PGR (Modelo)
October 7, 2022 | Author: Anonymous | Category: N/A
Short Description
Download PGR (Modelo)...
Description
SUMARIO 1. ID IDEN ENTI TIFIC FICAÇ AÇÃO ÃO D DA A EM EMPR PRES ESA A 2. QU QUAD ADRO RO DE FUNC FUNCIO IONÁ NÁRI RIOS OS 3. DE DESC SCRIÇ RIÇÃO ÃO DAS DAS A ATI TIVI VIDA DADE DES S 4. INTRODUÇÃO 5. OBJETIVO 6. ETA ETAPAS PAS DO P PGR GR – EST ESTRAT RATÉGI ÉGIA A E METO METODOL DOLOGI OGIA A DE AÇÃ AÇÃO O 7. ASPECT ASPECTOS OS LE LEGAIS GAIS – ATIVIDADE ATIVIDADES SEO OPERAÇÕ PERAÇÕES ES IN INSALUBR SALUBRES ES NR NR-15 -15 8. METAS 9. PR PRIIORID IDA ADES 10. CRONO CRONOGRAMA GRAMA DE AÇÕE AÇÕES S 11. FORMA DE RE REGISTRO GISTRO 12. MANUT MANUTENÇÃO ENÇÃO DOS DAD DADOS OS 13. PERIOD PERIODICIDAD ICIDADE E E FORMA DE AVALIAÇÃO AVALIAÇÃO 14. RECOMENDAÇÕES EM CONFORMIDADE COM AS DEMAIS NORMAS REGULAMENTADORAS 15. DEFINIÇÃO DE GRUPOS HO HOMOGÊNEOS MOGÊNEOS DE EXPOSIÇÃO 16. CIRCUL CIRCULAÇÃO AÇÃO E TRÂN TRÂNSITO SITO NA MINA 17. ANTEC ANTECIPAÇÃO IPAÇÃO E RECONHEC RECONHECIMENTO IMENTO DOS RISCOS 18. ACOMPANHAMENTO DE MEDIDAS DE CONTROLE DE RISCOS IMPLEMENTADAS 19. RESPON RESPONSABILI SABILIDADES DADES E DISPOSIÇÕE DISPOSIÇÕES S FINAIS
1 – IDENTIFICAÇÃO DA EMPRESA
Razão Social:
U&M MINERAÇÃO E CONSTRUÇÃO S/A
Endereço:
RODOVIA PA 140, km 02, S/N MINA IRCC Imerys – Margem Esquerda do Rio Capim Zona Rural – CEP.68637-000
Cidade:
IPIXUNA DO PARÁ, ESTADO DO PARÁ
CNPJ:
18.540.906/0010-55
Inscrição Estadual:
15.233.659-1
Telefone:
(91) 37271124
Atividade Principal:
OBRAS VIÁRIAS INCLUSIVE MANUTENÇÃO
CNAE:
45225
Grau de Risco:
4 (Quatro)
Número de Empregados:
170
2 – QUADRO DE FUNCIONÁRIOS
QUADRO DE FUNCIONÁRIOS Setor
Função
Administrativ o Manutenção
Produção Téc écni nicco
Número de Funcionário s
Horário de Trabalho 07:00 às 16:00 de segunda a sábado Folga semanal (domingo)
Encarregado Administrativo Gerente de Contrato Zelador Auxiliar de Lubrificação Auxiliar de Manutenção Encarregado de Manutenção I Eletricista Especializado Lubrificador Mecânico I
01 01 04 02 11 02 02 01 05
M Soelcdâandiocro II Ajudante Encarregado de Produção I Engenheiro Trainee*
0 02 2 16 04 01
Operador de Equipamento I Motorista Oper era ado dorr de Equi uip pamento II Operador de Escavadeira I Operador de Escavadeira II Auxiliar de Topografia
37 38 29 04 03 02
Técnico de Segurança do Trabal alh ho I
01
07:00 às 16:00 de segunda a sábado
de Segurança do Trabalho ITécnico I Topógrafo
01 01
Fo Folga semanal (domingo)
Por escala de turnos
Por escala de turnos *07:00 às 16:00 de segunda a sábado Folga semanal (domingo)
3 – DESCRIÇÃO DAS ATIVIDADES O processo tem início com a extração do minério de caulim na lavra a céu aberto, extração esta realizada através de mecanização, sem uso de explosivos. Posteriormente o produto da extração é transportado via mineroduto para a usina de beneficiamento onde o caulim passa por todo uum m proces processo so de desareamento e aalvejamento lvejamento com objetivo de se obter a polpa do minério. Concluí Concl uída da a et etap apaa de de desar sarea eame ment ntoo e al alve veja jame ment nto, o, o ca caul ulim im (polp (polpa) a) é bo bomb mbea eado do e transportado por cerca de 180 km, através de sistema de meneroduto até a unidade da Rio Capim em Vila do Conde, município de Barcarena, estado do Pará, para realização do processo de secagem, onde será processado através de um sistema de forno de secagem com o objetivo de se obter o caulim seco. Após a etapa de secagem, o mesmo é estocado em silos para posterior embarque e comercialização. Dentro do processo de lavra do minério de caulim, realizado pela U&M, são realizadas as seguintes etapas: - retirada do solo vegetal, realizado através de tratores de esteira; - escavação, carregamento, transporte e descarga do estéril para os bota-foras; - escavação, carregamento, transporte do minério para o início do processo de beneficiamento. 4 – INTRODUÇÃO Esta Norma Regulamentadora NR-22 tem por objetivo disciplinar os preceitos a serem observados na organização e no ambiente de trabalho, de forma a tornar compatível o planejamento e o desenvolvimento da atividade de mineração com a busca permanente da segurança e saúde dos trabalhadores. 5 – OBJETIVO O Programa de Gerenciamento de Riscos (PGR) tem como principal objetivo prevenir, reduzir e controlar os riscos existentes no ambiente de trabalho, que possam colocar em risco a integridade física dos empregados, a comunidade (circunvizinhos e externos aos limites do empreendimento) e o meio ambiente, de modo a manter a sua continuidade operacional dentro de padrões de segurança considerados aceitáveis ao longo de sua vida útil. Assim, para a sua efetividade, o PGR foi desenvolvido para abranger todas as ações necessárias para a prevenção de acidentes ambientais, bem como para a minimização de eventuais impactos caso ocorram situações anormais.
6 – ETAPAS DO PGR – ESTRATÉGIA E METODOLOGIA DE AÇÃO Realizar a caracterização das condições ambientais constantes de: . Reconhecimento prévio das instalações e dos Riscos; . Descrição das atividades, bem como, suas condições de exposição aos agentes de riscos ocupacionais; . Execução de avaliações qualitativas e quantitativas; . Análise crítica dos dados obtidos. 6.1. Antecipação e Identificação de fatores de risco: Físicos, Químicos e Biológicos A) FÍ FÍSI SICO COS: S: Consideram-se agentes físicos, as diversas formas de energia a que possam estar expostos os trabalhadores, como ruído, temperaturas extremas, radiações, vibrações, dentre outros. Ruído: decorrente da utilização de equipamentos, de grande importância no setor de mineração, no abastecimento e no transporte do estéril. Radiações não ioniz Radiações ionizantes: antes: ocorrem em atividades de solda e corte e decorrentes decorrentes da exposição à radiação solar, de grande importância em minas a céu aberto. B) QU QUÍM ÍMIC ICOS OS:: Os agentes químicos são substâncias, compostos ou produtos que possam penetrar no organismo pela via respiratória, ou que pela natureza da atividade de exposição, possam ter contato ou ser absorvidos pelo organismo através da pele ou por ingestão. Poeiras minerais: a de maior importância é a sílica livre, cuja ocorrência vai depender, depende r,dadas con condiç dições ões da geo geológ lógica icass do loc locais ais.. É im import portant antee destaca destacar que o risco riscdeo concentração poeira, diâmetro aerodinâmico dasr partículas poeira, da porcentagem por centagem de sílica livre na poeira respirável, res pirável, do tempo de exposição e das condições de ventilação. ventilação. Outras poeiras também são importante importantess como poeiras de asbesto, manganês, minério de chumbo e de cromo. Fumos metálicos: presentes nas atividades de beneficiamento nos trabalhos de solda e corte com maçarico. Outros: podem estar presentes, também, outros produtos químicos no uso de graxas, óleos e solventes nas operações de manutenção, em geral.
C) BIOL BIOLÓG ÓGIC ICOS OS São microorganismos, fungos, vírus, bactérias e outros parasitas causadores de doenças com os quais pode o trabalhador entrar em contato, no exercício de diversas atividades profissionais. Deve-se levar em consideração que as condições de higiene, tais como falta de limpeza dos locais de trabalho e de sanitários e vestiários, são de grande incidência neste risco, sendo clássica a maior incidência de tuberculose em trabalhadores silicíticos (Sílico-Tuberculose). 7 – ASPECTOS LEGAIS – ATIVIDADES E OPERAÇÕES INSALUBRES – NR 15 Serão cons Serão conside iderada radass ati ativid vidade adess ou operaçõ operações es ins insalu alubres bres aquela aquela que, que, por sua naturez natureza, a, condições ou métodos de trabalho, exponham os empregados a agentes nocivos à saúde, acima dos limites de tolerância fixados em razão da natureza e da intensidade do agente e do tempo de exposição aos seus efeitos – Art. 189 da CLT. A caracterização da insalubridade será comprovada através de laudo de inspeção do local de trabalho – Laudo de Insalubridade. AGENTES INSALUBRES - AVALIAÇÃO IN LOCO Ruído Contínuo ou Intermitente: Entende-se por ruído Contínuo ou Intermitente para fins de aplicação de Limites de Tolerância, o ruído que não seja ruído de impacto
Físico Fís ico
Umidade: As atividades ou operações executadas em locais alagados ou encharcados, com umidade excessiva, capazes de produz produzir ir danos danos à saúde saúde em decorr decorrênci ência a de laudo laudo de ins inspeç peção ão realizada no local de trabalho Radiação nãoultravioletas Ionizante: São radiações não ionizantes as microondas, e laser. As operações ou atividades que exponham os trabalhadores às radiações não ionizantes, sem a proteção adequada, serão consideradas insalubres, em decorrência de laudo de inspeção no local de trabalho.
Nas atividades ou operações nas quais os trabalhadores ficam Químico - Anexo 11
expo expost stos os a ag agen ente tess quím químic icos os,, a cara caract cter eriz izaç ação ão de insa insalu lubr brida idade de ocorrerá quando forem ultrapassados os limites de tolerância
O presente anexo aplica-se em quaisquer atividades nas quais os Químico - Anexo 12
tr trab ores es estã estão o expo expost stos os a po poei eira rass no exer exercí cíci cio o do seu seu trabalh abalhad alhoador
Atividades e operações envolvendo agentes químicos Químico - Anexo 13 Biológi Bio lógico co
cons consid ider erad adas as insa insalub lubre ress em de deco corr rrên ênci cia a de inspe inspeçã ção o real realiz izada ada no local de trabalho Relaçã Relação o das ati ativid vidade adess que envolv envolvem em agente agentess biológi biológicos cos,, cuja cuja insalubridade é caracterizada pela avaliação qualitativa.
8 – METAS Reduzir ao máximo, se possível suprimir a utilização ou formação de agentes prejudiciais à saúde, tomar medidas que reduzam a liberação ou a dispersão destes agentes no ambiente de trabalho, reduzir os níveis ou a concentração destes agentes no meio ambiente de trabalho aos níveis estabelecidos pelas legislações técnicas vigentes. 9 – PRIORIDADES
.Estabe Estabelecer lecer medidas de contro controle le de todos os riscos ambientais ambientais adotando adotando priori prioritariam tariamente ente medidas de Proteção Coletiva;
.Treinamento quanto ao uso adequado de EPI’s, como atitude constante e básica para preservação da saúde e da integridade física dos trabalhadores;
.Melhoria constante nas atitudes de prevenção de acidentes. 10 – CRONOGRAMA DE AÇÕES
CRONOGRAMA DE AÇÕES DO PGR AÇÕES DO PROGRAMA 2007 03 04 05 06 07 08 09 1 0 QUANTIFICAÇÃO DE RUÍDO X QUANTIFICAÇÃO DE POEIRA X QUANTIFICAÇÃO DE FUMOS METÁLICOS TREINAMENTO PARA GESTÃO DA CIPAMIN TREINAMENTO DE EMPILHADEIRA ANÁL AN ÁLIS ISE E E RE REAV AVAL ALIA IAÇÃO ÇÃO DO PGR
11
2008 12 0 02 1
X X X X
REALIZAÇÃO DE DSS- X DIÁLOGO DE SEGURANÇA E SAÚDE CONCL CON CLUI UIR R PROG PROGRAM RAMA A DE ERGONOMIA TREINAMENTO DE PROTEÇÃO RESPIRATÓRIA GINÁSTICA LABORAL X TREINAMENTO DE RECI RE CICL CLAG AGEM EM VI VISA SAND NDO O A UTIL UT ILIZ IZAÇ AÇÃO ÃO ADEQ ADEQUA UADA DA DOS EPI’S.
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X X X
X
X
11 – FORMA DE REGISTRO O registro dos dados do PGR deverá ser mantido e estruturado de forma a constituir um hist hi stór óric icoo técn técnic icoo e ad admi mini nist strat rativ ivoo do seu seu desenv desenvol olvi vime mento nto,, permi permiti tind ndoo uma uma fá fáci cill rastreabilidade dos dados. Os riscos identificados e verificados serão informados neste docum doc umen ento to e ma mant ntid idos os an anua ualm lmen ente te,, se não oc ocorr orrere erem m mudan mudança çass no ambi ambien ente te.. Os emprega emp regados dos serão informado informadoss e ter terão ão livre acesso aos dados obtidos. obtidos. Este Este docume documento nto deverá ser arquivado em meio eletrônico e também impresso e guardado numa pasta e mantidos sob guarda da empresa, por um período mínimo de 20 anos. Acrescentando a estas informações, deve-se incorporar: - lista de presença dos participantes em treinamento de utilização de EPI - fichas de controle e entrega de EPI’S. 12 – MANUTENÇÃO DOS DADOS Cabe à U& Cabe U&M M Mi Miner neraç ação ão e Const Construç rução ão S/ S/A A estabe estabele lecer cer,, im impl plem emen enta tarr e asseg assegura urarr o cumprimento do Programa, como atividade permanente, e efetivar a manutenção dos dados atualizados de acordo com os fatos discutidos e avaliados. 13 – PERIODICIDADE E FORMA DE AVALIAÇÃO Este programa será avaliado semestralmente em relação ao seu cumprimento, e através de vistorias, podendo serem estabelecidas mudanças no cronograma, ou a qualquer tempo, bastando para isso a detecção de algum risco que comprometa a saúde e a integridade física dos trabalhadores. 14 – RE RECO COME MEND NDAÇ AÇÕE ÕES S EM CO CONF NFOR ORMID MIDAD ADE E COM COM AS DEMA DEMAIS IS NORM NORMAS AS REGULAMENTADORAS 14.1. Proteção Respiratória
De aco acord rdoo co com m a Ins Instr truç ução ão No Norm rmat ativ ivaa n° 1 de 11/04/ 11/04/19 1994 94 da Se Secre creta taria ria de Segurança e Saúde no Trabalho, o empregador deverá adotar um conjunto de medidas, para garantir uma completa proteção ao trabalhador contra os riscos existentes nos ambientes de trabalho. Este conjunto de medidas tem a finalidade de adaptar a utilização dos equipamentos de proteção respiratória – EPR, através: a) do esta estabeleci belecimento mento ddee procedimen procedimentos tos escritos, escritos, aabordand bordando, o, no m mínim ínimo: o: . os critérios para a seleção dos equipamentos; . o uso uso ad adeq equa uado do do doss me mesm smos os le leva vand ndoo em co cont ntaa o ti tipo po de at ativ ivid idad adee e as características individuais do trabalhador; . a orientação ao trabalhador para deixar a área de risco, por motivos relacionados ao equipamento. b) a indicação do equipamento de acordo com os riscos aos quais o trabalhador está exposto. c) a instr instrução ução e o treiname treinamento nto do usuário sobre o uso e as limitaç limitações ões do EPR; d) o uso iindi ndivid vidual ual ddos os eq equip uipame amento ntos; s; e) a guar guarda, da, a con conserv servaçã açãoo e a higieniz higienização ação ad adequa equada; da; f) o mo moni nito tora ramen mento to apro apropri priado ado e pe peri riód ódic icoo da dass áreas áreas de tr traba abalh lhoo e dos riscos riscos ambientais a que estão expostos os trabalhadores; g) o forneci fornecimento mento som somente ente a pesso pessoas as fisica fisicamente mente ca capacita pacitadas das a realizar realizar suas tarefas tarefas utilizando os equipamentos; h) o uso soment somentee de resp respira iradore doress aprova aprovados dos e indic indicados ados para para as condiçõ condições es em que os mesmos forem utilizados; Nota: As superfícies de máquinas, instalações e pisos nos locais de trânsito de pessoas e equipamentos, devem ser periodicamente per iodicamente umidificadas e limpas, de forma a impedir a dispersão de poeira nos ambientes de trabalho. 14.2. Ergonomia e Organização do Trabalho Nor Norma ma Regula Regulamen mentad tadora ora NRNR-17 17 – ERGONO ERGONOMIA, MIA, visa a estabel estabelece ecer r parâmetros que permitam a adaptação das condições de trabalho às características psicofisiológicas dos trabalhadores, de modo a proporcionar um máximo de conforto, segurança e desempenho eficiente. As condições de trabalho incluem aspectos relacionados ao levantamento, transporte transpo rte e descarga de materiai materiais, s, ao mobiliário, mobiliário, aos equipamentos equipamentos e às condições ambientais do posto de trabalho, e à própria organização do trabalho.
Para Para av aval alia iarr a ada adapt ptaç ação ão da dass co condi ndiçõ ções es de tr trab abal alho ho às car carac acte terí rísti stica cass psicofisiológicas dos trabalhadores, cabe ao empregador realizar a análise ergonômica do trabalho, devendo a mesma abordar, no mínimo, as condições de trabalho, conforme estabelecido nesta Norma Regulamentadora (NR-17). A empre empresa sa dever deveráá adota adotarr medi medida dass ne nece cessá ssári rias as pa para ra qu quee nos lo loca cais is de tra trabal balho ho sej sejam am con conceb cebido idos, s, equipad equipados, os, utili utilizado zadoss e manti mantidos dos de form formaa que os trab trabal alha hado dore ress po poss ssam am dese desemp mpen enha harr as fu funç nçõe õess qu quee lh lhes es fo fore rem m co conf nfia iada das, s, eliminando elim inando os riscos para sua seguranç segurançaa e saúde e, que os postos de trabalho sejam projetados e instalados segundo princípios ergonômicos. ergo nômicos. Es Esfor forço ço fí físi sico co ex exce cessi ssivo: vo: de deco corre rrent ntes es de grand grandes es pe perc rcurs ursos os a pé po port rtan ando do ferramentas pesadas, em área de topografia irregular; utilização de escadas de grand grandee ext exten ensão são;; qu queb ebra ra ma manu nual al de ro rocha chass e ba bati time ment ntoo manu manual al de ch choco ocos, s, Levantamento e transporte de pesos, posturas inadequadas, trabalhos sobre pressão. Cabe ressaltar outros fatores muito comuns, tais como: controle de produtividade, ritmos de trabalho excessivos, monotonia e repetitividade, trabalhos em turnos, e prorrogação da jornada de trabalho. 14.3. Equipamentos de Proteção Individual – EPI Es Este tess eq equi uipa pame ment ntos os são de dest stin inado adoss a prote proteger ger a in inte tegr grid idad adee fí físi sica ca do trabalhador, minimizar o perigo de lesões, mas não interferem nas causas dos acidentes. A Norma Regulamentadora N° 6, NR-06, estabelece que o uso do EPI está relacionado à inviabilidade técnica de medidas de Proteção Coletiva ou quando estas não oferecerem proteção completa, ou ainda, antes da sua implantação, ou para atender as situações de emergência. Entretanto, em algumas atividades, os EPI’s são as únicas barreiras de segurança capazes de proteger o trabalhador (corte a maçarico, proteção das mãos, cabeça, vias respiratórias, etc). Todo trabalhador que exerce atividades que denotem o uso de EPI deve ser orientado, treinado sobre o uso adequado, guarda e conservação / higienização do EPI. EP I. A ace aceit itaç ação ão e o uso corret corretoo des desses ses equip equipam amen ento toss são compl complet etam ament entee indispensáveis. Todo EPI deverá possuir o Certificado de Aprovação (CA), expedido pelo Ministério do Trabalho. A U& U&M, M, atra atravé véss de seu seu SE SESM SMT, T, fo forne rnece cerá, rá, gratui gratuita tame ment ntee ao aoss seus seus funcionários, todos os Equipamentos de Proteção Individual -(EPI) - necessários ao bom desempenho de suas atividades, preservando-os das agressividades anormais que por ventura possam ocorrer. Os EPI’s são propriedades da empresa, por isso serão lançados numa ficha apro apropr pria iada da,, deno denomi mina nada da FI FICH CHA A DE CO CONT NTRO ROLE LE DE EP EPI, I, de deve vend ndoo ca cada da funcionário funcio nário zel zelar ar por eles eles,, e só poderão poderão requisi requisitar tar outro, outro, mediante mediante devolução devolução do EPI usado e/ou danificado.
Seleção de Equipamentos de Proteção Individual FUNÇÕES Motorista, Ope perrado dorr Equi Eq uipa pam ment ento I, Ope pera rado dorr Equi Eq uipa pame ment ntoo II II,, Oper Operad ador or Escavad vadeira I, Oper eraador Escavadeira II, Técnico de Segurança Trabalho I e II
Soldador
EPIs de Aba Abafado fadorr de ruí ruído do tipo tipo con concha, cha, capacete, capacete, botina botina com de biqueira de aço, óculos de segurança, respirador de descartável semifacial contra poeiras. de do Abafado Abafadorr de ruí ruído do tipo tipo con concha, cha, capacete, capacete, botina botina com biqueira de aço, óculos de segurança. seguran ça. Botina com biqueira de aço, avental e luva de raspa, respirador descartável semifacial contra fumos metálicos, óc ócul ulos os de so sold ldad ador or,, ab abafa afado dorr de ruído ruído ti tipo po co conch ncha, a, máscara facial para solda. Abafado Aba fadorr de ruí ruído do tipo tipo con concha, cha, capacete, capacete, botina botina com biqueira de aço, óculos de segurança, seg urança, creme protetor para par a
mãos, descar borracha, de luva PVC, Auxiliar de Manutenção, as re resp spir irad ador orbotade desc artá táve vell avental se semi mifa faci cial al PVC, cont contra ra de va vapo pore ress Mecânico I, Mecânico II orgânicos, luva de vaqueta. Abafado Aba fadorr de ruí ruído do tipo tipo con concha, cha, capacete, capacete, botina botina com biqueira de aço, óculos de segurança, seg urança, creme protetor para par a Encarregado de Manutenção I as mãos Abafado Aba fadorr de ruí ruído do tipo tipo con concha, cha, capacete, capacete, botina botina com biqueira de aço, óculos de segurança, respirador Ajudante descartável semifacial contra poeiras. Abafado Aba fadorr de ruí ruído do tipo tipo con concha, cha, capacete, capacete, botina botina com Topógrafo, Auxiliar de biqueira de aço, óculos de segurança, respirador Topografia descartável semifacial contra poeiras. Abafado Aba fadorr de ruí ruído do tipo tipo concha, concha, capace capacete, te, botina botina sem Eletricista Especializado partes metálicas para eletricista, óculos de segurança. Abafado Aba fadorr de ruí ruído do tipo tipo con concha, cha, capacete, capacete, botina botina com seg urança, creme protetor para par a Lubrificador, Auxiliar de biqueira de aço, óculos de segurança, as mãos. Lubrificação Gerente de Contrato, Engenheiro Sapato de segurança, capacete, óculos de segurança Trainee, Encarregado de Produção I Botina Boti na sem biqueira de aço, capacete, luva nitrílica. luva Zelador de vaqueta 14.4. Instabilidade de Talude
Na ocorrência de situações de instabilidade do talude, levando em conta a uma localização de risco aos trabalhadores e equipamentos, as atividades devem ser paralisadas imediatamente, retornando apenas após a implantação de medidas de correção e liberação pela supervisão técnica responsável. 14.5. Depósito de Estéril Na ocorrência de material estéril, rejeitos, estes devem ser mantidos em depósito delimitado, sob gerência de um responsável habilitado, sendo necessário um ac acom ompa panh nham amen ento to e moni monito tora rame ment ntoo no ca caso so de pe perc rcol olaç ação ão de ág água ua,, da movimentação e estabilidade e do comprometimento do lençol freático e do rio próximo. 14.6. Avaliação dos fatores de risco e da exposição dos trabalhadores A av aval alia iaçã çãoo qu quan anti tita tati tiva va do doss ri risc scos os ao aoss qu quai aiss es este teja jam m ex expo post stos os os traba trabalh lhado adore ress é re real aliz izad adaa po porr me meio io de medi mediçõe çõess de Ex Expos posiç ição ão Oc Ocup upac acio iona nal, l, utilizando-se o equipamento exclusivo para cada agente de risco – medidor de pressão sonora para ruído e sistemas filtrantes par poeiras. 14.7 Limpeza dos Am Ambientes bientes de Trabalho / Oficina As frentes frentes de serviç serviços os ao ttérmino érmino do dia, dia, deverão ser mantida mantidass lim limpas, pas, isentas de lixo, sobras de material, sucatas, madeira, pregos, escombros, terras, etc. Deverá ser evitado que o Lay-out original seja alterado em conseqüência de objetos largados pelo chão, embalagens ou quaisquer outras sobras, que alterem o visual padrão. Em toda Planta ou frente de serviço haverá lixeiras, e uma forte campanha pela manutenção da limpeza do local. 14.8 Prevenção e Proteção Contra Incêndio A U&M, U&M,do dota tará rá seus seus es escr crit itór ório ios, s, fr fren ente tess de se serv rviç iço, o, al aloj ojam amen ento tos, s, equipamento equipa mentos, s, ou quaisquer quaisquer outras instalações instalações de equipamentos equipamentos de proteção proteção contra incêndio e pessoal treinados, com os seguintes objetivos: .imped .im pedir ir a inicia iniciação ção do fogo, sua propagaç propagação ão os efeitos efeitos e os produ produtos tos negativos de sua combustão; .assegurar a evacuação segura do pessoal; .treinar seus funcionários na prevenção e ext extinção inção de incêndios; .dotar as instalações de extintores de incêndio, em número suficientes; .facilitar o fácil acesso à ação dos bombeiros, ou da brigada de incêndio;
.manter estes dispositivos de combate ao fogo sempre bem sinalizados, e colocados em pontos bem visíveis. Os mesmos serão dimensionados pelo SESMT, da empresa. Tão logo o fogo se manifeste, serão tomadas, de imediato, as seguintes providências: .acionar a segurança do trabalho ; .mobilizar extintores de incêndio; .desligar a energia elétrica; .atacar o fogo, o mais rapidamente possível, com todos os meios disponíveis. Os agentes extintores de incêndio serão inspecionados mensalmente, pelo seto setorr de SE SESM SMT, T, veri verifi fica cand ndoo-se se seu seu as aspe pect ctoo ge gera rall e as su suas as co cond ndiç içõe õess de funcionamento. O SESMT manterá uma relação atualizada dos extintores, com o controle do prazo de validade da carga, localização, número e equipe responsável pela sua manutenção e conservação. Exercí Exer cíci cios os de co comb mbat atee ao fo fogo go se serã rãoo re real aliz izad ados os pe peri riod odic icam amen ente te,, objetivando: Identificação da classe do fogo; Abandonar o local em ordem, evitando pânico; Atribuir tarefas e responsabilidades aos trabalhadores; Verificar a absorção dos treinamentos.
Serão treinados empregados de diversos setores no Combate a Incêndio, na própria Planta/Mina, no correto manejo dos agentes extintores, para o primeiro combate ao fogo. A U&M tem os seguintes extintores, em numero suficientes:
Extintores de Água Pressurizada; Extintores de Pó químico Seco; Extintores de Gás Carbônico.
Os extintores deverão ser instalados a uma altura de 1, 60m, de sua parte mais alta ao piso, ou eventualmente no próprio piso, adaptados para tal e sinalizados. 14.9 Fornecimento de Água Potável aos Funcionários A U&M, proverá de água fresca e potável, todas suas frentes de serviço, colocandoa à disposição de seus funcionários, em lugar de fácil acesso, perto e à sombra.
Não se permitirá o uso de copos coletivos. Serão usados copos descartáveis ou poderão ser usados bebedouros bebedou ros de jato inclinado. A contratada entende como Água Potável, aquela que atende os parâmetros de salubridade estabelecidos pela legislação vigente e pela Organização Mundial de Saúde - OMS. Mensalmente serão realizadas análises bacteriológicas. Semestralmente, análises físico-químicas desta água. Toda análise será realizada por organismos oficiais. Na ausência dos mesmos, por laboratórios especializados. Serão Serão feit feitas as li limp mpeza ezass pe peri riód ódic icas as na nass ca caix ixas as d'águ d'água, a, be bem m como como tr trat atame ament ntoo bactericida nas mesmas. 14.10 Prevenção contra Riscos em Eletricidade – NR-22 ítem 22.20 Port. 3213/78 A U&M através da Engenharia el elétrica étrica se ocorrer a necessidade, dimensionará qual o tipo do fio ou cabo a ser utilizado, onde ficarão os quadros de força, quantas máqui má quina nass ser serão ão ut util iliz izad adas as e, ai aind nda, a, quais quais as ampl amplia iaçõ ções es que serão serão fe feit itas as na nass instalações elétricas, provisórias para atender a Contratadas. Os quadros de distribuição de força serão de preferência blindados, a fim de proteger os componentes elétricos contra umidade, poeira, batidas. Os quad quadros ros de di dist stri ribui buiçã çãoo de el elet etri rici cida dade de fi fica carã rãoo em lo locai caiss bem vi visí sívei veis, s, sinalizados e de fácil acesso. Estarão longe das passagens das pessoas, materiais e equipamentos como caminhões, escavadeiras, tratores, guindastes, etc. “As chaves do tipo faca, se houver, serão blindadas, a fim de evitar contato dos trabalhadores, com suas partes” vivas". Devem fechar para cima e de tal forma que os porta-fusíveis não energizados ou, "vivos", quando chaves estiverem aber aberta tas. s. Esta Estass ch chav aves esfiquem el elét étri rica cas s ti tipo po fa faca ca, nã nãoo de deve vem m se serr asus usad adas as pa para ra li liga gar r diretamente equipamentos, como serra, betoneiras, etc. Nestes casos serão usados as botoeiras. Na Planta/Mina, evitar-se-á fios elétricos espalhados pelo chão, podendo ser direc di recio ionad nados os aé aére reos, os, sub subte terrâ rrâne neos, os, em ca cana nale leta tass ou de outra outra for forma ma que ev evit itee acidentes. Os fios e cabos serão estendidos em lugares que não atrapalhem a passagem de pessoas, máquinas e materiais. Se os mesmos tiverem de ser estendidos em locais de passagem, poderão se protegidos por calhas de madeira, canaletas ou eletrodutos.
Os fios e cabos deverão ser fixados em isoladores, argolas, e abraçadeiras, que sejam isolantes. isolantes. Nunca em materiais não isola isolantes, ntes, como arames, canos metálicos, metálicos, pára-raios ou vergalhões. As emendas que forem feitas nos fios e cabos, serão bem isoladas, não deixando partes descobertas, grandes causadoras cau sadoras de acidentes. As liga ligaçõ ções es dos equip equipam ament entos os à re rede de el elét étri rica ca se serã rãoo se semp mpre re feita feitass at atra ravé véss do conjunto plug-tomada. Proíbe-se improvisações. Não se ligará mais de um equipamento a uuma ma tomada, quando ela for dimensionada para apenas um equipamento. Proíbem-se ligações diretas. Os circuitos de iluminação estarão fixados em peças isolantes, nunca em vergalhões ou arames; outra grande fonte de acidentes em obras. Nos locais de movimentação de material, as lâmpadas estarão protegidas contra batidas, para não se quebrarem. Os Circuitos de Iluminação estarão ligados à rede elétrica através de chaves blindadas. Quando estiverem ligados a quadros elétricos, será usado o conjunto plug-tomada. Todo cui Todo cuidado dado será tom tomado ado para que and andaim aimes, es, gruas, gruas, caminh caminhões ões bascul basculant antes, es, guindastes, escavadeiras, etc., não encostem na rede elétrica. É bom deixar uma distância mínima de 5 m, entre a parte elétrica e o local de trabalho, na horizontal e na vertical. As instalações elétricas serão constantemente verificadas Pelo eletricista, que deverá mantê-la em perfeitas condições de uso. É a construção de com BARREIRAS DE PROTEÇÃO, para evitar contato dosfundamental equipamentos e do pessoal, as redes elétricas. Todos os equipamentos estarão devidamente aterrado, com exceção daqueles que possuem dupla isolação ou que funcionem com menos de 50 volts. Os eletricistas usarão os EPI´s necessários à execução das atividades. Citamos alguns: Capacete; Luvas de alta tensão; Botina de couro sem partes metálicas; Óculos de segurança; Saca fusíveis; Cinto de Segurança;
Porta ferramentas isoladas.
Os eletricistas eletricistas serão habilitados habilitados e trein treinados. ados. Serão promovidos promovidos cursos de Primeiros Socorros aos eletricistas e demais pessoas envolvidas, para casos de emergência, onde cada pessoa aprenderá as técnicas de salvamento em caso de acidentes com choque elétrico. A Planta/Mi Planta/Mina na será mant mantida ida bem si sinaliz nalizada, ada, pois entende entendemos mos que a sinaliza sinalização, ção, bem como os treinamentos, a antecipação ao rrisco, isco, e as APR (Análise (Análise Preliminar de Riscos), bem como a constante manutenção, são os melhores fatores para prevenção dos acidentes. 14.11 Alojamentos
A U&M, Promove na Mina, alojamentos adequados, aos seus trabalhadores, adequando-os à NR – 24 da Port. 3.214/78. Os alojamentos estarão separados do refeitório, dos depósitos , e da obra em si. Serão construídos terreno firme, drenado e desprovidos de árvores que possam causar riscosobre de queda d e galhos. de Nos alojamentos serão instalados extintores de incêndio, em quantidade e qualidade suficientes, bem como hidrantes se necessário. Os pisos, paredes e tetos, serão construídos com materiais de fácil limpeza e desinfecção. Serão obedecidos os valores mínimos de iluminamento, prescritos nas normas. Haverá ventilação natural em todos os dormitórios, refeitórios, salas de jogos, de estar, de recreação, etc., de maneira a não prejudicar a saúde do pessoal. Cada trabalhador terá direito a um colchão, travesseiro, lençol e toalhas. As roupas de cama serão trocadas, Pelo menos, uma vez por semana, a fim de se proceder sua lavagem e desinfecção, desinfecç ão, tudo por conta da U&M. Nenhum funcionário com doença contagiosa poderá p oderá permanecer alojado. Em todo acampamento ou toda frente de serviço, haverá controle de pragas, roedo roe dores res,, pulga pulgas, s, pi piol olho hos, s, ou doe doenç nças as tr tran ansm smis issí sívei veis, s, de ac acord ordoo com um programa a ser elaborado Pelo serviço de Medicina, Segurança e Higiene do Trabalho. Haverá Guarda roupas individuais para cada funcionário.
Haverá bebedouros, na proporção de 1 para cada 25 trabalhadores.
14.12 Instalações Sanitárias
A U&M, U&M, manterá na Planta/Mina ou frentes de serviço, sanitários, adequados, em qu quant antid idade adess suf sufic icie ient ntee e pr propo oporc rcio iona nall ao nú núme mero ro de pesso pessoas as qu quee os utilizarão; separados por sexo, conforme NR - 24 Os sanitários terão as seguintes características: Pisos lisos, antiderrapantes e de fácil escoamento de água; Paredes, tetos e pisos, construídos de material de fácil limpeza e desinfecção; Iluminação e ventilação adequada; Água potável; Será feita limpeza diária e desinfecção periódica. Haverá água suficiente, dimensionada em função do número de sanitários e de trabalhadores. A U&M, programará e fará, a coleta regular e diária de todos os detritos e lixo, lixo, bem como resíduos sanitários e orgânicos. A Fiscalização da Obra, determinará a maneira e os locais para coleta e deposição, após a retirada dos mesmos. Na retirada e despejo das águas servidas s ervidas nos esgotos, será evitado: A contaminação do solo; A contaminação das fontes de abastecimento de água; Contato direto com os excrementos. Setor de SESMT, juntam juntamente ente com a Administraç Administração, ão, serão os responsáveis pelo fiel cumprimento de todas estas obrigações, junto a suas Contratadas.
15 – DEFINIÇÃO DE GRUPOS HOMOGÊNEOS DE EXPOSIÇÃO
GHE GHE 01 RUÍDO POEIRA GHE 02 RUÍDO FUMOS METÁLICOS CALOR GHE 03 RUÍDO POEIRA GHE 04 RUÍDO POEIRA
GHE 05 RUÍDO
GHE 06 RUÍDO GHE 07 RUÍDO GHE 08 RUÍDO
GRUPOS HOMOGÊNEOS DE EXPOSIÇÃO - GHE N° FUNÇÃO TRABALHADORES EXPOSTOS MOTORISTA 38 OPERADOR EQUIP. I 37 OPERADOR EQUIP. II 29 OPERADOR DE ESCAVADEIRA I 04 OPERADOR DE ESCAVADEIRA II 03
SOLDADOR
02
N° TRABALHADORES A SEREM MONITORADOS
22
02
AJUDANTE
16
12
AUXILIAR DE TOPOGRAFIA TOPÓGRAFO
02 01
03
ELETRICISTA ESPECIALIZADO AUXILIAR DE LUBRIFICAÇÃO LUBRIFICADOR
GERENTE DE CONTRATO ENGENHEIRO TRAINEE AUXILIAR DE MANUTENÇÃO MECÂNICO I MECÂNICO II ENCARREGADO DE MANUTENÇÃO I TÉCNICO DE SEGURANÇA DO TRABALHO I TÉCNICO DE SEGURANÇA DO
02 02 01
01 01 11 05 02 02 01 01
05
02
13 02
TRABALHO II GHE 09 RUÍDO
ENCARREGADO DE PRODUÇÃO I
04
04
16 – CIRCULAÇÃO E TRÂNSITO NA MINA Toda mina deve possuir Plano de Trânsito estabelecendo regras de preferência de movimentação e distâncias mínimas entre máquinas, equipamentos e veículos compatíveis com a segurança, e velocidades permitidas, de acordo com as condições das pistas de rolamento, neste caso discriminado no Procedimento Operacional Padrão POP 070 – Trânsito na Área de Mina A capacidade e a velocidade máxima de operação dos equipamentos de transporte devem figurar em placa afixada, em local visível. O trans transpor porte te em mi mina nass a cé céuu ab aber erto to deve deve obede obedece cerr ao aoss segui seguint ntes es re requi quisi sito toss mínimos: a) os limi limite tess ex exte terno rnoss da dass ba banc ncada adass ut util iliz izad adas as como como estrad estradas as de deve vem m es esta tar r demarcados e sinalizados de forma visível durante o dia e à noite; b) a largura mínima das vias de trânsito, deve ser duas vezes maior que qu e a largura do maior veículo utilizado, no caso de pista simples, e três vezes, para pistas duplas; c) nas laterais das bancadas ou estradas onde houver riscos de quedas de veículos devem dev em ser con constr struíd uídas as lei leiras ras com alt altura ura mí mínim nimaa correspo corresponden ndente te à metade metade do diâmetro do maior pneu de veículo que por elas trafegue; OBS. OB S.:: Qu Quand andoo o pl plano ano de la lavra vra e a nature natureza za da dass at ativ ivid idad ades es re real aliz izada adass nã nãoo permitirem a observância do constante na alínea “b” deste item, deverão ser adotados procedimentos e sinalização adicionais para garantir garan tir o tráfego com segurança. Os veículos de pequeno porte que transitam em áreas de mineração a céu aberto devem deve m pos possui suirr sin sinali alizaçã zaçãoo atr através avés de antena antena tel telesc escópi ópica ca com bandei bandeira, ra, bandeir bandeiraa de sinalização e manter os faróis ligados, mesmo durante o dia, de forma a facilitar sua visualização pelos operadores de equipamentos de grande porte. luminosa é obrigatória em condições de visibilidade adversadee forma à noite.a As viasSinalização de circulação de veículos, não pavimentadas, devem ser umidificadas, minimizar a geração de poeira.
17 – ANTECIPAÇÃO E RECONHECIMENTO DOS RISCOS PLANILHA DE RECONHECIMENTO DE RISCOS
Iden Identi tifi fica caçã çãoo ddos os Ri Risc scos os
Ag Agen ente tess fí físi sico cos: s: Ruí Ruído (E (Eve vent ntua ual) l) Agentes químicos: Poeiras Minerais (Eventual)
Determinação e localização locali zação das possíve possíveis is fontes geradoras
Ruído na manutenção e campo produzido por máquinas, motores e equipamentos. Poeiras minerais na remoção, transporte e descarga de estéril e minério.
Poss Possív ívei eiss traj trajet etór ória iass e meios de propagação dos agent age ntes es no am ambi bien ente te de trabalho
Ruído se pr Ruí prop opag agaa pe pello ar e po poei eira rass pe pello ar e vi vias as respiratórias.
Identificação das funções e número de trabalhadores expostos
Gerente de Contrato (01), Engenheiro Trainee) (01)
Caracterização das at ativ ivid idad ades es e do ti tipo po de exposição
1 hora / dia
Indi Indica cati tivo vo de po poss ssív ível el com compro prometime mennto da saúde decorrente do trabalho
Sem referência na Empresa.
Possí Possíve veis is dan danos os à saúde saúde relaci rel acion onado adoss ao aoss ri risc scos os identificados
Ruído: perda auditiva; Poeiras minerais: problemas respiratórios Exames médicos ocupacionais, abafador de ruído tipo
Descrição das medidas de controle existentes
concha, respirador descartável semifacial contra poeiras
PLANILHA DE RECONHECIMENTO DE RISCOS
Iden Identi tifi fica caçã çãoo do doss Ri Risc scos os
Nã Nãoo ffor oram am dete detect ctad ados os ris risco coss que que se en enqu quad adre rem m na na nor norma ma regulamentadora
Determinação e localização locali zação das possíve possíveis is fontes geradoras
Setor Administrativo
Poss Possív ívei eiss traj trajet etór ória iass e meios de propagação dos
Não há.
agentes agent es no am ambi bien ente te de trabalho Identificação das funções e número de trabalhadores expostos
Encarregado Encarrega do Administrativo Administrativo (01) (01)
Caracterização das at ativ ivid idad ades es e do ti tipo po de exposição
A jornada é de 44 horas semanais.
Indi Indica cati tivo vo de po poss ssív ível el com compro prometime mennto da saúde decorrente do trabalho
Sem referência na Empresa.
Possí Possíve veis is dan danos os à saúde saúde relaci rel acion onado adoss ao aoss ri risc scos os identificados
Não há.
Descrição das medidas de
Exames médicos ocupacionais.
controle existentes
PLANILHA DE RECONHECIMENTO DE RISCOS
Iden Identi tifi fica caçã çãoo ddos os Ri Risc scos os
Ag Agen ente tess fí físi sico cos: s: Ruí Ruído (E (Eve vent ntua ual) l) Agentes químicos: Óleos minerais, graxas, aditivo para radiador (Intermitente)
Determinação e localização locali zação das possíve possíveis is fontes geradoras
Na manutenção, produzido por máquinas, motores e equipamentos.
Poss Possív ívei eiss
O ruído se propaga pelo ar, óleos minerais, graxas e
traj trajet etór ória iass
e
meios propagação agent age ntes esdeno am ambi bien ente te dos de trabalho
aditivo para radiador através do contato com a pele.
Identificação das funções e número de trabalhadores expostos
Lubrificador Lubrifica dor (01), Auxiliar Auxiliar de Lubrificação Lubrificação (02)
Caracterização das at ativ ivid idad ades es e do ti tipo po de exposição
Ruído: 1 hora / dia Óleos minerais, minerais, graxas e aditivo aditivo para radiador radiador em caráter caráter intermitente
Indi Indica cati tivo vo de po poss ssív ível el com compro prometime mennto da saúde decorrente do trabalho
Sem referência na Empresa.
Possí Possíve veis is dan danos os à saúde saúde relaci rel acion onado adoss ao aoss ri risc scos os identificados
Ruído: perda auditiva Óleos, graxas e aditivo para radiador: dermatoses
Descrição das medidas de controle existentes
Exames médicos ocupacionais, abafador de ruído tipo concha, creme protetor para as mãos, luva nitrílica.
PLANILHA DE RECONHECIMENTO DE RISCOS
Iden Identi tifi fica caçã çãoo ddos os Ri Risc scos os
Ag Agen ente tess fí físi sico cos: s: Ruí Ruído (E (Eve vent ntua ual) l)
Determinação e localização locali zação das possíve possíveis is fontes geradoras
Na manutenção, produzido por máquinas, motores e equipamentos
Poss Possív ívei eiss traj trajet etór ória iass e meios de propagação dos
O ruído se propaga pelo ar.
agentes agent es no am ambi bien ente te de trabalho Identificação das funções e número de trabalhadores expostos
Eletricista Especializado (01)
Caracterização das at ativ ivid idad ades es e do ti tipo po de exposição
1 hora / dia
Indi Indica cati tivo vo de po poss ssív ível el com compro prometime mennto da saúde decorrente do trabalho
Sem referência na Empresa.
Possí Possíve veis is dan danos os à saúde saúde relaci rel acion onado adoss ao aoss ri risc scos os identificados
Perda auditiva
Descrição das medidas de
Exames médicos ocupacionais, abafador de ruído tipo
controle existentes
concha
PLANILHA DE RECONHECIMENTO DE RISCOS
Iden Identi tifi fica caçã çãoo do doss Ri Risc scos os
Ag Agen ente tess fí físi sico cos: s: Ruí Ruído do ((In Intter ermi mite tent nte) e);; Umidade (eventual); Agentes Químicos: Óleos minerais, graxas (Intermitente)
Determinação e localização locali zação das possíve possíveis is fontes geradoras
Na manutenção, produzido por máquinas, motores e equipamentos, montagem e desmontagem de componentes e lavagem de peças
Poss Possív ívei eiss traj trajet etór ória iass e meios de propagação dos
O ruído se propaga pelo ar, umidade por contato com a pele, óleos e graxas por via cutânea.
age agent ntes es no am ambi bien ente te de trabalho Identificação das funções e número de trabalhadores expostos
Auxiliar de Manutenção Manutenção (11), Mecânico I (05), Mecânico II II (02)
Caracterização das at ativ ivid idad ades es e do ti tipo po de exposição
Ruído: 5 horas / dia Umidade: 1 hora / dia Óleos e graxas: 5 horas / dia
Indi Indica cati tivo vo de po poss ssív ível el com compro prometime mennto da saúde decorrente do trabalho
Sem referência na Empresa.
Possí Possíve veis is dan danos os à saúde saúde relaci rel acion onado adoss ao aoss ri risc scos os identificados
Ruído: perda auditiva Óleos e graxas: dermatites Umidade:
Descrição das medidas de
Exames médicos ocupacionais, abafador de ruído tipo
controle existentes
concha, protetor parabota as mãos, luva nitrílica, de PVC,creme avental de PVC, de borracha, óculosluva de
segurança.
PLANILHA DE RECONHECIMENTO DE RISCOS
Iden Identi tifi fica caçã çãoo ddos os Ri Risc scos os
Ag Agen ente tess ffíísi sico cos: s: Ruí Ruído (I (Int nter ermi mite tent nte) e) Calor (Intermitente) Radiação não ionizante (Intermitente) Agentes Químicos: Fumos metálicos (Intermitente)
Determinação e localização locali zação das possíve possíveis is fontes geradoras
Setor Manute Setor Manutenção nção,, prod produzi uzido do por máquin máquinas, as, motores motores,, equipamentos, maçarico, lixadeira e aplicação de soldas.
Poss Possív ívei eiss traj trajet etór ória iass e meios de propagação dos agent age ntes es no am ambi bien ente te de trabalho
Restrito ao local, sendo que o ruído se propaga pelo ar, fumos metálicos através da via respiratória, radiação não ionizante por via aérea e calor por via aérea e por contato.
Identificação das funções e número de trabalhadores expostos
Soldadorr (02) Soldado
Caracterização das at ativ ivid idad ades es e do ti tipo po de exposição
A jornada é de 44 horas semanais.
Indi Indica cati tivo vo de po poss ssív ível el com compro prometime mennto da saúde decorrente do trabalho
Sem referência na Empresa.
Possí Possíve veis is dan danos os à saúde saúde relaci rel acion onado adoss ao aoss ri risc scos os identificados
Ruído: perda auditiva; Radiação não ionizante: cegueira; Fumos metálicos: insuficiência respiratória; Calor: aumento da pressão arterial.
Descrição das medidas de
Exames médicos ocupacionais, abafador de ruído tipo
controle existentes
concha, respirador semifacial fumos metálicos, luva de descartável raspa de couro, aventalcontra de raspa de
couro, óculos de soldador, protetor auricular tipo plug.
PLANILHA DE RECONHECIMENTO DE RISCOS
Iden Identi tifi fica caçã çãoo ddos os Ri Risc scos os
Ag Agen ente tess F Fíísi sico cos: s: Ruí Ruído (I (Int nter erm mit iten entte) Agentes Químicos: Poeiras minerais (Intermitente)
Determinação e localização locali zação das possíve possíveis is fontes geradoras
Restrito ao local de trabalho (campo), produzido pela re remo moçã ção, o, trans ranspo port rtee e de desc scar arga ga de es esttér ériil pe pellos equipamentos.
Poss Possív ívei eiss traj trajet etór ória iass e meios de propagação dos agent age ntes es no am ambi bien ente te de trabalho
O ru ruíído se pro roppaga pe pello ar e as poeiras por via respiratória.
Identificação das funções e número de trabalhadores expostos
Topógrafo (01), Auxiliar de Topografia (02)
Caracterização das at ativ ivid idad ades es e do ti tipo po de exposição
3 horas / dia
Indi Indica cati tivo vo de po poss ssív ível el com compro prometime mennto da saúde decorrente do trabalho
Sem referência na Empresa.
Possí Possíve veis is dan danos os à saúde saúde relaci rel acion onado adoss ao aoss ri risc scos os identificados
Ruído: perda auditiva. Poeiras: problemas respiratórios
Descrição das medidas de
Exames Exa mes méd médico icoss ocupaci ocupacionai onais, s, proteto protetorr auditi auditivo vo tipo tipo
controle existentes
concha, respirador descartável semifacial contra poeiras.
PLANILHA DE RECONHECIMENTO DE RISCOS
Iden Identi tifi fica caçã çãoo ddos os Ri Risc scos os
Ag Agen ente tess fí físi sico cos: s: Ruí Ruído (C (Con onttínu nua) a) Agentes químicos: Poeiras minerais (Contínua)
Determinação e localização locali zação das possíve possíveis is fontes geradoras
Restrito ao local de trabalho (campo), produzido pela re remo moçã ção, o, trans ranspo port rtee e de desc scar arga ga de es esttér ériil pe pellos equipamentos.
Poss Possív ívei eiss traj trajet etór ória iass e meios de propagação dos
O ruído se propaga pelo ar e a poeira por via respiratória.
age agent ntes es no am ambi bien ente te de trabalho Identificação das funções e número de trabalhadores expostos
Ajudante (16) (16)
Caracterização das at ativ ivid idad ades es e do ti tipo po de exposição
A jornada é de 44 horas semanais.
Indi Indica cati tivo vo de po poss ssív ível el com compro prometime mennto da saúde decorrente do trabalho
Sem referência na Empresa.
Possí Possíve veis is dan danos os à saúde saúde relaci rel acion onado adoss ao aoss ri risc scos os identificados
Ruído: perda auditiva. Poeiras: problemas respiratórios.
Descrição das medidas de
Exames médicos ocupacionais, abafador de ruído tipo
controle existentes
concha, respirador descartável semifacial contra poeiras
PLANILHA DE RECONHECIMENTO DE RISCOS
Iden Identi tifi fica caçã çãoo ddos os Ri Risc scos os
Ag Agen ente tess Fí Físi sico cos: s: Ruí Ruído (Con (Conttínu nua) a) Agentes Químicos: Poeiras minerais (Intermitente)
Determinação e localização locali zação das possíve possíveis is fontes geradoras
Restrito ao local de trabalho (campo), produzido pela re remo moçã ção, o, trans ranspo port rtee e de desc scar arga ga de es esttér ériil pe pellos equipamentos.
Poss Possív ívei eiss traj trajet etór ória iass e meios de propagação dos
O ru ruíído se pro roppaga pe pello ar e as poeiras por via respiratória.
age agent ntes es no am ambi bien ente te de trabalho Identificação das funções e número de trabalhadores expostos
Motorista (38), Operador de Equipamento Equipamento I (37), Oper Op erad ador or de Equi Equipa pame ment nto o II (29) (29),, Ope Operado radorr de Escavadeira Escavade ira I (04), Operador Operador de Escavadeira Escavadeira II (03)) (03))
Caracterização das at ativ ivid idad ades es e do ti tipo po de exposição
A jornada é de 44 horas semanais.
Indi Indica cati tivo vo de po poss ssív ível el com compro prometime mennto da saúde decorrente do trabalho
Sem referência na empresa.
Possí Possíve veis is dan danos os à saúde saúde relaci rel acion onado adoss ao aoss ri risc scos os identificados
Ruído: perda auditiva. Poeiras: problemas respiratórios.
Descrição das medidas de
Exames médicos ocupacionais, abafador de ruído tipo
controle existentes
concha, respirador descartável semifacial contra poeiras
PLANILHA DE RECONHECIMENTO DE RISCOS
Iden Identi tifi fica caçã çãoo ddos os Ri Risc scos os
Ag Agen ente tess F Fíísi sico cos: s: Ruí Ruído (I (Int nter erm mit iten entte) Agentes Químicos: Poeiras minerais (Eventual)
Determinação e localização locali zação das possíve possíveis is fontes geradoras
Na manutenção produzido por máquinas, motores e equipamentos e na remoção, transporte e descarga de estéril (campo).
Poss Possív ívei eiss traj trajet etór ória iass e meios de propagação dos agent age ntes es no am ambi bien ente te de
O ruído se propaga pelo ar e a poeira pela via respiratória.
trabalho Identificação das funções e número de trabalhadores expostos
Técnico de Segurança do Trabalho I (01) Técnico de Segurança Seguran ça do Trabalho Trabalho II (01)
Caracterização das at ativ ivid idad ades es e do ti tipo po de exposição
Ruído: 4 horas / dia Poeiras: 1 hora / dia
Indi Indica cati tivo vo de po poss ssív ível el com compro prometime mennto da saúde decorrente do trabalho
Sem referência na Empresa.
Possí Possíve veis is dan danos os à saúde saúde relaci rel acion onado adoss ao aoss ri risc scos os identificados
Ruído: perda auditiva. Poeiras: problemas respiratórios.
Descrição das medidas de controle existentes
Exames médicos ocupacionais, abafador de ruído tipo concha, respirador descartável semifacial contra poeiras
PLANILHA DE RECONHECIMENTO DE RISCOS
Iden Identi tifi fica caçã çãoo ddos os Ri Risc scos os
Ag Agen ente tess Fí Físi sico cos: s: Ruí Ruído (E (Eve vent ntua uall) Agentes Químicos: Poeiras minerais (Eventual) Óleos minerais, graxas (Eventual)
Determinação e localização locali zação das possíve possíveis is fontes geradoras
Na manutenção produzido por máquinas, motores e equipamentos e na remoção, transporte e descarga de estéril (campo).
Poss Possív ívei eiss traj trajet etór ória iass e meios de propagação dos agent age ntes es no am ambi bien ente te de
O ruído se propaga pelo ar e a poeira pela via respiratória.
trabalho Identificação das funções e número de trabalhadores expostos
Encarregado Encarrega do de Manutenção Manutenção I (02) (02)
Caracterização das at ativ ivid idad ades es e do ti tipo po de exposição
Ruído: 1 hora / dia Poeiras: 1 hora / dia Óleos e graxas: 1 hora / dia
Indi Indica cati tivo vo de po poss ssív ível el com compro prometime mennto da saúde decorrente do trabalho
Sem referência na Empresa.
Possí Possíve veis is dan danos os à saúde saúde relaci rel acion onado adoss ao aoss ri risc scos os identificados
Ruído: perda auditiva. Poeiras: problemas respiratórios. Óleos e graxas: dermatoses
Descrição das medidas de controle existentes
Exames médicos ocupacionais, abafador de ruído tipo concha, respirador descartável semifacial contra poeiras, creme protetor para as mãos
PLANILHA DE RECONHECIMENTO DE RISCOS
Iden Identi tifi fica caçã çãoo ddos os Ri Risc scos os
Ag Agen ente tess F Fíísi sico cos: s: Ruí Ruído (I (Int nter erm mit iten entte) Agentes Químicos: Poeiras minerais (Eventual)
Determinação e localização locali zação das possíve possíveis is fontes geradoras
Na manutenção produzida por máquinas, motores e equipamentos e na remoção, transporte e descarga de estéril (campo).
Poss Possív ívei eiss traj trajet etór ória iass e meios de propagação dos agent age ntes es no am ambi bien ente te de
O ruído se propaga pelo ar e a poeira pela via respiratória.
trabalho Identificação das funções e número de trabalhadores expostos
Encarregado de Produção I (01)
Caracterização das at ativ ivid idad ades es e do ti tipo po de exposição
Ruído: 3 horas / dia Poeiras: 1 hora / dia
Indi Indica cati tivo vo de po poss ssív ível el com compro prometime mennto da saúde decorrente do trabalho
Sem referência na Empresa.
Possí Possíve veis is dan danos os à saúde saúde relaci rel acion onado adoss ao aoss ri risc scos os identificados
Ruído: perda auditiva. Poeiras: problemas respiratórios.
Descrição das medidas de controle existentes
Exames médicos ocupacionais, abafador de ruído tipo concha, respirador descartável semifacial contra poeiras
18 – ACOMPANHAMENTO DE MEDIDAS DE CONTR NTROLE DE RISCOS IMPLEMENTADAS As medidas de controle dos riscos, quando necessárias, envolvem a adoção de medidas necessárias e suficientes para a eliminação, ou redução dos riscos ambientais. Devem ser adotadas medidas de controle quando forem identificados os riscos potenciais na fase de antecipação, quando forem constatados os riscos evidentes a saúde na fase de reconhecimento, quando os resultados das avaliações forem superiores aos valores de limites previstas na Norma Regulamentadora NR-15 ou na ACGIH (American Conference of Governmental Industrial Hygienists) e, por último, quando através de controle médico de saúde, ficar caracterizado o nexo causal entre danos observados na saúde dos trabalhadores e a situação de trabalho que eles ficam expostos. As medidas de controle dos riscos a serem implantadas, quando necessárias, devem seguir uma hierarquia de valores: .medidas de controle coletivo, utilização de equipamentos de proteção coletiva; .medidas trabalho; de caráter administrativo, de engenharia, ou de organização de .utilização de EPI; .limitar o acesso de pessoas em locais com potencial de risco à saúde e segurança; .reduzir o tempo de exposição para atividades com potencial de risco à saúde; .avaliações quantitativas; .exames médicos periódicos; .a empresa deve proporcionar treinamento específico, com reciclagem periódica, aos trabalhadores. 18.1 - EPC-EQUIPAMENTOS DE PROTEÇÃO COLETIVA. Proteções implantadas:
1- Operações de Soldagem e Corte à Quente: Todo trabalho à quente somente poderá ser realizado por profissional qualificado; Ventilação local com sistema de exaustão nos locais confinados; Uso de anteparo para proteção (Biombos) dos trabalhadores circunvizinhos, feitos de material incombustível; Uso de válvula de Segurança contra retrocesso de gases nas mangueiras de gases e válvulas corta chamas antes dos reguladores de pressão de acetileno, oxigênio e GLP. 2- Medidas Contra Quedas de Altura:
Guarda Corpo de 0,70 a 1,20 m. e rodapé de 0,20 m. conforme NR-22 da Port. 3.21 3. 214/ 4/78 78 do MTb e uso de Cab Caboo Guia (Li (Linha nha de Vid Vida) a) de Cab Caboo de Aço Aço com diâmetro diâme tro de ½” onde houver a nece necessidade ssidade de desl deslocamen ocamento to do colaborador colaborador em altura sem proteção de Guarda Corpo; Fechamento e/ou proteções rígidas em todas as aberturas no piso; Isolamento de área com faixas de 10 cm de largura nas cores amarelo e preta e em alguns casos com telas de proteção nas cores laranja; Sinalização de área de acordo com os riscos;
3- Movimentação e Transporte de materiais: Os trabalhos trabalhos com Pórtico, Ponte Rolant Rolante, e, Guinchos, Guinchos, Camin Caminhões, hões, Carretas, Munck, some soment ntee pod poderã erãoo ser opera operados dos por tr trab abal alha hado dores res quali qualifi fica cados dos,, tr trei einad nados os e credenciados. Equipa Equ ipamen mentos tos que opera operam m em mar marcha cha à ré deverão deverão possuir possuir alarmes alarmes sonoros sonoros acoplado ao sistema de câmbio e retrovisores em bom estado, conforme a NR-22 ítem 22.7.3 – Port. 3214/78 do MTb. Nos locais de transporte e descarga de materiais serão adotadas medidas preventivas quanto à sinalização (inclusive noturna) e isolamento de área com fitas zebradas amarelo e pretas. Todo trabalho de içamento deverá ser acompanhado de Rigger especializado. Motorista deverá usar sempre botas de solado antiderrapante, ficando excluído o uso de chinelos, tamancos. Todo motorista será bem treinado e terá plena consciência da carga que transporta.
4- Instalações Elétricas: Somente deverão ser realizadas por profissionais qualificados;
Somente deverão ser realizad Somente realizados os serviços nas instalações instalações quando a mesma estiver estiver desenergizada e devidamente etiquetada; Os condutores deverão ser isolados adequadamente; Os circuitos elétricos deverão ser protegidos contra impactos mecânicos, umidade e agentes corrosivos; Os transformadores deverão ser instalados em locais isolados, sinalizados e somente profissionais legalmente habilitados terão acesso ao mesmo; Os equipamentos elétricos serão aterrados; Isolament Isolam entoo adequad adequadoo onde hou houver ver poss possibi ibilid lidade ade de contat contatoo com partes partes vivas vivas energizadas.
5- Proteção Contra Incêndios: Extintores de Incêndios em número suficientes para combate à princípio de incêndio, e de acordo com a classe de incêndio.
Será formada uma brigada de combate à incêndios.
6- Sinalização de Segurança: Todas as frentes de trabalho serão sinalizadas de acordo com os riscos de acidentes existentes NR-22 ítem 22.19 da Port. 3.214/78 do MTb..
7- Trabalhos com lixadeiras: Uso de coifa de proteção para proteger contra ruptura do disco.
19 – RESPONSABILIDADES E DISPOSIÇÕES FINAIS 19.1. Respon Responsabili sabilidades dades da empresa Providenciar os meios necessários para o cumprimento do PGR, cobrar por parte dos empregados a observância dos cuidados contra os riscos ambientais, informar sobre qualquer alteração em seu layout, visando a antecipação e reconhecimento dos riscos. 19.2. Respon Responsabili sabilidade dade dos trabal trabalhadores hadores Colaborar e participar na implantação e execução do PGR; Seguir as orientações recebidas em treinamentos, ou instruções ministradas; Informar aos seus superiores hierárquicos, ocorrências que a seu julgamento possam implicar risco à sua saúde. O empregador deverá garantir garantir que na ocorrência de riscos ambienta ambientais is nos locais locais de trab trabal alho ho,, qu quee co colo loqu quee em si situ tuaç ação ão de gr grav avee e im imin inen ente te ri risc scoo um ou mais mais tra trabal balhado hadores, res, os mesmos mesmos pos possam sam int interro errompe mperr de im imedi ediato ato as suas ati ativid vidade ades, s, comunicando o fato ao superior hierárquico direto para as devidas providências. O PGR será apresentado e discutido na CIPAMIN. Todos os trabalhadores deverão ter conhecimentos deste documento, ficando ciente dos riscos ambientais presentes, e uma cópia será encaminhado ao responsável pela elaboração do PCMSO – Programa de Controle Médico de Saúde Ocupacional, para que seja determinado o Monitoramento Médico de acordo com os riscos identificados.
Responsável pela elaboração do PGR e pelo SESMT: Ricardo Mendes Moraes Eng. Civil e de Segurança no Trabalho CREA-MG 35044/D Ipixuna, 05 de Janeiro de 2007.
PROGRAMA DE GERENCIAMENTO DE RISCOS
PGR U&M Janeiro/2007
View more...
Comments