polnisch vokabeln
Short Description
polnisch vokabeln...
Description
Liczby / Kardinalzahlen Zahl
Zahlwort
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 30 40 50 60 70 80 90 100 101 111 200 300 400 500 600 700 800 900 1000 1001 1015 2000 3000 400 4000 5000 6000 700 7000 8000 9000
zero jeden, je jedna, je jedno, ra raz dwa, dwie trzy cztery pi# sze siedem osiem dziewi# dziesi# jedena&cie dwana&cie trzyna&cie czterna&cie pitna&cie szesna&cie siedemna&cie osiemna&cie dziewtna&cie dwadzie&cia dwadzie&cia jeden dwadzie&cia dwa dwadzie&cia trzy trzydzie&ci czterdzie&ci pi#dziesi( t szedziesi ( t siedemdziesi ( t osiemdziesi ( t dziewi#dziesi( t sto sto jeden sto je jedena &cie dwie&cie trzysta czterysta pi#set szeset siedemset osiemset dziewi#set tysi( c tysi( c jeden tysi( c pitna&cie dwa ty tysi( ce ce trzy tysi( ce ce cztery tery tys tysi( ce ce pi# tysicy sze tysicy siede iedem m tysi tysicy osiem ty tysicy dziewi# tysicy
1000 10000 0 6 10 2*106 109
dzie dziesi si# tysicy milion dwa miliony miliard
Liczebniki porz porz dkowe dkowe / Ordinalzahlen Zahl
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 30 40 50 60 70 80 90 100 200 300 400 500 600 700 800 900 1000 106
Zahlwort
mask. Grundform
pierwsz|-y drug|-i trzec|-i czwart|-y pi( t|-y szóst|-y siódm|-y ósm|-y dziewi( t|-y dziesi( t|-y jedenast|-y dwunast|-y trzynast|-y czternast|-y pitnast|-y szesnast|-y siedemnast|-y osiemnast|-y dziewitnast|-y dwudziest|-y dwudziesty pierwsz|-y trzydziest|-y czterdziest|-y pi#dziesi( t|-y szedziesi ( t|-y siedemdziesi( t|-y osiemdziesi ( t|-y dziewi#dziesi( t|-y se s etn|-y dwusetn|-y trzesetn|-y czterechsetn|-y pi#setn|-y szesetn|-y siedemsetn|-y osiemsetn|-y dziewi#setn|-y tysiczn|-y milionow|-y
m
f
n
y i i y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y
a a ia a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a
e ie ie ie e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e
Aussprache Po ln is c h
d t. En ts p r.
on en ci si ni zch, g, j zi u s u/w ie / je z sch tsch ds dzch dzi psch tsch ßt y / ui ch
( #, ci &, si 6, ni 9 = rz =
ó z A
ie c sz cz dz d9 d= prz trz st y ch
k y rill.
*,.,0-, 1(2) 5(2) ,(2), ,8 < )B. C, 2C, 3C D E 1 F@ F< F13, FRR*0P“ „Unteilbare“ Bzchng. für Woc Woche - Vgl. mit mit russ. (Woc Woche): „,CFCMS“
Namen Aleksander (Olek), Aleksandra (Ola), Barbara (Basia), BolesAaw (Bolek), Katarzyna (Kasia), Zofia (Zosia)
Vokabeln adj adv M, F, N
= Adjektiv (zB: weiß) = Adverb (kalt in: „es ist kalt“) = Sub Subst stan anti tivv Mas Maskul kulin inum, um, Femin Feminin inum, um, Neut Neutru rum m (män (männl nlic ich, h, weib weiblilich ch,, säc sächl hlic ich) h)
Polnische Substantive
adapter adres agrest akademia akademik akcent aparat architekt architektura artykuA asystent/-ka Austria awans awantura bab|-cia, -ka balkon banknot baran baranek bawarka beczka bezokolicznik biblioteka biblioteka|-rz / -rka bigos bilet biolog biologia biurko blok blondynka bluzka brak brat budy6 budynek buAka burza but cebula centrum chemia chemik Chiny (Plural) chirurg chleb chusteczka chwileczka ciastko ciasto ci9arówka ciocia, ciotka córka cukier cukierek #wiczenie cyferblat cyfra cz( ber
Genus
M M M F M M M M F M M/F M M F F M M M M F F M F M/F M M M F N M F F M M M M F F M F N F M M M F F N N F F F M M N M F M
Deutsch
Plattenspieler Adresse Stachelbeere Akademie Studentenwohnheim Akzent Apparat Architekt Architektur Artikel Assistent/-in Österreich Aufstieg, Beförderung Streit, Krach Großmutter, Oma Balkon Geldschein W idder, Schafbock Lamm, Lämmchen Bezeichnung für Tee mit Milch (wörtlich: „Bayerin“) Fass, Tonne Infinitiv, Nennform Bibliothek Bibliothekar / Bibliothekarin Krautgulasch, Krauteintopf Eintrittskarte, Fahrschein Biologe Biologie Schreibtisch Block Blondine Bluse (das) Fehlen (von etwas), Mangel Bruder Pudding Gebäude Brötchen Sturm Schuh, Stiefel Zwiebel Zentrum Chemie Chemiker China Chirurg Brot Taschentuch, Tüchlein Augenblick, Moment Gebäck (zB: Kekse, Plätzchen) Teig, Kuchen Lastkraftwagen, LKW Tante, Tantchen Tochter Zucker Bonbon Übung Zifferblatt Ziffer, Zahl Bohnenkraut
Polnische Substantive
czas czasopismo czekolada czere&nia czAowiek czosnek dekarz deko (= dekagram) dentyst|(-a) / -ka deszcz dAugopis doba dóA (n ( na dole) dom drób drobiazg drobne (Plural) droga drut drwina drzewo drzwi (Plural) dupa dupek dusza dwór dworzec dyrektor dyskoteka d9em dziad dziadek dziadkowie (Plural) dzieci6stwo dziecko, dzieci (Plur.) dzielnica dzie6 dziennika|-rz / rka eksperyment elektronyk elektryk emeryt/-ka encyklopedia Europa fasola festiwal filharmonia film firma fizyk fizyka flet fonetyka fotel Francja Francuz/-ka futro gabinet gara9 garnitur ga9a gazeta g& gimnazjum gitara gAowa
Genus
M N F F M M M N M/F M M F M M M M F M F N F M F M M M F M M M N N F M M/F M M M M/F F F F M F M F M F M F M F M/F N M M M F F F N F F
Deutsch
Zeit Zeitschrift Schokolade Süßkirsche Mensch Knoblauch Dachdecker 10 Gramm Zahnarzt / Zahnärztin Regen Kugelschreiber, (Stift) (wörtlich: „Langeschreiber“) Tag, auch: Zeitalter, Ära Erdgeschoss, Unterteil, Loch, Grube (unten) Haus Geflügel Kleinigkeit, Lappalie, Bagatelle Kleingeld W eg, Straße Draht, Stricknadel Hohn, Spott Baum Tür Arsch Arschloch Seele Hof, Herrenhof, Gutshof Bahnhof Direktor Diskothek Marmelade, Konfitüre Bettler, (alter) Knacker Großvater, Opa, alter Mann, Greis Großeltern Kindheit Kind Stadtviertel, Stadtteil Tag Journalist/-in Experiment Elektroniker Elektriker Rentner/-in Enzyklopädie Europa Bohne Festival Philharmonie Film Firma Physiker Physik Flöte Phonetik Sessel Frankreich Franzose / Französin Pelz, Pelzmantel Arbeitszimmer Garage Anzug Gage Zeitung Gans Gymnasium Gitarre Kopf
Polnische Substantive
Genus
godzina goA( bki (Plural) golonka góra (na gorze) gramatyka grosz groszek gruda gruszka grzebie6 grzyb gulasz haAas herbata historia hotel humor imi informacja informatyka instytut in9ynier jabAko jad jagoda jajecznica jajo, jajko jedwab jedzenie jele6 jesie6 jesiotr je9 jezioro jzyk je9yna jutro kaczka kamizelka kapelusz kapu&niak kapusta kara karp kasza katedra kawa kawaler
F F F F M M F F M M M M F F M M N F F M M N M F F N M N M F M M N M F N F F M M F F M F F F M
kawiarnia kieAbasa kieliczek kierowca kierunkowskaz kiesze6 kilogram kino kiosk kisiel kiszka klasa klocek klub klucz kluska kobieta
F F M F M F M N M M F F M M M F F
Deutsch
Stunde Krautrouladen Eisbein Gipfel, Oberteil, Berg, Spitze (oben) Grammatik Groschen (1/10 ZAoty) Erbse Scholle, gefrorene Erde (auch schwer, als „po grudzie“) Birne Kamm Pilz Gulasch Lärm Tee, Teestrauch (bot.) Geschichte Hotel Humor Vorname Information Informatik Institut Ingenieur Apfel Gift Beere Rührei Ei Seide Essen Hirsch Herbst Stör Igel (auch mil milit.: Straßensperre) See Sprache, Zunge Brombeere morgen, der morgige Tag Ente W este Hut Sauerkrautsuppe Kohl Strafe Karpfen Grütze Dom, Kathedrale Kaffee Junggeselle, Single, junger Mann, Ritter, Ordensbruder (auch im Sinne von: ledig) Café, Cafeteria W urst Schnapsglas (Auto)Fahrer(in) W egweiser, Vorwegweiser (Hosen)Tasche Kilogramm Kino Kiosk Kaltschale, Götterspeise Darm, Schlauch Klasse Bauklotz Klub Schlüssel, Code, Auflösung Kloß Frau, W eib
Polnische Substantive
Genus
kocur, kot / kotka kolacja kolega / kole9anka koAo komórka komplement kompot komputer koncert konferencja koniak koniec korze6 ko ko&cióA kostka kosz koszula kotlet kozioA / koza ko9uch kraina kreda królik kromka krzesAo krzy9 ksiga, ksi(9ka ksigow|-y / -a kucha|-rz / -rka kuchenka kuchnia kufel kurczak kurs kuzyn/-ka kwiecie laboratorium lampa las Aawka Aazienka leka|-rz / -rka lekcja lektor/-ka lektorat lew liceum
M,M/F F M/F N F M M M M F M M M F M F M F M M/F M F F M F N M F M M/F F F M M M M/F N N F M F F M/F F M/F M M N
likier litera, literka literatura litr loch lód lodówka lody (Plural von lód) Aoso& lotnisko Aó9ko lustro Ay9ka magister magnetofon mak m( ka
M F F M M M F M N N N F M M M F
Deutsch
Kater/Katze Abendbrot, Abendessen Kolleg|-e / -in, Freund/-in Kreis, Rad Zelle (biolog. usw.), Mobiltelefon (Handy) Kompliment Saft von gekochten Früchten (ohne die Früchte selbst!) Computer Konzert Konferenz W einbrand, Kognak Ende, Schluß W urzel Knochen Kirche Stück Korb, Eimer Hemd Kotelett Ziegenbock / Ziege Haut, Schafspelz, Leder Land (Vgl.: „Ukraina“) Kreide Kaninchen Scheibe (speziell für Brot) Stuhl Kreuz Buch Buchhalter/-in Koch / Köchin Herd Küche Maß, Bierkrug Hähnchen Kurs, Lehrgang Cousin/-e Blüten Labor Lampe Nadel-/Laubwald (Sitz)Bank Badezimmer Arzt / Ärztin Lektion, Unterrichtsstunde Lektor/-in Sprachunterricht Löwe Gymnasium, Oberschule (es gibt nicht die Unterscheidung wie im Deutschen nach Lyzeum und Gymnasium!) Likör Buchstabe Literatur Liter Verlies, Kerker Eis Kühlschrank Beschriftung an Eisdielen etc Lachs Flugplatz Bett Spiegel Löffel Magister Tonbandgerät Mohn Mehl
Polnische Substantive
mala|-rz / -rka malina maAze6stwo mandat marchew marynarka marzenie masAo maszt matematyka matka, mama matura ma= m(9 meble (Plural) meblo&cianka mechanik medycyna m9atka m9czyna miasto miejsce miescowo miso mieszkanie mikrofalówka mizeria mleko mAot, mAotek moment moneta morze murarz musztarda muyzk muzeum muzyka mydAo myjnia nale&nik napój narkoman/-ka narodowo nauczyciel/-ka nauka nazwa, nazwisko Niemcy (Plural) Niemiec / Niemka niespodzianka nieuwaga numer obiad objazd obraz obywatelstwo ocet odpoczynek ogie6, po9ar ogAoszenie ogórek ogród ogrzewanie ojciec okno oko olej
Genus
M/F F N M F F N N M F F F F M M F M F F F N N F N N F F N M M F N M F M N F N F M M M/F F M/F F F, N M/F F F M M M M N M M M N M M N M N N M
Deutsch
Maler/-in Himbeere Ehe(paar) Strafmandat, Bußgeld, Strafzettel Möhre, Mohrrübe Jackett, Sakko Traum (eher im Sinne von Vision, nicht während des Schlafes!) Butter Mast Mathematik Mutter, Mama Abitur Schmiere (Ehe)Mann Möbel Schrankwand Mechaniker Medizin verheiratete Frau, Ehefrau Mann Stadt Ort, Platz, Stelle, Raum Ortschaft Fleisch (auch: wildes Gewebe) W ohnung Mikrowelle Gurkensalat Milch Hammer Moment Münze Meer Maurer Senf, Mostrich Musiker Museum Musik Seife (Auto)W äsche (Eier)Plins, Eierkuchen Getränk Drogensüchtige(r) Nationalität, Staatsangehörigkeit Lehrer/-in W issenschaft, Lehre, Lernen Name, Bezeichnung Deutschland (wörtlich „die Deutschen“) Deutscher / Deutsche (von „niemy“ = stumm) Überraschung Unaufmerksamkeit, Unachtsamkeit Nummer Mittagbrot, Mittagessen Umweg, Umleitung Bild Staatsangehörigkeit, Nationalität Essig Rast, Erholung Feuer Inserat Gurke Garten Heizung Vater Fenster Auge Öl
Polnische Substantive
oAow oAowek opera owoc paAac paliwo pan pan pani panna pa6stwo papa papuga park parter pediatra peryferie (Plural) pianino pieczarka piecze6 pieprz pies pitro pietruszka ping-pong pióro pisa|-rz / -rka piwo plac plan plasterek pAaszcz pAot poczta podAoga poduszka pokój (1) pokój (2) Polak / Polka policja policjant/-ka polityka póAka Polska pomidor pomoc pomyAka porzeczka poziomka praca pralka pralnia pranie prasa prawda praw prawn| n|-i -ikk / -ic -iczzka (ad (adw wokat okat)) problem profesor programist|-a / -ka projektor prysznic przedpokój przedsibiorca przedsibiorstwo przedszkole przeAcz
Genus
M M F M M N M M F F N M F M M M F N F M M M N F M N M/F N M M M M M F F F M M M/F F M/F F F F M F F F F F F F N F F M/F M/F M M M/F M M M M N N F
Deutsch
Blei Bleistift Oper Frucht Palast Kraftstoff, Treibstoff Herr (auch: „Sie“ bei der Höflichkeitsform) Herr Frau (auch: „Sie“ bei der Höflichkeitsform) Braut, Mädchen, Jungfrau, Fräulein Herrschaften, Staat Papa, Vati Papagei Park Parterre Kinderarzt Peripherie, Stadtrand Klavier Champignon Braten Pfeffer Hund Geschoß, Stockwerk, Etage Petersilie Tischtennis Feder Schriftsteller/-in Bier Platz Plan Scheibe (bei W urst, Käse etc) Mantel Zaun Post Fußboden Kissen (auch: Stempelkissen) Zimmer Frieden Pole / Polin Polizei Polizist/-in Politik Regal, Fach, Brett, Bord Polen Tomate Hilfe, Beistand Irrtum, Versehen Johannisbeere W alderdbeere Arbeit W aschmaschine (Kleider)W äsche, Reinigung W aschen, W äsche Presse (auch: Druckerpresse) W ahrheit Recht echtsa sanw nwal altt / Rec Recht htsa sanw nwäl älti tin n Problem Professor Programmierer/-in Projektor Dusche Vorzimmer Unternehmer(in) Unternehmen, Betrieb (Ursprung: Selbständigkeit) Kindergarten (wörtlich: „Vorschule“) (Gebirgs)Paß
Polnische Substantive
przerwa przewodniczka przyjac|-iel przyjac|-iel / -ióAka przyprawa pstr ( (g psychologia pudAo puszcza pytanie radio ratunek ratusz recepcja r ka r kawiczka rekin rencist|-a / -ka reprodukcja restauracja robota rodze6stwo rodzice (Plural) rodzina róg rok, Plural: lata rolnik ro&lina rozmowa ró9nica ruch rura ryba rynek rzeczownik sad s( d saAata (saAatka) samochód, bryka, wóz, auto, wózek samolot s( siad/-ka &ciana sdzia sekreta|-rz / -rka sen ser biaAy / topiony / 9óAty siostra skat skAad skóra skrzypce (Plural) skrzy9owanie &led= &limak &liwka sAo6 sAo6ce sAownik sAowo, sAowko &lusarz &mietana smok &niadanie &nieg &nieg-deszcz sok
Genus
Deutsch
F F M/F F M F N F N N M M F F F M M/F F F F N M F M M M F F F M F F M M M M F M
Pause Reiseleiterin Freund/-in, Liebhaber/-in Gewürz Forelle Psychologie Schachtel, Kasten (Ur-)W ald Frage Radio Rettung, Hilfe Rathaus Rezeption, Aufnahme Hand Handschuh H ai Rentner/-in (gebräuchlich für Invalidenrentner) Reproduktion Restaurant Arbeit Geschwister Eltern Familie Horn, Geweih, Ecke Jahr Bauer Pflanze, Gewächs Unterhaltung, Gespräch Unterschied, Differenz Bewegung, Betrieb (im Sinne von: reger Betrieb), Verkehr Rohr Fisch Markt Substantiv (Obst-)Garten Gericht (auch: Gerichtsgebäude) Salat alles fü für: Au Auto ((vvon fo formel mell bi bis vu vulgär)
M M/F F M M/F M M F M M F
Flugzeug Nachbar/-in W and Richter(in) Sekretär/-in Traum (im Schlaf!) Käse: Frischkäse / Schmelzkäse / Schnittkäse Schwester Skat Speicher, Zusammenstellung, Inhalt Haut Geige (wörtlich: „Quietsche“) Kreuzung Hering Schnecke Pflaume Elefant Sonne W örterbuch, W ortschatz W ort Schlosser Sahne, Rahm Drache Frühstück Schnee Schneeregen Saft
N M M F M N M N M F M N M M M
Polnische Substantive
s ól spacer spódnica spodnie (Plural) sport spotkanie sprzedawca sprzt &rodek statek stek stóA stolica stopa stra9(ak) strona student/-ka sublokator/-ka sufit sukienka sweter &wiateA &wiatAo &wieca &wierk, sosna &wito syn synowa sypalnia szafa szal szampan szatnia szczotka szczur szef szklanka szkAo szkoda szkoAa szok szosa szpinak szpital szprota sztorm sztuka szwagier/-ka szwindel szyba szynka tablica talerz tapczan tata, tato teatr technik technika technikum tekst telefon telewizor temat tenis teren te&|-# / -ciowa
Genus
F M F M N M M M M M M F F F(M) F M/F M/F M F M M N F M, F N M F F F M M F F M M F N F F M F M M F M F M/F M F F F M M M M M F N M M M M M M M/F
Deutsch
Salz Spaziergang Rock Hose Sport Treffen Verkäufer(in) Ausrüstung, Gerät, Anlage, Gerätschaft Mitte, Mittelpunkt, Inneres Schiff, Raumschiff Steak Tisch Hauptstadt Fuß Feuerwehr(mann) Seite Student/-in Untermieter/-in Decke (Zimmerdecke) Kleid Pullover, Sweater Ampel Licht Kerze Fichte Feiertag Sohn Schwiegertochter Schlafzimmer Schrank Schal Sekt, Champagner Garderobe, Umkleide(raum) Bürste Ratte Chef (Trink)Glas Glas (als Stoff) Schaden Schule Schock Straße, Chaussee Spinat Krankenhaus Sprotte Seesturm Stück (auch: Kunst, Kunststück) Schwager / Schwägerin Schwindel Scheibe Schinken Tafel, Tabelle Teller Liege, Couch Papa, Vati Theater Techniker Technik Technikum (ähnl. einer Universität) Text Telefon Fernseher Thema Tennis Gebiet, Gelände, Terrain Schwiegervater / Schwiegermutter
Polnische Substantive
tAumacz/-ka toaleta tor torebka tr ( (b a truskawka tubka turystyka twaróg ubezpieczenie (Abk.: OC) ubikacja ucze|- 6 / -nnica udo, udko ulica uniwersytet urlop urz( d urzd|-nik / -niczka wakacje (Plural) wanna warsztat warzywa w( wóz w(9 wazon wdlina wgiel W gry (Plural) wersalka wiek wie& wizienie winda wino wiosna wi&nia wAókno wnuk / wnuczka woda wózek wrona wuj, wujek wychowaw|-ca / -c -czyni wydarzenie wyjazd wyraz wzór zadek zakaz zakr t zapaAka zaproszenie zawód zdanie 9eberka zegar zegarek 9elatyna zeszyt zgoda, okay zi# ziemniak zima 9Aobek zmywarka
Genus
Deutsch
M/F F M F F F F F M N
Übersetzer/-in, Dolmetscher/-in Toilette Bahn, Zug, Gleis (Papier)Tüte Trompete Erdbeere Tube Touristik Quark Vers Versic iche heru rung ng (OC (OC steh stehtt für für die die KF KFZZ-Ve Vers rsic iche heru rung ng))
F M/F N F M M M M/F M F M F M M M F M
Toilette Schüler/-in Bein Straße Universität Urlaub Amt, Behörde, Verwaltung Beamter / Beamtin Ferien (Bade)W anne W erkstatt Gemüse Schlucht Schlange Vase Aufschnitt, W urstwaren Kohlenstoff, Kohle Ungarn Schlafcouch Alter, Jahrhundert Land (im Sinne von: ländlich), Dorf Gefängnis Fahrstuhl W ein Frühling Kirschbaum, Sauerkirsche Faser Enkel/-in W asser Karre, Kinderwagen Krähe Onkel Klassenlehrer(in), Be Betreuer(in), Er Erzieher(in) Ereignis Abfahrt, Abreise, Reise, Fahrt Ausdruck, W ort Vorlage, Muster Hintern, Popo Verbot Kurve Streichholz Einladung Beruf Meinung, Ansicht, Satz (Grammatik) Rippchen Uhr Armbanduhr Gelatine Heft Frieden, Einverständnis, Übereinstimmung Schwiegersohn Kartoffel W inter Kinderkrippe Spülmaschine
F M F N F N F F N M/F F M F M M/F N M M M M M M F N M N F M M F M F, ~ M M F M F
Polnische Substantive 9oAnierz 9ona
zoo =ródAo zupa 9ur Polnische Verben
akceptowa# / zaba# si bawi# si by# chcie# chodzi# cieszy# si czeka# / zaczu# si czyta# / przedawa# / da# dopi#, dopija# dostawa# / dosta# (si) duma# dyskutowa# dzikowa# / pogra# / zainteresowa# / za- (si) i je kl(# kocha# / poko6czy# / skupi#, kupowa# lata# lecie# / pole9e# lubi# / pomalowa# marzy# mie# mieszka# / zamin(#, mija# mówi# / powiedzie# musie# my# my&le# / ponarusza# / naruszy# narzeka# nazywa# (si) nienawiedzi# obejrze# obrazi# (kogo&) obserwowa# odbywa# / odby# si odpoczywa # odpowiada# / odpowiedzie# odwiedza# / odwiedzi# pada# pali# / zapamita# / zapisa# / napisa# podoba# si pomaga# / pomóc powiedzie# powtarza# / powtórzy#
Genus
M F N N F M
Deutsch
Soldat (Ehe)Frau Zoo Quelle Suppe Sauerteigsuppe Rektion
4. 4./5.
4. 4. 3./4. 4. (2.) 6. 3./4. 4./6. 4./5.
4. 4.
6. 4. 5. 4.
6.
4. 4. 4. 4. 4./6.
3./6. 4.
Deutsch
akzeptieren (sich) fürchten spielen, sich amüs müsieren sein wollen (etwas / jemanden) gehen, laufen (sich) freuen warten, (etwas) erwarten sich fühlen (ohne „si“ bedeutet es riechen!) lesen geben austrinken bekommen, erreichen, hingelangen, kriegen denken, (über etwas nach-)grübeln diskutieren (be)danken spielen (ein bestimmtes Spiel oder auf einem Instrument) (sich) interessieren gehen, laufen essen (jem, jesz, je, jemy, jecie, jedz ( ) fluchen lieben beenden kaufen fliegen fliegen liegen mögen, gern/lieb haben, gern tun malen, streichen träumen (siehe „marzenie“) haben wohnen an jmd/etwas vorbeigehen sprechen, reden, sagen müssen waschen, putzen (nach)denken antasten, anbrechen, stören, verletzen (zB ( zB Gesetz) (über etwas) klagen heißen hassen, verabscheuen ansehen, anschauen (jmd) beleidigen beobachten stattfinden sich (von jmd/etwas) erholen, ausruhen antworten besuchen fallen anzünden, brennen, rauchen (z.B. Zigarette) denken an, sich erinnern, in Erinnerung behalten, sich etwas merken schreiben gefallen helfen sagen wiederholen
Polnische Verben
poznawa# / pozna# (si) po9ycza# / po9yczy# pracowa# proponowa# prosi# / poprzedstawia# / przedstawi# (si) przeprasza# / przeprosi# przeszkadza# / przeszkodzi# przygotowywa # / przygotowa# (si) przyjecha # przy pyta# / zapyta# robi# / zrozmawia# / porozpozna# rozumie# / zsiedzie# skrzypie # / skrzypn(# sAucha# / po-, usAu9y# sAycha# &ni# spacerowa# / pospdza#, spdzi# &piewa# / zaspotyka# / spotka# (si) sta# / stan(# (si) studiowa# szczepi # / zaszuka# / pota6czy#, zata6czy# tapetowa# tAumaczy# trwa# / pouczy# / nauczy# uczy# / nauczy# si uwa9a# u9y# / u9ywa# wiedzie# wisie# wita# / powsta #, wstawa# wygl( da da# wyobrazi# zaczyna# / zacz(# (si) zajmowa# / zaj(# (si) zaprasza # / zaprosi# zawraca# / zawróci # zdawa# / zda# 9egna# / po- si zgadza# si, zgodzi# zna# / poznajdowa# / znale=# (si) zobaczy# zostawa# / zosta# zostawia #, zostawi# zwiedza# / zwiedzi# 9y#
Rektion
4./5.
4. 3./4. 4. 3./6. 4./2.
4. 6./5. 4. 6. 2.
4. 4./5.
2. 4. 4./2. 2.
4. 4./5. 4./2. 4. 4. 5. 4. 5.
Deutsch
(sich) kennen lernen (ver-)leihen arbeiten vorschlagen bitten (sich) vorstellen (sich) en entschuldigen, um um Ve Verzeihung bi bitten stören (sich) vorbereiten (an)kommen (mit Fahrzeug) kommen (zu Fuß) fragen, (sich) erkundigen machen, tun sich unterhalten, mit jmd über etwas sprechen erkennen verstehen, begreifen sitzen quietschen hören dienen hören (unpersönlicher Gebrauch, bspw. „man hört“) träumen (im Schlaf!) spazieren (gehen) verbringen singen (sich) treffen stehen (sich befinden) studieren impfen, pfropfen, veredeln suchen tanzen tapezieren erläutern, erklären, übersetzen dauern, im Gange sein lehren lernen meinen, acht geben gebrauchen, benutzen wissen hängen, erhängt werden begrüßen, willkommen heißen aufstehen (am Morgen) aussehen (sich etwas) vorstellen, „ein Bild davon machen“ (obraz = Bild) beginnen, anfangen einnehmen, besetzen, (sich) befassen, beschäftigen einladen wenden (Prüfung) ablegen / bestehen sich verabschieden (mit etwas) einverstanden sein wissen, kennen sich befinden, finden besichtigen bleiben / etwas/jemand werden (zurück)lassen besichtigen, besuchen leben
Polnische Adjektive / Adverbien
atrakcyjny / atrakcyjnie automat automatyc yczn znyy / automat automatyc yczn znie ie bardzo bezrobotny
Deutsch
attraktiv automat automatisc isch h sehr, äußerst arbeitslos, erwerbslos
Polnische Adjektive / Adverbien
biaAy blisko bAyszczy botaniczny caAodobowy / caAodobowo caAy, peAny centralny chtnie chudy cichy / cicho ciekawy / ciekawie ciemny / ciemno ciepAy / ciepAo codziennie cyfrowy czarny czasem, czasami czsty / czsto daleko dAugi / dAugo dobrowolny dobry dobrze dokAadny / dok Aadno doktorski dopiero do, dosy# dostojny / dostojnie dot( d dowolny drobny drogi / drogo drugi du9o du9y dzisiaj, dzi& filmowy francuski gAo&ny / gAo&no granatowy historyczny inteligentny interesuj( cy cy / interesuj ( co jasny / jasno jazzowy jednorodzinny jedwabny jeszcze ju9 kierunkowy kiszony klasyczny komfortowy / komfortowo krótki / krótko kuchenny Aadny / Aadnie lekki lewy / lewo m( dry maAo maAy medyczny mielony mieszkalny miAo
Deutsch
weiß nah glitzernd botanisch ganztägig ganz, voll Zentralgern dürr, mager leise, still interessant, neugierig dunkel warm täglich digital schwarz manchmal, zuweilen oft, häufig, oftmalig fern, weit lang, lange freiwillig gut, freundlich gut, richtig genau Doktorerst ziemlich hoch, würdevoll, erhaben bis hierher, bis jetzt frei, beliebig Klein-, fein, gering, zart teuer, lieb (Vgl. mit engl. „dear“, ebenfalls: teuer, lieb) zweiter, anderer, gegenüberliegender viel, viele groß, viel heute Filmfranzösisch laut blau historisch, Geschichtsintelligent interessant hell, klar (zB „piwo jasne“ - „Helles Bier“) JazzEinfamilienSeiden-, seiden noch schon Richt-, Vorwahl (numer kierunkowy) Sauer-, sauer klassisch, Klassikkomfortabel kurz Küchenschön, (bild)hübsch leicht links klug wenig(e), nicht viel(e) klein, kurz („maAy spacer“) medizinisch gemahlen, gehackt (z.B. Hackfleisch: „miso mielony“) W ohnherzlich, eine Freude sein
Polnische Adjektive / Adverbien
miAy mAody mniejwicej muzykalny nadal na dole na górze na lewo naprawd na prawo niebieski nieczynny niemiecki niemy nietutejszy niezAy / nie=le nigdy nigdzie niski nisko nowoczesny / nowocze &nie nowy obojtny ogólnie ogólny ostatni pieczony podobno podobny podziemny po francusku pojutrze polski polsko-niemiecki po niemiecku po polsku potem pó9ny / pó9no prawie prawy / prawo pr dki prosto / Aatwo prosty przedwczoraj przystojny razem rzadko silny siny spokojny / spokojnie sportowy stary studencki sympatyczny szary szczególny / sz szczególnie szeroki szkoda szybki / szybko tam tani / tanio teraz trudno tu / tutaj uniwersytecki
Deutsch
nett, liebenswert, angenehm jung mehr oder weniger, zirka („zusammengesetzter“ Komparativ) musikalisch weiterhin unten oben links wirklich?, tatsächlich? rechts blau (Herkunft: niebo = Himmel) geschlossen deutsche(r,s) stumm auswärtige(r,s) (auch: Auswärtiger, Auswärtige) recht gut, beträchtlich, ganz gut niemals nirgends, nirgendwo niedrig, klein (gewachsen) niedrig modern, zeitgenössisch neu gleichgültig, gleichförmig, neutral, indifferent, unwichtig allgemein Allgemein-, allgemeine(r,s) letzte(r,s) gebacken, gebraten (im Ofen) angeblich ähnlich unterirdisch, Untergrundfranzösisch übermorgen polnisch polnisch-deutsch deutsch polnisch danach, nachher spät fast, beinahe recht|-er / -s schnell, rasch einfach gerade vorgestern gutaussehend zusammen selten stark, kräftig blau, violett (selten benutzt) ruhig, friedlich Sport-, sportlich alt Studenten-, studentisch sympathisch grau besonder|-er / -s breite(r,s) schade schnell dort billig, schlecht jetzt schade hier Universitäts-, un universitär
Polnische Adjektive / Adverbien
uparty wczoraj wesoAy / wesoAo wieczorem wiele wieloowocowy wAasno&ciowy wAasny wolny wszdzie wygodny / wygodnie wysoki / wysoko zajty / zajte zawsze zimny / zimno =le zAy znów, znowu 9onaty zoologiczny zwykle Andere polnische Worttypen
(z) czym (za)nim a albo, lub ale ale ani ... ani a9 bez (+ 2.) bo chyba co, kto co& czemu czy czyj, czyja, czyje dla (+ 2.) dlaczego dlatego do do (+ 2.) dok( d f uj gdzie gdzie& i ile inny, inna, inne ja, ty, on, ona, ono, mz, wy, wy, oni, one jak jaki, jaka, jakie jaki&, który& kiedy kiedy, gdy kiedy& koAo (+ 2.) który, która, które kto& któ9
Deutsch
stur, hartnäckig, starrköpfig gestern lustig, fröhlich abends viel, groß, MehrMehrfruchtEigentumsEigentums-, eigener frei überall komfortabel, praktikabel, angenehm, bequem hoch, groß (gewachsen) besetzt immer kalt falsch, schlecht böse, schlecht wieder, erneut verheirateter (vom Mann gesagt) zoologisch normalerweise, üblicherweise Deutsch
womit, (mit) was bevor aber, und oder aber, sondern, jedoch aber weder ... noch (so)gar, bis, bis dass ohne weil, denn, da wahrscheinlich, wohl was, wer irgendwas, (irgend)etwas warum, wieso ob wessen für warum, weshalb also, deswegen, deshalb, darum bis bis, zu wohin Pfui! wo irgendwo und wieviel(e), wie viele anderer, andere, anderes ich, du, er, sie, es, wir, ihr, sie (personal, nicht-personal) wie (auch bei Vergleichen) was für einer, ... eine, ... eines irgendeiner wann wenn, als irgendwann, früher bei (im Umkreis), in der Nähe von, um, gegen (Uhrzeit) welcher, welche, welches (irgend)jemand, irgendwer wer denn?
Andere polnische Worttypen
lecz lub, albo, czy midzy mój, moja, moje mo9na na (+ 4.) na (+ 6.) nad naprzeciw(ko) (+ 2.) nasz, nasza, nasze natomiast nic nie niestety nikt ni9 o (+ 4.) o (+ 6.) obok (+ 2.) od (+ 2.) okoAo oprócz (+ 2.) po (+ 4.) po (+ 6.) pod póA poniewa9 przed przy (+ 6.) sam siebie, si sk( d skoro st( d stamt( d swój tak taki / taka / tako tak9e ten, ta, to te9 trzeba tutaj, tu twój, twoja, twoje tyle tylko u (+ 2.) w(e) (+ 4.) w(e) (+ 6.) wasz, wasza, wasze wic wolno wszyscy wszystko z (+ 2.) z (+ 5.) za (+ 4.) za (+ 5.) zarówno ... jak i 9e
Deutsch
doch, aber, sondern oder zwischen meiner, meine, meines man kann, man darf auf auf über gegenüber, entgegen unser, unsere, unseres jedoch, hingegen nichts nein, nicht leider, bedauerlicherweise niemand als, denn um über, um (Uhrzeit) neben von ungefähr, zirka außer um (etwas) um, nach, durch unter halb weil, da vor an, bei allein, selbst sich woher bald von hier aus von dort aus eigen ja so so einer, eine, eines (i.e. solcher, solche, solches) auch, ebenfalls dieser, diese, dieses auch man soll, man muss hier deiner, deine, deines so viel, soviel nur bei in (hinein) in euer, eure, eures also, nun, somit, darum man darf, man kann alle alles aus mit für hinter sowohl ..., als auch dass
Fertige Wendungen, zusammengesetzte zusammengesetzte Wörter und Idiome an sich Polnisch
(ja) czuj si do dobrze (ja) jestem z ... (ja) mam ... (ja) mam na imi .. ... (ja) mieszkam ... bardzo mi miAo boli mnie ... by# w humorze caAa dob caAy czas ChciaAbym / chiaAabym (prosi#) ... ? ChAop jak d( b. Chwileczk! Co dla pana / pani / pa 6stwa? Co dla pana / pani? co nowego? Co nowego? Co nowego?_ Co pan / pani / pa 6stwo sobie 9yczy / -( ? Co pan / pani poleca? Co pan / pani proponuje? Co pan / pani sobie 9yczy? Co& je jeszcze? Co sAycha#? co& nieco& Co to mo9e znaczy#? Co to znaczy? Czego? Czemu? Cze Czy jest / s ( .. ...? Czy ma pan ...? Czym mog sAu9y#? Czy mo9e pan / pani ... Czy mo9na prosi# .. ...? Czy mo9na zapyta# .. ... Czy to wszystko? dania wegetaria6skie dla mnie ... Dobranoc Dobry wieczór do kogo nale9y ... ? do ko6ca (sprich: „do koinza“) do mycia do picia Dostan (u (u pana / pani) ...? Do widzenia dowód rejestracyjny du9o szcz&cia! Du9o szcz&cie dzikuj Dzie6 do dobry dziesi# minut po dziewi( tej funkcjonariusz stra 9y granicznej gospodyni domowa gra# w karty
Deutsch
Ich fühle mich gut. Ich bin aus ... Ich habe ... Ich heiße ... (Vorname) Ich wohne ... Es ist mir eine Freude. / Sehr angenehm. Mir schmerzt ... gute Laune haben, gut drauf sein rund um die Uhr die ganze Zeit Ich hätte gern ... Ein Kerl wie ein Baum! (d( b = Eiche) Augenblick (bitte)! W as bekommt der Herr / die Dame / die Herrschaften? (Und) ... was für Sie? W as gibt es Neues? W as gibt es Neues? W as gibt es Neues? W as wünscht der Herr / die Dame / die Herrschaften? W as empfehlen Sie? W as schlagen Sie vor? W as wünschen Sie? Noch etwas? W as hört man? Benutzt im Sinne von: W ie gehts? etwas, ein wenig W as könnte das heißen / bedeuten? W as heißt das? W arum / wozu? (Vulgärsprache, zB: Kind zu Mutter) W arum / wozu? Tschüß, Hallo, Hochachtung Haben Sie ... [W arenangabe im Laden]? Haben Sie ...? W omit kann ich dienen? Können Sie bitte ... Darf man bitten ... Darf man fragen ... Ist das alles? Vegetarische Gerichte Für mich ... Gute Nacht! Guten Abend W em gehört ...? Bis zum Ende für die (Hand)W äsche zu Trinken W as bekommen Sie? Auf W iedersehen Fahrzeugpapiere (wörtlich: Registriernachweis) Viel Glück! Viel Glück! Danke (wörtlich: 1. Pers. Sing. von „danken“: „ich danke“) Guten Tag „Zehn nach neun“ - 09:10 Grenzschutzbeamter Hausfrau Karten spielen
Polnisch
Halo, sAucham. Ile kosztuje ...? Ile masz lat? Ile plac? instruktor jazdy Ja jestem [po zawodu]. Jaki jest kierunkowy do ...? Jaki jest pana / pani numer (telefonu)? Jaki kod pocztowy ma ...? Jak jest po polsku ...? Jak leci? Jak pan / pani ma na imi? jak si ma masz_ Jak si ma m asz? Ja nie pracuj. Ja nie zrozumiaAem. Ja wychodz za m(9. Ja 9eni si. Jest pi( ta. jeszcze raz Kiedy przyjdziesz? Kiedy przyjedziesz? Kiedy ty masz imieniny? kod pocztowy kogó9 to ja widz? konserwa misna konserwa rybna krzywy róg Która godzina? Kto to (jest)? kwadrans po dziewi( tej li bo bobkowy / laurowy Mam do! mam urodzin za tydzie6. ma na imi .. ... mie# do mie# na imi mie# na my&li miejsce zamieszkania miAo mi mAot kowalski mnie ni9 Mow wolno! mo9e by#. Na co? na deser nad morze ... na drugie danie na dworze, na ulicy na lewo na pewno na pierwsze danie na poci( g do ... na Pradze na prawo na przykAad na rogu na rogu ulicy ... naruszy# pr przepisy
Deutsch
Hallo, ich höre. (Telefon) W ieviel kostet ...? W ie alt bist Du? W ieviel habe ich zu zahlen? Fahrlehrer Ich bin [von Beruf]. W ie ist die Vorwahl nach ...? W ie lautet Ihre Telefonnummer? W elche Postleitzahl hat ...? W as heißt ... auf polnisch? W ie geht's? (Vulgärsprache) W ie heißen Sie? (Vorname) W ie geht es die? W ie geht's? Ich arbeite nicht. Ich habe nicht verstanden. Ich heirate. (Gesagt von einer Frau!) Ich heirate. (Gesagt von einem Mann!) Es ist 5:00. Noch einmal W ann kommst du? (Zu Fuß) W ann kommst du? (Mit Fahrzeug) W ann hast du Namenstag? Postleitzahl Na, wen sehe ich denn da? Fleischkonserve Fischkonserve krummes Horn (Name einer ukrainischen Stadt) W ie spät ist es? W er ist das? „Viertel nach neun“ 09:15 Lorbeerblätter Ich habe genug! (Ich) habe in einer W oche Geburtstag. Er, sie, es heißt (mit Vornamen!) genug haben heißen meinen W ohnort Es ist mir angenehm Schmiedehammer weniger als Sprich langsam! kann sein W eswegen, weshalb, warum (veraltet) zum Dessert Ans Meer ... (z.B. fahren) als zweiten Gang (Essen) draußen nach links mit Sicherheit als ersten Gang (Essen) Für den Zug nach im Stadtteil Prag (Prag ist ein Stadtteil in W arschau) nach rechts Zum Beispiel An der Ecke ... An der Ecke Straße ... Die Vorschriften verletzen (wörtlich: übertreten)
Polnisch
na skrzy9owaniu ... na temat na Ukrainie na wprost Nawzajem! Na zdrowie! nazywam nazywam si .. ... Nic nowego! Niech bdzie! Nie ma za co. Nie narzekam! Nie wiem! O czAowieku! od czasu do czasu on klnie jak szewc. on ma jeden rok. pada &nieg panie panowie parking strze9ony pasta do zbów pod koniec pogotowie ratunkowe po ile jest ...? polisa OC pomoc drogowa Pomocy! poprosz .. ... poprosz je jeszcze ... postój taksówek Powodzenia! pracownik socjalny prawo jazdy prosz ... Prosz mówi# mi m i na ty. Prosz mowi# po powoli. Prosz mowi# wo wolniej. Prosz mowi# wo wolno. Prosz powtórzy#! prosz si tam / tu zatrzyma#. proszku do prania przepraszam przystanek autobusowy Ratunku! roboty drogowe sk( d pan / pani jest? sAucham smacznego! stan cywilny tak, oczywi&cie. tak sobie. to rozumiem. to wszystko. to znaczy (Abk.: tzn.) Trzymaj si! tu jestem ty dupo
Deutsch
An der Kreuzung ... zum / über (das) Thema in die/der Ukraine (z.B. fahren, gewesen sein) geradeaus Ebenso! (Als Erwiderung auf einen W unsch) Als Trinkspruch: Zur Gesundheit / Auf die Gesundheit oder auch wenn jemand niest. Ich heiße ... (kompletter oder Nachname!) Nichts Neues! Lassen wir es dabei bewenden. Nicht der Rede wert. Nichts zu danken. Kann nicht klagen. Ich weiß nicht. Mensch! Mann! Von Zeit zu Zeit Er flucht wie ein Schuster (Vgl. „Er schimpft wie ein Rohrspatz“) Er ist 1 Jahr alt. es schneit Damen (Anrede) Herren (Anrede) Bewachter Parkplatz Zahnpasta vor dem Ende (pod koniec ulicy) [Beschriftung auf Rettungswagen] W ieviel kostet ...? Autoversicherungsnachweis Straßenhilfe (wie in Dtl. der ADAC) Hilfe! Bitte Bitte noch ... Taxihaltestelle Viel Erfolg! Gutes Gelingen! Sozialarbeiter Fahrerlaubnis Bitte ... (wörtlich: „ich bitte“) Bitte duzen Sie mich. Bitte sprechen Sie langsam. Bitte sprechen Sie langsamer. Bitte sprechen Sie langsam. Bitte wiederholen Sie (noch einmal). Bitte dort / hier anhalten. W aschpulver Entschuldigung, Entschuldigen Sie bitte Bushaltestelle Hilfe! (Vgl. Rettung) Straßenarbeiten W oher kommen Sie? Ich höre Guten Appetit. Familienstand Ja, natürlich. So einigermaßen. Das gefällt mir. Das ist alles. Das heißt Mach's gut! Hier bin ich Du Arsch! (Beleidigung)
Polnisch
wezm .. ... wicej ni9 w jakiej cenie jest / s ( .. ...? w jakim mies( cu cu ma pana 9ona urodziny? w jakim mies( cu ma pan urodziny? w kierunku ... wolno mi ... wolno mi przedstawi#: ... w pobli9u wpóA do pi( tej w Pradze wszystko po staremu. wszystko wszystko w porz( dku. za 10 minut dziewi( ta zakaz parkowania za kwadrans dziewi( ta zaraz za rogiem z balkonem ziele angielskie z Aazienk( znaczki na list z okazji urodzin. z przysznicem zwi( zki wyrazowe 9ycz sm smacznego!
Deutsch
Ich nehme ... mehr als Zu welchem Preis gibt es ...? (Singular / Plural) In welchem Monat hat Ihre Frau Geburtstag? In welchem Monat haben Sie Geburtstag? in Richtung ... Darf ich ... Darf ich vorstellen ... in der Nähe „Halbe Stunde bis fünf“ - 04:30, halb fünf in Prag (als Hauptstadt der Tschechei) Alles beim Alten. Alles in Ordnung. „Zehn Minuten bis acht“ - 08:50 Parkverbot „Viertel vor acht“ - 08:45 Gleich hinter der Ecke mit Balkon Piment, Nelkenpfeffer mit Bad Briefmarken Anläßlich des Geburtstages. mit Dusche Redewendungen Ich wünsche einen guten Appetit.
View more...
Comments