Paquetizacion de Equipos Sobre Skit

September 19, 2017 | Author: Lenin Marcel Fajardo Almeida | Category: Steel, Aluminium, Pipe (Fluid Conveyance), Nature, Technology (General)
Share Embed Donate


Short Description

Download Paquetizacion de Equipos Sobre Skit...

Description

INGENIERÍA BÁSICA Y DE DETALLE DEL POLIDUCTO PASCUALES - CUENCA Rev. 0

DOC. Nº GEN-ME0-017

Pág. i

ESPECIFICACIÓN PARA INSTALACIÓN DE EQUIPOS SOBRE SKIDS

ESPECIFICACIÓN PARA INSTALACIÓN DE EQUIPOS SOBRE SKIDS DOCUMENTOS ANEXOS

DOCUMENTOS DE REFERENCIA

ELABORADO POR REV. A B C 0

FECHA

OBJETO

Emisión para entrega EP DIC - 2008 PETROECUADOR EMITIDO PARA FEB - 2009 INGENIERÍA DE DETALLE EMITIDO ENTREGA OCT - 2009 PROVISIONAL APROBADO PARA DIC - 2009 CONSTRUCCIÓN

APROBADO POR

INICIALES

INICIALES

RBA

PMA

RBA

MUB

RBA

MUB

RBA

MUB

APROBACIÓN EP PETROECUADOR NOMBRE

In375-GEN-ME0-017-Lbe 30/05/2013

FECHA

FIRMA

INGENIERÍA BÁSICA Y DE DETALLE DEL POLIDUCTO PASCUALES - CUENCA Rev. 0

DOC. Nº GEN-ME0-017

Pág. ii

ESPECIFICACIÓN PARA INSTALACIÓN DE EQUIPOS SOBRE SKIDS

TABLA DE CONTENIDO Pág. CAPÍTULO I:

ALCANCE ....................................................................................................................... 1

CAPÍTULO II:

DOCUMENTOS DE REFERENCIA Y ANEXOS ....................................................... 1

CAPÍTULO III:

ALCANCE DEL SUMINISTRO ................................................................................... 3

CAPÍTULO IV:

REQUERIMIENTOS GENERALES ............................................................................ 3

CAPÍTULO V:

REQUERIMIENTOS ESTRUCTURALES .................................................................. 5

CAPÍTULO VI:

PINTURA DE PROTECCIÓN .................................................................................... 11

CAPÍTULO VII:

INSPECCION Y PRUEBAS....................................................................................... 11

7.1 7.2

INSPECCIÓN.................................................................................................................................. 11 PRUEBAS ....................................................................................................................................... 12

CAPÍTULO VIII: 8.1 8.2 8.3.

PLACAS DE IDENTIFICACIÓN ................................................................................................... 13 MARCADO ..................................................................................................................................... 13 IDENTIFICACIÓN ......................................................................................................................... 13

CAPÍTULO IX: 9.1 9.2 9.3 9.4

IDENTIFICACIÓN Y MARCADO ......................................................................... 13

PRESERVASIÓN Y EMBALAJE .............................................................................. 14

PREPARACIÓN PARA EMBARQUE ........................................................................................... 14 PINTURA ........................................................................................................................................ 15 PRESERVACIÓN ........................................................................................................................... 15 EMPAQUE ...................................................................................................................................... 16

CAPÍTULO X

DATOS REQUERIDOS DEL VENDEDOR ............................................................... 16

In375-GEN-ME0-017-Lbe 30/05/2013

INGENIERÍA BÁSICA Y DE DETALLE DEL POLIDUCTO PASCUALES - CUENCA Rev. 0

DOC. Nº GEN-ME0-017

Pág. 1

ESPECIFICACIÓN PARA INSTALACIÓN DE EQUIPOS SOBRE SKIDS

CAPÍTULO I:

ALCANCE

Establecer y definir los requerimientos mínimos para el diseño, materiales, fabricación, inspección, pruebas y preparación para el embarque de Equipos Paquetizados sobre Skids, para ser instalados en las diferentes Estaciones de bombeo y terminales del Proyecto: “Ingeniería Básica y de Detalle del Poliducto Pascuales – Cuenca”, de EP PETROECUADOR, en Ecuador.

CAPÍTULO II:

DOCUMENTOS DE REFERENCIA Y ANEXOS

Las secciones aplicables de los códigos de las últimas ediciones, estándares y especificaciones descritas a continuación (incluyendo revisiones, adendums, y otros documentos incorporados como referencia) deberán ser consideradas como parte de estas especificaciones. En caso de conflicto entre las Especificaciones, Hojas de Datos o Referencias, el Vendedor deberá notificar a EP PETROECUADOR por escrito. En general el orden descendente de prioridad impuesta por las especificaciones y documentos de referencia deberá ser: • • • • • •

Planos (Dibujos – Esquemas) Hojas de Datos de Equipos Especificaciones del Equipo Esta Especificación Especificaciones Generales de EP PETROECUADOR Estándares de la Industria

El Vendedor deberá obtener sus propias copias de los estándares de los equipos listados aquí. 2.1

ESPECIFICACIONES GENERALES EP PETROECUADOR

GEN-ME0-007 GEN-ME0-008 GEN-ME0-017 GEN-ME0-022 2.2

Especificación para Tubería, Válvulas y Accesorios (Piping Class) Especificación para Pintura de Equipo Mecánico y Tubería Especificación para Instalación de Equipos sobre Patines (Skid) Especificación General para Tubería.

estÁndares industriales

Secciones aplicables de los estándares siguientes forman parte de esta especificación, la última edición es aplicable: American Institute of Steel Construction (AISC)

In375-GEN-ME0-017-Lbe 30/05/2013

INGENIERÍA BÁSICA Y DE DETALLE DEL POLIDUCTO PASCUALES - CUENCA DOC. Nº GEN-ME0-017

Rev. 0

Pág. 2

ESPECIFICACIÓN PARA INSTALACIÓN DE EQUIPOS SOBRE SKIDS •

S326 Specification for the Design, Fabrication and Erection of Structural Steel for Buildings.

American National Standards Institute (ANSI) •

B16.5 Pipe Flanges and Flanged Fittings.



B31.4 Liquid Petroleum Transportation Piping Systems.

American Society for Testing and Materials (ASTM) •

A 105 Standard Specification for Forgings, Carbon Steel, for Piping Components.



A 106 Standard Specification for Seamless Carbon Steel Pipe for HighTemperature Service.



A 193 Standard Specifications for Alloy-Steel and Stainless Steel Bolting Materials for High Temperature Service.



A 194 Standard Specification for Carbon and Alloy-Steel Nuts for Bolts for HighPressure and High-Temperature Service.



A 307 Standard Specification for Carbon Steel Bolts and Studs, 60000 psi Tensile Strength.



A 350 Standard Specification for Forgings, Carbon And Low-Alloy Steel, Requiring Notch Toughness Testing for Piping Components.

American Welding Society (AWS) •

D1.1

Structural Welding Code - Steel



A5.20 Specification for Carbon Steel Electrodes for Flux Cored Arc Welding

National Electrical Manufacturers Association (NEMA) Occupational Safety and Health Administration (OSHA) 2.3

PLANOS •

Diagramas de tubería e instrumentación (P&ID’s)



Disposición General de equipos de las Estaciones en donde se indique el espacio para los Skids.

In375-GEN-ME0-017-Lbe 30/05/2013

INGENIERÍA BÁSICA Y DE DETALLE DEL POLIDUCTO PASCUALES - CUENCA Rev. 0

DOC. Nº GEN-ME0-017

Pág. 3

ESPECIFICACIÓN PARA INSTALACIÓN DE EQUIPOS SOBRE SKIDS

CAPÍTULO III: 3.1

ALCANCE DEL SUMINISTRO

ITEMS A SER PROPORCIONADOS POR EL VENDEDOR DE LOS SKIDS • •

• • • • •

Todo el equipo principal asociado al Skid. Tubería asociada, conduits, cableado, instrumentos, válvulas, controles, pasamanos, plataformas, escaleras y equipos menores no provistos por EP PETROECUADOR, pero mostrados en los P&ID´s. Acero estructural de los Skids fabricados y construidos de acuerdo con esta especificación. Toda la pintura requerida para los Skids, tuberías, equipos primarios, etc. Cajones y los pallets de envió, inhibidores de moho, protectores de las bridas y otros ítems requeridos para el embalaje y envió. Herramientas especiales requeridas para la operación y el mantenimiento de los equipos asociados al Skid. Toda la información técnica del equipo: especificaciones, hojas de datos, brochure de calidad, etc.

CAPÍTULO IV:

REQUERIMIENTOS GENERALES

4.1

Los límites de restricción recomendados para el transporte y embarque de los Equipos Paquetizados sobre Skids son los siguientes: altura 14 pies, ancho 14 pies, largo 70 pies y el peso máximo permitido es de 70 toneladas.

4.2

El equipo ensamblado deberá ser una unidad paquete. Ningún instrumento, tubería o equipo se extenderá fuera del borde del skid. Todas las especificaciones apropiadas listadas en la sección 2, de esta especificación deben ser aplicadas en cada unidad.

4.3

La unidad deberá estar completa y lista para la operación en el sitio una vez instalada.

4.4

La unidad debe ser diseñada para servicio a la intemperie y con alta humedad. El Proveedor deberá ser responsable del diseño, ingeniería, coordinación, pruebas, entrega y el funcionamiento apropiado de la unidad completa.

4.5

Los ítems deberán ser diseñados para trabajo continuo. Todo equipo y material deberá ser nuevo.

4.6

Toda instrumentación e ítems eléctricos deberán ser provistos e instalados de acuerdo con el P&IDs.

In375-GEN-ME0-017-Lbe 30/05/2013

INGENIERÍA BÁSICA Y DE DETALLE DEL POLIDUCTO PASCUALES - CUENCA DOC. Nº GEN-ME0-017

Rev. 0

Pág. 4

ESPECIFICACIÓN PARA INSTALACIÓN DE EQUIPOS SOBRE SKIDS 4.7

La unidad deberá tener todas las instalaciones eléctricas, instrumentación e interconexiones de tubería. El cableado eléctrico y la tubería deben ser ruteados de modo que no interfieran con el mantenimiento del equipo. El cableado de control deberá ser ruteado a una caja de revisión (junction box) con terminales claramente identificados para las interconexiones en el sitio de instalación.

4.8

Todo ingreso, salida, conexiones para utilitarios (agua, aire, etc.), drenaje de alivio, venteos, deberán estar bridados y extendidos hasta el borde del skid.

4.9

Todas las conexiones de la tubería deberán construirse acorde a las dimensiones de los planos aprobados por el Vendedor.

4.10

Adecuadas escaleras verticales y/o espirales y plataformas deberán ser provistas para permitir un correcto acceso para todos los instrumentos, controles y válvulas. Los pasamanos deben ser continuos, uniformes en altura y seguros para evitar cualquier deslizamiento.

4.11

Las rejillas de los pisos (Grating), no deberán ser usadas como una superficie de montaje o soporte de equipos.

4.12

Todas las terminales de conexión de tubería deberán construirse acorde con el diseño y las dimensiones de conexión como muestran los planos.

4.13

Para el caso de varios Skids, estos se diseñarán para interconectarse mediante bridas. La interconexión adecuada se verificará en el taller del fabricante.

4.14

Todas las tuberías y tubing de los instrumentos deberán ser rígidamente soportados para el servicio y el transporte. El soporte en la instalación deberá ser hecho para soportar la tubería y ser removida sin cortar los miembros estructurales principales.

4.15

Elementos temporales estructurales provistos para proteger el equipo durante el transporte, deberán ser fácilmente removibles. Las soldaduras deberán ser evitadas.

4.16

La construcción del skid deberá ser enteramente soldado. Si requiere empernar para envío y manipulación, los pernos deberán alcanzar los requerimientos del parágrafo 5.6.3. Deberán ser evitadas las sueldas que requieran alivio de tensiones.

4.17

Diseño de tubería, fabricación, ensamblaje, prueba y limpieza deberán estar de acuerdo con las especificaciones indicadas en la Sección 2.2.

In375-GEN-ME0-017-Lbe 30/05/2013

INGENIERÍA BÁSICA Y DE DETALLE DEL POLIDUCTO PASCUALES - CUENCA Rev. 0

DOC. Nº GEN-ME0-017

Pág. 5

ESPECIFICACIÓN PARA INSTALACIÓN DE EQUIPOS SOBRE SKIDS

CAPÍTULO V: 5.1

REQUERIMIENTOS ESTRUCTURALES

Un informe de diseño que incluya planos y cálculos para cada skid deberá ser sometido para revisión y aceptación de EP PETROECUADOR. 5.1.1 Todos los planos de diseño y cálculos llevará el sello y firma del ingeniero profesional responsable por el diseño. 5.1.2 Los planos del diseño deberán mostrar un completo diseño con tamaños, secciones y las ubicaciones relativas de los diferentes miembros. Niveles de piso, centros de columna y tolerancias deberán ser dimensionadas. Los planos deberán ser dibujados a una escala adecuada para comprender la información. Los planos deberán indicar los pesos: seco, de operación y en condiciones de prueba hidrostática del Skid, ubicación de los soportes y centros de gravedad y todas las reacciones en los soportes requeridos, para el diseño final de la fundación. 5.1.3 Los planos de taller del proveedor deberán mostrar detalles completos para la fabricación de las interconexiones, incluyendo ubicación, tipos, tamaño de las soldaduras y el acabado de las superficies del skid.

5.2

EL equipo deberá ser anclado sobre la base del soporte (skid), para evitar movimientos debido a: • • • • •

5.3

Levantamiento para el transporte e instalación. Vientos o cargas sísmicas sobre el equipo. Expansión térmica. Torque por rotación del equipo. Fuerza de reacción por el efecto de la presión diferencial de succión y descarga en compresores o bombas.

El Skid deberá ser diseñado para operar en condiciones secas, en operación y con condiciones de prueba hidrostática. Una superposición de la carga viva de 100 lb/ft2, deberá ser aplicada en todas las áreas de skid para cada condición de carga. El peso total del paquetizado y los centros de gravedad localizados para las condiciones en seco, operando y prueba hidrostática, deberán ser mostrados en los planos aprobados. La carga para la prueba hidrostática, y el esfuerzo permitido pueden ser incrementadas en un 20%. Un máximo de deflexión de L/200 y un máximo esfuerzo de flexión de 18 kpsi, deberá ser permitida en las vigas de longitudinales primarias, diseñadas para las consideraciones apropiadas de carga y soporte, como se señala en los Casos I y II a continuación “L”, deberá ser tomado como la distancia entre los soportes o el largo de los voladizos. El diseño deberá ser hecho para cualquiera de los Casos I o II, el que sea aplicable.

In375-GEN-ME0-017-Lbe 30/05/2013

INGENIERÍA BÁSICA Y DE DETALLE DEL POLIDUCTO PASCUALES - CUENCA DOC. Nº GEN-ME0-017

Rev. 0

Pág. 6

ESPECIFICACIÓN PARA INSTALACIÓN DE EQUIPOS SOBRE SKIDS CASO I Para los Skids que tengan recipientes soportados en sillas, deberán tener vigas transversales primarias para el montaje directo de las sillas. Las vigas longitudinales primarias deberán estar diseñadas para ser soportadas en dos puntos, con proyecciones en cada lado, sin exceder el 20% de la longitud del Skid. Los soportes localizados en las vigas primarias longitudinales deberán coincidir con los soportes de las sillas localizadas en los recipientes, o las sillas localizadas en los recipientes, deberán ser montadas entre los soportes de las vigas longitudinales. CASO II Para los Skids, que no tengan recipientes soportados en sillas, pero están compuestas principalmente de tubería y equipo relacionado, los miembros longitudinales deberán ser diseñados para ser soportados en dos puntos con proyecciones que no excedan del 20% del largo final en cada extremo de Skid. La carga deberá ser una porción del peso total que deberá ser aplicada en la viga, más el peso de los miembros del Skid. El diseño de la ubicación de todos los soportes de las vigas longitudinales del skid, deberán estar mostradas en los planos aprobados. La ubicación final de los soportes deberá estar permanentemente marcados en las vigas del skid.

5.3.1 El tamaño y el número de los miembros longitudinales primarios incorporados en el skid, deberá ser el menor óptimo posible que efectiva y económicamente cumpla con el diseño calculado para los requerimientos debido a la carga y a las condiciones de soporte descritos en los casos I o II, o como sea requerido para el levantamiento o izaje. 5.3.2 Los miembros primarios longitudinales incorporados en el skid, deberán estar en secciones compactas con topes y terminales apoyados adecuadamente, para prevenir distorsión del paquetizado durante el levantamiento, transporte e instalación. El espacio de los miembros transversos no deberá exceder “Lu” para los miembros longitudinales primarios. “Lu” debe estar definido según la especificación del AISC. 5.3.3 Donde se provea perfiles tubulares en los extremos, los miembros primarios longitudinales deberán terminar en la línea de centro del perfil tubular del extremo. Para miembros transversales tubulares, estos deberán extenderse transversalmente de 4 a 6 pulg., del miembro longitudinal primario y deberá estar tapados con placas en los extremos. 5.3.4 Las vigas transversales primarias, incluidas las vigas terminales, deberán ser secciones compactas. Estas deberán extenderse completamente a través del skid. Si el skid tiene vigas primarias longitudinales interiores, las vigas transversales deberán estar soldadas entre ellas para desarrollar In375-GEN-ME0-017-Lbe 30/05/2013

INGENIERÍA BÁSICA Y DE DETALLE DEL POLIDUCTO PASCUALES - CUENCA DOC. Nº GEN-ME0-017

Rev. 0

Pág. 7

ESPECIFICACIÓN PARA INSTALACIÓN DE EQUIPOS SOBRE SKIDS resistencias de flexión completas, de los miembros transversales a través de las juntas. 5.3.5 Apoyos diagonales deberán estar colocados a lo largo del skid y arreglados de tal manera como una armadura para resistir la acción lateral de las fuerzas. El sistema de apoyo deberá estar diseñado para sostener una fuerza igual a un mínimo del 20% de la carga de levantamiento aplicada en cualquier esquina del skid, desde cualquier dirección lateral. La superficie final de estos miembros no deberá proyectarse, bajo la brida de la viga transversal primaria. La tubería y equipo montado en el skid, no deberá ser considerado como un apoyo efectivo. 5.3.6 Si huecos de drenaje en una viga o huecos cortados en el ala de un miembro resulta exceder el esfuerzo permitido especificado en el AISC, el miembro deberá ser reforzado con una placa que tenga el espesor adecuado para proveer el área adicional requerida. En tal caso la placa a ser utilizada no debe ser meno de ¼ pulg. de espesor 5.3.7 Soldaduras de refuerzo con un espesor de 3/8 pulg., o mayor son requeridas, deberán ser instaladas en puntos de gran concentración de carga. 5.3.8 En los sitios de acople con pernos con los equipos, el espesor mínimo de los miembros del skid será de 3/8 pulgadas. 5.3.9 Rejillas de piso “Grating” de 1-1/4 pulg. Conforme al ASTM A569, última edición, deberá cubrir las áreas abiertas en la parte superior de skid alrededor del equipo montado. “Grating” no deberá ser usado como superficies par montaje de equipos o soportes. 5.3.10 Cargas causadas por las reacciones de la tubería que van a ser transmitidas por el skid, hacia la fundación, deberán ser consideradas en el diseño del skid. 5.3.11 Los skid para máquinas reciprocantes o motores rotativos deben ser diseñados por estabilidad lateral. La deflexión lateral de las vigas del skid relativa a la fundación debido a un desbalance de las fuerzas debe ser menor a 0,002 pulg. 5.3.12 Deberá haber acceso a todos los instrumentos, controles y válvulas. Las plataformas deberán estar equipadas con: • • •

Pasamanos Barandas Láminas

In375-GEN-ME0-017-Lbe 30/05/2013

INGENIERÍA BÁSICA Y DE DETALLE DEL POLIDUCTO PASCUALES - CUENCA DOC. Nº GEN-ME0-017

Rev. 0

Pág. 8

ESPECIFICACIÓN PARA INSTALACIÓN DE EQUIPOS SOBRE SKIDS Plataformas y pisos de las escaleras deberán ser fabricadas con “grating”. Las rejillas de los pisos (grating), deberán ser removibles. 5.3.13 Los soportes de tubería deberán ser rígidos o semi rígidos. El soporte e instalación debería permitir el retiro de la tubería sin cortar partes estructurales principales. 5.3.14 El skid deberá ser diseñado para resistir las fuerzas debido al transporte, cambios y/o transferencias. En lugar de un detallado análisis de estas condiciones de carga, este criterio podría ser satisfecho, considerando una carga de 0,6 el peso del equipo embarcado, en la dirección que causará la más severa condición de carga para el diseño. El punto de aplicación de la carga deberá estar en el centro de la gravedad del equipo. Todas las interconexiones de los equipos del skid deberán considerarse, incluyendo: bombas, paneles de control, tubería, etc. Este criterio deberá ser usado en el diseño de los equipos y para los soportes de skid, así como también para todos los equipos que incluyen en el skid. Niveles de tensión de las partes y conexiones sujetas a las fuerzas arriba descritos, serán limitados a 18 Kpsi, permitidos para carga estática sin el 1/3 de incremento.

5.4

PUNTOS DE RECOLECCIÓN DE DRENAJES ABIERTOS Una bandeja de recolección con cubierta será instalada debajo de todos los drenajes abiertos (incluyendo, los puntos de muestreo, los medidores de nivel visible, etc.) y en la tubería para los sistemas de drenaje abierto. La bandeja recolectora será diseñado para: • •

Recoger el derramamiento potencial y, Transportar con eficacia los líquidos hacia un sistema de drenaje común.

5.4.1 El drenaje a través del alma de las vigas o entre los costados no es permitido. 5.4.2 La tubería tendrá una pendiente mínima de 1/8 pulgada por pie. 5.4.3 Los puntos de descarga deberán tener mallas de acero inoxidable accesibles para evitar que desperdicios sólidos ingresen al sistema de drenaje. 5.4.4 Los requerimientos para una limpieza total del equipo, deberán ser considerados en la selección de los miembros estructurales. Las profundidades de vigas principales y de los costados deben ser tales que, como mínimo, las pendientes arriba especificadas se hayan alcanzado. Donde los tamaños de la sección permitan, la máxima pendiente posible será utilizada. 5.5

LEVANTAMIENO DEL SKID

In375-GEN-ME0-017-Lbe 30/05/2013

INGENIERÍA BÁSICA Y DE DETALLE DEL POLIDUCTO PASCUALES - CUENCA DOC. Nº GEN-ME0-017

Rev. 0

Pág. 9

ESPECIFICACIÓN PARA INSTALACIÓN DE EQUIPOS SOBRE SKIDS

5.5.1

El skid será diseñado y construido para poder levantar el equipo paquetizador completo, incluyendo todo el equipo y tubería especificados, y colocarlo en la respectiva fundación mediante el uso de grúas con sus elementos de izaje. El VENDEDOR del skid diseñará y suministrará todo el engranaje necesario para levantar el equipo paquetizado completo. Todo el mecanismo elevador, incluyendo las eslingas, los grilletes y los espaciadores, será suministrado por el VENDEDOR.

5.5.2

Los equipos paquetizados con peso menor de 20 toneladas, y menor de 40 pies en longitud y 10 pies de ancho serán diseñados y construidos para levantar con un solo gancho con las eslingas en las 4 orejas de izaje. Los miembros tubulares serán diseñados y colocados en los extremos del skid solamente, para colocar el skid en el sitió.

5.5.3

Los paquetizados más grandes, serán diseñados y construidos para ser levantados por un gancho en cada extremo, con dos orejas de izaje. Los puntos para posicionar las líneas deben estar ubicados en cada esquina del paquetizado, con una capacidad mínima del 5 por ciento de peso del skid aplicado en cualquier dirección horizontal.

5.5.4

Al menos que se especifique otro requerimiento por parte de EP PETROECUADOR, la estructura y el sistema de elevación será diseñado de acuerdo con los siguientes criterios:

1. Cada eslinga y grilletes serán seleccionados para tener una cantidad de trabajo seguro, no menor que el peso estático de la estructura, incluyendo los efectos del ángulo de la eslinga con el plano horizontal. La carga segura de trabajo se define como la última carga mínima del fabricante dividido para cuatro. Las longitudes de las eslingas para el diseño serán seleccionadas de los tamaños comunes disponibles, teniendo no menos que un ángulo horizontal de 60 grados cuando están conectadas con la oreja de izaje. Las eslingas y los tamaños de los grilletes serán especificados en el dibujo de la oreja de izaje. Las longitudes del diseño de los grilletes, y sus tamaños, serán revisados con EP PETROECUADOR, antes de concluir el diseño. 2. Cada punto de la elevación (orejas de izaje) y la conexión de las orejas de izaje con la estructura serán diseñados para llevar no menos que una parte del peso muerto estático de la estructura, más un factor de carga del 100 %. El efecto del ángulo de la eslinga con el plano horizontal debe ser incluido en el diseño de la oreja de izaje y la conexión de la misma con la estructura. La oreja de izaje y la conexión para la oreja de izaje a la estructura también serán diseñadas para una carga simultánea fuera-del-eje de carga igual al de 5% de la carga axial en el agujero de la oreja de izaje. Niveles de esfuerzos para las orejas de izaje y conexiones de las orejas de izaje con la estructura serán limitados a la carga estática permitida por el estándar AISC, sin el incremento en 1/3.

In375-GEN-ME0-017-Lbe 30/05/2013

INGENIERÍA BÁSICA Y DE DETALLE DEL POLIDUCTO PASCUALES - CUENCA DOC. Nº GEN-ME0-017

Rev. 0

Pág. 10

ESPECIFICACIÓN PARA INSTALACIÓN DE EQUIPOS SOBRE SKIDS

5.6

3

Cada miembro estructural del skid, será diseñado para soportar el peso muerto estático total, mas un factor de carga del 100%.

4

Las orejas de izaje serán localizados simétricamente del centro de gravedad del skid, con todo el equipo y tubería montados. Las orejas de izaje serán orientados para prevenir una débil carga axial, colocadas para permitir la separación adecuada para la instalación del grillete.

MATERIALES 5.6.1 Acero Estructural El acero estructural deberá estar conforme al ASTM aprobada en la especificación AISC. El acero ASTM-A36 debe ser normalmente especificado. El uso de aceros de alta resistencia está sujeto a la aprobación de EP PETROECUADOR. 5.6.2 Otros Materiales La tubería de acero estructural deberá estar conforme al API 5L Gr. B (o para tuberías de 24” O.D. y más grandes pueden ser fabricadas de láminas roladas calidad ASTM A-36, aceptándose hasta el API-2B) Tubing de acero estructural debe ser conforme al ASTM A500 grado B o ASTM A501. 5.6.3 Pernos Estructurales •

Los pernos para las conexiones estructurales deben ser de ¾” de diámetro ó mayores y deberán ser de alta resistencia ASTM-A-325 Type I.



Los pernos de 5/8” de diámetros y menores deben ser ASTM A307.



Las arandelas planas deberán estar conforme al ANSI B18.22.1.



Cuando la estructura es de acero galvanizado, los pernos, tuercas y arandelas serán de acero galvanizado.

In375-GEN-ME0-017-Lbe 30/05/2013

INGENIERÍA BÁSICA Y DE DETALLE DEL POLIDUCTO PASCUALES - CUENCA Rev. 0

DOC. Nº GEN-ME0-017

Pág. 11

ESPECIFICACIÓN PARA INSTALACIÓN DE EQUIPOS SOBRE SKIDS

CAPÍTULO VI:

PINTURA DE PROTECCIÓN

El paquete completo incluyendo cada componente deberá ser pintado de acuerdo a los requerimientos de la Especificación Nº. GEN-ME0-008 - " Especificación para Pintura de Equipo Mecánico y Tubería".

CAPÍTULO VII: INSPECCION Y PRUEBAS 7.1

INSPECCIÓN

1. EP PETROECUADOR tendrá la opción de atestiguar cualquier prueba realizada en la Planta del Fabricante a menos que sea renunciada específicamente por escrito por EP PETROECUADOR, sin embargo, el VENDEDOR proveerá con la compra, las copias certificadas de todas las pruebas realizadas. 2. La falla por parte de EP PETROECUADOR de atestiguar cualquier prueba, no retrasará tal prueba o el cumplimiento requerido en las especificaciones. El VENDEDOR no debe liberarse de ninguna de las obligaciones de las especificaciones en virtud de la no atención por parte de EP PETROECUADOR, en cualquier prueba, o en virtud de la carencia de la notificación del rechazamiento de los resultados de las pruebas. 3. Todo el equipo cubierto por ésta especificación, estará conforme a la inspección y a la prueba atestiguada por un representante de EP PETROECUADOR. 4. Se debe conceder a los inspectores, el libre acceso a las plantas de los subcontratistas dedicadas a la fabricación o a las pruebas del equipo. 5. El VENDEDOR obligará a los subcontratistas el cumplimiento de estos requisitos, indicando en cualquier orden de compra (OC) el derecho de EP PETROECUADOR para examinar los materiales en esas órdenes de compra. 6. El VENDEDOR siempre tendrá disponible para la revisión por petición de EP PETROECUADOR o su representante lo siguiente: • • • •

Certificación de materiales tales como los reportes de pruebas de colada (MTR´s). Especificaciones para la compra de materiales de acuerdo con la lista de materiales (L/M). Datos de prueba hidrostáticos y prueba de operación para verificar que los requisitos de las especificaciones se estén cumpliendo. Hojas de Datos de Equipos y Recipientes

In375-GEN-ME0-017-Lbe 30/05/2013

INGENIERÍA BÁSICA Y DE DETALLE DEL POLIDUCTO PASCUALES - CUENCA DOC. Nº GEN-ME0-017

Rev. 0

Pág. 12

ESPECIFICACIÓN PARA INSTALACIÓN DE EQUIPOS SOBRE SKIDS 7. La pintura de las superficies de equipos o recipientes a presión, será diferida hasta la inspección especificada de esa parte (incluyendo la prueba hidrostática) haya sido terminada. 8. EP PETROECUADOR examinará la limpieza del equipo y accesorios suministrados por o a través del VENDEDOR antes de ser ensamblada. 9. Los requisitos adicionales de inspección para aplicaciones especiales estarán adjuntados en el RFQ/O.C. 10. El VENDEDOR comunicará a EP PETROECUADOR por escrito por lo menos con 2 semanas por adelantado, de cualquier prueba a ser realizada en la planta. Esta comunicación describirá la naturaleza exacta de las pruebas que se realizarán. 11. No es el intento de este requisito anterior del aviso el interferir o el de retrasar la producción normal. Algunas pruebas y muchos puntos de espera arreglados mutuamente se puede manejar normalmente con los inspectores representantes de EP PETROECUADOR. 12. Después de cualquier inspección o prueba, EP PETROECUADOR, puede rechazar el equipo, o cualquier componente defectuoso que no estén en conformidad con las especificaciones. El aviso de rechazo será realizado por escrito e indicará los respectivos defectos por los cuales el equipo es rechazado o la no conformidad con las especificaciones. El VENDEDOR corregirá puntualmente los defectos y se asegurará de que el equipo este conforme con las especificaciones. 13. Si EP PETROECUADOR requiere, que la prueba sea repetida, esta será a costo del VENDEDOR, tantas veces como sea necesario para conseguir la performancia garantizada. 14. El VENDEDOR no enviará ningún equipo, o ninguna parte de éste, hasta que EP PETROECUADOR tenga los resultados liberados por escrito de las pruebas realizadas o ordenará el envió sin tales liberaciones.

7.2

PRUEBAS EP PETROECUADOR puede elegir la realización de las pruebas en campo a costo del EP PETROECUADOR, para verificar las garantías de funcionamiento bajo condiciones de trabajo reales. Los procedimientos de las pruebas en campo serán acordados entre el EP PETROECUADOR y EL VENDEDOR. EL VENDEDOR puede requerir tener su representación a costo de EP PETROECUADOR durante la realización de estas pruebas en campo. Las pruebas adicionales requeridas en campo, para verificar garantías de funcionamiento y el costo de todas las pruebas de funcionamiento realizadas en campo, el costo estará a cargo de EP PETROECUADOR.

In375-GEN-ME0-017-Lbe 30/05/2013

INGENIERÍA BÁSICA Y DE DETALLE DEL POLIDUCTO PASCUALES - CUENCA Rev. 0

DOC. Nº GEN-ME0-017

Pág. 13

ESPECIFICACIÓN PARA INSTALACIÓN DE EQUIPOS SOBRE SKIDS Donde las pruebas revelan deficiencias en el equipo o desviaciones del funcionamiento garantizado, EL VENDEDOR será totalmente responsable de cualquier modificación, reparación o ajuste requerido para resolver las garantías de funcionamiento del equipo.

CAPÍTULO VIII: IDENTIFICACIÓN Y MARCADO 8.1

PLACAS DE IDENTIFICACIÓN Dos placas de identificación, de material resistente a la corrosión estarán atadas permanentemente al equipo rotativo (no a la placa base). Una placa de identificación estará en inglés, y una placa de identificación estará en español. Cada placa de identificación contendrá la información siguiente: 8.1.1 Para todo el equipo: • • • • •

Número de equipo Nombre del proveedor Número de serie Capacidad nominal Tamaño y tipo

8.1.2. Información adicional para compresores: • • • •

8.2

Presión diferencial estática Potencia de freno nominal Primera velocidad crítica, rpm (revoluciones por minuto) – Velocidad normal de operación, rpm Una flecha debe estar colocada permanentemente, mostrando la dirección de rotación.

MARCADO Las conexiones suministradas en el equipo comprado serán impresas, estampadas, o permanentemente marcadas con etiquetas acorde con la información entregada por EP PETROECUADOR.

8.3.

IDENTIFICACIÓN •

Cada ítem será identificado con el número de la Orden de Compra (O.C) y número del ítem. Las etiquetas serán de metal resistente a la corrosión (no aluminio), con una etiqueta en inglés y una etiqueta en español. Cada etiqueta será estampada con lo siguiente:

In375-GEN-ME0-017-Lbe 30/05/2013

INGENIERÍA BÁSICA Y DE DETALLE DEL POLIDUCTO PASCUALES - CUENCA Rev. 0

DOC. Nº GEN-ME0-017

Pág. 14

ESPECIFICACIÓN PARA INSTALACIÓN DE EQUIPOS SOBRE SKIDS

Número de orden de compra Número de ítem Número del equipo •

Las etiquetas serán atadas a cada componente con un alambre de acero inoxidable. Esta marcación es un adicional a la placa de identificación del equipo. El equipo enviado en contenedores, incluirá completamente la información arriba mencionada, en el exterior del contenedor.



Las piezas misceláneas serán marcadas con etiqueta o marcadas con el número de artículo del equipo para el cual estos son requeridos.



El equipo que contiene aislamiento por aceite, soluciones anticongelantes, u otros líquidos deben ser prominentemente marcados en las aberturas para indicar la naturaleza del contenido, y las precauciones durante el envió y el almacenaje.

CAPÍTULO IX: 9.1

PRESERVASIÓN Y EMBALAJE

PREPARACIÓN PARA EMBARQUE 1.

La preparación para el envío estará de acuerdo con los estándares del VENDEDOR, los requisitos de RFQ/O.C, y según lo observado aquí. El VENDEDOR será el único responsable de la adecuada preparación para el envío con respecto a los materiales y a su aplicación.

2.

La protección adecuada será proporcionada contra daño mecánico y la corrosión atmosférica en tránsito y por un período de 6 meses de almacenaje al aire libre en el sitio del trabajo antes de la instalación.

3.

Refuerzos, soportes y las conexiones rígidas deben ser provistas para prevenir daño durante el transporte, elevación o en la descarga.

4.

El equipo estará totalmente libre del agua antes de cualquier preparación del envío.

5.

Los elementos filtrantes y las mallas del metal serán limpiados y reinstalados antes del envío. Los elementos filtrantes no-metálico serán suministrados e instalados en condiciones de NO USO.

6.

Los sellos mecánicos, los anillos del carbón, y otros dispositivos de sellamiento serán instalados para el envío. Si se requiere sellos de empaque (Shaft parking), 2 sistemas de embalaje, en la condición de NO

In375-GEN-ME0-017-Lbe 30/05/2013

INGENIERÍA BÁSICA Y DE DETALLE DEL POLIDUCTO PASCUALES - CUENCA DOC. Nº GEN-ME0-017

Rev. 0

Pág. 15

ESPECIFICACIÓN PARA INSTALACIÓN DE EQUIPOS SOBRE SKIDS USO serán suministrados; 1 fijo instalado y 1 fijo encajonado y enviado atado al equipo. 9.2

PINTURA La pintura estará de acuerdo a la especificación general Nº. GEN-ME0-008 – “Especificación para Pintura de Equipo Mecánico y tubería. Superficies de acero inoxidable, vidrio, superficies internas y superficies terminadas tales como las caras de las bridas, ejes y uniones no deben ser pintadas.

9.3

PRESERVACIÓN 1. Superficies terminadas expuestas y superficies maquinadas, incluyendo el empernado y caras de la brida serán protegidas con una capa de pintura de un compuesto de inhibición de la herrumbre. Las superficies de metal internas serán rociadas o recubiertas con un conveniente preventivo del herrumbre. 2. Los sellos mecánicos, los cojinetes ensamblados, y los extremos expuestos de los ejes, serán protegidos completamente contra la entrada de la humedad y de la suciedad. 3. Los cristales desecantes en fundas deben ser instalados a lo largo de las cavidades tales como las bocas de entrada descarga para absorber el vapor de agua. Las fundas desecantes deben ser instaladas en cestas de alambre resistentes a la corrosión, atadas con alambre a las tapas de las bridas. La tapa de la brida debe tener un indicador tipo “ojo de buey” para indicar la humedad que permita monitorear la condición del desecante sin remover las tapas de las bridas. 4. Las bocas bridadas deben ser provistas con tapas de acero de tamaño total de 3/16” de espesor mínimo con un empaque de goma o caucho y por lo menos con 4 pernos. Bridas de diámetro grande (10 pulgadas y mayores) deben tener las tapas de acero de 3/8 pulg., de espesor como mínimo, con el empaque de caucho en toda su cara y un perno de tamaño completo en cada uno de sus agujeros. 5. Todas las aberturas roscadas deben ser selladas con tapones. El material de los tapones debe ser equivalente al material que esta siendo sellado, salvo que los tapones de acero al carbono deben ser usados en aberturas de hierro fundido. 6. Los extremos abiertos de la tubería deben ser cubiertos con capuchones de metal o de plástico diseñadas para ese propósito. El uso de la cinta es inaceptable.

In375-GEN-ME0-017-Lbe 30/05/2013

INGENIERÍA BÁSICA Y DE DETALLE DEL POLIDUCTO PASCUALES - CUENCA Rev. 0

DOC. Nº GEN-ME0-017

Pág. 16

ESPECIFICACIÓN PARA INSTALACIÓN DE EQUIPOS SOBRE SKIDS

9.4

EMPAQUE 1.

El equipo será embalado, anclado con seguridad y protegido contra la intemperie. Todos los repuestos debe ser almacenados en cajas separadamente y cada parte será protegida individualmente. Cada contenedor individual debe ser marcado tanto en el interior como en el exterior con el número y el servicio del equipo para el cual el equipo fue requerido.

2.

Cada contenedor también incluirá una lista de materiales que identifique cada parte. En algunas instancias tales como instrumentos, tarjetas de identificación específicas deben ser requeridas.

3.

Un Set completo de instalación, funcionamiento, y de instrucciones del mantenimiento será embalado y enviado con el equipo. Este set de instrucciones será adicional a los enviados directamente a EP PETROECUADOR.

CAPÍTULO X

DATOS REQUERIDOS DEL VENDEDOR

El vendedor proporcionará datos y los dibujos detallados para la aprobación y la certificación de acuerdo con los requisitos indicados en los siguientes documentos anexos: “Supplier Drawing and Data Commitment” “Quality and Certification Requirements” Ó en su defecto en el documento “VENDOR DATA REQUIREMENTS”, según se indique en el RFQ respectivo.

In375-GEN-ME0-017-Lbe 30/05/2013

View more...

Comments

Copyright ©2017 KUPDF Inc.
SUPPORT KUPDF