Plan de Emergencia Para Sustancias Peligrosas

October 3, 2017 | Author: Ernesto Arias | Category: Water, Aluminium, Waste, Toxicity, Pollution
Share Embed Donate


Short Description

Download Plan de Emergencia Para Sustancias Peligrosas...

Description

Preparado por : Alex Palma A. Rev. N°

: 6

Fecha Rev. : 30/03/05

Revisado por

: Carlos Parra H.

Aprobado por : Edison Durán O.

PLAN DE EMERGENCIAS PARA SUSTANCIAS PELIGROSAS

PLAN DE EMERGENCIA PARA SUSTANCIAS PELIGROSAS CELULOSA ARAUCO Y CONSTITUCIÓN S.A. PLANTA ARAUCO

Pág. 1 de 32

Preparado por : Alex Palma A. Rev. N°

: 6

Fecha Rev. : 30/03/05

Revisado por

: Carlos Parra H.

Aprobado por : Edison Durán O.

PLAN DE EMERGENCIAS PARA SUSTANCIAS PELIGROSAS 1. Objetivo y Alcance Desarrollar un Plan que permita a Celulosa Arauco y Constitución S.A., Planta Arauco, actuar ante una situación de emergencia con sustancias peligrosas, con la finalidad de proteger la salud de las personas, las instalaciones y el medio ambiente. Este instructivo es aplicable a las emergencias tanto para zonas de almacenamiento al interior de la Planta como en los caminos interiores de la empresa, por los que transitan las distintas unidades de transporte de sustancias peligrosas.

2. Definiciones Brigada de Emergencias : Personal capacitado para el manejo y control de emergencias. Derrames

: Emisiones líquidas o sólidas no controladas de productos químicos, aceites, combustibles, pulpa, aditivos, etc.

Emergencia

: Evento imprevisto que genera daños a las personas, instalaciones y al medio ambiente.

Incendio

: Combustión no controlada de materiales (materias primas, insumos, infraestructura, etc.).

Fuga

: Emisiones gaseosas no controladas de productos químicos.

3. Responsabilidades

Definidas en el Plan General de Emergencias de Planta Arauco.

Pág. 2 de 32

Preparado por : Alex Palma A. Rev. N°

: 6

Revisado por

Fecha Rev. : 30/03/05

: Carlos Parra H.

Aprobado por : Edison Durán O.

PLAN DE EMERGENCIAS PARA SUSTANCIAS PELIGROSAS 4. Flujograma

Flujograma

Nº°

Descripción

1

Activar el Plan de Emergencias llamando

Inicio

Activar Plan

al Anexo 412 o aviso por radio canal 1 indicando clave 10-5 de acuerdo a la

1

codificación de las alarmas. Evaluar

2

2 Aislar Zona

Evaluar la magnitud de la emergencia, equipos y materiales necesarios, efectos

3

sobre las personas y el medio ambiente. Controlar Emergencia

4

3 Mitigar la Emergencia

Aislamiento inicial de la zona afectada para facilitar el trabajo de la Brigada de

5

Emergencias. Fin

4

Utilizar Equipos de protección personal especiales y equipos de control, acordes al tipo de emergencia. La

Brigada

de

emergencias

esta

capacitada para enfrentar emergencias con sustancias peligrosas que impliquen explosiones, incendio, fugas de gases tóxicos,

derrames,

equipos

de

radiaciones ionizantes, entre otras.

5

Mitigación

de

los

efectos

de

la

emergencia. Enviar residuos sólidos a relleno de seguridad.

Pág. 3 de 32

Preparado por : Alex Palma A. Rev. N°

: 6

Fecha Rev. : 30/03/05

Revisado por

: Carlos Parra H.

Aprobado por : Edison Durán O.

PLAN DE EMERGENCIAS PARA SUSTANCIAS PELIGROSAS 5. Descripción de las Actividades

Este plan se inserta dentro del Plan General de Emergencias con que cuenta Planta Arauco, y tiene por objetivo controlar la totalidad de las emergencias asociadas a sustancias peligrosas que se puede producir al interior de la planta.

5.1 Identificación de Eventos que justifican la activación del plan de emergencia para materiales peligrosos El Plan de Emergencias dispuesto para Materiales Peligrosos se activará en todo evento en que estén involucradas sustancias peligrosas, esto incluirá explosiones, incendios, fugas, derrames o cualquier otra situación que las considere, ya que por sus características o circunstancias estas sustancias son fuente potencial de riesgo.

5.2 Dirección de la Emergencia El Centro de Dirección de Emergencias (CDE) es el responsable de liderar las acciones tendientes a controlar la emergencia. El Jefe de Emergencias es el responsable máximo del CDE, y por ende, de la emergencia, y tiene la autoridad necesaria para disponer de los medios necesarios para enfrentarla. El Jefe de Emergencias tiene por obligación estar presente en planta, por lo que en caso de ser necesario, debe asumir como Jefe de Emergencias (en forma temporal), el Jefe de Turno de Producción de Línea 2, mientras se hace presente en la planta el Jefe de Emergencias correspondiente.

El Jefe de Emergencias será el interlocutor con el Plan de Emergencias Exterior. La cadena de mando operativo del Plan de Emergencias Interior para sustancias peligrosas se describe a continuación:

Pág. 4 de 32

Preparado por : Alex Palma A. Rev. N°

: 6

Revisado por

Fecha Rev. : 30/03/05

: Carlos Parra H.

Aprobado por : Edison Durán O.

PLAN DE EMERGENCIAS PARA SUSTANCIAS PELIGROSAS Centro Dirección de Emergencias conformado por ejecutivos de turno. Liderado por Jefe de Emergencias

Asesor HAZMAT

Jefes de Áreas

Jefe Servicios

Agente Policlínico

Jefe de Brigada

Figura 5.1: Organigrama de Emergencias

5.3 Plan de Actuación A continuación de define las normas generales que deberán emplearse en caso de emergencia.

5.3.1. Fase de Alarma Se considera la existencia de tres vías de comunicación para dar la alarma de acuerdo al Plan General de Emergencias; estas son:

Radio = frecuencia 1 Teléfono interno = anexo 412 Desde el exterior = 041 – 509 456

En cualquiera de estos casos, el encargado de recibir la comunicación será el Jefe de Turno Producción Línea 2 o en su reemplazo Vigilancia Principal, quien formulará las preguntas a la persona que realice el llamado de alerta de acuerdo a esquema preestablecido. La persona que efectué el llamado de alerta debe identificarse e indicar que ocurre y donde, posteriormente, debe contestar las preguntas que el Jefe de Turno estime necesarias para hacerse un panorama completo del evento. El Jefe de Turno de Producción Línea 2, en base a los antecedentes que maneja, estima si necesario activar el Plan General de Emergencias, para lo que accionará la sirena o indicará

Pág. 5 de 32

Preparado por : Alex Palma A. Rev. N°

: 6

Revisado por

Fecha Rev. : 30/03/05

: Carlos Parra H.

Aprobado por : Edison Durán O.

PLAN DE EMERGENCIAS PARA SUSTANCIAS PELIGROSAS por

frecuencia

radial

1:

“ATENCIÓN,

ATENCIÓN,

CLAVE

10-5”,

que

activará

automáticamente los planes locales de emergencias, quedando la totalidad del personal de la planta a la espera de instrucciones Comunicado el personal del área, la situación queda a cargo del Jefe de Emergencias y se regirá según lo estipulado en el Plan General de Emergencias.

Antes de iniciar cualquier acción, el Jefe de la Brigada responsable de las acciones de respuesta deberá:

Identificar la sustancia por el número de Naciones Unidas (NU) o nombre; (si un número de identificación no puede ser encontrado) Leer la hoja de seguridad correspondiente al producto y adoptar las acciones de emergencia en ella recomendadas; Observar la dirección del viento y velocidad del viento

5.3.2. Fase de Desplazamiento Una vez reunida la Brigada de Emergencias esta se dispondrá a desplazarse hasta el lugar de los hechos, seguida por la ambulancia. En esta etapa la principal diferencia con otro tipo de emergencias es la velocidad de reacción, cuando se trata de sustancias peligrosas la respuesta siempre es más lenta, ya que es sumamente importante establecer el tipo de emergencia, la sustancia química involucrada, así como, cual es la mejor vía de aproximación, ya que sino se selecciona la vía de aproximación más segura, el grupo de respuesta puede ser parte del problema y no de la solución. Es aquí donde cobra importancia la información meteorológica, ya que esta brinda los antecedentes necesarios para decidir los cursos de acción. En todo momento, los vehículos de emergencia en actividad deben observar las normativas de la Ley de Tránsito, especialmente lo relativo a los límites de velocidad y respeto de la señalética (artículos 146 y 147), debiendo asegurarse de que no existan riesgos de accidentes. El vehículo de la Brigada de Emergencias y la ambulancia deben desplazarse con balizas y sirenas funcionando en caso de emergencia.

Pág. 6 de 32

Preparado por : Alex Palma A. Rev. N°

: 6

Fecha Rev. : 30/03/05

Revisado por

: Carlos Parra H.

Aprobado por : Edison Durán O.

PLAN DE EMERGENCIAS PARA SUSTANCIAS PELIGROSAS 5.3.3. Fase de Organización en el Sitio de la Emergencia En primer lugar se debe establecer los perímetros y áreas de seguridad (Anexo 1), para esto se debe utilizar la información proporcionada en las hojas de seguridad respectivas en su sección 6.

Figura 5.2.-Aislamiento Inicial El aislamiento inicial será realizado por personal del área o de seguridad que se encuentre en el área por instrucciones del Jefe de Emergencias, ya que estos al encontrarse en el sitio del suceso pueden prevenir el ingreso al área de otras personas, esto se realizará a viva voz. En emergencias de transporte al interior de la planta, se colocarán los triángulos retroreflexitivos, en la parte delantera y trasera del vehículo, y se pondrá en funcionamiento las luces o focos de emergencia autónoma y de destello. En el caso de emergencias en zonas de almacenamiento al interior de la planta, se procederá a aislar el área afectada acordonando con una cinta delimitadora en lo posible, de acuerdo a lo establecido en la sección 6 de la hoja de seguridad del producto siniestrado, con el fin de impedir que personas no pertenecientes a la Brigada de Emergencias y/o no equipadas con los elementos de protección personal adecuados, ingresen al área designada como de aislamiento inicial.

Pág. 7 de 32

Preparado por : Alex Palma A. Rev. N°

: 6

Fecha Rev. : 30/03/05

Revisado por

: Carlos Parra H.

Aprobado por : Edison Durán O.

PLAN DE EMERGENCIAS PARA SUSTANCIAS PELIGROSAS

Figura 5.3: Efecto del viento sobre área de aislamiento.

5.3.4. Identificación de equipos de trabajo En base a las características de la emergencia el Jefe de Emergencias debe instruir al Jefe de Brigada acerca de cuales son los equipos de trabajo que es necesario formar para superar la misma. Para esto se conforman las zonas de trabajo de acuerdo a la clasificación de zonas de peligros descrita en el anexo 1. En base a la conformación de la brigada hay un grupo de tarea formado por 2 brigadistas que tiene por función acceder hasta el lugar mismo de la emergencia (ZONA ROJA o CALIENTE) para detener fugas, incendios, derrames y rescatar victimas, para lo cual se cuenta con el equipo necesario para este tipo de funciones. Un segundo grupo de tarea formado por otros dos brigadistas, son los encargados de asistir al grupo de tarea que opera en la zona ROJA y pueden llegar a relevarlos en caso de ser necesario por la duración de la emergencia, para esto cuentan con el mismo equipamiento de protección y se ubican a cierta distancia de la zona ROJA, denominada zona TIBIA o AMARILLA. Finalmente, más alejados aún, pero no lejos del peligro se encuentra la zona FRÍA o VERDE, en cuyo lugar se encuentra el resto de la brigada y Puesto Médico Avanzado (anexo 2), y es el lugar donde se encuentra el puesto de mando liderado por el Jefe Brigada. Desde aquí la brigada asiste a la distancia al grupo de tarea, ya sea operativa o logísticamente.

Pág. 8 de 32

Preparado por : Alex Palma A. Rev. N°

: 6

Fecha Rev. : 30/03/05

Revisado por

: Carlos Parra H.

Aprobado por : Edison Durán O.

PLAN DE EMERGENCIAS PARA SUSTANCIAS PELIGROSAS 5.3.5. Procedimiento en caso de emergencia a) Derrames En primer término, se deben evitar o disminuir filtraciones, por lo cual se procederá a inspeccionar el estanque, cerrando el sistema de válvulas, si éste se encontrara abierto. Para emergencias de transporte, se debe sacar el vehículo de caminos interiores de la planta estacionándolo en un camino contiguo o en algún lugar alejado de áreas con alta concentración de personal. En el caso que las filtraciones no se puedan controlar o disminuir, no mover el vehículo. La zona se deberá mantener aislada y en lo posible demarcada con cintas y conos. El personal responsable del área debe efectuar las tareas de mitigación si es seguro y esperar que llegue al lugar la Brigada de Emergencias de la planta. Su actuación inmediata contempla:

Consultar hoja de seguridad del producto para actuar (anexo 3, sección 6). Taponear o sellar la fuga. Contener el derrame construyendo diques de tierra, arena o zanjas en el terreno, para evitar que el producto alcance alcantarillas o cursos de aguas. Recolectar, si es posible, en recipientes los derrames del camión o de los estanques.

En lo posible toda persona que actúe en esta emergencia debe colocarse frente al derrame teniendo la precaución de recibir el viento por la espalda para evitar riesgos de inhalación o salpicaduras del producto derramado. Al llegar la Brigada de Emergencias, será ésta la que procederá a continuar con las medidas de contingencia.

Pág. 9 de 32

Preparado por : Alex Palma A. Rev. N°

: 6

Fecha Rev. : 30/03/05

Revisado por

: Carlos Parra H.

Aprobado por : Edison Durán O.

PLAN DE EMERGENCIAS PARA SUSTANCIAS PELIGROSAS a.1)

Derrames de hidrocarburos al interior de Planta

a.1.1) Mecanismo de Control I: “Infraestructura y Equipamiento disponible”

a.1.1.1)

Laguna de derrames

El objetivo de la laguna de derrames es contener los derrames (de cualquier naturaleza), que han excedido la capacidad de control en las áreas con el fin de evitar que éstos lleguen a la laguna de aireación y posteriormente al mar. Para cumplir con este objetivo, la laguna dispone de un volumen de 50.000m3 (equivalente a 8 horas de operación), que se encuentra aislado del suelo mediante una capa de material impermeable manteniéndose permanentemente vacía.

Si los derrames son de licores de proceso, la laguna se vacía controladamente a la laguna de aireación para evitar alterar los parámetros controlados. Si los derrames son de petróleo, se utiliza una lancha para esparcir material absorbente orgánico PEAT SORB según método descrito en sección a.1.2).

a.1.1.2)

Diques de contención de hidrocarburos

Se dispone de un sistema de contención de hidrocarburos a la descarga del agua de enfriamiento de Turbogenerador 4-5, que consiste en una manga de PVC rellena de plumavit, la cual abarca todo el ancho del cauce. Este sistema permite contener el hidrocarburo derramado, el cual deberá ser retirado a la brevedad utilizando el material absorbente orgánico existente en Planta PEAT SORB.

Además se dispone de una manga de PVC para utilizarla en caso que se produzca algún derrame de hidrocarburos que derive a laguna de aireación, a fin de evitar la descarga de esta sustancia por el emisario submarino.

Pág. 10 de 32

Preparado por : Alex Palma A. Rev. N°

: 6

Fecha Rev. : 30/03/05

Revisado por

: Carlos Parra H.

Aprobado por : Edison Durán O.

PLAN DE EMERGENCIAS PARA SUSTANCIAS PELIGROSAS a.1.2) Mecanismo de control II: “Aplicación de absorbente vegetal PEAT SORB”

Esta sección es aplicable específicamente al caso de derrames de hidrocarburos que puedan tener como receptor al suelo, al sistema de aguas lluvias y desagües al sistema de tratamiento de efluentes, comprendiendo desde las acciones inmediatas, hasta la disposición final de los residuos.

Se considera derrame o fuga de hidrocarburos a todo vertimiento o descarga de éstos en el ambiente, lo que origina que los hidrocarburos mencionados escapen del control de quienes los manipulan.

Para absorber selectivamente el hidrocarburo y retirarlo del piso o del agua se utiliza absorbente vegetal para hidrocarburos (sacos de 7 kgs) según la siguiente secuencia de pasos:

Se deberá evaluar, a modo referencial, la Magnitud del derrame, es decir, estimar el volumen de hidrocarburos derramado.

Se deberá evaluar las Rutas del hidrocarburo derramado, las que pueden ser a efluentes o al sistema de aguas lluvias.

Tras la evaluación del derrame, proceder a retirar los sacos necesarios del material absorbente vegetal, desde la zona de almacenamiento que le corresponda (más cercana).

Abra la parte superior del saco. La dosis a aplicar es de 1 kg. de material absorbente por cada 9 kgs. de hidrocarburo aproximadamente.

Si el derrame es al suelo, espolvoree el producto en capas delgadas cubriendo la superficie del derrame, hasta observar la total impregnación del hidrocarburo.

Pág. 11 de 32

Preparado por : Alex Palma A. Rev. N°

: 6

Revisado por

Fecha Rev. : 30/03/05

: Carlos Parra H.

Aprobado por : Edison Durán O.

PLAN DE EMERGENCIAS PARA SUSTANCIAS PELIGROSAS Si el derrame deriva a efluente básico (clarificador), aplicar material absorbente en la superficie del clarificador, en la misma proporción indicada anteriormente. Es necesario cubrir la superficie del hidrocarburo sólo con una pequeña capa de material, hasta lograr la captación total del hidrocarburo.

Retirar el producto impregnado con el hidrocarburo, utilizando palas, guantes y todos los elementos (tanto de protección personal como de mitigación), que sean necesarios, en forma segura y eficiente.

Depositar el material absorbente impregnado con hidrocarburos en tambores de color ROJO con simbología RPNC y luego tapar. Para la realización de ésta actividad se debe hacer un pasillo entre el lugar del derrame y el depósito del producto contaminado. Además se deberán tener mangas de polietilenos para cubrir pisos o suelos de 4 a 10 mts. formando pretil.

Solicitar autorización a Jefes Operaciones Licor 1 ó 2, para que el residuo sea quemado en Caldera de Poder.

Para mayor rapidez de respuesta, se han definido las siguientes zonas de almacenamiento del material absorbente:

Área

Zona Específica

Sacos de 7 (kgs)

Efluentes Caustificación Línea 1

Sala de Generadores (lado sala bombas) Piso Sala Control Horno Cal, lado Andes frente quemador

10 5

Caustificación Línea 2

Bodega ceniza de soda

10

Caldera de Poder 1

Bodega Auxiliar Licor 1, Piso 3

5

Máquina

Pañol Mecánicos Máquina (Lado Pacífico línea final)

5

Pág. 12 de 32

Preparado por : Alex Palma A. Rev. N°

: 6

Fecha Rev. : 30/03/05

Revisado por

: Carlos Parra H.

Aprobado por : Edison Durán O.

PLAN DE EMERGENCIAS PARA SUSTANCIAS PELIGROSAS Responsable de trasladar el material absorbente al lugar del derrame.

El Jefe del Área comprometida o el Jefe de Turno correspondiente deberá disponer de un volante para dicho trabajo.

Responsable de aplicar y retirar el material absorbente y sus residuos.

El Jefe del Área comprometida o el Jefe de Turno correspondiente deberá disponer de un volante para dicho trabajo, dándole las instrucciones y manteniendo la supervisión. El retiro de los residuos a su disposición final deberá coordinarse con la empresa Hualpén.

Responsables de mantener el stock de material absorbente en las áreas de almacenamiento definidas:

Área

Responsable

Efluentes

Jefe Hornos, Caustificación y Efluente

Caustificación 1 y 2

Jefe Hornos, Caustificación y Efluente

Caldera de Poder 1

Jefe Operaciones Licor 1

Máquina

Jefe Operaciones Máquina

Se mantendrá un stock de material absorbente en Bodega de Materiales, a través del sistema de reposición automática.

a.2)

Derrames de licores de proceso

a.2.1) Mecanismo de control: Infraestructura y Equipamiento disponible

a.2.1.1) Pozos para recuperación

Pág. 13 de 32

Preparado por : Alex Palma A. Rev. N°

: 6

Fecha Rev. : 30/03/05

Revisado por

: Carlos Parra H.

Aprobado por : Edison Durán O.

PLAN DE EMERGENCIAS PARA SUSTANCIAS PELIGROSAS Los licores de proceso que caen al piso producto de eventuales rebases, fugas y/o roturas son canalizados por un sistema dedicado de canaletas hacia pozos para recuperación especialmente diseñados y construidos para su manejo (recuperación a proceso ó envío a efluentes dependiendo de su conductividad eléctrica). No están diseñados para contención de derrames. A mayor conductividad eléctrica de los licores, mayor contenido de substancias químicas y mayor carácter contaminante del derrame.

Existen siete pozos para recuperación de derrames de licores de proceso en planta Arauco y se encuentran ubicados en las siguientes áreas:

Digestores Línea 1 Licor 1 Caustificación Línea 1 Digestor Línea 2 Caldera Recuperadora 2 Evaporadores Línea 2 Caustificación Línea 2

Descripción de los pozos para recuperación:

El objetivo de los pozos para recuperación es permitir recuperar los derrames al interior de las áreas de proceso.

Se componen de una cámara de concreto estanca, construida bajo el nivel del suelo, una bomba para recuperación y la instrumentación correspondiente. La cámara recibe los derrames a través de las canaletas. Toda la operación de los pozos es AUTOMATICA y funcionan como se describe a continuación:

El licor de proceso componente del derrame fluye por diferencia de nivel a través de las canaletas y desde la zona en que cayó al piso hacia la cámara de concreto.

Pág. 14 de 32

Preparado por : Alex Palma A. Rev. N°

: 6

Fecha Rev. : 30/03/05

Revisado por

: Carlos Parra H.

Aprobado por : Edison Durán O.

PLAN DE EMERGENCIAS PARA SUSTANCIAS PELIGROSAS

El licor de proceso cae desde las canaletas hacia la cámara de concreto en donde comienza a acumularse.

El nivel de licor comienza a subir en la cámara de concreto a medida que cae licor. Un sensor de nivel ubicado dentro de la cámara de concreto, mide el nivel dentro de ésta y un sensor de conductividad mide la conductividad eléctrica.

Si la conductividad eléctrica del licor en la cámara de concreto excede el máximo permitido se activa la alarma de alta conductividad. Si el sensor de nivel detecta nivel sobre el mínimo requerido para la partida de la bomba, entonces se energiza el motor eléctrico y el licor es recuperado hacia los estanques de derrames o de licores débiles. Si el nivel permanece bajo el mínimo permitido, no se energiza el motor eléctrico hasta que se alcance el valor mínimo.

Si la conductividad eléctrica del licor en la cámara de concreto no excede el máximo permitido no se energizará el motor eléctrico de la bomba y esta permanecerá fuera de servicio. En este caso, el licor de baja conductividad fluirá por diferencia de nivel al sistema de efluentes en la medida que vaya cayendo hacia la cámara de concreto.

Un esquema de un pozo para recuperación se muestra a continuación.

Derrame CI

LI Bomba para recuperación A estanques

A efluentes Canaleta

Pág. 15 de 32

Preparado por : Alex Palma A. Rev. N°

: 6

Fecha Rev. : 30/03/05

Revisado por

: Carlos Parra H.

Aprobado por : Edison Durán O.

PLAN DE EMERGENCIAS PARA SUSTANCIAS PELIGROSAS

Cámara de concreto CI: indicador de conductividad LI: indicador de nivel

a.2.1.2)

Laguna de derrames

De acuerdo a lo señalado en el punto a.1.1.1)

a.3)

Derrames de hidrocarburos al mar

En caso que los sistemas de control interno fuesen excedidos, y que se produzca un derrame al mar, se procederá a informar de inmediato a la DIRECTEMAR, a través de la Capitanía de Puerto Coronel, organismo encargado de dar cumplimiento a la protección del Medio Ambiente Acuático. La DIRECTEMAR posee en la octava región, un Centro Regional de Combate de la Contaminación Nº 3 (CCRCC Nº3) ubicado en el Puerto de Talcahuano, con el cual se harán las coordinaciones necesarias para la mitigación de la emergencia.

Dicho Centro Regional posee personal entrenado para las acciones de contingencia y combate de la contaminación, además del equipamiento necesario para lograr el eficiente control de la emergencia, como contenedores equipados con diferentes implementos tales como: barreras de Bahía y de Alta Mar para contención de petróleo, sistemas recuperadores en base a discos, cintas y cepillos oleofílicos entre otros.

b) Incendio de Materiales clase A y B + Productos Químicos en combustión: Consultar Hoja de Seguridad (anexo 3, sección 5) Utilizar equipos de protección personal adecuados al producto siniestrado Controlar la emisión de productos químicos Aislar los estanques de productos químicos Enfriar envases de productos químicos

Pág. 16 de 32

Preparado por : Alex Palma A. Rev. N°

: 6

Fecha Rev. : 30/03/05

Revisado por

: Carlos Parra H.

Aprobado por : Edison Durán O.

PLAN DE EMERGENCIAS PARA SUSTANCIAS PELIGROSAS Remover y trasladar escombros y/ o residuos Depósito final de los residuos generados en el siniestro

Se debe efectuar el corte del suministro de energía eléctrica en el área involucrada, se debe incomunicar los circuitos o equipos involucrados, se debe otorgar primeros auxilios a victimas del siniestro, paralizar la sección para optimizar recursos como: agua, electricidad, mano de obra. El personal responsable del área debe efectuar las tareas de mitigación si esto es posible de hacer en forma segura, debe aislar la zona afectada, y esperar a que llegue al lugar la Brigada de Emergencias de la planta. Al llegar la ésta, será la que procederá a continuar con las medidas de contingencia. La Brigada con equipo sofisticado se presentará como apoyo al personal del área, si los recursos del área no son suficientes para apagar el incendio. Se pedirá ayuda externa a bomberos, brigadas forestales, entre otros, en el caso que se necesiten recursos debido a la magnitud del incendio. Una vez que la emergencia ya esté controlada, se deben retirar y disponer de los residuos generados por la emergencia, según el procedimiento “Manejo de Residuos Sólidos”.

c) Fugas Se debe aislar los circuitos de entrada y salida del estanque o cilindros, cerrando válvulas y tapando o sellando fisuras, con el fin de evitar o disminuir la fuga. Se debe apagar los equipos eléctricos cercanos que no son a prueba de explosión. Impedir que personas no pertenecientes a la Brigada de Emergencias (cuando llegue al lugar) y/o no equipadas con los elementos de protección personal adecuados, entren al área afectada. Para ello se debe aislar y acordonar el sector, en caso de no poder trasladar la fuente de emisión. Para emergencias internas, ésta acción debe ser apoyada por personal de seguridad de la Planta y/o Personal del área. Para emergencias de transporte, lo hará el transportista y/o Carabineros. En el caso de fugas de gas en espacios cerrados, se debe mantener ventilada el área, para que el gas se disipe con rapidez a la atmósfera, evitando con ello la concentración en el ambiente.

Pág. 17 de 32

Preparado por : Alex Palma A. Rev. N°

: 6

Fecha Rev. : 30/03/05

Revisado por

: Carlos Parra H.

Aprobado por : Edison Durán O.

PLAN DE EMERGENCIAS PARA SUSTANCIAS PELIGROSAS Contener Fuga de Gas El personal del área efectuará las tareas de mitigación y esperará que llegue al lugar, la Brigada de Emergencias de planta. Para emergencias en zonas de almacenamiento, se debe contener la nube de gas evitando su propagación utilizando lluvia o neblina de agua, si esto es posible, luego la mezcla condensada en el pretil debe ser sellada con una capa de espuma. Su actuación inmediata contempla:

Revisar indicaciones de Hoja de Seguridad (anexo 3, sección 6) Recolectar y/o contener la fuga si es posible de hacer en forma segura Evitar que el producto retenido por la neblina de agua alcance alcantarillas y/o cursos de agua, construyendo diques de tierra o arena o zanjas en el terreno, en dirección opuesta al flujo. Retirar y disponer temporalmente los residuos según normativa para tal efecto. Lavar áreas de cemento o asfalto para eliminar condición de resbaladizo.

En el caso de fugas en espacios abiertos, des ser posible trasladar el camión o el cilindro, según corresponda, a un lugar alejado y no poblado para que se vacíe. Si la fuga ocurriese durante el transporte, tratar de mantenerse en movimiento para evitar que el gas se concentre. Toda persona que actúe en esta emergencia, debe hacerlo tras la fuga, en la misma dirección y a espaldas del viento. Al llegar la Brigada de Emergencias, será ésta la que procederá a continuar con las medidas de contingencia.

d) Explosión Las medidas de contención que debe implementarse dependen de los efectos que una potencial explosión pudiese provocar, tales como derrames, fugas o incendios, por tanto, los procedimientos a seguir, son los anteriormente descritos.

e) Equipos de radiaciones ionizantes Tratar de acuerdo a instructivo específico

Pág. 18 de 32

Preparado por : Alex Palma A. Rev. N°

: 6

Fecha Rev. : 30/03/05

Revisado por

: Carlos Parra H.

Aprobado por : Edison Durán O.

PLAN DE EMERGENCIAS PARA SUSTANCIAS PELIGROSAS 5.4 Operatividad A continuación se detalla las acciones que debe realizar cada grupo de personas involucradas en la organización, de acuerdo al tipo de emergencia.

Pág. 19 de 32

Preparado por : Alex Palma A. Rev. N°

: 6

Revisado por

Fecha Rev. : 30/03/05

: Carlos Parra H.

Aprobado por : Edison Durán O.

PLAN DE EMERGENCIAS PARA SUSTANCIAS PELIGROSAS Tabla 5.1: Funciones del personal en caso de emergencia. Personal

Función

Centro de Dirección de Emergencias

Manejo de la Emergencia y apoyo logístico

Jefe de Emergencia

Responsable del Centro de Dirección de Emergencias

Jefe de Brigada

Proporciona

apoyo

Técnico

necesario

para

combatir

le

Emergencia Brigada de Emergencias

Control de la Emergencia

Servicio Médico

Triage, Atención de lesionados, Evacuación de lesionados

Personal Administrativo

Actúan de acuerdo al Plan Local de Emergencias de la repartición en la que se encuentren

Personal en turno en zona afectada

Actúan de acuerdo al Plan Local de Emergencias y asisten a la Brigada de Emergencias

Personal en turno de trabajo en

Actúan de acuerdo al Plan Local de Emergencias de la

zonas no afectadas

repartición en la que se encuentren.

Personal Mantención

Actúan de acuerdo al Plan Local de Emergencias de la repartición en la que se encuentren.

Portería

Actúan de acuerdo al Plan Local de Emergencias y asisten al Jefe de Emergencias.

Personal ajeno al industrial (personal

Se reúnen en punto previamente designado a la espera de

contratista)

instrucciones de su encargado de acuerdo a Plan Local de Emergencias del área en la que se encuentren.

Personal

ajeno

al

industrial

Quedan bajo la supervisión de sus encargados, y se suman al

(visitantes, estudiantes en práctica,

Plan Local de Emergencia de la repartición en la que se

etc.)

encuentren.

5.5 Interfase con el Plan de Emergencias Exterior En este capítulo se indican los tipos de emergencias que requieren la ayuda de medios externos para combatirlo.

Pág. 20 de 32

Preparado por : Alex Palma A. Rev. N°

: 6

Fecha Rev. : 30/03/05

Revisado por

: Carlos Parra H.

Aprobado por : Edison Durán O.

PLAN DE EMERGENCIAS PARA SUSTANCIAS PELIGROSAS 5.5.1.

Descripción del accidente o los accidentes, de acuerdo con los resultados del Estudio de Seguridad.

De acuerdo al análisis de riesgos es necesario solicitar ayuda externa en los siguientes escenarios:

Incendios Mayores Fugas de gases y derrames fuera de Control Explosiones

5.5.2.

Instante o situación, durante la evolución del accidente y medidas adoptadas

El Jefe de Emergencias, establece el momento en el que se hace necesaria la participación de medios externos a la planta.

5.5.3.

Tipo de ayuda que debe solicitarse

La ayuda solicitada será en función de las necesidades, y tendrá por objetivo suplir las carencias tanto materiales como de personal, para esto se realizará reuniones periódicas con las instituciones públicas para revisar escenarios posibles de acuerdo a las evaluaciones de riesgos.

5.6 Fin de la Emergencia Es el Jefe de Emergencias quien podrá poner término a la emergencia. Esto se efectuará cuando en base al análisis de situación se establezca que se ha normalizado las condiciones que produjeron la emergencia, y que no hay peligro para las personas, las instalaciones y el medio ambiente.

5.7 Plan Emergencias Exterior (PEE) El PEE solo puede ser activado por el Jefe de Emergencias. Las personas autorizadas a dirigir y coordinar las operaciones externas por parte de la empresa son designadas por el Jefe de Emergencias, quien proveerá de los medios necesarios para una información expedita a los medios externos. Los teléfonos de contacto son:

Pág. 21 de 32

Preparado por : Alex Palma A. Rev. N°

: 6

Fecha Rev. : 30/03/05

Revisado por

: Carlos Parra H.

Aprobado por : Edison Durán O.

PLAN DE EMERGENCIAS PARA SUSTANCIAS PELIGROSAS Carabineros:133 Bomberos:132 SAMU:131 DIRECTEMAR, Capitanía de Puerto Coronel: 41- 711124

La relación entre el plan interior y el exterior estará determinada de acuerdo lo establecido en el “Manual de Operaciones Multi-Institucional ante emergencias”, de acuerdo a esto, las coordinaciones se efectuarán con el correspondiente Puesto de Comando Multi-Institucional (PCM). Este PCM, esta compuesto por los miembros de mayor rango jerárquico de cada Institución (carabineros, bomberos y SAMU (capitanía de Puerto Coronel)) presente en el escenario de un desastre, o en quien éstos deleguen su representación.

6. Anexos

1.- Límites y Perímetros 2.- Puesto Médico Avanzado (PMA) 3.- Hojas de Seguridad (NCh. 2245 Of.93)

Pág. 22 de 32

Preparado por : Alex Palma A. Rev. N°

: 6

Fecha Rev. : 30/03/05

Revisado por

: Carlos Parra H.

Aprobado por : Edison Durán O.

PLAN DE EMERGENCIAS PARA SUSTANCIAS PELIGROSAS

ANEXO 1 LÍMITES Y PERIMETROS

Pág. 23 de 32

Preparado por : Alex Palma A. Rev. N°

: 6

Fecha Rev. : 30/03/05

Revisado por

: Carlos Parra H.

Aprobado por : Edison Durán O.

PLAN DE EMERGENCIAS PARA SUSTANCIAS PELIGROSAS A.1.- LÍMITES Y PERÍMETROS

Con el objetivo de racionalizar los esfuerzos y evitar que la emergencia salga de control, se debe sectorizar el sitio siniestrado, estableciendo áreas de protección, las cuales permitirán delimitar la zona comprometida y evitar que personal que no cuenta con los elementos de protección necesarios ingresen al lugar de la emergencia. En la tabla A.2.1 se presenta el detalle de la clasificación de áreas y se adjunta un breve detalle de estas. Tabla A.1: Clasificación de áreas. Área

Características Es el espacio preciso donde está ocurriendo la emergencia. Es el área de

ROJA O CALIENTE

trabajo crítico. En este lugar sólo deben estar presentes: personal de emergencia con equipo de protección personal adecuado y su implementación. Está delimitado por el perímetro interno. Esta área puede variar de tamaño según las circunstancias de la emergencia. Esta área circunda al área roja. En este lugar sólo deben estar presentes:

AMARILLA O TIBIA

personal de emergencia con equipo de protección personal adecuado. El cual asiste al grupo que esta en la zona roja y lo puede relevar en caso de necesidad. Esta área puede variar de tamaño según las circunstancias de la emergencia. Esta área circunda al área amarilla y corresponde al anillo concéntrico más externo. Es el espacio donde se ubican las personas que dirigen las maniobras de la emergencia en terreno, en este lugar también se ubica el puesto medico avanzado y los equipos logísticos (ambulancias, móviles de rescate y apoyo

VERDE O FRÍA

de bomberos, helicópteros y otros). El acceso a este lugar sólo está permitido al personal que cumpla funciones en esa emergencia. Fuera del área verde se considera zona de libre circulación, con accesos controlados y garantizados por el personal de seguridad zonal o en caso externo por carabineros. Puede variar de tamaño y número según las circunstancias.

Pág. 24 de 32

Preparado por : Alex Palma A. Rev. N°

: 6

Fecha Rev. : 30/03/05

Revisado por

: Carlos Parra H.

Aprobado por : Edison Durán O.

PLAN DE EMERGENCIAS PARA SUSTANCIAS PELIGROSAS

Figura A.1: Esquema clasificación de área

Pág. 25 de 32

Preparado por : Alex Palma A. Rev. N°

: 6

Fecha Rev. : 30/03/05

Revisado por

: Carlos Parra H.

Aprobado por : Edison Durán O.

PLAN DE EMERGENCIAS PARA SUSTANCIAS PELIGROSAS

ANEXO 3 PUESTO MÉDICO AVANZADO (PMA)

Pág. 26 de 32

Preparado por : Alex Palma A. Rev. N°

: 6

Fecha Rev. : 30/03/05

Revisado por

: Carlos Parra H.

Aprobado por : Edison Durán O.

PLAN DE EMERGENCIAS PARA SUSTANCIAS PELIGROSAS A.2.- PUESTO MÉDICO AVANZADO (PMA)

1. Integrantes

El Puesto Médico Avanzado (PMA), está integrado por personal de equipos de salud, ya sean de la empresa o externos, y cumplen distintas funciones bajo las órdenes de un profesional, de preferencia médico, quien, claramente identificado, está a cargo de la unidad y de la función del “triage”.

2. Ubicación

a) El PMA se ubica fuera de la zona verde o fría, en una ubicación tal que se pueda asegurar que sus miembros no están en peligro, o que alguna circunstancia obligue a cambiarlo de ubicación. b) La ubicación del PMA, debe asegurar también la fácil accesibilidad de vehículos.

3. Configuración

La configuración del PMA debe asegurar que cumpla las tres funciones que le son propias: recepción y “triage”, estabilización y evacuación. Esto puede conseguirse con una ambulancia, carro de arrastre, o una carpa.

4. Objetivos

Los objetivos del PMA son seleccionar a los pacientes de acuerdo a su gravedad y posibilidades de recuperación, en forma tal de asegurar su evacuación en las mejores condiciones hacia el lugar que le garantice el mejor manejo.

Pág. 27 de 32

Preparado por : Alex Palma A. Rev. N°

: 6

Fecha Rev. : 30/03/05

Revisado por

: Carlos Parra H.

Aprobado por : Edison Durán O.

PLAN DE EMERGENCIAS PARA SUSTANCIAS PELIGROSAS 5. Funciones

a) Recepción y “triage”: 1.- Lo realiza el equipo de salud, en un lugar del PMA, debidamente señalizado, al que confluyan los equipos a cargo del rescate. Toda víctima del evento, debe pasar por este punto y todo el personal en terreno, debe garantizar este hecho.

2.- Si la zona roja no representa peligro, el “triage” puede hacerlo el personal de salud en esta zona, en cuyo caso, el personal de rescate trasladará directamente a las víctimas, ya categorizadas, a la zona de estabilización.

Figura A.2: Tarjetas Triage.

Pág. 28 de 32

Preparado por : Alex Palma A. Rev. N°

: 6

Revisado por

Fecha Rev. : 30/03/05

: Carlos Parra H.

Aprobado por : Edison Durán O.

PLAN DE EMERGENCIAS PARA SUSTANCIAS PELIGROSAS b) Estabilización: Se divide en un área urgente y una no urgente: 1. Área urgente: Se subdivide en una sección roja y una amarilla, donde son llevados los pacientes con la tarjeta de “triage” del color correspondiente. En esta zona, los pacientes son estabilizados previo a su traslado.

2. Área no urgente: Se subdivide en una sección verde y una negra especial, que agrupa a los pacientes cuyo traslado puede ser diferido ya sea porque sus lesiones son leves, o porque su gravedad no permite su recuperación, respectivamente.

c) Evacuación: Los pacientes de las secciones roja y amarilla son llevados al área de evacuación, la que, en estricto contacto con el Centro de Dirección de Emergencias, decidirá su destinación. La solicitud de transporte aéreo, la hará el PMA al PCM. El CDE, comunicará a los Servicios de Urgencia de referencia, la llegada de pacientes por vía terrestre o aérea y su condición. En el PMA debe hacerse el mayor esfuerzo por identificar a las víctimas del accidente, anotando su nombre en la tarjeta de “triage”. Toda información o circunstancia relativa al accidente, el entorno o las víctimas que reciba el PMA, debe comunicarla al Centro de Dirección de Emergencias.

Pág. 29 de 32

Preparado por : Alex Palma A. Rev. N°

: 6

Fecha Rev. : 30/03/05

Revisado por

: Carlos Parra H.

Aprobado por : Edison Durán O.

PLAN DE EMERGENCIAS PARA SUSTANCIAS PELIGROSAS

ANEXO 3 HOJAS DE SEGURIDAD (NCh. 2245 Of.93)

Pág. 30 de 32

Preparado por : Alex Palma A. Rev. N°

: 6

Fecha Rev. : 30/03/05

Revisado por

: Carlos Parra H.

Aprobado por : Edison Durán O.

PLAN DE EMERGENCIAS PARA SUSTANCIAS PELIGROSAS

INDICE DE HOJAS DE SEGURIDAD

PRODUCTO



ÁCIDO SULFÚRICO

1

ANTRAQUINONA

2

AZUFRE

3

CLORATO DE SODIO

4

CLORO

5

DIESEL

6

DIÓXIDO DE AZUFRE

7

DIÓXIDO DE CLORO

8

GAS LICUADO

9

GAS NATURAL

10

GASOLINA

11

HIDRAZINA

12

LICOR BLANCO

13

LICOR NEGRO

14

LICOR VERDE

15

METANOL

16

NEXCAL 110

17

NITRÓGENO

18

OXÍGENO

19

PERÓXIDO DE HIDRÓGENO

20

PETRÓLEO

21

Pág. 31 de 32

Preparado por : Alex Palma A. Rev. N°

: 6

Fecha Rev. : 30/03/05

Revisado por

: Carlos Parra H.

Aprobado por : Edison Durán O.

PLAN DE EMERGENCIAS PARA SUSTANCIAS PELIGROSAS SODA CÁUSTICA

22

SULFATO DE ALUMINIO

23

TALL OIL

24

TREMENTINA

25

Pág. 32 de 32

HOJA DE DATOS DE SEGURIDAD PRODUCTOS QUÍMICOS

ANTRAQUINONA

Sección 1: Identificación del Producto y del Proveedor Nombre del Producto

: Antraquinona

Código del Producto

:111068

Proveedor

: Cerquim

Fono Emergencia

: 412 (Interior) (41) – 509456 (Exterior)

Sección 2: Composición / Ingredientes Nombre Químico

: Antraquinona

Fórmula Química

: C6H4(CO)2:C6H4

Sinónimos

: antradiona, corbit, 9,10-dioxoantraceno

Número CAS:

: 84-65-1

Número N.U.:

: 3143

Sección 3: Identificación de los Riesgos Marca en etiqueta

: 6.1.- Sustancias venenosas (tóxicas).

Clasificación de Riesgos del Producto Químico

: Salud = 4 Inflamabilidad = 1 Reactividad = 0

a) Peligros para la Salud de las Personas: Efectos sobreexposición aguda

Hoja de Datos de Seguridad NCh 2245 Of.93 Ántraquinona

: Altamente tóxico, puede ser fatal si se inhala, se ingiere o por absorción cutánea.

Versión 2 Vigencia: 17/03/05

1 de 7

Inhalación

: El envenenamiento grave puede ocasionar ataques y coma.

Contacto con la piel

: Irritación

Contacto con los Ojos

: Irritación

Ingestión

: No hay información disponible.

Efectos sobreexposición crónica

: Es posible que la antraquinona produzca alergias en la piel.

Condiciones médicas que se verán agravadas con la exposición al producto b) Peligros para el Medio Ambiente

: Personas que tienen alergias y con futuras exposiciones a antraquinona, pueden causar picazón y sarpullido.

c) Peligros especiales del Producto

: Evitar cualquier contacto con la piel.

: La fuga resultante en caso de una emergencia puede contaminar los cursos de agua.

Sección 4: Medidas de Primeros Auxilios En caso de contacto accidental con el producto, proceder de acuerdo con: Inhalación

: Saque a la persona del lugar de la exposición. Comience a darle respiración artificial (usando precauciones universales) si ha dejado de respirar y dele CPR (reanimación cardio pulmonar) si el corazón ha dejado de latir. Traslade a la víctima prontamente a un centro médico.

Contacto con la piel

: Quítese la ropa contaminada. Lávese la piel contaminada con jabón y agua.

Contacto con los ojos

: Enjuáguese los ojos inmediatamente con grandes cantidades de agua, por lo menos por un período de 15 minutos, y levántese y baje los párpados superiores e inferiores con los dedos repetidas veces.

Ingestión

: No hay información disponible.

Notas para el médico tratante

: No hay información disponible.

Sección 5: Medidas para la lucha contra el fuego Agentes de extinción

Procedimientos especiales combatir el fuego

Hoja de Datos de Seguridad NCh 2245 Of.93 Ántraquinona

: Use una sustancia química seca, CO2 o rocío de agua para incendios pequeños. Use rocío de agua, niebla o espuma regular para incendios grandes. para

: Para incendios grandes: - Mueva los contendores del área de fuego si lo puede hacer sin ningún riesgo. - Hacer un dique de contención para el agua que controla el Versión 2 Vigencia: 17/03/05

2 de 7

fuego para su desecho posterior. Para incendios que involucra tanques o vagones o remolques y sus cargas: - Aísle a la redonda 800 metros. - Combata el incendio desde una distancia máxima o utilice soportes fijos para mangueras o chiflones reguladores. - No introducir agua en los contenedores. - Enfríe los contendores con chorros de agua hasta mucho después de que el fuego se haya extinguido. - Retírese inmediatamente si sale un sonido creciente de los mecanismos de seguridad o si el tanque se empieza a decolorar. - Siempre manténgase alejado de tanques envueltos en fuego. Para incendio masivo, utilizar los soportes fijos para mangueras o los chiflones reguladores, si esto es imposible, retirarse del área y dejar que arda. Equipos de protección personal para el combate del fuego

: Use el equipo de aire autónomo de presión positiva (SCBA). Use ropa protectora del producto químico en cuestión.

Sección 6: Medidas para el Control de derrames o fugas Medidas de emergencia a tomar si hay derrame de material

: - Evacue a toda persona que no lleve equipo protector del área del derrame, hasta que se complete la limpieza. - Reúna el material pulverizado de la manera más segura y conveniente y deposite en recipientes herméticamente cerrados. - Ventile el área después que se complete la emergencia.

Equipo de protección personal para atacar la emergencia

: - Use el equipo de aire autónomo de presión positiva (SCBA). - Use ropa protectora del producto químico en cuestión. - El traje estructural de bomberos provee protección limitada solamente en situaciones de incendio; no es efectivo en situaciones de derrames.

Precauciones a tomar para evitar daños al ambiente

: Los residuos generados se deben disponer adecuadamente como residuo peligroso.

Método de limpieza

: Reúna el material pulverizado de la manera más segura y conveniente y deposite en recipientes herméticamente cerrados.

Método de eliminación de desechos

: Es necesario envasar y disponer de la antraquinona como un residuo peligroso.

Hoja de Datos de Seguridad NCh 2245 Of.93 Ántraquinona

Versión 2 Vigencia: 17/03/05

3 de 7

Sección 7: Manipulación y Almacenamiento Recomendaciones técnicas

: No hay información disponible.

Precauciones a tomar

: Se debe evitar su almacenamiento con sustancias incompatibles. : Las personas que manipulen el producto químico deben estar capacitados en su manipulación y almacenamiento apropiado para esta sustancia. Se debe evitar su almacenamiento con sustancias incompatibles.

Recomendaciones sobre manipulación segura, específicas

Condiciones de Almacenamiento

Embalajes adecuados

recomendados

y

: Almacene en recipientes bien cerrados, en un área fría, bien ventilada. no

: No hay información disponible.

Sección 8: Control de exposición / Protección especial Medidas para reducir la posibilidad de exposición

: - Donde sea posible, límite las operaciones a un lugar cerrado y use ventilación de escape local en el lugar de las emisiones químicas. Si lo anterior no ocurre, deben usarse respiradores. - Lleve los Elementos de Protección Personal adecuada para la antraquinona. - Lávese muy bien inmediatamente después de exponerse a la antraquinona y al término de su jornada de trabajo. - Conozca los riesgos a los cuales está expuesto y las precauciones que se debe tener con este producto químico.

Parámetros para control

: No existen parámetros de control.

Limites permisibles ponderado (LPP) y Temporal (LPT) Protección respiratoria

: No existen límites en el DS 594. : Respirador de filtro, respirador con pieza facial completa o respirador de línea de aire con pieza facial de cara completa (Para exposiciones altas).

Guantes de protección

: Use guantes de protección recomendadas por el proveedor de equipos de seguridad para esta sustancia específica.

Protección de la vista

: A prueba de impacto, con protección lateral o gafas.

Otros equipos de protección

: Use ropa adecuada para evitar contacto con la piel. Use los recomendados por el proveedor de equipos de seguridad para esta sustancia específica.

Ventilación

: Escape local en el lugar de las emisiones químicas.

Hoja de Datos de Seguridad NCh 2245 Of.93 Ántraquinona

Versión 2 Vigencia: 17/03/05

4 de 7

Sección 9: Propiedades Físicas y Químicas Estado Físico

: Sólido.

Apariencia y olor

: Cristalina Amarillo claro a verde (similar a la arena).

Concentración

: No hay información disponible.

pH

: No hay información disponible.

Temperatura de descomposición

: No hay información disponible.

Punto de inflamación

: 185ºC

Temperatura de Autoignición

: No hay información disponible.

Propiedades explosivas

: No hay información disponible.

Peligros de fuego y explosión

: Esta sustancia no enciende por sí misma, pero se puede descomponer al calentarse y producir vapores tóxicos.

Velocidad de propagación de la llama

: No hay información disponible.

Presión de vapor a 20ºC

: 248,3 mmHg

Densidad de vapor

: No hay información disponible.

Densidad a 20ºC

: No hay información disponible.

Solubilidad en agua y otros solventes

: En agua insoluble. En alcohol 0,05 cm3/100 g disolvente a 18ºC y muy ligeramente soluble en éter.

Sección 10: Estabilidad y Reactividad Estabilidad

: No hay información disponible.

Condiciones que deben evitarse

: Alejar de fuentes de calor o ignición. Alejar de los materiales incompatibles.

Incompatibilidad (materiales deben evitarse) Productos peligrosos de descomposición Productos peligrosos de combustión

Hoja de Datos de Seguridad NCh 2245 Of.93 Ántraquinona

que

: No indicada

la

: Vapores tóxicos.

la

: Gases venenosos.

Versión 2 Vigencia: 17/03/05

5 de 7

Polimerización peligrosa

: No hay información disponible.

Sección 11: Información Toxicológica Toxicidad aguda

: Produce alergias y urticaria en pocos minutos. Es peligroso.

Toxicidad crónica o de largo plazo

: Es un potencial cancerígeno.

Efectos locales

: No hay información disponible.

Sensibilización alergénica

: No hay información disponible.

Sección 12: Información Ecológica Inestabilidad

: No hay información disponible.

Persistencia / Degradabilidad

: No hay información disponible.

Bioacumulación

: No hay información disponible.

Efectos sobre el ambiente

: No hay información disponible.

Sección 13: Consideraciones sobre disposición final Método de eliminación del producto en los residuos

: Se debe tratar como un residuo peligroso.

Eliminación de envases y embalajes contaminados

: Se debe tratar como un residuo peligroso.

Sección 14: Información sobre transporte Nch 1290, marcas aplicables Nº Naciones Unidas (NU)

: 6.1.- Sustancias venenosas (tóxicas). : 3143

Sección 15: Normas Vigentes Normas internacionales aplicables

: No se han establecido los límites de exposición ocupacional a la antraquinona. Esto no significa que la sustancia no es dañina.

Normas nacionales aplicables

: No se han establecido los límites de exposición ocupacional a la antraquinona. Esto no significa que la sustancia no es dañina.

Marca en etiqueta

: Sustancias venenosas (tóxicas).

Hoja de Datos de Seguridad NCh 2245 Of.93 Ántraquinona

Versión 2 Vigencia: 17/03/05

6 de 7

Sección 16: Otras Informaciones La información contenida en este documento es la conocida actualmente sobre la materia y fue obtenida de fuentes confiables.

Hoja de Datos de Seguridad NCh 2245 Of.93 Ántraquinona

Versión 2 Vigencia: 17/03/05

7 de 7

HOJA DE DATOS DE SEGURIDAD PRODUCTOS QUÍMICOS

AZUFRE

Sección 1: Identificación del Producto y del Proveedor Nombre del Producto

: Azufre

Código del Producto

: 111037

Proveedor

: Minera Sur Andes; Imp. Santa Alicia Ltda..

Fono Emergencia

: 412 (Interior) (41) – 509456 (Exterior)

Sección 2: Composición / Ingredientes Nombre Químico

: Azufre

Fórmula Química

:S

Sinónimos

: Flor de azufre.

Número CAS:

: 7704-34-9

Número N.U.:

: 1350

Sección 3: Identificación de los Riesgos Marca en etiqueta

: 4.1.- Sólidos Inflamables

Clasificación de Riesgos del Producto Químico

: Salud = 1 Inflamabilidad = 1 Reactividad = 0

Hoja de Datos de Seguridad NCh 2245 Of.93 Azufre

Versión 2 Vigencia: 17/03/05

1 de 7

a) Peligros para la Salud de las Personas: Efectos sobre exposición aguda

: Tos, dolor de garganta.

Inhalación

: Inhalación Sensación de quemazón, tos, dolor de garganta. La inhalación del polvo puede originar inflamación de la nariz y del tracto respiratorio. La sustancia puede afectar al tracto respiratorio, dando lugar a una bronquitis crónica.

Contacto con la piel

: Enrojecimiento. Dermatitis.

Contacto con los Ojos

: Enrojecimiento, dolor, visión borrosa.

Ingestión

: Sensación de quemazón, diarrea.

Efectos sobreexposición crónica

: Dermatitis.

Condiciones médicas que se verán agravadas con la exposición al producto

: Enfermedades a la piel

b) Peligros para el Medio Ambiente

: Las fugas resultantes del control del incendio pueden causar contaminación.

c) Peligros especiales del Producto

: El fuego puede producir gases irritantes o venenosos. El contacto puede causar quemaduras en la piel y los ojos. El contacto con sustancia fundida puede causar severas quemaduras en la piel y los ojos.

Sección 4: Medidas de Primeros Auxilios En caso de contacto accidental con el producto, proceder de acuerdo con: Inhalación

: En caso de inhalación es necesario trasladar a la víctima a un lugar donde pueda respirar aire fresco, posición de semiincorporado. Mantener a la víctima en reposo y con temperatura corporal normal. Aplicar respiración artificial si la víctima no respira. Suministrar oxígeno si respira con dificultad. En todos los casos proporcionar asistencia médica.

Contacto con la piel

: Quitar y aislar la ropa y el calzado contaminados. La remoción de material fundido solidificado en la piel requiere asistencia médica. En caso de contacto con la sustancia, enjuagar inmediatamente la piel con agua corriente por lo menos durante 20 minutos o ducharse.

Hoja de Datos de Seguridad NCh 2245 Of.93 Azufre

Versión 2 Vigencia: 17/03/05

2 de 7

Contacto con los ojos

: En caso de contacto con la sustancia, enjuagar inmediatamente los ojos con agua corriente por lo menos durante 20 minutos (quitar las lentes de contacto si puede hacerse con facilidad).

Ingestión

: En caso de ingestión enjuagar la boca con agua.

Notas para el médico tratante

: Asegúrese que el personal médico tenga conocimiento de los materiales involucrados, y tomar las precauciones para protegerse a sí mismos.

Sección 5: Medidas para la lucha contra el fuego Agentes de extinción

Procedimientos especiales combatir el fuego

: Incendios Pequeños: Polvos químicos secos, CO2, arena, tierra, rocío de agua o espuma regular. Incendios Grandes: Use rocío de agua, niebla o espuma regular. para

: Aislé el área del derrame o fuga inmediatamente a por lo menos 25 metros a la redonda. Mantener alejado al personal no autorizado. Permanezca en dirección del viento. Manténgase alejado de las áreas bajas. Material combustible/inflamable. Puede incendiarse por fricción, calor, chispas o llamas. Puede reaccionar violentamente o explosivamente al contacto con el agua. Algunos pueden arder rápidamente con efecto de fuego brillante. Los polvos, cenizas, virutas, rebabas o recortes pueden explotar o incendiarse con violencia explosiva. La sustancia puede ser transportada en forma fundida. Si un tanque, carro de ferrocarril o autotanque está involucrado en un incendio, AISLE a la redonda a 800 metros a la redonda. Mueva los contenedores del área de fuego si lo puede hacer sin ningún riesgo. SIEMPRE manténgase alejado de tanques envueltos en fuego. Incendio que involucra Tanques o Vagones o Remolques y sus Cargas enfríe los contenededores con chorros de agua hasta mucho después de que el fuego se haya extinguido. Para incendio masivo, utilizar los soportes fijos para mangueras o los chiflones reguladores; si esto es imposible, retirarse del área y dejar que arda. Retírese inmediatamente si sale un sonido creciente de los mecanismos de seguridad de las ventilas, o si el tanque se empieza a decolorar.

Equipos de protección personal para el combate del fuego

: Use el equipo de aire autónomo de presión positiva (SCBA). El traje para bomberos profesionales proporcionara solamente protección limitada.

Sección 6: Medidas para el Control de derrames o fugas Medidas de emergencia a tomar si hay derrame de material Hoja de Datos de Seguridad NCh 2245 Of.93 Azufre

: Derrame Grande Considere la evacuación inicial a favor del viento de por lo menos 100 metros (330 pies). Versión 2 Vigencia: 17/03/05

3 de 7

ELIMINAR todas las fuentes de ignición (no fumar, no usar bengalas, chispas o llamas en el área de peligro). No tocar ni caminar sobre el material derramado. Equipo de protección personal para atacar la emergencia

: Respirador de filtro P1 contra partículas inertes.

Precauciones a tomar para evitar daños al ambiente

: Prevenga la entrada hacia vías navegables, alcantarillas, sótanos o áreas confinadas.

Método de limpieza

: Derrames Secos Pequeños: Con una pala limpia, colocar el material en un contenedor limpio y seco y cubrir holgadamente; quitar los contenedores del área del derrame. Derrames Grandes: Humedecer rociando con agua y abrir un dique de contención para su desecho posterior.

Método de eliminación de desechos

: Barrer la sustancia derramada e introducirla en un recipiente si fuera necesario, humedecer el polvo para evitar su dispersión. Disponer en relleno de seguridad.

Sección 7: Manipulación y Almacenamiento Recomendaciones técnicas

: Evitar la dispersión del polvo. Evitar las llamas, NO producir chispas y NO fumar.

Precauciones a tomar

: Evitar el depósito del polvo, sistema cerrado, equipo eléctrico y de alumbrado a prueba de explosión del polvo.

Recomendaciones sobre manipulación segura, específicas

: Evitar la generación de cargas electrostáticas (por ejemplo mediante conexión a tierra).

Condiciones de Almacenamiento

: A prueba de incendio. Separado de oxidantes fuertes.

Embalajes adecuados

recomendados

y

no

: No contener en recipientes inflamables

Sección 8: Control de exposición / Protección especial Medidas para reducir la posibilidad de exposición Parámetros para control

: Evitar la dispersión del polvo.

Limites permisibles ponderado (LPP) y Temporal (LPT) Protección respiratoria

: No establecidos : Extracción localizada o protección.

Guantes de protección

: Utilizar guantes protectores.

Hoja de Datos de Seguridad NCh 2245 Of.93 Azufre

: Polvo en suspensión.

Versión 2 Vigencia: 17/03/05

4 de 7

Protección de la vista

: Se recomienda anteojos ajustados de seguridad.

Otros equipos de protección

: Lavaojos

Ventilación

: Local o forzada

Sección 9: Propiedades Físicas y Químicas Estado Físico

: Sólido

Apariencia y olor

: Polvo amarillo

Concentración

: 100%

pH

: No hay

Temperatura de descomposición

: 444.6ºC

Punto de inflamación

: 207ºC

Temperatura de Auto ignición

: 232ºC

Propiedades explosivas

: Las partículas finamente dispersas forman mezclas explosivas en el aire.

Peligros de fuego y explosión

: No hay información disponible

Velocidad de propagación de la llama

: No hay información disponible

Presión de vapor a 20ºC

: No hay información disponible

Densidad de vapor

: No hay información disponible

Densidad a 20ºC

: Densidad relativa 2.1

Solubilidad en agua y otros solventes

: Insoluble en agua

Hoja de Datos de Seguridad NCh 2245 Of.93 Azufre

Versión 2 Vigencia: 17/03/05

5 de 7

Sección 10: Estabilidad y Reactividad Estabilidad

: Es posible la explosión del polvo si se encuentra mezclado con el aire en forma pulverizada o granular. Si está seca, puede cargarse electrostática mente por turbulencia, trasporte neumático y vertido.

Condiciones que deben evitarse

: Evitar la dispersión del polvo.

Incompatibilidad deben evitarse)

(materiales

Productos peligrosos descomposición Productos peligrosos combustión

que

: Reacciona violentamente con oxidantes fuertes, originando peligro de incendio y explosión.

de

la

: Óxidos de azufre incluyendo dióxido de azufre.

de

la

: Por combustión, formación de óxidos de azufre, incluyendo dióxido de azufre. Además, se forma ácido sulfhídrico.

Polimerización peligrosa

: No aplicable.

Sección 11: Información Toxicológica Toxicidad aguda

: Enrojecimiento piel, Enrojecimiento y dolor de los ojos, visión borrosa, Sensación de quemazón, tos, dolor de garganta. La inhalación del polvo puede originar inflamación del tracto respiratorio.

Toxicidad crónica o de largo plazo

: La sustancia puede afectar al tracto respiratorio, dando lugar a una bronquitis crónica. Dermatitis.

Efectos locales

: La inhalación del polvo puede originar inflamación de la nariz

Sensibilización alergénica

: Dermatitis

Sección 12: Información Ecológica Inestabilidad

: No hay información disponible

Persistencia / Degradabilidad

: No hay información disponible

Bio acumulación

: No hay información disponible

Efectos sobre el ambiente

: No verter en ningún sistema de alcantarillado, sobre el piso o extensión de agua.

Hoja de Datos de Seguridad NCh 2245 Of.93 Azufre

Versión 2 Vigencia: 17/03/05

6 de 7

Sección 13: Consideraciones sobre disposición final Método de eliminación del producto en los residuos

: Los restos de producto químico deberían disponerse de acuerdo a tecnología aprobada y a la legislación local.

Eliminación de envases y embalajes contaminados

: El envase contaminado, debe tratarse como el propio residuo químico.

Sección 14: Información sobre transporte Nch 1290, marcas aplicables

: 4.1.- Sólido Inflamable

Nº Naciones Unidas (NU)

: 1350

Sección 15: Normas Vigentes Normas internacionales aplicables

: No hay

Normas nacionales aplicables

: Limite permisible ponderado (LPP)= ppm (D.S. 594) NCh 382, NCh 2190, DS298

Marca en etiqueta

: Sólido Inflamable

Sección 16: Otras Informaciones La información contenida en este documento es la conocida actualmente sobre la materia y fue obtenida de fuentes confiables.

Hoja de Datos de Seguridad NCh 2245 Of.93 Azufre

Versión 2 Vigencia: 17/03/05

7 de 7

HOJA DE DATOS DE SEGURIDAD PRODUCTOS QUÍMICOS

CLORATO DE SODIO

Sección 1: Identificación del Producto y del Proveedor Nombre del Producto

: Clorato de Sodio

Código del Producto

:111075

Proveedor

: Eka Nobel Chile

Fono Emergencia

: 412 (Interior) (41) – 509456 (Exterior) (41) – 503200 (Eka Nobel)

Sección 2: Composición / Ingredientes Nombre Químico

: Clorato de Sodio

Fórmula Química

: NaClO3

Sinónimos

: Clorato de soda

Número CAS:

: 7775-09-9

Número N.U.:

: 1495

Sección 3: Identificación de los Riesgos Marca en etiqueta

: 5.1.- Sustancias Comburentes

Clasificación de Riesgos del Producto Químico

: Salud = 1 Inflamabilidad = 0 Reactividad = 2

Hoja de Datos de Seguridad NCh 2245 Of.93 Clorato de Sodio

Versión 2 Vigencia: 17/03/05

1 de 8

a) Peligros para la Salud de las Personas: Efectos sobre exposición aguda

: En ingestión de dosis elevadas se han publicado casos mortales para el hombre.

Inhalación

: En concentraciones elevadas de polvo y/o exposición prolongada posible irritación de las vías respiratorias

Contacto con la piel

: Irritante

Contacto con los Ojos

: Irritación ocular.

Ingestión

: A dosis fuerte: trastornos gastrointestinales, Dificultad respiratoria, Metahemoglobinemia. En dosis elevadas se han publicado casos mortales para el hombre.

Efectos sobreexposición crónica

: Irritante por contacto prolongado. (soluciones concentradas)

Condiciones médicas que se verán agravadas con la exposición al producto

: No hay información disponible

b) Peligros para el Medio Ambiente

: Prevenga la caída de material a alcantarillas, drenaje o corrientes de agua.

c) Peligros especiales del Producto

: Peligro de explosión al mezclar con materias combustibles. Nocivo por ingestión.

Sección 4: Medidas de Primeros Auxilios En caso de contacto accidental con el producto, proceder de acuerdo con: Inhalación

: Llevar al afectado a un lugar aireado

Contacto con la piel

: Lavar con agua y jabón. Quite la ropa contaminada y lávela de inmediato.

Contacto con los ojos

: Lave con abundante agua, durante al menos 15 minutos. Consiga atención médica si la irritación persiste.

Ingestión

: Dar agua, inducir al vómito. Conseguir atención médica.

Notas para el médico tratante

: Hospitalizar.

Sección 5: Medidas para la lucha contra el fuego Agentes de extinción

Hoja de Datos de Seguridad NCh 2245 Of.93 Clorato de Sodio

: El AGUA es el único agente extintor efectivo, utilizándola como neblina. NO usar polvos químicos secos o espuma. El uso de CO2 puede proveer control limitado de la emergencia. Versión 2 Vigencia: 17/03/05

2 de 8

Procedimientos combatir el fuego

especiales

para

: No es combustible, pero facilita la combustión. En caso de incendio pequeño utilice agua. En caso de incendio grande inunde el área del incendio con agua a distancia. No mover la carga ni el vehículo si la carga ha sido expuesta al calor, SÓLO mueva los contenedores del área de fuego si puede realizarse sin ningún riesgo. No introducir agua en los estanques, porque puede ocurrir una reacción violenta SIEMPRE manténgase alejado de los estanques envueltos en fuego. Para incendios masivos utilizar soportes fijos para mangueras. Si esto es imposible, retirarse del área afectada y dejar que el fuego arda. Si es posible, mantener los containeres fríos, con abundante agua detrás de la barrera. Si el incendio es masivo y el material está en el fuego, evacué a una distancia mínima de 500 (m) Estas sustancias acelerarán su combustión cuando se involucren en un incendio. Algunos pueden descomponerse explosivamente cuando se calientan o involucran en un incendio. Puede explotar por calor o contaminación. Algunos reaccionarán explosivamente con hidrocarburos (combustibles). Puede encender otros materiales combustibles (madera, papel, aceite, ropa, etc.). Los contenedores pueden explotar cuando se calientan. La fuga resultante del control puede crear incendio o peligro de explosión.

Equipos de protección personal para el combate del fuego

: En faenas de carga y descarga de la sustancia se deben utilizar lentes de seguridad, traje y guantes de PVC y botas de goma. En caso de tener que manejar la sustancia en forma sólida se debe además utilizar extracción localizada o protección respiratoria.

Sección 6: Medidas para el Control de derrames o fugas Medidas de emergencia a tomar si hay derrame de material

: Aléjese de la zona afectada en dirección contraria al viento y evacue por lo menos 100 metros a la redonda. Siempre utilice equipo de protección personal. Mantener alejado al personal no autorizado. Mantener los combustibles (maderas, papel, aceite, etc.) lejos del material derramado. No tocar los contenedores dañados o el material derramado. Después de la recuperación del producto, lave el área con agua Detenga la filtración si hay peligro. Limpie el área con agua.

Equipo de protección personal para atacar la emergencia

: En caso de tener que manejar la sustancia en forma sólida se debe además utilizar extracción localizada o protección respiratoria.

Precauciones a tomar para evitar daños

:

Hoja de Datos de Seguridad NCh 2245 Of.93 Clorato de Sodio

OXIDANTE

FUERTE.

Versión 2 Vigencia: 17/03/05

Las

mezclas

con

materiales 3 de 8

al ambiente

combustibles se encienden fácilmente y se queman en forma violenta o puede ser explosiva. Se ha sabido que los tambores de clorato solo, explotan cuando están involucrados en una situación de fuego intenso.

Método de limpieza

: Mantenga y acumule, el material derramado en containers de metal, cubiertos, secos y limpios.

Método de eliminación de desechos

: Prepare el retorno del material recuperado al fabricante. Lave completamente o incinere todo el material combustible contaminado de manera aceptable con el medio ambiente. Disponga en relleno de seguridad

Sección 7: Manipulación y Almacenamiento Recomendaciones técnicas

: La quema de la ropa es el principal peligro asociado con el trabajo con este material en el medio industrial. La solución es menos peligrosa de manipular que el clorato sólido. Sin embargo, al dejarla evaporar, se generará clorato sólido con todas las propiedades descritas. Recupere o lave cualquier derrame rápidamente.

Precauciones a tomar

: Mantenerse lejos de ácidos y materiales combustibles o fácilmente oxidables.

Recomendaciones sobre manipulación segura, específicas

: Prohibido Fumar, encender llamas y chispas

Condiciones de Almacenamiento

: Almacenar en área fría, seca y a prueba de fuego.

Embalajes adecuados

recomendados

y

no

: No almacenar en materiales que sean inflamables. Se recomienda contendores de Acero.

Sección 8: Control de exposición / Protección especial Medidas para reducir la posibilidad de exposición

: Mantener lugares de almacenamiento seco y frío.

Parámetros para control

: Monitorear límites permisibles internacionales.

Limites permisibles ponderado (LPP) y Temporal (LPT)

: LPP= no hay límite establecidos en DS594 LPT= no hay límite establecidos en DS594

Protección respiratoria

: Mascarilla de polvo, donde exista exposición al polvo del clorato.

Guantes de protección

: Guantes de plástico o de goma

Protección de la vista

: Anteojos de seguridad

Hoja de Datos de Seguridad NCh 2245 Of.93 Clorato de Sodio

Versión 2 Vigencia: 17/03/05

4 de 8

Otros equipos de protección

: Traje impermeable de goma y botas de goma

Ventilación

: Natural

Sección 9: Propiedades Físicas y Químicas Estado Físico

: Sólido

Apariencia y olor

: No tiene olor, Cristales blancos/solución

Concentración

: No hay información disponible

pH

: Como solución acuosa : neutro

Temperatura de descomposición

: 300 °C

Punto de inflamación

: No hay información disponible

Temperatura de Autoignición

: No hay información disponible

Propiedades explosivas

: No hay información disponible

Peligros de fuego y explosión

: No hay información disponible

Velocidad de propagación de la llama

: No hay información disponible

Presión de vapor a 20ºC

: 3,95x10-6 mmHg a 30ºC

Densidad de vapor

: 1.3-1.5 (kg/l)

Densidad a 20ºC

: 2500 Kg./m3

Solubilidad en agua y otros solventes

Insoluble en agua, Soluble en: Alcohol y Glicerina.

Sección 10: Estabilidad y Reactividad Estabilidad

: Inestable

Condiciones que deben evitarse

: Manténgase lejos de materias combustibles, tales como; fósforo, azufre, metales en polvo, sulfuros, ácidos y compuestos de amonio. Aléjese de fuentes de ignición. Almacénese al abrigo de la humedad y del calor. Riesgo de explosión por choque, fricción, fuego u otras fuentes de ignición. Producto higroscópico - Agente oxidante fuerte. Tendencia a la aglomeración y al endurecimiento.

Incompatibilidad (materiales que deben evitarse)

: Azufre - Sulfuros - Fósforo - Metales finamente divididos (explosión)Amoníaco - Sales amónicas - Materiales orgánicos Material combustible (Tejidos Madera): (inflamación)/(explosión) Reacción violenta con: Ácidos (Ácido clorhídrico: desprendimiento de: Productos clorados tóxicos: Dióxido de

Hoja de Datos de Seguridad NCh 2245 Of.93 Clorato de Sodio

Versión 2 Vigencia: 17/03/05

5 de 8

cloro) Hipofosfitos alcalinotérreo (Explosión potente). Productos peligrosos descomposición

de

la

: No se generan. Al calentarse, como en una situación de fuego, se libera oxígeno, el que provoca una combustión más intensa de los combustibles presentes.

Productos peligrosos de la combustión

: Descomposición térmica en productos tóxicos :(Reacción exotérmica.)Derivados clorados y Oxígeno.

Polimerización peligrosa

: La reacción con ácidos fuertes libera clorato (gas tóxico) y dióxido de clorato (gas tóxico que se puede descomponer en forma espontánea y explosiva. Se descompone al oxígeno y sal común sobre los 300 °C.

Sección 11: Información Toxicológica Toxicidad aguda

: Producto irritante. En forma de cristales puede producir quemaduras en la piel (al estar en contacto con el sudor), conjuntivitis o irritación en la nariz y garganta. Como líquido puede producir conjuntivitis o quemaduras en la piel. A dosis fuerte: trastornos gastrointestinales, Dificultad respiratoria, Metahemoglobinemia. Ingestión en dosis elevadas : se han publicado casos mortales para el hombre. experimentalmente, en animales Prácticamente no nocivo por ingestión. Sin mortandad en ratas a 2 g/kg Contacto con la piel: Experimentalmente, en animales Prácticamente no nocivo por contacto con la piel. Sin mortandad en los conejos a 2 g/kg.

Toxicidad crónica o de largo plazo

: Puntos afectados en dosis elevadas: Sistema hematológico (Metahemoglobinemia) Dosis máxima sin efectos tóxicos :(100 mg/kg/ratas/3 mes/vía oral).

Efectos locales

: De los datos experimentales disponibles no se deduce una especial preocupación para el hombre. GENOTOXICIDAD :Según los datos experimentales disponibles, Globalmente no genotóxico. TOXICIDAD PARA LA REPRODUCCIÓN: Fertilidad :Según los datos limitados disponibles para animales :Ausencia de efectos tóxicos para la fertilidad(ratas/agua de bebida) Desarrollo fetal: Según los datos experimentales disponibles, Ausencia de efectos tóxicos para el desarrollo del feto (ratas/vía oral).

Sensibilización alergénica

: Experimentalmente, cutáneo.(cobayas).

en

animales:

No

sensibilizante

Sección 12: Información Ecológica

Hoja de Datos de Seguridad NCh 2245 Of.93 Clorato de Sodio

Versión 2 Vigencia: 17/03/05

6 de 8

Inestabilidad

: Si

Persistencia / Degradabilidad

: No persistente en agua y Biodegradable en suelos

Bioacumulación

: No bioacumulable

Efectos sobre el ambiente

: Prácticamente no nocivo para peces: CL50, 96h = (100013500) MG/l. Prácticamente no nocivo para dafnias : CE0, 48 h > 1000 mg/l. Poco nocivo para algas : CI50, (Selenastrum capricornutum) = 133 mg/l Pájaros : CL0, 5 d (Anas platyrhynchos) = 5620 ppm. Lombrices : test de suelo artificial, CL50, 14 d (Esenia foetida) = > 750 mg/kg. Efecto inhibidor importante sobre los microorganismos terrestres entre 0.1 y 1000 ppm

Sección 13: Consideraciones sobre disposición final Método de eliminación del producto en los residuos

: Prepare el retorno del material recuperado al fabricante. Lave completamente o incinere todo el material combustible contaminado de manera aceptable con el medio ambiente. Diluir con agua y neutralícese con una solución de bisulfito sódico.

Eliminación de envases y contaminados

: Límpiese el recipiente con agua. Recuperar las aguas usadas para tratamiento posterior.

embalajes

Sección 14: Información sobre transporte Nch 1290, marcas aplicables

: 5.1.- Sustancias Comburentes

Nº Naciones Unidas (NU)

: 1495

Sección 15: Normas Vigentes Normas internacionales aplicables

: DOT

Normas nacionales aplicables

: Limite permisible D.S. 594, NCh 382, NCh 2190, DS298

Marca en etiqueta

: Comburente

Hoja de Datos de Seguridad NCh 2245 Of.93 Clorato de Sodio

Versión 2 Vigencia: 17/03/05

7 de 8

Sección 16: Otras Informaciones La información contenida en este documento es la conocida actualmente sobre la materia y fue obtenida de fuentes confiables.

Hoja de Datos de Seguridad NCh 2245 Of.93 Clorato de Sodio

Versión 2 Vigencia: 17/03/05

8 de 8

HOJA DE DATOS DE SEGURIDAD PRODUCTOS QUÍMICOS

CLORO

Sección 1: Identificación del Producto y del Proveedor Nombre del Producto

: Cloro

Código del Producto

:111076

Proveedor

: Occidental Chemical Chile

Fono Emergencia

: 412 (Interior) (41) – 509456 (Exterior)

Sección 2: Composición / Ingredientes Nombre Químico

: Cloro Líquido

Fórmula Química

: Cl2

Sinónimos

: Gas de cloro

Número CAS:

: 7782-50-5

Número N.U.:

: 1017

Sección 3: Identificación de los Riesgos Marca en etiqueta

: 2.3.- Gas Venenoso

Clasificación de Riesgos del Producto Químico

: Salud=4 Inflamabilidad=0 Reactividad=0

Hoja de Datos de Seguridad NCh 2245 Of.93 Cloro

Versión 2 Vigencia: 17/03/05

1 de 9

a) Peligros para la Salud de las Personas: Efectos sobre exposición aguda

: Concentraciones altas llevan a sonidos anormales en la respiración, respiración dificultosa, tos violenta, náusea, vómito, cianosis, mareos, dolor de cabeza, choque, edema en la laringe, traquea bronquitis aguda, pulmonía química.

Inhalación

: La inhalación de niveles bajos puede causar irritación de los ojos, nariz y garganta, estornudos, salivación copiosa, agitación general e insomnio. La muerte usualmente resulta de fallo cardiaco o fallo respiratorio debido a edema pulmonar (fluido en los pulmones) e interrupción de circulación y respiración debido a la falta de flujo sanguíneo al cerebro causando anemia en los tejidos cerebrales.

Contacto con la piel

: El contacto con el cloro líquido puede ocasionar quemaduras químicas severas y ampollas. El contacto con cloro gas puede ocasionar irritación, depilación o quemaduras. Filtraciones de cilindros con gas comprimido pueden causar punzadas y quemaduras en la piel de primer grado con una pequeña exposición o quemaduras de segundo grado en exposiciones prolongadas. Helarse también puede ocurrir.

Contacto con los Ojos

: Puede resultar en conjuntivitis y quemaduras en la córnea.

Ingestión

: Es sumamente raro.

Efectos sobreexposición crónica

: Corrosión del esmalte dental, erupciones en la piel “cloro-acné”, tos, dolor en el pecho severo, garganta adolorida, hemoptisis (escupir sangre del tracto respiratorio) y aumento en la susceptibilidad a la tuberculosis.

Condiciones médicas que se verán agravadas con la exposición al producto

: No hay información disponible.

b) Peligros para el Medio Ambiente

: El cloro no es estable en agua. Oxida rápidamente compuestos inorgánicos y oxida lentamente compuestos orgánicos. Reacciona con precursores orgánicos en muchas fuentes de agua para producir carcinógenos potenciales como el cloroformo.

c) Peligros especiales del Producto

: El producto es altamente irritante y corrosivo y puede ser fatal sobre los 1000 ppm, luego de solo algunas aspiraciones.

Sección 4: Medidas de Primeros Auxilios En caso de contacto accidental con el producto, proceder de acuerdo con: Inhalación Hoja de Datos de Seguridad NCh 2245 Of.93 Cloro

: Llevar al afectado donde haya aire fresco. De ser necesario dar respiración artificial y/o suministrar oxígeno humidificado 100%. Versión 2 Vigencia: 17/03/05

2 de 9

Manténgalo tibio y en reposo. En casos leves, dele a beber leche para aliviar la irritación. Contacto con la piel

: Atienda primero los problemas respiratorios. Rápidamente retire las ropas contaminadas y lave aquellas partes que hayan estado expuestas al gas con grandes cantidades de agua por lo menos durante 15 minutos. Luego lave el área expuesta con agua y jabón. Para piel enrojecida o con ampollas, consulte un médico. Si está helado, inmersa el área afectada en agua a 107ºF(42ºC) hasta que se caliente completamente. ¡No utilice calor en seco!.

Contacto con los ojos

: Suavemente levante los párpados y enjuage inmediatamente y continuamente con abundante agua por lo menos 15 min. Nunca trate de neutralizar con otros químicos. Los párpados deben ser sostenidos abiertos durante este período, para asegurarse de que el agua entra en contacto con todos los tejidos accesibles de los ojos y párpados. No permita que la víctima se frote o cierre los ojos fuertemente. Consulte un médico de inmediato.

Ingestión

¡Sumamente raro!. El cloro solo es líquido bajo los -29ºF (-34ªC) o a presión elevada. Si la persona esta consciente dé a beber agua fría de 228.6 ml para adultos y 114.3 ml para niños. No induzca el vómito, pero si éste ocurre lave y dé a beber más agua. Mantenga a la víctima en reposo y caliente. Consulte a un médico de inmediato.

Notas para el médico tratante

El tratamiento de las lesiones producidas por el cloro es sintomático y no hay antídotos específicos conocidos. Por ello, un efectivo e inmediato alivio de los síntomas debe ser lo primero de la atención médica. Observe los gases en la sangre arterial en pacientes sintomáticos moderados a severos para asegurar la ventilación adecuada. Considere el suministro de sedantes en caso de ansiedad y falta de reposo así como el uso de corticoesteroides en aerosol, beta adrenérgicos y broncodilatadores para bronco espasmos, expectorantes y antibióticos para el edema y bronconeumonía. Vigile de cerca el desarrollo de edema y bronconeumonía después de una exposición severa al cloro.

Sección 5: Medidas para la lucha contra el fuego Agentes de extinción

Procedimientos combatir el fuego

especiales

Extintores de CO2, espuma y PQS. Para incendios mayores, utilice agua o neblina. para

Hoja de Datos de Seguridad NCh 2245 Of.93 Cloro

Contenga los fuegos pequeños y permita que se consuman. Rocíe agua para enfriar los recipientes hasta que el incendio haya sido apagado. Manténgase alejado de los extremos de los tanques. Para incendios masivos en el área de carga, utilice las boquillas de monitor o las mangueras; si es imposible, retírese y permita que el incendio se consuma. No libere los desagües de los métodos de control de incendios a las alcantarillas o canales Versión 2 Vigencia: 17/03/05

3 de 9

de agua. Los cilindros pueden dejar escapar el material o explotar por el calor de incendio. El cloro representa un peligro de explosión de vapor en el interior, exterior o en el alcantarillado. Equipos de protección personal para el combate del fuego

Debido a que el incendio puede producir productos de descomposición termal, utilice un aparato de respiración contenedor de aire (SCBA) con una máscara completa que opere bajo demanda de presión o modo de presión positivo y un atuendo de protección completo. La vestimenta de los bomberos no es efectiva para incendios que envuelven cloro.

Sección 6: Medidas para el Control de derrames o fugas Medidas de emergencia a tomar si hay derrame de material

: Notifique al personal de seguridad de inmediato, aísle y ventile el área, prohiba la entrada y manténgase con el viento en contra del derrame. Retire todos los combustibles del área de la fuga. De ser posible, trasladar el contenedor a un lugar aislado. En caso de cilindros de 75 kg., poner en posición vertical para que fugue gas y no líquido. Rocíe agua para enfriar y dispersar los vapores. Para fugas pequeñas, desocupe 275 m a la redonda y proteja a las personas que queden en dirección del viento a 5 km. Para fugas mayores, desocupe 460 m a la redonda y proteja a las personas que queden en dirección del viento a 8 km. Se debe informar sobre cualquier liberación superior a 4,5 kg. Use niebla de agua sobre los vapores de cloro para minimizar su rápida dispersión en la atmósfera, no la aplique directamente sobre el cloro líquido o el punto de fuga en el recipiente debido a que la emisión se hará más grande. Si la fuga se presenta en unidades de transporte permanezca en movimiento de ser posible hasta llegar a un lugar seguro, alejado de zonas habitacionales, escuelas, hospitales, comercios, etc. Trate de corregir la fuga pero si ésta persiste, el cloro se dispersará en la atmósfera sin causar mayores daños.

Equipo de protección personal para atacar la emergencia

: Equipo de respiración autónomo, traje de PVC, antiparras y careta de protección facial, guantes de neopreno con protección térmica.

Precauciones a tomar para evitar daños al ambiente

: Traslade el contenedor a un lugar aislado. Fijese que el derrame resultante es peligroso y debe ser contenido. Neutralice el desagüe con soda cáustica o ceniza de soda y espere para reclamación o disposición. Escapes de proporciones pueden hacer necesarias medidas ambientales o una posible evacuación.

Método de limpieza

: El cloro puede eliminarse dispersando el gas hacia un lugar seguro. El desecho de cloro se debe añadir a un gran volumen de un agente reductor (ejemplo: bisulfito o sal ferrosa), neutralice (no utilice hidróxido sódico como agente neutralizante debido a que una solución al 20% + Cl2 causa explosión) y evitar que fluya hacia cursos de agua o al alcantarillado.

Hoja de Datos de Seguridad NCh 2245 Of.93 Cloro

Versión 2 Vigencia: 17/03/05

4 de 9

Método de eliminación de desechos

: La recuperación es una opción para el gas de cloro que se produce de la electrólisis de cloruro alumínico y cloro en aguas de desecho. Se utiliza en la manufactura de HCl u otros químicos que contienen cloro. Si no es una opción, una el gas de cloro que se libera con un removedor de impurezas de cal para prevenir su liberación al exterior. Para el perfeccionamiento in situ, quite la cloración con tío sulfato sódico. Comuníquese con su proveedor para recomendaciones detalladas.

Sección 7: Manipulación y Almacenamiento Recomendaciones técnicas

: Pruebe e inspeccione regularmente las cañerías y estanques u otros recipientes del sistema de suministro de cloro. Los niveles del líquido no deben exceder un 85,6% de la capacidad del estanque o cilindro. Las tuberías de cloro líquido deben de disponer de cámaras de expansión debido a su alto coeficiente de expansión. Inspeccione periódicamente los recipientes para detectar daños y prevenir fugas. Detecte fugas usando una antorcha impregnada con solución de amoniaco formándose en el ambiente una niebla blanca de cloruro de amonio.

Precauciones a tomar

: Mantener ventilación adecuada. Mantenga resguardado del calor y de fuentes de combustión. Proteja los tambores de las inclemencias del tiempo y de daños físicos.

Recomendaciones sobre manipulación segura, específicas

: La manipulación de tanques debe ser efectuada por personas que estén capacitadas para actuar ante eventuales emergencias. Usar elementos de protección adecuados. No estibar los contenedores (encimarlos), asegurar los cilindros en canastillas o jaulas, colocar los capuchones protectores de las válvulas, etc.

Condiciones de Almacenamiento

: Almacenar los tambores o cilindros con cloro en áreas bien ventiladas y con bajo potencial de incendio, secas, relativamente aisladas y protegidas de la intemperie. Almacenar lejos de materiales no compatibles (acetileno, aguarrás, otros hidrocarburos, amoniaco, hidrógeno, éter, metales en polvo, azufre, aluminio, agentes reductores y materiales combustibles).

Embalajes adecuados

recomendados

y

no

: Contenedores de acero.

Sección 8: Control de exposición / Protección especial Medidas para reducir la posibilidad de exposición Parámetros para control

Hoja de Datos de Seguridad NCh 2245 Of.93 Cloro

: Monitorear los Límites LPP y LPT según normativa viegente (DS 594/00). : Monitorear los Límites LPP y LPT según normativa viegente (DS 594/00). Versión 2 Vigencia: 17/03/05

5 de 9

Limites permisibles ponderado (LPP) y Temporal (LPT)

: LPP= 0,4 ppm LPT= 1 ppm

Protección respiratoria

: En caso de no poder mantener las condiciones ambientales en los límites aceptados, usar respirador con filtro químico para cloro. Para < 5 ppm, utilice cualquier respirador con cartucho químico con protección en contra de Cl2. para < 12 ppm, utilice cualquier respirador suplidor de aire (SAR) que opere en modo de flujo continuo o cualquier respirador eléctrico con cartuchos purificadores de aire (PAPR) que provea protección contra el Cl2. para < 25 ppm, utilice cualquier SCBA o SAR con una máscara facial compelta o cualquier PAPR con una pieza para el rostro de ajuste firme y cartuchos que provean protección contra el Cl2.

Guantes de protección

: Guantes de goma o neopreno con protección térmica.

Protección de la vista

: Gafas contra salpicaduras químicas y protectores faciales.

Otros equipos de protección

: Mantener lavaojos y duchas de emergencia en el área de trabajo con el producto. Vestimenta impermeable con protección térmica, que evite el congelamiento de la piel por contacto con cloro líquido.

Ventilación

: Forzada de modo de mantener concentración ambiental en los límites permitidos

Sección 9: Propiedades Físicas y Químicas Estado Físico

: Gas ( 20ºC, 1 atm), y Líquido (20ºC, 6,864 atm y a -34,6ºC, 1 atm)

Apariencia y olor

: Un gas amarillo verdoso con un olor sofocante a temperatura ambiente, se condensa a un líquido ámbar a -29 ºF (-34 ºC) a alta presión y forma cristales en forma de rombos a -150 ºF (-101 ºC).

Concentración

:Grado industrial 99,3%, grado investigación (99,99%). impurezas incluyen trazas de bromo, hexacloroetano.

pH

: Una solución de 0,7 % tiene un pH de 5,5.

Temperatura de descomposición

: No hay información disponible.

Punto de inflamación

: No es inflamable

Temperatura de Autoignición

: No es combustible

Propiedades explosivas

: Sí.

Peligros de fuego y explosión

: El cloro no es combustible, pero mucho combustibles se inflamarán en presencia del gas de cloro como lo hacen en presencia de oxígeno. Los cilindros pueden dejar escapar el

Hoja de Datos de Seguridad NCh 2245 Of.93 Cloro

Versión 2 Vigencia: 17/03/05

6 de 9

Las

material o explotar por el calor de incendio. El cloro representa un peligro de explosión de vapor en el interior, exterior o en el alcantarillado. Velocidad de propagación de la llama

: No hay información disponible.

Presión de vapor a 20ºC

: 6,3 atm a 20ºC

Densidad de vapor

: (aire=1) 2.45

Densidad a 20ºC

: 1,4085 (a 6.864 atm)

Solubilidad en agua y otros solventes

: Levemente soluble, 0,7% (reacciona para formar ácido clorhídrico corrosivo y vapores). Soluble en álcalis, alcoholes y cloruros.

Sección 10: Estabilidad y Reactividad Estabilidad

: Si. El cloro es estable a temperatura ambiente en recipientes cerrados bajo condiciones normales de manejo y almacenaje. : Presencia de hidrógeno, acetileno, amoníaco, éter, gases combustibles y metales en polvo

Condiciones que deben evitarse

Incompatibilidad (materiales que deben evitarse)

: Muchos de los metales finamente divididos, combustibles, materiales orgánicos, humedad, agua, vapor y los siguientes químicos: acetileno, alcoholes, amonia, arsénico, bismuto, boro, benceno, calcio, carbón activado, disulfuro de carbono, éter, etano, etileno, flúor, glicerol, hidracina, hidrocarburos, yodo, metano, oxomonosilano, potasio, polipropileno y silicón; ataca algunas formas de plástico, caucho y cubiertas. Debido a que el Cl2 es incompatible con muchos materiales, coteje la compatibilidad de los materiales necesarios antes de proceder con el procedimiento.

Productos peligrosos descomposición

: No existen. La descomposición oxidativa termal del cloro puede producir productos tóxicos.

de

la

Productos peligrosos de la combustión

: No existen

Polimerización peligrosa

: No existen

Sección 11: Información Toxicológica Toxicidad aguda

Hoja de Datos de Seguridad NCh 2245 Of.93 Cloro

: Puede provocar irritación grave de los ojos y vías respiratorias con lagrimeo, secreción nasal, tos ahogo y dolor de pecho. Puede causar dificultades respiratorias graves y retardadas. Puede dar por resultado una neumonía. Las exposiciones severas pueden ser fatales. En concentraciones altas, el cloro puede irritar la piel y causar sensaciones de quemaduras por contacto en los ojos y en la piel. Las exposiciones al cloro, repetidas o prolongadas, pueden causar corrosión de los dientes e irritación de la piel. Versión 2 Vigencia: 17/03/05

7 de 9

LCLO= 500 ppm/15 min; no fueron notados efectos tóxicos por inhalación en humanos. LCLO= 2530 mg/m3/30 min; causó un cambio en la tráquea o bronquio, enfisema y edema pulmonar o congestión. Toxicidad crónica o de largo plazo

: La toxicidad del cloro es aguda no crónica. Sustancia altamente corrosiva para las mucosas.

Efectos locales

: No hay información disponible

Sensibilización alergénica

: No hay información disponible

Sección 12: Información Ecológica Inestabilidad

: El cloro es inestable en agua. Oxida rápidamente compuestos inorgánicos y oxida lentamente compuestos orgánicos. Reacciona con precursores orgánicos en muchas fuentes de agua para producir carcinógenos potenciales como el cloroformo.

Persistencia / Degradabilidad

: No hay información disponible.

Bioacumulación

: No existe potencialidad de factores de bioacumulación o bioconcentración.

Efectos sobre el ambiente

: No hay suficiente evidencia del impacto ambiental del cloro como tal en el aire (atmósfera). El cloro se hidroliza rápidamente en el agua formando ácido hipocloroso y ácido clorhídrico. El cloro libre (Cl2, HClO y ClO) reacciona rápidamente con compuestos orgánicos presentes sobre todo en aguas residuales. Esta reacción produce cloruros, compuestos orgánicos oxidados tales como cloraminas, trihalometanos, oxígeno, nitrógeno, cloratos, bromatos y bromoorgánicos. Concentraciones de hasta 0.05 – 0.15 mg/litro provocan cambios significantes en la composición de especies del fitoplacton marino. El cloro reacciona con todos los componentes químicos del suelo formando cloruros que dependiendo de su solubilidad, son fácilmente lavados con agua. Un derrame de cloro líquido pudiera congelar temporalmente la zona de suelo afectado. El cloro es altamente tóxico para los seres vivos (plantas y animales), sobre todo para los de medio acuático, (peces y microorganismos). La TLm en pasto es de 0.22 mg/litro en 96 horas y en fitoplacton de 0.14 mg/litro en 24 horas. La toxicidad aguda en plantas se manifiesta por amarillamiento y defoliación.

Sección 13: Consideraciones sobre disposición final Método de eliminación del producto en los residuos

Hoja de Datos de Seguridad NCh 2245 Of.93 Cloro

: Deje escapar el gas de cloro a desecharse hacia un depurador en base a una solución diluida de álcali. Elimine el hipoclorito.

Versión 2 Vigencia: 17/03/05

8 de 9

Eliminación de envases y embalajes contaminados

: Se deben devolver al proveedor los carros tanque y los camiones tanque de cloro vacíos, siguiendo las disposiciones normativas aplicables para el transporte y su disposición final.

Sección 14: Información sobre transporte Nch 1290, marcas aplicables

: 8.- Corrosivo

Nº Naciones Unidas (NU)

: 1017

2 Gas Venenoso

Sección 15: Normas Vigentes Normas internacionales aplicables

: OSHA = 1 ppm en ningún momento NIOSH = 0,5 ppm en 15 minutos ACGIH = 0,5 ppm en 8 horas y 1 ppm ningún momento

Normas nacionales aplicables

: Limite permisible ponderado (LPP)= 0,4 ppm LPT= 1 ppm NCh 382, NCh 2190, DS298, D.S. 594

Marca en etiqueta

: Corrosivo

Sección 16: Otras Informaciones La información contenida en este documento es la conocida actualmente sobre la materia y fue obtenida de fuentes confiables.

Hoja de Datos de Seguridad NCh 2245 Of.93 Cloro

Versión 2 Vigencia: 17/03/05

9 de 9

HOJA DE DATOS DE SEGURIDAD PRODUCTOS QUÍMICOS

DIESEL

Sección 1: Identificación del Producto y del Proveedor Nombre del Producto

: Diesel

Código del Producto

: 30851

Proveedor

: COPEC

Fono Emergencia

: 412 (Interior) (41) – 509456 (Exterior)

Sección 2: Composición / Ingredientes Nombre Químico

: Diesel

Fórmula Química

: No aplicable.

Sinónimos

: Diesel, Diesel Oil

Número CAS

: 68334-30-5

Número N.U.

: 1202

Sección 3: Identificación de los Riesgos Marca en etiqueta

: 3.- Líquido Combustible

Clasificación de Riesgos del Producto Químico

: Salud = 0 Inflamabilidad = 2 Reactividad = 0

Hoja de Datos de Seguridad NCh 2245 Of.93 Diesel

Versión 2 Vigencia: 17/03/05

1 de 7

a) Peligros para la Salud de las Personas: Efectos sobreexposición aguda

: Puede producir depresión del sistema nervioso central con síntomas de jaquecas, desvanecimiento, anorexias, vómitos y descoordinación.

Inhalación

: Los vapores o niebla de hidrocarburo pueden causar irritación del tracto respiratorio, dolor de cabeza, mareos, náuseas y vómitos.

Contacto con la piel

: Puede causar escozor, enrojecimiento e irritación.

Contacto con los Ojos

: Los líquidos o vapores puede producir irritación.

Ingestión

: Puede causar náuseas, vómitos y diarreas.

Efectos sobre exposición crónica

: Desarrolla efectos neuro tóxicos.

Condiciones médicas que se verán agravadas con la exposición al producto

: No hay información disponible.

b) Peligros para el Medio Ambiente

: Los hidrocarburos líquidos son contaminantes del suelo y el agua. Los hidrocarburos volátiles y sus productos de combustión son contaminantes atmosféricos, pudiendo contribuir al efecto invernadero.

c) Peligros especiales del Producto

: Evitar el calor y fuentes de ignición.

Sección 4: Medidas de Primeros Auxilios En caso de contacto accidental con el producto, proceder de acuerdo con: Inhalación

: Retirar la víctima al aire fresco, si no respira dar respiración artificial. Pedir asistencia médica inmediata.

Contacto con la piel

: Rápidamente retire la ropa contaminada. Enjuagar durante 15 minutos con abundante agua.

Contacto con los ojos

: Levantar los párpados y enjuagar con abundante agua.

Ingestión

: No inducir el vómito, trasladarlo de inmediato a un centro médico.

Notas para el médico tratante

: Tratar sintomáticamente.

Hoja de Datos de Seguridad NCh 2245 Of.93 Diesel

Versión 2 Vigencia: 17/03/05

2 de 7

Sección 5: Medidas para la lucha contra el fuego Agentes de extinción

Procedimientos combatir el fuego

especiales

: Usar Polvo químico seco, Dióxido de Carbono o espuma para cortar el fuego. Rociar con agua para enfriar los recipientes expuestos al fuego. No usar chorro de agua directo. Agua sólo como niebla o para enfriar recipientes expuestos. para

Equipos de protección personal para el combate del fuego

: Use agua para enfriar los contenedores o recipientes expuestos al fuego. Los productos de combustión pueden contener monóxido de carbono, dióxido de carbono y otros materiales tóxicos. No entrar a un espacio cerrado o confinado sin el equipo de apropiado de protección, incluyendo protección respiratoria. : Usar equipo de protección respiratoria autocontenido de presión positiva, ropa, guantes y casco.

Sección 6: Medidas para el Control de derrames o fugas Medidas de emergencia a tomar si hay derrame de material

: Notificar de la situación, desalojar y aislar el área, eliminar fuentes de ignición y de calor, ventilar con equipos a prueba de explosión. Mantenga alejada a la gente innecesaria o impida la entrada. Utilice agua en atomizador para reducir los vapores. Aleje toda fuente de ignición. Contener el derrame.

Equipo de protección personal para atacar la emergencia

: Usar ropa para evitar contacto con la piel y equipos de protección respiratoria auto contenidos.

Precauciones a tomar para evitar daños al ambiente

: Limpiar derrames para reducir el peligro de incendio, usando arena o material absorbente. En derrames mayores, hacer diques de contención. Los derrames nunca deben enviarse a drenajes, porque existe el peligro de fuego o explosión.

Método de limpieza

: Recoger todo el material contaminado para su disposición final. Evitar contaminar alcantarillados o vías de agua. El líquido derramado debe absorberse con arena, tierra u otro material absorbente. Cualquier cantidad de tierra o arena contaminada debe almacenarse en recipientes a prueba de fuego para su posterior disposición final. Luego lave el área del derrame con agua.

Método de eliminación de desechos

: Enviar a relleno de seguridad

Hoja de Datos de Seguridad NCh 2245 Of.93 Diesel

Versión 2 Vigencia: 17/03/05

3 de 7

Sección 7: Manipulación y Almacenamiento Recomendaciones técnicas

: Almacenar en área adecuada para líquidos inflamables, lejos de fuentes de calor e ignición, áreas frescas, secas, bien ventiladas.

Precauciones a tomar

: Los sistemas de operación, almacenamiento y transporte deben ser a prueba de explosión.

Recomendaciones sobre manipulación segura, específicas

: Utilice herramientas que no produzcan chispas. Los equipos y líneas a tierra usados durante la transferencia reducen la posibilidad de explosión o fuego estático iniciado por chispas. Los recipientes vacíos pueden contener residuos o vapores tóxicos, inflamables / combustibles, o explosivos, por esto no se deben romper, triturar, soldar o reutilizar los recipientes.

Condiciones de Almacenamiento

: Los recipientes debe ser bien cerrados y debidamente etiquetados, en los tanques debe dejarse espacio suficiente para cubrir cualquier aumento del volumen con el incremento de la temperatura.

Embalajes adecuados

recomendados

y

no

: Clasificación III.

Sección 8: Control de exposición / Protección especial : Mantener alejado de puntos de ignición.

Medidas para reducir la posibilidad de exposición Parámetros para control

: Monitorear los límites LPP y LPT del Diesel.

Limites permisibles ponderado (LPP) y Temporal (LPT)

: LPP= 320 ppm LPT= 500 ppm

Protección respiratoria

: Respirador de media cara y doble cartucho para vapores orgánicos. Para casos de emergencia y no rutinarios, utilice aparatos de respiración auto contenidos.

Guantes de protección

: De neopreno. Estos deben reemplazarse si las superficies internas se han contaminado con el combustible.

Protección de la vista

: Gafas de seguridad.

Otros equipos de protección

: La ropa de trabajo debe cambiarse regularmente y lavarse por cualquier método (seco, húmedo o una combinación). Debe disponerse de duchas o estaciones lavaojos.

Ventilación

: Extractores generales o locales adecuados para evitar la acumulación de vapores peligrosos.

Hoja de Datos de Seguridad NCh 2245 Of.93 Diesel

Versión 2 Vigencia: 17/03/05

4 de 7

Sección 9: Propiedades Físicas y Químicas Estado Físico

: Líquido

Apariencia y olor

: Ámbar y Suave olor a Hidrocarburos

Concentración

: 100%

pH

: No aplicable

Temperatura de descomposición

: No hay información disponible.

Punto de inflamación

: >52ºC

Temperatura de Auto ignición

: >246ºC

Propiedades explosivas

: Límite Inferior = 0,6% ; Límite superior = 7,5%

Peligros de fuego y explosión

: En caso de alcanzar el rango de los límite inferior y superior hay peligro de explosión. Los vapores forman mezclas explosivas con el aire. Los vapores o gases pueden desplazarse distancias considerables hasta una fuente de ignición y encenderse en retroceso.

Velocidad de propagación de la llama

: 130 a 200 mm por hora

Presión de vapor a 20ºC

: 1 mm Hg

Densidad de vapor

: > 1.0

Densidad a 20ºC

: 830 a 870 Kg/m3

Solubilidad en agua y otros solventes

: Insoluble en Agua

Sección 10: Estabilidad y Reactividad Estabilidad

: Estable a temperatura ambiente en recipientes cerrados, bajo condiciones normales de almacenaje.

Condiciones que deben evitarse

: Fuentes de ignición y calor. El calentamiento aumenta peligrosamente la posibilidad de incendio. El contacto con oxidantes fuertes.

Incompatibilidad (materiales que deben evitarse) Productos peligrosos de la descomposición

: Incompatible con productos oxidantes fuertes.

Productos peligrosos de la combustión

: Por combustión puede producir óxidos de carbono e hidrocarburos reactivos.

Hoja de Datos de Seguridad NCh 2245 Of.93 Diesel

: Produce Hidrocarburo – Dióxido de Carbono, Monóxido de Carbono.

Versión 2 Vigencia: 17/03/05

5 de 7

Polimerización peligrosa

: Puede ocurrir

Sección 11: Información Toxicológica Toxicidad aguda

: En contacto repetitivo produce dermatitis con la piel. Los vapores de hidrocarburos actúan sobre el sistema nervioso central, pudiendo causar mareos, náusea y dolor de cabeza. Irrita la piel. Por ingestión puede causar vómitos, dificultades respiratorias, malestares digestivos y síntomas de borrachera.

Toxicidad crónica o de largo plazo

El contacto prolongado y reiterado con la piel puede causar dermatitis. Por exposición prolongada puede causar daños en el hígado.

Efectos locales

: Irritante de la membrana mucosa y de la piel.

Sensibilización alergénica

: No hay información disponible.

Sección 12: Información Ecológica Inestabilidad

: No hay información disponible

Persistencia / Degradabilidad

: Es biodegradable.

Bioacumulación

: No hay información disponible

Efectos sobre el ambiente

: Los hidrocarburos líquidos son contaminantes del suelo y el agua. Los hidrocarburos volátiles y sus productos de combustión son contaminantes atmosféricos, pudiendo contribuir al efecto invernadero.

Sección 13: Consideraciones sobre disposición final Método de eliminación del producto en los residuos

: Sistema de tratamiento de aguas residuales aceitosas. En el caso de arena contaminada llevar a biodegradación.

Eliminación de envases y contaminados

: A rellenos de seguridad.

embalajes

Sección 14: Información sobre transporte Nch 1290, marcas aplicables

: 3.- líquido combustible

Nº Naciones Unidas (NU)

: 1202

Hoja de Datos de Seguridad NCh 2245 Of.93 Diesel

Versión 2 Vigencia: 17/03/05

6 de 7

Sección 15: Normas Vigentes Normas internacionales aplicables

: DOT, NFPA

Normas nacionales aplicables

: Límite permisible ponderado (LPP)= ppm (D.S. 594) NCh 382, NCh 2190, DS298

Marca en etiqueta

: Líquido combustible

Sección 16: Otras Informaciones La información contenida en este documento es la conocida actualmente sobre la materia y fue obtenida de fuentes confiables.

Hoja de Datos de Seguridad NCh 2245 Of.93 Diesel

Versión 2 Vigencia: 17/03/05

7 de 7

HOJA DE DATOS DE SEGURIDAD PRODUCTOS QUÍMICOS

DIÓXIDO DE AZUFRE

Sección 1: Identificación del Producto y del Proveedor Nombre del Producto

: Dióxido de Azufre

Código del Producto

: No tiene

Proveedor

: Celulosa Arauco y Constitución S.A.

Fono Emergencia

: 412 (Interior) (41) – 509456 (Exterior)

Sección 2: Composición / Ingredientes Nombre Químico

: Dióxido de Azufre

Fórmula Química

: SO2

Sinónimos

: Anhídrido sulfuroso, bióxido de azufre

Número CAS

: 7446-09-5

Número N.U.

: 1079

Sección 3: Identificación de los Riesgos Marca en etiqueta

: 2.3- Gas comprimido venoso

Clasificación de Riesgos del Producto Químico

: Salud = 3 Inflamabilidad = 0 Reactividad = 0

Hoja de Datos de Seguridad NCh 2245 Of.93 Dióxido de Azufre

Versión 2 Vigencia: 17/03/05

1 de 8

a) Peligros para la Salud de las Personas Efectos sobreexposición aguda

: La inhalación puede causar irritación en los ojos, nariz y garganta, lagrimeo en los ojos, gotereo nasal, tos, choque, estornudos y bronquio constricción con un aumento en la resistencia pulmonar (a veces). Bajas concentraciones pueden causar acidosis sistémica. Las víctimas que sobreviven a la exposición de altas concentraciones pueden desarrollar una enfermedad reactiva en las vías de aire, pulmonía, bronquitis crónica o enfermedades restrictivas del pulmón u obstrucción del mismo.

Inhalación

: Aproximadamente el 90% de todo el SO2 inhalado es absorbido por el tracto respiratorio superior. El 10% restante puede viajar a los pulmones produciendo parálisis respiratoria y edema pulmonar (fluido en los pulmones). Al ser inhalados juntos, el SO2 y el ozono (ambos a 0.37 ppm), han producido una disminuciones en pruebas de función pulmonar de >50% en comparación con los efectos al ser respirados por separado.

Contacto con la piel

: Congelación en contacto con el líquido.

Contacto con los Ojos

: Irritación en los ojos, lagrimeo de los ojos. El SO2 líquido en los cilindros a presión puede causar congelamiento y/o quemaduras en la córnea y que la misma se torne opaca, lo que resulta en pérdida de visión.

Ingestión

: No puede ocurrir.

Efectos sobre exposición crónica

: Puede llevar a sensitización en algunos individuos. Existen estudios en la población de no fumadores y esto sugiere que la exposición crónica puede de hecho causar conjuntivitis, rinitis (inflamación del revestimiento de la nariz), sangrado por la nariz, gingivitis, úlceras en el setum nasal, tos, bronquitis crónica, fatiga y enfermedades de obstrucción del pulmón. La exposición a inhalación prolongada o repetida puede originar asma.

Condiciones médicas que se verán agravadas con la exposición al producto

: No hay información disponible.

b) Peligros para el Medio Ambiente

: En el aire, el SO2 se combina con agua para formar ácido sulfuroso y regresar a la tierra como lluvia ácida. El tiempo promedio en el aire es de 1 a 5 días, dependiendo del clima. El SO2 puede ser oxidado en el aire por el agua, ozono, monóxido de hidrógeno, compuestos orgánicos y óxidos de nitrógeno. En el suelo, la absorción depende del pH y de la humedad.

c) Peligros especiales del Producto

: No tiene

Sección 4: Medidas de Primeros Auxilios Hoja de Datos de Seguridad NCh 2245 Of.93 Dióxido de Azufre

Versión 2 Vigencia: 17/03/05

2 de 8

En caso de contacto accidental con el producto, proceder de acuerdo con: Inhalación

Retire la persona expuesta a aire fresco y ayude en su respiración, administre oxígeno humidificado suplementario al 100% según sea necesario.

Contacto con la piel

Rápidamente retire la ropa contaminada. Enjuague con grandes cantidades de agua por lo menos durante 15 minutos. Lave el área expuesta con agua y jabón. En caso de congelación, caliente rápidamente en agua a 42ºC hasta que caliente por completo. No use calor en seco.

Contacto con los ojos

Suavemente levante los párpados y enjuague inmediatamente y continuamente con grandes cantidades de agua hasta que sea transportado a una asistencia médica de emergencia. No permita que la víctima se frote o cierre los ojos fuertemente. Consulte un médico de inmediato.

Ingestión

Muy poco probable. El SO2 es una gas excepto bajo presión o a temperaturas muy frías de (-76ºC).

Notas para el médico tratante

Si ocurren bronquioespasmos, el inhalar bronquiodilatadores simpatomiméticos es de gran ayuda. Una traqueotomia o intubación endotraqueal pueden ser necesarias si el paso del aire superior se encuentra obstruido. Las radiografías del pecho pueden mostrar cambios fibróticos. Obtenga gases de la sangre arterial de las exposiciones grandes a inhalación.

Sección 5: Medidas para la lucha contra el fuego Agentes de extinción

Procedimientos combatir el fuego

especiales

: Utilice agentes de extinción adecuados para el fuego circundante. Si rocía agua, protéjase contra los vapores de ácido sulfuroso que se forman debido a la reacción entre el agua y el dióxido de azufre. No dirija el agua directamente a la fuga. para

Hoja de Datos de Seguridad NCh 2245 Of.93 Dióxido de Azufre

: Aplique agua para enfriar los lados del cilindro hasta que el incendio sea totalmente apagado. Manténganse alejado de los extremos de los cilindros. No libere los efluentes producto del control de incendio hacia alcantarillas o cursos de agua.

Versión 2 Vigencia: 17/03/05

3 de 8

Equipos de protección personal para el combate del fuego

: Debido a que el incendio puede producir productos de descomposición termal, utilice un aparato de respiración contenedor de aire (SCBA) con una máscara completa que opere bajo demanda de presión o modo de presión positivo. La vestimenta protectora de los bomberos provee solo una protección limitada. La protección respiratoria principalmente en operaciones que exigen entrar en estanques cerrados y en situaciones de emergencia, en caso de que no se pueda realizar una adecuada ventilación. Para proteger el resto del cuerpo se deberán utilizar ropa impermeable, protectores faciales, antiparras, guantes aislantes del frío y botas de seguridad.

Sección 6: Medidas para el Control de derrames o fugas Medidas de emergencia a tomar si hay derrame de material

Notifique al personal de seguridad Aísle y ventile el área. Prohiba la entrada Manténganse con el viento en contra del derrame Las fuga pequeñas pueden ser detectadas pasando vapores de amonio sobre el área sospechosa de la fuga. Un humo blanco denso se forma. Rocíe agua para enfriar y dispersar el gas, mientras protege contra la formación de ácido sulfuroso. No dirija el agua directamente sobre la fuga. Las fugas pueden requerir un desalojo hasta que el gas se haya dispersado. Se debe informar sobre escapes superiores a 0,5 kg.

Equipo de protección personal para atacar la emergencia

Para operaciones de emergencia o que no son de rutina (limpieza de derrames, carga en tanques de almacenaje, etc), utilice un SCBA.

Precauciones a tomar para evitar daños al ambiente

- Evitar fugas de dióxido de azufre. - Enviar los residuos peligrosos a un lugar autorizado. - Evitar enviar los efluentes generados sin tratar a cursos de aguas y alcantarillados. Aplicar los métodos de limpieza recomendados.

Método de limpieza

- Neutralice el efluente generado con soda caústica diluida, cal triturada, ceniza de soda o cal. - Recoja con tierra, arena, vermiculita u otro material absorbente, no combustible. - Coloque el material absorbente contaminado en recipientes adecuados para su disposición final. - Enviar los recipientes con el material absorbente contaminado a un relleno de seguridad autorizado para residuos industriales peligrosos. - Si es posible, selle los recipientes con la fuga y devuelvalos al proveedor. Los cilindros vacíos deben ser tratados de igual forma que uno lleno. De lo contrario, disponga el gas pasando el mismo a través de un tanque grande con una solución de ceniza

Método de eliminación de desechos

Hoja de Datos de Seguridad NCh 2245 Of.93 Dióxido de Azufre

Versión 2 Vigencia: 17/03/05

4 de 8

de soda y añada hipoclorito de calcio cuidadosamente. Luego neutralice con ácido clorhídrico 6M o hidróxido de sodio 6M y diluya. El efluente tratado verter en el alcantarillado con exceso de agua. Sección 7: Manipulación y Almacenamiento Recomendaciones técnicas

: Almacene a temperaturas inferiores a 54 ºC en un lugar seco, lejos de los incompatibles.

Precauciones a tomar

: Evite el daño físico a los recipientes.

Recomendaciones sobre manipulación segura, específicas

: Los cilindros deben ser almacenados en forma vertical y asegurados para prevenir caídas y golpes. Utilizar todos los elementos de protección personal. HIGIENE ESTRICTA. Ventilación, extracción localizada o protección respiratoria. No pulverizar con agua sobre la botella que tenga un escape (para evitar la corrosión de la misma).

Condiciones de Almacenamiento

: Deben ser almacenados en áreas diseñadas especialmente para este propósito, es decir, áreas ventiladas y alejadas de cualquier riesgo de fuego o explosión Se prefiere que el almacenamiento sea en el exterior o separado. No se debe almacenar en áreas confinadas. Se debe seguir las prácticas generales para el almacenamiento seguro de cilindros de gas comprimido.

Embalajes adecuados

recomendados

y

no

Acero.

Sección 8: Control de exposición / Protección especial Medidas para reducir la posibilidad de exposición

: Utilizar suficiente dilución o ventilación local de extracción de aire para controlar el material particulado en el aire y mantener las concentraciones al nivel práctico más bajo.

Parámetros para control

: Los límites LPP y LPT. Está indicado examen médico periódico dependiendo del grado de exposición.

Limites permisibles ponderado (LPP) y Temporal (LPT)

:LPP= 1.6 ppm (6 mg/m3) LPT= 5 ppm (13 mg/m3)

Protección respiratoria

: Respecto al respirador, se tiene lo siguiente: Para 8%.

Hoja de Datos de Seguridad NCh 2245 Of.93 Peróxido de Hidrógeno

Versión 2 Vigencia: 17/03/05

2 de 11

Sección 4: Medidas de Primeros Auxilios En caso de contacto accidental con el producto, proceder de acuerdo con: Inhalación

: Sacar inmediatamente a la persona al aire libre. Si ha dejado de respirar, realizar respiración artificial. Mantener a la persona afectada abrigada y en reposo. Obtener atención médica de inmediato.

Contacto con la piel

: Si el peróxido de hidrógeno líquido entra en contacto con la piel, inmediatamente debe lavarse la epidermis contaminada con agua. Si se introduce en la ropa, sacar la ropa inmediatamente y lavar la piel con agua por 15 min. Obtener rápidamente atención médica.

Contacto con los ojos

: Lavarlos inmediatamente con grandes cantidades de agua por 15 min., levantando ocasionalmente los párpados. Obtener atención médica inmediatamente. No deben usarse lentes de contacto cuando se trabaje con este producto químico.

Ingestión

: Cuando el peróxido de hidrógeno ha sido tragado y la persona está consciente, darle inmediatamente grandes cantidades de agua. Tratar de hacer que la persona vomite, haciendo que se toque la parte posterior de la garganta con el dedo. No hacer vomitar a una persona inconsciente. Obtener atención médica inmediatamente.

Notas para el médico tratante

: El edema pulmonar puede retrasarse de 24 a 72 horas, mantenga bajo observación, un lavado gástrico puede ser necesario si se ha ingerido el producto. Análisis de fluidos del cuerpo (particularmente aspirados gástricos) utilizando reacción con cloruro de titanio, si esto se hace de inmediato, esto manifestará los peróxidos.

Sección 5: Medidas para la lucha contra el fuego Agentes de extinción Procedimientos combatir el fuego

especiales

: Sólo agua ( en cualquier forma de aplicación). para

Hoja de Datos de Seguridad NCh 2245 Of.93 Peróxido de Hidrógeno

: Enfriamiento del contenedor con neblina de agua. Evitar el contacto a personas y con materiales orgánicos o metales pesados no compatibles. Para incendios masivos en áreas de carga y descarga se sugiere utilizar monitores para atacar el fuego a distancia. Por su descomposición incontrolada, aislar lugar. NO USAR polvo químico para extinción, puede descomponerse y aumentar riesgo en presencia de materiales y/o metales no compatibles. Máxima temperatura permisible, 38 °C. Menos de 50% de H2O2 usualmente no inicia ignición de material combustible, pero la evaporación de agua subsiguiente puede Versión 2 Vigencia: 17/03/05

3 de 11

ocasionar ignición retardada. Equipos de protección personal para el combate del fuego

: Equipos de respiración autónomos o mascaras completas que funcionen con presión positiva, trajes y guantes de PVC antiácidos, botas de goma o neoprene. Toda la ropa de protección (trajes, guantes, calzado, gorros y cascos) debe estar limpia, disponible cada día y debe ponerse antes de comenzar a trabajar. La ACGIH recomienda el polietileno como material de protección. La ropa de bombero solo presta protección limitada.

Sección 6: Medidas para el Control de derrames o fugas Medidas de emergencia a tomar si hay derrame de material

: Aislar la zona. Apartar los materiales y productos incompatibles con el producto. Si es posible, sin exponer al personal, intentar parar la fuga. En caso de contacto con materiales combustibles, evitar el secado del producto diluyendolo con agua. Elimine fuente del derrame. Rocíe agua para reducir el vapor No recoger, recuperar o devolverlo a su contenedor.

Equipo de protección personal para atacar la emergencia

: Equipos de respiración autónomos, trajes y guantes de PVC antiácidos, botas de goma o neoprene.

Precauciones a tomar para evitar daños al ambiente

: El derrame de peróxido de hidrógeno en presencia de pasta seca, aserrín o carboncillo, genera un alto peligro de inflamación.

Método de limpieza

: Si es posible, contener las grandes cantidades de líquido con arena o tierra. Diluir abundantemente con agua. No añadir productos químicos. En derrames pequeños absorba con tierra, arena, verniculita, u otro material no combustible y depositelo en recipiente cerrado. A fin de evitar los riesgos de contaminación, el producto recuperado no puede devolverse a su depósito/embalaje de origen.

Método de eliminación de desechos

: Diluir con abundante agua fresca. No contaminar con lejía. En el caso de tierras contaminadas enviar a relleno de seguridad.

Hoja de Datos de Seguridad NCh 2245 Of.93 Peróxido de Hidrógeno

Versión 2 Vigencia: 17/03/05

4 de 11

Sección 7: Manipulación y Almacenamiento Recomendaciones técnicas

: Antes de trabajar con peróxido de hidrógeno, Ud. debe ser entrenado en la manipulación y el almacenamiento apropiados de esta substancia. Proteger el tanque de la temperatura y rayos solares. Operar en un lugar bien ventilado. Manipular alejado de fuentes de calor. Manipular lejos de productos incompatibles. Prohibir cualquier contacto con materias orgánicas. Utilizar equipos de materiales compatibles con el producto. Antes de toda operación, pasivar los circuitos de las tuberías y de los aparatos según el procedimiento recomendado por el productor. No poner jamás en el recipiente de almacenamiento porciones inutilizadas del producto. Peveer la disponibilidad de agua en prevision de un accidente. El equipo utilizado sólo puede servir para el producto.

Precauciones a tomar

: Evitar contacto con ojo y piel. El peróxido de hidrógeno debe ser almacenado para evitar el contacto con agentes oxidantes (tales como percloratos, peróxidos, permanganatos, cloratos y nitratos, cloro, bromo y flúor); bases fuertes (tales como hidróxido de sodio e hidróxido de potasio); cetonas; alcoholes; ácidos fuertes (tales como clorhídrico, sulfúrico y nítrico).

Recomendaciones sobre manipulación segura, específicas

: No mantenga el producto entre válvulas cerradas. Mantenga fuentes de ignición y chispas alejadas del contenedor. Almacenar en recipientes ventilados para evitar aumento de presión que pueda hacer explotar el recipiente.

Condiciones de Almacenamiento

: Proveer de sprinkler el lugar de almacenamiento.

Embalajes adecuados

recomendados

y

Hoja de Datos de Seguridad NCh 2245 Of.93 Peróxido de Hidrógeno

no

: Aluminio 99.5 %, Acero inoxidable 304 L y 316 L y Grados compatibles de HDPE. Hacerlo sólo en envases aprobados.

Versión 2 Vigencia: 17/03/05

5 de 11

Sección 8: Control de exposición / Protección especial Medidas para reducir la posibilidad de exposición

: A menos que una substancia química menos tóxica pueda reemplazar a una substancia peligrosa, la manera más efectiva para reducir la exposición es planear sistemas de control. La mejor protección consiste en realizar las operaciones en un lugar cerrado y/o proveer ventilación de escape local en el lugar de las emisiones químicas. También se pueden reducir las exposiciones si se aíslan las operaciones. El uso de respiradores (máscaras protectoras) o un equipo de protección es menos efectivo que los sistemas de control.

Parámetros para control

:Aireación de los locales. Instalar dispositivos para respetar los valores límites de exposición.

Limites permisibles ponderado (LPP) y Temporal (LPT) Protección respiratoria

:LPP= 0,8 ppm : En caso de excederse los límites ambientales permitidos, usar trompa o máscara con filtro adecuado, para gases ácidos, vapores orgánicos.

Guantes de protección

: Guantes de PVC limpios ( sin grasa o suciedad).

Protección de la vista

: Gafas con ventilación indirecta contra salpicaduras químicas, más visor con adaptador para casco.

Otros equipos de protección

: Usar botas de goma o neoprene. Traje con goma vinílica. Contar con lavaojos y ducha de emergencia.

Ventilación

: Forzada de modo de mantener las ambientales dentro de los límites permitidos.

concentraciones

Sección 9: Propiedades Físicas y Químicas Estado Físico

: Líquido

Apariencia y olor

: Incoloro y de olor ligeramente picante.

Concentración

: >8%

pH

: 2.000 mg/kg (Peróxido de hidrógeno 70 %). Inhalación, LC 50, 4 h, rata, 2.000 mg/m3 (Peroxido de hidrogeno) Inhalación, LC 0, 1 h, ratón, 2.170 mg/m3 (Peroxido de hidrogeno) Irritación Conejo, lesiones graves (ojos) (Peróxido de hidrógeno 70 %) Conejo, corrosivo (piel), 3 min (Peróxido de hidrógeno 70 %) Ratón, irritación respiratoria (RD50), 665 mg/m3 (Peroxido de hidrogeno) Sensibilización Cobaya, no sensibilizante (piel)

Toxicidad crónica o de largo plazo

: In vitro sin activación metabólica, efecto mutágeno In vivo, no hay efecto mutágeno Vía oral, Tras exposición prolongada, ratón, Organo(s) diana(s) Duodeno, efecto cancerígeno Vía dérmica, Tras exposición prolongada, ratón, No hay efecto cancerígeno Vía oral, Tras exposición prolongada, rata, No hay efecto cancerígeno Vía oral, Tras exposición prolongada, rata/ratón, Organo(s) diana(s) Sistema gastro-intestinal, efecto observado Inhalación, tras exposición repetida, perro, 7 ppm, efecto irritante.

Efectos locales

: Efecto tóxico ligado principalmente a las propiedades corrosivas del producto. Efecto cancerígeno en el animal, no demostrado en el hombre.

Hoja de Datos de Seguridad NCh 2245 Of.93 Peróxido de Hidrógeno

Versión 2 Vigencia: 17/03/05

8 de 11

Sensibilización alergénica

: Corrosivo para las mucosas, los ojos y la piel. La gravedad de las lesiones, el pronóstico de la intoxicación dependen directamente de la concentración y de la duración de exposición. Inhalación Irritación de la nariz y de la garganta. Tos y respiración difícil. Riesgo de edema pulmonar Náuseas y vómitos. En caso de exposiciones repetidas o prolongadas : riesgo de dolores de garganta, de sangrado de la nariz, de bronquitis crónica. Contacto con los ojos Irritación intensa, lagrimeo, enrojecimiento de los ojos e hinchazón de los párpados. Riesgo de lesiones graves o permanentes en el ojo. Riesgo de pérdida de visión. Contacto con la piel Irritación dolorosa, enrojecimiento e hinchazón de la piel. Riesgo de quemaduras profundas. Ingestión Cara pálida y cianosis. Irritación intensa, quemaduras, riesgo de perforación digestiva con estado de ShocK. Espuma buco-nasal abundante, con riesgo de ahogo. Riesgo de edema de garganta con ahogo. Hinchazón del estómago, eructos. Náuseas y vómitos sangrantes. Tos y respiración dificultosa. Riesgo de bronco-neumonía química, edema pulmonar.

Sección 12: Información Ecológica Inestabilidad

: Estable en condiciones normales, pero aún así descompone lentamente.

Persistencia / Degradabilidad

: Degradabilidad abiótica Aire, fotooxidación indirecta, t 1/2 de 1020 hora(s) Condiciones: sensibilizador: radical OH Agua, oxidoreducción, t 1/2 de 2,5 día(s), 10.000 ppm Condiciones: catálisis mineral y encimática / agua dulce Agua, oxidoreducción, t 1/2 de 20 día(s), 100 ppm Condiciones: catálisis mineral y encimática / agua dulce Agua, oxidoreducción, t 1/2 de 60 hora(s) Condiciones: catálisis mineral y encimática / agua salada Suelo, oxidoreducción, t 1/2 de 15 hora(s) Condiciones: catálisis mineral Degradabilidad biótica Aerobia, t 1/2 < 1 minuto(s) Resultado: biodegradación rápida e importante Condiciones: barros de depuración biológica

Hoja de Datos de Seguridad NCh 2245 Of.93 Peróxido de Hidrógeno

Versión 2 Vigencia: 17/03/05

9 de 11

Aerobia, t 1/2 de 0,3 - 2 día(s) Resultado: biodegradación rápida e importante Condiciones: agua dulce Anaerobia Resultado: no aplicable Efectos sobre las instalaciones de tratamiento biológico, > 200 mg/l Resultado: acción inhibidora Bioacumulación

: No bioacumulable (metabolismo enzimático), su degradabilidad abiótica y biótica importante. . la ausencia de toxicidad de los productos de degradación (H2O y O2).

Efectos sobre el ambiente

: Tóxico para los organismos acuáticos. Sin embargo, el peligro para el medio ambiente está limitado en razón de las propiedades del producto: Ecotoxicidad Ecotoxicidad aguda Peces, Pimephales promelas, LC 50, 96 h, 16,4 mg/l Peces, Pimephales promelas, NOEC, 96 h, 5 mg/l Crustáceos, Daphnia pulex, EC 50, 48 h, 2,4 mg/l Crustáceos, Daphnia pulex, NOEC, 48 h, 1 mg/l Algas, especies diversas, EC 50, de 72 - 96 h, de 3,7 - 160 mg/l Condiciones: agua dulce Algas, Nitzchia closterium, EC 50, de 72 - 96 h, 0,85 mg/l Condiciones: agua salada Ecotoxicidad crónica Resultado: no hay datos Movilidad Aire, Constante de Henry (H) = 1mPa.m3/mol Resultado: volatilidad no significativa Condiciones: 20 ºC Aire, condensación al contacto con las gotitas de agua. Resultado: eliminación por las lluvias Agua Resultado: evaporación no significativa Suelo/sedimentos Resultado: evaporación y adsorción no significativas

Hoja de Datos de Seguridad NCh 2245 Of.93 Peróxido de Hidrógeno

Versión 2 Vigencia: 17/03/05

10 de 11

Sección 13: Consideraciones sobre disposición final Método de eliminación del producto en los residuos

: Eliminar conforme a las reglamentaciones locales y nacionales. Pequeñas cantidades: Diluir hasta 0.1 % con agua. Tras este tratamiento, el producto puede verterse al desagüe. Cantidades importantes añadir bicarbonato para acelerar rompimiento del peróxido.

Eliminación de envases y contaminados

: Enjuagar con agua abundante el envase y tratar el efluente igual que los residuos. No enjuagar los envases naveta reservados para este producto. Los envases vacíos y limpios pueden ser reutilizados en conformidad con las reglamentaciones locales.

embalajes

Sección 14: Información sobre transporte Nch 1290, marcas aplicables

: Sustancias Comburentes

Nº Naciones Unidas (NU)

: 2015

Sección 15: Normas Vigentes Normas internacionales aplicables

: OSHA = 1 ppm en 8 horas NIOSH = 1 ppm en 10 horas ACGIH = 1 ppm en 8 horas

Normas nacionales aplicables

: Limite permisible ponderado (LPP)= 0,8 ppm (D.S. 594) NCh 382, NCh 2190, DS298

Marca en etiqueta

: 5.1.- Sustancias Comburentes

Sección 16: Otras Informaciones La información contenida en este documento es la conocida actualmente sobre la materia y fue obtenida de fuentes confiables.

Hoja de Datos de Seguridad NCh 2245 Of.93 Peróxido de Hidrógeno

Versión 2 Vigencia: 17/03/05

11 de 11

HOJA DE DATOS DE SEGURIDAD PRODUCTOS QUÍMICOS

PETRÓLEO Nº6 Sección 1: Identificación del Producto y del Proveedor Nombre del Producto

: Petróleo Combustible Nº6

Código del Producto

: 30852

Proveedor

: Copec

Fono Emergencia

: (2)-6907000 (COPEC) 412 (Interior) (41) – 509456 (Exterior)

Sección 2: Composición / Ingredientes Nombre Químico

: Petróleo Combustible Nº6

Fórmula Química

: Hidrocarburos

Sinónimos

: Destilados de Petróleo

Número CAS:

: 68476-33-5

Número N.U.:

: 1268

Sección 3: Identificación de los Riesgos Marca en etiqueta

Clasificación de Riesgos del Producto Químico a) Peligros para la Salud de las Personas:

: 3.- Líquido Combustible

: Salud=1 Inflamabilidad=2 Reactividad=0

Efectos sobreexposición aguda

: Ingestión puede producir aumento razón respiración, taquicardia, cianosis, hemoptisis, edema pulmonar, lesiones al hígado y riñones, y finalmente, la muerte.

Inhalación

: Aumento razón respiración, taquicardia, cianosis, hemoptisis, edema pulmonar, lesiones al higado y riñones.

Hoja de Datos de Seguridad NCh 2245 Of.93 Petróleo Nº6

Versión 2 Vigencia: 17/03/05

1 de 6

Contacto con la piel

: Dermatitis

Contacto con los Ojos

: Irritación

Ingestión

: Irritación gastrointestinal, vómitos, diarrea, depresión del sistema nervioso central.

Efectos sobreexposición crónica

: Dermatitis en la piel y toxicidad sistémica.

Condiciones médicas que se verán agravadas con la exposición al producto

: Ninguna ha sido reportada.

b) Peligros para el Medio Ambiente

: Contaminante de la tierra y el agua.

c) Peligros especiales del Producto

: El petróleo combustible es un irritante para la piel y un depresivo del sistema. A temperatura ambiente no es inflamable, pero sobrecalentado desprende vapores inflamables. Los vapores desplazan el aire (asfixia), irritante de ojos, vías respiratorias y digestiva.

Sección 4: Medidas de Primeros Auxilios En caso de contacto accidental con el producto, proceder de acuerdo con: Inhalación

: Mover al afectado a un ambiente fresco. Si se desarrollan molestias Respiratorias consultar medico

Contacto con la piel

: Remover de la piel mediante agua y jabon. Si la irritación persiste consultar medico

Contacto con los ojos

: Lavar los ojos con abundante agua. Evitar restregar los ojos. Si ña irritación. Si persiste consultar medico.

Ingestión

: La ingestión de grandes cantidades puede producir toxicidad renal, consultar con medico.

Notas para el médico tratante

: A menos que sean ingeridas grandes cantidades, emesis o el lavado gástrico son contraindicados debido al peligro de aspiración. Los antídotos preferidos son el carbón y la leche. Si el vacío gástrico es necesario en un paciente, prefiera el jarabe de ipecac para efectuarlo.

Sección 5: Medidas para la lucha contra el fuego Agentes de extinción

Procedimientos combatir el fuego

especiales

: Utilice polvo químico seco, CO2, espuma, neblina o rocíe agua. No utilice un flujo forzado de agua directamente en combustible inflamado ya que esto puede dispersar el incendio. para

Hoja de Datos de Seguridad NCh 2245 Of.93 Petróleo Nº6

: Aisle y prohiba la entrada al área de peligro. Utilice una técnica de supresión para extinguir el incendio. Versión 2 Vigencia: 17/03/05

2 de 6

Enfríe los recipientes expuestos al incendio rociando agua. Usar extintores de polvo químico seco en fuego tridimensional, en fuego sin movimiento puede usarse espuma mecánica, el agua es incompatible con la espuma, sirve como refrigerante, en forma de neblina actúa como pantalla de corte; si el combustible sobrepasa los 100°C el agua puede provocar un “boil over” (hervor explosivo), también es útil emplear mantos ignífugos, en casos extremos cubrir con arena o tierra. El petróleo combustible es inflamable clase IIIA OSHA. Los vapores pueden dispersarse hacia una fuente de ignición y retroceder. Mantengase alerta a los desagües resultantes de los métodos de control de incendios, este atento ante posibles peligros a la salud y fuego o explosión. Equipos de protección personal para el combate del fuego

: Debido a que el incendio puede producir emanaciones tóxicas, utilice un aparato de respiración contendor de aire (SCBA) con una mascara completa que opere bajo demanda de presión o modo de presión positivo y atuendo de protección completo. El uniforme de bombero dará protección limitada.

Sección 6: Medidas para el Control de derrames o fugas Medidas de emergencia a tomar si hay derrame de material

: Evacuar 10 metros a la redonda, contener con arena o tierra, evitar que alcance cauces de agua o áreas subterráneas Para recuperar el derrame usar material absorbente o equipo mecanizado a prueba de explosión. Si el derrame alcanza ríos, lagos o mar informar a la autoridad marítima. Recuperar con material absorbente o bombas con motor a prueba de explosión.

Equipo de protección personal para atacar la emergencia

: La protección respiratoria no es necesaria cuando se trabaja con esta sustancia a menos de 50°C, utilizar guantes de nitrilo, en la manipulación y trasvasije manual. No utilizar ropa sintética.

Precauciones a tomar para evitar daños al ambiente

: Aislé de fuentes de ignición

Método de limpieza

: Recoger liquido mediante camión de vacío para reutilizar o envío a relleno de seguridad. Si se utiliza material absorbente ,este debe ser dispuesto de la misma forma que el producto recuperado.

Método de eliminación de desechos

:Relleno de seguridad o combustión en sistema adecuado.

Hoja de Datos de Seguridad NCh 2245 Of.93 Petróleo Nº6

Versión 2 Vigencia: 17/03/05

3 de 6

Sección 7: Manipulación y Almacenamiento Recomendaciones técnicas

: Usar condiciones de almacenaje de liquido combustible IIIA.

Precauciones a tomar Recomendaciones sobre manipulación segura, específicas

: Prevenir chispas estáticas, con instalación a tierra. Equipo a prueba de explosión.

Condiciones de Almacenamiento

: Mantener zona de almacenamiento bien ventilada.

Embalajes adecuados

recomendados

y

no

: Se recomienda contenedores de acero.

Sección 8: Control de exposición / Protección especial Medidas para reducir la posibilidad de exposición

: Evite exposición por inhalación y por contacto con la piel. Capacitar al personal.

Parámetros para control

: Programa de protección respiratoria.

Limites permisibles ponderado (LPP) y Temporal (LPT) Protección respiratoria

: No se ha establecido

Guantes de protección Protección de la vista

: La protección respiratoria no es necesaria cuando se trabaja con esta sustancia a menos de 50°C. : Utilizar guantes de nitrilo, en la manipulación y trasvasije manual.. : Antiparras

Otros equipos de protección

: No utilizar ropa sintética, usar botas. No utilice ropa contaminada con hidrocarburos.

Ventilación

: Natural y ventilación local, preferible esta última.

Sección 9: Propiedades Físicas y Químicas Estado Físico

: Líquido

Apariencia y olor

: Negro grasoso con fuerte olor parecido al asfalto.

Concentración

: No hay información disponible.

pH

: No hay información disponible.

Temperatura de descomposición

: : no hay información disponible.

Punto de inflamación

: 69 a 169ºC

Temperatura de Autoignición

: No hay información disponible.

Hoja de Datos de Seguridad NCh 2245 Of.93 Petróleo Nº6

Versión 2 Vigencia: 17/03/05

4 de 6

Propiedades explosivas

:Límite inferior = 1%v/v; Límite superior = 5%v/v.

Peligros de fuego y explosión

: Posee peligros de explosión (Bleve) en recipientes cerrados, o boil over en recipientes con agua en el fondo.

Velocidad de propagación de la llama

: No hay información disponible.

Presión de vapor a 20ºC

: 6 (aire=1)

Densidad a 20ºC

: 930 a 1050 kg/m3

Solubilidad en agua y otros solventes

: insoluble en agua

Sección 10: Estabilidad y Reactividad Estabilidad

: Estable en recipientes cerrados bajo condiciones normales de manipulación y almacenaje a temperatura y presión normal.

Condiciones que deben evitarse

: Evite el calor y las fuentes de ignición.

Incompatibilidad (materiales que deben evitarse)

: Oxidantes fuertes, el calentarlo aumenta el peligro de incendio

Productos peligrosos descomposición

: La oxidación térmica produce varios hidrocarburos de bajo peso molecular, asó como monóxido de carbono, dióxido de carbono y óxidos de azufre.

de

la

Productos peligrosos de la combustión

: Óxidos de azufre

Polimerización peligrosa

: No puede ocurrir

Sección 11: Información Toxicológica Toxicidad aguda

: La ingestión de grandes cantidades puede producir toxicidad renal, incluso puede causar la muerte.

Toxicidad crónica o de largo plazo

: Exposición prolongada provoca dermatitis y posible toxicidad sistémica.

Efectos locales

: Toxicidad sistémica

Sensibilización alergénica

: Dermatitis

Sección 12: Información Ecológica Inestabilidad

: No hay información Disponible.

Persistencia / Degradabilidad

: El producto es biodegradable.

Bioacumulación

: No hay información Disponible.

Hoja de Datos de Seguridad NCh 2245 Of.93 Petróleo Nº6

Versión 2 Vigencia: 17/03/05

5 de 6

Efectos sobre el ambiente

: Produce daño a flora y fauna.

Sección 13: Consideraciones sobre disposición final Método de eliminación del producto en los residuos

: Recoger liquido mediante camión de vacío para reutilizar o envío a relleno de seguridad. Si se utiliza material absorbente ,este debe ser dispuesto de la misma forma que el producto recuperado.

Eliminación de envases y contaminados

:Relleno de seguridad o combustión en sistema adecuado.

embalajes

Sección 14: Información sobre transporte Nch 1290, marcas aplicables

: 3.- Líquido combustible

Nº Naciones Unidas (NU)

: 1268

Sección 15: Normas Vigentes Normas internacionales aplicables

: ACGIH = 5 ppm en 8 horas

Normas nacionales aplicables

: NCh 382, NCh 2190, DS298

Marca en etiqueta

: Líquido combustible

Sección 16: Otras Informaciones La información contenida en este documento es la conocida actualmente sobre la materia y fue obtenida de fuentes confiables.

Hoja de Datos de Seguridad NCh 2245 Of.93 Petróleo Nº6

Versión 2 Vigencia: 17/03/05

6 de 6

HOJA DE DATOS DE SEGURIDAD PRODUCTOS QUÍMICOS

SODA CAUSTICA

Sección 1: Identificación del Producto y del Proveedor Nombre del Producto

: Soda Cáustica

Código del Producto

: 111045

Proveedor

: Occidental Chemical corporation

Fono Emergencia

: 1-800-752-5151 412 (Interior) (41) – 509456 (Exterior)

Sección 2: Composición / Ingredientes Nombre Químico

: Hidróxido de Sodio

Fórmula Química

: NaOH

Sinónimos

: Soda cáustica, Hidrato de sodio, NaOH, hidrato sódico.

Número CAS

: 1310-73-2

Número N.U.

: 1824

Sección 3: Identificación de los Riesgos Marca en etiqueta

: 8.- Corrosivo

Clasificación de Riesgos del Producto Químico

: Salud=3 Inflamabilidad=0 Reactividad=1

a) Peligros para la Salud de las Personas:

Hoja de Datos de Seguridad NCh 2245 Of.93 Soda Cáustica

Versión 2 Vigencia: 17/03/05

1 de 10

Efectos sobreexposición aguda

: El producto es corrosivo frente a cualquier tejido corporal con el que entre en contacto. El efecto de una exposición local de la piel puede consistir en múltiples zonas de destrucción superficial de la piel, o bien de una dermatitis irritante primaria. De igual forma, la inhalación de polvo, pulverizado o vapor del producto puede provocar grados variables de irritación o daño a los tejidos del sistema respiratorio y una mayor susceptibilidad a las enfermedades respiratorias. Estos efectos ocurren solamente cuando se exceden los límites del TLV.

Inhalación

: La inhalación del polvo, vapor o pulverizado del producto puede producir daño pulmonar severo, puede causar daño al sistema respiratorio superior y al tejido pulmonar propiamente tal, lo cual puede acarrear una neumonía química, dependiendo de la intensidad de la exposición.

Contacto con la piel

: Este producto es destructivo a su contacto con los tejidos y produce quemaduras severas. Puede existir un período de latencia entre la exposición y la sensación de irritación.

Contacto con los Ojos

: Este producto es destructivo a su contacto con el tejido ocular. Causará quemaduras severas que pueden provocar daño a la vista e incluso ceguera.

Ingestión

: Si se llega a ingerir, puede causar quemaduras severas y perforaciones completas de tejidos de las membranas mucosas de boca, garganta, esófago y estómago.

Efectos sobreexposición crónica

: Provoca quemaduras severas a la piel, ojos y membranas mucosas. Las sustancias muy irritantes pueden afectar a los pulmones, pero no se ha comprobado que la soda caústica produzca estos efectos.

Condiciones médicas que se verán agravadas con la exposición al producto

: Ya que el cigarrillo puede causar enfermedades al corazón, como también cáncer a los pulmones, enfisema y otros problemas respiratorios, es posible que fumar empeore las condiciones respiratorias causadas por la exposición a una substancia química. Aun cuando Ud. haya fumado por largo tiempo, si deja de fumar ahora, el riesgo de desarrollar problemas de salud será menor.

b) Peligros para el Medio Ambiente

: Puede reaccionar violentamente al contacto con ácido, agua u otras substancias. Se debe envasar y deshacer como residuo peligroso. Evitar eliminar fugas hacia alcantarillados y cursos de agua.

c) Peligros especiales del Producto

: Es tóxico si es ingerido o inhalado y puede ser seriamente corrosivo para los ojos, piel y membranas mucosas.

Hoja de Datos de Seguridad NCh 2245 Of.93 Soda Cáustica

Versión 2 Vigencia: 17/03/05

2 de 10

Sección 4: Medidas de Primeros Auxilios En caso de contacto accidental con el producto, proceder de acuerdo con: Inhalación

: Traslade al afectado a una zona de aire fresco. En caso de paro respiratorio emplear método de reanimación cardiopulmonar (RCP). Si la respiración es dificultosa, haga que personal entrenado le administre oxígeno. Si la respiración cesara, aplique respiración boca a boca. Busque atención médica.

Contacto con la piel

: Lave inmediatamente con agua corriente en abundancia durante al menos 20 minutos. Retire la ropa y calzado contaminados. Si persiste el daño, continuar lavando sin interrupción hasta que llegue ayuda médica. Lave la ropa contaminada antes de volver a usarla, y deseche el calzado que no puede ser descontaminado. Busque atención médica de inmediato.

Contacto con los ojos

: El objetivo es remover el material, aplicando inmediatamente un chorro de agua y luego buscar atención médica. Haga circular agua corriente en abundancia sobre los ojos al menos 20 minutos, forzando los párpados para que permanezcan abiertos, y así asegurar un lavado de toda la superficie ocular. El lavado de los ojos en el curso de los segundos inmediatos al contacto, es esencial para una máxima efectividad. Busque atención médica de inmediato.

Ingestión

: Jamás intente administrar cosa alguna por vía oral a una persona inconsciente. Si el material ya fue ingerido, no induzca vómito Lavar la boca con abundante Agua.. Dé al afectado grandes cantidades de agua. Dar a beber 250 a 300 ml de Agua para diluir. . Dele a beber varios vasos de leche (si dispone de ella). Si el vómito ocurre en forma espontánea, cuide de mantener despejadas sus vías respiratorias. Busque atención médica inmediatamente.

Notas para el médico tratante

: Lleve a cabo una endoscopia en todos los casos que sospeche que se ha ingerido el producto. Lleve a cabo análisis de sangre para determinar si ha ocurrido deshidratación, acidosis u otros desbalances de electrolitos. Si hay síntomas o se sospecha una sobreexposición, se recomienda tomar una radiografía del pecho después de una sobreexposición aguda (de corta duración).

Hoja de Datos de Seguridad NCh 2245 Of.93 Soda Cáustica

Versión 2 Vigencia: 17/03/05

3 de 10

Sección 5: Medidas para la lucha contra el fuego Agentes de extinción

Procedimientos combatir el fuego

especiales

: Para incendios pequeños utilice polvos químicos secos, CO2 o espumas resistentes al alcohol. Evite rociar agua ya que el agua reacciona con el hidróxido de sodio para generar calor substancial. Si tiene que utilizar agua, asegúrese que se encuentre lo más fría posible. Para incendios mayores utilice neblina o espuma regular. para

Aísle de 25 a 50 metros para derrames pequeños y de 800 metros en todas direcciones si un carrotanque o pipa se ve involucrada en un incendio. Aléjese si se presentan ruidos, deformaciones o decoloración en los recipientes. Evalúe los riesgos y haga su plan de ataque. Enfriar los recipientes y tanques de almacenamiento con niebla de agua. No aplique el agua directamente o al interior de los recipientes. - Usar agua en un incendio donde la soda cáustica, pudiera generar calor por la dilución de la sosa y que en un momento dado pudiera agravar las condiciones del incendio. En contacto con agua genera calor y puede generar una reacción explosiva. Evite el contacto directo del producto con el agua, ya que ello puede provocar una violenta reacción exotérmica (liberación de calor) Mueva los contenedores del área afectada, SÓLO si puede hacerlo sin ningún riesgo. Combata el fuego desde una distancia máxima o utilice soportes fijos para mangueras.

Equipos de protección personal para el combate del fuego

: Utilizar un aparato de respiración contenedor de aire (SCBA) con una máscara completa que opere bajo demanda de presión o modo de presión positivo. También utilice un atuendo de protección completo.

Hoja de Datos de Seguridad NCh 2245 Of.93 Soda Cáustica

Versión 2 Vigencia: 17/03/05

4 de 10

Sección 6: Medidas para el Control de derrames o fugas Medidas de emergencia a tomar si hay derrame de material

: No tocar los contenedores o el material derramado. Contener el derrame o fuga. Ventilar el área. Neutralizar con soluciones de ácido acético o ácido clorhídrico. Lave la zona contaminada con abundante Agua. Utilizar elementos de protección personal. Solicitar ayuda especializada si es necesaria. Detenga inmediatamente las fugas. Contenga la fuga en caso de poder hacerlo sin ningún riesgo. Contenga el derrame y evite que entre en cursos de agua y alcantarillados. Todo derrame debe ser contenido y limpiado inmediatamente. Si así está establecido, debe informarse de los derrames o fugas a las autoridades locales, estatales y municipales que corresponda. En caminos neutralizar con ácidos orgánicos diluidos (sulfúrico, nítrico, fosfórico, acético o clorhídrico), luego lavar con abundante agua y cubrir con bicarbonato de sodio. En zonas de tierra, recoger la soda y la tierra contaminada y ponerla en tambores marcados.

Equipo de protección personal para atacar la emergencia

: Se debe utilizar un respirador con filtro químico o incluya equipo de respiración autónomo sólo en caso de sobrepasarse los límites permisibles ponderado o absoluto, antiparras para salpicaduras químicas, careta de protección facial o capucha para productos químicos, guantes de goma con palma antideslizante, delantal o traje y guante de PVC, goma o neopreno. En caso de descarga utilizar respirador con filtro químico, antiparras, casco, zapatos de seguridad y guantes de cuero.

Precauciones a tomar para evitar daños al ambiente Método de limpieza

: Evitar eliminar fugas hacia alcantarillados y cursos de agua.

Hoja de Datos de Seguridad NCh 2245 Of.93 Soda Cáustica

: Los derrames deben removerse mediante un camión de vacío o succión. Neutralice los remanentes de material con cualquier ácido inorgánico diluido, como ser ácido clorhídrico (hidroclórico), sulfúrico, nítrico, fosfórico o acético. La zona del derrame debe manguerearse abundantemente con agua, cubriendo a continuación con una abundante cantidad de bicarbonato de sodio. También se puede absorber con materiales inertes como arena o tierra.

Versión 2 Vigencia: 17/03/05

5 de 10

Método de eliminación de desechos

Los derrames sobre superficies no pavimentadas (p.ej. tierra o arena), pueden controlarse removiendo los suelos afectados y depositándolos en recipientes aprobados. Para su posterior envío a relleno de seguridad autorizado. Todo material utilizado en la limpieza debe retirarse y depositarse en envases aprobados adecuadamente etiquetados, y luego almacenarse en lugar seguro en espera de su envío a relleno de seguridad.

Sección 7: Manipulación y Almacenamiento Recomendaciones técnicas

: Zona de almacenaje de reactivos con riesgo por contacto. Almacenamiento en bodegas y/o cabinas. Lugar fresco, con buena ventilación y resistente a sustancias corrosivas. Señalización del riesgo. Si el producto se vacía con mucha rapidez ( o sin revolver) y entra a concentrarse en el fondo del recipiente de mezclado, puede generarse un calor excesivo, provocando una peligrosa ebullición y salpicaduras, y una posible erupción instantánea y violenta de solución altamente cáustica. NOTA: Nunca añada más producto del que la solución pueda absorber. Igualmente, mantenga la temperatura bajo 93°C (al nivel del mar) para prevenir ebullición y salpicaduras. Este producto puede reaccionar en forma explosiva con ácidos, aldehídos, y con muchos otros productos químicos orgánicos.

Precauciones a tomar

: Utilice siempre todos los elementos protectores prescritos. Cada vez que se intervengan instalaciones que contengan soda cáustica ó licor, se deberá considerar: la instalación de paleta ciega; drenada y lavado de instalaciones; Ventilación adecuada; Supervisión permanente y ejecutar los trabajos de acuerdo al normativo de intervención de estanques. Cuando mezcle el producto con soluciones que contengan dichos productos químicos, siga todas las instrucciones de mezclado precedentes, y añada el producto de forma muy gradual, al tiempo que revuelve constantemente. Siempre vacíe y limpie los recipientes de todo residuo antes de verter allí el producto, para evitar una posible reacción explosiva entre el producto y el residuo desconocido.

Recomendaciones sobre manipulación segura, específicas

: Cuando este producto se mezcla con agua, genera un calor considerable. Por ello, cuando prepare soluciones, siga cuidadosamente los siguientes pasos: Agregue siempre lentamente el producto a la superficie del agua tibia (27 a 38 °C), revolviendo constantemente para asegurar que el producto se va disolviendo completamente en la medida que se va añadiendo.

Condiciones de Almacenamiento

: Los envases retornables deben embarcarse de acuerdo con las recomendaciones del proveedor. Los embarques de retorno deben cumplir con las normativas vigentes. Mantener los envases cerrados y debidamente etiquetados.

Hoja de Datos de Seguridad NCh 2245 Of.93 Soda Cáustica

Versión 2 Vigencia: 17/03/05

6 de 10

Almacenar separado del resto de las sustancias corrosivas y de otros productos incompatibles.

Embalajes adecuados

recomendados

y

no

: Debido a que ocurre corrosión fácilmente sobre los 60ºC, no almacene o transporte el hidróxido de sodio en recipientes de aluminio o acero a temperaturas cerca de este nivel.

Sección 8: Control de exposición / Protección especial Medidas para reducir la posibilidad de exposición

: Trabajar en un lugar con buena ventilación. Utilizar las campanas de laboratorio. Aplicar procedimientos de trabajo seguro. Respetar prohibiciones de no fumar, comer y beber algún tipo de bebida en el lugar de trabajo. Agregar la solución Alcalina al Agua, nunca lo contrario. No usar la boca para pipetear. Mantener los envases con sus respectivas etiquetas. Utilizar los elementos de protección adecuados.

Parámetros para control

: Los mismos indicados en punto “Medidas para reducir la posibilidad de exposición”.

Limites permisibles ponderado (LPP) y Temporal (LPT) Protección respiratoria

: LPA = 2 mg/m3. No hay límites en D.S. Nº594 : Se debe utilizar un respirador con filtro químico.

Guantes de protección

: Guantes de goma con palma antideslizante, PVC o neopreno.

Protección de la vista

: Anteojos de seguridad, antiparras para salpicaduras químicas, careta de protección facial o capucha para productos químicos.

Otros equipos de protección

: Ropa de protección. En caso de descarga utilizar respirador con filtro químico, antiparras, casco, zapatos de seguridad y guantes de cuero. delantal o traje., y tener una ducha y lavaojos en el área de trabajo con el producto.

Ventilación

: Ventilación forzada en aquellos sitios donde pueda generarse polvo.

Sección 9: Propiedades Físicas y Químicas Estado Físico

: Líquido

Apariencia y olor

: Líquido claro, no tiene olor

Concentración

: 2.0%

pH

: 14,0 en solución. al 7,5% 13 en solución al 0,5 %

Temperatura de descomposición

:Aproximadamente 100 ºC

Hoja de Datos de Seguridad NCh 2245 Of.93 Soda Cáustica

Versión 2 Vigencia: 17/03/05

7 de 10

Punto de inflamación

: No es inflamable

Temperatura de Autoignición

: No es combustible

Propiedades explosivas

: Ha explotado al ser expuesto a una mezcla de cloroformo y metano.

Peligros de fuego y explosión

: No es explosivo.

Velocidad de propagación de la llama

: No aplicable

Presión de vapor a 20ºC

: < 18 mmHg

Densidad de vapor

: No aplica

Densidad a 20ºC

: 1.02 kg/L

Solubilidad en agua y otros solventes

: Completamente soluble en Agua.

Sección 10: Estabilidad y Reactividad Estabilidad

: Normalmente estable, bajo condiciones normales de manejo y almacenaje.

Condiciones que deben evitarse

: Evítese su contacto directo con el agua. Este producto puede añadirse lentamente al agua o a ácidos con dilución y agitación para evitar una violenta reacción exotérmica (liberación de calor), NUNCA al revés. Evite el contacto con metales y los químicos mencionados en el punto siguiente “Incompatibilidad”.

Incompatibilidad (materiales que deben evitarse)

: No es compatible con agentes oxidantes (tales como percloratos, peróxidos, permanganatos, cloratos, nitratos, cloro, bromo y flúor), ácidos fuertes (tales como hidroclorídrico, sulfúrico y nítrico), materiales orgánicos (como madera), solventes clorados, nitrometano y líquidos inflamables. El hidróxido de sodio es corrosivo para los metales (como aluminio, estaño y zinc).

Productos peligrosos descomposición

: La descomposición oxidativa termal del hidróxido de sodio puede producir óxido sódico tóxico (Na2O) y vapores de peróxido sódico (Na2O2). : No es combustible, pero al combustionarse se producen gases venenosos. : No puede ocurrir. Puede ocurrir cuando está en contacto con acroleína o acrilonitrilo.

de

Productos peligrosos de la combustión Polimerización peligrosa

Hoja de Datos de Seguridad NCh 2245 Of.93 Soda Cáustica

la

Versión 2 Vigencia: 17/03/05

8 de 10

Sección 11: Información Toxicológica Toxicidad aguda

: La soda caústica es un material corrosivo. LD50 dérmica aguda (en conejo):1350 (mg/kg) LDLO = 500 mg/kg, no se han notado efectos tóxicos (oral en conejo)

Toxicidad crónica o de largo plazo

: No existen efectos crónicos conocidos.

Efectos locales

: No hay información disponible.

Sensibilización alergénica

: No hay información disponible.

Sección 12: Información Ecológica Inestabilidad

: Este producto es estable bajo condiciones normales.

Persistencia / Degradabilidad

: Este material estará en estado disociado.

Bioacumulación

: No existe potencialidad de factores de bioacumulación o bioconcentración.

Efectos sobre el ambiente

: La soda cáustica es peligrosa para el medio ambiente, especialmente para organismos de medio acuático (peces y microorganismos). La ecotoxicidad como LC100 en Cyprinus carpio es de 180 ppm / 24 Hrs a 25° y el TLm en pez mosquito es de 125 ppm / 96 Hrs en agua fresca. La soda reacciona con los componentes químicos del suelo formando hidróxidos que dependiendo de su solubilidad, son fácilmente lavados con agua. Un derrame de soda cáustica pudiera quemar temporalmente la zona de suelo afectado. La sosa cáustica forma hidróxidos con las sales del agua, muchos de ellos precipitables. Incrementa la conductividad eléctrica del agua. No hay suficiente evidencia del impacto ambiental de la sosa en el aire (atmósfera). El CO2 atmosférico tiende a carbonatarla.

Hoja de Datos de Seguridad NCh 2245 Of.93 Soda Cáustica

Versión 2 Vigencia: 17/03/05

9 de 10

Sección 13: Consideraciones sobre disposición final Método de eliminación del producto en los residuos

: Diluir con agua en una proporción aproximada de 1:5 u otra que sea necesaria y luego neutralizar con ácido sulfúrico diluido hasta pH 6-8. La solución salina resultante, se disuelve con más agua si procede y se elimina en las aguas residuales o por el desagüe. Los materiales resultantes de las operaciones de limpieza pueden constituir desechos peligrosos y todo material de limpieza y cualquier equipo contaminado deben, de acuerdo con las normativas específicas, ser envasados, almacenados, transportados y eliminados de acuerdo con las normativas de seguridad, salud y medioambiente. La eliminación adecuada dependerá de la naturaleza de cada uno de los materiales de desecho, y deberá ser ejecutada por contratistas competentes y debidamente autorizados. Asegúrese que todos los organismos responsables municipales y locales, reciban una notificación adecuada del derrame y de los métodos de su eliminación.

Eliminación de envases y contaminados

: Antes de desechar los envases, debe removerse de ellos todo residuo de soda cáustica. Estos deben ser enviados a relleno de seguridad.

embalajes

Sección 14: Información sobre transporte Nch 1290, marcas aplicables

: 8.- Corrosivo

Nº Naciones Unidas (NU)

: 1824

Sección 15: Normas Vigentes Normas internacionales aplicables

: OSHA = 2 mg/m3 en ningún momento NIOSH = 2 mg/m3 en ningún momento ACGIH = 2 mg/m3 en ningún momento

Normas nacionales aplicables

: No hay legislación aplicable, no aparece en el D.S. 594 NCh 382, NCh 2190, DS298

Marca en etiqueta

: Corrosivo

Sección 16: Otras Informaciones La información contenida en este documento es la conocida actualmente sobre la materia y fue obtenida de fuentes confiables.

Hoja de Datos de Seguridad NCh 2245 Of.93 Soda Cáustica

Versión 2 Vigencia: 17/03/05

10 de 10

HOJA DE DATOS DE SEGURIDAD PRODUCTOS QUÍMICOS

SULFATO DE ALUMINIO

Sección 1: Identificación del Producto y del Proveedor Nombre del Producto

: Sulfato de Aluminio Liquido Refinado

Código del Producto

: 111046

Proveedor

: Fabricas Arteaga

Fono Emergencia

: 412 (Interior) (41) – 509456 (Exterior)

Sección 2: Composición / Ingredientes Nombre Químico

: Sulfato de Aluminio

Fórmula Química

: Al2 (SO4)3* 18 H2O

Sinónimos

: Alum - LD40

Número CAS:

: 10043-01-3 (Sal Anhidra)

Número N.U.:

: 1760

Sección 3: Identificación de los Riesgos : 8.- Corrosivo Marca en etiqueta

Clasificación de Riesgos del Producto Químico

: Salud=1 Inflamabilidad=1 Reactividad=0

a) Peligros para la Salud de las Personas Efectos sobreexposición aguda

Hoja de Datos de Seguridad NCh 2245 Of.93 Sulfato de Aluminio

: Causa irritación de tejidos o quemaduras en los ojos. Además, puede causar daño al tracto gastrointestinal, náusea y/o diarrea Versión 2 Vigencia: 17/03/05

1 de 6

Inhalación

: No Aplicable

Contacto con la piel

: Puede causar irritación

Contacto con los Ojos

: Puede causar quemaduras

Ingestión

: Puede causar daño al tracto gastrointestinal, náusea y/o diarrea

Efectos sobreexposición crónica

: No hay información disponible

Condiciones médicas que se verán agravadas con la exposición al producto b) Peligros para el Medio Ambiente

: No Observado

c) Peligros especiales del Producto

: No Aplicable

: Podría exceder las Normas de Sulfato en los cauces de agua.

Sección 4: Medidas de Primeros Auxilios En caso de contacto accidental con el producto, proceder de acuerdo con: Inhalación

: No Aplicable

Contacto con la piel

: Quite la ropa contaminada y lave la piel con agua por 15 minutos.

Contacto con los ojos

: Enjuague con abundante cantidad de agua por 15 minutos. Consulte un especialista.

Ingestión

: Enjuague la boca y garganta con agua. Beba bastante cantidad de agua e induzca el vómito . Consulte al médico.

Notas para el médico tratante

: El tratamiento debe realizarse según los síntomas y la condición clínica del accidentado.

Sección 5: Medidas para la lucha contra el fuego Agentes de extinción

: No Aplicable

Procedimientos especiales para combatir el fuego Equipos de protección personal para el combate del fuego

: No Aplicable

Hoja de Datos de Seguridad NCh 2245 Of.93 Sulfato de Aluminio

: No hay equipos de protección especiales para incendios que involucren este producto.

Versión 2 Vigencia: 17/03/05

2 de 6

Sección 6: Medidas para el Control de derrames o fugas Medidas de emergencia a tomar si hay derrame de material

: Hacer un dique con material inerte de manera de contener el material derramado.

Equipo de protección personal para atacar la emergencia

: Botas y guantes de goma. Antiparras.

Precauciones a tomar para evitar daños al ambiente

: Evitar que se evacue al alcantarillado o a una fuente de agua superficial o subterránea.

Método de limpieza

: Si el derrame es pequeño absorber con material inerte y almacenar en contenedores plásticos. Si el derrame es grande succionar con bombas y almacenar en contenedores de plástico.

Método de eliminación de desechos

: Remitir al fabricante.

Sección 7: Manipulación y Almacenamiento Recomendaciones técnicas

: Evitar contacto con los ojos e ingestión.

Precauciones a tomar

: Utilizar el equipo adecuado.

Recomendaciones sobre manipulación segura, específicas Condiciones de Almacenamiento

: Material sólo utilizable por personal calificado. : Este material es estable en condiciones atmosféricas extremas.

Embalajes adecuados

: Puede almacenarse sólo en estanques de plástico, acero inoxidable o fibra - resina con barrera química.

recomendados

y

no

Sección 8: Control de exposición / Protección especial Medidas para reducir la posibilidad de exposición Parámetros para control

: No Aplicable.

Limites permisibles ponderado (LPP) y Temporal (LPT) Protección respiratoria

:LPP= 1.6 ppm : No Aplicable.

Guantes de protección

: Guantes de goma.

Protección de la vista

: Antiparras.

Otros equipos de protección

: No Aplicable

Hoja de Datos de Seguridad NCh 2245 Of.93 Sulfato de Aluminio

: Monitorear límites permisibles

Versión 2 Vigencia: 17/03/05

3 de 6

Ventilación

: No Aplicable

Sección 9: Propiedades Físicas y Químicas Estado Físico

: Líquido

Apariencia y olor

: Cristalino sin olor característico

Concentración

: 50 %

pH

: 3.5

Temperatura de descomposición

: 760 ºC.

Punto de inflamación

: No Aplicable.

Temperatura de Autoignición

: No Aplicable.

Propiedades explosivas

: No Aplicable.

Peligros de fuego y explosión

: No Aplicable.

Velocidad de propagación de la llama

: No Aplicable.

Presión de vapor a 20ºC

: No Aplicable.

Densidad de vapor

: No detectable.

Densidad a 20ºC

: 1.290 gr/lt.

Solubilidad en agua y otros solventes

: Soluble en agua

Sección 10: Estabilidad y Reactividad Estabilidad

: Es estable en condiciones ambientales de presión y temperatura. Es químicamente inerte con la atmósfera.

Condiciones que deben evitarse

: Temperaturas sobre 760ºC

Incompatibilidad deben evitarse)

(materiales

Productos peligrosos descomposición

de

Hoja de Datos de Seguridad NCh 2245 Of.93 Sulfato de Aluminio

que

la

: Produce reacciones exotérmicas con álcalis

: Anhídrido sulfúrico

Versión 2 Vigencia: 17/03/05

4 de 6

Productos peligrosos combustión Polimerización peligrosa

de

la

: No Aplicable. : No Aplicable.

Sección 11: Información Toxicológica Toxicidad aguda

: Para el caso de ingestión la dosis humana fatal es de 30 gramos de aluminio.

Toxicidad crónica o de largo plazo

: No Aplicable

Efectos locales

: No Aplicable

Sensibilización alergénica

: No Aplicable

Sección 12: Información Ecológica Inestabilidad

: No hay información disponible

Persistencia / Degradabilidad

: No hay información disponible

Bioacumulación

: No hay información disponible

Efectos sobre el ambiente

: No hay información disponible

Sección 13: Consideraciones sobre disposición final Método de eliminación del producto en los residuos Eliminación de envases y embalajes contaminados

: No Aplicable. : No Aplicable

Sección 14: Información sobre transporte Nch 1290, marcas aplicables Nº Naciones Unidas (NU)

: 8.- Corrosivo : 1760

Sección 15: Normas Vigentes Normas internacionales aplicables

: ACGIH = 1,6 mg/m3 en 8 horas

Normas nacionales aplicables

: NCh 1086, NCh 382, NCh 2190, DS298

Marca en etiqueta

: Corrosivo

Hoja de Datos de Seguridad NCh 2245 Of.93 Sulfato de Aluminio

Versión 2 Vigencia: 17/03/05

5 de 6

Sección 16: Otras Informaciones La información contenida en este documento es la conocida actualmente sobre la materia y fue obtenida de fuentes confiables.

Hoja de Datos de Seguridad NCh 2245 Of.93 Sulfato de Aluminio

Versión 2 Vigencia: 17/03/05

6 de 6

HOJA DE DATOS DE SEGURIDAD PRODUCTOS QUÍMICOS

TALL OIL Sección 1: Identificación del Producto y del Proveedor Nombre del Producto

: Tall oil

Código del Producto

: 111163

Proveedor

: Celulosa Arauco y Constitución S.A., Planta Arauco

Fono Emergencia

: 412 (Interior) (41) – 509456 (Exterior)

Sección 2: Composición / Ingredientes Nombre Químico

: Tall oil

Fórmula Química

: Es una mezcla de ácidos resínicos, alcoholes de alto peso molecular, ácidos grasos, esteroles, otros compuestos no saponificados.

Sinónimos

: Aceite de resina, Acintol C, Acintol D 29 LR, Resina líquida, Tallol.

Número CAS:

: 8002-26-4

Número N.U.:

: No hay información disponible.

Sección 3: Identificación de los Riesgos Marca en etiqueta

:3.- Líquido inflamable.

Clasificación de Riesgos del Producto Químico

: Salud = 1 Inflamabilidad = 1 Reactividad = 0

a) Peligros para la Salud de las Personas Hoja de Datos de Seguridad NCh 2245 Of.93 Tall Oil

Versión 2 Vigencia: 17/03/05

1 de 6

Efectos sobreexposición aguda

: Puede provocar irritación por inhalación y contacto por la piel.

Inhalación

: Puede causar irritación en la nariz, la garganta y los pulmones. Lleve al aire fresco. Consiga la ayuda médica.

Contacto con la piel

: Puede causar irritación. El breve contacto repetido puede causar quemaduras, partiduras y dermatitis. Quite la ropa contaminada. Inmediatamente lave al área afectada con jabón y el agua. Consiga la ayuda médica si la irritación o quemaduras están presentes después del lavado.

Contacto con los Ojos

: Causa irritación. Inmediatamente lave con agua durante 15 minutos incluyendo bajo los párpados. Consiga la ayuda médica si la irritación persiste.

Ingestión

: No es probable que pueda ocurrir. Puede causar daño a la boca, la garganta. No debe ser ingerido. No induzca vómitos. Beba cantidades grandes del agua. Consiga ayuda médica inmediata.

Efectos sobreexposición crónica

: No identificados.

Condiciones médicas que se verán agravadas con la exposición al producto

: No identificadas.

b) Peligros para el Medio Ambiente

: No hay información disponible.

c) Peligros especiales del Producto

: No hay información disponible.

Sección 4: Medidas de Primeros Auxilios En caso de contacto accidental con el producto, proceder de acuerdo con: Inhalación

: Llevar a un lugar con aire fresco.

Contacto con la piel

: Lavar con agua y jabón

Contacto con los ojos

: Lavar con agua

Ingestión

: Beber grandes cantidades de agua.

Notas para el médico tratante

: No hay información disponible.

Hoja de Datos de Seguridad NCh 2245 Of.93 Tall Oil

Versión 2 Vigencia: 17/03/05

2 de 6

Sección 5: Medidas para la lucha contra el fuego Agentes de extinción

Procedimientos especiales combatir el fuego

: Rocío o neblina de agua, espuma, polvo químico seco o el dióxido de carbono. para

Equipos de protección personal para el combate del fuego

: Evite el empleo del agua directamente, sólo rocío de agua.

: El aparato respiratorio autónomo (SCBA).

Sección 6: Medidas para el Control de derrames o fugas Medidas de emergencia a tomar si hay derrame de material

: En caso que el material es derramado, inmediatamente notifique a personal de seguridad. Para derrames grandes, construya un dique, en un área limpia y recuperar el tall oil, para la reutilización. Disponer adecuadamente el material contaminado. Para derrames pequeños, mezclar con el material absorbente y disponer. Nunca neutralice con ácido. Nunca elimine los residuos hacia la alcantarilla.

Equipo de protección personal para atacar la emergencia

: Evite todo el contacto con la piel y ojos. Usar Aparato respiratorio autónomo (SCBA) y otro equipo protector puede ser necesario para la limpieza del derrame.

Precauciones a tomar para evitar daños al ambiente Método de limpieza

: No descargar en alcantarillas, ni en cursos de agua

Método de eliminación de desechos

: Limpiar el área afectada Para derrames grandes: recuperar el tall oil, para la reutilización. Para derrames pequeños: mezclar con el material absorbente y disponer. : Recuperar los residuos reutilizándolos o disponer de ellos en un relleno de seguridad.

Sección 7: Manipulación y Almacenamiento Recomendaciones técnicas

: Prevenir la acumulación de vapores azufrados incluyendo el ácido sulfhídrico en espacios cerrado, porque podrían exceder los límites permitidos de la OSHA para este compuesto.

Precauciones a tomar

: Evite todo el contacto con la piel y ojos. Prevenir que derrames potenciales se descarguen a la alcantarillas, a cuerpos de agua o a efluentes ácidos.

Hoja de Datos de Seguridad NCh 2245 Of.93 Tall Oil

Versión 2 Vigencia: 17/03/05

3 de 6

Recomendaciones sobre manipulación segura, específicas

: Las duchas de seguridad deberían estar fácilmente accesibles para el personal que manipula dicha sustancia.

Condiciones de Almacenamiento

: No hay información disponible.

Embalajes adecuados

recomendados

y

no

: El Tall-Oil se transporta en Camiones Cisterna

Sección 8: Control de exposición / Protección especial Medidas para reducir la posibilidad de exposición

: No hay información disponible.

Parámetros para control

: No hay información disponible.

Limites permisibles ponderado (LPP) y Temporal (LPT)

: No existen límites.

Protección respiratoria

: Un respirador NIOSH/MSHA-APPROVED para gases de vapores/ácido de polvo/niebla/orgánico.

Guantes de protección

: Se recomiendan guantes de goma.

Protección de la vista

: Se recomiendan gafas protectoras químicas.

Otros equipos de protección

: Delantal, botas, traje de goma puede ser necesario manejando cantidades grandes.

Ventilación

: Proporcione la ventilación mecánica manipulación y el almacenamiento.

general

para

Sección 9: Propiedades Físicas y Químicas Estado Físico

: Líquido

Apariencia y olor

: Líquido viscoso de color café oscuro a ámbar, con olor acrid.

Concentración

: 100%.

pH

: No aplicable.

Temperatura de descomposición

: No hay información disponible.

Punto de inflamación

: No hay información disponible.

Temperatura de Autoignición

: No hay información disponible.

Propiedades explosivas

: No hay información disponible.

Hoja de Datos de Seguridad NCh 2245 Of.93 Tall Oil

Versión 2 Vigencia: 17/03/05

4 de 6

la

Peligros de fuego y explosión

: No hay información disponible.

Velocidad de propagación de la llama

: No hay información disponible.

Presión de vapor a 20ºC

: 0 mmHg

Densidad de vapor

: 0 (aire =1 a 1 atm)

Densidad a 20ºC

: 0,900 g/cm3

Solubilidad en agua y otros solventes

: Solubilidad en agua es insignificante.

Sección 10: Estabilidad y Reactividad Estabilidad

: Estable.

Condiciones que deben evitarse

: Muy altas temperaturas y llama abierta.

Incompatibilidad deben evitarse)

(materiales

Productos peligrosos descomposición Productos peligrosos combustión Polimerización peligrosa

que

: Evite oxidar a agentes. Puede reaccionar con el ácido concentrado produciendo ácido sulfhídrico venenoso (H2S).

de

la

: No aplicable.

de

la

: Se pueden producir gases tóxicos por combustión. : No puede ocurrir.

Sección 11: Información Toxicológica Toxicidad aguda

: Dosis letal (50 % muerte): 7.300 mg/kg en ratas por inhalación.

Toxicidad crónica o de largo plazo

: No hay información disponible.

Efectos locales

: No hay información disponible.

Sensibilización alergénica

: No hay información disponible.

Sección 12: Información Ecológica Inestabilidad

: No hay información disponible.

Persistencia / Degradabilidad

: No hay información disponible.

Bioacumulación

: No hay información disponible.

Efectos sobre el ambiente

: No hay información disponible.

Sección 13: Consideraciones sobre disposición final Hoja de Datos de Seguridad NCh 2245 Of.93 Tall Oil

Versión 2 Vigencia: 17/03/05

5 de 6

Método de eliminación del producto en los residuos

: Disponer a un relleno de seguridad autorizado.

Eliminación de envases y embalajes contaminados

: No hay información disponible.

Sección 14: Información sobre transporte Nch 1290, marcas aplicables

: 3. Líquido inflamable.

Nº Naciones Unidas (NU)

: No hay información disponible.

Sección 15: Normas Vigentes Normas internacionales aplicables

: No hay información disponible.

Normas nacionales aplicables

: No existen límites según DS 594. NCh 382, NCh 2190, DS298

Marca en etiqueta

: 3. Líquido inflamable.

Sección 16: Otras Informaciones La información contenida en este documento es la conocida actualmente sobre la materia y fue obtenida de fuentes confiables.

Hoja de Datos de Seguridad NCh 2245 Of.93 Tall Oil

Versión 2 Vigencia: 17/03/05

6 de 6

HOJA DE DATOS DE SEGURIDAD PRODUCTOS QUÍMICOS

TREMENTINA

Sección 1: Identificación del Producto y del Proveedor Nombre del Producto

: Trementina

Código del Producto

: 111167

Proveedor

: Celulosa Arauco y Constitución S.A., Planta Arauco

Fono Emergencia

: 412 (Interior) (41) – 509456 (Exterior)

Sección 2: Composición / Ingredientes Nombre Químico

: Trementina

Fórmula Química

: C10 H10

Sinónimos

: Esencia de Trementina, Aguarrás, Sulfato de Trementina

Número CAS:

: 8006-64-2

Número N.U.:

: 1299

Sección 3: Identificación de los Riesgos Marca en etiqueta

Clase 3.1 Líquido Inflamable

Clasificación de Riesgos del Producto Químico

: Salud=1 Inflamabilidad=3 Reactividad=0

a) Peligros para la Salud de las Personas: Efectos sobreexposición aguda

Hoja de Datos de Seguridad NCh 2245 Of.93 Trementina

: Dolores de cabeza, mareos, nauseas, confusión y pulso rápido, todos ellos de corta duración. Puede haber irritación a la piel

Versión 2 Vigencia: 17/03/05

1 de 8

Inhalación

: Irritar la nariz y la garganta, y causar tos y respiración con silbido. Además, puede provocar cefaleas y ahogo.

Contacto con la piel

: Puede causar Irritación y reacciones alérgicas, si el contacto se mantiene.

Contacto con los Ojos

: Conjuntivitis, Irritación y quemadura en ojos.

Ingestión

: Puede dañar los pulmones y vejiga. Además, puede provocar fiebre, dificultad para respirar, mareos, piel azulina y congestión pulmonar.

Efectos sobre exposición crónica

: Posible daño en desarrollo del feto, alergia a la piel, si se produce futuras exposiciones puede causar picazón y salpullido. Puede dañar los pulmones, vejiga y sistema nervioso. En el caso de los pulmones es posible que exposiciones repetidas provoquen bronquitis, tos, flema y/o falta de aire.

Condiciones médicas que se verán agravadas con la exposición al producto

: Las personas con enfermedades crónicas al pulmón no deben exponerse al producto. Las mujeres embarazadas corren los mayores riesgos causados por las substancias químicas que dañan al feto en desarrollo. Sin embargo, es posible que dichas substancias afecten la capacidad de tener hijos; por consiguiente, tanto hombres como mujeres en edad de tener hijos corren grandes riesgos.

b) Peligros para el Medio Ambiente

:Evitar la penetración en el terreno e incorporación a cuerpos de agua o alcantarilla, toxico para organismos acuáticos.

c) Peligros especiales del Producto

:El principal peligro de este producto lo constituye su inflamabilidad. Los vapores pueden formar mezclas explosivas.

Sección 4: Medidas de Primeros Auxilios En caso de contacto accidental con el producto, proceder de acuerdo con: Inhalación

: Saque a la persona del lugar de la exposición y cubralo para que no se enfríe. Comience a darle respiración artificial si ha dejado de respirar y dele CPR (reanimación cardiopulmonar) si el corazón ha dejado de latir. Traslade a la víctima prontamente a un centro médico.

Contacto con la piel

: Quítese la ropa contaminada rápidamente bajo ducha. Lávese la piel contaminada inmediatamente con grandes cantidades de jabón y agua.

Contacto con los ojos

: Enjuáguese los ojos inmediatamente con abundante agua, por lo menos por 15 minutos, y levántese y baje los párpados superiores e inferiores con los dedos repetidas veces. Vaya inmediatamente al médico.

Hoja de Datos de Seguridad NCh 2245 Of.93 Trementina

Versión 2 Vigencia: 17/03/05

2 de 8

Ingestión

: En caso de ingestión considere un lavado intestinal, si es que no hay signos de daño estomacal. De a beber leche o agua para facilitar el enjuage, preocúpese de prevenir la aspiración.

Notas para el médico tratante

: Observación médica por periodo de 24 horas después de sobreexposición respiratoria, ya que el edema pulmonar no se presente inmediatamente. En caso ingestión considere lavado intestinal, si no hay daño estomacal.

Sección 5: Medidas para la lucha contra el fuego Agentes de extinción

Procedimientos especiales combatir el fuego

: Use una sustancia química seca (polvo químico), CO2, neblina de alta presión o extintores de espuma estándar. para

: Retire a toda persona ajena a la zona, enfríe con agua el estanque que ha estado expuesto al fuego, si es posible retire del fuego el contenedor.

Equipos de protección personal para el combate del fuego

: use equipos de protección respiratoria autónoma para vapores orgánicos, guantes de cuero y lentes máscaras faciales.

Sección 6: Medidas para el Control de derrames o fugas Medidas de emergencia a tomar si hay derrame de material

: Impida a toda persona que no lleve equipo protector que se acerque al área del derrame o escape, hasta que se complete la limpieza. Ventile el área del derrame o escape. Mantenga la trementina fuera de un espacio cerrado, tal como una alcantarilla, por la posibilidad de explosión, a no ser que la alcantarilla esté diseñada para impedir la acumulación de concentraciones explosivas. Elimine toda fuente de ignición y evite de ser posible fugas adicionales del material.

Equipo de protección personal para atacar la emergencia

: Para la trementina en estado líquido: Careta facial, guantes de nitrilo, antiparras, traje de PVC y/o Goma. Para la Trementina en estado gaseoso: Ventilación a favor del viento y respiración amplia visión con canister.

Precauciones a tomar para evitar daños al ambiente

: Evitar la penetración en el terreno e incorporación a cuerpos de agua o alcantarilla.

Método de limpieza

Absorba los líquidos mediante el uso de vermiculita, arena seca, tierra o un material similar y deposite en recipientes herméticamente cerrados Recoja el producto en contenedores cerrados para evitar la evaporación. Envasar y deshacerse de la trementina como un Residuo Peligroso.

Hoja de Datos de Seguridad NCh 2245 Of.93 Trementina

Versión 2 Vigencia: 17/03/05

3 de 8

Método de eliminación de desechos

: Dependiendo de la situación contener y disponer como residuo peligroso o incinerar con disolvente más combustible que mejore la descomposición durante la combustión.

Sección 7: Manipulación y Almacenamiento Recomendaciones técnicas

: Fuentes de ignición, tales como el fumar y llamas al aire libre, están prohibidas donde se usa, o maneja la trementina, con el objetivo de evitar un posible incendio o un peligro de explosión. Almacene en contenedores cerrados en sitio con buena ventilación y a temperatura normal.

Precauciones a tomar

: Antes de trabajar con trementina, Ud. debe ser entrenado en la manipulación y el almacenamiento apropiados de esta sustancia.

Recomendaciones sobre manipulación segura, específicas

: Los recipientes de metal usados en el traslado de la trementina deberían estar conectados a tierra y unos a otros. Use solamente equipo y herramientas que no produzcan chispas, particularmente al abrir y cerrar envases de la trementina. Saque del contenedor sólo la cantidad que desea utilizar.

Condiciones de Almacenamiento

: Almacene en recipientes bien cerrados, en un área fría, bien ventilada.

Embalajes adecuados

recomendados

y

Hoja de Datos de Seguridad NCh 2245 Of.93 Trementina

no

: Se recomienda el uso de tambores metálicos y lejos de OXIDANTES (tales como PERCLORATOS, PERÓXIDOS, PERMANGANATOS, CLORATOS, NITRATOS y CLORO).

Versión 2 Vigencia: 17/03/05

4 de 8

Sección 8: Control de exposición / Protección especial Medidas para reducir la posibilidad de exposición

: Donde sea posible, limite las operaciones a un lugar cerrado y use ventilación de escape local en el lugar de las emisiones químicas. Si no se usa un lugar cerrado o ventilación de escape local, deben usarse respiradores (máscaras protectoras). En operaciones en espacios abiertos favorezca la ventilación natural. Lleve ropa de trabajo que le proteja. Lávese muy bien inmediatamente después de exponerse a la trementina y al término de su jornada de trabajo. Exhiba la información acerca de los riesgos y precauciones en el lugar de trabajo. Además, y como parte del proceso de educación y entrenamiento, comunique a los trabajadores que podrían estar expuestos a la trementina toda la información necesaria acerca de los riesgos para su salud y su seguridad. Tome medidas para evitar corriente electrostática.

Parámetros para control

: Monitorear límites permisibles

Limites permisibles ponderado (LPP) y Temporal (LPT)

:LPP= 80 ppm (445 mg/m3) LPT= 160 ppm

Protección respiratoria

: Usé equipo de protección respiratoria autónoma o filtros para vapores orgánicos.

Guantes de protección

: Guantes de nitrilo

Protección de la vista

: Lentes de seguridad

Otros equipos de protección

: No hay información disponible

Ventilación

: Asegurar buena ventilación, se recomienda ventilación local

Sección 9: Propiedades Físicas y Químicas Estado Físico

: Líquido

Apariencia y olor

: Líquido de color cafe con olor característico

Concentración

: aproximadamente 100%

pH

: No aplicable

Temperatura de descomposición

: 180ºC

Punto de inflamación

: 35ºC

Hoja de Datos de Seguridad NCh 2245 Of.93 Trementina

Versión 2 Vigencia: 17/03/05

5 de 8

Temperatura de Autoignición

: 250°C

Propiedades explosivas

: Límite inferior 0,8%

Peligros de fuego y explosión

: Al incendiarse hay peligro de explosión, de acuerdo a la NFPA el riesgo de inflamabilidad es serio (3).

Velocidad de propagación de la llama

: No hay información disponible

Presión de vapor a 20ºC

: 4 mmHg

Densidad de vapor

: 4,7

Densidad a 20ºC

: 0,87

Solubilidad en agua y otros solventes

: Insoluble en Agua, si en alcohol, benceno, cloroformo, disulfuro de carbono, aceites, ácido acético glacial, éter y éter de petróleo.

Sección 10: Estabilidad y Reactividad Estabilidad

: La reactividad de acuerdo a la NFPA es mínima (0) en condiciones normales de temperatura y presión.

Condiciones que deben evitarse

: Altas temperaturas, chispas y fuego. el sobrecalentamiento de los envases puede generar su ruptura violenta debido a la presión generada.

Incompatibilidad deben evitarse)

(materiales

que

: Hipoclorito de calcio: posible explosión Cloro: reacción y posible encendido Anhídrido crómico: reacción violenta Dioxicloruro de cromo: enciende Hexacloromelamina: posible explosión Oxidantes fuertes: peligro de fuego y explosión Cloruro estánico: se calienta y puede producir llama Tricloromelamina: posible peligro de explosión

Productos peligrosos descomposición

de

la

: Hidrocarburos no saturados, tóxicos, se generan monóxido y dióxido de carbono.

Productos combustión

de

la

: Al incendiarse, se producen gases venenosos. se genera monóxido y dióxido de carbono.

peligrosos

Polimerización peligrosa

Hoja de Datos de Seguridad NCh 2245 Of.93 Trementina

: No se producirá.

Versión 2 Vigencia: 17/03/05

6 de 8

Sección 11: Información Toxicológica Toxicidad aguda

: Irritante de la piel y mucosas.

Toxicidad crónica o de largo plazo

: Las personas expuestas a vapores de trementina, pueden generar daño al pulmón, anemia y daño cerebral.

Efectos locales

: Produce picazón y quemaduras a la piel, las personas con enfermedades crónicas al pulmón no deben exponerse al producto.

Sensibilización alergénica

: No hay información disponible

Sección 12: Información Ecológica Inestabilidad

: Estable en condiciones normales de presión y temperatura.

Persistencia / Degradabilidad

: No hay información disponible

Bioacumulación

: No hay información disponible

Efectos sobre el ambiente

: Daño a organismos acuáticos

Sección 13: Consideraciones sobre disposición final Método de eliminación del producto en los residuos

: Absorba los líquidos mediante el uso de vermiculita, arena seca, tierra o un material similar y deposite en recipientes herméticamente cerrados Recoja el producto en contenedores cerrados, para evitar la evaporación. Disponer como residuo peligroso.

Eliminación de envases y embalajes contaminados

: Envases herméticos a Relleno de Seguridad.

Sección 14: Información sobre transporte NCh 1290, marcas aplicables

: Clase 3, líquido inflamable

Nº Naciones Unidas (NU)

: 1299

Sección 15: Normas Vigentes Normas internacionales aplicables

: OSHA =100 ppm en 8 horas NIOSH =100 ppm en 10 horas ACGIH =100 ppm en 8 horas

Normas nacionales aplicables

: Limite permisible ponderado (LPP)=80 ppm (D.S. 594) NCh 382, NCh 2190, DS298

Hoja de Datos de Seguridad NCh 2245 Of.93 Trementina

Versión 2 Vigencia: 17/03/05

7 de 8

Marca en etiqueta

: Líquido Inflamable

Sección 16: Otras Informaciones La información contenida en este documento es la conocida actualmente sobre la materia y fue obtenida de fuentes confiables.

Hoja de Datos de Seguridad NCh 2245 Of.93 Trementina

Versión 2 Vigencia: 17/03/05

8 de 8

View more...

Comments

Copyright ©2017 KUPDF Inc.
SUPPORT KUPDF