Precis Conjugaison

January 21, 2017 | Author: Phạm Minh Khánh | Category: N/A
Share Embed Donate


Short Description

precis conjugaison...

Description

Précis de Conjugaison

[động từ]

Fiche 1

1) Le verbe exprime une action ou un état [Các động từ diễn tả một hành động hoặc nhà nước]

Je mange [Tôi ăn] action [hành động] Il pleut [Trời đang mưa] état [nhà nước]

2) Le verbe à deux formes : infinitive [lối vô định] – conjuguée [Chia một động từ] Manger je mange

Pleuvoir il pleut

[infinitif - lối vô định] [conjugué - liên hợp]

3) Le verbe se conjugue en fonction du sujet [Các động từ có liên hợp phụ thuộc vào đối tượng] Il regarde la télévision = Pierre regarde la télévision [Ông đồng hồ truyền hình] S S Il = Pierre = sujet Ils regardent la télévision = Pierre et Paul regardent la télévision [Họ xem TV] S S Ils = Pierre et Paul = sujets

4) Les verbes sont regroupés en 3 groupes [Động từ được chia thành 3 nhóm] 1er groupe

2ème groupe

3ème groupe

Infinitif ER

Infinitif IR

Infinitif IR, OIR, OIRE, DRE Verbes irréguliers

Manger [Ăn uống] Regarder

Finir [Cuối] Bâtir [Xây dựng]

Voir [Xem] Comprendre [Hiểu]

5) Les verbes s’accompagnent d’un complément, ils sont transitifs directs ou indirects [Động từ có một bổ ngữ là một ngoại động từ, vơi một bổ ngữ trực tiếp hay một bổ ngữ gián tiếp]

Je vais à l’école (Tôi đi học)

J’achète une moto

je pense à ma famille

complément de lieu [bổ sung thay]

complément objet direct [đối tượng trực tiếp]

complément objet indirect [bổ ngữ gián tiếp]

Je vais où ? à l’école (lieu – chỗ)

j’achète quoi ? une moto (objet direct)

je pense à qui ? à ma famille (objet indirect)

verbe transitif

verbe intransitif

(ngoại động từ - complément nécessaire)

(nội động - sans complément)

prendre

dormir

je prends

le ballon.

complément d’objet obligatoire

Précis de Conjugaison

je dors.

Fiche 2

[Liên hợp]

Les verbes se conjuguent à différents temps selon la place de l’action sur l’échelle du temps [Động từ liên hợp tại thời điểm khác nhau tùy thuộc vào địa điểm hành động trên quy mô thời gian]

Plus-que-parfait

Imparfait [Chưa xong]

[Đại quá khứ] J’avais marché

je marchais

I had walked

I walked

Passé composé [Căng] j’ai marché

Passé récent [Gần đây qua] je viens de marcher

I have walked

I have just walked

Présent [Điều này] je marche I walk

Futur proche [Trong tương Và lai gần] je vais marcher I’m going to walk

Futur simple [tương lai] je marcherai I will walk

Les verbes se conjuguent à différentes personnes, singulier ou pluriel [Động từ liên hợp để người khác nhau, ít hoặc số nhiều]

Pronoms Personnels Sujets [Đại từ cá nhân Chủ đề] je Singulier [Số ít] tu il – elle – on

Pluriel [số nhiều]

nous vous ils - elles

Pierre lave la vaisselle [Pierre rửa bát] il

Pierre et moi visitons Paris [Pierre và tôi đến thăm Paris] nous

Les enfants jouent au foot [Trẻ em chơi bóng đá] ils

Paul et toi regardez la télévision [Paul và bạn xem truyền hình] vous

Sophie et Lise

elles

Sophie et Paul

ils

Précis de Conjugaison

Fiche 3

[thời hiện tại lối trình bày]



Le présent de l’indicatif exprime le déroulement d’une action au moment où l’on parle [Các thì hiện tại thể hiện quá trình hành động khi nói] je travaille à la poste

je mange un gâteau

elle achète un livre

[tôi làm ở bưu điện]

[tôi ăn bánh]

[em ấy mua một sách]

Formation régulière :

Terminaisons des verbes du : 1er groupe

2ème groupe

Singulier [Số ít]

Je tu il – elle – on

e es e

is is it

Pluriel [số nhiều]

nous vous ils – elles

ons ez ent

issons issez issent

3ème groupe

formation irrégulière

Rêver rêv

- e

Bâtir

Faire

Comprendre

bât - is

fai - s

compren - ds

radical terminaison

radical terminaison

radical terminaison

radical

Je rêve Tu rêves Il rêve Nous rêvons Vous rêvez Ils rêvent

bâtis bâtis bâtit bâtissons bâtissez bâtissent

fais fais fait faisons faîtes font

comprends comprends comprend comprenons comprenez comprennent

terminaison

Le présent progressif Les verbes en –ger -ge + a / o : il neigeait nous mangeons

Les verbes en –cer -ç + a / o : avançant nous commençons

Les verbes en -eler / -eter -ll et -tt devant un -e muet J’appelle (nous appelons) Je jette (nous jetons)

Précis de Conjugaison

Les verbes en -oyer / -uyer -y devient -i devant un -e muet nettoyer je nettoie (nous nettoyons)

Les verbes en –ayer -y devient -i ou -y devant un -e muet essayer j’essaie (nous essayons) j’essaye

Être en train de + infinitif đang + động từ lối vô định

exprime une action en cours de réalisation au moment où l’on parle. peux-tu baisser le son, je suis en train de téléphoner. en ce moment, elle est en train de passer son examen.

[thời hiện tại lối trình bày]

Fiche 4

Principales valeurs du présent

L’action se déroule pendant qu’on parle ou qu’on écrit.

Il se dirige actuellement vers le cinéma.

L’action est habituelle ou souvent répétée.

Je ne mets jamais de lait dans mon café.

Une vérité générale est exprimée, souvent sous forme de proverbe ou de maxime.

L’eau bout à 100 degrés centigrade.

Un ordre est donné à la 2e personne, avec valeur d’impératif.

Vous voulez bien vous taire, à la fin !

La continuité avec le passé est soulignée par l’emploi de depuis ou d’une expression équivalente. (il y a… que, voici / voilà… que). Dans un récit, des faits passés sont exprimés au présent pour rendre l’action vivante. Le présent, équivalent de venir de ou d’aller (au présent) + l’infinitif, exprime une action toute récente ou à venir prochainement.

Je parle anglais depuis mon séjour en Australie. Il y a deux ans qu’il fait du piano.

L’orage secouait le navire de toutes parts. Tout à coup, un grand bruit se fait entendre, c’est le mât du navire qui s’effondre. Elle arrive de Belgique. (Elle vient d’arriver de Belgique.) Je fais un appel et je suis à toi. (Je vais faire un appel...)

L’action future est présentée comme certaine.

Demain, notre équipe remporte la coupe.

L’action non réalisée est envisagée après un si de condition.

Si tu m’invites au restaurant, je mettrai ma robe rouge.

Précis de Conjugaison

Précis de Conjugaison

Fiche 5

[thời kép] 

Le passé composé est un temps du passé qui exprime une action achevée dans le temps [Thì quá khứ là quá khứ mà thể hiện một hành động hoàn thành trong thời gian] Hier, j’ai regardé la télévision : l’action est terminée au moment où je parle [các hành động đó là situation



hoàn thành khi tôi nói]

action finie dans le temps

Le Passé composé exprime le déroulement d’une action dynamique dans un récit au passé [Sau khi hợp chất này thể hiện quá trình hành động trong một câu chuyện của quá khứ]

Le soleil s’est levé dans un ciel brumeux [mặt trời tăng trong sương mù của bầu trời] Elle a compté son argent avant d’acheter son billet d’avion [cô tính tiền của mình trước khi mua vé máy bay của mình]

Formation :

Auxiliaire (au présent)

+ Participe Passé du verbe

[trợ động từ]

ai

[động tính từ quá khứ]

+

regardé

1er groupe

2ème groupe

travailler [làm việc]

grandir [phát triền]

comprendre [hiểu]

faire [làm]

avoir [có]

être [là]

j’

ai travaillé

ai grandi

ai compris

ai fait

ai eu

ai été

tu

as travaillé

as grandi

as compris

as fait

as eu

as été

il – elle – on

a travaillé

a grandi

a compris

a fait

a eu

a été

nous

avons travaillé

avons grandi

avons compris

avons fait

avons eu

avons été

vous

avez travaillé

avez grandi

avez compris

avez fait

avez eu

avez été

ils – elles

ont travaillé

ont grandi

ont compris

ont fait

ont eu

ont été



se conjuguent avec l’auxiliaire Être les verbes de mouvement suivants

3ème groupe

+

les verbes pronominaux

mais je suis descendu(e) de voiture (C.C.L.) [tôi đã ra khỏi xe] être + participe passé + C.C.Lieu .

j’ai descendu la poubelle (C.O.D.) [tôi đi xuống rác] Avoir + participe passé + C.O.D. Précis de Conjugaison

[thời kép]

Fiche 6

Principales valeurs du passé composé

Précis de Conjugaison

L’action est accomplie ou présentée seule ou dans une séquence.

Il a mangé, a pris son bain et s’est couché.

L’action accomplie est située dans le temps du récit et entraîne une progression de l’action.

Ce matin-là, elle a pris son sac, s’est levée et est sortie.

Les effets de l’action achevée dans le présent durent encore.

Tu t’es excusé, l’apprécie.

Dans cet emploi, le passé composé est sans lien avec le présent.

Champlain s’est établi à Québec en 1608.

Une action ou un fait souvent constatés sont présentés comme une vérité.

Les petites bêtes n’ont jamais mangé les grosses.

L’action en cours (à l’imparfait) est interrompue par une autre (au passé composé).

Sarah riait quand je suis entré dans la pièce.

Une action future et proche est présentée comme déjà accomplie.

Attends-moi, j’ai terminé dans deux minutes.

Le passé composé est utilisé après si (jamais le futur antérieur).

Si tu as compris, tu pourras m’aider.

Avec depuis et à la forme négative, le passé composé est utilisé pour exprimer une action commencée dans le passé et qui continue jusqu’au présent.

Il n’a pas plu depuis hier.

et

je

Fiche 7 Être

le participe passé s’accorde en genre et en nombre avec le sujet [quá khứ đồng ý về giới tính và số lượng với chủ đề]

Elles sont sorties (sujet féminin pluriel) Avoir

Le Participe Passé s’accorde en genre et en nombre avec le COD si le COD est placé avant l’auxiliaire [Phân từ quá khứ đồng ý về giới tính và số với COD, nếu COD được đặt trước các phụ]

Nous avons mangé des tartes (COD placé après l’auxiliaire) Les tartes que nous avons mangées (COD placé avant l’auxiliaire)

Quelque participes passés 1er groupe

2ème groupe

3ème groupe

ER

IR

DRE

IR

ENDRE

OIR(E)

E

i

u

i–u

is

u

Manger mangé

Finir fini

Perdre perdu

Dormir dormi

Comprendre compris

Voir vu

Travailler travaillé

Bâtir bâti

Venir venu

Prendre pris

Boire bu

Vouloir voulu

Pouvoir pu

Savoir su

Croire cru

Recevoir reçu

Vendre vendu

Rire ri

Ecrire écrit

Faire fait

Aller allé

Partir parti

Ouvrir ouvert

Offrir offert

Apprendre appris

Connaître connu

Naître né

Mourir mort

Lire lu

Avoir eu

Être été

Précis de Conjugaison

Fiche 8

Règles particulières 1. Accord du participe passé suivi d'un infinitif 

Conjugué avec "avoir" et suivi d'un infinitif, le participe passé s'accorde si l'objet direct est en relation avec le participe. [kết với "có", theo sau là một infinitive ; phân từ quá khứ đồng ý nếu đối tượng trực tiếp có liên quan đến phân từ quá khứ]

Je les ai vus jouer… 

j’ai vu « les »

Si l'objet direct se rapporte à l'infinitif le participe passé reste invariable. [nếu đối tượng trực tiếp đề cập đến infinitive, phân từ quá khứ là tiếng]

Les livres que j'ai envoyé chercher… chercher les livres

Astuce 1. modifier la phrase comme ceci : Sujet

auxiliaire / participe passé

j'ai vu( ?) les en train de jouer - Je les ai vus manger

« complément v d’objet »

en train de

infinitif

je comprends le sens ; j’accorde le Participe Passé

J'ai envoyé( ?) les livres en train de chercher - Les livres que j'ai envoyé chercher

je ne comprends pas le sens ; je n’accorde pas

2. Si l'infinitif peut être (ou est) suivi d'un complément introduit par la préposition "par", le participe passé ne s’accorde pas. [nếu infinitive được theo sau bởi một bổ sung được giới thiệu bởi giới từ "bởi", phân từ quá khứ không đồng ý]

Les fenêtres que j'ai vu repeindre … par mon père. 3. Si l'objet direct est la personne qui fait l'action exprimée par l'infinitif, le participe passé s’accorde. [nếu đối tượng trực tiếp là người thực hiện hành động thể hiện bởi infinitive, đồng ý phân từ quá khứ]

Les hommes que j'ai vus couper.

Je vois les hommes (objet) et les hommes coupent (sujet)

Les arbres que j'ai vu couper.

Les arbres ne coupent pas

4. Si l'infinitif a un complément d'objet direct, il faut accorder le participe passé [nếu infinitive có một bổ sung của đối tượng trực tiếp, nên được cung cấp phân từ quá khứ]

Ces élèves, je les ai entendus critiquer le professeur. (Professeur, complément du verbe « critiquer »)

5. "Fait" suivi d'un infinitif est toujours invariable. La télévision que j’ai fait réparer

Précis de Conjugaison

2. Accord du participe passé des verbes pronominaux

Fiche 9

1. Les verbes pronominaux se conjuguent avec l'auxiliaire "être". 2. Devant les verbes pronominaux réfléchis et réciproques, la place du complément d'objet direct est importante : - le COD est le pronom réfléchi [COD là đại từ suy nghi] : Elle s'est coupée

(= Elle a coupé qui ? elle coupe SE ; COD devant l’auxiliaire, on accorde le Participe Passé)

- COD spécifique placé derrière l’auxiliaire, il n’y a pas d'accord. Elle s'est coupé les doigts. Les doigts qu'elle s'est coupés. 3.

(COD devant l’auxiliaire ; le participe passé s’accorde avec lui).

S'il n'y a pas COD, le participe passé est invariable [nếu không có cod, phân từ quá khứ là tiếng] Ils se sont parlé. Ils se sont aidés.

(ils ont parlé "à qui?" COI). (ils ont aidé " qui?" COD).

3. Accord du participe passé des verbes impersonnels 1.

Le participe passé des verbes impersonnels ou pris impersonnellement est invariable. [phân từ quá khứ của động từ nhân hóa hoặc thực hiện impersonally là không biến đổi]

Les éclairs qu'il y a eu. Les excuses qu'il a fallu. 4. Accord du participe passé avec l'antécédent du relatif 1. Lorsque le participe passé est en rapport avec un pronom relatif sujet, ou C.O.D., le participe passé s'accorde selon la règle générale de l'accord du participe passé. les feuilles qui sont tombées. les feuilles que j'ai vues.

(feuilles = sujet) (feuilles = complément)

2. Si le pronom relatif correspond à plusieurs antécédents. Ils sont additionnés (et, virgule …), il y a accord [Thêm]

Ils ne sont pas additionnés, accord sur le 1er complément [không Thêm]

Le français et la vietnamienne que j’ai vus Le français comme la vietnamienne sont venus C'est le fils autant que le père que j'ai invités

Précis de Conjugaison

Le français, comme la vietnamienne, est venu C'est la fille plutôt que le père que j'ai invitée

Avec les coordinations "ou, ni", si les antécédents s’additionnent, l'accord se fait sur les deux. Si ils ne s’additionnent pas, on accorde avec le dernier.

Fiche 10

Est-ce le garçon ou la fille qui est venue ? (ne s’additionnent pas, không thêm) Le chien ou le chat ou le lapin sont allés dans le jardin (s’additionnent, thêm)

5. Accord du participe passé précédé de "en" Lorsque le pronom personnel "en" est C.O.D., le participe passé peut être accordé ou laissé invariable. [Khi đại từ cá nhân là "en" COD, phân từ quá khứ có thể được cấp hoặc trái bất biến]

Ces tartes, en avez-vous (beaucoup) mangé ?

Ces tartes, en avez-vous mangées?

(tarte = substance / singulier)

(tarte = unité / pluriel)

6. Accord du participe passé précédé d'un collectif ou nom de fraction Un nom collectif est un nom composant une collection (un groupe, une foule, une multitude, etc.). Lorsqu'il est suivi du nom qui représente les éléments de cette collection (un groupe de soldats, une foule de manifestants, une multitude d'oiseaux, etc.) , le participe passé s'accorde, selon le sens, tantôt avec le nom collectif, tantôt avec son complément. [một tên gọi chung là tên một bộ sưu tập (một nhóm, một máy chủ, một vô số, vv). Đồng khi tỉnh này theo tên mà đại diện cho các yếu tố của bộ sưu tập này (một nhóm các chiến sĩ), một đám đông người biểu tình, một vô số các loài chim, vv, quá khứ phân từ ý, tùy thuộc vào sự chỉ đạo, đôi khi với tên gọi chung, đôi khi với bổ ngữ của nó.]

La multitude de femmes que j'ai vue.

(C'est la multitude qui est vue)

Le groupe d’élèves que j'ai entendus. 1. Avec "espèce, façon, genre, manière, sorte, type" (idée générale) : accord avec le complément. l'espèce de baleine que j'ai vue

(Ce sont les élèves qui sont entendus)

Avec "cet espèce de, ce genre de" : il n’y a pas d’accord. (démonstratif) Ce genre de baleine que j’ai vu

2. Avec "force (sans de), la plupart de, nombre de, bon nombre de, grand nombre de, quantité de" l'accord se fait avec le complément qui suit. quantité de paroles qu'il a prononcées. 3. Avec les noms numéraux "douzaine, centaine, cinquantaine, etc." l'accord se fait avec le complément qui suit. la douzaine d’œufs qu'il a achetés. 4. Avec "une infinité" l'accord se fait avec le complément qui suit (idée du nombre) L'infinité de fleurs que j'ai vues. 5. Avec "la moitié, le tiers, le quart, une partie de, une fraction de" on accorde avec le premier complément ou le second, selon sens donné à la phrase. La moitié de ses amies sont venues. La moitié de ses invitées est venue. Précis de Conjugaison

Le dixième de la récolte fut détruite. Le dixième de la récolte fut détruit

Fiche 11

[Quá khứ đơn giản]

Le passé simple est un temps réservé à la langue écrite et a les mêmes valeurs que le passé composé [Quá khứ đơn giản là thời gian dành cho các ngôn ngữ viết và các giá trị tương tự như quá khứ]

À l’heure du goûter, je mangeai 3 biscuits avant de rejoindre mes copains qui jouaient au ballon.

Formation :

Radical de l’infinitif

+

terminaisons

1er groupe

2ème groupe

3ème groupe

travailler [làm việc]

grandir [phát triền]

comprendre [hiểu]

faire [làm]

vouloir [mưốn]

avoir [có]

être [là]

travaill-

grand-

compr-

f-

voul-

e-

f-

je

travaillai

grandis

compris

fis

voulus

eus

fus

tu

travaillas

grandis

compris

fis

voulus

eus

fus

il – elle – on

travailla

grandit

comprit

fit

voulut

eut

fut

nous

travaillâmes

grandîmes

comprîmes

fîmes

voulûmes

eûmes

fûmes

vous

travaillâtes

grandîtes

comprîtes

fîtes

voulûtes

eûtes

fûtes

ils – elles

travaillèrent

grandirent

comprirent

firent

voulurent

eurent

furent

Au Passé Simple 

Tous les enfants de la classe se mirent debout et entonnèrent les premières notes de « Minuit Chrétien » [Tất cả trẻ em trong lớp đứng lên và hát những lời đầu tiên của "Minuit Chrétien"]

Au Passé Composé



Tous les enfants se sont mis debout et ont entonné les premières notes de « Minuit Chrétien »

Utilisation du Passé Simple 

Le passé simple est surtout employé à la troisième personne Thì quá khứ được sử dụng chủ yếu ở người thứ ba (số ít hoặc số nhiều)

Les enfants jouèrent ensemble pendant que leurs parents discutaient Entrez, dit le professeur à ses élèves



Il situe l’action dans un passé lointain Louis XIV fit de Versailles sa résidence royale Les hommes développèrent leurs connaissances de l’agriculture [người đàn ông phát triển kiến thức về nông nghiệp]



Il situe l’action à un moment précis du passé Napoléon mourut à Saint Hélène en 1821 [Napoleon qua đời ở St. Helena năm 1821]

Précis de Conjugaison

Fiche 12

[Chưa xong]

L’Imparfait est le temps du récit, de la description et de l’hypothèse [hoàn hảo là thời gian của câu chuyện, mô tả và giả định]

Le récit [câu chuyện]

l’habitude [sử dụng]

Nous regardions le bateau quitter le port. Nous allions au restaurant italien.

Il se levait tous les matins à 6 heures. Ils se promenaient souvent ensemble dans le parc.

La description [mô tả]

l’hypothèse (avec SI) [giả thuyết (với SI)]

Elle était grande et belle. Les montagnes s’élevaient dans le ciel.

Ah, si j’étais riche ! Et si nous faisions des crêpes ce soir ?

Formation :

Chanter [Ca]

radical de la 1ère pers. pl.

nous chantons

chant

ais ais ait ions iez aient

+

terminaisons

Les Valeurs de l’Imparfait L’imparfait n’a pas de limites précises dans le temps [không hoàn hảo không có ranh giới rõ ràng trong thời gian]

finir [kết thúc]

Vouloir [Muốn]

nous finissons

nous voulons

finiss

voul

ais ais ait ions iez aient ais ais ait ions iez aient

En 1990, je faisais mes études à Paris Si + imparfait d’hypothèse n’a pas la valeur du passé [si + không hoàn hảo không có giá trị trong quá khứ]

Si j’étais plus jeune …

Formule de politesse [Trân trọng] Je voulais vous demander un renseignement

Tout pendant que le soleil brillait encore haut dans le ciel, nous nous promenions en montagne, écoutant les oiseaux qui batifolaient au printemps. (le récit) De longs cheveux noirs recouvraient délicatement de frêles épaules qu’un large décolleté découvrait pudiquement. (le portrait)

Précis de Conjugaison

Fiche 13

[Chưa xong]

Principales valeurs de l’imparfait

Précis de Conjugaison

L’action est présentée en cours de déroulement ; le début et la fin de l’action ne sont pas précisés.

Les vagues déferlaient sur la plage.

L’action est présentée comme une habitude répétée un nombre indéterminé de fois.

Il chantait toujours en prenant sa douche.

Les circonstances, le décor, les personnages du récit sont décrits, sans qu’il y ait progression de l’action.

Sa voiture était vieille mais Paul roulait assez vite sur une route qui était déserte.

Une action en cours est présentée avec un autre en même temps.

Je travaillais pendant qu’il jouait du piano.

Une action en cours est interrompue par une autre (au passé composé).

Je dormais quand tu as téléphoné.

Dans un discours rapporté au passé (dire que, avouer que, annoncer que, etc.), l’imparfait correspond au présent.

David a avoué qu’il s’ennuyait (David a avoué : « Je m’ennuie. »)

L’imparfait est utilisé après si (jamais le conditionnel présent). Le fait rapporté est irréel ou n’a pas lieu dans le présent.

Si tu mangeais moins, tu maigrirais.

Avec un sens de présent, l’imparfait est utilisé pour atténuer la réalité (avec les verbes venir, vouloir, etc).

Je voulais t’emprunter ton livre.

Avec depuis, l’imparfait est utilisé pour exprimer une action commencée dans le passé et qui continue à un certain moment du passé.

Il pleuvait depuis la veille.

Fiche 14 Une Situation, une description Imparfait

Une Rupture

Une Action achevée dans le temps Passé composé

Mais, soudain, quand …

Il faisait encore nuit lorsque nous sommes partis de la maison …

il faisait encore nuit lorsque

[Là nó vẫn tối khi chúng tôi rời nhà]

Nous nous sommes rencontrés parce que c’était notre destin …

nous sommes partis de la maison c’était notre destin parce que nous nous sommes rencontrés

Nous avons bu 5 bières fraîches mais nous avions encore soif …

nous avions encore soif mais

[Chúng tôi đã uống 5 bia nhưng chúng tôi vẫn khát].

Il t’a regardé comme si tu avais fait une bêtise … [Ông nhìn vào bạn như nếu bạn đã thực hiện một lời ngốc nghếch]

Précis de Conjugaison

nous avons bu 5 bières fraîches

tu avais fait une bêtise comme si il t’a regardé

-

-

Fiche 15

[Đại quá khứ]

-

Le Plus-que-Parfait décrit une action antérieure à une autre action passé

-

[CácPlus Perfect-mô tả một hành động trước khi một hành động quá khứ]

Vous m’aviez parlé d’une vieille maison, l’avez-vous achetée ? [Bạn nói với tôi về một căn nhà cũ, có bạn mua?] 1ère action antérieure plus-que-parfait

2ème action finie dans le passé passé composé

J’ai acheté le livre dont vous m’aviez parlé [Tôi đã mua những cuốn sách mà bạn nói với tôi trước đô] Nous nous étions arrêtés à la cascade car nous avions soif [Chúng tôi dừng lại ở thác nước bởi vì chúng tôi đã khát]

Formation :

auxiliaire à l’imparfait

+

participe passé

Être

Avoir

je

imparfait étais

plus-que-parfait avais été

imparfait avais

plus-que-parfait avais eu

tu

étais

avais été

avais

avais eu

il – elle – on

était

avait été

avait

avait eu

nous

étions

avions été

avions

avions eu

vous

étiez

aviez été

aviez

aviez eu

ils – elles

étaient

avaient été

avaient

avaient eu

Valeur du plus-que-parfait 

Le plus-que-parfait peut marquer une antériorité lointaine par rapport à un présent [Các điểm số nhiều hơn, hoàn hảo là một khoảng cách tương đối trước khi điều này]

Où sont mes clefs, je les avais déposées sur la table ? Quelle joie de vous rencontrer, on ne s’était pas revu depuis des années ! (l’action est actuelle) Quelle joie de s’être rencontré, on ne s’était pas revu depuis des années ! (l’action est passée) 

Employé avec la conjonction SI, il exprime l’irréalité d’un fait passé [Được sử dụng với sự kết hợp « nếu »

nó thể hiện sự không thực của một quá khứ]

Si tu avais suivi mes conseils ! Précis de Conjugaison

Il m’a regardé comme si j’avais dit une bêtise

-

-

Fiche 16

[Đại quá khứ]

-

-

Principales valeurs du plus-que-parfait

L’action passée est antérieure à un autre fait passé.

Il avait compris que son amie ne pouvait pas lui parler.

Le fait est achevé et situé dans le passé.

Le chien avait longtemps cherché son maître.

Le fait rapporté est irréel ou n’a pas eu lieu dans le passé (le verbe de la phrase matrice est au conditionnel). Le fait est souligné sous forme d’exclamation ou de regret.

Si j’avais gagné au loto, je serais déjà en vacances.

Le fait souligné est atténué par la politesse

J’étais juste venu(e) voir si tu allais bien.

Elle était partie quand je suis arrivé [She had left when I arrived]

plus-que-parfait

infinitif passé

Après t’avoir écouté parler d’une vieille maison ; je l’ai achetée.

Je t’avais écouté parler d’une vieille maison ; je l’ai achetée.

PASSE

lointain plus-que-parfait

Je cherche mes clefs, je les avais déposées là !

PRESENT

récent passé composé

Je cherche mes clefs, je les ai juste déposées là ! Je cherche mes clefs, je viens de les déposées là ! passé récent

Exercices : il me parle d’un livre

elle fait la cuisine

tu finis le travail

j’achète le livre

les enfants mangent

je te donne un travail

je lis le livre

ils regardent la télé

tu peux jouer dehors

Précis de Conjugaison

Fiche 17 quand j’eus compris ce que le professeur disait, je pus faire les exercices.

A

Je compris ce que le professeur disait.

P

S littéraire

A

P

A

Présent

j’avais compris ce que le professeur disait J’ai compris ce que le professeur disait je comprenais … ce que le professeur disait

S

temps réel

si j’étais allé en cours, … j’aurais compris ce que le professeur disait.

A

P temps irréel, hypothétique

il aura compris ce que le professeur disait

Présent

dès que je comprendrai ce que le professeur disait, je ferai exercices quand il aura compris ce que disait le professeur, il fera les exercices

A

P

P

P temps réel

les temps de l’antériorité

les temps de l’action

passé antérieur

passé composé

j’eus compris

j’ai compris

plus-que-parfait

passé simple

j’avais compris

(action courte et dynamique)

A

Action située seconde.

P

je compris

futur antérieur

S les temps de la description

les temps de l’hypothèse

imparfait

SI + imparfait

je comprenais

si je comprenais

conditionnel présent / passé je comprendrais

j’aurais compris

avant

une

la postériorité

Action située première.

j’aurai compris

Précis de Conjugaison

l’antériorité

après

une

la simultanéité

Deux actions situées dans le même temps.

Fiche 18 Temps utilisé en littérature pour exprimer l’antécédence d’une action par rapport à une autre. [thời gian được sử dụng trong văn học để thể hiện các liên kết trở lại cho hành động báo cáo khác]

Formation

auxiliaire au passé simple

+

participe passé

quand nous eûmes appris la terrible nouvelle, nous nous sentîmes profondément bouleversés.

Manger

Finir

Descendre

j’eus mangé tu eus mangé il eut mangé nous eûmes mangé vous eûtes mangé ils eurent mangé

j’eus fini tu eus fini il eut fini nous eûmes fini vous eûtes fini ils eurent fini

je fus descendu tu fus descendu il fut descendu(e) nous fûmes descendus vous fûtes descendu(s) ils furent descendu(e)s

1. Utilisé avec les expressions : après que / aussitôt que / dès que / quand / une fois que … passé antérieur + passé simple

dès qu’il eut pris ses médicaments, il se sentit mieux. (dès qu’il avait pris ses médicament, il se sentait mieux)

2. Utilisé avec l’expression : À peine … que… (inversion verbe / sujet) passé antérieur + sujet + passé simple

à peine fut-il entré qu’il ôta ses chaussures.

3. Utilisé seul, il indique une action terminée rapidement. S’emploie toujours accompagné d’un adverbe de même sens : Vite / rapidement / bientôt / aussitôt … auxiliaire + adverbes + participe passé

les élèves eurent rapidement compris la difficulté de la leçon.

4. Dans un récit, le passé antérieur s’accompagne d’un imparfait. passé antérieur + imparfait

Précis de Conjugaison

bien qu’il eut sonné à la porte, on le lui ouvrait pas.

Fiche 19 Evoque l’achèvement d’une action très récemment dans le temps [Gợi lên sự hoàn thành của một hành động trong thời gian gần đây]

Je viens juste d’arriver à Paris [Tôi vừa mới đến Paris] Adverbe d’insistance sur le caractère récent

Formation :

Venir de

Venir +

Infinitif



Dans un contexte au présent, le verbe Venir est conjugué au présent Il est 20h00, le magasin vient de fermer



Dans un contexte Passé, le verbe Venir est à l’Imparfait Le magasin venait de fermer lorsque je suis arrivé

Je viens tu viens il vient nous venons vous venez ils viennent

Exprime une action en cours de réalisation au moment où l’on parle. [thể hiện một hành động tiến hành tại nói thời gian]

Formation : 

Être en train de

+

Infinitif

Dans un contexte au présent, l’auxiliaire être est conjugué au présent Peux-tu baisser le son, Je suis en train de téléphoner. [bạn có thể chuyển xuống âm thanh, tôi đang cố gắng gọi]



Dans un contexte Passé, l’auxiliaire être est à l’Imparfait Hier, elle était en train de passer ses examens. [hôm qua, cô đã cố gắng để vượt qua kỳ thi của mình]

Situe une action dans un avenir très proche, donne un caractère certain à un évènement. [Nằm gần Các hành động trong tương lai trong tương lai rất gần, chắc chắn cho một sự kiện]

Formation :

aller

+

infinitif

Je vais acheter une maison

devoir

+

infinitif

Mon père doit se faire opérer mardi

être sur le point de + infinitif 

L’avion est sur le point de décoller

Dans un contexte Passé, les verbes se conjuguent à l’Imparfait : il exprime une action interrompue, une éventualité. J’allais acheter Il devait se faire opérer … Il était sur le point de décoller Précis de Conjugaison

Fiche 20

Le Futur simple désigne une action non encore réalisée, planifiée dans le futur [Các đơn giản biểu thị trong tương lai một hành động chưa hoàn thành, dự kiến trong tương lai]

Quand je serai riche, je ferai le tour du monde

Formation :

infinitif

+

terminaisons futur

Chanter je tu il

Finir

chanter + ai as a

chanter +

nous vous ils

ons ez ont

je tu il

finir + ai as a

nous vous ils

finir + ons ez ont

« Des orages éclateront dans la soirée », annonce la météo / Dans 50 ans, quel sera l’état de notre planète ? avenir proche

avenir lointain

s’emploie pour marquer l’antériorité par rapport à un futur ou à un impératif [Việc hoàn hảo trong tương lai được sử dụng để đánh dấu các dự đoán về một tương lai hoặc bắt buộc] Formation :

auxiliaire au futur

+

participe passé

Une fois que vous aurez lu la leçon, vous ferez les exercices 1ère action

2ème action (futur)

Quand tu auras lu le journal, passe-le-moi ! 1ère action

2ème action (impératif)

Employé seul, le futur antérieur présente un fait comme accompli et certain [Sử dụng một mình, tương lai hoàn hảo như một này được thực hiện và một số]

Dans un mois, Maris aura accouché d’une petite fille

Aller Devoir Être sur le point de

à l’imparfait

+

infinitif

Le premier verbe au Passé composé prend la valeur d’un passé récent

Il a dit qu’il allait m’aider passé récent

[Động từ đầu tiên ở thì quá khứ có giá trị của quá khứ gần đây]

futur proche

On m’a confirmé que le train devait arriver dans 5 minutes Passé récent

certitude d’un évènement futur [chắc chắn của một sự kiện tương lai]

Il était sur le point de traverser la rue lorsqu’une voiture est arrivée action en préparation de déroulement [hành động để chuẩn bị cho chạy]

Précis de Conjugaison

passé récent

Fiche 21 Principales valeurs du futur simple

Le fait se déroulera dans l’avenir, il est considéré comme probable.

J’arriverai par le train de 21 heures.

On donne un ordre de manière atténuée, le futur a alors une valeur d’impératif.

Tu seras gentil de descendre la poubelle en partant.

Futur de politesse pour atténuer une opinion, une remarque ou une question. Un fait passé situé après d’autres faits passés peut être présenté au futur. C’est le «futur historique» ou de «narration».

Je vous avouerai que votre remarque me surprend. Ce sera tout, madame ?

Théo mourra en janvier 1891, quelques mois après son frère Vincent.

Principales valeurs du futur antérieur

Un fait futur, souvent accompagné d’un repère temporel, est considéré comme accompli.

Précis de Conjugaison

J’aurai terminé ce texte dans une heure. Je reviendrai quand tu seras parti.

On emploie parfois le futur antérieur pour émettre une supposition qui porte sur un fait passé. Dans ce cas, le futur antérieur équivaut au passé composé.

Ceux qui t’auront volé ton chapeau auront sans doute voulu te faire une blague.

Le futur antérieur peut aussi évoquer un fait du passé. Dans ce cas, le futur antérieur équivaut au passé composé.

Tout ce que vous avez fait ne vous aura servi à rien.

Fiche 22 Le mode Impératif possède 2 temps : le présent et le passé. Il exprime l’ordre ou l’interdiction à la forme négative. [Hình thức bắt buộc có hai tenses: hiện tại và quá khứ. Nó thể hiện thứ tự hoặc cấm trong tiêu cực.]

Ferme la porte !

N’entrez pas ici !

[Đóng cửa]

[Đừng đến đây]

Formation Présent

Passé

Rentrer

rentre rentrons rentrez

sois rentré soyons rentrés soyez rentrés

Finir

finis finissons finissez

aie fini ayons fini ayez fini

L’impératif ne compte trois personnes : Tu – Nous – Vous [Các mệnh lệnh của chỉ có ba người: Bạn - Chúng tôi – cac Bạn]

Le verbe est conjugué sans l’emploie du sujet [động từ là liên hợp mà không cần sử dụng về]



Sois prudent sur la route ! [Hãy cẩn thận trên đường!]



Au passé, l’impératif exprime l’idée d’une suggestion ou d’un ultimatum.

[Hiện nay, bắt buộc các thể hiện các ý tưởng về trật tự, một nghĩa vụ, một điều cần thiết.]

[Trong quá khứ, bắt buộc các thể hiện ý tưởng về một đề nghị hoặc một tối hậu..]

Ne parlez pas si fort, je ne suis pas sourd ! [Không nói quá lớn, tôi không điếc!]



Au présent, l’impératif exprime l’idée de l’ordre, d’une obligation, d’une nécessité.

Ayez fini avant midi [Có hoàn thành trước buổi trưa]

Précis de Conjugaison

Fiche 23 Le Subjonctif exprime subjectivement la réalité. [Cầu khẩn bày tỏ một thực tế chủ quan]  

Pensez-vous que nous puissions réussir ces tests ? Il faut que nous soyons prêts à 19h.

Radical de la 3ème pers du pluriel au présent de l’indicatif

Formation :

e es

Chanter

chant

+

terminaisons subjonctif

e es

Finir

e ions iez ent

e es

Lire

finiss e ions iez ent

lis e ions iez ent

On utilise le Subjonctif après les verbes de : 

Contrainte

il faut que tu me fasses confiance

[Lọc]



De désir [mong muốn]



De sentiment Je pense que vous deviez me faire [cảm giác]

Être

j’aimerais bien que vous me donniez votre confiance

confiance

que je sois que tu sois qu’il soit que nous soyons que vous soyez qu’ils soient

Avoir

Les verbes « objectifs » sont suivis de l’indicatif Constater, observer, remarquer, croire, penser, supposer, imaginer, affirmer, déclarer, dire   

que j’aie que tu aies qu’il ait que nous ayons que vous ayez qu’ils aient

Je constate qu’il est là J’imagine qu’il va partir Je déclare qu’il ne reviendra pas

Mais à la forme négative, ils sont suivis du subjonctif  

Je ne pense pas qu’il aille avec nous Je ne trouve pas que ce soit très intéressant

Les verbes « subjectifs » sont suivis du subjonctif Souhaiter, désirer, aimer, avoir peur, craindre, redouter, regretter, être désolé, vouloir, ordonner, exiger, supplier    Précis de Conjugaison

J’aimerais qu’il soit là Je crains qu’il ne parte Je veux qu’elle revienne

Fiche 24 Une proposition subordonnée substantive est introduite par QUE et sert de sujet ou de complément d’objet au verbe. [Một mệnh đề phụ được giới thiệu bởi RẰNG nội dung và phục vụ như chủ đề hoặc đối tượng bổ sung cho động từ.]

 

Que vous puissiez réussir ne semble pas probable (sujet de sembler) Elle m’a dit que vous partiez (complément d’objet de dire)

Le mode se ces propositions subordonnées substantives est déterminé par le verbe de la proposition principale. Elle est au subjonctif quand le verbe de la principale exprime une attitude subjective telle que : [Các chế độ của các điều khoản cấp dưới được xác định bởi các động từ nội dung trong điều khoản chính. Đó là trong những cầu khẩn khi động từ chính thể hiện một thái độ chủ quan như] : 

L’émotion [cảm xúc]











Le jugement

j’ai peur que vous ne manquiez le train nous sommes contents que vous ayez réussi

[Án]

il est regrettable que vous soyez en retard il n’est pas juste que vous ayez perdu

L’ordre

je veux qu’il vienne avec nous

[trật tự]

j’ordonne que tout soit prêt demain

La défense

je ne veux pas que vous parliez

[quốc phòng]

je défends que vous sortiez

Le souhait

je désire qu’il vienne avec nous

[muốn]

je prie le ciel que vous réussissiez

Le regret

je regrette que vous sortiez

[hối tiếc]

je suis désolé que vous n’ayez pas réussi

Lorsqu’une proposition subordonnée substantive a le même sujet que la proposition principale, cette subordonnée peut être remplacée par une proposition infinitive.  

J’ai peur que vous (ne) manquiez le train (2 sujets distincts) J’ai peur de manquer le train (même sujet JE)

A la forme impersonnelle, 

Il faut que vous partiez (sujet déterminé = VOUS)

Qui que ce soit, je le retrouverai. Quelles que soient les difficultés, continuez ! Où que vous alliez, écrivez-moi. De quelque manière que vous le fassiez, ce sera bien fait.

Précis de Conjugaison

Il faut partir (sujet indéterminé)

Quiconque Celui qui N’importe qui / quel / quoi Lorsque

INDICATIF

Qui que … Quel que Où que … De quelque manière que …

SUBJONCTIF F



Quiconque a fait cela, je le punirai. Je punirai celui qui a fait cela. Donnez-lui n’importe quel travail. Lorsque vous le verrez, faites attention.

Fiche 25

Le Conditionnel

Le Conditionnel est un mode qui exprime l’éventualité d’un évènement, des faits fictifs, le souhait, la politesse. [Điều kiện này là một chế độ mà thể hiện khả năng của một sự kiện, sự kiện hư cấu, những mong muốn, sự lịch sự.]

   

On pourrait aller à la piscine (la possibilité - khả năng) On vivrait au bord de la mer et nous serions heureux. (la fiction - viễn tưởng) J’aimerais un gros gâteau à mon anniversaire (le souhait - muốn) Pourriez-vous m’indiquez le chemin ? (la politesse - sự lể phép)

Formation :

Radical futur

+

ais ais

Chanter

chanter ait ions iez aient

Formation :

terminaisons imparfait ais ais

Finir

auxiliaire au conditionnel présent

finir ait ions iez aient

+

ais ais

Pouvoir

pourr ait ions iez aient

participe passé

Être

Le Conditionnel Passé sert à exprimer le regret ou le reproche [Các điều kiện trong quá khứ được sử dụng để bày tỏ hối tiếc hay trách mắng]  

Elle aurait voulu être médecin. (regret - hối tiếc) Tu aurais pu faire attention ! (reproche - làm nhục nha)

Je Tu Il Nous Vous Ils

serais serais serait serions seriez seraient

Avoir Le Conditionnel Passé sert à annoncer des informations incertaines [Các điều kiện trong quá khứ được sử dụng để công bố thông tin không chắc chắn] 

Les voleurs auraient subtilisé un million d’euros à la banque. [Kẻ trộm đã lấy cắp một triệu euro trong ngân hàng.]

Précis de Conjugaison

J’ Tu Il Nous Vous Ils

aurais aurais aurait aurions auriez auraient

Fiche 26

Le Conditionnel Principales valeurs du conditionnel présent Le fait se déroule dans l’avenir par rapport à un fait du passé. Le fait est envisagé dans l’imagination, que ce fait soit possible ou totalement irréel. Le fait est imaginaire et il dépend d’une condition actuellement irréelle (à l’imparfait).

Il disait qu’il partirait dès que possible. Elle cherche une radio qui pourrait fonctionner. Si elle était moins bavarde, nous serions plus tranquilles. Le président serait sur le point de démissionner.

Une opinion, une demande ou un conseil au conditionnel sont présentés sous une forme atténuée.

Tu n’aurais pas dix dollars à me prêter ? Tu devrais te faire couper les cheveux.

Un désir peut être exprimé au conditionnel présent.

Je voudrais vacances.

prendre

des

Principales valeurs du conditionnel passé Le fait qui doit avoir lieu dans l’avenir par rapport à un moment du passé est présenté comme déjà accompli. Le fait est envisagé dans l’imagination, que ce fait soit possible ou totalement irréel. Le fait est imaginaire et dépend d’une condition (au plus-queparfait) qui ne s’est pas réalisée dans le passé.

Précis de Conjugaison

Il avait décidé que nous aurions fini avant midi.

Il cherchait quelqu’un qui aurait pu le conseiller. Il aurait fait plus chaud si le vent était tombé.

Le conditionnel passé exprime le regret.

Je n’aurais pas dû partir.

Une opinion au conditionnel passé est présentée sous une forme atténuée

Le président aurait échappé à un attentat.

Fiche 27 Le participe présent est un mode impersonnel qui peut avoir la valeur d’un verbe ou d’un adjectif. [Phân từ hiện tại là một chế độ vô tình có thể được đặt vào một động từ hay tính từ.] Les enfants vivant en ville ne connaissent pas les animaux de la campagne. (verbe) C’est une personne très vivante. (adjectif)

Formation :

radical de la 1ère pers du pluriel au présent de l’indicatif

Regarder : Agir : Faire : mais 

+

nous regardons nous agissons nous faisons

Etre : étant

terminaison -ant

regardant agissant faisant

Avoir : ayant

Le participe présent reste invariable et prend la valeur temporelle du verbe principal. [Phân từ hiện tại vẫn không thay đổi và có giá trị thời gian của động từ chính.]

Voulant bronzer, elle se met au soleil valeur du présent 

Voulant bronzer, elle s’est mis de la crème valeur de l’imparfait

Le participe présent peut avoir la valeur d’une subordonnée relative. [Phân từ hiện tại có thể được thiết lập trên một môn học.]

Les personnes qui ont un ticket peuvent entrer. (subordonnée relative)

= Les personnes ayant un ticket peuvent entrer. (participe présent) 

Le participe présent peut avoir la valeur d’une subordonnée circonstancielle. [Phân từ hiện tại có thể có giá trị của một tiết điều kiện.]

Répondant aux questions des élèves, le professeur a oublié l’heure de fin. Complément circonstanciel de temps = quand il a répondu

Précis de Conjugaison

Fiche 28 Le gérondif s’emploie avec un autre verbe pour indiquer la simultanéité de deux actions faites par le même sujet. [Động từ tiến hành cách đang làm việc với một động từ để chỉ ra đồng thời của hai hành động được thực hiện bởi cùng một chủ đề.]

Elle se lave en chantant Il réfléchit en marchant

Formation :

en

+

participe présent

Le gérondif se substitue au complément circonstanciel (Gerund Việc thay thế thuộc về trạng từ) Le temps

elle aime travailler en écoutant de la musique (= pendant qu’elle écoute de la musique)

Thời gian

La cause

j’ai cassé ma montre en la laissant tomber (= parce que je la fais tomber)

Nguyên nhân

La manière

il est devenu ivre en buvant deux bières (= avec quoi il est devenu ivre)

Làm thế nào

La condition

en arrivant tôt, vous aurez les meilleures places (= si vous arrivez tôt)

Các điều kiện

L’opposition

tout en travaillant pour les examens, il fait la fête (= bien qu’il travaille)

Các phe đối lập

Précis de Conjugaison

Fiche 29 

Le mode Infinitif se distingue par sa terminaison qui donne aux verbes leur forme originelle. Manger – réfléchir – pouvoir – apprendre …

 Il a une forme pronominale :

S’apercevoir – se promener – se lever – se laver …

le chien a besoin de se promener dans le parc

 Il a une forme passive :

Etre fermé – être pendu – être puni …

je ne veux pas être puni pour une faute que je n’ai pas commise

 Il a une forme négative : Ne pas apprécier – ne jamais crier – ne plus fumer … prière de ne pas fumer ici



Il a une forme passée qui peut exprimer L’antériorité [dự đoán]: L’accomplissement [hoàn thành] :

après avoir entendu ce chanteur, elle a acheté tous ses disques nous espérons être sortis avant midi

Sujet [đối tượng] :

Complément d’un verbe [Hoàn thành một động từ] :

Conduire la nuit me fatigue

J’aime lire – Il a décidé de faire des études de médecine

Fumer nuit gravement à la santé

Le bébé commence à parler

Complément d’un nom ou d’un adjectif [thêm một tên hoặc một tính từ]:

Complément circonstanciel [Thuộc về trạng từ] :

Il n’a pas le droit de sortir

Réfléchissez bien avant de répondre

êtes-vous prêts à partir ?

Elle a pris un taxi pour ne pas arriver en retard

L’infinitif peut remplacer une subordonnée complétive lorsque les 2 verbes ont le même sujet :

les verbes de perception se construisent avec l’infinitif qui a son propre sujet :

Je veux que je parte demain Je veux partir demain

Nous regardons les oiseaux s’éloigner au loin. sujet de l’infinitif « s’éloigner »

J’ai emmené mon amie dîner au restaurant

Précis de Conjugaison

Fiche 30 

Verbe + DE + infinitif

Exprime une situation, un état, une idée qui nait dans notre esprit

Je te conseille de regarder ce film. J’envisage de visiter le Japon. 

Verbe + à + infinitif

Exprime une action en cours de réalisation, une activité régulière actuelle.

Il aide à ranger la maison. Il hésite à venir ce soir. Il arrive à travailler malgré le bruit. 



Verbe + infinitif (sans preposition) Les verbes de perception

Je l’entends marcher. Je regarde voler les mouches. Tu sembles connaitre ces personnes.

Les verbes de goût

J’adore écouter de la musique. Tu détestes travailler

Forme Impersonnelle + DE + infinitif Il est difficile d’apprendre le vietnamien. Il est question de construire un nouvel immeuble dans le quartier.

ATTENTION Je pense à fermer la porte (action) Je pense aller au cinéma ce soir (perception)

Précis de Conjugaison

Fiche 31

La Concordance des temps

Temps du verbe principal

Situation

Présent de l’indicatif

Passé de l’indicatif

Futur de l’indicatif

Conditionnel présent

Précis de Conjugaison

Temps du verbe de la subordonnée

Exemples

présent de l’indicatif Présent du subjonctif

il comprend que vous le savez il comprend que vous le sachiez

futur simple Présent du subjonctif

il comprend que vous le saurez il comprend que vous le sachiez

plus-que-parfait indicatif plus-que-parfait subjonctif

il comprend que vous l’aviez su il comprend que vous l’eussiez su

plus-que-parfait indicatif plus-que-parfait subjonctif

il comprenait que vous l’aviez su il comprenait que vous l’eussiez su

conditionnel présent Imparfait du subjonctif

il comprenait que vous le sauriez il comprenait que vous le sussiez

imparfait de l’indicatif

il comprenait que vous le saviez

présent de l’indicatif présent du subjonctif

il comprendra que vous le savez il comprendra que vous le sachiez

futur simple présent du subjonctif

il comprendra que vous le saurez il comprendra que vous le sachiez

plus-que-parfait subjonctif

il comprendra que vous l’eussiez su

imparfait du subjonctif

il comprendrait que vous le sussiez

imparfait du subjonctif

il comprendrait que vous le sussiez

Fiche 32 Extrait 1 Transperçant les cieux, les montagnes du Finfel tutoyaient insolemment les terres célestes, s’imposant dans le domaine des immortels, et ses mains levées étaient un terrible défi à la puissance divine. La forteresse, faite de minéral et de ténèbres, brandissait alors ses remparts de granit contre le courroux des êtres de lumière. Bâtie par des géants, elle défendait ce monde oublié des hommes. Les Titans eux-mêmes semblaient impuissants à détruire l’édifice inexpugnable, refuge des ombres, demeure des chimères infantes des peurs et des doutes, il se dressait en barrière formidable entre le monde des hommes et celui des rêves avortés. Rien de semblait ébranler ce massif taillé dans le roc, rien qui ne puisse faire s’effondrer cette forteresse éternelle. Elle se dressait fièrement au-dessus des hommes, dégradant l’horizon vulnérable, assiégeant sans relâche les cieux qui n’avaient pour se défendre que les foudres de leur colère. Le Finfel était une bien triste montagne, salie par le temps, désacralisée par les hommes qui en prirent peur. N’était-elle pas gardienne d’un monde indésirable ? Pourtant, le petit groupe s’était promis d’aller au-delà de cet horizon car devait exister dans ces montagnes les vestiges de leur propre monde. Comment le savaient-ils si personne n’en était revenu pour le révéler ? C’est bien parce que des hommes n’en étaient pas revenus que cet autre monde existait dans le cœur des jeunes voyageurs. Leur restait encore à pénétrer ces monts infranchissables. Plus ils s’en approchaient, plus la montagne grandissait terriblement, annihilant leur vision du monde. Leur regard se perdait dans un tourbillon d’immensité, d’infinie grandeur. Pouvaient-ils encore voir le ciel, se rassurer de sa lumière ? Les ombres s’amoncelaient au-dessus d’eux telle la couronne des rois maudits. Les premières collines s’étendaient en glacis aux pieds de la montagne, et le petit groupe les avait franchis sans s’en rendre compte et leurs pas foulaient désormais les pierres noires de ce lieu maudit. Alors qu’ils se croyaient seuls dans ce monde oublié, les uniques profanateurs de ce lieu tabou, ils sentaient une présence étrangement familière les suivre. N’avaient-ils pas laissé derrière eux leurs amis qui pour rien au monde ne se seraient aventurés dans ces parages désolés, pourtant, n’étaient-ce pas ces mêmes amis qui veillaient encore sur eux ? Ce fut donc à nouveau réunis qu’ils poursuivirent leur marche dans cette contrée inhospitalière, mais cette fois-ci, ce fut Siliwan qui prit la tête du groupe. A chacun de leur pas la montagne grandissaient effroyablement imposant son ombre aux voyageurs téméraires, et ce massif qu’ils avaient vu à l’horizon dressait désormais ses falaises au-dessus de ces pauvres êtres égarés par tant de prodiges inquiétants. Crurent-ils n’avoir fait que quelques pas vers cet horizon lointain qu’ils pouvaient presque le toucher du doigt et ressentir la souffrance de ses lignes torturées. Ils avaient décidé ensemble de pénétrer dans l’antre maudit, mais ils n’étaient finalement pas prêts à vivre cette expérience. La paroi vertigineuse semblait sortir de terre telle une menace lancée à l’encontre du domaine des Dieux, et dans leur fureur, les géants bâtisseurs l’avaient taillée d’un seul bloc, défiant quiconque d’en violer son sein.

Précis de Conjugaison

Extrait 2

Fiche 33

Une poussière légère s’était élevée dans les airs, amusant les enfants qui couraient pieds nus à travers le village. Les rayons du soleil miroitaient gaiement leurs reflets d’or sur les visages crasseux mais radieux des mômes, révélant toute l’espièglerie qui se lisait alors dans leurs yeux rieurs. Les plus petits s’affairaient dans tous les sens, cherchant à reproduire maladroitement les hauts faits des héros d’un autre temps en maniant avec dextérité des épées imaginaires, en élevant des cris de joie et de victoire qui se mélangeaient aux voix plus graves de leurs aînés. Les vastes terres brunes devenaient leur espace de jeu et il n’en fallait pas moins pour exprimer leur propre vision de la naissance du monde. C’était jour de fête aujourd’hui et chaque habitation adossée à la falaise se couvrait, en cette grande occasion, d’ornements superbes, de rouleaux de prières richement colorés de mille teintes ; Des arabesques de sables se dressaient sous chaque pas, invitant les passants à la méditation; Des guirlandes faites de vent et de murmure reliaient les unes aux autres les demeures de ce village enchanteur. Hommes et femmes revêtirent leurs atours les plus nobles pour s’offrir au monde et de cette noblesse naissait leur fierté unificatrice. C’était jour de fête aujourd’hui puisque les hommes avaient rendez-vous l’Universalité de leur monde, et chacun se préparaient à communier avec l’intangible, avec l’immatériel puisqu’ils avaient foi en cette nature insufflée de la volonté divine, raison de toute chose et fondement même de la communauté.

Extrait 3

Des montagnes de glace aux pics audacieux couronnaient fièrement la terre des hommes et de nobles glaciers au ventre repu couraient par milliers le long de leurs versants escarpés, étendaient leur langue acérée jusqu’aux portes de leur cité. Figé pour l’éternité par la nuit perpétuelle, un vaste inlandsis s’étendait au-delà de tout horizon et de cet infini champ de glace était né l’espoir de vivre. L’histoire des hommes n’est-elle pas devenue cette fable que l’on raconte volontiers aux enfants pour les endormir ? Elle peut encore se lire sur le visage des hommes qui œuvrent pour la perpétrer dans les canaux de Sipra qui aujourd’hui distille l’eau bienfaisante d’Astérie. De cette calotte qui leur offrait une terre, les hommes avaient su puiser la moelle et ils n’étaient pas peu fiers de cet exploit que les pères racontaient à leurs fils. Aniel avait lui aussi écouté ces histoires colportées par le vent et s’était imaginé cette genèse maintes fois répétée et s’il était devenu géologue, n’était-ce pas pour en comprendre les mécanismes naturels ? Il voulait savoir ce qui n’était pas dans les livres, et briller par sa clairvoyance aussi bien que ses maîtres avant lui, mais avant son heure de gloire, il lui fallait travailler aux mines et aiguiser son sens du terrain encore perfectible. Sa thèse ne portait pas sur les glaces, mais on lui avait pourtant assigné un secteur en plein cœur de l’inlandsis pour illustrer sa recherche. Il voulait lui aussi alimenter à sa manière en eau les canaux de Sipra et s’ingéniait à la chercher là où elle devait couler libre et sans contrainte. L’évidence se voilait d’obscurantisme aux yeux de cet étudiant fougueux qui soulevait la colère des plus anciens et les rires de ses amis. Rien ne devait changer depuis que leurs ancêtres avaient conçu ce complexe alimenté par les glaciers millénaires, voilà ce que l’on apprenait à l’école et cela suffisait à perpétrer l’héritage dont sa génération avait la charge. Les champs de glace étaient hérissés de toutes ces installations nécessaires à son exploitation et chacun se promettait d’ajouter son nom au réseau séculaire, mais Aniel avait d’autres ambitions, une autre vision de son monde, et ses maîtres, bien malgré eux, lui avaient donné confiance en lui-même. Il aspirait à suivre sa propre destinée et celle-ci se situait aux marges de la mer asséchée. Il ne put dès lors se défaire de ce colifichet qu’on lui attribua et il Précis de Conjugaison

Fiche

était devenu le Prêcheur de Sable. On ne pouvait évidemment pas croire que 34 l’eau put subsister dans cet hémisphère aride. Les eaux s’étaient depuis longtemps évaporées et il ne pouvait le nier en effet. L’originalité de sa thèse n’était pas née d’une lubie comme chacun aimait à le croire mais d’un raisonnement murement étudié et qui reposait sur un différentiel négatif de masse entre la superficie supposée de la mer asséchée et celle de leur inlandsis. Ses suppositions n’étaient qu’élucubrations infondées, lui avait-on rétorqué et cette fameuse mer n’avait aucune superficie définie, ce qui mettait bien-sûr en porte à faux ses calculs ? Mais lorsqu’il évoqua les travaux de Tysbaère sur lesquels il se basait, les critiques se firent plus acerbes et tous se désintéressèrent du délire de deux fous. Son rêve était d’autant plus fort que sa disgrâce était grande et il se voyait déjà brandir à la barbe de ses détracteurs les preuves de ses propos et il riait seul de cette image qui le glorifiait. Extrait 4 Un soleil moribond trempait sa noble robe d’or et de rubis dans les eaux endormies du Loch Linnhe. L’horizon s’était empourpré pour accompagner le coucher de l’astre, las de cette faste journée ; déjà la nuit étendait sournoisement ses ombres sur la terre sauvage des Highlands. Ce crépuscule avait quelque chose d’irréel, un parfum d’autrefois, une pointe de nostalgie au goût amer du regret. Ce n’était pourtant qu’un soleil expirant qui quittait la scène, simple soirée d’été où les étoiles, commençant à scintiller au firmament, semblaient une émanation futile de la vie. Dans la pénombre grandissante, un canot faisait rame vers eux. Une légère brume blafarde dansait sur les eaux du lac, enveloppant de mystère l’homme qui se tenait debout sur l’avant du canot tandis que deux matelots souquaient ferme en direction du noble vaisseau d’enseigne anglais. Malgré les trois lanternes de poupe allumées, il devenait désormais de plus en plus difficile de percer les voluptés spectrales de la nuit. En quelques minutes, on ne voyait plus à cent, à cinquante, même à vingt mètres et, seuls, des clapotis sur l’eau indiquaient encore la présence d’une embarcation qui naviguait.

Précis de Conjugaison

View more...

Comments

Copyright ©2017 KUPDF Inc.
SUPPORT KUPDF