Pautas Nuevas 854K
July 26, 2022 | Author: Anonymous | Category: N/A
Short Description
Download Pautas Nuevas 854K...
Description
PAUTA DE CHEQUEO ZONA CERO DEPARTAMENTO PREVENCION Y PÉRDIDAS
TECNICO 1
PERSONAL RESPONSABLE: FECHA: ITEMS
SI
NO
N/A
OBSERVACIONES VERIFICACION 1
VERIFICACION 2
VERIFICACION 3
1.- CERCADO DEL AREA El área debe estar cercada permanentemente. Para ingresar ingresar al área debe solicitar autorización al personal a cargo. Se debe instalar pizarra.
2.- INSTALACION BLOQUEO Y ASEGURAMIENTO DEL EQUIPO
Se debe instalar bloqueo para controlar cualquier energia potencial Si no se puede bloquear, instalar letrero de indicación. Instalar cuñas de acuerdo a procedimiento.
3.- LECTURA Y ÁNALISIS DEL PROCEDIMIENTO Antes de comenzar los trabajos se deberá leer y analizar entre los participantes el procedimiento o estandar. Si no existe procedimiento se deberá planificar el trabajo en forma detallada e indi indicar car los pasos en la ART, ádemas realizar una charla instructiva de como se reali zara el trabajo y las coordinaciones, la cual quedara do documentada. cumentada.
4.- CONFECCIÓN DE ART Se realizara la confección de la ART en forma grupal, firmara todo el personal que que participo en la evaluación y no se iniciaran los trabajos mientras no firme personal autorizado.
5.- INSPECCIÓN DE HERRAMIENTAS Y ELEMENTOS DE IZAJE
Antes de dar inicio a las actividades se deben chequear todos los elementos de izaje y accesorios, herramientas y equipos. Todo deb debee quedar respaldado en ddocumentos. ocumentos. Támbien se incluye incluye en esta acti acti-vidad el chequeo del portón, check list de montacarga y puente grúa. No se usara ninguna herramienta, elemento o equipo que se encuentre fuera de estándar.
6.- CALIFICACIONES Y AUTORIZACIONES Sólo personal calificado y autorizado operara los equipos de apoyo necesarios. Indicar el nnombre ombre a la derecha del del ppersonal ersonal que que apoy apoyara ara la operación de las maniobras.
7.- PERSONAL DE APOYO Si el personal que apoyara la actividad, corresponde corr esponde a personal externo, este debe ser evaluado y autorizado por el Jefe de Turno Sus nombres se deberan iindicar ndicar en la la col columna umna de la derecha.
8.- PERMISOS ESPECIALES ESPECIALES Se deben anexar todos los permisos especiales que por estándar se deben incluir, permisos de llama abierta, espacios confinados, etc.
9.- HOUSEKEEPING HOUSEKEEPING Orden y aseo, se debe verificar que en el área se cuente con los materiales adecuados para contener derrames y se cuente con los contenedores correspondientes. NOTA: ANTES DE COMENZAR LOS TRABAJOS DEBERAN ESTAR REALIZADAS TODAS LAS ACTIVIDADES. DICHAS ACTIVIDADES QUEDARAN RESPALDADAS CON DOCUMENTOS Y TODA ESTA INFORMACIÓN, MÁS LA PAUTA EVALUACION: "ZONA CERO" , ESTARAN A DISPOSICION DE CUALQUIER PERSONA EN EL ÁREA DE TRABAJO.
DESCRIPCION DEL TRABA TRABAJO JO PERSONAL A CARGO DE LA TAREA FECHA DE VIGENCIA REV. 01
desde: CONTRATO FINNING - COLLAHUASI
hasta:
KIT FILTROS 20 2000 00 HO HORA RAS S PAUTA DE MANTENCION MANTENCION TRACTOR NEUMÁTICO 854K (221) - PASO 4
EQUIPO:
FECHA:
TECNICO 1
HOROMETRO:
MARQUE CON UN EL CASILLERO SI REALIZO EL RETIRO DE FILTROS, CASO CONTRARIO DETALLAR LA RAZON EN OBSERVACIONES N°
DESCRIPCION
NUMERO PARTE
CANTIDAD
1
FILTRO ACEITE MOTOR
1R-1808
2
2
FILTRO A AC CEITE T TR RANSMISION
132-8876
2
3
SELLO FILTRO ACEITE TRANSMISION
6D-9157
1
4
SELLO FILTRO ACEITE TRANSMISION
2K-4472
1
5
FILTRO ACEITE CONVERTIDOR
132-8876
1
6
SELLO F FIILTRO TRO A AC CEITE C CO ONVERTIDOR
6D-9157
1
7
SELLO FILTRO ACEITE TRANSMISION
2K-4472
1
8
FILTRO DRENAJE CAJA DIRECCION
1G-8878
1
9
FILTRO DRENAJE CAJA HIDRAULICO
1G-8878
1
10
FILTRO DRENAJE CAJA FRENO SERVICIO
1G-8878
1
11
FILT FILTRO RO D DRE REN NAJE B BOM OMB BA IIM MPLE LEM MENTOS NTOS
1G-8878
1
12 13
FILTRO DRENAJE CAJA FAN DRIVE FILT FILTRO RO ENFRIA FRIAM MIE IEN NTO AMBOS EJE JES S
1G-8878
1
222-6713
2
14
FILTRO COMBUSTIBLE PRIMARIO (RACOR)
423-88525 525
1
15
FILTRO COMBUSTIBLE SECUNDARIO
1R-0755
1
16
FILTRO D DE EA AIIRE P PR RIMARIO
132-7168
2
17
FILTRO DE AIRE SECUNDARIO
106-3973
2
18
FILTRO CABINA
9X-8216
1
19
FIL FILTRO A AIIRE A AC CONDICIONADO
9X-8216
1
NUMERO PARTE
CANTIDAD
N°
VARIOS
1
MUESTRAS RAPIDAS
169-8373
9
2
MUESTRAS LENTAS
9Z0001
6
3 4
KIT KIT T TAP APON ONES ES MA MAGN GNET ETIC ICOS OS (D (DIF IFER EREN ENCI CIAL ALES ES)) SELLO TAPON MAGNETICO DIFERENCIALES FRONT / REAR
7M-8485
2
5
KIT KIT T TAP APON ONES ES MA MAGN GNET ETIC ICOS OS (MAN (MANDO DOS S FI FINA NALE LES) S)
6
SELLO TAPONES MANDOS FINALES
2S-4078
4
RETIRA SI
NO
SI
NO
OBSERVACIONES (AGREGA (AGREGAR R DOCUMENTO BACKLOG SI POSEE) POSE E)
NOMBRE / FIRMA BODEGUERO
REV. 01
NOMBRE / FIRMA SUPERVISOR
NOMBRE / FIRMA JEFE OPERACIONES
CONTRATO FINNING - COLLAHUASI COLLAHUASI
NOMBRE / FIRMA PROGRAMADOR
INSPECCION DE PROTECCION DE PARTES MOVILES EQUIPO:
FECHA:
HOROMETRO:
MARQUE CON UN UN EL CASILLERO SEGÚN LA INSPECCION POWER TRAIN
ITEM 1
PROTECCION DE CARDAN PRINCIPAL
2
PROTECCION DE CARDAN DE PTO
3
PROTECCIONN INFERIOR DE POWER TRAIN
4
COMPUERTAS DE ACCESO A SECTOR DE POWER TRAIN
MOTOR Y FAN
ITEM 5
PROTECCION DE POLEA Y CORREA DEL FAN
6
PROTECCION DEL ASPA DEL FAN
7
COMPUERTAS DE ACCESO AL MOTOR Y FAN
8
PROTECCCION INFERIOR DE MOTOR
9
PROTECCCION DEL ALTERNADOR
ITEM
BUENO
MALO
CORREGIDO
BUENO
MALO
CORREGIDO
CABINA Y A/C
10
PROTECCION DE VENTILADOR DE CABINA
11
PROTECCION DE ASPAS DE UNIDAD CONDENSADORA
12
PROTECCION DEL COMPRESOR DE A/C
ITEM
DETALLES DE INSPECCION DE PROTECCION DE PARTES MOVILES
SE GENERA BACKLOG SI
NO
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
NOMBRE / FIRMA TECNICO
REV. 01
NOMBRE / FIRMA SUPERVISOR
NOMBRE / FIRMA JEFE OPERACIONES
CONTRATO FINNING - COLLAHUASI
NOMBRE / FIRMA PROGRAMADOR
ACTIVIDADES MANTENCION PAUTA DE MANTENCION MANTENCION TRACTOR NEUMÁTICO 854K (221) - PASO 4
EQUIPO:
FECHA:
TECNICO 1
HOROMETRO:
MARQUE CON UN EL CASILLERO CORRESPONDIENTE DEPENDIENDO DE LA EJECUCION DE LA TAREA EJECUTADO
BITACORA
SI
NO
OBSERVACIONES
SI
NO
OBSERVACIONES
TESTEOS
SI
NO
OBSERVACIONES
INSPECCIONES
SI
NO
OBSERVACIONES
Revisar bitacora del operador CAMBIO DE FILTROS Cambio filtro de aceite motor (N/P: (N/P: 1R-1808) 1R-1808) Cambio filtro de combustible 1°( N/P: 326-1644) 326-1644) Cambio filtro de combustible 2°( N/P: 1R-0755) 1R-0755) Cambio filtro drenaje caja fan drive (N/P: ( N/P: 1G-8878) 1G-8878) Cambio filtro drenaje ambos ejes (N/P: (N/P: 1G-8878) 1G-8878)
Test de freno Test refrigeracion Test sistema hidráulico
Inspección cero fuga Inspeccion cabina Limpiar respiraderos de motor Limpiar y chequar varilla aceite de motor m otor Limpiar y chequar mirilla aceite de transmision Revisar testigo bomba principal de agua Inspeccion chasis
NOMBRE / FIRMA TECNICO 1
REV. 01
NO NOMB MBRE RE / FI FIRM RMA A SUPE SUPERV RVIS ISOR OR
NO NOMB MBRE RE / FI FIRM RMA A JE JEFE FE O OPE PERA RACI CION ONES ES
CONTRATO FINNING - COLLAHUASI
NOMBRE / FIRMA PROGRAMADOR
TESTEO SISTEMA DE FRENO PAUTA DE MANTENCION MANTENCION TRACTOR NEUMÁTICO 854K (221) - PASO 4
EQUIPO:
FECHA:
TECNICO 1
HOROMETRO:
Asegúrese que no haya personal ni obstáculos en el área alrededor de la máquina. Compruebe el freno de estacionamiento en una superficie firma y seca. Abrochese el cinturon de seguridad antes de comprobar el freno de estacionamiento. La prueba que sigue se utiliza para determinar si el freno de servicio funciona. El propósito de esta prueba no es determinar el esfuerzo de retención máximo de los frenos. El esfuerzo de retención del freno necesario para retener esta máquina será diferente. Esto es debido a variaciones en el ajuste del motor, en la eficiencia del tren de fuerza y en la capacidad de retención del freno. CAPACIDAD DE RETENCION DEL FRENO DE SERVICIO PRUEBA DE LA CAPACIDAD 1.- Arranque el motor. Levante ligeramente el implemento. Aplique el freno de servcio. Suelte el freno estacionamiento. 2.- Mueva el control de traba de la direccion y de la transmision STIC STIC a a la posición DESBLOQUEADO. 3.- Mueva el interruptor de cambios ascendentes del control STIC a TERCERA VELOCIDAD DE AVANCE. STIC a AVANCE. Ponga el interrupor del control sentido de desplazamiento de la transmision STIC STIC en en la posicion AVANCE posicion AVANCE (F). 4.- Aumente gradualmente la velocidad del motor hasta la velocidad la velocidad alta en vacío. La máquina no debe moverse. 5.- Reduzca la velocidad del motor a baja en vacío. Ponga el interruptor del control de sentido de desplazamiento de la transmisión STIC en la posición NEUTRAL. STIC en 6.- Conecte el freno de estacionamiento. Baje el implemento al suelo. Pare el motor. Si la máquina se movió durante la prueba, consulte a su distribuidor caterpillar para efectuar una inspeccion de los frenos. Haga todas las reparaciones que sean necesarias antes de devolver la máquina a su operación normal SI
NO
EL TRACTOR NEUMÁTICO SE MUEVE AL REALIZAR LA PRUEBA SE REALIZA AJUSTE EN FRENOS SERVICIO
NOMBRE / FIRMA TECNICO 1
REV. 01
NO NOMB MBRE RE / FIR FIRMA MA SUP SUPER ERVI VISO SOR R
NO NOMB MBRE RE / FI FIRM RMA A JE JEFE FE O OPE PERA RACI CION ONES ES
CONTRATO FINNING - COLLAHUASI
NOMBRE / FIRMA PROGRAMADOR
TESTEO SISTEMA DE FRENO PAUTA DE MANTENCION MANTENCION TRACTOR NEUMÁTICO 854K (221) - PASO 4
TECNICO 1
PRUEBA DE LA CAPACIDAD DE RETENCION DEL FRENO DE ESTACIONAMIENTO Nota: Esta prueba determinará si el freno de estacionamiento funciona correctamente. Nota: Esta La prueba no se debe usar para medir la fuerza máxima de retención del freno. La fuerza de retención del freno que se requiere para evitar el movimiento de la máquina a una velocidad (rpm) específica del motor varía dependiendo de la máquina. Las variaciones incluyen el ajuste del motor, la eficiencia del tren de fuerza, la capacidad de sujeción del freno, etc. Compruebe los frenos en una superficie dura, seca y horizontal que esté libre de basura. Mantenga a todo el personal alejado del área alrededor de la máquina. Asegúrese de que la traba del bastidor de la dirección esté en la posición ALMACENADA. 1.- Arranque el motor y levante ligeramente el implemento. Deje que la presión del aceite en los acumuladores alcance la presión de desactivación. 2.- Mueva el control de traba de la dirección y de la transmisión STIC STIC a a la posición DESBLOQUEADO. Nota: El siguiente paso producirá una alarma debida a Advertencia de categoría 3. Nota: El 3.- Asegúrese de que la perilla de control del freno de estacionamiento está completamente sacada. Mueva el interruptor de cambios ascendentes del control STIC a TERCERA VELOCIDAD EN AVANCE. Ponga STIC a AVANCE. Ponga el interruptor del control de sentido de desplazamiento de la transmisión STIC en la posición de AVANCE (F). 4.- Gradualmente aumente la velocidad del motor hasta alta en vacío. La máquina no se debe mover. 5.- Reduzca la velocidad del motor a baja en vacío. Ponga el interruptor del control de sentido de desplazamiento de la transmisión STIC STIC en en la posición NEUTRAL. 6.- Baje el implemento al suelo y pare el motor. SI
NO
EL TRACTOR NEUMÁTICO SE MUEVE AL REALIZAR LA PRUEBA SE REALIZA AJUSTE EN FRENO ESTACIONAMIENTO
NOMBRE / FIRMA TECNICO 1
REV. 01
NOMBRE / FIRMA SUPERVISOR
NOMBRE / FIRMA JE JEF FE OPERACIONES
CONTRATO FINNING - COLLAHUASI
NOMBRE / FIRMA PROGRAMADOR
TESTEO SISTEMA SISTEMA DE DIRECCION PAUTA DE MANTENCION TRACTOR NEUMÁTICO 854K (221) - PASO 4
TECNICO 1
PRUEBA DE FUNCIONAMIENTO DE CONTROL DIRECCION (STIC)
Esta prueba tiene como objetivo verificar el correcto funcionamiento f uncionamiento mecanic mecanico o del control de direccion. 1.- Con el motor en encendido, efectue el bloqueo del control de la direccion STIC. Para realizar el bloqueo mueva la palanca 4 completam completamente ente hacia la izquierda. 2.- Con el contraol STIC, efectue el movimiento de hacia la derecha e izquierda. La maquina NO debe moverse . En el caso que la m maquina aquina se m mueva, ueva, inform informar ar a supervisor y llenar do documento. cumento. 3.- En el caso que la maquina NO se mueva, Se debe continuar con los trabajos programados. Efectue el desbloqueo de la maquina, para ello mueva la palanca 4 hacia la derecha para desbloquer el control STIC. Los controles de la transmision se desbloquearan.
SI
NO
EL TRACTOR NEUMÁTICO SE MUEVE AL REALIZAR LA PRUEBA
NOMBRE / FIRMA TECNICO 1
REV. 01
NOMBRE / FIRMA SUPERVISOR
NOMBRE / FIRMA J E EF FE OPERACIONES
CONTRATO FINNING - COLLAHUASI
NOMBRE / FIRMA PROGRAMADOR
TEST SISTEMA REFRIGERACIÓN PAUTA DE MANTENCION MANTENCION TRACTOR NEUMÁTICO 854K (221) - PASO 4
EQUIPO:
FECHA:
TECNICO 1
HOROMETRO:
CERTIFICACION SISTEMA ENFRIAMIENTO 1.- Despues de que el motor se enfrie, afloje cuidadosamente la tapa del tubo de llenado para aliviar la presión del sistema de enfriamiento. Quite la tapa del tubo de llenado. 2.- Asegurese de que haya suficiente refrigerante en el tanque de expansion. 3.- Instale el grupo bomba de presurizacion del sistema de enfriamiento en el radiador. NOTA: El tanque de expansion tiene dos tubos de llenado. El tanque de expansion tiene una placa interna que divide NOTA: El el tanque en dos tanques separados. El deposito grande es para el sistema de enfriamiento del agua de las camisas. El déposito pequeño es para el sistema de enfriamiento de circuito separado. 4.- Presurice el sistema con 10 PSI PSI e Inspeccione el radiador, todos los puntos de conexión y las mangueras con solucion jabonosa. Si no se encuentra ninguna fuga y la lectura del manometro permanece estacionaria durante un minimo de 5 minutos, minutos, el sistema de enfriamiento no tiene fugas. Si se observan fugas o si la lectura del manómetro disminuye, haga las reparaciones necesarias.
GRUPO BOMBA PRESURIZACION (RETIRAR EN PAÑOL) (1) RADIADOR - (2) TANQUE EXPA EXPANSION NSION
PRUEBA
ESPECIFICADO
PRESION TAPA TANQUE DE EXPANSION
7 -15 PSI
VALOR ACTUAL
NOTA: NO OLVIDE QUE LA PRESION Y LA TEMPERATURA ACTUAN JUNTAS. CUANDO SE HACE UN DIAGNÓSTIC DIAGNÓSTICO O DEL SISTEMA DE ENFRIAMIEN ENFRIAMIENTO, TO, SE DEBEN COMPROBAR COMPROB AR LA T°Y LA P°. LA PRESIÓN DEL SISTEMA ENFRIAMIENT ENFRIAMIENTO O PUEDE AFECTAR LA T° T°DEL DEL SISTEMA ENFRIAMIENTO. ENFRIAMIEN TO.
REV. 01
CONTRATO FINNING - COLLAHUASI
VALOR AJUSTADO
TEST SISTEMA REFRIGERACIÓN PAUTA DE MANTENCION MANTENCION TRACTOR NEUMÁTICO 854K (221) - PASO 4
TECNICO 1
PRUEBA DE LA TAPA DE LLENADO
TAPAS DE TUBO LLENADO
1.- Luego que motor se enfrie, afloje cuidadosamente la tapa del tubo de llenado para aliviar la presion del sistema. 2.- Inspeccione con cuidado la tapa del tubo de llenado. Vea si hay daños en los sellos o en la superficie de sellado 3.- Instale la tapa del tubo de llenado en la bomba de presurizacion. La presion de apertura de la tapa del tubo de llenado esta estampada en la tapa. 4.- Aplique presión a la tapa del tubo de llenado. Compare la lectura del manometro con la presion de apertura que se indica en la tapa del tubo de llenado. Si la la tapa node puede la presion correcta, unano nueva tapa. Si valvula aliviomantener de presion de la tapa de tuboobtenga de llenado se abre aproximadamente a 1 PSI de PSI de la presion que esta estampada en la tapa del tubo de llenado, obtenga una tapa nueva. ITEM
INSPECCIÓN VISUAL SISTEMA ENFRIAMIENTO
1
CHEQ CHEQU UEAR NIV IVE EL DE REFR REFRIG IGR RERAN RANTE
2
CHE CHEQUE QUEAR FUG FUGA AS O GOLP GOLPE ES E EN NR RA ADI DIA ADOR
3
REVISAR PROTECCION RADIADOR
4
CHEQUEAR F FU UGAS GAS D DE E RE REFRI FRIGERANTE
5
CHEQ CHEQUE UEAR AR FUGA FUGAS SM MAN ANGU GUER ERAS AS MO MOTO TOR RH HID IDRA RAUL ULIC ICO O
6
CHEQ CHEQUE UEAR AR FUGA FUGAS S PO POR RM MOT OTOR OR HI HIDR DRAU AULI LICO CO DE DELL F FAN AN
7
CHEQUEAR FISURAS; TORQUE DE PERNOS Y SUJECION DEL MOTOR HIDCO. DEL FAN
8
CH CHEQ EQUE UEAR AR ASPA ASPAS S VEN VENTI TILA LADO DOR R ((GOL GOLPE PES S O FALT FALTA AD DE E PER PERNO NOS S)
9
TAPA RADIADOR
10
BOMBA AGUA PRINCIPAL
11
BOMBA AG AGUA A AF FTERCOOLER
12
ENFRIADOR A AC CEITE M MO OTOR
13
ENFRI NFRIA ADOR DOR ACE CEIT ITE E TR TRA ANSM NSMIS ISIO ION N
14
ENFRI NFRIA ADOR ACEIT ITE E HID IDR RAULIC ULICO O
15
ESTADO M MA ANGUERAS
NOMBRE / FIRMA TECNICO 1
REV. 01
NOMBRE / FIRMA SUPERVISOR
BUENO
NOMBRE / FIRMA JE JEF FE OPERACIONES
CONTRATO FINNING - COLLAHUASI
MALO
CORREGIDO
NOMBRE / FIRMA PROGRAMADOR
INSPECCION CERO FUGA PAUTA DE MANTENCION MANTENCION TRACTOR NEUMÁTICO 854K (221) - PASO 4
EQUIPO:
FECHA:
TECNICO 1
HOROMETRO:
MARQUE CON UN EL CASILLERO SEGÚN LA INSPECCION ITEM
CHEQUEO SECTOR IZQUIERDO
1
CILINDRO INCLINACIÓN, BRAZO Y TRUNION. LINEAS HIDRAULICAS
2
CILINDRO DE DIRECCION, PASADORES LINEAS HIDRAULICAS
3
ENFRIADOR DE TREN DE POTENCIA, FUGAS LINEAS HIDRAULICAS
4
FUGAS DE ACEITE POR MANDOS FINALES.
ITEM
CHEQUEO SECTOR DERECHO
5
CILINDRO INCLINACIÓN, BRAZO Y TRUNION. LINEAS HIDRAULICAS
6
CILINDRO DE DIRECCION, PASADORES LINEAS HIDRAULICAS
7
FUGAS DE ACEITE POR MANDOS FINALES.
ITEM
CHEQUEO ARTICULACION CENTRAL
8
CARDAN DELANTERO Y CRUCETAS ENGRASE
9
FUGAS DE ACEITE POR TRANSMISIÓN Y FRENO PARQUEO.
10
ENGRASE PASADORES CENTRALES
ITEM
CHEQUE PARTE INFERIOR DEL EQUIPO
11
BOGIES TRASEROS, ENGRASE Y PERNOS DE AMARRE.
12
FUGAS DE ACEITE HIDRAULICO, MOTOR Y TRANSMISIÓN.
ITEM
CHEQUEO MOTOR DIESEL
13
HARNES ELECTRICO DE MOTOR (ROCES) ( ROCES)
14
ENFRIADORES DE ACEITES, FUGAS POR LINEAS
15
LINEAS DE ENFRIAMIENTO, ENFRIAMIENTO, RADIADOR Y FUGAS DE ENFRIADORES
16
DUCTOS DE ADMISION - ABRAZADER ABRAZADERAS-SELLOS AS-SELLOS ROTOS
17
DUCTOS DE ESCAPE - ABRAZADERAS-FUGAS
ITEM
CHEQUEO PARTE TRASERA CABINA
18
FUGAS D DE EA AC CEITE PO POR CO CONVERTIDOR.
19
FUGAS DE ACEITE POR BOMBAS IMPLEMENTOS, DIRECCIÓN Y TRANSMISIÓN.
20
CONJUNTO PTO Y LINEAS HIDRAULICAS.
BUENO
MALO
CORREGIDO
BUENO
MALO
CORREGIDO
BUENO
MALO
CORREGIDO
BUENO
MALO
CORREGIDO
BUENO
MALO
CORREGIDO
BUENO
MALO
CORREGIDO
NOTA: REALIZAR DE FORMA OBLIGATORIA INSPECCION CERO FUGAS ANTES DE INICIAR EL PROCESO
NOMBRE / FIRMA TECNICO 1
REV. 01
NOMBRE / FIRMA SUPERVISOR
NOMBRE / FIRMA JEFE OPERACIONES
CONTRATO FINNING - COLLAHUASI
NOMBRE / FIRMA PROGRAMADOR
INSPECCION CERO FUGA PAUTA DE MANTENCION MANTENCION TRACTOR NEUMÁTICO 854K (221) - PASO 4
ITEM
DETALLES DE ITEM Y/O BACKLOGS GENERADOS EN INSPECCION CERO FUGA
TECNICO 1 SE GENERA BACKLOG SI NO
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 NOTA: NDICAR LAS DESVIACIONES EN EL CASILLERO QUE CORRESPONDA AL PUNTO DESCRITO EN LA HOJA ANTERIOR.
NOMBRE / FIRMA TECNICO 1
REV. 01
NOMBRE / FIRMA SUPERVISOR
NOMBRE / FIRMA JEFE OPERACIONES
CONTRATO FINNING - COLLAHUASI
NOMBRE / FIRMA PROGRAMADOR
INSPECCION DE CABINA PAUTA DE MANTENCION MANTENCION TRACTOR NEUMÁTICO 854K (221) - PASO 4
EQUIPO:
FECHA:
ITEM
DESCRIPCION
TECNICO 1
HOROMETRO: BUENO
1
Revisar sellado de puerta y goma (Maquina Humo - Pañol)
2 3
Revisar sellado de ventanas Revisar estado del asiento
4
Revi evisar func funciionam namient ntoo y est estado ado cintu turron segur eguriidad
5
Revisar estado espejos retrovisores
6
Revisar estado de pedales
7
Revisar estado de cubrepiso
8
Revisar difusores de A/C
9
Revision de vidrios frontal, lateral y traseros
10
Revi evisar est estado ado fí físsico del del tabl abler eroo de instr nstrum umen enttos
11
Revisar estado de interruptores
12
Revisar estado apoya brazos
13
Revisar estado palanca control dozzer
14
Revisar eesstado de de pa palancas de de di direccion y fr freeno
15
Revi Revisa sarr bbra razo zoss y fu func ncio iona nam mient ientoo plu plum mililla lass llim impi piaa par parab abri risa sass
16
Revisar funcionamiento de de ca calefa facccion y A/C
17
Revisar funcionamiento de bocina
18
Rellene deposito de limpia parabrisas
19
Comprobar fu funcionamiento ddee ey eyectores de de ag agua
20
Revisar posibles sonidos anormales en cabina
21
Aseo general cabina
MALO
CORREGIDO
OBSERVACIONES
NOMBRE / FIRMA TECNICO 1
REV. 01
NOMBRE / FIRMA SUPERVISOR
NOMBRE / FIRMA JEFE OPERACIONES
CONTRATO FINNING - COLLAHUASI
NOMBRE / FIRMA PROGRAMADOR
INSPECCION AIRE ACONDICIONA ACONDICIONADO DO PAUTA DE MANTENCION TRACTOR NEUMATICO 854K (221)
EQUIPO:
FECHA:
MARQUE CON UN
HOROMETRO:
EL CASILLERO SEGÚN LA INSPECCION
ITEM
FILTROS
1
REVIS EVISE E EL EL EST ESTAD ADO OD DE EL LIM IMPI PIEZ EZA AD DEL EL FIL FILTRO TRO D DE EA AIR IRE E FRE FRES SCO
2
COMPR OMPRU UEBE EBE L LA AL LIM IMPI PIEZ EZA AD DEL EL FIL FILTRO TRO D DE ER REC ECIR IRCU CULA LAC CION ION
ITEM
SOPLADORES Y VENTILADORES
3
REVISE LOS VENTILADORES DEL CONDENSADOR REMOTO PARA SEGURARSE QUE OPEREN, CUANDO EL SISTEMA A/C ESTE EN FUNCIONAMIENTO
4
ASEGURESE QUE LOS VENTILADORES VENTILADORES DEL SOPLADOR DE LA CABINA OPEREN EN TODAS LAS VELOCIDADES
ITEM
COMPRESOR
5
REVISE EL NIVEL DE LIMPIEZA DE LAS CONEXIONES DE CABLES PARA EL COMPRESOR Y ASEGÚRESE DE QUE NO TENGAN DAÑOS
6
ASEGÚRESE DE QUE LAS LAS TAPAS CONTRA POLVO ÉSTEN FIR FIRMEMENTE MEMENTE INSTALADAS EN LOS ORIFICIOS DE SERVICIO
7
ASEGÚRESE DE QUE EL EMBRAGUE SE CONE CONECTA CTA CUANDO EL INTERR INTERRUPTOR UPTOR DEL AIRE ACONDICIONADO SE ENCUENTRA EN LA POSICIÓN CONECTADA Y EL TERMOSTATO SE AJUSTA A MÁXIMO ENFRIAMIENTO ENFRIAMIENTO
ITEM
CORREA IMPULSORA DEL COMPRESOR
8
COMPRUEBE SI LA CORREA IMPULSORA DEL COMPRESOR ESTA DESGASTADA O DAÑADA
9
ASEGÚRESE DE QUE LAS LAS POLEAS DEL TENSOR AUTOM AUTOMÁTICO ÁTICO ESTÉN FUNCIONANDO CORRECTAMENTE
10
ASEGÚRESE DE QUE LA CORREA IMPULSOR IMPULSORA A ESTE ALINEADA DENTR DENTRO O DE 1/3 DE GRADO
ITEM
MANGUERAS Y CONEXIONES
11
COMPRUEBE SI LAS TUBERÍAS DE REFRIGERANTE ESTAN DESGASTADAS O DAÑADAS
12
COMP COMPRU RUEB EBE E SI SI LAS LAS TUBE TUBERI RIAS AS DE REFR REFRIG IGER ERAN ANTE TE TIEN TIENEN EN FU FUGA GAS S
13
COMPRUEBE SI LAS TUBERIAS DEL CALENTADOR ESTAN DESGASTADAS O DAÑADAS
14
COMP COMPRU RUEB EBE E SI SI LAS LAS TUBE TUBERI RIAS AS DEL DEL C CAL ALEN ENTA TADO DOR RT TIE IENE NEN NF FUG UGAS AS
15
ASEGURESE DE QUE LAS LAS VALVULAS DEL CALEN CALENTADOR TADOR ESTEN ABIERTAS PAR PARA A USARLAS EN EL INVIERNO
ITEM
PERFORMANCE (RENDIMIENTO)
16
ASEGÚRESE QUE LA COMPROBACIÓN COMPROBACIÓN DE REND RENDIMIENTO IMIENTO EN EL SISTEMA SISTEMA DE AIRE ACONDICIONADO INDIQUE INDIQUE QUE EL SISTEMA FUNCIONA CORRECTAM CORRECTAMENTE ENTE
17
ASEGÚRESE QUE LA COMPROBACIÓN COMPROBACIÓN DE REND RENDIMIENTO IMIENTO EN EL SISTEMA SISTEMA DE CALEFACCIÓN INDIQUE QUE EL SISTEMA FUNCIONA CORRECTAMENTE
NOMBR BRE E / FIRMA TEC TEC NI NICO 1
REV. 01
TECNICO 1
NOMBRE / FIRMA SUPE PER RVIS VISOR
BUENO
MALO
CORREGIDO
BUENO
MALO
CORREGIDO
BUENO
MALO
CORREGIDO
BUENO
MALO
CORREGIDO
BUENO
MALO
CORREGIDO
BUENO
MALO
CORREGIDO
NOMBR BRE E / FIRMA JEFE OPERA ERACIONES
CONTRATO FINNING - COLLAHU COLLAHUASI ASI
NOMBRE BRE / FIRMA PROGRAMADOR
INSPECCION AIRE ACONDICIONA ACONDICIONADO DO PAUTA DE MANTENCION TRACTOR NEUMATICO 854K (221)
ITEM IT EM
DETA DE TALL LLES ES DE IT ITEM EM Y/ Y/O O BAC BACKL KLOG OGS S GEN GENER ERAD ADOS OS EN IN INSP SPEC ECCI CION ON CE CERO RO FU FUGA GA
TECNICO 1 SE GENERA BACKLOG SI
NO
1
2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14 15 16 17
NOTA: SE DEBE COMPLETAR LA DESCRIPCION SEGÚN EL ITEM DE CADA BACKLOG DESCRITO EN LA PAGINA ANTERIOR
NOMBRE / FIRMA TE TECNICO
REV. 01
NOMBRE / FIRMA SU SUPERVISOR
NOMBRE / FIRMA JE JEFE OP OPERACIONES
CONTRATO FINNING - COLLAHU COLLAHUASI ASI
NOMBRE / FIRMA PR PROGRAMADOR
INSPECCION AIRE ACONDICIONA ACONDICIONADO DO PAUTA DE MANTENCION TRACTOR NEUMATICO 854K (221)
TECNICO 1
PRUEBA RENDIMIENTO AIRE ACONDICIONADO y CALEFACCION Nota: Debe hacerse una comprobación de rendimiento del sistema de aire acondicionado con un juego de manometros del Nota: Debe múltiple. Consulte la sección Pruebas y Ajustes, "Juego de manómetros del múltiple - Instalar". 1. Instale el múltiple de juego de manómetros. 2. Arranque el motor y hágalo funcionar a 1.000 rpm (velocidad baja en vacío). 3. Coloque el botón de control de temperatura en la posición de máximo frío. Coloque el interruptor del ventilador en la posicion ALTA en el lado que es para el aire acondicionado. 4. Para estabilizar el sistema, continúe haciéndolo funcionar a 1.000 rpm durante un mínimo de 10 minutos. 5. Ajuste la velocidad del motor a, aproximadamente, 1300 a 1400 rpm. Registre las lecturas del manómetro para descarga manómetro para descarga (alta presión) y para succión (baja presión). 6. Compare la presiones de descarga y de succión en el juego de manómetros del múltiple con las gamas de presión que se indican en la tabla 1 para determinar si el sistema funciona correctamente para la temperatura ambiente actual. 7. Si las presiones de succión y descarga no están dentro de la gama de operación normal, consulte Solución de Problemas "Solución de problemas del sistema de aire acondicionado". Durante la operación normal del sistema de A/C en un clima de 21 °C (70 °F), la presión descarga oscila entre ) 820 kPa (120 lb/pulg2) y 1300 kPa (190 lb/pulg2). La presión del lado de succión será de 70 kPa (10 lb/pulg2) a 130 kPa (20 lb/pulg2). La temperatura exterior y la humedad afectan las presiones. Si la temperatura exterior es alta, la presión de descarga sera alta. En climas cálidos, las presiones de succión y de descarga serán altas.
( 1 ) Esta tabla es de referencia únicamente. ( 2 ) La presión puede ser ligeramente más alta en condiciones húmedas y más baja en condiciones secas. ( 4 ) Cuando la conexión de prueba de alta presión AC está ubicada cerca de la admisión del evaporador, la lectura de presion será de 83 a 103 kPa (12 a 15 lb/pulg2) más baja. ( 3 ) Presión antes de la desconexión del embrague. ( 5 ) Cuando la conexión de prueba de baja presión AC está ubicada cerca de la salida del evaporador, la lectura de presion sera de 14 a 21 kPa (2 a 3 lb/pulg2) más alta. ( 6 ) Cuando la conexión de prueba de baja presión del aire acondicionado está ubicada cerca de la admisión del evaporador la lectura de presión estará en la gama de 138 kPa (20 lb/pulg2) más alta.
REV. 01
CONTRATO FINNING - COLLAHU COLLAHUASI ASI
LIMPIEZA FILTROS DE AIRE Los filtros de aire de la cabina están diseñados para proporcionar aire limpio a las bobinas del evaporador y del calentador. Los filtros de aire de la cabina también están diseñados para mantener la cabina presurizada. Si los filtros no se mantienen apropiadamente, las bobinas se cubrirán con suciedad. Las bobinas sucias también producen pérdida de calor y enfriamiento. Las bobinas sucias pueden causar también la avería del compresor.
Los filtros de aire de la cabina deben inspeccionarse en forma regular. Cualquier cambio en la inspección depende de las condiciones ambientales. Los filtros de aire fresco deben comprobarse después de cada turno (8 a 10 horas). Compruebe si hay agujeros en el filtro. Mire a través del filtro hacia una luz brillante. Vea si hay empaquetaduras dañadas o piezas metálicas abolladas. No utilice filtros dañados. siempre que sea necesario. En caso de mucho polvo, los filtros deben inspeccionarse a diario y limpiarse
Elimine la suciedad suelta con aire comprimido. No exceda los 690 kPa (100 lb/pulg2) de la boquilla de aire con un diámetro de al menos a 51 mm (2") del filtro Los filtros de espuma se pueden romper con aire a baja presión. Los filtros de espuma también pueden lavarse con cuidado con un detergente suave. Después de lavar los filtros, séquelos con aire a baja presión. Si el carbono todavía está activo, los filtros impregnados en carbono se pueden romper con aire a baja presión. No lave los filtros impregnados en carbono. Los filtros estándar o de alta eficacia también se pueden romper con aire a baja presión. No lave los filtros estándar ni los filtros de alta eficacia.
REV. 01
CONTRATO FINNING - COLLAHU COLLAHUASI ASI
INSPECCION REJILLA TRANSMISION PAUTA DE MANTENCION MANTENCION TRACTOR NEUMÁTICO 854K (221) - PASO 4
FECHA:
EQUIPO:
TECNICO 1
HOROMETRO:
SIGA LAS INDICACION INDICACIONES ES Y MARQUE CON UN EL CASILLERO CORRESPONDIENTE PARA INDICAR LA CONDICION EN LA REJILLA.
REJILL REJ ILLA A MAG MAGN N TIC TICA A DE LA TRA TRANS NSMIS MISII N
1. Estacione la máquina en un terreno horizontal. Baje el accesorio al suelo y aplique al mismo una ligera presión hacia abajo. Conecte el freno de estacionamiento y pare el motor. 2. Quite las tapas (1) y los sellos (2) . 3. Quite los conjuntos de tubo de la rejilla (3) y las rejillas de succión (4) . 4. Lave los conjuntos de tubo de la rejilla y las rejillas de succión con un disolvente limpio no inflamable. Deje secar los componentes. 5. Instale los conjuntos de tubo de la rejilla (3) y las rejillas de succión (4) . 6. Inspeccione para ver si hay daños en los sellos (2). Reemplace los sellos si es necesario. 7. Instale los sellos (2) y las tapas (1) . PARTICULADO
SI
OBSERVACIONES
NO
REJILLA TRANSMISION NIVEL CORRECTO EN LA MIRILLA INDICADORA DE ACEITE ACEITE DE TRANSMISION
NOMBRE / FIRMA TECNICO 1
REV. 01
NOMBRE / FIRMA SUPERVISOR
NOMBRE / FIRMA JE JEF FE OPERACIONES
CONTRATO FINNING - COLLAHUASI
NOMBRE / FIRMA PROGRAMADOR
INSPECCION CHASIS PAUTA DE MANTENCION MANTENCION TRACTOR NEUMÁTICO 854K (221) - PASO 4
EQUIPO:
FECHA:
TECNICO 1 / INSP. ESTRUCTUR ESTRUCTURA A
HOROMETRO:
(1) CHASIS TRASERO Y (2) CHAS CHASIS IS FRONTAL - TRACTOR NE NEUM UM TICO 854K
D
A
H J L
B E K M
F G
C
N
P
Q
S
R O
REV. 01
CONTRATO FINNING - COLLAHUASI
I
INSPECCION CHASIS PAUTA DE MANTENCION MANTENCION TRACTOR NEUMÁTICO 854K (221) - PASO 4
TECNICO 1 / INSP. ESTRUCTURA
INSPECCIONAR FISURAS EN CHASIS PTO
DETALLE OBSERVACIÓN
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S
NOMBRE / FIRMA TECNICO 1
REV. 01
NOMBRE / FIRMA SUPERVISOR
NOMBRE / FIRMA JE JEF FE OPERACIONES
CONTRATO FINNING - COLLAHUASI
NOMBRE / FIRMA PROGRAMADOR
INSPECCION ESCALERAS/BARANDAS PAUTA DE MANTENCION MANTENCION TRACTOR NEUMÁTICO 854K (221) - PASO 4
TECNICO 1 / INSP. ESTRUCTUR ESTRUCTURA A
ESCALERA ACCESO 1
BARANDAS y ESCALERAS ESCALE RAS
ESCALERAS ACCESO 1
BARANDAS
BUENA
MALA
ESCALERAS ACCESO 1 BARANDAS ESCALERA ACCESO EQUIPO
ESCALERA ACCESO EQUIPO
NOMBRE / FIRMA TECNICO 1
REV. 01
NOMBRE / FIRMA SUPERVISOR
NOMBRE / FIRMA JE JEF FE OPERACIONES
CONTRATO FINNING - COLLAHUASI
NOMBRE / FIRMA PROGRAMADOR
ACTIVIDADES MANTENCION PM 8 PAUTA DE MANTENCION MANTENCION TRACTOR NEUMÁTICO 854K (221) - PASO 4
EQUIPO:
FECHA:
TECNICO 2
HOROMETRO:
MARQUE CON UN EL CASILLERO CORRESPONDIENTE DEPENDIENDO DE LA EJECUCION DE LA TAREA CONTROL DE CONTAMINANTES
SI
NO
OBSERVACIONES
SI
NO
OBSERVACIONES
SI
NO
OBSERVACIONES
SI
NO
OBSERVACIONES
Inspección control contaminantes CAMBIO DE FILTROS Cambio filtro de aire primario (N/P: ( N/P: 132-7168) 132-7168) Cambio filtro de aire secundario (N/P: (N/P: 106-3973) 106-3973) Cambio filtro de transmision (N/P: (N/P: 132-8876) 132-8876) Cambio filtro de convertidor (N/P: (N/P: 132-8876) 132-8876) Cambio filtro drenaje hidraulico (N/P: (N/P: 1G-8878) 1G-8878) TESTEOS Test de motor Test de bomba y acumulador freno Test sistema admision Test direccion INSPECCIONES Inspeccion plan de invierno Drenar sedimento y agua del tanque combustible Inspeccionar y limpieza precleaner Inspeccion Engrase Inspeccion Sistema eléctrico
NOMBRE / FIRMA TECNICO 2
REV. 01
NO NOMB MBRE RE / FI FIRM RMA A SUPE SUPERV RVIS ISOR OR
NO NOMB MBRE RE / FI FIRM RMA A JE JEFE FE O OPE PERA RACI CION ONES ES
CONTRATO FINNING - COLLAHUASI
NOMBRE / FIRMA PROGRAMADOR
INSPECCION LAVADO DE EQUIPO PAUTA DE MANTENCION MANTENCION TRACTOR NEUMÁTICO 854K (221) - PASO 4
EQUIPO:
FECHA:
TECNICO 2
HOROMETRO: EJECUTADO
LAVADO DEL EQUIPO
SI
NO
OBSERVACIONES
Lavado general del equipo Inspeccion lavado equipo ITEM
SISTEMA
LAVADO POR ZONAS
1
Cilindros de dirección
Dirección
2
Lineas hidraulicas
Dirección
3
Acumuladores de freno
Dirección
4
Tanque hidraulico
Dirección
LAVADO POR ZONAS
ITEM
SISTEMA
5
Lineas hidraulicas
Tren de Potencia
6
Transmision
Tren de Potencia
7 8
Convertidor Mandos finales delanteros
Tren de Potencia Tren de Potencia
9
Mando finales traseros
Tren de Potencia
10
Eje oscilante
Tren de Potencia
ITEM
LAVADO POR ZONAS
SISTEMA
11
Lineas hidraulicas
Hidráulico
12
Cilindros de levante
Hidráulico
13
Cilindros de inclinacion
Hidráulico
ITEM
LAVADO POR ZONAS
SISTEMA
14 15
Tanque de combustible Parte inferior del dozzer
General General
16
Trunnión izquierdo
General
17
Trunnión derecho
General
18
Sector Cabina
General
19
Carter aceite motor
General
20
Radiador
General
21
Caja de baterias
General
BUENO
MALO
CORREGIDO
BUENO
MALO
CORREGIDO
BUENO
MALO
CORREGIDO
BUENO
MALO
CORREGIDO
OBSERVACIONES
NOMBRE / FIRMA TECNICO 2
REV. 01
NOMBRE / FIRMA SUPERVISOR
NOMBRE / FIRMA JEFE OPERACIONES
CONTRATO FINNING - COLLAHUASI
NOMBRE / FIRMA PROGRAMADOR
TESTEO DE MOTOR PAUTA DE MANTENCION MANTENCION TRACTOR NEUMÁTICO 854K (221) - PASO 4
EQUIPO:
FECHA:
ITEM
PRUEBA DE MOTOR Rpm. Baja en Vacio
1
nominal max Rpm. Alta en Vacio min nominal max Rpm. En Stall min nominal max
TECNICO 2
HOROMETRO:
VALOR ESPECIFICADO
VALOR ACTUAL
VALOR AJUSTADO
VALOR ACTUAL
VALOR AJUSTADO
890 - 900 - 910 (RPM)
min
2 3
1840 - 1850 - 1860 (RPM) 1300 - 1350 - 1400 (RPM)
ITEM
PRUEBA DE MOTOR
VALOR ESPECIFICADO
4
Presión de aceite Baja Rpm
36 psi
5
Presión de aceite Alta Rpm
43 psi
6
Presión Combustible Stall
87 psi
7
Presión de Boost en Stall
29 psi
NOTA : TODOS LOS VALORES DESVIADOS DEBEN SER AJUSTADOS Y LLENAR EN CASILLERO "VALOR A AJUSTADO" JUSTADO" PARA AJUSTAR VALORES RECURRA AL MANUAL DE PROCEDIMI PROCEDIMIENTOS ENTOS DE MANTENCION
OBSERVACIONES:
NOMBRE / FIRMA TECNICO 2
REV. 01
NOMBRE / FIRMA SUPERVISOR
NOMBRE Y FIRMA JEFE OPERACIONES
CONTRATO FINNING - COLLAHUASI
NOMBRE / FIRMA PROGRAMADOR
TEST FRENOS Y ACUMULADORES ACUMULADORES PAUTA DE MANTENCION MANTENCION TRACTOR NEUMÁTICO 854K (221) - PASO 4
EQUIPO:
FECHA:
TECNICO 2
HOROMETRO:
PRUEBA DE PRESIONES PARA LOS FRENOS DE SERVICIO El múltiple del freno (1) está ubicado debajo de la plataforma de la cabina, en el lado izquierdo de la máquina. 1.- Quite la tapa de protección de la toma de presión (2) para los frenos de servicio delanteros. Instale un manómetro de 0 a 2.000 PSI. 2.- Observe el manómetro. Antes de que se arranque el motor, la presión del aceite debe ser de 0 PSI. 3.- Arranque el motor y deje que el aceite hidráulico alcance la presión y la temperatura normales de operación. 4.- Pise cualquiera de los dos pedales del freno y observe el manómetro. La presión correcta del freno es de 625 ± 50 PSI. 5.- Si la presión del freno no cumple con las especificaciones pero la presión del acumulador delantero del freno cumple con las especificaciones, efectúe el servicio de la válvula de control del freno de servicio. 6.- Repita este procedimiento en la toma de presión (3) para los frenos de servicio traseros. Nota: La Nota: La presión de los frenos de servicio traseros debe ser aproximadamente 30 PSI mayor PSI mayor que la presión de los frenos de servicio delanteros. Las tomas de presion de abos frenos estan dentro del bastidor cerca de la parte superior de cada eje.
UBICA UBI CACI CI N DE LOS TO TOMA MA PR PRES ESION ION (1)TOMAS DE PRESION REMOTAS (2) y (3) TOMA DE PRESION FRENOS DELANTER DELANTEROS OS Y TRASEROS
TOMA DE PRESION PARA FRENOS DELANTEROS
TOMA DE PRESION PARA FRENOS TRASEROS
REV. 01
CONTRATO FINNING COLLAHUASI
TEST FRENOS Y ACUMULADORES ACUMULADORES PAUTA DE MANTENCION MANTENCION TRACTOR NEUMÁTICO 854K (221) - PASO 4
PRUEBA DE PRESION EN EL FRENO DE SERVICIO
VALOR ESPECIFICADO
PRESION DE FRENOS DE SERVICIO DELANTEROS
625 ± 50 PSI
PRESION DE FRENOS DE SERVICIO TRASEROS
655 ± 50 PSI
TECNICO 2
VALOR OBTENIDO
AJUSTE SI
NO
PRUEBA DE PRESIONES PARA EL FRENO DE ESTACIONAMIENTO El múltiple del freno (1) está ubicado debajo de la plataforma de la cabina, en el lado izquierdo de la máquina. 1.-Conecte una manguera hidráulica y un manómetro de 0 a 2000 PSI al orificio de presión (2) . 2.- Arranque el motor y deje que la presión de aceite del acumulador aumente hasta alcanzar la presión de activación. Cuando el motor está funcionando, la presión de aceite del acumulador continuará aumentando hasta Nota: Cuando Nota: aproximadamente 1550 PSI. 3.- Empuje hacia adentro la perilla de control del freno de estacionamiento y pare el motor. 4.- Pise el pedal de freno repetidamente hasta que la perilla de control del freno de estacionamiento se salga automáticamente a la posición CONECTADA. 5.- Observe la lectura en el manómetro. La presión correcta del aceite hidráulico que conecta automáticamente el freno de estacionamiento debe ser inferior a 875 ± 75 PSI. 6.- Si la lectura en el manómetro no es correcta, la operación de la válvula de control del freno de estacionamiento no es correcta. Inspeccione la válvula de control del freno de estacionamiento para ver si hay piezas desgastadas o dañadas. Si hay alguna pieza desgastada o dañada, reemplace la válvula de control del freno de estacionamiento. 7.- Saque el equipo de prueba.
VALVULA CONTROL FRENO F RENO ESTACIONAMIENTO TOMA PRESION PARA VALVULA CONTROL FRENO ESTACIONAMIENTO PRUEBA DE DE PR PRESION EN EN EL EL FR FRENO DE DE ES ESTACIONAMIENTO
VALOR ES ESPECIFICADO
PRESION DE FRENOS DE SERVICIO DELANTEROS
MENOR A 875 ± 75 PSI
NOMBRE / FIRMA TECNICO 2
REV. 01
NOMBRE / FIRMA SUPERVISOR
VALOR OB OBTENIDO
NOMBRE / FIRMA JE JEF FE OPERACIONES
CONTRATO FINNING - COLLAHUASI
AJUSTE SI
NO
NOMBRE / FIRMA PROGRAMADOR
TEST FRENOS Y ACUMULADORES ACUMULADORES PAUTA DE MANTENCION MANTENCION TRACTOR NEUMÁTICO 854K (221) - PASO 4
TECNICO 2
PRUEBA DE PRESIONES PARA EL ACUMULADOR ACUMULADOR DE FRENO
ACUMULADOR DEL FRENO
1.- Quite los dos pernos (15) y la tapa (16) del acumulador (19). Quite la tapa (17) de la válvula de carga de nitrógeno (18) 2.- Use el manómetro (8) para revisar la cantidad de carga de nitrógeno en el acumulador. 3.- Asegúrese de que la válvula (7) se cierre completamente. Nota: Asegúrese Nota: Asegúrese de que la manija de la válvula (12) esté completamente cerrada haciendo girar la manija de la válvula (12) hacia la izquierda antes de colocar la boquilla (13). Esto cerrará completamente la manija de la válvula (12) . 4.- Instale la boquilla (13) en la válvula de carga de nitrógeno (18). Gire la manija de la válvula (12) hacia la derecha hasta que la válvula (18) esté completamente abierta. 5.- Revise la temperatura de acumulador. La lectura en el manómetro debe ser: 700 70 0 P PSI SI a 21° 2 1°C 6. Si la lectura en el manómetro es demasiado alta, abra lentamente la válvula (7) para bajar la presión. Si la lectura en el manómetro manómetro es demasiado baja, cargue el acumulador. AJUSTE PRESION DE ACUMULADORES DE FRENO
VALOR ESPECIFICADO
VALOR OBTENIDO SI
PRESION ACUMULADOR DE FRENO
NOMBRE / FIRMA TECNICO 2
REV. 01
NOMBRE / FIRMA SUPERVISOR
NO
700 PSI
NOMBRE / FIRMA JE JEF FE OPERACIONES
CONTRATO FINNING - COLLAHUASI
NOMBRE / FIRMA PROGRAMADOR
TEST FRENOS Y ACUMULADORES ACUMULADORES PAUTA DE MANTENCION MANTENCION TRACTOR NEUMÁTICO 854K (221) - PASO 4
TECNICO 2
PRUEBA DE PRESIONES PARA P ARA LA BOMBA BOMBA DE FRENOS
PUNTOS DE TESTEO PARA REVISAR LA PRESION DEL SISTEMA DE FRENOS EN 854K - SE UBICA DETRÁS DE LA CABINA (1) TOMA DE PRESION FRERNO TRASERO - (2) T TOMA OMA DE PRESION FRENO DELANTERO
El múltiple del freno está ubicado debajo de la plataforma de la cabina, en el lado izquierdo de la máquina. 1.- Quite la tapa contra el polvo de la toma de presión (1) e instale un manómetro de 0 a 4.000 PSI. 2.- Arranque el motor y deje que la bomba alcance el punto de corte por alta presión. No conecte los frenos de servicio. La presión del aceite debe ser de 2.000 de 2.000 ± 50 PSI. 3.- Pare el motor. Alivie la presión del sistema de la dirección y del sistema de freno. 4.- Quite la tapa contra el polvo de la toma de presión (2) e instale un manómetro de 0 a 4.000 PSI. 5.- Arranque el motor y deje que la bomba alcance el punto de corte por alta presión. No conecte los frenos de servicio. La presión del aceite debe ser de 2.000 ± 50 PSI. AJUSTE PRUEBA DE PRESION EN BOMBA DE FRENOS
VALOR ESPECIFICADO
PRESION DE FRENOS DELANTEROS (CUT OUT)
2000 ± 50 PSI
PRESION DE FRENOS TRASEROS (CUT OUT)
2000 ± 50 PSI
VALOR OBTENIDO
SI
NO
Nota: La presión del aceite en las tomas de presión (1) y (2) debe ser similar. Si las presiones en ambas ubicaciones no son similares, puede haber una válvula de retención fallada, una conexión floja o una tubería hidráulica dañada. Si la presión cumple cumple con con las especificaciones, pare el motor y alivie la presión del sistema de la dirección. Si la presión no cumple con cumple con las especificaciones, deje el manómetro conectado a una cualquiera de las dos tomas de presión y ajuste la válvula compensadora de presión en la bomba del freno, según procedimiento"RSNR8949".
NOMBRE / FIRMA TECNICO 2
NOMBRE / FIRMA SUPERVISOR
NOMBRE / FIRMA JE JEF FE OPERACIONES
NOMBRE / FIRMA PROGRAMADOR
REV. 01
CONTRATO FINNING - COLLAHUASI
TESTEO SISTEMA ADMISION PAUTA DE MANTENCION MANTENCION TRACTOR NEUMÁTICO 854K (221) - PASO 4
EQUIPO:
FECHA:
TECNICO 2
HOROMETRO:
1.- Remueva los filtros de aire primario y secundario del sistema de aire del equipo. 2.- Inspeccione para ver si existen daños o polvo en los siguientes componentes: sellos de filtros, material de filtros, y base de filtros. De encontrar anomalías o exceso de polvo al interior de la caja de filtro, realice las reparaciones necesarias y limpie apropiadamente los componentes antes de continuar con la prueba. 3.- Instale el embolo fabricado herramienta (A) en el filtro secundario del sistema de aire del equipo tal como lo muestra la siguiente ilustracion.
HERRAMIENTA (A)
4.- Reinstale el filtro secundario junto con el filtro primario en el sistema de aire del equipo e instale y asegure las tapas de las cajas de filtros. 5.- Mientras el regulador de la herramienta B está a la presión miníma y la válvula de paso 4C-7091 está en posicion cerrada, conecte la herramienta B a la linea de suministro de aire del lugar de trabajo a través del conector 032-3506 y conecte el otro extremo a la herramienta C (manguera), tal como se muetsra en la figura.
MONTAJE DE HERRAMIENTAS, FILTROS Y TAPAS
CONEXI N DE LA HERRAMIEN HERRAMIENTA TA (B) A LINEA AIRE AIRE PRINCIPAL PRINCIPAL
6.- Desconecte la línea de aire 292-8434 desde la entrada del indicador se saturacion de filtro tal como se muestra en la ilustracion.
REV. 01
CONTRATO FINNING COLLAHUASI
TESTEO SISTEMA ADMISION PAUTA DE MANTENCION MANTENCION TRACTOR NEUMÁTICO 854K (221) - PASO 4
TECNICO 2
7.- Conecte el extremo libre de la linea de aire utilizando los adaptadores correspondiente.
LINEA 292-8434
8.- Una vez que se han realizado todas las conexiones entre las herramientas y el equipo, abra la válvula de suministro de aire en el lugar de trabajo y asegúrese que la presión indicada en el manómetro del regulador herramienta (B) se encuentre a la presión miníma 0 PSI. De encontrar presión en el manómetro, se debe gira la llave del regulador en sentido antihorario para dejar el manómetro en 0 PSI. 9.- Abra la válvula de paso 4C-7091 y gire la llave del regulador herramienta (B) en sentido horario hasta que la presión indicada en el manómetro alcance los 10 PSI. 10.- Rocíe solución jabonosa en todas las uniones y en todas las conexiones del sistema de induccion de aire. 11.- Vea si hay burbujas que indican la existencia de fugas de aire.
FUGAS DETECTADA EN LINEA ADMISION
12.- Repare cualquier fuga que se encuentre. 13.- Quite todo el equipo de pruebas incluyendo la herramienta (A) instalada en el filtro secundario de aire. 14.- Instale nuevamente el sensor de presión de aire en el equipo. 15.- Instale los filtros de aire primario, secundario y las tapas de las cajas de filtros.
REV. 01
CONTRATO FINNING - COLLAHUASI
TESTEO SISTEMA ADMISION PAUTA DE MANTENCION MANTENCION TRACTOR NEUMÁTICO 854K (221) - PASO 4
TESTEO SISTEMA ADMISION
BUENO
TECNICO 2 MALO
GENERA BL SI
NO
Sellos de filtros Material de filtros Base filtro Abrazaderas del sistema de admision (Reapretar si es necesario) Fugas en el sistema de admision OBSERVACIONES
NOMBRE / FIRMA TECNICO 2
NOMBRE / FIRMA SUPERVISOR
NOMBRE / FIRMA JE JEF FE OPERACIONES
NOMBRE / FIRMA PROGRAMADOR
REV. 01
CONTRATO FINNING - COLLAHUASI
TEST DIRECCION PAUTA DE MANTENCION MANTENCION TRACTOR NEUMÁTICO 854K (221) - PASO 4
EQUIPO:
FECHA:
TECNICO 2
HOROMETRO:
PRESION DE LA VÁLVULA DE ALIVIO PILOTAJE DE LA DIRECCIÓN El diseño del sistema de dirección de esta máquina permite que el aceite piloto para el sistema de dirección tenga una fuente primaria y una fuente secundaria. Cuando el sistema de dirección funciona correctamente, la bomba piloto de la dirección es la fuente primaria del aceite piloto. Adicionalmente, esta bomba suministra el aceite para el circuito de enfriamiento, para el sistema de dirección y para el sistema de frenos. Una válvula de alivio controla la presión de aceite de la bomba piloto de la dirección. La válvula de alivio del sistema piloto de la dirección limita la presión del aceite piloto a 350 ± 20 PSI.
(2) BOMBA DE LA DIRECCION - (3) BOMBA PILOTO DE LA DIRECCION (4) FILTRO DE ACEITE PILOTO AJUSTE PRUEBA DE PRESION DE LA VALVULA DE ALIVIO PILOTO
VALOR ESPECIFICADO
VALOR OBTENIDO SI
PRESION VALVULA ALIVIO DIRECCION (RSNR8932)
350 ± 20 PSI
PRESION BAJA AUXILIAR DE LA BOMBA DE DIRECCION 1.- Mueva la traba del bastidor de la dirección a la posición TRABADA TRABADA.. Conecte el freno de estacionamiento. Ponga el selector de sentido de marcha de la transmisión en la posición NEUTRAL. 2.- Fije el conjunto correcto de manguera desde el adaptador a la toma de presión. Conecte el extremo opuesto del conjunto de manguera a un manómetro manómetro de 0 a 2.300 PSI. La toma de presión está ubicada en la parte superior de la válvula de control de la dirección. La válvula de control de la dirección está ubicada en el lado lado izquierdo de la máquina. Nota: Durante el siguiente paso, no mantenga la bomba de la dirección en la condición de calado durante más de 10 segundos. Suelte la palanca de control de la dirección STIC o el volante de dirección (si tiene) y espere durante 30 segundos antes de repetir el paso, si es necesario. Arranque motor. Haga funcionar el sistema deoperación dirección para aumentar temperatura aceite hasta su valor 4.- normal deeloperación. La temperatura normal de se puede vigilarlacon el control del electrónico del VIDS/VIMS o con el software del ET.
NO
REV. 01
CONTRATO FINNING - COLLAHUASI
TEST DIRECCION PAUTA DE MANTENCION MANTENCION TRACTOR NEUMÁTICO 854K (221) - PASO 4
TECNICO 2
5.- Después que el aceite haya alcanzado la temperatura normal de operación, opere el motor a alta velocidad en vacío. 6.- Tome nota de la lectura de presión en el manómetro. La lectura de la presión debe estar entre 290 PSI y 725 PSI.
TRABA DEL BASTIDOR DE LA DIRECCION
TOMA DE PRESION EN LA VALVULA DE CONTROL DE LA DIRECCION
7.- Pare el motor. Baje la herramienta al suelo. AJUSTE PRUEBA DE PRESION DE LA PRESION AUXILIAR
VALOR ESPECIFICADO
BAJA BAJA P PRES RESION ION AUX AUXILI ILIAR AR D DE E LA BOMB BOMBA A DE DIRECC DIRECCION ION ((RSN RSNR89 R8932) 32)
290 PSI PSI < P° P°
View more...
Comments