Pimsleur Japanese Complete Notes

April 3, 2017 | Author: Hanszy | Category: N/A
Share Embed Donate


Short Description

Download Pimsleur Japanese Complete Notes...

Description

Pimsleur Japanese I, II, III & IV Audio Dialog Notes By: Martin E. Psinas

Unit 1

Unit 1.01 1: sumimasen, eigo ga wakarimasu ka?  すみません、えいご が わかります か 2: iie, wakarimasen. nihongo ga wakarimasu ka?  いいえ、わかりません。にほんご が わかります か 1: hai, sukoshi wakarimasu  はい、すこし わかります 2: anata wa amerikajin desu ka?  あなた は アメリカジン です か 1: hai, watashi wa amerikajin desu  はい、わたし は アメリカジン です sumimasen すみません

= excuse me / i'm sorry

eigo (ga) えいご(が)

= English language

wakarimasu わかります

= understand / know

ka か

= spoken question mark / or

iie いいえ

= no

wakarimasen わかりません

= don't understand / don't know

nihongo (ga) にほんご(が)

= Japanese language

sukoshi すこし

= a little

amerikajin アメリカジン

= American person

anata (wa) あなた(わ)

= you

desu です

= am / are / is

watashi (wa) わたし(わ)

= I / me

hai はい

= yes (polite)

Unit 1.02 1: sumimasen, nihongo ga wakarimasu ka?  すみません、にほんご が わかります か 2: hai, sukoshi  はい、すこし 1: anata wa amerikajin desu ka?  あなた は アメリカジン です か 2: hai, watashi wa amerikajin desu. eigo ga wakarimasu ka?  はい、わたし は アメリカジン です。 えいご が わかります か 1: iie, wakarimasen  いいえ、わかりません ohayo おはよう

= good morning

gozaimasu ございます

= added for politeness

ii いい

= it's good / it's okay

(o) tenki (お)てんき

= weather

ne ね

= don't you / isn't it / aren't you

so そう

= so

ja mata じゃ また

= see you (then, again)

arigato ありがとう

= thank you

(o) jozu (お)じょず

= very good / skilled

ja arimasen じゃ ありません

= polite negation, making a statement negative

Unit 1.03 1: ohayo gozaimasu  おはよう ございます 2: ohayo gozaimasu  おはよう ございます 1: ii o tenki desu ne?  いい お てんき です ね 2: ah, nihongo ga wakarimasu ne?  あ、にほんご が わかります ね 1: hai, sukoshi, demo mada jozu ja arimasen  はい、すこし、でも まだ じょず じゃ ありません 2: anata wa amerikajin desu ka?  あなた は アメリカジン です か 1: hai  はい 2: demo nihongo ga yoku wakarimasu ne?  でも にほんご が よく わかります ね demo でも

= but

mada まだ

= yet

yoku よく

= well

iya (na) いや(な)

= bad / uncomfortable

domo どうも

= indeed / very much

kon'nichi wa こんにち わ

= good afternoon / hello

nihon にほん

= Japan

nihonjin にほんじん

= Japanese person

Unit 1.04 1: sumimasen, anata wa nihonjin desu ka?  すみません、あなた は にほんじん です か 2: hai, watashi wa nihonjin desu. anata wa?  はい、わたし は にほんじん です、あなた は 1: watashi wa amerikajin desu  わたし は アメリカジン です 2: demo nihongo ga yoku wakarimasu ne?  でも にほんご が よく わかります ね 1: ee, sukoshi, demo mada jozu ja arimasen  ええ、すこし、でも まだ じょず じゃ ありません 2: iie o jozu desu  いいえ お じょす です 1: arigato gozaimasu  ありがとう ございます ee / e ええ・へ

= yes (informal) / to

hanashimasu はなします

= speak

ueno, shinjuku うえの、しんじゅく

= places in Tokyo

eki えき

= station

doko どこ

= where

koko ここ

= here

koen こうえん

= park

(a)soko (あ)そこ

= over there (can point to)

Unit 1.05 1: sumimasen, sumimasen!  すみません、すみません 2: hai, nanika?  はい、なにか 1: ueno koen wa doko desu ka?  うえの こうえん わ どこ です か 2: asoko desu  あそこ です 1: ueno eki wa?  うえの えき わ 2: koko desu  ここ です 1: domo arigato gozaimasu  どうも ありがとう ございます tabemasu たべます

= eat / going to eat

tabemasen たべません

= don't eat / not going to eat

nanika なにか

= something / anything

nomimasu のみます

= drink / going to drink

nomimasen のみません

= don't drink / not going to drink

iie kekko desu いいえ けっこ です

= no thank you (kekko desu - fine)

so desu ne そう です ね

= it's so isn't it / well, let me see

Unit 1.06 1: kon'nichi wa  こんにち わ 2: kon'nichi wa, ii o tenki desu ne?  こんにち わ、いい お てんき です ね 1: so desu ne  そう です ね 2: nanika tabemasen ka?  なにか たべません か 1: iie kekko desu, demo nanika nomimasu  いいえ けっこ です、でも なにか のみます 2: nani o nomimasu ka?  なに お のみます か 1: kora o nomimasu  コラ お のみます 2: watashi mo, watashi mo kora o nomimasu  わたし も、わたし も コラ お のみます hanashimasen はなしません

= don't speak

de で

= at / in / on / with / by / for

watashi no わたし の

= my

tokoro ところ

= place

anata no あなた の

= your

watashi mo わたし も

= I too / me too / I also

itsu いつ

= when

ima いま

= now

ato de あと で

= later

Unit 1.07 1: ima nanika tabemasu ka?  いま なにか たべます か 2: iie, ato de, demo nanika nomimasu  いいえ、あと で、でも なにか のみます 1: doko de?  どこ で 2: wakarimasen  わかりません 1: watashi no tokoro de?  わたし の ところ で 2: ee, ii desu ne?  ええ、いい です ね resutoran レストラン

= restaurant

nani (o) なに(お)

= what

(o) sake (お)さけ

= rice wine

biiru ビール

= beer

(ga) hoshii desu (が)ほしい です

= want

hoshiku arimasen ほしく ありません

= don't want

ku arimasen く ありません

= negation, making a statement negative

nanbante なんばんて

= a restaurant in Tokyo

Unit 1.08 1: tanaka san, ima tabemasu ka?  タナカ さん、いま たべます か 2: iie, kekko desu, demo nanika nomimasu  いいえ、けっこ です、でも なにか のみます 1: nani o nomimasu ka?  なに お のみます か 2: wakarimasen, o sake, iie, biiru  わかりません、お さけ、いいえ、ビール 1: watashi mo biiru ga hoshii desu. sumimasen, hai, o sake, iie, biiru  わたし も ビール が ほしい です。すみません、はい、お さけ、いいえ、ビール tanaka, sato, suzuki, ito タナカ、サト、スズキ、イト

= Japanese names

san さん

= added for politeness, Mr, Miss, Mrs, etc

hiru gohan ひる ごはん

= lunch

ni に

= two / at / for / in / on / to

hon ほん

= counter for long objects, like bottles / a book

onegai shimasu おねがい します

= could you please / do me a favor

shimasu します

= to do

hoteru ホテル

= hotel

kaimasu かいます

= going to buy

dare だれ

= who

to と

= with / and

Unit 1.09 1: sato san, kon'nichi wa  サト さん、こんにち わ 2: ah, suzuki san, kon'ichi wa  あ、スズキ さん、こんにち わ 1: sato san, ima nani o shimasu ka?  サト さん、いま なに お します か 2: hiru gohan o tabemasu. suzuki san mo tabemasen ka?  ひる ごはん お たべます。スズキ さん も たべません か 1: ee, doko de tabemasu ka?  ええ、どこ で たべます か 2: so desu ne, nanbante wa?  そう です ね、なんばんて わ 1: ee, ii desu ne?  ええ、いい です ね wa わ

= as for / how about

nanji なんじ

= what time

ichi いち

= one

ji じ

= o'clock / time

ku / kyu く・きゅ

= nine

hachi はち

= eight

sore to mo それ と も

= or (when connecting sentences)

wakarimashita わかりました

= understood

Unit 1.10 listen to the following conversation please tsugi no kaiwa o kiite kudasai (following conversation listen please) つぎ の かいわ お きいて ください listen again please mo ichi do kiite kudasai (on more time, listen please) もう いち ど きいて ください 1: sato san, watashi to hiru gohan o tabemasen ka?  サト さん、わたし と ひる ごはん お たべません か 2: ee, demo nanji ni, ichi ji?  ええ、でも なんじ に、いち じ 1: iie, ato de  いいえ、あと で 2: ah, wakarimashita. ni ji?  あ、わかりました。に じ 1: ee, ni ji ni  ええ、に じ に 2: hai, wakarimashita  はい、わかりました chotto ちょっと

= a little bit

tabetai desu たべたい です

= I want to eat

tabetaku arimasen たべたく ありません

= I don't want to eat

nomitai desu のみたい です

= I want to drink

nomitaku arimasen のみたく ありません

= I don't want to drink

go ご

= five

san さん

= three

yo よ

= four

Unit 1.11 1: tanaka san, watashi to hiru gohan o tabemasen ka?  タナカ さん、わたし と ひる ごはん お たべません か 2: ee, nanji ni?  ええ、なんじ に 1: ichi ji wa?  いち じ わ 2: sumimasen, ichi ji wa chotto  すみません、いち じ わ ちょっと 1: ja, ni ji wa?  じゃ、に じ わ 2: ee, ii desu ne. doko de tabemasu ka?  ええ、いい です ね。どこ で たべます か 1: hoteru no resutoran wa?  ホテル の レストラン わ 2: ee, ii desu. ja, ni ji ni  ええ、いい です。じゃ、に じ に ja じゃ

= in that case / then

roku ろく

= six

shichi しち

= seven

kon ban こん ばん

= this evening / tonight

ban gohan ばん ごはん

= dinner

ju じゅ

= ten

ashita あした

= tomorrow

ashita no ban あした の ばん

= tomorrow evening

kyo きょ

= today

kite きいて

= listen

kudasai ください

= please / give me

kurikaeshite くりかえした

= repeat

Unit 1.12 1: moshi moshi, ito san desu ka?  もし もし、イト さん です か 2: hai, ito desu  はい、イト です 1: suzuki desu, kon'nichi wa  スズキ です、こんにち わ 2: ah, suziki san, kon'nichi wa  あ、スズキ さん、こんにち わ 1: ito san, kon ban, watashi to ban gohan o tabemasen ka?  イト さん、こん ばん、わたし と ばん ごはん お たべません か 2: sumimasen, kon ban wa chotto  すみません、こん ばん わ ちょっと 1: ja, ashita no ban wa?  じゃ、あした の ばん わ 2: ashita no ban, nanji, shichi ji?  あした の ばん、なんじ、しち じ 1: hachi ji wa?  はち じ わ 2: ee, ii desu  ええ、いい です 1: ja, ashita no ban, hachi ji ni, watashi no tokoro de  じゃ、あした の ばん、はち じ に、わたし の ところ で 2: hai, wakarimashita  はい、わかりました moshi moshi もし もし

= hello when answering the phone (I speak, I speak)

ikura いくら

= how much

sen せん

= one thousand

en えん

= yen

san zen さん ぜん

= three thousand

nana sen なな せん

= seven thousand

yon sen よん せん

= four thousand

soshite そして

= and

Unit 1.13 1: moshi moshi, ito san onegai shimasu. ah, ito san desu ka, kon'nichi wa. tanaka desu  もし もし、イト さん おねがい します。あ、イト さん です か、こんにち わ。タナカ です 2: tanaka san, kon'nichi wa  タナカ さん、こんにち わ 1: ito san, kon ban, watashi to ban gohan o tabemasen ka?  イト さん、こん ばん、わたし と ばん ごはん お たべません か 2: sumimasen, kon ban wa chotto  すみません、こん ばん わ ちょっと 1: ja, ashita no ban wa?  じゃ、あした の ばん わ 2: ee, doko de, nanji ni?  ええ、どこ で、なんじ に 1: watashi no tokoro de. shichi ji wa?  わたし の ところ で。しち じ わ 2: ee, ii desu ne. ja, ashita no ban, shichi ji ni. domo arigato gozaimasu  ええ、いい です ね。じゃ、あした の ばん、しち じ に。どうも ありがとう ございます 1: ja mata ashita  じゃ また あした kon ban wa こん ばん わ

= good evening

okane (o) おかね(お)

= money

motte imasu もって います

= have

ippon いっぽん

= one bottle

hai, dozo はい、どうぞ

= here you are (yes / here, please)

doru (o) ドル(お)

= dollars

motte imasen もって いません

= don't have

Unit 1.14 1: sumimasen, biiru wa arimasu ka?  すみません、ビール わ あります か 2: ee, arimasu. hai, dozo  ええ、あります。はい、どうぞ 1: arigato, ikura desu ka?  ありがとう、いくら です か 2: san doru desu  さん ドル です 1: biiru ippon, ju san doru desu ka?  ビール いっぽん、じゅ さん ドル です か 2: iie, ju san doru ja arimasen, san doru desu  いいえ、じゅ さん ドル じゃ ありません、さん ドル です 1: ah, wakarimashita. ja, san doru. arigato gozaimasu  あ、わかりました。じゃ、さん ドル。ありがとう ございます ju kyu じゅ きゅ

= nineteen

takusan たくさん

= many / a lot

arimasu あります

= exists (non-living objects)

arimasen ありません

= does not exist (non-living objects)

agemasu あげます

= I'll give you

Unit 1.15 1: itte kimasu  いって きます 2: doko e?  どこ へ 1: nanika kaimasu  なにか かいます 2: demo, en o motte imasen ne?  でも、えん お もって いません ね 1: demo doru o motte imasu  でも ドル お もって います 2: ikura motte imasu ka?  いくら もって います か 1: hachi doru ka kyu doru  はち ドル か きゅ ドル 2: ja, ju doru agemasu. hai, dozo. ima, ju kyu doru motte imasu ne. en mo agemasu. hai, san zen en  じゃ、じゅ ドル あげます。はい、どうぞ。いま、じゅ きゅ ドル もって います ね。  えん も あげます。はい、さん ぜん えん 1: domo arigato gozaimasu  どうも ありがとう ございます itte kimasu いって きます

= I'm leaving (but will return)

doko e どこ へ

= where to

watashi ni わたし に

= for me

anata ni あなた に

= for you

taberaremasu たべられます

= can eat

taberaremasen たべられません

= can't eat

kaemasu かえます

= can buy

kaemasen かえません

= can't buy

zen zen ぜん ぜん

= not at all

Unit 1.16 listen to the following telephone conversation please tsugi no denwa de no kaiwa o kiite kudasai つぎ の でんわ で の かいわ お きいて ください 1: moshi moshi, suzuki san, jonson desu. kon ban wa  もし もし、スズキ さん、ジョンソン です。こん ばん わ 2: jonson san, kon ban wa  ジョンソン さん、こん ばん わ 1: suzuki san, watashi to ban gohan o tabemasen ka?  スズキ さん、わたし と ばん ごはん お たべません か 2: kon ban, kon ban wa chotto  こん ばん、こん ばん わ ちょっと 1: ja, ashita no ban wa?  じゃ、あした の ばん わ 2: ashita no ban, ee, ii desu. nanji ni?  あした の ばん、ええ、いい です。なんじ に 1: shichi ji wa?  しち じ わ 2: ee, ii desu ne?  ええ、いい です ね nan desu ka なん です か

= what is it

osugimasu おすぎます

= too much / too "something"

jubun じゅぶん

= enough

hoshii n desu ga ほしい ん です が

= I would like to have, but...

-n desu ga ん です が

= polite, would like, but... if not it is okay

do itashimashite ど いたしまして

= you're welcome

Unit 1.17 1: ja, kyo wa nani o shimasu ka?  じゃ、きょ わ なに お します か 2: kyo wa kaimono ga shitai n desu ga  きょ わ かいもの が したい ん です が 1: demo, okane o motte imasu ka?  でも、おかね お もって います か 2: ee, sukoshi motte imasu  ええ、すこし もって います 1: en o ikura motte imasu ka?  えん お いくら もって います か 2: sen en ka ni sen en  せん えん か に せん えん 1: doru wa, ikura motte imasu ka?  ドル わ、いくら もって います か 2: san ju doru ka yon ju doru motte imasu, demo jubun ja arimasen. sukoshi okane o kudasai  さん じゅ ドル か よん じゅ ドル もって います、でも じゅぶん じゃ ありません。  すこし おかね お ください 1: hai, ni ju doru desu  はい、に じゅ ドル です 2: domo arigato  どうも ありがとう kaimono かいもの

= shopping

shitai したい

= want to do

takasugimasu たかすぎます

= too expensive

hayasugimasu はやすぎます

= too fast

yukkuri ゆっくり

= slowly

Unit 1.18 1: jones!  ジョンス 2: nan desu ka?  なん です か 1: kaimono ga shitai n desu ga  かいもの が したい ん です が 2: nani o kaimasu ka?  なに お かいます か 1: hon, nihon no hon  ほん、にほん の ほん 2: nihon no hon, ikura?  にほん の ほん、いくら 1: sen en desu  せん えん です 2: sen en. ju doru desu ne, takaku arimasen ne?  せん えん。じゅ ドル です ね。たかく ありません ね 1: ja, okane o kudasai  じゃ、おかね お ください 2: hai, sen en desu. jubun desu ka?  はい、せん えん です。じゅぶん です か 1: hai, jubun desu. watashi mo okane o motte imasu. arigato. ja, itte kimasu  はい、じゅぶん です。わたし も おかね お もって います。ありがとう。じゃ、いって きます nihon no hon にほん の ほん

= Japanese book

takai たかい

= expensive

takaku arimasen たかく ありません

= not expensive

motto もっと

= more

shujin しゅじん

= my husband (otto)

go shujin ご しゅじん

= your husband

mizu みず

= water

nomitagatte iru のみたがって いる

= he/she wants to drink

kohi コヒ

= coffee

kanai かない

= ones own wife (tsuma)

okusan おくさん

= another persons wife

Unit 1.19 1: irasshaimase. nanika nomimasu ka?  いらっしゃいませ。なにか のみます か 2: so desu ne, nani ga arimasu ka?  そう です ね、なに が あります か 1: takusan arimasu, wain, biiru, o sake  たくさん あります、ワイン、ビール、お さけ 2: jack, anata wa wain o nomimasu ka?  ジャク、あなた は ワイン お のみます か 3: iie, biiru. biiru o nomimasu  いいえ、ビール。ビール お のみます 2: ja, biiru ippon onegai shimasu  じゃ、ビール いっぽん おねがい します 1: wakarimashita  わかりました 2: watashi wa o sake ga nomitai n desu ga  わたし は お さけ が のみたい ん です が 1: hai, birru to o sake desu ne?  はい、ビール と お さけ です ね 2: ee, soshite mizu mo onegai shimasu  ええ、そして みず も おねがい します irasshaimase いらっしゃいませ

= welcome

nani ga arimasu ka なに が あります か

= what do you have / what exists

dozo o hairi kudasai どうぞ お はいり ください

= come in

hajimemashite はじめまして

= how do you do (I am meeting you, for the first time)

dozo yoroshiku どうぞ よろしく

= pleased to meet you (please be good to me)

sunde imasu すんで います

= live / lives / is living

watashitachi (wa) わたしたち(わ)

= we

Unit 1.20 1: kon'nichi wa  こんにち わ 2: kon'nichi wa  こんにち わ 1: suzuki san, ito san desu  スズキ さん、イト さん です 3: hajimemashite, ito desu, dozo yoroshiku  はじめまして、イト です、どうぞ よろしく 2: hajimemashite, dozo yoroshiku, dozo o hairi kudasai  はじめまして、どうぞ よろしく、どうぞ お はいり ください 1: arigato gozaimasu  ありがとう ございます 2: jones san, nanika nomimasen ka, biiru, wain  ジョンス さん、なにか のみません か、ビール、ワイン 1: iie, kekko desu, demo sumimasen, mizu o kudasai  いいえ、けっこ です、でも すみません、みず お ください 2: ito san wa?  イト さん わ 3: watashi mo mizu o onegai shimasu  わたし も みず お おねがい します 2: jones san, okusan wa ima amerika desu ka?  ジョンス さん、おくさん わ いま アメリカ です か 1: iie, ima tokyo desu  いいえ、いま ときょ です 2: ah, so desu ka?  あ、そう です か to issho と いっしょ

= together with

kodomo (san) こども(さん)

= child / children

imasu います

= exist (living things) / stay

imasen いません

= does not exist (living things)

nan なん

= how many / what

-nin にん

= counter for people

otoko no ko おとこ の こ

= boy / boys

onna no ko おんな の こ

= girl / girls

okii おきい

= big, grown up, loud, etc

Unit 1.21 Mr Jones and Mrs Suzuki are talking jones san to suzuki san ga hanashite imasu ジョンス さん と スズキ さん が はなして います 1: jones san, kodomo san ga imasu ka?  ジョンス さん、こども さん が います か 2: ee, san nin imasu. suzuki san wa?  ええ、さん にん います。スズキ さん わ 1: otoko no ko to onna no ko ga imasu  おとこ の こ と おんな の こ が います 2: kodomo san wa okii desu ka?  こども さん わ おきい です か 1: onna no ko wa okii desu, demo otoko no ko wa chiisai desu  おんな の こ わ おきい です、でも おとこ の こ わ ちいさい です 2: jones san, kodomo san wa nihon ni sunde imasu ka?  ジョンス さん、こども さん わ にほん に すんで います か 1: iie, amerika ni sunde imasu  いいえ、アメリカ に すんで います watashitachi no わたしたち の

= our

hitori ひとり

= one person

futari ふたり

= two persons

chiisai ちいさい

= little, small, etc

honto ni ほんと に

= really / truly

honto ほんと

= it's true

otearai おてあらい

= bathroom

toire トイレ

= toilet

kazoku (wa) かぞく(わ)

= family

Unit 1.22 1: nan nin kodomo san ga imasu ka?  なん にん こども さん が います か 2: futari, futari kodomo ga imasu. otoko no ko to onna no ko ga imasu  ふたり、ふたり こども が います。おとこ の こ と おんな の こ が います 1: kodomo san ga okii desu ka?  こども さん が おきい です か 2: otoko no ko wa okii desu, demo onna no ko wa mada chiisai desu  おとこ の こ わ おきい です、でも おんあ の こ わ まだ ちいさい です 1: koko ni sunde imasu ka?  ここ に すんで います か 2: okii otoko no ko wa washington ni sunde imasu  おきい おとこ の こ わ ワシントン に すんで います 1: ah, so desu ka, watashi no kodomo mo washington ni sunde imasu  あ、そう です か、わたし の こども も ワシントン に すんで います 2: honto desu ka?  ほんと です か to iute kudasai と いうて ください

= please say / say please

go kazoku ご かぞく

= your family

kuruma くるま

= car / wheel

nihon no kuruma にほん の くるま

= Japanese car

amerika no kuruma アメリカ の くるま

= American car

to kotaete kudasai と こたえて ください

= answer please

gasorin ガソリン

= gasoline

rita リタ

= liter/s

kiro キロ

= kilometer/s

Unit 1.23 1: doko ni sunde imasu ka?  どこ に すんで います か 2: shinjuku ni sunde imasu  しんじゅく に すんで います 1: kodomo san ga imasu ka?  こども さん が います か 2: futari imasu, otoko no ko to onna no ko  ふたり います、おとこ の こ と おんあ の こ 1: kodomo san wa anata to issho desu ka?  こども さん わ あなた と いっしょ です か 2: chiisai kodomo wa watashi to issho desu, demo okii kodomo wa washington ni sunde imasu  ちいさい こども わ わたし と いっしょ です、でも おきい こども わ ワシントン に  すんで います 1: washington, watashi no kodomo mo washington ni sunde imasu  ワシントン、わたし の こども も ワシントン に すんで います 2: honto desu ka?  ほんと です か to tazunete kudasai と たずねて ください

= ask please

mantan まんたん

= fill

mantan ni shite まんたん に して

= fill it up

matte まって

= wait

chotto matte ちょっと まって

= wait a minute

ikimasu いきます

= I'm going (without implying you'll return)

toi とい

= far

toku arimasen とく ありません

= not far

massugu まっすぐ

= straight ahead

itte kudasai いって ください

= go please (polite way of giving directions)

Unit 1.24 1: nihon de wa, gasorin wa takai desu ka?  にほん で わ、ガソリン わ たかい です か 2: hai, takai desu  はい、たかい です 1: ichi rita ikura desu ka?  いち リタ いくら です か 2: wakarimasen, demo, takai desu  わかりません、でも、たかい です 1: kuruma o motte imasu ka?  くるま お もって います か 2: iie, motte imasen  いいえ、もって いません michi みち

= road / route / street

dore どれ

= which

iku いく

= go

kore これ

= this

achira あちら

= that direction / over there (can't point to)

migi みぎ

= right

hidari ひだり

= left

sore kara それ から

= and then (when giving directions)

Unit 1.25 1: tokyo e iku michi wa dore desu ka?  ときょ へ いく みち わ どれ です か 2: achira desu  あちら です 1: yokohama e iku michi wa?  よこはま へ いく みち わ 2: yokohama?  よこはま 1: migi desu ka?  みぎ です か 2: iie, hidari desu  いいえ、ひだり です 1: domo arigato gozaimasu  どうも ありがとう ございます 2: do itashimashite  ど いたしまして doshite どして

= why

omise おみせ

= stores / shops

shimatte imasu しまって います

= is closed / are closed

depato デパート

= department stores

kara から

= because / since

osoi おそい

= late

to iute mite kudasai と いうて みて ください

= try to say please

osoku arimasen おそく ありません

= not late

mo もう

= already (alternate)

aite imasu あいて います

= they're open

yo よ

= I'm sure / for sure

Unit 1.26 1: kon ban, tokyo de nanika kaemasu ka?  こん ばん、ときょ で なにか かえます か 2: kon ban, kon ban wa kaemasen yo  こん ばん、こん ばん わ かえません よ 1: doshite desu ka?  どして です か 2: mo osoi desu. omise wa shimatte imasu  もう おそい です。おみせ わ しまって います 1: depato wa aite imasu ka?  デパート わ あいて います か 2: iie, depato mo shimatte imasu  いいえ、デパート も しまって います 1: kodomo ni nanika kaitai n desu ga  こども に なにか かいたい ん です が 2: ashita kaemasu yo  あした かえます よ takushii タクシー

= taxi

tomodachi ともだち

= friend/s

aimasu あいます

= see

ni san に さん

= a few (two, three)

shigoto (o) しごと(お)

= work

hutsuka ふつか

= two days

-nichi にち

= day/s

tabun たぶん

= maybe / perhaps / probably

mikka みっか

= three days

Unit 1.27 1: ashita tokyo e ikimasu  あした ときょ へ いきます 2: tokyo, takushii de ikimasu ka?  ときょ、タクシー で いきます か 1: iie, kuruma de ikimasu  いいえ、くるま で いきます 2: tokyo de shigoto o shimasu ka?  ときょ で しごと お します か 1: hai, sore kara tomodachi ni aimasu  はい、それ から ともだち に あいます 2: nan nichi tokyo ni imasu ka?  なん にち ときょ に います か 1: tabun, ni san nichi  たぶん、に さん にち hyaku ひゃく

= one hundred

kaeritai desu かえりたい です

= want to return

kaeritaku arimasen かえりたく ありません

= don't want to return

kaerimasu かえります

= return / going back

kaerimasen かえりません

= not return / not going back

to issho ni と いっしょ に

= doing something together with somebody

itai desu いたい です

= want to stay

Unit 1.28 1: jones san, mo osoi desu ne, mada kaerimasen ka?  ジョンス、もう おそい です ね、まだ かえりません か 2: kaeritai desu, demo takusan shigoto ga arimasu. watashi wa amerika e kaerimasu  かえりたい です、でも たくさん しごと が あります。わたし は アメリカ へ かえります 1: amerika e?  アメリカ へ 2: ee, demo honto ni kaeritaku arimasen. nihon ni itai desu  ええ、でも ほんと に かえりたく ありません。にほん に いたい です sugoshitai desu すごしたい です

= want to spend / pass time

hitori de ひとり で

= alone

hitori desu ひとり です

= I'm alone

mae まえ

= ago / before

jikan じかん

= hour / time

imi いみ

= meaning

sore (wa) それ(わ)

= that / it

do iu ど いう

= what sort of

to iu imi masu と いう いみ ます

= is what it means

yokka よっか

= four days

jikan ga arimasen じかん が ありません

= don't have time

Unit 1.29 1: itsu tokyo e ikimasu ka?  いつ ときょ へ いきます か 2: ashita ikimasu  あした いきます 1: hitori de ikimasu ka?  ひとり で いきます か 2: iie, kazoku to issho ni ikimasu  いいえ、かぞく と いっしょ に いきます 1: nan nichi tokyo ni imasu ka?  なん にち ときょ に います か 2: i shukan imasu  い しゅかん います i shukan い しゅかん

= one week

-shukan しゅかん

= counter for weeks

kinou きのう

= yesterday

kaimashita かいました

= bought

tabemashita たべました

= ate

nomumono (o) のむもの(お)

= something to drink

suki すき

= like

tabemasen deshita たべません でした

= didn't eat

kaimasen deshita かいません でした

= didn't buy

Unit 1.30 1: itsu osaka e ikimasu ka?  いつ おさか へ いきます か 2: ashita ikimasu  あした いきます 1: nanji ni?  なんじ に 2: ju ji ni  じゅ じ に 1: soshite, itsu kaerimasu ka?  そして、いつ かえります か 2: ashita no ban kaerimasu  あした の ばん かえります kotoba ことば

= word

kono この

= this (alternate)

iu masu いう ます

= say

nanto なんと

= how

to iu masu と いう ます

= it is said

ikimashita いきました

= went

nanimo なにも

= nothing

hanashimashita はなしました

= spoke

kesa けさ

= this morning

tsukimashita つきました

= arrived

Unit 2

Unit 2.01 1: ito san, kon'nichi wa  イト さん、こんにち わ 2: ah, jameson san, kon'nicha wa. ii o tenki desu ne?  あ、ジャムソン さん、こんにち わ。いい お てんき です ね 1: ee, so desu ne  ええ、そう です ね 2: jameson san, mo osaka e ikimashita ka?  ジャムソン さん、もう おさか へ いきました か 1: iie, mada desu  いいえ、まだ です 2: itsu ikimasu ka?  いつ いきます か 1: ashita ikimasu  あした いきます 2: nan nichi osaka ni imasu ka?  なん にち おさか に います か 1: tabun, i shukan imasu  たぶん、い しゅかん います mada desu まだ です

= not yet

asa あさ

= morning (alternate, any morning other than this one)

gongo / gogo ごんご・ごご

= afternoon

shimashita しました

= did / past tense

to kotaete mite kudasai と こたえて みて ください

= try to answer please

kamakura かまくら

= ancient city in Japan

shitte imasu しって います

= know / are familiar with

shirimasen しりません

= don't know / are not familiar with

totemo とても

= very / very much

tempura てんぷら

= deep fried vegetable or seafood

amari あまり

= not very / not much (when used with a negative statement)

mo ichi do iute kudasai もう いち ど いうて ください

= say it again please

Unit 2.02 1: bill san, mo kamakura e ikimashita ka?  ビウル さん、もう かまくら へ いきました か 2: kamakura, mada desu. kamakura wa toi desu ka?  かまくら、まだ です。かまくら わ とい です か 1: iie, amari toku arimasen. totemo ii tokoro desu yo  いいえ、あまり とく ありません。とても いい ところ です よ 2: so desu ka, yokohama e wa ikimashita, demo kamakura wa mada desu  そう です か、よこはま へ わ いきました、でも かまくら わ まだ です 1: ja, issho ni kamakura e ikimasen ka?  じゃ、いっしょ に かまくら へ いきません か 2: ii desu ne, itsu ga ii desu ka?  いい です ね、いつ が いい です か 1: ashita wa?  あした わ 2: ee, kekko desu  ええ、けっこ です issho ni いっしょ に

= together

ikitai desu いきたい です

= I want to go

shimasen deshita しません でした

= didn't do

zehi ぜひ

= by all means / with pleasure / definitely / absolutely

kara から

= from / because / since

ano あの

= that / those / can also be used as a "filler"

hito ひと

= person

to mou shimasu と もう します

= I'm called

soro soro そろ そろ

= soon

shitsurei shimasu しつれい します

= I'll excuse myself / I'll be rude

soro soro shitsurei shimasu そろ そろ しつれい します

= I must leave

Unit 2.03 1: james san, soro soro shitsurei shimasu  ジャムス さん、そろ そろ しつれい します 2: so desu ka, mada hachi ji desu yo  そう です か、まだ はち じ です よ 1: ee, demo kon ban tomodachi ga watashi no tokoro e kimasu  ええ、でも こん ばん ともだち が わたし の ところ へ きます 2: tomodachi?  ともだち 1: ee, bill james san desu. bill san wa shitte imasu ka?  ええ、ビウル ジャムス さん です。ビウル さん わ しって います か 2: bill james san, iie, shirimasen  ビウル ジャムス さん、いいえ、しりません ainiku あいにく

= unfortunately

aimashita あいました

= saw / met

sa さ

= well...

chugokujin ちゅうごくじん

= Chinese person

chugoku ちゅうごく

= China

(o) cha (お)ちゃ

= implies tea, but could mean any variety of drinks

kimasu きます

= come / is coming

ippai いっぱい

= one cup, glass

menyu メニュ

= menu

akai あかい

= red

shiroi しろい

= white

itsumo いつも

= always

kanpai かんぱい

= cheers / dry up the cup

Unit 2.04 1: haya san, o cha o nomimasen ka?  ハヤ さん、お ちゃ お のみません か 2: ima nanji desu ka?  いま なんじ です か 1: go ji desu  ご じ です 2: sumimasen, ainiku amari jikan ga arimasen. kon ban, amerika kara tomodachi ga kimasu  すみません、あいにく あまり じかん が ありません。こん ばん、アメリカ から ともだち  が きます 1: amerika kara?  アメリカ から 2: ee, johnson san desu  ええ、ジョンソン さん です 1: bill johnson san desu ka?  ビウル ジョンソン さん です か 2: ee, johnson san wa, nihon ni i shukan imasu  ええ、ジョンソン さん わ、にほん に い しゅかん います tokidoki ときどき

= sometimes

kaisha no hito かいしゃ の ひと

= colleague / companies person (kaisha - company)

nen ねん

= counter for years

dono gurai / kurai どの ぐらい・くらい

= how long

(o) namae (お)なまえ

= name

mijikai みじかい

= short

nagai ながい

= long

aoyama あおやま

= coffee shop in Japan

x wa dou desu ka x わ どう です か

= how about x / how is x / how was x

Unit 2.05 1: jane san, o cha wa dou desu ka?  ジャヌ さん、お ちゃ わ どう です か 2: so desu ne, ima nanji desu ka?  そう です ね、いま なんじ です か 1: san ji desu  さん じ です 2: ja, chotto jikan ga arimasu ne, doko e ikimasu ka?  じゃ、ちょっと じかん が あります ね、どこ へ いきます か 1: aoyama wa dou desu ka?  あおやま わ どう です か 2: aoyama?  あおやま 1: ee, koko kara amari toku arimasen. aruite ikemasu yo  ええ、ここ から あまり とく ありません。あるいて いけます よ mo hitori もう ひとり

= one more person

futari to mo ふたり と もう

= both / both of them

ikemasu いけます

= can go

ikimashou いきましょう

= let's go

aruite あるいて

= on foot

basu バス

= bus

icho do いちょ ど

= one time (with mo - again, one time / one more time)

uchi うち

= home / house / community, group or place of business

Unit 2.06 1: michael san, kyo shinjuku e ikimasu ka?  マイキル さん、きょ しんじゅく へ いきます か 2: ee, ichi ji ni ikimasu  ええ、いち じ に いきます 1: kuruma de ikimasu ka?  くるま で いきます か 2: iie, basu de ikimasu. issho ni ikimasen ka?  いいえ、バス で いきます。いっしょ に いきません か 1: ee, ii desu ne, amerika no tomodachi ni nanika kaimasu  ええ、いい です ね、アメリカ の ともだち に なにか かいます 2: ja, sono ato shinjuku de o cha o nomimasen ka?  じゃ、その あと しんじゅく で お ちゃ お のみません か 1: ee, ii desu ne?  ええ、いい です ね kanada カナダ

= Canada

mochiron もちろん

= of course

toronto トロント

= Toronto

aida あいだ

= duration (nagai aida - a long time)

basu tei バス てい

= bus stop

ti-shatsu チイーシャツ

= t-shirt/s

made まで

= until

sono ato その あと

= after that

sono mae その まえ

= before that

sono その

= that / those (alternate)

Unit 2.07 1: bill san, tegami desu yo  ビウル さん、てがみ です よ 2: tegami, dare kara?  てがみ、だれ から 1: sa, wakarimasen. hai, dozo  さ、わかりません。はい、どうぞ 2: hmm.. snider san kara desu ふむ。。スナイダ さん から です 1: snider san, ah, shitte imasu. bill san no kaisha no hito desu ne?  スナイダ さん、あ、しって います。ビウル さん の かいしゃ の ひと です ね 2: ee, snider san wa nihon e kimasu  ええ、スナイダ さん わ にほん へ きます 1: honto desu ka, itsu?  ほんと です か、いつ 2: getsuyobi  げつよび tegami てがみ

= letter

getsuyobi げつよび

= Monday

nan de なん で

= by what / by what means / how

-fun ふん

= counter for minutes

kayobi かよび

= Tuesday

shokuji o shimasu しょくじ お します

= have a meal

Unit 2.08 1: jane san, jane san no kaisha no hito wa itsu tsukimasu ka?  ジャヌ さん、ジャヌ さん の かいしゃ の ひと わ いつ つきます か 2: snider san desu ka, kayobi no ban tsukimasu  スナイダ さん です か、かよび の ばん つきます 1: nanji ni?  なんじ に 2: ju ji juppun mae ni  じゅ じ じゅっぷん まえ に 1: snider san wa kanadajin desu ka?  スナイダ さん わ カナダジン です か 2: iie, amerikajin desu. boston kara kimasu  いいえ、アメリカジン です。ボストン から きます 1: dono gurai nihon ni imasu ka?  どの ぐらい にほん に います か 2: san shukan imasu  さん しゅかん います ikitaku arimasen いきたく ありません

= I don't want to go

nomi ni のみ に

= for a drink

tabemashou たべましょう

= let's eat

moshi yokereba もし よければ

= if you want / if it's alright with you

goro ごろ

= approximately / about / around (used only for time)

kinyobi きにょび

= Friday

ryoko りょこ

= traveling / trip

eiga えいが

= movie

shokuji o shimashou しょくじ お しましょう

= let's have a meal

Unit 2.09 1: kon'nichi wa  こんにち わ 2: kon'nichi wa  こんにち わ 1: kinyobi ni, eiga ni ikimasen ka?  きにょび に、えいが に いきません か 2: kinyobi desu ka, kinyobi wa ainiku. demo doyobi wa?  きにょび です か、きにょび わ あいにく。でも どよび わ 1: doyobi wa kyoto e ikimasu  どよび わ きょと へ いきます 2: so desu ka, dono gurai kyoto ni imasu ka?  そう です か、どの ぐらい きょと に います か 1: getsuyobi made imasu  げつよび まで います 2: ryoko ga suki desu ne?  りょこ が すき です ね 1: ee, suki desu  ええ、すき です doyobi どよび

= Saturday

hajimarimasu はじまります

= begin

eiga no mae えいが の まえ

= before the movie

eiga no ato えいが の あと

= after the movie

konsato コンサト

= concert

yoku ryoko o shimasu よく りょこ お します

= I travel often (yoku - often, alternate)

gogo ごご

= PM (alternate)

shuchcho o shimasu しゅちょ お します

= to make a business trip

Unit 2.10 1: kon'nichi wa, jameson to mou shimasu, hajimemashite, dozo yoroshiku  こんにち わ、ジャムソン と もう します、はじめまして、どうぞ よろしく 2: hajimemashite, suzuki to mou shimasu, dozo yoroshiku. jameson san, itsu nihon e?  はじめまして、スズキ と もう します、どうぞ よろしく。ジャムソン さん、いつ にほん へ 1: kinou tsukimashita  きのう つきました 2: so desu ka, dono gurai tokyo ni imasu ka?  そう です か、どの ぐらい ときょ に います か 1: doyobi made, sono ato, osaka e ikimasu  どよび まで、その あと、おさか へ いきます 2: watashi mo yoku osaka e shuchcho o shimasu. jameson san, nanika nomimasen ka, kohi wa do desu ka?  わたし も よく おさか へ しゅちょ お します。ジャムソン さん、なにか のみません  か、コヒ わ ど です か 1: arigato gozaimasu, onegai shimasu  ありがとう ございます、おねがい します irasshaimasu いらっしゃいます

= alternate, polite "imasu" (never when referring to your own actions)

kono ato この あと

= after this

miruku ミルク

= milk

(o) sato (お)さと

= sugar

irimasen いりません

= I don't need / I don't take

burraku de ブッラク で

= with black / in black

hataraite imasu はたらいて います

= has been working / is working

Unit 2.11 1: jameson san, kohi wa dou desu ka?  ジャムソン さん、コヒ わ どう です か 2: ee, ii desu ne, onegai shimasu  ええ、いい です ね、おねがい します 1: miruku wa?  ミルク わ 2: miruku wa irimasen  ミルク わ いりません 1: o sato wa?  お さと わ 2: o sato mo irimasen. itsumo burraku de nomimasu  お さと も いりません。いつも ブッラク で のみます 1: jameson san, itsu made nihon ni irasshaimasu ka?  ジャムソン さん、いつ まで にほん に いらっしゃいます か 2: kinyobi made imasu  きにょび まで います 1: sono ato wa?  その あと わ 2: amerika e kaerimasu  アメリカ へ かえります 1: so desu ka?  そう です か (o) hima (お)ひま

= free / free time

demasu でます

= leave / depart

hayaku はやく

= early

mokuyobi もくよび

= Thursday

irimasu いります

= need / want

(o) senbei (お)せんべい

= rice cracker

yasumi やすみ

= vacation / break / holiday

torimasu とります

= take

shichi gatsu しち がつ

= July

hachi gatsu はち がつ

= August

-gatsu がつ

= counter for months

Unit 2.12 1: ohayo gozaimasu  おはよう ございます 2: ohayo gozaimasu  おはよう ございます 1: suzuki san, itsu yasumi o torimasu ka?  スズキ さん、いつ やすみ お とります か 2: rai shu torimasu  らい しゅ とります 1: doko e irasshaimasu ka?  どこ へ いらっしゃいます か 2: kyoto e ikimasu  きょと へ いきます 1: kyoto e, ii desu ne, hitori de?  きょと へ、いい です ね、ひとり で 2: iie, tomodachi to  いいえ、ともだち と 1: so desu ka?  そう です か 2: sono ato, nada e ikimasu. nada ni, ni san nichi imasu  その あと、なだ へ いきます。なだ に、に さん にち います 1: ii desu ne?  いい です ね rai shu らい しゅ

= next week

kon shu こん しゅ

= this week

orimasu おります

= humble "imasu" (used for ones self or member of your group)

kochira こちら

= this side / this person / this place / this way

atsui あつい

= hot

tsumetai つめたい

= cold object (drink, person, etc)

samui さむい

= cold weather

mada まだ

= still (alternate)

Unit 2.13 1: kyo wa atsui desu ne?  きょ わ あつい です ね 2: honto ni, tsumetai o cha o nomimasen ka?  ほんと に、つめたい お ちゃ お のみません か 1: ee, ii desu ne, onegai shimasu  ええ、いい です ね、おねがい します 2: jameson san, itsu yasumi o torimasu ka?  ジャムソン さん、いつ やすみ お とります か 1: rai shu torimasu. kazoku to, nada e ikimasu  らい しゅ とります。かぞく と、なだ へ いきます 2: nada e, nada wa ii tokoro desu yo?  なだ へ、なだ わ いい ところ です よ 1: kanai to kodomo wa kon shu ikimasu, demo watashi wa rai shu ikimasu  かない と こども わ こん しゅ いきます、でも わたし は らい しゅ いきます kirei (na) きれい(な)

= beautiful

yoku arimasen よく ありません

= not good (not well)

zan'nen desu ne ざんねん です ね

= that's too bad isn't it (zan'nen - pity)

ryoko o shitai desu りょこ お したい です

= I want to travel

omoshiroi おもしろい

= interesting

suru koto する こと

= things to do

Unit 2.14 1: sumimasen, eiji shinbun wa arimasu ka?  すみません、えいじ しんぶん わ あります か 2: eiji shinbun, hai, arimasu yo. hai dozo  えいじ しんぶん、はい、あります よ。はい どうぞ 1: ikura desu ka?  いくら です か 2: hyaku go ju en desu  ひゃく ご じゅ えん です 1: hai, hyaku go ju en  はい、ひゃく ご じゅ えん eiji shinbun えいじ しんぶん

= English newspaper

itadakemasen ka いただけません か

= wouldn't you please / would you please

watashite わたして

= hand in / give

oko san おこ さん

= somebody else's child / children (alternate)

musume むすめ

= daughter

musuko むすこ

= son

san furanshisuko サン フランシスコ

= San Francisco

kakari かかり

= costs / took / takes

Unit 2.15 1: jameson to mou shimasu. suzuki san wa irasshaimasu ka?  ジャムソン と もう します。スズキ わ いらっしゃいます か 2: sumimasen, kyo wa ainiku chotto  すみません、きょ わ あいにく ちょっと 1: so desu ka, ja, sumimasen, suzuki san ni kore o watashite itadakemasen ka?  そう です か、じゃ、すみません、スズキ さん に これ お わたして いただけません か 2: hai, wakarimashita  はい、わかりました oishii おいしい

= delicious

mai nichi まい にち

= every day

gochiso ごちそ

= a feast

gochiso sama deshita ごちそ さま でした

= thank you for the meal / it was a feast

(o) keki (お)ケキ

= cake

(o) ikuchu (お)いくちゅ

= how old

-sai さい

= years old

Unit 2.16 1: tanaka san wa, osaka ni sunde irasshaimasu ne?  タナカ さん わ、おさか に すんで いらっしゃいます ね 2: ee, kaisha mo osaka ni arimasu  ええ、かいしゃ も おさか に あります 1: dono gurai osaka ni sunde irasshaimasu ka?  どの ぐらい おさか に すんで いらっしゃいます か 2: ni nen sunde imasu, sono mae wa, tokyo ni sunde imashita  に ねん すんで います、その まえ わ、ときょ に すんで いました 1: tokyo, watashi mo o mae tokyo no kaisha de hataraite imashita  ときょ、わたし も お まえ ときょ の かいしゃ で はたらいて いました 2: dono gurai tokyo de hataraite irasshaimashita ka?  どの ぐらい ときょ で はたらいて いらっしゃいました か 1: san nen hataraite imashita  さん ねん はたらいて いました ginko ぎんこ

= bank

denwa でんわ

= telephone

o kaketai n desu ga お かけたい ん です が

= would like to make

denwa cho でんわ ちょ

= telephone book / directory

denwa bango でんわ ばんご

= telephone number

arimashita ありました

= here it is / it existed

Unit 2.17 1: sumimasen, denwa wa doko ni arimasu ka?  すみません、でんわ わ どこ に あります か 2: denwa desu ka, ginko no tokoro ni arimasu yo  でんわ です か、ぎんこ の ところ に あります よ 1: ginko wa doko desu ka?  ぎんこ わ どこ です か 2: ginko wa koko kara toku arimasen. go ju metoru gurai massugu itte kudasai, ginko wa migi ni arimasu  ぎんこ わ ここ から とく ありません。ご じゅ めとる ぐらい まっすぐ いって  ください、ぎんこ わ みぎ に あります 1: domo arigato gozaimashita  どうも ありがとう ございます youkan ようかん

= Japanese dessert

daigaku sei だいがく せい

= university / college student

koko sei ここ せい

= high school student

benkyou shite imasu べんきょう して います

= is / has been studying

keizai (o) けいざい(お)

= economics

doko no daigaku どこ の だいがく

= university of where / which university

yubinkyoku ゆびんきょく

= post office

sagashite iru n desu ga さがして いる ん です が

= looking for

gurai ぐらい

= approximately / about

Unit 2.18 1: sumimasen, kitte arimasu ka?  すみません、きって あります か 2: kitte desu ka, sumimasen, kitte wa  きって です か、すみません、きって わ 1: arimasen ka, ja, doko de kaemasu ka?  ありません か、じゃ、どこ で かえます か 2: yubinkyoku de kaemasu yo  ゆびんきょく で かえます よ 1: yubinkyoku wa mada aite imasu ka?  ゆびんきょく わ まだ あいて います か 2: ee, aite imasu yo  ええ、あいて います よ 1: yubinkyoku wa doko desu ka?  ゆびんきょく わ どこ です か 2: go ju metoru gurai massugu itte kudasai, yubinkyoku wa migi ni arimasu  ご じゅ めとる ぐらい まっすぐ いって ください、ゆびんきょく わ みぎ に あります 1: so desu ka, domo arigato gozaimashita  そう です か、どうも ありがとう ございました kitte きって

= stamps / postage

byoin びょいん

= hospital

sousuruto そうすると

= then / when you do that

sono kado その かど

= that corner

magatte まがって

= turn

kakimasu かきます

= write / writes / to write / draw

guai ga warui n desu ぐあい が わるい ん です

= condition is bad / doesn't feel good

yobitai n desu ga よびたい ん です が

= would like to call

sho sho omachi kudasai しょ しょ おまち ください

= wait a minute please (alternate)

Unit 2.19 1: sumimasen, byoin wa doko desu ka?  すみません、びょいん わ どこ です か 2: byoin?  びょいん 1: ee, shujin no guai ga warui n desu ga  ええ、しゅじん の ぐあい が わるい ん です が 2: sore wa ikemasen ne, byoin wa chotto toi desu yo  それ わ いけません ね、びょいん わ ちょっと とい です よ 1: so desu ka, ja, takushii o yobitai n desu ga  そう です か、じゃ、タクシー お よびたい ん です が sore wa ikemasen ne それ わ いけません ね

= that's not good is it / I'm sorry to hear that

denwa o kakemasu でんわ お かけます

= to talk on the phone (make a telephone call)

chikai ちかい

= close

yakkyoku やっきょく

= pharmacy

kaitai n desu ga かいたい ん です が

= would like to buy

zenbu de ぜんぶ で

= in all

sanbyaku さんびゃく

= three hundred

Unit 2.20 1: ano, chotto sumimasen  あの、ちょっと すみません 2: hai?  はい 1: shinjuku eki wa doko desu ka?  しんじゅく えき わ どこ です か 2: asoko desu  あそこ です 1: so desu ka, shinjuku byoin o sagashite iru n desu ga  そう です か、しんじゅく びょいん お さがして いる ん です が 2: byoin desu ka, byoin wa chikai desu yo. kono michi o massugu ju metoru gurai itte kudasai. sousuruto, migi ni  ginko ga arimasu. sono kado o migi ni magatte kudasai. byoin wa hidari ni arimasu  びょいん です か、びょいん わ ちかい です よ。この みち お まっすぐ じゅ めとる  ぐらい いって ください。そうすると、みぎ に ぎんこ が あります。その かど お みぎ  に まがって ください。びょいん わ ひだり に あります 1: domo arigato gozaimashita  どうも ありがとう ございました 2: do itashimashite  ど いたしまして ano, chotto sumimasen あの、ちょっと すみません

= uh.. excuse me

osaka made kudasai おさか まで ください

= to Osaka please

-mai まい

= counter for flat objects, paper, stamps, etc

roppyaku ろっぴゃく

= six hundred

(o) tsuri (お)つり

= change

-yuki (no) ゆき(の)

= bound

nan ban sen なん ばん せん

= what track number

kyuko きゅこ

= express train

tokyu ときゅ

= super express train

yori より

= more than

Unit 2.21 1: sumimasen, osaka made ichi mai kudasai  すみません、おさか まで いち まい ください 2: hai, osaka made ichi mai desu ne?  はい、おさか まで いち まい です ね 1: o ikura desu ka?  お いくら です か 2: roppyaku go ju en desu. sen en desu ne, sanbyaku go ju en no o tsuri desu  ろっぴゃく ご じゅ えん です。せん えん です ね、さんびゃく ご じゅ えん の  お つり です 1: osaka yuki wa, nan ban sen desu ka?  おさか ゆき わ、なん ばん せん です か 2: tokyu wa hachi ban sen, kyuko wa roku ban sen desu  ときゅ わ はち ばん せん、きゅこ わ ろく ばん せん です 1: osaka made, dono gurai desu ka?  おさか まで、どの ぐらい です か 2: tokyu de juppun, kyuko de yon juppun desu  ときゅ で じゅっぷん、きゅこ で よん じゅっぷん です 1: ja, tokyu wa kyuko yori hayai desu ne, domo arigato gozaimashita  じゃ、ときゅ わ きゅこ より はやい です ね、どうも ありがとう ございました koko de matte imasu ここ で まって います

= I'll be waiting here

happyaku はっぴゃく

= eight hundred

ugokanai n desu うごかない ん です

= does not move / doesn't work

mina みな

= everything / everyone / all

Unit 2.22 1: james san  ジャムス さん 2: ah, yamada san, kon’nichi wa  あ、ヤマダ さん、こんにち わ 1: james san, doko e?  ジャムス さん、どこ へ 2: shinjuku made  しんじゅく まで 1: watashi mo shinjuku e ikimasu, moshi yokereba dozo?  わたし も しんじゅく へ いきます、もし よければ どうぞ 2: arigato gozaimasu  ありがとう ございます 1: james san, james san no kuruma wa?  ジャムス さん、ジャムス さん の くるま わ 2: uchi ni arimasu, kuruma ga ugokanai n desu  うち に あります、くるま が うごかない ん です kiosuku キオスク

= kiosk

go fun ご ふん

= five minutes

sugu すぐ

= right away / soon

chikatetsu ちかてつ

= subway

(o) soi (お)そい

= slow (alternate)

tenisu テニス

= tennis

dekimasu できます

= can play / I am able

tsugou ga warui n desu つごう が わるい ん です

= it's not convenient

konpyuta コンピュタ

= computer

Unit 2.23 1: yamada san, mary johnson san o shitte imasu ka?  ヤマダ さん、メオリ ジョンソン さん お しって います か 2: sa, shirimasen. doshite?  さ、しりません。どして 1: mary san wa watashi no tomodachi desu  メオリ さん わ わたし の ともだち です 2: so desu ka?  そう です か 1: rai shu, mary san to tenisu o shimasu  らい しゅ、メオリ さん と テニス お します 2: tenisu, ii desu ne?  テニス、いい です ね 1: yamada san mo issho ni shimasen ka?  ヤマダ さん も いっしょ に しません か 2: ee, ii desu ne, zehi  ええ、いい です ね、ぜひ sugu kimasu すぐ きます

= I'm coming back (right away) / I'll be back

shiriai しりあい

= an acquaintance

tenisu o shimasu テニス お します

= I play tennis

kanari かなり

= fairly / considerably / quite a few

suiyobi すいよび

= Wednesday

daijobu desu だいじょぶ です

= is all right / it's safe

Unit 2.24 1: yamada san, rai shu shuchcho o shimasu ka?  ヤマダ さん、らい しゅ しゅちょ お します か 2: iie, rai shu wa kaisha ni imasu. tanaka san wa?  いいえ、らい しゅ わ かいしゃ に います。タナカ さん わ 1: getsuyobi to kayobi wa, kaisha ni imasu, demo suiyobi kara shuchcho desu  げつよび と かよび わ、かいしゃ に います、でも すいよび から しゅちょ です 2: itsu made desu ka?  いつ まで です か 1: kinyobi made. suiyobi wa nagoia, mokuyobi wa osaka, kinyobi wa kyoto desu  きにょび まで。すいよび わ なごいあ、もくよび わ おさか、きにょび わ きょと です 2: zuibun isogashii n desu ne  ずいぶん いそがしい です ね kaisha ni imasu かいしゃ に います

= in the office

kissaten きっさてん

= coffee shop

shite imasu して います

= has been playing / has been doing

mo もう

= as many as (alternate)

kedo けど

= although / though / but

kamaimasen かまいません

= that doesn't matter / it doesn't matter / I don't mind

kaigi かいぎ

= meeting

isogashii いそがしい

= busy

zuibun ずいぶん

= awfully / very

Unit 2.25 1: yamada san, o cha o nomi ni ikimasen ka?  ヤマダ さん、お ちゃ お のみ に いきません か 2: ainiku chotto, san ji ni kaigi ga arimasu  あいにく ちょっと、さん じ に かいぎ が あります 1: kaigi, yamada san wa itsumo isogashii n desu ne?  かいぎ、ヤマダ さん わ いつも いそがしい です ね 2: ee, demo sono ato wa chotto o hima desu kedo  ええ、でも その あと わ ちょっと お ひま です けど 1: ja, kaigi no ato, kissaten e ikimasen ka?  じゃ、かいぎ の あと、きっさてん へ いきません か 2: ee, doko e ikimasu ka?  ええ、どこ へ いきます か 1: sutabakusu wa, chotto toi desu kedo  スタバクス わ、ちょっと とい です けど 2: kamaimasen, sutabakusu no kohi wa oishii desu kara  かまいません、スタバクス の コヒ わ おいしい です から sutabakusu スタバクス

= Starbucks

gorufu (o) ゴルフ(お)

= golf

hou ほう

= more than (when selecting alternatives)

x no hou ga suki desu x の ほう が すき です

= I like x better

chokoreto チョコレート

= chocolate

x no hou ga ii desu x の ほう が いい です

= x is better / I prefer x

kaeraremasu かえられます

= can change (referring to money)

modotte kimasu もどって きます

= I'll return / coming back

Unit 2.26 1: irasshaimase  いらっしゃいませ 2: sumimasen, okane wa doko de kaeraremasu ka?  すみません、おかね わ どこ で かえられます か 1: achira desu  あちら です 2: ano, doru o en ni kaetai n desu ga  あの、ドル お えん に かえたい ん です が 1: o ikura gurai desu ka?  お いくら ぐらい です か 2: go hyaku doru onegai shimasu  ご ひゃく ドル おねがい します 1: sho sho omachi kudasai  しょ しょ おまち ください chizu keki チズ ケキ

= cheesecake

heya へや

= room

ni に

= in order to (alternate)

okane o kae ni おかね お かえ に

= in order to change money

chikaku ni ちかく に

= close by / near by

x no hou ga chikai desu x の ほう が ちかい です

= x is closer

ima sugu いま すぐ

= immediately

Unit 2.27 1: yamada san, rai shu shuchcho desu ka?  ヤマダ さん、らい しゅ しゅちょ です か 2: ee, kyoto e ikimasu  ええ、きょと へ いきます 1: itsu ikimasu ka?  いつ いきます か 2: getsuyobi no asa ikimasu  げつよび の あさ いきます 1: kyoto e wa, shinkansen de ikimasu ka?  きょと へ わ、しんかんせん で いきます か 2: iie, kuruma de ikimasu. kuruma no hou ga suki desu kara  いいえ、くるま で いきます。くるま の ほう が すき です から ikanakute wa ikemasen いかなくて わ いけません

= I have to go

issho ni itte mo ii desu ka = can I go with you / can we go together いっしょ に いって も いい です か shikoku, kyushu しこく、きゅしゅ

= islands in Japan

x e iku n desu ne x へ いく ん です ね

= you're going to x aren't you / I understand you're going to x

hikoki ひこき

= airplane / plane

shinkansen しんかんせん

= bullet train

-shikaimasen しかいません

= only (always used with a negative, in this case "imasen")

nichiyobi にちよび

= Sunday

Unit 2.28 1: jones san, nichiyobi ni watashi no uchi de issho ni shokuji o shimasen ka?  ジョンス さん、にちよび に わたし の うち で いっしょ に しょくじ お しません か 2: arigato gozaimasu, demo nichiyobi wa ainiku  ありがとう ございます、でも にちよび わ あいにく 1: ja, doyobi no ban wa?  じゃ、どよび の ばん わ 2: doyobi no ban mo tsugou ga warui n desu. sumimasen  どよび の ばん も つごう が わるい ん です。すみません 1: so desu ka?  そう です か 2: kon shu, tomodachi ga amerika kara kimasu  こん しゅ、ともだち が アメリカ から きます 1: so desu ka, ja, mata itsuka  そう です か、じゃ、また いつか ja, mata itsuka じゃ、また いつか

= in that case some other time

donna tokoro どんな ところ

= what kind of place

ai ni あい に

= in order to see

kazoku ni ai ni かぞく に あい に

= in order to see the family

itsuka いつか

= someday / sometime

nagano ながの

= city in Japan

Unit 2.29 1: kon ban wa  こん ばん わ 2: kon ban wa, irasshai  こん ばん わ、いらっしゃい 1: osoku natte sumimasen  おそく なって すみません 2: iie, kamaimasen yo, dozo. james san, basu de irasshaimashita ka?  いいえ、かまいません よ、どうぞ。ジャムス さん、バス で いらっしゃいました か 1: iie, takushii de kimashita  いいえ、タクシー で きました irasshai いらっしゃい

= another way of saying welcome

eki no mae ni えき の まえ に

= in front of the station (mae - front, alternate)

chizu ちず

= map

chizu o kakimashou ka ちず お かきましょう か

= shall I draw a map for you

shumatsu しゅまつ

= weekend

jikan ga kakarimasu じかん が かかります

= it takes time (it costs time)

osoku natte sumimasen おそく なって すみません

= I'm sorry I am late

pati パーテイー

= party

Unit 2.30 1: kon'nichi wa, osoku natte sumimasen  こんにち わ、おそく なって すみません 2: iie, kamaimasen yo. sa, dozo o hairi kudasai  いいえ、かまいません よ。さ、どうぞ お はいり ください 1: shitsurei shimasu, kore chokoreto desu kedo okosan ni  しつれい します、これ チョコレート です けど おこさん に 2: sumimasen, musume wa chokoreto no hou ga suki desu  すみません、むすめ わ チョコレート の ほう が すき です sumimasen すみません

= thank you very much (alternate, I'm sorry to have troubled you)

x wa ikaga desu ka x わ いかが です か

= how about x (more formal)

itadakimasu いただきます

= yes I'll have it / I'll receive it with gratitude

yuki ゆき

= snow (alternate)

yuki ga furimasu ゆき が ふります

= it snows (furimasu - falls)

fuyu ふゆ

= winter

natsu なつ

= summer

ame あめ

= rain

Unit 3

Unit 3.01 1: kon ban wa, yamada to mou shimasu  こん ばん わ、ヤマダ と もう します 2: hajimemashite, julia johnson to mou shimasu, dozo yoroshiku  はじめまして、ジュリア ジョンソン と もう します、どうぞ よろしく 1: dozo yoroshiku. johnson san wa, amerika kara desu ka?  どうぞ よろしく。ジョンソン さん わ、アメリカ から です か 2: ee, nu yoku kara kimashita  ええ、ヌーヨク から きました 1: nu yoku desu ka, watashi mo mae nu yoku ni imashita  ヌーヨク です か、わたし も まえ ヌーヨク に いました 2: nu yoku wa dou desu ka, suki desu ka?  ヌーヨク わ どう です か、すき です か 1: ee, totemo ii tokoro desu ne, demo, fuyu wa amari suki ja arimasen  ええ、とても いい ところ です ね、でも、ふゆ わ あまり すき じゃ ありません 2: samui desu kara ne, soshite natsu wa kanari atsui desu ne?  さむい です から ね、そして なつ わ かなり あつい です ね 1: ee, demo watashi wa natsu no hou ga suki desu  ええ、でも わたし は なつ の ほう が すき です samukatta desu さむかった です

= it was cold

kyo nen きょ ねん

= last year

atsukatta あつかった

= was hot

gozonji ごぞんじ

= know / are familiar with (more polite)

Unit 3.02 1: kon'nichi wa, ichi ban ginko no diane jackson to mou shimasu  こんにち わ、いち ばん ぎんこ の ダイヤン ジャクソン と もう します 2: hajimemashite, toyota no yamada to mou shimasu  はじめまして、トヨタ の ヤマダ と もう します 1: dozo yoroshiku  どうぞ よろしく 2: amerika kara irasshaimashita ka?  アメリカ から いらっしゃいました か 1: ee, nu yoku kara kimashita, nu yoko o gozonji desu ka?  ええ、ヌーヨク から きました、ヌーヨク お ごぞんじ です か 2: ee, chotto shitte imasu, kyo nen ni gatsu to hachi gatsu ni ikimashita. ni gatsu wa totemo samukatta desu  ええ、ちょっと しって います、きょ ねん に がつ と はち がつ に いきました。に  がつ わ とても さむかった です 1: nu yoku no fuyu wa itsumo samui desu  ヌーヨク の ふゆ わ いつも さむい です shashin しゃしん

= picture / photograph

(o) shigoto wa (お)しごと わ

= what is your job

enjinia エンジニア

= engineer

bu ぶ

= department

kokusai こくさい

= international

dochira どちら

= where / which (polite)

rai nen らい ねん

= next year

Unit 3.03 1: jackson san, nihongo ga jozu desu ne?  ジャクソン さん、にほんご が じょず です ね 2: iie, mada mada desu  いいえ、まだ まだ です 1: yoku nihon e irasshaimasu ka?  よく にほん へ いらっしゃいます か 2: iie amari kimasen, demo musuko ga nihon ni sunde imasu  いいえ、あまり きません、でも むすこ が にほん に すんで います 1: so desu ka, musuko san wa doko ni sunde irasshaimasu ka?  そ です か、むすこ さん わ どこ に すんで いらっしゃいます か 2: kyoto ni sunde imasu  きょと に すんで います 1: kyoto wa ii tokoro desu ne, musuko san no o shigoto wa?  きょと わ いい ところ です ね、むすこ さん の お しごと わ 2: ginko de hataraite imasu, kokusai bu ni imasu  ぎんこ で はたらいて います、こくさい ぶ に います 1: musuko san wa kyoto ga suki desu ka?  むすこ さん わ きょと が すき です か 2: ee, totemo suki desu  ええ、とても すき です mada mada desu まだ まだ です

= not yet (alternate, used when downplaying or humbling ones self)

iku tsumori desu いく つもり です

= I'm planning to go

naraimashita ならいました

= did learn / learned

gakko がっこ

= school

muzukashii むずかしい

= difficult

yasashii やさしい

= easy

Unit 3.04 1: taylor san, o shigoto wa?  テーロ さん、お しごと わ 2: enjinia desu, IBM de hataraite imasu  エンジニア です、アイビエム で はたらいて います 1: so desu ka, nihon ni nagai aida irasshaimasu ka?  そう です か、にほん に ながい あいだ いらっしゃいます か 2: iie, kinou o no ban tsukimashita  いいえ、きのう お の ばん つきました 1: kinou o no ban desu ka?  きのう お の ばん です か 2: ee, amerika kara kimashita  ええ、アメリカ から きました 1: shuchcho desu ka?  しゅちょ です か 2: iie, musume ni ai ni kimashita. musume wa hokkaido ni sunde imasu  いいえ、むすめ に あい に きました。むすめ わ ほっかいど に すんで います 1: so desu ka, nihongo ga o jozu desu ne?  そう です か、にほんご が お じょず です ね 2: iie, mada mada desu  いいえ、まだ まだ です nani o nasatte imasu ka なに お なさって います か

= what do you do / what does he or she do

sen shu せん しゅ

= last week

(o) tomodachi (お)ともだち

= alternate, with preceding o refers to someone else's friend

(o) nomimono (お)のみもの

= drinks

x ni shimasu x に します

= I'll have x / I'll decide on x / I'll take x

x or x, which do you prefer? x to x to, dochira no hou ga ii desu ka x と x と、どちら の ほう が いい です か

Unit 3.05 1: irasshaimase, menyu o dozo, o nomimono wa?  いらっしゃいませ、メニュ お どうぞ、お のみもの わ 2: wain ni shimasu  ワイン に します 1: wain wa, aka wain to shiro wain ga arimasu n ga  ワイン わ、あか ワイン と しろ ワイン が あります ん が 2: shiro wain no hou ga ii desu  しろ ワイン の ほう が いい です 3: watashi wa biiru ni shimasu  わたし は ビール に します 1: biiru wa, kirin biiru to sapporo biiru ga arimasu n ga  ビール わ、きりん ビール と さっぽろ ビール が あります ん が 3: sapporo biiru onegai shimasu  さっぽろ ビール おねがい します kirin, sapporo きりん、さっぽろ

= Japanese beers

aisukurimu アイスクリム

= ice cream

dochira no hou ga yasashii desu ka = which is easier どちら の ほう が やさしい です か dono どの

= which (alternate, dono hon - which book)

dono hon o sagashite iru desu ka = which book are you looking for どの ほん お さがして いる です か mimashita みました

= saw / have seen (for having seen an object or thing, not human)

teburu テーブル

= table

ue うえ

= on / top / above (teburu no ue ni arimasu - it's on the table)

ah, sore desu あ、それ です

= ah, that's it!

noto ノート

= notebook

kore mo johnson san no desu ka = is this also yours Mr Johnson これ も ジョンソン さん の です か soba そば

= beside / by / near (hon no soba ni - beside the book)

boru-pen ボールペン

= ballpoint pen

shita した

= under (teburu no shita ni arimashita - it was under the table)

Unit 3.06 1: ohayo gozaimasu  おはよう ございます 2: ohayo gozaimasu, noto o sagashite iru n desu ga  おはよう ございます、ノート お さがして いる ん です が 1: johnson san no noto desu ka?  ジョンソン さん の ノート です か 2: ee, akai noto desu  ええ、あかい ノート です 1: sa, chotto matte kudasai, ano teburu no ue ni nanika arimasu yo. ah, arimashita. kore desu ka?  さ、ちょっと まって ください、あの テーブル の うえ に なにか あります よ。あ、  ありました。これ です か 2: ah, so desu, arigato gozaimasu  あ、そう です、ありがとう ございます 1: noto no soba ni boru-pen mo arimasu yo, kore mo johnson san no desu ka?  ノート の そば に ボールペン も あります よ、これ も ジョンソン さん の です か 2: ee, so desu  ええ、そう です yoyaku よやく

= reservation / appointment

rai getsu らい げつ

= next month

mada yoyaku shite imasen まだ よやく して いません

= I haven't made a reservation yet

shinakute wa ikemasen しなくて わ いけません

= I have to make / I have to do

-nakute wa ikemasen なくて わ いけません

= have to (something)

Unit 3.07 1: jones san, yasumi ga doko e irasshaimasu ka?  ジョンス さん、やすみ が どこ へ いらっしゃいます か 2: kazoku to kyoto e iku tsumori desu  かぞく と きょと へ いく つもり です 1: so desu ka, mo hoteru o yoyaku shimashita ka?  そう です か、もう ホテール お よやく しました か 2: iie, mada desu. yamada san wa ichi gatsu ni kyoto e ikimashita ne, ii hoteru o shitte imasu ka?  いいえ、まだ です。ヤマダ さん わ いち がつ に きょと へ いきました ね、いい  ホテール お しって います か 1: ee, kyoto hoteru ni tomarimashita, ii hoteru deshita yo  ええ、きょと ホテール に とまりました、いい ホテール でした よ 2: kyoto hoteru wa doko ni arimasu ka?  きょと ホテール わ どこ に あります か 1: kyoto no eki no mae ni arimasu  きょと の えき の まえ に あります enichi えにち

= Japanese restaurant

samuku arimasen deshita さむく ありません でした

= it was not cold

takakatta desu たかかった です

= it was expensive

-katta desu かった です

= implies something as past tense

takaku arimasen deshita たかく ありません でした

= it was not expensive

tomarimasu とまります

= stay (as in stay overnight, always used with "ni")

fukuoka ふくおか

= city in Japan

yokatta desu よかった です

= it was good (past tense)

Unit 3.08 1: johnson san, yasumi wa doko e ryoko o shimasu ka?  ジョンソン さん、やすみ わ どこ へ りょこ お します か 2: mada wakarimasen, ii tokoro o shitte imasu ka?  まだ わかりません、いい ところ お しって います か 1: so desu ne, johnson san wa hokaido e ikimashita ne?  そう です ね、ジョンソン さん わ ほかいど へ いきました ね 2: ee, kyo nen ikimashita, totemo yokatta desu yo  ええ、きょ ねん いきました、とても よかった です よ 1: ja, kyushu wa dou desu ka?  じゃ、きゅしゅ わ どう です か 2: kyushu desu ka, sukoshi toku arimasen ka?  きゅしゅ です か、すこし とく ありません か 1: ee chotto toi desu, demo totemo ii tokoro desu, onsen ga takusan arimasu yo  ええ、ちょっと とい です、でも とても いい ところ です、おんせん が たくさん  あります よ 2: onsen, onsen wa eigo de nanto iu masu ka?  おんせん、おんせん わ えいご で なんと いう います か 1: hot springs to iu masu  ハツ スプりングス と いう ます mou sugu もう すぐ

= pretty soon

tenichi てにち

= a Japanese restaurant

onsen おんせん

= hot spring

de gozaimasu で ございます

= very polite form for "desu"

kurejitto kado クレジット カド

= credit card

Unit 3.09 1: hoteru kamakura de gozaimasu  ホテール かまくら で ございます 2: rai shu, heya o yoyaku shitai n desu ga  らい しゅ、へや お よやく したい ん です が 1: hai, rai shu desu ne, rai shu wa itsu irasshaimasu ka?  はい、らい しゅ です ね、らい しゅ わ いつ いらっしゃいます か 2: getsuyobi ni tsukimasu, soshite, mokuyobi ni tachimasu  げつよび に つきます、そして、もくよび に たちます 1: o namae wa?  お なまえ わ 2: yamada desu  ヤマダ です 1: kurejitto kado motte irasshaimasu ka?  クレジット カド もって いらっしゃいます か 2: ee, motte imasu  ええ、もって います tachimasu たちます

= leave (alternate)

kon getsu こん げつ

= this month

sen getsu せん げつ

= last month

x wa dou deshita ka x わ どう でした か

= how was x

ryokan りょかん

= Japanese style hotel

niwa にわ

= garden (kirei na niwa ga arimashita - there was a beautiful garden)

naka なか

= in / inside (shinkansen no naka - in the bullet train)

(o) hiru (お)ひる

= noon / lunch time

otaku おたく

= residence (somebody else's house, not your own)

denwa o shimasu でんわ お します

= to talk on the phone (alternate, make a telephone call)

han はん

= half past / thirty minutes (ju ni ji han – twelve thirty)

Unit 3.10 1: ichiban ginko de gozaimasu  いちばん ぎんこ で ございます 2: soni no smith to mou shimasu ga, suzuki san onegai shimasu  ソニ の スミス と もう します が、スズキ さん おねがい します 1: soni no smith san desu ne, sho sho omachi kudasai. sumimasen, suzuki wa ainiku dekakete orimasu n ga  ソニ の スミス さん です ね、しょ しょ おまち ください。すみません、スズキ わ  あいにく でかけて おります ん が 2: so desu ka, ja, mata ato de denwa o shimasu  そう です か、じゃ、また あと で でんわ お します kirei deshita きれい でした

= was beautiful

taishikan たいしかん

= embassy

dekakete orimasu でかけて おります

= is out

ju go ban no basu じゅ ご ばん の バス

= the number fifteen bus

notte kudasai のって ください

= please get on (always used with "ni")

orite kudasai おりて ください

= please get off (always used with "de")

Unit 3.11 1: sumimasen, amerika taishikan e ikitai n desu n ga  すみません、アメリカ たいしかん へ いきたい ん です が 2: amerika taishikan desu ka, basu de ikemasu yo, asoko ni basu tei ga arimasu ne?  アメリカ たいしかん です か、バス で いけます よ、あそこ に バス てい が  あります ね 1: nan ban no basu desu ka?  なん ばん の バス です か 2: ju go ban no basu desu  じゅ ご ばん の バス です 1: amerika taishikan made, dono gurai kakarimasu ka?  アメリカ たいしかん まで、どの ぐらい かかります か 2: so desu ne.. ni juppun gurai desu. ah, ima basu ga kimashita. ano basu ni notte kudasai, soshite, taishikan no mae  de orite kudasai  そう です ね。に じゅっぷん ぐらい です。あ、いま バス が きました。あの バス に  のって ください、そして、たいしかん の まえ で おりて ください 1: domo arigato gozaimashita  どうも ありがとう ございました 2: do itashimashite  ど いたしまして atatakai あたたかい

= warm

suzushii すずしい

= cool

chigaimasu ちがいます

= it's wrong

kakete mimasu かけて みます

= to call and find out / to call and see how it is

chigatte imashita ちがって いました

= it was wrong

shigai kyoku ban しがい きょく ばん

= area code number

Unit 3.12 1: kyo wa chotto suzushii desu ne?  きょ わ ちょっと すずしい です ね 2: ee, kinou wa atsukatta desu kedo  ええ、きのう わ あつかった です けど 1: james san, kyo wa o hiru ni sanpo shimashou ka?  ジャムス さん、きょ わ お ひる に さんぽ しましょう か 2: sore wa ii desu ne, ima hibia koen wa totemo kirei desu yo  それ わ いい です ね、いま ひびあ こうえん わ とても きれい です よ 1: so desu ne, ah hibia koen de konsato ga arimasu yo. kon shu wa mai nichi o hiru ni konsato ga arimasu  そう です ね、あ ひびあ こうえん で コンサト が あります よ。こん しゅ わ まい  にち お ひる に コンサト が あります 2: so desu ka, ja zehi ikimashou  そう です か、じゃ ぜひ いきましょう o hiru yasumi ni お ひる やすみ に

= at lunch break

sanpo shimasu さんぽ します

= to take a walk

messeji メッセジ

= message

dono gurai mae どの ぐらい まえ

= how long ago

nanika なにか

= any (alternate)

nanika messeji ga arimashita ka なにか メッセジ が ありました か

= was there any message

deshou でしょう

= will be (suzushii deshou - it will be cool)

Unit 3.13 1: ito san, nanika denwa ga arimashita ka?  イト さん、なにか でんわ が ありました か 2: ee, tanaka san kara arimashita  ええ、タナカ さん から ありました 1: messeji ga arimashita ka?  メッセジ が ありました か 2: iie, nanimo arimasen deshita  いいえ、なにも ありません でした 1: nanji goro denwa ga arimashita ka?  なんじ ごろ でんわ が ありました か 2: ni juppun gurai mae desu  に じゅっぷん ぐらい まえ です 1: ja, ima tanaka san ni denwa o kakete mimasu  じゃ、いま タナカ さん に でんわ お かけて みます atama あたま

= head

itai n desu いたい ん です

= is aching (atama ga itai n desu - I have a headache)

nodo のど

= throat (nodo ga itai n desu - I have a sore throat)

onaka おなか

= stomach

netsu ねつ

= fever

netsu ga aru n desu ねつ が ある ん です

= I have a fever (a fever exists)

kusuri くすり

= medicine

dozo o daiji ni どうぞ お だいじ に

= please take care of yourself / I hope you feel better

Unit 3.14 1: jones san, o hiru yasumi ni sanpo shimasen ka?  ジョンス さん、お ひる やすみ に さんぽ しません か 2: sanpo desu ka, chotto.. atama ga itai n desu  さんぽ です か、ちょっと。あたま が いたい ん です 1: sore wa ikemasen ne?  それ わ いけません ね 2: soshite nodo mo itai n desu  そして のど も いたい ん です 1: kaze desu ka?  かぜ です か 2: tabun  たぶん 1: kusuri wa arimasu ka?  くすり わ あります か 2: iie, kyo wa hayaku uchi ni kaerimasu  いいえ、きょ わ はやく うち に かえります 1: so desu ne, dozo o daiji ni  そう です ね、どうぞ お だいじ に junbi じゅんび

= preparation (junbi shite imasu - I'm preparing)

daiji (na) だいじ(な)

= important

dono gurai kakarimasu ka どの ぐらい かかります か

= how long will it take

nagaku kakaru deshou ながく かかる でしょう

= it will take a long time

(o) kyaku sama (お)きゃく さま

= customer

tsuyaku つやく

= interpreter

iru n desu ga いる ん です が

= need / want (alternate, more polite)

kaze かぜ

= cold (as in illness)

daijobu deshou だいじょぶ でしょう

= I'll be fine / it will be alright

Unit 3.15 1: rai shu kawamura san to kaigi arimasu ne?  らい しゅ カワムラ さん と かいぎ あります ね 2: ee, kayobi ni arimasu  ええ、かよび に あります 1: kaigi wa nagaku kakaru deshou ka?  かいぎ わ ながく かかる でしょう か 2: ee, nagaku kakaru deshou, tsuyaku ga irimasu ka?  ええ、ながく かかる でしょう、つやく が いります か 1: iie, iranai deshou, kawamura san wa eigo o hanashimasu, soshite watashi wa nihongo o sukoshi hanashimasu kara  いいえ、いらない でしょう、カワムラ さん わ えいご お はなします、そして わたし は  にほんご お すこし はなします から 2: jones san wa nihongo ga totemo jozu desu yo  ジョンス さん わ にほんご が とても じょず です よ 1: iie, mada mada desu  いいえ、まだ まだ です mazu まず

= first / first of all

(o) tetsudai (お)てつだい

= help

maiku マイク

= microphone

iranai deshou いらない でしょう

= I may not need

demasu でます

= attend (alternate)

deraremasu でられます

= can attend

Unit 3.16 1: johnson san, rai shu no kaigi ni deraremasu ka?  ジョンソン さん、らい しゅ の かいぎ に でられます か 2: ee, deraremasu. kaigi wa suiyobi desu ne?  ええ、でられます。かいぎ わ すいよび です ね 1: ee, so desu. johnson san, tsuyaku ga irimasu ka?  ええ、そう です。ジョンソン さん、つやく が いります か 2: ee, onegai shimasu. tabun, kaigi wa nagaku kakaru deshou, soshite, daiji na kaigi desu kara  ええ、おねがい します。たぶん、かいぎ わ ながく かかる でしょう、そして、だいじ な  かいぎ です から 1: tokoro de, kaigi no ato pati ga arimasu. johnson san no okusan mo deraremasu ka?  ところ で、かいぎ の あと パーテイ が あります。ジョンソン さん の おくさん も  でられます か 2: kanai wa ainiku, rai shu fukuoka e shuchcho o shimasu  かない わ あいにく、らい しゅ ふくおか へ しゅちょ お します 1: so desu ka, zan'nen desu ne?  そう です か、ざんねん です ね onaka ga sukimashita おなか が すきました

= I'm hungry / the stomach became empty

tokoro de ところ で

= by the way (often used to introduce a new / displeasing topic)

uketsuke うけつけ

= reception desk

kiite kudasai きいて ください

= please ask (alternate)

kiite mite kudasai きいて みて ください

= please ask and see

ofisu オフィス

= office

biru ビル

= building

koban こばん

= police box

Unit 3.17 1: ohayo gozaimasu, kyo wa daiji na kaigi ga arimasu ne?  おかよう ございます、きょ わ だいじ な かいぎ が あります ね 2: ee, kokusai bu no hito wa mina demasu ka?  ええ、こくさい ぶ の ひと わ みな でます か 1: iie, yamada san wa deraremasen, osaka ni shuchcho o shimashita kara  いいえ、ヤマダ さん わ でられません、おさか に しゅちょ お しました から 2: kyo, kaigi no ato suzuki san no ofisu ni ikanakute wa ikemasen  きょ、かいぎ の あと スズキ さん の オフィス に いかなくて わ いけません 1: suzuki san no ofisu wa shinjuku biru ni arimasu ne?  スズキ さん の オフィス わ しんじゅく ビル に あります ね 2: mae wa shinjuku biru ni arimashita, demo ima wa meiji biru ni arimasu  まえ わ しんじゅく ビル に ありました、でも いま わ めいじ ビル に あります nodo ga kawakimashita のど が かわきました

= I'm thirsty / the throat became dry

utsurimashita うつりました

= moved / has moved

o kake ni narimasen ka お かけ に なりません か

= won't you sit down / become seated (alternate use of o kake)

dareka だれか

= someone

donata (ga) どなた(が)

= who (alternate, more polite)

(to) omoimasu (と)おもいます

= think

hanashite imashita はなして いました

= speaking / were in the process of speaking

koto (o)

= about / matter

amerika no koto こと(お)

= about America / America's matter

Unit 3.18 1: ah, jones san, kon'nichi wa  あ、ジョンス さん、こんにち わ 2: kon'nichi wa, kyo wa samui desu ne?  こんにち わ、きょ わ さむい です ね 1: ee, honto ni. jones san, watashitachi wa ima amerika no koto o hanashite imashita  ええ、ほんと に。ジョンス さん、わたしたち わ いま アメリカ の こと お はなして  いました 2: amerika no koto, dareka amerika ni irasshaimasu ka?  アメリカ の こと、だれか アメリカ に いらっしゃいます か 1: ee, watashi no musuko ga ryoko o shimasu  ええ、わたし の むすこ が りょこ お します 2: musuko san wa hitori de?  むすこ さん わ ひとり で 1: iie, tomodachi to ikimasu  いいえ、ともだち と いきます 2: sore wa ii desu ne?  それ わ いい です ね umaku ikimashita うまく いきました

= it went well

furui ふるい

= old

machi まち

= town

atarashii あたらしい

= new

(o) tera (お)てら

= temple

yumei ゆめい

= famous (o tera de yumei desu - famous for its temples)

kondo こんど

= next time / this time / when I get the chance / etc

Unit 3.19 1: jones san, nara wa dou deshita ka?  ジョンス さん、なら わ どう でした か 2: totemo yokatta desu yo, furui machi wa ii desu ne?  とても よかった です よ、ふるい まち わ いい です ね 1: ee, watashi mo furui machi ga suki desu. o tera o mimashita ka?  ええ、わたし も ふるい まち が すき です。お てら お みました か 2: ee, sukoshi, nara wa o tera de yumei desu ne?  ええ、すこし、なら わ お てら で ゆめい です ね 1: ee, tokoro de, kaigi wa dou deshita ka?  ええ、ところ で、かいぎ わ どう でした か 2: umaku ikimashita, atarashii o kyaku sama ni aimashita  うまく いきました、あたらしい お きゃく さま に あいました 1: sore wa yokatta desu ne?  それ わ よかった です ね deguchi でぐち

= exit

iriguchi いりぐち

= entrance

eki'in えきいん

= station employee

kaisatsuguchi かいさつぐち

= ticket gate

kitte mimashou きって みましょう

= let's ask and find out

densha でんしゃ

= train

mittsume no eki de みっつめ の えき で

= at the third station

norikaete kudasai のりかえて ください

= please transfer / to change to another vehicle

Unit 3.20 1: smith san wa, nani de kaisha ni ikimasu ka?  スミス さん わ、なに で かいしゃ に いきます か 2: uchi kara eki made basu de ikimasu, soshite kaisha made densha de kimasu. yamada san wa?  うち から えき まで バス で いきます、そして かいしゃ まで でんしゃ で きます。  ヤマダ さん わ 1: watashi wa uchi kara eki made jitensha de ikimasu, soshite kaisha made densha de kimasu. jitensha wa eigo de  nanto iu masu ka?  わたし は うち から えき まで じてんしゃ で いきます、そして かいしゃ まで  でんしゃ で きます。じてんしゃ わ えいご で なんと いう ます か 2: bicycle to iu masu  バイースク と いう ます jitensha じてんしゃ

= bicycle

asobi あそび

= play

asobi ni ikimasen ka あそび に いきません か

= won't you come to have a good time / chat?

jitsu (wa) じつ(わ)

= to tell the truth / as for the truth

owarimashita おわりました

= has been completed / is finished

chodo ちょど

= just (chodo owarimashita - has just been finished)

sore wa shirimasen deshita それ わ しりません でした

= I didn't know that

kaeranakute wa ikemasen かえらなくて わ いけません

= I have to go back

Unit 3.21 1: ohayo gozaimasu  おはよう ございます 2: ohayo gozaimasu, kirei na hana desu ne?  おはよう ございます、きれい な はな です ね 1: ee, smith san wa hana ga suki desu ka?  ええ、スミス さん わ はな が すき です か 2: ee, mochiron, kono hana wa nihongo de nanto iu masu ka?  ええ、もちろん、この はな わ にほんご で なんと いう ます か 1: sakura to iu masu  さくら と いう ます 2: ah, sakura desu ka, sakura wa yumei desu ne?  あ、さくら です か、さくら わ ゆめい です ね 1: amerika ni mo sakura ga arimasu ka?  アメリカ に も さくら が あります か 2: ee, washington no sakura wa totemo yumei desu  ええ、ワシントン の さくら わ とても ゆめい です hana はな

= flower / flowers

sakura さくら

= cherry blossoms

omachi shite imashita おまち して いました

= I've been waiting eagerly / impatiently to see you

ojama shimasu おじゃま します

= I'm going to interfere / I'm sorry to bother you

dozo o kake kudasai どうぞ お かけ ください

= please have a seat

tsumaranai mono つまらない もの

= a very little thing / a dull thing / a petty thing (mono - thing)

kore, tsumaranai mono desu ga, dozo = this is a very little thing, but please... (accept this) これ、つまらない もの です が、どうぞ (o) hana mi (お)はな み

= flower viewing

o hana mi ni ikimashou ka お はな み に いきましょう か

= shall we go for flower viewing

hima ga nai n desu ひま が ない ん です

= as you may or may not know, I won't have free time

Unit 3.22 1: kon'nichi wa  こんにち わ 2: kon'nichi wa jackson san, dozo o hairi kudasai  こんにち わ ジャクソン さん、どうぞ お はいり ください 1: hai, ah, kirei na hana desu ne, kore wa sakura desu ne?  はい、あ、きれい な はな です ね、これ わ さくら です ね 2: ee, jackson san wa kyo ueno koen ni kimasu ne?  ええ、ジャクソン さん わ きょ うえの こうえん に きます ね 1: ee, koen o sanpo shimasu  ええ、こうえん お さんぽ します 2: ueno koen wa, ima sakura ga totemo kirei desu yo  うえの こうえん わ、いま さくら が とても きれい です よ bijutsukan びじゅつかん

= art museum

hima na toki ひま な とき

= in your free time (toki = when / time, alternate)

itta koto ga arimasu いった こと が あります

= have been / have ever been (itta - went, koto ga aru - have done)

da so desu だ そう です

= I heard (expresses hearsay)

konde imasu こんで います

= is crowded / are crowded

toku ni とく に

= especially

heijitsu へいじつ

= weekdays

Unit 3.23 1: james san, hima na toki nani o shimasu ka?  ジャムス さん、ひま な とき なに お します か 2: so desu ne, yoku tenisu o shimasu. tanaka san wa?  そう です ね、よく テニス お します。タナカ さん わ 1: watashi mo tokidoki tenisu o shimasu, demo yoku bijutsukan e mo ikimasu  わたし も ときどき テニス お します、でも よく びじゅつかん へ も いきます 2: bijutsukan, amerika de wa watashi mo tokidoki ikimashita  びじゅつかん、アメリカ で わ わたし も ときどき いきました motte kimashita もって きました

= brought (have came)

(o) kashi (お)かし

= sweets (o kashi mo dozo - have some sweets also please)

itta toki いった とき

= when I went

teien ていえん

= traditional formal garden

iku toki いく とき

= when I go

tsurete ikimasu つれて いきます

= take someone with me / take with me and go

dozo kite kudasai どうぞ きて ください

= please come

Unit 3.24 1: daniel san, itsu kyoto kara kaerimashita ka?  ダ二ル さん、いつ きょと から かえりました か 2: sen shu no kinyobi desu. takusan shashin o torimashita yo  せん しゅ の きにょび です。たくさん しゃしん お とりました よ 1: ja, itsuka misete kudasai ne?  じゃ、いつか みせて ください ね 2: ee, kyo motte kimashita, dozo  ええ、きょ もって きました、どうぞ 1: kirei na niwa desu ne?  きれい な にわ です ね 2: ee, kore wa yumei na o tera desu  ええ、これ わ ゆめい な お てら です itsuka misete kudasai ne いつか みせて ください ね

= please show me someday, won't you

shite arimasu して あります

= something has been made

sama さま

= polite "san" used by employees

(o) nimotsu (お)にもつ

= luggage / baggage

kani / kagi かに・かぎ

= key

kai かい

= floor (ni kai - 2nd floor)

dekite imasen できて いません

= is not ready / has not been ready

Unit 3.25 1: irasshaimase  いらっしゃいませ 2: johnson to mou shimasu, yoyaku ga shite arimasu  ジョンソン と もう します、よやく が して あります 1: johnson sama desu ne, hai, kyo to ashita desu ne?  ジョンソン さま です ね、はい、きょ と あした です ね 2: ee, so desu  ええ、そう です 1: johnson sama no o heya wa ni kai no sakura desu. hai, o heya no kani desu  じょんそん さま の お へや わ に かい の さくら です。はい、お へや の かに です (o) isha (san) (お)いしゃ(さん)

= doctor

kudasai masen ka ください ません か

= wouldn't you (alternate, itte kudasai masen ka - wouldn't you go)

katte kite かって きて

= buy and come back

wouldn't you go to the pharmacy, buy some medicine and come back yakkyoku e itte kusuri o katte kite kudasai masen ka やっきょく へ いって くすり お かって きて ください ません か kori こり

= ice

dou desu ka どう です か

= how are you feeling (alternate)

narimashita なりました

= has become / became

yoku よく

= better (alternate, yoku narimashita - it has become better)

tenisu koto テニス コト

= tennis court

Unit 3.26 1: johnson san, eki no chikaku ni atarashii kissaten ga arimasu yo, gozonji desu ka?  ジョンソン さん、えき の ちかく に あたらしい きっさてん が あります よ、ごぞんじ  です か 2: iie, shirimasen. sono kissaten no namae wa?  いいえ、しりません。その きっさてん の なまえ わ 1: sutabakusu to iu masu  スターバクス と いう ます 2: suzuki san wa mo ikimashita ka?  スズキ さん わ もう いきました か 1: iie, mada desu. kondo issho ni ikimashou ka?  いいえ、まだ です。こんど いっしょ に いきましょう か 2: ee, zehi ikimashou  ええ、ぜひ いきましょう toraberazu cheku トラベラズ チェク

= travelers checks

genkin げんきん

= cash

yoshi よし

= form / paper

kinyu shite kudasai きんゆ して ください

= please fill it out / make an entry please do

sain o shite kudasai サイン お して ください

= please sign / signature please do

-man まん

= ten thousand (ichi man en - ten thousand yen)

satsu さつ

= bill / paper currency

koka こか

= coins (koka o sukoshi kudasai - give me some coins please)

Unit 3.27 1: irasshaimase  いらっしゃいませ 2: ano, toraberazu cheku o genkin ni kaeraremasu ka?  あの、トラベラズ チェク お げんきん に かえられます か 1: hai, kaeraremasu yo. toraberazu cheku wa doru desu ka?  はい、かえられます よ。トラベラズ チェク わ ドル です か 2: hai, doru desu  はい、ドル です 1: o ikura gurai deshou ka?  お いくら ぐらい でしょう か 2: go hyaku doru onegai shimasu  ご ひゃく ドル おねがい します 1: ja, kono yoshi ni kinyu shite kudasai, soshite, koko ni sain o shite kudasai  じゃ、この よし に きんゆ して ください、そして、ここ に サイン お して ください 2: okane wa, ichi man en satsu to sen en satsu de kudasai  おかね わ、いち まん えん さつ と せん えん さつ で ください x shitara x したら

= I should x

doko ni kinyu shitara ii desu ka = where at should I enter, is it good どこ に きんゆ したら いい です か shumi しゅみ

= hobby

yomi masu よみ ます

= read

shosetsu しょせつ

= novels

suiri すいり

= mystery

ongaku おんがく

= music

kurashikku クラシック

= classical

supotsu スポツ

= sports

chugakko ちゅがっこ

= middle school

chugakko no toki ちゅがっこ の とき

= middle schools time / when I was in middle school

Unit 3.28 1: james san no shumi wa nan desu ka?  ジャムス さん の しゅみ わ なん です か 2: yoku hon o yomi masu, toku ni suiri shosetsu o yoku yomi masu  よく ほん お よみ ます、とく に すいり しょせつ お よく よみ ます 1: nihon no suiri shosetsu o yomi masu ka?  にほん の すいり しょせつ お よみ ます か 2: ee, sen shu matsumoto seicho no shosetsu o yomi mashita  ええ、せん しゅ マツモト セイチョ の しょせつ お よみ ました 1: so desu ka, matsumoto seicho wa yumei desu ne?  そう です か、マツモト セイチョ わ ゆめい です ね 2: ee, ito san no shumi wa?  ええ、イト さん の しゅみ わ 1: so desu ne, kurashikku ongaku ga suki desu  そう です ね、クラシック おんがく が すき です matsumoto seicho マツモト セイチョ

= a famous Japanese writer

nemashita ねました

= went to bed / slept

okimashita おきました

= got up

asa gohan あさ ごはん

= breakfast / morning meal

undo (o) うんど(お)

= exercise

jogingu (o) ジョギング(お)

= jogging

cd o kikimasu シーデー お ききます

= I listen to a CD

erai desu ne えらい です ね

= I'm impressed

Unit 3.29 1: mada ju ji desu ne, demo onaka ga sukimashita  まだ じゅ じ です ね、でも おなか が すきました 2: asa gohan o tabemasen deshita ka?  あさ ごはん お たべません でした か 1: ee, kesa jikan ga arimasen deshita  ええ、けさ じかん が ありません でした 2: kinou o no ban nanji goro nemashita ka?  きのう お の ばん なんじ ごろ ねました か 1: kinou wa konsato ni ikimashita kara, ju ni ji ni nemashita, soshite kesa wa shichi ji han ni okimashita  きのう わ コンサト に いきました から、じゅ に じ に ねました、そして けさ わ  しち じ はん に おきました 2: watashi wa mai nichi go ji han goro okimasu, soshite kaisha ni wa hachi ji goro ikimasu  わたし は まい にち ご じ はん ごろ おきます、そして かいしゃ に わ はち じ  ごろ いきます 1: hachi ji, zuibun hayai desu ne?  はち じ、ずいぶん はやい です ね 2: ee, shigoto no mae nihongo o benkyou shimasu  ええ、しごと の まえ にほんご お べんきょう します 1: erai desu ne  えらい です ね (o) miyage (お)みやげ

= souvenir

katte imasen かって いません

= have not bought

kawanakute wa ikemasen かわなくて わ いけません

= I have to buy

tokei とけい

= watch / clock

omocha おもちゃ

= toy (omocha no kuruma - toys car / toy car)

nekutai ネクタイ

= tie / necktie

asa no roku ji あさ の ろく じ

= mornings six o'clock / six o'clock in the morning

Unit 3.30 1: james san, mou sugu amerika e kaerimasu ne?  ジャムス さん、もう すぐ アメリカ へ かえります ね 2: ee, rai shu no suiyobi ni tachimasu  ええ、らい しゅ の すいよび に たちます 1: mo o miyage o kaimashita ka?  もう お みやげ お かいました か 2: iie, mada katte imasen. tsuma ni wa nani ga ii deshou ka?  いいえ、まだ かって いません。つま に わ なに が いい でしょう か 1: so desu ne, kimono wa dou desu ka?  そう です ね、きもの わ どう です か 2: sore wa ii desu ne, demo kimono wa takai deshou  それ わ いい です ね、でも きもの わ たかい でしょう 1: ee, ja yukata wa dou desu ka, yukata wa amari takaku arimasen yo  ええ、じゃ ゆかた わ どう です か、ゆかた わ あまり たかく ありません よ tsuma つま

= my wife (alternate)

yukata ゆかた

= an informal cotton kimono usually worn in the summer

(o) sewa (お)せわ

= assistance / care / inconvenience

iro-iro いろ いろ

= much / everything (alternate)

iro-iro o sewa ni narimashita いろ いろ お せわ に なりました

= I have received much of your assistance / thank you for everything

(o) tsutae kudasai (お)つたえ ください

= please give / please tell

yoroshiku o tsutae kudasai よろしく お つたえ ください

= please give my regards (yoroshiku - regards, alternate)

jusho じゅしょ

= address

sore made ni wa それ まで に わ

= by that time

jozu ni natte iru deshou じょず に なって いる でしょう

= will have become skilled

Unit 4 Not yet released (in the works...)

Appendix

Appendix achira - 1.24 agemasu - 1.14 ai ni - 2.28 aida - 2.06 aimashita - 2.03 aimasu - 1.26 ainiku - 2.03 aisukurimu - 3.05 aite imasu - 1.25 akai - 2.03 amari - 2.01 ame - 2.30 amerika no kuruma - 1.22 amerikajin - 1.01 anata - 1.01 anata ni - 1.15 anata no - 1.06 ano - 2.02, 2.20 aoyama - 2.04 arigato - 1.02 arimasen - 1.14 arimashita - 2.16 arimasu - 1.14 aruite - 2.05 asa - 2.01 asa gohan - 3.28 asa no roku ji - 3.29 ashita - 1.11 ashita no ban - 1.11 asobi - 3.20 asobi ni ikimasen ka - 3.20 asoko - 1.04 atama - 3.13 atarashii - 3.18 atatakai - 3.11 ato de - 1.06 atsui - 2.12 atsukatta - 3.01 ban gohan - 1.11 basu - 2.05 basu tei - 2.06 benkyou shite imasu - 2.17 biiru - 1.07 bijutsukan - 3.22 biru - 3.16 boru-pen - 3.05 bu - 3.02 burraku de - 2.10 byoin - 2.18 cha - 2.03 cheku - 3.26 chigaimasu - 3.11 chigatte imashita - 3.11 chiisai - 1.21 chikai - 2.19 chikaku ni - 2.26 chikatetsu - 2.22 chizu - 2.29 chizu keki - 2.26 chizu o kakimashou ka - 2.29

chodo - 3.20 chokoreto - 2.25 chotto - 1.10 chotto matte - 1.23 chotto sumimasen - 2.20 chugakko - 3.27 chugakko no toki - 3.27 chugoku - 2.03 chugokujin - 2.03 da so desu - 3.22 daigaku sei - 2.17 daiji - 3.14 daijobu deshou - 3.14 daijobu desu - 2.23 dare - 1.08 dareka - 3.17 de - 1.06 de gozaimasu - 3.08 deguchi - 3.19 dekakete orimasu - 3.10 dekimasu - 2.22 dekite imasen - 3.24 demasu - 2.11, 3.15 demo - 1.03 densha - 3.19 denwa - 2.16 denwa bango - 2.16 denwa cho - 2.16 denwa o kakemasu - 2.19 denwa o shimasu - 3.09 depato - 1.25 deraremasu - 3.15 deshou - 3.12 desu - 1.01 do itashimashite - 1.16 do iu - 1.28 dochira - 3.02 dochira no hou ga ii desu ka - 3.04 dochira no hou ga yasashii desu ka - 3.05 doko - 1.04 doko ee - 1.15 doko ni kinyu shitara ii desu ka - 3.27 doko no daigaku - 2.17 domo - 1.03 donata – 3.17 donna tokoro - 2.28 dono - 3.05 dono gurai - 2.04 dono gurai kakarimasu ka - 3.14 dono gurai mae - 3.12 dono hon o sagashite iru desu ka - 3.05 dono kurai - 2.04 dore - 1.24 doru - 1.13 doshite - 1.25 dou desu ka - 3.25 doyobi - 2.09 dozo kite kudasai - 3.23 dozo o daiji ni - 3.13 dozo o hairi kudasai - 1.19 dozo o kake kudasai - 3.21 dozo yoroshiku - 1.19

Appendix (continued...) e iku n desu ne - 2.27 ee - 1.04 eiga - 2.08 eiga no ato - 2.09 eiga no mae - 2.09 eigo - 1.01 eiji shinbun - 2.14 eki - 1.04 eki no mae ni - 2.29 eki'in - 3.19 en - 1.12 enichi - 3.07 enjinia - 3.02 erai desu ne - 3.28 fukuoka - 3.07 fun - 2.07 furui - 3.18 futari - 1.21 futari to mo - 2.05 fuyu - 2.30 gakko - 3.03 gasorin - 1.22 gatsu - 2.11 genkin - 3.26 getsuyobi - 2.07 ginko - 2.16 go - 1.10 go fun - 2.22 go kazoku - 1.22 go shujin - 1.18 gochiso - 2.15 gochiso sama deshita - 2.15 gogo - 2.01, 2.09 gongo - 2.01 goro - 2.08 gorufu - 2.25 gozaimasu - 1.02 gozonji - 3.01 guai ga warui n desu - 2.18 gurai - 2.17 hachi - 1.09 hachi gatsu - 2.11 hai - 1.01 hai dozo - 1.13 hajimarimasu - 2.09 hajimemashite - 1.19 han - 3.09 hana - 3.21 hana mi - 3.21 hana mi ni ikimashou ka - 3.21 hanashimasen - 1.06 hanashimashita - 1.30 hanashimasu - 1.04 hanashite imashita - 3.17 happyaku - 2.21 hataraite imasu - 2.10 haya sugimasu - 1.17 hayaku - 2.11 heijitsu - 3.22 heya - 2.26

hidari - 1.24 hikoki - 2.27 hima - 2.11 hima ga nai n desu - 3.21 hima na toki - 3.22 hiru - 3.09 hiru gohan - 1.08 hiru yasumi ni - 3.12 hito - 2.02 hitori - 1.21 hitori de - 1.28 hitori desu - 1.28 hon - 1.08 honto - 1.21 honto ni - 1.21 hoshii - 1.07 hoshii n desu ga - 1.16 hoshiku arimasen - 1.07 hoteru - 1.08 hou - 2.25 hutsuka - 1.26 hyaku - 1.27 i shukan - 1.29 ichi - 1.09 icho do - 2.05 ii - 1.02 iie - 1.01 ikanakute wa ikemasen - 2.27 ikemasu - 2.05 ikimashita - 1.30 ikimashou - 2.05 ikimasu - 1.23 ikitai desu - 2.02 ikitaku arimasen - 2.08 iku - 1.24 iku toki - 3.23 iku tsumori desu - 3.03 ikuchu - 2.15 ikura - 1.12 ima - 1.06 ima sugu - 2.26 imasen - 1.20 imasu - 1.20 imi - 1.28 ippai - 2.03 ippon - 1.13 iranai deshou - 3.15 irasshai - 2.29 irasshaimase - 1.19 irasshaimasu - 2.10 iriguchi - 3.19 irimasen - 2.10 irimasu - 2.11 iro-iro - 3.30 iro-iro o sewa ni narimashita - 3.30 iru n desu ga - 3.14 isha - 3.25 isogashii - 2.24 issho ni - 2.02 issho ni itte mo ii desu ka - 2.27 itadakemasen ka - 2.14, 2.30 itadakimasu - 2.14, 2.30

Appendix (continued...) itai desu - 1.27 itai n desu - 3.13 ito - 1.08 itsu - 1.06 itsuka - 2.28 itsuka misete kudasai ne - 3.24 itsumo - 2.03 itta koto ga arimasu - 3.22 itta toki - 3.23 itte kimasu - 1.15 itte kudasai - 1.23 iu masu - 1.30 iya - 1.03 ja - 1.11 ja arimasen - 1.02 ja mata - 1.02 ja, mata itsuka - 2.28 ji - 1.09 jikan - 1.28 jikan ga arimasen - 1.28 jikan ga kakarimasu - 2.29 jitensha - 3.20 jitsu - 3.20 jogingu - 3.28 jozu - 1.02 jozu ni natte iru deshou - 3.30 ju - 1.11 ju go ban no basu - 3.10 ju kyu - 1.14 jubun - 1.16 junbi - 3.14 jusho - 3.30 ka - 1.01 kaemasen - 1.15 kaemasu - 1.15 kaeranakute wa ikemasen - 3.20 kaeraremasu - 2.25 kaerimasen - 1.27 kaerimasu - 1.27 kaeritai desu - 1.27 kaeritaku arimasen - 1.27 kagi - 3.24 kai - 3.24 kaigi - 2.24 kaimasen deshita - 1.29 kaimashita - 1.29 kaimasu - 1.08 kaimono - 1.17 kaisatsuguchi - 3.19 kaisha ni imasu - 2.24 kaisha no hito - 2.04 kaitai n desu ga - 2.19 kaiwa - 1.10 kakari - 2.14 kake ni narimasen ka - 3.17 kaketai n desu ga - 2.16 kakete mimasu - 3.11 kakimasu - 2.18 kamaimasen - 2.24 kamakura - 2.01

kanada - 2.06 kanai - 1.18 kanari - 2.23 kani - 3.24 kanpai - 2.03 kara - 1.25, 2.02 kashi - 3.23 katta desu - 3.07 katte imasen - 3.29 katte kite - 3.25 kawakimashita - 3.17 kawanakute wa ikemasen - 3.29 kayobi - 2.07 kaze - 3.14 kazoku - 1.21 kazoku ni ai ni - 2.28 kedo - 2.24 keizai - 2.17 keki - 2.15 kekko desu - 1.05 kesa - 1.30 kiite - 1.11 kiite kudasai - 3.16 kiite mite kudasai - 3.16 kikimasu - 3.28 kimasu - 2.03 kinou - 1.29 kinyobi - 2.08 kinyu shite kudasai - 3.26 kiosuku - 2.22 kirei - 2.13 kirei deshita - 3.10 kirin - 3.05 kiro - 1.22 kissaten - 2.24 kite - 3.23 kitte - 2.18 kitte mimashou - 3.19 koban - 3.16 kochira - 2.12 kodomo - 1.20 koen - 1.04 kohi - 1.18 koka - 3.26 koko - 1.04 koko de matte imasu - 2.21 koko sei - 2.17 kokusai - 3.02 kon ban - 1.11 kon ban wa - 1.13 kon getsu - 3.09 kon shu - 2.12 kon'nichi wa - 1.03 konde imasu - 3.22 kondo - 3.18 kono - 1.30 kono ato - 2.10 konpyuta - 2.22 konsato - 2.09 kore - 1.24 kore mo johnson san no desu ka - 3.05 kori - 3.25

Appendix (continued...) kotaete - 1.22, 2.01 koto - 2.13, 3.17, 3.25 koto ga arimasu - 3.22 kotoba - 1.30 ku arimasen - 1.07 kudasai - 1.11 kudasai masen ka - 3.25 kurashikku - 3.27 kurejitto kado - 3.08 kurikaeshite - 1.11 kuruma - 1.22 kusuri - 3.13 kyaku sama - 3.14 kyo - 1.11 kyo nen - 3.01 kyu - 1.09 kyuko - 2.20 kyushu - 2.27 machi - 3.18 mada - 1.03, 2.12 mada desu - 2.01 mada mada desu - 3.03 mada yoyaku shite imasen - 3.06 made - 2.06 mae - 1.28 magatte - 2.18 mai - 2.20 mai nichi - 2.15 maiku - 3.15 man - 3.26 mantan - 1.23 mantan ni shite - 1.23 massugu - 1.23 matsumoto seicho - 3.28 matte - 1.23 mazu - 3.15 menyu - 2.03 messeji - 3.12 michi - 1.24 migi - 1.24 mijikai - 2.04 mikka - 1.26 mimashita - 3.05 mina - 2.21 miruku - 2.10 misete - 3.24 mittsume no eki de - 3.19 miyage - 3.29 mizu - 1.18 mo - 1.25, 2.24 mo hitori - 2.05 mo ichi do - 1.10 mo ichi do iute kudasai - 2.01 mochiron - 2.06 modotte kimasu - 2.25 mokuyobi - 2.11 mono - 3.21 moshi moshi - 1.12 moshi yokereba - 2.08 motte imasen - 1.13

motte imasu - 1.13 motte kimashita - 3.23 motto - 1.18 mou sugu - 3.08 musuko - 2.14 musume - 2.14 muzukashii - 3.03 n desu ga - 1.16 nagai - 2.04 nagaku kakaru deshou - 3.14 nagano - 2.28 naka - 3.09 nakute wa ikemasen - 3.06 namae - 2.04 nan - 1.20 nan ban sen - 2.20 nan de - 2.07 nan desu ka - 1.16 nana sen - 1.12 nanbante - 1.07 nani - 1.07 nani ga arimasu ka - 1.19 nani o nasatte imasu ka - 3.04 nanika - 1.05, 3.12 nanika messeji ga arimashita ka - 3.12 nanimo - 1.30 nanji - 1.09 nanto - 1.30 naraimashita - 3.03 narimashita - 3.25 nasatte - 3.04 natsu - 2.30 natte iru deshou - 3.30 ne - 1.02 nekutai - 3.29 nemashita - 3.28 nen - 2.04 netsu - 3.13 netsu ga aru n desu - 3.13 ni - 1.08, 2.26 ni san - 1.26 ni shimasu - 3.04 nichi - 1.26 nichiyobi - 2.27 nihon - 1.03 nihon no hon - 1.18 nihon no kuruma - 1.22 nihongo - 1.01 nihonjin - 1.03 nimotsu - 3.24 nin - 1.20 niwa - 3.09 no hou ga chikai desu - 2.26 no hou ga ii desu - 2.25 no hou ga suki desu - 2.25 nodo - 3.13 nodo ga kawakimashita - 3.17 nomi ni - 2.08 nomimasen - 1.05 nomimasu - 1.05 nomimono - 3.04 nomitagatte iru - 1.18

Appendix (continued...) nomitai desu - 1.10 nomitaku arimasen - 1.10 nomumono - 1.29 norikaete kudasai - 3.19 noto - 3.05 notte kudasai - 3.10 o sugimasu - 1.16 o tomodachi - 3.04 ofisu - 3.16 ohayo - 1.02 oishii - 2.15 ojama shimasu - 3.21 okane - 1.13 okane o kae ni - 2.26 okii - 1.20 okimashita - 3.28 oko san - 2.14 okusan - 1.18 omachi shite imashita - 3.21 omise - 1.25 omocha - 3.29 omoimasu - 3.17 omoshiroi - 2.13 onaka - 3.13 onaka ga sukimashita - 3.16 onegai shimasu - 1.08 ongaku - 3.27 onna no ko - 1.20 onsen - 3.08 orimasu - 2.12 orite kudasai - 3.10 osaka made kudasai - 2.20 osoi - 1.25 osoku arimasen - 1.25 osoku natte sumimasen - 2.29 otaku - 3.09 otearai - 1.21 otoko no ko - 1.20 owarimashita - 3.20 pati - 2.29 rai getsu - 3.06 rai nen - 3.02 rai shu - 2.12 resutoran - 1.07 rita - 1.22 roku - 1.11 roppyaku - 2.20 ryokan - 3.09 ryoko - 2.08 ryoko o shitai desu - 2.13 sa - 2.03 sagashite iru n desu ga - 2.17 sai - 2.15 sain o shite kudasai - 3.26 sake - 1.07 sakura - 3.21 sama - 3.24 samui - 2.12 samukatta desu - 3.01 samuku arimasen deshita - 3.07

san - 1.08, 1.10 san furanshisuko - 2.14 san zen - 1.12 sanbyaku - 2.19 sanpo shimasu - 3.12 sapporo - 3.05 sato - 1.08, 2.10 satsu - 3.26 sen - 1.12 sen getsu - 3.09 sen shu - 3.04 senbei - 2.11 sewa - 3.30 shashin - 3.02 shichi - 1.11 shichi gatsu - 2.11 shigai kyoku ban - 3.11 shigoto - 1.26 shigoto wa - 3.02 shika - 2.27 shikoku - 2.27 shimasen deshita - 2.02 shimashita - 2.01 shimasu - 1.08 shimatte imasu - 1.25 shinakute wa ikemasen - 3.06 shinjuku - 1.04 shinkansen - 2.27 shiriai - 2.23 shirimasen - 2.01 shiroi - 2.03 shita - 3.05 shitai - 1.17 shitara - 3.27 shite arimasu - 3.24 shite imasu - 2.24 shitsurei shimasu - 2.02 shitte imasu - 2.01 sho sho omachi kudasai - 2.18 shokuji o shimashou - 2.08 shokuji o shimasu - 2.07 shosetsu - 3.27 shuchcho o shimasu - 2.09 shujin - 1.18 shukan - 1.29 shumatsu - 2.29 shumi - 3.27 so - 1.02 so desu - 1.05 soba - 3.05 soi - 2.22 sono - 2.06 sono ato - 2.06 sono kado - 2.18 sono mae - 2.06 sore - 1.28 sore desu - 3.05 sore kara - 1.24 sore made ni wa - 3.30 sore to mo - 1.09 sore wa ikemasen ne - 2.19 sore wa shirimasen deshita - 3.20

Appendix (continued...) soro soro - 2.02 soro soro shitsurei shimasu - 2.02 soshite - 1.12 sousuruto - 2.18 sugoshitai desu - 1.28 sugu - 2.22 sugu kimasu - 2.23 suiri - 3.27 suiyobi - 2.23 suki - 1.29 sukimashita - 3.16 sukoshi - 1.01 sumimasen - 1.01, 2.30 sunde imasu - 1.19 supotsu - 3.27 suru koto - 2.13 sutabakusu - 2.25 suzuki - 1.08 suzushii - 3.11 tabemasen - 1.05 tabemasen deshita - 1.29 tabemashita - 1.29 tabemashou - 2.08 tabemasu - 1.05 taberaremasen - 1.15 taberaremasu - 1.15 tabetai desu - 1.10 tabetaku arimasen - 1.10 tabun - 1.26 tachimasu - 3.09 taishikan - 3.10 taka sugimasu - 1.17 takai - 1.18 takakatta desu - 3.07 takaku arimasen - 1.18 takaku arimasen deshita - 3.07 takusan - 1.14 takushii - 1.26 tanaka - 1.08 tazunete - 1.23 teburu - 3.05 tegami - 2.07 teien - 3.23 tempura - 2.01 tenichi - 3.08 tenisu - 2.22 tenisu koto - 3.25 tenisu o shimasu - 2.23 tenki - 1.02 tera - 3.18 tetsudai - 3.15 ti-shatsu - 2.06 to - 1.08 to issho - 1.20 to issho ni - 1.27 to iu imi masu - 1.28 to iu masu - 1.30 to iute kudasai - 1.22 to iute mite kudasai - 1.25 to kotaete kudasai - 1.22

to kotaete mite kudasai - 2.01 to mou shimasu - 2.02 to tazunete kudasai - 1.23 toi - 1.23 toire - 1.21 tokei - 3.29 toki - 3.22 tokidoki - 2.04 tokoro - 1.06 tokoro de - 3.16 toku arimasen - 1.23 toku ni - 3.22 tokyu - 2.20 tomarimasu - 3.07 tomodachi - 1.26 toraberazu cheku - 3.26 torimasu - 2.11 toronto - 2.06 totemo - 2.01 tsugi - 1.10 tsugou ga warui n desu - 2.22 tsukimashita - 1.30 tsuma - 3.30 tsumaranai mono - 3.21 tsumetai - 2.12 tsurete ikimasu - 3.23 tsuri - 2.20 tsutae - 3.30 tsuyaku - 3.14 uchi - 2.05 ue - 3.05 ueno - 1.04 ugokanai n desu - 2.21 uketsuke - 3.16 umaku ikimashita - 3.18 undo - 3.28 utsurimashita - 3.17 wa - 1.09 wa dou deshita ka - 3.09 wa dou desu ka - 2.04 wa ikaga desu ka - 2.30 wakarimasen - 1.01 wakarimashita - 1.09 wakarimasu - 1.01 watashi - 1.01 watashi mo - 1.06 watashi ni - 1.15 watashi no - 1.06 watashitachi - 1.19 watashitachi no - 1.21 watashite - 2.14 yakkyoku - 2.19 yasashii - 3.03 yasumi - 2.11 yo - 1.10, 1.25 yobitai n desu ga - 2.18 yokatta desu - 3.07 yokka - 1.28 yoku - 1.03, 3.25 yoku arimasen - 2.13 yoku ryoko o shimasu - 2.09 yomi masu - 3.27

Appendix (continued...) yon sen - 1.12 yori - 2.20 yoroshiku o tsutae kudasai - 3.30 yoshi - 3.26 youkan – 2.17 yoyaku - 3.06 yubinkyoku - 2.17 yukata – 3.30

yuki - 2.20, 2.30 yuki ga furimasu - 2.30 yukkuri – 1.17 yumei - 3.18 zan'nen desu ne - 2.13 zehi - 2.02 zen zen - 1.15 zenbu de - 2.19 zuibun - 2.24

Language reference: (hiragana ひらがな / katakana カタカナ / kanji numbering 1-10,000)

あ い う え お

negative

polite

dictionary

causative

か き く け こ

さ し す せ そ

た ち つ て と

な に ぬ ね の

は ひ ふ へ ほ

ま や ら わ み り む ゆ る ん め れ も よ ろ を

“let's”

が ざ じ だ

ア イ ウ エ オ

negative

polite

dictionary

causative

カ キ ク ケ コ

サ シ ス セ ソ

つ゛ ば ぱ

タ チ ツ テ ト

ナ ニ ヌ ネ ノ

ハ ヒ フ ヘ ホ

きゃ きゅ きょ

マ ヤ ラ ワ ミ リ ム ユ ル ン メ レ モ ヨ ロ ヲ

“let's”

ガ ザ

ジ ダ ツ゛ バ パ

キャ キュ キョ

一 二 三 四 五 六 七 八 九 十 百 千 万

View more...

Comments

Copyright ©2017 KUPDF Inc.
SUPPORT KUPDF