PC200-6 (80000)

March 22, 2018 | Author: Cristian Gabriel Fierro Jara | Category: Gear, Torque, Pump, Inch, Piston
Share Embed Donate


Short Description

Manual de Servicio...

Description

GSBM003404

MANUAL DE TALLER KOMATSU PC200, 200LC-6 PC220, 220LC-6

PC200-6

MODELO DE MAQUINA PC200, 200LC-6 PC220, 220LC-6

NUMEROS DE SERIES 80001 y sucesivos 50001 y sucesivos

l

En este manual de taller pueden aparecer accesorios y equipos opcionales los cuales puede que no se encuentren disponibles en su área. Favor de consultar con su distribuidor local Komatsu sobre los artículos que usted puede necesitar. Los materiales y especificaciones están sujetos a cambios sin aviso previo.

l

La PC200-6 lleva instalado el motor S6D95L-1; La PC220-6 lleva instalado el motor SA6D95L-1. Para detalles del motor, ver el Manual de Taller por los motores de las Series 95.

TSU (C) 1995 KOMA OMAT Todos los derechos reservados Impreso en Japón, 12-95 (01)01471

00-1

CONTENIDO

01 GENERAL ....................................................................................... 01-1

10 ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO ........................................... 10-1

20 PRUEBAS Y AJUSTES .................................................................. 20-1

PARA LAS SIGUIENTES SECCIONES FAVOR REFERIRSE AL MANUAL EN INGLES

PC200-6

00- 2

SEGURIDAD

AVISOS DE SEGURIDAD

SEGURIDAD AVISOS DE SEGURIDAD IMPORTANTES AVISOS DE SEGURIDAD El servicio y las reparaciones adecuadas tienen importancia extraordinaria en la seguridad de operación de la máquina. Las técnicas de servicio y de reparaciones recomendadas por Komatsu que aparecen descritas en este manual, son tan efectivas como seguras. Algunas de estas técnicas requieren el uso de herramientas especialmente diseñadas por Komatsu para una finalidad específica. Para evitar lesiones a los trabajadores, se emplea el símbolo mediante el cual se marcan las precauciones de seguridad en este manual. Las observaciones de precaución que acompañan a estos símbolos deben realizarse siempre con gran cuidado. Si se presenta cualquier situación peligrosa, o existiera la posibilidad de presentarse, la primera consideración será la seguridad y tomar las medidas necesarias para hacerle frente a la situación. PRECAUCIONES GENERALES 5. Las equivocaciones durante la operación de equipos son extremadamente peligrosas. ANTES de trabajar con esta máquina, lea cuidadosamente el Manual de Operación y Mantenimiento. 1.

2.

3.

PC200-6

4.

Antes de realizar labores de engrase o reparaciones, lea todos los avisos de precaución que se indican en las calcomanías colocadas en la máquina. Al realizar cualquier operación, siempre use zapatos de seguridad y casco. No use ropas de trabajo sueltas, o ropas que le falten botones. l Al golpear piezas con un martillo siempre use gafas de seguridad. l Al hacer uso de una esmeriladora para esmerilar piezas, etc., siempre use gafas de seguridad. Si se necesitan realizar labores de soldadura, siempre vea que ejecute el trabajo un soldador adiestrado y experimentado. Al realizar trabajos de soldadura, siempre use los guantes, el delantal, los espejuelos, gorro y otras ropas adecuadas para las labores de soldadura. Al realizar cualquier operación con dos o más trabajadores, antes de comenzar la operación, pónganse de acuerdo en el procedimiento que se vaya a seguir. Antes de iniciar cualquier paso de la operación, siempre infor me a sus compañeros de trabajo. Antes de iniciar el trabajo, coloque los signos de EN REPARACIÓN en el compartimiento del operador.

6.

Mantenga todas las herramientas en buenas condiciones y aprenda la forma correcta de usarlas. Seleccione un lugar en el taller para guardar las herramientas y las piezas extraídas de la máquina. Siempre conserve las herramientas y las piezas en los lugares correctos. Siempre mantenga limpia el área de trabajo y cerciórese que no haya suciedad o aceite regados por el suelo. Solamente fume en las áreas designadas para hacerlo. Nunca fume mientras trabaja.

PREPARACIONES PARA TRABAJAR 7.

Antes de añadir aceite o realizar cualquier reparación, estacione la máquina sobre un terreno duro y nivelado; coloque bloques contra las ruedas de la cargadora para evitar el movimiento de la máquina. 8. Antes de comenzar el trabajo, baje al terreno la hoja, el escarificador, el cucharón o cualquier otro equipo de trabajo. Si esto no es posible, introduzca el pasador de seguridad o utilice bloques para evitar el descenso del equipo de trabajo. Adicionalmente, cerciórese de trancar todas las palancas de control y colgar sobre ellas las señales de aviso correspondientes. 9. Al efectuar desarmes o ensamblajes, antes de comenzar el trabajo, apoye la máquina sobre bloques, gatos o estantes. 10. Retire el lodo y aceite que se encuentre en los peldaños u otros lugares usados para subir a, o bajarse de la máquina. Siempre use los pasamanos, escaleras o peldaños para subir a, o bajarse de la máquina. Si resulta imposible usar pasamanos, escaleras o peldaños, use un estante que ofrezca un apoyo seguro.

00- 3

SEGURIDAD

PRECAUCIONES DURANTE EL TRABAJO 11. Al retirar la tapa del orificio de abastecimiento de aceite, el tapón de drenaje o los tapones para medir la presión hidráulica, aflójelos lentamente para evitar que el aceite se escape a borbotones. Antes de desconectar o desmontar componentes de los circuitos del aceite, agua o aire, primero alivie totalmente la presión del circuito. 12. Cuando se para el motor, el agua y aceite de sus respectivos circuitos está caliente. Tenga cuidado para no quemarse. Espere a que el agua o el aceite se enfríen antes de realizar cualquier trabajo en los circuitos del aceite o del agua. 13. Antes de comenzar labores de reparación, desconecte los cables de las baterías. Como primer paso para empezar, siempre desconecte el terminal negativo (-). 14. Para levantar componentes pesados, use una grúa o un cabrestante. Verifique que el cable de acero, cadenas y ganchos no estén dañados. Siempre use equipos de elevación con amplia capacidad de elevación. Instale el equipo de elevación en los lugares apropiados. Al usar un cabrestante o grúa, trabájelo lentamente para evitar que el componente golpee cualquier otra pieza. No haga trabajos en piezas elevadas por grúa o cabrestante. 15. Al retirar tapas o cubiertas sometidas a presión interna o bajo presión debido a resortes, siempre deje dos pernos colocados en posición opuesta. Lentamente alivie la presión y después lentamente afloje los pernos para retirarlos.

AVISOS DE SEGURIDAD

18. Por regla general, no emplee gasolina para lavar piezas. De manera especial use solamente el mínimo de gasolina al lavar piezas eléctricas. 19. Cerciórese de ensamblar nuevamente todas las piezas en sus respectivos lugares originales. Sustituya con piezas nuevas cualquier pieza dañada. l Al instalar mangueras y alambres eléctricos, cerciórese que no se dañarán por el contacto con otras piezas al trabajar la máquina. 20. Al instalar mangueras hidráulicas de alta presión cerciórese que no queden torcidas. Los tubos dañados son peligrosos; tenga cuidado extraordinario al instalar los tubos de los circuitos de alta presión. Igualmente, verifique que las piezas conectoras estén instaladas correctamente. 21. Al ensamblar o instalar piezas, siempre use la torsión especificada. Al instalar piezas de protección tales como protectores, piezas que vibren violentamente o giren a gran velocidad, tenga especial cuidado en verificar que estén instaladas correctamente. 22. Para alinear dos orificios, nunca introduzca sus dedos o la mano. Tenga cuidado que su dedo no quede atrapado en un orificio. 23. Al medir presión hidráulica y antes de realizar cualquier medición, verifique que el instrumento esté correctamente ensamblado. 24. En una máquina dotada de orugas, tenga cuidado al instalar o desmontar las orugas. Al desmontar la oruga, ésta se separa súbitamente; nunca permita que nadie se pare cerca de ninguno de los dos extremos de una oruga.

16. Al retirar componentes, tenga cuidado de no romper o dañar el alambrado. Un alambrado dañado puede provocar un fuego eléctrico.

00- 4

PC200-6

17. Al desmontar tuberías, detenga el flujo del aceite o del combustible para evitar derrames. Si el combustible o aceite cae sobre el suelo, límpielo inmediatamente. Combustible o aceite derramados sobre el suelo pueden provocar el resbalamiento y caída de personas y hasta pueden provocar incendios.

PROLOGO

GENERALIDADES

PROLOGO GENERALIDADES Este manual de taller se ha preparado como medio para mejorar la calidad de las reparaciones brindando al técnico de servicio una comprensión precisa del producto y mostrándole la forma correcta de formarse un juicio y realizar las reparaciones. Cerciórese que comprende el contenido de este manual y haga uso del mismo en cada oportunidad que se le presente. Este manual abarca principalmente la información técnica necesaria para las operaciones que se realizan en un taller de servicio. Para facilitar su comprensión, el manual está dividido en los capítulos siguientes; estos capítulos a su vez, están sub divididos en cada uno de los grupos principales de componentes.

ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO Esta sección explica la estructura y el funcionamiento de cada componente. No solamente sirve para aportar la comprensión de la estructura, también sirve como material de referencia para la localización y diagnóstico de las averías.

PRUEBAS Y AJUSTES Esta sección explica las comprobaciones que deben realizarse antes y después de efectuar reparaciones así como los ajustes que deben efectuarse después de completar las comprobaciones y reparaciones. En esta sección también se incluyen las tablas de localización y diagnóstico de averías relacionando los “Problemas” con sus “Causas”.

DESARME Y ENSAMBLAJE Esta sección explica el orden a seguir al desmontar, instalar, desarmar o ensamblar cada componente así como las precauciones que se deben tomar para realizar estas operaciones.

MANTENIMIENTO ESTÁNDAR Esta sección ofrece los estándar de juicio al inspeccionar las piezas desarmadas.

PC200-6

AVISO Las especificaciones que aparecen en este manual de taller están sujetas a cambio en cualquier momento y sin aviso previo. Use las especificaciones ofrecidas en este libro con la fecha más reciente.

00- 5

PROLOGO

FORMA DE LEER EL MANUAL DE TALLER

FORMA DE LEER EL MANUAL DE TALLER VOLÚMENES Los manuales de taller se emiten como guías para realizar reparaciones. Los manuales están divididos en la forma siguiente: Volumen del chasis: Emitido para cada modelo de máquina. Volumen del motor: Emitido para cada serie de motores. Cada uno emitido como un volumen Volumen de la electricidad: Volumen de los aditamentos: para abarcar todos

}

los modelos. Los distintos volúmenes están diseñados para evitar la duplicación de la misma información. Por lo tanto, para hacerle frente a todas las reparaciones de cualquier modelo, es necesario tener disponibles los volúmenes correspondientes al chasis, al motor, a la electricidad y a los aditamentos.

Ejemplo: 10-4 12-203 10-4-1 12-203-1 Páginas añadidas 10-4-2 12-203-2 10-5 12-204 MARCA DE EDICIÓN RECTIFICADA Cuando se rectifica un manual, se registra una marca de edición (‚ƒ....) en la parte inferior de las páginas.

RECTIFICACIONES Las páginas rectificadas aparecen en la LISTA DE PÁGINAS RECTIFICADAS a continuación de la página del CONTENIDO.

SÍMBOLOS Para que el manual de taller sea de amplio uso práctico, porciones importantes sobre seguridad y calidad aparecen marcadas con los símbolos siguientes:

Símbolo

DISTRIBUCIÓN Y ACTUALIZACIÓN Cualquier adición, enmienda u otros cambios, serán enviados a los distribuidores de KOMATSU. Antes de comenzar a efectuar cualquier trabajo de reparación, obtenga la última información actualizada.

H

Item Seguridad

Al realizar este trabajo se requieren precauciones de seguridad especiales.

Precaución

Al realizar este trabajo y para conservar los standard, se requieren precauciones técnicas especiales o de otro tipo.

Peso

Peso de piezas del sistema. Precauciones necesarias para seleccionar el cable de elevación o cuando la postura para realizar el trabajo es importante, etc.

Torsión

Lugares que demandan atención especial en torsión durante el ensamblaje.

MÉTODO DE ARCHIVAR Vea el número de página en la parte inferior de la página. Archive las páginas en el orden correcto. 2. Los siguientes ejemplos indican la forma de leer el número de página. Ejemplo 1 (Volumen del chasis) 10 - 3

1.

Item número (10. Estructura y Funcionamiento) Número consecutivo de página para cada item.

00- 6

Recubrimiento

Aceite, Agua

Drenaje

Lugares que hay que cubrir con adhesivos y lubricantes, etc. Lugares en que hay que añadir aceite, agua o combustible y sus capacidades. Lugares en que se debe drenar el aceite o agua, y la cantidad que hay que drenar.

PC200-6

Ejemplo 2 (Volumen del motor) 12 - 5 Número de unidad (1. Motor) Número de item (2. Pruebas y ajustes) Número consecutivo de página para cada item. 3. Páginas adicionales: Las páginas adicionales se indican mediante el guión (-) y un número después del número de la página. Archívelo según el ejemplo.

Observaciones

PROLOGO

INSTRUCCIONES PARA ELEVACIÓN DE PESOS

INSTRUCCIONES PARA ELEVACIÓN

Colocar el cable cerca del extremo del gancho puede hacer que el cable se resbale fuera del gancho durante su elevación provocando un serio accidente. Los ganchos tienen su resistencia máxima en la porción central.

DE PESOS ELEVACIÓN DE PESOS Las piezas pesadas (25 kg o más) deben elevarse mediante un cabrestante, etc. En la sección de DESARME Y ENSAMBLAJE, cada pieza cuyo peso es superior a 25 kg aparece claramente indicado con el símbolo l

Si una pieza no se puede extraer suavemente de la máquina mediante su elevación, se deben hacer las comprobaciones siguientes: 1) Comprobar si se extrajeron todos los pernos que sujetaban la pieza a otras piezas relacionadas. 2) Revisar si hay otra pieza que provoca interferencia con la pieza que hay que extraer.

3)

Sujetar una carga con un solo cable puede hacer que la carga se voltee durante su elevación, al desenroscarse el cable o al deslizarse fuera de su posición original puede desprenderse la carga, caer y puede provocar un peligroso accidente.

CABLES DE ACERO 1) Use los cables de acero adecuados según el peso de las piezas que hay que levantar, refiriéndose a la tabla que sigue a continuación:

Cables de Acero (Cables de acero Estancar, torcidos, “Z” o “S”, sin galvanizar)

PC200-6

Diámetro del cable (mm) 10 11.2 12.5 14 16 18 20 22.4 30 40 50 60

Capacidad de carga permitida (tons) 1.0 1.4 1.6 2.2 2.8 3.6 4.4 5.6 10.0 18.0 28.0 40.0

No coloque una carga pesada con un solo cable. Use dos o más cables situados simétricamente en la carga.

4)

No sujete una carga pesada con cables formando un ancho ángulo de enganche con respecto al gancho. Mientras que se eleva una carga con dos o más cables, la fuerza aplicada a cada cable aumentará con los ángulos de enganche. La tabla que sigue a continuación muestra las variantes de carga (kg) permitidas cuando la elevación se hace con dos cables, cada uno de los cuales puede levantar verticalmente hasta 1000 kg a distintos ángulos de enganche. Cuando dos cables toman una carga verticalmente, se pueden elevar hasta 2000 kg. Este peso se convierte en 1000 kg cuando los dos cables hacen un ángulo de enganche de 120°. De otra forma, dos cables son sometidos a una fuerza de un tamaño de 4000 kg si soportan una carga de 2000 kg a un ángulo de elevación de 150°.

H El valor permitido de carga se estima que sea la sexta o séptima parte de la resistencia a rotura del cable en uso 2) Coloque los cables de acero en la porción central del gancho.

00- 7

PROLOGO

MATERIALES DE RECUBRIMIENTO

MATERIALES DE RECUBRIMIENTO Las recomendaciones para materiales de recubrimiento indicadas en los Manuales de Taller Komatsu, aparecen en la lista que sigue a continuación: Categoría Clave Komatsu LT-1A

790-129-9093

LT-1B

790-129-9050

LT-2 Adhesivo

LT-3

LT-4 (Loctite 648-50) LG-1

LG-3

LG-4 Sellador de empaquetadura

LG-5

LG-6

LG-7 Lubricante anticorrosivo

-----

Lubricante de bisulfuro De molí-bdeno

-----

Grasa de litio

LG-LI

Grasa de calcio

LG-CA

00- 8

------

09940-00030

150 g

Tubo

20 g (x2)

Envase plástico

50 g

Envase plástico

Adhesivo: 1 790-129-9060 (Conjunto de adhesivo kg; Agente Lata y agente endurecedor) endurecedor: 500 g 250 g Envase 790-129-9040 plástico 50 cc 79A-129-9110 790-129-9010

790-129-9070

200 g

1 kg

790-129-9020

200 g

790-129-9080

1 kg

09940-00011

250 g

Tubo

Lata

Tubo

Envase plástico

Tubo

09920-00150 150 g

Tubo

60 g

Lata

200 g

Tubo

09940-00040

SYG2-400M

l Se usa para evitar la expulsión de las empaquetaduras de caucho, amortiguadores de caucho y tapones de corcho. l Se usa en lugares que requieren un efecto adhesivo rápido y fuerte. Se usa en plásticos, caucho, metal y no metálicos (No se usa en polietileno, polipropileno, tetrafluoroetileno, y cloruro de vinilo). l Características: Resistencia al calor y productos químicos l Se usa como fijador y para fines selladores de pernos y tapones. l Se usa como adhesivo o sellador para metales, cristal y plástico.

l Se usa como sellador para orificios maquinados l Características: Resistencia al calor y productos químicos l Usado en uniones sometidas a temperaturas elevadas. l Usado como adhesivo o sellador para empaquetaduras en la caja del tren de potencia, etc. l Características: Resistencia al calor l Usado como sellador para superficies de bridas y pernos en lugares con altas temperaturas, se usa para evitar el agarrotamiento. l Se usa como sellador de empaquetaduras resistentes al calor en ubicaciones con altas temperaturas tales como cámaras de precombustión del motor, tubos de escape

l l l l

Características: Resistencia al agua y aceite Se usa como sellador en superficies de bridas e hilos de rosca También es posible usarlo como sellador en bridas con gran holgura Se usa como sellador de superficies en contacto de cajas de mando finales y cajas de transmisión

l Se usa como sellador de distintos hilos de rosca, uniones de tuberías, bridas l Se usa como sellador para tapones cónicos, codos y niples de tuberías hidráulicas

l Características: Base de silicones, resistente al calor y frío. l Se usa como sellador en superficies de bridas e hilos de rosca l Se usa como sellador para el cárter del aceite, caja de mandos finales, etc.

l Características: Base de silicones, tipo de endurecimiento rápido l Se usa como sellador de la carcasa del volante, múltiple de admisión, cárter del aceite, caja del termostato, etc. l Se usa como lubricante para piezas deslizantes (para evitar los ruidos)

09940-00051

SYG-350LI SYG-400LI SYG-400LI-A SYG-160LI SYGA-160CNLI SSG2-400CA SYG2-350CA SYG2-400CA-A SYG2-160CA SYGA-16CNCA

Usos principales, características

l Se usa para evitar agarrotamiento o rozamientos de hilos de rosca al efectuar ajustes a presión o ajustes por contracción l Se usa como lubricante para articulaciones, rodamientos, etc. l Tipo de uso general

Varios

Varios

Varios

Varios

400 g (10 Tipo de por caja) fuelle

l Se usa para temperatura normal, cargas ligeras en lugares en contacto con el agua o vapor de agua l Se usa en lugares con cargas pesadas.

PC200-6

Grasa de bisulfuro de molíbdeno

Número de Pieza Cantidad Envase

PROLOGO

TORSIÓN ESTÁNDAR

PROLOGO TORSIÓN ESTÁNDAR PAR DE TORSIÓN PARA PERNOS DE CABEZA HENDIDA Use estos valores para los pernos con cabeza hendida.

.

Esta tabla de torsiones no aplica para aquellos tornillos, tuercas con arandelas o empaques de Nylon u otros materiales no ferrosos o los cuales requieren otra especificación de torsión.

PC200-6

«

00-9

PROLOGO

TORSIÓN ESTÁNDAR

PAR DE TORSIÓN PARA PERNOS DE CABEZA HENDIDA Use estos valores para los pernos con cabeza hendida.

TORSIÓN PARA TUERCAS BISELADAS Use estos valores para las tuercas biseladas.

PC200-6

00- 10

PROLOGO

CÓDIGO DE ALAMBRES ELÉCTRICOS

CÓDIGO DE ALAMBRES ELÉCTRICOS En los diagramas de alambrados se emplean distintos colores y símbolos para indicar el grueso de los alambres. Esta tabla del código de alambres eléctricos le ayudará a comprender los DIAGRAMAS DE ALAMBRADO. Ejemplo: 5WB indica un cable con un valor nominal de 5, recubrimiento blanco con líneas negras.

CLASIFICACIÓN POR GRUESO

CLASIFICACIÓN POR COLOR Y CÓDIGO

PC200-6

Las combinaciones de letras, ejemplo LY = Blue & Yellow = Azul y Amarillo

00- 11

PROLOGO

TABLAS DE CONVERSIÓN

TABLAS DE CONVERSIÓN MÉTODO PARA EL USO DE LAS TABLAS DE CONVERSIÓN La Tabla de Conversión de esta sección se suministra para facilitar las conversiones sencillas de cifras. Para detalles en cuanto al método para usar la Tabla de Conversión, vea el ejemplo que se ofrece a continuación.

EJEMPLO: l Método para el uso de la Tabla de Conversiones al convertir milímetros a pulgadas. 1. Convierta 55mm a pulgadas. (1) Localizar el número 50 en la columna vertical del lado izquierdo; tome esto como y después trace una línea horizontal desde . (2) Localice el número 5 en la hilera a través de la parte superior y tome esto como y trace una línea perpendicular desde . (3) Tome el punto de intersección de ambas líneas como . Este punto ofrece el valor de conversión de milímetros a pulgadas. Por lo tanto, 55 mm = 2.165 pulgadas. 2.

Convierta 550 mm a pulgadas. (1) El número 550 no aparece en la tabla, de manera que haga una división por 10 moviendo el punto decimal un lugar hacia la izquierda para convertir la cifra en 55 mm. (2) Realice el mismo procedimiento que el anterior para convertir 55 mm en 2.165 pulgadas. (3) El valor original de (550 mm) fue dividido por 10, de manera que multiplique 2.165 pulgadas por 10 (mueva el punto decimal un lugar hacia la derecha) para regresar al valor original. Esto indica que 550 mm son 21.65 pulgadas.

Pulgadas a milimetros

PC200-6

00-12

PROLOGO

TABLAS DE CONVERSIÓN

PC200-6

Libras a Kilos

00- 13

PROLOGO

TABLAS DE CONVERSIÓN

PC200-6

00-14

TABLAS DE CONVERSION

PC200-6

PROLOGO

00- 15

PROLOGO

TABLAS DE CONVERSIÓN

PC200-6

00- 16

PROLOGO

TABLAS DE CONVERSIÓN

PC200-6

Temperatura La conversión Fahrenheit-Centígrado; una forma sencilla de convertir una lectura de temperatura en grados Fahrenheit a temperatura en grados Centígrados o viceversa es la de dar entrada a la tabla en la columna central o columna de cifras en negrita. Estas cifras se refieren a temperaturas en grados Fahrenheit o Centígrados. Si se desea convertir de grados Fahrenheit a grados Centígrados, considere la columna central como tabla de temperaturas Fahrenheit y lea la temperatura correspondiente en grados Centígrados en la columna a la izquierda. Si se desea convertir de grados Centígrados a grados Fahrenheit, considere la columna central como una tabla de valores en grados Centígrados y lea a la derecha la temperatura correspondiente en grados Fahrenheit.

00- 17

01 GENERAL

PC200-6

Dibujos de ensamblaje general...................................01-2 Especificaciones........................................................01-4 Tabla de peso.............................................................01-8 Listado de lubricante y agua........................................01-12

01-1

DIBUJO DE ENSAMBLAJE GENERAL PC200, 200LC-6

PC200-6

01-2

« Las figuras con ( ) indica el .PC200LC. Los valores marcados con . . son con el cucharón invertido.

.

PC200-6

PC200, 200LC-6

01- 3

ESPECIFICACIONES PC200, 200LC-6 Modelo de Máquina Número de Serie Capacidad del cucharón

m3

Peso de operación

kg

PC200-6

PC200LC-6

80001 y posteriores.

80001 y posteriores.

Rendimiento

Regímenes de Trabajo

Máxima profundidad de excavación Máxima profundidad de pared vertical Máximo alcance para excavación

mm Máximo alcance a nivel del terreno Máxima altura de excavación Máxima altura de descarga

Máxima fuerza de excavación (a potencia máxima) kN {kg} Velocidad de giro

rpm

Máximo ángulo de pendiente al giro

deg.

Velocidad de traslado

km/h

Capacidad para ascender pendientes

deg.

Presión sobre terreno l Zapata estándar con triple garra (anchura de kPa zapata: 600 mm) 2 } {kg/cm l Zapata estándar con triple garra (anchura de zapata: 700 mm) Longitud total (para transporte) Anchura total Anchura total de las orugas Altura total (para transporte)

Dimensiones

Altura total a la parte superior de la cabina Despeje sobre terreno del contrapeso Mínimo despeje sobre terreno

mm

Radio de giro de la parte posterior Mínimo radio de giro del equipo de trabajo Altura del equipo de trabajo al mínimo radio de giro Longitud de la oruga sobre el terreno

Altura de la cabina de la máquina

01-4

PC200-6

Entrevía de las orugas

y sucesivos

y sucesivos

Modelo Tipo

4 tiempos, enfriado por agua, en línea, configuración vertical, inyección directa con turboalimentador.

Número de cilindros - diámetro x carrera

Rendimiento

Motor

Cilindrada Caballos de fuerza al volante Torque máximo Velocidad alta sin carga Velocidad baja sin carga Consumo mínimo de combustible Motor de arranque Alternador Batería

Rodillo superior Rodillo inferior Zapata de oruga Motor hidráulico Válvula de Bomba hidráulica control

Sistema hidráulico

Tren de rodaje

Tipo del núcleo del radiador

Tipo No. Descarga Presión regulada Tipo No. Método de control

Motor de traslado Motor de giro

2 por cada lado 7 en cada lado Tipo de ensamblaje con triple garra

2 por cada lado 9 en cada lado Tipo de ensamblaje con triple garra

Cilindrada variable, tipo de pistón x 2 tipo de engranajes x 1 Tipo de pistón: 206 x 2, tipo de engranajes:30 Tipo de pistón: 34.79 {355}, tipo de engranajes: 3.33 {34} Tipo de 6 carretes x 1 Tipo hidráulico Tipo de pistón (con válvula de frenos, freno de estacionamiento): x 2 Tipo de pistón (con válvula de seguridad, freno de estacionamiento): x 1

Cilindro hidráulico

Pistón reciprocante

Tanque hidráulico

Configuración de caja, abierto

Filtro hidráulico

Enfriado por aire (SF-3)

PC200-6

Enfriador hidráulico

Lado de retorno del tanque

01- 5

TABLA DE PESO Esta tabla de pesos es para utilizarce tranportar o manipular componentes

PC200,200LC-6

Unidad:kg

Conjunto del motor l

Motor

l

Amortiguador

l

Bomba hidráulica

Radiador · Conjunto del enfriador de aceite Tanque hidráulico · Conjunto de filtro (sin aceite) Tanque de combustible (sin combustible) Bastidor giratorio Cabina del operador Asiento del operador Contrapeso Maquinaria de giro Válvula de control Motor de giro Motor de traslado Unión oscilante central Conjunto del bastidor de la oruga l

Bastidor de la oruga

l

Circulo de giro

l

Rueda delantera

l

Amortiguador de la rueda delantera

l

Rodillo superior

l

Rodillo inferior

l

Motor de traslado · mando final

Conjunto de zapata de oruga Zapata estándar con garra triple (600 mm) Zapata estándar con garra triple (700 mm) Zapata ancha con garra triple (800 mm) Zapata ancha con garra triple (900 mm)

Zapata lisa (610 mm)

01- 8

PC200-6

Zapata para terrenos cenagosos (860 mm)

Modelo 4 tiempos, enfriado por agua, en línea, configuración vertical, inyección directa, con turboal imentador y postenfriador.

Tipo Número de cilindros - diámetro x carrera Cilindrada

Rendimiento

Motor

Caballos de fuerza al volante Torque máximo Velocidad alta sin carga Velocidad baja sin carga Consumo mínimo de combustible Motor de arranque Alternador Batería

PC200-6

Rodillo superior Rodillo inferior Zapata de oruga Motor hidráulico Válvula de Bomba hidráulica control

Sistema hidráulico

Tren de rodaje

Tipo del núcleo del radiador

Tipo No. Descarga Presión regulada Tipo No.

2 por cada lado 8 en cada lado Tipo de ensamblaje con triple garra

2 por cada lado 10 en cada lado Tipo de ensamblaje con triple garra

Cilindrada variable, tipo de pistón x 2 tipo de engranajes x 1 Tipo de pistón: 215, tipo de engranajes:31 Tipo de pistón: 34.79 {355}, tipo de engranajes: 3.33 {34} Tipo de 6 carretes x 1

Método de control

Tipo hidráulico

Motor de traslado

Tipo de pistón (con válvula de frenos, freno de estacionamiento): x 2 Tipo de pistón (con válvula de seguridad, freno de estacionamiento): x 1

Motor de giro

Cilindro hidráulico

Pistón reciprocante

Tanque hidráulico

Configuración de caja, abierto

Filtro hidráulico Enfriador hidráulico

Lado de retorno del tanque Enfriado por aire (SF-3)

01- 9

TABLA DE PESO Esta tabla de pesos es para utilizarce tranportar o manipular componentes

PC200,200LC-6

Unidad:kg

Conjunto del motor l

Motor

l

Amortiguador

l

Bomba hidráulica

Radiador · Conjunto del enfriador de aceite Tanque hidráulico · Conjunto de filtro (sin aceite) Tanque de combustible (sin combustible) Bastidor giratorio Cabina del operador Asiento del operador Contrapeso Maquinaria de giro Válvula de control Motor de giro Motor de traslado Unión oscilante central Conjunto del bastidor de la oruga l

Bastidor de la oruga

l

Circulo de giro

l

Rueda delantera

l

Amortiguador de la rueda delantera

l

Rodillo superior

l

Rodillo inferior

l

Motor de traslado · mando final

Conjunto de zapata de oruga Zapata estándar con garra triple (600 mm) Zapata estándar con garra triple (700 mm) Zapata ancha con garra triple (800 mm) Zapata ancha con garra triple (900 mm)

Zapata lisa (610 mm)

01- 8

PC200-6

Zapata para terrenos cenagosos (860 mm)

Conjunto del aguilón Conjunto del brazo Conjunto del cucharón Conjunto de cilindro del aguilón Conjunto de cilindro del brazo Conjunto de cilindro del cucharón Conjunto de articulación (grande) Conjunto de articulación (pequeña) Pasador del aguilón Pasador del brazo Pasador del cucharón

PC200-6

Pasador de la articulación

01- 9

Conjunto del motor l

Motor

l

Amortiguador

l

Bomba hidráulica

Radiador · Conjunto del enfriador de aceite Tanque hidráulico · Conjunto de filtro (sin aceite) Tanque de combustible (sin combustible) Bastidor giratorio Cabina del operador Asiento del operador Contrapeso Maquinaria de giro Válvula de control Motor de giro Motor de traslado Unión oscilante central Conjunto del bastidor de la oruga l

Bastidor de la oruga

l

Circulo de giro

l

Rueda delantera

l

Amortiguador de la rueda delantera

l

Rodillo superior

l

Rodillo inferior

l

Motor de traslado · mando final

Conjunto de zapata de oruga Zapata estándar con garra triple (600 mm) Zapata estándar con garra triple (700 mm) Zapata ancha con garra triple (800 mm) Zapata ancha con garra triple (900 mm) Zapata para terrenos cenagosos (860 mm) Zapata lisa (610 mm)

PC200-6

01-10

Conjunto del aguilón Conjunto del brazo Conjunto del cucharón Conjunto de cilindro del aguilón Conjunto de cilindro del brazo Conjunto de cilindro del cucharón Conjunto de articulación (grande) Conjunto de articulación (pequeña) Pasador del aguilón Pasador del brazo Pasador del cucharón

PC200-6

Pasador de la articulación

01- 11

LISTA DE LUBRICANTES Y AGUAS

DEPOSITO Especificado

Relleno

Cárter del aceite del motor

Caja del amortiguador Caja de la maquinaria de giro Caja de mando final (cada una) Rueda delantera (cada una) Rodillo inferior (cada uno) Rodillo superior (cada uno)

Aceite para motores

Sistema hidráulico

Tanque de combustible

Sistema de enfriamiento

Combustible diesel

Agua

Añadir anticongelante

NOTA: l Cuando el contenido de azufre en el combustible es inferior al 0.5%, cambie el aceite en el cárter del motor a las horas de intervalo especificadas en el mantenimiento periódico del Manual de Operación y Mantenimiento. Cambie el aceite según la tabla que sigue, si el contenido de azufre en el combustible es superior al 0.5%,. Contenido de azufre en el combustible

Intervalo de cambio del aceite del cárter del motor

0.5 al 1.0 % Más del 1.0 %

1/2 del intervalo regular 1/4 del intervalo regular

l

Al arrancar el motor en una temperatura atmosférica inferior a 0 C, esté seguro que se usa el aceite para motores SAE10W, SAE10W-30 y SAE15W-40 aunque la temperatura atmosférica ascienda hasta 10 C, más o menos, durante las horas del día.

l

Al usar aceite para motores de la clasificación CD de la API, reduzca a la mitad el intervalo del tiempo del cambio del aceite del motor.

l

No hay problema si se mezcla aceite de graduación única con aceite de graduación múltiple como el SAE10W30, 15W-40, pero cerciórese de usar echar el aceite de graduación única que sea como la temperatura de la tabla.

l

Recomendamos el genuino aceite Komatsu que ha sido específicamente formulado y aprobado para uso en el motor y en los equipos hidráulicos de trabajo.

Capacidad especificada: Cantidad total de aceite incluyendo el aceite de los componentes y las tuberías del aceite. Capacidad de relleno: Cantidad del aceite necesario para rellenar el sistema durante la inspección normal y el mantenimiento.

01-12

PC200-6

ASTM: American Society of Testing and Material{Sociedad Americana para Pruebas y Materiales} SAE: Society of Automotive Engineers {Sociedad de Ingenieros Automotrices} API: American Petroleum Institute {Instituto Americano del Petróleo}

PC200-6 No. de Serie: 91087 y sucesivos PC220-6 No. de Serie: 52278 y sucesivos

10 ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO

PC200-6

Piezas relacionadas con el motor ........................................ 10- 2 Enfriador de aceite del radiador ·post enfriador .................. 10- 3 Tren de potencia .................................................................. 10- 5 Mando final .......................................................................... 10- 6 Círculo de giro ..................................................................... 10- 7 Maquinaria de giro ............................................................... 10- 8 Bastidor de oruga · resorte compensador ........................... 10- 9 Zapata de la oruga ............................................................ 10- 10 Dibujo de las tuberías hidráulicas ...................................... 10- 13 Diagrama del circuito hidráulico ......................................... 10- 14 Tanque hidráulico .............................................................. 10- 16 Bomba hidráulica ............................................................... 10- 17 Filtro del aceite en la línea ................................................ 10- 39 Válvula de control .............................................................. 10- 40 CLSS ................................................................................. 10- 49 Motor de giro ..................................................................... 10- 90 Articulación central de rótula ............................................. 10- 93 Motor de traslado .............................................................. 10- 96 Válvula de control ............................................................. 10-105 Equipo de trabajo · válvula PPC de giro ........................... 10-106 Válvula PPC de traslado .................................................. 10-110 Válvula PPC de servicio ................................................... 10-114 Válvula del cierre de seguridad ........................................ 10-117 Acumulador PPC .............................................................. 10-117 PPC oscilante · Válvula de unión del traslado .................. 10-118 Válvula solenoide EPC ..................................................... 10-125 Válvula de retención del aguilón ....................................... 10-130 Cilindro hidráulico ............................................................. 10-133 Filtro adicional para el rompedor ...................................... 10-134 Equipo de trabajo ............................................................. 10-135 Diagrama del alambrado eléctrico .................................... 10-136 Circuito del control eléctrico .............................................. 10-138 Sistema de control del motor ............................................ 10-141 Sistema electrónico de control ......................................... 10-146 Sistema monitor de la máquina ..................................... 10-170-2

10-1

PIEZAS RELACIONADAS CON EL MOTOR PC200, 200LC-6

10-2

DESCRIPCION l

El conjunto amortiguador es del tipo húmedo Capacidad de aceite: 0,75 litro

PC200-6

1. Plato transmisor 2. Resorte de torsión 3. Pasador de tope 4. Plato de fricción 5. Conjunto amortiguadoe 6. Depurador de aire 7. Conecto de admisión 8. Silenciador 9. Montaje trasero del motor 10. Montaje delantero del motor

RADIADOR ENFRIADOR DE ACEITE POSTENFRIADOR

PC200-6

PC200,200LC-6

1. Tanque de depósito 2. Enfriador del aceite 3. Radiador 4. Ventilador 5. Manguera de entrada al radiador 6. Manguera de entrada al radiador 7. Tapa del radiador 8. Rejilla 9. Envolvente

ESPECIFICACIONES Radiador: CWX-4 Enfriador del aceite: SF-3

10- 3

10-4

7. Manguera de salida del postenfriador 8. Tapa del radiador 9. Manguera salida del radiador 10.Rejilla 11.Manguera entrada al radiador 12.Envolvente

ESPECIFICACIONES Radiador: CWX-4 Enfriador/aceite: SF-3 Postenfriador: 6 líneas

PC200-6

1. Tanque de depósito 2. Postenfriador 3. Enfriador de aceite 4. Radiador 5. Ventilador 6. Manguera entrada al postenfriador

PC200-6

TREN DE POTENCIA

1. Rueda libre 2. Articulación central de la rótula 3. Válvula de control 4. Mando final 5. Motor de traslado 6. Bomba hidraúlica

7. Motor 8. Válvula solenoide de la velocidad de traslado 9. Válvula solenoide del freno de giro 10.Motor de giro 11.Maquinaria de giro 12.Círculo de giro

10- 5

MANDO FINAL PC200-6, Número de Serie: 80001 - 91086 PC220-6, Número de Serie: 50001 - 52277

1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14.

Tapón de nivel Tapón de drenaje Engranaje central No. 2 (12 dientes) Engranaje central No. 1 (21 dientes) Portadora planetaria No. 1 Tapa Portadora planetaria No.2 Rueda motriz Sello flotante Motor de traslado Núcleo Engranaje planetario No. 2 (36 dientes) Engranaje anular (84 dientes) Engranaje planetario No. 1 (31 dientes)

ESPECIFICACIONES Relación reductora: - [(12+84)/12 x (21+84/21) + 1 = -39.00

PC200-6

10-6

1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14.

Tapón de nivel Tapón de drenaje Engranaje central No. 2 (21 dientes) Engranaje central No. 1 (10 dientes) Portadora planetaria No. 1 Tapa Portadora planetaria No.2 Rueda motriz Sello flotante Motor de traslado Núcleo Engranaje planetario No. 2 (36 dientes) Engranaje anular (95 dientes) Engranaje planetario No. 1 (42 dientes)

ESPECIFICACIONES

PC200-6

Relación reductora: - (10+95)/10 x (21+95/21) + 1 = -57.000

10- 6-1

PC200-6

10-

CIRCULO DE GIRO

1. Pista interior del círculo de giro (110 dientes) 2. Bola 3. Pista exterior del círculo de giro

ESPECIFICACIONES Relación reductora: 110/15=7.333

PC200-6

Cantidad de grasa: 21 l(G2-LI) a. Zona suave de la pista interior, posición S b. Zona suave de la pista exterior, posición S

10- 7

MAQUINARIA DE GIRO 1. Piñón de giro(15 dientes) 2. Tapa 3. Caja 4. Portadora planetaria No. 2 5. Engranaje central No. 2(15 dientes) 6. Engranaje anular No. 2(72 dientes) 7. Caja 8. Engranaje anular No. 1(72 dientes) 9. Engranaje central No. 1(21 dientes) 10. Motor de giro 11. Sonda del nivel de aceite 12. Tapa 13. Engranaje planetario No. 1(25 dientes) 14. Portadora planetaria No. 1 15. Acople 16. Engranaje planetario No. 2(28 dientes) 17. Tapón de drenaje ESPECIFICACIONES Relación reductora: (21+71)/21x(15+72)/15 = 25.686

PC200-6

10-8

BASTIDOR DE ORUGA * RESORTE COMPENSADOR

PC200-6

« El diagrama muestra la PC200-6

1. Rueda libre 2. Bastidor de oruga 3. Rodillo superior 4. Mando final 5. Rodillo inferior 6. Zapatos de oruga 7. Protector central 8. Resorte compensador 9. Protector delantero

l

l

Las dimensiones y número de rodillos inferiores Puede diferir de acuerdo al model pero la estructura básica es la misma No. de rodillos inferiores Modelo PC200-6 PC200LC-6 PC220-6 PC220LC-6

No. de rodillos(cada lado) 7 9 8 10

10- 9

ZAPATA DE LA ORUGA

Ancho zapata(garra triple) Paso de eslabón No. de rodillos(cada lado)

SELECCION DE ZAPATAS DE ORUGA l Seleccione la zapata más adecuada de la tabla siguiente:

PC200-6

10- 10

Categoría

Uso

A

Terrenos rocosos, tierra normal de ríos

Precauciones en el uso l Trasládese en velocidad Lo sobre terrenos

áridos sobre obstáculos tales como grandes rocas y árboles caídos. l

B

Tierra normal, suave

No se puede usas en terrenos áridos con obstáculos tales como grandes rocas y árboles caídos. l Trasládese en velocidad Hi solo sobre terrenos llanos y cuando es imposible evadir obstáculos cambie la velocidad de traslado aproximadamente a la mitad de la velocidad Lo. l Uselos solamente en terrenos en que “A” y

“B” se hunden y es imposible utilizarlos. No se pueden usar en terrenos áridos donde hay grandes obstáculos tales como rocas y árboles caídos. l Trasládese en velocidad Hi solo sobre terreno llano y cuando es imposible evadir el traslado sobre obstáculos, baje la velocidad de traslado aproximadamente a la mitas de la velocidad Lo.

C

Tierra extremadamente suave (tierras pantanosas)

l

D

Superficies pavimentadas

l

E

Superficies pavimentadas

l Las zapatas están hechas de caucho. Tenga

cuidado al trasladarse sobre terrenos áridos.

«Al seleccionar un ancho de zapata, escoja la zapata más estrecha que sea posible dentro de la gama que no dará problemas con la flotación y presión sobre el terreno. Si se utiliza una zapata más ancha de lo necesario, habráuna pesada carga sobre la zapata y esto conduciráa doblar la zapata, quebrar los eslabones, rotura en los pasadores, pérdidas de los pernos de las zapatas y otros problemas.

PC200-6

«Las categorías “B” y “C” sib zapatas anchas y tienen restricciones en cuanto al uso. Por lo tanto, antes de usarlas, compruebe las restricciones y considere con cuidado las condiciones de uso antes de recomendar un ancho de zapata apropiado. Si es neceario, guie al cliente en el uso de la misma.

Las zapatas son lisas con muy poca capacidad para pendientes.

10- 11

PC200-6

10-

10-

PC200-6

TANQUE HIDRAULICO

1. Tanque hidráulico 2. Válvula de desvío 3. Tapa del llenador de Aceite 4. Indicador visual 5. Sensor del nivel del aceite hidráulico 6. Colador de la aspiración 7. Elemento del filtro

ESPECIFICACIONES Capacidad del tanque: 230 litros Cantidad de aceite dentro del tanque 166 litros Válvula de presión Presión de apertura del alivio: 0.017 ± 0.004 MPa (0.17 ± 0.04Kg/cm2 Presión de apertura de aspiración: 0 - 0.0005 MPa (0 - 0.005 Kg/cm2) Presión regulada de la válvula de desvío: 0.103 ± 0.02MPa (1.05 ± 0.2Kg/cm2)

PC200-6

10-16

BOMBA HIDRAULICA

1. Bomba principal delantera 2. Bomba principal trasera 3. Válvula de control de alivio 4. TVC trasero * Válvula LS 5. TVC delantero * Válvula LS 6. Bomba de control

PC200-6

a. Orificio PDF de drenaje de la bomba b. Orificio PAT delantero de entrega c. Orificio PAR trasero de entrega d. Orificio PGS de aspiración de la bomba de control e. Orificio PGA de entrega de la bomba de control f. Orificio delantero PLSF de la presión LS g. Orificio trasero PLSR de presión LS h. Orificio PSIGR de control LS de presión EPC i. Orificio PS de apiración de la bomba principal j. Orificio PSIGF de control LS de presión EPC

10-17

BOMBA PRINCIPAL (HPV95=95)

a. Orificio PDF de drenaje de la bomba b. Orificio delantero PAF de entrega c. Orificio trasero PAR de entrega d. Orificio delantero PENF de control de la presión e. Orificio trasero PA2R de la entrega a presión f. Orificio delantero PA2F de la entrega a presión g. Orificio trasero PENR de control de presión h. Orificio trasero PENR de control de presión i. Orificio PS de aspiración j. Orificio delantero PAIF de la entrega a presión

PC200-6

10-18

OPERACION 1. Operación de la bomba 1) El bloque de cilindros (7) gira junto con el eje (1) y la zapata (5) se desliza sobre la superficie lisa A. Cuando esto ocurre, la leva oscilante (4) se mueve a lo largo de la superficie cilíndrica B, de manera que el ángulo “a” entre la línea central X de la leva oscilante (4) y la dirección axial del bloque de cilindros (7) se cambia. (El ángulo “a” se llama el ángulo del plato oscilante).

2) La línea central X de la leva oscilante (4)conserva el ángulo “a” del plato oscilante en relación a la dirección axial del bloque de cilindros (7) y la superficie plana A se mueve como una excéntrica en relación a la zapata (5). De esta forma el pistón (6) se desliza por la parte inferior del bloque de cilindros (7), de manera que se crea una diferencia entre el volumen E y F dentro del bloque de cilindros (7). La succión y descarga se lleva a cabo por esta diferencia entre el volumen F - E. En otras palabras, cuando el bloque de cilindros (7) da vueltas y la cámara de volumen E se hace más pequeña, el aceite se descarga durante ese recorrido. De otra parte, el volumen de la cámara F se hace mayor y a medida que esto ocurre, el aceite es succionado a esa cámara.

PC200-6

3) Si la línea central x de la excéntrica oscilante (4) está en línea con la dirección axial del bloque de cilindros (7), (ángulo del plato oscilante = 0), la diferencia entre los volumenes E´ y F´ dentro del bloque de cilindros (7) se vuelve 0, de manera que la bomba no realiza ninguna succión o descarga de aceite. (De hecho, el ángulo del plato oscilante nunca se vuelve 0)

10-19

2. Control de la cantidad de descarga

l

10-20

l

Con el servo pistón (12), el área que recibe la presión es diferente a la derecha e izquierda de manera que la presión de descarga de la bomba principal (auto-presión) PP siempre está conectada a la cámara que recibe la presión del lado del pistón de diámetro menor (la auto-presión se trae hacia adentro). l La presión de salida PEN de la válvula LS es llevada a la cámara que recibe la presión en el extremo del pistón de diámetro grande l La relación del lado de la auto presión PP y la presión en el extremo del pistón de diámetro pequeño y la relación entre el área que recibe la presión del pistón de diámetro pequeño y el pistón de diámetro grande, controlan el movimiento del servo pistón (12).

PC200-6

Si el ángulo “a” del plato oscilante se hace mayor, la diferencia en volúmenes E y F se hace mayor y el volumen de descarga Q aumenta. l El ángulo de descarga “a” lo cambia el servo pistón (12). l El servo pistón (12) se mueve con un movimiento recíproco () según el comando procedente de la válvula TVClLS. l Este movimiento en línea recta es transmitido a través de la varilla (13) hacia la excéntrica oscilante (4) y ésta (4), que está soportada por la superficie cilíndrica de la cuna (2), se mueve en forma oscilante sobre la superficie cilíndrica en sentido giratorio hacia derecha e izquierda.

PC200-6

1. Eje delantero 2. Cuna 3. Caja delantera 4. Excéntrica oscilante 5. Zapata 6. Pistón

7. Bloque de cilindros 8. Plato de la válvula 9. Tapa del extremo 10.Eje trasero 11.Caja trasera 12.Servo pistón

10-21

FUNCION l La rotación del motor y el torque transmitidos al eje de la bomba es convertido en energía hidráulica y el aceite presurizado se descarga de acuerdo a la carga. l Es posible cambiar la cantidad de descarga cambiando el ángulo del plato oscilante.

10-22

El pistón (6) realiza un movimiento relativo en dirección axial dentro de cada cámara de cilindro del bloque de cilindros (7). l El bloque de cilindros sella la presión del aceite a la placa de la válvula (8) y realiza un movimiento rotativo. Está superficie está diseñada de forma que el equilibrio de la presión del aceite se mantiene en un nivel apropiado. El aceite dentro de cada cámara de cilindros del bloque de cilindros (7) es aspirado hacia adentro y descargado a través de la válvula del plato (8).

PC200-6

ESTRUCTURA El bloque de cilindros (7) está soportado por el eje (1) mediante una estría y el eje (1) está apoyado en los rodamientos delantero y trasero. l La punta del pistón (6) es una bola cóncava y en ella está adaptada a la zapata (5) formando una unidad. El pistón (6) y la zapata (5) forman un rodamiento esférico. l La excéntrica oscilante (4) tiene una superficie plana A y la zapata (5) siempre está comprimida contra esta superficie mientras se desliza en un movimiento circular. l La excéntrica oscilante (4) trae el aceite en alta presión a la superficie cilindrica B con la cuna (2), que stá asegurada a la caja y forma una presión estática que ejerce presión mientras se l

l

10-

PC200-6

D 2. VALVULA TVCl LS

10- 24

d. Orificio PLS (orificio de entrada de la presión de la válvulaLS de control EPC) e. Orificio PSIG (orificio de entrada de la presión válvula LS de conrol EPC)

PC200-6

a. Orificio PA2 (orificio de entrada de la presión de descarga de la bomba) b. Orificio PEN (orificio de salida de la señal de presión de la válvula TVC l LS) c. Orificio PA1 (orificio de entrada de la presión de descarga de la bomba)

PC200-6

D

VALVULA LS 1. Tuerca de cierre 2. Tapón 3. Resorte 4. Carrete 5. Camisa 6. Pistón 7. Tapón

VALVULA TVC 8. Solenoide 9. Pistón 10.Camisa 11.Resorte 12.Resorte 13.Pistón 14.Leva 15.Cuerpo de la válvula

10- 25

10-26

PC200-6

FUNCION 1. VALVULA LS l La válvula LS detecta la carga y controla de descarga. Esta válvula controla el volumen de descarga Q de la bomba principal de acuerdo al diferencial de presión D PLS (=PP · PLS) (la diferencia entre la presión de la bomba principal PP y la presión PLS del orificio de salida de la válvula de control) {llamado el diferencial de presión LS}. l La presión PP de la bomba principal, la presión PLS {llamada la presión LS} viniendo de la salida de la válvula de control, y la presión PSIG {llamada la presión LS de selección} de la válvula solenoide proporcionadora entran en esta válvula. La relación entre el volúmen de descarga Q y el diferencial de presiónD PLS, (la diferencia entre la presión PP de la bomba principal y la presión PLS de LS) (= PP · PLS) cambia como se indican en el diagrama de la derecha según la presión selectora LS, PSIG. l Cuando PSIG cambia entre 0 y 2.94 MPa (0 y30kg/ cm2), la carga del carrete cambia de acuerdo a ésto, y el punto selector del volumen de descarga de la bomba cambia al valor central de norma entre 0.64 y 2.11 MPa (6.5 y 21.5 kg/cm2 ) 2. VALVULA TVC l Cuando son altas la presión de descarga PP1 de la bomba (auto presión) y PP2 (presión de la otra bomba), la válvula TVC controla la bomba de manera que no más aceite que el flujo constante ( de acuerdo a la presión de descarga) fluya de manera uniforme si el recorrido de la válvula de control se hace mayor. De esta forma igual realiza el control de potencia de manera que la potencia absorbida por la bomba no exceda la potencia del motor. l En otras palabras, si la carga durante la operación se hace mayor y sube la presión de descarga de la bomba, se reduce el volumen de descarga de la bomba, y si desiende la presión de descarga de la bomba, se aumenta el volumen de desacarga. La relación entre el promedio de las presiones de descarga de las bombas delanteras y traseras ( PP1 + PP2 )/2 y el volumen de descarga Q aparecen mostrados en el diagrama de la derecha, teniendo como parámetro la corriente suministrada ala válvula solenoide TVC. Sin embargo, en el modo de operación de trabajo pesado hay casos en que se da la función de detectuar la velocidad actual del motor y si la velocidad disminuye debido a un aumento en la carga, se reduce el volumen de descarga de la bombapara premitir la recuperación de la velocidad. En otras palabras, cuando la carga aumenta y la velocidad del motor desciende a menos del valor regulado, el comando a la válvula solenoide TVC procedente del controlador aumenta de acuerdo al descenso de la velocidad del motor para reducir el ángulo del plato oscilante de la bomba.

OPERACION 1. VALVULA LS 1) Cuando la válvula de control está en posición neutral)

PC200-6

l

La válvula LS es una válvula selectora de tres vías con la presión PLS (presión LS) del orificio de salida de la válvula de control llevada a la cámara j del tapón (6). El valor de esta presión LS, PLS + la fuerza de F del resorte (3) y la presión PP (auto presión) de la bomba principal determinan la posición del carrete (4). Sin embargo, el valor de la presión de salida PSIG (La presión selectora LS) de la válvula EPC para el orificio de entrada para la válvula LS que entra al orificio e, tambien cambia la posición del carrete (4). (Cambia la presión regulada del resorte). l Antes de arrancar el motor, el servo pistón (1) es empujado hacia la derecha por el resorte (7) instalado al vástago (2). (Ver el diagrama de la derecha). l Cuando se arranca el motor y la palanca de control se encuentra en la posición neutral, la presión PLS de la válvula LS es 0 MPa (0 kg/ cm2 ). Está interconectada con el circuito de drenaje a través del carrete de la válvula de control).

l

En este punto, el carrete (4) es empujado hacia la izquierda y los orificio d y c están conectados. La presión PP de la bomba penetra al extremo con diámetro grande del pistón desde el orificio h, y la misma presión PP de la bomba entra al extremo del diámetro menor del pistón de modo que el plato oscilante es movido hacia el ángulo mínimo debido a la diferencia en área del pistón (1).

10- 27

2) Operación en dirección máxima para volumen de descarga

ç

ç

ç

ç ç ç

ç

l

10-28

l

Por esta razón, la presión en el extremo del diámetro grande del pistón (1)se vuelve la presión de drenaje PT, y la presión de la bomba PP entra al extremo del diámetro pequeño y el servo pistón (1) es empujado hacia la derecha. Por lo tanto, la varilla (2) se mueve hacia la derecha y mueve el plato oscilante en la dirección que aumenta el volumen de descarga. l Si la presión de salida PSIG de la válvula LS entra al orificio e, esta presión crea una fuerza para mover el pistón (5) hacia la izquierda. Si el pistón (5) se empuja hacia la izquierda, actúa para debilitar la presión regulada del resorte (3) y la diferencia entre PLS y PP cambia cuando los orificios b y c del carrete (4) son conectados.

PC200-6

Cuando la diferencia entre la presión PP de la bomba principal y la presión PLS de la válvula LS, en otras palabras, el diferencial de presión PLS de LS se hace inferior (por ejemplo, cuando el área de la abertura de la válvula de control aumenta y desciende la presión PP de la bomba) el carrete (4) es empujado hacia la derecha por la fuerza combinada de la presión PLS de LS y la fuerza del resorte (3). l Cuando el carrete (4) se mueve, los orificios b y c se unen y quedan conectados a la válvula TVC. Cuando esto ocurre, la válvula TVC es conectada al orificio de drenaje, de manera que el circuito c-h se vuelve presión PT de drenaje. ( La operación de la válvula TVC se explica más adelante.)

3)Operación en dirección mínima para volumen de descarga

ç

ç

ç ç ç ç

ç

ç

PC200-6

l

A continuación se explica la situación de cuando el servo pistón (1) se mueve hacia la izquierda (el volumen de descarga se reduce). Cuando la presión diferencial D PLS de LS aumenta (por ejemplo cuando el área de apertura de la válvula de control se achica y aumenta la presión PP de la bomba), la presión PP de la bomba empuja el carrete (4) hacia la izquierda. l Cuando se mueve el carrete (4), la presión PP de la bomba fluye desde el orificio d hacia el orificio c, y desde el orificio h penetra al extremo al pistón con diámetro grande.

l

La presión PP de la bomba principal tambien entra al extremo del diámetro chico del pistón pero debido a la diferencia en área entre el extremo del servo pistón (1) con diámetro grande y el extremo del pistón con diámetro chico, el servo pistón (1) es empujado hacia la izquierda. Como resultado, el vástago (2) se mueve en la dirección que reduce el ángulo del plato oscilante. l Si la selección de presión PSIG de LS penetra al orificio e, actúa para debilitar la presión regulada del resorte (3).

10- 29

4) Cuando está equilibrado el servo pistón

ç

ç

ç ç

ç

ç

ç

ç l

10-30

l

En este momento, la relación entre el área que recibe la presión en ambos extremos del pistón (1) es de A0:A1 - 1:2, de manera que la presión ejercida sobre ambos extremos del pistón cuando está equilibrado se vuelve PP:PEN = 2.11 MPa ( 21.5 kg/cm2 ). Sin embargo, si PSIG (la presión de salida de 0 - 2.94 MPa (030 kg-cm2 ) de la válvula EPS de la válvula LS) se aplica al orificio e, la posición de parada del equilibrio cambiará en proporción a la presión PSIG entre PP - PLS = 2.11 - 0.64 MPa (21.5 6.5 kg/cm2 ).

PC200-6

Tomemos como A1 el área que recibe la presión en el extremo del pistón con diámetro grande y el área que recibe la presión en el extremo del pistón con diámetro chico como A0, y la presión que fluye hacia el pistón con extremo de diámetro grande como PEN. Si la presión PP de la bomba principal en la válvula LS y la fuerza combinada del resorte (3) F y la presión PLS de LS están equilibradas, y que la relación sea A0 x PP = A1. x PEN, el servo pistón (1) quedará detenido en esa posición y el plato oscilante se mantendrá en una posición intermedia. ( Se detendrá en una posición en que la apertura del acelerador desde el orificio b al orificio c, y desde el orificio d al orificio c del carrete (4), es aproximadamente igual. En este momento, la presión del orificio c es aproximadamente la mitad de la presión PP de la bomba.

ç

2. Válvula TVC 1) Cuando el controlador de la bomba está normal

ç

ç

ç

ç ç ç

ç ç

PC200-6

Otra presión de la bomba. Esta es la presión de la bomba en el extremo opuesto. Para la bomba delantera es la presión de la bombatrasera. Para la bomba trasera es la presión de la bomba delantera. a. Cuando la carga sobre el actuador es baja ylas presiones PP1 y PP2 de la bomba están bajas. (1)Movimiento del solenoide (1) l La corriente de comando X del controlador de la bomba fluye hacia el solenoide (1). Esta corriente de comando cambia la fuerza interna que empuja el pasador de empuje (11) del solenoide. l En el lado opuesto a la fuerza que empuja este pasador de empuje (11) del solenoide, se encuentra la presión regulada del resorte de los resortes (3) y (4) y la presión PP1 y la otra presión PP2 (ver*). El Pistón (2) se detiene en una posición en la cual la fuerza combinada que empuja el pistón (2) está equilibrada y la presión (presión del orificio c) de salida de la válvula TVC se cambia de acuerdo a esta posición.

l

El tamaño de la corriente comando X es determinado por la naturaleza de la operación (operación de la palanca), la selección del modo de trabajo y el valor regulado y valor actual de la velocidad del motor.

10- 31

10-32

PC200-6

(2) Movimiento del resorte l La carga de resorte sobre los resortes (3) y (4) en la válvula TVC es determinada por la posición del plato oscilante. l Cuando el servo pistón (9) se mueve, la excéntrica (7) que está conectada a la varilla (8) tambien se mueve. Cuando esto ocurre, la palanca (6) es movida por el ángulo de la excéntrica (7) y el pistón (5) se mueve hacia la derecha e izquierda. l Si el pistón (5) se mueve hacia la derecha, el resorte (3) es comprimido y si se mueve aún más a la derecha el resorte (4) hace contacto con el asiento (10) de forma que los resortes (3) y (4) funcionan. En otras palabras, la carga de resortes la cambia el pistón (5) prolongando o contrayendo los resortes (3) y (4). l Si la entrada de la coriente comando X al solenoide (1) cambia aún más, tambien cambia la fuerza que empuja la varilla de empuje (11) del solenoide y la carga de resortes de los resortes (3) y (4) tambien cambia de acuerdo al valor de la corriente comando del solenoide. l El orificio c de la válvula TVC está conectado al orificio e de la válvula LS (ver. 1. válvula LS). La auto presión PP1 entra al orificio b y al extremo del diámetro chico del servo pistón (9) y la otra presión de la bomba entra al orificio a. l Cuando son pequeñas las presiones PP1 y PP2 de la bomba, el pistón (2) está a la derecha. En este punto, los orificio c y d están conectados y la presión que entra en la válvula LS se vuelve la presión de drenaje PT. Si los dos orificios h y e de la válvula LS está conectados (ver 1., válvula LS), la presión que entra al extremo de diámetro grande del pistón procedente del orificio f se vuelve la presión de drenaje PT y el servo pistón (9) se mueve hacia la derecha. De esta forma el volumen de descarga de la bomba se mueve en dirección al aumento. l A medida que el servo pistón (9) se mueve más, el pistón (5) es movido hacia la izquierda por la varilla (8), por la excéntrica (7), y por la palanca (6). Los resortes (3) y (4) se expansionan y se debilita la fuerza del resorte. Cuando se debilita la fuerza del resorte, el pistón (2) se mueve hacia la izquierda de manera que se corta la conexión entre los orificios c y d y la presión de descarga de la bomba se conecta al orificio b. Como resultado, se eleva la presión en el orificio c y tambien asciende la presión en el pistón con extremo de diámetro grande de manera que se detiene el movimiento del pistón (9) hacia la derecha. Entre otras palabras, la posición de parada del pistón (9) (= cantidad de descarga de la bomba) es decidida en el punto en que la fuerza de los resortes (3) y (4) y la fuerza de empuje del solenoide y la fuerza de empuje creada por las presiones PP1 y PP2 actuando en el pistón (2) están equilibradas.

PC200-6

b. Cuando es pequeña la carga sobre el actuador y la presión de descarga de la bomba es alta. l Cuando la carga es grande y la presió PP1 y PP2 son altas, la fuerza que empuja el pistón (2) hacia la izquierda se hace mayor y el pistón (2) se mueve a la posición indicada en el diagrama de arriba. l Cuando esto ocurre, tal como indica el diagrama de arriba, parte del aceite presurizado del orificio b fluye del orificio d y el aceite presurizado que sale del orificio c hacia la válvula LS se vuelve approximadamente la mitad de la presión PP1 de la bomba principal. Cuando el orificio h y el orificio e de la válvula LS están conectados (ver.1., válvula LS), la presión del orificio f entra al extremo de diámetro grande del servo pistón (9) y detiene el servo pistón (9).

l

Si las presiones PP1 y PP2 de la bomba aumentan más y el pistón (2) se mueve más hacia la izquierda, la presión PP1 de la bomba fluye hacia el orificio c y actúa para hacer mínimo el volumen de descarga. Cuando el pistón (9) se mueve hacia la izquierda, el pistón (5) es movido hacia la derecha por la excéntrica (7) y la palanca (6). Por está razón, los resortes (3) y (4) son comprimidos y empujan hacia atrás el pistón (2). Debido a esta fuerza, el pistón (2) corta la conexión del orificio b al orificio c, y los orificios c y d quedan conectados. Como resultado, la presión (= f) desciende y el pistón (9) deja de moverse hacia la izquierda. La posición en que se detiene el pistón (9) cuando esto sucuede la posición es más hacia la izquierda que la posición cuando son bajas las presiones PP1 y PP2 de la bomba.

10- 33

l

La relación entre las presiones PP1 + PP2 y la posición del servo pistón (9) forman una línea doblada debido al doble efecto de los resortes (3) y (4). La relación entre las presiones PP1 y PP2 de la bomba y el volumen de descarga Q, aparece mostrada en la figura de la derecha.

l

Si el comando de voltaje X enviado al solenoide (1) aumenta más, la relación entre las presiones PP1 y PP2 de la bomba y el volumen Q de descarga de la bomba es proporcional a la fuerza de empuje del solenoide y se mueve en paralelo. En otras palabras, si la fuerza de empuje del solenoide (1) se añade a la fuerza de empuje hacia la izquierda debido a la presión de la bomba aplicada al pistón (2), la relación entre PP y Q se mueve desde A hasta B de acuerdo al aumentoen X.

PC200-6

10- 34

2) Cuando el controlador de la bomba está anormal y el inter/prólijo de la válvula TVC está en ON [activado]

ç ç ç

PC200-6

ç a. Cuando es ligera la carga de la bomba l Si hay una falla en el controlador de la bomba, ponga en ON [activado] el inter/prólijo TVC hacia el lado de la resistencia. En este caso, la fuente energética se toma directamente de la batería. Pero si la corriente se usa tal como está, es demasiado grande, de manera que use la resistencia para controlar el flujo de corriente al solenoide (1). l Cuando se hace ésto, la corriente se hace constante y la fuerza que empuja el pasador de empuje del solenoide (11), tambien es constante. l Si las presiones PP1 y PP2 son bajas, la fuerza combinada de la presión de la bomba y la fuerza del solenoide (1) son más débiles que la fuerza regulada del resorte, el pistón (2) está equilibrada en una posición hacia la derecha.

l

En este punto, el orificio c está conectado a la presión de drenaje del orificio d, y el extremo de diámetro grande del servo pistón (9), tambien se vuelve la presión de drenaje PT a través de la válvula LS. Cuando esto sucede, es grande la presión en el extremo de diámetro pequeño del pistón, de modo que el servo pistón (9) se mueve en la dirección que aumenta el volumen de descarga.

10- 35

çb

ç

c

ç ç ç

ç

10- 36

Q es determinado como indica el diagrama para el valor de la corriente enviada al solenoide a través de la resistencia. Cuando el inter/prólijo de TVC está en ON [activado], la curva de la curva B, que se encuentra a la izquierda de la curva A para cuando el controlador está normal.

PC200-6

b. Cuando es grande la carga de la bomba principal l De la misma forma que en el item anterior, cuando el inter/prólijo de la válvula TVC está en ON [activado], el comando de corriente X enviado al solenoide (1), se hace constante. Por esta razón, es constante la fuerza de la varilla de empuje (11) del solenoide empujando al pistón (2). l Si aumentan las presiones PP1 y PP2 de la bomba principal es ligera y se equilibra en una posición a la izquierda. l En este caso, la presión del orificio b fluye hacia el orificio c, de manera que el servo pistón (9), se mueve hacia la izquierda (para hacer menor el volumen de descarga) mediante el mismo mecanismo explicado en el Item 2.1-b). En otras palabras, aún cuando el inter/prolijo TVC está en ON [activado], la curva de la presión P de la bomba y el volumen de descarga

3. BOMBA DE CONTROL (BAR-016)

1. Cuerpo 2. Engranaje mandado 3. Caja 4. Engranaje motriz 5. Válvula de alivio 6. Filtro

ESPECIFICACIONES Tipo: Bar-016 Descarga teórica: 16.0 cc/rev. Max. presión de descarga: 3.23 MPa (33 kg/cm2)

PC200-6

a. Orificio de succión b. Orificio de descarga

10- 37

VALVULA DE ALIVIO

1. Tornillo de ajuste 2. Tuerca de seguridad 3. Camisa 4. Resorte de la válvula principal 5. pistón piloto 6. Válvula principal Presión regulada: 3.33 MPa (34 kg/cm2) (a 33 Lts/min)

FUNCION La válvula de alivio se encuentra ensamblada en el cuerpo de la bomba de control y cuando la válvula PPC está en neutral, el aceite enviado desde la bomba es aliviado a través de esta válvula. (Se regula la presión máxima en el circuito durante las operaciones)

OPERACION l La cámara A es el circuito de la bomba y la cámara C es el circuito de drenaje. El aceite pasa a través del orificio en la válvula principal y llena la cámara B.

l

Si se genera alguna presión anormal y el diferencial de presión es [B/4(D2-d2) x presión de la cámara A] creada por la diferencia en el área de d y el diámetro D alcanza la presión regulada por el resorte de la válvula principal, se abre la válvula principal y el aceite en la cámara A es liberado a la cámara C. Esto domina el aumento de presión en la cámara A.

PC200-6

10-38

FILTRO DE LA LINEA DE ACEITE ¬

PARA MAQUINAS EQUIPADAS CON FILTRO EN LA LINEA DE ACEITE

1. Tapón captador de presión 2. Elemento (x2) 3. Caja 4. Tapón

PC200-6

A. De la bomba B. A la válvula de control C. A las mangueras conductoras

DESCRIPCION l Un filtro en la línea de aceite está instalado en el lado de descarga de la bomba principal para evitar la entrada de polvo y suciedad, y para proteger el circuito y el equipo.

10- 39

VALVULA DE CONTROL PC200, 200LC-6, Número de Serie: 80001 - 87999 PC220, 200LC-6, Número de Serie: 50001 - 51999 VALVULA DE 9 CARRETES (ESTANDAR + 3 VALVULAS DE SERVICIO)

PC200-6

10-40

DESCRIPCION l Esta válvula de control está formada por una válvula con 6 carretes (una composicion integrada) y 3 válvulas de servicio. La válvula de union-división de la bomba y la válvula compensadora del brazo están instaladas en ella. l Cada válvula forma una unidad con el perno conector, y las galerías están conectadas en su interior; la estructura es compacta y muy fácil de dar servicio. l Esta válvula de cintrol consta de un carrete para punto del equipo de trabajo y su estructura es muy sencilla.

a. Orificio PP1 (trasera de la bomba principal) b. Orificio PP2 (delantera de la bomba principal) c. Orificio A6 (al cabezal del cilindro del brazo) d. Orificio B6 (a la base del cilindro del brazo) e. Orificio A5 (al motor de traslado izquierdo) f. Orificio B5 (al motor de traslado izquierdo) g. Orificio A4 (al motor de giro) h. Orificio B4 (al motor de giro) i. Orificio A3 (a la base del cilindro del aguilón) j. Orificio B3 (al cabezal del cilindro del aguilón) k. Orificio A2 (al motor de traslado derecho) l. Orificio B2 (al motor de traslado derecho) m.Orificio A1 (al cabezal del cilindro del cucharón) n. Orificio B1 (a la base del cilindro del cucharón) o. Orificio A-1(al aditamento) p. Orificio B-1(al aditamento) q. Orificio A-2(al aditamento) r. Orificio B-2(al aditamento) s. Orificio A-3(al aditamento) t. Orificio B-3(al aditamento) u. Orificio T (al tanque) v. Orificio T1(a la válvula de unión del traslado) w.Orificio T2 (a la válvula de unión del traslado) x.Orificio T3 (a la válvula de unión del traslado) y.Orificio T4 (a la válvula de unión del traslado)

aa.Orificio PLS1 (al control de bomba trasera) ab.Orificio PLS2 (al control de bomba delantera) bb.Orificio TS (al tanquea9 cc.Orificio PS (de la válvula solenoide) dd.Orificio BP (de la válvula solenoide) ee.Orificio PX (de la válvula solenoide) pa.Orificio P12 (de la válvula PPC/EPC del brazo) pb.Orificio P11 (de la válvula PPC/EPC del brazo) pc.Orificio P10 (de la válvula PPC traslado izquierdo) pd.Orificio P9 (de la válvula PPC traslado izquierdo) pe.Orificio P8 (de la válvula PPC/EPC de giro) pf.Orificio P7 (de la válvula PPC/EPC de giro) pg.Orificio P6 (de la válvula PPC/EPC del aguilón) ph.Orificio P5 (de la válvula PPC/EPC del aguilón) pi.Orificio P4 (de la válvula PPC traslado derecho) pj.Orificio P3 (de la válvula PPC traslado derecho) pk.Orificio P2 (de la válvula PPC/EPC del cucharón) pl.Orificio P1 (de la válvula PPC/EPC del cucharón) pm.Orificio P-2 (de la válvula PPC de servicio) pn.Orificio P-1 (de la válvula PPC de servicio) po.Orificio P-4 (de la válvula PPC de servicio) pp.Orificio P-3 (de la válvula PPC de servicio) pq.Orificio P-6 (de la válvula PPC de servicio) pr.Orificio P-5 (de la válvula PPC de servicio) ff. Orificio SA (orif/montaje sensor de presión) gg.Orificio SB (orig/montaje sensor de presión)

PC200-6

1. Válvula de 6 carretes 2. Tapa 1 3. Tapa 2 4. Válvula union-división de la bomba 5. Válvula compensadora del brazo 6. Valvula de servicio No.1 7. Válvula de servicio No.2 8. Válvula de servicio No.3

10- 41

ESTRUCTURA PRINCIPAL

1. Carrete (brazo) 2. Carrete (traslado izquierdo) 3. Carrete (giro) 4. Carrete (aguilón) 5. Carrete (traslado derecho) 6. Carrete (cucharón) 7. Carrete (servicio1) 8. Carrete (servicio 2)

9. Carrete (servicio 3) 10.Resorte de retroceso del carrete 11.Descarga principal Válvula alivio LS 12.Válvula alivio principal (grupo extremo cucharón) 13.Válvula sub-descarga (grupo extremo cucharón) 14.Válvula alivio principal (grupo extremo brazo) 15.Válvula sub-descarga (grupo extremo brazo)

PC200-6

10-42

PC200-6

1. Válvula oscilante LS 2. Válvula selectora LS 3. Válvula unión-división de la bomba (para LS) 4. Resorte de retroceso 5. Válvula unión-división de la bomba (para LS) 6. Resorte de retroceso 7. Válvula de desvío LS

10- 43

1. Válvula compensadora de presión 2. Seguridad - válvula de succión 3. Válvula de retención para el circuito de regeneración del brazo 4. Válvula compensadora del brazo 5. Válvula de succión 6. Válvula de retención para el circuito de regeneración del aguilón.

PC200-6

10- 44

PC200-6

VALVULA DE 6 CARRETES (ESTANDAR) l Para detalles de los nombres de los orificios y la estructura principal, vea la VALVULA DE 9 CARRETES

10- 45

VALVULA DE 7 CARRETES (ESTANDAR + 1 VALVULA DE SERVICIO) ¬ Para detalles de los nómbres de los orificios y de la estructura principal, ver VALVULA DE 9 CARRETES.

PC200-6

10- 46

PC200-6

VALVULA DE 8 CARRETES (ESTANDAR + 2 VALVULAS DE SERVICIO) ¬ Para detalles de los nombres de los orificios y de la estructura principal, ver VALVULA DE 9 CARRETES

10- 47

VALVULA DE CONTROL PC200, 200LC-6, Número de Serie: 88000 y sucesivas PC220, 200LC-6, Número de Serie: 52000 y sucesivas VÁLVULA DE 9 CARRETES (ESTÁNDAR + 3 VALVULAS DE SERVICIO)

PC200-6

10-47-1

1. Válvula de 6 carretes 2. Tapa 1 3. Tapa 2 4. Válvula de unión/división de la bomba 5. Válvula de servicio No. 1 6. Válvula de servicio No. 2 7. Válvula de servicio No. 3

aa.Orificio PLS1 (hacia el control de la bomba trasera) ab.Orificio PLS2 (hacia el control de la bomba delantera) bb.Orificio TS (hacia el tanque) cc.Orificio PS (de la válvula solenoide de unión/división de la bomba) dd.Orificio BP1 (de la válvula selectora LS) ee.Orificio PX1 (de la válvula solenoide de alivio de 2 etapas) ff. Orificio PX2 (de la válvula solenoide de alivio de 2 etapas) gg.Orificio BP2 (de la válvula PPC del brazo) hh.Orificio BP3 (de la válvula de unión de traslado) ii. Orificio BP4 (de la válvula solenoide del modo activo) jj. Orificio BP5 (de la válvula solenoide del modo activo) kk.Orificio SA (orificio de montaje del sensor de presión) mm.Orificio SB (orificio de montaje del sensor de presión) pa.Orificio P12 (de la válvula PPC del brazo) pb.Orificio P11 (de la válvula PPC del brazo) pc.Orificio P10 (de la válvula Izquierda de traslado) pd.Orificio P9 (de la válvula Izquierda de traslado) pe.Orificio P8 (de la válvula PPC del giro) pf. Orificio P7 (de la válvula PPC del giro) pg.Orificio P6 (de la válvula PPC del aguilón) ph.Orificio P5 (de la válvula PPC del aguilón) pi.Orificio P4 (de la válvula PPC del traslado Derecho) pj.Orificio P3 (de la válvula PPC del traslado Derecho) pk.Orificio P2 (de la válvula PPC del cucharón) pl. Orificio P1 (de la válvula PPC del cucharón) pm.Orificio P-2 (de la válvula PPC de servicio) pn.Orificio P-1 (de la válvula PPC de servicio) po.Orificio P-4 (de la válvula PPC de servicio) pp.Orificio P-3 (de la válvula PPC de servicio) pq.Orificio P-6 (de la válvula PPC de servicio) pr.Orificio P-5 (de la válvula PPC de servicio

PC200-6

a. Orificio PP1 (de la parte trasera de la bomba principal) b. Orificio PP2 (de la parte delantera de la bomba principal) c. Orificio A6 (hacia el cabezal del cilindro del brazo) d. Orificio B6 (hacia la parte inferior del cilindro del brazo) e. Orificio A5 (hacia el motor de traslado Izquierdo) f. Orificio B5 (hacia el motor de traslado Izquierdo) g. Orificio A4 (hacia el motor de giro) h. Orificio B4 (hacia el motor de giro) i. Orificio A3 (hacia la parte inferior del cilindro del aguilón) j. Orificio B3 (hacia el cabezal del cilindro del aguilón) k. Orificio A2 (hacia el motor de traslado Derecho) l. Orificio B2 (hacia el motor de traslado Derecho) m.Orificio A1 (hacia el cabezal del cilindro del cucharón) n. Orificio B1 (hacia la parte inferior del cilindro del cucharón) o. Orificio A-1 (hacia un aditamento) p. Orificio B-1 (hacia un aditamento) q. Orificio A-2 (hacia un aditamento) r. Orificio B-2 (hacia un aditamento) s. Orificio A-3 (hacia un aditamento) t. Orificio B-3 (hacia un aditamento) u. Orificio T (hacia el tanque) v. Orificio T1 (hacia la válvula de unión de traslado) w. Orificio T2 (hacia la válvula de unión de traslado) x. Orificio T3 (hacia la válvula de unión de traslado) y. Orificio T4 (hacia la válvula de unión de traslado)

DESCRIPCIÓN l Esta válvula de control está formada por una válvula de 6 carretes (una composición integral) y 3 válvulas de servicio. La válvula de unióndivisión de la bomba se encuentra instalada en esta válvula. l Cada válvula forma una unidad con el perno conector y sus galerías quedan interiormente conectadas de manera que, la estructura es compacta y es muy fácil de atender. l Esta válvula de control consta de un carrete para cada item del equipo de trabajo y tiene una estructura sencilla.

10- 47-2

ESTRUCTURA PRINCIPAL

1. Carrete (brazo) 2. Carrete (traslado Izquierdo) 3. Carrete (giro) 4. Carrete (aguilón) 5. Carrete (traslado Derecho) 6. Carrete (cucharón) 7. Carrete (servicio 1)

8. Carrete (servicio 2) 9. Carrete (servicio 3) 10.Resorte de retroceso del carrete 11.Válvula de descarga (grupo del extremo del brazo) 12.Válvula de alivio principal (grupo del extremo del brazo) 13.Válvula de descarga (grupo del extremo del cucharón) 14.Válvula de alivio principal (grupo del extremo del cucharón)

PC200-6

10-47-3

PC200-6

1. Válvula oscilante LS 2. Válvula selectora LS 3. Válvula de unión-división de la bomba (para principal) 4. Válvula de unión-división de la bomba (para LS) 5. Resorte de retroceso 6. Resorte de retroceso 7. Válvula de desvío LS

10- 47-4

1A.Válvula compensadora de presión 1B.Válvula compensadora de presión (tipo Variable) 2. Válvula de seguridad-succión 3. Válvula de seguridad-succión 4. Válvula de retención para el circuito de regeneración del brazo 5. Válvula de succión 6. Válvula de retención para el circuito de regeneración del aguilón

PC200-6

10-47-5

PC200-6

VÁLVULA DE 6 CARRETES (ESTÁNDAR) « Para detalles de los nombres de los orificios y de la estructura principal, ver la VÁLVULA DE 9 CARRETES

10- 47-6

VÁLVULA DE 7 CARRETES (ESTÁNDAR + 1 VÁLVULA DE SERVICIO) « Para detalles de los nombres de los orificios y de la estructura principal, ver la VÁLVULA DE 9 CARRETES.

PC200-6

10-47-7

PC200-6

VÁLVULA DE 8 CARRETES (ESTÁNDAR + 2 VALVULAS DE SERVICIO) « Para detalles de los nombres de los orificios y de la estructura principal, ver la VÁLVULA DE 9 CARRETES.

10- 47-8

VALVULA DE SEGURIDAD PARA SUCCION EN VALVULAS DE SERVICIO

1. Válvula de succión 2. Válvula principal 3. Pistón 4. Resorte del pistón 5. Válvula cónica 6. Resorte de la válvula cónica 7. Resorte de la válvula de succión 8. Camisa 9. Tornillo de ajuste 10.Tuerca de seguridad

Para rompedor (Okada)

PC200-6

10- 48

CLSS DESCRIPCION DE CLSS

PC200-6

Características l CLSS significa Sistema detector de carga con centro cerrado, y tiene las características siguientes: 1) Control afinado sin influencias por carga 2) Control capacitando la excavación aún con el control afinado 3) Facilidad de operaciones combinadas aseguradas por la función divisora de flujo empleando áreas de abertura del carrete durante las operaciones combinadas 4) Ahorro de energía empleando el control variable de la bomba

Estructura l El CLSS consta de una bomba principal (2 bombas), válvula de control y actuadores para los equipos de trabajo. l El cuerpo de la bomba principal está formado por la bomba propiamente, la válvula TVC y la válvula LS.

10- 49

Principios básicos 1) Control del ángulo del plato oscilante de la bomba l El ángulo del plato oscilante de la bomba (volumen de descarga de la bomba) es controlado en forma que la presión diferencial LS, D PLS, sea constante. La diferencia entre la presión PP de la bomba y la presión del orificio de salida LS, PLS, (presión de la carga del actuador) (La presión LS, D PLS = Presión PP de descarga de la bomba - Presión PLS de LS).

l

Si la presión diferencial LS, DPLS se torna inferior a la presión diferencial regulada de la válvula LS, el (cuando la presión de carga sobre el actuador es elevada), el ángulo del plato oscilante se mueve hacia la posición máxima; y si se torna más alta que la presión regulada de la válvula LS (cuando la presión de carga sobre el actuador es baja), el ángulo del plato oscilante de la bomba se mueve hacia la posición mínima.

PC200-6

10- 50

PC200-6

2) Compensación de presión l Una válvula (válvula compensadora de presión) está instalada por el lado del orificio de salida de la válvula de control para equilibrar la carga. Cuando hay operación combinada de los actuadores, esta válvula actúa para hacer constante el diferencial de presión P para el flujo ascendente (orificio de entrada) y para el flujo descendente (orificio de salida) del carrete de cada válvula. De esta forma, el flujo de aceite para la bomba es dividido en proporción al área de la abertura S1 y S2 de válvula.

10- 51

OPERACIÓN PARA CADA FUNCIÓN DE CLSS Diagrama del circuito hidráulico para el sistema PC200, 200LC-6, Número de Serie: 80001 - 87999 PC220, 220LC-6, Número de Serie: 50001 - 51999

LS pressure =Presión LS When pressure rises = Cuando sube la presión Bucket valve = Válvula del cucharón Cracking pressure = Presión de apertura CURL = RECOGIDA DUMP = DESCARGA R.H. Travel valve = Válvula de traslado derecha FORWARD = AVANCE REVERSE = RETROCESO Boom valve = Válvula del aguilón LOWER = BAJAR RAISE = SUBIR Swing valve = Válvula de giro Left swing = Giro a la izquierda Right swing = Giro a la derecha LS Select Valve = Válvula selectora LS

L.H. Travel valve = Válvula traslado izquierdo Page 10-52 [3], continues FORWARD = AVANCE REVERSE = RETROCESO Arm valve = Válvula del brazo Cracking pressure = Presión de apertura IN = ENTRADA OUT = SALIDA LS pressure = Presión LS

PC200-6

10-52

1. Válvula principal de descarga 2. Válvula de alivio LS 3A.Válvula de alivio principal (grupo al extremo del cucharón) 3B.Válvula de alivio principal (grupo al extremo del brazo) 4A.Válvula de sub descarga (grupo al extremo del cucharón) 4B.Válvula de sub descarga (grupo al extremo del brazo) 5. Carrete del cucharón 6. Válvula compensadora de presión 7. Válvula de seguridad de succión 8. Válvula LS de vaivén 9. Carrete de traslado derecho 10.Válvula de succión 11.Carrete del aguilón 12.Válvula de retención (para el circuito de regeneración del aguilón) 13.Carrete de giro 14.Carrete de traslado izquierdo 15.Carrete del brazo 16.Válvula compensadora del brazo 17.Válvula de retención (para el circuito de regeneración del brazo) 18.Válvula selectora LS 19.Válvula de unión-división de la bomba

PC200-6

A. Al cilindro del cucharón B. Al motor de traslado derecho C. Al cilindro del aguilón D. Al motor de giro E. Al motor de traslado izquierdo F. Al cilindro del brazo G.A la válvula de unión de traslado H. A la válvula de unión de traslado

10- 53

PC200, 200LC-6, Número de Serie: 88000 y sucesivos PC220, 220LC-6, Número de Serie: 52000 y sucesivos

PC200-6

10-53-1

1A.Válvula de alivio principal (grupo al extremo del cucharón 1B.Válvula de alivio principal (grupo al extremo del brazo) 2A.Válvula de descarga (grupo al extremo del cucharón) 2B.Válvula de descarga (grupo al extremo del brazo) 3. Carrete del cucharón 4. Válvula compensadora de presión 5. Válvula de seguridad-succión 6. Válvula oscilante LS 7. Carrete de traslado Derecho 8. Válvula de succión 9. Carrete del aguilón 10.Válvula de retención (para el circuito de regeneración del aguilón) 11.Carrete de giro 12.Carrete de traslado Izquierdo 13.Carrete del brazo 14.Válvula de retención (para el circuito de regeneración del brazo) 15.Válvula selectora LS 16.Válvula unión-división de la bomba

PC200-6

A. Al cilindro del cucharón B. Al motor de traslado Derecho C. Al cilindro del aguilón D. Al motor de giro E. Al motor de traslado Izquierdo F. Al cilindro del brazo T1.Hacia la válvula de unión de traslado T2.Hacia la válvula de unión de traslado T3.Hacia la válvula de unión de traslado T4.Hacia la válvula de unión de traslado

10- 53-2

DIAGRAMA DEL SISTEMA PC200, 200LC-6, Número de Serie: 80001 - 87999 PC220, 220LC-6, Número de Serie: 50001 - 51999 « Se muestra el actuador (6A) y el alivio en el extremo de la carrera en la modalidad de unión.

è

10- 54

8. Galería de la bomba 9. Circuito LS 10.Galería al tanque 11.Válvula 12.Resorte 13.Pistón 14.Filtro 15.Válvula cónica 16.Resorte 17.Pistón 18.Pistón 19.Pistón 20.Válvula de desvío LS

PC200-6

1A.Bomba principal 1B.Bomba principal 2A.Válvula de alivio principal (para máxima potencia) 2B.Válvula de alivio principal (para máxima potencia) 3A.Válvula subordinada de descarga 3B.Válvula subordinada de descarga 4. Válvula de unión-división de la bomba 5A.Válvula de control 5B.Válvula de control 6A.Actuador 6B.Actuador 7A.Válvula de retención 7B.Válvula de retención

PC200, 200LC-6, Número de Serie: 88000 y sucesivos PC220, 220LC-6, Número de Serie: 52000 y sucesivos

PC200-6

« Muestra el actuador (6A) y el alivio al final del recorrido en la modalidad de unión.

1A.Bomba principal 1B.Bomba principal 2A.Válvula de alivio principal 2B.Válvula de alivio principal 3A.Válvula de descarga 3B.Válvula de descarga 4. Válvula de unión-división de la bomba 5A.Válvula de control 5B.Válvula de control 6A.Actuador 6B.Actuador

7A.Galería de la bomba 7B.Galería de la bomba 8A.Circuito LS 8B.Circuito LS 9A.Galería al tanque 9B.Galería al tanque 10A. Válvula 10B. Válvula 11A. Resorte 11B. Resorte 12. Válvula de desvío LS

10- 54-1

PC200-6

10-

1. Válvula principal de descarga + Válvula de alivio LS

PC200, 200LC-6, Número de Serie: 80001 - 87999 PC220, 220LC-6, Número de Serie: 50001 - 51999

è

è

è

1) Cuando se acciona la válvula de descarga principal

è è è

PC200-6

Función l Cuando todas las válvulas de control están en neutral, se drena el aceite descargado cuando la bomba está con el mínimo ángulo oscilante en el plato. Al suceder esto, la presión de la bomba se torna una presión que iguala la carga regulada del resorte (12) dentro de la válvula (presión P1). La presión LS es drenada de la válvula de desvío LS (20), de manera que la presión LS = a la presión del tanque = 0 MPa (0 kg/cm2). l Cuando se trabaja (para operaciones en el régimen de descarga para el ángulo mínimo del plato oscilante), la presión de descarga del aceite descargado con la bomba en el ángulo mínimo del plato oscilante es la presión LS + la presión P1. En otras palabras, la presión diferencial LS de control ( PLS) del aceite descargado con el ángulo mínimo del plato oscilante es la presión P1.

Operación l La presión en el pasadizo (8) de la bomba, es recibida por el área d1 en la cara de extremo de la válvula y en el área d2 al final de la cara del pistón (13). La presión en el circuito LS (9), es drenada al tanque desde la válvula de desvío LS (20), y la presión LS = 0 MPa (0 kg/cm2). l No hay forma que se escape el aceite presurizado descargado por la bomba, de modo que se eleva la presión en el pasadizo (8) de la bomba. Esta presión actúa sobre la porción A1 de la superficie diferencial, entre el área d1 de la cara del extremo de la válvula y el área d2 en la cara del extremo del pistón (13) y ésta es recibida por la fuerza F1 del resorte (12) (condición: d1 > d2). Por lo tanto, si el pasadizo de la presión P1 x la diferencia del área A1 > la fuerza F1 del resorte, la válvula es empujada hacia la derecha y el aceite presurizado fluye desde la válvula hacia el pasadizo (10) del tanque. l La presión diferencial LS (presión de descarga de la bomba - presión LS del circuito) es mayor que la presión LS de control de la bomba en el momento de la operación de descarga, se envía una señal para mover el plato oscilante de la bomba en la dirección del ángulo mínimo.

10- 55

è

è

2) En alivio LS (alivio de modo estándar, control de corte)

¦¦¦¦¦¦¦

¦¦¦¦

¦¦¦¦¦¦¦

¦¦¦¦

è

è

Función l Cuando se acciona la válvula de control, la máxima presión en el circuito (9) LS está controlada al valor de presión especificado (la presión máxima especificada para el circuito de la bomba). Es decir, que se lleva a cabo el control del corte.

10-56

PC200-6

Operación (1)Cuando se acciona la válvula de control, la presión LS pasa a través del acelerador S1 del carrete (5A) y se envía al circuito (9) LS. Esta presión LS va desde el filtro de holgura (14) a través del orificio B, hacia la cámara del resorte (12). Una parte también va a través de los orificios C y D y de la porción d3 del extremo de la válvula cónica y es enviado al extremo de la porción d4 del pistón (17). El pistón (19) actúa como tope para el pistón (17). Por lo tanto, la presión LS es aplicada a al diferencia del área A2 entre el área d3 al extremo de la válvula cónica y el área d4 al extremo del pistón y ésto es recibido por la fuerza F2 del resorte (16) (condición: d3 > d4). (2)Cuando sube la presión LS y la condición se vuelve presión LS x diferencia de área A2 > fuerza F2 del resorte (16), la válvula cónica se mueve hacia la derecha y se abre el asiento E. Como resultado,

el aceite presurizado LS en el circuito (9), pasa a través de las ranuras de la circunferencia exterior de la valvula conica (15) y fluye hacia el pasadizo (10) del tanque. « El filtro de holgura (14) está regulado a la holgura del diametro < diámetro del orificio e impide la entrada de suciedad que podría bloquear el orificio. Presión del circuito de la bomba (3)Cuando el aceite presurizado en el circuito (9) LS fluye hacia el pasadizo (10) del tanque en la operación (2) anterior, la diferencia de presión del pasadizo de la bomba se hace mayor debido a la pérdida de presión en el circuito LS. (4)Cuando la diferencia de presión se vuelve presión P1 como se explicó en el Item 1) “Cuando se acciona la válvula principal de descarga”, la válvula se mueve hacia la derecha y el aceite presurizado descargado de la bomba fluye hacia el pasadizo (10) del tanque. De esta forma, se controla la presión máxima del pasadizo de la bomba. (5)Cuando se realiza esta operación de descarga, la presión de descarga de la bomba - presión de circuito LS es mayor que la presión LS de control de la bomba, se envía una señal para regular el ángulo mínimo del plato oscilante de la bomba.

3) Cuando se acciona la función de máxima potencia

¦¦¦¦¦¦¦

è

è

¦¦¦¦¦¦¦

Cuando se aplica la presión piloto al orificio PX1, los pistones (18) y (19) se mueven hacia la izquierda y la válvula cónica (15) y el pistón (17) se llevan a estrecho contacto; de manera que, la válvula cónica (15) no se puede mover y se eleva la presión de control LS.

PC200-6

l

10- 57

10-

PC200-6

2A.Válvula de sub descarga PC200, 200LC-6, Número de Serie: 80001 - 87999 PC220, 220LC-6, Número de Serie: 50001 - 51999

è ¦¦¦¦¦¦¦ ¦¦¦¦¦¦¦¦¦¦

è ¦¦¦¦¦¦¦¦¦¦

Función l Cuando el flujo de la bomba está dividido y se acciona un lado del grupo de la válvula de control (dejando en neutral el resto del grupo). La válvula de sub descarga drena el flujo de la bomba hacia el grupo que está en neutral. Operación La presión en el conducto (1) de la bomba se recibe en la porción del extremo de la válvula (4). La válvula de control se encuentra en neutral de modo que la presión del circuito (2) LS es 0 MPa (0 kg/cm2). l El aceite presurizado en el conducto (1) de la bomba es detenido por la válvula (4) y no puede escapar; por lo tanto, la presión sube. Cuando esta presión se torna mayor que la fuerza del resorte (5), la válvula (4) se mueve hacia la izquierda, los orificios B y C son interconectados y la presión de la bomba fluye hacia el conducto (3) del tanque. Además, el aceite presurizado en el circuito (2) LS pasa desde el orificio A a través del orificio C y es drenado al conducto (3) del tanque. Por lo tanto, en esta operación, la presión LS = presión del tanque. l En esta operación de descarga, la presión de descarga de la bomba - presión del circuito LS, es mayor que la presión de control LS de la bomba de manera que, se envía una señal para regular el ángulo del plato oscilante de la bomba a su ángulo mínimo. l

è

PC200-6

10-58

2B. Válvula de descarga PC 200, 200LC-6, Número de Serie: 88000 y sucesivos PC 220, 220LC-6, Número de Serie: 52000 y sucesivos

Función l Cuando todas las válvulas de control están en neutral, se drena el aceite descargado cuando la bomba está con el mínimo ángulo oscilante en el plato. Al suceder esto, la presión de la bomba se torna en una presión que iguala la carga regulada sobre los resortes (11A, 11B) dentro de la válvula (P1 presión). La presión LS es drenada desde la válvula de desvío LS (12), de manera que la presión del tanque LS es = a 0 MPa (0kg/cm2) l Cuando se trabaja (para operaciones en el régimen de descarga para el ángulo mínimo del plato oscilante), la presión de descarga del aceite descargado con la bomba en el ángulo mínimo del plato oscilante es la presión LS + la presión P1. En otras palabras, la presión diferencial LS de control ( PLS) del aceite descargado con el ángulo mínimo del plato oscilante es la presión P1.

encuentra en los circuitos LS (8A, 8B) pasa desde el orificio A a través del orificio C, y es drenado a las galerías del tanque (9A, 9B). Por lo tanto, cuando se acciona la válvula, la presión LS es igual a la presión del tanque. l Cuando se realiza la operación de descarga, la presión diferencial (presión de descarga de la bomba - presión del circuito LS) es superior a la presión de control LS de la bomba, de manera que se emite una señal para mover el plato oscilante de la bomba hacia el ángulo mínimo.

PC200-6

Ñ

Operación l La presión en las galerías de la bomba (7A, 7B) es recibida por la cara del extremo de las válvulas (10A, 10B). La válvula de control está en neutral, de manera que la presión en los circuitos LS (8A, 8B) es 0 MPa (0kg/cm2 ). l El aceite presurizado en las galerías de la bomba (7A, 7B), es detenido por las válvulas (10A, 10B). No hay forma de que el aceite presurizado descargado por la bomba se escape, de manera que se eleva la presión. Cuando esta presión supera la fuerza de los resortes (11A, 11B), las válvulas (10A, 10B) se mueven hacia la izquierda, los orificios B y C quedan conectados y la presión de la bomba fluye hacia las galerías (9A, 9B) del tanque. Por añadidura, el aceite presurizado que se

10- 58-1

2C. Válvula de alivio principal (Tipo de 2 Etapas) PC200, 200LC-6, Número de Serie: 88000 y sucesivos PC220, 220LC-6, Número de Serie: 52000 y sucesivos

1. Válvula cónica 2. Resorte 3. Pistón

Función l La baja presión regulada y la alta presión regulada se pueden cambiar mediante la presión piloto externa. l La presión de alivio es determinada por la presión de la bomba que actúa sobre la válvula cónica (1) y la carga regulada del resorte (2). l Cuando la presión piloto esta en OFF [DESACTIVADA], el sistema está en baja presión. Cuando la presión piloto esta en ON [activada], el pistón (3) es empujado totalmente hacia la izquierda y la fuerza del resorte (2) aumenta y la presión de alivio se vuelve la presión alta regulada.

PC200-6

10-58-2

1) Durante el control de corte Función Esta función utiliza el sensor de presión de la bomba, el controlador de la bomba y la válvula TVC. Cuando la presión de descarga de la bomba Pp es superior a la presión regulada, el volumen de descarga de la bomba Q está al punto mínimo.

Operación Si el sensor de presión de la bomba detecta que la presión PP de descarga de la bomba se ha vuelto superior a la presión regulada, así lo informa al controlador de la bomba. l Cuando el controlador de la bomba recibe esta señal, aumenta el valor de la corriente de la señal que va a la válvula TVC y reduce al mínimo el volumen Q de descarga de la bomba (ángulo mínimo del plato oscilante). l Cuando esto sucede, el aceite descargado de la bomba pasa a través de la válvula de alivio (presión baja regulada) y es drenado. l

PC200-6

2) Cuando se acciona la máxima potencia (cuando se cancela el corte) Función, operación l En la modalidad de máxima potencia, la señal de corte del torque no tiene salida, de manera que el torque se mueve a lo largo de la curva de descarga de la bomba. l Cuando esto sucede, el aceite descargado de la bomba, es aliviado a través de la válvula de alivio para conservar el equilibrio general.

10- 58-3

PC200-6

10-

3. Introducción de la presión LS « El diagrama indica la condición para el brazo ADENTRO.

è

¦¦¦¦¦¦

è è

è

è

PC200-6

è

¦¦¦¦¦¦

1. Bomba principal 2. Carrete principal 3. Válvula compensadora de presión 4. Válvula 5. Válvula de bola 6. Válvula oscilante LS

è

è

è

è

Presión corriente arriba de la válvula compesadora de presión (para carrete dosificador en corriente abajo)

Función La presión de corriente arriba (= carrete dosificando presión de corriente abajo) de la válvula compensadora (3) de presión es introducida y va hacia la válvula oscilante (7) como presión LS. Cuando esto sucede, está conectada al orificio B del actuador a través de la válvula (4) y la presión LS = presión de carga del actuador. El orificio introductor a dentro del carrete tiene un diámetro pequeño, de manera que también actúa como un acelerador.

l

Operación l Cuando se acciona el carrete (2), la presión de la bomba pasa a través del orificio introductor a, penetra al orificio C y es llevado al circuito LS. Cuando aumenta la presión de la bomba y alcanza el valor de la presión de carga del orificio B, la válvula de bola (5) se abre.

10- 59

è

4. Válvula de desvío LS

è

è

è

è è

è

è

¦¦¦¦¦¦ è

è

è

è

¦¦¦¦¦¦

1. Bomba principal 2. Carrete principal 3. Válvula compensadora de presion 4. Válvula oscilante LS 5. Válvula de desvío LS 6. Circuito LS

Función l La presión residual del circuito (6) LS se deja salir de los orificios a y b. l Esto reduce la velocidad de aumento de la presión LS y evita cualquier cambio subito en la presión del aceite. Además, se genera una pérdida de presión por la resistencia del circuito entre la válvula oscilante (4) LS y el acelerador c del carrete principal (2) de acuerdo al flujo de desvío de la válvula de desvío (5) LS. Como resultado, desciende la presión diferencial LS efectiva y se aumenta la estabilidad dinámica del actuador.

PC200-6

10- 60

5. Válvula compensadora de presión

è

è

è è è

¦¦¦¦¦¦

è

è

è

¦¦¦¦¦¦

1. Bomba principal 2. Válvula 3. Válvula oscilante 4. Pistón 5. Resorte 6. Válvula oscilante LS

Función 1) Durante operación independiente y con una máxima presión por carga (durante operaciones combinadas cuando la presión por carga es superior a las de otros equipos de trabajo.) l La válvula compensadora de presión actúa como una válvula retenedora de carga. Operación Si la presión de la bomba (presión LS) es inferior que la presión por carga en el orificio C, la válvula oscilante (3) dentro del pistón (4) de la válvula compensadora de presión se mueve para interconectar la cámara E del resorte con el orificio C. De esta condición, la fuerza del resorte (5) actúa para mover el pistón (4) y la válvula (2) en la dirección de cierre.

PC200-6

l

10- 61

è è è

è

è

è

è

è

¦¦¦¦¦¦ è

è

è

¦¦¦¦¦¦

2) Cuando se recibe compensación (durante operaciones combinadas, cuando la presión por carga es inferior a la de otros equipos de trabajo) l La válvula compensadora de presión está cerrada por la presión LS del orificio D, y el carrete dosificador de la presión del flujo descendente en el orificio B se hace igual que la máxima presión del otro equipo de trabajo. El carrete dosificador de la resion del flujo ascendente en el orificio A, es la presión de la bomba, de manera que la presión diferencial del carrete dosificador (presión del flujo ascendente (presión del orificio A) - presión del flujo descendente (presion del orificio B) se hace igual para todos los carretes que se están operando. Por lo tanto, el flujo de la bomba es dividido en proporción al área de la abertura de dosificación.

Operación l La cámara del resorte E está interconectada con el orificio D. El pistón (4) y la valvula (2) son accionadas por la presion del circuito LS del otro equipo de trabajo en el orificio F en la dirección de cierre (hacia la derecha). En otras palabras, la presión de la válvula del flujo ascendente en el orificio B ( = presión del flujo descente del carrete dosificador) es controlado por la presión LS.

PC200-6

10- 62

è

è

Acelerador

Válvula oscilante Procedente Hacia el actuador del circuito LS

è

Carrete registrador de presión de salida

è

¦¦¦¦¦¦

¦¦¦¦¦¦

La válvula de servicio usa un tipo variable de válvula compensadora de presión que puede ajustar en forma adecuada la división del flujo de aceite para igualarlo con el aditamento instalado.

PC200-6

Relación del área de superficie de la válvula compensadora de presión Las condiciones de la división de flujo cambia de acuerdo con la relación del área de la porción A1 y la porción A2 de la válvula compensadora de presión. Relación de área = A2/A1 l Cuando la relación de área = 1 Carrete registrador de presión de salida = Presión por carga máxima y el flujo del aceite queda dividido en proporción al área de apertura del carrete. l Cuando la relación es superior a 1: La presión del carrete registrador de presión de salida > presión por carga máxima y el flujo del aceitees dividido en una proporción inferior al área de apertura del carrete. l Cuando la relación es inferior a 1: La presión del carrete registrador de presión de salida < presión por carga máxima y el flujo del aceite es dividido en proporción superior al área de apertura del carrete.

10- 62-1

PC200-6

10-

è

è

6A.Válvula oscilante dentro de la válvula compensadora de presión

¦¦¦¦¦¦ ¦¦¦¦¦¦

Función Cuando la presión de retención en el orificio A > que la presión LS en la cámara de resorte B l La válvula oscilante (3) es empujada hacia la derecha por la presión en el orificio A, y corta el circuito entre los orificios A y C. En estas condiciones, la presión de retención en el orificio A es llevada a la cámara de resorte B y empuja el pistón (4) hacia la izquierda para evitar que se separen el pistón (4) y la válvula (2).

PC200-6

1. Bomba principal 2. Válvula 3. Válvula oscilante dentro de la válvula compensadora de presión 4. Pistón

10- 63

ï

¦¦¦¦¦¦ ¦¦¦¦¦¦

Para traslado, giro Traslado:No se genera presión de retención en el orificio A del circuito de traslado, por lo tanto, se emplea una válvula compensadora de presión sin válvula oscilante. Giro: La presión de retención en el orificio de giro es baja, de manera que se emplea una válvula compensadora de presión sin válvula oscilante. PC200, 200LC-6 No. de Serie: 80001-87999 PC200, 200LC-6 No. de Serie: 50001-51999 Referencia: Cuando no hay válvula oscilante l Si no hay válvula oscilante, el pistón (4) y la válvula (2) se separarán. Bajo estas condiciones, si se acciona otro operador, el pistón actúa como si fuera un acumulador, de modo que no hay lapso de tiempo.

PC200-6

10-64

6B. Válvula del tipo de compensación de presión variable (para la válvula de servicio) PC200, 200LC-6, Número de Serie: 88000 y sucesivos PC220, 220LC-6, Número de Serie: 52000 y sucesivos

PC200-6

1. Válvula 2. Resorte 3. Camisa 4. Válvula cónica 5. Resorte 6. Tornillo 7. Tuerca de seguridad 8. Tapa plástica

Función l Es posible ajustar la división del flujo del aceite hacia la válvula de servicio cuando esta válvula (para un aditamento) se acciona junto con la válvula de control principal (aguilón SUBIR, etc.) (Variable en proporción a la superficie del área) l La presión de la bomba que sale del carrete de la válvula de servicio actúa en el extremo izquierdo de la válvula (1) y al mismo tiempo pasa a través del acelerador a y entra en la cámara g. La máxima presión Ls pasa a través del acelerador d y entra en la cámara e. Al mismo tiempo, la presión del orificio del cilindro pasa a través de la galería c y del acelerador f, y pasa a la cámara h. Además, la fuerza del resorte (2) actúa sobre la válvula (1) y fuerza el resorte (5) a actuar sobre la válvula cónica (4). La fuerza del resorte (5) puede ajustarse con el tornillo (6).

10- 65

Operación Operación simultánea con equipo de trabajo sometido a carga pesada(aguilón en RAISE [SUBIR], etc.) 1. La presión de la bomba y la presión Ls son determinadas por la presión del otro equipo de trabajo, pero la presión del orificio del cilindro se convierte en la presión de acción del aditamento. Cuando la diferencia entre la presión de la bomba y la presión del cilindro es inferior a la fuerza del resorte (5), el balance de la fuerza actuando en la válvula (1) es como sigue: P x A1 = P x A2 + Ls(A2 - A1) + F A1: Area de la sección transversal del diámetro D1 A2: Area de la sección transversal del diámetro D2 F: Fuerza del resorte 2. Si la diferencia entre la presión de la bomba P y la presión del cilindro se torna mayor que la fuerza del resorte (5), la válvula cónica (4) se ve empujada hacia la derecha y se abre la galería de manera que, la galería de la bomba queda conectada al orificio del cilindro a través del acelerador a, la cámara g, y las galerías b y c y el aceite fluye al orificio del cilindro. Cuando esto sucede, se forma un diferencial de presión entre los bordes del flujo ascendente y del flujo descendente del acelerador a y la presión en la cámara g disminuya de modo que se reduce la fuerza que empuja hacia la izquierda la válvula (1). En otras palabras, se reduce la relación del área y la válvula (1) se mueve hacia la derecha y se aumenta el flujo desde la bomba hacia el cilindro.

PC200-6

10- 65-1

10-

PC200-6

7. Circuito de regeneración del aguilón

è è

è è

è

¦¦¦¦¦¦

è

è

¦¦¦¦¦¦

è

1. Bomba principal 2. Carrete principal 3A.Válvula compensadora de presión 3B.Válvula compensadora de presión 4A.Válvula de seguridad-succión 4B.Válvula de succión 5. Válvula de retención 6. Válvula oscilante 7. Circuito de drenaje 8. Circuito de regeneración

Operación Cuando la presión del cabezal del cilindro < la presión de la base del cilindro, parte del aceite presurizado de la base del cilindro pasa a traves de la muesca del carrete (2), a través del orificio B y entra en el circuito de drenaje (7). El resto del aceite pasa desde el orificio C, entra al circuito de regeneración (8), abre la válvula de retención (5) y pasa a través de los orificios C y D para regresar al cabezal del cilindro.

l

PC200-6

10- 66

Función 1) Presión del cabezal del cilindro < presión de la base del cilindro (descenso libre, etc.) l Se proporciona un circuito de retorno de flujo desde la base del cilindro al cabezal del cilindro de manera que cuando se baja el aguilón, el flujo de retorno se puede usar para aumentar el flujo de aceite desde la bomba hacia la base del cilindro.

è ¦¦¦¦¦¦ ¦¦¦¦¦¦

PC200-6

2) Presión en el cabezal del cilindro > Presión en la base del cilindro (operaciones de excavación, etc.) l La válvula de retención (5) en el circuito de regeneración (8) actúa para cortar el flujo del cabezal del cilindro a la base del cilindro.

10- 67

8. Circuito de regeneración del brazo

¦¦¦¦¦¦

è

è

è

PC200, 200LC-6, Número de Serie: 80001 - 87999 PC220, 220LC-6, Número de Serie: 50001 - 51999

è

¦¦¦¦¦¦

è

è è

1. Bomba principal 2. Carrete principal 3A.Válvula compensadora de presión 3B.Válvula compensadora de presión 4A.Válvula de seguridad 4B.Válvula de seguridad 5. Válvula de compensación del brazo 6. Pistón 7. Carrete 8. Válvula de retención 9. Válvula oscilante LS 10.Circuito de drenaje 11.Circuito de regeneración

Operación Cuando la presión del cabezal del cilindro > presión de la base del cilindro, el aceite presurizado del cabezal del cilindro pasa a través de la muesca en el carrete (2), entra al orificio C y abre la válvula de retención (8), después pasa a través de los orificios D y E y regresa a la base del cilindro.

l

PC200-6

10- 68

Función 1) Presión del cabezal del cilindro > presión de la base del cilindro l Se proporciona un circuito de retorno de flujo desde el cabezal del cilindro hacia la base del cilindro para que cuando se repliega el brazo, el flujo del aceite hacia el cilindro se vuelve el caudal de descarga de la bomba + el flujo de retorno y esto aumenta la velocidad del cilindro.

è

¦¦¦¦¦¦ ¦¦¦¦¦¦

2) Cuando la carga es grande l Durante las operaciones que hacen entrar el brazo, si la carga aumenta y la presión en la base del cilindro excede 16.6 MPa (170 kg/cm2) la válvula de compensación (5) es activada para aumentar la abertura de dosificación de salida en el cabezal del cilindro. Esto reduce la pérdida de presión entre el cabezal del cilindro y el tanque hidráulico y asegura la fuerza de excavación.

3) Presión de la base del cilindro > presión del cabezal del cilindro l Cuando la presión de la base del cilindro > presión del cabezal del cilindro; la presión de la base del cilindro cierra la válvula de retención (8) e impide el contraflujo del aceite desde la base del cilindro al extremo del cabezal del cilindro.

Operación La presión de la parte inferior del cilindro entra al orificio F y empuja el pistón (6) hacia la izquierda. El carrete (7) se mueve totalmente hacia la izquierda e interconecta el orificio C del circuito regenerador (11) y del circuito (10) de drenaje del tanque. Como resultado, se reduce la pérdida de presión en el circuito de drenaje.

PC200-6

l

10- 69

PC200, 200LC-6, Número de Serie: 88000 y sucesivos PC220, 220LC-6, Número de Serie: 52000 y sucesivos

1. Bomba principal 2. Carrete principal 3A.Válvula compensadora de presión 3B.Válvula compensadora de presión 4A.Válvula de seguridad 4B.Válvula de seguridad 5. Válvula de retención 6. Válvula oscilante LS 7. Circuito de regeneración

Operación l Cuando la presión del cabezal del cilindro > presión de la base del cilindro, el aceite presurizado del cabezal del cilindro pasa a través de la muesca en el carrete (2), entra al circuito de regeneración (7) y abre la válvula de retención (5), después pasa a través de los orificios D y E y regresa a la base del cilindro.

PC200-6

10- 69-1

Función Presión del cabezal del cilindro > presión de la base del cilindro l Se proporciona un circuito de retorno de flujo desde el cabezal del cilindro hacia la base del cilindro para que cuando se repliega el brazo, el flujo del aceite hacia el cilindro se vuelve el caudal de descarga de la bomba + el flujo de retorno y esto aumenta la velocidad del cilindro.

10-

PC200-6

9. Válvula de compensación del brazo PC200, 200LC-6, Número de Serie: 80001 - 87999 PC220, 220LC-6, Número de Serie: 50001 - 51999

è è

è è è

1. Pistón 2. Carrete 3. Resorte 4. Válvula de retención 5. Circuito de regeneración 6. Circuito de drenaje del tanque

Operación l Durante las operaciones que hacen entrar el brazo, si aumenta la presión actuante en la base del cilindro del brazo, la presión en el orificio A también asciende. Cuando la fuerza recibida por el pistón (1) por la presión en el orificio A se torna mayor que la fuerza del resorte (3), el pistón (1) se mueve hacia la izquierda. l El carrete (2) es empujado por el pistón (1) y también se mueve hacia la izquierda de manera que los orificios B y C son interconectados. Cuando esto sucede, el aceite presurizado del cabezal del cilindro pasa a través de los orificios B y C y fluye directamente al circuito de drenaje (6). (La pérdida de presión desaparece al drenar el aceite). l Cuando esto ocurre, se cierra la válvula de retención (4) debido a la presión del orificio A y corta el circuito de regeneración (5) evitando que el aceite fluya en retroceso desde la base del cilindro hacia el extremo del cabezal.

PC200-6

10- 70

10.Válvula de unión-división de la bomba

è è

è è

PC200-6

Función l Actúa para unir o dividir (enviar a su propia válvula de control de grupo) el flujo de aceite P1 y P2 del aceite presurizado descargado por las dos bombas. l Al mismo tiempo, también realiza la unión y división de la presión del circuito LS.

è

è 1. Carrete principal 2. Resorte 3. Carrete LS 4. Resorte 5. Circuito LS (extremo del cucharón) 6. Circuito LS (extremo del brazo) 7. Circuito LS (extremo del brazo) 8. Circuito LS (extremo del cucharón)

Operación 1) Cuando une el flujo de la bomba (cuando está en OFF la presión piloto PS) l La presión piloto PS está en OFF, de manera que el carrete principal (1) es empujado hacia la izquierda por el resorte (2), y los orificios E y F son interconectados. Por lo tanto, el aceite presurizado P1 y P2 descargado de las dos bombas es unido en los orificios E y F y es enviado a la válvula de control que demanda el aceite. l De la misma forma, el carrete (3) LS también es empujado hacia la izquierda por el resorte (4), de manera que los orificios son conectados de la forma siguiente: Orificios conectados: A D, B C l Por lo tanto, la presión LS suministrada desde los carretes de cada válvula de control a los circuitos LS (5), (6), (7) y (8) es toda enviada a la válvula compensadora de presión y a otras válvulas.

10- 71

è è

è è

è è

10- 72

PC200-6

2. Cuando se divide el flujo de la bomba (cuando la presión piloto PS está en ON) l Cuando la presión piloto PS está en ON, el carrete principal (1) es movido hacia la derecha por la presión PS y los orificios E y F son desconectados. Por lo tanto, el aceite presurizado es descargado de cada bomba y enviado a la válvula de control de su propio grupo. La presion P1: Grupo del cucharon, traslado derecho y aguilón La presion P2: Grupo del giro, traslado izquierdo y brazo l De la misma forma, el carrete LS (3) también es movido hacia la derecha por la presión PS y los orificios son conectados de la forma siguiente: Orificios conectados: B D, otros no son conectados. Por lo tanto, los circuitos LS (5), (6), (7) y (8) todos son enviados a la válvula de control de su propio grupo.

11.Válvula selectora LS «El diagrama muestra la situacion cuando el giro y el traslado izquierdo son accionados al mismo tiempo, (presión BP esta en ON).

1. Válvula 2. Resorte 3. Pistón 4. Pistón 5. Carrete del giro 6. Carrete de traslado izquierdo 7. Carrete del brazo 8. Válvula oscilante izquierda 9. Circuito LS

PC200-6

Función l Esta válvula se usa para aumentar la facilidad de operación del equipo de trabajo. Evita la generación de altas presiones cuando se acciona el giro. Igualmente evita que la alta presión LS del circuito del giro fluya hacia cualquier otro circuito LS cuando el giro se acciona junto con el equipo de trabajo. Operación 1) Cuando la presión piloto BP está en OFF l La presión piloto BP está en OFF, de manera que el pistón (3) es empujado hacia la izquierda por el resor te (2). Si entonces el giro es accionado, la presión P1 LS del giro pasa a través del carrete (5) y penetra en el orificio A. Empuja la válvula (1) hacia la izquierda y conecta los orificios A y B. Por lo tanto, la presión P1 LS del giro fluye hacia la válvula oscilante LS (8). 2) Cuando la presión piloto BP está en ON l Cuando la presión piloto BP está en ON, el pistón (3) es movido hacia la derecha contra el resorte (2) por la presión BP. Empuja hacia la derecha la válvula (1) y cierra el circuito entre los orificios A y B. Como resultado la presión LS P1 del giro deja de fluir hacia la válvula oscilante LS (8) y aunque la presión LS P1 del giro se eleve a una alta presión, no ejerce influencia sobre ningún otro circuito LS.

10- 73

12. Modulación del recorrido del carrete PC200, 200LC-6, Número de Serie: 88000 y sucesivos PC220, 220LC-6, Número de Serie: 52000 y sucesivos (1)Modulación para SUBIR [RAISE] el aguilón

Función l Cuando simultáneamente se usan el SUBIR [RAISE] del aguilón y el REPLIEGUE [IN] del brazo en labores tales como la recogida de materiales y otras similares, es posible realizar operaciones combinadas bien equilibradas mediante el control del recorrido máximo del carrete del aguilón.

10-73-1

l

Cuando se acciona el SUBIR el aguilón, el carrete (1) se mueve hacia la izquierda, pero el recorrido máximo (St1) del carrete queda restringido por el movimiento (St2) del pistón (2).

PC200-6

2) Cuando se acciona el REPLIEGUE [IN] del brazo l La presión PPC para el REPLIEGUE del brazo, pasa a través del orificio A, actúa en el extremo izquierdo del pistón (2) y empuja hacia la izquierda el pistón (2).

Operación 1) Cuando no se acciona el REPLIEGUE [IN] del brazo Cuando se opera el SUBIR [RAISE] del aguilón, el carrete (1) se mueve hacia la izquierda por el recorrido Sto hasta que hace contacto con el pistón (2).

(2)Modulación de BAJAR [LOWER] el aguilón

PC200-6

Función l En el modo activo, el recorrido máximo del carrete para BAJAR el aguilón ha sido aumentado y el flujo del aceite a través del carrete fue aumentado, de manera que la velocidad de BAJAR el aguilón se aumenta y se hace posible realizar el trabajo con mayor rapidez.

Operación 1) Cuando el modo activo está en OFF [desactivado] La presión piloto pasa a través del orificio A y actúa sobre el extremo derecho del pistón (2), de manera que el pistón (2) es empujado hacia la izquierda. Cuando esto ocurre, el recorrido máximo del carrete (1) se vuelve St0.

2) Cuando el modo activo está en ON [activado] El orificio A está conectado al drenaje y el extremo derecho del pistón (2) se vuelve la presión de drenaje de manera que la fuerza del resorte (3) actúa sobre el pistón (2) y lo mueve hacia la derecha. El pistón se detiene cuando hace contacto con el tapón (4). Cuando esto sucede, el recorrido máximo del carrete (1) se hace mayor por la cantidad (St1) que el pistón (2) se mueve, de manera que aumenta el flujo del aceite.

10- 73-2

(3)Modulación I del REPLIEGUE [IN] del brazo

1. Carrete 2. Pistón St0: Recorrido del carrete

Función l Si se opera el REPLIEGUE del brazo mientras la máquina se traslada subiendo una pendiente aguda, el recorrido del brazo queda restringido con el fin de controlar el flujo del aceite hacia el cilindro del brazo para que no disminuya la presión de la bomba. Cuando esto sucede, la válvula de unión/división de la bomba se encuentra en la condición de división de manera que, el aceite de la bomba delantera pasa a través de la válvula de unión de traslado y es suministrado al motor de traslado izquierdo.

Operación 1) Cuando no se acciona el traslado Cuando se acciona el REPLIEGUE del brazo, el carrete (1) se mueve hacia la derecha por el recorrido St0 hasta que hace contacto con el pistón (2).

St1 = Recorrido del carrete St2 = Recorrido del pistón

10-73-3

PC200-6

2) Cuando se opera el traslado (1)La presión PPC de traslado pasa a través del orificio A y actúa sobre el extremo derecho del pistón (2) para empujar hacia la izquierda el pistón (2). (2)Cuando se acciona el REPLIEGUE del brazo, el carrete (1) se mueve hacia la izquierda, pero el recorrido máximo del carrete (St1) queda restringido por la cantidad (St2) que se mueve el pistón (2).

(4) Modulación II del REPLIEGUE [IN] del brazo

1. Carrete 2. Válvula de sincronización del brazo

Función Cuando se operan simultáneamente el SUBIR el aguilón y el REPLIEGUE del brazo (como sería en operaciones de recogida), el movimiento del carrete del brazo es demorado para evitar que el brazo se mueva súbitamente hacia afuera. Esto facilita la operación del equipo de trabajo.

PC200-6

Operación Si se operan al mismo tiempo el REPLIEGUE del brazo y el SUBIR el aguilón, el circuito PPC es acelerado por la válvula de sincronización del brazo de tal manera que, la presión hidráulica que está actúa el carrete (1) queda momentáneamente reducida para demorar el movimiento del carrete.

10-73-4

13.Válvula de sincronización PC200, 200LC-6, Número de Serie: 88000 y sucesivos PC220, 220LC-6, Número de Serie: 52000 y sucesivos

Función l Cuando el REPLIEGUE del brazo y el SUBIR el aguilón se operan al mismo tiempo, la válvula de sincronización se accionan al mismo tiempo, la válvula de sincronización acelera la presión de REPLIEGUE del brazo suministrada a la válvula de control.

Operación 1) Cuando el REPLIEGUE del brazo se opera en forma independiente La presión PPC acciona sobre el orificio P1 y empuja el carrete (1) totalmente hacia la derecha contra la fuerza del resorte (2). El orificio P1 y el orificio P2 quedan interconectados a través de B.

2) El REPLIEGUE del brazo y el SUBIR el aguilón se operan simultáneamente Si se opera el SUBIR el aguilón, la presión PPC del aguilón actúa sobre el orificio P3 y empuja el carrete (1) hacia la izquierda. Si la palanca se acciona totalmente para el REPLIEGUE del brazo y el SUBIR el aguilón, la fuerza que está actuando sobre el carrete (1) se convierte en lo indicado en la fórmula que sigue a continuación y el carrete (1) es empujado totalmente hacia la izquierda. La presión P1 presión LS de control de la bomba, de modo que el ángulo del plato oscilante de la bomba está en su valor mínimo.

PC200-6

1. Tanque hidráulico 2A.Bomba principal (delantera) 2B.Bomba principal (trasera) 3A.Válvula TVC (delantera) 3B.Válvula TVC (trasera) 4A.Válvula LS (delantera) 4B.Válvula LS (trasera) 5A.Válvula de unión-división de la bomba (para la principal) 5B.Válvula de unión-división de la bomba (para LS) 6. Carrete del cucharón 7. Carrete de traslado derecho 8. Carrete del aguilón 9. Carrete del giro 10.Carrete de traslado izquierdo 11.Carrete del brazo 12.Válvula compensadora de presión (cucharón) 13.Válvula compensadora de presión (traslado derecho) 14.Válvula compensadora de presión (aguilón) 15.Válvula compensadora de presión (giro) 16.Válvula compensadora de presión (traslado izquierdo) 17.Válvula compensadora de presión (brazo) 18.Válvula de seguridad-aspiración 19.Válvula de succión 20.Válvula oscilante LS (cucharón) 21.Válvula oscilante LS (traslado derecho) 22.Válvula oscilante LS (aguilón) 23.Válvula oscilante LS (traslado izquierdo) 24.Válvula oscilante LS (brazo) 25.Válvula de retención (para el circuito de regeneración del aguilón) 26.Válvula de retención (para el circuito de regeneración del brazo) 27.Válvula de compensación del brazo 28A.Válvula principal de descarga 28B.Válvula de alivio LS 29A.Válvula de alivio principal (grupo del cucharón) 29B.Válvula de alivio principal (grupo del brazo) 30A.Válvula de sub descarga (grupo del cucharón) 30B.Válvula de sub descarga (grupo del brazo) 31.Válvula LS selectora 32.Válvula LS de retención 33A.Válvula principal de retención (grupo del cucharón) 34.Válvula LS de desvío

10- 75

10-76

2. El flujo de la bomba está dividido un lado activado el otro lado neutral « El diagrama muestra la operación independiente de DUMP del cucharón con la unión de la bomba.

ß ß ß

ß ß

ß

ß

ß

ß

ß

ß ß

ß

ß

l Conexión de los orificios cuando el flujo de la bomba está dividido. Orificios conectados: B - D Orificios desconectados: A, C

PC200-6

Operación l La presión piloto PA de la válvula de unión-división de la bomba (5A) está en ON [activada] 1) Grupo del cucharón l Cuando se trabaja con el cucharón, el aceite presurizado de la bomba principal (2B) fluye hacia el grupo del cucharón. El ángulo del plato oscilante de la bomba principal (2B) se controla para igualar la operación del carrete (6) del cucharón. l La presión LS que pasa a través del interior del carrete (6) del cucharón pasa al carrete principal de descarga (28A), y se cierra la válvula principal de descarga.

PC200-6

2. Grupo del brazo l Cuando se une el flujo de la bomba, todos los carretes están en neutral de manera que el flujo del aceite por ángulo mínimo del plato oscilante de la bomba principal (2A) se drena todo de la válvula de sub descarga (30B) del grupo del brazo. Todos los carretes del grupo del brazo están en neutral, de manera que no se genera presión LS. l Si la presión de la bomba - la presión LS se hace mayor que la presión regulada de la válvula de sub descarga (30B), la válvula de sub descarga es accionada y el aceite se drena. La presión diferencial DPLS en este momento es D PLS > presión de control LS de la bomba, de manera que el ángulo del plato oscilante de la bomba está al mínimo.

10- 77

é é

é

é

é é é

é é é

é

é é é

l Conexión de orificios cuando el flujo de la bomba se une. Orificios conectados: A - D, B - C

PC200-6

10-78

3. Flujo de la bomba unido, brazo AFUERA, alivio de modo standard (control de corte) « El diagrama muestra la DESCARGA del brazo y el alivio del modo standard con el flujo de la bomba unido.

Operación 1) Cuando el ángulo del plato oscilante está en el valor mínimo, (válvula de alivio LS accionada en el modelo estándar). l Cuando se acciona la prolongación del brazo, si la carga se hace grande, aumenta la presión LS que pasa a través del interior del carrete del brazo (11) Esta presión del circuito LS es controlada por medio de la válvula de alivio LS (28B). l Cuando la diferencia ( DPLS) entre la presión de la bomba y la presión LS aumenta, se activa la válvula principal de descarga (28A) para amortiguar el aumenta en la presión del circuito principal y regularla al modo estándar de presión de alivio.

PC200-6

2) La presión diferencial D PLS en este momento es DPLS > presión de control LS de la bomba, de manera que el ángulo del plato oscilante de la bomba se encuentra al mínimo. En otras palabras, se realiza el control automático del corte.

10- 79

10- 80

4. Flujo de la bomba dividido, DESCARGA del cucharón, alivio máxima potencia « El diagrama muestra la DESCARGA del cucharón, alivio con el flujo de la bomba dividido.

é

l Conexión de los orificios cuando el flujo de la bomba es dividido Orificios conectados: B - D Orificios desconectados: A, C

é

é

é

é é

PC200-6

Operación l La presión piloto PA de la válvula de unión-división de la bomba (5A) está en ON [activada] La presión piloto PB de la válvula LS de alivio (28B) está en ON [activado]. 1) Cuando se acciona el cucharón, si la función de máxima potencia está en ON [activada], la presión piloto PB actua en la válvula LS de alivio (28B) de manera que la válvula LS de alivio no se activa.

PC200-6

2) Cuando se acciona la DESCARGA del cucharón y aumenta la presión por carga, aumentan también la presión P1 de la bomba y la presión LS PLS1. La presión piloto PB está impidiendo que funcione la válvula LS de alivio (28B) en este momento; de modo que la válvula de alivio principal (29A) del grupo del cucharón se activa y controla el alivio mientras se emplea la función de máxima potencia.

10- 81

é

é é

é

é

é

l Conexión de los orificios

cuando el flujo de la bomba está unido Oficios conectados: A - D, B - C

PC200-6

10- 82

5. Flujo de la bomba unido, SUBIR aguilón « El diagrama muestra SUBIR el aguilón con el flujo de la bomba unido.

é é

PC200-6

Operación l Cuando se trabaja la ELEVACION del aguilón, las dos bombas principales, (2A) y (2B), se encuentran con el máximo ángulo de plato oscilante y la válvula principal de descarga (28A) está cerrada. l En este momento, por la abertura dosificadora del carrete (8) del aguilón, aunque las dos bombas estén con el máximo ángulo de plato oscilante, la presión diferencial LS está regulada para ser inferior que la presión de control LS de la bomba. En otras palabras, la presión diferencia LS D PLS es D PLS < presión de control LS de la bomba, de modo que el ángulo del plato oscilante de la bomba se pone en el máximo valor. l Y además, el flujo de la bomba principal (2A) pasa a través de la válvula (5A) de unión-división de la bomba y fluye hacia el carrete (8) del aguilón.

10- 83

é

10- 84

6. Flujo de la bomba unido, giro operado en torma independiente « El diagrama muestra el giro operado en forma independiente con el flujo dividido en la bomba.

é

é

é

é é

é

é é

l Conexión de los orificios

cuando el flujo de la bomba está dividido Orificios conectados:B - D Orificios desconectados:A,C

PC200-6

PC200-6

Operación l La presión piloto PA de la válvula de unión-división de la bomba (5A) está en ON [activada]. l Cuando se acciona el giro, la bomba principal (2A) del grupo del brazo se encuentra con el ángulo máximo de plato oscilante y está cerrada la válvula principal de descarga (28A). l En este momento, por la abertura del carrete dosificador de giro (9), aunque la bomba principal (2A) se encuentre en el ángulo máximo de plato oscilante, la diferencia de presión LS está regulada para ser inferior que la presión LS de control de la bomba. En otras palabras, el diferencial de presión D PLS es D PLS < presión LS de control de la bomba, de manera que el ángulo del plato oscilante de la bomba principal (2A) pasa a tener el máximo valor. l Todos los carretes del grupo del cucharón están en neutral, de manera que la bomba principal (2B) está en el ángulo mínimo de plato oscilante y la válvula (30A) de sub descarga está activada. Para detalles de la actuación ver 2. Unido el flujo de la bomba, un lado accionado, el otro lado neutral.

10- 85

é

é

é

é

é

é

é éé

flujo de la bomba está dividido Orificios conectados: B - D Orificios desconectados: A, C

é

é

éé

l Conexión de los orificios cuando el

é

é

é é

é

é

é

é

PC200-6

10- 86

7. Flujo de la bomba dividido, traslado accionado en forma independiente « El diagrama muestra el traslado accionado en forma independiente con el flujo de la bomba dividido.

Operación l La presión piloto PA de la válvula de unión-división de la bomba (5A) está en ON [activada] 1) Cuando se acciona el traslado en línea recta, se suministra un flujo de aceite de la bomba principal para igualar el recorrido de los carretes (10) y (7) derecho e izquierdo. Flujo de aceite de la bomba principal (2A); Al carrete (10) de traslado izquierdo (grupo del brazo) Flujo de aceite de la bomba principal (2B): Al carrete (7) de traslado derecho (grupo del cucharón. El traslado en línea recta el compensado por la válvula de unión de traslado.

PC200-6

2) De la condición en 1) descrita anteriormente, si la palanca del lado que se está dirigiendo es devuelta (el flujo del aceite disminuye) o si la palanca del otro lado es accionada (en la dirección opuestá, (avance o retroceso), el flujo de aceite de la bomba se dividirá de manera que los circuitos de traslado derecho e izquierdo son controlados en forma independiente para conducir la máquina.

10- 87

é

é

é

é

é é é

é

é

é

é

é é

é

é

é

é

é é

é

é é

l Connection of ports when pump flow is merged Connected ports: A - D, B - C.

é

é é

é

é

é

é

é

.

é

PC200-6

10- 89

8. Pump flow merged, compound operation « The diagram shows boom RAISE + arm IN with the pump flow merged.

Operación 1) Cuando se trabajan simultaneamente el brazo y el aguilón, el ángulo del plato oscilante de las dos bombas está al máximo. Cuando esto ocurre, la presión por carga en el lado de ELEVACION del aguilón es mayor que en el lado del brazo y la presión LS pasa a través de los orificios E y F del carrete del aguilón (8), entra en la válvula oscilante LS (22) y es enviada al circuito LS. Está presión LS es transmitida al orificio G de la válvula (17) compensadora de presión y actúa para aumentar la presión regulada en la válvula de compensación de presión. Debido a ésto, sube la presión entre el orificio H del carrete (11) del brazo y el orificio I de la válvula (17) compensadora de presión y la presión del carrete dosificador de la presión diferencia LS (presión de la bomba -presión LS = PLS) se vuelve igual a la presión en el extremo del aguilón.

PC200-6

2) Debido a lo anterior, el flujo del aceite es dividido en proporción el tamaño de la abertura del área del carrete del aguilón (8) y a la abertura del área del carrete del brazo (11). La presión diferencial dosificadora LS PLS durante la ELEVACION del aguilón + la RECOGIDA del brazo es PLS < aguilón LS presión de control de modo que el ángulo del plato oscilante de la bomba principal es situado al máximo.

10- 89

MOTOR DE GIRO

a. Orificio S b. Orificio MB (de la válvula de control) c. Orificio MA (de la válvula de control) d. Orificio T (al tanque) e. Orificio B (de la válvula solenoide de freno del giro)

PC200-6

10-90

PC200-6

1. Resorte del freno 2. Eje transmisor 3. Cubierta 4. Caja 5. Disco 6. Plato 7. Pistón del freno 8. Tapa del extremo 9. Pistón

10.Cilindro 11.Plato de válvula 12.Tapón de purga del brazo 13.Eje central 14.Resorte central 15.Válvula de seguridad 16.Válvula de retención 17.Resorte de la válvula de retención

10- 91

FRENO DE SUJECION DEL GIRO OPERACIÓN 1) Cuando se ha desactivado la válvula solenoide del freno del giro Cuando se ha desactivado la válvula solenoide del freno del giro, se corta el aceite presurizado de la bomba de control y el orificio B es conectado al tanque del circuito. Debido a ésto, el pistón del freno (7) es empujado hacia abajo en la dirección de la flecha por el resorte del freno (1) y el disco (5) y el plato (6) también se empujan juntos y se aplica el freno.

é

é é

é

2) Cuando se excita la válvula solenoide del freno del giro Cuando se excita la válvula solenoide del freno del giro, se cambia la válvula y el aceite presurizado de la bomba de control entra al orificio B y fluye hacia la camara del freno a. El aceite presurizado que penetra en la cámara a vence la fuerza del resorte del freno (1) y el pistón del freno (7) es empujado hacia arriba en la dirección de la flecha. Debido a esto, el disco (5) y el plato (6) se separan y queda liberado el freno.

PC200-6

10- 92

ARTICULACION CENTRAL ARTICULACION CON 4 ORIFICIOS

PC200-6

1. Tapa 2. Cuerpo 3. Sello 4. Anillo-0 5. Eje A1.Del orificio B2 de la válvula de control A2.Al roficio PB del motor de traslado derecho B1.Del orificio B5 de la válvula de control

B2.Al orificio PA del motor de traslado izquierdo C1.Del orificio A2 de la válvula de control C2.Al orificio PA del motor de traslado derecho D1.Del orificio A5 de la válvula de control D2.Al orificio PB del motor de traslado izquierdo E1.De la vál/solenoide de velocidad de traslado E2.A los orificio P de ambos motores de traslado, (Izq & Der) T1.Al tanque T2.De los orificio T de ambos motores de traslado, (Izq & Der)

10- 93

ARTICULACION CON 6 ORIFICIOS

1. Tapa 2. Cuerpo 3. Sello 4. Sello de aceite 5. Eje

10- 94

PC200-6

A1.Del orificio B2 de la válvula de control A2.Al roficio PB del motor de traslado derecho B1.Del orificio B5 de la válvula de control B2.Al orificio PA del motor de traslado izquierdo C1.Del orificio A2 de la válvula de control

C2.Al orificio PA del motor de traslado derecho D1.Del orificio A5 de la válvula de control D2.Al orificio PB del motor de traslado izquierdo E1.Del orificio A3 de la válvula de control E2.Ciego F1.Del orificio B3 de la válvula de control F2.Ciego G1.De la válv/solenoide de velocidad de traslado G2.A los orificio P de los motores de traslado Izq & Der T1.Al tanque T2.De los orificio T de los motores de traslado Izq & Der

10-

PC200-6

MOTOR DE TRASLADO HMV160ADT-2 PC200 Número de Serie.: 80001 - 91086 PC220 Número de Serie.: 50001 - 52277

a. Orificio PB (de la válvula de control) b. Orificio PA (de la válvula de control) c. Orificio T (al tanque) d. Orificio P (de la válvula solenoide de velocidad de traslado)

PC200-6

10- 96

9. Válvula reguladora 10.Resorte 11.Resorte del freno 12.Pistón de freno 13.Plato 14.Disco 15.Pistón regulado 16.Resorte

17.Resorte de la vál/retención 18.Válvula de retención 19.Vál/compensación 20.Resorte retroceso del carrete 21.Válvula de seguridad 22.Válvula de retorno lento

PC200-6

1. Eje de salida 2. Caja de motor 3. Bola 4. Balancín 5. Pistón 6. Cilindro 7. Plato de la válvula 8. Tapa de extremo

10- 97

HMV110-2 PC200-6 No. de Serie: 91087 y sucesivos PC220-6 No. de Serie: 52278 y sucesivos

a. Orificio PB (de la válvula de control) b. Orificio PA (de la válvula de control) c. Orificio T (al tanque) d. Orificio P (de la válvula solenoide de velocidad de traslado)

PC200-6

10- 97-1

PC200-6

1. Pistón regulador 2. Resorte 3. Válvula reguladora 4. Resorte 5. Caja del motor 6. Chequear el resorte de la válvula 7. Chequear la válvula 8. Chequear la válvula

9. Chequear el resorte de la válvula 10.Eje de salida 11.Leva de balancín 12.Retenedora 13.Pasador 14.Pistón 15.Retenedora 16.Cilíndro

17.Plato de la válvula 18.Válvula de equilibrio 19.Anillo 20.Pistón de freno 21.Plato 22.Disco 23.Bola

10- 97-2

é

é

OPERACIÓN DEL MOTOR 1) Angulo del plato oscilante del motor (capacidad) al máximo

é

é

é

l

La válvula solenoide está desactivada de modo que el aceite de la presión piloto de la válvula de control no fluye hacia el orificio P. Por esta razón, la válvula reguladora (9) es empujada hacia la derecha, por el resorte (10), en la dirección de la flecha. l Debido a esto, empuja la válvula de retención 22 y el aceite de presión principal de la válvula de control que va hacia la tapa del extremo (8) es cortado por la válvula reguladora (9). l El fulcro a del balancín (4) es excéntrico al punto excéntrico de la fuerza b de la fuerza combinada de la fuerza propulsora del cilindro (6), de modo que la fuerza combinada de la fuerza de propulsión del pistón actua como momento del ángulo del balancín (4) en la dirección del máximo

l

Al mismo tiempo, el aceite presurizado en el pistón regulador (15) pasa a través del orificio c en la válvula reguladora (9) y es drenado a la caja del motor. l Como resultado, el balancín (4) se mueve en la dirección del ángulo máximo del plato oscilante y la capacidad del motor se vuelve máxima.

PC200-6

10- 98

é

2) Ángulo del plato oscilante del motor (capacidad) al mínimo

é

é

é

é

é

é

é

é

é

é

é

é

é

é

l

PC200-6

Cuando se excista al válvula solenoide, el aceite a presión piloto de la bomba de control fluye hacia el orificio P y empuja la válvula reguladora (9) hacia la izquierda en la dirección indicada por la flecha. l Debido a ésto, el aceite de la presión principal procedente de la válvula de control pasa a través del pasadizo d en la válvula reguladora (9), entra a la parte inferior del pistón regulador (15) y empuja el pistón regulador (15) hacia la derecha en la dirección indicada por la flecha. l Como resultado, el balancín (4) se mueve en dirección del ángulo mínimo de plato oscilante; la capacidad del motor se vuelve mínima.

10- 99

é

é

é é

OPERACIÓN DEL FRENO DE ESTÁCIÓNAMIENTO 1) Al comenzar el traslado Cuando se accióna la palanca de traslado, el aceite presurizado de la bomba acciona el carrete de la bomba de compensación (19), abre el circuito al freno de estációnamiento y fluye a la cámara A del pistón del freno (12). Vence la fuerza del resorte (11) y empuja el pistón (12) hacia la derecha en la dirección de la flecha. Cuando esto ocurre, se pierde la fuerza que empuja y une el plato (13) y el disco (14), separa el plato (13) y el disco (14) y el freno es liberado.

2) Al detener el traslado Cuando la palanca de traslado se coloca en neutral, el carrete de la válvula de compensación (19) regresa a neutral y el circuito al freno de estácionamiento queda cerrado. El aceite presurizado en la cámara A del pistón del freno (12) es drenado hacia la caja por el orificio en el pistón del freno y el pistón del freno (12) es empujado hacia la izquierda en dirección de la flecha por el resorte (11). Como resultado, el plato (13) y el disco (14) se empujan y unen y se aplica el freno. Se proporciona una demora en tiempo al pasar el aceite a través del acelerador en la válvula (22) de retorno lento cuando regresa el pistón del freno y esto asegura que el freno todavía es efectivo después que la máquina se detiene.

PC200-6

10-100

OPERACIÓN DE LA VÁLVULA DEL FRENO l La válvula del freno está formada por una válvula de retención, una válvula de compensación y una válvula de seguridad en un circuito como el indicado en el diagrama de la derecha, (Figura 1). l La función y operación de cada componente, se ofrece a continuación.

é é

PC200-6

é

Operación cuando se suministra aceite presurizado l Cuando se opera la palanca de traslado, el aceite presurizado de la válvula de control es suministrado al orificio PA. Empuja y abre la válvula de retención (18A) y fluye del orificio de entrada MA del motor hacia el orificio de salida del motor MB. Sin embargo, el orificio de salida del motor está cerrado por la válvula de retención (18B) y el carrete (19), de manera que sube la presión del lado de suministro. (Fig. 2) l El aceite presurizado del lado de suministro fluye del orificio E1 en el carrete (19) y del orificio E2 en el pistón hacia la cámara S1. Cuando la presión en la cámara S1 sobrepasa la presión de cambio del carrete, empuja hacia la derecha el carrete (19) en dirección a la flecha. Como resultado, los orificios MB y PB se conectan, se abre el lado de salida del orificio del motor y el motor comienza a girar. (Fig. 3)

é

1) Válvula de compensación, válvula de retención Función l Al trasladarse bajando una pendiente, el peso de la máquina hace que la máquina trate de trasladarse más rápido que la velocidad del motor. Como resultado, si la máquina se traslada con el motor en baja velocidad, el motor girará sin carga y la máquina se acelerará y esto es extremadamente peligroso. Para evitar ésto, estas válvulas actúan para hacer que la máquina se traslade de acuerdo con la velocidad del motor (volumen de descarga de la bomba).

10-101

Operación del freno al bajar una pendiente l

Si la máquina trata de rodar sin control al bajar una pendiente, el motor girara sin carga y bajará la presión en el orificio de entrada del motor y también bajará la presión en la cámara S1 a través de los orificios E1 y E2. Cuando baja la presión en la cámara S1 a valor inferior de la presión de cambio del carrete, el resorte (20) devuelve el carrete (19) hacia la izquierda en dirección de la flecha y se acelera el orificio de salida MB. Como resultado, sube la presión en el lado de salida del orificio, se origina resistencia a la rotación del motor y esto evita que la máquina ruede sin incontrolada. En otras palabras, el carrete se mueve a la posición en que la presión del orificio de salida MB equilibra la presión del orificio de entrada y la fuerza generada por el peso de la máquina; acelera el circuito del orificio de salida y controla la velocidad de traslado de acuerdo con el volumen de aceite descargado por la bomba. (Fig. 4).

2) Válvula de seguridad (operación en 2 vías, válvula de seguridad regulada en 2 etapas) Función l Cuando se detiene el traslado (o al bajar una pendiente), se cierran los circuitos en los orificios de entrada y salida del motor mediante la válvula de compensación, pero la inercia hace girar el motor y la presión en el orificio de salida del motor se tornará anormalmente elevada y dañará el motor o las tuberías. La válvula de seguridad actúa para aliviar está presión anormal y enviarla al lado del orificio de entrada del motor para evitar daños al equipo.

Operación en ambas direcciones 1) Cuando se ha elevado la presión en la cámara MB (al dar vueltas a la derecha) l Cuando se ha detenido el traslado, (o al bajar una pendiente, la cámara MB del circuito del orificio de salida está cerrada por la válvula de retención de la válvula de compensación, pero la presión en el orificio de salida se eleva debido a la inercia. (Fig. 5) l

10-102

MB

PC200-6

Si la presión sobrepasa a la presión regulada, la fuerza producida por la diferencia en áreas entre D1 y D2 [ /4D12 - D22) x presión] vence la fuerza del resorte y mueve hacia la izquierda la válvula cónica y el aceite fluye hacia la cámara MA en el circuito del lado opuesto. (Fig. 6).

MB

2) Cuando se ha elevado la presión en la cámara MA (al girar hacia la izquierda) l Cuando se detiene el traslado (o al bajar una pendiente), la cámara MA en el circuito del orificio de salida se cierra mediante la válvula de retención de la válvula de compensación pero sube la presión en el orificio de salida debido a la inercia. (Fig. 7)

l

MA

Si la presión sobrepasa a la presión regulada, la fuerza producida por la diferencia en areas entre D1 y D3 (p/ 4(D32 - D12) x presión] vence la fuerza del resorte y mueve hacia la izquierda la válvula cónica y el aceite fluye hacia la cámara MB en el circuito del lado opuesto. (Fig. 8).

MA

PC200-6

Operación del mecanismo para variar la presión regulada 1) Al comenzar el traslado (regulación de alta presión) Cuando se accióna la palanca de traslado, el aceite presurizado procedente de la bomba accióna el carrete (19) de la válvula de compensación y abre el circuito piloto a la válvula de seguridad. El aceite pasa desde la cámara G al pasadizo H y fluye a la cámara J, empuja el pistón hacia la derecha en dirección a la flecha y comprime el resorte para aumentar la regulación de carga. Debido a ésto, la presión regulada de la válvula de seguridad es cambiada al valor regulado de alta presión y se hace disponible mayor tracción en la barra de tiro.

10- 103

2) Al detener el traslado (regulación de baja presión) Cuando se pone en neutral la palanca de traslado, baja la presión en la cámara PA y el carrete (19) de la válvula de compensación regresa a la posición neutral. Mientras que el carrete de la válvula de compensación regresa a la posición neutral, el aceite presurizado en la cámara J pasa a través del pasadizo H y escapa hacia la cámara PA procedente de la cámara G. El pistón se mueve hacia la izquierda en dirección a la flecha y se reduce la carga regulada. Debido a esto, la presión regulada de la válvula de seguridad se cambia al valor regulado de baja presión con el fin de aliviar el impacto al reducir la velocidad.

[Regulación de la presión de la válvula de seguridad] Al empezar, al trasladarse

Al detenerse

Regulación en alta presión Regulación en baja presión 37.73 MPa (385kg/cm2) 27.74 MPa (280 kg/cm2)

PC200-6

10- 104

VÁLVULA DE CONTROL PC200, 200LC-6 PC220, 220LC-6

Válvula PPC de traslado Válvula PPC de servicio Pedal de servicio Palanca/traslado IZQ. Palanca/traslado DER. Válvula PPC DER. Palanca equipo trabajo DER. Válvula EPC control LS Bomba hidráulica

10.Válvula de control 11.Válvula PPC oscilante 12.Acumulador 13.Válvula solenoide 14.Palanca equipo trabajo IZQ 15.Válvula cierre/seguridad 16.Válvula PPC IZQ 17.Palanca cierre/seguridad

Posiciones de las palancas [1] Neutral [2] SUBIR aguilón [3] BAJAR aguilón [4] DESCARGA cucharón [5] RECOGIDA excavación [6] Neutral [7] Brazo ADENTRO [8] Brazo afuera

[9] Giro/DERECHA [10] Giro/IZQUIERDA [11] Neutral [12] RETROCESO/traslado [13] AVANCE/traslado [14] CERRADO [15] LIBRE

PC200-6

1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9.

10- 105

EQUIPO DE TRABAJO - VÁLVULA PPC DE GIRO PC200, 200LC-6 PC220, 220LC-6

a. Orificio P (de la bomba de control) b. Orificio T (al tanque) c. Orificio P2 (IZQ: Brazo ADENTRO / DER: SUBIR Aguilón) d. Orificio P4 (IZQ: Giro IZQUIERDA / DER: DESCARGAR Cucharón) e. Orificio P1 (IZQ: Brazo AFUERA / DER: BAJAR Aguilón) f. Orificio P3 (IZQ: Giro DERECHA / DER: RECOGER Chucharón)

PC200-6

10- 106

PC200-6

1. Carrete 2. Resorte dosificador 3. Resorte centrador 4. Pistón 5. Disco 6. Tuerca (para palanca conectora)

7. Unión 8. Plato 9. Retenedor 10.Cuerpo 11.Filtro

10- 107

OPERACIÓN 1) En neutral Los orificios A y B de la válvula de control y los orificios P1 y P2 de la válvula PPC están conectados para drenar la cámara D a través del orificio de control afinado f, en el carrete (1), (Fig. 1).

10- 108

è

PC200-6

2) Durante el control afinado (neutral-->control afinado) Cuando el pistón (4) comienza a ser empujado por el disco (5), el retenedor (9) es empujado; el carrete (1) también en empujado por el resorte dosificador (2); y se mueve hacia abajo. Cuando esto ocurre, el orificio f del control afinado es cortado de la cámara de drenaje D y casi al mismo tiempo es conectado a la cámara de presion Pp de la bomba de manera que el aceite de la presión piloto de la bomba de control pasa a través del orificio f de control afinado y pasa del orificio P1 al orificio A. Cuando aumenta la presión en el orificio P1, el carrete (1) es empujado hacia atras y el orificio f de control afinado es cortado de la cámara de presión Pp de la bomba. Casi al mismo tiempo,el queda conectado para drenar la cámara D y liberar la presión en el orificio P1. Cuando esto sucede, el carrete (1) es empujado hacia arriba y abajo de manera que la fuerza del resorte dosificador (2) es equilibrado con la presión del orificio P1. La relación entre la posición del carrete (1) y el cuerpo (10) (el orificio de control afinado f se encuentra a mitad de distancia entre el orificio de drenaje D y la cámara Pp de presión de la bomba) no cambia hasta que el retenedor (9) haga contacto con el carrete (1). Por lo tanto, el resorte dosificador (2) es comprimido proporciónalmente al movimiento de la palanca de control, de manera que la presión en elorificio P1 también aumenta en proporción al recorrido de la palanca de control. De esta forma, el carrete de la válvula de control se mueve a una posición en la cual la presión de la cámara A (igual que la presión en el orificio P1) y la fuerza del resorte de retroceso del carrete de la válvula de control están equilibradas. (Fig. 2)

3) Durante el control afinado (regresa la palanca de control) Cuando el disco (5) comienza a ser devuelto, el carrete (1) es empujado hacia arriba por la fuerza del resorte centrador (3) y por la presión del orificio P1. Cuando esto ocurre, el orificio f del control afinado es conectado a la cámara de drenaje D y se libera la presión de aceite en el orificio P1. Si baja mucho la presión en el orificio P1 el resorte dosificador (2) empuja hacia abajo al carrete (1) y el orificio f de control afinado queda cortado de la cámara de drenaje D. Casi al mismo tiempo, es conectado a la cámara Pp de presión de la bomba y la presión de la bomba es suministrada hasta que la presión en el orificio P1 se recupere a una presión que corresponda a la posición de la palanca. Cuando regresa el carrete de la válvula de control, el aceite en la cámara de drenaje D fluye del orificio f’ de control afinado en la válvula del lado que no está trabajando. El aceite pasa a través del orificio P2 y entra en la cámara B para llenar de aceite la cámara. (Fig. 3).

è

PC200-6

4) Con recorrido total Cuando el disco (5) empuja hacia abajo el pistón (4) y el retenedor (9) empuja hacia abajo el carrete (1), el orificio f de control afinado queda cortado de la cámara de drenaje D y es conectado con la cámara de presión Pp de la bomba. Por lo tanto, el aceite de la presión piloto procedente de la bomba de control pasa a través del orificio f de control afinado hacia la cámara A del orificio P1 y empuja el carrete de la válvula control. El aceite que regresa de la cámara B pasa desde el orificio P2 a través del orificio f’ de control afinado y fluye hacia la cámara de drenaje D. (Fig. 4)

10- 109

VALVULA PPC DETRASLADO PC200 Número de Serie.: 80001 - 91086 PC220 Número de Serie.: 50001 - 52277

10- 110

PC200-6

a. Orificio P ( de la bomba de control) b. Orificio T (hacia el tanque) c. Orificio P1 (RETROCESO, traslado IZQ) d. Orificio P3 (RETROCESO, traslado DER) e. Orificio P2 (AVANCE, traslado IZQ) f. Orificio P4 (AVANCE, traslado DER)

5. Valve 6. Resorte dosificador 7. Resorte centrador 8. Perno

PC200-6

1. Pistón 2. Plato 3. Collarín 4. Cuerpo

10- 111

PC200 No. de Serie: 91087 y consecutivos PC220 No. de Serie: 52278 y consecutivos

a. Orificio P ( de la bomba de control) b. Orificio T (hacia el tanque) c. Orificio P2 (AVANCE traslado IZQ) d. Orificio P1 (RETROCESO traslado IZQ) e. Orificio P3 (RETROCESO traslado DER) f. Orificio P4 (AVANCE traslado DER)

PC200-6

10- 111-1

5. Resorte de medición 6. Resorte de centralización 7. Válvula 8. Perno

PC200-6

1. Plato 2. Cuerpo 3. Pistón 4. Brida

10- 111-2

OPERACIÓN 1. En neutral Los orificios A y B de la válvula de control y los orificios P1 y P2 de la válvula PPC están conectados para drenar la cámara D a traves del orificio f del control afinado en el carrete (1). (Fig. 1)

2. Control afinado (neutral --> control afinado) Cuando el pistón (4) comienza a ser empujado por el disco (5), el retenedor (9) es empujado. El carrete (1) también es empujado por el resorte dosificador (2) y se mueve hacia abajo. Cuando esto sucede, el orificio f del control afinado se corta de la cámara D. Casi al mismo tiempo, se conecta a al cámara de presión de la bomba PP, y la presión piloto de la bomba de control es enviada desde el orificio A a traves del orificio f del control afinado hacia el orificio P1. Cuando sube la presión en el orificio P1, el carrete (1) es empujado hacia atrás. El orificio f del control afinado queda desconectado de la cámara PP de presión de la bomba. Casi al mismo tiempo, se conecta a la cámara D de drenaje y se escapa la presión del orificio P1. Como resultado, el carrete (1) se mueve hacia arriba y abajo hasta que la fuerza del carrete dosificador (2) es equilibrada con la presión del orificio P1. La relación de ubicación del carrete (1) y del cuerpo (10) (el orificio f del control afinado está a mitad de distancia entre el orificio de drenaje D y la cámara de presión PP) no cambia hasta que el retenedor (9) hace contacto con el carrete (1). Por lo tanto, el resorte dosificador (2) es comprimido en proporción al recorrido de la palanca de control por lo cual, la presión en el orificio P1 también aumenta en proporción al recorrido de la palanca de control. De esta manera, el carrete de la válvula de control se mueve a una posición en la cual la presión de la cámara A (igual que la presión del orificio P1) y la fuerza del resorte de retroceso del carrete de la válvula de control están equilibrados. (Fig. 2).

PC200-6

10- 112

3. Control afinado (palanca de control regresó) Cuando el disco (5) comienza a regresar, el carrete (1) es empujado hacia arriba por la fuerza del resorte centrador (3) y por la presión en el orificio P1. Debido a ésto, el orificio f del control afinado se conecta para drenar la cámara D, y el aceite presurizado en el orificio P1 es liberado. Si la presión en el orificio P1 baja demasiado, el carrete (1) es empujado hacia arriba por el resorte dosificador (2), de manera que el orificio f del control afinado se desconecta de la cámara de drenaje D. Casi al mismo tiempo, es conectado a la cámara de presión de la bomba PP, de manera que la presión en el orificio P1 suministra la presión de la bomba hasta que se recupera la presión a un valor de presión equivalente a la posición de la palanca. Cuando la válvula de control regresa, el aceite en la cámara de drenaje D fluye desde el orificio f’ del control afinado de la válvula del lado que no se mueve; pasa a traves del orificio P2 y va a la cámara B para cargar el aceite. (Fig. 3)

PC200-6

4) En recorrido total El disco (5) empuja el pistón (4) hacia abajo, y el retenedor (9) empuja el carrete (1) hacia abajo. El orificio f del control afinado es desconectado de la cámara de drenaje D y conectado a la cámara PP de la presión de la bomba. Por lo tanto, el aceite de la presión piloto de la bomba de control pasa a traves del orificio f del control afinado y fluye hacia la cámara A desde el orificio P1 para empujar el carrete de la válvula de control. El aceite en retroceso de la cámara B pasa desde el orificio P2 a través del orificio f’ del control afinado y fluye hacia la cámara D (Fig. 4)

10- 113

VÁLVULA PPC DE SERVICIO

1. Pasador 2. Excéntrica 3. Bola 4. Pistón 5. Tapa 6. Camisa 7. Resorte centrador 8. Resorte dosificador 9. Carrete 10.Cuerpo a. Orificio T (al tanque) b. Orificio P (de la bomba de control) c. Orificio A (a la válvula de servicio P-1) d. Orificio B (a la válvula de servicio P-2)

PC200-6

10- 114

OPERACIÓN En neutral l El aceite presurizado de la bomba de control entra desde el orificio P y es bloqueado por el carrete (9). l Los orificios A y B de la válvula de control y los orificios a y b de la válvula PPC están conectados para drenar el orificio T a través del orificio X del control afinado del carrete (9).

Cuando se trabaja Cuando se mueve la excéntrica (2), el resorte dosificador (8) es empujado por la bola (3); el pistón (4), la camisa (6) y el carrete (9) también son empujados hacia abajo. l Como resultado, el orificio X de control afinado es desconectado del circuito de drenaje. Casi al mismo tiempo, la porción Y del control afinado es conectada con el orificio a y el aceite presurizado del orificio P fluye desde el orificio a al orificio A de la válvula de control.

PC200-6

l

10- 115

l

Cuando la presión en el orificio a aumenta, el carrete (9) es empujado hacia atrás por la fuerza que actúa sobre el extremo del carrete. Cuando se cierra la porción Y del control afinado, el orificio X del control afinado es conectado al circuito de drenaje casi al mismo tiempo. l Como resultado, el carrete (9) se mueve hacia arriba y hacia abajo para equilibrar la fuerza en el orificio a y la fuerza en el resorte dosificador (8). l Por lo tanto, el resorte dosificador (8) es comprimido en proporción al movimiento de la palanca de control. La fuerza del resorte se hace mayor y la presión en el orificio a también aumenta en proporción al movimiento de la palanca de control. l De esta forma, el carrete de la válvula de control se mueve hacia una posición en que la presión del orificio A (la misma presión que en el orificio a) es equilibrada con la fuerza del resorte de retroceso del carrete de la válvula de control.

PC200-6

10-116

VÁLVULA DEL CIERRE DE SEGURIDAD

1. Palanca 2. Cuerpo 3. Asiento 4. Bola 5. Tapa del extremo

ACUMULADOR PPC 1. Tapón del gas 2. Envolvente 3. Válvula cónica 4. Sujetador 5. Diafragma 6. Orificio del aceite

PC200-6

ESPECIFICACIÓNES: Capacidad de gas: 300 cc

10- 117

PPC OSCILANTE • VÁLVULA DE UNIÓN DEL TRASLADO

1. Válvula oscilante PPC 2. Válvula de unión del traslado

PC200-6

10- 118

DESCRIPCIÓN l La válvula oscilante PPC y la válvula de unión del traslado forman una estructura combinada.

VÁLVULA OSCILANTE PPC

PC200-6

FUNCIÓN Esto envía la presión de salida de la válvula PPC o la presión de salida de la válvula EPC hacia la válvula de control y a la válvula de unión de traslado. Está válvula dispone de un oricio elevado para el interruptor de presión poder detectar la presión piloto.

10- 119

a. Orificio P11 (de la valvula PPC de giro) b. Orificio P21 (de la valvula PPC de giro) c. Orificio P31 (de la valvula PPC del cuchar6n) d. OriScio P41 (de la valvula PPC del cuchar6n) e. Orificio P51 (de la valvula PPC del aguil6n) f. Orificio P61 (de la valvula PPC/EPC del brazo) g. Orificio PLS (a la valvula selectora LS) h. Orificio P71 (de la valvula PPC/EPC del brazo) i. Orificio P81 (de la valvula PPC/EPC del aguil6n) j. Orificio PA1 (de la valvula PPC del traslado DER) k. Orificio PB1 (de la valvula PPC del traslado IZQ) 1. Orificio PC1 (de la valvula PPC del traslado IZQ) m. Orificio P91 (de la valvula PPC del traslado DER) n. Orificio P12 [a la valvula de control (giro)] o. Orificio P22 [a la valvula de control (giro)] p. Orificio P32 [a la valvula de control (cuchar6n) q. Orificio P42 [a la valvula de control (cuchar6n)] r. Orificio P52 [a la valvula de control (aguil6n)] s. Orificio P62 [a la valvula de control (brazo)] t. Orificio P72 [a la valvula de control (brazo)] u. Orificio P82 [a la valvula de control (aguil6n)] v. Orificio PA2 [a la valvula de control (traslado DER)] w. Orificio PB2 [a la valvula de control (traslado IZQ)] x. Orificio PC2 [a la valvula de control (traslado IZQ)] y. Orificio P92 [a la valvula de control (traslado DER)] zl. Orificio PR (a la valvula de union del traslado) z2. Orificio PF (a la valvula de uni6n del traslado) aa. Orificio A1 (orificio elevado para presión del balanceo del aceite del giro) ba. Orificio A8 (orificio elevado para inter/presión aceite para DESCARGA del cucharon) bb. Orificio A2 (orificio elevado para inter/presión aceite para RECOGIDA del cuchar6n) ca. Orificio A4 (orificio elevado para inter/presión aceite para brazo AFIJERA) cb. Orificio A3 (orificio elevado para inter/presión aceite para brazo ADENTRO) da. Orificio A5 (orificio elevado para inter/presión aceite para SUBIR el aguil6n) db. Orificio A7 (orificio elevado para inter/presión aceite para BAJAR el aguil6n) ee. Orificio A6 (orificio elevado para inter/presión aceite para traslado)

PC200-6

10- 120

Cuerpo Tapón Bola

PC200-6

1. 2. 3.

10- 121

VÁLVULA DE UNIÓN DEL TRASLADO

1. Cuerpo 2. Tapón 3. Resorte 4. Carrete

PC200-6

10-122

a. Orificio T1 (de la válvula DER de control de traslado) b. Orificio T2 (de la válvula IZQ de control de traslado) c. Orificio T3 (de la válvula DER de control de traslado) d. Orificio T4 (de la válvula IZQ de control de traslado) e. Orificio PF (de la válvula PPC oscilante) f. Orificio PR (de la válvula PPC oscilante)

PC200-6

SISTEMA DE TRASLADO RECTO

FUNCION l Una válvula de unión de traslado se encuentra instalada entre la válvula de traslado y el motor de traslado para compensar cualquier diferencia en el flujo del aceite hacia los circuitos de traslado izquierdo o derecho, cuando se hace un traslado recto. l Debido a ésto, el flujo del aceite hacia los motores de traslado izquierdo y derecho, al trasladarse en línea recta, es casi igual y no hay desviación en el traslado. l La válvula de unión del traslado interconecta los circuitos de traslado cuando se trabaja el traslado recto independientemente o cuando el traslado recto + otro actuador se trabajan simultáneamente.

l

Al conducir, si la diferencia en movimiento de las palancas de traslado es superior a los 10 mm, aprox., se cambia la válvula de unión de traslado y los circuitos de traslado derecho e izquierdo quedan desconectados.

10- 123

OPERACIÓN

è

è

A: PPC, presión de salida (traslado DER en RETROCESO ó traslado IZQ en AVANCE) B: PPC, presión de salida (traslado DER en AVANCE ó traslado IZQ en RETROCESO)

PC200-6

10- 124

è

è

è

è

Al conducir en avance o en retroceso l Cuando se acciona la dirección en avance (o en retroceso), si la diferencia en la presión piloto de la válvula PPC oscilante se vuelve mayor que la presión de cambio (fuerza del resorte), el carrete se mueve hacia la derecha o izquierda y se separan los pasadizos del avance DER e IZQ y del retroceso DER e IZQ. Debido a ésto, se produce una diferencia en presiones en los circuitos DER e IZQ y se puede operar la dirección.

è

è

Cuando se traslada en línea recta, avanzando o retrocediendo l Al trasladarse avanzando (o en retroceso) no hay diferencia en la presión piloto de la válvula PPC oscilante (la presión de salida de cada válvula PPC) de manera que el carrete está equilibrado en el medio. En estas condiciones, el AVANCE DER y el AVANCE IZQ, y el RETROCESO DER y el RETROCESO IZQ están interconectados a través del carrete.

VALVULA SOLENOIDE - EPC VALVULA SOLENOIDE SELECTORA LS, UNION DIVISION DE LA BOMBA, ALIVIO DE DOS ETAPAS, VELOCIDAD DE TRASLADO Y VALVULA SOLENOIDE DEL FRENO DEL GIRO PC200-6 Número de Serie.: 80001 - 87999 PC220-6 Número de Serie.: 50001 - 51999

PC200-6

1. Válvula solenoide selectora LS 2. Válvula solenoide alivio de 2 etapas 3. Válvula solenoide de unión-división de la bomba 4. Válvula solenoide de velocidad de traslado 5. Válvula solenoide de freno del giro.

a. Al tanque b. De la bomba de control c. A la válvula PPC/EPC d. De la válvula PPC oscilante e. A la válvula selectora LS f. A la válvula de alivio LS g. A la válvula de unión-división la bomba h. Al motor de traslado DER e IZQ i. Al motor de giro j. Al acumulador

10- 125

MODO ACTIVO, UNION-DIVISION DE LA BOMBA, ALIVIO DE 2 ETAPAS, VELOCIDAD DE TRASLADO Y VALVULA SOLENOIDE DEL FRENO DEL GIRO. PC200-6 No. de serie: 88000 y sucesivos PC220-6 No. de serie: 52000 y sucesivos

1. Válvula solenoide selectora 2. Válvula solenoide alivio de 2 etapas 3. Válvula solenoide de union-división de la bomba 4. Válvula solenoide de velocidad de traslado 5. Válvula solenoide de freno del giro

PC200-6

10- 125-1

a. Al tanque b. A la válvula PPC/EPC c. A la válvula principal (Modo activo) d. A la válvula principal (válvula alivio de 2 etapas) e. A la válvula de unió-división la bomba f. Al motor de traslado DER e IZQ g. Al motor de giro h. De la bomba de control i. Al acumulador

10-

PC200-6

1. Conector 2. Núcleo variable 3. Bobina 4. Jaula 5. Carrete 6. Bloque 7. Resorte

OPERACIÓN Cuando el solenoide está desactivado l La señal de corriente no fluye desde el controlador y por eso el enrollado (3) es desactivado. Por esta razón, el carrete (5) es empujado por el resorte (6) hacia la derecha en la dirección indicada por la flecha. Como resultado, el circuito entre los orificios P y A se cierra y el aceite presurizado de la bomba de control no fluye hacia el actuador. Al mismo tiempo, el aceite presurizado del actuador fluye desde el orificio A al orificio T y es drenado al tanque.

Cuando se excita el solenoide Cuando la señal de corriente fluye desde el controlador hacia el enrollado (3), se excita el enrollado (3). Por esta razón, el carrete (5) es empujado hacia la izquierda en la dirección indicada por la flecha. Como resultado, el aceite presurizado de la bomba de control fluye desde el orificio P a través del interior del carrete (5) hacia el orificio A y después fluye hacia el actuador. Al mismo tiempo, el orificio T está cerrado y esto detiene el flujo de aceite hacia el tanque.

l

PC200-6

10- 126

PC200-6

VÁLVULA EPC DEL CONTROL LS

1. Cuerpo 2. Carrete 3. Resorte 4. Pasador de empuje

5. Bobina 6. Embolo 7. Conector

a. Orificio C (a la válvula LS) b. Orificio T (al tanque) c. Orificio P (de la válvula de control)

10- 127

FUNCIÓN l La válvula EPC está formada por la parte proporcional del solenoide y la porción de la válvula hidráulica. l Cuando recibe la señal de corriente i procedente del controlador de la válvula, genera la presión de salida EPC en proporción al tamaño de la señal, y sale hacia la válvula de control.

OPERACIÓN 1. Cuando la señal de corriente es 0 (bobina desactivada) l No hay señal de corriente fluyendo desde el controlador hacia la bobina (5); la bobina (5) está desactivada. l Por esta razón, el carrete (2) es empujado por el resorte (3) hacia la derecha en la dirección indicada por la flecha. l Como resultado, el orificio P y el aceite presurizado procedente de la bomba de control no fluye hacia la válvula LS. Al mismo tiempo, el aceite presurizado procedente de la válvula LS pasa desde el orificio C a través del orificio T y es drenado al tanque.

PC200-6

10-128

2. Cuando la señal de corriente es muy pequeña (bobina excitado) l Cuando una señal de corriente muy pequeña fluye a la bobina (5). La bobinaèèèè (5) se excita y se genera una fuerza propulsora que empuja el émbolo (6) hacia la izquierda en la dirección de la flecha. l La varilla (4) empuja el carrete (2) hacia la izquierda en la dirección indicada por la flecha y el aceite presurizado fluye desde el orificio P hasta el orificio C. l Cuando la presión en el orificio C aumenta y la carga del resorte (3) + la fuerza que actúa sobre la superficie a del carrete (2) es mayor que la proporción de fuerza del émbolo (6), el carrete (2) es empujado hacia la derecha en dirección a la flecha. l El circuito entre los orificios P y C queda desconectado al mismo tiempo se conectan los orificios C y T. l Como resultado, el carrete (2) se mueve hacia la izquierda o derecha hasta que la fuerza propulsora del émbolo (6) quede quilibrada con la carga del resorte (3) + la presión del orificio C. Por lo tanto, la presión del circuito entre la válvula EPC y la válvula LS es controlada por la proporción del tamano de la señal de corriente.

PC200-6

3. Cuando la señal de corriente está al máximo (bobina excitada) l Cuando la señal de corriente fluye hacia la bobina (5), la bobina (5) se excita. l Cuando ésto ocurre, la señal de corriente está al máximo de manera que la fuerza propulsora del émbolo (6) también está al máximo. l Por esta razón, el carrete (1) es empujado hacia la izquierda por la espiga (4) en la dirección indicada por la flecha. l Como resultado, el flujo máximo de aceite presurizado del orificio P, fluye al máximo hacia el orificio C y la presión del circuito entra la válvula EPC y la válvula LS está al máximo. Al mismo tiempo, el orificio T se cierra y se detiene el flujo de aceite al tanque.

10- 129

VÁLVULA DE RETENCIÓN DEL AGUILON « Para las máquinas equipadas con válvula de retención del aguilón, la estructura y función de la válvula de sujeción del brazo es igual que está válvula.

1. Válvula de seguridad de succión 2. Resorte piloto 3. Carrete piloto 4. Resorte de la válvula cónica 5. Válvula cónica

PC200-6

10- 130

OPERACIÓN 1) SUBIR el aguilón Cuando se sube el aguilón, la presión principal de la válvula de control empuja hacia arriba la válvula cónica (5) en la dirección de la flecha. Debido a ésto, la presión principal de la válvula de control pasa a través de la válvula y fluye hacia el extremo inferior del cilindro del aguilón.

è

è

è

è

è

è

è

PC200-6

2) Palanca del aguilón en NEUTRAL Cuando se sube el aguilón y la palanca de control se devuelve a NEUTRAL, el circuito para la presión de retención del aguilón en el extremo inferior del cilindro del aguilón está cerrado por la válvula cónica (5) y el mismo tiempo el aceite que fluye dentro de la válvula cónica (5) a través del orificio a en dicha válvula (5), está cerrado por el carrete piloto (3). Como resultado, el aguilón queda sostenido en posición.

10- 131

è

è

è

è

è

è è

è è

è

è

3) BAJAR el aguilón Cuando se baja el aguilón, la presión piloto de la válvula PPC empuja el carrete piloto (3) y se drena el aceite presurizado en la cámara b dentro de la válvula cónica. Cuando la presión en el orificio Cy aumenta debido al aceite presurizado procedente del extremo inferior del cilindro del aguilón, la presión del aceite presurizado en la cámara b se reduce por el orificio a. Si la presión en la cámara b desciende a menos de la presión del orificio V, se abre la válvula cónica (5) y el aceite presurizado fluye desde el orificio Cy hacia el orificio V, y después fluye hacia la válvula de control. Si alguna presión anormal es generada en el circuito en el extremo inferior del cilindro del aguilón, se accióna la válvula de seguridad (1).

è

è

PC200-6

10- 132

è

CILINDRO HIDRÁULICO

PC200-6

ESPECIFICACIÓNES

10- 133

FILTRO ADICIÓNAL PARA EL ROMPEDOR « PARA MAQUINAS EQUIPADAS CON ROMPEDOR

1. Tapa del cabezal 2. Elemento 3. Caja 4. Tapón de drenaje 5. Válvula 6. Resorte 7. Regulación del resorte del tapón

PC200-6

10- 134

ESPECIFICACIÓNES Presión regulada: 6.86 MPa (70 kg/cm2) Flujo : 107 litros/min Presión de apertura de la válvula de alivio :0.34 ± 0.049MPA (3.5 ± 0.5 kg/cm2) Calibre de la malla del filtro: 6 micrones Area de filtración: 3160 cm2

EQUIPO DE TRABAJO

PC200-6

1. Brazo 2. Cilindro del cucharón 3. Cilindro del brazo 4. Aguilón 5. Cilindro del aguilón 6. Cucharón

10-135

DIAGRAMA DEL ALAMBRADO ELECTRICO PC200, 200LC-6 PC220, 220LC-6

PC200-6

10-136

PC200-6

1. Sensor del nivel de combustible 2. Luz de trabajo 3. Sensor del nivel del aceite hidráulico 4. Control LS de la válvula EPC 5. Sensor de presión de la bomba trasera 6. Sensor de presión de la bomba delantera 7. Válvula TVC de la bomba trasera 8. Válvula TVC de la bomba delantera 9. Luz de trabajo trasera 10.Motor del gobernador 11.Sensor de velocidad del motor 12.Sensor de presión de aceite del motor (Hi) 13.Sensor de presión de aceite del motor (Lo) 14.Sensor de obstrucción del filtro del aire 15.Sensor del nivel del refrigerante 16.Motor del lavador de ventanillas 17.Alarma de traslado 18.Bocina(Tono alto) 19.Bocina (Tono bajo) 20.Relé de batería 21.Faro delantero DER 22.Batería 23.Motor del limpiaparabrisas 24.Inter/Bocina 25.Luz adiciónal DER 26.Luz de cabina 27.Luz adicional IZQ 28.Inter/botón IZQ 29.Alternador 30.Sensor temperatura refrigerante 31.Calentador eléctrico del aire de admision 32.Relé del calentador 33.Motor de arranque 34.Compresor del acondicionador de aire 35.Sensor del nivel del aceite del motor 36.Caja de fusible

37.Zumbadora de precaución 38.Inter/arranque 39.Botón de control del combustible 40.Encendedor de cigarillos 41.Inter/cierre del giro 42.Inter/limpiador 43.Inter/luces 44.Inter/cancelar zumbadora 45.Indicador de servicio 46.Altavoz [bocina] 47.Conector modo de kerosene 48.Panel de control del acondiciónador de aire 49.Controlador de aceleración del motor 50.Controlador de la bomba 51.Radio 52.Resistor prólijo TVC 53.Controlador del motor del limpiador 54.Relé de luz adiciónal 55.Relé de luces 56.Panel monitor 57.Inter/prólijo traba del giro 58.Inter/prólijo TVC 59.Inter/presión aceite del giro 60.Inter/presión aceite RECOGIDA del cucharón 61.Inter/presión aceite DESCARGA del cucharón 62.Inter/presión aceite brazo ADENTRO 63.Inter/presión aceite BAJAR aguilón 64.Inter/presión aceite brazo AFUERA 65.Inter/presión aceite traslado 66.Inter/presión aceite SUBIR aguilón 67.Válv/solenoide freno del giro 68.Válv/solenoide velocidad traslado 69.Válv/solenoide unión-división bomba 70.Válv/solenoide alivio 2 etapas 71.Válv/solenoide selector LS

10- 137

DIAGRAMA DEL CIRCUITO ELECTRICO PC200, 200LC-6 No. de serie: 80001-87999 (1/2) PC220, 220LC-6 No. de serie: 50001-51999 (1/2)

PC200-6

10-138

GLOSARIO DEL ESQUEMA DE LA PAGINA 10-138 Speaker = Bocina Cig. Lighter = Encendedor de cigarrillos Antena Radio Starting switch = Inter/arranque Fuel control dial = Control del combustible Service Meter = Indicador de servicio Add, light relay = Relé adicional de luces Light relay = Relé de luces Fuse Box = Caja de fusibles Wiper motor = Motor de limpiaparabrisas Wiper motor controller = Controlador del motor del limpiaparabrisas CN-W08 1- Tierra (potencia principal) 4- R, inter/limitador de entrada 5- Fuente energética 6- Salida del motor (Alta-Avance) 7- Salida del motor (Alta-Retroceso) 8- Tierra (señal) 9- Señal del motor W .P. común 10- Señal del motor W 11- Señal del motor P 12- Inter/común 13- Inter/entrada del lavador 14- Inter/ON entrada 15- Inter/INT entrada 16- Tierra Lavador 18- R Inter/limitador común PANEL MONITO R CN-PO2 1. PPC, presión aceite 2. Advertencia de sobrecarga 3. Inter/prolijo de giro 4. Selección de modelo 1 5. Selección de modelo 2 6. Selección de modelo 3 7. Red (bomba +) 8. Red (Motor+) 9. Inter/cierre del giro 10.Cancelar zumbadora 11.Sensor del nivel de combustible 12.Sensor de Temper.del Refrigerante 13.Nivel de carga 14.Velocidad del motor (+) 15.Velocidad del motor (-) 16.Red (-)

PC200-6

Rear limit switch = Inter/limitador trasero CN-PO1 1. Fuente energética 2. Fuente energética 3. Sensor del nivel del aceite hidráulico 4. Sensor del filtro del aceite hidráulico 5. Sensor del depurador de aire 6. Inter/arranque ON 7. Inter/luces 8. Señal de precalentamiento 9. Señal de arranque 10.Nivel del refrigerante 11.Tierra 12. Tierra 13.Zumbadora de precaución 14.Relé EPC 15.Sensor de temper.aceite hidráulico 16.Presión del aceite del motor (alta) 17.Presión del aceite del motor (baja) 18.Sensor del nivel del aceite del motor CAJA DE FUSIBLE - TABLA DE CONEXIONES No. COMPONENTE 1. Solenoide del controlador de la bomba 2. Controlador del acelerador del motor 3. Motor del acondicionador de aire 4. Farol delantero derecho, Luz de trabajo 5. Calentador,lavador de ventanillas, 6. Corneta 7. Limpiador 8. Farol delantero adicional, Luz de trabajo trasera 9. Alarma de traslado 10.Señal del Inter/arranque 11.Controlador de servicio GX 12.Controlador de válvula 13.Panel monitor - Zumbadora de precaución 14.Relé de batería - Calentador del aire de admisión Señal de arranque, controlador de válvula 15.Luz de bóveda, radio (respaldo)

Caution buzzer = Zumbadora de precaución Panel assembly = Conjunto del panel Room lamp = Luz de bóveda Starting lock... = Inter/cierre prolijo del arranque ON = Normal OFF = Anormal TVC prolij ... = Interruptor prolijo TVC ON = Normal OFF = Anormal 1 Los símbolos en el dibujo muestran las siguientes conexiones Kerosene ... = El conector del modo de Kerosene desconecta el combustible diesel Pump controller = Controlador de la bomba CN-C01 1. Tierra 2. Tierra 3. Selector LS 4. Unión-división de la bomba 6. Selector de traslado 7. Control LS EPC 8. TVC F 9. TVC R 10.Fuente energética 11.Fuente energética 12.(Desvío LS) 13.Freno del giro 14.Alivio de 2 etapas 15.Control LS EPC 16.TVC 17.TVCCN-CO2(NO 1-NO 20) CN-CO3(NO 21-NO 36) 1. Inter/giro 2. Inter/BAJAR aguilón 3. Inter/traslado 4. Inter/SUBIR aguilón 5. Inter/RECOGIDA del brazo 6. Inter/PROLONGACIÓN del brazo 7. Inter/REPLIEGUE del cucharón 8. Inter/DESCARGA del cucharón 9. Inter/cierre del giro 10.Inter/cierre del giro 11.Inter/servicio 12.Entrada servicio’ 13.Selección de modelo 1 14.Selección de modelo 2 15.Selección de modelo 3 16.Selección de modelo 4 17.Modelo Kerosene 18.Inter/botón izquierdo 1. Sensor de presión, Señal F 2. Sensor de presión, Señal R 3. Sensor de presión, 24V 5. Auto desaceleración 6. Sensor de velocidad del motor 7. Red (Monitor) 8. Red (Motor) 9. Sensor de presión F 10.Sensor de presión R 14.Sensor de velocidad del motor 15.Red 21.Transmisión del motor A 20.Transmisión del motor B 19.Selección de modelo 4 18.Selección de modelo 2 17.Señal de retroalimentación 16.Potencia/aceleración (-) 15.Red (Monitor (+) 14.Red (Bomba +) 13.Mando del relé de batería 12.Tierra 11.Mando del motor B (+) 10.Mando del motor A (+) 9. Selección de modelo 3 8. Selección de modelo 2 7. Señal del acelerador 6. Inter/arranque ON 5. Potencia del acelerador (+) 4. Auto desaceleración 3. Red (-) 2. Fuente energética 1. Fuente energética Model selection connector = Conecto para selección de modelo

10- 138-A

PC200, 200LC-6 No. de serie: 80001-87999 (2/2) PC220, 220LC-6 No. de serie: 50001-51999 (2/2)

PC200-6

10- 139

GLOSARIO DEL ESQ UEMA EN ESQUEMA

LA P A GINA 10-139 PA

PC200-6

R.H. ... = Farol delantero derecho Revolving frame = Bastidor giratorio W orking light ... = Luz de trabajo del aguilón Battery = Batería Additional ... = Luz de trabajo adicional posterior Travel alarm = Alarma de traslado Fuel level sensor = Sensor de nivel del combustible Horn (lo)= Corneta (baja) Chasis ground = Tierra del chasis Battery relay = Relé de la batería Front = Parte delantera Revolving frame = Bastidor giratorio Floor frame = Bastidor del piso Fusible link = Eslabón de fusible Travel = Traslado Window washer motor = Motor lavador de ventanilla Boom RAISE = SUBIR aguilón Arm OUT = Brazo AFUERA Additonal ... = Farol delantero adicional Boom LOWER = BAJAR el aguilón Arm IN = RECOGER brazo Bucket CURL = REPLIEGUE del cucharón Bucket DUMP = DESCARGA del cucharón Swing = Giro Air conditioner = Acondicionador de aire Heater = Calentador Horn switch = Interruptor de la corneta L.H. ... = Inter/empuñadura izquierda Actuator ... = Actuador .... Hydraulic oil ... = Sensor del nivel del aceite hidráulico LS control ... = Control LS válvula EPC Horn = Corneta Big Volume horn = Corneta de gran volumen Chasis ground = Tierra del chasis G overnor motor = Motor del regulador Potentiometer = Potenciómetro Starting motor = Motor de arranque Alternator = Alternador Chasis ground = Tierra del chasis Electrical intake... = Calentador eléctrico del aire de admisión Engine ground = Tierra del motor Magnet ... = Embrague magnético para el compresor del acondicionador de aire Engine oil ... = Nivel del sensor del nivel del aceite del motor Coolant ... = Sensor de la temperatura del refrigerante Engine oil ... = Sensor de la presión del aceite del motor (Alta) = Sensor de la presión del aceite del motor (Baja) Control valve = Válvula de control Front pump ... = Sensor de presión de la bomba delantera Rear pump ... = Sensor de presión de la bomba trasera Engine speed ... = Sensor de velocidad del motor Coolant ... = Sensor del nivel del refrigerante Light switch = Interruptor de luces Revolving frame = Bastidor giratorio Air cleaner ... = Sensor de la obstrucción del depurador de aire Air conditioner ... = Condensador del acondicionador de aire Swing lock switch ... = Interruptor del cierre del giro Panel Assembly = Conjunto del panel Buzzer cancel switch = Inter/cancelar la zumbadora Wiper-washer switch = Inter/del limpiaparabrisas/lavador Heater fan switch = Inter/ventilador del calentador Additional light switch = Inter/luces adicionales

10- 139-A

PC200-6

10-

SISTEMA DE CONTROL DEL MOTOR

1. Rele de bateria 2. Bateria 3. Interruptor del arranque 4. Control de combustible 5. Motor del gobernador 6. Motor de arranque 7. Controlador del acelerador del motor 8. Bomba de inyección de combustible

PC200-6

[ . .. . ]

Modelo de maquina

PC200, 200LC-6

PC220, 220LC-6

Número de Serie

88000 y sucesivo

52000 y sucesivo

[ . .. . ]

FUNCION l El motor se puede arrancar y parar sencillamente mediante el uso del interruptor del arranque. l Un control de motor del tipo de bot6n se utiliza para controlar la velocidad del motor. El controlador del acelerador del motor recibe la sehal de control del bot6n de control del combustible, envia una sedal al gobernador del motor y controla el angulo de la leva del gobernador en la bomba de inyecci6n de combustible. l Al mismo tiempo, el controlador del acelerador del motor tambien recibe sehales de otros controladores Dara controlar la velocidad del motor.

10- 141

1. OPERACIÓN DEL SISTEMA Arranque del motor l Cuando el interruptor del arranque se mueve a la posición de START [ARRNCAR], la señal de arranque fluye hacia el motor de arranque y el motor de arranque da vueltas para poner en marcha el motor. Cuando esto sucede, el controlador de aceleración del motor comprueba la señal del control de combustible y ajusta la velocidad del motor a la velocidad regulada por el control de combustible.

Control de velocidad del motor l El control de combustible envía una señal al controlador de aceleración del motor de acuerdo con la posición del botón. El controlador de aceleración del motor calcula el ángulo del motor del gobernador de acuerdo con esta señal y envía otra señal para hacer que el motor del gobernador se situe en ese ángulo. Cuando esto sucede, el ángulo de operación del motor del gobernador es detectado por el potenciómetro y la retroalimentación es enviada al controlador de aceleración del motor para que observe la operación del motor del gobernador.

Parada del motor l Cuando el interruptor del arranque se mueve a la posición de STOP [PARADA], el controlador de aceleración del motor manda al motor del gobernador para que la leva del gobernador se coloque en la posición de NO INYECCION. l Cuando esto sucede, para conservar la energía eléctrica en el sistema hasta que el motor se detenga completamente, el controlador de aceleración del motor manda el relé de batería.

PC200-6

10- 142

2. COMPONENTES DEL SISTEMA 1) BOTÓN DE CONTROL DEL COMBUSTIBLE

PC200-6

1. Botón 2. Perilla 3. Resorte 4. Bola 5. Potenciómetro 6. Conector

FUNCIÓN l El botón de control del combustible esta instalado en la parte inferior del panel monitor. Hay un potenciómetro instalado debajo del botón y cuando se mueve el botón hace girar el eje del potenciómetro. Cuando da vueltas el eje, cambia la resistencia del resistor variable dentro del potenciómetro y la señal deseada del acelerador es envíada al controlador del acelerador del motor. El área sombreada del gráfico de la derecha es el área detectora de anormalidad y la velocidad del motor es regulada en ralentí

10-143

2. MOTOR DEL GOBERNADOR

1. Potenciómetro 2. Tapa 3. Eje 4. Guardapolvos 5. Rodamiento 6. Motor 7. Engranaje 8. Conector

10-144

OPERACIÓN Motor estaciónario l Tanto la fase A como la fase B del motor son continuas y un torque de retención es generado en el motor. Motor en rotación l Una pulsación de corriente se aplica a la fase A y a la fase B procedente del controlador de aceleración del motor para dar rotación sincrónica con la pulsación.

PC200-6

FUNCIÓN l El motor da vueltas y la leva del gobernador de la bomba de inyección de combustible es controlado por la señal de mando procedente del controlador del acelerador del motor. l Un motor escalonado se emplea para el motor que proporcióna la fuerza motriz. Además, un potenciómetro para dar retroalimentación está instalado para permitir la observación de la operación del motor. l La rotación del motor es transmitida al potenciómetro a través de un engranaje.

3. CONTROLADOR DEL ACELERADOR DEL MOTOR

PC200-6

PC200, 200LC-6 Número de Serie.: 80001 - 87999 PC220, 220LC-6 Número de Serie.: 50001 - 51999

10- 145

ACELERADOR DEL MOTOR-CONTROLADOR DE LA BOMBA PC200, 200LC-6 No. de serie: 88000 y sucesivos PC220, 220LC-6 No. de serie: 52000 y sucesivos

PC200-6

10-145-1

Input and output signals CN-1 Espiga No.

1 2

3

Nombre de la señal Mando del relé de batería Solenoide de unión/ división de la bomba/ solenoide de corte LS Solenoide para retención del freno del giro

4 5 6 7

NC NC TIERRA Fuente energética (+24V)

8

Solenoide divisor LS/ Solenoide modo de velocidad

9

Solenoide selector de traslado 10 Solenoide alivio 2 etapas 11 NC 12 TIERRA 13 Fuente energética (+24V)

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21

Espiga No.

Salida

1

Salida

2 3

Salida

4 Entrada

5 6

Entrada Salida

7 8

Salida

9

Salida

10

Entrada Entrada

CN-2 Espiga No.

11

12 Nombre de la señal

Entrada/ Salida

Solenoide fuente energética

Entrada

(+24V) Fase A del motor del regulador (+) Fase A del motor del regulador (-) Fase B del motor del regulador (+) FaseB del motor del regulador (-)

Salida

Salida Salida Salida

Solenoide 1 TVC (+) Solenoide 2 TVC (+)

Salida Salida Salida

NC PGND

Entrada

Solenoide fuente energética (+24V)

Solenoide 2 (-) TVC NC PGND

15 16

Entrada

Salida Salida

Nombre de la señal Sensor de la temperatura del agua del motor Sensor del nivel del com bustible Entrada de presión de la bomba Delantera Entrada del potenciómetro del acelerador NC Fuente energética del sensor de presión (+24V) Fuente energética del sensor del potenciómetro (+5V) Interruptor de arranque de accesorios Interruptor de la empuñadura

Engrase automático controlador de anormalidades Sensor del filtro hidráulico Presión PPC Sensor de presión de SUBIR el aguilón Sensor de presión para RECOGER el brazo RED - S (+) Selección de modelo 1 Selección de modelo 3 Selección de modelo 5 Inter/prolijo del giro Sensor de sobrecarga Sensor de presión de BAJAR el aguilón Sensor de presión de EX TENDER el brazo S-NET (+) Selección de Modelo 2 Selección de Modelo 4 Selección del modo de kero sene Interruptor de cierre del giro

Salida

31

Entrada

32 33 34 35

1

Entrada

2

Entrada Entrada

3 4 5 6 7

Salida

8 Salida Entrada

9 10

Entrada

11 12 13 14 15 16 17

TIERRA del sensor de velocidad del motor Sensor de la velocidad del motor TIERRA TIERRA Sensor de presión del giro Sensor de presión de la válvula de servicio Sensor H de la presión del aceite del motor Sensor del nivel del agua del radiador Sensor del nivel del aceite hidráulico TIERRA del sensor de la velocidad del motor Sensor de presión del REPLIEGUE del cucharón Sensor de presión de la DESCARGA del cucharón Sensor de presión del traslado NC Sensor L de la presión de aceite del motor Sensor del nivel del aceite del motor Sensor de obstrucción del depurador de aire

Entrada/ Salida Entrada Entrada Entrada Entrada Entrada Entrada Entrada Entrada Entrada Entrada Entrada Entrada Entrada

Entrada Entrada Entrada

Entrada Entrada Entrada Entrada Entrada Entrada Entrada Entr./Sald Entrada Entrada Entrada. Entrada Entrada Entrada Entrada Entr./Sald Entrada. Entrada Entrada Entrada

PC200-6

36

Entrada

Nombre de la señal

NC

19

24 25 26 27 28 29 30

Espiga No.

TIERRA del sensor de presión Entrada TIERRA del potenciómetro Interruptor del arranque (terminal C)

20 21 22

Entrada/ Salida

Sensor de la temperatura del Entrada aceite hidráulico (Panel moni tor) Sensor de la temperatura del Entrada aceite hidráulico (tipo termistor) Carga de baterías (terminal Entrada R del alternador) Entrada Entrada de presión de la bomba Trasera Entrada de la retroalimentación Entrada del potenciómetro

17 18

23

NC NC NC NC Solenoide (-) EPC-LS Solenoide 1 (-) TVC

13 14

NC Solenoide EPC-LS (+)

CN-5

CN-3

Entrada/ Salida

10- 145-2

SISTEMA ELECTRÓNICO DE CONTROL FUNCIÓN DE CONTROL

9 Función de modo activo

Modelo de máquina Número de serie

10-146

PC200, 200LC-6 88000 y sucesivos

PC220, 220LC-6 52000 y sucesivos

Función de auto diagnónstico

PC200-6

« Para detalles de la función de auto diagnóstico vea la LOCALIZACIÓN DE FALLAS. « “9. Función de modo activo” se encuentra disponibles desde los números de serie siguientes:

PC200-6

DIAGRAMA DEL SISTEMA TOTAL PC200, 200LC-6, Número de Serie: 80001 - 87999 PC220, 220LC-6, Número de Serie: 50001 - 51999

10- 147

PC200, 200LC-6, Número de Serie: 88000 y sucesivos PC220, 220LC-6, Número de Serie: 52000 y sucesivos

Swing motor = Motor del giro Travel motor = Motor de traslado Solenoid valve = Válvula solenoide Active mode = Modo activo Work equipment levers = Palancas del equipo de trabajo Pump merge-divider = Unión-división de la bomba 2 Stage relief = Alivio de 2 etapas LS relief valve = Válvula alivio LS Swing Right - Left = Giro a la Derecha - Izquierda Arm OUT In = Brazo EXTENDIDO RECOGIDO Boom LOWER - RAISE = Aguilón BAJAR - SUBIR Bucket CURL - DUMP = Cucharón REPLEGAR DESCARGAR Travel speed = Velocidad de traslado Control valve = Válvula de control CURL Bucket DUMP = REPLIEGUE Cucharón DESCARGA FORWARD R.H. Travel REVERSE = AVANZAR Traslado a la DERECHA RETROCEDER LOWER Boom RAISE = BAJAR Aguilón SUBIR LEFT Swing RIGHT = IZQUIERDA Giro DERECHA FORWARD L.H. Travel REVERSE = AVANZAR Traslado a l a IZQUIERDA RETROCEDER IN Arm OUT = RECOGER Brazo PROLONGAR Swing brake = Freno del giro Travel Lever = Palanca de traslado L.H. Travel = Traslado hacia la IZQ R.H. Travel = Traslado hacia la DER PPC valve = Válvula PPC Pump merge divider valve = Válvula de unión-división de la bomba LS Select valve = Válvula selectora LS Oil pressure switch = Presostato del aceite Pump pressure sensor = Sensor de la presión de la bomba Monitor panel = Panel monitor Buzzer cancel switch = Inter/cancelar zumbadora Caution buzzer = Zumbadora de precaución Swing lock switch = Inter/cierre del giro L.H. knob switch = Inter/empuñadura IZQ Kerosene mode connector = Conector del modo de kerosene Pump controller = Controlador de la bomba Swing lock... = Inter/prolijo cierre del giro Model selection switch = Inter/selec tor de modelo Engine throttle pump controller = Controlador de la bomba del acelerador del motor Engine = Motor Main pump = Bomba principal TVC prolix switch = Inter/prolijo TVC Starting switch = Inter/arranque Fuel inyection pump = Bomba de inyección de combus tible Battery = Batería Fuse box = Caja de fusibles Governor motor = Motor del regulador Control pump = Bomba de control Fuel control dial = Control de com bustible Engine throttle controller = Controlador del acelerador del mo tor

PC200-6

10-147-1

1. FUNCIÓN DE CONTROL MUTUO DE LA BOMBA Y MOTOR PC200, 200LC-6, Número de Serie: 80001 - 87999 PC220, 220LC-6, Número de Serie: 50001 - 51999

PC200-6

PC200, 220LC-6, Número de Serie: 88000 y sucesivos PC220, 220LC-6, Número de Serie: 52000 y sucesivos

Control Valve = Válvula de control Pump pressure sensor = Sensor de presión de la bomba Work equipment levers = Palancas de los equipos de trabajo Fuel injection pump = Bomba de inyección de combustible Governor motor = Motor del regulador Main pump = Bomba principal Control pump = Bomba de control L.H. Knob switch = Interruptor de la empuñadura izquierda Engine speed sensor = Sensor de velocidad del motor Servo piston = Servo pistón Travel lever = Palanca de traslado LS valve = Válvula LS LS control EPC valve = Control LS de la válvula EPC TVC valve = Válvula TVC Knob switch signal = Señal del interruptor de la empuñadura Shuttle valve = Válvula oscilante TVC prolix switch = Interruptor prolijo TVC Fuel control dial HI LO = Control de combustible ALTA BAJA Throttle signal = Señal del acelerador Drive signal = Señal de mando Potentiometer signal = Señal del potenciómetro Oil pressure switch = Presostato Work equipment lever signal = Señal de la palanca del equipo de trabajo Travel lever signal = Señal de la palanca de traslado Resistor = Resistencia Battery = Batería Torque control signal = Señal de con trol de torque LS pressure control signal = Señal de control de la presión LS Pressure sensor signal = Señal del sensor de presión Engine throttle controller = Controlador del acelerador del motor Speed sensor signal = Señal del sen sor de velocidad Network signal = Señal de la red Auto deceleration signal = Señal de auto desaceleración Pump controller = Controlador de la bomba Monitor panel = Panel monitor

10- 147-2

l

Curva del torque del motor

l

Torque T del motor

FUNCIÓN l Hay cinco modos disponibles para seleccionar con el inter/modo de trabajo en el panel monitor. Estos modos son el modo de operación pesada (H/O), el modo de operación general (G/O), el modo de operación de acabado (F/O), el modo de elevación (L/ O), y el modo de operación con rompedor (B/O). Es posible seleccionar del motor el torque más adecuado y el torque de absorción de la bomba para igualar a la naturaleza del trabajo.

Máxima potencia

El controlador de la bomba detecta la velocidad real del motor y la velocidad regulada por el gobernador del motor a través del control de combustible de acuerdo con el torque de absorción de la bomba regulado para cada modo de trabajo y realiza el control de manera que la bomba absorba todo el torque en cada punto de salida del motor.

Velocidad N del motor

l

Curva de la potencia del motor

Potencia HP del motor

Máxima potencia

Presión P de descarga de la bomba

Velocidad N del motor

Curva de salida de la bomba

Máxima Potencia

Volumen Q de descarga de la bomba

PC200-6

10- 148

l

1) Método de contro en cada modo Modo de operación en trabajo pesado (H/O)

l

Cuando aumenta la carga sobre la bomba y la presión aumenta, disminuye la velocidad del motor. Cuando esto ocurre, se reduce la descarga de la bomba y la velocidad del motor es controlada para que se quede cerca del 96% del punto parcial de salida. Si ocurre todo lo contrario y la presión baja, el sistema está controlado en forma que la descarga de la bomba aumente hasta que la velocidad del motor quede cerca del 96% del punto parcial de salida. Al repetir este control, el motor siempre se puede usar cerca del 96% del punto parcial de salida.

Modo de operación general (G/O), operación de acabado (F/O), operación con rompedor B/O)

PC200-6

l

Cuando aumenta la carga sobre la bomba y aumenta la presión, disminuye la velocidad del motor. Cuando esto sucede, el control mutuo del motor y bomba se emplea para controlar el sistema de modo que el torque absorbido por la bomba siga la cura de la potencia (hP) del motor y la velocidad del motor baja mientras se conserva constante el torque. De esta forma, el motor se usa dentro de un régimen que proporciona buena eficiencia en consumo de combustible.

10- 149

Modo de operación de elevación (L/O)

l

Cuando se selecciona el modo de operación de elevación, la velocidad del motor baja automáticamente a la posición parcial. En estas condiciones, el control se realiza en la misma forma enque se hace para los modos de operación general, operación de acabado y operación con rompedor para equiparar la carga con la bomba. De esta forma se reduce el consumo de combustible y se mejora la capacidad del control afinado.

l

Cuando se aumenta la carga sobre la bomba, la velocidad del motor se reduce. Cuando esto ocurre, se reduce la descarga de la bomba para evitar que la velocidad del motor disminuya y asegurar que el motor se emplea cerca del punto de salida de norma.

Modo de máxima potencia

PC200-6

10- 150

2) Función de control de la bomba durante el traslado

• Cuando la máquina se traslada en el modo de operación en trabajo pesado (H/O), aumenta la velocidad del motor y la bomba se controla de la misma forma a cuando se usa el modo de máxima potencia.

l

Cuando la máquina se traslada en cual otro modo fuera del modo de operación en trabajo pesado (H/ O), el modo de trabajo y la velocidad del motor se conservan como estan y se aumenta la absorción de torque de la bomba.

3) Función de control cuando se cambia a ON el interruptor prólijo TVC

P:ON [activado] (Prólijo) N:OFF [desactivado] (Normal)

PC200-6

l

Aún cuando ocurriera cualquier anormalidad en el controlador o sensor, el inter/prólijo TVC puede ponerse en ON [activarse] para proporcionar una absorción de torque más o menos equivalente a la del modo de operación general (G/O) y de esa forma se permite que la máquina conserve sus funciones.

l

En este caso, está diseñada para permitir que fluya una corriente constante desde la batería a la válvula TVC de manera que, el detectar la presión del aceite se realiza sólamente por la válvula TVC.

10- 151

2. FUNCIÓN DE LA BOMBA Y VÁLVULA DE CONTROL PC200, 200LC-6, Número de Serie: 80001 - 87999 PC220, 220LC-6, Número de Serie: 50001 - 51999

PC200, 200LC-6, Número de Serie: 80000 y sucesivos PC220, 220LC-6, Número de Serie: 50000 y sucesivos

PC200-6

10- 152

FUNCIÓN l Las dos funciones siguientes están disponibles para proporcionar la equiparación óptima bajo distintas condiciones de trabajo: una función de alivio de 2 etapas que aumenta la potencia de excavación y una modalidad de control fino que mejora la facilidad del control fino. 1) Función de control LS l El punto de cambio (Diferencial de presión regulado por LS) para la cantidad de descarga de la bomba dentro de la válvula LS se cambia mediante la variación de la presión de salida procedente del control LS de la válvula EPC hacia la válvula LS de acuerdo con la velocidad del motor y las condiciones de operación del actuador. l Debido a esto, la sincronización para iniciar el volumen de descarga procedente de la bomba se puede llevar al punto óptimo aportando así una excelente facilidad en operaciones combinadas y control afinado. 2) Función de corte Para detalles de la operación, ver CLSS. PC200, 200LC-6, Número de serie: 88000 y sucesivos PC220, 220LC-6, Número de serie: 52000 y sucesivos l

Cuando se activa la función de corte, se aumenta la corriente TVC cerca de su valor máximo. De esta forma, el flujo en el alivio se rebaja y el consumo de combustible se reduce. l Condiciones de actuación para la función de corte. Cuando la presión del sensor delantero o trasero está por encima de 30.9 MPa (315 kg/cm2 ) y las funciones de máxima potencia o reducción rápida de velocidad no se están accionando. Nota: En traslado o en la modalidad de operaciones de elevación, la función de corte no se activa

PC200-6

A: Corriente TVC para los números de serie siguientes PC200, 200LC-6, Números de Serie: 80001 - 87999 PC220, 220LC-6, Números de Serie: 50001 - 51999

10- 153

3) Función de alivio en 2 etapas l La presión de alivio para operaciones normales es de 31.85 MPa (325 kg/cm2 ) pero cuando se activa la función de alivio en 2 etapas, la presión de alivio se eleva aproximadamente a 34.79 MPa (355 kg/ cm2 ). Debido a esto, la presión hidráulica queda aumentada en una etapa. l

Condiciones de actuación para la función de alivio en 2 etapas Condiciones

l

Durante un traslado

l

Cuando está en ON [activado] el interruptor de cierre del giro

l

En operaciones de elevación, Modo (L/O)

l

Cuando se activan las funciones de máxima potencia o de rápida reducción de velocidad

Presión de alivio

31.85 MPa (325kg/cm2 )

ò 34.79 MPa (355kg/cm2 )

4) Función del modo de control afinado l Cuando de entre los modos de operación se selecciona el modo de operaciones de acabado (F/O), se controla la válvula LS de la bomba y el volumen de descarga de la bomba es reducido para mejorar la facilidad del control afinado y la precisión al efectuar las labores de terminación o acabado. l

Relación entre el modo de trabajo y el volumen de descarga de la bomba (para operaciones independientes)

10- 154

PC200-6

« Las cifras entre ( ) no son para la PC220. « Las cifras entre < > son al operar el brazo hacia adentro « En cada modo de trabajo, el flujo total de la bomba a la velocidad regulada del motor se considera el 100%.

3. POTENCIA MÁXIMA · FUNCIÓN DE RÁPIDA REDUCCIÓN DE VELOCIDAD PC200, 200LC-6, Número de Serie: 80001 - 87999 PC220, 220LC-6, Número de Serie: 50001 - 51999

PC200-6

PC200, 200LC-6, Número de Serie: 88000 y sucesivos PC220, 220LC-6, Número de Serie: 52000 y sucesivos

10-155

FUNCIÓN l Esta función proporciona un aumento en la potencia de excavación durante cierto tiempo o cambia el modo de trabajo a la operación de elevación (L/O) y reduce la velocidad. Se acciona usando el interruptor de la empuñadura IZQ para momentáneamente equipararse a las condiciones de operación. « La función de máxima potencia y la función de rápida reducción de velocidad se opera el mismo interruptor. Una sola de estas funciones se puede seleccionar en cualquier momento; no se pueden operar juntas. 1) Función de máxima potencia l Durante las operaciones de excavación, cuando se necesita esa potencia adicional para excavación (por ejemplo, al excavar grandes rocas), la empuñadura izquierda puede oprimirse para elevar la presión hidráulica aproximadamente un 10% y aumentar la fuerza de excavación. l Si el interruptor de la empuñadura IZQ se oprime a ON cuando el modo de trabajo se encuentra en H/O o en G/O, cada función queda automáticamente regulada en la forma siguiente:

2) Función de rápida reducción de velocidad l Durante las operaciones normales, si se desea realizar momentáneamente operaciones de elevación o de acabado, el modo de trabajo se puede cambiar hacia la operación de elevación modo (L/O) accionando el interruptor de la empuñadura IZQ. l Si el interruptor de la empuñadura IZQ es accionado en ON cuando el modo de trabajo se encuentra en H/O ó G/O, cada función queda automáticamente regulada en la forma siguiente:

Tiempo de actuación

Operación de elevación

Mientras el interruptor se mantiene oprimido.

10- 156

PC200-6

Modo de Trabajo

4. FUNCIÓN DE AUTO-DESACELERACION PC200, 200LC-6, Números de Serie: 80001 - 87999 PC220, 220LC-6, Números de Serie: 50001 - 51999

Suiche de presión de aceite

PC200, 200LC-6, Números de Serie: 88000 y sucesivos PC220, 220LC-6, Números de Serie: 52000 y sucesivos

PC200-6

Suiche de presión de aceite

10-157

FUNCIÓN l Si todas las palancas de control se encuentran en posición neutral esperando trabajo o esperando a un camión de volquete, la velocidad del motor es automáticamente reducida a una velocidad intermedia para reducir el consumo de combustible y los ruidos. l Si se acciona cualquier palanca, la velocidad del motor regresa inmediatamente a la velocidad regulada.

OPERA CIÓN ACIÓN P alancas de contr ol en neutral control l

Si el motor se encuentra trabajando por encima de la velocidad de actuación de la desaceleración (aprox. a 1400 rpm) y todas las palancas de control se devuelven a la posición neutral, la velocidad del motor desciende aproximadamente 100 rpm por debajo de la velocidad regulada a la posición No. 1 de desaceleración. l Si transcurren otros 4 segundos, la velocidad del motor disminuye hacia la posición No. 2 de desaceleración (aprox. 1400 rpm) y se mantiene en esa velocidad hasta que se accione una palanca. Cuando se acciona una palanca de control l Si se acciona cualquier palanca de control cuando la velocidad del motor está en el punto No. 2 de desaceleración, la velocidad del motor automáticamente subirá a la velocidad regulada por el control de combustible.

PC200-6

10- 158

5. FUNCIÓN DE CALENTAMIENTO AUTOMÁTICO Y PREVENCIÓN DE RECALENTAMIENTO DEL MOTOR PC200, 200LC-6, Números de Serie: 80001 - 87999 PC220, 220LC-6, Números de Serie: 50001 - 51999

PC200-6

PC200, 200LC-6, Númer os de Serie: 88000 y sucesiv os Números sucesivos os de Serie: 52000 y sucesiv os Números sucesivos PC220, 220LC-6, Númer

10- 159

FUNCIÓN l Si la temperatura del refrigerante es baja, automáticamente se eleva la velocidad del motor para calentar el motor después de arrancarlo. (Función automática de calentamiento). Además, si la temperatura del refrigerante se eleva demasiado durante las operaciones, se reduce la carga de la bomba para evitar el recalentamiento. (Función de prevención del recalentamiento del motor). 1) Función automática de calentamiento del motor l Después que se arranca el motor, si la temperatura del refrigerante del motor está baja, la velocidad del motor se eleva automáticamente para calentar el motor.

PC200-6

10- 160

2) Función preventiva del recalentamiento del motor l Esta función protege el motor reduciendo la carga sobre la bomba y la velocidad del motor para evitar el recalentamiento cuando la temperatura del refrigerante del motor se ha elevado demasiado. l Este sistema se activa en dos etapas. La primera etapa es cuando la temperatura del agua se encuentra entre los 102 C y los 105 C y la segunda etapa es cuando la temperatura del agua está en o sobrepasa los 105 C.

. .. .

. .. . PC200(LC)6

52,000 y siguientes

PC200-6

No. de serie 88,000 y siguientes

PC220(LC)6

10-161

6. FUNCIÓN PRIORITARIA DE GIRO PC200, 200LC-6, Números de Serie: 80001 - 87999 PC220, 220LC-6, Números de Serie: 50001 - 51999 « La función prioritaria de giro queda desconectada para los números de serie citados arriba. l

En el panel monitor está el interruptor SWING ACCEL [ACELERACIÓN DEL GIRO] para la selección del modo prioritario de giro del aguilón. Este interruptor puede ponerse en ON u OFF [activado o desactivado] para cambiar la equiparación de SUBIR el aguilón con las operaciones de giro. El flujo del aceite es dividido y enviado al giro para equiparar el ángulo de giro y permitir la fácil ejecución de las operaciones combinadas. Selección prioritaria del aguilón/giro en modo OFF: giro de 90° y carga de camión de volquete Selección prioritaria del aguilón/giro en modo ON: giro de 180° y carga de camión de volquete

l

El cambio en la equiparación entre SUBIR el aguilón y el giro se realiza cambiando la señal a la válvula de unión-división de la bomba.

Cuando está en OFF la selección del modo de prioridad del a guilón/gir o aguilón/gir guilón/giro

10- 162

El SUBIR el aguilón y el giro usan bombas separadas por lo cual el giro es independiente

PC200-6

SUBIR el aguilón y giro son paralelos

Cuando está en ON la selección del modo de prioridad del a guilón/gir o aguilón/gir guilón/giro

7. FUNCIÓN DE CONTROL DEL GIRO PC200, 200LC-6, Números de Serie: 80001 - 87999 PC220, 220LC-6, Números de Serie: 50001 - 51999

Motor de giro

Bomba de control

PC200-6

PC200, 200LC-6, Números de Serie: 88000 y sucesivos PC220, 220LC-6, Números de Serie: 52000 y sucesivos

10-163

Función l El sistema está provisto de un cierre de giro y una función de retención de freno de giro. 1) Cierre del giro, función de retención de freno del giro l El cierre del giro (manual) se puede cerrar en cualquier posición que se desee y la retención del freno del giro (automática) está interconectada con el giro por lo que evita cualquier deslizamiento hidráulico después que se haya detenido el giro.

. .. .

Para la PC220 , se aplica después de 5 segundos

. .. . El freno del giro es accionado después de unos 4 segundos aprox. en la PC220 desde el número de serie 50700 en adelante.

. .. . Operación del interruptor prolijo de cierre del giro l

Si ocurriera cualquier anormalidad en el controlador y el freno de retención del giro no se activa normalmente y no se puede operar el giro, el interruptor prolijo de cierre del giro se puede operar para cancelar el cierre del giro y permitir la operación del giro. « Aún cuando el interruptor prolijo de cierre del giro se mueva hacia ON [activado], el interruptor de cierre del giro permanece en ON y el freno del giro no es cancelado. « Cuando el freno del giro es cancelado, el giro solamente tiene un freno hidráulico operado por la válvula de seguridad, de manera que si el giro se detiene en una pendiente, puede que ocurra un deslizamiento hidráulico. 2) Función del calentamiento rápido del aceite hidráulico cuando el interruptor de cierre del giro está en ON [activado] l Cuando se mueve hacia ON el interruptor de cierre del giro, la función de corte de la bomba queda cancelada y la presión de alivio sube desde 31.85 MPa (325kg/cm2 ) hasta 34.79 MPa (355 kg/cm2 ). En esta condición, si se alivia el circuito del equipo de trabajo, sube con mayor rapidez la temperatura del aceite hidráulico y esto hace posible la reducción del tiempo de calentamiento del aceite.

PC200-6

10-164

8. FUNCIÓN DE CONTROL DE TRASLADO PC200, 200LC-6, Números de Serie: 80001 - 87999 PC220, 220LC-6, Números de Serie: 50001 - 51999

PC200, 200LC-6, Números de Serie: 88000 y sucesivos PC220, 220LC-6, Números de Serie: 52000 y sucesivos

Motor de traslado Válvula de unión de traslado Regulador

Bomba de control

PC200-6

Bomba principal

Regulador

10- 165

FUNCION Cuando hay traslado, el control de la bomba se lleva a cabo, y la velocidad de traslado puede ser seleccionada manual o automáticamente para poder dar un rendimiento que se acomode a la naturaleza del trabajo o del area de trabajo.

l

1) Función de la bomba de control en traslado l Si el traslado se activa en cualquier modalidad de trabajo fuera del modo de operación pesada (H/O), se aumenta la abosorción de torque de la bomba mientras que se conserva el modo de trabajo y la velocidad del motor en la forma que están. « Para detalles, ver SISTEMA DE CONTROL MUTUO DE LA BOMBA Y MOTOR. 2) Función selectora de la velocidad de traslado i) Selección manual usando el inter/de la velocidad de traslado. Si el inter/velocidad de traslado se pone en Lo, Mi, or Hi, el controlador de la bomba controla el flujo de la bomba y el volumen del motor en cada regimen de velocidad que sigue al cambio de la velocidad de traslado. ii) Selección automática segun la velocidad del motor. Si la velocidad del motor se reduce a menos de 1400 rpm por medio del botón de control del combustible: l Si la máquina se traslada en Lo, no cambiará ni por selecciónar Mi ó Hi. l Si la máquina se traslada en Mi, no cambiará ni por selecciónar Hi. l Si la máquina se traslada en Hi, cambiará automáticamente a Mi. iii) Selección automática de acuerdo con la presión de descarga de la bomba. Si la máquina se traslada con el inter/velocidad de traslado en Hi y aumenta la carga, como cuando se traslada pendiente arriba, si la presión de traslado continúa en 33.32 MPa (340 kg/cm2) por más de 0.5 segundos, el volumen del motor se cambiará automáticamente y la velocidad de traslado cambiará a Mi. (El inter/velocidad de traslado permanece en Hi.) La máquina continua trasladándose en Mi y cuando se reduce la carga, como al trasladarse de nuevo por terreno llano o al descender una pendiente, si la presión de traslado permanece en 17.64 MPa (180 kg/cm2) o menos durante más de 0.5 seg. el volumen del motor cambia automáticamente y la velocidad de traslado regresa a Hi.

PC200-6

10- 166

9. FUNCIÓN DEL MODO ACTIVO PC200, 200LC-6, Números de Serie: 88000 y sucesivos PC220, 220LC-6, Números de Serie: 52000 y sucesivos

Sensor de velocidad del motor

PC200-6

FUNCIÓN l Cuando el interruptor del modo activo que se encuentra en el panel monitor se mueve hacia ON [se encienden las luces), es posible aumentar la velocidad de la operación aumentando la velocidad cuando hay una carga ligera y detectando la carga cuando hay una carga pesada. l El modo activo solamente se pone en funcionamiento cuando el control del combustible está en la posición MÁXIMA. Si el control del combustible no está en la posición MÁXIMA, la función detectora de carga es activada pero la función de aumento de descarga de la bomba no es activada.

10- 166-1

1) Aumento de la absorción de potencia de la bomba, aumento de la velocidad del motor, función de cancelación del corte l El tiempo del ciclo es reducido mediante el aumento de la velocidad del motor y la absorción del torque de la bomba y por la cancelación de la función de corte. El aumento en la absorción de potencia aumenta la altura de elevación del cucharón y su efectividad en la carga de los camiones de volquete y en las operaciones de elevación y giro.

2) Velocidad de descenso en 2 etapas del aguilón, función de aumento de la velocidad del motor l Cuando está en ON el interruptor del modo activo, el recorrido del carrete para BAJAR el aguilón en la válvula de control se cambia de 9 mm a 11.5 mm para así aumentar la velocidad. Cuando se ha aumentado la velocidad del motor, el flujo del aceite con cargas ligeras es aumentado para aumentar la velocidad del acabado grueso.

3) Función de la válvula de seguridad en el cabezal del cilindro de 2 etapas del aguilón l Cuando está en ON el interruptor del modo activo, la presión en el cabezal del cilindro del aguilón se cambia desde 28.4 MPa (290 kg/cm2 ) --> 35.8 MPa (365 kg/cm2 ) para mejorar la fuerza de empuje de la máquina.

4) Función del ajuste del punto de equiparamiento del motor-bomba l Cuando está en ON el interruptor del modo activo, la velocidad del motor se aumenta (100 - 200 rpm) con cargas ligeras y se incrementa la descarga de la bomba para aumentar la velocidad del equipo de trabajo. Con cargas pesadas, se reduce la velocidad del motor y se detecta la carga para facilitar el desarrollo de las operaciones.

PC200-6

10-166-2

10.COMPONENTES DEL SISTEMA 1) SENSOR DE LA VELOCIDAD DEL MOTOR

1. Cable 2. Imán 3. Terminal 4. Conector

FUNCIÓN El sensor de la velocidad del motor se encuentra instalado en la porción de la corona del volante del motor. Eléctricamente cuenta el número de dientes que pasan delante del sensor y envía el resultado al controlador de la bomba. l Este conteo lo realiza un imán que genera una corriente eléctrica cada vez que un diente del engranaje pasa por delante del imán. l

2) PRESOSTATO DEL PPC 1. Tapón 2. Presostato 3. Conector ESPECIFICACIONES Composición de los puntos: N.O. puntos Actuación, presión ON: 0.49 ± 0.1 MOa (5.0 ± 1.0 kg/cm2 Reactivar, presión OFF: 0.29 ± 0.05 MPa (3.0 ± 0.5 kg/cm2

PC200-6

FUNCIÓN l Hay 8 interruptores instalados en la válvula PPC oscilante . Las condiciones de operación de cada actuador es detectada por la presión PPC y es enviada al controlador de la bomba.

10-167

3) SENSOR DE PRESIÓN DE LA BOMBA PC200, 200LC-6, Números de Serie: 80001 - 87999 PC220, 220LC-6, Números de Serie: 50001 - 51999

1. Tapón 2. Sensor 3. Conector

PC200, 200LC-6, Números de Serie: 88000 y sucesivos PC220, 220LC-6, Números de Serie: 52000 y sucesivos

1. Sensor 2. Conector

PC200-6

10-168

FUNCIÓN l Este sensor se encuentra instalado en el orificio de entrada del circuito de la válvula de control y convierte la presión de descarga de la bomba en un voltaje y lo envía hacia el controlador.

PC200-6

OPERA CIÓN ACIÓN l Cuando entra el aceite presurizado procedente de la porción introductora de presión, presuriza el diafragma de la porción detectora de presión. El diafragma tiene una deflexión y cambia la forma. Hay un instrumento instalado en la cara opuesta del diafragma y la resistencia del instrumento convierte la deflexión del diafragma en un voltaje de salida que es enviado al amplificador de voltaje. l El voltaje es amplificado aún más por medio del amplificador y es enviado al controlador de la bomba. l La relación entre P (kg/cm2 ) y el voltaje de salida V. V = 0.008 x P + 1.0 « 1 kg/cm2 = 0.098 MPa

10-168-1

PC200-6

10-

4) CONTROLADOR DE LA BOMBA PC200, 200LC-6, Número de Serie: 80001 - 87999 PC220, 220LC-6, Número de Serie: 50001 - 51999

Señales de Entrada y Salida

Solenoide velocidad de traslado LS control EPC (-)

Salida Salida Salida Salida

Fuente energética del controlador 24V

PC200-6

Fuente energética del controlador 24V Solenoide de desvío LS Solenoide del freno del giro Solenoide del alivio de 2 etapas LS control EPC (+)

Salida Salida Salida Salida Salida Salida

Nombre de la señal Sensor de presión 1 (SEÑAL)

Entrada/Salida Entrada

Entrada Entrada Entrada Entrada Entrada Entrada Entrada Entrada

Sensor de presión 2 (SEÑAL)

Entrada

Interruptor de servicio

Entrada

Sensor de presión 2 (TIERRA)

Selector de Modelo 5 Interruptor prolijo del cierre del giro Selector de Modelo 1 Selector de Modelo 2

Entrada Entrada Entrada Entrada

Sensor de velocidad (-)

Selector de Modelo 3

Entrada

Circuito de la red (-)

Selector de Modelo 4 Modo de kerosene Interruptor de empuñadura IZQ

Entrada Entrada Entrada

Circuito de la red (-)

Nombre de la señal

Nombre de la señal Entrada/Salida TIERRA TIERRA Solenoide selector LS Salida Solenoide unión-división de la Bomba Salida

Entrada/Salida

Interruptor del giro

Entrada

Interruptor de BAJAR el aguilón Interruptor de traslado Interruptor de SUBIR el aguilón Interruptor de RECOGER el brazo Interruptor de EXTENDER el brazo Inter. de REPLEGAR el cucharón Inter. de DESCARGAR el cucharón Interruptor de cierre del giro

Energía del sensor de presión (24V) Auto desaceleración

Salida

Sensor de velocidad (+)

Entrada

Circuito de la red (monitor +) Circuito del monitor (motor +) Sensor de presión 1 (TIERRA)

Entrada

10- 169

ACELERADOR DEL MOTOR - CONTROLADOR DE LA BOMBA PC200, 200LC-6, Números de Serie: 88000 y sucesivos PC220, 220LC-6, Números de Serie: 52000 y sucesivos

PC200-6

10-169-1

Input and output signals CN-1 Espiga No.

1 2

3 4 5 6 7 8

9 10 11 12 13

Nombre de la señal Mando del relé de batería Solenoide de unión/ división de la bomba/ solenoide de corte LS Solenoide para retención del freno del giro NC NC TIERRA Fuente energética (+24V) Solenoide divisor LS/ Solenoide modo de velocidad Solenoide selector de traslado Solenoide alivio 2 etapas NC TIERRA Fuente energética (+24V)

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21

Espiga No.

Salida

1

Salida

2 3

Salida

4 Entrada

5 6

Entrada Salida

7 8

Salida Salida

9 10

Entrada Entrada

CN-2 Espiga No.

11

12 Nombre de la señal

Entrada/ Salida

Solenoide fuente energética

Entrada

(+24V) Fase A del motor del regulador (+) Fase A del motor del regulador (-) Fase B del motor del regulador (+) FaseB del motor del regulador (-)

14

Salida Salida Salida

Solenoide 1 TVC (+) Solenoide 2 TVC (+)

Salida Salida Salida

NC PGND

Entrada

Solenoide fuente energética (+24V)

Solenoide 2 (-) TVC NC PGND

15 16

Entrada

Salida Salida

Nombre de la señal

Entrada/ Salida

1

Sensor de la temperatura del Entrada aceite hidráulico (Panel moni tor) Sensor de la temperatura del Entrada aceite hidráulico (tipo termistor) Carga de baterías (terminal Entrada R del alternador) Entrada Entrada de presión de la bomba Trasera Entrada de la retroalimentación Entrada del potenciómetro

11

19

Engrase automático controlador de anormalidades Sensor del filtro hidráulico Presión PPC Sensor de presión de SUBIR el aguilón Sensor de presión para RECOGER el brazo RED - S (+) Selección de modelo 1 Selección de modelo 3 Selección de modelo 5 Inter/prolijo del giro Sensor de sobrecarga Sensor de presión de BAJAR el aguilón Sensor de presión de EX TENDER el brazo S-NET (+) Selección de Modelo 2 Selección de Modelo 4 Selección del modo de kero sene Interruptor de cierre del giro

Entrada

Salida

31

Entrada

32 33 34 35

7 8 9 10

12 13 14 15 16 17

Entrada Entrada Entrada Entrada Entrada Entrada Entrada Entrada Entrada Entrada Entrada Entrada Entrada

Entrada Entrada Entrada

Entrada

Entrada Entrada Entrada Entrada Entr./Sald Entrada Entrada Entrada. Entrada Entrada Entrada Entrada Entr./Sald Entrada. Entrada Entrada Entrada

PC200-6

36

3 4 5 6

TIERRA del sensor de velocidad del motor Sensor de la velocidad del motor TIERRA TIERRA Sensor de presión del giro Sensor de presión de la válvula de servicio Sensor H de la presión del aceite del motor Sensor del nivel del agua del radiador Sensor del nivel del aceite hidráulico TIERRA del sensor de la velocidad del motor Sensor de presión del REPLIEGUE del cucharón Sensor de presión de la DESCARGA del cucharón Sensor de presión del traslado NC Sensor L de la presión de aceite del motor Sensor del nivel del aceite del motor Sensor de obstrucción del depurador de aire

Entrada/ Salida

NC Entrada

24 25 26 27 28 29 30

2

Nombre de la señal

TIERRA del sensor de presión Entrada TIERRA del potenciómetro Interruptor del arranque (terminal C)

20 21 22

Espiga No.

Sensor de la temperatura del Entrada agua del motor Sensor del nivel del com Entrada bustible Entrada de presión de la Entrada bomba Delantera Entrada del potenciómetro Entrada del acelerador NC Fuente energética del Salida sensor de presión (+24V) Fuente energética del sensor Salida del potenciómetro (+5V) Interruptor de arranque de Entrada accesorios Interruptor de la empuñadura Entrada

17 18

23

NC NC NC NC Solenoide (-) EPC-LS Solenoide 1 (-) TVC

13

Salida

NC Solenoide EPC-LS (+)

CN-5

CN-3 Entrada/ Salida

10- 169-2

5) RESISTENCIA PR OLIJ A TVC PROLIJ OLIJA

1. Resistencia 2. Conector ESPECIFICA CIÓN ESPECIFICACIÓN W . Resistencia : 30W W .. . :15W

6) CONTROL DEL COMBUSTIBLE, MOTOR DEL REGULADOR, CONTROLADOR DEL . ACELERADOR DEL MOTOR (. . . ACE-LERADOR DEL MOTOR · CONTROLADOR DE LA BOMBA) « Ver el SISTEMA DE CONTROL DEL MOTOR. 7) PANEL MONITOR « Ver el SISTEMA MONITOR. 8) VÁLVULA TVC « Ver la BOMBA HIDRÁULICA.

FUNCIÓN l Esta resistencia actúa para permitir el flujo de una corriente adecuada hacia el solenoide TVC cuando el interruptor prolijo se encuentra en ON. l No hay flujo de corriente cuando el interruptor prolijo TVC se encuentra en OFF.

9) VÁLVULA LS DE CONTROL EPC VÁLVULA SOLENOIDE SELECTORA LS VÁLVULA SOLENOIDE DE UNIÓN-DIVISIÓN DE LA BOMBA VÁLVULA SOLENOIDE DE ALIVIO DE 2 ETAPAS VÁLVULA SOLENOIDE DE LA VELOCIDAD DE TRASLADO VÁLVULA SOLENOIDE DEL FRENO DEL GIRO . .. . VÁLVULA SOLENOIDE DEL MODO ACTIVO « Ver EPC · VÁLVULA SOLENOIDE

. .. . Instalado en los números de serie siguientes PC220, 220LC-6

Número 88000 y sucesivos 52000 y sucesivos de Serie

10- 170

PC200-6

PC200, 200LC-6

10-

PC200-6

SISTEMA MONITOR DE LA MAQUINA PC200, 200LC-6, Númer o de Serie: 80001 - 87999 Número PC220, 220LC-6, Númer o de Serie: 50001 - 51999 Número

PC200, 200LC-6, Númer o de Serie: 88000 y sucesiv os Número sucesivos PC220, 220LC-6, Númer o de Serie: 52000 y sucesiv os Número sucesivos

PC200-6

10- 170-2

PC200-6

FUNCIÓN l El sistema monitor de la máquina usa los circuitos de las redes entre los controladores y sensores instalados en todas las partes de la máquina para observar el estado de la máquina. El monitor procesa esta información y la expone en un panel para informar al operador sobre el estado de la máquina. l El contenido de la información expuesta en la máquina puede quedar dividida en la forma siguiente: 1. Porción del monitor Esto imparte una alarma si se produce cualquier anormalidad en la máquina. 2. Porción de los instrumentos Aquí siempre está expuesta la temperatura del refrigerante y el nivel del com bustible. 3. Tiempo de exposición 1) Aquí normalmente se expone la hora 2) Si esto está regulado con el modo monitor de la máquina, aparecen expuestos los datos de cada controlador incluyendo el propio panel monitor. 3) Si está regulado con el modo de la memoria de datos sobre problemas, aparecerán expuestos los datos de problemas de cada controlador, incluyendo el propio panel monitor. 4) Expone que el sistema ha sido regulado con los ajustes del modo del motor del regulador y con las variaciones del modo de ajustes de vibraciones automáticas. 5) En casos de emergencia, expone anormalidades en cualquier controlador. « Para detalles del contenido de la exposición y del método de operación, ver la LOCALIZACIÓN DE FALLAS. l El panel monitor tiene incorporado distintos interruptores para selección de modos y también funciona como panel de control del sistema electrónico de control.

10-171

1. PANEL MONIT OR MONITO PC200, 200LC-6, Númer o de Serie: 80001 - 87999 Número PC220, 220LC-6, Númer o de Serie: 50001 - 51999 Número

10- 172

Señales de Entrada y Salida CN-P01

CN-P02

Espiga Nombre de la Señal No. 1 Fuente energética del monitor 2 Fuente energética del monitor 3 Nivel del aceite hidráulico 4 Selección de modelo 5 5 Obstrucción del depurador de aire 6 Interruptor del arranque ON 7 Luz 8 Precalentamiento 9 Señal de arranque 10 Nivel de refrigerante 11 TIERRA 12 TIERRA 13 Zumbadora 14 Relé EPC 15 Selección de modelo 4 16 Presión del aceite del motor ALTA 17 Presión del aceite del motor BAJA 18 Nivel del aceite del motor

Entrada/ Salida Entrada Entrada Entrada Entrada Entrada Entrada Entrada Entrada

19 20

-

-

Salida Entrada Entrada Entrada Entrada Entrada

Espiga Nombre de la Señal No. 1 Presión de aceite PPC 2 Sobrecarga 3 Prolijo de giro 4 Selección de modelo 1 5 Selección de modelo 2 6 Selección de modelo 3 7 Red (bomba +) 8 Red (motor +) 9 Cierre del giro 10 Cancelar zumbadora 11 Nivel de combustible 12 Temp. del refrigerante 13 Nivel de carga 14 Velocidad del motor (-) 15 Velocidad del motor (+) 16 Red (-)

Entrada/ Salida Entrada Entrada Entrada Entrada Entrada Entrada Entrada Entrada Entrada Entrada Entrada Entrada Entrada Entrada Entrada -

PC200-6

DESCRIPCIÓN l El panel monitor consta de una exposición de horas, exposición del monitor e interruptores de selección de modo. l Tiene incorporado un CPU (Unidad central de procesamiento de datos) que procesa, expone y transmite los datos de los sensores y controladores. l Los paneles de exposición de horas y de la exposición del monitor usan la exposición del tipo de cristal líquido (LCD). Los interruptores de modo son interruptores de lámina lisa

PC200, 200LC-6, Números de Serie: 88000 y sucesivos PC220, 220LC-6, Números de Serie: 52000 y sucesivos

PC200-6

DESCRIPCIÓN l El panel monitor consiste de la exposición de horas, del monitor y los interruptores selectores de modo. l Tiene incorporado un CPU (Unidad Central de Procesamiento) que procesa, expone y transmite los datos de los sensores y controladores. l Los paneles de exposición de horas y de la exposición del monitor usan la exposición del tipo de cristal líquido (LCD). Los interruptores de modo son interruptores de lámina lisa.

Señales de Entrada y Salida

CN-P01 Espiga No. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

Nombre de la Señal NC NC NC Señal de la red Cierre del giro Cancelar la zumbadora Mando de la zumbadora Luz Señal con la LLave en ON Terminal BR Señal de la red TIERRA de la red NC TIERRA de la red NC NC NC Precalentamiento Señal de arranque NC

CN-P02 Espiga Nombre de la Señal No. 1 TIERRA 2 Mando del lavador 3 Mando del motor (retroceso) 4 Inter. del limpiaparabrisas (ON) 5 Inter. del limpiaparabrisas (Lavar) 6 Interruptor limitador 7 NC 8 +VB 9 TIERRA 10 Mando del lavador 11 Mando del motor (Normal) 12 Interruptor del limpiador (INT) 13 Interruptor limitador (ventanilla) 14 +VB 15 Interruptor limitador (P) 16 NC

10-172-1

EXPOSICIÓN DEL MONIT OR MONITO PC200, 200LC-6, Númer o de Serie: 80001 - 87999 Número PC220, 220LC-6, Númer o de Serie: 50001 - 51999 Número 1. Reloj 2. Indicador de temperatura del refrigerante 3. Indicador del nivel del combustible 4. Luz de precaución del nivel del aceite 5. Luz de precaución del nivel del aceite hidráulico 6. Luz piloto de precalentamiento 7. Luz piloto del freno de retención del giro 8. Luz de precaución de carga de baterías 9. Luz de precaución de obstrucción del depurador de aire 10.Luz de precaución de presión de aceite del motor 11.Luz de precaución de nivel del refrigerante 12.Luz de precaución de nivel de combustible 13.Luz de precaución de temperatura del refrigerante

Contenido de la e xposición exposición Símbolo Punto de exposición Régimen de exposición Cuando el motor está parado Nivel del refrigerante

Presión de aceite del motor

Menos del nivel bajo

Cuando el motor está en marcha

Destella cuando hay anormalidad Estando anormal, destella y suena

la zumbadora Inferior a 1500 rpm: inferior a 0.05 MPa (0.5 kg/cm2) Se enciende estando normal (se Estando anormal, destella y suena Superior a 1500 rpm: por encima de 0.15 apaga cuando arranca el motor) la zumbadora M Pa (1.5 kg/cm2)

Obstrucción del depurador de aire

Cuando está obstruido OFF [APAGADO]

Nivel de carga

Cuando la carga es deficiente

Destella estando anormal

Se enciende estando normal (se apaga cuando arranca el motor) Destella estando anormal

Nivel del aceite del Menos del nivel bajo motor

Destella cuando está anormal

OFF [APAGADO]

Menos del nivel bajo

Destella cuando está anormal

OFF [APAGADO]

Cierre del giro

Cuando el giro está r tancado

Se enciende cuando el interruptor de cierre del giro está en ON, destella cuando el interruptor prolijo de cierre del giro está en ON.

Precalentamiento

Durante el precalentamiento

Se enciende durante 30 segundos mientras el interruptor del arranque se encuentra en la posición HEAT [CALENTAMIENTO], después destella durante 10 segundos para indicar que el precalentamiento ha terminado.

Nivel del aceite hidráulico

Temperatura del refrigerante

Destella cuando se encuentra por encima de 102° C, destella y suena la zumbadora cuando se encuentra por encima de los 105° C

10-172-2

PC200-6

Nivel de Destella cuando está a menos del nivel bajo combustible « Cuando el interruptor del arranque se mueve hacia ON [activado], suena la zumbadora durante 1 segundo, se encienden todas las luces de exposición del monitor durante 3 segundos y después de esto, se apagan todas las luces con excepción de “Presión de aceite del motor” y “Nivel de Carga”. Las luces de “Presión de aceite del motor” y “Nivel de Carga”, se apagan cuando se arranca el motor.

10-

PC200-6

PC200, 200LC-6, Números de Serie: 88000 y sucesivos PC220, 220LC-6, Números de Serie: 52000 y sucesivos 1. Reloj (Cuando hay un error, aparece expuesto error) 2. Indicador de servicio (Expone número telefónico cuando hay un error) 3. Indicador de temperatura del refrigerante 4. Indicador de nivel del combustible 5. Luz de precaución del nivel del aceite del motor 6. Luz de precaución del nivel del aceite hidráulico 7. Luz piloto de precalentamiento 8. Luz piloto de retención del freno del giro 9. Luz de precaución de la carga de baterías 10.Luz de precaución de obstrucción del depurador de aire 11.Luz de precaución de la presión de aceite PPC 12.Luz de precaución de exceso de carga 13.Luz de precaución del nivel del refrigerante 14.Luz de precaución de la presión de aceite del motor 15.Luz de precaución del nivel de combustible 16.Luz de precaución de la temperatura del refrigerante

Contenido de e xposición exposición Símbolo

Punto de exposición Régimen de exposición

Cuando el motor está parado Cuando el motor está en marcha

Nivel del refrigerante Menos del nivel bajo

Destella cuando hay anormalidad

Inferior a 1500 rpm: inferior a 0.05 MPa (0.5 Se enciende estando normal (se apaga cuando arranca el kg/cm2 ) Presión de aceite del Superior a 1500 rpm: por motor) motor encima de 0.15 MPa (1.5 kg/cm2 )

Estando anormal, destella y suena la zumbadora

Estando anormal, destella y suena la zumbadora

Cuando está obstruido

OFF [APAGADO]

Destella estando anormal

Cuando la carga es deficiente

Se enciende estando normal (se apaga cuando arranca el motor)

Destella estando anormal

Nivel del aceite del motor

Menos del nivel bajo

Destella cuando está anormal OFF [APAGADO]

Nivel del aceite hidráulico

Menos del nivel bajo

OFF [APAGADO]

Destella estando anormal

Exceso de carga

En exceso al nivel alto

OFF [APAGADO]

Destella estando anormal

Obstrucción del depurador de aire

Nivel de carga

PC200-6

10- 172-4

Símbolo Punto de exposición Régimen de exposición Cuando el motor está parado Cuando el motor está en marcha Presión del aceite PPC

Menos del nivel bajo

Estacionamiento (cierre del giro)

Cuando está cerrado el giro

Estando anormal, destella

OFF

Se enciende cuando el interruptor de cierre del giro está en ON, destella cuando está en ON el interruptor prolijo de cierre del giro Se enciende hasta 30 segundos cuando el interruptor del arránquese pone en HEAT [CALENTAMIENTO] y después destella durante 10 segundos para indicar que ha finalizado el precalentamiento.

Precalentamiento

Durante el precalentamiento

Temperatura del refrigerante

Destella estando por encima de 102° C, destella y suena la zumbadora estando por encima de 105° C.

Nivel del combustible

Destella estando a menos del nivel bajo

PC200-6

Todos se encienden a menos del nivel apropiado

10-173

INTERRUPTORES PC200,200LC-6 No. de Serie: 80001-87999 PC220,220LC-6 No. de Serie: 50001-51999 Working Mode = Modo de trabajo Power Up = Aumento de potencia Speed down = Reducción de Velocidad Button = Botón de la empuñadura Auto Decel = Auto desaceleración Travel Speed = Velocidad de Traslado Swing Accel = Aceleración del giro

1. 2. 3. 4. 5.

l

La parte de interruptores está formada por cinco interruptores selectores de modo y la condición de la máquina cambia cada vez que se oprime cualquier interruptor. El LED encima del interruptor se enciende para exponer la condición actual de la máquina.

Interruptor del modo de trabajo Interruptor de auto-desaceleración Interruptor del modo de prioridad del aguilón/giro Interruptor de la velocidad de traslado Interruptor de máx. potencia/reducción rápida de velocidad

Tab la de actuación de los interruptores abla Item Actuación G/O MODO DE TRABAJO H/OG/O G/OF/OL/OB/O AU M E N T O DE PO TENCIA B OTON DE LA EMPUÑADURA TO POTENCIA REDUCCION DE VELOCIDA D AU TO DESACELERACION VELOCIDAD DE TRASLADO ACELERACION DEL GIRO

NOFF ON Lo HiMiLo OFF FON

« Las letras en negrita indican las posiciones normales del interruptor cuando el interruptor del arranque se pone en ON.

PC200-6

10- 174

PC200, 200LC-6, Números de Serie: 88000 y sucesivos PC220, 220LC-6, Números de Serie: 52000 y sucesivos

1. Interruptor del modo de trabajo 2. Interruptor de auto desaceleración 3. Interruptor del modo activo 4. Interruptor de la velocidad de traslado 5. Interruptor de máxima potencia/interruptor de reducción de velocidad

l

La porción de interruptores está formada por cinco interruptores selectores de modo y la condición de la máquina cambia cada vez que se oprime cualquier interruptor. El LED que se encuentra encima del interruptor se enciende para exponer la condición actual de la máquina.

Tab la de actuación de los interruptores abla Interruptor

Item MODO DE TRABAJO

Acción H/OG/O G/OF/OL/OB/O G/O

B OTÓN DE EMPUÑADURA

AU TO D E S ACELERACION

ON NOFF

VELOCIDAD DE TRASLADO

Lo HiMiLo

MODO ACTIVO

PC200-6

«

OFF FON

Las letras en negrita indican la posición normal del interruptor cuando se pone en ON [activado] el interruptor del arranque.

10-174-1

PC200-6

10-

2. SENSORES l Las señales de los snesores tienen entrada directa al panel monitor. Los sensores del tipo de contacto siempre tienen conectado un extremo a la TIERRA del chasis. Tipo de sensor

Estando normal

Estando anormal

Nivel/refrigerante

Tipo contacto

ON (cerrado)

OFF (abierto)

Nivel aceite motor

Tipo contacto

ON (cerrado)

OFF (abierto)

Nivel aceite hidráulico

Tipo contacto

ON (cerrado)

OFF (abierto)

Presión aceite motor

Tipo contacto

OFF (abierto)

ON (cerrado)

Temperatura refrigerante

Tipo/resistencia

___

__

Nivel de combustible

Tipo/resistencia

___

__

Obstrucción del filtro del aire

Tipo contacto

ON (cerrado)

OFF (abierto)

Nombre/sensor

1) SENSOR DEL NIVEL DEL REFRIGERANTE

PC200-6

1. Sub tanque 2. Boya [flotante] 3. Sensor 4. Conector

10- 175

1. Conector 2. Soporte 3. Boya [flotante] 4. Interruptor

1. Conector 2. Tapón 3. Interruptor 4. Flotante

1. Tapón 2. Anillo de contacto 3. Contacto 4. Diafragma 5. Resorte 6. Terminal

10- 176

PC200-6

Actuación (ON) presión Lo: 0.05 ± 0.02 MPa (0.5 ± 0.2 kg/cm2) Hi: 0.15 ± 0.02 MPa (1.5 ± 0.02 kg/cm2) o menos

10-177

PC200-6

20 PR UEB AS Y PRU BAS

AJUSTES

Tabla de juicios para valores estándar ........................................................................................................ 20- 2 Tabla de valores estándar para el sistema eléctrico ................................................................................... 20-13 Herramientas para comprobación, ajustes y localización de fallas ............................................................ 20-23 Medición de la velocidad del motor ............................................................................................................ 20-24 Medición del color de los gases del escape ............................................................................................... 20-25 Ajuste de la holgura de las válvulas ........................................................................................................... 20-26 Medición de la presión de compresión ...................................................................................................... 20-27 Medición de la fuga de compresión ........................................................................................................... 20-27 Comprobación y ajuste de la sincronización de inyección ......................................................................... 20-28 Medición de la presión de aceite del motor ................................................................................................ 20-29 Comprobación y ajuste de la tensión de la correa del alternador/ventilador .............................................. 20-30 Comprobación y ajuste de la tensión de la correa del compresor del acondicionador de aire ................... 20-30 Ajuste del sensor de velocidad del motor .................................................................................................. 20-31 Comprobación y ajuste del recorrido de la leva del motor del regulador .................................................... 20-32 Comprobación de la holgura del rodamiento del círculo de giro ................................................................ 20-33 Comprobación y ajuste de la tensión de las zapatas de las orugas ........................................................... 20-34 Comprobación y ajuste de la presión hidráulica en el equipo de r tabajo, giro y circuito de traslado .......... 20-35 Comprobación y ajuste de la presión de salida de la válvula TVC (presión de entrada del servo pistón) . 20-38 Comprobación y ajuste de la presión de salida de la válvula LS (presión de entrada del servo pistón) y presión diferencial LS ....................................................... 20-40 Comprobación y ajuste de presión de aceite del circuito de la bomba de control ...................................... 20-43 Comprobación de la válvula EPC, presión de salida de la válvula solenoide ............................................. 20-45 Medición de la presión de salida de la válvula PPC y comprobación de la válvula oscilante PPC ............. 20-47 Ajuste del equipo de trabajo ·Válvula PPC del giro .................................................................................... 20-49 Ajuste de la palanca de traslado ................................................................................................................ 20-50 Ajuste de la desviación en traslado ........................................................................................................... 20-51 Comprobación de ubicaciones que provocan deslizamiento del equipo de trabajo .................................... 20-52 Medición de los escapes de aceite ............................................................................................................ 20-54 Descarga de residuos de presión en el circuito hidráulico ......................................................................... 20-55 Purga del aire ............................................................................................................................................ 20-56 LOCALIZACIÓN DE FALLAS .................................................................................................................... 20-59

PC200-6

Al realizar pruebas, ajustes o localización de fallas, estacione la máquina sobre terreno nivelado y cálcela con bloques para evitar el movimiento de la máquina. Al realizar trabajos con otras personas, siempre use señales y no permita la presencia de intrusos cerca de la máquina. Al comprobar el nivel del agua, siempre espere que el agua se enfríe. Si se retira la tapa del radiador cuando el agua está caliente, el agua saldrá a borbotones y provocará quemaduras. Tenga cuidado de no verse atrapado en el ventilador, correa del ventilador u otras piezas giratorias.

20-1

PC200-6

TABLA DE JUICIO PARA VALORES ESTANDARD

20- 2

.... 1 .... 2 .... 1 .... 2

.... 3

PC200-6

*

....1 ....2

.... 3

Los valores dentro de ( ) es el valor cuando está vigente el modo activo.

PC220-6, Números de Serie: 50001 - 50699 PC220-6, Números de Serie: 50700 y sucesivos

....3

PC200-6, Números de Serie: 88000 y sucesivos PC220-6, Números de Serie: 52000 y sucesivos [En el modo activo]

20- 3

Palancas en neutral

l Velocidad de traslado en Hi [Alta], girando sin carga l Palanca de traslado a la mitad

PC200-6

Temperatura del aceite hidráulico 45 - 55 C Motor en alta velocidad sin carga En el modo H/O

20- 4

PC200-6

.... (

) PC200, 200LC-6: Números de Serie 82280 y sucesivos PC220, 220LC-6: Números de Serie 50136 y sucesivos

20-5

20-6

PC200-6

20- 7

PC200-6

20- 8

PC200-6

.... (

) PC200, 200LC-6: Números de Serie 82280 y sucesivos PC220, 220LC-6: Números de Serie 50136 y sucesivos

20-9

PC200-6

20-10

PC200-6

20-11

PC200-6

«

20-12

PC200-6

«

Características del control de flujo de la válvula TVC (STD) « Los valores de esta tabla se usan como cifras de referencia al realizar una localización de fallas. Item

Tiempo tomado por el giro para SUBIR el aguilón + comenzar el giro

Condiciones de medición

Unidad

Seg. l l l l

PC200

PC220

4.2 ± 0.4

Motor en alta sin carga Temp/aceite hidráulico:4555°C En modo H/O Cargue el cucharón con la carga de norma y mida el tiempo que se toma desde la posición de comenzar el giro hasta el punto de pasar la posición de los 90°

PC200-6

Rendimiento en operaciones combinadas

Categoría

20-12-1

20-

PC200-6

20-13

PC200-6

20-14

PC200-6

20-15

PC200-6

20-16

PC200-6

20-17

PC200-6

PC200-6

Sistema del controlador de la bomba

Sistema

20-18

20-19

PC200-6

20-20

PC200-6

20-21

PC200-6

20-

PC200-6

PC200-6

20- 22-1

1) Arrancar el motor 2) Mover el control del combustible a la posición MAX. 3) Insertar un adaptador-T

1) Poner en OFF el interruptor del arranque 2) Desconectar el conector CO2 1) Poner en OFF el interruptor prolijo del TVC 2) Poner en OFF el interruptor del arranque 3) Desconectar los conectores C04, C13 1) Poner en OFF el interruptor del arranque 2) Desconectar el conector V04

1) Poner en OFF el interruptor del arranque 2) Desconectar el conector V06

1) Poner en OFF el interruptor del arranque 2) Desconectar el conector V02

1) Poner en OFF el interruptor del arranque 2) Desconectar el conector V03

PC200-6

1) Poner en OFF el interruptor del arranque 2) Desconectar el conector V05

20- 22-2

1) Poner en OFF el interruptor del arranque. 2) Desconectar el conector C10.

1) Mover hacia ON el interruptor del arranque. 2) Insertar un adaptador - T.

1) Mover hacia ON el interruptor del arranque. 2) Insertar un adaptador - T.

1) Mover hacia ON el interruptor del arranque. 2) Insertar un adaptador - T.

1) Poner en OFF el interruptor del arranque 2) Desconectar el conector P07. 3) Insertar un adaptador-T dentro del conector en el extremo del sensor.

PC200-6

1) Mover hacia ON el interruptor del arranque 2) Insertar un adaptador-T

1) Mover hacia ON el interruptor del arranque 2) Insertar un adaptador-T

20- 22-3

Cuando bien sea se acciona la palanca de control del giro o del equipo de trabajo (solenoide en ON, se cancela el freno de retención del giro). La palanca se puede accionar ligeramente (sin mover el equipo).

1) 2) Con el interruptor de la velocidad de traslado en Hi [alto] o MI [medio] (solenoide en ON y en MIN el ángulo del plato ondulante del motor de traslado) Cuando el interruptor de la velocidad de traslado se encuentra en Lo [baja] (solenoide en OFF y en MAX el ángulo del plato ondulante del motor de traslado

3) 4)

5)

1) 2) Cuando el interruptor de cierre del giro está en OFF y las palancas de giro + traslado se operan en forma simultánea (solenoide ON, LS dividido) Cuando el interruptor de cierre del giro está en ON (solenoide OFF, LS no está dividido 1)

Cuando el traslado se opera en forma independiente (solenoide en ON, dividido) Cuando las palancas y pedales están en neutral (solenoide en OFF, unido)

20-22-4

2)

Arrancar el motor Insertar un adaptador-T Mover el control del combustible a la posición MAX. Operar ligeramente la palanca no lo necesario para que la máquina se mueva. Para verificar que el solenoide está en OFF, haga la medición con el control del combustible en LOW (1200 rpm o menos) Poner en ON el interruptor del arranque Insertar un adaptador-T La palanca se puede accionar ligeramente (sin mover el equipo).

Poner en ON el interruptor del arranque. Insertar un adaptador-T La palanca se puede accionar ligeramente (sin mover el equipo).

PC200-6

Aproximadamente 5 segundos después que la palanca de control del giro y del equipo de trabajo se colocan en neutral (solenoide en OFF y aplicado el freno de retención del giro).

PC200-6

20-22-5

PC200-6 20-22-6

1) 2)

Arrancar el motor Desconectar P11, P12

1)

Poner en OFF el interruptor del arranque Desconectar el conector

2)

1) 2)

Arrancar el motor Inser tar un adaptador-T

1)

Poner en OFF el interruptor del arranque Desconectar el conector P08 Inser tar un adaptador-T dentro del conec-tor por el extremo del sensor.

2) 3)

1)

2) 3)

1) 2)

Poner en OFF el interruptor del arranque Desconectar el conector P07 Insertar un adaptador-T dentro del conector por el extremo del sensor.

PC200-6

3)

Poner en OFF el interruptor del arranque Desconectar el conector P05 Drenar el aceite y después retirar el sensor

20-22-7

1) Poner en OFF el interruptor del arranque. 2) Desconectar el conector PO6. 3) Drenar el combustible y después retirar el sensor 4) Insertar dentro del sensor un adaptador-T * Conectar el adaptadorT en el conector y en la brida del sensor.

1) Poner en OFF el interruptor del arranque. 2) Desconectar el conector P09. 3) Drenar el aceite y después desmontar el sensor 4) Insertar en el sensor un adaptador-T

PC200-6

1) Arrancar el motor 2) Desconectar P11, P12. 3) Para efectuar la medición, poner el comprobador en contacto con el conector en el extremo del sensor

20- 22-8

PC200-6

20-22-9

20-

PC200-6

Item a revisar o medir Velocidad del motor Temperaturas del refrigerante y del aceite

Indicador digital de temperat.

Comprobador hidráulico

Comprobador hidráulico digital Indicador hidráulico

Adaptador

Presión del aceite

Indicador de presión diferencial Adaptador Tuerca Empaquetadura Tapón Indicador de compresión

Presión de compresión Adaptador Comprobador de presión de los gases

Presión de los gases Holgura de las válvulas

Lámina calibrada Comprobador manual de humos

Color de los gases de escape

Medidor de humos

Presión del suministro de aire (presión reforzadora)

Indicador de presión

Esfuerzo de operación

Balanza de compresióntracción

Recorrido, deslizamiento hidráulico Velocidad del equipo de t rabajo Medición del voltaje y valores de resistencia

Escala - Regla Cronómetro Medidor de voltaje Caja de adaptadores-T

PC200-6

Localización de fallas en arneses de cables y sensores

Adaptador

Medición del desgaste en las ruedas motrices Sincronización de la inyección Holgura de las válvulas

Indicador de desgaste Q

795-799-1130

Adaptador

20- 23

MEDICION DE LA VELOCIDAD DEL MOTOR

PC200-6

Al remover o instalar el equipo de medición, hay que tener cuidado de no tocar piezas que tengan altas temperaturas. « Mida la velocidad del motor bajo las condiciones siguientes: l Temperatura del refrigerante: Dentro del régimen de trabajo. l Temperatura del aceite hidráulico: 45 - 55°C 1. Instale el sensor [1] del multi-tacómetro A al orificio de captación de velocidad y después conéctelo al multitacómetro A. 2. Ponga en marcha el motor y mida la velocidad del motor cuando esté colocado a las condiciones de medición. 1. Medición en alta y baja sin carga: Mida la velocidad del motor con el botón de control del combustible situado en baja y en alta sin carga. « Al medir en alta sin carga, operando el equipo de trabajo, maniobre con la palanca del equipo de trabajo pero no lo suficiente como para hacer que el equipo de trabajo se mueva. « Al medir en alta sin carga operando el traslado (máx. potencia), maniobre con la palanca de traslado pero no lo suficiente para hacer que la máquina se mueva. 2) Mida la velocidad cerca de la velocidad de norma. i) Ponga el modo de trabajo en H/O. ii) Ponga el interruptor a máx. potencia y el interruptor de rápido descenso en posición de máxima potencia. iii) Trabaje el motor en alta en vacío, ponga el botón IZQ en la posición ON u OFF, accione la palanca del brazo y mida la velocidad al aliviar el circuito del brazo. « Medir la velocidad cuando el equipo de trabajo se está accionando: Inter/botón IZQ en OFF. « Medir la velocidad cuando el traslado se está accionando: Inter/botón IZQ en ON. 3) Medición de la velocidad al aliviar la bomba: Trabaje el motor en alta sin carga y mida la velocidad del motor al aliviar cada bomba. « Para detalles al aliviar la bomba, vea la TABLA DE JUICIOS PARA VALORES STANDARD.

20-24

MEDICION DEL COLOR DE LOS GASES DEL ESCAPE Al medir en el campo donde no hay aire o suministro energético, use el comprobador de humos G1; para registrar datos oficiales, use el medidor de humos G2. Antes de realizar la medición eleve la temperatura del refrigerante al régimen de funcionamiento. Al remover o instalar el equipo de medición, tenga cuidado de no tocar piezas calientes. Medición con el comprobador manual G1. 1) Coloque el papel de filtro en la herramienta G1. 2) Introduzca dentro del tubo de escape el orificio de entrada de los gases del escape y acelere súbitamente el motor y al mismo tiempo accione la agarradera de la herramienta G1 para captar los gases de escape en el papel de filtro. 3) Remueva el papel de filtro y compárelo con la escala suministrada para juzgar la condición.

2.

Medición con el medidor de humos G2. 1) Introduzca el conprobador [1] dentro del orificio del tubo de escape (1), después apriete la presilla para asegurarla al tubo de escape. 2) Conecte la manguera del comprobador al enchufe del interruptor del acelerador y la manguera del aire a la herramienta G2. « La presión del suministro de aire debe se inferior a 1.47 MPa (15 kg/cm2). 3) Conecte el cable eléctrico a una salida de 110 VAC. « Al conectarlo a la salida, primero compruebe que el interruptor eléctrico de la herramienta G2 está en OFF. 4) Afloje la tuerca de extremo de la bomba de succión y después coloque el papel de filtro. « Coloque el papel del filtro con toda seguridad para que los gases de escape no se fuguen. 5) Ponga en ON el interruptor de la herramienta G2. 6) Acelere súbitamente el motor y al mismo tiempo oprima el pedal acelerador de la herramienta G2 y capte en el papel de filtro el colo de los gases de escape. 7) Ponga el papel de filtro usado para captar el color de los gases de escape encima del los papeles de filtro no usados( 10 hojas o más) dentro del sujetador de papeles de filtro y lea la cifra indicada.

PC200-6

1.

20-25

AJUSTE DE LA HOLGURA DE VALVULAS 1. 2.

Remueva la tapa de la culata De vueltas al cigüeñal en la dirección normal para poner la línea TOP 1.6 (1) de la polea de cigüeñal con el puntero (2). Al dar vueltas, compruebe el movimiento de la válvula de admisión del cilindro No. 6. 3. Cuando el cilindro No.1 se encuentra en el punto muerto superior, ajuste las válvulas marcadas con l. Después de una vuelta al cigüeñal (360°) en sentido normal y ajuste la holgura de las válvulas restantes marcadas ¡. « Disposición de las válvulas.

4.

Para ajustar la holgura de las válvulas, afloje la tuerca de seguridad (6) después introduzca el calibrador de válvulas F entre el balancín (3) y el vástago de la válvula (4), y de vueltas al tornillo de ajuste (5) hasta que la holgura sea de un ajuste deslizante. Después apriete la tuerca de seguridad (6) para sostener el tornillo de ajuste en posición. Tuerca/seguridad: 44.1± 4.9 Nm (4.5 ± 0.5 kgm)

PC200-6

« Después de ajustar el cilindro No.1 en el punto muerto superior de compresión, también es posible mover el cigüeñal 120° cada vez y ajustar la holgura de válvulas de cada cilindro de acuerdo al orden de encendido. l Orden de encendido: 1 - 5 - 3 - 6 - 2 - 4 « Después de apretar la tuerca de seguridad, ajuste la holgura de las válvulas nuevamente.

20-26

MEDICION DE LA PRESION DE COMPRESION

1.

2. 3. 4. 5.

6.

« « «

Al medir la presión de compresión hay que tener cuidado de no tocar el múltiple de admisión o el silenciador; o de atrapar la ropa en el ventilador, en la correa del ventilador y otras piezas en movimiento. Ajuste la holgura de las válvulas Para detalles, vea AJUSTE DE LA HOLGURA DE LAS VALVULAS. Caliente el motor para llevar la temperatura del aceite a 40° - 60°C. Remueva el conjunto de porta inyector de el cilindro que se vaya a medir. Instale el adaptador D2 en el montaje del porta inyector, después conecte el indicador de presión D1. Coloque el tacómetro en la posición A. « Instale la caja de engranajes A2 en la caja de engranajes de sicronización antes de usarlo. Desconecte la varilla de control del combustible, ponga la palanca del regulador de la bomba de inyección en la posición de NO INJECTION, después mueva el motor con el motor de arranque y mida la presión de compresión. Mida la presión de compresión en el punto en que el indicador de presión se estabiliza. Al medir la presión de compresión, mida la velocidad del motor para confirmar que se encuentran dentro del régiman especificado. Después de medir la presión de compresión, instale el conjunto del porta inyector.

Conjunto de porta inyector

MEDICION DE LA PRESION DE FUGA

PC200-6

« Mida la presión de los gases bajo las condiciones siguientes: l Temperatura del refrigerante: Dentro del régimen de trabajo l Temperatura del aceite hidráulico: 45 - 55°C 1. Instale el comprobador de fugas de inyectores E en la manguera de fugas (1) 2. Conecte el inyector y el indicador con la manguera. 3. Ponga el modo de trabajo en H/O, coloque un bloque entre la rueda motríz y el bastidor, trabaje el motor en alta y alivie el circuito de traslado. 4. Mida la fuga en el punto en que el instrumento permanece estable.

20-27

COMPROBACION Y AJUSTE DE LA SINCRONIZACION DE INYECCION 1.

2. 3.

4. 5.

6.

7. 8. 9.

PC200-6

10.

Dele vueltas al cigueñal en la dirección normal para poner en linea el puntero (2) con la linea de 18° (1) que se encuentra en la polea del cigueñal. Desconecte el tubo de inyección (3) del cilindro No. 1. Remueva el sujetador (4) de la válvula de descarga, saque la válvula de descarga (5), el resorte (6) y después instale nuevamente el sujetador (4) de la válvula de descarga. Ponga la palanca de inyección de combustible en la posicion FULL. Afloje la tuerca del orificio alargado de la brida de montaje de la bomba de inyección de combustible y después afloje los pernos de montaje de la bomba de inyección (7). Mueva la bomba de inyección hacia el exterior y después hacia el bloque del motor, poco a poco a la vez, mientras se acciona la bomba cebadora; detengase en el punto en que el combustible deje de salir por el sujetador de la válvula de descarga. « Si el combustible no deja de salir en ninguna forma en que se mueva la bomba de inyección, dele al cigueñal una vuelta más. « Ajuste la sincronización de la inyección de combustible moviendo la bomba en la forma siguiente: Para ATRASAR la sincronización, mueva la bomba hacia el EXTERIOR. Para ADELANTAR la sincronización, mueva la bomba hacia el BLOQUE DEL MOTOR. Apriete una vuelta los pernos (7) de montaje de la bomba de inyección. Apriete la tuerca del orificio alargado en la brida de montaje de la bomba de inyección. Remueva el sujetador (4) de la válvula de descarga, ensamble la válvula de descarga (5) y el resorte (6) y después instale nuevamente el sujetador (4) de la válvula de descarga. Sujetador de la válvula de descarga: 32.4 ± 2.0 Nm (3.3 ± 0.2 kgm) Conecte la tubería (3) de inyección de combustible. Tuerca encamisada: 23.5 ± 1.0 Mn (2.4 ± 0.1 kgm)

20- 28

MEDICION DE LA PRESION DE ACEITE EN EL MOTOR « Mida la presión de aceite en el motor bajo las condiciones siguientes: l Temperatura del refrigerante: Dentro del régimen de trabajo. Remueva los sensores (1) de la baja presión y (2) de la alta presión de aceite del motor y después instale el adaptador C1 y el indicador de presión C2 del conjunto comprobador de presión (0.98 MPa(10 kg/ cm 2).

2.

Arranque el motor y mida la presión del aceite en el extremo de baja presión con el motor en ralentí sin carga y en el extremo de alta presión con el motor en alta velocidad sin carga.

PC200-6

1.

20-29

COMPROBACIÓN Y AJUSTE DE LA TENSIÓN DE LA CORREA DEL ALTERNADOR/VENTILADOR Compr obación Comprobación l Compruebe la deflexión de la correa al ser ésta empujada con los dedos empleando una fuerza aproximada de 58.8 N (6 kg) en un punto medio entre la polea del alternador y la polea de la bomba del agua. Ajustes 1. Afloje los pernos de montaje del conjunto del alternador (4), la tuerca de seguridad (2) y el perno de ajuste (1) de la tensión de la correa. 2. Mueva el perno de ajuste (3) y mueva el conjunto del alternador para ajustar la tensión de la correa. Cuando quede ajustada la tensión, apriete primero el perno de ajuste (1) y después apriete los pernos de montaje del alternador y la tuerca de seguridad (2). 3. Después de ajustar la tensión de la correa, revíselo nuevamente para confirmar que la tensión de la correa se encuentra dentro de los valores estándar. « Después de ajustar la tensión de la correa, trabájelo por lo menos durante 15 minutos y después nuevamente compruebe la tensión de la correa.

« Si la deflexión de la correa al ser oprimida en un punto medio entre la polea motriz y la polea del compresor no está dentro de los valores estándar, o al realizar mantenimiento después de sustituir la correa, ajuste la tensión en la forma siguiente: 1. Afloje los 4 pernos (1) y la tuerca de seguridad (2). 2. Use el perno de ajuste (3) para mover la posición del compresor (4) y así ajustar la tensión de la correa. 3. Cuando se haya fijado la posición del compresor, apriete la tuerca de seguridad (2) y los pernos (1) para asegurar la posición. 4. Después de ajustar la tensión de la correa, repita el proceso anterior para comprobar que la tensión de la correa se encuentra dentro de los valores estándar.

20-30

PC200-6

COMPROBACIÓN Y AJUSTE DE LA TENSIÓN DE LA CORREA DEL COMPRESOR DEL ACONDICIONADOR DE AIRE.

AJUSTE DEL SENSOR DE LA VELOCIDAD DEL MOTOR 1. 2. 3. «

PC200-6

«

Enrosque el sensor (1) hasta que la punta haga contacto con el engranaje (2). Cuando el engranaje (2) haga contacto con el sensor (1), desenrosquelo una vuelta. Apriete la tuerca de seguridad (3). Tenga especial cuidado al colocar el alambrado del sensor para asegurar que no se ejerza una fuerza excesiva al colocar el alambre. Tenga cuidado para que la punta del sensor no se ranure o dejar que cualquier particulo de hierro se adhiera a la punta del sensor.

20-31

COMPROBACION Y AJUSTE DEL RECORRIDO DE LA PALANCA O VARILLA DEL MOTOR DEL GOBERNADOR COMPROBACION « Use el modo de ajuste del motor del gobernador. 1. En la exposición del modo de tiempo, conserve oprimidos durante 2.5 segundos el inter/de tiempo + el inter/DER de la velocidad de traslado + el inter/DER del modo de trabajo. 2. Bajo estas condiciones, compruebe la palanca o varilla del gobernador y la varilla del resorte. 3. Despues de hacer la comprobacion, repita el procedimiento del Paso 1) para finalizar el modo de ajuste del motor del gobernador. AJUSTE 1. Ponga en OFF el inter/arranque y despues remueva la tuerca y desconecte la union (1) de la palanca o varilla (4) del gobernador. 2. Repita el procedimiento del Paso 1-1) anterior para situar el modo de ajuste del motor del gobernador. 3. Poner la palanca del gobernador en una posicion donde haga contacto con los topes (5) de alta velocidad de la bomba de inyeccion, despues ajuste la longitud del conjunto del resorte (2) y la varilla (3), y conecte la union (1) con la tuerca. 4. De la posicion anterior, desenrosque la varilla (3) tres vueltas (se prolonga la varilla aproximadamente 3.7 mm) y asegurela en posicion con la tuerca de seguridad (6).

PC200-6

« Precaución Cuando se remueve el conjunto del resorte y el inter/ arranque esta en OFF, si la palanca o varilla del gobernador se mueve subitamente, el motor del gobernador generara electricidad y esto puede provocar una falla en el controlador de aceleracion del motor.

20-32

COMPROBACION DE LA HOLGURA DE LOS RODAMIENTOS DEL CIRCULO DE GIRO Metodo para comprobar la holgura de los rodamientos del circulo de giro estando montados en la máquina. 1. Coloque un manómetro de tipo magnético en el círculo exterior (o interior) del circulo de giro y ponga la punta del manómetro en contacto con el circulo interior (o exterior). Coloque el manómetro en la parte delantera o trasera.

2.

Extienda el equipo de trabajo a su alcance máximo y ponga la punta del cucharón a la misma altura que la parte inferior de la estructura giratoria. Hecho esto, la estructura superior se inclinará hacia adelante, de manera que la parte delantera bajará y la parte trasera subirá.

3.

Ponga el manómetro en el punto cero.

4.

Coloque el brazo más o menos a escuadra con la superficie del terreno, después baje el aguilón hasta que la parte delantera de la máquina se despegue del suelo. Cuando se hace esto, la estrutura superior se inclina hacia atras, de manera que la parte delantera subirá y la parte trasera bajará.

5.

Lea las cifras del manómetro en este punto. La cifra del indicador es la holgura del rodamiento del círculo de giro. Al realizar estas mediciones, no ponga sus manos o sus pies debajo del tren de rodaje. Regrese a la condición del Paso 2 y compruebe si el manómetro ha regresado al punto cero. Si no ha regresado al punto cero, repita los Pasos del 2 al 5.

PC200-6

6.

20- 33

COMPROBACION Y AJUSTE DE LA TENSION DE LAS ZAPATAS DE LAS ORUGAS COMPROBACION 1. Levante el bastidor de la oruga usando el brazo y el aguilón y mida la holgura entre la parte inferior del bastidor y la parte superior de la zapata de la oruga. l La holgura: 303 ± 20 mm Posición de medición PC200 :4to. rodillo inferior después de la rueda motriz. PC200LC :5to. rodillo inferior después de la rueda motriz. PC220 :A mitad entre el 4to. y 5to. rodillo inferior después de la rueda motriz. PC220LC :A mitad entre el 5to. y 6to. rodillo inferior después de la rueda motriz. AJUSTE « Si la tensión de las zapatas de las orugas no esta dentro de los valores standard, haga el ajuste siguiente: 1. Cuando la tensión es demasiado alta: Afloje el tapón (1) gradualmente y deje salir la grasa. Existe el peligro de que el tapón salga volando por efectos de la elevada presión interna de la grasa. Nunca afloje el tapon (1) mas de 1 vuelta. « Si la grasa no sale facilmente, mueva lentamente la maquina hacia adelante y atras. Si la oruga esta demasiado suelta: Inyecte grasa por el niple de engrase (2). « Si la grasa no se puede inyectar facilmente, mueva lentamente la maquina hacia adelante y atras.

PC200-6

2.

20- 34

COMPROBACIÓN Y AJUSTE DE LA PRESIÓN HIDRÁULICA EN EL EQUIPO DE TRABAJO, GIRO Y CIRCUITO DE TRASLADO PC200-6, Númer os de Serie: 80001 - 87999 Números PC220-6, Númer os de Serie: 50001 - 51999 Números Medición « Temperatura del aceite hidráulico al medir: 45° 55° C Baje al terreno el equipo de trabajo y pare el motor. Afloje lentamente la tapa del orificio de echar aceite para aliviar la presión interna del tanque hidráulico. Después ponga en posición de LOCK [cerrado] la palanca de cierre de seguridad. l Desmonte el tapón (1) ó (2) del circuito que se vaya a medir para captar la presión. (Diámetro de la rosca = 10mm, Paso 1.25 mm) y después instale el indicador de presión C1 (58,8 MPa (600kg/cm2 ). 1.

Medición de la presión principal de descarga Presión de descarga cuando se unen los flujos de la bomba delantera y trasera. Mida la presión del aceite en el modo H/O con el motor a toda velocidad y las palancas de control en neutral.

l

2.

Medición de la sub-presión de descarga l La presión de descarga en el circuito que no está sometido a carga cuando los flujos de las bombas delantera y trasera están divididos. PC200-6, Números de Serie: 80001 - 82094 PC220-6, Números de Serie: 50001 - 50105 1) Situar el Modo H/O + modo de prioridad de giro. 2) Medir la presión en el circuito de la bomba del lado opuesto cuando los circuito del brazo o del cucharón están aliviados. PC200-6 Números de Serie 82095 y sucesivos PC220-6 Números de Serie 50106 y sucesivos 1) Situar el modo H/O 2) Accionar la palanca de traslado poco a poco (o conectar un conector corto al conector (CNS01) al presostato del aceite de traslado y después mida la presión en el circuito de la bomba del lado opuesto cuando se alivien los circuitos del brazo o del cucharón.

PC200-6

«

«

Alivio del brazo à

carga sobre la bomba delantera, bomba trasera descargada Alivio del cucharónà carga sobre la bomba trasera, bomba delantera descargada

Tabla 1 Combinación de bombas y actuadores controlados cuando está dividido el flujo de las bombas delantera y trasera. Bomba Bomba delantera

Bomba t rasera

Actuador controlado l

Cilindro del brazo

l

Motor de traslado IZQ

.... l Motor de giro

.... l Cilindro del aguilón l l

Cilindro del cucharón Motor de traslado DER

.... La presión regulada de la válvula de seguridad en el extremo del cabezal y en el motor de giro es inferior a la presión regulada de la válvula de alivio principal.

20- 35

3. Medición de la presión de alivio de la bomba 1) Regulación baja (presión del aceite: 31.9 MPa (325kg/cm2 ) l Cuando se activa la válvula de alivio LS i) Mida la presión cuando cada actuador, excepto el actuador de traslado es aliviado en el modo H/O con el motor a toda velocidad. « Observe que la presión regulada de la válvula de seguridad para el motor de giro y el cabezal del aguilón es inferior a la presión de alivio LS por lo que el valor medido será la presión de alivio de la válvula de seguridad. Si el interruptor de cierre del giro está en ON, la presión subirá. Por lo tanto, siempre mantenga el interruptor de cierre en OFF al efectuar mediciones. « Al medir la presión de alivio del giro, haga la medición con el interruptor de cierre del giro situado en ON.

PC200-6

2) Regulación alta (presión de aceite: 34.8 MPa (355 kg/cm2 ) l Cuando se activa la válvula de alivio principal. i) Cuando se acciona el traslado Mida la presión del aceite cuando se alivia el traslado en cada lado separadamente estando en el modo H/O con el motor a máxima velocidad. « Para aliviar el circuito de traslado, ponga el bloque [1] debajo de la garra de la zapata de la oruga o ponga el bloque [2] entre la rueda motriz y el bastidor para trancar la oruga. ii) Cuando se activa la función de máxima potencia. Al medir la presión en el modo G/O ó H/O con el motor a máxima velocidad y teniendo accionada la función de máxima potencia, alivie uno de los circuitos del aguilón, brazo o cucharón y mida la presión del aceite.

20- 36

Ajustes « La válvula de descarga no puede ajustarse. 1. Válvula de alivio LS 1) Afloje la tuerca (2) para que el codo (3) se pueda mover. 2) Afloje la tuerca de seguridad (4) y después de vueltas al sujetador (5) para efectuar el ajuste. « De vueltas a sujetador para efectuar el ajuste en la forma siguiente. Para AUMENTAR la presión, déle vueltas hacia la DERECHA. Para REDUCIR la presión, déle vueltas hacia la IZQUIERDA. Válvula de alivio principal 1) Afloje la tuerca de seguridad (8) y después mueva el tornillo de ajuste (9) para efectuar el ajuste. l (6): Para la bomba delantera l (7): Para la bomba trasera « Gire el tornillo de ajuste para efectuar el ajuste en la forma siguiente. Para AUMENTAR la presión, gire el tornillo hacia la DERECHA. Para REDUCIR la presión, gire el tornillo hacia la IZQUIERDA « Cuantía del ajuste por cada vuelta del tornillo de ajuste: 12.6 MPa (128 kg/cm2 )

3.

Válvula de seguridad del motor de giro Afloje la tuerca de seguridad (1) y después mueva el tornillo de ajuste (2) para realizar el ajuste. « Gire el tornillo de ajuste para efectuar el ajuste en la forma siguiente: Para AUMENTAR la presión, gire el tornillo hacia la DERECHA. Para REDUCIR la presión, gire el tornillo hacia la IZQUIERDA.

PC200-6

2.

20-36-1

20-

PC200-6

COMPROBACIÓN Y AJUSTE DE LA PRESIÓN HIDRÁULICA EN EL EQUIPO DE TRABAJO, GIRO Y CIRCUITO DE TRASLADO PC200-6, Númer os de Serie: 88000 y superiores Números PC220-6, Númer os de Serie: 52000 y superiores Números Medición « Temperatura del aceite hidráulico al medir: 45 - 55° C Baje al terreno el equipo de trabajo y pare el motor. Afloje lentamente la tapa del orificio de echar aceite para aliviar la presión interna del tanque hidráulico. Después ponga en posición de LOCK [cerrado] la palanca de cierre de seguridad. l Desmonte el tapón (1) ó (2) del circuito que se vaya a medir para captar la presión. (Diámetro de la rosca = 10mm, Paso 1.25 mm) y después instale el indicador de presión C1 (58,8 MPa (600kg/cm2 ). 1.

Medición de la presión principal de descarga Presión de descarga cuando se unen los flujos de la bomba delantera y trasera. Mida la presión del aceite en el modo H/O con el motor a toda velocidad y las palancas de control en neutral. « Con este procedimiento se mide la presión de descarga de la válvula de descarga de las válvulas de control izquierda y derecha l

2.

Medición de la sub-presión de descarga « Use este procedimiento cuando desee medir cada presión de descarga. l La presión de descarga en el circuito que no está sometido a carga cuando los flujos de las bombas delantera y trasera están divididos. 1) Situar el modo H/O 2) Accionar la palanca de traslado poco a poco (o conectar un conector corto al conector (CNS01) al presostato del aceite de traslado y después mida la presión en el circuito de la bomba del lado opuesto cuando se alivien los circuitos del brazo o del cucharón. «

PC200-6

«

Tabla 1 Combinación de bombas y actuadores controlados cuando está dividido el flujo de las bombas delantera y trasera. Bomba Bomba delantera

Alivio del brazo à

carga sobre la bomba delantera, bomba trasera descargada Alivio del cucharónà carga sobre la bomba trasera, bomba delantera descargada

Bomba t rasera

Actuador controlado l

Cilindro del brazo

l

Motor de traslado IZQ

.... l Motor de giro

.... l Cilindro del aguilón l l

Cilindro del cucharón Motor de traslado DER

.... La presión regulada de la válvula de seguridad en el extremo del cabezal y en el motor de giro (modo activo en OFF) es inferior a la presión regulada de la válvula de alivio principal.

20- 36-3

3. Medición de la presión de alivio de la bomba 1) Regulación baja (presión del aceite: 31.9 MPa (325kg/cm2 ) l Cuando la válvula de alivio principal está a baja presión regulada i) Mida la presión cuando cada actuador, excepto el actuador de traslado es aliviado en el modo H/O con el motor a toda velocidad. « Observe que la presión regulada de la válvula de seguridad (presión estándar) para el motor de giro y el cabezal del aguilón es inferior a la presión de alivio regulada por lo que el valor medido será la presión de alivio de la válvula de seguridad. Si el interruptor de cierre del giro está en ON, la presión subirá. Por lo tanto, siempre mantenga el interruptor de cierre en OFF alefectuar mediciones. « Al medir la presión de alivio del giro, haga la medición con el interruptor de cierre del giro situado en ON.

PC200-6

2) Regulación alta (presión de aceite: 34.8 MPa (355 kg/cm2 ) l Cuando la válvula de alivio principal está regulada en alta presión. i) Cuando se acciona el traslado Mida la presión del aceite cuando se alivia el traslado en cada lado separadamente estando en el modo H/O con el motor a máxima velocidad. « Para aliviar el circuito de traslado, ponga el bloque [1] debajo de la garra de la zapata de la oruga o ponga el bloque [2] entre la rueda motriz y el bastidor para trancar la oruga. ii) Cuando se activa la función de máxima potencia. Al medir la presión en el modo G/O ó H/O con el motor a máxima velocidad y teniendo accionada la función de máxima potencia, alivie uno de los circuitos del aguilón, brazo o cucharón y mida la presión del aceite.

20- 36-4

PC200-6, Númer os de Serie: 88000 - 88844 Números PC220-6, Númer os de Serie: 52000 - 52056 Números

PC200-6

Ajustes 1. Forma de ajustar la regulación de alta presión l (1): Para la bomba delantera l (2): Para la bomba trasera 1) Afloje la tuerca de seguridad (3) y mueva el sujetador (4) para realizar el ajuste. « Gire el sujetador para realizar el ajuste en la forma siguiente: Para AUMENTAR la presión, gírelo hacia la DERECHA. Para REDUCIR la presión, gírelo hacia la IZQUIERDA. « Cuantía del ajuste por cada vuelta del sujetador: Aproximadamente 12.6 MPa (128 kg/cm2 ) Tuerca de seguridad: 53.9 ± 4.9 Nm (5.5 ± 0.5 kgm) « Cuando se ajusta la regulación de alta presión, la regulación de la baja presión también cambiará, de manera que, también ajuste la baja presión. 2.

Forma de ajustar la regulación de baja presión 1) Afloje la tuerca de seguridad (5) y después de vueltas al sujetador (6) para realizar el ajuste. « Gire el sujetador para realizar el ajuste en la forma siguiente: Para AUMENTAR la presión, gírelo hacia la DERECHA. Para REDUCIR la presión, gírelo hacia la IZQUIERDA. « Cuantía del ajuste por cada vuelta del sujetador: Aproximadamente 12.6 MPa (128 kg/cm2 ) Tuerca de seguridad: 39.2 ± 4.9 Nm (4.0 ± 0.5 kgm) « Normalmente, la presión aplicada al orificio PX1 es 0 MPa (0 kg/cm2 ); en la regulación de alta presión, es de 2.9 MPa (30 kg/cm2 )

3.

Válvula de seguridad del motor del giro Afloje la tuerca de seguridad (1) y después mueva el tornillo de ajuste (2) para realizar el ajuste. « Gire el tornillo de ajuste para realizar el ajuste en la forma siguiente: Para AUMENTAR la presión, gírelo hacia la DERECHA. Para REDUCIR la presión, gírelo hacia la IZQUIERDA.

20- 37

PC200-6, Númer os de Serie: 88845 y sucesiv os Números sucesivos os de Serie: 52057 y sucesiv os Números sucesivos PC220-6, Númer

2.

Forma de ajustar la regulación de baja presión 1) Afloje la tuerca de seguridad (5) y después de vueltas al sujetador (6) para realizar el ajuste. « Mueva el sujetador para realizar el ajuste en la forma siguiente: Para AUMENTAR la presión, gírelo hacia la DERECHA. Para REDUCIR la presión, gírelo hacia la IZQUIERDA. « Cuantía del ajuste por cada vuelta del sujetador: Aproximadamente 12.6 MPa (128 kg/cm2 ) Tuerca de seguridad: 39.2 ± 4.9 Nm (4.0 ± 0.5 kgm) « Normalmente, la presión aplicada al orificio PX1 es 0 MPa (0 kg/cm2 ); en la regulación de alta presión, es de 2.9 MPa (30 kg/cm2 )

3.

Válvula de seguridad del motor del giro Afloje la tuerca de seguridad (1) y después mueva el tornillo de ajuste (2) para realizar el ajuste. « Gire el tornillo de ajuste para realizar el ajuste en la forma siguiente: Para AUMENTAR la presión, gírelo hacia la DERECHA. Para REDUCIR la presión, gírelo hacia la IZQUIERDA.

20- 37-1

PC200-6

Ajuste 1. Forma de ajustar la regulación de alta presión l (1): Para la bomba delantera l (2): Para la bomba trasera 1) Afloje la tuerca de seguridad (3) y mueva el sujetador (4) para realizar el ajuste. « Mueva el sujetador para realizar el ajuste en la forma siguiente: Para AUMENTAR la presión, gírelo hacia la DERECHA. Para REDUCIR la presión, gírelo hacia la IZQUIERDA. « Cuantía del ajuste por cada vuelta del sujetador: Aproximadamente 12.6 MPa (128 kg/cm2 ) Tuerca de seguridad: 53.9 ± 4.9 Nm (5.5 ± 0.5 kgm) « Cuando se ajusta la regulación de alta presión, la regulación de la baja presión también cambiará, de manera que, también ajuste la baja presión.

20-

PC200-6

COMPROBACIÓN Y AJUSTE DE LA PRESIÓN DE SALIDA DE LA VÁLVULA TVC (PRESIÓN DE ENTRADA AL SERVO PISTÓN) MEDICIÓN l Temperatura del aceite hidráulico al medir: 45 - 55 C l Mida la presión del aceite cuando se alivia el circuito en el modo de máxima potencia. 1) Retire los tapones de medición de presión (1), (2), (3) y (4) (Diá. = 10 mm, Paso = 1.5 mm) e instale el indicador de presión C1. « La relación entre el tapón y la presión medida: 1

Presión de descarga de la bomba delantera

2

Presión de descarga de la bomba trasera

3

Presión de entrada del servo pistón delantero

4

Presión de entrada del servo pistón trasero

« Instale un manómetro para 39.2 MPa (400 kg/ cm2 ) en el extremo de la servo válvula y otro manómetro para 58.8 MPa (600 kg/cm2 ) en el orificio de salida del extremo de la bomba. 2) Ponga en ON [activado] el interruptor de cierre del giro 3) Ponga el modo de trabajo en H/O 4) Trabaje el motor en alta velocidad sin carga, ponga en ON el interruptor del botón IZQ y mida la presión del aceite cuando se alivie el circuito del brazo hacia ADENTRO. « Verifique que la presión de entrada al servo pistón sea aprox. la 1/2 de la presión de descarga de la bomba.

PC200-6

[Referencia] Si hay alguna anormalidad en la válvula LS o en el servo pistón, la presión de entrada al servo pistón será casi igual, o sea 0 de la presión de descarga de la bomba.

20-38

AJUSTES « Si la carga aumenta, la velocidad del motor disminuirá, o si la velocidad del motor permanece normal, la velocidad del equipo de trabajo disminuirá. En esos casos, si la presión de descarga de la bomba y la presión diferencial LS están normales, ajuste la válvula TVC en la forma siguiente: « Hay dos grupos, de modo que ajuste tanto el grupo delantero como el trasero al mismo ángulo. 1.

Afloje la tuerca de seguridad (3) y si la velocidad es lenta, gire el tornillo (4) hacia la izquierda; si la velocidad del motor disminuye, gire el tornillo hacia la derecha. « Si el tornillo se gira hacia la izquierda, la absorción de torque de la bomba se aumentará y si se gira hacia la derecha, se reducirá la absorción de torque de la bomba. También hay conexión con el ángulo. Vea la Nota de abajo. « El régimen de ajuste del tornillo tiene un máximo de 90° tanto a la izquierda como a la derecha. « Ajuste el tornillo en la forma siguiente: l Si la velocidad del equipo de trabajo es lenta, gírelo en la dirección para aumentarla. l Si la velocidad del motor disminuye, gírelo en la dirección para reducirlo. Aumentar

Disminuir

Dentro de los 90° en sentido izquierdo

Dentro de los 90° en sentido derecho.

« [a] muestra la posición de la marca indicadora de posición de excentricidad cuando se embarca la máquina.

PC200-6

2.

Después de completar el ajuste, apriete la tuerca de seguridad. Tuerca de seguridad: 29.4 ± 4.9 Nm (3.0 ± 0.5 kgm)

Nota: El tornillo es una leva excéntrica, de manera que si se mueve desde la posición [a] del gráfico, el recorrido del servo pistón será como se muestra en el gráfico. Si se da una vuelta completa, regresará a su posición original pero el tornillo se aflojará y habrá juego en el tornillo. Por lo tanto, gire el tornillo un máximo de 90 hacia la izquierda y derecha desde la posición [a] regulada cuando se despachó la máquina.

20- 39

COMPROBACION Y AJUSTE DE LA PRESION DE SALIDA DE LA VALVULA LS (PRESION DE ENTRADA DEL SERVO PISTON) Y PRESION DIFERENCIAL LS « Temperatura del aceite hidráulico al medir: 45 - 55°C 1.

l

Medición de la presión de salida de la válvula LS (presión de entrada del servo pistón). 1) Remueva los tapones de medición (1), (2), (3) y (4). (Diámetro de la rosca - 10mm, Paso 1.5 mm) e instale el indicador de presión de aceite C11. « Instale un indicador de presión de 39.2 MPa (400 kg/cm2) en el extremo de la servo válvula y otro de 58.8 MPa (600 kg/cm2) en el orificio del extremo de salida de la bomba. La presión del aceite cuando el traslado está girando sin carga de un lado i) Ponga el modo de trabajo H/O y el inter/velocidad de traslado en Hi. ii) Use el equipo de trabajo para levantar el conjunto de oruga de un lado. iii) Mida la presión del aceite con el motor en alta sin carga y la palanca de traslado accionada hasta el extremo de su recorrido para hacer girar la oruga sin carga. Trabaje el motor en alta sin carga, accione la palanca de traslado hasta el final de su recorrido y mida la presión de aceite cuando el modo de trabajo y la velocidad de traslado se cambian como indica la Tabla 1.

Tabla 1

Palanca de traslado

Modo H/O

Neutral

Modo H/O

Medio

6.86 ± 0.98 (70 ± 10)

3.43 ± 0.49 (35 ± 5)

Casi la 1/2 de presión

PC200-6

Modo de trabajo

Presión del orificio de Presión de la bomba entrada servo Observaciones (MPa (kg/ pistón MPa-kg/ cm2) cm2)) Casi la 3.72 ± 0.69 3.72 ± 0.69 misma (38 ± 7) (38 ± 7) presión

20- 40

2.

Medición de la presión diferencial LS 1) Medición con un manómetro de presión diferencial. i) Remueva los tapones (5) y (6) para medición de la presión de aceite (Diá./rosca = 10mm, Paso = 1.5 mm) e instale el manómetro para presión diferencial C4. ii) Regule según las condiciones de la tabla 2 y mida el diferencial de presión LS.

Tabla 2 Modo de trabajo

Botón de control de combustible

Operación

Modo H/O

MAX

Palanca en neutral

PC200-6

Modo H/O

MAX

Vel/traslado:Alta Circuito de traslado sin carga (palanca accionada a la mitad

Presión diferencial MPa (kg/ cm2) 2.94 ± 0.98 (30 ± 10)

2.16 ± 0.1 (22 ± 1)

2) Medición con manómetro * El diferencial de presión máximo es de 2.94 MPa (30 kg/cm2), de modo que se mide con el mismo manómetro. i) Remueva los tapones de medición de la presión de aceite (5) y (6) (diá/rosca = 10mm, paso 1.5 mm) e instale el tapón dentro del comprobador hidráulico C1. ii) Instale el manómetro C1 (58.8 MPa [600 kg/ cm2]) en el tapón de medición para presión de descarga de la bomba. * Use un manómetro con con la escala en unidades de 0.98 MPa (10 kg/cm2). (Si no se dispone un manómetro de 58.8 MPa [600 kg/cm2] se podrá usar uno de 39.2 MPa [400 kg/cm2]. iii) Ajustelo a las condiciones de la tabla 2 y mida la presión de descarga de la bomba. * Párese directamente enfrente del indicador y lea correctamente la presión. iv) Remueva el manómetro C 1 , después instálelo en el tapón de medición de la presión LS. v) Ajuste a la condición indicada en la tabla 2 y mida la presión LS. * Párese directamente enfrente al indicador y lea correctamente la presión. * Presión de descarga de la bomba presión LS = Presión diferencial LS.

20- 41

PC200-6

AJUSTES 1. Ajuste de la valvula LS Cuando la presión diferencial se mide bajo las condiciones anteriores y los resultados indican que el diferencial de presión no esta dentro de los valores standard, haga el ajuste en la forma siguiente: 1) Afloje la tuerca de seguridad (7) y dele vueltas al tornillo (8) para ajustar el diferencial de presión. « Gire el tornillo en la forma siguiente para ajustar el diferencial de presión: l Para AUMENTAR la presión, gírelo hacia la DERECHA. l Para REDUCIR la presión, gírelo hacia la IZQUIERDA. 2) Después de ajustarlo, apriete la tuerca de seguridad (7) Tuerca de seguridad: 29.4 ± 4.9 Nm (3.00 ± 0.5 kgm) Nota: Mientras se hace el ajuste, siempre mida la presión diferencial.

20- 42

COMPROBACION Y AJUSTE DE PRESION DEL ACEITE DEL CIRCUITO DE LA BOMBA DE CONTROL MEDICION « Temperatura del aceite hidráulico al medir: 45 - 55*C 1. Remover el tapón captador de presión (1) (Dia./rosca = 10 mm; Paso = 1.25 mm) e instalar el manómetro C1 [5.88 MPa (60kg/cm2)]. 2. Ponga en marcha el motor y mida la presión con el motor en alta sin carga. « Al medir las fugas internas del equipo en el circuito de control, use las piezas que se citan a continuación para desconectar el circuito de las secciones siguientes al medir la presion de alivio. No.

Seccion desconectada en el circuito hidraulico

1

Orificio/salida bomba de control Bomba de control

2

Orificio/entrada valv/solenoide

Válvula solenoide

3

Orif/entrada valv/PPC traslado

Valv/PPC de traslado

4

Orif/entrada valv/PPC DER (Orif/entrada valv/EPC)

Válvula PPC DER (Válvula EPC)

5

Orif/entrada valv/PPC IZQ

Válvula PPC IZQ

Componente que se puede comprobar

PC200-6

« Los lugares en ( ) son para la HYPER GX. El No. 5 no esta disponible en la HYPER GX. « Los items NO. 2 y mas abajo pueden comprobarse si el equipo del número anterior esta normal. « Use las piezas siguientes para desconectar el circuito. • Para el codo Tuerca encamisada: 07221 - 20210, 07221 - 20315 07221 - 20422 Tapón: 07222 - 00210, 07222 - 00315 07222 - 00414 • Para tapón de manguera: 07376 - 50210, 0736 - 50315 07376 - 50422

20- 43

PC200-6

AJUSTES 1. Afloje la tuerca de seguridad (2) y de vueltas al tornillo de ajuste (3) para realizar ajuste. « De vueltas al tornillo de ajuste en la forma siguiente: • Para AUMENTAR la presión, gírelo hacia la DERECHA. • Para DISMINUIR la presión, gírelo hacia la IZQUIERDA. « Cantidad de ajuste por vuelta del tornillo de ajuste: 0.53 MPa (5.4 kg/cm2). Tuerca de seguridad: 63.7 ± 9.8 Nm (6.5 ± kgm) « Después de completar el ajuste, repita el procedimiento del item 1 para revisar nuevamente la presión regulada.

20-44

COMPROBACIÓN DE LA VÁLVULA EPC, PRESIÓN DE SALIDA DE LA VÁLVULA SOLENOIDE MEDICIÓN « Temperatura del aceite hidráulico al medir: 45-55 C 1. Medición de la presión de salida de la válvula EPC del control LS. 1) Desconectar la manguera de salida (1) de la válvula EPC del control LS, después use un adaptador C3 del conjunto de prueba para instalar el manómetro C1 (5.88 MPa (60 kg/cm2 ). 2) Mida la presión de salida bajo las condiciones de la Tabla 1 Tabla 1 Modo de operación y trabajo

Presión de Velocidad del salida MPa [Referencia] motor (rpm) (kg/cm2) Corriente (A)

Todas las palancas de Min. 1,500 control en neutral Modo H/O ó modo G/O. Circuito de traslado en Min. 1,900 neutral, cualquier palanca de equipo de trabajo en operación

2.94 (30)

900 ± 30

0 (0)

0

« Clave del monitor 10 al 40 para velocidad del motor. Clave del monitor 15 para corriente EPC del control LS Medición de la presión de salida de la válvula solenoide ON/OFF 1) Desconectar la manguera de salida (2) de la válvula solenoide y después usar el adaptador C3 del juego medidor de presión de aceite para instalar el manómetro C1 (5.88 MPa (60 kg/cm2 ) 2) Medir la presión de salida bajo las condiciones de la Tabla 2.

PC200-6

2.

20- 45

Tabla 2 Nombre del solenoide

1

2

3

4

5

6

Solenoide de freno del giro

Solenoide de lavelocidad de traslado

Solenoide de alivio de 2 etapas

(Nota 1, 2) Solenoide selector de LS

(Nota 3) Solenoide del modo activo Solenoide de unión-división de la bomba

Condiciones de medición

Presión del aceite Condición Observaciones M Pa (kg/cm2) del solenoide

Condiciones de operación

Accionada la palanca del giro o equipo de Freno cancelado trabajo Todas las palancas en neutral excepto la de traslado (5 segundos después de regresara neutral) Interruptor de velocidad de traslado en Hi ó Mi. Velocidad del motor a 1500 rpm o superior. Accionada la palanca de traslado. Interruptor de velocidad de traslado en Lo o velocidad del motor en 1500 rpm o menos. Interruptor de cierre del giro en ON + palanca del equipo de trabajo accionada Todas las palancas en neutral Interruptor de cierre del giro en OFF, operación combinada del giro + traslado o PROLONGACIÓN del brazo o SUBIR el aguilón

ON

Min. 2.74 (Min. 28) 0 (0)

Freno accionado

OFF

Velocidad de traslado en Hi [alta]

ON

Min. 2.74 (Min. 28)

Plato ondulante del motor al ángulo mínimo

Velocidad de traslado en Lo [baja]

OFF

0 (0)

Plato ondulante del motor al ángulo máximo

Sube la presión

ON

Min. 2.74 (Min. 28)

Presión normal

OFF

0 (0)

ON

Min. 2.74 (Min. 28)

Circuito LS dividido

Todas las palancas en neutral

Circuito LS no dividido

OFF

0 (0)

Modo activo en OFF

Presión normal

ON

Min. 2.74 (Min. 28)

Modo activo en ON

Modo activo

OFF

0 (0)

Traslado accionado en forma independiente

Flujo dividido de las bombas delantera y trasera Flujo unido de las bombas delantera y trasera

ON

Min. 2.74 (Min. 28)

Palanca en neutral, o aguilón, brazo, o cucharón operado independientemente.

Nota 1: Números de serie para solenoide selector de LS

OFF

0 (0)

Solamente dividido para operaciones combinadas de giro + traslado o de EXTENSIÓN del brazo o SUBIR el aguilón

La válvula de unión-división de la bomba LS accionada al mismo tiempo

PC200-6 Números de Serie: 80001 - 87999 PC220-6 Números de Serie: 50001 - 51999

Nota 2: La presión básica de la válvula solenoide selectora LS es suministrada de la válvula PPC oscilante. Por lo tanto, la presión de aceite no se suministra a menos que se accione una de las palancas de traslado, o EXTENSIÓN del brazo o SUBIR el aguilón. Nota 3: Números de serie para solenoide de modo activo: PC200-6 Número de Serie: 88000 y sucesivos PC220-6 Número de Serie 52000 y sucesivos « Operación de la válvula solenoide ON: [activada] Continuamente (genera presión de aceite) OFF: [desactivada] No es continua (presión de aceite:0) « Verificar al mismo tiempo que el solenoide es activado eléctricamente ON/OFF al monitorear el código 23.

« La válvula solenoide puede ser activada (ON/OFF) hasta bajo condiciones que no aparecen relacionadas en las condiciones de medición. Al accionar las palancas, hágalo ligeramente para evitar el movimiento de la máquina.

20- 46

PC200-6

« Las condiciones de medición de la tabla indican condiciones típicas para medir la presión de salida.

MEDICIÓN DE LA PRESIÓN DE SALIDA DE LA VÁLVULA PPC Y COMPROBACIÓN DE LA VÁLVULA OSCILANTE PPC « Temperatura del aceite hidráulico al medir: 45 - 55 C Medición de la presión de salida de la válvula PPC 1) Desconectar la manguera (1) del circuito que se vaya a medir. 2) Instalar el adaptador C3 entre la manguera (1) y el codo (2). 3) Instalar el indicador de presión de aceite C1 (5.88 Mpa (60 kg/cm2 ) en el adaptador C3 . 4) Trabaje el motor en alta velocidad sin carga, maniobre con la palanca de control del circuito que se vaya a medir y mida la presión de aceite.

2.

Comprobación de la válvula oscilante PPC Si la presión de salida en el extremo de la válvula de control es bajo, compruebe en la forma siguiente si hay fugas de aceite por la válvula oscilante PPC: 1) Desconecte la manguera (3) con el niple (4) que se encuentran entre la válvula PPC y el bloque oscilante al extremo del bloque. 2) Instale un adaptador para medir la presión de aceite en la punta de la manguera y después instale tapones ciegos en la punta y en el extremo del bloque oscilante. 3) Accione la palanca de control y mida la presión de salida. « Si la presión de salida se torna normal, hay escapes por la válvula oscilante PPC; si no hay cambio, la válvula PPC está deficiente.

3.

Comprobación del funcionamiento defectuoso de la válvula oscilante PPC 1) Retire el suiche de presión de aceite, conecte un adaptador C5 y después instale un indicador de presión de aceite C1 (5.88 Mpa (60kg/cm2 ). 2) Accione la palanca del caso. Si no se genera presión, o si la presión de aceite se general cuando se acciona otra palanca, la operación de la válvula PPC es defectuosa.

PC200-6

1.

20- 47

Diagrama de ubicación del interruptor de presión aceite Bloque de vaivén visto desde la parte trasera de la máquina.



Diagrama del circuito

Válvula PPC DER

1. 2. 3. 4.

Válvula oscilante PPC del giro Válvula oscilante PPC para seleccionar LS Válvula oscilante PPC para brazo AFUERA y SUBIR el aguilón Válvula oscilante PPC para traslado AVANCE IZQ y traslado RETROCESO DER

20-48

5. 6.

Válvula oscilante PPC de traslado Válvula oscilante PPC para traslado AVANCE DER, y traslado RETROCESO IZQ.

PC200-6

Válvula PPC de traslado

AJUSTE DEL EQUIPO DE TRABAJO • VALVULA PPC DEL GIRO PC200, 200LC-6 PC220, 220LC-6 « Si hay holgura excesiva en la palanca del equipo de trabajo o del giro, haga el ajuste en la forma siguiente: Baje al terreno el equipo de trabajo y pare el motor. Afloje lentamente la tapa del orificio abastecedor de aceite para aliviar la presión existente dentro del tanque del aceite hidráulico. Después ponga la palanca del cierre de seguridad en la posición LOCK [cerrado]. Remueva la válvula PPC Remueva el guardapolvos (1). Afloje la tuerca de seguridad (2) y después enrosque el disco (3) hasta que haga contacto con las 4 cabezas del pistón (4). « Cuando se hace esto, no mueva el pistón. 4. Asegure en posición el disco (3) y después apriete la tuerca de seguridad (2) al valor de torque especificado. Tuerca de seguridad: 107.8 ± 9.8 Mn (11 ± 1kg/cm2) 5. Instale el guardapolvos (1). « Con el ajuste anterior, la holgura entre el disco (3) y el pistón (4) se vuelve 0.

PC200-6

1. 2. 3.

20- 49

AJUSTE DE LA PALANCA DE TRASLADO PC200-6, Númer o de Serie: 80001 - 84930 Número PC220-6, Númer o de Serie: 50001 - 50434 Número Use el perno (2) para instalar la palanca (1) en la válvula PPC. « Al hacer esto, haga su instalación de forma que la holgura (a) sea de 35.3 ± 1 mm. 2. En estas condiciones, mueva las palancas de traslado izquierda y derecha (3) hacia adelante y hacia atrás y compruebe que las palancas están sujetas con seguridad en la cabeza del perno de tope de la válvula PPC. 3. También compruebe que la tapa (3) no está haciendo contacto con la porción [b]. « Si está haciendo contacto, ajústelo con el perno de montaje de la PPC o con el perno de montaje de la tapa. 4. Instale el amortiguador (4) y haga el ajuste de manera que la dimensión [c] sea de 157.2 ± 1 mm cuando la palanca esté en neutral.

PC200-6

1.

20- 50

DESVIACION EN TRASLADO

PC200-6

« Al trasladarse sobre terreno llano. 1. Ponga la máquina en postura de traslado. « Para la postura de traslado, prolongue totalmente los vástagos de los cilindros del cucharón y del brazo y sostenga el ángulo del aguilón en 45°. 2. Trasladese por 10 m y mida la desviación después de trasladarse los próximos 20 m. « Ponga el modo H/O y mida con el motor en alta sin carga. « Instale un manómetro y mida la presión de descarga al mismo tiempo.

20-51

COMPROBACION DE UBICACIONES QUE PROVOCAN DESLIZAMIENTO DEL EQUIPO DE TRABAJO

1.

del equipo de trabajo, haga la comprobación siguiente para determinar si la causa radica en la empaquetadura de los cilindros o en la válvula de control. Comprobación en busca de empaquetadura defectuosa en los cilindros 1) Comprobación de los cilindros del cucharón y aguilón. i) Pongalo en la misma postura que para medir el deslizamiento hidráulico y pare el motor. ii) Accione la palanca de control del aguilón para SUBIR o la palanca de control del cucharón para RECOGER. l Si aumenta la velocidad de descenso, la empaquetadura esta defectuosa. l Si no hay cambio, la válvula de retención del aguilón o la válvula de control del cucharón esta defectuosa. 2) Comprobación del cilindro del brazo i) Accione el cilindro del brazo para mover el brazo totalmente y pare el motor. ii) Accione la palanca de control del brazo hacia ADENTRO. l Si la velocidad de descenso aumenta, la empaquetadura esta defectuosa. l Si no hay cambio, la válvula de control esta defectuosa. « Si la presión en el acumulador ha descendido, trabaje el motor aprox. 10 segundos para darle carga de nuevo antes de seguir las operaciones. [Referencia] Si la causa del deslizamiento hidraulico esta en la empaquetadura y se realiza la operación anterior, el movimiento hacia abajo es mas rápido por las razones siguientes: 1) Si el equipo de trabajo se coloca en la postura indicada (la presión de retención aplicada al extremo inferior) el aceite del extremo inferior se escapa hacia el cabezal. Sin embargo, el volumen en el cabezal es menor que el volumen del extremo inferior debido al volumen del vastago y la presión interna en el cabezal aumenta debido al flujo de aceite procedente del extremo inferior. 2) Cuando aumenta la presión interna en el cabezal, tambien aumenta proporcionalmente la presión en el extremo inferior. El equilibrio se mantiene a cierta presión (esto difiere segun la cantidad de fugas) repitiendo el proceso. 3) Cuando la presión esta equilibrada, el movimiento hacia abajo se hace mas lento. Si se acciona la palanca según el proceso indicado anteriormente, el circuito en el cabezal queda abierto al circuito de drenaje (el extremo inferior esta cerrado por la válvula de retención), de modo que el aceite en el cabezal fluye al circuito de drenaje y el movimiento descendente se hace mas rapido.

20- 52

PC200-6

« Si hay cualquier deslizamiento hidráulico en los cilindros

Comprobación de la valvula de retención del aguilón. Ponga el equipo de trabajo a su alcance máximo, la parte superior del aguilón en posición horizontal y después pare el motor. Cierre las palancas de control del equipo de trabajo y libere la presión dentro del tanque hidraulico. 1) Desconecte la manguera piloto (1) de la valvula de retencion del aguilon e instale un tapon ciego en la manguera. « Tapon ciego: 07376-50315 « Deje abierto el extremo de la valvula de retencion del aguilón. 2) Arranque el motor, cargue el acumulador y despues pare el motor. 3) Accione la palanca de control del aguilon hacia la posicion de BAJAR. « Si hay fugas de aceite por el orificio que se ha dejado abierto, la valvula de retencion del aguilon esta defectuosa.

3.

Comprobacion de la valvula PPC Si el deslizamiento hidraulico difiere cuando la palanca de cierre de seguridad esta en LOCK [cerrado] o en FREE [libre], (con el motor en marcha), la valvula PPC esta defectuosa.

PC200-6

2.

20- 53

MEDICION DE LOS ESCAPES DE ACEITE « Temperatura del aceite hidráulico al medir: 45 - 55°C 1.

Cilindro del equipo de trabajo

« Si el deslizamiento hidraulico del equipo de trabajo

PC200-6

esta fuera de las cifras standard, mida el escape de aceite dentro del cilindro en la forma siguiente y juzgue si la causa del deslizamiento esta en el cilindro o en la valvula de control. l Si el escape esta dentro de la cifra estandard, el problema esta en la válvula de control. l Si el escape es mayor que la cifra estandard, el problema está en el cilindro. 1) Extienda totalmente el vastago del cilindro que se va a medir y despues pare el motor. 2) Desconecte la tuberia (1) en el extremo del cabezal, despues bloquee la tuberia en el extremo del chasis usando un tapon ciego. Tenga cuidado de no desconectar la tuberia en el extremo inferior. 3) Ponga en marcha el motor y aplique la presion de alivio al extremo inferior del cilindro con el motor en alta sin carga. 4) Continue esta condicion durante 30 segundos y mida el escape de aceite durante el proximo minuto.

20-54

2.

Motor del giro 1) Desconecte del motor de giro la manguera de drenaje (1) y coloque un tapon ciego en el extremo del tanque. 2) Ponga en ON el inter/cierre del giro. 3) Arranque el motor y accione el alivio del giro con el motor en alta sin carga. 4) Continue en estas condiciones los próximos 30 segundos y despues mida las fugas de aceite durante el próximo minuto. « Despues de hacer la medicion, haga un giro de 180* y mida nuevamente.

3.

Motor de traslado 1) Desconecte la manguera de drenaje (2) del motor de traslado y conecte un tapon ciego en el extremo de la manguera. 2) Coloque un bloque [1] debajo de la garra de la zapata de la oruga o coloque un bloque [2] entre la rueda motriz y el bastidor para trancar la oruga. 3) Arranque el motor y accione la valvula de alivio de traslado con el motor en marcha, en alta sin carga. Al medir la fuga de aceite del motor de traslado, la operacion erronea de la palanca de control puede conducir a un grave accidente. Siempre use señales y compruebe al realizar esta operacion. 4) Continue esta condicion durante 30 segundos, despues mida la fuga de aceite durante el proximo minuto. « Al medir, nueva ligeramente el motor (para variar la posicion entre el plato de la valvula, el cilindro y el piston y el cilindro) y haga la medicion varias veces.

ALIVIO DE RESIDUOS DE PRESION EN EL CIRCUITO HIDRAULICO « Si se desconecta la tuberia entre el cilindro hidraulico y

1.

PC200-6

2.

3.

la valvula de control, alivie de la forma siguiente los residuos de presion en el circuito hidraulico: El circuito de traslado es un circuito abierto y por lo tanto no hay residuos de presion. Basta remover la tapa del orificio abastecedor del aceite. Afloje lentamente la tapa del orificio abastecedor de aceite para aliviar la presion dentro del tanque. Accione las palancas de control. « Cuando se accionan las palancas 2 o 3 veces, la presion del acumulador es evacuada. Arranque el motor, trabajelo en baja sin carga aproximadamente por 5 minutos, pare el motor y accione las palancas de control. « Repita la operacion citada por 2 o 3 veces para aliviar todos los residuos de presion.

20- 55

PURGA DE AIRE Orden de operación y procedimientos para purgar el aire Item a purgar el aire

Purgar el aire Purgar el aire de la bomba Arrancar el del cilindro motor

Purgar el aire Purgar el aire Iniciar las del motor de del motor de operaciones traslado giro

Naturaleza del trabajo l Reponer el aceite hidráulico l Limpiar el colador

(Nota 1)

(Nota 1)

l Reponer el elemento del filtro de retorno l Reponer, reparar la bomba l Remover la tubería de succión l Reponer, reparar la válvula de control l Reponer el cilindro l Remover tubo del cilindro l Reponer el motor de giro l Remover tubos del motor de giro

Nota 1: Purgar el aire de los motores de giro y de traslado sólo cuando el aceite dentro de la caja del motor haya sido drenado. 1. Purga del aire de la bomba 1) Afloje el tapón (1) de la purga del aire y compruebe que el aceite se rezume por el tapón. 2) Cuando el aceite se rezuma, apriete el tapón (1). Tapón: 17.15 ± 2.45 Nm (1.75 ± 0.25 kgm) « Si el aceite no se rezume por el tapón de purga: 3) Deje suelto el tapón (1) y remueva la manguera (2) y el codo (3). 4) Vierta aceite a través del orificio de montaje del codo hasta que el aceite rezuma fuera del tapón (1). 5) Coloque el codo (3) e instale la manguera (2). 6) Apriete el tapón de purga de aire (1). Tapón: 17.15 ± 2.45 Nm (1.75 ± 0.25 kgm) « Preauciones al arrancar el motor Después de completar el procedimiento anterior y arrancar el motor, trabájelo en baja sin carga durante 10 minutos. « Si es baja la temperatura del refrigerante y se ejecuta el calentamiento automático, cancélelo usando el botón de control de combustible después de arrancar el motor.

20- 56

PC200-6

l Reponer motor de traslado, rótula l Remover motor de traslado, tubería de la rótula

Purga del aceite de cilindros hidráulicos 1) Arranque el motor y trabájelo en baja durante 5 minutos aproximadamente. 2) Trabaje el motor en baja, después suba y baje el aguilón 4 ~ 5 veces en sucesión. « Trabaje el vástago del pistón hasta aprox. 100 mm antes del final de su recorrido. No alivie el circuito bajo ninguna circunstancia. 3) Trabaje el motor en alta sin carga y repita el Paso 2). Después de eso, trabaje el motor en baja y accione el vástago del pistón hasta el final de su recorrido para aliviar el circuito. 4) Repita los pasos 2) y 3) para purgar el aire de los cilindros del brazo y el cucharón. « Cuando se has sustituido los cilindros, purgue el aire antes de conectar el vástago del pistón. Tenga especial cuidado de no trabajar el cilindro hasta el final de su recorrido cuando el vástago del pistón ha sido conectado al extremo INFERIOR del cilindro del aguilón.

3.

Purga del aire del motor del giro 1) Trabaje el motor en baja, afloje el tapón (1) de purgar el aire y después compruebe si el aceite se rezume. « Si el tapón de purgar el aire no rezume aceite: 2) Pare el motor y por el tapón (1), vierta aceite en la caja del motor. 3) Apriete el tapón (1) de purgar el aire. Tapón: 166.6 ± 19.6 Nm (17 ± 2 kgm)

4.

Purga del aire del motor de traslado Trabaje el motor en baja sin carga, afloje el tapón (2) de purgar el aire y cuando el aceite se rezuma por el tapón, apriete nuevamente el tapón.

PC200-6

2.

20- 57

20-

PC200-6

PC200-6

LOCALIZA CIÓN DE F ALLAS LOCALIZACIÓN FALLAS Aspectos a tener presente al localizar fallas ............................................................................................. 20- 60 Secuencia de eventos en la localización de fallas .................................................................................... 20- 61 Precauciones al realizar las labores de mantenimiento ............................................................................ 20- 62 Comprobaciones antes de localizar fallas ................................................................................................. 20- 69 Tipos de conectores y ubicaciones de montaje ........................................................................................ 20- 70 Tabla de conexiones para número de espigas del conector ...................................................................... 20- 78 Explicación del mecanismo de control para el sistema eléctrico ............................................................... 20- 88 Método de exposición y funciones especiales del panel monitor .............................................................. 20- 90 Método para el uso de la tabla de juicios ................................................................................................. 20-100 Método para el uso de los cuadros de localización de fallas .................................................................... 20-102 Detalles sobre localización de fallas y procedimientos de localización de fallas ...................................... 20-104 Localización de fallas del sistema de comunicación de anormalidades(Modo N) .................................... 20-110-7 Localización de fallas del controlador del acelerador del motor (Modo E) PC200-6, Números de Serie: 80001 - 87999 PC220-6, Números de Serie: 50001 - 51999 .................................................................................... 20-111 Localización de fallas del acelerador del motor · controlador de la bomba (Sistema de control del regulador (Modo E) PC200-6, Números de Serie: 88000 y sucesivos PC220-6, Números de Serie: 52000 y sucesivos ........................................................................... 20-138-1 Localización de fallas en el sistema del motor (Modo S) ......................................................................... 20-139 Localización de fallas en el sistema controlador de la bomba (Modo C) PC200-6, Números de Serie: 80001 - 87999 PC220-6, Números de Serie: 50001 - 51999 .................................................................................... 20-163 Localización de fallas del acelerador del motor · controlador de la bomba (Sistema de control de la bomba (Modo C) PC200-6, Números de Serie: 88000 y sucesivos PC220-6, Números de Serie: 52000 y sucesivos ........................................................................... 20-194-1 Localización de fallas del sistema de la señal de entrada del controlador de la bomba (Modo F) PC200-6, Números de Serie: 80001 - 87999 PC220-6, Números de Serie: 50001 - 51999 .................................................................................... 20-195 Localización de fallas del sistema de la señal de entrada del acelerador del motor y del controlador de la bomba (Modo F) PC200-6, Números de Serie: 88000 y sucesivos PC220-6, Números de Serie: 52000 y sucesivos ............................................................................. 20-208-1 Localización de fallas del sistema hidráulico y mecánico (Modo H) .......................................................... 20-209 Localización de fallas del sistema monitor de la máquina (Modo M) PC200-6, Números de Serie: 80001 - 87999 PC220-6, Números de Serie: 50001 - 51999 .................................................................................... 20-243 Localización de fallas del sistema monitor de la máquina (Modo M) PC200-6, Números de Serie: 88000 y sucesivos PC220-6, Números de Serie: 52000 y sucesivos .............................................................................. 20-277

20- 59

ASPECTOS A TENER PRESENTE AL LOCALIZAR FALLAS Detenga la maquina sobre lugar nivelado y revise que el pasador de seguridad, bloques y freno de estacionamiento esten colocados con toda seguridad. Al realizar esta operacion con dos o mas trabajadores, adhieranse a las senales acordadas y no permitan la presencia de intrusos cerca de la maquina. Si se remueve la tapa del radiador cuando el motor esta caliente, el agua caliente puede salir a borbotones y provocar quemaduras. Espere a que el motor se enfrie antes de comenzar a localizar las fallas. Tenga cuidado de no tocar piezas calientes o verse atrapado por piezas en movimiento. Al desconectar alambres, siempre desconecte primero el terminal negativo (-) de la batería. Al remover el tapón o tapa de algun lugar sometido a presion de aceite, agua o aire, primeramente, alivie las presiones internas. Al instalar equipos de medicion, este seguro de conectarlos adecuadamente. La finalidad de la localización de fallas es la de puntualizar la causa basica de la falla, realizar las reparaciones con rapidez y evitar la repetición de la falla. Al realizar la localización de fallas, un punto importante, por supuesto, es comprender la estructura y su funcionamiento. Sin embargo, una forma de abreviar este proceso es hacer varias preguntas al operador para adquirir alguna idea de la causa posible de la falla que habria de producir los sintomas informados. Al realizar la localización de fallas, no se apresure a desarmar los componentes. Si se desarman los componentes inmediatamente despues de producirse una falla: l Piezas sin conexión con la falla u otras piezas innecesarias seran desarmadas. l Sera imposible encontrar la causa de la falla. Tambien provocara perdida de mano de obra, piezas, aceite o grasa y al mismo tiempo se perdera la confianza del usuario u operador. Por estas razones, al realizar una localización de falla, sera necesario realizar una investigación previa y realiza la localizacion de acuerdo a un procedimiento fijo. 2. Puntos a preguntar al usuario o al operador: 1) ¿Se han producido otros problemas aparte del problema que se ha informado? 2) ¿Habia algo de extrano en la maquina antes de que se produjera la falla? 3) ¿Se produjo subitamente la falla o es que hubieron problemas con el estado de la maquina antes producirse esta? 4) ¿Bajo que condiciones se produjo la falla? 5) ¿Se habian hecho reparaciones antes de producirse la falla? 6) ¿Se ha producido la misma falla anteriormente? 3. Comprobaciones antes de localizar la falla: 1) Comprobar el nivel del aceite. 2) Buscar fugas externas de aceite por las tuberias o por los componentes hidraulicos. 3) Comprobar el recorrido de las palancas de control.

20- 60

4)

Comprobar el recorrido del carrete de la válvula de control. 5) Otros puntos de mantenimiento se pueden comprobar exteriormente; revisar cualquier punto que se considere necesario. 4. Confirmacion de la falla. • Confirme usted mismo la extension de la falla y juzgue si se maneja como una falla real o como problema con el metodo de operacion, etc. « Al trabajar la maquina para reconstruir los sintomas en la localizacion de falla, no realice ninguna investigacion o medicion que pueda empeorar el problema. 5. Localizacion de la falla • Use los resultaods de la investigación e inspección en los puntos 2 - 4 para delimitar las causas de la falla y despues use la tabla de flujo de la localización de falla para ubicar exactamente la posición del problema. « El procedimiento basico de la localización de falla es como sigue: 1) Comience desde los puntos sencillos. 2) Comience desde los puntos con mayores posibilidades. 3) Investigue otras piezas relacionadas o información. 6.

Medidas para remover la causa básica de la falla: • Aunque se repare la falla, si no se repara la causa básica, la misma falla se producira nuevamente. Para evitar que esto suceda, siempre investigue el porque ocurrió el problema. Despues remueva la causa básica.

PC200-6

1.

SECUENCIA DE EVENTOS EN LA LOCALIZACION DE FALLAS Lugar de trabajo

Oficina, taller Paso 1 Examen, confirmación de los síntomas 1)

2)

Rin! Rin!

Al recibir una solicitud para realizar reparaciones, primero haga las preguntas siguientes: l Nombre del cliente l Tipo y número de serie de la máquina l Detalles del lugar de trabajo, etc. Haga preguntas para obtener una descripción del problema l Condiciones de la falla l Trabajo que se realizaba al producirse la falla l Ambiente de operación l Historia anterior, detalles sobre mantenimiento, etc.

¡Hay un daño!

Paso 2 Determinar la ubicación probable de la causa 1)

Paso

Buscar en la sección de localización de fallas del manual de taller las posibles ubicaciones de las causas.

Reparación en el lugar de trabajo ¡Que bien, quedó reparado!

Paso 3 Preparación de las herramientas para la localización de fallas y averías. 1)

2)

Ver la tabla de herramientas del manual de taller y prepare las herramientas necesarias. l Adaptador-T l Conjunto de indicadores de presión hidráulica, etc. Ver el libro de piezas de repuesto y preparar las piezas de repuesto necesarias

Paso 7 l Puntualizar las ubicaciones de la falla (realizar la localización de falla y avería) l Decidir la acción que hay que tomar. 1)

Antes de comenzar la localización de falla, localice y repare los problemas sencillos. l Revise los aspectos pertinentes a antes de comenzar l Revise otros puntos . Ver la sección de Localización de fallas y averías del manual de taller. Seleccione un cuadro de flujo que iguale los síntomas y realice las labores necesarias.

2)

Libros de la máquina

Paso 6 Repetición de la falla l

Conduzca y opere la máquina para confirmar la condición y determinar si realmente hay una falla o avería.

Paso 4

Paso 5

Ir al lugar del trabajo

Hacer preguntas al operador para confirmar los detalles de la falla

PC200-6

l l l

¿Había algo de extraño en la máquina antes de producirse la falla? ¿Se produjo súbitamente la falla? ¿Se hicieron algunas reparaciones antes de producirse la falla?

20-61

PRECAUCIONES AL REALIZAR LAS LABORES DE MANTENIMIENTO Para conservar el comportamiento de la maquina durante largo tiempo y para evitar fallas y otros problemas antes que se produzcan hay que realizar correctamente las tareas de mantenimiento, inspección, localizacion de fallas y reparaciones. Para esta finalidad, ofrece secciones sobre “La manipulacion de los equipos electricos” sobre |” La manipulacion de los equipos hidraulicos” (en especial el aceite hidraulico). 1.

PRECAUCIONES AL MANIPULAR EL EQUIPO ELECTRICO

1) Manipulacion de los arneses de cables y conectores Los arneses de cable estan formados por cables que conectan un componente con otro componente. Se emplean conectores para conectar y desconectar un cable con otro cable y se emplean protectores o tubos para proteger el alambrado. Al compararlos con otros componentes electricos que se encuentran en cajas, los arneses de cables son mas susceptibles de verse afectados por los efectos directors de la lluvia, el agua, el calor o las vibraciones. Y por anadidura, durante operaciones de inspeccion y reparaction frecuentemente se remueven y se vuelven a conectar nuevamente y pueden sufrir deformacion o averías. Por estas razones, es necesario ser extremadamente cuidadoso al manipular los arneses de cables.

PC200-6

Principales fallas ocurridas en arneses de cables (1) Contacto defectuoso entre conectores (contacto defectuoso entre el macho y hembra). Los problemas con contacto defecutoso tienen probabilidades de producirse porque el conector macho no esta debidamente insertado en el conector hembra o porque uno o ambos conectores esta deformado o con alineamiento indebido en la posicion, o por haber corrosion u oxidacion en las superficies de contacto.

20- 62

(2) Defectuosa la compresion o soldadura en los conectores. Las espigas de los conectores macho y hembra estan en contacto en el terminal comprimido o porcion soldada, pero si hay una fuerza excesiva sobre estos cables el enchape se salta para provocar conexion incorrecta o rotura.

(3) Desconexion en el alambrado Si se agarra el alambrado y se tira de los conectores para separarlos, o se levantan los componentes con una grua teniendo conectado el alambrado, o si un objeto pesado golpea el alambrado, se puede perder la compresion en el conector, se puede danar la soldadura, o se puede quebrar el alambrado.

PC200-6

(4) Agua en alta presion penetra el conector. El conector esta disenado para dificultar la entrada del agua (estructura a prueba de goteos) pero si agua a presion se rocía directamente sobre el conector, el agua puede penetrar en el conector segun la direccion de donde proceda el chorro de agua. El conector está diseñado para evitar la entrada de agua, pero al mismo tiempo, si el agua penetra al conector, las espigas haran corto circuito por el agua, de modo que si el agua penetra, seque inmediatamente el conector o tome la accion apropiada antes de pasar electricidad por el mismo.

(5) Aceite o agua adheridos al conector Si el aceite o grase estan adheridos al conector y se forma una pelicula en las superficies de contacto entre las espigas macho y hembra, el aceite aislara la electricidad y habra un contacto defectuoso. Si hay aceite, grasa o suciedad adheridos al conector, limpielos con un trapo seco o sequelos con aire comprimido y despues rocíe un restaurador de contacto. « Al limpiar la porcion de contacto del conector, tenga cuidado de no usar una fuerza excesiva o deformar las espigas.

20-63

«

Si hay agua o aceite en el aire comprimido, se aumentará la contaminación de las espigas, de manera que, haga la limpieza con aire del cual se haya extraido todo el agua y aceite.

2) Remoción, instalación y secado de conectores y arneses de cables. Desconexión de los conectores (1) Al hacer desconexión sujete los conectores. Al desconectar los conectores sujete los conectores y no los cables. Para conectores sujetos con tornillo, afloje totalmente el tornillo y después sujete los conectores machos y hembras en cada mano y sepárelos. Para conectores con tope de cierre, oprima el cierre con el pulgar y hale de los conectores para separarlos. (2) Acción a tomar después de remover los conectores. Después de remover cualquier conector, cúbralo con una bolsa de vinyl para evitar que el polvo, suciedad, aceite o agua penetren en la porción del conector.

PC200-6

Para conectar los conectores (1) Compruebe ocularmente el conector. a. Compruebe que no haya aceite, suciedad o agua adherida a las espigas del conector (porción del contacto). b. Verifique que no haya deformación, contactos defectuosos, corrosión o averías en las espigas conectoras. c. Verifique que la parte exterior del conector no tenga averías o roturas. « Si hay aceite, agua o suciedad adheridos al conector, limpielos con un trapo seco. Si el agua ha entrado dentro del conector, caliente el interior con un secador sin exceder el calor para evitar causar corto circuitos. « Si hay cualquier avería o rotura, sustituya el conector.

20- 64

(2) Sujete firmemente el conector. Ponga en alineación correcta la posición del conector e introduzcalo con seguridad. Para conectores con tope de cierre, empuje el conector hasta que se escuche el sonido que el tope entró en posición.

(3) Corrija cualquier saliente de la funda o cualquier falta de alineación del arnés de cables. Para conectores dotados de funda, rectifique cualquier saliente de la funda. Además si el arnés de cables está desalineado o la abrazadera está desplazada, ajústela a su posición correcta. « Al soplarlo con el aire seco, hay peligro que el aceite del aire pueda provocar un contacto incorrecto. De modo que hay que hacer la limpieza con aire del cual se haya removido todo el agua y aceite. Secado del arnés de cables Si hay aceite o suciedad en el arnés de cables, límpielo con un trapo seco. Evite lavarlo con agua o usar vapor. Si el conector hay que lavarlo con agua, no use agua con alta presión o vapor aplicado directamente al arnés de cables. Si el agua penetra directamente al conector haga lo siguiente: (1) Desconecte el conector y limpie el agua usando un trapo seco. « Si el conector se sopla para secarlo, hay el riesgo que el aceite del aire pueda provocar un contacto defectuoso. Evite soplarlo con aire.

PC200-6

(2) Seque el interior del conector con un secador. Si el agua penetra dentro del conector, use un secador para secar el conector. « El aire caliente del secador se puede usar pero hay que tener cuidado de no calentar demasiado el conector y sus piezas relacionadas ya que esto provocará deformación y averías en el conector.

20-65

(3) Realice una prueba de continuidad en el conector. Después de secarlo, deje el arnés de conductores desconectado y realice una prueba de continuidad para verificar si el agua ha provocado corto circuitos entre las espigas. « Después de secar totalmente el conector, sóplelo con restaurador de contactos y vuelva a ensamblar el conector.

PC200-6

3) Manipulación de la caja de control (1) La caja de control contiene una microcomputadora y circuitos electrónicos de control. Aquí se controlan todos los circuitos electrónicos de la máquina. Tenga un cuidado especial al manipular la caja de control. (2) A menos que sea necesario, no abra la tapa de la caja de control. (3) No ponga objetos sobre la caja de control (4) Cubra los conectores de control con cinta adhesiva o una bolsa de vinilo. (5) En la temporada de lluvias, no deje la caja de control en un lugar expuesta a las lluvias. (6) No coloque la caja de control sobre aceite, agua, o tierra o en cualquier lugar caliente, ni por un momento. (Colóquela sobre un estante seco y adecuado). (7) Precauciones al realizar soldadura de arco. Al realizar soldaduras con arco eléctrico en el cuerpo de la máquina, desconecte todos los arneses de conductores que están conectados a la caja de control. La tierra de la soldadura de arco debe estar lo más cerca posible del punto que se esté soldando.

20-66

2.

ASPECTOS A RECORDAR DURANTE LA MANIPULACIÓN DEL EQUIPO HIDRÁULICO

Con el aumento en presión y la precisión de los equipos hidráulicos, la causa más común de las fallas es la suciedad (materias extrañas) en el circuito hidráulico. Al añadir aceite hidráulico, o al desarmar o ensamblar equipos hidráulicos, es necesario tener cuidados especiales. 1) Tenga cuidado del ambiente de operación Evite añadir aceite hidráulico, sustituir filtros, o reparar la máquina bajo la lluvia o con vientos fuertes o en lugares donde haya mucho polvo. 2) Desarme y trabajos de mantenimiento en la obra Si se realizan trabajos de mantenimiento o desarme de equipo hidráulico en la obra, existe el peligro de que el polvo penetre en el equipo hidráulico. Igualmente, será difícil confirmar el comportamiento después de las reparaciones. Es aconsejable usar las unidades de intercambio. El desarme y mantenimiento del equipo hidráulico debe realizarse en talleres especialmente preparados y a prueba de polvo y el comportamiento de los equipos debe confirmarse mediante el uso de equipos especiales para su comprobación.

PC200-6

3) Sellado de las aberturas Después de desmontar cualquier tubería o equipo hidráulico, las aberturas deben quedar cubiertas con tapas, cinta adhesiva o bolsas de vinilo para evitar la entrada de polvo o suciedad. Si se deja abierta una abertura, o se bloquea con un trapo, existe el peligro de que la suciedad penetre o que el área circundante se ensucie por los derrames de aceite. Nunca haga esto. Sencillamente, no drene el aceite sobre el terreno. Recójalo y pida al cliente que se deshaga del mismo en una forma corriente, o transpórtelo y deshágase usted mismo de ello. 4) Durante las operaciones de reabastecimiento, no permita la entrada de suciedad o polvo. Tenga cuidado de no dejar que la suciedad o el polvo penetre durante el reabastecimiento del aceite hidráulico. Siempre mantenga limpios el reabastecedor de aceite y el área circundante; use bombas y envases para aceite que estén limpios. Si se emplea un dispositivo limpiador de aceite, es posible filtrar la suciedad que se haya acumulado durante el almacenamiento. Este es un método aún más efectivo.

20- 67

5) Cambie el aceite hidráulico cuando la temperatura sea alta. Cuando el aceite hidráulico o cualquier aceite está caliente, fluye fácilmente. Además, el sedimento del circuito también puede drenarse fácilmente junto al aceite. Es mejor cambiar el aceite cuando todavía esté caliente. Al cambiar el aceite hidráulico, la mayor cantidad posible del aceite viejo debe drenarse. (No drene el aceite del tanque hidráulico; también drene el aceite por el filtro y por los tapones de drenaje del circuito.) Si queda un remanente de aceite viejo, los contaminantes y sedimentos se mezclarán con el aceite nuevo y acortarán la vida útil del aceite hidráulico. 6) Operaciones de lavado Después de desarmar y ensamblar el equipo, o cambiar el aceite, use aceite para lavar y remover los contaminantes, sedimentos y aceite viejo que se encuentre en el circuito hidráulico. Normalmente el lavado se realiza dos veces; el primer lavado se realiza con aceite para lavar y el segundo lavado se hace con el aceite hidráulico especificado.

PC200-6

7) Operaciones de limpieza Después de reparar el equipo hidráulico (bomba, válvula de control, etc.) o al trabajar la máquina, realice la limpieza del aceite para eliminar los sedimentos o contaminantes en el circuito del aceite hidráulico. El equipo limpiador de aceite se emplea para eliminar las partículas ultra finas (cercanas a los 3 micrones) que el filtro incorporado al equipo hidráulico no puede eliminar. Este dispositivo resulta extremadamente efectivo.

20- 68

COMPROBACIONES ANTES DE LOCALIZA FALLAS

Remedio

Comprobador del nivel de combustible

-

Añadir combustible

2.

Revisar si hay suciedad o agua en el combustible

-

Limpiar y drenar

3.

Comprobar el nivel del aceite hidráulico

-

Añadir aceite

4.

Revisar el colador del aceite hidráulico

-

Limpiar y drenar

5.

Comprobar el nivel del aceite de la maquinaria de giro

-

Añadir aceite

6.

Comprobar el nivel de aceite del motor (Nivel del cárter)

-

Añadir aceite

7.

Comprobar el nivel del agua refrigerante

-

Añadir agua

8.

Revisar el estado del indicador de polvo

-

Limpiar o sustituir

9.

Revisar el filtro del aceite hidráulico

-

Sustituir

1.

Terminales de baterías, ¿están sueltos o corroidos?

-

Apretar o sustituir

2.

Terminales del alternador, ¿están sueltos o corroidos?

-

Apretar o sustituir

3.

Terminales motor arranque ¿están sueltos o corroidos?

-

Apretar o sustituir

1.

Revisar si hay ruido u olores anormales

-

Reparar

2.

Revisar si hay escapes de aceite

-

Reparar

3.

Purgar el aire del sistema

-

Purgar aire

1.

Comprobar voltaje de batería (motor parado)

2.

Revisar nivel del electrolíto de baterías

-

Añadir o sustituir

3.

Revisar si hay cables descoloridos, quemados o sin aislamiento

-

Sustituir

4.

Revisar si faltan abrazaderas de alambres, o si hay alambres colgando

-

Reparar

5.

Revisar si el alambrado se moja (compruebe cuidadosamente si los conectores y terminales se mojan)

-

Desconectar conectar y secar conexión

6.

Revisar si hay fusibles rotos o corroidos

-

Sustituir

7.

Comprobar el voltaje del alternador (motor en marcha a medio acelerador)

27.5 - 29.6 V

Sustituir

-

Sustituir

Componentes Eléctricos

Equipos hidráulicos y Mecánicos

1.

Aceite lubricante, agua refrigerante

Standard de juicio

Equipos Eléctricos

Item

Ruido al funcionar el relé de batería (poner en ON y OFF el interruptor de arranque)

Sustituir

PC200-6

8.

20 - 30 V

20-69

TIPOS DE CONECTORES Y UBICACIONES DE MONTAJE PC200-6 Serie No. 80001 - 87999 PC220-6 Serie No. 50001 - 51999 Lugar

Conector Tipo No. de No. espigas

Controlador de la bomba

Interruptor del calentador

Controlador de la bomba

Interruptor de luces

Válvula TVC, bomba trasera

Luz delantera derecha

Interruptor prólijo TVC

Luz de trabajo (aguilón)

Resistencia prólijo TVC

Conector intermedio

Sensor presión bomba trasera

Fusible de eslabón

Sensor presión bomba delantera

Calentador

Conector selector de modos

Altoparlante

Valv./solenoide LS control EPC

Fusible de eslabón

Valv. TVC bomba delantera

Correcta (sonido alto)

Circuito del lavador de ventanas

Correcta (sonido bajo)

Circuito solenoide selección LS

Interruptor lavador limpiador

Circuito solenoide de unión-división de la bomba

Encendedor de cigarrillos Radio

Circuito solenoide freno del giro

Conector intermedio

Circuito solenoide alivio 2 etapas

Interruptor bocina, inter. botón DER

Circuito solen. velocidad de traslado

Acondicionador de aire

Circuito del calentador Circuito alarma zumbadora

«

Conector simple

Motor de lavador de ventana Embrague electromagnético para

Controlador aceleración motor

compresor acondicionador aire Condensador de acondicionador de aire (PC220)

Potenciómetro del gobernador

Conector modo Kerosene

Motor del gobernador

Inter/luces

Botón de control de combustible

Luz de trabajo derecha

Sensor de velocidad del motor

Luz de trabajo izquierda

Conector intermedio

Conector intermedio

Relé del calentador

Bus de la red

Alarma de traslado (opción)

Para localización de fallas

Conector intermedio

Panel monitor

Conector intermedio

Panel monitor

Conector intermedio

Inter/cancelar zumbadora

Conector intermedio

Alarma zumbadora

Conector intermedio

Sensor nivel aceite/motor

Conector intermedio

Sensor nivel combustible

Circuito mando relé batería

Lugar

Motor de arranque

Controlador de la bomba

«

Componente eléctrico

La columna de Lugar en la tabla de arriba indica el lugar que ocupa el conectores en el dibujo (dibujo bi-dimensional). Esta tabla incluye conectores que no aparecen mostrados en el dibujo

20-70

PC200-6

Conector Tipo No. de Componente Electrico No. espigas

Conector Tipo No. de No. espigas Componente Eléctrico

Lugar

Conector Tipo No. de No. espigas

Componente Eléctrico

Lugar

Sensor/temper. refrigerante Nivel sensor refrigerante Sensor nivel aceite hidraulico Indicador de servicio Sensor de obstrucción filtro aire Sensor de obstrucción filtro aire Rele de luces Rele de luces Inter/presion aceite traslado Inter/presion aceite SUBIR aguilon Inter/presión aceite brazo AFUERA Inter/pres. aceite BAJAR aguilon Inter/pres. aceite brazo DENTRO Inter/pres. aceite RECOGER el cucharón Inter/pres. aceite DESCARGAR el cucharón. Inter/pres. aceite del giro Inter/pres. aceite servicio Valv/solen. selectora LS Valv/solen. union-division de la bomba Valv/solen freno del giro Valv/solen alivio 2 etapas Valv/solen velocidad de traslado Motor del limpiador Controlador motor limpiador Inter/limitador trasero Conector intermedio Inter/cierre del giro

PC200-6

Conector intermedio

« «

La columna de Lugar en la tabla de arriba indica el lugar que ocupa el conectores en el dibujo (dibujo bi-dimensional). Esta tabla incluye conectores que no aparecen mostrados en el dibujo

20-71

20-72 PC200-6

20-73

PC200-6

TIPOS DE CONECTORES Y UBICACIONES DE MONTAJE PC200-6 Serie No. 80001 - 87999 PC220-6 Serie No. 50001 - 51999 Tipo No. de Componente eléctrico espigas

Conector Tipo No.

No. de espigas Componente Eléctrico

Acelerador del motor, controlador de la bomba Acelerador del motor, controlador de la bomba Acelerador del motor, controlador de la bomba Válvula solenoide TVC de la bomba r tasera Interruptor del circuito prolijo de la bomba

Conector intermedio

Resistencia prolija TVC Sensor de presión de la bomba r tasera Sensor de presión de la bomba delantera

Interruptor de luces

Conector selector de modelo Válvula solenoide LS-EPC Válvula solenoide TVC de la bomba delantera Acelerador del motor, controlador de la bomba Acelerador del motor, controlador de la bomba Circuito del lavador de ventanilla Circuito del solenoide del modo activo Circuito del solenoide de unión/ división de la bomba Circuito del solenoide de retención del freno del giro Circuito del solenoide de alivio de 2 etapas Circuito del solenoide selector de velocidad de traslado Circuito del calentador Circuito de la alarma de la zumbadora Circuito propulsor del relé de la batería Circuito propulsor del relé de la batería Circuito del relé del calentador Solenoide de retención de freno del giro

Conector intermedio Motor de arranque Interruptor del ventilador del calentador

Luz delantera derecha Luz de trabajo (aguilón) Conector intermedio Eslabón fusible Calentador Parlante Eslabón fusible Bocina (tono alto) Bocina (tono bajo) Interruptor del Limpiador,lavador Encendedor de cigarrillos Radio Conector intermedio Interruptor de la empuñadura izquierda Interruptor de la bocina Acondicionador de aire Motor del lavador de ventanillas Interruptor de salida automática (con salida automática) Embrague electromagnético para el compresor del acondicionador de aire

Motor del regulador Control del combustible

Interruptor de luces

Sensor de velocidad del motor

Conector intermedio

Conector intermedio

Luz delantera derecha

Relé del calentador electrico del aire de admisión

Luz delantera izquierda

Alarma de traslado Conector intermedio

Lugar

Conector intermedio

Condensador para el acondicionador de aire interruptor selector del modo de keroseno

Potenciómetro del regulador

« «

Lugar

Luz de trabajo trasera Barra de la red

La columna de Lugar en la tabla de arriba indica el lugar que ocupa el conectores en el dibujo (dibujo bi-dimensional). Esta tabla incluye conectores que no aparecen mostrados en el dibujo

20-74

PC200-6

Conector No.

Conector No.

Tipo No. de Componente Eléctrico espigas

Lugar

Conector No.

Tipo

Localización de fallas (con ventanilla eléctrica opcional) Luz de advertencia de la lubricación automática Luz de advertencia de la lubricación automática Opción

Lugar

Válvula solenoide de alivio de 2 etapas Válvula solenoide selectora de la velocidad de traslado Cerradura delantera derecha (con ventanilla eléctrica opcional) Cerradura delantera izquierda (con ventanilla eléctrica opcional)

Localización de Fallas

Conector simple

No. de espigas Componente Eléctrico

Conector simple

Conector intermedio

Sensor de nivel de aceite del motor

Motor del limpiaparabrisas Motor de la ventanilla eléctrica (con ventanilla eléctrica opcional) Conector intermedio (con ventanilla eléctrica opcional) Interruptor limitador delantero (con ventanilla eléctrica opcional) Controlador del motor del limpiaparabrisas Controlador del motor del limpiaparabrisas (con ventanilla eléctrica opcional) Conector intermedio (con ventanilla eléctrica) Conector intermedio

Sensor de nivel de combustible

Interruptor del cierre del giro

Conector intermedio Conector intermedio (Luz de cabina) Parlante (izquierdo) Monitor Monitor Interruptor para cancelar la zumbadora Zumbadora de alarm a

Sensor de temperatura del refrigerante del motor Sensor de nivel de agua del radiador

Conector intermedio

Sensor del nivel del aceite hidráulico Sensor de obstrucción del depurador de aire Sensor de obstrucción del depurador de aire Shinagawa

Relé de luces

Shinagawa

Relé de luces Presostato de traslado Presostato de SUBIR el aguilón Presostato de EXTENSIÓN del brazo Presostato de BAJAR el aguilón Presostato de RECOGER el brazo Presostato de REPLEGAR el cucharón Presostato de DESCARGAR el cucharón Suiche de presión del giro Suiche de presión del giro Válvula solenoide del modo activo

PC200-6

Válvula solenoide de unión-división de la bomba Válvula solenoide de retención del freno del giro

20-75

20- 76 PC200-6

20-77

PC200-6

TABLA DE CONEXIONES PARA LOS NUMEROS DE ESPIGAS DE LOS CONECTORES « Los términos de macho y hembra se refieren a las espigas mientras que los términos de caja macho y caja

PC200-6

hembra se refieren a la porción de enchufe de la caja.

20-78

20-79

PC200-6

20-80

PC200-6

20-81

PC200-6

20-82

PC200-6

20-83

PC200-6

20-84

PC200-6

20-85

PC200-6

20-86

PC200-6

20-87

PC200-6

EXPLICACION DEL MECANISMO DE CONTROL PARA EL SISTEMA ELECTRICO PC200-6, Númer o de Serie: 80001 - 87999 Número PC220-6, Númer o de Serie: 50001 - 51999 Número 1. Explicación de las funciones de control de la máquina El mecanismo de control para el sistema eléctrico consta del panel monitor, el controlador de la bomba, el controlador de aceleración del motor y el controlador de la válvula (HYPER GX). El panel monitor y cada uno de los controladores dan entrada a las señales necesarias y junto a las señales seleccionadas por el panel monitor, la salida de los controladores o la entrada de las señales necesarias y controla la absorción del torque de la bomba y la salida del motor.

PC200-6

PC200, 200LC-6 PC220, 220LC-6

20- 88

PC200, 200LC-6 HYPER GX

Explicación de loas funciones de la red Con este sistema, un método de red ha sido adoptado por primera vez para la transmisión y recepción de datos entre los controladores. Con el sistema convencional, los datos necesarios son transmitidos y recibidos a través de una línea de señal independiente entre cada controlador. Con el nuevo método, este sistema ha sido sustituido por dos redes de cables dedicadas; en este nuevo sistema, todos los datos necesarios son transmitidos y recibidos entre los controladores mediante el uso de estas redes de cables.

PC200-6

2.

20-89

PC200-6 PC220-6

Númer o de Serie: Número Númer o de Serie: Número

88000 52000

y y

sucesiv os sucesivos sucesiv os sucesivos

PC200-6

1. Explicación de las funciones de contr ol de la máquina control El mecanismo de control para el sistema eléctrico está formado por el panel monitor y el acelerador del motor ˇ controlador de la bomba. Las señales de entrada del acelerador del motor · controlador de la bomba que son necesarias y junto con las señales seleccionadas por el panel monitor, el acelerador del motor ˇ controlador de la bomba dan salida o entrada a las señales necesarias para controlar la absorción del torque de la bomba y la salida del motor.

20- 89-1

20-

PC200-6

METODO DE EXPOSICION Y FUNCIONES ESPECIALES DEL PANEL MONITOR PC200-6, Números de Serie: 80001 - 87999 PC200-6, Números de Serie: 50001 - 51999 1.

Exposición en el monitor de la máquina Cuando se pone en ON el interruptor de arranque, se encienden durante aproximadamente 3 segundos todas las luces monitoras de instrumentos y la zumbadora se escucha durante aprox. 1 segundo. Durante este tiempo, el monitor propiamente realiza su propio autodiagnostico y después que ha finalizado, aporta la exposición normal.

2.

Registración de las claves de servicio y la exposición de las funciones claves del usuario 1) Todos los datos de anormalidad del controlador de aceleración del motor, del controlador de la bomba, y del controlador de la válvula (HYPER GX) las recibe el panel monitor. Cuando el panel monitor recibe estos datos, registra los datos anormales y el mismo tiempo, según la naturaleza de la anormalidad, expone la clave del usuario o CALL en el panel de exposición de la hora para avisar al operador de la acción que tiene que tomar. Sin embargo, en casos de anormalidades que no tiene urgencia y no requieren la exposición de la clave del usuario, solo se registra el contenido de la anormalidad y no hay exposición. 2) Tipos de clave del usuario y sistema E01 E02 E03 E04 + CALL E05 E06 + CALL CALL

Sistema de modo automático para HYPER GX Sistema de bomba TVC Sistema de sujeción del freno del giro Sistema neutral de la palanca de control para HYPER GX Sistema del motor del gobernador Sistema de mando del solenoide EPC para HYPER GX Sistema de mando del solenoide EPC y la palanca para HYPER GX

« Para detalles de las claves de servicio incluidas en las claves del usuario, ver ACCION TOMADA POR EL CONTROLADOR CUANDO OCURRE UNA ANORMALIDAD LOS SINTOMAS EN LA MAQUINA, LA TABLA DE JUICIOS. 3) Exposición de la clave del usuario Si resulta necesaria la exposición de clave del usuario, el panel de exposición de la hora se cambia automáticamente para advertir al operador que tiene que tomar acción inmediata. l Exposición real i) Ejemplo: Desconexión en el sistema del solenoide del freno de giro.

Ejemplo de exposición: Si hay una anormalidad en el sistema del circuito de mando del solenoide EPC del brazo hacia ADENTRO en HYPER GX

PC200-6

i)

20- 90

4)

Exposición de la clave de servicio El panel monitor registra las dos claves de servicio que estan incluidas en la clave del usuario y las claves de servicio que no estan incluidas. Estos datos pueden aparecer expuestos la pantalla de la hora en la forma siguiente: « Para detalles de las claves de servicio que no estan incluidas en la clave del usuario, ver ACCION TOMADA POR EL CONTROLADOR CUANDO OCURRE UNA ANORMALIDAD Y HAY PROBLEMAS EN LA MAQUINA.

i)

Metodo de exposicioó de la clave de servicio

Exposicion

Operacion 1)

Para regular la exposición del modo de la clave de servicio. Mantener oprimido durante 2.5 segs. el inter/de la hora + el inter/IZQ de la velocidad de traslado.

1)

Exposición de la clave de servicio

2) Tiempo transcurrido (expo. indic./servicio)

PC200-6

Nota: Es posible llamarlo en los momentos siguientes: 1) En el modo de exposición de la hora (modo normal) 2) En el modo de clave del usuario 3) En el modo monitor de datos de la maquina 4) En el modo de ajuste de la hora

1. Se desvanece la exposición de la hora En el panel de exposición, aparecen expuestas, por turno, la clave de servicio y el numero de horas (horas del indicador de servicio desde que ocurrio la anormalidad. « Ejemplo de la exposición Cuando E2: 12, ocurrió hace 12 horas (indicador de servicio)

20- 91

Operación 2.

Para pasar a la proxima exposición de 3) Si existe alguna anormalidad en este momento, se clave de servicio, Oprima el inter/horas + expone la marca E. inter/DER del modo de trabajo.

3.

Para regresar a la exposición de la clave de servicio anterior. Oprima el inter/horas + inter/IZQ del modo de trabajo

Si hay alguna anormalidad o el controlador esta realizando el auto diagnostico, la salida esta cortada y la E aparece expuesta.

4.

Para finalizar con el modo de clave de servicio, 4) Si no hay clave de servicio en memoria Use el mismo procedimiento que en el Item 1.

5.

Para borrar la memoria. Mantenga oprimido el inter/horas y cambie el inter/arranque de OFF a ON y mantenga oprimido el inter/horas durante 5 segundos.

Función del modo de monitoreo de datos de la máquina Las señales alimentadas desde el panel monitor y los sensores del controlador y las senales de salida para mandar el solenoide se pueden comprobar exhibiendolas en la exposición de horas.

PC200-6

3.

Exposición

20- 92

1) Método de exhibición del modo de monitoreo Exposicion

Operación 1.

2.

Para regular el modo de monitoreo, haga lo siguiente: Mantenga oprimido durante 2.5 segs. el inter/horas + inter/ palanca del inter/funciones. Nota: Esto es posible en las situaciones siguientes: 1) Durante el modo de exposición de la hora (modo normal) 2) Durante el modo de la clave del usuario. 3) Durante el modo de ajuste de las horas. 4) Durante el modo de la clave de servicios.

1. 2.

En blanco

Para regresar a la exposición anterior de clave de monitor, Oprima el inter/horas + inter/IZQ del modo de trabajo.

4.

Exposición del patron de bitios 1) Regule la exposición de la clave del patron de bitios

El tercer digito es para las decenas de modo que la exposicion significa 2050 rpm Clave de monitoreo (Velocidad del motor)

2) Cuando se expone la corriente de salida del TVC delantero

Para ir a la siguiente exposición de clave de monitor Oprima el inter/horas + inter/ DER modo de trabajo

3.

Sale de la exposicion de horas y exhibe lo siguiente: Ejemplo de la exposicion 1) Cuando el controlador de la bomba monitorea la velocidad del motor

En blanco

El tercer digito es para las decenas de modo que la exposicion significa 180 mA Clave de monitoreo (0.18A) (Corriente de salida TVC delantero)

Clave del monitor

PC200-6

5.

Para finalizar con el modo monitor de datos de la máquina, use el mismo procedimiento que para el Item 1.

3.

Ejemplo de exposición del patron de bitios 1) Para la clave 08 (conexión de los componentes S-NET) Si la exposición se regula a la clave 08, se encenderan los bitios correspondientes. 2) Para la clave 20 (condición de alimentación del inter/presión de aceite del controlador de la bomba) Regulado a la clave 20 y accione la palanca del sistema que se vaya a exponer. Cuando el interruptor se pone en ON, se encenderan los bitios correspondientes.

20- 93

Tabla de claves de monitoreo de datos de la máquina « Para detalles de la B en la columna de Unidades, ver el cuadro de patrones de bítios.

Clave No.

Item

Nombre del componente

Código modelo del panel monitor

Panel monitor

Código modelo del controlador de la bomba

Controlador de la bomba

Código modelo controlador/aceleración motor

Controlador aceleración del motor

Código modelo del controlador de la valvula (HYPER GX)

Código modelo del controlador GX (HYPER GX) Exposición de condiciones S-NET

Controlador de la valvula Controlador GX Panel monitor

Velocidad del motor

Controlador de la bomba

Entrada presión de descarga bomba delantera

Controlador de la bomba

Entrada presión de descarga bomba trasera

Controlador de la bomba

Salida de corriente de la TVC delantera

Controlador de la bomba

Salida de corriente de la TVC trasera

Controlador de la bomba

Salida de corriente del control LS de EPC

Controlador de la bomba

Valor de la senal de aceleración No. 2

Controlador de la bomba

Señal de entrada (1) del inter/presión aceite

Controlador de la bomba

Señal de entrada (2) del inter/presión aceite

Controlador de la bomba

Señal de entrada (3) del inter/presión aceite

Controlador de la bomba

Actuación del solenoide del controlador de la bomba

Controlador de la bomba

Valor de entrada del boton de control de combustible

Controlador del motor

Voltaje del potenciometro del gobernador

Controlador del motor

Voltaje VBB (voltaje de batería)

Controlador del motor

Corriente de fase A del motor del gobernador

Controlador del motor

Corriente de fase B del motor del gobernador

Controlador del motor

Voltaje de salída del rele de batería

Controlador del motor

Condic./entrada del controlador de acelerac. del motor

Controlador del motor

Condic./salida del controlador de aceleración del motor

Controlador del motor

Condic. interna del controlador de acelerac. del motor

Controlador del motor

Velocidad del motor

Panel monitor

Voltaje del sensor de la temperatura del regrigerante

Panel monitor

Voltaje de entrada del sensor del ivel de combustible Voltaje de entrada de la carga de baterias

20- 94

Unidad

Panel monitor Panel monitor

Entrada 1 del panel monitor

Panel monitor

Entrada 2 del panel monitor

Panel monitor

Entrada 3 del panel monitor

Panel monitor

PC200-6

2)

« Para detalles de la B en la columna de Unidades, ver el cuadro de patrones de bítios. Clave No.

Item

Unidad

Nombre del componente

Salida del panel monitor

Panel monitor

Entrada señal delant.-tras. palanca DER (HYPER GX)

Controlador válvula

Entrada inter/delant.-tras. palanca DER (HYPER GX) Entrada señal delant.-tras. palanca DER (HYPER GX) Entrada inter/delant.trans. palanca DER (HYPER GX) Entrada señal delant.-tras. palanca IZQ (HYPER GX) Entrada inter/delant.-tras. palanca IZQ (HYPER GX) Entrada señal delant.-tras. palanca IZQ (HYPER GX) Entrada inter/delant.-tras. palanca IZQ (HYPER GX) Corriente solenoide EPC SUBIR aguilón (HYPER GX) Corriente solenoide EPC BAJAR aguilón (HYPER GX) Corriente solen. EPC brazo ADENTRO (HYPER GX) Corriente solen. EPC brazo AFUERA (HYPER GX) Corr./solen. EPC RECOGIDA cucharon (HYPER GX)

Controlador vávula Controlador válvula Controlador válvula Controlador válvula Controlador válvula Controlador válvula Controlador válvula Controlador válvula Controlador válvula Controlador válvula Controlador válvula Controlador válvula Controlador válvula

Corriente solen. EPC giro DERECHA (HYPER GX)

Controlador válvula

Corriente solen. EPC giro IZQUIERDA (HYPER GX)

Controlador válvula

Condición entrada controlador de valvula (HYPER GX)

Controlador válvula

Condición salída controlador de valvula (HYPER GX)

Controlador válvula

PC200-6

Corr./solen. EPC DESCARGA cucharon (HYPER GX)

20- 95

3) Cuadro de patrones de bitios Como se muestra en el diagrama que sigue, la exposición de horas tiene números de bitios que se encienden y muestran la transmisión de la señal. (Para detalles, ver el método de exposición de las claves del monitor).

Clave No.

Contenido

Bitio

Detalles(condición estando encendido) Controlador de la bomba conectado (ID=2) Con./controlador de aceleración del motor (ID=3)

Conexión de los componentes S-NET

Con./controlador válvula (ID=4) (HYPER GX) Conectado panel GX (ID=5) (HYPER GX) Conectado controlador GX (ID=6) (HYPER GX) Inter./giro en ON

Condición de entrada de los interruptores de presión de aceite PPC controlador de la bomba

Inter/traslado en ON Inter/BAJAR aguilón en ON Inter/SUBIR aguilón en ON Inter/brazo ADENTRO en ON Inter/brazo AFUERA en ON Inter/cucharón RECOGIDO en ON

Condición de entrada de los interruptores de presión de aceite PPC controlador de la bomba y otros interruptores

Inter/cucharón DESCARGA en ON Inter/ciere del giro en ON Inter/servicio en ON Selección de modelo 5, conectado a TIERRA Inter/prólijo cierre del giro ON Selección de modelo 1, conectado a TIERRA Selección de modelo 2, conectado a TIERRA Selección de modelo 3, conectado a TIERRA Selección de modelo 4, conectado a TIERRA Entrada modo de Kerosene, conectado a TIERRA Inter/ botón IZQ en ON.

20- 96

PC200-6

Condición de entrada de la selección de modelo del controlador de la bomba, etc.

Clave No.

Contenido

Bitio

Detalles (condición estando encendido) Solenoide selección LS en ON

Condición de mando del controlador de la bomba, valvulas solenoides ON/OFF

Solenoide del freno del giro en ON Solenoide de union-división bomba en ON Solenoide alivio 2 etapas en ON Solenoide velocidad de traslado en ON Selección de Modelo 1, conectado a TIERRA Selección de Modelo 2, conectado a TIERRA

Condición de entrada del controlador de aceleración del motor

Selección de Modelo 3, conectado a TIERRA Selección de Modelo 4, conectado a TIERRA Inter/arranque en ON Senal auto-desaceleración en ON Mando de rele de bateria

Condición de salida del controlador de aceleración del motor

Condición interna del controlador de aceleración del motor

ABIERTO sensor del nivel de refrigerante Inter/cierre del giro en OFF Condición de entrada 1 del panel monitor

Inter/cancelar zumbadora en OFF

Inter/arranque en ON Condición de entrada 2 del panel monitor

Inter/prolijo cierre del giro en ON Inter/regulación horas en OFF

PC200-6

ABIERTO el sensor/nivel aceite hidráulico

20- 97

Clave No.

Contenido

Bitio

Detalles (condición estando encendido) Inter/arranque HEAT [CALOR] Inter/luces en ON ABIERTO sensor obstrucción filtro aire

Condición de entrada 3 del panel monitor

ABIERTO sensor nivel aceite motor ABIERTO sensor presión aceite motor Lo ABIERTO sensor presión aceite motor Hi Accionada alarma zumbador

Condición de salida 1 del panel monitor

Señal 1 inter/boton IZQ en ON Señal 2 inter/boton IZQ en ON Condición de entrada del controlador de la válvula (HYPER GX)

Selección de modelo 1, conectado a TIERRA Selección de modelo 2, conectado a TIERRA Selección de modelo 3, conectado a TIERRA Selector/opciones, terminal conectado a TIERRA Relé de seguridad 1 accionado Relé de seguridad 2 accionado

Condición de entrada del controlador de la válvula (HYPER GX)

Modo de ajustes del motor del gobernador Esto se usa al ajustar el vaijalle entre el motor del gobernador y la bomba de inyección. Para detalles del procedimiento ver PRUEBAS Y AJUSTES.

PC200-6

4.

20- 98

5.

Modo del ajuste de horas Para ajustar la hora, haga lo siguiente: Operación

1.

Para activar el modo de ajuste de las horas, Mantenga oprimido durante 2.5 segs. el inter/de horas.

2.

Use el inter/modo de trabajo IZQ para adelantar la hora.

3.

Use el inter/modo de trabajo DER para adelantar los minutos.

4.

Para regresar al modo de exposición de hora, use el mismo procedimiento que en el Paso 1.

6.

Exposición 1.

Destella la exposición de horas

La vibración automática desplaza el modo de ajuste PC200, 200LC-6 HYPER GX Para ajustar el desplazamiento por vibracion automática haga lo siguiente:

Exposición

Operación Para mover hacia el modo de ajuste del desplazamiento por vibracion automática, ponga en ON el inter/auto desaceleración y mantenga oprimido el inter/horas + inter modo suave + modo automático en OFF.

1.

La exposición de horas desaparece.

2.

Para regresar al modo de exposición de horas use el mismo procedimiento que en el Paso 1.

2.

En el modo de ajuste, se ilumina SET en la porcion de exposición.

PC200-6

1.

20- 99

MÉTODO DE EXPOSICIÓN Y FUNCIONES ESPECIALES DEL PANEL MONITOR PC200-6, Númer o de Serie: 88000 y sucesiv os Número sucesivos o de Serie: 52000 y sucesiv os Número sucesivos PC220-6, Númer 1.

Exposición en el monitor de la máquina Cuando se pone en ON el interruptor del arranque, se encienden durante un aproximado a 3 segundos todas las luces monitoras de instrumentos y la zumbadora se escucha durante aproximadamente 1 segundo. Durante este tiempo, el monitor propiamente realiza su propio auto diagnóstico y después que ha finalizado, regresa a la exposición normal.

2.

Registro de códigos de anormalidad y exposición de las funciones de códigos del usuario. 1) Todos los datos de anormalidades para el control del acelerador del motor, el controlador de la bomba y el controlador de la válvula se reciben en el panel monitor. Cuando el panel monitor recibe los datos, registra los datos de anormalidades y al mismo tiempo, según la naturaleza de la anormalidad, expone el código del usuario en el panel de exposición de la hora o LLAMA a la exposición del indicador de servicio para advertir al operador sobre la acción que tiene que seguir. Sin embargo, en casos de anormalidades que no son urgentes y no requieren la exposición de un código de usuario o LLAMADA, solamente se registra la naturaleza de la anormalidad y no se hace exposición de la misma. 2) Tipos de códigos de usuario y sistema EO2 (Sistema TVC) EO3 (Sistema de retención de freno del giro) EO5 (Sistema del motor del regulador) « Para detalles de los códigos de servicio incluidos en el código del usuario, ver la acción tomada por el controlador cuando ocurre una anormalidad, los síntomas en la máquina o la tabla de juicios.

PC200-6

3) Exposición de los códigos del usuario Si resulta necesario exponer el código del usuario, el panel de exposición de la hora se cambia automáticamente para advertir al operador que debe tomar una acción necesaria. l Exposición real (Ejemplo: Desconexión en el sistema de cancelación para el solenoide de retención de freno del giro)

20- 99-1

4) Exposición de datos sobre problema El panel monitor registra tanto los códigos de servicio que están incluidos en el código del usuario como los códigos de servicio que no están incluidos. Estos datos pueden ser expuestos en la exposición de la hora en la forma siguiente. « Para detalles sobre el código de servicio que no están incluidos en el código del usuario, ver ACCIÓN TOMADA POR EL CONTROLADOR CUANDO OCURRE UN CÓDIGO DE ANORMALIDAD Y PROBLEMAS EN LA MAQUINA o la TABLA DE JUICIO.

) i

Método de exposición de datos sobre problemas Operación

1.

Para situarse al modo de exposición de datos sobre problemas, Mantenga oprimidos durante 2.5 segundos el interruptor de TIME [HORAS] + interruptor izquierdo de la velocidad de traslado. Nota: Es posible llamarlos en las horas siguientes: 1) En el modo normal 2) En el modo de exposición de códigos del usuario 3) En el modo de monitor de datos de la máquina 4) En el modo de ajuste de horas

2.

Para pasar a la exposición siguiente del código de servicio, oprima el interruptor de horas + el interruptor derecho del modo de trabajo. Para regresar a la exposición anterior del código de servicio, oprima el interruptor de horas + el interruptor izquierdo del modo de trabajo.

PC200-6

3.

Exposición 1.

En la exposición de horas y en la exposición del indicador de servicio, el código de servicio y el número de horas (horas marcadas en el indicador de servicio) que han transcurrido desde que ocurrió la anormalidad expuesta. l Ejemplo de exposición: Cuando E212 ha ocurrido hacia 12 horas (indicador de servicio) 1) Exposición de códigos 2) Exposición de tiempo de servicio transcurrido

3) Si existe alguna anormalidad en estos momentos, la marca E está expuesta.

Si hay una anormalidad, o si el controlador está realizando un auto diagnóstico, la salida está apagada y la E está expuesta.

20- 99-2

Operación 4.

Para terminar con el modo de exposición de datos de problemas, mantenga oprimidos durante 2.5 segundos el interruptor de HORAS y el interruptor IZQ de la velocidad de traslado. 5. Para borrar la memoria, mantenga oprimido el interruptor de las horas, mueva el interruptor del arranque de OFF a ON, y mantenga oprimido durante 5 segundos el interruptor de horas.

3.

Exposición 4) Si no hay código de anormalidad en memoria

Función de monitoreo de datos de la máquina Las señales de entrada procedente de los sensores y las señales de salida para activar los solenoides están expuestas en la exposición de horas y en la exposición del indicador de servicio.

1.

Exposición Operación Para situar el modo de monitorear los datos 1. En la exposición de horas y en la exposición del indicador de servicio, aparecen expuestos el código de monitoreo y de la máquina, haga lo siguiente: los datos. Mantenga oprimido durante 2.5 segundos el l Ejemplo de exposición interruptor de horas + el interruptor de función 1) Cuando se monitorea la velocidad del motor (código del botón de empuñadura. 10 de monitoreo) Nota: Esto es posible en los siguientes momentos. 1) Durante el modo normal 2) Durante el modo de exposición del código de usuario 3) Durante el modo de ajuste de horas 4) Durante el modo de exposición de datos de problemas

20- 99-3

PC200-6

1) Método de exposición del código de monitoreo de operación

Operación

Exposición

Para pasar a la exposición del código de monitoreo siguiente, oprima el interruptor de tiempo + el interruptor DER del modo de trabajo. 3. Para regresar a la exposición del código de monitoreo anterior, oprima el interruptor de tiempo + el interruptor IZQ del modo de trabajo. 4. Para finalizar con el modo del código de monitoreo de datos de la máquina, mantenga oprimidos durante 2.5 segundos el interruptor de horas + el interruptor de la función del botón de la empuñadura.

2) Cuando se expone un patrón de bitios l Para los códigos de monitoreo 08, 20 - 24, 36, 37, 47 49, 4A, se expone el patrón de bitios. l Ejemplo: código 20 de monitoreo

2.

l

El No. de código está expuesto en la porción del código de monitoreo y la exposición se ilumina para exponer los patrones de bitios (1) - (6).

2) Tabla de códigos de monitoreo de datos de la máquina « Para más detalles sobre “B” (en la columna de unida des), ver la carta de patrones de bítios de la siguiente sección. No.

Item Código del modelo de monitor Código del modelo del acelerador del motor · controlador de la bomba Código del modelo del acelerador del motor · controlador de la bomba Exposición de la condición de componentes de la RED-S Velocidad del motor Presión de descarga de la bomba (F=DELANTERA) entrada Presión de descarga de la bomba (R=TRASERA) entrada Salida de corriente TVC (F=DELANTERA) Salida de corriente TVC (R=TRASERA) Salida de corriente LS-EPC Mando No. 2 para el acelerador Señal de entrada (1) del presostato del aceite PPC acelerador del motor · controlador de la bomba Señal de entrada (2) del presostato del aceite PPC acelerador del motor · controlador de la bomba Señal de entrada (3) del presostato del aceite PPC acelerador del motor · controlador de la bomba

Actuación del solenoide del acelerador del motor · controlador de la bomba Condición de entrada del sensor del acelerador del motor · Motor de advertenciadel controlador de la bomba 2 a Condición de entrada del sensor del acelerador del motor · Motor de advertenciadel controlador de la bomba

Código de valor de entrada para el control del combustible Voltaje del potenciómetro Voltaje VBB (Voltaje de batería)

U nidad -

M M

Nombre del componente

Panel monitor Acelerador del motor · controlador de la bomba Acelerador del motor · controlador de la bomba B Acelerador del motor · controlador de la bomba 10rp m Acelerador del motor · controlador de la bomba Pa (kg/cm2)Acelerador del motor · controlador de la bomba Pa (kg/cm2)Acelerador del motor · controlador de la bomba 10mA Acelerador del motor · controlador de la bomba 10mA Acelerador del motor · controlador de la bomba 10mA Acelerador del motor · controlador de la bomba 10mA Acelerador del motor · controlador de la bomba B Acelerador del motor · controlador de la bomba B Acelerador del motor · controlador de la bomba B Acelerador del motor · controlador de la bomba B Acelerador del motor · controlador de la bomba B Acelerador del motor · controlador de la bomba B Acelerador del motor · controlador de la bomba 10mV Acelerador del motor · controlador de la bomba 10mV Acelerador del motor · controlador de la bomba 100mV

PC200-6

01 02 03 08 10 11 12 13 14 15 16 20 21 22 23 24 25 30 31 32

20- 99-4

« Para detalles de la B en la columna de Unidades, ver el cuatro de patrones de bitios en la sección próxima. Item

No.

Unidad

Nombre del componente

Motor del regulador, Corriente fase A

10mV

Acelerador del motor · controlador de la bomba

34

Motor del regulador, Corriente fase B

10mV

Acelerador del motor · controlador de la bomba

35

Voltaje de salida del relé de la batería

100mV

Acelerador del motor · controlador de la bomba

36

Acelerador del motor · Condición de entrada del regulador de labomba

B

Acelerador del motor · controlador de la bomba

37

Acelerador del motor · Condición de salida del regulador de labomba

B

Acelerador del motor · controlador de la bomba

40

Velocidad del motor

10rp m

Acelerador del motor · controlador de la bomba

41

Voltaje del sensor de la temperatura del refrigerante

10mV

Acelerador del motor · controlador de la bomba

42

Voltaje de entrada del sensor del combustible

10mV

Acelerador del motor · controlador de la bomba

43

Voltaje de entrada de la carga de baterías

100mV

Acelerador del motor · controlador de la bomba

47

Condición de salida No. 1 del panel monitor

B

Panel monitor

48

Condición de entrada No. 1 del panel monitor

B

Panel monitor

49

Condición de entrada No. 2 del panel monitor

B

Panel monitor

4A

Condición de entrada No. 3 del panel monitor

B

Panel monitor

4C

Condición de entrada No. 4 del panel monitor

B

Panel monitor

PC200-6

33

20- 99-5

3) Patrón de bitios Tal como se muestra en el diagrama que sigue, la exposición de horas tiene números de bitios que se iluminan para mostrar que se está transmitiendo una señal. (Para detalles, ver MÉTODO PARA LA EXPOSICIÓN DE CÓDIGOS DE MONITOREO)

Código

08

20

21

Detalles (condición al iluminarse)

(1) (2) (3) (4) (5) (6)

Acelerador del motor ˇ controlador de la bomba conectado (ID=2) Acelerador del motor ˇ controlador de la bomba conectado (ID=3)

(1) (2) (3) (4) (5) (6)

Interruptor del giro ON = ACTIVA D O Interruptor de traslado ON = ACTIVA D O Interruptor de BAJAR el aguilón ON = ACTIVA D O Interruptor de SUBIR el aguilón ON = ACTIVA D O Interruptor de RECOGER el brazo ON = ACTIVA D O Interruptor de EXTENDER el brazo ON = ACTIVA D O

Condición de entrada de los interruptores PPC y otros interruptores del acelerador del motor

(1) (2) (3) (4) (5) (6)

Interruptor de CARGA del cucharón ON = ACTIVA D O Interruptor de DESCARGA del cucharón ON = ACTIVA D O Interruptor de freno del giro ON = ACTIVA D O Interruptor de servicio ON = ACTIVA D O Selección de modelo 5 Interruptor prolijo de giro ON = ACTIVA D O

Condición de entrada de la selección de modelo y otros interruptores del acelerador del motor Condición de propulsión del regulador

(1) (2) (3) (4) (5) (6)

Selección de modelo 1, conectado a TIERRA Selección de modelo 2, conectado a TIERRA Selección de modelo 3, conectado a TIERRA Selección de modelo 4, conectado a TIERRA Entrada del modo de keroseno, conectado a TIERRA Interruptor de la empuñadura ON = ACTIVA D O

Conexión de componentes de la RED-S

Condición de entrada de los interruptores PPC del acelerador del motor

PC200-6

22

Bitios

Contenido

20- 99-6

Código

23

24

25

36

37

Acelerador del motor - Válvulas solenoides ON/OFF del controlador de la bomba

Bitios (1) (2) (3) (4) (5) (6)

1a condición de entrada del sensor para el acelerador del motor- Advertencia del monitor del contyrolador del a bomba

(1) (2) (3) (4) (5) (6)

2a condición de entrada del sensor para el acelerador del motor- Advertencia del monitor del contyrolador del a bomba

(1) (2) (3) (4) (5) (6)

Condición de entrada del acelerador del motor ˇ controlador de la bomba

(1) (2) (3) (4) (5) (6)

Condición de salida del acelerador del motor ˇ controlador de la bomba

(1) (2) (3) (4) (5) (6)

(1) (2) Condición de salida 1 del panel (3) monitor. (4) (5) (6)

Detalles (condición al iluminarse)

Modo activo OFF (Modo ESTÁNDAR ON) Solenoide del freno de retención del giro ON Solenoide de unión/división de la bomba ON Solenoide de alivio en 2 etapas ON Solenoide selector de velocidad de traslado en ON Sensor de presión del aceite/motor superior a regulación de baja presión Lo Sensor de presión del aceite/motor superior a regulación de alta presión Hi

Anormal el sensor del nivel del agua del radiador Anormal el sensor del nivel del aceite del motor Anormal el sensor del nivel del aceite hidráulico Anormal el sensor de obstrucción del depurador de aire Anormal el sensor de la presión del aceite PPC Anormal el sensor de sobrecarga

Controlador anormal del engrase automático

Interruptor del arranque en ON

Relé de batería: Activado

Zumbadora de alarma: cuando se opera la máquina Mando del motor del limpiaparabrisas DER: cuando se activa Mando del motor del limpiaparabrisas IZQ: cuando se activa Mando del lavador de ventanillas: cuando se activa

PC200-6

47

Contenido

20- 99-7

Código

48

49

4A

Contenido

Bitios

C ondición 1, entrada del panel monitor

(1) (2) (3) (4) (5) (6)

Limpiaparabrisas (ON) Limpiaparabrisas (Intermitente) Limpiaparabrisas (lavador) Interruptor limitador de la ventanilla Interruptor limitador (P) Interruptor limitador (W)

Condición 2, entrada del panel monitor

(1) (2) (3) (4) (5) (6)

LLAVE EN INTERRUPTO R OFF Terminal BR VoltajeHi[alto] INTERRUPTOR DE LUCES OFF Interruptor de precalentamiento OFF ARRANQUE C Algunas veces se mueve a ON Salida de iluminación LED del panel monitor OFF

Condición 3, entrada del panel monitor

(1) (2) (3) (4) (5) (6)

Interruptor de horas Interruptor selector de presión de aceite PPC Interruptor selector de sobrecarga Selección STD/DLX Interruptor de cierre del giro Interruptor de cancelación de zumbadora

(1) (2) 4C

Detalles (condición al iluminarse)

Condición 4, entrada del panel monitor

(3) (4)

(OFF) (OFF) (OFF) (ABIERTO) (ABIERTO) (ABIERTO)

OFF OFF OFF STD OFF OFF

Salida del relé, rotación normal del motor del limpiaparabrisas Cuando el voltaje especificado es anormal Salida del relé, rotación inversa del motor del limpiaparabrisas Cuando el voltaje especificado es anormal Salida del mando del motor del lavador de ventanillas Cuando el voltaje especificado es anormal

PC200-6

(5) (6)

20- 99-8

4. Modo de ajustar el motor del regulador Esto se usa para ajustar el varillaje entre el motor del regulador y la bomba de inyección de combustible. (Para detalles sobre el procedimiento,ver PRUEBAS Y AJUSTES) Operación 1.

Para situar el modo de ajuste del motor del regulador, oprima el interruptor de horas + interruptor DER de la velocidad de traslado + interruptor DER del modo de trabajo.

2.

Para regresar al modo de exposición de horas, use el mismo procedimiento usado en el paso 1.

Exposición

2. La zumbadora suena una vez por segundo

5. Modo de ajuste de horas Para ajustar la hora, haga lo siguiente: Operación

1. La porción que marca el tiempo destella

« El ejemplo muestra la situación para situar las 12.34.

PC200-6

1. Para situar el modo de ajuste de la hora, mantenga oprimido durante 2.5 segundos el interruptor de horas. 2. Para hacer avanzar la hora, use el interruptor IZQ del modo de trabajo. 3. Para hacer avanzar los minutos, use el interruptor DER del modo de trabajo. 4. Para regresar al modo de exposición de horas, use el mismo procedimiento del paso 1.

Exposición

20- 99-9

6. Entrada de númer o de teléf ono número teléfono Para dar entrada a un número de teléfono, haga lo siguiente: Operación Para situar el modo de entrada del número de teléfono, mantenga oprimidos durante 2.5 segundos el interruptor de la hora + el interruptor de la auto-desaceleración.

2.

Cuando se oprimen el interruptor de la hora + el interruptor IZQ del modo de trabajo, la posición se mueve dos dígitos hacia la izquierda; y si el interruptor DER del modo de trabajo se oprime, la posición se mueve dos dígitos hacia la derecha cada vez que se oprima. Los dos dígitos destellan.

3.

Cuando se oprimen el interruptor de horas + el interruptor DER de la velocidad de traslado, el número en el dígito derecho de los dígitos que destellen cambia [0] - [9] [blank] - [0], y cuando se oprimen el interruptor de horas + interruptor IZQ de la velocidad de traslado, el número en el dígito izquierdo de los dos que están destellando, cambia de la misma forma.

4.

Después de dar entrada al número telefónico, mantenga oprimido durante 2.5 segundos el interruptor de horas + el interruptor de auto desaceleracion para regresar al modo normal de horas. Al mismo tiempo, el número telefónico ha quedado registrado.

PC200-6

1.

Exposición

20-99-10

METODO PARA EL USO DE LAS TABLAS DE JUICIOS PC200-6, Números de Serie: 80001 - 87999 PC200-6, Números de Serie: 50001 - 51999 Esta tabla de juicios es una herramienta para determinar si el problema de la máquina es provocado por una anormalidad en el sistema eléctrico o por una anormalidad en el sistema hidráulico o mecanico. Los síntomas se usan para decidir cual de las tablas de localización de fallas abarca los síntomas ( E-OO, S -OO, F-OO, H-OO, K-OO, M-OO). La tabla de juicios está diseñada de manera que sea fácil determinar por la clave del usuario y la clave de servicio a cual de las tablas de juicio se debe ir. « La exposicion de anormalidad (precaución) dada por el panel monutor conduce directamente hacia la localización de falla en el monitor de la máquina (M-OO). (Ver localización de fallas en el sistema moriitor de la máquina). 1. Al usar la tabla de juicios para el controlador de aceleración del motor y piezas de motor relacionadas. l Si aparece expuesta una clave de servicio en el panel monitor, vaya a la clave de localización de fallas en la parte inferior de la tabla de juicios (E-OO) (Se pone una marca • en los lugares en que coinciden el modo de falla y la clave de servicio.) l Si ha aparecido un problema pero no hay exposición de clave de servicio en el panel monutor, siga al punto en que el modo de falla councide con la clave de localización de falla a la derecha de la tabla de JUiCiOS (E-OO ó S-OO)

[Juicio] 1) Si se expone una clave de servicio en el panel monitor: Vaya a la localización de fallas E-00 para el sistema controlador de aceleración del motor. 2) Si no se expone una clave de servicio en el panel monitor y el motor no arranca: l Verifique que el motor de arranque de vueltas. Motor de arranque da vueltas...Siga a localización de fallas S-2 del sistema mecánico. Motor de arranque no da vueltas... Siga a localización de fallas E-11 del sistema eléctrico.

20-100

PC200-6

Modo de falla “EI motor no arranca” Procedimiento: Compruebe si la clave de servicio está expuesta en el panel monitor.

2.

Al usar de la tabla de juicios para el controlador de la bomba y pezas hidráulicas relacionadas • Si una clave de servicio aparece expuesta en el panel monitor, vaya a la clave de localización de fallas en la parte inferior de la tabla de juícios (C-00)(la marca está colocada en los sitios donde el modo de la falla y el código de servicio coinciden. • Si ha aparecido un problema pero no aparece una clave de servicio en el panel monitor, vaya al punto en donde el modo de falla coincide con la señal de entrada, y verifique la exhibición de la señal de entrada (la exposición en el lugar con una marca •). • Si aparece expuesta normalmente, vaya a la clave de localización de fallas a la derecha en la tabla de juicios (H-00). • Si la señal de entrada no aparece expuesta en el panel monitor, vaya a la clave de localización de falla en la parte inferior de la tabla de juícios (F-OO).

PC200-6

Modo de falla “La auto desaceleración no trabaja:. Procedimiento: Verifique si aparece expuesta en el panel monitor la clave de servicio.

[Juicio] 1) Si se expone una clave de servicio en el panel monitor: vaya a la localización de fallas C-00 para el sistema controlador de la bomba. 2) Si no aparece expuesta clave de servicio en el panel monitor, y la auto desaceleración no trabaja: l Revise la señal de entrada del controlador de la bomba Hay señal . . . Vaya a localización de falla H-5 del sistema mecánico No hay señal . . . Vaya a localización de falla F-00 del sistema eléctrico (Modo F para el sistema del caso)

20-101

MÉTODO PARA EL USO DE LAS TABLAS DE JUICIO

[Juicio] 1) Si aparece expuesto en el panel monitor un código de servicio ... vaya a la localización de fallas [E3: ] para el acelerador del motor ˇ controlador de la bomba (sistema de control del regulador). 2) Si no aparece expuesto en el panel monitor un código de servicio y el motor no arranca: Motor de arranque da vueltas ... Pase a la localización de fallas S-2 l Verifique que el motor de del sistema mecánico. arranque da vueltas Motor de arranque no da vueltas ... Pase a la localización de fallas E-8 del sistema eléctrico.

20-101-1

PC200-6

PC200-6, Números de Serie: 88000 y sucesivos PC220-6, Números de Serie: 52000 y sucesivos Esta tabla de juicios es una herramienta para determinar si el problema de la máquina es provocado por una anormalidad en el sistema eléctrico o por una anormalidad en el sistema hidráulico o mecánico. Los síntomas se usan para decidir cual de las tablas de localización de fallas abarca los síntomas (E- , S- , C- , F- , H- , M- ). La tabla de juicios está diseñada de manera que resulte fácil determinar por el código del usuario y el código de servicio a cual de las tablas de juicio se debe ir. « La exposición de anormalidad (precaución) dada por el panel monitor conduce directamente hacia la localización de falla en el monitor de la máquina (M- ). (Ver localización de fallas del sistema monitor de la máquina). 1. Al usar la tabla de juicios para el acelerador del motor · controlador de la bomba (sistema de control del regulador) y de piezas relacionadas con el motor. l Si aparece expuesto en el panel monitor un código de servicio, pasar al código de localización de fallas en la parte inferior de la tabla de juicios (E- ). (Una marca l se coloca en los lugares en que coinciden el modo de falla con el código de servicio.) l Si ha aparecido un problema pero no hay exposición de código de servicio en el panel monitor, pase al punto en que el modo de falla coincide con el código de localización de falla en la parte derecha de la tabla de juicios (E- ó S- ). Modo de falla “El motor no arranca”. Procedimiento: Compruebe si el código de servicio aparece expuesto en el panel monitor.

2.

Al usar la tabla de juicios para el acelerador del motor ˇ controlador de la bomba (sistema de control del regulador) y piezas relacionadas con el sistema hidráulico l Si en el panel monitor aparece expuesto un código de servicio, pase al código de localización de fallas en la parte inferior de la tabla de juicios (C- ). (Se coloca una marca l en los lugares en que coinciden el modo de falla y el código de servicio.) l Si ha ocurrido un problema pero en el panel monitor no aparece expuesto un código de servicio pase al punto en que coinciden el modo de falla con la señal de entrada y verifique la exposición para la señal de entrada (la exposición en el lugar con una marca). l Si aparece expuesto normalmente, siga al código de localización de falla en la parte derecha d e la tabla de juicios (H- ). l Si en el panel monitor no aparece expuesta la señal de entrada, vaya al código de localización de fallas en la parte inferior de la tabla de juicio (F- ). Modo de falla “La estructura superior no gira”. Procedimiento: Verifique si el código de servicio aparece expuesto en el panel monitor.

Para una visión más clara de esta tabla, referirse a la pag. 20-169 [Juicio] 1) Si en el panel monitor aparece expuesto un código de servicio... pase a localización de fallas [E2: ]para el acelerador del motor · controlador de la bomba (sistema de control de la bomba). 2) Si en el panel monitor no aparece expuesto un código de servicio y la estructura superior no gira:

PC200-6

l

Revisar la señal de entrada del acelerador del motor ˇ controlador de la bomba (Revisar en el modo de monitoreo)

Hay una señal...Pase a la localización de fallas H-25 del sistema mecánico. No hay señal ... Sistema de la señal de entrada pase a la localización de fallas F- del acelerador del motor ˇ controlador de la bomba (Modo F para el sistema del caso)

20-101-2

METODO DE USO DE LOS CUADROS DE LOCALIZACION DE FALLAS PC200-6, Númer os de Serie: 80001 - 87999 Números PC200-6, Númer os de Serie: 50001 - 51999 Números 1.

Categoría del número clave de localización de falla

Número clave de Localización de fallas E-00

2.

Componente Localización de fallas del sistema eléctrico para el controlador de aceleración del motor

Clave de servicio E3:00

S-00

Localización de fallas en piezas relacionadas con el motor

C-00

Localización de fallas del sistema eléctrico para el controlador de la bomba

F-00

Localización de fallas en el sistema de entrada de señales para el controlador de la bomba

-

H-00

Localización de fallas del sistema hidráulico, mecánico para el controlador de la bomba

-

K-00

Localización de fallas del sistema eléctrico para el controlador de la válvula (HYPER GX)

E4:00

M-00

Localización de fallas en el sistema monitor de la máquina

E1:00

E2:00

Método del uso de la tabla de localización de fallas para cada modo de localización de fallas. 1) Número clave de la localización de fallas y problema El título del cuadro de localización de fallas ofrece la clave de localizar la falla, la clave del servicio y el modo de falla (problema con la máquina). (Ver Ejemplo (1)).

3) Método para seguir el cuadro de localización de fallas si l Revise o mida el item dentro y según la respuesta siga la línea SI o la línea NO para no . Nota: El número escrito en la esquina superior derecha del núseguir al próxirno mero índice; no indica orden a seguir.) l Siguiendo las líneas SI ó NO de acuerdo a los resultados de la comprobación o de la medición finalmente conducirá a la columna de Causa. Compruebe la causa y tome la acción indicada en la columna de Remedio a la derecha. (Ver ejemplo (3)) l Debajo del hay métodos para la inspección o medición y los valores de juicio. Si los valores de juicio son correctos o la respuesta a la pregunta dentro del si es SI, siga la línea SI; si debajo del el valor del juicio no es correcto, la respuesta a la pregunta es N0, siga la línea N0. l Debajo del se indica el trabajo preparatorio que es necesario para la inspección y medición y los valores de juicio. Si no se atiende este trabajo preparatorio, o si el método de operación o manipulación se equivoca, hay peligro que pueda ocasionar juicios erróneos, o que el equipo sea dañado. Por lo tanto, antes de iniciar la inspección o medición, siempre lea cuidadosamente las instrucciones e inicie el trabajo en orden con el Item 1). 4. Precauciones generales. Al realizar la localización de fallas para el modo de falla (problema), en la parte superior de la página y marcadas con una *, se ofrecen las precauciones aplicables a cada punto (Ver eLejemplo (4)). Las precauciones marcadas * no se ofrecen en el , pero siempre se deben seguir al realizar una comprobación dentro del . 5. Herramientas para la localizacion de fallas Al realizar la localización de fallas, prepare las herramientas necesarias para realizar la labor. Para detalles, ver HERRAMIENTAS PARA COMPROBACION, Y LOCALIZACION DE FALLAS.

20-102

PC200-6

2) Condiciones de distinción Hasta con el mismo modo de falla (problema), el método de la localización de falla puede diferir de acuerdo al modelo, componente o problema. En esos casos, el modo de falla (problema) es dividido aún más en secciones marcadas con pequeñas letras (por ejemplo, a)), de modo que vaya a la sección apropiada para realizar la localización de falla. Si la tabla de localización de falla no está dividida en secciones, comience la labor partiendo del primer item de comprobación del modo de falla. (Ver ejemplo (2)).

6) Posición de instalación, número de espiga Se ofrece un diagrama o cuadro para el tipo de conector, posición de instalación y conexión del número de espiga del conector. Al realizar la localización de fallas, vea este cuadro para los detalles del número de espiga del conector y la ubicación para inspección y medición del número del conector alambrado que aparece en el cuadro del flujo de la localización de fallas para cada modo de falla (problema). (1) M-7 Cuando se pone en ON = ACTIVADO el interruptor de arranque (motor parado), destellan los puntos de comprobación. (4) « « «

Antes de realizar la localización de fallas, verifique que todos los conectores relacionados están debidamente introducidos. Siempre conecte cualquier conector desconectado antes de ir al paso siguiente. Verifique que el refrigerante está al nivel especificado antes de realizar la localización de fallas.

(2) a)

destella (nivel refrigerante)

b)

destella (nivel aceite motor)

}

Dividido en secciones a) y b)

3)

SI

1 ¿Desaparece la exposición al enfuchar el conector corto en P08 (FE)?

3 2

l Poner en ON el ¿Hay continuidad interruptor de entre P08 (FE)(2)y NO la tierra del chasis? arranque l Poner en OFF el interruptor de arranque. l Desconectar P08

¿Hay continuidad entre P01 (FE) (17) (3) según la Tabla?

l l l NO

Remedio

Defectuoso el sensor nivel refrigerante (tanque de reserva) del sistema (ver M-23)

-

SI

Panel monitor defectuoso

Sustituir

Contacto defectuoso o Limpiar (contacto desconexión en arnés defectuoso) o sustituir Conectar des- NO de cables entre P08 conectar conector (FE)(1)-H03(11) corto a P08 (FE). P01(FE)(10). Poner en OFF el interruptor arranque Contacto defectuoso o Limpiar (contacto Desconectar P01. desconexión en arnés defectuoso) o sustituir de cables entre P08(FE)(2) - y tierra del chasis

Continuidad Si No

PC200-6

Tabla Conector corto Conectado Desconectado

SI

Causa

20-103

MÉTODO PARA EL USO DE LAS TABLAS DE LOCALIZACIÓN DE FALLAS PC200-6, Númer os de Serie: 88000 y sucesiv os Números sucesivos os de Serie: 52000 y sucesiv os Números sucesivos PC220-6, Númer 1. Categoría del número de código para localización de fallas

2.

Componente

Código de servicio

N-

Localización de falla por anormalidad en el sistema de comunicaciones

Grupo

E218

E-

Localización de falla del sistema eléctrico para el acelerador del motor ˇ Controlador de la bomba (Sistema de control del gobernador)

Grupo

E3

S-

Localización de falla en piezas relacionadas con el motor

C-

Localización de falla en el sistema eléctrico para el acelerador del motor ˇ Grupo controlador de la bomba (sistema de control de la bomba)

F-

Localización de falla en el acelerador del motor ˇ controlador de la bomba (sistema de señales de entrada)

-

H-

Localización de falla en el sistema hidráulico, mecánico

-

M-

Localización de falla en el monitor de la máquina

-

Grupo

E2

E1

Método para el uso de la tabla de localización de fallas para cada modo de localización de falla 1) Número de código para localización de falla y problema El título de la tabla de localización de falla ofrece el código de localización de falla, el código de servicio y el modo de falla (problema con la máquina). (Ver el Ejemplo 1)). 2) Condiciones que establecen distinción Hasta con el mismo modo de falla (problema), el método de localización de falla puede diferir de acuerdo con el modelo, componente o problema. En esos casos, el modo de falla (problema) es dividido adicionalmente en secciones marcadas con pequeñas letras (por ejemplo, a), de modo que hay que pasar a la sección apropiada para realizar la localización de fallas. (Ver el Ejemplo 2). Si la tabla de localización de fallas no está dividida en secciones, comience a localizar la falla partiendo del primer punto de comprobación en el modo de falla. 3) Método para seguir la tabla de localización de falla si l Revise o mida el punto dentro de y de acuerdo con la respuesta, siga la línea de SI o la línea no de NO hasta el siguiente. (Nota: el número escrito en la parte superior derecha del es un número de índice y no indica el orden que habrá que seguir.) l Siguiendo las líneas SI ó NO de acuerdo a los resultados de la comprobación o medición conducirá finalmente a la columna de Causa. Verifique la causa y realice la acción indicada en la columna de Remedios del lado derecho. (Ver el Ejemplo 3). l Debajo del aparecen los métodos de inspección o medición y los valores del juicio. Si los valores de juicio debajo del están correctos o la respuesta la pregunta dentro del es SI, siga la línea SI; si el valor de juicio no está correcto, o la respuesta a la pregunta es NO, siga la línea de NO. l Debajo del aparece dado el trabajo preparatorio necesario para la inspección y medición y los valores de juicio. Si no se toma en cuenta este trabajo preparatorio, o si se equivoca el medio de operación o manipulación, existe el peligro de que pueda ocasionar un juicio equivocado o que se produzcan daños en el equipo. Por lo tanto, antes de iniciar la inspección o medición, siempre lea cuidadosamente las instrucciones e inicie el trabajo en orden desde el punto 1). 4) Precauciones generales Al realizar la localización de fallas por el modo de falla (problema), se ofrecen en la parte superior de la página, y marcados con una «, (Ver Ejemplo (4)), las precauciones adecuadas a cada punto del caso. Las precauciones marcadas « no se ofrecen en el , pero siempre se deben seguir al realizar las comprobaciones que aparecen dentro del . 5) Herramientas para la localización de fallas Al realizar la localización de fallas, prepare las herramientas necesarias. Para detalles, ver HERRAMIENTAS PARA COMPROBACIÓN, AJUSTE Y LOCALIZACIÓN DE FALLAS.

20-103-1

PC200-6

No.de código para localización de fallas

6) Posición de instalación, espiga número Un diagrama o cuadro se ofrece para cada tipo de conector, posición de instalación y número de conexión de espiga del conector.Al realizar la localización de falla, vea este cuadro para detalles sobre el número de espiga del conector y la ubicación para inspección y medición del número del alambrado conector que aparece en la tabla de flujo para cada localización de falla en cada modo de falla (problema). (1) M-9 Cuando el interruptor del arranque se pone en ON (motor parado), destellan los puntos de compr obación para la localización de falla anterior . comprobación anterior. (4) « Antes de realizar la localización de falla, verifique que todos los conectores relacionados estén debidamente acoplados. « Siempre conecte cualquier conector desconectado antes de continuar al paso siguiente. « Verifique que el refrigerante se encuentra al nivel especificado antes de realizar la localización de falla (2) a)

}

(nivel del refrigerante) destella

b)

(nivel del aceite del motor) destella

Dividido en secciones a) y b)

(3)

SI

4

¿Desaparece la imagen al conectar el conector corto en PO8 (FE)?

3 ¿Hay

conti-

SI nuidad entre

lDesconecte PO8. l Ponga en ON el inter/ arranque.

2

¿Hay continuidad entre PO8(FE)(2) y el NO chasis? l Poner en OFF

PC200-6

Tabla C onector corto Conectado Desconecto

dido el bit (3) del código monitor 24?

l Poner en NO C16(FE)(8) y el ON el inter/ chasis como arran-que aparece en la l Situar en el tabla? código monil Poner en tor 24. OFF el inter/ NO arranque. l Desconectar C16, PO8. l Conectar desconectar el conector corto a PO8(FE).

el inter/arranNO que. l Desconectar PO8.

Remedio -

SI

SI ¿Está encen-

1

Causa Defectuoso el sistema sensor del nivel de rer figerante (ver M-26)

Defectuoso el acele- Sustituir rador del motor ˇ controlador de la bomba

Defectuoso el panel monitor

Sustituir

Contacto defectuoso Reparar o sustituir o desconexión en arnés de cables entre C16(FE)(8) PO8(FE)(1) Reparar o sustituir Contacto defectuoso o desconexión en arnés de cables entre PO8(FE)(2) - tierra del chasis.

Continuidad Si No

20-103-2

DETALLES SOBRE LOCALIZACIÓN DE FALLA Y PROCEDIMIENTO PARA LA LOCALIZACIÓN DE FALLA PC200-6, Números de Serie: 80001 - 87999 PC220-6, Números de Serie: 50001 - 51999 Si se produjera alguna anormalidad, es necesario acudir al cuadro correcto de localización de fallas de acuerdo a la tabla de juicios para el tipo de falla (acelerador del motor ˇ controlador de la bomba, (controlador de la válvula). Para detalles sobre la localización de fallas y sus procedimientos, refiérase a esa tabla. Al realizar la localización de fallas, pregunte al operador, tanto como sea posible, acerca de las condiciones de la máquina y compruebe los puntos siguientes antes de comenzar. (1) Estado de la conexión del controlador (compruébelo con el código monitor 02 - 03). (2) Fusibles quemados (código del monitor 32) (3) Voltaje de baterías (modo monitor 32) (4) Generación de electricidad (entrada de carga)voltaje(código monitor 43). El procedimiento para realizar la comprobación de los puntos No.3 y No.4 en el cuadro de flujo que sigue se ofrece en las páginas siguientes. (Sistema de modo automático para HYPER GX) (Sistema TVC de la bomba) (Sistema de sujección de freno del giro)

SI

Vaya al item 2

(Sistema neutral de la palanca de control para HYPER GX) LLAMAR

(Sistema del motor del gobernador) (Sistema del solenoide de mando EPC para HYPER GX) LLAMAR LLAMAR(Sistema de mando del solenoide EPC y palanca par HYPER GX)

Realice localización de fallas para el sistema controlador de la bomba (Modo C) Realice localización de fallas para el sistema controlador aceleración del motor (Modo E, E1-E10)

E2:00 hasta E2:99 para sistema controlador de la bomba (Modo C) E3:00 hasta E3:00 para sistema controlador aceleración motor (Modo E)

SI

¿ E s t a ex p u e s t o en panel monitor la NO clave de servicio? l

l l

20-104

Trabaje y revise la clave de servicio

¿Es normal la imagen del sistema SI eléct. del motor que no tiene clave el de servicio?

¿Está problema

SI en el motor

¿Son normales las señales de l y SI entrada salida de los contro-ladores acel. motor, bomba y valvula? l l Revise

o en el sistema hidráulico?

l

Realice la localización de fallas para el

Vaya a la NO sistema motor (Modo E, E11-E15) tabla de flujo para la sección donde hay imagen de clave de servicio en la Realice la localización de fallas para el tabla de juicio

Despues de ajustar la p r e s i ó n , NO juzgue por la velocidad del motor ¿Está lento todo el equipo de trabajo, cae la velocidad del motor con una carga pesada?

¿Están correctas con modo las señade monitor. les de NO salida del l Controla- NO dor acel. p a n e l motor, 30monitor? 35.37 Compruebe el estado de l Control, bomba 10-23 S-NET en clave de monitor l Control válvula 50-69 l Nota (vea pag. siguiente) 08. Nota (vea la página que NO sigue)

Realice la localización de fallas para el sistema motor (Modo S)

sistema hidráulico/mecánico (Modo H)

Realice la localización de fallas para el sistema de la señal de entrada del controlador de la bomba (Modo F)

si no aparece imagen el controlado está defectuoso

PC200-6

SI

¿ H a y ex p u e s t o en panel monitor imagen de clave de usuario?

« NOTA Si no hay exposicion de anormalidad en el sistema de la red transmitida en S-NET, se puede aceptar que la senal de salida del panel monitor ha sido transmitida. Sin embargo, aun cuando no haya exposicion de anormalidad, si la operacion es defectuosa, use el procedimiento siguiente al hacer la comprobacion directa. Si ocurre cualquier anormalidad en el sistema S-NET, el sistema queda automaticamente conectado al siguiente modo de falta, de modo que tenga cuidado al realizar la localizacion de fallas. l

1.

Modo de falta Cuando no se puede conectar la red para el monitor y el controlador de aceleracion del motor + controlador de la bomba Modo Instalado 1 2 3 4 5 6 7 8

Modo de trabajo Senal/acelerador Auto desaceleracion Senal/temper/refriger. Modo de prioridad Modo max. potencia Veloc./traslado Calentamiento Autom.

Controlador bomba

Controlador acel/motor

Modo G/O LLENO ON (modo desacel.) OFF OFF ON (posible max. pot.) LO

Modo H/O LLENO ON (modo desacel.) — — — — ON (modo calent./autom.)



2.

Cuando no se puede conectar la red para el monitor y el controlador de aceleracion del motor Solo se reconoce la senal del acelerador como FULL: el control normal se realiza para otros.

l

Procedimiento para comprobar la senal de salida del panel monitor « Para detalles de la operacion del modo del monitor, ver EXPOSICION DEL PANEL MONITOR Y FUNCIONES ESPECIALES. 1. Condicion de la conexion de componentes 1) Poner el modo del monitor y exponer la clave 08 del monitor. 2) La exposicion de horas (bitios) se iluminara para exponer los componentes que estan conectados. « [1] Controlador de la bomba, [2] controlador de aceleracion del motor, [3] controlador de la bomba se iluminaran. 2. Comprobacion de la senal del modo de trabajo (comprobar al mismo tiempo la senal No. 2 de aceleracion) 1) Ponerlo en el modo del monitor y exponer la clave 40 del monitor. 2) Cambiar el modo de trabajo como indica la Tabla 1 y comprobar los cambios de velocidad del motor.

Tabla 1 Modo de trabajo

Operacion Equipo de Trabajo

H/O

PC200-6

G/O, F/O L/O

(rpm) Velocidad del motor (alta sin carga) [Las cifras en ( ) son las velocidades establecidas PC220 PC200 Approx. 2,420 (2,200) Approx. 2,230 (2,000)

Traslado

Approx. 2,420 (2,200)

Approx. 2,520 (2,300)

Equipo de trabajo

Approx. 2,100 (1,900)

Approx. 2,200 (2,000)

Approx. 2,100 ( — )

Approx. 2,200 ( — )

Approx. 1,700 (1,500)

Approx. 1,750 (1,500)

Approx. 1,750 ( — )

Approx. 1,750 ( - )

Traslado Equipo de trabajo Traslado

20-105

3.

Comprobacion de la senal selectora de la velocidad de traslado 1) Poner el modo del monitor y exponer la clave 23 del monitor. 2) Cambiar el inter/velocidad de traslado hacia Mi o Hi, rodar el motor a 1500 rpm o mas, y accionar la palanca de control. Comprobar que el bitio [6] se ilumina al hacer esto.

4.

Comprobar la senal del modo selector de prioridad del aguilon/giro (reforzador de giro 2 para HYPER GX) « Si no se da entrada al controlador de la senal del inter/presion del aceite de traslado, el flujo de las bombas delantera y trasera permanecera dividido. 1) Poner en On el inter/prioridad del aguilon/giro (reforzador de giro 2 para HYPER GX) 2) Poner el modo del monitor y exponer la clave 23 del monitor. 3) Comprobar que el bitio [4] se ilumina cuando el aguilon, brazo, cucharon y giro se accionan « Compruebe las condiciones de operacion de la valvula solenoide de union-division de la bomba.



Comprobacion de la senal de entrada del controlador de aceleracion del motor, controlador de la bomba, controlador de la valvula (HYPER GX). « Comprobar en la forma siguiente la senal de entrada para cada controlador: • Controlador de la bomba 1. Comprobacion de la senal de entrada 1) Comprobar el inter/presion de aceite i) Poner el modo del monitor y exponer las claves 20 y 21 del monitor. ii) Accionar cada palanca del equipo de trabajo y comprobar el patron de iluminacion de los bitios. « Para detalles del cuadro de patron de bitios, ver EXPOSICION DEL PANEL MONITOR FUNCIONES ESPECIALES. 2) Comprobar el sensor de velocidad del motor (comprobar velocidad del motor) i) Poner el modo del monitor y exponer la clave 10 del monitor. ii) Use el boton del control de combustible para cambiar la velocidad y medir la velocidad del motor cuando se haga esto. 3) Coprobar el sensor de la presion de la bomba i) Poner el modo monitor y exponer las claves 11 y 12 del monitor. « Clave 11 es para la bomba delantera y la clave 12 es para la bomba trasera. ii) Referirse a la Tabla 2 y medir la presion hiraulica en las bombas delantera y trasera. Tabla 2. Logica del flujo union-division de la bomba y bombas accionadas por palancas de control

Basicamente el flujo esta unido Bomba delantera

Traslado IZQ Giro Brazo Aguilon Cucharon Traslado DER

O O O O O

Bomba trasera

O O O O

Modo selector/prioridad /aguilon/giro / ON* Flujo unido si no hay entrada de traslado + operaciones combinadas Bomba delantera Bomba trasera

O O O O O O

« Cuando el traslado se acciona independientemente del flujo dividido, el traslado + operaciones combinadas se convierten en flujo unido.

20-106

PC200-6

Modo selector/prioridad /aguilon/giro /OFF

4) Comprobar la señal de entrada del modo de kerosene i) Poner el modo del monitor y exploner la clave 22 del monitor. ii) Conectar el conector CN-M36 y comprobar que el bítio [5] se ilumina. 5) Comprobar la señal de entrada del boton del inter/IZQ i) Poner el modo del monitor y exponer la clave 22 del monitor. ii) Empujar a ON el boton del inter/IZQ y comprobar que el bítio [6] se ilumina. 2.

Comprobar las señales de salida 1) Comprobar la corriente de salida del solenoide EPC del control LS ii) Rodar el motor en alta sin carga con todas las palancas en neutral y en el modo G/O o H/O y medir la corriente. « Todas las palancas en neutral: 900 ± 80 mA 2) Comprobar la señal 2 de aceleración i) Poner el modo del monitor y exponer la clave 16 del monitor. ii) Usar el procedimiento del item 2 para comprobar la señal de salida del panel del monitor y medir la velocidad del motor. 3) Comprobar ON OFF la condición del solenoide i) Poner el modo del monitor y exponer la clave 23 del monitor ii) Referirse a la Tabla 3 y comprobar que se enciende la luz del bítio correspondiente.

Tabla 3. Tipos de solenoide y condiciones para su actuación Nombre/solenoide Selector LS Freno giro Unión-div. bomba Alivio 2 etapas Vel./traslado

Condición de actuación Palanca accionada giro + traslado Operación del giro Modo L/O Palanca de traslado accionada Inter/vel. traslado: Hi [alta] Control combustible a media posición o superior Palanca de traslado accionada

Bítio iluminado

‚ ƒ „ … †

PC200-6

4) Comprobar la corriente de salida del solenoide TVC i) Poner el modo del monitor y exponer las claves 13 y 14 del monitor. l La clave 13 es para la bomba delantera y la clave 14 es para la bomba trasera. ii) Cuando se conserva en la posición ON el inter/arranque y en el modo G/O, medir la corriente cuando el boton de control del combustible se mueve hacia la posición MAX. :PC200 510 ± 80 mA PC220 410 ± 80 mA

20-107

l

1.

Controlador aceleracion del motor Comprobar la entrada de senal i) Comprobar el voltaje de entrada del boton de control del combustible. ii) Medir el voltaje cuando el boton de control del combustible se mueve de baja sin carga hacia alta sin carga. « Voltaje: 0.25 - 4.75 V

2) Comprobar el voltaje del potenciometro del gobernador i) Poner el modo de monitor y exponer la clave 31 de monitor. ii) Medir el voltaje del potenciometro cuando el boton de control del combustible se mueve desde la baja sin carga hacia la alta sin carga. « Voltaje: 0.5 a 4.5 V 2.

Comprobar la senal de salida 1) Comprobar la corriente del motor del gobernador i) Poner el modo del monitor y exponer las claves 33 y 34 del monitor. « La clave 33 es la fase A (direccion para umentar la velocidad del motor), y la clave 34 es la fase B (direccion para disminuir la velocidad del motor). ii) Medir la corriente del motor del gobernador cuando el boton de control del combustible se mueve en direccion a la aceleracion y el la direccion de la desaceleracion. « Corriente: 700 ± 70 mA

PC200-6

2) Medir el voltaje de mando del rele de baterias i) Poner el modo monitor y exponer la clave 35 del monitor. ii) Medir el voltaje de mando del rele de baterias cuando el inter/arranque se mueve de ON hacia OFF. ó iii) Poner el modo monitor y exponer la clave 37 del monitor. iv) Compruebe que el bitio [1] se enciende cuando el inter/arranque se mueve de ON hacia OFF. (Min. 4 segundos - Max. 7 segundos)

20-108

• 1.

Controlador de la válvula (HYPER GX) Compruebe la señal de entrada 1) Compruebe la señal de entrada de la palanca de control i) Ponga el modo del monitor y exponga las claves de monitor 50 al 57. ii) Accione la palanca del equipo de trabajo o del giro y mida el voltaje de entrada de la palanca de control.

Tabla 4. Claves del monitor y voltajes para las palancas Clave del Monitor 50 51 52 53 54 55 56 57

Sistema

Neutral (V) 2.5 ± 0.1

Palanca DER, señal delanter-trasera Palanca DER, inter/delantero-trasero Palanca DER, senal izquierda derecha Palanca DER, inter/izquierdo-derecho Palanca IZQ, señal delantera-trasera Palanca IZQ, inter/delantero-trasero Palanca IZQ, señal izquierda-derecha Palanca IZQ, inter/izquierdo-derecho

Fr e n t e / I Z Q pos/total (V) 4.08 -04.30 0.70 - 0.92 0.70 - 0.92 4.08 - 4.30 4.08 - 4.30 0.70 - 0.92 0.70 - 0.92 4.08 - 4.30

Trasero/DER pos/total (V) 0.70 - 0.92 4.08 - 4.30 4.08 - 4.30 0.70 - 0.92 0.70 - 0.92 4.08 - 4.30 4.08 - 4.30 0.70 - 0.92

2) Comprobar la señal de entrada del boton del inter/IZQ i) Poner en el modo del monitor y exponer la clave 68 del monitor. ii) Empuje el boton del inter/IZQ a ponerlo en ON y compruebe que el bítio [1] se enciende. 2.

Compruebe la senal de salida 1) Compruebe la corriente de salida del solenoide EPC i) Ponga el modo del monitor y exponga las claves de monitor 60 67. ii) Accione las palancas del equipo de trabajo o del giro y mida la corriente de salida del solenoide EPC.

Tabla 5. Claves del monitor y corriente para la válvula EPC •

Palanca de control accionada totalmente Sistema SUBIR aguilón BAJAR aguilón Brazo ADENTRO Brazo AFUERA Cucharón RECOGIDO DESCARGA cucharón Giro a DERECHA Giro a IZQUIERDA

Corriente

910 ± 30

PC200-6

Clave/monitor 60 61 62 63 64 65 66 67

20-109

20-

PC200-6

DETALLES SOBRE LOCALIZACIÓN DE FALLA Y PROCEDIMIENTO PARA LA LOCALIZACIÓN DE FALLA PC200-6, Númer os de Serie: 88000 y sucesiv os Números sucesivos os de Serie: 52000 y sucesiv os Números sucesivos PC220-6, Númer Si se produjera alguna anormalidad, es necesario acudir al cuadro correcto de localización de fallas de acuerdo a la tabla de juicios para el tipo de falla (acelerador del motor ˇ controlador de la bomba (sistema controlador del regulador) y acelerador del motor ˇ controlador de la bomba (sistema de control de la bomba). Para detalles sobre la localización de fallas y sus procedimientos, refiérase a esta tabla. Al realizar la localización de fallas, pregunte al operador, tanto como sea posible, acerca de las condiciones de la máquina y compruebe los puntos siguientes antes de comenzar. (1) Estado de la conexión del controlador (compruébelo con el código monitor 02 - 03). (2) Fusibles quemados (3) Voltaje de baterías (modo monitor 32) (4) Generación de electricidad (entrada de carga)(código monitor 43). El procedimiento para realizar la comprobación de los puntos No.3 y No.4 en el cuadro de flujo que sigue se ofrece en las páginas siguientes. E02 (Sistema TVC) E03 (Sistema de retención de freno de giro) E05 (Sistema de motor del regulador)

SI

}Seguir al punto 2

Grupo E2OO: Localización de falla para el acelerador del motor · controlador de la bomba (sistema de control de la bomba (Modo C) Grupo E3OO: Localización de falla para el acelerador del motor · controlador de la bomba (sistema de control del regulador)(Modo E)

SI

¿Aparece expuesto en el panel monitor el código de usuario?

Realizar la localización de fallas en el modo que corresponda (Nota: Para E218, realice la localización de falla de anormalidad en el sistema de comunicaciones (Modo N).)

}

Sistema del motor ¿Es el problema en el

¿Aparece expuesto en el panel monitor el código de NO servicio? n

¿Están normales las señales de entrada y SI salida del acelerador del motor · controlador de la bomba? n

¿Están normales los códigos de monitor 02, 03, 08? NO

PC200-6

n

n n

Revisar la n condición de la conexión de la Red-S en las claves NO de monitor 02, 03, 08.

Haga la comprobación usando el código monitor. Controlador del regulador: 30, 31, 33, 34. Controlador de la bomba 10 24 Controlador de la válvula 50

fallas para el motor (Modo S) Realice la localización de falla para el sistema eléctrico del motor (Modo E) (Use Pase al cuadro N O el cuadro de flujo para los puntos en de flujo para la que no hay sección donde no hay exposición (E11exposición de E15). anormalidad en

n procedente del sistema hidráulico (mecánico)? la tabla n Después de juicios. ajustar la presión del aceite, haga Sistema su juicio según la velocidad del hidráulico motor. n ¿Está lento todo (mecánico) el equipo de trabajo y desciende la velocidad del motor al ser sometido a carga pesada?

SI sistema del motor

Trabaje y compruebe el código de servicio.

Realice la

SI localización de

¿Está normal el sistema eléctrico del motor para el cual no hay exposición de código de falla?

NO

de

Realice la localización de fallas para el sistema hidráulico (mecánico)(modo H)

Realice la localización de falla para el sistema de entrada de la señal (Modo F).

-69 Realice la localización de falla por anormalidad en el sistema de comunicaciones (N comde).

« Para detalles, vea el acelerador del motor · controlador de la abomba (sistema de control del regulador)(sistema de control de la bomba) en la TABLA DE JUICIOS.

20-110-1

Si no hay exposición de anormalidad en el sistema de comunicaciones transmitido en la RED-S, se podrá tomar que la señal de salida procedente del panel monitor ha sido transmitida. Sin embargo, aun cuando no haya exposición de anormalidad, si la operación es defectuosa, siga el procedimiento que citamos a continuación al hacer la comprobación directa. Si cualquier anormalidad se produce en el sistema RED-S, el sistema automáticamente se cambia hacia el modo siguiente, de manera que hay que tener cuidado al realizar la localización de falla. Modo de opción por defecto cuando no se pueden realizar las comunicaciones para el monitor y acelerador del motor · controlador de la bomba. Modo situado 1 2 3 4 5 6 7 8

Control de la bomba

Modo de trabajo Señal del acelerador Auto desaceleración Señal de temperatura del refrigerante Modo de prioridad Modo de máxima potencia Velocidad de traslado Calentamiento automático

Modo G/O FULL [LLENO] ON (modo de desaceleración) OFF [DESACTIVADO] OFF [DESACTIVADO] ON (Máxima potencia posible) Lo [Baja]

Control del regulador Modo H/O FULL [LLENO] ON (modo de desaceleración)

ON (modo de calentamiento automático)

1. Procedimiento para comprobar la señal de salida en el panel monitor « Para detalles sobre la operación del modo de monitorear, vea EXPOSICIÓN DEL PANEL MONITOR Y FUNCIONES ESPECIALES. 1. Condiciones de conexión de los componentes 1) Póngalo en el modo monitor y exponga el código de monitor 08. 2) Se encenderán los bitios de exposición de horas para exponer los componentes que están conectados. « Se encenderán el acelerador del motor · controlador de la bomba (sistema de control de la bomba) (1) y el acelerador del motor · controlador de la bomba (sistema de control del regulador (2). 2. Comprobación de la señal del modo de trabajo {Al mismo tiempo, revisar la señal del acelerador No. 2 (código de monitor 16). 1) Póngalo en el modo monitor y exponga el código de monitor No. 10. 2) Cambie el modo de trabajo según aparece en la Tabla 1 y verifique el cambio en la velocidad del motor. Tabla 1 Velocidad del motor (alta en vacío) [Las cifras en ( ) representan la velocidad de norma] (rpm).

MODO ACTIVO H/O G/O, F/O L/O B/O

20- 110-2

Operación

PC 200

Equipo de trabajo Traslado Equipo de trabajo Traslado Equipo de trabajo Traslado Equipo de trabajo Traslado Equipo de trabajo Traslado

Aprox. 2,420 (2,200) Aprox. 2,420 (2,200) Aprox. 2,230 (2,000) Aprox. 2,420 (2,200) Aprox. 2,100 (1,900) Aprox. 2,100 ( ---- ) Aprox. 1,700 (1,500) Aprox. 1,750 ( ---- ) Aprox. 2,100 (1,900) Aprox. 2,100 ( ---- )

PC 220 Aprox. Aprox. Aprox. Aprox. Aprox. Aprox. Aprox. Aprox. Aprox. Aprox.

2,520 (2,300) 2,520 (2,300) 2,420 (2,200) 2,520 (2,300) 2,200 (2,000) 2,200 ( ---- ) 1,750 (1,500) 1,750 ( ---- ) 2,200 (2,000) 2,200 ( ---- )

PC200-6

Modo de trabajo

3. Comprobación de la señal selectora de la velocidad de traslado 1) Póngalo en el modo monitor y exponga el código de monitor No. 23. 2) Cambie el interruptor selector de velocidad hacia el Hi ó Mi y trabaje el motor a 1500 rpm o más. Verifique que se encienden las luces de bitios (6) durante el traslado en Hi ó Mi (la presión del aceite de la bomba delantera o trasera: 17.7 - 23.5 MPa (180 - 240 kg/cm2 ). 4. Comprobación de la señal del modo prioritario de giro « Si la señal del interruptor de la presión de aceite para traslado no se le da entrada al controlador, el flujo de las bombas delantera y trasera permanecerá dividido. 1) Póngalo en el modo monitor y exponga el código de monitor No. 23. 2) Verifique que se encienden las luces de bitios (4) cuando se opera el traslado (aunque sólo se active ligeramente). « Verifique las condiciones de operación de la válvula solenoide de unión/división de la bomba. 2. Comprobación de la señal de entrada del acelerador del motor · controlador de la bomba « En la forma siguiente, compruebe las señales de entrada para cada controlador: l Sistema de control de la bomba 1. Comprobación de la señal de entrada 1) Revisión del interruptor hidráulico i) Póngalo en el modo monitor y exponga los códigos de monitor Nos. 20 y 21. ii) Accione cada palanca de equipo de trabajo y verifique como se enciende cada patrón de bitios. « Para detalles de la tabla de patrones de bitios, vea EXPOSICIÓN DEL PANEL MONITOR Y FUNCIONES ESPECIALES. 2) Verifique el sensor de velocidad (compruebe la velocidad del motor) i) Póngalo en el modo monitor y exponga el código de monitor 10. ii) Use el control de combustible para cambiar la velocidad y mida la velocidad cuando se realice esto. 3) Compruebe el sensor de la presión de descarga de la bomba i) Póngalo en el modo monitor y exponga los códigos de monitor 11 y 12. « El código 11 es para la bomba delantera y el código 12 es para la bomba trasera. ii) Refiérase a la Tabla 2 y mida la presión hidráulica en las bombas delantera y trasera. Tabla 2 Lógica de la unión/flujo de la bomba y bombas accionadas por las palancas de control. Operación independiente (Emerge el flujo básico)

Marcha operada independientemente, u operación . combinada con marcha . . .

PC200-6

. .. . Condiciones para la operación combinada con traslado. (1) Al medir la presión del aceite para cualquier circuito distinto al de traslado, accione ligeramente la palanca de traslado o conecte un conector corto (X-2P) al conector (CN-S01) del suiche de presión de aceite de traslado. (2) Los circuitos se unen cuando la presión de la bomba delantera o de la bomba trasera es superior a 19.6 MPa (200 kg/cm2 ).

20- 110-3

4) Comprobarla señal de entrada del modo de keroseno i) Póngalo en el modo monitor y exponga el código monitor No. 22. ii) Conecte el conector CN-M36 y verifique que se ilumina el bitio (5). 5) Compruebe la señal de entrada del interruptor de la empuñadura. i) Póngalo en el modo monitor y exponga el código monitor No. 22. ii) Ponga en ON [activado] el interruptor de la empuñadura y verifique que se ilumina el bitio (6). 2. Verifique las señales de salida 1) Verifique la corriente de salida del solenoide LS-EPC i) Póngalo en el modo monitor y exponga el código monitor No. 15. ii) Trabaje el motor en alta velocidad sin carga con todas las palancas en neutral y en el modo G/ O o H/O y mida la corriente. « Con todas las palancas en neutral: 900 ± 80 mA Motor en alta velocidad en vacío, accionada cualquier palanca (otra que no sea la de traslado): 0 A 2) Señal del acelerador No. 2 i) Póngalo en el modo monitor y exponga el código monitor No. 16. ii) Use el procedimiento del punto 2 para comprobar la señal de salida del panel monitor y mida la velocidad del motor. 3) Comprobación la condición ONOFF del solenoide i) Póngalo en el modo monitor y exponga el código monitor No. 23. ii) Refiérase a la Tabla 3 y verifique que se ilumina el bitio correspondiente. Tabla 3 Tipos de solenoide y condiciones para actuación Nombre del solenoide Modo activo

Condiciones de actuación Modo activo interruptor en OFF

Freno de retención del giro Accionada la palanca de giro o del equipo de trabajo

Bitio iluminado (2) (3)

Unión/división de la bomba

Traslado accionado en forma independiente

(4)

Alivio de 2 etapas

Accionada la palanca de traslado

(5)

Seleccionador de la velocidad de traslado

Interruptor selector de velocidad de traslado en Hi o Mi

(6)

«

Accione ligeramente la palanca; no lo suficiente para mover la máquina.

PC200-6

4) Compruebe la corriente de salida del solenoide TVC i) Póngalo en el modo monitor y exponga los códigos monitores Nos. 13 y 14. l El código 13 es para la bomba delantera y el código 14 es para la bomba trasera. ii) Con el interruptor del arranque mantenido en la posición ON (modo G/O) mida la corriente cuando el control del combustible se pone en la posición MAX. l Corriente con el interruptor del arranque en ON (modo G/O) y el control de combustible en la posición MAX: 520 ± 80 (mA).

20- 110-4

l

Sistema de control del regulador 1. Compruebe la señal de entrada 1) Compruebe el voltaje de entrada del control de combustible i) Póngalo en el modo monitor y exponga el código monitor No. 30. ii) Mida el voltaje cuando el control de combustible se mueve desde la baja sin carga hacia la alta sin carga. « Voltaje: 0.25 - 4.75 V 2) Compruebe el voltaje del potenciómetro del regulador i) Póngalo en el modo monitor y exponga el código monitor No. 31. ii) Mida el voltaje del potenciómetro cuando el control de combustible se mueve desde la baja sin carga hasta la alta sin carga. « Voltaje: 0.5 - 3.3V. 2. Compruebe la señal de salida 1) Compruebe la corriente impulsora del motor del regulador i) Póngalo en el modo monitor y exponga el código monitor 33 y 34. « Código 33 es la fase A y el código 34 es la fase B. ii) Mida la corriente impulsora del motor del regulador cuando el control de combustible se mueve en dirección a la aceleración y desaceleración. « Corriente: 700 ± 70 (mA) Mida el voltaje de salida del impulsor del relé de batería i) Póngalo en el modo monitor y exponga el código monitor No. 35 ii) Mida el voltaje de salida del impulsor del relé de batería cuando el interruptor del arranque se pone desde ON hacia OFF. ó iii) Póngalo en el modo monitor y exponga el código monitor No. 37. iv) Compruebe que se ilumina el bitio (1) cuando el interruptor del arranque se pone desde ON hacia OFF.sistema de control del regulador

PC200-6

2)

20- 110-5

TABLA DE CÓDIGOS DE SERVICIOS PC200-6, Númer os de Serie 88000 y sucesiv os Números sucesivos os de Serie 52000 y sucesiv os Números sucesivos PC220-6, Númer

E101

Anormal por error en datos de memoria

Código del

Código de Servicio

usuario

E313

---

E102

Anormal los datos de horas

---

E103

Corto circuito en salida de la zumbadora, contacto con arnés de cables de 24V de la zumbadora

---

Detectada obstrucción en el depurador de aire Anormalidad detectada en el sensor de alta (Hi) del aceite del motor Temperatura del agua 105 C o más

---

Corto circuito en sistema de rotación normal del motor del limpiador Corto circuito en sistema de rotación inversa del motor del limpiador Corto circuito en sistema impulsor del lavador de ventanillas Corto circuito en sistema solenoide de retención del freno del giro Corto circuito en sistema solenoide de unión/división de la bomba Corto circuito en sistema solenoide de alivio de 2 etapas Corto circuito en sistema solenoide de la velocidad de traslado Corto circuito en sistema solenoide del modo activo Desconexión en sistema solenoide del modo activo Desconexión en sistema solenoide de retención del freno del giro Desconexión en sistema solenoide de unión/división de la bomba Desconexión en sistema solenoide del alivio de 2 etapas Desconexión en sistema solenoide de la velocidad de traslado Error de entrada en la selección de modelo Respuesta de la red sobre error de exceso en tiempo Corto circuito en sistema solenoide en LSEPC Desconexión en sistema solenoide LSEPC Anormalidad en el sistema detector de presión de la bomba Delantera [F] Anormalidad en el sistema detector de presión de la bomba Trasera [R] Anormalidad fuente energética del sistema detector de presión Anormalidad en sensor de velocidad del motor Corto circuito en el sistema solenoide TVC de la bomba delantera [F] Desconexión en sistema solenoide TVC de la bomba delantera [F] Corto circuito en sistema solenoide TVC de la bomba trasera [R] Desconexión en sistema solenoide TVC de la bomba trasera [R] Anormalidad en retroalimentación del sistema del potenciómetro Anormalidad en cifras de entrada del control de combustible

---

E104 E106 E108 E112 E113 E114 E203 E204 E205 E206 E207 E208 E213 E214 E215 E216 E217 E218 E222 E223 E224 E225 E226 E227 E232 E233 E236 E237 E306 E308

20- 110-6

E315 E316 E317 E318

---

Sistema anormal Error en el controlador de engrasamiento automático (opción) Corto circuito en sistema de salida del relé de batería Salto en el motor del regulador Desconexión en el sistema del motor del regulador Corto circuito en el sistema del motor del regulador

Código del Usuario ------E05

«

Para E101 - E114, realice la localización de fallas para el sistema del panel monitor (Modelo M); para E203 - E237, realice la localización de fallas para el acelerador del motor, controlador de la bomba [sistema controlador de la bomba] (modo C); y para E306 - E318, realice la localización de fallas para el acelerador del motor · controlador de la bomba [sistema de control del regulador] (Modo E).

«

Para los códigos de servicio en que aparecen expuestos E06 + CALL (CALL) ó E06 + CALL (E01) en la porción del usuario, cuando ocurre la anormalidad, aparece expuesto un código de usuario con ( ) o un código de usuario sin ( ).

--

----E03 ----------E03 -----------------------

E02

--E05

PC200-6

Sistema anormal

Códigos de Servicio

LOCALIZA CIÓN LOCALIZACIÓN COMUNICA CIÓN DE COMUNICACIÓN EL SISTEMA

DE F ALLA DE FALLA ANORMALID AD EN ANORMALIDAD (MODO N)

N-1 [E218] Anormalidad en comunicación ............................................................................................. 20-110-8

PC200-6

ATENCION: FE=hembra MA=macho

20- 110-7

N-1 Anormalidad en comunicación PC200-6, Número de Serie 80001 - 87999 PC220-6, Número de Serie 50001 - 51999 Causa

Acoplamiento defectuoso del conector P02 del panel moni- Sustituir tor o panel monitor defectuoso. Realice la localización de falla para el sistema controlador del acelerador del motor E5(E3:01)-1-5 o para el --sistema controlador de la bomba C-9(E2:18)1-5.

SI

1 ¿Se apagan todas las luces para el código monitor 08?

SI

2 Ver Tabla1

¿Es normal la exposición de los N O códigos monitores 02, 03? Ver Tabla2

---

NO

Código monitor

Remedio

Exposición

Realice la localización de falla para el sistema acelerador del motor E5(E3:01)-2 o para el sistema controlador de la bomba C-9(E2:18)-2

Código monitor I tem

Exposición

Código del modelo de panel monitor Porción de código

Se enciende al conectarse [1] Controlador de la bomba [2] Controlador del acelerador del motor

n

Nota: Las comprobaciones se pueden realizar con la clave 08 únicamente cuando hay una desconexión en la red. La exposición no cambia cuando hay un corto circuito. Por lo tanto, las comprobaciones cuando hay un corto circuito deben realizarse básicamente usando la Tabla 1.

n

Cuando los controladores no están conectados a la red, aparece expuesto “___”. Si no aparecen expuestos los alfanuméricos correctos (aparece expuesto otro modelo), hay una selección anormal de modelo para cada controlador.

PC200-6

n

Código del modelo de controlador de la bomba Código del modelo de controlador del acelerador del motor

20- 110-8

PC200-6

N-1 Diagrama relacionado del circuito eléctrico

20- 110-9

N-1 [E218] Anormalidad en com unicación comunicación PC200-6, Númer o de Serie: 88000 y sucesiv os Número sucesivos PC220-6, Númer o de Serie: 52000 y sucesiv os Número sucesivos « Esta localización de falla se realiza cuando todavía existe una anormalidad, de manera que, al desconectar el conector e insertar el adaptador-T, o al retirar el adaptador-T y al regresar el conector a su posición original, si el código de servicio E no aparece expuesto, el problema ha sido eliminado. « Si el interruptor del arranque fue puesto en OFF después que ha ocurrido la anormalidad, mueva el interruptor del arranque a la posición ON y compruebe que el código de servicio aparece la exposición E. (Si no aparece expuesto, el problema ha sido eliminado). « Antes de realizar la localización de fallas, compruebe que todos los conectores relacionados están correctamente insertados. « Siempre conecte cualquier conector que haya sido desconectado antes de continuar al paso siguiente.

Ha sido rearmado

Al desconectar C17, ¿se encienden los bitios (1) y (2) en el

03? l l

l

Desconectar C17. Poner en ON el interruptor del arranque Ver la Tabla 1.

¿Se encienden los bitios (1) y (2) en el código monitor 08? l l

Ver la Tabla 2 Ponga en ON el interruptor del arranque

código monitor 08? l Desconectar el conector C17. l Poner en ON el interruptor del arranque.

l l

Tabla1

l

l

Desconectar el conector C17, P01 e instalar un adaptador-T en p01. Mínimo 1 MΩ

Ponga en ON el interruptor del arranque Mín. 7.5 V Desconectar C17 y medir el voltaje en el extremo del arnés.

¿Es nor mal la resistencia entre P01(4)(11) y C17(4)(12) l Desconectar l

P01, C17 Max. 1Ω

Código monitor

Exposición

Código del modelo de panel monitor

300

Código del modelo del acelerador del motor · controlador de la bomba

300

Código del modelo del acelerador del motor · controlador de la bomba

300

Se enciende al conectarlo (1) Acelerador del motor · controlador de la bomba (2) Acelerador del motor · controlador de la bomba

20- 110-10

Sustituir

La desconexión está entre P01(4)(1) y P01(12) o el chasis

Reparar

Defectuoso el acelerador del motor · controlador de la bomba

Sustituir

Defectuoso el acelerador del motor · controlador de la bomba

Sustituir

Panel monitor defectuoso

Sustituir

Desconexión en arnés de cables entre Po1(4), (11) y C17(4), (12)

Sustituir

¿Es normal el voltaje entre C17(4) (12) y el chasis? l

01 02 03

l

Panel monitor defectuoso

l

Cuando cada controlador está conectado a la red, aparece expuesto “__”. Si los alfanuméricos correctos no aparecen expuestos (aparece expuesto otro modelo), cada controlador muestra anormal la selección del modelo.

l

Nota: Las comprobaciones solamente se pueden realizar con la clave 08 cuando hay una desconexión. La exposición no cambia cuando hay un corto circuito. Por lo tanto, las comprobaciones cuando hay un corto circuito deben realizarse básicamente usando la Tabla 1.

PC200-6

¿Es nor mal la exposición del código monitor 02 y

¿Es nor mal la resistencia entre P01(4) (11) y el chasis o P01(4)(11) y P01(12)?

PC200-6

N-1 Dia grama del cir cuito eléctrico Diagrama circuito

20- 110-11

20-

PC200-6

LOCALIZA CION DE F ALLAS DEL CONLOCALIZACION FALLAS CION DEL MOTR OLADOR DE A CELERA AC ACION ROLADOR TOR (MODOE) PC200-6, Númer o de Serie: 80001 - 87999 Número PC220-6, Númer o de Serie: 50001 - 51999 Número Puntos a recordar al realizar la localización de fallas del sistema controlador de la aceleración del motor ... 20-112 Acción tomada por el controlador cuando ocurre una anormalidad y problemas en la máquina .............. 20-113 Tabla de juicios para el controlador de aceleración del motor y piezas relacionadas con el motor .......... 20-115 Diagrama del circuito del sistema controlador de aceleración del motor .................................................. 20-116 Cuadros de flujo de la localización de fallas para cada modo de falla ...................................................... 20-117 E-1 Anormalidad en el sistema de la fuente energética del controlador de aceleración del motor .... 20-117 E-2 [E3:08] Se expone anormalidad en el valor de entrada del botón del control de combustible ..... 20-118 E-3 [E3:17] Se expone anormalidad (desconexi) en el sistema de mando del motor del gobernador .... 20-119 E-4 [E3:18] Expuesta anormalidad (corto circuito) en sistema de mando del motor del gobernador 20-120 E-5 [E3:01] Se expone anormalidad en el sistema de recepción de la red ....................................... 20-121 E-6 [E3:05] Se expone anormalidad en la clave del modelo ............................................................. 20-123 E-7 [E3:06] Se expone anormalidad en el sistema del potenciómetro del gobernador ..................... 20-124 E-8 [E3:07] Se expone anormalidad en el sistema del controlador de aceleración de la bomba ....... 20-125 E-9 [E3:151 Se expone anormalidad (corto circuito) en el sistema de salida del rele de batería ...... 20-125 E-10[E3:16] Se expone anormalidad (salto arriba) en sistema del motor del gobernador ................. 20-126 E-11El motor no arranca .................................................................................................................. 20-128 E-12La velocidad del motor es irregular ............................................................................................ 20-130 a) Ralemtí es irregular ............................................................................................................... 20-130 b) Hay oscilación ....................................................................................................................... 20-132 E-13Falta de salida (Alta del motor esta muy baja) ........................................................................... 20-134 E-14El motor no para ....................................................................................................................... 20-136 E-15Operación defectuosa del sistema del rele de bateria (motor no para) ...................................... 20-138

PC200-6

ATENCION: FE= hembra MA=macho

20- 111

PUNTOS A RECORDAR AL REALIZAR LA LOCALIZACION DE FALLAS DEL SISTEMA CONTROLADOR DE LA ACELERACION DEL MOTOR 1. Puntos a recordar cuando hay una anormalidad qu no se expone por la clave del usuario El motor se controla mediante un controlador de aceleración del motor. Los problemas que pueden ocurrir con este sistema incluyen los siguientes: 1. Velocidad en baja sin carga es demasiado alta (demasiado baja) 2. La velocidad alta sin carga es demasiado baja 3. La velocidad de auto desaceleración es demasiado alta (demasiado baja) 4. La velocidad del motor para la operación de calentamiento automático es demasiado alta (demasiado baja) 5. Hay oscilación 6. El motor no se para. Si ocurre cualquier anormalidad y la anormalidad y la anormalidad aparece expuesta en la porción de imagen de las horas del panel monitor, use la tabla de localización de fallas para determinar el cuadro de flujo de localización apropiado desde E1 hasta E10. Sin embargo, si hay cualquier anormalidad en la maquina y no se ofrece exposición de anormalidad, es necesario determinar si el problema radica en el sistema mecanico o en el sistema eléctrico. Si el varillaje entre el motor del gobernador y la bomba de inyección no esta debidamente ajustada, pueden ocurrir los problemas del 1 al 6, citados mas arriba. Por lo tanto, si no hay exposición de anormalidad, pero uno de los problemas del 1 al 6, citados mas arriba. Por lo tanto, si no hay exposición de anormalidad, pero uno de los problemas del 1 al 6 han ocurrido, realice la localización de fallas en la forma siguiente: 2 YES Si se desconecta varillaje dentro entre motor/ YES gobernador y bomba inyección, ¿se normaliza la operación del motor del 1 gobernador? Si varillaje entre motor gobernador y bomba de NO inyección es l Con el inter/arranque en desconectado y se ON accione boton acciona a mano la leva de control combustible e la bomba o se asegura con alambre, ¿se normaliza la inter/modo de trabajo condición? «

NO Si el motor no para, empuje la leva del gobernador a la posición de STOP y compruebe si el motor se para.

Defectuoso el ajuste del varillaje del motor del gobernador. Ver PRUEBAS Y AJUSTES/

Pasar a localización de falla E-12 - E15 del sistema eléctrico

Pasar a localizacion de falla S-1 - S16 del sistema de motor.

Desconectar el varillaje como se explico anteriormente o comprobar el ajuste e ir al cuadro de flujo de localización de fallas para el sistema mecánico o el sistema eléctrico. « Para detalles del procedimiento para ajustar el varillaje, ver PRUEBAS Y AJUSTES.

3. Función de retención en memoria de la clave de servicio Al exponer en memoria la clave de servicio y realizar la localización de fallas, anote el contenido de la exposición, despues borre la imagen. Despues de tratar de reconstruir el problema, realice la localización de fallas según la clave de servicio expuesta. (Hay casos en que la operación equivocada o las anormalidades que se producen al desconectar el conector quedan registradas por la función de retención en memoria. Al borrar los datos en esta forma, se ahorra cualquier desperdicio de trabajo).

20- 112

PC200-6

2. Puntos a recordar si la anormalidad regresa por si mismo a la normalidad En los casos siguentes, hay una elevada probabilidad de que el mismo problema ocurra nuevamente, de manera que es deseable seguir cuidadosamente este problema. 1) Si cualquier anormalidad regresa por si mismo a la normalidad, 2) Si el conector se desconecta y se inserta un adaptador-T, o si el adaptador-T es removido y el conector se devuelve a su posición original al realizar la localización de fallas y no sigue vuelve a aparecer la clave de servicio, o si la exposición en el monitor regresa a normal. « Despues de completar la localización de fallas, siempre boree de la memoria la clave del usuario.

PC200-6

ACCION TOMADA POR EL CONTROLADOR CUANDO OCURRE UNA ANORMALIDAD Y PROBLEMAS EN LA MAQUINA

20-113

20- 114 PC200-6

PC200-6

20- 115

20- 116

DIAGRAMA DEL CIRCUITO DEL SISTEMA CONTROLADOR DE ACELERACION DEL MOTOR

PC200-6

E-1 Anormalidad en el sistema de la fuente energetica del controlador de aceleración del motor (velocidad del motor permanece en baja) « Esta localización de fallas se realiza cuando todavía existe una anormalidad, de modo que al desconectar el conector e introducir el adaptador-T, o al remover el adaptador-T o regresar el conector a su posición original, si la clave de servicio no aparece expuesta, el problema se ha eliminado. « Verifique que los fusibles 2 y 14 no esten quemados. « Antes de realizar la localización de fallas, verifique que todos los conectores esten debidamente insertados. « Siempre conecte los conectores desconectados antes de seguir al próximo paso. « Cuando el motor de arranque gira correctamente. (Si el motor de arranque no da vueltas, vaya a E-11.) Causa SI

Remedio

Defectuoso el controlador de Sustituir aceleracion del motor

2 SI

¿Esta normal el voltaje entre E01 (6) y (12)?

1 l

¿Esta normal el voltaje entre E01 (1)(2) y (12)?

l

20-30V NO Poner en ON inter/ arranque

3 ¿Esta normal voltaje entre terminal ACC inter/ arranque y chasis? l l

l l

20-30V Poner en ON inter/ arranque

4

SI

¿Esta normal el voltaje entre el NO contacto de salida fusible 2 y tierra? l

NO 20-30V Poner en ON inter/arranque

20-30V Poner en ON inter/arranque

NO

Contacto defectuoso o desconexion en arnes Reparar o sustituir cables entre ACC del inter/ arranque -X07 (17) - e01 (FE) (6)

Inter/arranque defectuoso (entre B y ACC)

Sustituir

Contacto defectuoso o Reparar o sustituir desconexion en arnes cables entre fusible 2 y E01(FE)(1)(2).

Contacto defectuoso o Reparar o sustituir desconexion en arnes cables entre fusible 2 - H06 (2) - M14(2)(1) - rele de bateria M.

PC200-6

l

SI

20-117

E-2 [E3:08] Se expone anormalidad en el valor de entrada del boton del control de combustible « Esta localizacion de fallas se realiza cuando todavia existe una anormalidad, de modo que al desconectar el conector e introducir el adaptor-T, o al remover el adaptador-T o regresar el conector a su posicion original, si la clave de servicio no aparece expuesta, el problema se ha eliminado. « Antes de realizar la localizacion de falls, revise que todos los conectores esten debidamente insertados. « Siempre conecte cualquier conector desconectado antes de pasar al paso inmediato. Causa

2 La resistencia entre cada espiga de E01(FE) (5)(7) (16), o entre cada espiga y chasis ¿la que indica la Tabla 1? l Poner en OFF inter/arranque l Descon/E01

SI

1 La resistencia entre E06(MA) (1)-(2), (2)(3) ¿es la que indica la Tabla 1? l l

Poner en OFF inter/arranque Descon/E06.

SI

NO

Remedio

Defectuoso el controlador de Sustituir aceleracion del motor

Defectuoso el arnes de Reparar o sustituir cables en sistema con resistencia defectuosa

Defectuoso el boton de con- Sustituir trol de combustible

NO

Nota:Si E3:06 tambien ocurre al mismo tiempo, revise el arnes de cables de abajo. l El arnes de cables entre E01 (FE) (5) - H02 (1) - E04 (FE) (1) hace corto circuito con tierra, o hay contracto con otro arnes de cables. Tabla 1 E01 (hembra)

E06 (macho) Valor de resistencia

(5) - (7)

(1) - (2)

0.25 - 7kΩ

(7) - (16)

(2) - (3)

0.25 - 7kΩ

(5) - (16)



2 - 3kΩ



(1) - (3) —

4 - 6kΩ Min. 1 MΩ

PC200-6

Entre cada espiga y el chasis

20- 118

E-3 [E3:17] Se expone anormalidad (desconexión en el sistema de mando del motor del gobernador « Esta localización de fallas se realiza cuando todavía existe una anormalidad, de modo que al desconectar el conector e introducir el adaptador-T, o al remover el adaptador-T o regresar el conector a su posición original, si la clave de servicio no aparece expuesta, el problema se ha eliminado. « Durante la operación, si hay 1) una desconexión simultánea en la fase A y fase B: [1] el motor trabajara en ralentí [2] el motor no parara 2) una desconexión ya sea en la fase A o fase B: la velocidad del motor permanecera igual a la de antes de ocurrir la anormalidad. « Si el problema ocurre cuando el motor esta parado, 1)el motor se puede arrancar pero permanece en ralentí, o 2) no se parará después que ha arrancado. Pare el motor (empuje la leva del gobernador en la bomba de inyección de combustible a la posición de NO INYECCION) antes de hacer la comprobación. « Antes de realizar la localización de fallas, revise que todos los conectores esten debidamente insertados. « Siempre conecte cualquier conector desconectado antes de pasar al paso inmediato. Causa

2 SI

1 La resistencia entre cada espiga de E05 (MA) o entre cada espiga y el chasis ¿está según la Tabla 1? l l

Poner en OFF inter/arranque Descon/E05.

La resistencia entre cada espiga de E01 (FE) o entre cada espiga y el chasis ¿está según la Tabla 1? l l

Poner en OFF inter/arranque Descon/E01

SI

NO

Remedio

Defectuoso el controlador de Sustituir aceleracion del motor

Arnes de cables defectuoso Reparar o sustituir en el sistema con resistencia defectuosa.

Defectuoso el motor del Sustituir gobernador NO

Tabla 1 E05 (macho)

Valor de resistencia

(1) - (2)

(10) - (20)

2.5 - 7Ω

(3) - (4)

(11) - (21)

2.5 - 7Ω

(1) - (3)

(10) - (11)

Min. 1MΩ

(1) - (4)

(10) - (21)

Min. 1MΩ

Entre las espigas (1) (2)

Entre las espigas (10)

Min. 1MΩ

(3) (4) y el chasis

(11) (20) (21) y el chasis

PC200-6

E01 (hembra)

20- 119

E-4 [E3:18] Expuesta anormalidad (corto circuito) en sistema de mando del motor del gobernador « Esta localización de fallas se realiza cuando todavía existe una anormalidad, de modo que al desconectar el conector e introducir el adaptador-T, o al remover el adaptador-T o regresar el conector a su posición original, si la clave de servicio no aparece expuesta, el problema se ha eliminado. « Si la anormalidad ocurre durante el funcionamiento debido a la fuerza del resorte, 1)El motor trabajara en ralentí, o 2) el motor no parara « Si el problema ocurre cuando el motor esta parado, 1)El motor puede arrancarse pero permanece en ralentí, o 2) no se para después de arrancar. Pare el motor (empuje la leva del gobernador en la bomba de inyección de combustible a la posición de NO INYECCION) antes de hacer la comprobación. « Antes de realizar la localización de fallas, revise que todos los conectores esten debidamente insertados. « Siempre conecte cualquier conector desconectado antes de pasar al paso inmediato. Causa

2 SI

1 La resistencia entre cada espiga de E05 (MA) o entre cada espiga y el chasis ¿está según la Tabla 1? l

Poner en OFF

l

inter/arranque Descon/E05.

La resistencia entre cada espiga de E01 (FE) o entre cada espiga y el chasis ¿está según la Tabla 1? l l

Poner en OFF inter/arranque Descon/E01

SI

NO

Remedio

Defectuoso el controlador de Sustituir aceleracion del motor

Arnes de cables defectuoso Reparar o sustituir en el sistema con resistencia defectuosa.

Defectuoso el motor del Sustituir gobernador NO

Tabla 1 E05 (macho)

Valor de resistencia

(1) - (2)

(10) - (20)

2.5 - 7Ω

(3) - (4)

(11) - (21)

2.5 - 7Ω

(1) - (3)

(10) - (11)

Min. 1MΩ

(1) - (4)

(10) - (21)

Min. 1MΩ

Entre las espigas (1) (2)

Entre las espigas (10)

Min. 1MΩ

(3) (4) y el chasis

(11) (20) (21) y el chasis

PC200-6

E01 (hembra)

20- 120

E-5 [E3:01] Se expone anormalidad en el sistema receptor de la red PC200, 20LC-6 PC220, 220LC-6 « Esta localización de fallas se realiza cuando todavía existe una anormalidad, de modo que al desconectar el conector e introducir el adaptador-T, o al remover el adaptador-T o regresar el conector a su posición original, si la clave de servicio no aparece expuesta, el problema se ha eliminado. « Si el interruptor del arranque se pone en ON cuando hay una desconexión en el arnés de cables entre el panel monitor y el controlador, o el extremo positivo (+) del arnés de cables de la red, o dentro del controlador hay corto circuito, el controlador no puede realizar su labor de red y el panel monitor no expone ninguna anormalidad. « Antes de realizar la localización de falls, revise que todos los conectores esten debidamente insertados. « Siempre conecte cualquier conector desconectado antes de pasar al paso inmediato. Cuando se expone E3:01 independientemente Causa Contacto o enchufe defectuoso conector E01 controlador acelerador motor.

SI

1 Descon/conector E01 y conectarlo de nuevo. SI ¿Desaparece imagen 2 de clave de servicio? l Poner en OFF ¿Aparece expuesta inter/arranque conexion del controlador l D e s c o n / NO de la bomba? conector y 3 SI conectar NO de l Poner en ON innuevo. ter/arranque l Poner en ON LED del controlador de l Poner monitor en inter/arranque la bomba, ¿se enciende clave 08. NO o destella? l

4

Reparar

Defectuoso el controlador de aceleracion del motor

Sustituir

Defectuoso el controlador de la bomba

Sustituir

SI

¿Esta normal el voltaje entre C03 (7)-(15), (8)(15)? l l

Poner en ON inter/arranque

Remedio

Poner en ON inter/arranque 4 - 8V.

Contacto defectuoso o desconexion en arnes de Reparar o sustituir NO cables de la red

Ver C-1 ____

NO

Cuando E2-18 y E3:01 se exponen simultaneamente Causa

Contacto o enchufe defectuoso del conector Reparar P02 del panel monitor

SI

1 Descon/conector P02 y conectar de nuevo. ¿Desaparece imagen de

2

clave de servicio? l l

PC200-6

l

SI

Extremo positivo (+) del Reparar o sustituir arnes cables en contacto con Tierra

Poner en OFF inter/ arranque Descon/conector y NO conectar de nuevo. Poner en ON inter/ arranque y borrar clave de servicio

Remedio

¿Hay continuidad entro P02(FE) (7), (8) y TIERRA? l l l

Poner en OFF inter/arranque Descon/P02, C03 y E01. Sacuda ar nes cables alrededor controlador al revisar la continuidad

3

SI

Conect./conectores removidos en item 2, uno a la vez. ¿Hay continuidad NO entre P02(FE)(7), (8) y TIERRA? l l l

Controlador conectado ha Sustituir estado defectuoso

Panel monitor defectuoso Sustituir

NO

Poner en OFF inter/arranque Sacuda arnes cables alrededor controlador al revisar continuidad. Conecte P02 ultimo.

20-121

PC200-6

« Revise la exposición LED para el controlador de aceleración del motor y el controlador de la bomba procedente de la dirección de las flachas como indica el diagrama de la derecha. Nota 1: Empuje hacia abajo y adelante el asiento del operador, después remueva las dos tapas traseras para comprobar. Nota 2: La exposición LED para el controlador de la bomba es dificil de ver. Use un espejo.

20- 122

E-6 [E3:05] Se expone anormalidad en la clave del modelo « Esta localización de falla se realiza cuando todavía hay una anormalidad, de manera que al desconectar el conector e introducir el adaptador-T, o al remover el adaptador-T y regresar el conector a su posición original, si no expone la clave de servicio, el problema ha sido eliminado. « Antes de realizar la localización de falla, compruebe que todos los conectores relacionados esten debidamente introducidos. « Antes de seguir al paso siguiente, conecte cualquier conector que este desconectado. Causa

SI

é

1 ¿Está la clave de exposición del monitor del controlador de aceleración del motor según tabla 1? l l

Poner en ON inter/ arranque Situar clave de monitor 03y 36

Causa Defectuoso el controlador de aceleración del motor.

Remedio

Sustituir

2 ¿Está la resistencia entre E01(FE) (8), (9), (18), (19) y TIERRA según la

SI

NO tabla 2? l

NO

Reparar o sustituir

PC200-6

l

Poner en OFF inter/arranque Desconectar E01

Defectuoso el conector selector de modelo, o corto circuito a tierra, o desconexión el arnés de cables del caso.

20-123

E-7 [E3:06] Se expone anormalidad en el sistema del potenciómetro del gobernador « Esta localización de fallas se realiza cuando todavía hay una anormalidad, de manera que al desconectar el conector e introducir el adaptador-T, o al remover el adaptador-T y devolver el conector a su posición original, si no aparece expuesta la clave de servicio, el problema ha sido eliminado. « Antes de realizar la localización de falla, compruebe que todos los conectores relacionados esten debidamente introducidos. « Antes de seguir al paso siguiente, conecte cualquier conector que este desconectado.

Causa

2 SI

1

segun la Tabla 1?



Poner en OFF inter/arranque

¿Está la resistencia entre cada espiga de E01(FE) (5)(16)(17) o entre cada espiga y chasis segun indica la Tabla 1?

¿Está la resistencia entre E06(MA) (1)-(2), (2)-(3)



SI



Poner en OFF inter/arranque



Desconectar E01

NO

NO

Remedio

Defectuoso el controlador de aceleración del motor

Sustituir

Defectuoso el arnes de cables en sistema con resistencia defectuosa

Reparar o sustituir

Defectuoso el motor del gobernador

Sustituir

Desconectar E04

Nota: Si al mismo tiempo tambien ocurre el E3:8, compruebe el arnes de cable de abajo. El arnés de cables entre E01 (FE) (5) - X07(6) - E06 (FE) (1) en corto circuito a tierra o contacto con otro arnés de cables.

Tabla 1 E01(FE) E04 (Macho) (5) - (17) (1) - (2) (17) - (16) (2) - (3) (5) - (16) — — (1) - (3) Entre cada espiga y el — chasis

Valor de la resistencia 0.25 - 7kΩ 0.25 - 7kΩ 2 - 3kΩ 4 - 6kΩ Min. 1 MΩ

PC200-6

E-7 Diagrama del circuito eléctrico relacionado

20-124

E-8 [E3:07] Se expone anormalidad en el sistema controlador de aceleración de la bomba Comience la localización de fallas desde E-6[E3:05] hasta C-8 [E2:17].

E-9 [E3:15] Se expone anormalidad (corto circuito) en sistema de salida del relé de batería « Esta localización de fallas se realiza cuando todavía hay una anormalidad, de manera que se desconecta el conector y se introduce el adaptador-T, o al remover el adaptador-T o volver a colocar el conector en su posición original, si no expone clave de servicio, el problema ha sido eliminado. Pare el motor ( empuje la palanca governador de la bomba de inyección de combustible a la posición de no inyección) « Antes de realizar la localización de falla, compruebe que todos los conectores relacionados esten debidamente introducidos. « Antes de seguir al paso siguiente, conecte cualquier conector que este desconectado. Nota: Esto ocurre solamente cuando el motor esta parado y el inter/arranque esta en OFF. Causa

2 SI

1

chasis?

¿Está nor mal la resistencia entre

l

E01(FE)(13) y el chasis?

l

l

l l

l l

Aprox. 100Ω Poner en OFF inter/ arranque Desconectar E01.

SI

¿Está normal la resistencia entre E01(FE)(13) y el terminal BR/rele de bateria y entre arnes de cables y el

Remedio

Defectuoso el controlador de acleración del motor

Sustituir

Defectuoso el rele de la bateria

Sustituir

NO Entre E01 (FE)(13) y BR del rele bateria: Max 1Ω Entre el arnes de cables y el chasis: Min. 1 MΩ Poner en OFF el inter/arranque Desconectar E01 y rele bateria BR.

1)

NO 2)

Contacto entre otro arnes y ar nes entre E01(FE)(13)-H02(9) - rele bateria BR Cuando la luz esta conectada.

Reparar o sustituir

PC200-6

Relé de la batería

20-125

E-10 [E3:16] Expone anormalidad (paso arriba) en sistema del motor del gobernador « Esta localización de fallas se realiza cuando todavía hay una anormalidad de modo que al desconectar los conectores e insertar un adaptador-T, o al remover el adaptador-T y devolver el conector a su posición original, si no expone la clave de servicio, el problema ha sido eliminado. « Si se ha producido otra clave de servico [E3:01] - [E3:18] al mismo tiempo, comience la localización de falla desde esta clave. « Compruebe que el fusíble 2 esta normal. « Lea las precauciones ofrecidas en PRUEBAS Y AJUSTES, “Ajuste del recorrido de la palanca del motor del gobernador” antes de realizar la localización de fallas. « Antes de realizar la localización de fallas, compruebe que todos los conectores relacionados estan conectados debidamente. « Siempre conecte cualquier conector desconectado antes de seguir al próximo paso.

SI

1 3 ¿Aparecen expuestos E3:06, E3:17 y E3:18?

2

Poner en ON inter/arranque

NO

l l l

l

Poner en ON inter/arranque Poner en OFF autodesaceleración Poner en modo de ajuste del gobernador

l

NO



Accione/control/combustible MIN MAX y ponga en OFF inter/ arranque ¿es normal la

l

del varillaje?

Siga hacia la clave aplicable localización de fallas.

Defectuoso el controlador Sustituir de aceleración del motor

SI

operación?

¿Está normal el ajuste

Remedio

Ponga en ON el inter/arranque Ponga en OFF auto desacelerac. Active modo ajuste motor gobernador. (Solo al comprobar operación motor gobernador en FULL)

1

1)

SI 2)

¿Hay torcedura al mover/varilla de resorte NO al extremo bomba/

Motor de gobernador defectuoso

inyección? l l

Desconectar E05 Desconectar varilla extremo del motor del gobernador.

Varillaje defectuoso Bomba de inyección Ajustar o sustituir defectuosa

Sustituir

NO

Defectuoso el ajuste del varillaje Ajustar (para detalles ver PRUEBAS Y AJUSTES)

PC200-6

l

SI

Causa

20- 126

20-

PC200-6

E-11 El motor no arranca « Cuando el motor de arranque no gira. « Antes de comenzar la localizacion de falla, compruebe que el fusible 14 no este quemado. « Antes de inicial la localizacion de falla, compruebe que todos los conectores que estén propiamente conectados. « Siempre conecte cualquier conector desconectado antes de pasar al siguiente paso. 4 SI SI

arranque y chasis?

3 SI

l

¿Suena el piñón del motor/arranque al

l

acoplarse? l

¿Está normal/voltaje entre terminal B/motor

Poner en ON el inter/arranque Aprox. 24V

5

NO SI

¿Está normal/voltaje entre terminal C/motor

Poner/START el inter/arranque

NO

arranque y chasis? l

2

l

Poner START inter/arranque Aprox. 24V

NO

9

Poniendo en OFF el

¿Hay continuidad en-

SI inter/arranque ¿se

8

oye sonido del rele ¿Está

de batería? l l

la

minal E/rele batería?

cables entre BR del inter/arranque y BR rele

Poner ON OFF el inter/ arranque

7

l

¿Hay continuidad entre B/inter/ arranque y BR?

de la bateria?

6 ¿Está normal el voltaje/terminal B del

NO

interruptor arranque? l

l

l l

Poner en ON el inter/arranque Remover terminal B

NO

bateria?

SI terminal

¿Esta normal el voltaje y gravedad especifica

Min. 24V Gravedad específica mínima 1.26

normal

SI tre tierra chasis y ter-

SI resistencia del arnes/

1

l

l

NO

Entre BR del inter/arranque y BR/rele batería: NO Max. 1Ω Entre ar nes/ cables y chasis: Min 1MΩ Desconecte los terminales del suiche de arranque y el reléde la batería

Conectar extremo (-)/ comprobador en terminal (-) NO batería. 20-29V

NO

PC200-6

l l

SI

20-128

Remedio

Causa

Motor de arranque defectuoso

Sustituir

Contacto defectuoso del arnés de cables entre (+) batería-relé B batería-relé M batería-terminal B motor arranque (incluyendo relé batería)

Reparar o sustituir

Contacto defectuoso o desconexión en arnés de cables entre terminal C motor arranque-X07(10)-H03(1)E8(1)-M2(1)-terminal S motor/ arranque

Reparar o sustituir

Inter/arranque defectuoso (entre terminales B y C)

Sustituir

Relé de batería defectuoso

Sustituir

Contacto defectuoso del arnés de cables entre terminal E del relé/ batería y conexión terminal tierra de estructura giratoria.

Reparar o sustituir

Contacto defectuoso o desconexión en arnés de cables entre terminal BR inter/arranque-D13-H02 (9)term. BR relé batería

Reparar o sustituir

Inter/arranque defectuoso (entre B y BR)

Sustituir

Reparar o sustituir

Batería falta de capacidad

Cargar o sustituir

PC200-6

Contacto defectuoso o desconexión en arnés/cables entre terminal batería (+)-M11-H05(6)-X07(1)-terminal B inter/arranque (incluy/fusible eslabon)

20-129

E-12 La velocidad del motor es irregular « Antes de realizar la localización de falla, vea que todos los conectores relacionados esten conectados. « Antes de seguir al paso inmediato, siempre conecte cualquier conector que este desconectado. a) Velocidad en ralentí está irregular

SI

4

2

Se se ajusta el varillaje entre motor/gobernador SI y la bomba de inyección ¿se normaliza la

SI ¿Aparece expuesto E3:01? l

1

Señal de arranque

7

SI

SI ¿Esta normal y estable el voltaje entre E01(6) y

Potenciómetro

6

¿Esta normal y estable

SI el voltaje entre E01(17)

(12)? l

y (16)?

Poner en ON el inter/arranque Poner en clave de monitor 03.

Botón de control de combustible 5

l

¿Esta normal y estable el voltaje entre E01(7)

NO

NO

En baja: PC200: 2.8-3.2V PC220: 2.9-3.3V

NO

y (16)? l

D u r a n t e operación: 2030V

En baja: 4.0 4.75V

NO NO

PC200-6

l

Varillaje desconectado y palanca/motor en posicion/ralentí ¿se detiene la palanca en esa posición? l Poner en ON el inter/arranque

¿está según la Tabla 1? l

Poner en ON el inter/arranque

NO

Clave de modelo del controlador del motor,

situación? l Ver PRUEBAS Y AJUSTES

3

20- 130

Remedio

Causa

__

Ver E-5 Ajuste defectuoso del varillaje

Ajustar

Bomba de inyección defectuosa Defectuoso el motor del gobernador

Ver Modo S

Contacto defectuoso del arnés de cables entre el inter/arranque ACC-X07 (17)-E01 (FE)(6), o inter/arranque defectuoso.

Sustituir

Reparar o Sustituir

Ver E-7

__

Ver E-2

__ Ver E-6

PC200-6

__

20- 131

b) Hay oscilación

SI

4 Al ajustar varillaje entre motor/gobernador y SI bomba de inyección ¿se normaliza la situación? • Ver PRUEBAS Y AJUSTES

2 SI ¿Aparece expuesto E3:01? l

Poner en ON el inter/arranque

3

NO

1

l

Tabla 1? l Poner en On el inter/arranque l Poner en clave de monitor 03.

SI

(12) ¿es normal y

Potenciómetro

Poner en ON el inter/arranque. Mover boton control comb. de MIN a MAX y parar en posición media.

7

SI Voltaje entre E01(4) y

para el motor? l

El modelo del controlador de aceleración del motor ¿está como indica la

Señal de desaceleración

Al desconectar el varillaje y la palanca del motor coincide con el botón de control del comb. ¿se

SI Botón de control de combustible 5

l l

En baja: 4.0-4.75V En alta: 0.25-1.0V

l

Desaceleracion

estable?

l

Max. 1V Cancelado 8 a 12V

l

NO estable?

estable?

Voltaje entre E01(17) y (16) ¿es normal y

l

Voltaje entre E01(7) y (16) ¿es normal y

6

NO

En baja: 2.9-3.3V En alta: 0.5-0.9.0V

NO

NO

PC200-6

NO

20- 132

Remedio

Causa



Ver E-5

Señal/arranque

8

SI

Ajuste defectuoso del varillaje

Ajustar

Bomba de defectuosa

Ver Modo S

inyeccion

Defectuoso el motor del gobernador

Sustituir

¿Esta normal y estable el voltaje entre E01(6) y (12)? l

Durante el trabajo: 20-30V

NO

Contacto defectuoso del arnes de cables entre el ACC del inter/arranque - X07 (17)E01(FE)(6), o inter/arranque defectuoso Ver C-15

Reparar o sustituir





Ver E-2



Ver E-6



PC200-6

Ver E-7

20- 133

E-13 Falta de salida (Alta velocidad en vacío del motor esta muy baja) « Antes de realizar la localizacion de fallas, revise que todos los conectores relacionados se encuentren debidamente insertados. « Siempre conecte cualquier conector desconectado antes de seguir al paso siguiente.

SI

2

SI

SI ¿Aparece expuesto E3:01? l

Poner en ON el inter/arranque

NO

3 ¿Hace contacto en tope FULL la leva/ gobernador de la bomba de inyeccion? l l

l

1

Potenciometro

el voltaje entre E01(17) Boton de control de com5 bustible ¿Está normal y estable SI el voltaje entre E01(7) y (16)?

4

la Tabla 1? l Poner en ON inter/arranque. l Poner la clave 03 del monitor

NO

SI

SI ¿Esta normal y estable

Arrancar motor. Poner en MAX. boton control combustible Modo H/O

¿Está la clave del modelo del controlador de aceleracion segun

6

¿Está normal el ajuste/ varillaje entre motor del gobernador y bomba inyeccion?

l l

En baja sin carga: 4.0-4.75V En alta sin carga: 0.25-1.0V

7

NO

y (16)? l l

En baja sin carga: 2.9-3.3V En alta sin carga: 0.5-0.9V

NO

NO

SI

Al ajustar el varillaje entre motor/gobernador y bomba de inyeccion ¿se normaliza la condicion? l

Ver PRUEBAS Y AJUSTES

NO

PC200-6

NO

20- 134

Causa

Remedio



Ver E-5

Bomba/inyección defectuosa Señal/arranque

9

SI

¿Está normal y estable Señal de desaceleracion

8

(12)? l

tre E01(4) y (12)?

l

Defectuoso el motor del Sustituir gobernador

SI el voltaje entre E01(6) y

¿Está nor mal y estable el voltaje en-

l

Ver Modo S

Durante el trabajo: 20-30V

NO

Contacto defectuoso del arnés de cables entre inter/arranque Reparar o sustituir ACC - X07 (17)-E01(FE)(6), o inter/arranque defectuoso

— En desaceleración: Max. 1V Cancelado: 8 a 12 V

Ver C-15

NO Ver E-7



Ver E-2

— Ajustar

Ajuste defectuoso del varillaje del motor del gobernador

— Ver Modo S



PC200-6

Ver E-6

20-135

E-14 El motor no para Pare el motor (Empuje la leva de control de combustible de la bomba de inyección hacia la posición de NO *INYECCION) antes de hacer la revisión. « Antes de realizar la localización de fallas, compruebe que todos los conectores relacionados esten debidamente insertados. « Siempre conecte cualquier conector desconectado antes de seguir al paso inmediato. « Lea las precauciones dadas en PRUEBAS Y AJUSTES “Ajuste del recorrido de la leva del motor del gobernador” antes de realizar la localización de fallas. SI

SI

Potenciómetro

2 ¿Hace contacto la leva del gobernador en tope SI STOPP, y se para en esa

1 La clave de modelo de controlador de aceleración del motr, ¿es según la Tabla 1?

l

SI Con inter/arranque en

3

Cuando se ajusta el posición? varillaje, ¿se normaliza la situación? ¿Se mueve l Poner en ON— >OFF el inter/ NOlibremente el resorte arranque suelto? l Ver PRUEBA Y AJUSTES

Poner en ON el inter/arranque Ponerlo en la clave de monitor 03.

SI

Señal de mando del rele 5 Con el inter/arranque en OFF, ¿cambia el SI voltaje entre E01(13) y 4 Señal/arranque (12) según la Tabla 2? l 20 - 30V Con el inter/arranque en OFF, voltaje entre NOE01(6) y (12) ¿está

OFF, ¿está normal el voltaje entre E01 (17) y (16)?

l l l

Con motor NO parado PC200: 2.9 3.3V PC220: 2.9 3.2V

normal? l

NO

Max. 1V

NO

NO

Nota: Cuando el inter/arranque esta en ON, el extremo del controlador esta en OFF, pero siempre hay un flujo de voltaje de aprox. 20 a 30 V desde BR de; inter/arranque; de manera que si el voltaje se mido en E01(13), hay un voltaje de 20 a 30V.

20- 136

PC200-6

l

6

Causa

Remedio

Bomba de inyección defectuosa Ver modo S Ajuste defectuoso en el varillaje Ajustar Defectuoso el motor del gobernador Sustituir

Ver E-7 —

Defectuoso el controlador de Sustituir aceleración del motor

PC200-6

Contacto con arnés de cables de 24V entre inter/arranque ACC-X07(17) E01(FE)(6), o in- Reparar o sustituir ter/arranque defectuoso Ver E-6 —

20-137

E-15 Operación defectuosa del sistema del rele de batería (motor no para) Nota: Esto ocurre solamente cuando el motor se para y el inter/arranque se pone en OFF. Pare el motor (empuje la leva del gobernador hacia la posición de NO INYECCION en la bomba de inyección) antes de efectuar la comprobación. l Antes de realizar la localización de fallas vea que todos los conectores que esten relacionados se encuentran debidamente insertados. l Siempre conecte cualquier conector que este desconectado antes de seguir al paso siguiente. Causa

SI

expuesto

E3:15? Señal mando rele Poner en ON inter/ arranque

2

SI

Defectuoso el controlador de aceleracion del motor

Sustituir

Defectuoso el rele de bateria

Sustituir

Exposición de clave 35 del monitor ¿está según

NO la Tabla 1?

3 l l

Poner en OFF inter arranque 20 - 30 V

SI

Resistencia entre E01 (FE)(13) y terminal BR del rele/batería y entre arnes/ NO cables y tierra ¿estan normales? l

l l l

Entre E01 (FE)(13) y rele de bateria BR: Max. 1Ω

1)

NO 2)

Desconexión en arnes/ cables entre E01 (FE)(13) H02(9) - rele bateria BR

Reparar o sustituir

Cuando se conecta la luz.

Entre arnes/cables y chasis: Min. 1 MW Poner en OFF el inter/arranque Desconectar E01 y rele batería BR

(X07‚)

(E01(13))

Nota: Cuando el inter/arranque esta en ON, el extremo del controlador esta en OFF, pero siempre hay un flujo de voltaje de aprox. 20 a 30 V desde BR de; inter/arranque; de manera que si el voltaje se mido en E01(13), hay un voltaje de 20 a 30V. E-15 Diagrama del circuito eléctrico relacionado

Relé de la batería

20- 138

PC200-6

l

_

Ver E-9

1 ¿Aparece

Remedio

LOCALIZA CIÓN DE F ALLA DEL LOCALIZACIÓN FALLA A CELERADOR DEL MO TOR · MOT CONTR OLADOR DE LA BOMB A ROLADOR BOMBA (SISTEMA DE CONTR OL DEL CONTROL REGULADOR)(MODO E) PC200-6, Número de Serie 88000 y sucesivos PC220-6, Número de Serie 52000 y sucesivos Puntos a recordar al realizar la localización de falla del sistema del acelerador del motor · controlador de la bomba ....................................................................................................................... 20-138- 2 Acción tomada por el controlador al producirse una anormalidad y provocar problemas en la máquina .... 20-138-4 Tabla de juicios para el acelerador del motor controlador de la bomba (sistema de control del regulador y piezas relacionadas con el motor) ... ............................................ 20-138- 8 Diagrama del circuito eléctrico para el sistema Modo E ............................................................................. 20-138-10 E- 1 Anormalidad el acelerador del motor · fuente de energía del controlador de la bomba (LED del controlador está en OFF)... ................................................................................................... 20-138-12 E- 2 [E308] Se expone anormalidad en valor de entrada del control de combustible ................................. 20-138-13 E- 3 [E317] Se expone anormalidad (desconexión) en el sistema propulsor del motor . ............................ 20-138-14 E- 4 [E318] Se expone anormalidad (corto circuito) en el sistema propulsor del motor .............................. 20-138-15 E- 5 [E306] Se expone anormalidad por retroalimentación del sistema del potenciómetro .. ..................... 20-138-16 E- 6 [E315] Se expone anormalidad (corto circuito) en el sistema de salida del relé de batería ................ 20-138-17 E- 7 [E316] Se expone anormalidad en salida del motor ... ........................................................................ 20-138-18 E- 8 El motor no arranca ... ......................................................................................................................... 20-138-20 E- 9 La velocidad del motor es irregular ...................................................................................................... 20-138-22 a) Velocidad en ralentí es irregular ....................................................................................................... 20-138-22 b) Hay oscilación .................................................................................................................................. 20-138-24 E-10Carece de potencia (velocidad en alta del motor es demasiado baja) ................................................ 20-138-26 E-11 El motor no para ................................................................................................................................. 20-138-28 E-12Defectuosa la operación del sistema del relé de batería (el motor no para) ...................................... 20-138-30

PC200-6

FE= HEMBRA MA= MACHO

20-138-1

PUNTOS A RECORDAR AL REALIZAR LA LOCALIZACIÓN DE FALLAS DEL SISTEMA ACELERADOR DEL MOTOR · CONTROLADOR DE LA BOMBA 1.

Puntos a recordar cuando hay anormalidad que no aparece expuesta en el código del usuario El motor es controlado por el acelerador del motor · controlador de la bomba. Los problemas que pueden ocurrir con este sistema incluyen los siguientes: 1. La velocidad ralentí es demasiado alta (demasiado baja) 2. La alta velocidad sin carga es demasiado baja 3. La velocidad de auto desaceleración es demasiado alta (demasiado baja) 4. La velocidad del motor para la operación de calentamiento automático es demasiado alta (demasiado baja) 5. Hay oscilación 6. El motor no para Si ocurre cualquier anormalidad, y la anormalidad aparece expuesta en la porción de exposición de la hora en el panel monitor, use la tabla de localización de falla para determinar la tabla de flujo adecuado para la localización de fallas entre E-1 y E-12. Sin embargo, si hay cualquier anormalidad en la máquina y no se ofrece exposición, es necesario determinar si el problema radica en el sistema mecánico o en el sistema eléctrico. Si el varillaje entre el motor del regulador y la bomba de inyección no está debidamente ajustado, los problemas 1 al 6 citados anteriormente pueden ocurrir. Por lo tanto, si no hay exposición de anormalidad, pero ha ocurrido uno de los problemas del 1 al 6 antes citados, realice la localización de fallas en la forma siguiente: 2 SI

1 Si el varillaje entre el motor del regulador y la bomba de inyección se ha desconectado y la palanca de la bomba se acciona manualmente o está sujeta con un alambre, ¿se

SI

Si el varillaje entre el motor del regulador y la bomba de inyección se ha desconectado, ¿se normaliza la operación del motor del regulador?

NO l

Ajuste defectuoso en el varillaje del motor del regulador. Ver PRUEBAS Y AJUSTES.

Pasar a localización de fallas E-9 - E-12 del sistema eléctrico.

Con el interruptor del arranque en ON, accione el control del combustible y el interruptor del modo de trabajo.

normaliza la situación?

NO l

Si el motor no para, empuje la palanca del regulador hacia la posición STOP [PARE] y compruebe si el motor para.

Pasar a localización de fallas S-1 - Ss-16 del sistema del motor.

2.

Puntos a recordar si la anormalidad se normaliza por si misma En los dos casos siguientes, hay una gran probabilidad de que el mismo problema ocurra nuevamente por lo cual es deseable observar cuidadosamente este problema. 1) Si cualquier anormalidad se normaliza por si misma, o 2) Si el conector es desconectado y se inserta el adaptador-T, o si el adaptador-T es retirado y el conector es devuelto a su posición original al realizar la localización de la falla y el código de servicio ya no aparece expuesto, o si la exposición del monitor regresa al punto normal. 3) Después de completar la localización de falla, siempre borre de la memoria el código de servicio.

3.

Función de retención en memoria del código del usuario Al exponer en memoria el código de anormalidad y realizar la localización de falla, anote el contenido de la exposición y después borre la exposición. Después de tratar de volver a reproducir el problema, realice la localización de falla de acuerdo con el código de falla que aparezca expuesto. (Hay casos en que operaciones equivocadas o anormalidades que ocurren cuando el conector se desconecta y quedan registrados por la función de retención en memoria. Borrar los datos de esta manera ahorra trabajos inútiles.)

20-138-2

PC200-6

Desconecte el varillaje como se ha explicado arriba o compruebe el ajuste y pase a la tabla del flujo de la localización de fallas de los sistemas mecánico o eléctrico. Para detalles sobre el procedimiento para el ajuste del varillaje, ver PRUEBAS Y AJUSTES.

20-

PC200-6

ACCIÓN TOMADA POR EL CONTROLADOR AL PRODUCIRSE UNA ANORMALIDAD Y PROVOCAR PROBLEMAS EN LA MAQUINA

Código del usuario

Código de servicio

Anormalidad en sistema

Naturaleza de la anormalidad 1. 2. 3.

E308

Anormalidad en valor de entrada 4. del control de combustible 5. 6. 7. 8. 9. 1. 2.

E05

3.

E317

Anormalidad (desconexión) en sistema propulsor del motor

4. 5. 6.

1. 2.

E318

Anormalidad (corto circuito) en sistema propulsor del motor

3.

Desconexión dentro del motor del regulado. Desconexión en arnés de cables entre C02(2) E05(1) Desconexión en arnés de cables entre C02(4) E05(3) Desconexión en arnés de cables entre C02(3) E05(2) Desconexión en arnés de cables entre C02(5) E05(4) Contacto defectuoso del conector E05.

-

Corto circuito dentro del regulador del motor. Arnés de cables entre CO2(2) - E05(1) y entre C02(4) - E05(3) en corto circuito con el arnés de cables entre C02(3) - E05(2). Arnés de cables entre CO2(4) - E05(3) y entre C02(2) - E05(1) en corto circuito con el arnés de cables entre C02(5) - E05(4). El arnés de cables en los puntos 2 y 3 en corto circuito con la tierra.

PC200-6

4.

Corto circuito en arnés de cables entre C03(7) -(14), (7) - (17), (14) - (17). Corto circuito en arnés de cables entre E04(1) - (2), (1) - (3), (2) - (3). Corto circuito en arnés de cables entre E06(1) -(2), (1) - (3), (2) - (3). Corto circuito en arnés de cables entre CO3(7) - (4), (4) - (17). Desconexión en arnés de cables entre C03(7) - X07 (6) - E06(1) Desconexión en arnés de cables entre C03(4) - X07 (5) - E06(2). Desconexión en arnés de cables entre C03(17) X07 (4) - E06(3). Defectuoso el control del combustible. Contacto defectuoso en los conectores C03, X07, E06.

20-138-4

Condiciones estando normal (voltaje, corriente, resistencia)

Acción del controlador cuando se detecta una anormalidad

Problema que aparece en la máquina cuando hay anormalidad

Mantiene la velocidad del mo- 1. tor en la posición del control de combustible inmediatamente 2. antes de producirse la 3. anormalidad

No se vuelve velocidad parcial cuando se pone en la posición MAX. No alcanza la alta velocidad en vacío cuando se pone en velocidad parcial Hay casos de oscilación. Carece de salida (máxima velocidad del motor es demasiado baja).

1.

Cuando hay una desconexión tanto en la fase A como en la fase B al mismo tiempo, el problema es igual al de un corto circuito en el sistema del motor del regulador. Cuando hay una desconexión en solo una fase A ó B, 1) El motor no para 2) Deja de moverse en una posición inmediatamente antes de producirse la falla y la velocidad del motor no se puede controlar. 3) Hay casos de oscilación.

4.

2.

No toma acción en particular

Corriente propulsora del motor: Retención: 0.7A Arranque 0.84 A

1.

Pone en 0 la corriente 2. propulsora del motor

PC200-6

Corriente propulsora del motor: Retención: 0.7A Arranque 0.84 A

Si durante la operación 1) Se sitúa en baja velocidad sin carga 2) El motor no para 3) Hay casos de oscilación Estando parado 1) El motor arranca pero se queda en baja velocidad en vacío 2) El motor no para después de arrancar 3) Hay casos de oscilación.

20-138-5

Código del usuario

Código de servicio

Anormalidad en sistema

Naturaleza de la anormalidad 1. 2.

__

E306

Anormalidad en la retroalimentación del sistema del potenciómetro

3. 4. 5. 6. 7. 8. 9.

__ E315

Si un exceso de corriente fluye entre C03(1) y el relé Anormalidad (corto circuito) en de la batería. sistema de salida del relé de « Esto ocurre solamente cuando se mueve el baterías interruptor del arranque hacia la posición OFF y se para el motor.

1. __

E316

Corto circuito en arnés de cables entre C03(7) (14), (7) - (17), (14 - (17). Corto circuito en arnés de cables entre E04(1) - (2), (1) - (3), (2) - (3). Corto circuito en arnés de cables entre E06(1) - (2), (1) - (3), (2) - (3). Corto circuito en arnés de cables entre C03(7) - (4), (4) - (17). Desconexión en arnés de cables entre C03(7) E04(1). Desconexión en arnés de cables entre C03(14) E04(2). Desconexión en arnés de cables entre C03(17) E04(3). Defectuoso el potenciómetro del motor del regulador. Contacto defectuoso en los conectores C03, E04.

Anormalidad en (salida) del motor 2.

Anormalidad en el motor del regulador. Anormalidad en el acelerador del motor · controlador de la bomba.

PC200-6

3.

Ajuste defectuoso de la varilla o rozamiento del resorte suelto.

20-138-6

Condiciones estando normal (voltaje, corriente, resistencia)

Problemas que aparecen en la Acción del controlador al detectar anormalidad máquina cuando hay anormalidad 1.

Calcula la posición del motor y realiza el control basado en el valor del voltaje existente inmediatamente antes de ocurrir la anormalidad.

Puede que se reduzca la precisión del control de velocidad del motor. Por ejemplo: 1) El motor no se eleva a la alta velocidad en vacío (demasiado baja) 2) El motor no alcanza la velocidad ralentí (demasiado alta) 3) Defectuosa la velocidad del motor para autodesaceleración o calentamiento automático 4) El motor puede que no pare « El motor del regulador se mueve en la dirección de parar el motor, pero el motor puede que no se mueva totalmente hacia la posición de hacer parar el motor. 5) Hay casos de oscilación.

Entre C03(1) y el chasis: 20-30 V « Se sostiene con el motor en la posición Pone en 0 la corriente impulsora El motor no para de parada durante 2 - 2.5 segundos y del relé de la batería. regresa a la posición de ralentí y después mueve hacia OFF el relé de la batería.

1.

Correcto el ajuste del varillaje.

1.

Expone al regresar desde alta en vacío hacia ralentí « Arranca nuevamente La velocidad del motor no puede ser 2. Debe moverse ligeramente al retirar el (repite el salto) 2. En algunos casos puede que controlada (especialmente en alta en conector. no haga exposición al regresar vacío) por lo cual hay oscilación. desde velocidad parcial hacia 3. Normal lralentí

20-138-7

TABLA DE JUICIOS PARA EL ACELERADOR DEL MOTOR · CONTROLADOR DE LA BOMBA (SISTEMA DE CONTROL DEL REGULADOR) Y PIEZAS RELACIONADAS CON EL MOTOR Acelerador del motor · controlador de la bomba, piezas relacionadas con el motor, (Sistema E3)

Anormalidad (en la salida) del motor

Anormalidad (corto circuito) en la salida del relé de baterías

Anormalidad en el sistema retroalimentador del potenciómetro

Anormalidad (corto circuito) en sistema propulsor del motor

Anormalidad (desconexión) en el sistema propulsor del motor

Anormalidad en valor de entrada del control de combustible

Anormalidad en el sistema de suministro energético para el acelerador del motor · controlador de la bomba

Exposición de auto diagnóstico

El motor no arranca fácilmente El motor no arranca La velocidad del motor permanece en ralentí y no sigue al acelerador; o es pobre el incremento de fuerza del motor

El motor para durante el trabajo Rotación irregular del motor

Cuando la velocidad en ralentí es irregular Cuando hay oscilación

Falta de salida (la alta velocidad en vacío es demasiado baja) La auto desaceleración no trabaja El motor no para Defectuosa la operación de calentamiento El gas de escape es negro Excesivo el consumo de aceite, o el gas de escape es azul El aceite se ensucia prematuramente Excesivo el consumo de combustible, o el gas de escape es azul Aceite mezclado con refrigerante Se enciende la luz de precaución de la presión del aceite Aumenta el nivel del aceite La temperatura del aceite sube mucho (recalentamiento) Se generan ruidos anormales

No cambia la velocidad del motor ni al cambiar el modo de trabajo Código de localización de falla cuando aparece expuesto el código de servicio Código de localización de falla cuando hay anormalidad en el monitor o en comprobación del monitor de la máquina

20- 138-8

Indica el punto aplicable para el código de servicio Indica el punto que necesita solamente la comprobación con el monitor

PC200-6

Vibración excesiva

PC200-6

:

¿Aparece expuesto el área roja?

¿Gira el motor de arranque?

105° C o superior

102° C o superior

Voltaje de la temperatura del refrigerante

Código de localización de falla si no se expone un código de servicio

Código del monitor

Corriente de la fase B del motor del regulador

Corriente de la fase A del motor del regulador

Potenciómetro del motor del regulador

Cifra de mandato al control del combustible

Cifra de mandato al acelerador No. 2

Señal impulsora del relé de la batería Revisión de los puntos de comprobación en el monitor Punto de comprobación en el monitor de la máquina

Aquí se muestra el punto a comprobar con el monitor o el monitor de la máquina.

20-138-9

DIAGRAMA DEL CIRCUITO ELECTRICO PARA EL SISTEMA MODO E

Salida del propulsor del relé de batería TIERRA Fuente energética (+24V) TIERRA Fuente energética (+24V)

Entrada del potenciómetro del acelerador Fuente energética del potenciómetro (+5V) Interruptor del arranque (terminal ACC) Entrada de retroalimentación del

PC200-6

potenciómetro TIERRA del potenciómetro Interruptor del arranque (terminal C)

20-138-10

PC200-6

20-138-11

E-1 Anormalidad en controlador de la bomba del acelerador del motor · (LED del controlador está en OFF [apagado]) « Esta localización de fallas se realiza cuando todavía hay una anormalidad, de manera que al desconectar el conector e insertar un adaptador-T, o al retirar el adaptador-T y devolver el conector a su posición original, si no aparece expuesto el código de servicio E, el problema ha sido eliminado. « Comprobar que el fusible No. 1 no se haya quemado. « Antes de realizar la localización de fallas, compruebe que todos los conectores que están relacionados entre si, están debidamente acoplados. « Siempre conecte cualquier conector desconectado antes de pasar al paso siguiente. « Cuando el motor de arranque gira correctamente. (También, si el motor de arranque no gira, ir a E-8).

Remedio

Causa

SI

Defectuoso el acelerador del motor · controlador de la bomba

1 ¿Está normal el voltaje entre CO1(7)(13) y

2

SI

C02(11)(21)? l

l

Ponga en ON el interruptor del arranque 20 - 30V

¿Está normal el voltaje entre el fusible 1 y el

NO

chasis? l

l

Ponga en ON el interruptor del arranque. 20 - 30V

NO

Contacto defectuoso o desconexión en arnés de cables entre fusible 1 y CO1(FE)&7)(13)

Contacto defectuoso o desconexión en arnés de cables entre fusible 1-H15(2) - M14(2)(1) - rele de batería M.

Sustituir

Reparar o sustituir

Reparar o sustituir

PC200-6

E-1 Diagrama del circuito eléctrico relacionado

20- 138-12

E-2 [E308] Se expone anormalidad en valor de entrada del control de combustible « Esta localización de fallas se realiza cuando todavía hay una anormalidad, de manera que al desconectar el conector e insertar un adaptador-T, o al retirar el adaptador-T y devolver el conector a su posición original, si no aparece expuesto el código de servicio E, el problema ha sido eliminado. « Antes de realizar la localización de fallas, compruebe que todos los conectores que están relacionados entre si, están debidamente acoplados. « Siempre conecte cualquier conector desconectado antes de pasar al paso siguiente. Causa

2 SI

1

como muestra la Tabla 1? l

l

Ponga en OFF el interruptor del arranque Desconectar E06.

¿Está la resistencia entre cada espiga de C03(FE)(4)(7)(17) o entre cada espiga y el chasis, como muestra la Tabla 1? l Ponga en OFF el interruptor del arranque. l Desconectar C03

¿Está la resistencia entre E06(MA)(1)-(2), (2)-(3)

SI

NO

Remedio

Defectuoso el acelerador del Sustituir motor · controlador de la bomba

Defectuoso el arnés de cables en sistema con resistencia Sustituir defectuosa

Defectuoso el control de combustible Sustituir

NO

« Si E306 también ocurre al mismo tiempo, compruebe el arnés de cable que se muestra a continuación. l El arnés de cables entre C03(FE)(7) - E04(FE)(1) en corto circuito con la tierra, o en contacto con otros arneses de cables.

PC200-6

E-2 Diagrama del circuito eléctrico relacionado

Fuente de energía (+) del acelerador Retroalimentación Fuente de energía (-) del acelerador

20-138-13

E-3 [E317] Se expone anormalidad (desconexión) en el sistema propulsor del motor « Esta localización de fallas se realiza cuando todavía hay una anormalidad, de tal manera que al desconectar el conector e insertar un adaptador-T, o al retirar el adaptador-T y devolver el conector a su posición original, si no aparece expuesto el código de servicio E, el problema ha sido eliminado. « Si durante la operación hay 1) una desconexión simultánea en las fases A y B: 1) El motor trabajará en ralentí 2) El motor no parará 2) una desconexión, ya sea en la fase A o en la fase B, la velocidad del motor permanecerá igual a antes de producirse la anormalidad. « Si el problema ocurre con el motor parado, 1) el motor puede arrancar pero permanecer en ralentí, ó 2), no se podrá parar después de arrancarlo. Verifique con el motor parado (empuje la palanca de control de combustible de la bomba de inyección de combustible hasta la posición de NO INYECCIÓN). « Antes de realizar la localización de falla, compruebe que todos los conectores relacionados están debidamente acoplados. « Siempre conecte cualquier conector desconectado antes de seguir al próximo paso Causa

2 SI

1

muestra la Tabla 1?

¿Está la resistencia entre cada espiga de E05(MA) o entre cada espiga y el chasis como

l

l

Poner en OFF el interruptor del arranque Desconectar CO2

NO

Defectuoso el acelerador del motor · Controlador de la bomba

Sustituir

Defectuoso el arnes de cables en el sistema con la resistencia defectuosa

Sustituir

Defectuoso el motor del regulador

Sustituir

NO

PC200-6

muestra Tabla 1? l Poner en OFF el interruptor del arranque l Desconectar E05.

SI

¿Está la resistencia entre cada espiga de C02(FE) o entre cada espiga y el chasis como

Remedio

20-138-14

E-4

[E318] Se expone anormalidad (corto circuito) en el sistema propulsor del motor

« Esta localización de fallas se realiza cuando todavía hay una anormalidad, de tal manera que al desconectar el conector e insertar un adaptador-T, o al retirar el adaptador-T y devolver el conector a su posición original, si no aparece expuesto el código de servicio E, el problema ha sido eliminado. « Si se produce la anormalidad durante la operación debido a la fuerza del resorte, 1) El motor trabajará en ralentí 2) El motor no parará « Si el problema ocurre con el motor parado, 1) el motor se puede arrancar pero permanece en ralentí, ó 2), no se podrá parar después de arrancarlo. Verifique con el motor parado (empuje la palanca de control de combustible de la bomba de inyección de combustible hasta la posición de NO INYECCIÓN). « Antes de realizar la localización de falla, compruebe que todos los conectores relacionados están debidamente acoplados. « Siempre conecte cualquier conector desconectado antes de seguir al próximo paso. Causa

2 SI

1

muestra la Tabla 1?

¿Está la resistencia entre cada espiga de E05(MA) o entre cada espiga y el chasis como

l

l

muestra Tabla 1? l

Poner en OFF el interruptor del arranque Desconectar CO2.

NO

Defectuoso el acelerador del motor · Controlador de la bomba

Sustituir

Defectuoso el arnes de cables en el sistema con la resistencia defectuosa

Sustituir

Defectuoso el motor del regulador

Sustituir

NO

PC200-6

l

Poner en OFF el interruptor del arranque Desconectar E05.

SI

¿Está la resistencia entre cada espiga de C02(FE) o entre cada espiga y el chasis como

Remedio

20-138-15

E-5 [E306]Se expone anormalidad por retroalimentación del sistema del potenciómetro « Esta localización de fallas se realiza cuando todavía hay una anormalidad, de tal manera que al desconectar el conector e insertar un adaptador-T, o al retirar el adaptador-T y devolver el conector a su posición original, si no aparece expuesto el código de servicio E, el problema ha sido eliminado. « Antes de realizar la localización de falla, compruebe que todos los conectores relacionados están debidamente acoplados. « Siempre conecte cualquier conector desconectado antes de seguir al próximo paso. Causa

2 SI

1 ¿Está la resistencia entre cada espiga de E06(MA)(1)-(2), (2)-(3)

l

como muestra la Tabla 1?

l

l

l

Poner en OFF el interruptor del arranque Desconectar E04.

SI

¿Está la resistencia entre cada espiga de C03(FE) (4) (7) (14), o entre cada espiga y el chasis como muestra la Tabla 1? Poner en OFF el interruptor del arranque Desconectar CO3.

NO

Remedio

Defectuoso el acelerador Sustituir del motor · Controlador de la bomba

Defectuoso el arnes de Sustituir cables en el sistema con la resistencia defectuosa

Defectuoso el motor del Sustituir regulador

NO

« Si E308 también se produce al mismo tiempo, compruebe el arnés de cable que sigue. l Si el arnés de cables entre C03(FE)(7) - X07(6) - E06(FE)(1) está en corto circuito con la tierra o en contacto con otro arnés de cables.

espiga y el chasis

PC200-6

E-5 Diagrama del circuito eléctrico relacionado

20-138-16

E-6

[E315] Se expone anormalidad (corto circuito) en el sistema de salida del relé de batería

« Esta localización de fallas se realiza cuando todavía hay una anormalidad, de tal manera que al desconectar el conector e insertar un adaptador-T, o al retirar el adaptador-T y devolver el conector a su posición original, si no aparece expuesto el código de servicio E, el problema ha sido eliminado. Verifique con el motor parado (empuje la palanca de control de combustible de la bomba de inyección de combustible hasta la posición de NO INYECCIÓN). « Antes de realizar la localización de falla, compruebe que todos los conectores relacionados están debidamente acoplados. « Siempre conecte cualquier conector desconectado antes de seguir al próximo paso. « Esto sólo ocurre cuando el motor está parado y el interruptor del arranque está en OFF. Causa

1

SI

¿Está normal la resistencia entre

2

C01(FE)(1) y el chasis? l l

NO

y el chasis? l Entre C01(FE)(1) y BR del relé de la batería: Máx 1 Ω l Entre el arnés de cables y el chasis: Min. 1 MΩ l Poner en OFF el interruptor del arranque l Desconectar C01 y el BR del relé de batería.

Defectuoso el acelerador del motor · controlador de la bomba

Sustituir

Defectuoso el relé de batería

Sustituir

1)

NO 2)

Contacto entre otros arneses de cables y entre arnés de cables entre C01(FE)(1)H02(9)-BR relé de batería. Cuando la luz está conectada

Sustituir

PC200-6

l

Entre C01(FE)(1) y el chasis: Aprox. 100Ω Poner en OFF el interruptor de arranque Desconectar C01.

SI

¿Es nor mal la resistencia entre C01(FE)(1) y el terminal BR del relé de batería y entre el arnés de cables

Remedio

20-138-17

E-7

[E316] Se expone anormalidad en salida del motor

« Esta localización de fallas se realiza cuando todavía hay una anormalidad, de tal manera que al desconectar el conector e insertar un adaptador-T, o al retirar el adaptador-T y devolver el conector a su posición original, si no aparece expuesto el código de servicio E, el problema ha sido eliminado. « Si al mismo tiempo ha ocurrido cualquier otro código de servicio [E306] - [E318] comience la localización de falla desde el código, excepto el código [E316]. « Compruebe si el fusible está normal. « Lea las precauciones ofrecidas en PRUEBAS Y AJUSTES. “Ajuste el recorrido de la palanca del motor del regulador” antes de realizar la localización de falla. « Antes de realizar la localización de falla, compruebe que todos los conectores relacionados están debidamente acoplados. « Siempre conecte cualquier conector desconectado antes de seguir al próximo paso.

SI

3

1

Opere el control del com-

¿ A p a r e c e n expuestos los códigos E306, E317

SI bustible 0MAX y

Poner en ON el interruptor de arranque.

Remedio

Pase al modo de falla aplicable

__

Defectuoso el acelerador Sustituir del motor · controlador de la bomba

ponga en OFF el interruptor del arranque.

y E318?

2

l

¿Es normal el ajuste

NO del varillaje? l l l

l

Poner en ON el interruptor del arranque Poner en OFF la a u t o desaceleración Establecer el modo de ajuste del motor del regulador Ver PRUEBAS Y AJUSTES

defectuosa Ajustar o sustituir 4 SI 1)Varilla 2)Bomba de inyección ¿Hay algún rozamiento defectuosa al mover la varilla del Poner en ON el resorte hacia el extremo interruptor del NO de la bomba de arranque Defectuoso el motor del Poner en OFF la inyección? regulador Sustituir a u t o l Desconecte E05 NO desaceleración. l Desconecte la varilla en el extremo del motor del regulador. Ajustar (Para detalles, Defectuosa la varilla del ver PRUEBAS Y regulador AJUSTES)

¿Es normal la operación?

l

NO

PC200-6

l

SI

Causa

20- 138-18

20-

PC200-6

E-8

El motor no arranca

« Cuando el motor de arranque no da vueltas. « Antes de iniciar la localización de fallas verifique que el fusible No. 14 no se haya quemado. « Antes de realizar la localización de falla, compruebe que todos los conectores relacionados están debidamente acoplados. « Siempre conecte cualquier conector desconectado antes de seguir al próximo paso. 4 SI

SI

¿EsTá normal el voltaje entre el terminal B del motor de arranque y el chasis?

3

l

¿Se escucha sonido

l

SI de acoplamiento del

Poner en ON el interruptor del arranque Aprox. 24V

piñón del motor de arranque?

NO

5

SI

¿EsTá normal el voltaje entre el terminal C del interruptor del

NO

arranque y el chasis? l

2 Al poner en OFF el interruptor del arranque, SI ¿se escucha algún sonido en el relé de la

l

NO

Poner el interruptor del arranque en START. Aprox. 24V

SI

9 8

batería? l

Ponen en ON->OFF el interr uptor de arranque.

SI

7

1

SI

¿Está normal el voltaje y la gravedad específica de la

arranque y BR? l

6

batería? l l

Min. 24V. G rave d a d específica mínima 1.26

¿Hay continuidad entre el terminal B del interruptor de

¿Es normal el voltaje del ter minal B del interr uptor de

NO

l

¿EsTá normal la resistencia del arnés de cables entre BR del interruptor del arranque y el BR del relé de la

¿Hay continuidad en-

SI tre la tierra del chasis y el terminal E del relé de batería?

NO

batería? l Entre el BR del interruptor del arranque y el BR del relé de batería: Máx NO 1Ω l Entre el arnés de cables y el chasis: Mín 1 MΩ l Desconectar los extremos del interruptor de arranque y el relé de la batería.

Poner en ON el interruptor del arranque. Quitar el terNO minal B

arranque? l

l

Conectar el extremo (-) del comprobador al terminal (-) de la batería. 20 - 29V

NO

PC200-6

NO

20-138-20

Causa

Motor de arranque defectuoso

Contacto defectuoso del arnés de cables entre (+) de la batería - B del relé de la batería - M del relé de la batería terminal B del motor de arranque (incluyendo el relé de la batería) Contacto defectuoso o desconexión en arnés de cables entre terminal del interruptor del arranque C-X07(10)-E08(1)M2(1)-terminal S del motor de arranque. Interruptor de arranque defectuoso (entre los terminales B y C) Defectuoso el relé de la batería.

Contacto defectuoso del arnés de cables entre el terminal E del relé de la batería y el terminal de conexión a tierra de la estructura giratoria

Contacto defectuoso o desconexión en arnés de cables entre terminal BR-D13 del interruptor del arranque y el terminal BR del relé de batería.

Defectuoso el interruptor del arranque (Entre B y BR).

Remedio

Sustituir

Sustituir

Sustituir

Sustituir

Sustituir

Sustituir

Sustituir

Sustituir

Sustituir

Batería falta de capacidad.

Cargar o reemplazar por nueva

PC200-6

Contacto defectuoso o desconexión en arnés de cables entre el terminal de la batería (+)M11-H14(1), (5)-X07(1)-terminal B del interruptor del arranque (incluyendo el fusible de eslabón)

20-1 3 8 21

E-9 La velocidad del motor es irregular « Antes de realizar la localización de falla, compruebe que todos los conectores relacionados están debidamente acoplados. « Siempre conecte cualquier conector desconectado antes de seguir al próximo paso. a) Velocidad en RALENTí es irregular SI

2 SI

4

¿Aparece expuesto E218?

l

SI

3

Poner en ON el interruptor del arranque

NO

bomba? l Ver PRUEBAS Y AJUSTES

Cuando se desconecta la varilla y la palanca del motor se pone en posición, ¿asume el motor la baja velocidad en

NO

vacío? l

1

SI

¿Se normaliza la situación cuando se ajusta la varilla entre el motor del regulador y la

Señal del motor de arranque 7 SI

Poner en ON el interruptor del arranque

SI

¿Está el código de modelo del controlador como

Potenciómetro

muestra la Tabla 1?

l

5

tible

Poner en ON el interruptor del arranque. Ponerlo en el código monitor 03 ó 02.

¿Está nor mal y estable el voltaje en-

NO

SI

¿Está normal y estable el voltaje entre C03(4) y

el chasis? l

Durante el NO trabajo: 20 - 30V

(17)? l

Valor mínimo 2.9 3.3V

tre C03(4) y (17)?

NO l

Valor mínimo :4.0 - 4.75V

NO

NO

PC200-6

l

Control de combus-

6

¿Está normal y estable el voltaje entre C03(8) y

20- 138-22

Causa

Remedio

Ver el modo N

Ajuste defectuoso en la varilla

Ajustar

Defectuosa la bomba de inyección

Ver el modo S

Defectuoso el motor del regulador

Sustituir

Contacto defectuoso del arnés de cables entre el interruptor del arranque ACCX07(17)-C03(FE)(8) o interruptor de arranque defectuoso.

Reparar o sustituir

Ver E-5 __

Ver E-2 __

Ver C-18

PC200-6

__

20-138-23

b) Hay oscilación

SI

2 SI

4

¿Aparece expuesto E218?

l

Poner en ON el interruptor del arranque

SI

3

SI

¿Se nor maliza la situación al ajustar la varilla entre el motor del regulador y la bomba?

NO

Cuando se desconecta la varilla y la palanca del motor se equipara con el control de combustible,

NO ¿se para el motor? l

1

l

¿Está el código de modelo del controlador como muestra la Tabla 1?

l

Poner en ON el interruptor del arranque. Ponerlo en el código monitor 03 ó 02.

Ponga en ON el interruptor del arranque Mueva el control de combustible desde el MIN hacia el MAX y parada parada tambien en la posición media.

SI Potenciómetro

Control de combus-

5

tible

NO

SI

¿Está normal y estable el voltaje entre C03(4) y

l

tre C03(4) y (17)?

l

l

el chasis? l

Durante el NO trabajo: 20 - 30V

(17)?

¿Está normal y estable el voltaje en-

l

6

¿Está normal y estable el voltaje entre C03(8) y

Valor mínimo 2.9 3.3V Valor Max. :0.5-0.9V NO

Valor mínimo :4.0 - 4.75V Valor Max. :0.25-1.0V NO

NO

PC200-6

l

Señal del motor de arranque 7 SI

20- 138-24

Causa

Remedio

Ver el modo N

__

Ajuste defectuoso en la varilla

Ajustar

Defectuosa la bomba de inyección

Ver el modo S

Defectuoso el motor del regulador

Sustituir

Contacto defectuoso del arnés de cables entre el interruptor del arranque ACCX07(17)-C03(FE)(8) o interruptor de arranque defectuoso.

Reparar o sustituir

Ver E-5 __

Ver E-2 __

Ver C-16

PC200-6

__

20-138-25

E-10 Carece de potencia (velocidad en alta del motor es demasiado baja) « Antes de realizar la localización de falla, compruebe que todos los conectores relacionados están debidamente acoplados. « Siempre conecte cualquier conector desconectado antes de seguir al próximo paso. SI

2 SI

¿Aparece expuesto E218?

l

Poner en ON el interruptor del arranque

3 ¿Hace contacto la palanca de la bomba de inyección con el

Potenciómetro

NO tope de FULL? l l

1 l

¿Está el código del modelo del controlador como

SI

Arrancar el motor Poner en MAX el control del combustible Modo H/O

Control de combus-

SI

4

muestra la Tabla 1?

l

Poner en ON el interruptor del arranque Ponerlo en el código de monitor 03 ó 02.

NO

¿Está normal el ajuste de la varilla entre el motor del regulador y la bomba?

¿Está nor mal y estable el voltaje entre C03(4) y (17)? l l

Valor mínimo :4.0 - 4.75V Valor Max. :0.25-1.0V

8 ¿Se nor maliza la situación cuando se ajusta la varilla entre el motor del regulador y NO la bomba? l Ver PRUEBAS Y AJUSTES

SI

¿Está normal y estable el voltaje entre C03(4) y (17)? l l

Valor mínimo 2.9 NO 3.3V Valor Max. :0.5-0.9V

NO SI

NO

NO

PC200-6

l

5

tible

6

20- 138-26

Causa

Remedio

Ver el modo N

Defectuosa la bomba de inyección Señal del motor de 7 arranque

SI

¿Está normal y estable el voltaje entre C03(8) y el chasis? l

Durante el trabajo: 20 - 30V

NO

Defectuoso el motor del gobernador Contacto defectuoso del arnés de cables entre el interruptor del arranque ACCX07(17)-C03(FE)(8) o interruptor de arranque defectuoso.

__

Ver el modo S

Sustituir

Reparar o sustituir

Ver E-5

__

Ver E-2

__

Defectuoso el ajuste de la varilla del motor del regulador

Ajustar

Ver Modo S

__

Ver C-16

__

PC200-6

E-10 Diagrama del circuito eléctrico relacionado

20-138-27

E-11 El motor no para Haga la comprobación con el motor parado (empuje la palanca de control del combustible de la bomba de inyección hacia la posición de NO INYECCIÓN). « Antes de realizar la localización de falla, compruebe que todos los conectores relacionados están debidamente acoplados. « Siempre conecte cualquier conector desconectado antes de seguir al próximo paso. « Lea las precauciones indicadas en PRUEBAS Y AJUSTES, “Ajuste del recorrido de la palanca del motor del regulador” antes de realizar la localización de fallas. SI

2

SI

¿Hace contacto la

6

SI palanca del regulador

con el tope de STOP, y para el motor? l

1

Cuando se ajusta la varilla, ¿se normaliza la situación? ¿Se mueve libremente el resorte suelto? Ver PRUEBAS Y AJUSTES

Señal del motor de arranque

4

Cuando el interruptor del arranque está en OFF, ¿está normal el voltaje NO entre C03(8) y el chasis? l

Señal impulsora del 5 relé Cuando el interruptor del arranque está en OFF, ¿Cambia el voltaje SI entre C01(1) y (6)(12) como muestra la Tabla 2? l

20 -30V

SI

(17)? l l

Cuando el motor NO está parado. 2.9 - 3.3 V

NO

Máx. 1V

NO NO

Código del modelo del controlador

2

Nota 1: Cuando el interruptor del arranque está en ON, el extremo del controlador está en OFF; pero un voltaje aproximado de 20 - 30V siempre fluye desde el BR del interruptor del arranque, de manera que si el voltaje se mide en C01(1) hay un voltaje de 20 - 30V.

20- 138-28

PC200-6

l

Ponga en ON el interruptor del arranque. Ponga el código de monitor 03 ó 02.

Poner en ONOFF el interruptor del l arranque. NO

l

¿El código mostrado en el controlador es el mismo indicado en la tabla 1? l

3 l

Potenciómetro Cuando el interruptor SI del arranque está en OFF, ¿está normal el voltaje entre C03(14) y

Causa

Remedio

Defectuosa la bomba de inyección

Ver el modo S

Defectuoso el ajuste de la varilla Defectuoso el motor del regulador

Ajustar

Sustituir

Ver E-5

Defectuoso el acelerador del motor · controlador de la bomba Contacto con arnés de cables de 24V del arnés de cables entre ACC-X07(17)C03(FE)(8) del interruptor del arranque o interruptor de arranque defectuoso Ver C-16

__

Sustituir

Sustituir

PC200-6

__

20-138-29

E-12 Defectuosa la operación del sistema del relé de batería (el motor no para) « Solamente ocurre cuando el motor está parado y el interruptor del arranque está en OFF Haga la comprobación con el motor parado (empuje la palanca de control del combustible de la bomba de inyección hacia la posición de NO INYECCIÓN). « Antes de realizar la localización de falla, compruebe que todos los conectores relacionados están debidamente acoplados. « Siempre conecte cualquier conector desconectado antes de seguir al próximo paso

Causa

Remedio

SI

__ Ver E-6

1 ¿Aparece expuesto

l

Poner en ON el interruptor del arranque

Señal del mando del 2 relé

NO

SI

Defectuoso el acelerador del motor · controlador de la bomba

¿Aparece expuesto el código monitor 35 como muestra la Tabla 1? l

l

Ponga en OFF el interruptor del arranque 20 - 30V

3

SI

chasis?

l l l

Defectuoso el relé de la batería Sustituir

¿Es normal la resistencia entre C01(FE)(1) y el terminal BR NO del relé de batería y entre el arnés de cables y el l

Sustituir

1)

2)

NO

Entre C01(FE)(1) y BR del relé de batería: Máx. 1Ω Entre arnés de cables y el chasis:

Desconexión en arnés de cables entre C01(FE)(1) BR del relé de batería Cuando está conectada la luz.

Sustituir

Máx 1 MΩ Ponga en OFF el interruptor del arranque Desconecte C01 y BR del relé de la batería.

Nota 1: Cuando el interruptor del arranque está en ON, el extremo del controlador está en OFF; pero un voltaje aproximado de 20 - 30V siempre fluye desde el BR del interruptor del arranque, de manera que si el voltaje se mide en C01(1) hay un voltaje de 20 - 30V.

20- 138-30

PC200-6

E315?

PC200-6

Eslabón fusible

20-138-31

20-

PC200-6

LOCALIZA CION DE F ALLAS DEL MO TO R LOCALIZACION FALLAS MOT (MODO S) Metodo para el uso del cuadro de localizacion de fallas .......................................................................... 20-140 S-1 El comportamiento de arranque es pobre (Siempre toma tiempo para arrancar) ............................. 20-144 S-2 El motor no arranca .......................................................................................................................... 20-145 [1] El motor no da vueltas ................................................................................................................. 20-145 [2] El motor da vueltas pero no hay salida de gases de escape (No hayinyeccion de combustible) .20-146 [3] Hay salida de gases de escape pero el motor no arranca (Hayinyeccion de combustible) .......... 20-147 S-3 El motor no acelera suavemente (Pobre seguimiento) ..................................................................... 20-148 S-4 El motor se para Durante la operación ............................................................................................. 20-149 S-5 El motor no gira suavemente (oscilaciones) ..................................................................................... 20-150 S-6 El motor no tiene salida (no tiene potencia) ..................................................................................... 20-151 S-7 Los gases de escape son negros ..................................................................................................... 20-152 S-8 Excesivo consumo de aceite (o los gases de escape son azules) ................................................... 20-153 S-9 El aceite se contamina rapidamente ................................................................................................ 20-154 S-10 Excesivo el consumo de combustible ............................................................................................. 20-155 S-11 Aceite en agua de enfriamiento, o burbujeo en el agua o el nivel del agua desciende ................. 20-156 S-12 Se enciende la luz de la presion de aceite (descenso en presion de aceite) .................................. 20-157 S-13 Sube el nivel del aceite (agua, o combustible en el aceite) ............................................................ 20-158 S-14 Temperatura del agua sube mucho (recalentamiento) .................................................................... 20-159 S-15 Se escuchan ruidos anormales ...................................................................................................... 20-160

PC200-6

S-16 Excesiva vibracion ......................................................................................................................... 20-161

20- 139

METODO PARA EL USO DEL CUADRO DE LOCALIZACION DE FALLAS Este cuadro de localizacion de fallas esta dividido en tres secciones: preguntas, items de comprobacion y localizacion de fallas. Las preguntas e items de comprobacion se utilizan para puntualizar causas de gran probabilidad que pueden deducirse por los sintomas de la falla o simple inspeccion sin hacer uso de las herramientas de la localizacion de fallas. A continuacion, las herramientas para la localizacion de fallas o la inspeccion directa se emplean para comprobar las causas con gran probabilidad para realizar la confirmacion final.

PC200-6

[Preguntas] Secciones [A] + [B] en el cuadro de la derecha corresponden a los items donde se pueden encontrar respuestas del usuario. Los items en [B] son puntos que se pueden obtener del usuario, segun el nivel de conocimiento del mismo. [Puntos de comprobacion] El mecanico realiza una inspeccion simple para reducir las causas. Los items bajo la [C] del cuadro de la derecha corresponden a esto. El mecanico reduce las causas por la informacion [A] que ha obtenido del usuario y los resultados de [C] que ha obtenido segun su propia inspeccion. [Localizacion de fallas] La localizacion de fallas se realiza en el orden de probabilidades comenzando por las causas que han sido marcadas con la mayor probabilidad basadas en la informacion obtenida de las [Preguntas] y los [Puntos de comprobacion].

20-140

. .. .1. Para [confirmar la historia de reparaciones recientes] en la seccion de [Preguntas], haga las preguntas al usuario y marque la columna de Causas con una D para uso como à referencia en la localizacion de la causa de la falla. Sin embargo, no las use al realizar los calculos para reducir el número de las causas. . .. . 2. Use las D en la columna de Causas como referencia para el [grado de uso [operacion] por largo periodo] como referencia en la seccion de [Preguntas]. Como regla, no lo use al calcular los puntos para localizar la causa pero puede incluirse si es necesario para determinar el orden de la localizacion de falla.

largo

PC200-6

Confirmar reciente historia de reparaciones Operacion durante Grado de uso periodo

Causas Turb oa Elem limentad o ento del f r agarru Gas iltro d tado tado , inte e air anil e ob Obs struid rferencia trucc los del p is o ion, ton, agar cilind Inco rado rrect r o punt a la o de sincr Bom l inye oniz ba d a ctor cion e iny de in eccio yecc n de ion fectu osa (inye ccion exce siva)

El metodo basico para el uso del cuadro de localizacion de fallas es el siguiente: Los items relacionados para [Preguntas] y [Comprobaciones] que tienen una relacion con los items de Causa, aparecen marcados con una “O” y de estos, aquellos que tienen una elevada probabilidad estan marcados¥ . Revise cada una de las [Preguntas] y [Comprobaciones] y marque en el cuadro el “O” el ¥ para los items donde aparezca el problema. La columna vertical de Causas que tenga el mayor numero de puntos es la causa mas probable; de manera que comience la localizacion de falla por ese item para lograr la confirmacion final de la causa.

20-141

l

Ejemplo de localizacion de falla cuando el humo de escape es negro Asumiremos que [Filtro de aire obstruido] sea la causa del humo negro por el escape. Hay tres sintomas con relacion casual a este problema: [Gas de escape se torno lentamente negro], [La potencia lentamente se debilito] y el [Indicador de polvo esta rojo]. Si buscamos en estos tres sintomas para encontrar las causas, encontramos que hay una relacion con cinco causas. Aqui explicaremos el metodo para usar la relacion causal y puntualizar la causa mas probable.

Leyenda Causas posibles (juzgando por las Preguntas y puntos de comprobación) Causas más probables (juzgando por las Preguntas y puntos de comprobación) Causas posibles debido al tiempo en uso (usado durante largo período de tiempo) Puntos para confirmar la causa.

Turb oalim enta Obs dor truid agar o el rado elem , inte Des ento gaste rfere del fi ncia en a ltro d Obs n il lo de trucc e air pisto ion, e n, cil agar Inco indro rada rrecta punta la sin de in Bob cron a de yecto izac ion d inye r ccio e iny Inco n eccio rrecta defe c n tuos la ho a Silen lgura (inye ciad ccio en v or a n ex alvu plas Fug cesiv las tado a de a) , obs a ir e Con truid entre tacto o turbo d efec alim Bom tuos enta o en dor cremba de in yc aller yeccio tre valv a, e ula y ulata mbo n defec asie lo) tuos nto a, (a garr ada la

Causas



Confirmar historia de reparaciones reciente Grado de uso Operada por un período largo

Preguntas

Se vuelve negro súbitamente Color de gas de escape

Se vuelve negro gradualmente Azul bajo carga ligera

Hay que anadir aceite con mas frecuencia Súbitamente Se perdio la fuerza

Gradualmente

Se ha usado combustible no especificado

Se escucha ruido de interferenica alrededor del turboalimentador Indicador de polvo en rojo Excesiva la fuga de compresion

Items a comprobar

Combustion irregular, probre de fuerzas irregular Al tocar el multiple inmediato a arrancar el motor temperatura en algunos cilindros es baja.

Fuera de fase las marcas de alineacion en la bomba de inyeccion Se ha desprendido el sello de la bomba de inyeccion Se escucha traqueteo alrededor de la culata Anormal el ruido de escape Silenciador aplastado Fuga de aire entre turboalimentador y culata, abrazadera suelta

Localizacion de falla

Turboalimentador pesado al darle vueltas a mano Al inspeccionar directamente el filtro de aire, aparece obstruido al medir la presion de compresion, se encuentra baja

Al medir la presión de compresión , está baja. Velocidad de algunos cilindros no cambia al trabajar en cilindros reducidos Al comprobar por el metodo de descarga, se encuentra incorrecta la sincronizacion de inyeccion

Pruebas de inyeccion acusan descarga de inyeccion incorrecta Al comprobar directamente la holgura en valvulas, resultados indican estar fuera de los valores standard.

20- 142

Sustituir

Sustituir

Reparar

Sustituir

Ajustar

Ajustar

Ajustar

Sustituir

PC200-6

ñ

Sustituir

Limpiar

Remedio

Sustituir

Al remover silenciador, color del escape regresa a normalidad Al empujar cremallera de control, se encuentra dura y no regresa.

Cinco causas Paso 1 Aclarar la relación entre los tres síntomas en las secciones de [Preguntas] y [Comprobaciones y los cinco puntos de Causas en la columna vertical.

Tres síntomas

Paso 2 Sume el total de las marcas y donde las líneas horizontales para los tres síntomas y las columnas verticales de las causas se intersectan. (1) Obstruido elemento filtro aire: (2) Fuga de aire entre turboalimentador y culata: (3) Tobera de inyector obstruida, agarrada: (4) Contacto defectuoso valvula a asiento de la válvula (5) Desgaste en enillo de piston, cilindro:

Paso 3

PC200-6

Los cálculos del Paso 2 indican que la relación mas profunda es con [Obstruido elemento filtro aire]. Siga esta columna hacia abajo hasta el area de localización de falla y realice el item marcado con l. El Remedio dado es [Limpiar]. Realice la limpieza y el color de los gases de escape debe volver a ser normal.

20-143

S-1

El comportamiento al arrancar es pobre (El arranque siempre toma tiempo)

Des gaste en a Con nillo tac Obs to defec s de pis tu ton, trucc cilind ion/e oso de Obs la ro leme trucc nto fi válvula ion/c Obs y as lt ro de olad trucc iento o r filtr aire ion/c de la o olad Ayud válvu or bo combus as d la ti m b e arr le ba d Reg a e ab nque ulad a or de stec Alter im fectu iento nad oso Bate Cale ria d or defec ntad tuos efec or elé o tu ctric os Tobe o de ra de a o dete aire r l inye iorad Defe de a ctor a dmis ctuo d ión Bom sa la sin efectuo ba/in s c a r o niza yecc Fuga c ion d ion d s, ob e in efec str Obs truid uccion, tuosa (c yección o orif r a icio/r ire en s emallera is espir a acio tema co garrota n tan da) mbu s que com tible busti ble

« Vea que en el panel monitor no haya exposicion de anormalidad para el sistema de control del gobernador. Causas generales de porqué sale humo por el escape pero el motor se demora en arrancar l Sistema electrico defectuoso. l Insuficiente el suministro de combustible l Insuficiente la admision de aire l Seleccion de combustible inapropiada (Con temperatura ambiente de -10°C o inferior, use combustible diesel ASTM D975 No. 1) « Relacion de carga de la bateria. Causas

Temperatura, Ambiental

Relacion/carga

20°C 0°C -10°C l l

100% 1.28 1.29 1.30

90% 1.26 1.27 1.28

80% 1.24 1.25 1.26

75% 1.23 1.24 1.25

70% 1.22 1.23 1.24

La gravedad especifica debe exceder el valor de la rata de carga del 70% indicado en la tabla de arriba. En temperaturas frias, la gravedad especifica debe exceder el valor de la rata de carga del 75% indicado en la tabla de arriba. Leyenda Causas posibles (juzgando por las Preguntas y puntos de comprobación) Causas más probables (juzgando por las Preguntas y puntos de comprobación) Causas posibles debido al tiempo en uso (usado durante largo período de tiempo) Puntos para confirmar la causa.

·

Items a comprobar

Preguntas

Confirmar reciente historial de reparaciones Grado de uso Facilidad de arranque

Operado por largo tiempo Gradualmente se empeoró Arranque cuando está caliente

Luz indicadora no se enciende Hay que anadir frecuentemente aceite en el motor Sustitucion de filtros no se ha realizado segun indica el manual de operacion Se enciende la luz de obstruccion filtro aire Se ha usado combustible fuera de especificaciones Luz de carga de bateria esta en ON Motor de arranque mueve lentamente el motor Al tocar multiple de escape inmediatamente despues de arrancar el motor, algunos cilindros estan frescos. Combustion es irregular, el motor no levanta suavemente Excesiva la fuga de gases Fuera de alineamiento las marcas en la bomba de inyeccion Lodo adherido a la tapa del tanque de combustible Al dar vueltas al motor con el motor de arranque, (1) Muy poco combustible sale al aflojar la tuerca encamisada de la bomba (2)

de inyeccion. Muy poco combustible sale al aflojar el tapon de purgar el aire de la

bomba de inyección. Fugas por las tuberias de combustiible

Al medir la presion de compresion se encuentra muy baja Inspeccion directa del elemento del filtro de aire, se encuentra obstruido Inspeccion directa del filtro de combustible, colador se encuentran obstruidos Inspeccion directa/colador bomba alimentacion, se encuentra obstruido Soporte del calentador no se calienta Con el motor en ralentí, el voltaje entre terminal B y terminal E del alternador es de 26 a 30V.

Esta baja la gravedad especifica del electrolito o el voltaje de bateria.

No está permitido remplazar sólo el regulador

20-144

Remedio

PC200-6

No cambia la veloc. del motor cuando se opera con cierto cilindro desactivado Al comprobar por metodo de descarga, se encuentra que esta incorrecta la sincronizacion de la bomba de inyeccion. Al empujar la cremallera de control, se encuentra muy pesada y que no regresa (Al remover tapon ciego en parte trasera de la bomba, se puede apreciar que no se mueve la camisa de control del embolo). Inspeccion directa de tapa de combustible muestra obstruccion.

Sustituir Corregir Limpiar Limpiar Limpiar Sustituir Sustituir Sustituir Sustituir Sustituir Ajustar Sustituir Corregir Limpiar

Localizacion de falla

El motor tiene oscilacion (rotacion es irregular)

S-2 Motor no arranca [1] Motor no da vueltas Causas

Leyenda Causas posibles (juzgando por las Preguntas y puntos de comprobación) Causas más probables (juzgando por las Preguntas y puntos de comprobación) Causas posibles debido al tiempo en uso (usado durante largo período de tiempo) ·

Puntos para confirmar la causa.

Alam brad o de Bate fectu ira d oso efec en e tuos l circ Moto aod uito r de eterio de a arra rran nque rada Coro que defe na d ctuo el vo s o la n Defe te ro ctuo ta so e l rele Defe de s ctuo egur so e idad l rele Defe o el de b ctuo inter ateria sa la /seg urida cone Defe d xion ctuo del t so e erm l inte inal r/arr d e ba anqu teria e

Causas generales por las cuales el motor no da vueltas l Si partes internas del motor estan agarrotadas, realice la localizacion de falla para “El motor se para durante las operaciones” l Sistema electrico defectuoso

Items a comprobar

Preguntas

Confirmar historial de reparaciones recientes Grado de uso de la máquina Condicion de la corneta al poner en ON el inter/arranque

Cuando el inter/arranque se pone en START, el pinón se mueve hacia afuera, pero

Trabajo largo tiempo Bocina no suena Bajo el nivel de sonido de la corneta Hace ruidos Se descopla rapidamente Tiene ruido de traqueteo y no da vueltas

Al poner en START el inter/arranque, pinon no sale Al poner en ON el inter/arranque, no hay sonido de click Flojo el terminal de la bateria Al revisar bateria, el electrolito esta bajo Gravedad especifica/electrolito, voltaje bateria bajo

Cuando los terminales B y C del inter/arranque estan conectador el motor arranca.

2)

Cuando los terminales B y C del motor de arranque estan conectados el motor arranca.

3)

Cuando los terminales B y C del rele de seguridad estan conectados el motor arranca.

4)

Cuando el terminal del inter/seguridad y el terminal B del motor de arranque estan conectados, el motor arranca.

5)

No hay 24V entre terminal M y terminal E del rele de baterias.

Diagnóstico del sist. eléctrico

1)

Sustituir

Sustituir

Sustituir

Sustituir

Sustituir

Sustituir

Remedio

Sustituir

Inspeccion directa de corona del volante, superficie de los dientes se encuentra que esta astillada.

l

PC200-6

Localizacion de fallas

Para las condiciones siguientes 1) - 5), ponen en OFF el inter/arranque, conecte cable y realice localizacion de falla en ON

20-145

[2] Motor da vueltas pero no salen gases de escape (no hay inyección de combustible) « Verifique que no haya anormalidad expuesta en el panel monitor para el sistema controlador del motor. Causas generales por las cuales el motor da vueltas pero no hay salida de gases de escape l Imposible el suministro de combustible l Suministro de combustible extremadamente pequeno l Seleccion impropia de combustible (especialmente en invierno) Causas

« Normas para uso de combustible

Tipo de combustible

Combustible diesel

Leyenda Causas posibles (juzgando por las Preguntas y puntos de comprobación) Causas más probables (juzgando por las Preguntas y puntos de comprobación) Causas posibles debido al tiempo en uso (usado durante largo período de tiempo) ·

Puntos para confirmar la causa.

Roto eje t rans Bom miso ba d r de e iny bom eccio ba d Pisto n de e iny n de fectu eccio la bo o n, ch sa (c mba Filtro arve rema de a de c ta ller, e lime omb mbo n t u a stible cion Obs lo ag , aga truid o arrot b s rrado truid o el ado) filtro o, co , par de la lado t Obs id o r truid bom o, fu ba d gas e alim Obs en tu enta tucc beria cion ion d s de e l com orific Uso bust io de de c ib le resp omb iracio ustib n de le ina l tan decu que ado de c omb ustib le

Temperatura ambiental

Confirmacion de reciente historial de reparaciones

Preguntas

Grado de uso de la máquina

Operado durante largo tiempo

Gases de escape dejan de salir subitamente (al arrancar de nuevo) Sustitucion de filtros no se ha realizado de acuerdo al manual de operacion Hay fugas por las tuberias de combustible Lodo adherido a la tapa del tanque de combustible

Al darle arranque al motor con el motor de arranque 1)

El acople de la bomba de inyeccion no da vueltas

2)

No sale combustible al pulgar filtro y aflujar tapon de purga

3)

No sale combustible ni al aflojar la camisa del turbo de inyeccion

Al drenar el combustible aparece herrumbre y agua Comprobar directamente la bomba de inyeccion Se empuja cremallera de control y esta dura o no regresa

Sustituir

Reparar

Reparar

Limpiar

Limpiar

Sustituir

20- 146

Sustituir

Remedio

PC200-6

Compbrobar directamente la bomba de alimentacion Al inspeccionar directamente el filtro de combustible y el colador se encuentran que estan obstruidos Al inspeccionar directamente el colador de la bomba de alimentacion se encuentra que esta obstruido Al inspeccionar directamente la tapa del combustible se encuentra obstruida Sustituir

Localizacion de fallas

Items a comprobar

Al drenar el filtro de combustible, el combustible no sale

[3] Salen gases de escape pero el motor no arranca (Se inyecta combustible) Causas generales de porque salen los gases de escape pero el motor no arranca. l Falta de fuerza rotativa debido a sistema eléctrico defectuoso. l Insuficiente el suministro de combustible. l Insuficiente el aire de admisión. l Selección inapropiada de combustible.

Leyenda Causas posibles (juzgando por las Preguntas y puntos de comprobación) Causas más probables (juzgando por las Preguntas y puntos de comprobación) Causas posibles debido al tiempo en uso (usado durante largo período de tiempo) · Puntos para confirmar la causa.

PC200-6

Ñ

20-147

S-3 El motor no acelera suavemente (pobre seguimiento) « Comprobar que no hay exposición de anormalidad en el panel monitor para el sistema controlador de aceleración del motor. Las causas generales por las cuales el motor no acelera suavemente son las siguientes: l Insuficiente aire de admisión l Insuficiente suministro de combustible l Condición inapropiada en la inyección de combustible l Uso de combustible inapropiado

Leyenda Causas posibles (juzgando por las Preguntas y puntos de comprobación) Causas más probables (juzgando por las Preguntas y puntos de comprobación) Causas posibles debido al tiempo en uso (usado durante largo período de tiempo) · Puntos para confirmar la causa.

PC200-6

Ñ

20-148

S-4 El motor se para durante las operaciones « Verifique que la exposición del nivel de combustible en el panel monitor indica que todavía queda combustible. Las causas generales por las cuales el motor se para durante las operaciones: l Partes agarrotadas dentro del motor l Insuficiente el suministro de combustible l Recalentamiento « Si hay recalentamiento y el motor se para, realice la localización de falla por recalentamiento. l Falla en la bomba principal de pistón « Si el motor se detiene debido a una falla en la bomba principal de pistón, efectúela localización de falla y averías en el sist. hidráulico (MODO H)

Leyenda Causas posibles (juzgando por las Preguntas y puntos de comprobación) Causas más probables (juzgando por las Preguntas y puntos de comprobación) Causas posibles debido al tiempo en uso (usado durante largo período de tiempo) · Puntos para confirmar la causa.

PC200-6

Ñ

20-149

S-5 El motor no gira suavemente (oscilaciones) « Comprobar que no haya exposición de anormalidad en el panel monitor para el sistema de control del regulador. Causas generales por las cuales el motor no gira suavemente: l Aire en el sistema de combustible l Defectuoso el mecanismo del regulador l Defectuoso el mecanismo eléctrico del regulador « Si no hay oscilación cuando se desconecta la varilla entre el motor del regulador y la bomba de inyección, realice la localización de falla usando los procedimientos para localizar fallas en el sistema eléctrico (Modo E).

Leyenda Causas posibles (juzgando por las Preguntas y puntos de comprobación) Causas más probables (juzgando por las Preguntas y puntos de comprobación) Causas posibles debido al tiempo en uso (usado durante largo período de tiempo) · Puntos para confirmar la causa.

PC200-6

Ñ

20-150

S-6 El motor no tiene fuerza (sin fuerza)

Ñ

PC200-6

Ef ectúe la localización de fallas por recalentamiento fectúe

Leyenda Causas posibles (juzgando por las Preguntas y puntos de comprobación) Causas más probables (juzgando por las Preguntas y puntos de comprobación) Causas posibles debido al tiempo en uso (usado durante largo período de tiempo) · Puntos para confirmar la causa.

Reca lent amie nto

« Verifique que el panel monitor no tenga exposición de anormalidad en el sistema de control del regulador. Mida la velocidad del motor y juzgue si la falta de fuerza se debe al motor o al chasis. Causas generales de la falta de fuerza en el motor: l Insuficiente aire de admisión l Insuficiente suministro de combustible l Condición inapropiada de inyección de combustible l Uso de combustible inapropiado (si se usa un combustible inadecuado, se reduce la potencia de salida) l Falta de potencia de salida debido a recalentamiento « Si hay recalentamiento e insuficiente potencia de salida, realice la localización de falla por recalentamiento.

20-151

S-7 Gases de escape son negros (combustión incompleta) Causas generales de porqué los gases de escape son negros l Insuficiente a admisión de aire l Condición impropia para la inyección de combustible l Excesiva inyección de combustible

Leyenda Causas posibles (juzgando por las Preguntas y puntos de comprobación) Causas más probables (juzgando por las Preguntas y puntos de comprobación) Causas posibles debido al tiempo en uso (usado durante largo período de tiempo) · Puntos para confirmar la causa.

PC200-6

Ñ

20-152

S-8 Excesivo el consumo de aceite (0 gas de escape es azul) l

No trabajar el motor en baja por más de 20 min. en forma continua. (Tanto en baja como alta sin carga) Causas generales del consumo de aceite excesivo l Combustión anormal de aceite l Fuga externa de aceite l Desgaste del sistema de lubricación

Leyenda Causas posibles (juzgando por las Preguntas y puntos de comprobación) Causas más probables (juzgando por las Preguntas y puntos de comprobación) Causas posibles debido al tiempo en uso (usado durante largo período de tiempo) · Puntos para confirmar la causa.

PC200-6

Ñ

20- 153

S-9 El aceite se contamina rápidamente Causas generales de la rápida contaminación del aceite. l Aspiración de gases de escape debido a desgaste interno. l Obstrucción de galería de lubricación l Combustible impropio l Uso de aceite inapropiado l Operación bajo carga excesiva

Leyenda Causas posibles (juzgando por las Preguntas y puntos de comprobación) Causas más probables (juzgando por las Preguntas y puntos de comprobación) Causas posibles debido al tiempo en uso (usado durante largo período de tiempo) · Puntos para confirmar la causa.

PC200-6

Ñ

20- 154

S-10 Consumo de combustible es excesivo Causas generales para el excesivo consumo de combustible l Fugas de combustible l Condiciones inapropiadas para inyección de combustible l Excesiva inyección de combustible

Leyenda Causas posibles (juzgando por las Preguntas y puntos de comprobación) Causas más probables (juzgando por las Preguntas y puntos de comprobación) Causas posibles debido al tiempo en uso (usado durante largo período de tiempo) · Puntos para confirmar la causa.

PC200-6

Ñ

20- 155

S-11 Aparece aceite en agua de enfriamiento, burbujas de aire, nivel de agua desciende Causas generales para presencia de aceite en el agua de enfriamiento l Fugas internas en el sistema de lubricación l Fugas internas en el sistema de enfriamiento

R oto

Leyenda Causas posibles (juzgando por las Preguntas y puntos de comprobación) Causas más probables (juzgando por las Preguntas y puntos de comprobación) Causas posibles debido al tiempo en uso (usado durante largo período de tiempo) · Puntos para confirmar la causa.

el nú cleo del e Rota nfri la c ador ulat de ac a , em eite Insuf p aque , anil icien tadu lo-0 te el ra d s e la alien Roto c t ulata e de el a l nill a cam o-0 isa de l Cuart a ca eadu misa ras i , ag ujer nter os h nas e echo n el s po bloq r pi ue de cada s cilin dros

Causas

Preguntas

Confirmar historial de reparaciones recientes Grado de uso de la máquina Nivel de aceite

Trabajada por largo tiempo Aumentó súbitamente

Localización de fallas

Items a comprobar

Aumentó gradualmente Se usa agua dura como agua de enfriamiento Ha subido el nivel del aceite en el motor, el aceite está blanquecino Exceso de burbujas de aire dentro del radiador, borboteos,

Prueba de presión de apriete en el enfriador de aceite indica fugas Prueba de presión de apriete en la culata del otro indica fugas Desmontar la culata y comprobar directamente

PC200-6

Sustituir

Sustituir

Sustituir

Sustituir

Remedio

Sustituir

Desmontar el cárter y comprobar directamente

20-156

S-12 Se enciende la luz de la presión de aceite (descenso en la presión del aceite) « Revise que esté apagada la luz del nivel de aceite en el panel monitor « Cuando el sensor de presión de aceite está normal (Vea el modo M) Causas generales que hacen encender la luz de presión de aceite l Fugas, obstrucciones, desgastes en el sistema de lubricación. l Control de presión defectuoso l Uso de aceite inapropiado (viscosidad inadecuada) l Deterioro del aceite debido a recalentamiento « Standars para la selección de aceite del motor

Leyenda Causas posibles (juzgando por las Preguntas y puntos de comprobación) Causas más probables (juzgando por las Preguntas y puntos de comprobación) Causas posibles debido al tiempo en uso (usado durante largo período de tiempo) · Puntos para confirmar la causa.

PC200-6

Ñ

20-157

S-13 Sube el nivel del aceite « Si hay aceite en el agua de enfriamiento, realice la localización de falla por “Aceite en agua de enfríamiento”. l Agua en el aceite (lechoso) l Combustible en el aceite (diluido, huele a combustible diesel) l Entrada de aceite de otros componentes

Leyenda Causas posibles (juzgando por las Preguntas y puntos de comprobación) Causas más probables (juzgando por las Preguntas y puntos de comprobación) Causas posibles debido al tiempo en uso (usado durante largo período de tiempo) · Puntos para confirmar la causa.

PC200-6

Ñ

20- 158

S-14 La Temperatura del agua sube demasiado (recalentamiento) « Revise que la lámpara de advertencia del nivel de refrigerante del tablero dee instrumentos, no esté encendida. « Cuando la lámpara de advertencia del nivel de refrigerante en el tablero de instrumentos está normal, vea la localización de fallas y averías de tablero de instrumentos de la máquina (Modo M) Causas generales de porqué sube tanto la temperatura del agua. l Falla del aire para enfríamiento (deformación, daños en el ventilador) l Descenso en eficiencia de la disipación del calor l Deficiencia en sistema de circulación de enfríamiento « Realice la localización de falla por el chasis.

Leyenda Causas posibles (juzgando por las Preguntas y puntos de comprobación) Causas más probables (juzgando por las Preguntas y puntos de comprobación) Causas posibles debido al tiempo en uso (usado durante largo período de tiempo) · Puntos para confirmar la causa.

PC200-6

Ñ

20-159

S-15 Hay ruidos anormales « Determine si el ruido es un ruido interno o un ruido externo Causas generales que producen ruidos anormales l Anormalidad debida a piezas defectuosas l Ruido anormal de la combustión l Aire aspirado proviene del sistema de admisión

Leyenda Causas posibles (juzgando por las Preguntas y puntos de comprobación) Causas más probables (juzgando por las Preguntas y puntos de comprobación) Causas posibles debido al tiempo en uso (usado durante largo período de tiempo) · Puntos para confirmar la causa.

PC200-6

Ñ

20- 160

S-16 La vibración es excesiva

Leyenda Causas posibles (juzgando por las Preguntas y puntos de comprobación) Causas más probables (juzgando por las Preguntas y puntos de comprobación) Causas posibles debido al tiempo en uso (usado durante largo período de tiempo) ·

Puntos para confirmar la causa.

Causas

Biel a de sgas tada , co Comp jine ensa te d dor e ba desg ncad a asta Suelt do,b os lo s per uje d e lev nos de m as Pieza onta rota je d dentr el m otor o del , amo eje d Iadec rtig e sal uado uador ida ( el ju a roto m orti ego d Defec g e fun uador tuoso c ionam de vi el si iento brac stema iones entre Bomba dinám ) engra de in ico d naje yecci e s válvu ón de las, fect (válv uosa ulas, (iny ecció balan n ex cines cesiv ,etc. a) )

« Si hay ruido anormal junto con la vibración, realice la localización de falla para “Se produce ruido anormal” Causas generales de la vibración excesiva: l Piezas defectuosas (desgaste anormal, roturas) l Alineamiento inapropiado l Combustión anormal

Preguntas

Confirmar historial de reparaciones recientes Grado de uso de la máquina

Operada durante largo tiempo

Condiciones de la vibración

Aumentó súbitamente Aumentó gradualmente

Se está usando aceite no especificado Partículas metálicas encontradas en el filtro del aceite

Baja presión de aceite en baja velocidad en vacío Se producen vibraciones a mediana velocidad’ Las vibraciones siguen al ritmo de la velocidad del motor Humo del escape es negro Se ha desprendido el sello de la bomba de inyección

Desmontar el cárter y hacer inspección directa Desmontar la cubiertalateral y hacer inspección directa Hacer inspección directa en busca de pernos de montaje sueltos en el motor, amortiguador roto Hacer inspección directa dentro del eje de salida (amortiguador de vibración) Desmontar la tapa delantera y hacer inspección directa Desmontar la tapa de la culata y hacer inspección directa

Ajustar

Sustituir

Reparar

Sustituir

Sustituir

PC200-6

Remedio

Sustituir

Pruebas de la bomba de inyección indican incorrecta descarga inyectada

Sustituir

Localización de fallas

Items a comprobar

Partículas metálicas encontradas al drenar el aceite

20- 161

20-

PC200-6

LOCALIZA CION DE F ALLAS EN EL LOCALIZACION FALLAS SISTEMA CONTR OLADOR CONTRO DE LA BOMB A (MODO C) BOMBA PC200-6, Número de Serie: 80001 - 87999 PC220-6, Número de Serie: 50001 - 51999 Puntos a recordar en la localización de fallas del sistema controlador de la bomba ................................. 20-164 Acción tomada por el controlador cuando ocurre anormalidad y problemas en la máquina ....................... 20-165 Tabla de juicios para el controlador de la bomba y piezas hidráulicas relacionadas .................................. 20-169 Diagrama del circuito del sistema controlador de la bomba ...................................................................... 20-170 Cuadros de flujo para localizar fallas en cada modo de falla C- 1 Anormalidad en fuente energética del controlador de la bomba ......................................................... 20-171 C-2 [E2:32] Se expone,corto circuito en sistema solenoide TVC de la bomba delantera [E2:36] Se expone, corto circuito en sistema solenoide TVC de la bomba trasera ......................... 20-172 C-3 [E2:33] Se expone, desconexión en sistema solenoide TVC de la bomba delantera [E2:37] Se expone, desconexión en sistema solenoide TVC de la bomba trasera ............................. 20-174 C-4 [E2:03] Se expone, corto circuito en sistema solenoide del freno del giro ......................................... 20-176 C-5 [E2-13] Se expone, desconexión en sistema solenoide del freno del giro .......................................... 20-178 C-6 [E2:02] Se expone, corto circuito en sistema solenoide selector LS [E2:04] Se expone, corto circuito en sistema solenoide de unión/división de la bomba [E2:05] Se expone, corto circuito en sistema solenoide de alivio en 2 etapas [E2:06] Se expone, corto circuito en sistema solenoide selector de velocidad de traslado ................ 20-180 C-7 [E2:12] Se expone, desconexión en sistema solenoide selector LS [E2:14] Se expone, desconexión en sistema solenoide de unión-división de la bomba [E2:15] Se expone, desconexión en sistema solenoide de alivio en 2 etapas [E2:16] Se expone, desconexión en sistema solenoide de velocidad de traslado .............................. 20-182 C-8 [E2:171 Se expone, error de entrada en la selección de modelo ........................................................ 20-184 C-9 [E2:18] Se expone, error por tiempo extra de respuesta de la red ..................................................... 20-185 C-10[E2:2t Se expone, corto circuito en control LS del sistema solenoide E P C,..................................... 20-187 C-ll [E2:23] Se expone, desconexión en control LS del sistema solenoide E P C ...................................... 20-188 C-12 [E2:24] Se expone, anormalidad en sistema sensor de presión de la bomba delantera [E2:25] Se expone, anormalidad en sistema sensor de presión de la bomba trasera ......................... 20-190 C-13 [E2:26] Se expone, anormalidad en sistema de fuente energetica del sensor de presión de la bomba ..................................................................................................................... 20-192 C-14 [E2:27] Se expone, anormalidad en sistema sensor de la velocidad del motor ................................ 20-193 C-15 [E2:28] Se expone, anormalidad en sistema de salida de auto desaceleración ................................ 20-194

PC200-6

FE=HEMBRA MA=MA CHO AC

20-163

PUNTOS A RECORDAR EN LA LOCALIZACION DE FALLAS EN EL SISTEMA CONTROLADOR DE LA BOMBA 1. Puntos a recordar si la anormalidad regresa por si misma a la normalidad En los casos siguientes, hay una gran probabilidad de que el mismo problema se produzca nuevamente de modo que es aconsejable seguir cuidadosamente ese problema. 1) Si una anormalidad regresa por si misma a la normalidad, o 2) Si el conector se desconecta y se introduce un adaptador-T, o si el adaptador-T se remueve y se vuelve a conectar el conector en su posición original al realizar la localización de falla, y no aparece expuesta la clave de servicio, o si la imagen del monitor regresa a normal. 3) Después de completar la localización de falla, siempre borre de la memoria la clave del usuario.

PC200-6

2. Función de retención en memoria de la clave de servicio Al exponer en memoria la clave de servicio y realizar la localización de falla, anote el contenido de la imagen y luego borre la imagen. Despues de tratar de reconstruir el problema, ejecute la localización de falla de acuerdo a la clave de servicio que aparece expuesta. (Hay casos en que ocurren operaciones erróneas o anormalidades al desconectar el conector y quedan registradas por la función de retención en memoria. El borrar los datos ahorra trabajo inútil.)

20-164

PC200-6

20-165

20-166 PC200-6

PC200-6

20-167

20- 168 PC200-6

PC200-6

. . . .

20-169

20-170 PC200-6

C-1 Anormalidad en fuente enérgetica del controlador de la bomba (freno del giro no está cancelado, etc.) « Esta localización de falla se realiza cuando todavía hay una anormalidad, de modo que al desconectar el conector e insertar el adaptador-T, o cuando se remueve el adaptador-T y se devuelve el conector a su posición original, si la clave de servicio no está expuesta, el problema ha sido eliminado. « Revisar que los fusibles 1 y14 no estén quemados. « Antes de realizar la localización de falla, verifique que todos los conectores relacionados estén debidamente insertados. « Siempre conecte cualquier conector desconectado antes de seguir al proximo paso. « Cuando el motor de arranque gira correctamente. (Si el motor de arranque tampoco da vueltas, ir a E-11)

C-1 Diagrama del circuito eléctrico relacionado

Controlador de la bomba

Tierra Tierra Fuente de energía del controlador Fuente de energía del controlador

Fusible Batería

Relé de batería Fusible

PC200-6

Suiche de arranque

20-171

C-2 [E2:32] Se expone, corto circuito en sistema solenoide TVC de la bomba delantera [E2:36] Se expone, corto circuito en sistema solenoide TVC de la bomba trasera

Del=Delantera Tras=T rasera ras=Trasera

20- 172

PC200-6

« Esta localización de falla se realiza cuando todavía hay una anormalidad, de modo que al desconectar el conector e insertar el adaptador-T, o cuando se remueve el adaptador-T y se devuelve el conector a su posición original, si la clave de servicio no esta expuesta, el problema ha sido eliminado. « Si se pone en OFF el inter/arranque despues que se produce una anormalidad, mueva el inter/arranque a ON y compruebe si E2:32 6 E2:36 aparecen expuestos. (Si no estan expuestos, el problema se ha eliminado). « Siempre ponga en OFF el inter/prolijo de TVC. « Antes de realizar la localizaci6n de falla, verifique que todos los conectores relacionados esten debidamente insertados. « Siempre conecte cualquier conector desconectado antes de segir al próximo paso . « Compruebe la condición de la conexión del alambrado de los conectores C13 y C04 del solenoide TVC en la bomba delantera y en la bomba trasera antes de iniciar la localización de falla.

PC200-6

C-2 Diagrama del circuito eléctrico relacionado

20- 173

C-3 [E2:23] Se expone, desconexión en sistema solenoide TVC de la bomba delantera [E2:37] Se expone, desconexión en sistema solenoide TVC de la bomba trasera

Del=delantera Tras=trasera

20- 174

Desconexión en el arnés aplicable entre C13(FE)(1) y C05 (FE)(3). C13(FE)(2) -(3)C05(FE)(2) (del solenoide TVC de la bomba delantera), o desconección en el arnés aplicable entre C13(FE)(2) y C05(FE)(4) (del solenoide TVC de la bomba delantera), o desconexión en el arnés aplicable entre C04(FE)(2) y C05(FE)(9) (del solenoide TVC de la bomba trasera), o desconexión en el arnés aplicable entre C13(FE)(2) y C05 (FE)(4) (del solenoide TVC de la bomba delantera) el arnés entre C04 (FE)(2) y C05 (FE)(9) (del solenoide TVC de la bomba trasera) haciendo corto circuito con tierra.

PC200-6

« Esta localización de falla se realiza cuando todavía hay una anormalidad, de modo que al desconectar el conector e insertar el adaptador-T, o cuando se remueve el adaptador-T y se devuelve el conector a su posición original, si la dave de servicio no esta expuesta, el problema ha sido eliminado. « Si hay una desconexión en el solenoide o en el arnés de cables, no fluye corriente al solenoide. Si la espiga No. 2 del solenoide está en corto circuito con la tierra, la corriente (aprox. 1A) continúa fluyendo hacia el solenoide. « Si el inter/arranque se pone en OFF después que ocurre una anormalidad, ponga en ON el inter/arranque y compruebe si E2:33 o E2:37 aparecen expuestos (si no aparecen expuestos, el problema ha sido eliminado). « Siempre ponga en OFF el inter/prolijo de la TVC. « Antes de realizar la localización de falla, compruebe que todos los conectores relacionados estan debidamente insertados. « Siempre conecte cualquier conector que este desconectado antes de seguir al proximo paso. « Revise que el fusible 1 este normal « Compruebe la condición de la conexión del alambrado de los conectores C13 y C04 del solenoide TVC en la bomba delantera y en la bomba trasera antes de iniciar la localización de falla.

PC200-6

C-3 Diagrama del circuito eléctrico relacionado

20-175

C-4 [E2:03] Se expone, corto circuito en sistema solenoide del freno del giro

PC200-6

« Esta localización de falla se realiza cuando todavia hay una anormalidad, de modo que al des conectar el conector e insertar el adaptador-T, o cuando se remueve el adaptador-T y se devuelve el conector a su posición original, si la clave de servicio no esta expuesta, el problema ha sido eliminado. « Si el inter/arranque se pone en OFF despues que ocurre una anormalidad, arranque el motor. trabaje con el giro y compruebe si E2:03 aparece expuesto (si no aparece expuesto, el problema ha sido eliminado). « Antes de realizar la localización de falla, compruebe que todos los conectores relacionados estan debidamente insertados. « Siempre conecte cualquier conector que este desconectado antes de seguir al próximo paso. « Siempre ponga en OFF; el inter/prólijo de cierre del giro y despues antes de efectuar la comprobación, ponga el inter/cierre del giro en OFF

20- 176

PC200-6

C-4 Diagrama del circuito eléctrico relacionado

20-177

C-5 [E2:13] Se expone, desconexión en sistema solenoide del Freno del giro l

l l

l l

PC200-6

l l

Esta localización de falla se realiza cuando todavía hay una anormalidad, de modo que al desconectar el conector e insertar el adaptador-T, o cuando se remueve el adaptador-T y se devuelve el conector a su posición original, si la clave de servicio no esta expuesta, el problema ha sido eliminado. Si hay una desconexión en el solenoide o en el arnés de cables, el solenoide no se activa. Si la espiga No. 2 del solenoide esta en corto circuito con tierra, el solenoide continúa activado. Si el inter/arranque se pone en OFF después que ocurre una anormalidad, arranque el motor, opere ligeramente la palanca del giro (sin que se mueva el giro), y compruebe si aparece expuesto E2:13. (Si no aparece expuesto, el problema ha sido eliminado.) Siempre ponga en OFF el inter/prolijo de cierre del giro y después ponga en OFF; el inter/cierre del giro antes de hacer la comprobación. Antes de realizar la localización de falla, compruebe que todos los conectores relacionados estan debidamente insertados. Siempre conecte cualquier conector que este desconectado antes de seguir al próximo paso. Revise que el fusible 1 este normal.

20-178

PC200-6

C-5 Diagrama del circuito eléctrico relacionado

20-179

C-6 [E2:02] Se expone, corto circuito en sistema solenoide selector LS [E2:04] Se expone, corto circuito en sistema solenoide de unióndivisión de la bomba [E2:05] Se expone, corto circuito en sistema solenoide de alivio 2-etapas [E2 06] Se expone, corto circuito en sistema solenoide de veloc. de traslado

PC200-6

« Esta localizacion de falla se realiza cuando todavia hay una anormalidad, de modo que al desconectar el conector e insertar el adaptador-T, o cuando se remueve el adaptador-T y se devuelve el conector a su posicion original, si la clave de servicio no está expuesta, el problema ha sido eliminado. « Si el inter/arranque se pone en OFF despues que ocurre una anormalidad, ponga en ON el inter/arranque y compruebe si se expone alguna clave de servicio. (Si no hay exposicion, el problema ha sido eliminado.) « Antes de realizar la localizaci6n de falla, compruebe que todos los conectores relacionados estan debidamente insertados. « Siempre conecte cualquier conector que este desconectado antes de seguir al proximo paso.

20-180

PC200-6

C-6 Diagrama de circuito eléctrico relacionado

20- 181

C-7 [E2:12] Se expone, desconexión en sistema solenoide selector LS [E2:14] Se expone, desconexión en sistema solenoide de unióndivisión de la bomba [E2:15] Se expone, desconexión en sistema solenoide de alivio en 2 etapas [E2:16) Se expone, desconexión en sistema solenoide de velocidad de traslado l

l l

l

PC200-6

l l

Esta localización de falla se realiza cuando todavía hay una anormalidad, de modo que al des conectar el conector e insertar el adaptador-T, o cuando se remueve el adaptador-T y se devuelve el conector a su posición original, si la clave de servicio no esta expuesta, el problema ha sido eliminado. Si hay una desconexión en el solenoide o en el arnes de cables, el solenoide no se activa. Si la espiga No. 2 del solenoide está en corto circuito con tierra, el solenoide continua activado. Si el inter/arranque se pone en OFF despues de ocurrir una anormalidad, ponga el inter/arranque en ON, trabajelo de acuerdo a la Condición 2 de la Tabla 1 y compruebe si se expone cualquier clave de servicio. (Si no se expone, el problema ha sido eliminado). Antes de realizar la localizaci6n de falla, compruebe que todos los conectores relacionados estan debidamente insertados. Siempre conecte cualquier conector que este desconectado antes de seguir al próximo paso. Revise que el fusible 1 este normal

20-182

PC200-6

C-7 Diagrama de circuito eléctrico relacionado

20-183

C-8 [E2:17] Se expone, error de entrada en la selección de modelo « Esta localización de falla se realiza cuando todavia hay una anormalidad, de modo que al desconectar el conector e insertar el adaptador-T, o cuando se remueve el adaptador-T y se devuelve el conector a su posicion original, si la clave de servicio no esta expuesta, el problema ha sido eliminado. « Si el inter/arranque se pone en OFF después de ocurrir una anormalidad, ponga el inter/arranque en ON, y compruebe si se expone E2:17. (Si no se expone, el problema ha sido eliminado). « Antes de realizar la localización de falla, compruebe que todos los conectores relacionados estan debidamente insertados. « Siempre conecte cualquier conector que este desconectado antes de seguir al próximo paso.

Tabla 1 Se expone el modo del monitor (Porsión expo. hora) Tabla 2 Valores de voltaje Entrada de la condición del controlador de la bomba

Clave del modelo del controlador de la bomba

Arnes de cables aplicable Entre C02 (FE) (13) y TIERRA Entre C02 (FE) (14) y TIERRA Entre C02 (FE) (15) y TIERRA) Entre C02 (FE) (16) y TIERRA)

PC200-6

C-8 Diagrama del circuito eléctrico relacionado

20-184

C-9 [E2:181 Se expone, error por tlempo extra de respuesta de la red PC200,200LC-6 PC220,220LC-6

PC200-6

« Esta localización de falla se analiza cuando todavía hay una anormalidad, de modo que al desconectar el conector e insertar el adaptador-T, o cuando se remueve el adaptador-T y se devuelve el conector a su posición original, si la clave de servicio no esta expuesta, el problema ha sido eliminado. « Si se pone en ON el inter/arranque cuando hay una desconexión en el arnes de cables entre el panel monitor y el controlador, o el extremo positivo (+) del arnes de cables de la red, o dentro del controlador hay corto circuito, el controlador no puede realizar la labor de la red y el panel monitor no expone ninguna anormalidad. « Antes de realizar la localización de falla, compruebe que todos los conectores relacionados estan debidamente insertados. « Siempre conecte cualquier conector que esté desconectado antes de seguir al próximo paso.

20-185

« Busque la imagen LED para el controlador de aceleración del motor y para el controlador de la bomba procedente de la dirección de la flecha, según muestra el diagrama de la derecha Nota 1: Empuje hacia abajo y al frente el asiento del operador, remueva las dos cubiertas traseras para comprobar. Nota 2: La imagen LED para el controlador de la bomba es dificil ver; use un espejo.

PC200-6

(LED=Diodo emisor de luz)

20-186

C-10 [E2:22] Se expone, corto eirculto en control LS del sistema solenoide EPC « Esta localización de falla se realiza cuando todavía hay una anormalidad, de modo que al desconectar el conector e insertar el adaptador-T, o cuando se remueve el adaptador-T y se devuelve el conector a su posición original, si la clave de servicio no esta expuesta, el problema ha sido eliminado. « Si el inter/arranque se pone en OFF después de ocurrir una anormalidad, ponga el inter/arranque en ON, y compruebe si se expone E2.22. (Si no se expone, el problema ha sido eliminado). « Antes de realizar la localización de falla, compruebe que todos los conectores relacionados están debidamente insertados. « Siempre conecte cualquier conector que esté desconectado antes de seguir al próximo paso.

PC200-6

C-10 Diagrama del circuito eléctrico relacionado

20-187

C-11[E2:23] Se expone, desconexi6n en control LS del sistema solenoide EPC « Esta localización de falla se realiza cuando todavía hay una anormalidad, de modo que al desconectar el conector e insertar el adaptador-T, o cuando se remueve el adaptador-T y se devuelve el conector a su posición original, si la clave de servicio no esta expuesta, el problema ha sido eliminado. « Si el inter/arranque se pone en OFF después de ocurrir una anormalidad, ponga el inter/arranque en ON, y compruebe si se expone E2.23. (Si no se expone, el problema ha sido efiminado). « Antes de realizar la localización de falla, compruebe que todos los conectores relacionados están debidamente insertados. « Siempre conecte cualquier conector que esté desconectado antes de seguir al próximo paso.

PC200-6

C-11 Diagrama del circuito eléctrico relacionado

20- 188

20-

PC200-6

C-12 [E2:24] Se expone, anormalidad en sistema sensor de presión de la bomba delantera [E2:25] Se expone, anormalidad en sistema sensor de presión de la bomba trasera « Esta localización de falla se realiza cuando todavía hay una anormalidad, de modo que al desconectar el conector e insertar el adaptador-T, o cuando se remueve el adaptador-T y se devuelve el conector a su posición original, si la clave de servicio no está expuesta, el problema ha sido eliminado. « Si el inter/arranque se pone en OFF después de ocurrir una anormalidad, ponga el inter/arranque en ON, y compruebe si se expone alguna clave de servido. (Si no se expone, el problema ha sido eliminado). « Antes de realizar la localización de falla, compruebe que todos los conectores relacionados estén debidamente insertados. « Siempre conecte cualquier conector que esté desconectado antes de seguir al próximo paso.

Veloc.

velocidad sin carga

PC200-6

Del=delantera Tras=trasera

20-190

PC200-6

C-12 Diagrama de circuito eléctrico relacionado

20-191

C-13 [E2:26] Se expone, anonnalidad en sistema de fuente energética del sensor de presión de la bomba « Esta localizaci6n de falla se realiza cuando todavía hay una anormalidad, de modo que al desconectar el conector e insertar el adaptador-T, o cuando se remueve el adaptador-T y se devuelve el conector a su posición original, si la clave de servicio no está expuesta, el problema ha sido eliminado. « Si el inter/arranque se pone en OFF después de ocurrir una anormalidad, ponga el inter/arranque en ON, y compruebe si se expone E2.26. (Si no se expone, el problema ha sido eliminado). « Antes de realizar la localización de falla, compruebe que todos los conectores relacionados estén debidamente insertados. « Siempre conecte cualquier collector que esté desconectado antes de seguir al próximo paso.

Si

Si

Si tá

PC200-6

C-13 Diagrama de circuito eléctrico relacionado

20-192

C-14 [E2:27] Se expone, anormalidad en sistema sensor de la velocidad del motor « Esta localización de falla se realiza cuando todavia hay una anormalidad, de modo que al desconectar el conector e insertar el adaptador-T, o cuando se remueve el adaptador-T y se devuelve el conector a su posición original, si la clave de servicio no está expuesta, el problema ha sido eliminado. « Si el inter/arranque se pone en OFF después de ocurrir una anormalidad, ponga el inter/arranque en ON, y compruebe si se expone E2:27. (Si no se expone, el problema ha sido eliminado). « Antes de realizar la localización de falla, compruebe que todos los conectores relacionados estén debidamente insertados. « Siempre conecte cualquier conector que esté desconectado antes de seguir al próximo paso.

Si Si

PC200-6

C-14 Diagrama del circuito eléctrico relacionado

20-193

C-15 [E2..28] Se expone, anormalidad en sistema de salida de auto desaceleración « Esta localización de falla se realiza cuando todavía hay una anormalidad, de modo que al desconectar el conector e insertar el adaptador-T, o cuando se remueve el adaptador-T y se devuelve el conector a su posición original, si la clave de servicio no esta expuesta, el problema ha sido eliminado. « Cuando el inter/auto desaceleración esta en ON. « Si el inter/arranque se pone en OFF después de ocurrir una anormalidad, arranque el motor, accione la palanca de control (operación < — > en neutral) con la auto desaceleración en ON, y compruebe si se expone E2:28. (Si no se expone, el problema ha sido eliminado). « Antes de realizar la localización de falla, compruebe que todos los conectores relacionados estén debidamente insertados. « Siempre conecte cualquier conector que esté desconectado antes de seguir al próximo paso.

Si

Si

Si

PC200-6

C-15 Diagrama del circuito eléctrico relacionado

20-194

LOCALIZA CIÓN DE F ALLAS DEL LOCALIZACIÓN FALLAS A CELERADOR DEL MO TOR · MOT CONTR OLADOR DE LA BOMB A ROLADOR BOMBA (SISTEMA DE CONTR OL DE LA CONTROL BOMB A)(MODO C) BA)(MODO (PC200-6, Númer o de Serie 88000 y sucesiv os) Número sucesivos) (PC220-6, Númer o de Serie 52000 y sucesiv os) Número sucesivos) Puntos a recordar al localizar las fallas en el sistema controlador de la bomba ... ........................... 20-194- 2 Acción tomada por el controlador al ocurrir una anormalidad o problemas en la máquina ..................... 20-194- 4 Tabla de juicios para el acelerador del motor · controlador de la bomba (sistema de control de la bomba) y piezas hidráulicas relacionadas ................................................................................................................ 20-194-12 Diagrama del circuito eléctrico para el Modo C ..................................................................................... 20-194-14 C- 1Anormalidad en el sistema del suministro energético del controlador(LED* del controlador está en OFF [apagado]) .................................................................................................................................... 20-194-16 C-2[E232] Aparece expuesto corto circuito en sistema solenoide TVC de la bomba delantera .20-194-17 C-3[E233] Aparece expuesta desconexión en sistema solenoide TVC de la bomba delantera . 20-194-19 C-4[E236] Aparece expuesto corto circuito en sistema solenoide TVC de la bomba trasera .... 20-194-21 C-5[E237] Aparece expuesta desconexión en sistema solenoide TVC de la bomba trasera...... 20-194-23 C-6[E203] Aparece expuesto corto circuito en sistema solenoide del freno del giro ................. 20-194-25 C-7[E213] Aparece expuesta desconexión en sistema solenoide del freno del giro ................... 20-194-27 C-8[E204] Aparece expuesto corto circuito en sistema solenoide de la unión/división de la bomba ......... .................................................................................................................................................... 20-194-29 C-9[E214] Aparece expuesta desconexión en sistema solenoide de la unión/división de la bomba .......... .................................................................................................................................................... 20-194-30 C-10[E207] Aparece expuesto corto circuito en sistema solenoide del modo activo ............. ... 20-194-31 C-11[E208] Aparece expuesta desconexión en sistema solenoide del modo activo... .............. 20-194-32 C-12[E206] Aparece expuesto corto circuito en sistema solenoide de la velocidad de traslado 20-194-33 C-13[E216] Aparece expuesta desconexión en sistema solenoide de la velocidad de traslado .20-194-34 C-14[E205] Aparece expuesto corto circuito en sistema solenoide del alivio en 2 etapas ........ 20-194-35 C-15[E215] Aparece expuesta desconexión en sistema solenoide del alivio en 2 etapas .......... 20-194-36 C-16[E217] Aparece expuesto error en la entrada de la selección de modelo ........................... 20-194-37 C-17[E222] Aparece expuesto corto circuito en sistema solenoide LS-EPC ............................. 20-194-39 C-18[E223] Aparece expuesta desconexión en sistema solenoide LS-EPC .............................. 20-194-40 C-19[E224] Aparece expuesta anormalidad en sistema sensor de presión de la bomba delantera ........... .................................................................................................................................................... 20-194-41 C-20[E225] Aparece expuesta anormalidad en sistema sensor de presión de la bomba trasera............... .................................................................................................................................................... 20-194-42 C-21[E226] Aparece expuesta anormalidad en sistema de la fuente energética del sensor de presión ... .................................................................................................................................................... 20-194-43 C-22[E227] Aparece expuesta anormalidad en sistema sensor de la velocidad del motor ............. 20-194-44

PC200-6

(* LED=Diodo emisor de luz)

20-194-1

PUNTOS A RECORDAR AL LOCALIZAR FALLAS EN EL SISTEMA CONTROLADOR DE LA BOMBA Puntos a recordar si la anormalidad regresa por si misma a la normalidad En los dos casos siguientes, hay una gran probabilidad de que el mismo problema ocurra nuevamente por lo cual es aconsejable seguir ese problema cuidadosamente. 1) Si cualquier anormalidad regresa a la normalidad por si misma, o 2) Si el conector es desconectado o el adaptador-T es insertado, o si el adaptador T es desmontado y el conector es devuelto a su posición original cuando se realiza la localización de falla, y el código de servicio ya no aparece expuesto, o si el monitor expuesto regresa a normal. 3) Después de completar la localización de falla, siempre borre de la memoria el código del usuario.

2.

Función retenedora en memoria del código del usuario Al exponer en memoria el código de anormalidad y realizar la localización de falla, anote el contenido de la exposición y después borre la exposición. Después de tratar de repetir el problema, realice la localización de falla según el código de falla que está expuesto. (Hay casos en que quedan registradas en memoria mediante la función retenedora de memoria, operaciones equivocadas o anormalidades que ocurren cuando se desconecta el conector. Borrar los datos de esta forma, ahorra trabajo inútil.)

PC200-6

1.

20- 194-2

20-

PC200-6

ACCIÓN TOMADA POR EL CONTROLADOR AL OCURRIR UNA ANORMALIDAD O PROBLEMAS EN LA MAQUINA Código del Código de Sistema anormal usuario servicio

Naturaleza de la anormalidad 1.

E232

Corto circuito en sistema solenoide TVC de la bomba delantera

2. 3. 4. 1.

E233

Desconexión en sistema solenoide TVC de la bomba delantera

2. 3. 4.

Corto circuito con tierra, corto circuito dentro del solenoide TVC de la bomba delantera. Corto circuito con la fuente energética, corto circuito con tierra en el arnés de cables entre C02(8) del controlador y TVC solenoide C13(1) (lado positivo (+)) Corto circuito con fuente energética en arnés de cables entre C02(18) del controlador y solenoide TVC C13(2) (lado negativo (-)). Defectuoso el acelerador del motor · controlador de la bomba. Desconexión, contacto defectuoso dentro del solenoide TVC de la bomba delantera Desconexión, contacto defectuoso en arnés de cables entre C02(8) del controlador y solenoide TVC C13(1)(lado (+)). Desconexión, contacto defectuoso, corto circuito con tierra en arnés de cables entre C02(18) y solenoide TVC C13(2)(lado (-)). Defectuoso el acelerador del motor · controlador de la bomba.

E02 1.

E236

Corto circuito en sistema solenoide TVC de la bomba trasera

Corto circuito con tierra, corto circuito dentro del solenoide TVC de la bomba trasera. 2. Corto circuito con la fuente energética, corto circuito con tierra en arnés de cables entre C02(9) y solenoide TVC C04(1) (lado (+)). 3. Corto circuito con fuente energética en arnés de cables entre controlador C02(19) y solenoide TVC C04(2)(lado (-)). 4. Defectuoso el acelerador del motor · controlador de la bomba. 1.

E237

Desconexión en sistema solenoide TVC de la bomba trasera

Desconexión, contacto defectuoso dentro del solenoide TVC de la bomba trasera. 2. Desconexión, arnés de cables en contacto defectuoso entre el controlador C02(9) y solenoide TVC C04(1) (lado (+)). 3. Desconexión, contacto defectuoso, corto circuito con tierra en arnés de cables entre controlador C02(19) y solenoide TVC C04(2)(lado (-)). 4. Defectuoso el acelerador del motor · controlador de la bomba

1.

E203

Corto circuito en sistema solenoide del freno de retención del giro

Corto circuito con tierra, corto circuito dentro del solenoide del freno de retención del giro. 2. Corto circuito con tierra en arnés de cables entre controlador C01(3) y solenoide V04(2) (lado (+)) 3. Defectuoso el acelerador del motor · controlador de la bomba.

E03

E213

20- 194-4

Desconexión en sistema solenoide del freno de retención del giro

Desconexión, contacto defectuoso dentro del solenoide del freno de retención del giro. 2. Desconexión, contacto defectuoso, corto circuito con fuente energética en el arnés de cables entre el controlador C01(3) y el solenoide V04(2)(lado (+)). 3. Desconexión, contacto defectuoso en arnés de cables entre solenoide V04(1) y tierra del chasis (lado (-)). 4. Defectuoso el acelerador del motor · controlador de la bomba

PC200-6

1.

Condiciones estando normal(voltaje, corriente, resistencia)

l

Resistencia del solenoide: 10 - 22W

l

Resistencia del solenoide: 10 - 22W Corriente: 1000 mA (modo H/O, autodesaceleración en ON, palancas en neutral y control de combustible en MAX.)

l

l

l l

Acción tomada por el controlador al detectar una anormalidad

Problema que aparece en la máquina cuando hay una anormalidad

1. No hay flujo de corriente Hace la salida al solenoide TVC en 0. hacia el solenoide TVC de Expone en panel monitor el código de usuario la bomba delantera E02. Por lo tanto, cuando la « Si se restaura la anormalidad por la vibración carga es grande, se prode la máquina, se restablece la fuente duce un gran descenso en energética para restaurar la condición la velocidad del motor que apropiada. (Sin embargo, la exposición del puede llegar hasta el código de servicio no desaparece.) calado del motor. 1. En el caso del 1, es igual a 1. El flujo de corriente al solenoide TVC se paraliza y no se toma acción alguna. E232. 2. Si hay un corto circuito con tierra en el extremo 2. En el caso del 2, continúa (-), continúa el flujo de la corriente (min. 1A) el flujo de la corriente (mín. al solenoide TVC. 1A) hacia el solenoide TVC 3. En el panel monitor se expone el código de de la bomba delantera por usuario E02. « Si se restaura la anormalidad por la vibración lo cual, se aumenta la de la máquina, se restablece la fuente salida de la válvula TVC de energética para restaurar la condición la bomba delantera y la apropiada. (Sin embargo, la exposición del velocidad total se reduce. código de servicio no desaparece.) 1. 2.

1. 2.

Hace la salida al solenoide TVC en 0. Expone en panel monitor el código de usuario Resistencia del E02. Igual a E232 (pero para la « Si se restaura la anormalidad por la vibración solenoide: 10 - 22W de la máquina, se restablece la fuente bomba trasera) energética para restaurar la condición apropiada. (Sin embargo, la exposición del código de servicio no desaparece.) 1. El flujo de corriente al solenoide TVC se paraliza y no se toma acción alguna. Resistencia del 2. Si hay un corto circuito con tierra en el extremo Igual a E233 (pero para la solenoide: 10 - 22W (-), continúa el flujo de la corriente (min. 1A) bomba trasera) Corriente: 1000 mA al solenoide TVC. (modo H/O, auto- 3. En el panel monitor se expone el código de desaceleración en ON, usuario E02. palanca en neutral y « Si se restaura la anormalidad por la vibración de la máquina, se restablece la fuente control de combustible energética para restaurar la condición en MAX.) apropiada. (Sin embargo, la exposición del código de servicio no desaparece.) 1. 2.

l

Hace la salida al solenoide TVC en 0. Expone en panel monitor el código de usuario Al operar el giro, no se libera E03. Resistencia del el freno del motor y la « Si se restaura la anormalidad por la vibración solenoide: 20 - 60W de la máquina, se restablece la fuente estructura superior no gira. energética para restaurar la condición apropiada. (Sin embargo, la exposición del código de servicio no desaparece.) 1.

PC200-6

l

La corriente deja de fluir hacia el solenoide, por lo tanto no se toma ninguna acción. 2. Expone en panel monitor el código de usuario Igual que para la exposición Resistencia del E03. del E203. solenoide: 20 - 60W « Si se restaura la anormalidad por la vibración de la máquina, se reestablece la fuente energética para restaurar la condición apropiada. (Sin embargo, la exposición del código de servicio no desaparece.)

20-194-5

Código del Código de servicio usuario

E204

Sistema anormal

Naturaleza de la anormalidad

1. Corto circuito con tierra, corto circuito dentro del solenoide de unión/división de la bomba. Corto circuito en el 2. Corto circuito con tierra en arnés de cables entre el sistema solenoide controlador C01(2) y el solenoide V03(2)(lado(+)). TVC de la bomba 3. Defectuoso el acelerador del motor · controlador de la bomba. delantera

1.

Corto circuito con tierra, corto circuito dentro del solenoide del alivio de 2 etapas. 2. Corto circuito con tierra en arnés de cables entre el controlador C01(10) y el solenoide V05(2)(lado(+)). 3. Defectuoso el acelerador del motor · controlador de la bomba.

E205

Desconexión en la 2da etapa de alivio de el sistema solenoide

E206

Corto circuito en el 1. Corto circuito con tierra, corto circuito dentro del solenoide de la velocidad de traslado. sistema solenoide 2. Corto circuito con tierra en arnés de cables entre el de velocidad de controlador C01(9) y el solenoide V06(2)(lado(+)). marcha 3. Defectuoso el acelerador del motor · controlador de la bomba.

E207

Corto circuito en le sistema de solenoide del modo activo

1.

Corto circuito con tierra, corto circuito dentro del solenoide del modo activo. 2. Corto circuito con tierra en arnés de cables entre el controlador C01(8) y el solenoide V02(2)(lado(+)). 3. Defectuoso el acelerador del motor · controlador de la bomba.

1.

E208

Desconexión en el sistema de solenoide del modo activo

Contacto defectuoso, desconexión dentro del solenoide del modo activo. 2. Contacto defectuoso, desconexión, contacto con fuente energética en arnés de cables entre controlador C01(8) y el solenoide V02(2) (lado (+)). 3. Contacto defectuoso, desconexión, en arnés de cables entre solenoide V02(1) y tierra del chasis (lado (-)). 4. Defectuoso el acelerador del motor · controlador de la bomba.

1.

E214

Desconexión, contacto defectuoso dentro del solenoide de unión/división de la bomba. Desconexión en el 2. Desconexión, contacto defectuoso, corto circuito con fuente sistema del energética en arnés de cables entre controlador C01(2) y el solenoide de unió/ solenoide V03(2) (lado (+)). división de la bomba 3. Desconexión, contacto defectuoso en arnés de cables entre solenoide V03(2) y tierra del chasis (lado (-)). 4. Defectuoso el acelerador del motor · controlador de la bomba.

E215

20-194-6

Descónexion en el sistema solenoide de alivio en 2 etapas

Desconexión, contacto defectuoso dentro del solenoide de alivio de 2 etapas. 2. Desconexión, contacto defectuoso, corto circuito con fuente energética en arnés de cables entre controlador C01(10) y el solenoide V05(2) (lado (+)). 3. Desconexión, contacto defectuoso en arnés de cables entre solenoide V05(1) y tierra del chasis (lado (-)). 4. Defectuoso el acelerador del motor · controlador de la bomba.

PC200-6

1.

Condiciones estando normal (voltaje, corriente,resistencia)

l

l

l

l

l

PC200-6

l

l

Acción tomada por el controlador al detectar una anormalidad

1. Deja en 0 la salida al solenoide. « Si se restaura la anormalidad por la vibración de la máquina, se reestablece la fuente energética para restaurar la condición apropiada. (Sin embargo, la exposición del código de Resistencia del solenoide: servicio no desaparece.) 20 - 60W

Problema que aparece en la máquina cuando hay una anormalidad La válvula de unión/división de la bomba continúa uniendo el flujo del aceite. 1. En los modos L/O, aumentan las velocidades del equipo de trabajo y del giro. 2. Se hace difícil mover la dirección.

1. Deja en 0 la salida al solenoide. 1. No hay potencia en el traslado « Si se restaura la anormalidad por la o cuando se usa la función de vibración de la máquina, se máxima potencia (no aumenta reestablece la fuente energética para la presión de alivio). restaurar la condición apropiada. (Sin Resistencia del solenoide: embargo, la exposición del código de 20 - 60W servicio no desaparece.) 1. Deja en 0 la salida al solenoide. « Si se restaura la anormalidad por la vibración de la máquina, se reestablece la fuente energética para restaurar la condición apropiada. (Sin Resistencia del solenoide: embargo, la exposición del código de 20 - 60W servicio no desaparece.)

Aunque se cambie la velocidad de traslado, no cambia la velocidad de traslado (El ángulo del plato oscilante del motor de traslado está al MAX).

1. Deja en 0 la salida al solenoide. 1. En el modo estándar (modo « Si se restaura la anormalidad por la activo en OFF), la velocidad de vibración de la máquina, se BAJAR el aguilón se vuelve más reestablece la fuente energética para rápida. restaurar la condición apropiada. (Sin Resistencia del solenoide: embargo, la exposición del código de 20 - 60W servicio no desaparece.) 1. La corriente deja de fluir hacia el solenoide, no se toma ninguna acción Algún contenido según expuesto especial. « Si se restaura la anormalidad por la para E208 vibración de la máquina, ella automáticamente se reestablece a la Resistencia del solenoide: condición apropiada. (Sin embargo, la 20 - 60W exposición del código de servicio no desaparece.) 1. La corriente deja de fluir hacia el solenoide, no se toma ninguna acción especial. El mismo contenido según « Si se restaura la anormalidad por la expuesto para E204 vibración de la máquina, se Resistencia del solenoide: reestablece la fuente energética para 20 - 60W restaurar la condición apropiada. (Sin embargo, la exposición del código de servicio no desaparece.) 1. La corriente deja de fluir hacia el solenoide, no se toma ninguna acción especial. « Si se restaura la anormalidad por la El mismo contenido según vibración de la máquina, se reestablece la Resistencia del solenoide: fuente energética para restaurar la expuesto para E205 20 - 60W condición apropiada. (Sin embargo, la exposición del código de servicio no desaparece.)

20-194-7

Código del Código de Sistema anormal servicio usuario

Naturaleza de la anormalidad

1. Desconexión en 2. sistema solenoide de la velocidad de traslado 3. 4. 1. 2. E217

Error en la entrada de la selección de modelo 1. 2. 3.

E218

Corto circuito en sistema solenoide 3. LS-EPC 4. 1. 2.

E223

Desconexión en sistema solenoide LS-EPC

3. 4.

1.

E224

Anormalidad en sistema sensor de presión de la bomba delantera

2.

3.

4.

20-194-8

Desconexión, corto circuito, corto circuito con tierra en arnés de cables de la red. Anormalidad en regulador, controlador de la bomba Anormalidad en el monitor.

Respuesta de la red a error por horas extras 1. 2.

E222

Desconexión, contacto defectuoso, corto circuito con tierra en arnés de cables en la selección de modelo C17(5) (6) (7) (13) (14) Defectuoso el acelerador del motor · controlador de la bomba

Corto circuito con tierra, corto circuito dentro del solenoide LS-EPC. Corto circuito con fuente energética, corto circuito con tierra en arnés de cables entre el controlador C02(7) y el solenoide C10(1) (lado (+)). Desconexión, contacto defectuoso, corto circuito con tierra en arnés de cables entre controlador C02(17) y solenoide C10(2) (lado (-)). Defectuoso el acelerador del motor · controlador de la bomba Desconecxión o contacto defectuoso dentro del solenoide LS-EPC. Desconexión o contacto defectuoso en arnés entre el controlador C02 (17) y solenoide C10(2) (lado (+)). Desconexión, contacto defectuoso, corto circuito con tierra en el arnés de cables entre el controlador C02 (17) Y solenoide C10 (2) (lado (-)). Defectuoso el acelerador del motor-controlador de la bomba

Desconexión, contacto defectuoso, corto circuito, corto circuito con tierra dentro del sensor de presión de la bomba delantera. Desconexión, contacto defectuoso, corto circuito en arnés de cables entre controlador C03(6) y sensor de presión C08(2) (lado (+)) y entre C03(16) y C08 (1) (lado (-)). Desconexión, contacto defectuoso, corto circuito con fuente energética, corto circuito con tierra en arnés de cables entre controlador C03(3) y sensor de presión C08(3) (lado siguiente). Defectuoso el acelerador del motor · controlador de la bomba.

PC200-6

E216

Desconexión, contacto defectuoso dentro del solenoide de la velocidad de traslado Desconexión, contacto defectuoso, corto circuito con fuente energética en arnés de cables entre controlador C01(9) y el solenoide V06(2) (lado (+)). Desconexión, contacto defectuoso en arnés de cables entre el solenoide V06(1) y tierra del chasis (lado (-)). Defectuoso el acelerador del motor · controlador de la bomba

Condiciones estando normal (voltaje, corriente, resistencia) l

Acción tomada por el controlador al detectar una anormalidad

1. Resistencia del solenoide 20- 60W «

Problema que aparece en la máquina cuando hay una anormalidad

La corriente deja de fluir hacia el solenoide, no se toma ninguna acción especial. Si se restaura la anormalidad por la Igual contenido al expuesto vibración de la máquina, se reestablece para 206 la fuente energética para restaurar la condición apropiada. (Sin embargo, la exposición del código de servicio no desaparece.)

Se detecta anormalidad en la entrada PC200 1. El motor se cala, ó l Entre C17(6) y chasis: 1) Retiene los datos cuando el interruptor 2. El equipo de trabajo, el giro, y las del arranque está en ON. Máx 1W velocidades de traslado son lentas 2) Funciona como PC200 cuando se da Entre C17(5), (7), (13), entrada a condiciones no establecidas. y no hay fuerza. (14) y chasis: Mín. 1 MW PC220 l Entre C17(5), (6) y chasis: Máx 1 W Entre CN(7), (13), (14) y chasis: Mín. 1 MW 1. Cuando las comunicaciones son 1. Aún cuando se estámarchando, imposibles con el monitor, el control se no trabaja la función de máxima realiza con las regulaciones siguientes: potencia Modo de trabajo: G/O ‚La función de rápida reducción ‚Modo de prioridad: OFF de velocidad no trabaja. ƒVelocidad de traslado: LO ƒNo se puede cancelar la auto „Auto desaceleración: ON desaceleración. „La velocidad de traslado no …Máxima potencia: ON (otros como aumenta. lo usual) …El modo de prioridad no surte efecto. †El modo automático no surte efecto. 1. Deja en 0 la salida al solenoide LS-EPC. 1. Las velocidades de traslado Mi y « Si se restaura la anormalidad por la Lo son demasiado rápidas. vibración de la máquina, se reestablece 2. En los modos L/O y F/O, son la fuente energética para restaurar la l Resistencia del solenoide demasiado rápidas las velocidades condición apropiada. (Sin embargo, la 7- 14W para el equipo de trabajo y giro exposición del código de servicio no desaparece.) La corriente deja de fluir hacia el solenoide 1. LS-EPC y no se toma ninguna acción. 2. 2. Si hay un corto circuito con la tierra en el extremo (-), la corriente (Mín. 1A) Corriente: Aprox. 680 mA continúa fluyendo hacia el solenoide LS(Palancas en neutral, en EPC. ralentí) « Si se restaura la anormalidad por la vibración de la máquina, se reestablece la fuente energética para restaurar la condición apropiada. (Sin embargo, la exposición del código de servicio no desaparece.) Entre C03(3) y (16): 0.5 1. 1. Toma la presión de la bomba 4.5 V 2 delantera como O MPa (0 kg/cm ) Entre C03(6) y (16): 28-18 V cuando actúa. Entre C03(FE)(3) y (16)(3) y « Si se restaura la anormalidad por la « vibración de la máquina, se el chasis reestablece la fuente energética Resistencia: Min. 1 MW para restaurar la condición (Desconectar conectores apropiada. (Sin embargo,la C03 y C08) exposición del código de servicio no desaparece.) 1.

l

l l l l

En el caso de 1, es igual a E222. En el caso de 2, la corriente eléctrica (mín. 1A) continúa fluyendo hacia el solenoide LSEPC, de manera que son lentas las velocidades del equipo de trabajo, traslado y giro

No cambia automáticamente la velocidad de traslado (no cambia de Hi para Lo). Si el botón se acciona manualmente, se cambia la exposición del panel.

194-9

Código del Código de usuario servicio

Sistema anormal

Naturaleza de la anormalidad 1.

E225

2. Anormalidad en el sistema sensor de presión de la 3. bomba trasera. 4. 1.

E226

Anormalidad en el 2. sensor de presión del sistema de la fuente energética. 3. 1. Anormalidad en el 2. sistema sensor de velocidad 3.

Desconexión, contacto defectuoso, corto circuito dentro del sensor de velocidad del motor. Desconexión, contacto defectuoso, corto circuito con tierra en el arnés de cables entre controlador C16(1) y sensor de velocidad E07(2) (lado (-)) y entre C16(2) y E07(1) (lado siguiente). Defectuoso el acelerador del motor · controlador de la bomba.

PC200-6

E227

Desconexión, contacto defectuoso, corto circuito, corto circuito con tierra dentro del sensor de presión de la bomba trasera. Desconexión, contacto defectuoso, corto circuito en arnés de cables entre controlador C03(6) y sensor de presión C07(2) (lado (+)) y entre C03(16) y C07(1) (lado (-). Desconexión, contacto defectuoso, corto circuito con fuente energética, corto circuito con tierra en arnés de cables entre controlador C03(13) y sensor de presión C07(3) (lado SIG). Defectuoso el acelerador del motor · controlador de la bomba. Corto circuito, corto circuito con tierra dentro del sensor de presión de la bomba delantera o sensor de presión de la bomba trasera Corto circuito, corto circuito con tierra en arnés de cables entre controlador C03(6) y sensor de presión delantero C08(2) o sensor de presión trasero C07(2) (lado (+)). Defectuoso el acelerador del motor · controlador de la bomba

20-194-10

Acción tomada por el controlador al detectar una anormalidad

Condiciones estando normal (voltaje, corriente, resistencia) l l l l

1. Entre C03(13) y (16): 0.5 - 4.5V « Entre C03(6) y (16): 18 - 28V Entre C03(FE)(13) y (16), (13) y chasis Resistencia: Min. 1 MW (Desconectar conectores C03 y C07.) 1.

l

Voltaje entre C03(6) y (16): 18 - 28V

l l

Resistencia: 500 - 1000 W Voltaje (Régimen AC): 0.5 - 3.0 V (motor arrancado)

Toma la presión de la bomba trasera como 0 MPa (0 kg/cm2 ) cuando actúa. Si se restaura la anormalidad por la vibración de la máquina, se reestablece la fuente energética para restaurar la condición apropiada. (Sin embargo, la exposición del código de servicio no desaparece.)

Problema que aparece en la máquina cuando hay una anormalidad 1. La velocidad de traslado no cambia automáticamente (no cambia desde Hi hacia Lo) « Si el botón se acciona manualmente, se cambia la exposición del panel.

Toma como 0 MPa (0 kg/cm 2 ) la 1. La velocidad de traslado no cambia automáticamente (no presión de la bomba delantera y la presión de la bomba trasera cuando cambia desde Hi hacia Lo). actúa. « Si el botón se acciona 2. Cuando se detecta una anormalidad manualmente, se cambia la cambia la salida hacia OFF y cuando exposición del panel. todas las palancas se devuelven a la posición neutral, da salida nuevamente. « Este restablecimiento automático se repite hasta por 3 veces. Funciona en la equivalencia de los modos G/O (aumenta la velocidad). Funciona casi igual que en el modo G/O (prolijo) (la potencia es ligeramente inferior).

PC200-6

1.

20-194-11

TABLA DE JUICIOS PARA EL ACELERADOR DEL MOTOR · CONTROLADOR DE LA BOMBA (SISTEMA DE CONTROL DE LA BOMBA) Y PIEZAS HIDRÁULICAS RELACIONADAS

Modo de falla

Desconexión en el sistema solenoide del LS-EPC

Corto circuito en el sistema solenoide del LS-EPC

Error de entrada en la selección de modelo

Desconexión en el sistema solenoide del alivio en 2 etapas

Corto circuito en el sistema solenoide del alivio en 2 etapas

Desconexiónenelsistemasolenoidedelselectordelavelocidaddetraslado

Cortocircuitoenelsistemasolenoidedelselectordelavelocidaddetraslado

Desconexión en el sistema solenoide del modo activo

Corto circuito en el sistema solenoide del modo activo

Desconexiónenelsistemasolenoidedelaunióndivisióndelabomba

Cortocircuitoenelsistemasolenoidedelaunióndivisióndelabomba

Desconexiónenelsistemasolenoidedelfrenoderetencióndelgiro

Cortocircuitoenelsistemasolenoidedelfrenoderetencióndelgiro

DesconexiónenelsistemasolenoideTVCdelabombatrasera

CortocircuitoenelsistemasolenoideTVCdelabombatrasera

DesconexiónenelsistemasolenoideTVCdelabombadelantera

CortocircuitoenelsistemasolenoideTVCdelabombadelantera

Anormalidad en suministro energético del controlador

Acelerador del motor ·controlador de la bomba (E2: sistema XX) Exposición de auto diagnóstico

Código del usuario

Todo el equipo de trabajo, traslado, giro

Código de servicio Las velocidades de todo el equipo de trabajo, giro y traslado son lentas o faltas de fuerza Hay un excesivo descenso en la velocidad del motor o el motor se cala No hay movimiento en el equipo de trabajo, traslado o giro Ruidos anormales producidos alrededor de la bomba No trabaja la auto desaceleración Es pobre la capacidad del control afinado o la respuesta es pobre Aguilón está lento o falto de fuerza El brazo está lento o falto de fuerza Equipo de trabajo

El cucharón está lento o falto de fuerza El aguilón no se mueve El brazo no se mueve El cucharón no se mueve Excesivo el deslizamiento hidráulico Excesiva pérdida de tiempo (el motor en ralentí) Otro equipo se mueve cuando se alivia un solo circuito En los modos F/O, L/O, la velocidad del equipo de trabajo es mayor que la velocidad especificada

Operaciones combinadas

La función de empuje de la máquina no trabaja En operaciones combinadas, el equipo de trabajo con mayor carga está lento En el giro + aguilón (SUBIR), el aguilón está lento En el giro + brazo, el brazo está lento En el giro + traslado, la velocidad de traslado se reduce excesivamente

Sistema de traslado

La desviación es excesiva durante el traslado normal Desviación de traslado La desviación es excesiva al arrancar La velocidad de traslado es lenta La dirección no gira o está falta de fuerza La velocidad de traslado no cambia o es más rápida que la velocidad especificada No se mueve (un lado solamente) Tanto a la izquierda como a la derecha No gira Sólo en una dirección

Sistema de giro

Aceleración de giro es pobre o la velocidad del giro es lenta Excesivo deslizamiento detener el giro

al

Tanto a la izquierda como a la derecha Sólo en una dirección Tanto a la izquierda como a la derecha Sólo en una dirección

Sacudida excesiva al detener el giro (solo en una dirección)

Al liberar el freno de retención

hidráulico del giro

Al aplicar el freno de retención

La velocidad del giro es superior a la velocidad de giro especificada Código de localización de falla al exponer el código de servicio Código de localización de falla cuando hay anormalidad en la comprobación del monitor Esto Esto Esto Esto

muestra el punto aplicable para el código de servicio (anormalidad simultánea en la parte delantera o trasera) muestra el punto aplicable para el código de servicio muestra el punto que sólo necesita comprobación con el monitor muestra el punto a comprobar con el monitor o con el monitor de la máquina

20-194-12

PC200-6

Al detener el giro excesivo ruido anormal Excesivo deslizamiento

PC200-6

Patrón de bitios

Actuación del solenoide

código de servicio

Código de localización de falla si no aparece expuesto un

Salida de la corriente LS-EPC

Salida de la corriente TVC de la bomba trasera

Salida de la corriente TVC de la bomba delantera

Entrada de la presión de descarga de la bomba trasera

Entrada de la presión de descarga de la bomba delantera

Entrada de la velocidad del motor

Código de modelo

Velocidad de traslado

Alivio de 2 etapas

Unión/división de la bomba

Freno de retención del giro

Suiche de presión

Modo activo

Interruptor de la empuñadura

Modo de keroseno

Interruptor de cierre del giro

DESCARGAR el cucharón

REPLEGAR el cucharón

Brazo AFUERA

Brazo ADENTRO

SUBIR el aguilón

BAJAR el aguilón

Traslado

Giro

Anormalidad en el sistema sensor de la velocidad del motor

Anormalidad en sistema de suministro energético del sensor de presión

Anormalidad en sistema sensor de presión de la bomba trasera

Anormalidad en sistema sensor de presión de la bomba delantera

Regulador, controlador de la bomba (sistema E2:XX)

Se aparece expuesto el código de servicio E218 (anormalidad en el sistema de la red), pase a la localización de fallas para el modo N.

Exposición de auto diagnóstico

Compruebe los items en el modo de monitorear

Código de monitor

20-194-13

PC200-6

DIA GRAMA DEL CIRCUIT O ELECTRICO P ARA EL MODO C DIAGRAMA CIRCUITO PARA

20- 194-14

PC200-6

20-194-15

C-1 ANORMALIDAD EN EL SISTEMA DEL SUMINISTRO ENERGÉTICO DEL CONTROLADOR (LED DEL CONTROLADOR ESTA EN OFF [APAGADO] (*LED=Diodo emisor de luz) « Esta localización de falla se realiza cuando todavía hay una anormalidad, de manera que al desconectar el conector e insertar el adaptador-T, o al quitar el adaptador-T y devolver el conector a su posición original, si no aparece expuesto un código E, el problema ha sido eliminado. « Verifique que el fusible 1 no se haya quemado. « Antes de realizar la localización de falla, compruebe que todos los conectores relacionados están debidamente acoplados. « Siempre conecte cualquier conector desconectado antes de seguir al paso siguiente. « Cuando el motor de arranque gira normalmente. (Si el motor de arranque no gira, vaya a E-8)

Causa

1

Defectuoso el acelerador del motor · controlador de la Sustituir bomba

SI

¿Está normal el voltaje entre C01(7)(13) y C02(11)(21)?

2

SI

¿Está normal el voltaje entre el fusible 1 y el l

l

Poner en ON el interruptor del arranque 20-30V

Remedio

NO chasis? l

l

Poner en ON el interruptor del

NO

arranque 20 - 30 V

Contacto defectuoso o Reparar o sustituir desconexión en arnés de cables entre el fusible 1 y C01(FE)(7)(13). Contacto defectuoso o Reparar o sustituir desconexión en arnés de cables entre el fusible 1 H15(2) - M14(2)(1) - y el relé de batería M

C-1 Diagrama del circuito eléctrico relacionado

PC200-6

Acelerador del motor · controlador de la bomba

20-194-16

C-2 [E232] APARECE EXPUESTO CORTO CIRCUITO EN SISTEMA SOLENOIDE TVC DE LA BOMBA DELANTERA « Esta localización de falla se realiza cuando todavía hay una anormalidad, de manera que al desconectar el conector e insertar el adaptador-T, o al quitar el adaptador-T y devolver el conector a su posición original, si no aparece expuesto un código E, el problema ha sido eliminado. « Si el interruptor del arranque se pone en OFF después que ocurre una anormalidad, mueva el interruptor del arranque hacia ON y compruebe si aparece expuesto el código de servicio E. (Si no aparece expuesto, el problema ha sido eliminado). « Siempre ponga en OFF el interruptor prolijo TVC « Antes de realizar la localización de falla, compruebe que todos los conectores relacionados están debidamente acoplados. « Siempre conecte cualquier conector desconectado antes de seguir al paso siguiente. Causas

3 SI

2 ¿Está la resistencia entre C13(MA)(1) y (2). (1) y el chasis como muestra la Tabla 1?

SI

l

1 Intercambie el conector con el solenoide TVC de la bomba trasera. ¿Aparece expuesto [E232]?

l l

Ponga en OFF el interruptor del arranque Intercambie C04 con C13. Ponga en ON el interruptor del arranque

¿Está la resistencia entre C05(FE)(3) y (4), (3) y el chasis,, como se muestra en la Tabla 1?

l

è

NO

Defectuoso el solenoide TVC de Sustituir la bomba delantera (corto circuito interno o corto circuito con tierra)

l l

Poner en OFF el interruptor del arranque. Desconectar C05.

SI

¿Está la resistencia entre C05(MA)(1) y (3), (2) y (4), (1) (2) (3) (4) y el chasis como muestra en la Tabla 2? l

Pasar a A

Desconectar C02

5

4

l

NO

NO

SI

A è

l

Poner en OFF el interruptor del arranque.

è

l

l

Defectuoso el acelerador del moSustituir tor · controlador de la bomba

SI

¿Está la resistencia entre C02(FE)(8) y (18),(8) y el chasis como muestra la Tabla 1? l

Ponga en OFF el interruptor del arranque. Desconectar C13.

Remedios

Poner en OFF el interruptor del arranque Desconectar C05 Poner en OFF el interruptor prolijo TVC

NO

Corto circuito con la tierra o corto circuito con la fuente energética del arnés de cables entre C02(FE)(8)-H12(5) - C05(FE)(1), o Reparar o sustituir corto circuito con la fuente energética del arnés de cables entre C02(FE)(18)-H12(7)C05(FE)(2). Defectuoso el interruptor prolijo Sustituir TVC (corto circuito interno con tierra o corto circuito con fuente energética)

Corto circuito con tierra o corto circuito con fuente energética en arnés de cables entre C05(FE)(3) - H12(3) - C13(FE)(1), o corto Reparar o sustituir circuito con fuente energética en arnés de cables entre C05(FE)(4) - H12(4) - C13(FE)(2).

NO

Tabla 1

PC200-6

Localización de falla No. 2

Localización de falla No. 3

Localización de falla No. 4

Valores de resistencia

Entre C13(MA)(1) - (2)

Entre C02(FE)(8) - (18)

Entre C05(FE)(3)- (4)

10 - 22

Entre C13(MA)(2) - chasis

Entre C02(FE)(8) - chasis

Entre C05(FE)(3) - chasis

Min. 1 M

W W

Tabla 2

Val. de resistencia Localización de falla No.5 Máx. 1 W Entre C05(MA)(1) - (3), (2) - (4) Entre C05(MA)(1)(2)(3)(4) - chasis Mín. 1 MW

20-194-17

PC200-6

C-2 Diagrama del circuito eléctrico relacionado

20- 194-18

C-3 [E233] APARECE EXPUESTA DESCONEXION EN SISTEMA SOLENOIDE TVC DE LA BOMBA DELANTERA « Esta localización de falla se realiza cuando todavía hay una anormalidad, de manera que al desconectar el conector e insertar el adaptador-T, o al quitar el adaptador-T y devolver el conector a su posición original, si no aparece expuesto un código E, el problema ha sido eliminado. « Si el interruptor del arranque se pone en OFF después que ocurre una anormalidad, mueva el interruptor del arranque hacia ON y compruebe si aparece expuesto el código de servicio E. (Si no aparece expuesto, el problema ha sido eliminado). « Si hay una desconexión en el solenoide o en el arnés de cables, no hay flujo de corriente hacia el solenoide. Si la espiga No. 2 del solenoide está haciendo corto circuito con la tierra, la corriente (aprox. 1A) continúa fluyendo hacia el solenoide. « Siempre ponga en OFF el interruptor prolijo TVC « Antes de realizar la localización de falla, compruebe que todos los conectores relacionados están debidamente acoplados. « Siempre conecte cualquier conector desconectado antes de seguir al paso siguiente. Causas

3

SI

l

l

1 Intercambie el conector con el solenoide TVC de la bomba trasera. ¿Aparece expuesto [E233]?

l l

Ponga en OFF el interruptor del arranque Intercambie C04 con C13. Ponga en ON el interruptor del arranque

¿Está la resistencia entre C05(FE)(3) y (4), (4) y el chasis,, como se muestra en la Tabla 1? l l

NO

Defectuoso el solenoide TVC de Sustituir la bomba delantera (desconexión interna o contacto defectuoso)

5

l l l

Poner en OFF el interruptor del arranque. Desconectar C05.

SI

¿Está la resistencia entre C05(MA)(1) y (3), (2) y (4), (1) (2) (3) (4) y el chasis como muestra en la Tabla 2?

4

Pasar a A

Desconectar C02

NO

SI

A è

è

è

l

l

Ponga en OFF el interruptor del arranque. Desconectar C13.

Defectuoso el acelerador del mo- Sustituir tor · controlador de la bomba

SI

¿Está la resistencia SI entre C02(FE)(8) y (18),(18) y el chasis 2 como muestra la tabla 1? ¿Está la resistencia entre l Poner en OFF el C13(MA)(1) y (2). (2) y el interruptor del NO chasis como muestra la arranque. Tabla 1?

Remedios

Poner en OFF el interruptor del arranque Desconectar C05 Poner en OFF el interruptor prolijo TVC

Contacto defectuoso o desconexión en arnés de cables entre C02(FE)(8) - H12 (5) C05(FE)(1), o contacto defectuoso, corte circuito con Reparar o sustituir tierra, o desconexión en arnés de cables entre C02(FE)(18) - H12(7) - C05(FE)(2)

NO

NO

Defectuoso el interruptor prolijo TVC (Desconexión interna, contacto Sustituir defectuoso,o corto circuito con tierra)

Contacto defectuoso o desconexión en arnés de cables entre C05(FE)(3) - H12(3) C13(FE)(1), o desconexión en arnés de cables entre C05(FE)(4) Reparar o sustituir - H12(4) - C13(FE)(2)

Tabla 1

PC200-6

Localización de falla No. 2

Localización de falla No. 3

Localización de falla No. 4

Valores de resistencia

W W

Entre C13(MA)(1) - (2)

Entre C02(FE)(8) - (18)

Entre C05(FE)(3)- (4)

10 - 22

Entre C13(MA)(2) - chasis

Entre C02(FE)(18) - chasis

Entre C05(FE)(4) - chasis

Min. 1 M

Tabla 2

Val. de resistencia Localización de falla No.5 Máx. 1W Entre C05(MA)(1) - (3), (2) - (4) Entre C05(MA)(1)(2)(3)(4) - chasis Mín. 1 MW

20-194-19

PC200-6

C-3 Diagrama del circuito eléctrico relacionado

20- 194-20

C-4 [E236] APARECE EXPUESTO CORTO CIRCUITO EN SISTEMA SOLENOIDE TVC DE LA BOMBA TRASERA « Esta localización de falla se realiza cuando todavía hay una anormalidad, de manera que al desconectar el conector e insertar el adaptador-T, o al quitar el adaptador-T y devolver el conector a su posición original, si no aparece expuesto un código E, el problema ha sido eliminado. « Si el interruptor del arranque se pone en OFF después que ocurre una anormalidad, mueva el interruptor del arranque hacia ON y compruebe si aparece expuesto el código de servicio E. (Si no aparece expuesto, el problema ha sido eliminado). « Siempre ponga en OFF el interruptor prolijo TVC « Antes de realizar la localización de falla, compruebe que todos los conectores relacionados están debidamente acoplados. « Siempre conecte cualquier conector desconectado antes de seguir al paso siguiente.

Causas

3 SI

2 La resistencia entre C04 (MA)(1) y (2), (1)y el chasis ¿Está como lo muestra la tabla 1?

SI

l

1 Intercambie el conector con el solenoide TVC de la bomba trasera. ¿Aparece expuesto [E236]?

l l

Ponga en OFF el interruptor del arranque Intercambie C13 con C04. Ponga en ON el interruptor del arranque

¿Está la resistencia entre C05(FE)(8) y (9), (8) y el chasis,, como se muestra en la Tabla 1?

l

è

NO

Defectuoso el solenoide TVC de Sustituir la bomba trasera (corto circuito interno o corto circuito con tierra)

l l

Poner en OFF el interruptor del arranque. Desconectar C05.

SI

¿Está la resistencia entre C05(MA)(6) Y (8), (7) Y (9), (6) (7) (8) (9) y el chasis como muestra en la Tabla 2? l

Pasar a A

Desconectar C02

5

4

l

NO

NO

SI

A è

l

Poner en OFF el interruptor del arranque.

è

l

l

Defectuoso el acelerador del mo- Sustituir tor · controlador de la bomba

SI

¿Está la resistencia entre C02(FE)(9) y (19),(9) y el chasis como muestra la tabla 1? l

Ponga en OFF el interruptor del arranque. Desconectar C04.

Remedios

Poner en OFF el interruptor del arranque Desconectar C05 Poner en OFF el interruptor prolijo TVC

NO

NO

Corto circuito con tierra o corto circuito con fuente energética en arnés de cables entre C02(FE)(9) - H12 (6) - C05(FE)(6), o corto circuito con fuente energética en Reparar o sustituir arnés de cables entre C02(FE)(19) - H12(8) - C05(FE)(7) Defectuoso el interruptor prolijo TVC (corto circuito interno con tierra o corto circuito con fuente Sustituir energética)

Corto circuito con tierra o corto circuito con fuente energética en arnes de cables entre C05(FE)(8) - H12(1) - C04(FE)(1), o corto circuito con fuente energética en Reparar o sustituir arnés de cables entre C05(FE)(9) - H12(2) - C04(FE)(2)

Tabla 1

PC200-6

Localización de falla No. 2

Localización de falla No. 3

Entre C04(MA)(1) - (2)

Entre C02(FE)(9) - (19)

Entre C04(MA)(1) - chasis

Entre C02(FE)(9) - chasis

Localización de falla No. 4 Entre C05(FE)(8)- (9) Entre C05(FE)(8) -chasis

Valores de resistencia 10 - 22

W W

Min. 1 M

Tabla 2

Val. de resistencia Localización de falla No.5 Máx. 1 W Entre C05(MA)(6) - (8), (7) - (9) Entre C05(MA)(6)(7)(8)(9) - chasis Mín. 1 MW

20-194-21

PC200-6

C-4 Diagrama del circuito eléctrico relacionado

20-194-22

C-5 [E237] APARECE EXPUESTO CORTO CIRCUITO EN SISTEMA SOLENOIDE TVC DE LA BOMBA TRASERA « Esta localización de falla se realiza cuando todavía hay una anormalidad, de manera que al desconectar el conector e insertar el adaptador-T, o al quitar el adaptador-T y devolver el conector a su posición original, si no aparece expuesto un código E, el problema ha sido eliminado. « Si el interruptor del arranque se pone en OFF después que ocurre una anormalidad, mueva el interruptor del arranque hacia ON y compruebe si aparece expuesto el código de servicio E. (Si no aparece expuesto, el problema ha sido eliminado). « Si existe alguna desconección en el solenoide o en el harnes de cables, la corriente no pasará hacia el solenoide. Si el pin #2 del solenoide está en corto a tierra, la corriente (Aproxm.1 A) continua pasando hacia el solenoide. « Siempre ponga en OFF el interruptor prolijo TVC « Antes de realizar la localización de falla, compruebe que todos los conectores relacionados están debidamente acoplados. « Siempre conecte cualquier conector desconectado antes de seguir al paso siguiente. Causas

3

SI

l

l

1 Intercambie el conector con el solenoide TVC de la bomba delantera. ¿Aparece expuesto [E237]?

l l

Ponga en OFF el interruptor del arranque Intercambie C13 con C04. Ponga en ON el interruptor del arranque

l

Ponga en OFF el interruptor del arranque. Desconectar C04.

¿Está la resistencia entre C05(FE)(8) y (9), (9) y el chasis,, como se muestra en la Tabla 1?

l

NO

Defectuoso el solenoide TVC de la Sustituir bomba trasera (desconexión interna o defectuoso)

l l

Poner en OFF el interruptor del arranque. Desconectar C05.

SI

¿Está la resistencia entre C05(MA)(6) Y (8), (7) Y (9), (6) (7) (8) (9) y el chasis como muestra en la Tabla 2? l

Pasar a A

Desconectar C02

5

4

l

è

NO

SI

A è

Defectuoso el acelerador del mo- Sustituir tor · controlador de la bomba

è

l

SI

¿Está la resistencia SI entre C02(FE)(9) y (19),(19) y el chasis 2 como muestra la tabla 1? ¿Está la resistencia entre l Poner en OFF el C04(MA)(1) y (2). (2) y el interruptor del NO chasis como muestra la arranque. Tabla 1?

Remedios

Poner en OFF el interruptor del arranque Desconectar C05 Poner en OFF el interruptor prolijo TVC

NO

Contacto defectuoso o desconexión en arnés de cables entre C02(FE)(9) - H12 (6) C05(FE)(6), o contacto defectuoso, Reparar o sustituir corte circuito con tierra, o desconexión en arnés de cables entre C02(FE)(19) - H12(8) C05(FE)(7) Defectuoso el interruptor prolijo TVC Sustituir (Desconexión interna, contacto defectuoso, o corto circuito con tierra)

Contacto defectuoso o desconexión en arnés de cables entre C05(FE)(8) - H12(1) C04(FE)(1), o contacto defectuoso, Reparar o sustituir corto circuito con tierra, desconexión en arnés de cables entre C05(FE)(9) - H12(2) - C04(FE)(2)

NO

Tabla 1

PC200-6

Localización de falla No. 2

Localización de falla No. 3

Localización de falla No. 4

Valores de resistencia

W W

Entre C04(MA)(1) - (2)

Entre C02(FE)(9) - (19)

Entre C05(FE)(8)- (9)

10 - 22

Entre C04(MA)(2) - chasis

Entre C02(FE)(19) - chasis

Entre C05(FE)(9) - chasis

Min. 1 M

Tabla 2

Val. de resistencia Localización de falla No.5 Máx. 1W Entre C05(MA)(6) - (8), (7) - (9) Entre C05(MA)(6)(7)(8)(9) - chasis Mín. 1 MW

20- 194-23

PC200-6

C-5 Diagrama del circuito eléctrico relacionado

20-194-24

C-6 [E203] EXPONE CORTO CIRCUITO EN EL SOLENOIDE DEL FRENO DEL SISTEMA DE GIRO. « Esta localización de falla se realiza cuando todavía hay una anormalidad, de manera que al desconectar el conector e insertar el adaptador-T, o al quitar el adaptador-T y devolver el conector a su posición original, si no aparece expuesto un código E, el problema ha sido eliminado. « Si el interruptor del arranque se pone en OFF después que ocurre una anormalidad, mueva el interruptor del arranque hacia ON y compruebe si aparece expuesto el código de servicio E. (Si no aparece expuesto, el problema ha sido eliminado). « Antes de realizar la localización de falla, compruebe que todos los conectores relacionados están debidamente acoplados. « Siempre conecte cualquier conector desconectado antes de seguir al paso siguiente. « Siempre ponga el suiche prolix del sistema de giro en la posiciónOFF, y ponga el suiche de cierra de giro en la posición OFF antes de iniciar chequeos. Causas

3

Remedios

Defectuoso el acelerador del mo- Sustituir tor · controlador de la bomba

SI

SI ¿Está la resistencia entre C01(FE)(3) y el chasis normal?

2 SI

l

1 Intercambie el conector con otro solenoide TVC de la bomba trasera. ¿Aparece expuesto [E203]?

l l l

Ponga en OFF el interruptor del arranque Intercambie V04 con el otro conector• Arranque el motor Operar la palanca de giro.

l

l l

Ponga en OFF el interruptor del arranque. Desconectar V04.

Poner en OFF el interruptor del arranque. Desconectar C01 Poner en OFF el

NO

è

Pasar a A

cierre de giro l

20 - 60W

NO

è

l

l

¿Está la resistencia entre V04(MA)(1) y (2). (2) y el chasis normal?

Sustituir

NO

5 SI

Corto circuito con tierra de chasis en arnés de cables entre C01(FE)(3) - D26 (1)(2) - H13(1)-X01(7) - X05 (MA) (3)

SI

¿Es la resistencia entre X05(MA)(4) Y el chasis normal?

4

Reparar o sustituir Corto circuito con tierra de chasis en arnés de cables entre X05(MA)(4) X01 (7) - H13(7) - V04(FE) (2)

Reparar o sustituir l

¿Es la resistencia entre X05(FE)(3) (4) y el chasis,normal?

A è

l l l

PC200-6

l

Poner en OFF el interruptor del arranque. Desconectar X05. Poner en OFF el cierre de giro

l l

Poner en OFF el interruptor del arranque Desconectar X05 20 - 60W

NO

NO Suiche de cierre de giro defectuoso (corto circuito interno con tierra)

Sustituir

Mín. 1 MW

Tabla1

Entre V04(MA)(1) - (2) Entre V04(MA)(2) - chasis

20 - 60 W Mín. 1 MW

20-194-25

PC200-6

C-6 Diagrama del circuito eléctrico relacionado

20-194-26

C-7 [E213] EXPONE DESCONECION EN EL SOLENOIDE DEL FRENO DEL SISTEMA DE GIRO. « Esta localización de falla se realiza cuando todavía hay una anormalidad, de manera que al desconectar el conector e insertar el adaptador-T, o al quitar el adaptador-T y devolver el conector a su posición original, si no aparece expuesto un código E, el problema ha sido eliminado. « Si el interruptor del arranque se pone en OFF después que ocurre una anormalidad, mueva el interruptor del arranque hacia ON y compruebe si aparece expuesto el código de servicio E. (Si no aparece expuesto, el problema ha sido eliminado). « Siempre ponga el suiche prolix del sistema de giro en la posición OFF, y ponga el suiche del freno en la posición OFF antes de iniciar chequeos. « Antes de realizar la localización de falla, compruebe que todos los conectores relacionados están debidamente acoplados. « Siempre conecte cualquier conector desconectado antes de seguir al paso siguiente. Causas

3

SI

è

Remedios

Pasar a A

SI ¿Hay voltaje entre

2 SI

¿Está la resistencia entre V04(MA)(1) y (2) normal?

1

l

Intercambie el conector con otro solenoide ¿Aparece expuesto [E213]?

l l

l l

Ponga en OFF el interruptor del arranque Intercambie V04 con el conector• Ponga en ON el interruptor del arranque

l l

Poner en ON el interruptor del arranque. Desconectar C01

NO

6 5 ¿Está la resistencia entre X05(FE)(3) Y (4) normal?

l

¿Hay voltaje entre X05(MA)(3) y el chasis como se muestra en la tabla 1?

PC200-6

l

Poner en ON el interruptor del arranque. Desconectar X05.

l

l

Poner en OFF el interruptor del arranque Desconectar X05

l

Mín. 1 MW

SI

SI ¿Hay voltaje entre V04(FE)(2) el chasis como se muestra en la tabla 1? l

4

l

Solenoide de sostén del freno de giro defectuoso ( desconeción interna o corto circuito con fuente de energía) Sustituir

NO

SI

A è

Defectuoso el acelerador del motor - controlador de la bomba Sustituir

NO

è

l

Ponga en OFF el interruptor del arranque. Desconectar V04. 20 - 60W

C01(MA)(3) y el chasis como se muestra en la tabla 1?

NO

NO

Poner en OFF el interruptor del arranque. Desconectar V04.

NO

Contacto defectuoso o desconeción en el harnes de cables V04 (FE) (1) y el chasisi de Reparar o sustituir tierra.

Corto circuito con fuente energética, contacto defectuoso, o desconeción de arnés de cables Reparar o sustituir entre X05(MA)(4) - X01 (6) - H13(7) - V04(FE) (2)

Suiche de cierre de giro defectuoso (desconeción interna Sustituir o corto circuito con fuente energética) Corto circuito con fuente energética, contacto defectuoso, o desconeción de arnés de cables Reparar o sustituir entre C01(FE)(3) - D26 (1)(2) H13(1) - X01(7) - X05(MA) (3)

Tabla 1 Localización de falla No. 3 Localización de falla No. 4 Localización de falla No. 6 Entre C01(MA)(3) - chasis Entre X05(MA)(3) - chasisi Entre V04(MA)(2)- chasis

Condición de medidas Voltaje 0 - 3V 5 segundos despues de que todas las palancas esten en neutro 20 - 30V Giro o palanca de equipo de trabajo operada

« Cuando se opera el giro o palanca de control del equipo de trabajo, es tambien posible conectar un conector pequeño a uno de los conectores del suiche de presión CNS02 - CNS08

20-194-27

PC200-6

C-7 Diagrama del circuito eléctrico relacionado.

20-194-28

C-8 [E204] ESTA EXPUESTO UN CORTO CIRCUITO EN EL SISTEMA SOLENOIDE UNION/DIVISION DE LA BOMBA. « Esta localización de falla se realiza cuando todavía hay una anormalidad, de manera que al desconectar el conector e insertar el adaptador-T, o al quitar el adaptador-T y devolver el conector a su posición original, si no aparece expuesto un código E, el problema ha sido eliminado. « Si el interruptor del arranque se pone en OFF después que ocurre una anormalidad, mueva el interruptor del arranque hacia ON y compruebe si aparece expuesto el código de servicio E. (Si no aparece expuesto, el problema ha sido eliminado). « Antes de realizar la localización de falla, compruebe que todos los conectores relacionados están debidamente acoplados. « Siempre conecte cualquier conector desconectado antes de seguir al paso siguiente.

Causas

3

SI

SI ¿Está la resistencia

1 Intercambie el conector con otro solenoide ¿Aparece expuesto [E204]?

l l l

Ponga en OFF el interruptor del arranque Intercambie V03 con el conector Arranque el motor Operación de t r a s l a d o independientemente

l

Ponga en OFF el interruptor del arranque. Desconectar V03.

l l

Poner en OFF el interruptor del arranque. Desconectar C01 20 - 60W

NO

Corto circuito con tierra chasis en el arnés de cables entre C01 (FE)(2) y Reparar o sustituir V03 (FE)(2)

NO

è

l

l

¿Está la resistencia entre V03(MA)(1) y (2),(2) y chasis como se muestra en tabla 1? l

Defectuoso el acelerador del mo- Sustituir tor - controlador de la bomba

entre C01(FE)(2) y el chasis normal?

2 SI

Remedios

NO

Defectuoso el solenoide de unió/ división de la bomba. (corto Sustituir circuitointerno, o corto circuito con tierra)

Tabla1

Entre V03(MA)(1) - (2) Entre V03MA)(2) - chasis

20 - 60 W Mín. 1 MW

PC200-6

C-8 Diagrama de circuito eléctrico relacionado.

20-194-29

C-9 [E214] ESTA EXPUESTO UNA DESCONECION EN EL SISTEMA SOLENOIDE DE UNION/DIVISION DE LA BOMBA. « Esta localización de falla se realiza cuando todavía hay una anormalidad, de manera que al desconectar el conector e insertar el adaptador-T, o al quitar el adaptador-T y devolver el conector a su posición original, si no aparece expuesto un código E, el problema ha sido eliminado. « Si el interruptor del arranque se pone en OFF después que ocurre una anormalidad, mueva el interruptor del arranque hacia ON y compruebe si aparece expuesto el código de servicio E. (Si no aparece expuesto, el problema ha sido eliminado). « Antes de realizar la localización de falla, compruebe que todos los conectores relacionados están debidamente acoplados. « Siempre conecte cualquier conector desconectado antes de seguir al paso siguiente. Causas

4

2 SI

1 Intercambie el conector con otro solenoide ¿Aparece expuesto [E214]?

l

l

l

Poner en ON el interruptor del arranque. Desconectar C01

Desconectar V03

NO

Acelerador del motor defectuoso - Sustituir controlador de la bomba.

NO

NO

Defectuoso el solenoide de unió/ división de la bomba. ( desconexión interna, o corto circuito con la fuente de Sustituir energía)

Tabla 1 Localización de falla No. 3 Localización de falla No. 4 Entre C01(MA)(2) - chasis Entre V03(FE)(2) - chasis

Condición de medidas Voltaje Todas la palancas en neutro 0 - 3V 20 - 30V Operación de traslado independiente

C-9 Diagrama del circuito eléctrico relacionado

PC200-6

l

Ponga en OFF el interruptor del arranque Intercambie V03 con otro conector Ponga en ON el interruptor de arranque

Ponga en OFF el interruptor del arranque. Desconectar V03. 20 - 60W

l

è

l

l l

Contacto defectuoso o desconeción en el arnés de cable Reparar o sustituir

¿Hay voltaje entre entre V03 (FE)(1) y tierra de chasis SI V03 (FE) (2) y 3 chasis como se muestra en la ¿Hay voltaje entre Corto circuito con fuente Reparar o sustituir tabla 1? SI C01 (MA) (2) y el energética , contacto defectuoso l Poner en ON ell NO o desconeción en el arnés de chasis como se cables entre C01 (FE)(2) - V03 interruptor del muestra en la (FE)(2) arranque. tabla 1?

¿Está la resistencia entre V03(MA)(1) y (2) normal? l

SI

Remedios

20-194-30

C-10 [E207] ESTA EXPUESTO UN CORTO CIRCUITO EN EL SISTEMA SOLENOIDE DE MODO ACTIVO. « Esta localización de falla se realiza cuando todavía hay una anormalidad, de manera que al desconectar el conector e insertar el adaptador-T, o al quitar el adaptador-T y devolver el conector a su posición original, si no aparece expuesto un código E, el problema ha sido eliminado. « Si el interruptor del arranque se pone en OFF después que ocurre una anormalidad, mueva el interruptor del arranque hacia ON y compruebe si aparece expuesto el código de servicio E. (Si no aparece expuesto, el problema ha sido eliminado). « Antes de realizar la localización de falla, compruebe que todos los conectores relacionados están debidamente acoplados. « Siempre conecte cualquier conector desconectado antes de seguir al paso siguiente.

Causas

3

SI

SI ¿Está la resistencia

2 SI

1 Intercambie el conector con otro solenoide ¿Aparece expuesto [E207]?

l l l

Ponga en OFF el interruptor del arranque Intercambie V02 con otro conector Poner en ON el interruptor de arranque Cuando el suiche de modo STD esta en ON.

l l

Ponga en OFF el interruptor del arranque. Desconectar V02.

Defectuoso el acelerador del mo- Sustituir tor - controlador de la bomba

entre C01(FE)(8) y el chasis normal? l l l

Poner en OFF el interruptor del arranque. Desconectar C01 20 - 60W

NO

Corto circuito con tierra del chasis en arnés de cables entre C01 (FE)(8) y Reparar o sustituir V02 (FE)(2)

NO

è

l

¿Está la resistencia entre V02(MA)(1) y (2),(2) y chasis como se muestra en tabla 1?

Remedios

NO

Solenoide de modo activo defectuoso (Corto circuito interno con tierra ) Sustituir

Tabla1

Entre V02(MA)(1) - (2) Entre V02MA)(2) - chasis

20 - 60 W Mín. 1 MW

PC200-6

C-10 Diagrama de circuito eléctrico relacionado.

20-194-31

C-11 [E208] ESTA EXPUESTA LA DESCONECION EN EL SISTEMA SOLENOIDE DE MODO ACTIVO. « Esta localización de falla se realiza cuando todavía hay una anormalidad, de manera que al desconectar el conector e insertar el adaptador-T, o al quitar el adaptador-T y devolver el conector a su posición original, si no aparece expuesto un código E, el problema ha sido eliminado. « Si el interruptor del arranque se pone en OFF después que ocurre una anormalidad, mueva el interruptor del arranque hacia ON y compruebe si aparece expuesto el código de servicio E. (Si no aparece expuesto, el problema ha sido eliminado). « Antes de realizar la localización de falla, compruebe que todos los conectores relacionados están debidamente acoplados. « Siempre conecte cualquier conector desconectado antes de seguir al paso siguiente. Causas

4

SI

¿Hay voltaje entre

SI V02 (FE) (2) y

3

2 SI

1 Intercambie el conector con otro solenoide ¿Aparece expuesto [E208]?

l

l

Poner en ON el interruptor del arranque. Desconectar C01

l

Poner en ON ell interruptor del arranque. Desconectar V02

NO

Contacto defectuoso o desconeción en el arnés de cable Reparar o sustituir entre V02 (FE)(1) y tierra de chasis.

Corto circuito con fuente Reparar o sustituir energética , contacto defectuoso o desconeción en el arnés de cables entre C01 (FE)(8) - V02 (FE)(2) Acelerador del motor defectuoso - Sustituir controlador de la bomba.

NO Defectuoso el solenoide de modo activo. (desconexión interna, o corto circuito con la fuente de energía) Sustituir

NO

Tabla 1 Localización de falla No. 3 Localización de falla No. 4 Entre C01(MA)(8) - chasis Entre V02(FE)(2) - chasisi

Voltaje 0 - 3V

Condición de medidas Cuando el suiche de modo activo esta en ON

20 - 30V Cuando el suiche de STD esta en ON

C-11 Diagrama del circuito eléctrico relacionado

PC200-6

l

Ponga en OFF el interruptor del arranque Intercambie V02 con otro conector Ponga en ON el interruptor de arranque

l l

Ponga en OFF el interruptor del arranque. Desconectar V02. 20 - 60W

l

l

NO

è

l

¿Está la resistencia entre V02(MA)(1) y (2) normal? l

chasis como se muestra en la tabla 1?

¿Hay voltaje entre SI C01 (MA) (8) y chasis como se muestra en la tabla 1?

Remedios

20-194-32

C-12 [E206] ESTA EXPUESTO UN CORTO CIRCUITO EN EL SISTEMA SOLENOIDE DE VELOCIDAD DE TRASLADO. « Esta localización de falla se realiza cuando todavía hay una anormalidad, de manera que al desconectar el conector e insertar el adaptador-T, o al quitar el adaptador-T y devolver el conector a su posición original, si no aparece expuesto un código E, el problema ha sido eliminado. « Si el interruptor del arranque se pone en OFF después que ocurre una anormalidad, mueva el interruptor del arranque hacia ON y compruebe si aparece expuesto el código de servicio E. (Si no aparece expuesto, el problema ha sido eliminado). « Antes de realizar la localización de falla, compruebe que todos los conectores relacionados están debidamente acoplados. « Siempre conecte cualquier conector desconectado antes de seguir al paso siguiente.

Causas

3

SI

SI ¿Está la resistencia

2 SI

1 Intercambie el conector con otro solenoide ¿Aparece expuesto [E206]?

l l l l

Ponga en OFF el interruptor del arranque Intercambie V06 con otro conector Arranque el motor El suiche de traslado de velocidad en MI o HI. Operar la palanca suavemente sin que vaya a mover la máquina.

l l

Ponga en OFF el interruptor del arranque. Desconectar V06.

Defectuoso el acelerador del mo- Sustituir tor - controlador de la bomba

entre C01(FE)(9) y el chasis normal? l l l

Poner en OFF el interruptor del arranque. Desconectar C01 20 - 60W

NO

Corto circuito con tierra del chasis en arnés de cables entre C01 (FE)(8) y Reparar o sustituir V06 (FE)(2)

NO

è

l

¿Está la resistencia entre V06(MA)(1) y (2),(2) y chasis como se muestra en tabla 1?

Remedios

NO

Ssolenoide de velocidad de traslado defectuoso (Corto circuito interno o Sustituir corto circuito a tierra )

Tabla1

Entre V06(MA)(1) - (2) Entre V06MA)(2) - chasis

20 - 60 W Mín. 1 MW

PC200-6

C-12 Diagrama de circuito eléctrico relacionado.

20-194-33

C-13 [E216] ESTA EXPUESTA UNA DESCONECION EN EL SISTEMA SOLENOIDE DEL SELECTOR DE VELOCIDAD DE TRASLADO. « Esta localización de falla se realiza cuando todavía hay una anormalidad, de manera que al desconectar el conector e insertar el adaptador-T, o al quitar el adaptador-T y devolver el conector a su posición original, si no aparece expuesto un código E, el problema ha sido eliminado. « Si el interruptor del arranque se pone en OFF después que ocurre una anormalidad, mueva el interruptor del arranque hacia ON y compruebe si aparece expuesto el código de servicio E. (Si no aparece expuesto, el problema ha sido eliminado). « Antes de realizar la localización de falla, compruebe que todos los conectores relacionados están debidamente acoplados. « Siempre conecte cualquier conector desconectado antes de seguir al paso siguiente. Causas

4

2 SI

1 Intercambie el conector con otro solenoide ¿Aparece expuesto [E216]?

l

l

l

Poner en ON el interruptor del arranque. Desconectar C01

Desconectar V02

NO

Acelerador del motor defectuoso - Sustituir controlador de la bomba.

NO Defectuoso el solenoide de velocidad de marcha. (desconexión interna o corto circuito con la fuente de energía) Sustituir

NO

Tabla 1 Localización de falla No. 3 Localización de falla No. 4

Voltaje

Condición de medidas El suiche de velocidad de traslado en Lo

Entre C01(MA)(9) - chasis Entre V06(FE)(2) - chasisi

«

0 - 3V El suiche de velocidad de traslado en MI o en HI, 20 - 30V con palance de traslado operada (sin que se mueva la máquina)

Cuando esté operando la palanca de control de traslado (bien suave para que no se mueva la máquina), es tambien posible conectar un conector corto al conector del suiche presión de traslado CNS01.

C-13 Diagrama del circuito eléctrico relacionado

PC200-6

l

Ponga en OFF el interruptor del arranque Intercambie V06 con otro conector Ponga en ON el interruptor de arranque

Ponga en OFF el interruptor del arranque. Desconectar V06. 20 - 60W

l

è

l

l l

Contacto defectuoso o desconeción en el arnés de cable Reparar o sustituir

¿Hay voltaje entre entre V06 (FE)(1) y tierra del chasis. SI V06 (FE) (2) y 3 chasis como se muestra en la ¿Hay voltaje entre Corto circuito con fuente Reparar o sustituir tabla 1? SI C01 (MA) (9) y energética , contacto defectuoso NO o desconeción en el arnés de l Poner en ON ell chasis como se cables entre C01 (FE)(9) - V06 interruptor del muestra en la (FE)(2) arranque. tabla 1?

¿Está la resistencia entre V06(MA)(1) y (2) normal? l

SI

Remedios

20-194-34

C-14 [E205] ESTA EXPUESTO UN CORTO CIRCUITO EN EL SISTEMA SOLENOIDE DE ALIVIO DE SEGUNDA ETAPA. « Esta localización de falla se realiza cuando todavía hay una anormalidad, de manera que al desconectar el conector e insertar el adaptador-T, o al quitar el adaptador-T y devolver el conector a su posición original, si no aparece expuesto un código E, el problema ha sido eliminado. « Si el interruptor del arranque se pone en OFF después que ocurre una anormalidad, mueva el interruptor del arranque hacia ON y compruebe si aparece expuesto el código de servicio E. (Si no aparece expuesto, el problema ha sido eliminado). « Antes de realizar la localización de falla, compruebe que todos los conectores relacionados están debidamente acoplados. « Siempre conecte cualquier conector desconectado antes de seguir al paso siguiente.

Causas

3

SI

SI ¿Está la resistencia

2 SI

1 Intercambie el conector con otro solenoide ¿Aparece expuesto [E205]?

l l l

Ponga en OFF el interruptor del arranque Intercambie V05 con otro conector Arranque el motor Poner en ON el suiche de cierre de giro ro ajustarlo a modo L/O.

l l

Ponga en OFF el interruptor del arranque. Desconectar V05.

Defectuoso el acelerador del mo- Sustituir tor - controlador de la bomba

entre C01(FE)(10) y el chasis normal? l l l

Poner en OFF el interruptor del arranque. Desconectar C01 20 - 60W

NO

Corto circuito con tierra del chasis en arnés de cables entre C01 (FE)(10) y Reparar o sustituir V05 (FE)(2)

NO

è

l

¿Está la resistencia entre V05 (MA)(1) y (2),(2) y chasis como se muestra en tabla 1?

Remedios

NO

Defectuoso el solenoide de alivio de la segunda etapa. (corto circuito interno, Sustituir o corto circuito con tierra)

Tabla1

Entre V05(MA)(1) - (2) Entre V05MA)(2) - chasis

20 - 60 W Mín. 1 MW

PC200-6

C-14 Diagrama de circuito eléctrico relacionado.

20-194-35

C-15 [E215] ESTA EXPUESTA LA DESCONECION EN EL SISTEMA SOLENOIDE DE ALIVIO DE SEGUNDA ETAPA. « Esta localización de falla se realiza cuando todavía hay una anormalidad, de manera que al desconectar el conector e insertar el adaptador-T, o al quitar el adaptador-T y devolver el conector a su posición original, si no aparece expuesto un código E, el problema ha sido eliminado. « Si el interruptor del arranque se pone en OFF después que ocurre una anormalidad, mueva el interruptor del arranque hacia ON y compruebe si aparece expuesto el código de servicio E. (Si no aparece expuesto, el problema ha sido eliminado). « Antes de realizar la localización de falla, compruebe que todos los conectores relacionados están debidamente acoplados. « Siempre conecte cualquier conector desconectado antes de seguir al paso siguiente. Causas

4

SI

¿Hay voltaje entre

SI V05 (FE) (2) y

3

2 SI

1 Intercambie el conector con otro solenoide ¿Aparece expuesto [E215]?

l

l l l

Ponga en OFF el interruptor del arranque. Desconectar V05. 20 - 60W

l l

Poner en ON el interruptor del arranque. Desconectar C01

l l

Poner en ON ell interruptor del arranque. Desconectar V05

NO

Contacto defectuoso o desconeción en el arnés de cable Reparar o sustituir entre V05 (FE)(1) y tierra del chasis.

Corto circuito con fuente Reparar o sustituir energética , contacto defectuoso o desconeción en el arnés de cables entre C01 (FE)(9) - (FE)(2) Acelerador del motor defectuoso controlador de la bomba. Sustituir

NO

NO

NO

Defectuoso el solenoide de alivio de la segunda etapa (Desconexión interna o Sustituir corto circuito con la fuente de energía)

Tabla 1 Localización de falla No. 3 Localización de falla No. 4

Voltaje 0 - 3V

Entre C01(MA)(10) chasis

Entre V05(FE)(2) - chasisi

Condición de medidas Todas las palancas en neutro

Cuando el suiche de cierre de giro está en ON, o en 20 - 30V modo L/O.

C-15 Diagrama del circuito eléctrico relacionado

PC200-6

l

Ponga en OFF el interruptor del arranque Intercambie V05 con otro conector Ponga en ON el interruptor de arranque

¿Está la resistencia entre V05(MA)(1) y (2) normal?

chasis como se muestra en la tabla 1?

è

l

¿Hay voltaje entre SI C01 (MA) (10) y chasis como se muestra en la tabla 1?

Remedios

20-194-36

C-16 [E217] ESTA EXPUESTO ERROR DE ENTRADA DE SELECCION DE MODELO « Esta localización de falla se realiza cuando todavía hay una anormalidad, de manera que al desconectar el conector e insertar el adaptador-T, o al quitar el adaptador-T y devolver el conector a su posición original, si no aparece expuesto un código E, el problema ha sido eliminado. « Si el interruptor del arranque se pone en OFF después que ocurre una anormalidad, mueva el interruptor del arranque hacia ON y compruebe si aparece expuesto el código de servicio E. (Si no aparece expuesto, el problema ha sido eliminado). « Antes de realizar la localización de falla, compruebe que todos los conectores relacionados están debidamente acoplados. « Siempre conecte cualquier conector desconectado antes de seguir al paso siguiente.

Causas

1

SI é

Remedios

Acelerador del motor defectuoso - Sustituir controlador de la bomba.

¿Está la exposición del modo de monitoréo como se muestra en la tabla1?

2 l l

Poner en ON el interruptor de arranque. Ajustar a los códigos de monitoreo [02,03] y [21,22]

NO

SI

¿Hay voltaje entre C17 (5) (6) (7) (13) (14) y chasis como se muestra en la tabla 2? l

Poner en ON el interruptor del arranque.

NO

Defectuoso el conector de selección de modelo, o desconeción, corto circuito con tierra, o corto circuito en el arnés de cables donde el voltaje es Reparar o sustituir defectuoso.

PC200-6

Tabla 1 Exposición de código de monitoréo

« El diagrama muestra el código de monitoreo 02. « Revise el patrón de bitios expuesto marcado con ß Tabla 2 Voltaje de arnés de cables

20-194-37

PC200-6

C-16 Diagrama de circuito eléctrico relacionado

20-194-38

C-17 [E222] ESTA EXPUESTO UN CORTO CIRCUITO EN EL SISTEMA DEL SOLENOIDE DE LS-EPC. « Esta localización de falla se realiza cuando todavía hay una anormalidad, de manera que al desconectar el conector e insertar el adaptador-T, o al quitar el adaptador-T y devolver el conector a su posición original, si no aparece expuesto un código E, el problema ha sido eliminado. « Si el interruptor del arranque se pone en OFF después que ocurre una anormalidad, mueva el interruptor del arranque hacia ON y compruebe si aparece expuesto el código de servicio E. (Si no aparece expuesto, el problema ha sido eliminado). « Antes de realizar la localización de falla, compruebe que todos los conectores relacionados están debidamente acoplados. « Siempre conecte cualquier conector desconectado antes de seguir al paso siguiente.

Causas

2 1

SI

¿Está la resistecia entre C10 (MA) (1) y (2), (1) y chasis como se muestra en la tabla 1?

l l l

Poner en OFF el interruptor de arranque. Desconectar C10

Acelerador del motor defectuoso - Sustituir controlador de la bomba.

SI

¿Está la resitencia entreC02 (FE) (7) y (17) y chasis como se muestra en la tabla 1? l

Poner en OFF el interruptor de arranque. Desconectar C02

Remedios

NO

Corto circuito con tierra o corto circuito con la fuente de energía en el arnés de cables entre C02 (FE)(7)-C10(FE)(1), o corto circuito con la fuente de energía Reparar o sustituir en el arnés de cables entre C02(FE)(17) C10(FE)(2)

Defectuoso el solenoide LS-EPC. Sustituir (Corto circuitointreno con tierra, o corto circuito con la fuente de energía)

NO

Tabla 1 Localización de falla No. 1 Localización de falla No. 2 Entre C10(MA)(1) (2)

Entre C02(FE)(7) - (17)

Entre C10 (MA) (1) - chasis Entre C02 (FE) (7) - chasis

Valor de resistencia 7 - 14

W W

Min. 1 M

PC200-6

C-17 Diagrama de circuito eléctrico relacionado

20-194-39

C-18 [E223] ESTA EXPUESTO UNA DESCONECION EN EL SISTEMA DEL SOLENOIDE LS-EPC. « Esta localización de falla se realiza cuando todavía hay una anormalidad, de manera que al desconectar el conector e insertar el adaptador-T, o al quitar el adaptador-T y devolver el conector a su posición original, si no aparece expuesto un código E, el problema ha sido eliminado. « Si el interruptor del arranque se pone en OFF después que ocurre una anormalidad, mueva el interruptor del arranque hacia ON y compruebe si aparece expuesto el código de servicio E. (Si no aparece expuesto, el problema ha sido eliminado). « Antes de realizar la localización de falla, compruebe que todos los conectores relacionados están debidamente acoplados. « Siempre conecte cualquier conector desconectado antes de seguir al paso siguiente.

Causas

2 1

SI

¿Está la resistecia entre C10 (MA) (1) y (2), (2) y chasis como se muestra en la tabla 1?

l

l

Poner en OFF el interruptor de arranque. Desconectar C10

Poner en OFF el interruptor de arranque. Desconectar C02

Contacto defectuoso o corto circuito con tierra del chasis en arnés de cables entreC02 (FE) (7) -C10 (FE) (1), o contacto defectuoso, corto Reparar o sustituir circuito con tierra, o desconeción en el arnés de cables entre C02 (FE) (17) C10 (FE)(2).

NO

Solenoide LS-EPC Defectuoso (Desconeción interna, contacto Sustituir defectuoso, o corto circuito con tierra)

NO

Tabla 1 Localización de falla No. 1 Localización de falla No. 2 Entre C10(MA)(1) (2)

Entre C02(FE)(7) - (17)

Entre C10 (MA) (2) - chasis Entre C02 (FE) (7) - chasis

Valor de resistencia 7 - 14

W W

Min. 1 M

C-18 Diagrama de circuito eléctrico realcionado

PC200-6

l

Acelerador del motor defectuoso - Sustituir controlador de la bomba

SI

¿Está la resitencia entreC02 (FE) (7) y (17) y chasis como se muestra en la tabla 1? l

Remedios

20-194-40

C-19 [E225] SE EXPONE ANORMALIDAD EN EL SISTEMA SENSOR DE PRESION DE LA BOMBA DELANTERA. « Esta localización de falla se realiza cuando todavía hay una anormalidad, de manera que al desconectar el conector e insertar el adaptador-T, o al quitar el adaptador-T y devolver el conector a su posición original, si no aparece expuesto un código E, el problema ha sido eliminado. « Si el interruptor del arranque se pone en OFF después que ocurre una anormalidad, mueva el interruptor del arranque hacia ON y compruebe si aparece expuesto el código de servicio E. (Si no aparece expuesto, el problema ha sido eliminado). « Antes de realizar la localización de falla, compruebe que todos los conectores relacionados están debidamente acoplados. « Siempre conecte cualquier conector desconectado antes de seguir al paso siguiente. Causas

3

SI

Remedios

Acelerador del motor defectuoso - Sustituir controlador de la bomba.

SI ¿El voltaje entre C03 (3) y (16) es normal?

2 SI

l l

¿El voltaje entre C08 (2) y (1) es normal?

l

l l l

Ponga en OFF el interruptor del arranque Intercambie C07 con C08 Motor en alta veloc.

l

Ponga en ON el interruptor del arranque. 18 - 28 V

4

l

1 Intercambie el conector con el sensor de la bomba de presión trasera¿Aparece expuesto [E224]?

Motor en alta veloc. Opere repetidamente el brazo hacia ADENTRO alivioó palanca NEUTRAL 0.5 - 4.5 V

NO

NO SI

¿El voltaje entre C08 (2) y chasis es normal? l l l

Desconecte C08. Poner en ON el interruptor de arranque 18 - 28 V

NO

NO

Corto circuito con fuente energética , contacto defectuoso o desconeción en el arnés de cables Reparar o sustituir entre C03 (FE)(3) - C08 (FE)(3) Corto circuito con tierra, contacto defectuoso o desconeción en el arnés de cables entre C03 (FE)(16) - C08 Reparar o sustituir (FE)(1)

Corto circuito con tierra , contacto defectuoso o desconeción en el arnés Reparar o sustituir de cables entre C03 (FE)(6) - C08 (FE)(2)

Sensor de la bomba delantera de presión defectuoso (desco-neción interna, Sustituir contacto defectuoso, corto circuito o corto circuito a tierra )

PC200-6

C-19 Diagrama de circuito eléctrico relacionado

20-194-41

C-20 [E225] SE EXPONE ANORMALIDAD EN EL SISTEMA DEL SEN SOR DE PRESION DE LA BOMBA TRASERA. « Esta localización de falla se realiza cuando todavía hay una anormalidad, de manera que al desconectar el conector e insertar el adaptador-T, o al quitar el adaptador-T y devolver el conector a su posición original, si no aparece expuesto un código E, el problema ha sido eliminado. « Si el interruptor del arranque se pone en OFF después que ocurre una anormalidad, mueva el interruptor del arranque hacia ON y compruebe si aparece expuesto el código de servicio E. (Si no aparece expuesto, el problema ha sido eliminado). « Antes de realizar la localización de falla, compruebe que todos los conectores relacionados están debidamente acoplados. « Siempre conecte cualquier conector desconectado antes de seguir al paso siguiente. Causas

3

SI

Remedios

Acelerador del motor defectuoso - Sustituir controlador de la bomba.

SI ¿El voltaje entre C03 (3) y (16) es normal?

2 SI

l l

¿El voltaje entre C07 (2) y (1) es normal?

l

l l

Ponga en OFF el interruptor del arranque Intercambie C08 con C07 Motor de ralenti

NO

NO SI

¿El voltaje entre C07 (2) y chasis es normal? l l l

Desconecte C07. Poner en ON el interruptor de arranque 18 - 28 V

Corto circuito con tierra, contacto defectuoso o desconeción en el arnés de cables entre C03 (FE)(13) - C07 Reparar o sustituir (FE)(3) Corto circuito con tierra, contacto defectuoso o desconeción en el arnés de cables entre C03 (FE)(16) - C07 Reparar o sustituir (FE)(1) Corto circuito con tierra, contacto defectuoso o desconeción en el arnés de cables entre C03 (FE)(6) - C07 (FE)(2) Reparar o sustituir

NO Sensor de presuión de la bomba trasera defectuosa (desconeción interna, contacto defectuoso, corto circuito o corto circuito a tierra ) Sustituir

NO

C-20 Diagrama de circuito eléctrico relacionado

PC200-6

l

l

Ponga en ON el interruptor del arranque. 18 - 28 V

4

l

1 Intercambie el conector con el sensor de prtesión de la bomba delantera ¿Aparece expuesto [E225]?

Motor en alta veloc. Opere repetidamente el brazo hacia ADENTRO alivioó palanca NEUTRAL 0.5 - 4.5 V

20-194-42

C-21 [E226] SE EXPONE ANORMALIDAD EN EL SISTEMA DE LA FUENTE DE ENERGIA DEL SENSOR DE PRESION. « Esta localización de falla se realiza cuando todavía hay una anormalidad, de manera que al desconectar el conector e insertar el adaptador-T, o al quitar el adaptador-T y devolver el conector a su posición original, si no aparece expuesto un código E, el problema ha sido eliminado. « Si el interruptor del arranque se pone en OFF después que ocurre una anormalidad, mueva el interruptor del arranque hacia ON y compruebe si aparece expuesto el código de servicio E. (Si no aparece expuesto, el problema ha sido eliminado). « Antes de realizar la localización de falla, compruebe que todos los conectores relacionados están debidamente acoplados. « Siempre conecte cualquier conector desconectado antes de seguir al paso siguiente. Causas

Sensor de la bomba de presión delantera defectuosa (corto circuito Sustituir interno o corto circuito a tierra )

SI

2 SI

¿El voltaje entre C03 (6) y (16) está normal?

3

1 l

¿La resistencia enytre C03 (FE) (6) y (16), (6)(16) y chasis está normal? l l l

Ponga en OFF el interruptor del arranque Desconectar C03 Mn. 1MW

l l

Ponga en ON el interruptor del arranque. Desconecte C08 18 - 28 V

NO

Remedios

SI

Sensor de la bomba de presión Sustituir delantera defectuosa (corto circuito interno o corto circuito a tierra )

¿El voltaje entre C07 (2) y chasis está normal? l l l

Poner en ON el interruptor de arranque Desconecte C07. 18 - 28 V

NO

NO

Acelerador del motor defectuoso - Sustituir controlador da la bomba.

Corto circuito o corto circuito con tierra Reparar o sustituir en el arnés de cables donde el valor de resistenciaes defectuoso.

PC200-6

C-21 Diagrama de circuito eléctrico relacionado

20-194-43

C-22 [E227] SE EXPONE ANORMALIDAD EN EL SISTEMA DEL SEN SOR DE VELOCIDAD DEL MOTOR. « Esta localización de falla se realiza cuando todavía hay una anormalidad, de manera que al desconectar el conector e insertar el adaptador-T, o al quitar el adaptador-T y devolver el conector a su posición original, si no aparece expuesto un código E, el problema ha sido eliminado. « Si el interruptor del arranque se pone en OFF después que ocurre una anormalidad, mueva el interruptor del arranque hacia ON y compruebe si aparece expuesto el código de servicio E. (Si no aparece expuesto, el problema ha sido eliminado). « Antes de realizar la localización de falla, compruebe que todos los conectores relacionados están debidamente acoplados. « Siempre conecte cualquier conector desconectado antes de seguir al paso siguiente. Causas

2

SI

Remedios

Acelerador del motor defectuoso - Sustituir controlador de la bomba.

¿La resistencia enytre

1

SI C16 (FE) (1) y (2) está normal?

¿La resistencia entre E07 (MA) (1) y (2) está normal?

l l l

l l

Ponga en OFF el interruptor del arranque Desconectar E07 500 - 1000W

NO

NO

Sensor de la velocidad del motor defectuoso (Desconeción interna, Sustituir contacto defectuoso, o corto circuito con tierra)

C-22 Diagrama de circuito eléctrico relacionado

PC200-6

l

Ponga en OFF el interruptor del arranque Desconectar C16 500 - 1000W

Corto circuito con tierra, contacto defectuoso o desconeción en el arnés de cables entre C16 (FE) (1) Reparar o sustituir - E08 (10) - E07(FE) (2), o entre C16 (FE) (2) - E08 (9) - E07 (FE) (1)

20-194-44

LOCALIZA CION DE F ALLAS EN EL LOCALIZACION FALLAS SISTEMA DE ENTRAD A DE SEÑALES DEL ENTRADA CONTR OLADOR DE LA BOMB A (MODO F) ROLADOR BOMBA

(

)

PC200-6 Serial No. : 80001-87999 PC220-6 Serial No. : 50001-51999

« Cuando se comprueba el modo monitor, si las siguientes señales de entrada no aparecen expuestas o no se encienden, realice la localización de falla para ese item.

PC200-6

Cuadros de flujo para localización de fallas en cada modo de falla F-1 Patrón de bitio 20-(1) Inter/presión aceite del giro no se enciende ............................................. 20-196 F-2 Patrón de bitio 20-(2) Inter/presión aceite del traslado no se enciende ...................................... 20-197 F-3 Patrón de bitio 20-(3) Inter/presión aceite BAJAR aguilón no se enciende ................................ 20-198 F-4 Patrón de bitio 20-(4) Inter/presión aceite SUBIR aguilón no se enciende ................................. 20-199 F-5 Patrón de bitio 20-(5) Inter/presión aceite brazo ADENTRO no se enciende ................................ 20-200 F-6 Patrón de bitio 20-(6) Inter/presión aceite brazo AFUERA no se enciende .................................... 20-201 F-7 Patrón de bitio 21-(1) Inter/presión aceite RECOGER cucharón no se enciende ........................... 20-202 F-8 Patrón de bitio 21-(2) Inter/presión aceite DESCARGAR cucharón no se enciende ...................... 20-203 F-9 Patrón de bitio 21-(3) Inter/cierre del giro no se enciende .............................................................. 20-204 F-10 Velocidad del motor no se expone en clave 10 de monitor (anormalidad en sistema sensor de la velocidad del motor) .................................................................................................................... 20-205 F-11 Patrón de bitio 22-(5) Conexión del modo de Kerosene no se enciende ........................................ 20-206 F-12 Patrón de bitio 22-(6) botón interruptor de la empuñadura izquierda no se enciende ..................... 20-207

20-195

F-1

Patrón de bitio 20-(1) Interruptor presión aceite del giro no se enciende

« Esta localización de falla se realiza cuando todavía hay una anormalidad, de modo que al desconectar conector e insertar el adaptador-T, o cuando se remueve el adaptador-T y se devuelve el conector a su posidón original, si la clave de servicio no está expuesta, el problema ha sido eliminado. « Antes de realizar la localización de falla compruebe que todos los conectores relacionados están debidamente insertados. « Siempre conecte cualquier conector que esté desconectado antes de seguir al próximo paso. Poner en ON el inter/cierre del giro antes de operar con la palanca del giro. « Si no hay exposición cuando se opera con la palanca en un lado, la válvula oscilante PPC está defectuosa.

Causas

Remedios

Defectuoso el controlador de la Sustituir bomba

SI

1 3 ¿Está normal el voltaje entre C02 (1) y el chasis?

2 l l

Palanca/neutral 20 - 30V Palanca de giro accionada: Max 1V Arrancar el motor

NO

¿La resistencia entre S08 (MA) (1) y (2) está normal y está aislado el circuito/ chasis? l l

«

Palanca de giro accionada: Max.1W Palanca en neutro: Min.1 MW

l l l

Entre S08 y C02: Max.1W Entre arnés de cables y chasis : Min. 1MW Desconectar S08 y C02

NO

l

Tambien es posible colocar un conector corto y juzgar la Arrancar el motor condición. En este caso, comprobar el voltaje entre C02 (1) y el chasis en item 1 del cuadro de flujo. Si es 20 - 30V Vaya YES [Si]

l l

Si es menos de 1V Vaya a NO. Desconecte S08

l

NO

Contacto defectuoso o desconexión en Reparar o sustituir el arnés de cables entre S08 (FE) (1) y el chasis.

Contacto defectuoso o corto circuito con tierra o desconexión en arnés de Reparar o sustituir cables entre S08 (FE) (2) - H04 (7) C02 (FE) (1)

Defectuoso el iner/presión aceite

«

del giro. Si la condición no regresa Sustituir a normal aunque se sustituya el inter, vaya a H-5

F-1 Diagrama de circuito eléctrico relacionado

PC200-6

l

SI

¿La resistencia entre S08 (FE) (2) y C02 SI (FE)(1) está normal y está aislado el circuito/chasis?

20- 196

F-2

Patrón de bitio 20-(2) Interruptor de presión aceite del traslado no se enciende

« Esta localización de falla se realiza cuando todavía hay una anormalidad, de modo que al desconectar el conector e insertar el adaptador-T, o cuando se remueve el adaptador-T y se devuelve el conector a su posición original, si la clave de servicio no está expuesta, el problema ha sido eliminado. Antes de realizar la localización de falla, compruebe que todos los conectores relacionados están debidamente insertados. « Siempre conecte cualquier conector que esté desconectado antes de seguir al próximo paso. Antes de operar con la palanca de traslado, verifique que el área circundante esté seguro. « Si no hay explosión cuando se opera con la palanca en un ladom la válvula oscilante PPC está defectuosa.

Causa

SI

Defectuoso el controlador de la bomba

1 3

¿Está normal el voltaje entre C02 (3) y el

2

chasis? l l

l

SI ¿Es normal la resistencia

entre S01 (FE)(2) y C02 (FE)(3), y está el circuito ¿Es normal la resisPalanca neutral: tencia entre S01(MA) aislado del chasis? 20-30V (1) y C02 (FE)(3), y Palanca de trasl Entre S01 y C02 lado accionada NO está el circuito aislado Max:1W Max. 1V del chasis? l Entre arnés cables Arrancar motor y chasis: Min:1MW l Palanca de trasl Desconectar S01 y lado accionada Max. C02 1W NO l Palanca neutral: Min:1MW l Arranque el motor Desconecte el S01 « Tambien es posible colocar un conector corto y juzgar la condición. En este caso, comprobar el voltaje entre C02(3) y el chasis en item 1 del cuadro de flujo. l Si es 20-30V Vaya SI l Si es menos de 1V Vaya a NO.

SI

Contacto defectuoso o desconexión en arnés de cables entre S01(FE)(1) y el chasis

Contacto defectuoso o corto circuito con tierra o NO desconexión en arnés cables entre S02(FE)(3) - H04(11)S01(FE)(2) Defectuoso el interruptor de presión de aceite de traslado. « Si la condición no regresa a normal aunque se sustituya el interruptor, vaya a H-5

Remedio

Sustituir

Sustituir o reparar

Reparar o sustituir

Sustituir

F-2 Diagrama del circuito eléctrico relacionado

PC200-6

Controlador de la bomba

20-197

F-3

Patrón de bitio 20-(3) Interruptor de presión aceite para BAJAR aguilón, no se enciende

« Esta localización de falla se realiza cuando todavía hay una anormalidad, de modo que al desconectar el conector e insertar el adaptador-T, o cuando se remueve el adaptador-T y se devuelve el conector a su posición original, si la clave de servicio no está expuesta, el problema ha sido eliminado. Cuando tome la medición con el motor funcionando, asegúrese de que el equipo de trabajo no se mueva cuando se opere la palanca. « Antes de realizar la localización de falla, compruebe que todos los conectores relacionados están debidamente insertados. « Siempre conecte cualquier conector que esté desconectado antes de seguir al próximo paso. « Al hacer mediciones con el motor parado, cargue el acumulador antes de comenzar. Remedio

Causa

SI

Defectuoso el controlador de la bomba

1 3

¿Está normal el voltaje entre C02 (2) y el chasis? l l

l

2

Palanca neutral: ¿Está normal la resis20-30V tencia entre S4(MA)(1) Acción BAJAR el y(2), y está el circuito NO aguilón: aislado del chasis? Max:1V Arrancar motor l Acción BAJAR aguilón Max. 1W l Palanca neutral: Min:1MW l Arranca el motor Desconectar S04

SI

SI ¿Es normal la resistencia entre S04 (FE)(2) y C02 (FE)(2), y está el circuito aislado del chasis? l l l l

Entre S04 y C02 Max:1W Palanca en neutral: Min:1MW Entre arnés, cables y chasis: Min:1MW Desconectar S04 y C02

NO « Tambien es posible instalar un conector corto y

NO

Contacto defectuoso o desconexión en arnés de cables entre S04(FE)(1) y el chasis

Contacto defectuoso o corto circuito con tierra o desconexión en alambrado del arnés entre S04(FE)(2) H04(9)-C02(FE)(2) Defectuoso el interruptor de presión de aceite BAJAR el aguilón. « Si la condición no regresa a normal aunque se sustituya el interruptor, vaya a H-5

Sustituir

Sustituir o reparar

Reparar o sustituir

Sustituir

juzgar la condición. En este caso, comprobar el voltaje entre C02(2) y el chasis en item 1 del cuadro de flujo. l Si es 20-30V Vaya SI l Si es menos de 1V Vaya a NO.

F-3 Diagrama del circuito eléctrico relacionado

PC200-6

Controlador de la bomba

20-198

F-4

Patrón de bitio 20-(4) Interruptor de presión aceite para SUBIR aguilón, no se enciende

« Esta localización de falla se realiza cuando todavía hay una anormalidad, de modo que al desconectar el conector e insertar el adaptador-T, o cuando se remueve el adaptador-T y se devuelve el conector a su posición original, si la clave de servicio no está expuesta, el problema ha sido eliminado. Cuando tome la medición con el motor funcionando, asegúrese de que el equipo de trabajo no se mueva cuando se opere la palanca. « Antes de realizar la localización de falla, compruebe que todos los conectores relacionados están debidamente insertados. « Siempre conecte cualquier conector que esté desconectado antes de seguir al próximo paso. « Al hacer mediciones con el motor parado, cargue el acumulador antes de comenzar. Causa

SI

Defectuoso el controlador de la bomba

1 3

¿Está normal el voltaje entre C02 (4) y el chasis? l l

l

2

Palanca neutral: ¿Está normal la resis20-30V tencia entre S2(MA)(1) Acción SUBIR el y(2), y está el circuito NO aguilón: aislado del chasis? Max:1V Arrancar motor l Acción SUBIR aguilón Max. 1W l Palanca neutral: Min:1MW l Arrancar el motor l Desconectar S02

SI

SI ¿Está normal la resistencia entre S02 (FE)(2) y C02 (FE)(4), y está el circuito aislado del chasis? l l l l

NO Entre S02 y C02 Max:1W Palanca en neutral: Min:1MW Entre arnés, cables y chasis: Min:1MW Desconectar S02 y C02

NO « Tambien es posible instalar un conector corto y juzgar la condición. En este caso, comprobar el voltaje entre C02(4) y el chasis en item 1 del cuadro de flujo. l Si es 20-30V Vaya SI l Si es menos de 1V Vaya a NO.

Contacto defectuoso o desconexión en arnés de cables entre S02(FE)(1) y el chasis

Contacto defectuoso o corto circuito con tierra o desconexión en alambrado del arnés entre S02(FE)(2) H04(10)-C02(FE)(4) Defectuoso el interruptor de presión de aceite SUBIR el aguilón. « Si la condición no regresa a normal aunque se sustituya el interruptor, vaya a H-5

Remedio

Sustituir

Sustituir o reparar

Reparar o sustituir

Sustituir

PC200-6

F-4 Diagrama del circuito eléctrico relacionado

20-199

F-5

Patrón de bitio 20-(5) Interruptor de presión aceite brazo ADENTRO, no se enciende

« Esta localización de falla se realiza cuando todavía hay una anormalidad, de modo que al desconectar el conector e insertar el adaptador-T, o cuando se remueve el adaptador-T y se devuelve el conector a su posición original, si la clave de servicio no está expuesta, el problema ha sido eliminado. Cuando tome la medición con el motor funcionando, asegúrese de que el equipo de trabajo no se mueva cuando se opere la palanca. « Antes de realizar la localización de falla, compruebe que todos los conectores relacionados están debidamente insertados. « Siempre conecte cualquier conector que esté desconectado antes de seguir al próximo paso. « Al hacer mediciones con el motor parado, cargue el acumulador antes de comenzar. Causa

SI

Defectuoso el controlador de la bomba

1 3

¿Está normal el voltaje entre C02 (5) y el chasis? l l

l

2

SI

SI ¿Es normal la resistencia

entre S05 (FE)(2) y C02 (FE)(5), y está el circuito Palanca neutral: ¿Es normal la resisaislado del chasis? 20-30V tencia entre S05(MA) Acción brazo (1) y(2), y está el NO circuito aislado del l Entre S05 y C02 ADENTRO: Max:1W Max:1V chasis? l Entre arnés, cables Arrancar motor l Acciónar el brazo y chasis: Min:1MW ADENTRO Max. l Desconectar S05 y 1W C02 l Palanca neutral: Min:1MW NO l Arranca motor Desconección S05 « Tambien es posible instalar un conector corto y juzgar la condición. En este caso, comprobar el voltaje entre C02(5) y el chasis en item 1 del cuadro de flujo. l Si es 20-30V Vaya SI l Si es menos de 1V Vaya a NO.

NO

Contacto defectuoso o desconexión en arnés de cables entre S05(FE)(1) y el chasis

Contacto defectuoso o corto circuito con tierra o desconexión en alambrado del arnés entre S05(FE)(2) H04(12)-C02(FE)(5)

Defectuoso el interruptor de presión de aceite brazo hacia ADENTRO. « Si la condición no regresa a normal aunque se sustituya el interruptor, vaya a H-5

Remedio

Sustituir

Sustituir o reparar

Reparar o sustituir

Sustituir

PC200-6

F-5 Diagrama del circuito eléctrico relacionado

20-200

F-6

Patrón de bitio 20-(6) Interruptor de presión aceite brazo AFUERA, no se enciende

« Esta localización de falla se realiza cuando todavía hay una anormalidad, de modo que al desconectar el conector e insertar el adaptador-T, o cuando se remueve el adaptador-T y se devuelve el conector a su posición original, si la clave de servicio no está expuesta, el problema ha sido eliminado. Cuando tome la medición con el motor funcionando, asegúrese de que el equipo de trabajo no se mueva cuando se opere la palanca. « Antes de realizar la localización de falla, compruebe que todos los conectores relacionados están debidamente insertados. « Siempre conecte cualquier conector que esté desconectado antes de seguir al próximo paso. « Al hacer mediciones con el motor parado, cargue el acumulador antes de comenzar. Causa

SI

Defectuoso el controlador de la bomba

1 3

¿Está normal el voltaje entre C02 (6) y el chasis? l l

l

2

Palanca neutral: ¿Está normal la resis20-30V tencia entre S3(MA)(1) Acción brazo y(2), y está el circuito NO AFUERA: aislado del chasis? Max:1V Arrancar motor l Acción brazo AFUERA Max. 1W l Palanca neutral: Min:1MW l Arrancar el motor l Desconectar S03

SI

SI ¿Está normal la resistencia entre S03 (FE)(2) y C02 (FE)(6), y está el circuito aislado del chasis?

NO l l l

Entre S03 y C02 Max:1W Entre arnés, cables y chasis: Min:1MW Desconectar S03 y C02

NO « Tambien es posible instalar un conector corto y juzgar la condición. En este caso, comprobar el voltaje entre C02(6) y el chasis en item 1 del cuadro de flujo. l Si es 20-30V Vaya SI l Si es menos de 1V Vaya a NO.

Contacto defectuoso o desconexión en arnés de cables entre S03(FE)(1) y el chasis

Contacto defectuoso o corto circuito con tierra o desconexión en alambrado del arnés entre S03(FE)(2) H04(8)-C02(FE)(8) Defectuoso el interruptor de presión de aceite brazo hacia AFUERA. « Si la condición no regresa a nor mal aunque se sustituya el interruptor, vaya a H-5

Remedio

Sustituir

Sustituir o reparar

Reparar o sustituir

Sustituir

PC200-6

F-6 Diagrama del circuito eléctrico relacionado

20- 201

F-7

Patrón de bitio 21-(1) Interruptor de presión aceite RECOGER cucharón, no se enciende

« Esta localización de falla se realiza cuando todavía hay una anormalidad, de modo que al desconectar el conector e insertar el adaptador-T, o cuando se remueve el adaptador-T y se devuelve el conector a su posición original, si la clave de servicio no está expuesta, el problema ha sido eliminado. Cuando tome la medición con el motor funcionando, asegúrese de que el equipo de trabajo no se mueva cuando se opere la palanca. « Antes de realizar la localización de falla, compruebe que todos los conectores relacionados están debidamente insertados. « Siempre conecte cualquier conector que esté desconectado antes de seguir al próximo paso. « Al hacer mediciones con el motor parado, cargue el acumulador antes de comenzar. Causa

SI

Defectuoso el controlador de la bomba

1 3

¿Está normal el voltaje entre C02 (7) y el chasis? l l

l

2

SI

SI ¿Está normal la

resistencia entre S06 (FE)(2) y C02 (FE)(6), y Palanca neutral: ¿Está normal la resisestá el circuito aislado del 20-30V tencia entre S6(MA)(1) chasis? Acción cucharón y(2), y está el circuito NO l Entre S06 y C02 RECOGIDO: aislado del chasis? Max:1W Max:1V Arrancar motor l Entre arnés, cables l Acción RECOGER y chasis: Min:1MW cucharón Max. 1W l Desconectar S06 y l Palanca neutral: C02 Min:1MW l Arrancar el motor NO l Desconectar S06 « Tambien es posible instalar un conector corto y juzgar la condición. En este caso, comprobar el voltaje entre C02(7) y el chasis en item 1 del cuadro de flujo. l Si es 20-30V Vaya SI l Si es menos de 1V Vaya a NO.

NO

Contacto defectuoso o desconexión en arnés de cables entre S06(FE)(1) y el chasis

Contacto defectuoso o corto circuito con tierra o desconexión en alambrado del arnés entre S06(FE)(2) H04(14)-C02(FE)(7) Defectuoso el interruptor de presión de aceite RECOGER cucharón. « Si la condición no regresa a normal aunque se sustituya el interruptor, vaya a H-5

Remedio

Sustituir

Sustituir o reparar

Reparar o sustituir

Sustituir

PC200-6

F-7 Diagrama del circuito eléctrico relacionado

20-202

F-8

Patrón de bitio 21-(2) Interruptor de presión aceite DESCARGAR cucharón, no se enciende

« Esta localización de falla se realiza cuando todavía hay una anormalidad, de modo que al desconectar el conector e insertar el adaptador-T, o cuando se remueve el adaptador-T y se devuelve el conector a su posición original, si la clave de servicio no está expuesta, el problema ha sido eliminado. Cuando tome la medición con el motor funcionando, asegúrese de que el equipo de trabajo no se mueva cuando se opere la palanca. « Antes de realizar la localización de falla, compruebe que todos los conectores relacionados están debidamente insertados. « Siempre conecte cualquier conector que esté desconectado antes de seguir al próximo paso. « Al hacer mediciones con el motor parado, cargue el acumulador antes de comenzar. Remedio

Causa

SI

Defectuoso el controlador de la bomba

1 3

¿Está normal el voltaje entre C02 (8) y el chasis? l l

l

2

Palanca neutral: ¿Está normal la resis20-30V tencia entre S07(MA) A c c i ó n (1) y(2), y está el NO DESCARGAR circuito aislado del cucharón: chasis? Max:1V l A c c i ó n Arrancar motor DESCARGAR cucharón Max. 1W l Palanca neutral: Min:1MW l Arrancar el motor l Desconectar S07

¿Está normal la SI resistencia entre S07 (FE)(2) y C02 (FE)(8), y está el circuito aislado del chasis? l l l

Entre S07 y C02 Max:1W Entre arnés, cables y chasis: Min:1MW Desconectar S07 y C02

NO

« Tambien es posible instalar un conector corto y juzgar la condición. En este caso, comprobar el voltaje entre C02(8) y el chasis en item 1 del cuadro de flujo. l Si es 20-30V Vaya SI l Si es menos de 1V Vaya a NO.

SI

Contacto defectuoso o corto circuito con tierra o desconexión en arnés de cables entre S07(FE)(1) y el chasis

Contacto defectuoso o corto

Sustituir

Sustituir o reparar

Reparar o sustituir

NO circuito con tierra o desconexión en alambrado del arnés entre S07(FE)(2) H04(13)-C02(FE)(8) Defectuoso el interruptor de presión de aceite RECOGER cucharón. « Si la condición no regresa a normal aunque se sustituya el interruptor, vaya a H-5

Sustituir

PC200-6

F-8 Diagrama del circuito eléctrico relacionado

20-203

F-9

Patrón de bitio 21-(3) Interruptor de cierre de giro, no se enciende

« Esta localización de falla se realiza cuando todavía hay una anormalidad, de modo que al desconectar el conector e insertar el adaptador-T, o cuando se remueve el adaptador-T y se devuelve el conector a su posición original, si la clave de servicio no está expuesta, el problema ha sido eliminado. « Si la exposición del panel es normal, vaya a M-22 cuando la luz de cierre del giro en el panel no se encienda. « Antes de realizar la localización de falla, compruebe que todos los conectores relacionados están debidamente insertados. « Siempre conecte cualquier conector que esté desconectado antes de seguir al próximo paso.

Causa

1

Defectuoso el controlador de la bomba

SI

2

¿Está normal el voltaje entre C02 (9) y C01(1) (2)? l

l

Interrupotor de cierre del giro: ON: Max:1V OFF: 18-28V Coloque el suiche de arranque en posición ON

NO

¿Hay continuidad entre C02 (FE) (9) y el interruptor de cierre del

SI

giro (1)? l

l

Poner en OFF inr terruptor de arranque Desconección de C02

Remedio

Sustituir

Defectuoso el suiche de cierre del giro. Desconexión o corto circuito con tierra en el arnés de cables entre C01 (FE) (1) (2) y el suiche de cierre de giro (2).

Sustituir o reparar

Desconexión del arnés cables entre C02(FE)(9) y interruptor de cierre del giro (1)

Reparar o sustituir

NO

PC200-6

F-9 Diagrama del circuito eléctrico relacionado

20-204

F-10 Velocidad del motor no se expone en clave 10 del monitor (anormalidad en sistema sensor de la velocidad del motor). « Antes de realizar la localización de falla, compruebe que todos los conectores relacionados están debidamente insertados. « Siempre conecte cualquier conector que esté desconectado antes de seguir al próximo paso. Causa

Remedio

SI Ajuste defectuoso del sensor de velocidad del motor

Ajustar

Defectuoso el controlador de la bomba

Sustituir

Defectuoso el sensor de velocidad del motor

Sustituir

2 SI

¿Se normaliza la condición cuando se ajusta sensor velocidad

1

motor?

Cuando está normal la resistencia entre C03 (FE) (6)-(14), (8) chasis,¿está circuito

l

Ver PRUEBAS NO Y AJUSTES

l

500-1000 W Poner OFF inter/ arranque Descon. C03

entre C03 (6) (14)? Medir régimen AC 0.5 - 3V Arrancar motor

SI

¿Está normal la resistencia entre E07 (MA) (1)-(2), (2) NO chasis,¿está circuito aislado del chasis ? l l l l

Entre (1) y (2) 500-1000 W Entre (1) y chasis: Min. 1MW Poner OFF inter/ arranque Descon. E07

SI

¿Está normal el voltaje

l l l

aislado del chasis ? l l

3

NO (referencia) Baja:1.9V Desacel:24V Alta: 2.79V

Contacto defectuoso o desconexión en arnés cables entre E07 (FE)(1)(2)E08(9)(10)-H03(15)(16)C03(FE)(6)(14) o entre H03(FE)(14)(15)

Defectuoso el sensor de velocidad del motor

Reparar o sustituir

Sustituir

NO

PC200-6

F-10 Diagrama del circuito eléctrico relacionado

20-205

F-11 Patrón de bitio 22-(5) Conexión del modo de Kerosene no se enciende « Esta localización de falla se realiza cuando todavía hay una anormalidad, de modo que al desconectar el conector e insertar el adaptador-T, o cuando se remueve el adaptador-T y se devuelve el conector a su posición original, si la clave de servicio no está expuesta, el problema ha sido eliminado. « Antes de realizar la localización de falla, compruebe que todos los conectores relacionados están debidamente insertados. « Siempre conecte cualquier conector que esté desconectado antes de seguir al próximo paso.

Causa

1

SI

Defectuoso el controlador de la bomba

chasis? Conector M36 conectado Max:1V desconectado: 20-30V

Sustituir

2

¿Está normal el voltaje entre C02 (17) y el

l

Remedio

NO

¿Está normal la resistencia entre C02(FE)(1) y

SI

Contacto defectuoso o desconección en arnés de cables entre M36(MA)(1) y C01 (FE)(1)(2)

Sustituir o reparar

M36(FE)(1)? l l

Entre C02 y M36:Max 1W Desconección C02 y M36

NO

Contacto defectuoso o desconexión del arnés cables entre C02(FE)(17) y M36 (FE)(1)

Reparar o sustituir

F-11 Diagrama del circuito eléctrico relacionado

PC200-6

Controlador de la bomba

20- 206

F-12 Patrón de bitio 22-(6) botón del Interruptor del mango de la palanca IZQUIERDA no se enciende « Esta localización de falla se realiza cuando todavía hay una anormalidad, de modo que al desconectar el conector e insertar el adaptador-T, o cuando se remueve el adaptador-T y se devuelve el conector a su posición original, si la clave de servicio no está expuesta, el problema ha sido eliminado. « Poner el modo de trabajo en G/O ó H/O y el interruptor de máxima potencia/reducción rápida en la posición de máxima potencia. « Cuando no se ha quemado el fusible No. 5. « Antes de realizar la localización de falla, compruebe que todos los conectores relacionados están debidamente insertados. « Siempre conecte cualquier conector que esté desconectado antes de seguir al próximo paso. Causa

SI

Defectuoso el controlador de la bomba

1 3

¿Está normal el voltaje entre C02 (18) y el chasis? l

2

Botón inter. del ¿Está normal el voltaje mango IZQUIERdel terminal de entrada DO del botón del NO ON: 20 - 30 v interruptor del mango OFF: Máx. 1V IZQ.? l Interruptor de arranque ON: 20 30 V

SI

SI ¿Está normal la resistencia entre terminales del botón

Contacto defectuoso o desconexión en arnés de cables entre botón interruptor M23(2) - M22(2)- H01(16)C02(FE)(18)

Remedio

Sustituir

Reparar arnés de cables

interruptor IZQ>? l

Botón Interruptor NO IZQ. ON: Máx. 1W OFF: Min. 1MW

NO

Defectuoso el botón interruptor idel mango zquierdo

Contacto defectuoso o desconexión en arnés de cables entre botón interruptor M23(1) - M22(1)- H04(16)fusible 5

Sustituir

Reparar arnés de cables

PC200-6

F-12 Diagrama del circuito eléctrico relacionado

20- 207

20-

PC200-6

LOCALIZACIÓN DE FALLA EN EL ACELERADOR DEL MOTOR · CONTROLADOR DE LA BOMBA (SISTEMA DE SEÑAL DE ENTRADA) (MODO F) (PC200-6, Númer os de Serie 88000 y sucesiv os) Números sucesivos) (PC220-6, Númer os de Serie 52000 y sucesiv os) Números sucesivos) Diagrama del circuito eléctrico para el Modo F .................................................................................... 20-208- 2 F- 1 Patrón de bitios 20-(1) Suiche de presión del aceite del giro no se enciende ............................... 20-208- 4 F- 2 Patrón de bitios 20-(2) Suiche de presión del aceite del traslado no se enciende ......................... 20-208- 5 F- 3 Patrón de bitios 20-(3) Suiche de presión del aceite de BAJAR el aguilón no se enciende ........... 20-208- 6 F- 4 Patrón de bitios 20-(4) Suiche de presión del aceite de SUBIR el aguilón no se enciende ........... 20-208- 7 F- 5 Patrón de bitios 20-(5) Suiche de presión del aceite del brazo ADENTRO no se enciende .......... 20-208- 8 F- 6 Patrón de bitios 20-(6) Suiche de presión del aceite del brazo AFUERA no se enciende ............. 20-208- 9 F- 7 Patrón de bitios 21-(1) Suiche de presión del aceite de REPLIEGUE del cucharón no enciende .................................................................................................................................. 20-208-10 F- 8 Patrón de bitios 21-(2) Suiche de presión del aceite de DESCARGA del cucharón no enciende .................................................................................................................................. 20-208-11 F- 9 Patrón de bitios 21-(3) Interruptor de cierre del giro no se enciende ............................................ 20-208-12 F-10 Patrón de bitios 22-(5) Conexión del modo de Keroseno no se enciende ................................... 20-208-13

PC200-6

F-11 Patrón de bitios 22-(6), Interruptor de la empuñadura IZQ, no se enciende ............................... 20-208-14

20-208-1

PC200-6

DIA GRAMA DEL CIRCUIT O ELECTRICO P ARA EL MODO F DIAGRAMA CIRCUITO PARA

20-208-2

PC200-6

20-208-3

F-1 Patrón de bitios 20-(1), Suiche de presión del aceite del giro no se enciende « Esta localización de falla se realiza cuando todavía hay una anormalidad, de manera que al desconectar el conector e insertar el adaptador-T, o al quitar el adaptador-T y devolver el conector a su posición original, si no aparece expuesto un código E, el problema ha sido eliminado. Ponga en ON el interruptor de cierre del giro antes de operar la palanca de giro. « Si no hay exposición cuando se acciona la palanca en un lado, la válvula PPC oscilante está defectuosa. (Ver H-5) (Al hacer la medición con el motor parado, primero cargue el acumulador.) « Antes de realizar la localización de falla, compruebe que todos los conectores relacionados están debidamente acoplados. « Siempre conecte cualquier conector desconectado antes de seguir al paso siguiente. Causa

SI

Defectuoso el acelerador del motor · controlador de la bomba

1 3

¿Está normal el voltaje entre C16 (5) y el

2

chasis? l l l

¿Está normal la Arrancar el motor resistencia entre Palanca del giro en S08(MA)(1) y (2) y está neutral :20 - 30V aislado el circuito del Accionada la NO chasis? palanca del giro: Máx. 1V

l l l l

l

Nota 1:

Desconectar S08. Arrancar el motor Palanca del giro en neutral :Mín. 1 MW Activada la palanca del giro: Máx. 1W Ver la Nota 1

SI

¿Está normal la resis-

SI tencia entre C16(FE)

Contacto defectuoso o desconexión en arnés de cables entre S08(FE)(1) y la tierra del chasis.

Remedio

Sustituir

Reparar o sustituir

(5) y S08(FE)(2) y está aislado el circuito del chasis? l

l l l

NO

Poner en OFF el interruptor del arranque Desconectar C16 y S08 Entre C16 y S08: Máx. 1 W Entre el arnés de cables y el chasis: Mín. 1 MW

NO

Contacto defectuoso, corto circuito con tierra o desconexión en arnés de cables entre C16(FE)(5) y S08(FE)(2)

Defectuoso el suiche de presión del aceite del giro (Si esta condición no regresa a normal aunque se sustituya el suiche de presión, vaya a H-5).

Reparar o Sustituir

Sustituir

También es posible acoplar un conector corto y juzgar la condición. En este caso, compruebe el voltaje entre C16(5) y el chasis. l Si es de 20 - 30V:Vaya a SI l Si es inferior a 1V:Vaya a NO

PC200-6

F-1 Diagrama del circuito eléctrico relacionado

20-208-4

F-2 Patrón de bitios 20-(2), Suiche de presión del aceite del traslado, no se enciende « Esta localización de falla se realiza cuando todavía hay una anormalidad, de manera que al desconectar el conector e insertar el adaptador-T, o al quitar el adaptador-T y devolver el conector a su posición original, si no aparece expuesto un código E, el problema ha sido eliminado. Antes de accionar la palanca de traslado, compruebe la seguridad del área circundante. « Si no hay exposición cuando se acciona la palanca en un lado, la válvula PPC oscilante está defectuosa. (Ver H-5) (Al hacer la medición con el motor parado, primero cargue el acumulador.) « Antes de realizar la localización de falla, compruebe que todos los conectores relacionados están debidamente acoplados. « Siempre conecte cualquier conector desconectado antes de seguir al paso siguiente.

Causa

SI

Defectuoso el acelerador del motor · controlador de la bomba

1 3

¿Está normal el voltaje entre C16 (13) y el

2

chasis? l l l

¿Está normal la Arrancar el motor resistencia entre Palanca del giro en S01(MA)(1) y (2) y está neutral :20 - 30V aislado el circuito del Accionada la NO chasis? palanca del giro: Máx. 1V

l l l

l

l

Nota 1:

Desconectar S01. Arrancar el motor Palanca del traslado en neutral :Mín. 1 MW Activada la palanca del giro: Máx. 1W Ver la Nota 1

SI

¿Está normal la SI resistencia entre C16(FE)(13) y S01 (FE)(2) y está aislado el circuito del chasis? l

l l l

NO

Poner en OFF el interruptor del arranque Desconectar C16 y S01 Entre C16 y S01: Máx. 1 W Entre el arnés de cables y el chasis: Mín. 1 MW

NO

Contacto defectuoso o desconexión en arnés de cables entre S01(FE)(1) y la tierra del chasis.

Contacto defectuoso, corto circuito con tierra o desconexión en arnés de cables entre C16(FE)(13) y S01(FE)(2)

Defectuoso el suiche de presión del aceite del giro (Si esta condición no regresa a normal aunque se sustituya el suiche de presión, vaya a H-5).

Remedio

Sustituir

Reparar o sustituir

Reparar o Sustituir

Sustituir

También es posible acoplar un conector corto y juzgar la condición. En este caso, compruebe el voltaje entre C16(13) y el chasis. l Si es de 20 - 30V:Vaya a SI l Si es inferior a 1V:Vaya a NO

PC200-6

F-2 Diagrama del circuito eléctrico relacionado

20-208-5

F-3 Patrón de bitios 20-(3), suiche de presión del aceite de BAJAR el aguilón no se enciende « Esta localización de falla se realiza cuando todavía hay una anormalidad, de manera que al desconectar el conector e insertar el adaptador-T, o al quitar el adaptador-T y devolver el conector a su posición original, si no aparece expuesto un código E, el problema ha sido eliminado. Al hacer la medición con el motor en marcha, accione ligeramente la palanca y cerciórese de que el equipo de trabajo no se mueve. (Al hacer la medición con el motor parado, primero cargue el acumulador.) « Antes de realizar la localización de falla, compruebe que todos los conectores relacionados están debidamente acoplados. « Siempre conecte cualquier conector desconectado antes de seguir al paso siguiente.

Causa

SI

Defectuoso el acelerador del motor · controlador de la bomba

1 3

¿Está normal el voltaje entre C17 (10) y el

2

chasis? l l l

¿Está normal la Arrancar el motor resistencia entre Palanca del giro en S04(MA)(1) y (2) y está neutral :20 - 30V aislado el circuito del Accionada la NO chasis? palanca del giro: Máx. 1V

l l l

l

l

Nota 1:

Desconectar S04. Arrancar el motor Palanca del bajar aguilón en neutral :Mín. 1 MW Activada la palanca del aguilón a BAJAR: Máx. 1W Ver la Nota 1

¿Es normal la SI resistencia entre C17(FE)(10) y S04 (FE)(2) y está aislado el circuito del chasis? l

l l l

NO

Poner en OFF el interruptor del arranque Desconectar C17 y S04 Entre C17 y S04: Máx. 1 W Entre el arnés de cables y el chasis: Mín. 1 MW

SI

Contacto defectuoso o desconexión en arnés de cables entre S04(FE)(1) y la tierra del chasis.

Contacto defectuoso, corto circuito con tierra o

Remedio

Sustituir

Reparar o sustituir

Reparar o Sustituir

NO desconexión en arnés de cables entre C17(FE)(10) y H13(11) - S04 (FE)(2)

Defectuoso el suiche de presión del aceite de bajar el aguilón (Si esta condición no regresa a normal aunque se sustituya el suiche de presión, vaya a H-5).

Sustituir

También es posible acoplar un conector corto y juzgar la condición. En este caso, compruebe el voltaje entre C17(10) y el chasis. l Si es de 20 - 30V: Vaya a SI l Si es inferior a 1V: Vaya a NO

PC200-6

F-3 Diagrama del circuito eléctrico relacionado

20-208-6

F-4 Patrón de bitios 20-(4), suiche de presión del aceite de SUBIR el aguilón no se enciende « Esta localización de falla se realiza cuando todavía hay una anormalidad, de manera que al desconectar el conector e insertar el adaptador-T, o al quitar el adaptador-T y devolver el conector a su posición original, si no aparece expuesto un código E, el problema ha sido eliminado. Al hacer la medición con el motor en marcha, accione ligeramente la palanca y cerciórese de que el equipo de trabajo no se mueve. (Al hacer la medición con el motor parado, primero cargue el acumulador.) « Antes de realizar la localización de falla, compruebe que todos los conectores relacionados están debidamente acoplados. « Siempre conecte cualquier conector desconectado antes de seguir al paso siguiente.

Causa

SI

Defectuoso el acelerador del motor · controlador de la bomba

1 3

¿Está normal el voltaje entre C17 (2) y el

2

chasis? l l l

¿Está normal la Arrancar el motor resistencia entre Palanca del giro en S02(MA)(1) y (2) y está neutral :20 - 30V aislado el circuito del Accionada la NO chasis? palanca del giro: Máx. 1V

l l l

l

l

Nota 1:

Desconectar S02. Arrancar el motor Palanca de subir el agulón en neutral :Mín. 1 MW Activada la palanca del aguilón a SUBIR: Máx. 1W Ver la Nota 1

SI

¿Está normal la SI resistencia entre C17(FE)(2) y S02 (FE)(2) y está aislado el circuito del chasis? l

l l l

NO

Poner en OFF el interruptor del arranque Desconectar C17 y S02 Entre C17 y S02: Máx. 1 W Entre el arnés de cables y el chasis: Mín. 1 MW

NO

Contacto defectuoso o desconexión en arnés de cables entre S02(FE)(1) y la tierra del chasis.

Contacto defectuoso, corto circuito con tierra o desconexión en arnés de cables entre C17(FE)(2) y H13(9) - S02(FE)(2)

Defectuoso el suiche de presión del aceite de SUBIR el aguilón (Si esta condición no regresa a normal aunque se sustituya el suiche de presión, vaya a H-5).

Remedio

Sustituir

Reparar o sustituir

Reparar o Sustituir

Sustituir

También es posible acoplar un conector corto y juzgar la condición. En este caso, compruebe el voltaje entre C17(2) y el chasis. l Si es de 20 - 30V: Vaya a SI l Si es inferior a 1V: Vaya a NO

PC200-6

F-4 Diagrama del circuito eléctrico relacionado

20-208-7

F-5 Patrón de bitios 20-(5), suiche de presión del aceite del brazo ADENTRO no se enciende « Esta localización de falla se realiza cuando todavía hay una anormalidad, de manera que al desconectar el conector e insertar el adaptador-T, o al quitar el adaptador-T y devolver el conector a su posición original, si no aparece expuesto un código E, el problema ha sido eliminado. Al hacer la medición con el motor en marcha, accione ligeramente la palanca y cerciórese de que el equipo de trabajo no se mueve. (Al hacer la medición con el motor parado, primero cargue el acumulador.) « Antes de realizar la localización de falla, compruebe que todos los conectores relacionados están debidamente acoplados. « Siempre conecte cualquier conector desconectado antes de seguir al paso siguiente.

Causa

SI

Defectuoso el acelerador del motor · controlador de la bomba

1 3

¿Está normal el voltaje entre C17 (3) y el

2

chasis? l l

l

¿Es normal la Arrancar el motor resistencia entre Palanca del brazo S05(MA)(1) y (2) y está en neutral :20 NO aislado el circuito del 30V chasis? Accionada la palanca del brazo l Desconectar S05. hacia ADENTRO: l Arrancar el motor Máx. 1V l Palanca del brazo en neutral :Mín. 1 MW l Activada la palanca del brazo ADENTRO: Máx. 1W l Ver la Nota 1

Nota 1:

¿Es normal la SI resistencia entre C17(FE)(3) y S05 (FE)(2) y está aislado el circuito del chasis? l

l l l

NO

Poner en OFF el interruptor del arranque Desconectar C17 y S05 Entre C17 y S05: Máx. 1 W Entre el arnés de cables y el chasis: Mín. 1 MW

SI

Contacto defectuoso o desconexión en arnés de cables entre S05(FE)(1) y la tierra del chasis.

Remedio

Sustituir

Reparar o sustituir

Contacto defectuoso, corto circuito con tierra o

NO desconexión en arnés de

Reparar o Sustituir

cables entre C17(FE)(3) y H13(10) - S05(FE)(2)

Defectuoso el suiche de presión del aceite de mover el brazo hacia ADENTRO (Si esta condición no regresa a normal aunque se sustituya el suiche de presión, vaya a H-5).

Sustituir

También es posible acoplar un conector corto y juzgar la condición. En este caso, compruebe el voltaje entre C17(3) y el chasis. l Si es de 20 - 30V: Vaya a SI l Si es inferior a 1V: Vaya a NO

PC200-6

F-5 Diagrama del circuito eléctrico relacionado

20-208-8

F-6 Patrón de bitios 20-(6), suiche de presión del aceite del brazo AFUERA no se enciende « Esta localización de falla se realiza cuando todavía hay una anormalidad, de manera que al desconectar el conector e insertar el adaptador-T, o al quitar el adaptador-T y devolver el conector a su posición original, si no aparece expuesto un código E, el problema ha sido eliminado. Al hacer la medición con el motor en marcha, accione ligeramente la palanca y cerciórese de que el equipo de trabajo no se mueve. (Al hacer la medición con el motor parado, primero cargue el acumulador.) « Antes de realizar la localización de falla, compruebe que todos los conectores relacionados están debidamente acoplados. « Siempre conecte cualquier conector desconectado antes de seguir al paso siguiente.

Causa

SI

Defectuoso el acelerador del motor ˇ controlador de la bomba

1 3

¿Está normal el voltaje entre C17 (11) y el chasis? l l l

2

¿Es normal la Arrancar el motor resistencia entre Palanca del giro en S03(MA)(1) y (2) y está neutral :20 - 30V aislado el circuito del Accionada la pa- NO chasis? lanca del brazo hacia AFUERA: l Desconectar S03. Máx. 1V l Arrancar el motor l Palanca del giro en neutral :Mín. 1 MW l Activada la palanca del brazo AFUERA: Máx. 1W l Ver la Nota 1

Nota 1:

¿Es normal la SI resistencia entre C17(FE)(11) y S03 (FE)(2) y está aislado el circuito del chasis? l

l l l

NO

SI

Contacto defectuoso o desconexión en arnés de cables entre S03(FE)(1) y la tierra del chasis.

Sustituir

Reparar o sustituir

Contacto defectuoso, corto circuito con tierra o

NO desconexión en arnés de Poner en OFF el interruptor del arranque Desconectar C17 y S03 Entre C17 y S03: Máx. 1W Entre el arnés de cables y el chasis: Mín. 1 MW

Remedio

Reparar o Sustituir

cables entre C17(FE)(11) y S03(FE)(2)

Defectuoso el suiche de presión del aceite de mover el brazo hacia AFUERA (Si esta condición no regresa a normal aunque se sustituya el suiche de presión, vaya a H-5).

Sustituir

También es posible acoplar un conector corto y juzgar la condición. En este caso, compruebe el voltaje entre C17(11) y el chasis. l Si es de 20 - 30V:Vaya a YES (SI) l Si es inferior a 1V:Vaya a NO

PC200-6

F-6 Diagrama del circuito eléctrico relacionado

20-208-9

F-7 Patrón de bitios 21-(1), suiche de presión del aceite de REPLIEGUE del cucharón no enciende « Esta localización de falla se realiza cuando todavía hay una anormalidad, de manera que al desconectar el conector e insertar el adaptador-T, o al quitar el adaptador-T y devolver el conector a su posición original, si no aparece expuesto un código E, el problema ha sido eliminado. Al hacer la medición con el motor en marcha, accione ligeramente la palanca y cerciórese de que el equipo de trabajo no se mueve. (Al hacer la medición con el motor parado, primero cargue el acumulador.) « Antes de realizar la localización de falla, compruebe que todos los conectores relacionados están debidamente acoplados. « Siempre conecte cualquier conector desconectado antes de seguir al paso siguiente.

Causa

SI

Defectuoso el acelerador del motor · controlador de la bomba

1 3

¿Está normal el voltaje entre C16 (11) y el

2

chasis? l l l

¿Está normal la Arrancar el motor resistencia entre Palanca del giro en S06(MA)(1) y (2) y está neutral :20 - 30V aislado el circuito del Accionada la pa- NO chasis? lanca del cucharón hacia REPLIEl Desconectar S06. GUE: Máx. 1V l Arrancar el motor l Palanca del giro en neutral :Mín. 1 MW l Activada la palanca del cucharón hacia REPLIEGUE: Máx. 1W l Ver la Nota 1

Nota 1:

¿Está normal la SI resistencia entre C16(FE)(11) y S06 (FE)(2) y está aislado el circuito del chasis? l

l l l

NO

Poner en OFF el interruptor del arranque Desconectar C16 y S06 Entre C16 y S06: Máx. 1W Entre el arnés de cables y el chasis: Mín. 1 MW

También es posible acoplar un conector corto y juzgar la condición. En este caso, compruebe el voltaje entre C16(11) y el chasis. l Si es de 20 - 30V:Vaya a SI l Si es inferior a 1V:Vaya a NO

SI

Contacto defectuoso o desconexión en arnés de cables entre S06(FE)(1) y la tierra del chasis.

Remedio

Sustituir

Reparar o sustituir

Contacto defectuoso, corto circuito con tierra o

NO desconexión en arnés de

Reparar o Sustituir

cables entre C16(FE)(11) y H13(12) - S06(FE)(2)

Defectuoso el suiche de presión del aceite de mover el cucharón hacia REPLIEGUE (Si esta condición no regresa a normal aunque se sustituya el suiche de presión, vaya a H-5).

Sustituir

PC200-6

F-7 Diagrama del circuito eléctrico relacionado

20-208-10

F-8 Patrón de bitios 21-(2), suiche de presión del aceite de DESCARGA del cucharón no se enciende « Esta localización de falla se realiza cuando todavía hay una anormalidad, de manera que al desconectar el conector e insertar el adaptador-T, o al quitar el adaptador-T y devolver el conector a su posición original, si no aparece expuesto un código E, el problema ha sido eliminado. Al hacer la medición con el motor en marcha, accione ligeramente la palanca y cerciórese de que el equipo de trabajo no se mueve. (Al hacer la medición con el motor parado, primero cargue el acumulador.) « Antes de realizar la localización de falla, compruebe que todos los conectores relacionados están debidamente acoplados. « Siempre conecte cualquier conector desconectado antes de seguir al paso siguiente.

Causa

SI

Defectuoso el acelerador del motor · controlador de la bomba

1 3

¿Está normal el voltaje entre C16 (12) y el chasis? l l

l

2

¿Está normal la Arrancar el motor resistencia entre Palanca del cuS07(MA)(1) y (2) y está charón en neutral NO aislado el circuito del :20 - 30V chasis? Accionada la palanca del cucharón l Desconectar S07. hacia DESCARl Arrancar el motor GAR: Máx. 1V l Palanca del cucharón en neutral :Mín. 1 MW l Activada la palanca del cucharón hacia DESCARGAR: Máx. 1W l Ver la Nota 1

Nota 1:

¿Está normal la SI resistencia entre C16(FE)(12) y S07 (FE)(2) y está aislado el circuito del chasis? l

l l l

NO

Poner en OFF el interruptor del arranque Desconectar C16 y S07 Entre C16 y S07: Máx. 1W Entre el arnés de cables y el chasis: Mín. 1 MW

SI

Contacto defectuoso o desconexión en arnés de cables entre S07(FE)(2) y la tierra del chasis.

Contacto defectuoso, corto circuito con tierra o

Remedio

Sustituir

Reparar o sustituir

Reparar o Sustituir

NO desconexión en arnés de cables entre C16(FE)(12) y S07(FE)(2)

Defectuoso el suiche de presión del aceite de mover el cucharón hacia DESCARGAR (Si esta condición no regresa a normal aunque se sustituya el suiche de presión, vaya a H-5).

Sustituir

También es posible acoplar un conector corto y juzgar la condición. En este caso, compruebe el voltaje entre C16(12) y el chasis. l Si es de 20 - 30V:Vaya a SI l Si es inferior a 1V:Vaya a NO

PC200-6

F-8 Diagrama del circuito eléctrico relacionado

20-208-11

F-9 Patrón de bitios 21-(3), interruptor de cierre del giro no se enciende « Esta localización de falla se realiza cuando todavía hay una anormalidad, de manera que al desconectar el conector e insertar el adaptador-T, o al quitar el adaptador-T y devolver el conector a su posición original, si no aparece expuesto un código E, el problema ha sido eliminado. « Si la exposición en el panel es normal. (Si no se enciende la luz del cierre del giro, pasar a M-21) « Antes de realizar la localización de falla, compruebe que todos los conectores relacionados están debidamente acoplados. « Siempre conecte cualquier conector desconectado antes de seguir al paso siguiente.

Causa

SI

Defectuoso el acelerador del motor · controlador de la bomba

1 3

¿Está normal el voltaje entre C17 (16) y el

2

chasis? l

l

¿Está normal la Poner el interrupresistencia entre tor de arranque en X05(FE)(1) y (2) y está ON aislado el circuito del Interruptor de NO chasis? cierre del giro: ON: Máx. 1V l Poner el interrupOFF: 20 - 30V tor de arranque en OFF. l Desconectar X05 l

Suiche de cierre del giro: ON: Máx. 1 OFF: Min. 1 M

¿Está normal la

SI resistencia entre C17(FE)(16)7 X 05 (FE)(1) y está aislado el

SI

Contacto defectuoso, corto circuito con tierra o desconexión en arnés de cables entre X05(FE)(2) X01(5) - H14(6) y la tierra del chasis.

Remedio

Sustituir

Reparar o sustituir

circuito del chasis? l

l l l

NO

Poner en OFF el interruptor del arranque Desconectar C17 y S05 Entre C17 y X05: Máx. 1W Entre el arnés de cables y el chasis: Mín. 1 MW

NO Contacto defectuoso, corto

Reparar o Sustituir

circuito con tierra o desconexión en arnés de cables entre C17(FE)(16) y X01(4) - X05(MA)(1)

Defectuoso el interruptor del cierre de giro

Sustituir

PC200-6

F-9 Diagrama del circuito eléctrico relacionado

20-208-12

F-10 Patrón de bitios 22-(5), conexión del modo de kerosene no se enciende « Esta localización de falla se realiza cuando todavía hay una anormalidad, de manera que al desconectar el conector e insertar el adaptador-T, o al quitar el adaptador-T y devolver el conector a su posición original, si no aparece expuesto un código E, el problema ha sido eliminado. « Antes de realizar la localización de falla, compruebe que todos los conectores relacionados están debidamente acoplados. « Siempre conecte cualquier conector desconectado antes de seguir al paso siguiente.

Causa

1

2

¿Está normal el voltaje entre C17 (15) y el chasis? l

l

Poner el interruptor de arranque en ON Conectado el conector M36: Máx. 1V Abierto: 20 - 30V

Defectuoso el acelerador del motor · controlador de la bomba

SI

NO

¿Está normal la resistencia entre C17(FE)(15) y

SI

M36(FE)(1)? l

l l

Poner el interruptor de arranque en OFF. Desconectar C17 y M36 Max. 1W

NO

Contacto defectuoso, o desconexión en arnés de cables entre M36(MA)(1) y la tierra del chasis. Contacto defectuoso, o desconexión en arnés de cables entre C17(FE)(15) y M36(FE)(1)

Remedio

Sustituir

Reparar o sustituir

Reparar o Sustituir

PC200-6

F-10 Diagrama del circuito eléctrico relacionado

20-208-13

F-11 Patrón de bitios 22-(6), interruptor de la empuñadura IZQ, no se enciende « Esta localización de falla se realiza cuando todavía hay una anormalidad, de manera que al desconectar el conector e insertar el adaptador-T, o al quitar el adaptador-T y devolver el conector a su posición original, si no aparece expuesto un código E, el problema ha sido eliminado. « Cuando no está quemado el fusible No. 5 « Antes de realizar la localización de falla, compruebe que todos los conectores relacionados están debidamente acoplados. « Siempre conecte cualquier conector desconectado antes de seguir al paso siguiente.

Causa

SI

Defectuoso el acelerador del motor · controlador de la bomba

1 3

¿Está normal el voltaje entre C03 (9) y el chasis? l

l

2

¿Está normal el voltaje Poner el interrupentre el terminal de tor de arranque en entrada del interruptor de ON la empuñadura y el Interruptor de la NO chasis? empuñadura: ON: 20 - 30V l Poner el interrupOFF: Máx. 1V tor de arranque en ON. l 20 - 30V

¿Está normal la

SI resistencia entre los terminales del interruptor de la empuñadura? l

l

l

NO

Poner en OFF el interruptor del arranque Desconectar el terminal del interruptor. Interruptor de la empuñadura ON: Máx, 1W OFF: Mín. 1 MW

SI

Contacto defectuoso, o desconexión en arnés de cables entre la salida del interruptor de la empuñadura - M23(2) - M22(2) C03(FE()(9) Defectuoso el interruptor de

Remedio

Sustituir

Reparar el arnés de cables

Sustituir

NO la empuñadura IZQ.

Contacto defectuoso o desconexión en arnés de cables entre fusible No. 5 H12(16 - M22(1) - H23(1) -

Reparar el arnés de cables

interruptor de la empuñadura

PC200-6

F-11 Diagrama del circuito eléctrico relacionado

20-208-14

LOCALIZA CIÓN DE F ALLAS EN LOS SISTEMAS LOCALIZACIÓN FALLAS HIDRÁULICO Y MECÁNICO (MODO H)

PC200-6

Tabla de modo de falla y causas para los sistemas hidráulico y mecánico .............................................. 20-210 Lógica de la unión-división de la bomba ............................................................................................... 20-212-2 Tabla de actuación de los solenoides ...................................................................................................... 20-213 Cuadros de flujo para la localización de falla de cada modo de falla Todo el equipo de trabajo,traslado y giro H-1 Velocidad de todos los equipos de trabajo,giro,traslado,están lentos y faltos de fuerza ....... 20-214 H-2 Excesivo descenso en la velocidad del motor, o el motor se cala ........................................... 20-216 H-3 No hay movimiento en el equipo de trabajo,traslado y giro .................................................... 20-217 H-4 Se producen ruidos anormales (alrededor de la bomba) ........................................................ 20-217 H-5 La auto desaceleración no trabaja (causado por la válvula de vaiven PPC) ........................... 20-218 H-6 El control fino es pobre o la respuesta es pobre ..................................................................... 20-218 Equipo de trabajo H-7 El aguilón está lento o falto de fuerza ..................................................................................... 20-220 H-8 El brazo está lento o falto de fuerza ........................................................................................ 20-222 H-9 El cucharón está lento o falto de fuerza .................................................................................. 20-224 H-10 El equipo de trabajo (aguilón, brazo, cucharón) no se mueven (pero el traslado y el giro están normales) .............................................................................. 20-225 H-11 Excesivo deslizamiento hidráulico (aguilón, brazo, cucharón) ................................................ 20-225 H-12 Excesivo lapso de tiempo (motor en ralentí) ........................................................................... 20-226 H-13 Otros equipos se mueven cuando se alivia un circuito ............................................................ 20-226 H-14 Falta de fuerza cuando sube la presión ................................................................................. 20-227 H-15 En los modos L/O, F/O.lavelocidad del equipo de trabajo es más rápida que la velocidad regulada .................................................................................................................. 20-228 Operaciones combinadas H-16 En las operaciones combinadas, el equipo de trabajo con mayor carga es lento .................... 20-228 H-17 En giro + SUBIR aguilón, el SUBIR el aguilón es lento ........................................................... 20-229 H-18 En giro + brazo AFUERA, el brazo AFUERA es lento ............................................................. 20-229 H-19 En giro + traslado,lavelocidad de traslado desciende excesivamente ................................... 20-229 Sistema de traslado H-20 Desviación en traslado ........................................................................................................... 20-230 H-21 Lenta la velocidad en traslado ................................................................................................ 20-232 H-22 La dirección no gira fácilmente o está falta de fuerza ............................................................. 20-234 H-23 La velocidad de traslado no cambia o está más rápida que la velocidad regulada ................. 20-236 H-24 No hay movimiento de traslado (un lado solamente) .............................................................. 20-236 Sistema de giro H-25 No gira .................................................................................................................................... 20-237 H-26 Pobre aceleración en el giro o lenta la velocidad del giro (tanto a la izquierda como a la derecha, sólo en una dirección) ............................................. 20-238 H-27 Corrimiento excesivo al detener el giro ................................................................................... 20-242 H-28 Excesiva la sacudida al detener el giro (sólo en una dirección) ........................................... 20-242-1 H-29 Ruido excesivo y anormal al detener el giro ........................................................................ 20-242-1 H-30 Excesivo deslizamiento hidráulico en el giro ........................................................................ 20-242-2 H-31 La velocidad del giro es más rápida que la velocidad especificada en los modos L/O, F/O .20-242-3

20-209

20- 210 PC200-6

PC200-6

20-211

20-212

TABLA DE FALLA Y CAUSAS PARA LOS SISTEMAS HIDRAULICO Y MECANICO

« En los modos de falla, se usan modos para operaciones combinadas cuando las operaciones independientes son normales. s:Cuando hay una anormalidad tanto para la parte delantera como trasera

PC200-6

20-212-1

« En los modos de falla, se usan modos para operaciones combinadas cuando las operaciones independientes son normales. s:Cuando hay una anormalidad tanto para la parte delantera como trasera

PC200-6

LÓGICA DE UNIÓN/DIVISIÓN DE LA BOMBA PC200-6, Númer o de Serie: 80001 - 82094 Número PC220-6, Númer o de Serie: 50001 - 50105 Número Categoría

Flujo unido

Flujo dividido

Flujo dividido

Flujo unido

Modo de prioridad de giro ON (Para especificaciones HYPER, modo 2 de refuerzo del giro en ON) Solenoide de unión/diviSolenoide de unión/división de la Solenoide de unión/división de la Solenoide de unión/división de la bomba en ON bomba en OFF sión de bomba en OFF bomba en ON

Modo de prioridad del giro en OFF

L/O

l Todas las operaciones

X

l Operación independiente de traslado l

F/O

l Operaciones a, b, y c con traslado en OFF y el interruptor de cierre del giro l en OFF (Ver la nota abajo) --l Operación independiente del giro l Brazo ADENTRO

Modo de trabajo

l Giro + BAJAR aguilón l Giro + REPLEGAR cucharón l Giro + DESCARGAR cucharón l Giro + servicio l Brazo ADENTRO + REPLEGAR cucharón y cuando la condición es * l Brazo AFUERA + DESCARGAR cucharón y presión de la bomba F [delantera] ó R [trasera] superior a 3.92 MPa (40 kg/cm2) l Brazo AFUERA + servicio y presión de las bombas Delantera y Trasera mayor de 19.6 MPa (200 kg/cm²). Con la especificación HYPER: Modo 2 de prioridad del aguilón + SUBIR aguilón + brazo AFUERA. l

G/O H/O

Selector LS

l

l l l l l l

b

l

l

l

c l

} d

el traslado Giro + brazo ADENTRO Giro + brazo AFUERA Giro + SUBIR aguilón Operación independiente del aguilón Operación independiente del brazo Operación independiente del cucharón Brazo ADENTRO + REPLEGAR cucharón con presión inferior a 24.5 MPa (250 kg/cm2 ) y más de 14.7 MPa (150 kg/cm2 )(excepto «) Brazo AFUERA + DESCARGAR cucharón y presión inferior a 3.92 MPa (40 kg/cm2 ). Brazo AFUERA + ser-vicio y presión inferior a 19.6 MPa (200 kg/cm2 ) Todos los demás.

l

O p e r a c i ó n combinada con traslado

traslado en OFF y la operación combinada de cada uno de estos.

l Operaciones combinadas con

a

O p e r a c i ó n independiente de

Excepto operación d

Con el cierre del giro en OFF (ver nota que Con el cierre del giro en OFF (ver nota que sigue): Separado para giro + traslado, SUBIR aguilón, brazo sigue): Separado para giro + traslado (solenoide en AFUERA (solenoide en ON); no separado para otras l ON); no separado para otras operaciones. operaciones.

l

La presión más elevada de las bombas F [delantera] o R [trasera] es como sigue: Cuando la presión sube : 24.5 MPa (250 kg/cm2) Cuando la presión desciende: 14.7 MPa (150 kg/cm2) (Para detalles,ver la Figura 1)

Nota:

Para los números de serie que siguen, el interruptor de cierre del giro está activado en ON.

PC200-6

«

l

Operación independiente de traslado. Operación independiente del giro Las operaciones b y c con el traslado en OFF y el interruptor de cierre del giro en OFF (ver la nota que sigue a continuación).

l

Operación independiente de traslado traslado (operaciones combinadas con el traslado) l O p e r a c i ó n Operaciones a, b, y c con el traslado independiente del en OFF y el interruptor de cierre del aguilón, brazo, cucharón, giro en OFF (Ver la nota que sigue a continuación) servicio, giro, con el

Excepto operaciones a, b,c

Modo

20- 212-2

PC200-6, Númer o de Serie: 82095 - 87999 Número PC220-6, Númer o de Serie: 50106 - 51999 Número

Categoría

Flujo dividido

Flujo Unido

Flujo dividido

Flujo unido

Modo de prioridad de giro ON (Para especificaciones HYPER, modo 2 de refuerzo del giro en ON) Solenoide de unión/diviSolenoide de unión/división de la Solenoide de unión/división de la Solenoide de unión/divibomba en OFF sión de la bomba en ON bomba en ON sión de bomba en OFF

Modo de prioridad del giro en OFF

L/O F/O

l

Todas las operaciones

X l

Con el traslado en ON

Operación independiente a de traslado Operaciones b, c, y d con traslado en OFF y el interruptor de cierre del giro en OFF

l

l

l

Brazo ADENTRO

l Operación combinada con traslado l Operación independiente de giro l Operación independiente del aguilón l Operación independiente del brazo l Operación independiente del cucharón l Brazo ADENTRO + REPLEGAR cucharón con presión inferior a 24.5 MPa (250 kg/cm2 ) y mayor de 14.7 MPa (150 kg/cm 2 )(excepto **) l Brazo AFUERA + DESCARGA del cucharón y presión inferior a 3.92 MPa (40 kg/cm2 ) l Brazo AFUERA + servicio y presión inferior a 19.6 MPa (200 kg/cm2 ) l Todos los demás

b

l

Modo de trabajo

Brazo adentro + REPLEGAR cucharón cuando la condición sea «« l Brazo AFUERA + DESCARGAR cucharón y presión de la bomba DEL ó TRAS sea superior a 3.92 MPa (40 kg/cm2 ). l Brazo AFUERA + servicio y la presión de la bomba DEL ó TRAS superior a 19.6 MPa (200 kg/cm2 ) Con la especificación HYPER: Modo 2 de prioridad del aguilón + SUBIR aguilón + brazo AFUERA.

G/O H/O

l l

Selector LS

Operación independiente de traslado. Las operaciones c y d con el traslado en OFF y el interruptor de cierre del giro en OFF (ver la nota que sigue a continuación).

Operación independiente de traslado (operaciones combinadas con el traslado) Operaciones a, b, y c con el traslado en OFF y el interruptor de cierre del giro en OFF (Ver la nota que sigue a continuación)

c

d

} e

l Excepto operaciones b,c,d

Modo

Con traslado en l ON

Cualquiera de aguilón, brazo, cucharón o giro en ON + condición « l

f

Operación e x c e p t o operación f con el traslado en ON

Con traslado en OFF

Excepto operación E

Con el cierre del giro en OFF (ver nota que Con el cierre del giro en OFF (ver nota que sigue): Separado para giro + traslado, SUBIR aguilón, brazo sigue): Separado para giro + traslado (solenoide en AFUERA (solenoide en ON); no separado para otras l ON); no separado para otras operaciones. operaciones.

l

« La presión más elevada de las bombas F [delantera] o R «« La presión más elevada de las bombas F [delantera] o R [trasera] es como sigue: Cuando la presión sube : 24.5 MPa (250 kg/cm2 ) Cuando la presión desciende: 14.7 MPa (150 kg/cm2 ) (Para detalles, ver la Figura 1)

PC200-6

[trasera] es como sigue: Cuando la presión sube : 19.6 MPa (200 kg/cm2 ) Cuando la presión desciende: 14.7 MPa (150 kg/cm2 ) (Para detalles, ver la Figura 1)

20- 212-3

PC200-6, Númer os de serie: 88000 y sucesiv os Números sucesivos PC220-6, Númer os de serie: 52000 y sucesiv os Números sucesivos Flujo dividido Solenoide en ON [exitado] ˇ Modo del rompedor + interruptor de servicio en ON ˇ Todas las operaciones en modo L/O ˇ En otros modos (modo del rompedor + interruptor de servicio en ON o cualquier modo excepto el modo L/O (incluyendo máquinas con especificaciones HYPER o HYPER GX con el modo prioritario del giro en OFF)

Con el traslado en ON ˇ

Cualquiera de aguilón, brazo, cucharón o giro en ON + condición *

ˇ

ˇ

a ˇ

Interruptor de cierre del giro en OFF ˇ ˇ

ˇ

Modo F/O + brazo ADENTRO Con especificaciones HYPER ó HYPER GX, modo 2 reforzador del giro + SUBIR el aguilón + brazo AFUERA

ˇ

ˇ

ˇ

b

Brazo ADENTRO + REPLEGAR cucharón y cuando la condición está en ** (ver el diagrama de abajo) Brazo AFUERA + DESCARGAR cucharón + sensor de presión (presión de la bomba DEL o presión de la bomba TRAS) más de 3.92 MPa (40kg/cm2 ) Brazo AFUERA + servicio + sensor de presión (presión de la bomba DEL o presión de la bomba TRAS) más de 19.6 MPa (200 kg/cm2 ).

Con el traslado en ON Cualquiera del aguilón en ON, brazo ON, cucharón en ON, o giro en ON + condición

ˇ

Las máquinas con especificaciones HYPER o HYPER GX con el modo de prioridad de giro en ON. ˇ

d

«

ˇ

Con el interruptor de cierre del giro en OFF ˇ Excepto operación b a la izquierda en el modo activo ˇ Excepto operación b a la izquierda excepto en el modo activo ˇ Operación independiente del giro (giro ON) ˇ Con el giro en OFF ˇ Excepto operación c a la izquierda en 25.

c

Las máquinas con especificaciones HYPER o HYPER GX con el modo de prioridad de giro en ON.

ˇ

Con el traslado en OFF ˇ Con el interruptor de cierre del giro en ON

Operación excepto operación b excepto en el modo activo (en el modo estándar) + giro en OFF. ˇ

ˇ

Operación excepto operación a con el traslado en ON

Con el traslado en OFF ˇ

ˇ

En otros modos (modo de rompedor + interruptor de servicio en ON o cualquier modo excepto el modo L/O (incluyendo máquinas con especificaciones HYPER o HYPER GX con el modo de prioridad de giro en OFF)

Operación independiente de traslado ˇ

ˇ

ˇ

Excepto operación e en la derecha

Con el traslado en OFF

Con el traslado en ON ˇ

Cualquiera del aguilón en ON, brazo ON, cucharón en ON, o giro en ON + servicio en ON o excepto la condición

e

«

«

La presión más elevada de las bombas F [delantera] o R [trasera] es como sigue: Cuando la presión sube : 19.6 MPa (200 kg/cm2 ) Cuando la presión desciende: 14.7 MPa (150 kg/cm2 )

20-212-4

«« La presión más elevada de las bombas F [delantera] o R

[trasera] es como sigue: Cuando la presión sube : 24.5 MPa (250 kg/cm2 ) Cuando la presión desciende: 14.7 MPa (150 kg/cm2 )

PC200-6

ˇ

Flujo unido Solenoide en OFF (desenergizado)

TABLA DE ACTUACIÓN DE LOS SOLENOIDES PC200-6, Númer os de Serie: 80001 - 87999 Números PC220-6, Númer os de Serie: 50001 - 51999 Números

Nombre del solenoide

ON (energizado)

OFF (desenergizado)

Freno de retención del giro

Soltar el freno

Freno aplicado

Velocidad de traslado

Ángulo de la placa oscilante del

Ángulo de la placa oscilante del

motor de traslado en el MIN

motor de traslado en el MAX

Selector LS

Separado

No separado

Válv.unión/división de la bomba

Flujo dividido

Flujo unido

Válvula de alivio en 2 etapas

Sube la presión

La presión no sube

PC200-6, Númer os de Serie: 88000 y sucesiv os Números sucesivos os de Serie: 52000 y sucesiv os sucesivos Números PC220-6, Númer Nombre del solenoide Freno de retención del giro

O N (energizado)

O FF (desenergizado)

Soltar el freno

Velocidad de traslado

Freno aplicado Ángulo de la placa oscilante del motor Ángulo de la placa oscilante del de traslado en el MIN motor de traslado en el MAX

Modo activo

Modo estándar (modo activo en OFF)

Modo activo en ON

Válvula de unión/división de la

Flujo dividido

Flujo unido

Sube la presión

La presión no sube

bomba

PC200-6

Válvula de alivio en 2 etapas

20- 213

H-1 Velocidad de todos los equipos de trabajo, giro, traslado, lentos y faltos de fuerza PC200-6, Númer os de Serie: 80001 - 87999 Números PC220-6, Númer os de Serie: 50001 - 51999 Números * Realizar la localización de falla en modo H/O con el modo de prioridad de giro en OFF * Comprobar que no se genera ruido anormal en la bomba principal antes de realizar la localización de falla. (Si hay cualquier ruido anormal, localizar la falla para H-4) SI

SI

¿Se normaliza la situación al ajustar la válvula TVC?

SI ¿Se normaliza la situación al sustituir el ensamblaje del servo?

l Ver PRUEBAS Y

AJUSTES

SI

¿Es la presión de entrada del servo pistón aprox. la mitad presión de alivio principal?

SI

l Ver abajo

SI

¿Se normaliza la situación al sustituir el ensamblaje de servo ?

¿Está normal la presión de salida de la válvula EPc de control LS?

l Distribución del

l 0.2 ± 0.2 MPa

servo (LS y TVC) y bomba del pistón (servo pistón)

2

SI

¿Está normal la presión de alivio de

(2 ± 2 kg/cm ) l Motor en alta l Alivio del brazo

la bomba principal?

SI

l 30.4 - 33.8 MPa

¿Está normal la presión del circuito de la bomba de

(310 - 345 kg/cm2) l Motor en alta RPM l Alivio del brazo l Poner en OFF el interruptor de cierre de giro

¿Se normaliza la condición de sustituir la válv. de descarga del alivio LS?

control?

l 30.4 - 33.8 MPa

l Comprobar y medir

l Motor en alta l Alivio del brazo l Poner en OFF el

presión de aceite del circuito. Para detalles ver PRUEBAS Y AJUSTES.

(310 - 345 kg/cm²

interruptor cierre de giro

de

SI ¿Se normaliza la situación al sustituir la válvula de subdescarga? l 31.9 ± 1.0 MPa

(325 ± 10 kg/cm2) l Motor en alta l Alivio del brazo l Poner en OFF el

interruptor cierre de giro

Medición de la presión de entrada en orificio del servo pistón Medir la presión de entrada en el extremo del diámetro grande del servo pistón cuando la presión sube y se alivia el brazo. (Aprox. 17.64 MPa (Aprox. 180 kg/cm2)) [Básicamente, la presión en el extremo del diámetro grande es aprox. la mitad de la del diámetro pequeño. Para detalles ver Pruebas y Ajustes.]

PC200-6

*

de

20- 214

Causa

Remedio

Ajuste defectuoso de la válvula TVC

Ajustar

Defectuoso el conjunto del servo

Reparar o sustituir

Defectuosa la bomba del pistón

Reparar o sustituir

Defectuoso el conjunto del servo

Reparar o sustituir

Defectuosa la bomba de pistón (servo pistón)

Corregir o sustituir

Defectuosa la operación del control LS de la válvula solenoide EPS

Sustituir

Defectuosa operación alivio LS ˇ conjunto de la válvula principal de descarga

Sustituir

Defectuosa operación de la válvula sub-descarga

Reparar o sustituir

Defectuosa la operación de la Sustituir válvula alivio principal

Ajustar o sustituir

PC200-6

Defectuoso equipo hidráulico en circuito de bomba de control. (Ver PRUEBAS Y AJUSTES)

20-215

PC200-6, Númer os de Serie: 88000 y sucesiv os Números sucesivos os de Serie: 52000 y sucesiv os Números sucesivos PC220-6, Númer

« Realizar la localización de falla en el modo H/O « Antes de realizar la localización de falla, compruebe que no se generan ruidos anormales procedentes de la bomba principal. (Si hay algún ruido anormal, realice la localización de falla para H-4).

SI SI

¿Se normaliza la condición cuando se ajusta la válvula TVC? l

SI

SI

¿Está normal la presión de salida de la válvula LS-EPC? l l

SI

¿Está normal la presión del circuito de la bomba de control? l

Compruebe y mida la presión del aceite del circuito. Para detalles, ver PRUEBAS Y AJUSTES.

¿Está normal la presión de alivio de la bomba principal l 30.4 - 33.8 MPa (310 - 345 kg/cm2) l Motor en alta sin carga l Alivio del brazo ADENTRO

l

0.2 ± 0.2 MPa (2 ± 2 kg/cm2 ) Motor en alta sin carga Alivio del brazo ADENTRO.

¿Es la presión de entrada del servo pistón aprox. la 1/2 de la presión del circuito principal? l Motor en alta velocidad sin carga l Modo de máxima potencia l Interruptor de la empuñadura IZQ. en ON l Alivio del brazo ADENTRO l Ver más abajo.

Ver PRUEBAS Y AJUSTES

SI ¿Se normaliza la condición cuando se sustituye el conjunto del servo?

SI ¿Se normaliza la condición cuando se sustituye el conjunto del servo? l Distribución del servo (válv. LS) y la bomba de pistón (servo pistón)

SI ¿Se normaliza la condición cuando se ajustan las válv. alivio principal en el orden de izq. a derecha? l 30.4 - 33.8 MPa (310 - 345 kg/cm2 ) l Motor en alta velocidad sin carga l Alivio de brazo ADENTRO

SI ¿Se normaliza la condición cuando las válv. de descarga son sustituidas en el orden de izq. a derecha? l 3.9 ± 1.0 MPa (40 ± 10 kg/cm2 ) l Motor en alta velocidad sin carga l Alivio de brazo ADENTRO

« Medida de la presión en el orificio de entrada del servo pistón, item No. 4 Mida la presión de entrada en el diámetro grande del servo pistón cuando el brazo es aliviado en el modo de máxima potencia (Aprox. 17.6 MPa (180 kg/cm2 ) Básicamente, la presión en el extremo del diámetro grande es aproximadamente la mitad de la presión del extremo del diámetro pequeño. (Para detalles, ver PRUEBAS Y AJUSTES

PC200-6

l

20-215-1

Causas

Remedio

Ajuste defectuoso de la válvula TVC

Ajustar

Defectuoso el conjunto del servo (defectuosa la válvula TVC)

Reparar o sustituir

Defectuosa la bomba pistón

Reparar o sustituir

Defectuoso el conjunto del servo(defectuosa la válvula LS)

Reparar o sustituir

Defectuosa la bomba de pistón (servo pistón)

Reparar o sustituir

Operación defectuosa de la válvula solenoide LSEPC

Sustituir

Operación defectuosa del conjunto de alivio principal (la válvula se normaliza al ajustarla)

Ajustar

Operación defectuosa de la válvula de descarga (la válvula se normaliza al ser Sustituir sustituida) Operación defectuosa de la Sustituir válvula de alivio principal

PC200-6

Equipo hidráulico defectuoso en el circuito de Reparar o la bomba de control (Ver sustituir PRUEBAS Y AJUSTES)

20-215-2

H-2 Excesivo descenso en la velocidad del motor, o el motor se cala « Realizar la localización de falla en modo H/O con el motor de prioridad de giro en OFF « Comprobar que la presión de alivio principal está normal « Para los numeros de serie que se indican abajo, efectúe el diagnostico con el modo de prioridad de giro en OFF. PC200-6 Número de serie: 80001 - 87999 PC220-6 Número de serie: 50001 - 51999

Causas

SI

1 3

¿Está obstruido el acelerador o el filtro dentro del servo?

2

NO

¿Está normal la velocidad del motor en alivio del brszo? l

SI

SI ¿Se normaliza la situación al sustituir la válvula TVC (conjunto servo válvula?

NO

Remedio

Obstrucción del acelerador o del filtro dentro del servo

Limpiar

Defectuosa la válvula TVC u operación defectuosa de la válvula LS

Ajustar o sustituir el conjunto servo/valvula

Defectuoso el servopistón

Sustituir (conjunto de bomba de pistón)

Ver Nota 1.

Vel localización de falla para el motor (Modo S)

NO

---

Nota 1:Sustituya el conjunto de la servo válvula del lado defectuoso usando una pieza nueva y si la velocidad del motor inferior al valor de referencia dado, realice la localización de falla para el modo S (Motor). Si es superior, se puede juzgar que la válvula TVC (ensamble de la servo válvula) está defectuoso y por lo tanto hay que sustituirlo. « Velocidad del motor (referencia) en alivio del brazo cuando el motor y la bomba están normales

Velocidad del motor en alivio del brazo Min. 2050 rpm

PC220

Min. 2150 rpm

Condiciones l l l

Motor en alta velocidad sin carga Modo de máxima potencia Interruptor de la empuñadura izquierda en ON

PC200-6

Modelo PC200

20- 216

H-3 No hay movimiento en el equipo de trabajo, traslado y giro

Causas

Remedio

2 SI

1

¿Sale aceite al remover el tapón de medir presión en la bomba principal? l

¿Trabaja debidamente la válvula de cierre de seguridad?

Defectuosa la bomba de control, defectuosa la válvula de alivio del control, defectuoso el circuito de control o defectuosa la

SI

Girar con el motor de arranque

Sustituir

bomba principal de piston. Defectuoso el amortiguador

NO

Defectuosa la operación de la válvula de cierre de seguridad o del varillaje del cierre de seguridad

NO

Sustituir

Ajustar

H-4 Se producen ruidos anormales (alrededor de la bomba)

Causas

3

Remedio

SI Vaya al 4

SI

2

¿Desaparecen las burbujas al parar el motor? Defectuoso el aceite hidráulico

SI

¿Hay burbujas dentro del tanque hidráulico?

NO

1

4

¿Está normal el nivel de aceite en el tanque hidráulico?

¿Está obstruido el colador de succión NO por objetos externos? l

hidráulico

SI

5

Obstruido por objetos externos: Telas, etc.

Remover

Defecto dentro de la bomba

Reparar o sustituir

Trabaje un rato y observe si hay algún cambio en los síntomas

Inspeccionar nuevamente (según cambien los síntomas

SI

¿Está el colador obstruido con partículas metálicas o Objetos están las partículas e x t e r n o s : NO agarradas al tapón Trapos, etc. de drenaje?

NO

Falta de aceite hidráulico

Añadir aceite hidráulico

PC200-6

NO

Sustituir el aceite

20-217

H-5 LA A UT O DESA CELERA CION NO T R A B AJ A (CA USADO POR LA VÁL VULA DE AU TO DESAC ACION BAJ AJA (CAUSADO VÁLVULA PPC) « La presión de control para el traslado y el giro pasan a través de la válvula PPC de vaivén y es suministrada al suiche de presión. Causa

1

SI

Defectuoso el suiche de presión

¿Se normaliza la condición al sustituir el suiche de presión?

Operación defectuosa de la válvula oscilante PPC en el sistema aplicable (giro o traslado)

NO

Remedio

Sustituir

Reparar o sustituir

H-6 EL CONTR OL FINO ES POBRE O LA RESPUEST A EL POBRE CONTROL RESPUESTA

Causas

Remedio

2 SI

1

¿Es normal la presión de salida del LS-EPC? l

SI

NO

NO

Acelerador obstruido en el Limpiar circuito LS

Conjunto de Servo válvula (LS) defectuoso, o servo Sustituir pistón defectuoso

Defectuosa la válvula LSEPC/

Reparar o sustituir

PC200-6

l

Velocidad del motor: Máx. 1300 rpm Presión de salida: 2.2 ± 0.2 MPa (22 ± 2 kg/cm2 )

¿Se encuentra obstruido el acelerador en el circuito LS?

20- 218

20-

PC200-6

H-7 El a guilón está lento o falto de fuerza aguilón « Cuando las velocidades de traslado y de giro son normales. « Realice la localización de falla en el modo H/O. « Para los números de serie que siguen a continuación, con el modo prioritario de giro en OFF. PC200-6, Números de Serie: 80001 - 87999 PC220-6, Números de Serie: 50001 - 51999

¿Se mueve con suavidad la válvula oscilante LS? l

¿Es normal la presión de alivio de las bombas delanteraytrasera cuando se alivia el circuito de SUBIR el aguilón< l l ¿Está normal la válvula compensadora de presión para el aguilón, o se mueve suavemente el pistón compensador de presión? l ¿Se mueve con suavidad el carrete de la válvula de control?

l

También es p o s i b l e intercambiar con otra válvula de compensación Ver Nota 2.

30.4 - 33.8 MPa 310 - 345 kg/cm2 Motor en alta velocidad sin carga

Comprobar la válvula oscilante LS para el traslado DER y el cucharón.

La bomba r tasera está baja

Tanto la bomba delantera como latrasera están bajas

¿Es normal la presión de descarga de la válvula PPC?

¿Está normal el suiche de presión para SUBIR y BAJA R el aguilón? l l

Ver la tabla de juicio. (Patrón de bitio 20(3)(4) Ver la Nota 1.

l l l

Mín. 2.7 MPa (28 kg/cm2 ) Motor en alta velocidad sin carga. Operar con el aguilón.

Nota 2: Después de la inspección, no se olvide de devolver las válvulas intercambiadas a sus posiciones originales.

20-220

PC200-6

Nota 1: Si se cancela la auto-desaceleración cuando se acciona el SUBIR o BAJAR el aguilón, el sistema está normal

Causa

¿Está normal la presión de operación cuando se acciona el aguilón para SUBIR?

l PC200: 14.7 ± 1.5 MPa (150 ± 15 kg/cm2 ) PC220: 16.7 ± 1.5 MPa (170 ± 15 kg/cm2 ) l Motor en alta velocidad sin carga l Al máximo alcance sin carga

¿Está normal la presión de descarga de la válvula solenoide de unión/ división de la bomba? l Cuando el aguilón se ha subido: 0 MPa (0 kg/cm2 ) ¿Está normal la presión de operación cuando se acciona el BAJAR del aguilón? l 4.9 ± 2.9 MPa (50 ± 30 kg/cm2 ) l Motor en alta velocidad sin carga

Remedio

Operación defectuosa de la válvula de cierre del aguilón

Corregir o sustituir

Defectuosa la empaquetadura del pistón del cilindro del aguilón

Corregir o sustituir

Defectuosa la operación de la válvula oscilante LS (Oscilante LS para traslado o cucharón DER)

Corregir o sustituir

Operación defectuosa de la válvula de unión/división de la bomba o válvula LS de unión/ división de la bomba

Corregir o sustituir

Operación defectuosa de la válvula solenoide de unión/ división de la bomba

Corregir o sustituir

Defectuosa la válvula de cierre del aguilón, o válvula de succión Sustituir para el aguilón en la válvula de control Corregir o Operación defectuosa de la válvula regeneradora del aguilón sustituir Operación defectuosa de la válvula compensadora de presión del aguilón, o pistón compensador de presión (para el extremo de SUBIR del aguilón, también comprobar el HI del aguilón)

Corregir o sustituir

Operación defectuosa del carrete de la válvula de control (para Corregir o el extremo de SUBIR el aguilón, sustituir también comprobar el carrete de Hi del aguilón. Válvula PPC defectuosa

Sustituir

PC200-6

Defectuoso el suiche de presión de SUBIR o BAJAR el aguilón.

Sustituir

20-221

H-8 El brazo está lento o falto de fuerza « Cuando las velocidades de traslado y de giro son normales. « Realice la localización de falla en el modo H/O. « Para los números de serie que siguen a continuación, con el modo prioritario de giro en OFF. PC200-6, Números de Serie: 80001 - 87999 PC220-6, Números de Serie: 50001 - 51999

¿Se mueve con suavidad la válvula oscilante LS? l

¿Es normal la presión de alivio de las bombas delantera y trasera cuando se alivia el circuito del aguilón?

¿Se mueve con suavidad el carrete de la válvula de control?

¿Está normal la válvula compensadora de presión para el brazo, o se m ueve suavemente el pistón compensador de presión? l También es posible intercambiar con otra válvula de compensación l Ver Nota 2.

l l

30.4 - 32.4 MPa 310 - 330 kg/ cm2 Motor en alta velocidad sin carga

Comprobar la v á l v u l a oscilante LS para el traslado IZQ., traslado DERECHO y el cucharón. La bomba r tasera está baja

Tanto la bomba delantera como latrasera están bajas

¿Está normal la presión de descarga de la válvula PPC? ¿Está normal el presostato parael brazo ADENTRO , AFUERA? l

l

Ver la tabla de juicio. (Patrón de bitio 20(5)(6) Ver la Tabla 1.

l l l

Mín. 2.7 MPa (28 kg/cm2 ) Motor en alta velocidad sin carga. Operar con el brazo.

Nota 1: Si se cancela la auto-desaceleración cuando se acciona el brazo hacia ADENTRO o AFUERA, el sistema está normal

PC200-6

Nota 2: Después de la inspección, no se olvide de devolver las válvulas intercambiadas a sus posiciones originales.

20- 222

Causa

Remedio

Defectuosa la operación de la válvula regeneradora del brazo

Corregir o sustituir

Defectuosa la empaquetadura del pistón del cilindro del brazo

Corregir o sustituir

Operación defectuosa de la válvula oscilante LS (La válvula oscilante LS para el traslado IZQ, traslado, aguilón, traslado DER o el cucharón).

Corregir o sustituir

Operación defectuosa de la válvula de unión/división de la bomba, o la válvula LS de la unión/división de la bomba.

Corregir o sustituir

Operación defectuosa de la válvula solenoide de unión/ división de la bomba.

Corregir o sustituir

Operación defectuosa de la válvula de succión-seguridad del brazo

Sustituir

Operación defectuosa de la válvula compensadora de presión del brazo o del pistón compensador de presión (para el Lo del brazo y Hi del brazo)

Corregir o sustituir

Operación defectuosa del carrete de la válvula de control

Corregir o sustituir

Válvula PPC defectuosa

Sustituir

¿Es normal la fuga del cilindro del brazo? l l

Máx. 20 cc/min Motor en alta velocidad sin carga

SI ¿Es normal la presión de salida de la válvula solenoide de unión/ división de la válvula? l 0 MPa (0 kg/cm2 ) l Accionada la palanca del brazo l Motor en alta velocidad sin carga

PC200-6

Presostato defectuoso del brazo Sustituir ADENTRO o brazo AFUERA.

20-223

H-9 El cuc harón está lento o falto de fuerza cucharón « Cuando las velocidades de traslado y de giro son normales. « Para los números de serie que siguen a continuación, con el modo prioritario de giro en OFF. PC200-6, Números de Serie: 80001 - 87999 PC220-6, Números de Serie: 50001 - 51999 Causa

3 SI

2 SI

l

¿Está normal el suiche de presión parael cucharón en REPLEGAR, DESCARGAR?

l

l l

l

ir a A

¿Se mueve con suavidad el carrete de la válvula de control para el cucharón?

¿Es normal la presión de descarga de la válvula PPC?

1

SI

Remedio

NO

Mín. 2.7 MPa (28 kg/ cm2 ) Motor en alta velocidad sin carga. Operar el cucharón.

NO

Ver la tabla de juicio. (Patrón de bitio 21(1)(2) Ver la Nota 1.

NO

Defectuosa la operación del carrete de la válvula de Corregir o sustituir control para el cucharón.

Defectuosa la válvula PPC

Sustituir

Defectuoso el suiche de presión de REPLEGAR o DESCARGAR el cucharón

Sustituir

Defectuosa la operación de la válvula de seguridadsucción para el cucharón

Reparar o sustituir

Defectuosa la empaquetadura del pistón del cilindro del cucharón

Reparar o sustituir

Defectuosa la operación de la válvula compensadora de presión para el cucharón o del pistón compensador de presión

Reparar o sustituir

5 SI

4

desde A

¿Está normal la válvula compensadora de presión paraelbrazo,o se mueve suavemente el pistón compensador de presión?

l

l

También es posible intercambiar con otra válvula de compensación Ver Nota 2.

¿Es normal la fuga del cilindro del cucharón?

l l

NO

Máx. 20 cc/min. Motor en alta velocidad sinNO carga

SI

Nota 2: Después de la inspección, no se olvide de devolver las válvulas intercambiadas a sus posiciones originales.

20- 224

PC200-6

Nota 1: Si se cancela la auto-desaceleración cuando se acciona el cucharón hacia REPLEGAR o DESCARGAR, el sistema está normal

H-10 El equipo de trabajo (a guilón, brazo, cuc harón) no se m ue ven (aguilón, cucharón) mue ueven (per o el traslado y el gir o están normales) (pero giro « Cuando el aguilón, el brazo y el cucharón, cada uno se opera en forma independiente. Causa SI

Remedio

Defectuoso el carrete de la válvula de control

Corregir o sustituir

Defectuosa la válvula PPC

Sustituir

¿Está normal la presión de salida de la válvula PPC? Mín. 2.7 MPa NO (28 kg/cm2 ) Motor en alta velocidad sin carga.

l l

H-11 Excesiv o deslizamiento hidráulico (a guilón, brazo, cuc harón) Excesivo (aguilón, cucharón) 1) Excesivo el deslizamiento hidráulico del aguilón Remedio

Causa

1

SI

¿Aumenta la velocidad de descenso al operar la palanca? l l l l l

Defectuosa la empaquetadura del pistón del cilindro hidráulico

2

Ver PRUEBAS Y AJUSTES También es posible medir la fuga del cilindro. Máx. de 20 cc/ min. En alivio Motor en alta velocidad sin carga

NO

¿Se normaliza la condición al intercambiar la válvula de seguridad-succión?

Sustituir

SI

Defectuosa la operación de la válvula de seguridad- Sustituir succión

NO

Defectuosa la operación de la válvula de cierre del aguilón

Corregir o sustituir

2) Excesivo el deslizamiento hidráulico del brazo o del cucharón Causa SI

1 ¿Aumenta la velocidad de descenso al operar la palanca?

l

PC200-6

l l l l

Ver PRUEBAS Y AJUSTES También es posible NO medir la fuga del cilindro. Máx. de 20 cc/min. En alivio Motor en alta velocidad sin carga

2 ¿Se normaliza la condición al intercambiar la válvula de seguridadsucción?

SI

3

Remedio

Defectuosa la empaquetadura del pistón del cilindro hidráulico

Sustituir

Defectuosa la operación de la válvula de seguridad-succión

Sustituir

SI Defectuoso el carrete de la

válvula de control ¿Está dañado el sello de la válvula compensadora de presión o se mueve NO suavemente el pistón Defectuoso el sello de la válcompensador de presión? vula compensadora de prel También es posible sión o defectuosa la operaintercambiar con otra NO ción del pistón compensador válvula de compende presión sación l Ver la Nota 1.

Sustituir

Corregir o sustituir

Nota 1: Después de realizar la inspección, no olvidad de devolver las válvulas intercambiadas a sus posiciones originales.

20-225

H-12 Excesiv o lapso de tiempo (motor en baja) Excesivo Causa

2 SI

1 ¿Está normal la presión de salida de la válvula solenoide LSEPC? l Ver la Nota 1.

¿Está normal la válvula de compensación de presión, o se mueve suavemente el pistón de compensación de presión? l

l NO

También es p o s i b l e intercambiar con otra válvula de compensación. Ver la Nota No. 2

SI

Aguilón, brazo cucharón

NO

Remedio

Defectuosa la válvula de seguridad-succión, o la válvula de regeneración

Sustituir

Defectuosa la válvula de seguridad-succión

Sustituir

Operación defectuosa de la válvula compensadora de presión o del pistón compensador de presión

Corregir o sustituir

Defectuosa la operación de la válvula solenoide LS-EPC

Corregir o sustituir

Nota 1: Presión de salida del solenoide LS-EPC l 2.2 ± 0.2 MPa (22 ± 2 kg/cm2 ) es la salida para el solenoide LS-EPC cuando el motor está en baja velocidad sin carga (aprox. 1300 rpm o menos) independientemente del modo de trabajo. Nota 2: Después de realizar la inspección, no olvidarse de devolver las válvulas intercambiadas a sus posiciones originales.

H-13 Otr os equipos se m ue ven cuando se alivia un cir cuito Otros mue ueven circuito Causa

Sustituir

PC200-6

Operación defectuosa del sello de la válvula compensadora de presión (El sello en la válvula compensadora de presión del circuito que se movió, está defectuoso)

Remedio

20-226

H-14 F alta de fuerza cuando sube la presión Falta PC200-6, Númer os de Serie: 80001 - 87999 Números PC220-6, Númer os de Serie: 50001 - 51999 Números

l l

Si la condición es normal excepto cuando sube la presión Realizar la localización de fallas con el modo de prioridad de giro en OFF.

Causa

3 SI

2

SI

¿Se normaliza la condición cuando el conjunto de la válvula de alivio LS

Remedio

Defectuosa la válvula de alivio LS

Sustituir

Defectuosa la válvula de alivio principal

Sustituir

Operación defectuosa de la válvula solenoide de alivio en 2 etapas

Corregir o sustituir

Suiche de presión defectuoso

Sustituir

es sustituido? ¿Está normal la presión de salida de la válvula solenoide de alivio de 2 etapas?

SI

1

l

Mín. 2.7 MPa (28 kg/cm2 ) Modo L/O

l

¿Está normal el suiche de presión?

NO

NO l

Opere con cada palanca de control y si la autodesaceleración se cancela, la condición es normal (nota: si el PPC está normal)

NO

PC200-6, Númer os de Serie: 88000 y sucesiv Números sucesivos os os de Serie: 52000 y sucesiv os sucesivos Números PC220-6, Númer l Si la condición está normal cuando sube la presión Causa

Remedio

2 SI

1

¿Está normal la presión de salida de la válvula solenoide de alivio en 2 etapas?

l

PC200-6

¿Está normal el suiche de presión?

l

Opere cada palanca de control y si se cancela la autodesaceleración, la condición está normal (Nota: Si el vaivén de la PPC está normal).

l

NO

Mín. 2.7 MPa (28 kg/cm2 ) Modo L/O

SI

NO

Defectuosa la válvula de alivio principal

Sustituir

Operación defectuosa de la válvula solenoide de alivio en 2 etapas

Corregir o sustituir

Suiche de presión defectuoso

Sustituir

20- 227

H-15 En los modos L/O, F/O, la velocidad del equipo de trabajo es más rápida que la velocidad especificada Causa

2 SI

1 ¿Es normal la presión del aceite al aliviar la bomba? l

l

l l

SI

¿Está normal la presión de salida de la válvula solenoide LS-EPC? l

Ver la Nota 1, abajo

4

NO

3

¿Está normal la Con el brazo presión de salida de aliviado, bomba la válvula solenoide DEL: Aprox. 34.8 NO de unión/división de 2 (355 kg/cm ) la bomba? Bomba TRAS: l Mín. 2.7 MPa Aprox. 5.9 MPa (28 kg/cm2 ) 2 (60 kg/cm ) l Modo L/O Con el cucharón l Ver la Nota 2, aliviado, bomba abajo. DEL: Aprox. 5.9 MPa (60 kg/cm2 ) Bomba TRAS: Aprox. 34.8 MPa (355 kg/cm2 ) Modo L/O Ver Nota 2, abajo

SI

¿Se mueve SI suavemente la válvula de unión/ división de la bomba principal? l

Ver la Nota 2, abajo.

NO

NO

Remedio

Defectuosa la válvula LS

Corregir o sustituir

Operación defectuosa de la válvula solenoide LSEPC Operación defectuosa de la válvula LS de unión/ división de la bomba

Corregir o sustituir

Corregir o sustituir

Operación defectuosa de la válvula de unión/ división de la bomba

Corregir o sustituir

Operación defectuosa de la válvula solenoide de unión/división de la bomba

Corregir o sustituir

Nota 1: La presión de salida del solenoide LS-EPC (traslado en OFF) Aprox. 2.1 MPa (21 kg/cm2 ) es la salida del solenoide LS-EPC con el motor en ralentí (aprox. 1300 rpm o menos) independientemente del modo de trabajo Nota 2: Localización de fallas, Items 3 y 4 aplican solamente para el modo L/O.

H-16 En operaciones combinadas, el equipo de trabajo con ma yor car ga es lento may carga

1 2 3 4 5

20- 228

Remedio Sustituir (sustituya la válvula compensadora de presión en el lado en que carga es inferior

Combinación de operación combinada

Lado con mayor carga

SUBIR aguilón + brazo ADENTRO SUBIR aguilón + brazo AFUERA SUBIR aguilón + REPLEGAR cucharón Brazo AFUERA + REPLEGAR cucharón BAJAR aguilón + brazo AFUERA

SUBIR aguilón Brazo AFUERA SUBIR aguilón Brazo AFUERA Brazo AFUERA

PC200-6

Causa Operación defectuosa de la válvula compensadora de presión

H-17 En gir o + SUBIR a guilón, el SUBIR el a guilón es lento giro aguilón, aguilón PC200-6, Númer os de Serie: 80001 - 87999 Números PC220-6, Númer os de Serie: 50001 - 51999 Números « Si el giro y SUBIR el aguilón trabajan normalmente, al hacerlo en forma independiente. « Realizar la localización de falla con el modo de prioridad de giro en OFF Causa

1

SI

l

Mín. 2.7 MPa (28 kg/cm2 ) Opere el SUBIR el aguilón (opere ligeramente la palanca)

Operación defectuosa de la válvula selectora LS

Corregir o sustituir

Operación defectuosa de la válvula solenoide selectora LS

Corregir o sustituir

2

¿Está normal la presión de salida de la válvula solenoide selectora de LS? l

Remedio

NO

¿Se mueve suavemente la válvula oscilante PPC selectora del circuito LS?

SI

NO

Operación defectuosa de Corregir o sustituir la válvula selectora LS de la válvula oscilante PPC (SUBIR aguilón, selectora LS oscilante PPC)

H-18 En gir o + brazo AFUERA, el brazo AFUERA es lento giro « Ver H-17 (Si el giro y el brazotrabajan normalmente cuando operan en forma independiente Si la columna de Causa indica que hay una operación defectuosa de la válvula PPC oscilante, la causa está en la válvula oscilante para el brazo AFUERA y la LS selectora.)

H-19 En gir o + traslado, la velocidad de traslado desciende e xcesiv amente giro excesiv xcesivamente

PC200-6

« Ver H-17 (Si el giro y el traslado trabajan normalmente cuando operan en forma independiente Si la columna de Causa indica que hay una operación defectuosa de la válvula PPC oscilante, la causa está en la válvula oscilante para la LS selectora.)

20-229

H-20 Desviación en traslado « Realice la localización de falla en el modo H/O. « Cuando las velocidades del giro y del equipo de trabajo están normales. a) Cuando ha y desviación en traslado normal hay Remedio

Causa

3 2 SI

1

SI

SI

Corregir o sustituir

¿Se mueve suavemente el carrete de la válvula de control?

¿Se mueve suavemente la válvula de unión?

NO

¿Está normal la diferencia l Compruébelo como NO 5 SI en la presión de salida pieza individual. entre las válvulas PPC ¿Está normal la presión izquierda y derecha, y es 4 SI de salida de la válvula normal la presión de PPC (extremo de salida? entrada del bloqueo l La presión de salida, oscilante? ¿Hace contacto con el Mín. 2.7 MPa (28 kg/cm2 tope la palanca de la ) l Las mismas NO l Diferencia en la presión NO válvula PPC? condiciones que de salida entre AVANCE para el Item 1. y RETROCESO: dentro Nota 1: Desmontar la manguera de l Las mismas de 0.4 MPa (4 kg/cm2) entrada al bloque oscilante PPC, condiciones que para l Motor en alta velocidad conecte el adaptador y bloquee la el item 1 punta. sin carga l Ver la Nota 2 más l Alivio de traslado NO adelante.

Nota 1:

Defectuoso el conjunto del motor de traslado

Operación defectuosa del carrete de la válvula de control Operación defectuosa de la válvula de unión del traslado. Defectuoso la válvula oscilante PPC

Corregir o sustituir

Corregir o sustituir Corregir o sustituir

Defectuosa la válvula PPC

Sustituir

Nota 2: Ajuste defectuoso del amortiguador de la válvula de raslado t

Ajustar

Desmontar la manguera de entrada al bloque oscilante PPC y después conectar un adaptador para bloquear la punta. l Si el adaptador para bloquear el circuito no se encuentra disponible, intercambie las mangueras PPC de traslado con las mangueras PPC (tanto los orificios de entrada como de salida del bloque oscilante) con una manguera del cucharón (REPLIEGUE, DESCARGA), aguilón (BAJAR), o brazo (ADENTRO). Nota 2: La localización de fallas del punto 4 aplica a máquinas equipadas con un amortiguador externo (PC2006, Números de Serie 80001 - 83285, PC220-6, Números de Serie 50001 - 50309) l

b) Excesiv a desviación en traslado al arrancar Excesiva Causa

Remedio Corregir o sustituir

Acelerador obstruido dentro del servo de la bomba DEL o de la bomba TRAS.

Corregir o sustituir

PC200-6

Operación defectuosa de la válvula de compensación de traslado

20-230

20-

PC200-6

H-21 Lenta la velocidad en traslado « Verifique que el carrete de la válvula PPC de traslado se mueve a su recorrido total antes de realizar la localización de falla. « Realice la localización de fallas en el modo H/O. « Cuando las velocidades de giro y del equipo de trabajo son normales.

¿Es normal la presión de salida de la válvula solenoide LS-EPC? Lento tanto en AVANCE como en RETROCESO

¿Está normal el suiche de presión?

l

Ver la Nota 2

¿Es lenta la velocidad tanto en AVANCE como en RETROCESO, o es lento sólo en una dirección? l

¿Se mueve suavemente el carrete de traslado en la válvula de control?

Ver la Nota 1.

¿Está normal la válvula compensadora de presión, o se mueve suavemente el pistón de compensa-ción de presión? l También es posible hacer intercambio con otra válvula de compensación l Ver la Nota 4.

¿Se mueve suavemente la válvula de unión?

Lento en una dirección solamente

¿Está la palanca de la válvula PPC haciendo contacto con el tope?

¿Está normal la presión de salida de la válvula PPC (extremo de entrada del bloque oscilante) l Las mismas condiciones que en el Item 4. l Ver la Nota 5.

l

Mida el tiempo de traslado en condiciones sin carga o el tiempo transcurrido paratrasladarse 20 m. (Ver el Mantenimiento Estándar para las piezas relacionadas con el motor. ) l Al medir la velocidad del motor de traslado sin carga --> Desmontar el conector del solenoide LSEPC y medir la velocidad de traslado en Lo y Hi. Nota 2: Presión de salida del solenoide LS-EPC l Aprox. 2.1 MPa (21 kg/cm2 )es la salida del solenoide LS-EPC cuando el motor está en ralentí (aprox. 1300 rpm o menos) independientemente del modo de trabajo.

20- 232

PC200-6

Nota 1:

¿Es normal la diferencia en la presión de salida entre la válvula PPC izquierda y derecha, y está normal la presión de salida? l La diferencia en la presión de salida entre AVANCE y RETROCESO: Dentro de 0.4 MPa (4 kg/cm2 ) l Presión de salida: Mínima 2.7 MPa (28 kg/cm2 ) l Motor en alta velocidad sin carga l Alivio de traslado

l Compruébelo como pieza individual.

Causa

¿Se normaliza la condición al sustituir la válvula de succión? l

Remedio

Operación defectuosa para la válvula oscilante LS (del cucharón)

Corregir o sustituir

Operación defectuosa de la válvula solenoide LSEPC

Corregir o sustituir

Defectuoso el suiche de presión del traslado

Sustituir

Operación defectuosa de la válvula de control de marcha o, la válvula de succión de traslado

Corregir o sustituir

Defectuoso el conjunto del Corregir o sustituir motor de traslado

Ver la Nota 1.

D efectuosa la válvula compensadora de presión, u operación defectuosa del pistón compensador de presión

Corregir o sustituir

Operación defectuosa del carrete de traslado en la válvula de control

Corregir o sustituir

Operación defectuosa de la válvula de unión

Corregir o sustituir

PC200-6

Defectuosa la PPC oscilante Corregir o sustituir

Nota 3:

l

Nota 4:

l

Nota 5:

l l

Defectuosa la válvula PPC

Sustituir

Ajuste defectuoso del amortiguador de la palanca de traslado

Ajustar

Después de hacer las comprobaciones, siempre regrese las válvulas intercambiadas a sus posiciones de origen. La localización de falla del punto 9 aplica a máquinas equipadas con un amortiguador externo (PC200-6, Números de Serie 80001 - 83825, PC220-6, Números de Serie: 50001 - 50309) Desmontar la manguera de entrada del bloque oscilante PPC, después conectar un adaptador para bloquear la punta. Si no se encuentra un adaptador para bloquear el circuito, intercambie las mangueras de traslado PPC con las mangueras PPC (ambas, la de los orificios de entrada y salida al bloque oscilante) por una del cucharón (REPLEGAR, DESCARGAR), aguilón (BAJAR), o brazo (ADENTRO).

20- 233

H-22 La dirección no gira fácilmente o está falta de fuerza « Realice la localización de fallas en el modo H/O La presión esta alta solo en el lado que está siendo aliviado.

SI Dificil virar a la derecha e izquierda

¿Cómo está la presión de alivio de las bombas delanteras y trasera al aliviar un lado?

Derecha e izquierda altas

¿Es normal la presión de salida de la presión solenoide de unión división de la bomba?

Derecha e izquierda altas presión de aceite está normal)

SI

¿Es dificil virar a la derecha e izquierda o es dificil virar solo hacia un lado?

Derecha e izquierda altas

Ni izquierda ni derecha alcanza la presión de alivio

Dificil virar solo a un lado

SI

Cuando se vira, el mando hacia un lado es bajo (el lado opuesto está normal)

¿Se normaliza a condición la condición al intercambiar la válvula de succión de la válvula de control? l 34.8+1.5/-1.0 MPa (355 +15-10kg/cm2) l Motor en alta velocidad l Alivio del brazo ADENTRO

¿Se normaliza a condición la condición al intercambiar la válvula de succión de la válvula de control? l Intercambie los carretes derecho e izquierdo

No gira ni a derecha ni a izquierda

¿Vira solamente hacia la derecha?

PC200-6

¿Está normal el interruptor de presión de aceite de traslado?

¿Cómo está la presión de alivio de las bombas delanteras y trasera al aliviar un lado?

20-234

Causa

Conexión equivocada de la manguera piloto LS(conexión invertida en bomba delanteraytrasera) Está defectuosa la operación de válvula principal de unión/división, o está defectuosa la válv. LS de unión/ división. Operación defectuosa de la válvula solenoide de unión/ división de la bomba Operación defectuosa del carrete de la válvula/unión r taslado Operación defectuosa de la válvula de retención del circuito LS

Remedio

Conectar correctamente

Reparar o sustituir

Reparar o sustituir Reparar o sustituir

Reparar o sustituir

Operación defectuosa de la Reparar o válvula principal de retención sustituir del circuito de control (permanece abierta)

SI

Defectuosa la válvula de control de la válvula de succión

SI ¿Se normaliza la situación al intercambiar la válvula de succión del motor?

Sustituir

Defectuosa la válvula de retención del motor de r taslado

Reparar o sustituir

Defectuosa la válvula de seguridad del motor de r taslado

Sustituir

Ver localización de falla para H-14, falta de fuerza cuando sube la presión

---

SI

Operación defectuosa de la válvula oscilante LS parael cucharón

Reparar o sustituir

Defectuoso el interruptor de presión del aceite de r taslado

Sustituir

PC200-6

¿Se mueve suavemente la válvula oscilante LS del cucharón?

20-235

H-23 Velocidad de traslado no cambia o está más rápida que la velocidad especificada

SI

4 3 SI

2 SI ¿Está normal el

1

¿Está normal la presión de salida de la válvula EPC del control LS? l Ver la TABLA 1

sensor de presión de la bomba?

Remedio

Causa

« Realizar la localización de falla en el modo H/O

Operación defectuosa del selvo pistón selector de velocidad de traslado

Sustituir

¿Está normal la presión

SI de salida de la válvula

solenoide de la velocidad de traslado?

Operación defectuosa de la válvula solenoide de la velocidad de traslado

l Min. 2.74 MPa (Min. 28 kg/cm2) NO l Interruptor de velocidad traslado:Mi, Operación defectuosa de la Hi. l Accionada la palanca válvula EPC del control LS NO de traslado

Defectuoso el sensor de presión de la bomba

¿Está normal el interruptor de presión de aceite de traslado?

Reparar o sustituir

Reparar o sustituir

Sustituir

NO

l Ver la TABLA DE JUICIOS (Patrón de bitios 20(2)) l Nota: Si se cancela NO la auto desaceleración cuando se accione el traslado, el sistema está normal

Defectuoso el interruptor de presión de aceite de r taslado

Sustituir

Tabla 1 Presión de salida de la válvula EPC del control LS

• Motor en altas rpm. • Palanca de marcha en la posición de control de trabajo fino (Cancelada la auto-desaceleración)

H-24 El traslado no se mueve (un lado solamente)

SI

Mando final defectuoso

1 3

¿Apreció alguna suciedad en el drenaje del mando final?

2

NO

¿Está normal el drenaje del motor de traslado? l Max. 30 l/min l Motor en alta velocidad l Alivio de traslado

20-236

SI

¿Se normaliza la SI situación al intercambiar las válvulas de succión derecha e izquierda de la válvula de control?

NO

NO

Operación defectuosa de la válvula de succión de la válvula de control

Válvula de compensación defectuosa, u operación defectuosa de la válvula de seguridad del motor de r taslado Defectuoso el motor de r taslado

Remedio

Reparar o sustituir

Sustituir

Sustituir

Sustituir

PC200-6

Causa

H-25 No gira a) No gira ni a la derec ha ni a la izquier da derecha izquierda Causa

3

SI

SI ¿Aparecen algunas

2 SI

l

¿Está normal el suiche de presión del giro? l

Ver la Tabla de Juicios. (Patrón de bitios 20(1)). Si se cancela la auto desaceleración cuando se accione el giro, el sistema está normal

l

Mín. 2.7 MPa (28 kg/cm2 ) Accione la palanca del giro (o accione la palanca del equipo de trabajo)

Reparar o sustituir

materias extrañas en el aceite drenado de la maquinaria del giro?

¿Es normal la presión de salida de la válvula solenoide de retención del freno del giro? l

1

Defectuosa la maquinaria del giro

Remedio

NO

NO

Defectuoso el freno de retención del giro o el motor del giro

Reparar o sustituir

Operación defectuosa de la válvula solenoide de retención del freno

Corregir o sustituir

NO Defectuoso el suiche de presión del giro

b) No gira en una dirección

Causa

Sustituir

Remedio

2 SI

1 ¿Es normal la presión de salida de la válvula PPC? l l

Mín. 2.7 MPa (28 kg/cm2 ) Accione la pa lanca del

¿Se mueve suavemente el carrete de la válvula de control parael giro?

SI

NO

NO

Defectuosa la válvula de seguridad, o la válvula de succión del motor de giro

Sustituir

Operación defectuosa del carrete para giro en la válvula de control

Corregir o sustituir

Defectuosa la válvula PPC

Sustituir

PC200-6

giro (u opere la palanca del equipo de trabajo)

20-237

H-26 Pobre aceleración en el gir o o lenta la velocidad del gir o giro giro (tanto a la izquier da como a la derec ha, sólo en una dirección) izquierda derecha, PC200-6, Númer os de Serie: 80001 - 87999 Números PC220-6, Númer os de Serie: 50001 - 51999 Números « Realizar la localización de falla en el modo H/O. a) Aceleración del gir o es pobre . giro pobre. SI ¿Se normaliza la

SI condición al sustituir SI

el conjunto del servo? ¿Es normal la presión de descarga de la bomba DEL cuando se alivia el giro (bomba DEL)?

SI

¿Es normal la presión de descarga de la bomba TRAS cuando se alivia el giro (bomba DEL)? l La presión de descarga de la bomba TRASERA cuando se alivia la bomba DEL: 7.8 ± 2.0 MPa (80 ± 20 kg/cm2) Flujo cuando la velocidad es lenta

l

Tanto a la derecha como a la izquierda

SI

¿Es lenta la velocidad cuando el traslado a la IZQ se gira sin carga (bomba DEL)?

¿Es pobre la aceleración del giro en ambas direcciones o en una dirección solamente?

La presión de descarga de la bomba DEL: 28.9 ± 1.5 MPa (295 ± 1.5 kg/ cm2 )

Válvula LS defectuosa

SI Seguir al item 5

l

Ver la tabla de v a l o r e s Estándar

SI

SI

Sólo en una dirección

¿Se normaliza la condición al sustituir el conjunto del servo?

¿Es normal la presión de salida de la válvula PPC? l Min. 2.7 MPa (28 kg/cm2 ) l Motor en alta velocidad sin carga l Poner en ON el cierre del giro (LOCK = CERRADO)

¿Está normal la presión de salida de la válvula PPC (en el extremo del bloque oscilante)? l Las mismas condiciones que en el Item 6 l Desmontar la manguera de entrada al bloque oscilante PPC, conectar adaptador y bloquear la punta (Ver la Nota 1)

¿Se mueve suavemente el carrete de la válvula de control?

¿Está normal la válvula compensadora de presión, o se m ueve suavemente el pistón compensa-dor de presión? l También es posible intercambiarlo con otra válvula de compensación Nota: Después de hacer la comproba-ción siempre regrese las válvulas intercambiadas a sus posiciones originales.

SI

Nota 1: Si no está disponible el adaptador para bloquear el circuito, intercambie las mangueras PPC del giro con las mangueras PPC (ambas la de los orificios de entrada y salida del bloque oscilante) por la del cucharón (REPLEGAR, DESCARGAR). Nota 2: Cuando efectue el diagnótico al localizar las fallas de los items 2 y 3 aplican a las máquinas siguientes: PC200-6, Número de Serie: 80001 - 82094 PC220-6, Números de Serie: 50001 - 50105. b) La velocidad del gir o es lenta giro l Cambie al Item 2 marcado con « debajo del flujo para a) La aceleración del giro es pobre y omita el item 4.

20-238

PC200-6

«

¿Se mueve suavemente la válvula oscilante LS?

Causa

Remedio

Defectuoso el servo-conjunto

Sustituir

Defectuoso el conjunto del motor del giro

Sustituir

Operación defectuosa de la Corregir o sustituir válvula oscilante LS (todas las LS oscilantes)

¿Se normaliza la condición al intercambiar las válvulas de seguridad izquierda y derecha del motor? También es posible medir la presión de alivio del motor. l La presión de alivio: 27.5 - 30.4 MPa (280 - 310 kg/cm2 ) Nota: Después de hacer la comprobación, siempre regrese las válvulas intercambiadas a sus posiciones originales.

Defectuosa la válvula de retención del circuito LS

Corregir o sustituir

Defectuosa la válvula de retención del circuito principal

Corregir o sustituir

Defectuosa la válvula de seguridad del motor de giro

Sustituir

Defectuosa la válvula de succión del motor de giro

Sustituir

Defectuosa la válvula compensadora de presión, u operación defectuosa del pistón de compensación

Corregir o sustituir

Operación defectuosa del Corregir o sustituir carrete de la válvula de control

Corregir o sustituir

Defectuosa la válvula PPC

Sustituir

PC200-6

Defectuosa la operación de la válvula PPC oscilante

20- 239

PC200-6, Númer os de Serie: 88000 y sucesiv os Números sucesivos os de Serie: 52000 y sucesiv os Números sucesivos PC220-6, Númer * *

Realice la localización de falla en el modo H/O. Cuando la operación individual del equipo de trabajo es normal.

a) La aceleración del gir o es pobre giro

Tanto a la derecha como a la izquierda

¿Se mueve suavemente la válvula oscilante LS?

¿Es pobre la aceleración del giro en ambas direcciones o solamente en una dirección?

¿Se m ueve suavemente el carrete de la válvula de control del giro? ¿Es normal la presión de salida de la válvula PPC (en el extremo del bloque oscilante)? Igual que para las condiciones del Item 3 Ver la Nota 1

¿Está normal la válvula compensadora de presión, o se mueve suavemente el pistón compensador de presión?

• •

También es posible intercambiarlo con otra válvula de compensación. Ver la Nota 2.

• Solamente en una dirección

¿Está normal la presión de salida de la válvula PPC?

• • • Nota 1:

• •

Mín. 2.17 MPa (28 kg/cm2 ) Motor en alta velocidad sin carga Opere el giro

Desmonte la manguera de entrada al bloque oscilante PPC y acomode un adaptador para bloquear la punta. Si no está disponible un adaptador para bloquear el circuito, intercambie las mangueras de giro del PPC con las mangueras PPC (ambas la de la entrada a los orificios de entrada y salida del bloque oscilante) por una del cucharón (REPLEGAR, DESCARGA), del aguilón (BAJAR),o del brazo (ADENTRO). Después de efectuar la comprobación, siempre regrese a sus posiciones originales las válvulas intercambiadas.

PC200-6

Nota 2:



20-240

Causa

Defectuoso el conjunto del motor de giro

Remedio

Sustituir

Defectuosa la operación de la válvula oscilante LS (todas las LS oscilantes)

Corregir o sustituir

Defectuosa la válvula de seguridad o la válvula de succión del motor de giro

Corregir o sustituir

Defectuosa la válv.ula de compensación de presión o defectuosa de la operación del pistón compensador

Corregir o sustituir

Corregir o Defectuosa la operación del carrete de la válvula de sustituir control del giro Corregir o sustituir

Defectuosa la válvula PPC

Sustituir

PC200-6

Defectuosa la operación de la válvula PPC oscilante

20- 241

H-27 Corrimiento e xcesiv o al detener el gir o excesiv xcesivo giro a) Sólo en una dirección

Causa

3 SI

2 ¿Se invierte el problema cuando se intercambian las mangueras de salida izquierda y derecha de las válvulas PPC?

SI

SI

¿Se invierte el problema cuando se intercambian las válvulas PPC de retorno lento del lado izquierdo y derecho del giro?

Remedio

Defectuosa la válvula PPC Corregir o sustituir de retorno lento del giro

Defectuosa la válvula PPC Sustituir NO

1 ¿Se mueve suavemente el carrete de giro en la válvula de control?

NO

NO

Defectuosa la válvula de seguridad del motor del giro

Sustituir

Defectuosa la operación del carrete de giro en la válvula de control

Corregir o sustituir

b) ambas direcciones

Causa

Reparar o sustituir

PC200-6

Defectuoso el motor del giro

Remedio

20- 242

H-28 Excesiv a la sacudida al detener el gir o (sólo en una dirección) Excesiva giro

Causa

Remedio

SI

Defectuosa la válvula PPC de retorno lento del giro (revisar la válvula)

NO

Defectuosa la válvula PPC

¿Se normaliza la condición cuando se intercambian las válvulas PPC del retorno lento del giro?

Corregir o sustituir

Sustituir

H-29 Ruido e xcesiv o y anormal al detener el gir o excesiv xcesivo giro Causa Operación defectuosa de la válvula de seguridad o de succión del motor de giro,

SI

1 ¿Se normaliza la condición cuando se limpian las válvulas de seguridad o de succión del motor de giro?

2

SI

¿Se normaliza la condición cuando se sustituyen las válvulas NO de seguridad o de succión del motor de giro?

Remedio

Limpiar

Defectuosa la válvula de Sustituir seguridad o de succión del motor de giro

3

SI

Defectuosa la maquinaria de giro

Reparar o sustituir

¿Aparecen materias extrañas en la NO maquinaria del giro?

Defectuosa la válvula de Corregir o sustituir contra presión.

PC200-6

NO

20-242-1

H-30 Excesiv o deslizamiento hidráulico en el gir o Excesivo giro a) Cuando se suelta el freno de retención del gir o giro

Causa

SI SI Sólo en una dirección

¿Está normal la válvula compensadora de presión en el lado defectuoso, o se mueve suavemente el pistón compensador de presión?

NO

¿Es excesivo el deslizamiento hidráulico en ambas direcciones o en una sola?

D efectuosas las válvulas de seguridad o succión del motor Corregir o sustituir de giro Defectuosa la válvula compensadora de presión parael Corregir o sustituir giro, o defectuosa la operación del pistón compensador de presión

SI Tanto la izquierda como

NO la derecha

Remedio

Defectuoso el carrete parael giro en la válvula de control

Sustituir

Defectuoso el motor de giro

Corregir o sustituir

¿Es normal la cantidad que drena el motor? • •



10 litros/min. Motor en alta velocidad sin carga En el alivio del giro

NO

b) Cuando se aplica el freno de retención del gir o giro Causa

SI

Operación defectuosa del freno de retención del giro.

NO

Operación defectuosa de la válvula solenoide del freno de retención del giro

¿Está normal la presión de salida de la válvula solenoide del freno de retención del giro?

Corregir o sustituir

Corregir o sustituir

PC200-6

• 0.2 ± 0.2 MPa (2 ± 2 kg/cm2 ) • Cuando han transcurrido 4 ó 5 segundos después que todas las palancas de control del giro y equipos de trabajo han regresado a neutral.

Remedio

20-242-2

H-31 La velocidad del giro es más rápida que la velocidad especificada en los modos L/O, F//O « Realice la localización de falla en el modo H/O Causa

SI SI

¿Está normal la presión de descarga de la bomba trasera cuando se alivia el giro? • •



¿Está normal la presión de salida de la válvula solenoide EPC del control LS? • •

Ver la Tabla 1 En los modos L/ O y F/O

¿Es normal la presión 5.8 - 7.8 MPa (60 de salida de la válvula - 80kg/cm2 ) Motor en alta NO solenoide de unión/ división de la bomba? velocidad sin carga • 3.0 ± 0.2 MPa En el alivio del (31 ± 2 kg/cm2 ) cucharón • En alivio del giro • Poner en ON el interruptor de cierre del giro • Sólo en el modo L/O.

NO

SI

NO

Remedio

Operación defectuosa de la válvula LS

Sustituir el servo conjunto

Defectuosa la válvula LS del control EPC

Reparar o sustituir

Operación defectuosa de la válvula principal de unión/división o de la válvula LS de unión/ división. Operación defectuosa de la válvula solenoide de unión/división de la bomba

Reparar o sustituir

Reparar o sustituir

PC200-6

Tabla 1 Presión de salida de la válvula EPC del control LS • Motor en alta velocidad sin carga

20- 242-3

20-

PC200-6

LOCALIZACION DE FALLAS DEL SISTEMA MONITOR DE LA MAQUINA (MODO M) PC200-6, Númer os de Serie: 80001 - 87999 Números PC220-6, Númer os de Serie: 50001 - 51999 Números Acción tomada por el panel monitor cuando ocurren anormalidades y problemas en la máquina ............... 20-244 Diagrama del circuito del sistema monitor de la máquina .................................................................. 20-245 Cuadros de flujo para localizar la falla por cada modo de falla ............................................................ 20-247 M- 1 [E1:01] Se expone anormalidad en error de datos ................................................................. 20-247 M- 2 [E1:02] Se expone error de datos en el reloj ..... 20-247 M- 3 [E1:03] Se expone corto circuito en salida de zumbadora o contacto de 24V con arnes de zumbadora ........................................................ 20-247 M- 4 Al activar el interruptor del arranque, ninguna de las luces del panel monitor se enacienden durante 3 segundos .......................................... 20-248 a) Ninguna de las luces del panel monitor se enciende ............................................... 20-248 b) Alguna de las luces del panel monitor no se encienden ............................................. 20-248 M- 5 Al activar (poner en ON) el inter/arranque todas las luces del panel monitor se encienden y no se apagan ................................................. 20-249 M-6 Al activar el inter/arranque, los items ilummados en el panel monitor son distintos al modelo actual de la maquina ......................................... 20-249 M- 7 Al activar el inter/arranque en ON, (motor parado), destellan los items CHECK (Revisión) .............. 20-250 a) Destella el nivel del refrigerante .................... 20-250 b) Destella el nivel del aceite ............................. 20-251 c) Destella el nivel del aceite hidráulico ............. 20-251 M- 8 No se usa el precalentamiento, pero se enciende la luz del precalentamiento ................ 20-252 M- 9 Al activar el inter/arranque en ON y se arranca el motor,revise los items que destellan ................. 20-253 a) Sistema del alternador .................................. 20-253 b) Sistema de presión de aceite del motor ........ 20-254 M-10 Al activar el inter/arranque en ON(motor parado) destellan los items de CAUTION (CUIDADO) .... 20-255 a) Sistema del alternador .................................. 20-255 b) Sistema de presión de aceite del motor ........ 20-255

b) No se expone anormalidad en el monitor pero la zumbadora suena .......................... 20-260 M-13 No se enciende el cristal líquido que ilumina de noche el panel monitor ............................... 20-261 M-14 No sube el indicador de temperatura del refrigerante ...................................................... 20-262 M-15 Indicador de temperatura del refrigerante no hace exposicion ............................................... 20-263 M-16 Indicador del nivel de combustible siempre expone FULL (LLeno) ...................................... 20-264 M-17 Indicador del nivel de combustible no hace exposición ....................................................... 20-264 M-18 Interruptor de cierre del giro se pone en ON (activado) pero no se enciende la exposición de estacionamiento en el panel monitor ........ 20-265 M-19 Inter/prólijo del cierre del giro está en ON (activado) pero no destella la exposición de estacionamiento en el panel monitor ............. 20-265 M-20 Defectuoso el sistema sensor del nivel de combustible .................................................... 20-266 M-21 Defectuoso el sistema sensor de la temperatura del refrigerante .......................... 20-267 M-22 Defectuoso el sistema sensor del nivel del aceite del motor ............................................. 20-268 M-23 Defectuoso el sistema sensor del nivel del refrigerante ..................................................... 20-269 M-24 Defectuoso el sistema sensor del nivel del aceite hidráulico ............................................. 20-270 M-25 No se encienden la luz de trabajo o la luz del panel, o no se usa el interruptor, pero las luces se encienden .................................. 20-271 a) Luz de trabajo no se enciende ................. 20-271 b) Luces del panel no se encienden ............ 20-271 c) Interruptor de las luces no se usa pero se enciende la luz de trabajo ................... 20-272 M-26 Limpiaparabrisas no trabaja o el interruptor no se usa, pero se activa el limpiaparabrisas 20-273 a) Limpiaparabrisas no trabaja .................... 20-273 b) Interruptor del limpiaparabrisas no se usa, pero el limpiaparabrisas se activa.... 20-275

PC200-6

M-11 Al activar el inter/arranque en ON y arrancar el motor, destellan los items de CAUTION ............ 20-257 a) Destella la presión de aceite del motor ......... 20-257 b) Destella el nivel del refrigerante .................... 20-258 c) Destella la temperatura del refrigerante ......... 20-258 d) Destella la carga de baterías ........................ 20-259 e) Destella el nivel del combustible ................... 20-259 M-12 a) Al activar el inter/arranque en ON (motor parado), zumbadora no se escucha durante 1 segundo, los items de CAUTION están destellandos pero la zumbadora no suena .................................................... 20-260

20- 243

20- 244

ANORMALIDADES Y PROBLEMAS EN LA MAQUINA ACCION TOMADA POR EL PANEL MONITOR CUANDO OCURREN

PC200-6

PC200-6

20- 245

20-

PC200-6

M-1 [El:01] Se expone anormalidad en error de datos « Esta no es una falla mecánica. No es una anormalidad si ocurre cuando el sistema ha sido rearmado después de desconectar el conector P01 del panel monitor, o después que haya quemado el fusible 13, o después de desconectar el conector H05. • Poner en OFF el inter/arranque. Después mantenga opimido el interruptor del tiempo, ponga nuevamente en ON el inter/arranque y manténgalo oprimado durante 5 segundos el interruptor del tiempo para devolver el sistema a la normalidad.

M-2 [E1:02] Se expone error de datos en el reloj « Esta no es una falla mecánica. No es una anormalidad si ocurre cuando el sistema ha sido rearmado después de desconectar el conector P01 del panel monitor, o después que haya quemado el fusible 13, o después de desconectar el conector H05. • Poner en OFF el inter/arranque. Después mantenga oprimido el interruptor del tiempo, ponga nuevamente en ON el inter/arranque y manténgalo oprimido durante 5 segundos para devolver el sistema a la normalidad

M-3 [E1:03] Se expone corto circuito en salida de zumbadora o contacto de 24V con arnés de zumbadora « Si el inter/arranque se pone en OFF después que ocurra una anormalidad, ponga el inter/arranque en ON y compruebe si se expone la clave E1:03. (Si no hay exposición, el sistema ha sido rearmado.) « Antes de realizar la localización de falla, compruebe que todos los conectores relacionados estén debidamente insertados. « Siempre conecte cualquier conector desconectado antes de seguir al paso siguiente. Causa

2 SI

1 La resistencia entre P04 (MA)(1)-(2), (2)chasis ¿está como indica la tabla 1?

¿Está normal el voltaje entre P04(2) y el chasis? •

• •

Poner en ON el interruptor de arranque Zumbadora en ON: Max. 1V Zumbadora en OFF: 20 - 30 V

SI

NO

Panel monitor defectuoso Sustituir Contacto con arnés de cables con 24V con arnés de cables entre P01(FE)(13) y P04(FE) Reparar o sustituir (2), o contacto de arnés de cables entre P4(1) y (2)

Zumbadora defectuosa

NO

Remedio

Sustituir

Tahla Valor de resistencia

Entre (1) y (2)

200 - 300 W

Entre (2) y el chasis

Min. 1MW

PC200-6

P04 macho

20-247

M-4

Al activar (en ON) el interruptor del arranque, ninguna de las luces del panel monitor se encienden durante 3 segundos

« Antes de realizar la localización de falla, compruebe que todos los conectores relacionados están debidamente insertados. « Siempre conecte cualquier conector desconectado antes de seguir al paso siguiente. a) Ninguna de las luces del panel monitor se enciende Causa

Remedio

SI

1

¿Está normal el voltaje entre P02 (1)(2)(6) (11)(12)? • •

¿Está normal el voltaje entre el fusible 13 y la tierra del chasis? • •

Voltaje: 20-30V Poner en ON el interruptor de arranque

Voltaje: 20-30V Poner en ON el interruptor de arranque

SI

NO

Panel monitor defectuoso

Sustituir

Contacto defectuoso, o desconexión en arnés de cables entre fusible 13P01 (FE)(1)(2) o P01(FE)(11)(12) H05(3)(4) - tierra chasis, o entre fusible (6) - P01(6)

Reparar o sustituir

Fusible quemado

Busque causa de fusible quemado y sustituyalo

Defectuoso el panel monitor

Sustituir

NO

b) Algunas de las luces del panel monitor (exposición de instrumentos, exposición de la hora) no se encienden

20- 248

PC200-6

2

M-5 Al activar (poner en ON) el interruptor del arranque todas las luces del panel monitor se encienden y no se apagan Causa

Panel monitor defectuoso

Remedio

Sustituir

M-6 Al activar el interruptor del arranque, los items iluminados en el panel monitor son distintos al modelo actual de la máquina « Antes de realizar la localización de falla, compruebe que todos los conectores relacionados están debidamente insertados. « Siempre conecte cualquier conector desconectado antes de seguir al paso siguiente.

Causa

SI

Panel monitor defectuoso

1 La exposición de la clave 01 del monitor ¿está como indica la tabla 1? •



2

Poner en ON el Los bitios (1), (2) y (3) interruptor de de la clave 36 del arranque NO monitor ¿se encienden Poner clave 01 en como indica la tabla 1? el monitor • Poner en ON el interruptor de arranque • Poner clave 36 en el monitor

Remedio

Sustituir

SI

3

SI

¿Está el voltaje entre P02(4)(5)(6) - chasis como indica la tabla 2?

NO Poner en ON el interruptor de arranque

NO

Reparar o sustituir

PC200-6



Contacto defectuoso o desconexión en arnés de cables de P02(FE)(4) (5)(6)

20-249

M-7 Al activar el interruptor del arranque (en ON) (motor parado), destellan los puntos CHECH [REVISION]. (Los niveles de fluido para los items de revisión CHECK están a nivel especificado) « Antes de realizar la localización de falla, compruebe que todos los conectores relacionados están debidamente insertados. « Siempre conecte cualquier conector desconectado antes de seguir al paso siguiente. « Verifique que el refrigerante esté al nivel especificado antes de realizar la localización de falla.

a)

(nivel del refrigerante) destella Causa Defectuoso el sensor del sistema del nivel de refrigerante (tanque de reserva) (ver M-23)

SI

1 3

¿Desaparece la imagen cuando se conecta el conector corto en P08 (FE)? •

2

Poner en ON el interruptor de arranque

NO



SI

Panel monitor defectuoso

---

Sustituir

SI ¿Hay continuidad entre P01(FE)(17)y (3) según indica la tabla?

¿Hay continuidad entre P08(FE)(2) y la tierra del chasis?



Remedio



Poner en OFF el interruptor de arranque Desconectar P08





«

Conectar desconectar conector corto en P08(FE) Poner en OFF el interruptor de arranque Desconectar P01

NO

Contacto defectuoso o desconexión en arnés de cables de P08(FE)(1) H03(11)-P01(FE)(10)

Contacto defectuoso o desconexión en arnés de cables de P08(FE)(2) tierra chasis

Reparar o sustituir

Reparar o sustituir

Tabla Continuidad

Conectado

Si

Desconectado

No

PC200-6

Conector corto

20-250

b)

(nivel del aceite del motor) destella

« Antes de localizar la falla, use la sonda del nivel para comprobar que el nivel del aceite del motor 1

SI

¿Desaparece la imagen cuando P05(FE)(1) está conectado a la tierra del chasis? C o n e c t e P05(FE)(1) y tierra del chasis Ponga en ON el interruptor de arranque Desconecte P01 y P05







2

NO

C o n e c t e desconecte P05(FE)(1) y tierra del chasis Desconecte P01, P05 Ponga en OFF el interruptor de arranque

• •

c)

Remedio

Defectuoso el sistema sensor del nivel del aceite (Ver M-22)

---

SI

Panel monitor defectuoso Sustituir

NO

Contacto defectuoso o desconexión en arnés Reparar o sustituir cables entre P05(FE)(1)E08(5)-(18)

¿Está la continuidad entre P01(FE)(18) y (11), (12) como se indica en la tabla? •

Causa

(nivel del aceite hidráulico) destella

1

SI

¿Desaparece la imagen cuando P09(FE)(1) está conectado a la tierra del chasis? •



Ponga en ON el interruptor de arranque Desconecte P09

Causa

Remedio

Defectuoso el sistema sesor del nivel del aceite hidráulico (Ver M-24)

---

2 SI NO

¿Está la continuidad entre P01(FE)(3) y (11), (3) como se indica en la tabla? •

NO

Contacto defectuoso o desconexión en arnés Reparar o sustituir cables entre P09(FE)(1)H02(15) - P01(FE)(3)

PC200-6



Ponga en OFF el interruptor de arranque Desconecte P01

Panel monitor defectuoso Sustituir

20-251

M-8 No se usa el precalentamiento, pero se enciende la luz del precalentamiento « Antes de realizar la localización de falla, compruebe que todos los conectores relacionados están debidamente insertados. « Siempre conecte cualquier conector desconectado antes de seguir al paso siguiente.

Causa

2 SI

1

• •

¿Está normal el voltaje entre el alambrado del terminal R1 del interruptor de arranque ylatierra del chasis? • •

NO

0V Poner en ON el interruptor de arranque

SI

NO

Panel monitor defectuoso Sustituir

Contacto del arnés de cables de 24V con arnés de cables entre el termi- Reparar o sustituir nal del interruptor de arranque R1-H03(2)-o entre P01(8) - H03(2) E08(3)- E11(MA)(1) Sustituir Interruptor arranque defectuoso (contacto entre terminal B y terminal R1)

PC200-6



0V Ponga en ON el interruptor de arranque Desconecte R1

¿Está normal el voltaje entre P01(18) y la tierra del chasis?

Remedio

20-252

M-9 Al activar (ON) el interruptor del arranque y arrancar el motor, destellan los items de CHECK [Revisión] « Antes de realizar la localización de falla, compruebe que todos los conectores relacionados están debidamente insertados. « Siempre conecte cualquier conector desconectado antes de seguir al paso siguiente. « Compruebe el sistema del alternador y el sistema de la presión de aceite del motor.

a) Sistema del alternador Causa

2 SI

1

• •

¿Está normal el voltaje entre el terminal R del alternador y la tierra del chasis? 26-30V Arrancar el motor y trabajarlo a medio acelerador o más

NO

26-30V Arrancar el motor y trabajarlo a medio acelerador o más

SI

NO

Panel monitor defectuoso Sustituir

Contacto defectuoso o desconexión en arnés de cables entre el terminal R Reparar o sustituir del alternador y E08(2) H03(7) - P02(FE)(13), o alternador defectuoso

Alternador defectuoso

Sustituir

PC200-6

• •

¿Está normal el voltaje entre P02(FE)(13) y la tierra del chasis?

Remedio

20-253

b) Sistema del la presión de aceite del motor « Cuando la presión de aceite del motor está normal 1) Sensor de baja presión

Causa

1 Con el motor rodando en baja, al removerel arnés de cables del sensor de presión de aceite ¿desaparece la imagen? • Motor en baja sin carga

Defectuoso el sensor de Sustituir presión de aceite (para baja presión)

SI

2 SI ¿Hay continuidad entre

NO P01(FE)(17) y la tierra del chasis? •



Poner en OFF el interruptor de arranque Desconectar el arnés cables P01 del sensor presión de aceite

Remedio

NO

Contacto de la tierra del chasis con arnés cables Reparar o sustituir entre P01(FE)(17) H03(13) - E08(8) sensor de presión de aceite Panel de defectuoso

monitor Sustituir

2) Sensor de alta presión 1 Cuando el motor rueda en alta y se remueveel arnés de cables del sensor de presión de aceite ¿desaparece la imagen?

Defectuoso el sensor de Sustituir presión de aceite (para baja presión)

SI

2 SI ¿Hay continuidad entre



Motor en alta sin carga

NO P01(FE)(16) y la tierra del chasis? •

NO

Panel de defectuoso

monitor Sustituir

PC200-6



Poner en OFF el interruptor de arranque Desconectar el arnés cables P01 del sensor presión de aceite

Contacto de la tierra del chasis con arnés cables Reparar o sustituir entre P01(FE)(16) - H03(12) - E08(7) sensor de presión de aceite

20-254

M-10 Al activar el interruptor del arranque (ON) (motor parado) destellan los items de CAUTION [CUIDADO] (Pero el nivel de carga y la presión de aceite no se enciende) « Antes de realizar la localización de falla, compruebe que todos los conectores relacionados están debidamente insertados. « Siempre conecte cualquier conector desconectado antes de seguir al paso siguiente.

a) Sistema del alternador Causa

2 ¿Está normal el voltaje entre P02(FE)(13) y la tierra del chasis?

SI

1

• ¿Está normal el voltaje entre el terminal R del alternador y la tierra del chasis? • •



Con el motor parado: Máx. 3V Poner en ON el interruptor de arranque Remover arnés de cables del terminal R.



SI

Con el motor parado: Máx 3V Coloque el suiche de arranque en ON y desconectar P02

NO

Panel de defectuoso

Remedio

monitor Sustituir

Contacto del arnes de cables de 24V con arnés cables entre terminal Reparar o sustituir alternador R-E08(2) H03(7) - P02(FE)(13)

Alternador defectuoso

NO

Sustituir

b) Sistema del sensor de la presión de aceite del motor « Cuando la presión de aceite del motor está normal 1) Sensor de baja presión

2 SI

1 ¿Hay continuidad entre elterminal del sensor de la presión de aceite y la tierra del chasis? •





NO

Poner en OFF el interruptor de arranque Desconectar P01

SI

Panel de defectuoso

monitor Sustituir

NO

Contacto defectuoso en arnés cables entre termi- Reparar o sustituir nal sensor de presión aceite E08(8) - H03(13) P01(FE)(17)

Defectuoso el sensor de la Sustituir presión de aceite

PC200-6



Poner en OFF el interruptor de arranque Remover arnés de cables del terminal del sensor de la presión de aceite.

¿Hay continuidad entre entre el arnés de cablas de P01(FE)(16) y el terminal de sensor de la presión de aceite del motor?

20-255

2) Sensor de alta presión

Causa

Remedio

2 1

SI NO

¿Hay continuidad entre elterminal del sensor de presión de aceite y tierra del chasis? •





Poner en ON el interruptor de arranque Desconectar P01

SI

NO

Panel monitor defectuoso Sustituir

Contacto defectuoso o deconexión en arnés cables entre terminal sen- Reparar o sustituir sor de presión E08 (7) H03 (12) - P01 (FE) (16) Defectuoso el sensor de Sustituir presión de aceite

PC200-6



Ponga en OFF el interruptor de arranque Remover arnés cables de terminal del sensor de presión de aceite

¿Hay continuidad entre el arnés cable de P01(FE)(16) y el terminal sensor presión aceite?

20-256

M-11 Al activar el interruptor del arranque y arrancar el motor, destellan los items de CAUTION [CUIDADO] (pero no hay anormalidad en el motor o en items de CHECK) « Antes de realizar la localización de falla, compruebe que todos los conectores relacionados están debidamente insertados. « Siempre conecte cualquier conector desconectado antes de seguir al paso siguiente. (presión de aceite del motor) destella

a)

1) Baja presión de aceite Causa

1

SI

Cuando el arnés de cablas en la terminal de sensor de presión de aceite es retirado, ¿desaparece la imagen? •

Defectuoso el sensor de la presión de aceite de Sustituir motor

2 SI NO

Motor en baja

¿Hay continuidad entre P01(FE)(17) - (11)(12)?





Poner en OFF el interruptor de arranque Desconectar P01

NO

1) Baja presión de aceite 1

Motor en baja

2 SI NO P01(FE)(16) - (11)(12)? •

Poner en OFF el interruptor de arranque Desconectar P01

Remedio

Contacto de la tierra del chasis con arnés de Reparar o sustituir cables entre E08(MA)(7) - H03(12) - P01(FE)(16) Panel monitor defectuoso Sustituir

NO

PC200-6



Panel monitor defectuoso Sustituir

Defectuoso el sensor de la presión de aceite de Sustituir motor

¿Hay continuidad entre •

Contacto de la tierra del chasis con arnés de Reparar o sustituir cables entre E08(MA)(8) - H03(13) - P01(FE)(17)

Causa

SI

Cuando el arnés de cablas en la terminal de sensor de presión de aceite es retirado, ¿desaparece la imagen?

Remedio

20-257

b)

(nivel del refrigerante) destella

Causa

Remedio

Ver item M-7 a)

c)

---

(temperatura del refrigerante) destella Causa

Remedio

Defectuoso el sistema sensor de temperatura (ver M-21)

---

2 1

SI

¿Está el indicador de temperatura del refrigerante en la zona roja? •

¿Al conectar en P07(FE) un conector corto, desaparece la imagen? •

SI

Arrancar el motor

NO

Arrancar el motor y rodarlo a medio acelerador o mas

Panel monitor defectuoso Sustituir

PC200-6

NO

Panel monitor defectuoso Sustituir

20-258

d)

(carga de batería) destella

Causa

Remedio

2 1

SI

¿Es normal el voltaje entre el terminal R del alternador y la tierra del chasis? • •

e)

20 - 30 V Arrancar el motor y rodarlo a medio acelerador o más

¿Es normal el voltaje entre P02(FE)(13) y la tierra del chasis?

• •

SI

Panel monitor defectuoso Sustituir

NO

Contacto defectuoso, o desconexión en el arnés de cables entre el terminal R del alternador y P02 (FE) (13).

20 - 30 V Arrancar el motor

Alternador defectuoso

NO

Reparar o sustituir

Sustituir

(nivel de combustible) destella

« Antes de localizar la falla, compruebe que hay combustible

Causa

Remedio

Panel monitor defectuoso

---

2 1

SI

¿Está el indicador del nivel de combustible en lazona roja?



¿Al remover P06, desaparece la imagen?

• • •

Arrancar el motor y rodarlo a medio acelerador o más



Desconectar P06 Arrancar el motor Esperar aproxiNO madamente 2 minutos El nivel de combustible puede variar y a la imagen se le concede un lapso de tiempo

Defectuoso el sensor de Sustituir nivel del combustible (Vea M-20), o interferencia dentro del tanque de combustible con el sensor.

Defectuoso el tablero de instrumentos

Sustituir

PC200-6

NO

SI

20-259

M-12 (a) Al activar (poner en ON) el interruptor del arranque (motor parado), la zumbadora no se escucha durante 1 segundo; los items de CAUTION [CUIDADO] destellan, pero la zumbadora no se escucha « Antes de realizar la localización de falla, compruebe que todos los conectores relacionados están debidamente insertados. « Siempre conecte cualquier conector desconectado antes de seguir al paso siguiente. « De los items de CAUTION, la zumbadora no se escuchará aunque haya una anormalidad en la carga de batería o en el nivel de combustible. Causa

1

SI

Cuando están conectados P01(FE)(13) con el chasis¿suena la zumbadora? •

Poner en ON el interruptor de arranque

NO

Remedio

Panel monitor defectuoso Sustituir

Desconexión en arnés de cables entre P01(FE)(13) - P04(2) zumbadora o en- Reparar o sustituir tre +24V - P04(1) zumbadora +, o zumbadora defectuosa.

M-12 (b) No se expone anormalidad en el monitor pero se escucha la zumbadora Causa

1

SI

Cuando se remueve P01¿suena la zumbadora?

Remedio

Contacto de la tierra del Reparar o sustituir chasis con arnés de cables entre P01(FE)(13) y la zumbadora Panel monitor defectuoso Sustituir

Remover P01 Poner en ON el interruptor de arranque

NO

PC200-6

• •

20-260

M-13 No se enciende el cristal líquido que ilumina el panel monitor en la noche (exposición en cristal líquido es normal) « Cuando las luces de trabajo se encienden normalmente Causa

1

SI

• •

Remover la bombilla Revisar ocularmente la bombilla

Bombilla fundida o contacto defectuoso de la Reparar o sustituir bombilla

2

¿Se ha fundido la bombilla o hay un contacto defectuoso?

SI NO

Remedio

¿Se enciende el bitio 2 de la clave 46 del monitor?

Contacto defectuoso o desconexión en arnés de Reparar o sustituir cables entre M07(MA)(1) - X01(1) - P01(FE)(7)

PC200-6

NO

Panel monitor defectuoso Sustituir

20-261

M-14 No sube el indicador de temperatura del refrigerante « Antes de realizar la localización de falla, compruebe que todos los conectores relacionados están debidamente insertados. « Siempre conecte cualquier conector desconectado antes de seguir al paso siguiente. « Si la temperatura del refrigerante actualmente no sube, revise el sistema del motor.

1

SI

Al conectar a P07 el conector corto, ¿Se apagan todas las luces de los indicadores de nivel?



Poner en ON el interruptor de arranque

2

NO

¿Hay continuidad entre P02(FE) y el chasis al conectar en P07 el conector corto?



NO

Remedio

Defectuoso el sistema sensor de temperatura del refrigerante (Ver M-21)

---

Panel monitor defectuoso Sustituir Contacto defectuoso o desconexión en arnés de cables entre P02(FE)(12) H03(6) - E08(6) - P07 Reparar o sustituir (FE)(1) ó P07(FE)(2) E08(11) - H03(3) - H05 (4)(3) - tierra del chasis

PC200-6



Poner en ON el interruptor de arranque Desconectar P02

SI

Causa

20-262

M-15 El indicador de temperatura del refrigerante no hace exposición (ninguna de las luces de indicadores se enciende durante las operaciones)

1

SI

Cuando se remueve P07¿Aparece la exposición del indicador de temperatura del refrigerante?



Poner en ON el interruptor de arranque

2 SI NO

¿Hay continuidad entre P02(12) la tierra del chasis?



NO

Remedio

Defectuoso el sistema sensor de temperatura del refrigerante (Ver M-21)

---

Contacto de la tierra del chasis con arnés de cables entre P07(FE)(1) - Reparar o sustituir E08(6) - H03(6) P02(FE)(6) Panel monitor defectuoso Sustituir

PC200-6



Poner en OFF el interruptor de arranque Desconectar P02, P07

Causa

20-263

M-16 Indicador de nivel de combustible siempre expone FULL [LLENO] « Antes de localizar la falla, verifique si el tanque de combustible está realmente lleno

1

SI

Cuando se remueve P06¿Desaparece la exposición del indicador de combustible?







2 SI

Poner en ON el interruptor de arranque E s p e r e aproximadamente 2 minutos El nivel de combustible puede variar, se concede un lapso de tiempo a la exposición

NO

¿Hay continuidad entre P02(11) la tierra del chasis?





Poner en OFF el interruptor de arranque Desconectar P02, P06

NO

Causa

Remedio

Defectuoso el sistema sensor del nivel del refrigerante (Ver M-20)

---

Contacto de la tierra del chasis con arnés de cables entre P06(FE)(1) - Reparar o sustituir H03(5) - P02(FE)(11)

Panel monitor defectuoso Sustituir

M-17 Indicador de nivel de combustible no hace exposición « Antes de localizar la falla, verifique si realmente no hay combustible en el tanque

1

SI

¿Aparece la exposición cuando se conecta P06(FE)(1) y la tierra del chasis?



NO

¿Hay continuidad entre P02(FE)(11) la tierra del chasis cuando se conectan P06(FE)(1) y la tierra del chasis? •



Poner en OFF el interruptor de arranque Desconectar P02, P06

SI

NO

Remedio

Defectuoso el sistema sensor del nivel de combustible (Ver M-20)

---

Panel monitor defectuoso Sustituir

Contacto defectuoso o desconexión en arnés de Reparar o sustituir cables entre P06(FE)(1) H03(5) - P02(FE)(11)

PC200-6

• •

Poner en ON el interruptor de arranque Desconectar P06 E s p e r e aproximadamente 2 minutos

2

Causa

20- 264

M-18 Interruptor de cierre del giro se pone en ON [Activado] pero no se enciende la exposición de estacionamientoen el panel monitor. « Realice la localización de falla sólo si el cierre del giro está realmente activado. Causa

1

SI

Panel monitor defectuoso

El voltaje entre P02(9) y (16) es como dice la Tabla 1? l

Poner en ON el interr/arranque.

Remedio

Sustituir

Desconexión en arnés de cables entre inter/cierre del Reparar o sustituir giro (1)-X05(1) - X01(4) P02 (FE)(9)

NO

Voltaje

Tabla 1 Inmterr/cierre del g iro ON

Max.1V

Interr/cierre del giro en OFF

20 - 30V

M-19 Interruptor prólijo de cierre del giro está en ON [prólijo] pero no destella la exposición de estacionamiento en el panel monitor « Realice esta localización de falla solo si el prólijo del giro está reealmente activado Causa

1

SI

Panel monitor defectuoso

El voltaje entre P02(3) y (16) es como dice la Tabla 1? l

Poner en ON el interr/arranque.

Sustituir

Desconexión en arnés de cables entre inter/cierre del Reparar o sustituir giro (4) yh P02 (FE)(3)

NO

Voltaje

Tabla 1

PC200-6

Remedio

Inmterr/cierre del g iro ON

Max.1V

Interr/cierre del giro en OFF

20 - 30V

20- 265

M-20 Defectuoso el sistema sensor del nivel de combustible Nota 1: Diferencias entre el nivel de combustible y la exposición del indicador La posición 1 de exposición en el indicador de combustible (F) [lleno\, la cantidad de combustible es 78100%; y para la posición de exposición 1 (E) [vacío] es inferior al 14.5%. Si el chasis está inclinado, la cantidad de combustible expuesta será diferente a la cantidad real. Por lo tanto, al hacer comprobación, detenga la máquina sobre terreno horizontal y espere por lo menos dos minutos antes de comprobar el indicador. (A la exposición se le concede un lapso de tiempo para que el instrumento puieda tomar en cuenta los subitos cambios por el movimiento del combustoible.) «Al realizar la localización de falla, remueva el sensor del nivel de combustible. Causa

3

SI Interferencia con el sensor Sustituye (Nota 2) dentro del tanque

Hay alguna SI c u a r t e a d u r a grande, picada o daños en la boya? 2 SI

1 Cuando la boya se mueve arriba/abajo, la resistencia entre conector (1) y la brida es como dice la Tabla 1?

NO

Se mueve suavemente el brazo?

NO

4

SI

R e v i s a r ocularmente el NO arnés de cables está rota?

Remedio

Contacto defectuoso del Limpie o sustituya el conector conector

Sensor defectuoso (Nota 2)

Sustituir

Desconexión en arnés de cables (Nota 3) (abrazadera defectuosa) (por uso de Sustituir del sensor fuerza externa)

Sensor defectuoso

Sustituir

NO

Tabla 1 Max. 12W Aprox. 85 - 110W

Nota 2: Hay la posibilidad de una instalación defectuosa o interferencia con el sensor que está dentro del tanque. Tenga cuidado al efectuar la instalación. Nota 3: Verifique si hay vibraciones el montaje del conector. Si hay vibración excesiva, tome las medidas correctivas necesarias.

20- 266

PC200-6

Arriba, posición tope (FULL) [LLENO] Abajo, posición tope (EMPTY) [VACIO]

M-21 Defectuoso el sistema sensor de la temperatura del refrigerante Causa

1

SI

La resistencia entre el conector del sensor de temperatura (MA)(1) y (2) es como dice la Tabla1?

CFontacto defectuoso del Limpiar el conector o conector (Nota1) sustituir el sensor

2

NO

Remedio

SI

Revise ocularmente el arnés de cables, está roto?

Desconexión en arnés de cables (Nota 2) (abrazadera Sustituir el sensor defectuosa)(uso de fuerza exterior)

Sensor defectuoso

Sustituir

PC200-6

NO

Nota 1: Si el problema ocurre nuevamente, el conector (hembra) en el extremo del chasis, probablemente esté defectuoso. Compruebe el conector y el arn´s de cables en el extremo del chasis. Nota 2: Verifique si hay vibraciones el montaje del conector. Si hay vibración excesiva, tome las medidas correctivas necesarias.

20- 267

M-22 Defectuoso el sistema sensor de nivel de aceite del motor Nota 1: Variaciones en el nivel del aceite. El nivel del aceite puede cambiar según el ángulo de la máquina, la velocidad del motor o la temperatura del aceite, de modo que si hay alguna exposición, comporuebe nuevamente el nivel del aceite con la máquina situada en una posición horizontal. «Al realizar la localización de falla, remueva el sensor del nivel de aceite del motor. Causa

Movimiento defectuoso de la Limpiar boya debido a la suciedad

1 Cuando la boya se mueve arriba/abajo, la resistencia entre conector (1) y la brida es como dice la Tabla 1?

4

NO

3

Resonancia del montaje SI

Hay alguna cuarteadura grande, picada o NO daños en la boya? NO SI

R e v i s a r ocularmente el arnés de cables está rota? NO

Sustituir sensor (Nota 4)

Contacto defectuoso del Limpiar conector o sustituir conector (Nota 2) Desconexión en arnés de cables (Nota 3) (abrazadera Sustituir del sensor defectuosa) (por uso de fuerza externa) Sensor defectuoso

Sustituir

Nota 2: Si el problema ocurre nuevamente, el conector (hembra) en le extremo del chasis, probablemente esté defectuoso. Compruebe el conector y el arnés de cables en el extremo del chasis. Nota 3: Verifique si hay vibraciones el montaje del conector. Si hay vibración excesiva, tome las medidas correctivas necesarias. Nota 4: Una instalación defectuosa en una causa posible, tenga cuidado al hacer la instalación. Si el problema ocurre nuevamente, revise si hay vibraciones en el montaje y si hay exceso de vibraciones, tome la acción correctiva que sea necesaria.

20- 268

PC200-6

SI

2 Hay alguna s u c i e d a d SI agarrada a las piezas movibles de la boya?

Remedio

M-23 Defectuoso el sistema sensor del nivel del refrigerante Nota 1: Variaciones en el nivel del refrigerante El nivel del refrigerante puede cambiar según el ángulo o el balboleo de la máquina, de modo que si hay alguna exposición, comporuebe nuevamente el nivel del refrigerante con la máquina situada en una posición horizontal. «Al realizar la localización de falla, remueva el sensor del nivel de aceite del refrigerante. Causa

Movimiento defectuoso de la Limpiar boya debido a la suciedad

SI

2

1

Hay alguna s u c i e d a d SI agarrada a las piezas movibles de la boya?

Cuando la boya se mueve arriba/abajo, la resistencia entre conector (1) y la brida es como dice la Tabla 1?

4

NO

3

NO SI

NO

PC200-6

SI

Hay alguna cuarteadura grande, picada o NO daños en la boya?

R e v i s a r ocularmente el arnés de cables está rota?

Remedio

Resonancia del montaje (Nota 2)

Sustituir sensor (Nota 4)

Contacto defectuoso del Limpiar conector o sustituir conector (Nota 2) Desconexión en arnés de cables (Nota 3) (abrazadera Sustituir sensor defectuosa) (por uso de fuerza externa) Sensor defectuoso

Sustituir

Nota 2: Si el problema ocurre nuevamente, el conector (hembra) en le extremo del chasis, probablemente esté defectuoso. Compruebe el conector y el arnés de cables en el extremo del chasis. Nota 3: Verifique si hay vibraciones el montaje del conector. Si hay vibración excesiva, tome las medidas correctivas necesarias. Nota 4: Una instalación defectuosa en una causa posible, tenga cuidado al hacer la instalación. Si el problema ocurre nuevamente, revise si hay vibraciones en el montaje y si hay exceso de vibraciones, tome la acción correctiva que sea necesaria.

20- 269

M-23 Defectuoso el sistema sensor del nivel del aceite hidráulico Nota 1: Variaciones en el nivel del aceite hidráulico El nivel del aceite hidráulico puede cambiar según el ángulo o el balboleo de la máquina, de modo que si hay alguna exposición, comporuebe nuevamente el nivel del aceite hidráulico con la máquina situada en una posición horizontal. «Al realizar la localización de falla, remueva el sensor del nivel de aceite del aceite hidráulico Causa

Movimiento defectuoso de la Limpiar boya debido a la suciedad

1 Cuando la boya se mueve arriba/abajo, la resistencia entre conector (1) y la brida es como dice la Tabla 1?

4

NO

3

SI

Hay alguna cuarteadura grande, picada o NO daños en la boya? NO SI

R e v i s a r ocularmente el arnés de cables está rota? NO

Resonancia del montaje (Nota 2)

Sustituir sensor (Nota 4)

Contacto defectuoso del Limpiar conector o sustituir conector (Nota 2) Desconexión en arnés de cables (Nota 3) (abrazadera Sustituir sensor defectuosa) (por uso de fuerza externa) Sensor defectuoso

Sustituir

Nota 2: Si el problema ocurre nuevamente, el conector (hembra) en le extremo del chasis, probablemente esté defectuoso. Compruebe el conector y el arnés de cables en el extremo del chasis. Nota 3: Verifique si hay vibraciones el montaje del conector. Si hay vibración excesiva, tome las medidas correctivas necesarias. Nota 4: Una instalación defectuosa en una causa posible, tenga cuidado al hacer la instalación. Si el problema ocurre nuevamente, revise si hay vibraciones en el montaje y si hay exceso de vibraciones, tome la acción correctiva que sea necesaria.

20- 270

PC200-6

SI

2 Hay alguna s u c i e d a d SI agarrada a las piezas movibles de la boya?

Remedio

M-25 No se enciende la luz de trabajo o la luz del panel; o no se usa el interruptor, pero las luces se encienden. a) La luz de trabajo no se enciende « Verifique que el fusible No. 4 esté normal. Causa

1 ¿Es normal la resistencia entre M07 (FE)(1) y (2)? l

l l

3 SI ¿Hay alguna o SI desconexión 2 c o n t a c t o i defectuoso en la ¿ Es normal la luz? resistencia entre R04 SI l Haga una revisión NO (MA)(3) y (5)? visual l

l

Poner en ON el l interr/luces NO Max.1W Desconectar M07

Conectar 24V a la espiga (1), y conectar espiga NO (2) a la tierra Max.1W Desconectar R04

Remedio

Contacto defectuoso o Reparar o sustituir desconexión en la luz Contacto defectuoso o desconexión en arnés de cables entre M07 (MA)(2) - X01(3) -fusible (4), entre M07 (MA)(1) X01(1) - R04(1), R04(2), - H06(1) Reparar o sustituir - tierra del chasis, entre R04(3) y fusible (4), entre R04(5) - H02(10) - M08(FE)(1) ó entre R04(5) H02(10) -M10(1) - M09(FE)(1)

Defectuoso relé de luces

Sustituir

Defectuoso el interr/luces

Sustituir

a) Las luces del panel no se enciende « Cuando la luz se enciende normalmente.

Causa

1

SI

¿ Es normal la resistencia entre R04 (MA)(3) y (5)? l l

NO

Contacto defectuoso o Reparar o sustituir desconexión en luz para iluminar el interior del panel monitor Contacto defectuoso o desconexión en arnés de cables entre M07 (MA)(1) - X01(1) P01(FE)(7)

Reparar o sustituir

PC200-6

l

Poner en OFF el interr/arranque Desconectar M07 Max.1W

Remedio

20- 271

c)

No se usa el interr/luces, pero se enciende la luz de trabajo Causa

SI

2 SI

Cuando R04 está desconectado, ¿se enciende la luz de trabajo?

1 Cuando M07 está desconectado, ¿se enciende la luz de trabajo?

3

¿ Es normal la resistencia entre R04 Poner en ON el interr/ NO (MA)(3) y (5)? arranque l l

Poner en ON el interr/ arranque

SI

Desconectar R04 Max.1W

Contacto de arnés de cable de 24V o fuente energética con arnés de cables entre R04-(5)- Reparar o sustituir H02(10)-M08(FE)(1) o entre R04(5)-H02(10)-M10(1)M09(FE)(1)

Defectuoso relé de luces

Sustituir

Defectuoso inter/luces

Sustituir

NO

NO

M- 25Diagrama del circuito eléctrico relacionado

PC200-6

l

l

Remedio

Contacto de arnés de cable de 24V o fuente energética con arnés de cables entre R04-(5)- Reparar o sustituir H02(10)-M08(FE)(1) o entre R04(5)-H02(10)-M10(1)M09(FE)(1)

20- 272

M-26 Limpiaparabrisas no trabaja o el interruptor no se usa, pero se activa el limpiaparabrisas. Causa

a) Limpiaparabrisas no trabaja « Revisar que el fusible No.7 esté normal.

4

Remedio

SI

Ir a A à La resistencia entre 3 SI M18(FE)(12)-(2)(4) ¿es como indica la Tabla 1? SI ¿ Es normal el Defectuoso el interr/lavador/ Sustituir voltaje entre M46 l Poner en OFF el NO limpiador (2)y(1)? 2 interr/arranque l Desconectar Contacto defectuoso o ¿ Es normal la M18 l 20-30V desconexión en arnés de cables Reparar o sustituir resistencia entre entre fusible (7)-W08 (FE)(5) enPoner en ON el SI W10 (MA)(3)(4)- l tre W08(FE)(1), (8)- H06 interr/arranque NO (1)Tierra. W08(4)(18)? 1 ¿ Es normal la resistencia entre W10 (FE)(3) y (4)?

l l

l l

l

l

Ve n t a n i l l a delantera cerrada: NO Max.1W Poner en OFF el interr/ arranque Desconectar W10

Max.1W Poner en OFF el interr/ NO arranque Desconectar W10, W08

Contacto defectuoso o desconexión en arnés de cables Reparar o sustituir entre M10(MA)(3)(4)W08(FE)(4)(18).

l Defectuoso

interr/

lSustituir

l Poner la ventana en limitador trasero forma correcta lAbierta ventanilla delantera

Defectuoso el motor del limpiaparabrisas

SI

6 SI

El voltaje de cada espiga de W04 ¿es como indica la Tabla 1?

5 Aà

el

Poner en ONel NO La resistencia entre l c/ espiga de M18 i n t e r r / (FE)(1)(2)(4)y arranque W08(FE)(12)(14)(15)¿es como indica la Tabla 1? l Poner en OFFel interr/arranque l D e s c o n e c t a r NO M18, W08

7

SI

La resistencia entre c/ espiga de W 0 4 ( M A ) W08(FE)¿es como indica la Tabla 1? l l

Poner en ONel interr/arranque Desconectar W04, W08

NO

Sustituir

Defectuoso el controlador Sustituir del motor del limpiaparabrisas

Contacto entre arnés de Reparar o sustituir cables del sistema con resistencia defectuosa Contacto con arnés de cables entre M18(MA)(1)(2)(4)X 0 1 ( 2 1 ) ( 1 1 ) ( 2 0 ) - Reparar o sustituir W08(FE)(12)(14)(15)

PC200-6

Mode = Modo Between= Entre Female = Hembra(FE) Male = Macho(MA)

20- 273

Tabla 3

PC200-6

Wiper motor =Motor limpiador Rlimit switch =Inter/limitador trasero Normal rotation =Rotación normal Reverse rotation=Rotación invertida

20- 274

b) Interruptor del limpiador no se usa pero el limpiador se activa. Causa

3 SI

2

1 ¿ Es normal la resistencia entre W10 (FE)(3) y (4)? l

l

l

Ve n t a n i l l a delantera cerrada: Max.1W Poner en OFF el interr/ arranque Desconectar W10

La resistencia entre M18(FE)(1)(2),(1)-(4),(2)-(4) ¿es como indica la Tabla 1?

¿ Es normal la resistencia entre W10(MA)(3)y(8)?

SI

l l l

à Ir a A

Defectuoso el interr/lavador/ Sustituir limpiador

NO

Contacto defectuoso o desconexión en arnés de cables Reparar o sustituir entre M10(MA)(3)(4)-W08 (FE)(4), (18).

Max.1W Poner en OFF el NO interr/arranque Desconectar W10, W08

NO

el interr/ lSustituir l Poner la ventana en limitador trasero forma correcta lAbierta ventanilla delantera l Defectuoso

SI

Defectuoso el motor del Sustituir limpiaparabrisas

5 ¿ Es normal el voltaje de cada SI espiga de W04 es como indica la tabla 4 3?



SI

Remedio

La resistencia entre W08(FE)(12)(14),(12)-(15),(14)(15) ¿es como indica la Tabla 1?

l

Poner en ON el interr/ arranque

6

¿ Es normal la resistencia entre c/ NO espoiga de W04 (MA)? l l l

NO

SI

Max.1W Poner en OFF el interr/arranque Desconectar W04, W08

NO

Defectuoso el controlador del motor del Sustituir limpiaparabrisas

Contacto entre arnés de Reparar o sustituir cables del sistema con resistencia defectuosa Contacto con arnés de cables entre M18(MA)(1)(2)(4)- Reparar o sustituir X01(21)(11)(20)W08(FE)(12)(14)(15)

PC200-6

Mode =Modo Between=Entre Female Hembra(FE) Male =Macho(MA)

20- 275

PC200-6 20- 276

LOCALIZA CIÓN DE F ALLAS EN EL LOCALIZACIÓN FALLAS SISTEMA MONIT OR DE LA MA Q UINA MAQ MONITOR (MODO M)

PC200-6

(PC200-6, Números de Serie: 88000 y sucesivos) (PC220-6, Números de Serie: 52000 y sucesivos( Acción tomada por el panel monitor cuando ocurren anormalidades y problemas en la máquina .............. Diagrama del circuito eléctrico para el sistema de modo M ...................................................................... M-1[E101] Aparece expuesta anormalidad en datos de error [E102] Aparece expuesto error en datos del reloj ..................................................................... M-2[E103] Aparece expuesto corto circuito en salida de la zumbadora o contacto del arnés de cables de 24V con arnés de suministro de la zumbadora .......................................... M-3[E104] Aparece expuesta obstrucción en el depurador de aire ..................................................... M-4[E106] Aparece expuesto descenso en la alta presión del aceite del motor ................................. M-5[E108] Aparece expuesta temperatura del agua del motor en 105 C ............................................ M-6Al poner en ON el interruptor del arranque, ninguna de las luces del panel monitor se encienden durante 3 segundos ..................................................................... M-7Al poner en ON el interruptor del arranque, todas las luces del panel monitor permanecen encendidas y no se apagan ................................................................................ M-8Al poner en ON el interruptor del arranque, los puntos encendidos en el panel monitor son distintos a los reales de la máquina modelo ......................................................... M-9Al poner en ON el interruptor del arranque (motor parado) destellan los puntos básicos de comprobación ....................................................................... M-10El precalentamiento no está en uso, pero se enciende el monitor del precalentamiento ............. M-11Al poner en ON el interruptor del arranque,yarrancar el motor, destellan los puntos básicos de comprobación ........................................................................ M-12Al poner en ON el interruptor del arranque, (motor parado), destellan los puntos de precaución y los puntos de parada por emergencia .......................................... M-13Al poner en ON el interruptor del arranque y arrancar el motor, destellan los puntos de precaución y las paradas de emergencia ........................................... M-14Al poner en ON el interruptor del arranque, (motor parado), la zumbadora no se escucha durante 1 segundo Destella el punto de precaución, pero no se escucha la zumbadora ........................................ M-15No aparece expuesta ninguna anormalidad en el monitor pero se escucha la zumbadora ........................................................................... M-16La iluminación nocturna no se enciende en el panel monitor (la exposición del cristal líquido es normal) ............................................................................. M-17El indicador de temperatura del refrigerante no sube ................................................................. M-18No hay exposición en el indicador de temperatura del refrigerante ............................................. M-19El indicador de nivel de combustible expone FULL [LLENO] ..................................................... M-20El indicador de nivel del combustible no hace exposición .......................................................... M-21Se pone en ON el indicador de cierre del giro (LOCK = CERRADO) pero no se enciende el monitor de cierre del giro ..................................................................... M-22Se pone en ON el interruptor prolijo del giro pero el monitor de cierre del giro no destella .................................................................................................... M-23El indicador de servicio no avanza mientras el motor está en marcha ....................................... M-24Al poner en OFF el interruptor del arranque y al oprimir e interruptor de la hora, no hay exposición de horas o servicio................................................................... M-25Defectuoso el sistema sensor del nivel de combustible .............................................................

20-280 20-284 20-286 20-287 20-288 20-288 20-289 20-290 20-292 20-292 20-293 20-296 20-297 20-299 20-301

20-304 20-304 20-305 20-306 20-306 20-307 20-307 20-308 20-308 20-309 20-309 20-310

20- 277

20-311 20-312 20-313 20-314 20-316 20-321

PC200-6

M-26Defectuoso el sistema sensor de la temperatura del refrigerante ............................................... M-27Defectuoso el sistema sensor del aceite del motor .................................................................... M-28Defectuoso el sistema sensor del nivel del refrigerante ............................................................. M-29Defectuoso el sistema sensor del nivel del aceite hidráulico ..................................................... M-30El limpiaparabrisas no trabaja o el interruptor no se está usando, pero el limpiaparabrisas es accionado .................................................................................... M-31El motor del lavador de parabrisas no trabaja, o el interruptor no se usa, pero el motor del lavador es accionado ...................................................................................

20- 278

20-

PC200-6

ACCIÓN TOMADA POR EL PANEL MONITOR CUANDO OCURREN ANORMALIDADES Y PROBLEMAS EN LA MAQUINA Código del usuario

Código de servicio

Sistema anormal

Naturaleza de la anormalidad

E101

Anormalidad en los datos de error

1. 2. 3.

E102

Anormalidad en los datos del reloj

1. 2. 3.

_

E103

Corto circuito en sistema de salida de la zumbadora

E104

Aparece expuesta obstrucción detectada en el depurador de aire

1.

_

El sensor de obstrucción del depurador de aire ha detectado obstrucción

_

Aparece expuesto descenso en la alta presión del aceite del motor

1.

E106

El sensor de Hi alta presión del aceite del motor ha detectado un descenso en la presión del aceite

Aparece expuesta la temperatura detectada del agua del motor en 105°C

1.

E108

El medidor de la temperatura del refrigerante a detectado la temperatura del agua de 105°C

_

_

Anormalidad en el funcionamiento interno del reloj Se ha producido un exceso de voltaje (más de 36V) Se ha producido un descenso de voltaje (menos de 12V) 4. Se ha separado un conector

1. 2.

Corto circuito dentro de la zumbadora Línea de energía en contacto con arnés de cables entre el monitor (P01, espiga (7)) y la zumbadora 3. Anormalidad en el panel monitor

PC200-6

_

Anormalidad en la memoria interna Se ha producido un exceso de voltaje (más de 36V) Se ha producido un descenso de voltaje (menos de 12V) 4. Se ha separado un conector

20- 280

Condición estando normal (voltaje, corriente, resistencia)

Acción tomada por el controlador Problemas que aparecen en la máquina cuando se detecta una anormalidad cuando hay una anormalidad 1.

l

Cuando se pone en On el interruptor del arranque, mantenga oprimido el interruptor de las horas durante 5 segundos para accionar la función de aclaración

No se puede aclarar el código de servicio 2. La hora se vuelve 00:00 _ 1.

No se puede aclarar el código de servicio 2. La hora se vuelve 00:00 3. El reloj no avanza

l

El voltaje entre P01(7) - chasis Zumbadora ON: Máx 1V Zumbadora OFF: 20 - 30V « Cuando hay una desconexión, E103 no aparece expuesta y la zumbadora no se escucha

l

l

La resistencia entre P11 (MA) P2 (MA): Mín. 1 Ù (motor en marcha)

La resistencia entre el terminal del sensor y el chasis: Mín. 1 MÙ (motor a medio régimen de velocidad o superior)

_

La zumbadora no se escucha.

1.

Si continúa la búsqueda de anormalidades, destella la luz de precaución por obstrucción del depurador de aire y se escucha la zumbadora

1.

Si continúa la búsqueda de anormalidades, destella la luz de precaución de la presión de aceite del motor y se escucha la zumbadora

_

_

1.

. _ Resistencia entre P07(1) - (2): Mín. 3.156 Ù (Motor en marcha)

Si continúa la búsqueda de anormalidades, destella la luz de precaución de la temperatura del refrigerante y se escucha la zumbadora. 2. Si continúa la búsqueda de anormalidades, se reduce la velocidad del motor a la baja velocidad sin carga.

PC200-6

l

1.

20- 281

Código del usuario

Código de servicio

Sistema anormal

Naturaleza de la anormalidad 1.

_

E112

Corto circuito en el sistema normal de rotación del mando del motor del limpiaparabrisas

Corto circuito con tierra, corto circuito dentro del motor del limpiaparabrisas 2. Corto circuito con tierra, corto circuito dentro de la caja del relé 3. Corto circuito con tierra, corto circuito en arnés de cables entre monitor P02(11) y la caja del relé W08(2), o entre W08 (6) y el motor del limpiaparabrisas W04(3). 1.

_

E114

Corto circuito en sistema impulsor del lavador de ventanillas.

Corto circuito con tierra, corto circuito dentro del motor del limpiaparabrisas 2. Corto circuito con tierra, corto circuito dentro de la caja del relé 3. Corto circuito con tierra, corto circuito en arnés de cables entre monitor P02(3) y la caja del relé W08(3), o entre W08 (7) y el motor del limpiaparabrisas W04(1). 1. 2. 3.

Corto circuito dentro del motor del lavador. Corto circuito dentro de la caja del relé Corto circuito con fuente energética en el arnés de cables entre el monitor P02(2), (10) y la caja del relé W08(17), o entre W08(16) y M28(1).

PC200-6

_

E113

Corto circuito en el sistema inverso de rotación del mando del motor del limpiaparabrisas

20- 282

Condición estando normal (voltaje, corriente, resistencia) l

Acción tomada por el controlador cuando se detecta una anormalidad

Voltaje entre W04(3) y (5): Máx. 3V

ô

1.

20- 30 V « Se repite en ciclos regulares l

Problema que aparece en la máquina cuando hay una anormalidad

Regula la salida de la caja del relé en 0

1.

Se detiene el funcionamiento del limpiaparabrisas

Voltaje entre W04(3) y (5): Máx. 3V

ô

Igual a E112

Igual que E112

1.

1.

20- 30 V « Se repite en ciclos regulares

Resistencia del motor

Regular la salida de la arandela del motor en 0

Se detiene el funcionamiento del limpiador de ventana

PC200-6

l

20- 283

DIAGRAMA DEL CIRCUITO ELECTRICO PARA EL SISTEMA DE MODO M

TIERRA Mandodellavador Mandodelmotor(retroceso) Interruptordellimpiaparabrisas(ON) Interruptordellimpiaparabrisas(lavador) Interruptordelímite NC Fuenteenergética(+24V) TIERRA Mandodellavador Mandodelmotor(normal) Interruptordellimpiaparabrisas(Intermitente) Interruptordelímite(ventanila) Fuenteenergética(+24V) Interruptordelímite NC

PC200-6

NC NC NC Red-S(+) Cierredelgiro Zumbadoradetenida Zumbadorasalida Luz Interruptordearranque,señalON Interruptordearranque,señalBR Red-S(-) NC NC Red-S(-) NC NC NC Precalentamiento Señaldearranque NC

20-284

PC200-6

Sensor Hi de presión de aceite de motor Sensor de nivel de agua del radiador Sensor de nivel de aceite hidráulico Sensor Lo de presión de aceite de motor Sensor del nivel de aceite de motor Sensor de obstrucción del depurador de agua

20- 285

M-1 [E101] Aparece expuesta anormalidad en datos de error [E102] Aparece expuesto error en datos del reloj « Esto no es una anormalidad. Ocurre durante la localización de falla al desconectar y conectar el conector P02 (para el panel monitor del sistema eléctrico), fusible No. 13, conector M14, conector M11, terminal B del relé de batería o el terminal de batería. (Cuando el circuito energético del panel monitor queda cortado con el interruptor de arranque puesto en OFF.) « Si la exposición del código de servicio aparece nuevamente después que se ha rearmado el sistema, realice la localización de falla en la forma siguiente: « Antes de realizar la localización de falla, verifique que todos los conectores relacionados estén debidamente insertados. « Siempre conecte cualquier conector desconectado antes de pasar al paso siguiente. Causa

2 1

SI

¿ A p a r e c e nuevamente el código de servicio después de restaurar nuevamente el sistema? l

Después de restaurar el NO sistema realice las operaciones normales por breve tiempo y observe la condición (Ver la Nota 1.)

SI

¿Es normal el voltaje entre P02(8)(14) y el chasis? l

l

Poner en OFF el interruptor del arranque 20 - 30V

NO

Panel monitor defectuoso

Remedio

Sustituir

Desconexión, contacto defectuoso, corto circuito con tierra en el arnés de cable entre la batería y el Reparar o sustituir terminal B del relé de batería - M11(1)(2) H14(1) - fusible No. 13 P02(FE)(8)(14) Normal

_

Nota 1: Operación de restaurar el sistema: Ponga en OFF el interruptor del arranque. Después mantenga oprimido el interruptor de tiempo que se encuentra en la parte posterior del panel monitor, ponga nuevamente en ON el interruptor del arranque y mantenga oprimido el interruptor de tiempo durante 5 segundos para devolver el sistema al estado normal. (Con esta operación, quedan borrados todos los códigos de servicio en la memoria interna)

PC200-6

M-1 Diagrama del circuito eléctrico relacionado

20- 286

M-2 [E103] Aparece expuesto corto circuito en salida de la zumbadora o contacto del arnés de cables de 24V con arnés de suministro de la zumbadora « Si el interruptor del arranque se pone en OFF después que ocurre una anormalidad, ponga en ON el interruptor del arranque y verifique si aparece expuesto un código de servicio E. (Si no aparece expuesto, el sistema ha sido restaurado). « Antes de realizar la localización de falla, verifique si todos los conectores relacionados están debidamente conectados. « Siempre conecte cualquier conector desconectado antes de pasar al paso siguiente.

Causa

2 1 ¿Es la resistencia entre P04(MA)(1) (2), (2) - chasis como indica la tabla?

SI

l l

l

l

Poner en OFF el interruptor del arranque Desconectar P04.

l

SI

¿Es normal el voltaje entre P04(2) y el chasis? Poner en ON el interruptor del NO arranque Zumbadora en ON: Máx. 1 V Zumbadora en OFF: 20 - 30V

Panel monitor defectuoso

Remedio

Sustituir

Corto circuito con la fuente energética en el arnés de cables entre P01(FE)(7) y Reparar o sustituir P04(FE)(2) o corto circuito en el arnés de cables entre P04(1) y (2). Zumbadora defectuosa

Sustituir

NO

Tabla Valor de la resistencia

Entre (1) y (2)

200 - 300W

Entre (2) y el chasis

Mín. 1 MW

PC200-6

P04 (MA)

20- 287

M-3 [E104] Aparece expuesta obstrucción en el depurador de aire

Causa

1

SI

¿Está parpadeando la luz de aviso de obstrucción del filtro de aire?

_

Ver M-13 f)

2

NO

Remedio

SI Panel monitor defectuoso Sustituir

¿Está expuesto el código de servicio «E»? l

Poner en ON el interruptor del arranque

NO

_

Falla en sistema del motor (Ver Nota 1)

Nota 1: La exposición en el panel monitor ha regresado a normal, el sensor de obstrucción del depurador de aire ha detectado síntomas de obstrucción en el pasado de manera que hay que realizar la localización de falla del motor para eliminar el problema.

M-4 [E106] Aparece expuesto descenso en la alta presión del aceite del motor Causa

1 ¿Está destellando en el monitor la luz de p r e c a u c i ó n indicadora de presión de aceite en el motor?

SI

Ver M-13 f)

2

NO

Remedio

SI Panel monitor defectuoso Sustituir

¿Está expuesto el código de servicio «E»? l

Poner en ON el interruptor del arranque

_

NO

Falla en sistema del motor (Ver Nota 1)

_

PC200-6

Nota 1: La exposición en el panel monitor ha regresado a la normalidad, pero en el pasado, el sensor de Hi [alta] presión de aceite en el motor ha detectado síntomas de descenso en la presión de aceite de manera que hay que realizar la localización de falla del motor para eliminar el problema.

20- 288

M-5 [E108) Aparece expuesta temperatura de 105 C detectada en el agua del motor

Causa

1 ¿Aparece expuesta la zona roja del indicador de temperatura de agua del motor en el panel monitor y destella la luz de precaución?

SI

Ver M-13 f)

2

NO

Remedio

SI Panel monitor defectuoso Sustituir

¿Está expuesto el código de servicio «E»? l

Poner en ON el interruptor del arranque

_

NO

Falla en sistema del motor (Ver Nota 1)

_

PC200-6

Nota 1: La exposición en el panel monitor ha regresado a la normalidad, pero en el pasado, el sensor de la temperatura del refrigerante ha detectado síntomas de alcanzar temperaturas de 105 de manera que hay que realizar la localización de falla del motor para eliminar el problema.

20- 289

M-6 Al poner en ON el interruptor del arranque, ninguna de las luces del panel monitor se encienden durante 3 segundos « Verifique que los fusibles No. 10 y 13 no estén quemados. « Antes de realizar la localización de fallas verifique que todos los conectores relacionados estén debidamente insertados. « Siempre conecte cualquier conector desconectado antes de pasar al paso siguiente. a)

Ninguna de las luces en el panel monitor se encienden Causa

Remedio

SI

2

1 ¿Es normal el voltaje entre P02(8)(14) (1)(9)?

l

Poner en ON el interruptor del arranque. 20 - 30V

4 NO

¿Es normal el voltaje entre el fusible No. 13 y el chasis? l Poner en ON el interruptor d e l arranque.

Defectuoso el panel monitor Sustituir

3 ¿Es normal el voltaje entre el fusible No. 10 y el NO chasis? l Poner en ON el interruptor del arranque. SI l 20 - 30V

Desconexión, contacto defectuoso, corto circuito con tierra en arnés de cables entre P01(FE)(9) y Reparar o sustituir el fusible No. 10

SI

Desconexión, contacto defectuoso, corto circuito con tierra en arnés de cables entre fusible No. 10- Reparar o sustituir H05(2) - M14(2)(1) - M del relé de batería Desconexion, contacto defectuoso, corto circuito con tierra en arnés de Reparar o sustituir cables entre P02(FE)(8)(14) y fusible No. 13

NO

Desconexión, contacto defectuoso, corto circuito Reparar o sustituir con tierra en arnés de cables entre fusible No.13 H14(2) - M11(2)(1) - relé B de la batería

NO

b) Algunas de las luces del panel monitor no se encienden

Causa

Panel monitor defectuoso

Remedio

Sustituir

PC200-6

l

¿Es normal el entre SI voltaje P01(9) y el chasis? l Poner en ON el interruptor de arranque. l 20 - 30 V

20- 290

PC200-6

M-6 a) Diagrama del circuito eléctrico relacionado

20-291

M-7 Al poner en ON el interruptor del arranque, todas las luces del panel monitor permanecen encendidas y no se apagan

Causa

Panel monitor defectuoso

Remedio

Sustituir

M-8 Al poner en ON el interruptor del arranque, los puntos encendidos en el panel monitor son distintos a los reales de la máquina modelo « Inmediatamente después de sustituir el panel monitor, poner en OFF el interruptor del arranque y después poner en ON nuevamente y comprobar Causa

1

SI

Panel monitor defectuoso

NO

Pasar a localización de falla para el modo C (Ver C-14)

¿Aparece expuesto como en la tabla el código de monitor 01? l

Sustituir

_

PC200-6

l

Poner en ON el interruptor del arranque. Situarlo al código de monitor 01.

Remedio

20- 292

M-9 Al poner en ON el interruptor del arranque (motor parado), destellan los puntos básicos de comprobación « Antes de realizar la localización de falla, verifique que todos los conectores relacionados están debidamente insertados. « Antes de seguir al paso siguiente, conecte cualquier conector desconectado. a)

destella el nivel del refrigerante « Verifique que el refrigerante se encuentre al nivel especificado antes de realizar la localización de falla

SI

1 ¿Desaparece la exposición al conectar un conector corto en P08 (hembra)? l Desconectar P08 l Poner en ON el interruptor del arranque.

Causa

Remedio

Defectuoso el sistema sensor del nivel del refrigerante (ver M-26)

_

Defectuoso el acelerador SI del motor · controlador de Sustituir la bomba ¿Está encendido SI el bitio (3) del 3 código de moni¿Está la contitor 24? nuidad entre C16 Defectuoso el panel moni- Sustituir 2 SI (FE)(8) y el chasis l Poner en ON el interruptor del NO tor como indica la arranque ¿Hay continuidad tabla? l Poner en 24 el NO entre P08(FE)(2) Contacto defectuoso o l Poner en código de monitor. desconexión en arnés de Reparar o sustituir y el chasis? OFF el interr/ NO cables entre C16(FE)(8) del arranque PO8(FE)(1) l Poner en OFF l Desconectar C16, P08. Conectar desconectar el interruptor l Contacto defectuoso o el conector corto en P08(FE) del arranque desconexión en arnés de Reparar o sustituir l Desconectar cables entre P08(FE)(2) NO P08 tierra del chasis

Tabla Conector corto Conectado Desconectado

4

Continuidad Si No

PC200-6

M-9 Diagrama del circuito eléctrico relacionado

20-293

b)

destella el nivel del aceite del motor « Verifique que el nivel del aceite del motor se encuentre al nivel especificado antes de realizar la localización de falla

Causa SI

1 ¿Desaparece la exposición cuando P05(FE)(1) se conecta a la tierra del chasis? l l

Desconectar P05. Poner en ON NO el interruptor del arranque

3 2 ¿Está la continuidad entre C16(FE)(16) y el chasis como se muestra en la tabla? l

l l

Tabla Conector corto Conectado Desconectado

Poner en ON el interruptor del arranque Desconectar C16, P05. Conectardesconectar el conector corto a P05(FE)(1).

SI ¿Está encendido el bitio(4) del código de monitor 24? l

l

NO

SI

Remedio

Defectuoso el sistema sensor del nivel del aceite (ver M-27) Defectuoso el acelerador del motor · controlador de la Sustituir bomba

_

Defectuoso el panel monitor Sustituir Poner en ON el NO interruptor del arranque Situar en código Contacto defectuoso o de monitor 24. desconexión en arnés de Reparar o sustituir cables entre C16(FE)(16) E08(5) - P05(FE)(1)

Continuidad Si No

PC200-6

M-9 b) Diagrama de circuito eléctrico relacionado

20- 294

c)

destella el nivel del aceite hidráulico « Verifique que el aceite hidráulico se encuentra al nivel especificado antes de realizar la localización de falla.

Causa SI

1 ¿Desaparece la exposición cuando P09(FE)(1) se conecta a la tierra del chasis? l l

Desconectar P09. Poner en ON NO el interruptor del arranque

3 2 ¿Está la continuidad entre C16(FE)(9) y el chasis como se muestra en la tabla? l

l l

Tabla Conector corto Conectado Desconectado

Poner en ON el interruptor del arranque Desconectar C16, P09. Conectardesconectar el conector corto a P09(FE)(1).

SI ¿Está encendido el bitio(5) del código de monitor 24? l

l

NO

SI

Remedio

Defectuoso el sistema sensor del nivel del aceite (ver M-29) Defectuoso el acelerador del motor · controlador de la Sustituir bomba

_

Defectuoso el panel monitor Sustituir Poner en ON el NO interruptor del arranque Situar en código Contacto defectuoso o de monitor 24. desconexión en arnés de Reparar o sustituir cables entre C16(FE)(9) P09(FE)(1)

Continuidad Si No

PC200-6

M-9 c) Diagrama de circuito eléctrico relacionado

20- 295

M-10 El precalentador no está en uso del precalentamiento

, pero se enciende el motor

« Antes de realizar la localización de falla, verifique que todos los conectores relacionados están debidamente insertados. « Antes de seguir al paso siguiente, conecte cualquier conector desconectado. Causa

2 SI

1 ¿Es normal el voltaje entre el terminal R1 del interruptor del arranque y el chasis? l

l

l

Desconectar el terminal R1. Poner en ON el interruptor del arranque. Máx. 1V

l

l

Poner en ON el interruptor del arranque Máx 1V

NO

Panel monitor defectuoso

Sustituir

Corto circuito con fuente energética en arnés de cables entre el terminal del interruptor del arranque R1 Reparar o sustituir - X07(3) - H13(6) P01(FE)(18) ó E08(3) H13(FE)(6)

Defectuoso el interruptor Sustituir del arranque NO

Diagrama del circuito eléctrico relacionado

PC200-6

M-10

SI

¿Es normal el voltaje entre P01(18) y el chasis?

Remedio

20- 296

M-11 Al poner en ON el interruptor del arranque y arrancar el motor, destellan los puntos básicos de comprobación « Antes de realizar la localización de falla, verifique que todos los conectores relacionados están debidamente insertados. « Antes de seguir al paso siguiente, conecte cualquier conector desconectado. « Revise tanto el sistema del alternador como el sistema de la presión de aceite del motor. a)

Sistema del alternador Causa

3 SI

¿Muestra el código monitor 43 un valor superior a 100?

2 ¿Es normal el voltaje entre C03(12) y el chasis?

SI

l

1 ¿Es normal el voltaje entre chasis y el terminal R del alternador?

l

l l

l

Arrancar el motor y trabajarlo a medio régimen o más 20 - 30V

SI

Arrancar el motor l y trabajarlo a medio régimen o NO más 20 - 30 V

Arrancar el motor y trabajarlo a NO medio régimen o más Situar el código monitor 43.

NO

Remedio

Defectuoso el acelerador Sustituir del motor · controlador de la bomba

Defectuoso el panel moni- Sustituir tor

Contacto defectuoso o desconexión en arnés de cables entre terminal del Reparar o sustituir alternador R - E08(2) C03(FE)(12)

Alternador defectuoso

Sustituir

PC200-6

M-11 a) Diagrama del circuito eléctrico relacionado

20- 297

b) Sistema de presión de aceite del motor « Cuando es normal la presión de aceite del motor 1) Sensor de baja presión

Causa

SI

Defectuoso el sensor de la Sustituir presión de aceite (para baja presión)

1 Cuando el motor está trabajandoenaltavelocidad sin carga y se desconecta el arnés de cables del sensor de presión de aceite ¿desaparecelaexposición? l

Remedio

2

Contacto de la tierra del chasis con el arnés de cables entre C16(FE)(15) Reparar o sustituir - E08(8) - sensor

SI

Motor en baja sin ¿Hay continuidad carga entre C16(FE)(15) y NO el chasis?

3 l

l

Poner en OFF el interruptor del arranque Desconectar del sensor el arnés de cables C16

SI

¿Se enciende el bitio (1) del código de NO monitor 24? l l

Motor en baja sin carga Situar el código monitor 24.

NO

Defectuoso el acelerador del motor · controlador de Sustituir la bomba

Defectuoso el panel moni- Sustituir tor

2) Sensor de alta presión Causa SI

Defectuoso el sensor de la presión de aceite (para alta presión)

1 Cuando el motor está trabajando en alta velocidad sin carga y se desconecta el arnés de cables del sensor de presión de aceite ¿desaparece la exposición?

Motor en alta sin carga

Sustituir

Reparar o sustituir

¿Hay continuidad entre C16(FE)(7) y el NO chasis?

3 l

l

SI

Poner en OFF el ¿Se enciende el bitio interruptor del (2) del código de arranque Desconectar del NO monitor 24? sensor el arnés de cables C16. NO l Motor en alta sin carga l Situar el código monitor 24.

Defectuoso el acelerador del motor · controlador de la bomba

Defectuoso el panel monitor

Sustituir

Sustituir

M-11 b)Diagrama del circuito eléctrico relacionado

PC200-6

l

2

Contacto de la tierra del chasis con el arnés de cables entre C16(FE)(7) E08(7) - sensor

SI

Remedio

20- 298

M-12 Al poner en ON el interruptor del arranque, (motor parado), destellan los puntos de precaución y los puntos de parada por emergencia (no se encienden las luces de batería y presión de aceite del motor) « Antes de realizar la localización de falla, verifique que todos los conectores relacionados están debidamente insertados. « Antes de seguir al paso siguiente, conecte cualquier conector desconectado. « Revise tanto el sistema del alternador como el sistema de la presión de aceite del motor. a) Sistema del alternador

3

SI

SI ¿Muestra el código monitor 43 un valor superior a 100?

Causa

Remedio

Defectuoso el acelerador del motor · controlador de la bomba

Sustituir

Defectuoso el panel monitor

Sustituir

2 SI

1 ¿Es normal el voltaje entre chasis y el terminal R del alternador? l l

l

Desconectar el terminal R. Poner en ON el interruptor del arranque Máx. 1V

¿Es normal el voltaje entre C03(FE)(12) y el chasis? l l

l

l

l

Desconectar C03. Poner en ON el NO interruptor del arranque Máx. 1V

Arrancar el motor y trabajarlo a NO medio régimen o más Situar el código monitor 43.

NO

Corto circuito con fuente energética en arnés de cables entre C03(FE)(12) E08(2) - R del alternador

Alternador defectuoso

Reparar o sustituir

Sustituir

PC200-6

M-12 a) Diagrama del circuito eléctrico relacionado

20- 299

b) Sistema sensor de la presión de aceite del motor « Cuando la presión está normal 1) Sensor de baja presión

3 SI

SI

1 ¿Hay continuidad entre el terminal del sensor y el chasis?

l

l l

l

Poner en OFF el interruptor del arranque Desmontar el arnés de cables del sensor

NO

Motor en baja sin NO carga Situar el código monitor 24

l l

Poner en OFF el interruptor del NO arranque Desconectar C16 y el arnés de cables del sensor

3 SI

1

SI

¿Hay continuidad entre el terminal del sensor y el chasis?

l

l

l

Poner en OFF el interruptor del arranque Desmontar el arnés de cables del sensor

NO

Sustituir

SI

Defectuoso el panel monitor

Sustituir

Contacto defectuoso o desconexión en arnés de cables entre C16(FE)(15) E08(8) - sensor

Reparar o sustituir

Defectuoso el sensor de la presión del aceite (baja presión)

Sustituir

Causa

Remedio

Defectuoso el acelerador del motor · controlador de la bomba

Sustituir

l l

Motor en baja sin NO carga Situar el código monitor 24

Poner en OFF el interruptor del NO arranque Desconectar C16 y el arnés de cables del sensor

Defectuoso el panel monitor

Sustituir

Contacto defectuoso o desconexión en arnés de cables entre C16(FE)(7) E08(7) - sensor

Reparar o sustituir

Defectuoso el sensor de la presión del aceite (baja presión)

Sustituir

M-12 b) Diagrama del circuito eléctrico relacionado

PC200-6

l

Defectuoso el acelerador del motor · controlador de la bomba

¿Está encendido el bitio (2) del código monitor 24?

2 ¿Hay continuidad entre C16(FE)(7) y el arnés de cables del sensor?

Remedio

¿Está encendido el bitio (1) del código monitor 24?

2 ¿Hay continuidad entre C16(FE)(15) y el arnés de cables del sensor?

SI

Causa

20- 300

M-13 Al poner en ON el interruptor del arranque y arrancar el motor, destellan los puntos de precaución y las paradas de emergencia (cuando no hay anormalidad en el motor o en los puntos comprobados antes de la localización de fallas) « Antes de realizar la localización de falla, verifique que todos los conectores relacionados están debidamente insertados. « Antes de seguir al paso siguiente, conecte cualquier conector desconectado. a)

destella la presión de aceite del motor « Antes de realizar la localización de fallas, verifique que la presión de aceite del motor está normal. Causa

Ver a M-11 b)

b)

Remedio

_

destella el nivel del refrigerante « Verifique que el nivel del refrigerante es normal antes de realizar la localización de falla

Causa

Ver a M-9 a)

c)

_

destella la carga de batería

Causa

PC200-6

Remedio

Ver a M-11 a)

Remedio

_

20- 301

d)

destella la temperatura del refrigerante

« Verifique que la temperatura del refrigerante esté normal antes de realizar la localización de falla Causa Defectuoso el sistema sensor de la temperatura del refrigerante (Ver M-26)

SI

2 Cuando se desconecta P07, ¿solamente se 1 SI ilumina el nivel 1 3 (extremo izquierdo) del ¿Es normal la instrumento? ¿Está la temperatura resistencia entre del refrigerante en el C03(FE)(1) - (16), l Arrancar el motor área roja? NO (1)(16) - chasis? l l

Arrancar el motor y trabajarlo a medio régimen o superior. NO

l l

Poner en OFF el interruptor del arranque. Desconectar C03 y P07. Máx 1 MÙ

Remedio

SI

NO

Defectuoso el acelerador del motor · controlador de la bomba

_

Sustituir

Corto circuito del arnés de cables entre C03(FE)(1) E08(6) - P07(FE)(1) y arnés de cables entre C03(FE)(16) - E08(11) - P07(FE)(2)

Reparar o sustituir

Defectuoso el panel monitor

Sustituir

M-13 d) Diagrama del circuito eléctrico relacionado

e)

destella el nivel del combustible

« Antes de realizar la localización de falla, verifique que haya combustible 2

SI

Cuando P06(FE)(1) se conecta a la tierra del 1 SI chasis, ¿se encienden 3 SI todas las luces del nivel 14 del instrumento ¿Está en el área roja ¿Es normal el voltaje (extremo derecho)? el indicador de com- l Arrancar el motor entre C03(2) y (16)? l E s p e r a r NO bustible? aproximadamente 2 minutos. (El nivel del combustible podrá l Conectar P06(FE)(1) a NO l Arrancar el motor variar; a la la tierra del chasis exposición del nivel l Poner en ON el se le da un tiempo de interruptor del arranque. l Máximo 0.3 V demora.)

Causa

Remedio

Defectuoso el sistema sensor del nivel del combustible (Ver M-25)

_

Defectuoso el acelerador del motor · controlador de la bomba

Contacto defectuoso o desconexión en arnés de cables entre C03(FE)(2) y P06(FE)(1)

Defectuoso el panel monitor

NO

Sustituir

Reparar o sustituir

Sustituir

M-13 e) Diagrama del circuito eléctrico relacionado

PC200-6

Acelerador del motor · controlador de la bomba

20- 302

f)

destella la obstrucción del depurador de aire « Verifique que el depurador de aire no esté obstruido antes de realizar la localización de fallas. Remedio Causa Defectuoso el sensor de Sustituir obstrucción del depurador de aire

SI

4 1

l

Arrancar el motor

SI ¿Está encendido el bitio (6) del ¿Aparece en la código monitor 24? tabla la continuidad SI entre C16(FE)(17) l Arrancar el mo- NO tor y el chasis? l Situar el código monitor 24. l Poner en OFF el

3

¿Desaparece la exposición cuando P11(FE) está conectado a P12(MA)?

2 ¿Hay continuidad entre P12(MA) y NO el chasis?

interruptor arranque l

l

l

SI

del

NO

Desconectar C16, P11 y

P12. Poner en OFF Conectardesconectar el interruptor l P11(FE) a P121(MA). del arranque Desconectar NO P12

Defectuoso el acelerador Sustituir del motor · controlador del motor

Defectuoso el panel moni- Sustituir tor

Contacto defectuoso o Reparar o sustituir desconexión en arnés de cables entre C16(FE)(17) y P11(FE) Contacto defectuoso o Reparar o sustituir desconexión en arnés de cables entre P12(MA) y tierra del chasis

PC200-6

M-13 f) Diagrama del circuito eléctrico relacionado

20- 303

M-14 Al poner en ON el interruptor del arranque, (motor parado), la zumbadora no se escucha durante 1 segundo. Destella el punto de precaución, pero no se escucha la zumbadora « De los puntos de precaución, la zumbadora no se escuchará ni si hay una anormalidad en la carga de baterías o el nivel de combustible. « Antes de realizar la localización de fallas, verifique que todos los conectores relacionados estén debidamente insertados. « Siempre conecte cualquier conector desconectado antes de seguir al paso siguiente. Causa SI

Defectuoso el panel monitor

2 Cuando P01(FE)(7) y el chasis están 1 SI conectados ¿se 3 SI escucha la ¿Es normal el voltaje ¿Es normal la zumbadora? entre P04(FE)(1) y resistencia entre l Desconectar el chasis? P04(MA)(1) y (2)? NO P01. l Poner en ON el l Desconectar P04. interruptor del NO l Poner en OFF el l Poner en ON el arranque. interruptor del arranque. D e s c o n e c t a r NO P04. 200 - 300Ù

l l

l

interruptor del arranque. 20 - 30 V

Contacto defectuoso o desconexión en arnés de cables entre P01(FE)(7) y P04(FE)(2).

Desconexión, contacto defectuoso, corto circuito con tierra en arnés de cables entre P04(FE)(1) y el fusible No. 13 Zumbadora defectuosa

Remedio

Sustituir

Reparar o sustituir

Reparar o sustituir

Sustituir

M-15 No aparece expuesta ninguna anormalidad en el monitor pero se escucha la zumbadora « Cuando la zumbadora se escucha en forma continua. Si la zumbadora se escucha intermitentemente, realice la localización de falla según M-14 « Antes de realizar la localización de fallas, verifique que todos los conectores relacionados estén debidamente insertados. « Siempre conecte cualquier conector desconectado antes de seguir al paso siguiente. Causa

1

SI

¿Cuando P01 está desconectado, se escucha la zumbadora? l l

Desconecte P01 Poner en ON el interruptor del arranque.

Remedio

Contacto de la tierra del chasis con arnés de cables entre Po1(FE)(7) y Reparar o sustituir P04(FE)(2) o zumbadora defectuosa

Panel monitor defectuoso

Sustituir

NO

PC200-6

M-14, 15 Diagrama del circuito eléctrico relacionado

20- 304

M-16 La iluminación nocturna no se enciende en el panel monitor (la exposición del cristal líquido es normal) « Cuando las luces delanteras y las luces de trabajo se encienden normalmente. Causa

SI

Bombilla fundida o contacto Sustituir la bombilla o defectuoso en la bombilla limpiar el contacto defectuoso

1 ¿Está fundida la bombilla o hay algún contacto defectuoso?

Remedio

2

SI

Panel monitor defectuoso

Sustituir

l l

Desmontar la ¿Se apaga el bitio bombilla (3) del código de R e v i s a r NO monitor 49? ocularmente si 3 SI la bombilla está l Poner en ON el fundida. interruptor del ¿Es normal el arranque voltaje entre l Situar el código NO P01(8) y (12)? de monitor 49. l

l

l

Poner en ON el interruptor del arranque Poner en ON el interruptor de las luces 20 - 30V

NO

Contacto defectuoso o desconexión en arnés de Reparar o sustituir cables entre P01(FE)(8) X01(1) - M07(FE)(1)

PC200-6

M-16 Diagrama del circuito eléctrico relacionado

20- 305

M-17 El indicador de temperatura del refrigerante no sube « Si realmente no sube la temperatura del refrigerante, revisar el sistema del motor. « Antes de realizar la localización de falla, verifique que todos los conectores relacionados están debidamente insertados. « Siempre conecte cualquier conector desconectado antes de seguir al paso siguiente. Causa SI

1 Cuando se conecta un conector corto a P07(FE) ¿se encienden por orden todas la luces de nivel y después se apagan todas? l l

3

SI

¿Muestra el código SI monitor 41 un valor inferior a 500? ¿Hay continuidad enDesconectar tre C03(FE)(1) y (16) P07. cuando el conector NO Poner en ON el NO corto es conectado a l Conecte el conector corto a P07(FE). interruptor del P07(FE)? l Poner en ON el interruptor del arranque arranque. Situar el código monitor 41 l Poner en OFF el l 4 SI interruptor del ¿Hay continuidad arranque entre C03(FE)(1) y l D e s c o n e c t a rNO P07(FE)(1)? C03 y P07.

Remedio

Defectuoso el sensor de la temperatura del refrigerante (ver M-26) Defectuoso el panel monitor Sustituir

_

2

l

l

Poner en OFF el interruptor del NO arranque Desconectar C03 y P07.

Defectuoso el acelerador del motor · controlador de Sustituir la bomba Contacto defectuoso o desconexión en arnés de Reparar o sustituir cables entre C03(FE)(16) - E08(11) - P07(FE)(2) Contacto defectuoso o desconexión en arnés de Reparar o sustituir cables entre C03(FE)(1) E08(6) - P07(FE)(1)

M-18 No hay exposición en el indicador de temperatura del refrigerante (ninguna de las luces de los instrumentos se encienden durante el trabajo) l

l

Antes de realizar la localización de falla, verifique que todos los conectores relacionados están debidamente insertados. Siempre conecte cualquier conector desconectado antes de seguir al paso siguiente. SI

1 Cuando se desconecta P07 ¿aparece en el instrumento la exposición de temperatura del refrigerante?

l

SI

¿Hay continuidad 3 SI D e s c o n e c t a r NO entre C03(FE)(1) y el chasis? P07. ¿Expone el código Poner en ON el l Poner en OFF monitor 41 un valor interruptor del el interruptor del inferior a 500? arranque. NO arranque l

Desconectar C03, P07.

l

l

Poner en ON el interruptor del NO arranque Situar el código monitor 41

Remedio

Defectuoso el sistema sensor de temperatura del refrigerante (ver M-26)

_

Contacto de la tierra del Reparar o sustituir chasis con arnés de cables entre C03(FE)(1) E08(6) - P07(FE)(1) Defectuoso el acelerador Sustituir del motor · controlador de la bomba

Panel monitor defectuoso Sustituir

M-17, 18 Diagrama del circuito eléctrico relacionado

PC200-6

l

2

Causa

20- 306

M-19 El indicador de nivel de combustible expone FULL [LLENO] « Verifique si el tanque está realmente lleno antes de realizar la localización de falla « Antes de realizar la localización de falla, verifique que todos los conectores relacionados están debidamente insertados. « Siempre conecte cualquier conector desconectado antes de seguir al paso siguiente.

SI

1 Cuando se desconecta P06 ¿se 2 SI apagan las luces por orden y después se ¿Hay continuidad apagan todas ? entre C02(FE)(2) 3 SI l Poner en ON el interruptor del NO y el chasis? arranque ¿Expone el l Esperar aprox. 2 minutos. (El código monitor 42 l Poner en ON el nivel del comun valor superior interruptor del bustible puede NO a 40? variar y se le arranque concede una l Desconectar demora de l Poner en ON el NO C02, P06. tiempo a la interruptor del exposición) arranque l Situar el código monitor 42

Causa

Remedio

Defectuoso el sistema sensor del nivel de combustible (Ver M-25) Contacto de la tierra del chasis con arnés de cables entre C03(FE)(2) y P06(FE)(1).

_

Defectuoso el panel monitor

Defectuoso el acelerador del motor · controlador de la bomba

Reparar o sustituir

Sustituir

Sustituir

M-20 El indicador de nivel de combustible no hace exposición « Verifique si el tanque está realmente vacío antes de realizar la localización de falla « Antes de realizar la localización de falla, verifique que todos los conectores relacionados están debidamente insertados. « Siempre conecte cualquier conector desconectado antes de seguir al paso siguiente. Causa Defectuoso el sistema sensor del nivel de combustible (Ver M-25)

SI

1 ¿Aparece exposición al conectar P06(FE)(1) a la tierra del chasis? l l

Remedio

3 2

¿Hay continuidad entre C03(FE)(2) y el Desconectar chasis cuando P06 Poner en ON el NO P06(FE)(1) y la tierra del chasis están interruptor del conectados? arranque l Poner en OFF el interruptor del arranque l Desconectar C03, P06

SI ¿Muestra el código monitor 42 un valor inferior a 408?

l

l

NO

SI

Defectuoso el acelerador del motor · controlador de la bomba

Defectuoso el panel moni Poner en ON el NO tor interruptor del arranque Situar el código Contacto defectuoso o desconexión en arnés de cables entre C03(FE)(2) y P06(FE)(1)

_

Sustituir

Sustituir

Reparar o sustituir

M-19, 20, Diagrama del circuito eléctrico relacionado

PC200-6

Acelerador del motor·controlador de la bomba

20- 307

M-21 Se pone en ON el indicador de cierre del giro (LOCK = CERRADO) pero pero no se enciende el monitor de cierre del giro « Realice la localización de falla únicamente si el cierre del giro está realmente activado. « Antes de realizar la localización de falla, verifique que todos los conectores relacionados están debidamente insertados. « Siempre conecte cualquier conector desconectado antes de seguir al paso siguiente. Remedio

Causa . SI

Panel monitor defectuoso

NO

Contacto defectuoso o desconexión entre arnés de cables entre P01(FE)(5) - X01(4) - X05(MA)

¿Es el voltaje entre P01(5) y el chasis como indica la tabla? l

Poner en ON el interruptor del arranque

Sustituir

Reparar o sustituir

M-21 Diagrama del circuito eléctrico relacionado

M-22 Se pone en ON el interruptor prolijo del giro pero de cierre del giro no destella l l

l

Realice la localización de falla únicamente si el prolijo del giro está realmente activado. Antes de realizar la localización de falla, verifique que todos los conectores relacionados están debidamente insertados. Siempre conecte cualquier conector desconectado antes de seguir al paso siguiente. Causa SI

¿Es el voltaje entre C17(8) y el chasis como indica la tabla? l

el monitor

¿Se ilumina el SI bitio (6) del código monitor 21? l

l

Poner en ON el interruptor del NO arranque

Poner en ON el NO interruptor del arranque Poner el código monitor 21.

Remedio

Defectuoso el panel monitor

Sustituir

Defectuoso el acelerador del motor · controlador de la bomba

Sustituir

Contacto defectuoso o desconexión en arnés de cables entre C17(FE)(8) y el interruptor prolijo (4)

Reparar o sustituir

M-22 Diagrama del circuito eléctrico relacionado

20- 308

M-23 El indicador de servicio no avanza mientas el motor está en marcha Causa

Remedio

SI Ver M-13 d)

1 ¿Destella la luz de precaución de la carga de baterías? l

Arrancar el motor y trabajarlo a medio régimen o más

_

2 ¿Muestra el código monitor 43 un valor NO superior a 100? l

l

Arrancar el motor y trabajarlo a medio régimen o más. Situar el código monitor 43.

Defectuoso el panel moni- Sustituir tor

Defectuoso el acelerador del motor·controlador de la Sustituir bomba

M-24 Al poner en OFF el interruptor del arranque y al oprimir el interruptor de la hora, no hay exposición de horas o de servicio

Remedio

Defectuoso el panel monitor

Sustituir

Ver M-6

_

PC200-6

SI Cuando está en ON el interruptor del arranque, ¿es normal la exposición en el panel? l Poner en ON el NO interruptor del arranque

Causa

20- 309

M-25 Defectuoso el sistema sensor de nivel de combustible « Desmontar el sensor del nivel de combustible al realizar la localización de falla Causa

3

1 Al mover la boya hacia arriba y abajo, ¿es la resistencia entre el conector (1) y la brida como indica la tabla?

SI ¿Tiene la boya 2 alguna cuarteadura grande, picadura o daño? ¿Se mueve suavemente el SI brazo?

NO

4

SI

R e v i s a r ocularmente el NO arnés de cables. ¿Está roto?

SI

NO

Remedio

Interferencia con el sensor Sustituir (Ver Nota 2) dentro del tanque

Contacto defectuoso del Limpiar el conector o sustituirlo conector

Sensor defectuoso (Ver Sustituir Nota 2)

Desconexión en arnés de Sustituir el sensor cables (Ver Nota 3) (abrazadera defectuosa) (aplicación de fuerza externa) Sensor defectuoso

Sustituir

NO

Aprox. 12W o menos Aprox. 85 - 110 W

Nota 1: Diferencia entre el nivel del combustible y la exposición del instrumento La posición 14 (FULL = LLENO) de la exposición en el instrumento, la cantidad de combustible es del 78 al 100%; y para la posición 1 (EMPTY = VACÍO) es inferior al 14.5%. Si el chasis está en ángulo, la cantidad de combustible que aparece expuesta será distinta al volumen real. Por lo tanto, al hacer esta comprobación, detenga la máquina sobre terreno horizontal y espere por lo menos 2 minutos antes de tomar lectura en el instrumento. (A la exposición se le concede un lapso de tiempo para que puede tomar en cuenta los cambios súbitos en el nivel de combustible.) Nota 2: Existe la posibilidad de una instalación defectuosa o interferencia con el sensor dentro del tanque, tenga cuidado al realizar la instalación. Nota 3: Revisar si hay vibración en el montaje del conector. Si hay vibración excesiva, tome la acción correctiva que sea apropiada.

20-310

PC200-6

Tabla Parte superior (FULL = LLENO) posición del tope Fondo (EMPTY = VACÍO) posición del tope

M-26 Defectuoso el sistema sensor de la temperatura del refrigerante Causa

1 ¿Es la resistencia entre el conector (macho)(1) y (2) del sensor de temperatura como indica la tabla?

SI

Remedio

Contacto defectuoso en Limpiar conector el conector (Ver Nota 1) sustituir el sensor

2

SI

Revisar ocularmente el arnés de cables. NO ¿Está dañado?

o

Desconexión en arnés de cables (Ver Nota 2) Sustituir el sensor (abrazadera defectuosa) (aplicación de fuerza externa) Sensor defectuoso

Sustituir

NO

Tabla Temperatura normal (25 °C) 100 °C

Aprox. 37 - 50 kW Aprox. 3.5 - 4.0k W

PC200-6

Nota 1: Si se repite el problema, el conector (hembra) en el extremo del chasis está posiblemente defectuoso, de manera que, revise el conector y el arnés de cables en el extremo del chasis. Nota 2: Revisar si hay vibraciones en el montaje del conector. Si la vibración es excesiva, tome el curso de acción necesario para solucionar la situación.

20- 311

M-27 Defectuoso el sistema sensor del aceite del motor « Al realizar la localización de falla, desmonte el sensor del nivel del aceite del motor.

Causa SI

2 SI

1

¿Hay alguna materia extraña (suciedad) adherida a la parte movible de la boya?

Al mover la boya hacia arriba y abajo, ¿es la resistencia entre el conector (1) y la brida como indica la tabla?

3

SI

¿Tiene la boya alguna cuarteadura NO grande, picadura o daño? NO

4

SI

R e v i s a r ocularmente el NO arnés de cables. ¿Está roto? NO

Remedio

Movimiento deficiente de la boya debido a la suciedad

Limpiar

Resonancia del montaje (Ver Nota 2)

Sustituir el sensor (Ver Nota 4)

Contacto del conector defectuoso (Ver nota 2)

Limpiar el conector o sustituirlo

Desconexión en arnés de cables (Ver Nota 3) (abrazadera defectuosa) (aplicación de fuerza externa)

Sustituir el sensor

Sensor defectuoso

Sustituir

Nota 1. Variaciones en el nivel El nivel del aceite puede cambiar de acuerdo al ángulo en que se encuentre la máquina, a la velocidad del motor o a la temperatura del aceite. Si hay alguna exposición, compruebe el nivel del aceite nuevamente con la máquina situada en un lugar horizontal. Nota 2: Si se repite el problema, el conector (hembra) por el extremo del chasis probablemente está defectuoso. Compruebe el conector y el arnés de cables por el extremo del chasis. Nota 3: Compruebe si hay vibraciones por el montaje del conector. Si hay vibración excesiva, tome el curso de acción apropiado para corregir la situación. Nota 4: Una instalación defectuosa es causa posible, tenga cuidado al realizar la instalación. Si el problema se repite nuevamente, compruebe si hay vibraciones en el montaje y si hay vibraciones excesivas, tome el curso de acción apropiada para resolver la situación.

20- 312

PC200-6

Tabla Boya ARRIBA Máx. 1W Boya ABAJO Mín. 1MW

M-28 Defectuoso el sistema sensor del nivel del refrigerante « Al realizar la localización de falla, desmonte el sensor del nivel del refrigerante. Causa SI

2 SI

1

¿Hay alguna materia extraña (suciedad) adherida a la parte movible de la boya?

3

SI

¿Tiene la boya alguna cuarteadura NO grande, picadura o daño?

Al mover la boya hacia arriba y abajo, ¿es la resistencia entre el conector (1) y (2) como indica la tabla?

NO

4

SI

R e v i s a r ocularmente el NO arnés de cables. ¿Está roto? NO

Remedio

Movimiento deficiente de la boya debido a la suciedad

Limpiar

Resonancia del montaje (Ver Nota 2)

Sustituir el sensor (Ver Nota 4)

Contacto del conector defectuoso (Ver nota 2)

Limpiar el conector o sustituirlo

Desconexión en arnés de cables (Ver Nota 3) (abrazadera defectuosa) (aplicación de fuerza externa)

Sustituir el sensor

Sensor defectuoso

Sustituir

PC200-6

Tabla Boya ARRIBA Máx. 1W Boya ABAJO Mín. 1MW

Nota 1. Variaciones en el nivel del refrigerante El nivel del refrigerante puede cambiar de acuerdo al ángulo en que se encuentre la máquina, por los movimientos de la máquina. Si hay alguna exposición, compruebe el nivel del refrigerante nuevamente con la máquina situada en un lugar horizontal. Nota 2: Si se repite el problema, el conector (hembra) por el extremo del chasis probablemente está defectuoso. Compruebe el conector y el arnés de cables por el extremo del chasis. Nota 3: Compruebe si hay vibraciones por el montaje del conector. Si hay vibración excesiva, tome el curso de acción apropiado para corregir la situación. Nota 4: Una instalación defectuosa es causa posible, tenga cuidado al realizar la instalación. Si el problema se repite nuevamente, compruebe si hay vibraciones en el montaje y si hay vibraciones excesivas, tome el curso de acción apropiada para resolver la situación.

20- 313

M-29 Defectuoso el sensor del nivel del aceite hidráulico « Al realizar la localización de falla, desmonte el sensor del nivel del aceite hidráulico. Causa SI

2 SI

1

¿Hay alguna materia extraña (suciedad) adherida a la parte movible de la boya?

Al mover la boya hacia arriba y abajo, ¿es la resistencia entre el conector (1) y la brida como indica la tabla?

3

SI

¿Tiene la boya alguna cuarteadura NO grande, picadura o daño? NO

4

SI

R e v i s a r ocularmente el NO arnés de cables. ¿Está roto? NO

Remedio

Movimiento deficiente de la boya debido a la suciedad

Limpiar

Resonancia del montaje (Ver Nota 2)

Sustituir el sensor (Ver Nota 4)

Contacto del conector defectuoso (Ver nota 2)

Limpiar el conector o sustituirlo

Desconexión en arnés de cables (Ver Nota 3) (abrazadera defectuosa) (aplicación de fuerza externa)

Sustituir el sensor

Sensor defectuoso

Sustituir

Nota 1. Variaciones en el nivel del aceite hidráulico El nivel del aceite hidráulico puede cambiar de acuerdo al ángulo en que se encuentre la máquina, por los movimientos de la máquina. Si hay alguna exposición, compruebe el nivel del aceite hidráulico nuevamente con la máquina situada en un lugar horizontal. Nota 2: Si se repite el problema, el conector (hembra) por el extremo del chasis probablemente está defectuoso. Compruebe el conector y el arnés de cables por el extremo del chasis. Nota 3: Compruebe si hay vibraciones por el montaje del conector. Si hay vibración excesiva, tome el curso de acción apropiado para corregir la situación. Nota 4: Una instalación defectuosa es causa posible, tenga cuidado al realizar la instalación. Si el problema se repite nuevamente, compruebe si hay vibraciones en el montaje y si hay vibraciones excesivas, tome el curso de acción apropiada para resolver la situación.

20- 314

PC200-6

Tabla Boya ARRIBA Máx. 1W Boya ABAJO Mín. 1MW

20-

PC200-6

M-30 El limpiaparabrisas no trabaja o el interruptor no se está usando, pero el limpiaparabrisas es accionado « Antes de realizar la localización de falla, verifique que todos los conectores relacionados están debidamente insertados. « Siempre conecte cualquier conector desconectado antes de seguir al paso siguiente. a) No trabaja el limpiaparabrisas « Verifique que el fusible No. 7 está normal. « Realice la localización de falla si aparece expuesto el código [E112] ó [E113].

4 ¿Es el voltaje entre las espigas del W04 como indica la Tabla 1? l

¿Se iluminan los bitios SI (3) y (4) del código de monitor [47] bajo las mismas condiciones que el punto 2? l

Igual que el punto 2.

l

6

¿Se apagan los bitios (1) y (2) del código SI de monitor [48] cuando el interruptor del limpiaparabrisas se mueve hacia ON ó INT? l Poner en ON el interruptor del arranque. l Poner en ON o INT el interruptor d e l limpiaparabrisas l Situar el código 1 de monitor [48].

l

l

l

l

l

9

l

Poner en OFF el interruptor del NO arranque. Desconectar M18

l

11 10 ¿Es normal la resistencia entre NO W10(FE)(2) y (4)?

20- 316

SI

l

l

l

7

SI

l l

Poner en OFF el interruptor del l arranque. NO Desconectar W10.

SI

¿Se iluminan los bitios (2) y (3) del código de monitor [4C] cuando el Poner en ON el interruptor del interruptor del NO limpiaparabrisas se arranque. pone en OFF? Ponerlo en el modo NO de exposición del l Poner en ON el interruptor del arranque. l Poner en OFF el interruptor del limpiaparabrisas. código de servicio.

l

8

l

SI

¿Está expuesto el código de servicio NO [E112] o [E113]?

¿Es la resistencia entre las espigas del M18(FE)(1)(2)(4) como NO indica la Tabla 3?

Ve n t a n i l l a delantera: Posición cerrada Poner en ON el interruptor del arranque Situar el código de monitor 48.

SI

Poner en ON el NO interruptor del arranque. Desconectar P02, W04, W08.

l

2

¿Se enciende el bitio (4) del código de monitor 48?

5

¿Es la resistencia Poner en ON el entre las espigas de interruptor del NO P02(FE), W04(MA) y arranque. W08(FE) como indica la tabla 2?

Situar el código de monitor [4C].

SI

¿Es la resistencia entre las espigas de P02(FE) y W04(MA) como indica la Tabla 2? Poner en OFF el interruptor del NO arranque. Desconectar P02, W04.

SI

¿Es normal la resistencia entre W10(MA)(3) P02(FE)(13), W10(MA)(4) P02(FE)(1)? Poner en OFF el NO interruptor del arranque. Desconectar W04, P02. Máx. 1 W

PC200-6

SI

3

SI

Causa

Defectuoso el motor del limpiaparabrisas

Sustituir

Defectuosa la caja del relé

Sustituir

Contacto defectuoso o desconexión en arnés de cables con resistencia defectuosa

Reparar o sustituir

Corto circuito con fuente energética en arnés de cables entre P02(FE)(3) y W08(FE)(3), o entre P02(FE)(11)y W08(FE)(2) Contacto defectuoso o desconexión en el arnés de cables anterior

Reparar o sustituir Reparar o sustituir

Panel monitor defectuoso

Sustituir

Panel monitor defectuoso

Sustituir

Contacto defectuoso o desconexión en arnés de cables con resistencia defectuosa

Reparar o sustituir

Interruptor del limpiaparabrisas, lavador defectuoso

Sustituir

Panel monitor defectuoso

Sustituir

Contacto defectuoso o desconexión en arnés de cables entre P02(FE)(13) y W10(FE)(3), o entre P02(FE)(1) - H14(2) chasis, o entre W10(MA)(4) - H15(1) - chasis

PC200-6

Remedio

Defectuoso el interruptor de limitación trasero o la ventanilla delantera está abierta

Reparar o sustituir

Inspeccionar o sustituir

20- 317

Tabla 1 Tabla de sincronización cuando el interruptor del limpiaparabrisas está en ON

Tabla de sincronización cuando el interruptor del limpiaparabrisas está en INT

Tabla 3 Valor de la resistencia

Entre W04(FE)(1) y W09(FE)(7)

Modo INTermitente

Entre W04(FE)(3) y W08(FE)(6) Entre W04(FE)(4) y P02(FE)(5)

Interruptor del limpiaparabrisas

Max. 1 W Modo OFF [desactivado]

Entre W04(FE)(5) y P02(FE)(1) Entre W04(FE)(6) y P02(FE)(6) Entre W04(FE)(1),(3),(4),(5),(6) y TIERRA Min. 1 M W Entre W08(FE)(2) y P02(FE)(11) Entre W08(FE)(3) y P02(FE)(3)

20- 318

Max. 1 W

Modo ON [activado}

M18 (hembra)

P02 (macho)

Resistencia

Entre (1) - (2)

Entre (1) - (4)

Min. 1 M W

Entre (1) - (4)

Entre (1) - (12)

Max. 1 W

Entre (2) - (4)

Entre (4) - (12)

Min. 1 M W

Entre (1) - (2)

Entre (1) - (4)

Entre (1) - (4)

Entre (1) - (12)

Entre (2) - (4)

Entre (4) - (12)

Entre (1) - (2)

Entre (1) - (4)

Entre (1) - (4)

Entre (1) - (12)

Entre (2) - (4)

Entre (4) - (12)

Min. 1 M W

Max. 1 W Min. 1 M W

PC200-6

Tabla 2

b) El interruptor del limpiaparabrisas no se opera pero el limpiaparabrisas es activado Causa

4 SI

3

2

¿Es la resistencia enSI tre las espigas del M18(FE)(1), (2), (4) como indica la Tabla 1? l

¿Se apagan los bitios (1) y (2) del código de moniSI tor [48]?

1 ¿Se ilumina el bitio (4) del código monitor [48]? l l

Poner en ON el interruptor del arranque Situar el código de monitor [48].

l

l

Poner en OFF el interruptor del arranque. Desconectar el M18.

¿Es la resistencia entre las espigas de SI P02(FE), W04(MA), W08(FE) como indica la Tabla 2? l Poner en OFF el NO interruptor del arranque. l Desconectar P02, W04, W08

SI

Panel monitor defectuoso

¿Se encienden los bitios (3) y (4) del código monitor [47]?

6

l

7

l

l

Valor de la resistencia Entre W04(FE)(1) y W09(FE)(7)

Sustituir

Corto circuito con fuente energética en arnés de cables entre W08(FE)(6) y W04(MA)(1) Reparar o sustituir Desconectar NO o entre W08(FE)(7) y W06. W04(MA)(3) Poner en ON el interruptor del arranque. Máx. 1V

Interruptor del limpiaparabrisas Modo INTermitente

Entre W04(FE)(3) y W08(FE)(6) Max. 1 W

Modo OFF [desactivado]

Entre W04(FE)(5) y P02(FE)(1) Entre W04(FE)(6) y P02(FE)(6) Entre W04(FE)(1),(3),(4),(5),(6) y TIERRA Min. 1 M W Entre W08(FE)(3) y P02(FE)(3)

Defectuosa la caja del relé

Tabla 3

Tabla 2

Entre W08(FE)(2) y P02(FE)(11)

SI

Poner en ON el interruptor del ¿Es normal el voltaje arranque. entre W06(FE)(1) y Situar el código de (6), o entre (1) y (7)? monitor [4C]. NO l

Entre W04(FE)(4) y P02(FE)(5)

Sustituir

Corto circuito con tierra en el arnés de cables entre P02(FE)(3) y W08(FE)(3) o en- Reparar o sustituir tre P02(FE)(11) y W08(FE)(2)

SI

Poner en ON el ¿Se encienden los interruptor del bitios (2) y (3) del arranque. Situar el código NO código monitor [4C]? de monitor [47]. l

PC200-6

Contacto defectuoso o desconexión en arnés de cables Reparar o sustituir con resistencia defectuosa

Defectuoso el interruptor del Sustituir limpiaparabrisas, lavador

NO

5

l

Sustituir

NO

¬

l

Panel monitor defectuoso

Poner en ON el interruptor del arranque. Situar el código de monitor [48].

l

NO

Remedio

Max. 1 W

Modo ON [activado}

M18 (hembra)

P02 (macho)

Resistencia

Entre (1) - (2)

Entre (1) - (4)

Min. 1 M W

Entre (1) - (4)

Entre (1) - (12)

Max. 1 W

Entre (2) - (4)

Entre (4) - (12)

Min. 1 M W

Entre (1) - (2)

Entre (1) - (4)

Entre (1) - (4)

Entre (1) - (12)

Entre (2) - (4)

Entre (4) - (12)

Entre (1) - (2)

Entre (1) - (4)

Entre (1) - (4)

Entre (1) - (12)

Entre (2) - (4)

Entre (4) - (12)

Min. 1 M W

Max. 1 W Min. 1 M W

20- 319

PC200-6

M-30 Diagrama del circuito eléctrico relacionado

20- 320

M-31 El motor del lavador de parabrisas no trabaja, o el interruptor no se usa, pero el motor del lavador es accionado « Antes de realizar la localización de falla, verifique que todos los conectores relacionados están debidamente insertados. « Siempre conecte cualquier conector desconectado antes de seguir al paso siguiente. a) a)

El motor del lavador no trabaja « Verifique si el fusible No. 5 está normal. -1 Cuando aparece expuesto E114 2 SI

1

l l l l l

Panel monitor defectuoso

Sustituir

¿Es normal la resistencia del motor del lavador?

SI

¿Es normal el voltaje entre P02(FE)(2), (10), M28(FE)(1) y el chasis?

Remedio

Causa

l

Poner en OFF el interruptor del arranque Desconectar W28 Compruébelo como pieza individual

l l

Poner en OFF el l interruptor del arranque Desconectar P02, M28 NO Conectar adaptador-T a P02(FE) ó M28(FE) Poner el interruptor del arranque en ON u OFF Máx. 1V

Defectuoso el motor del lavador Sustituir (corto circuito interno)

NO

Corto circuito en arnés de cables entre P02(FE)(2), (9) y Sustituir M28(FE)(1)

5 - 20W

a)-2 Cuando E114 no aparece expuesto Remedio

Causa

3

SI

Panel monitor defectuoso

normal el entre P02(FE)(5) y (9)?

Sustituir

¿Es

SI voltaje l

2 ¿Es normal el voltaje entre P02(FE)(2), (10)

SI y (9)?

1 ¿Es normal la resistencia entre la caja del relé W08(16) y (17)? l

l l

l l l l

Poner en OFF el interruptor del arranque Desconectar l W08 Máx. 1 W

PC200-6

NO

l l l

4

Poner en OFF el interruptor del arranque Insertar el adaptador-NO l T en P02 Poner en ON el interruptor del l l arranque Interruptor del lavador del limpiaparabrisas l en [WASH I] ó [WASH II] Máx. 1V Interruptor del lavador del limpiaparabrisas l en [OFF]: 20 - 30 V

Poner en OFF el interruptor del arranque l Insertar el adaptador-T en P02 Poner en ON el ¿Es normal el interruptor del arranque Interruptor del lavador voltaje entre del limpiaparabrisas en M18(FE)(16) y el [WASH I] ó [WASH II] NO chasis? Máx. 1V l Desconectar M28 Interruptor del lavador l C o n e c t a r del limpiaparabrisas en adaptador -T l Poner en ON el [OFF]: interruptor de 20 - 30 V arranque l 20 - 30V

6

Ir a A

¿Es la resistencia entre M18(FE)(1) y (3) normal?

SI

Poner en OFF el interruptor del arranque Desconectar W08 Compruébelo como pieza individual Interruptor del lavador del limpiaparabrisas en [WASH I] ó [WASH II] Máx. 1Ù Interruptor del lavador del limpiaparabrisas en [OFF]: Mín. 1 MW

Defectuoso el interruptor del Sustituir NO limpiaparabrisas, lavador

Corto circuito con tierra o desconexión en arnés de cables entre P02(FE)(2), (10) Reparar o sustituir y M28(1) Corto circuito con tierra o Reparar o sustituir desconexión en arnés de cables entre fusible 5 y M28(16)

NO

5

SI

¿Es normal la resistencia entre las Viene de A espigas de M18(MA)(1) y el chasis? l Poner en OFF el NO interruptor del arranque l Desconectar M18 l Máx. 1W

Caja de relé defectuosa Sustituir (desconexión interna) Corto circuito con fuente Reparar o sustituir energética o contacto defectuoso en arnés de cables entre P02(5) - X01(10) - M18(3) Desconexión en arnés de Reparar o sustituir cables entre M18(MA) X01(21) - tierra del chasis

20- 321

b) El interruptor no se opera pero el lavador es activado « Para este modo de falla, E114 no aparece expuesto

Causa

Remedio

SI Resistencia entre P02(FE)(3), M18(MA)(3), W08(13) y chasis l

l l

Poner en OFF el NO interruptor del arranque Desconectar P02, M18, W08 Min. 1 MW Causa Remedio

Panel monitor defectuoso

Corto circuito con tierra en arnés de cables entre P02(FE)(5) - M18(MA) W08(FE)(13)

Sustituir

Reparar o sustituir

PC200-6

M-31 Diagrama del circuito eléctrico relacionado

20- 322

View more...

Comments

Copyright ©2017 KUPDF Inc.
SUPPORT KUPDF