Panasonic TX-29AS10C Euro4H

May 29, 2016 | Author: repartout | Category: Types, Instruction manuals
Share Embed Donate


Short Description

Service manual des tvc TX-29AS10C TX-29AS10C/B EURO- 4H Chassis...

Description

This file is provided FREE OF CHARGE from the electromaniacs.com community You are free to distribute this file to other persons who needs it , but without of charge Also on http://electromaniacs.com you can find thousands of service manuals , schematics free of charge

ORDER No. 00-SM-022

Colour Television TX-29AS10C TX-29AS10C/B EURO- 4H Chassis SPECIFICATIONS Power Source: Power Consumption: Standby Power Consumption: Aerial Impedance: Receiving System:

TECHNISCHE DATEN 220-240V a.c., 50Hz 141W 1,4W 75Ω unbalanced, Coaxial Type PAL-B/G, H, D/K, PAL-525/60 SECAM B/G, D/K M.NTSC (AV only) NTSC (AV only)

Receiving Channels: VHF E2-E12 VHF H1-H2 (ITALY) VHF A-H (ITALY) VHF R1-R2 VHF R3-R5 VHF R6-R12 UHF E21-E69 CATV (S01-S05) CATV S1-S10 (M1-M10) CATV S11-S20 (U1-U10) CATV S21-S41 (HYPERBAND) Intermediate Frequency: Video 38,9MHz Sound 33,4MHz (B/G), 33,16MHz(A2 STEREO) 32,4MHz (D/K) 32,66MHz (CZECH STEREO) Colour 34,47MHz (PAL) 34,5MHz, 34,65MHz (SECAM) Video/Audio Terminals: AUDIO MONITOR OUT Audio (RCAx2) 500mV rms1kΩ AV1 IN Video (21 pin) 1V p-p 75Ω Audio (21 pin) 500mV rms 10kΩ RGB (21 pin) 0,7V p-p 75Ω AV1 OUT Video (21 pin) 1V p-p 75Ω Audio (21 pin) 500mV rms 1kΩ AV2 IN Video (21 pin) 1V p-p 75Ω Audio (21 pin) 500mV rms 10kΩ S-Video IN Y: 1V p-p 75Ω (21 pin) C: 0,3V p-p 75Ω AV2 OUT Video (21 pin) 1V p-p 75Ω Audio (21 pin) 500mV rms 1kΩ AV3 IN S-Video IN Y: 1V p-p 75Ω (4 pin) C: 0,3V p-p 75Ω Audio (RCAx2) 500mV rms10kΩ Video (RCAx1) 1V p-p 75Ω High Voltage: 30,5kV ±1kV Picture Tube: A68ELO10X71 68cm Audio Output: 2x7W RMS, 2x15W MPO 8Ω Impedance Headphones 8Ω Impedance Accessories supplied: Remote Control 2 x R6 (UM3) Batteries Dimensions: Height: 579mm Width: 688mm Depth: 495mm Net Weight: 46kg Specifications are subject to change without notice. Weights and dimensions shown are approximate. NOTE: This Service Manual should be used in conjunction with the EURO-4H technical guide.

Netzspannung: Leistungsaufnahme: Standby Leistungsaufnahme: Antennenimpedanz: Empfangssystem:

220-240V a.c., 50Hz 141W 1,4W 75Ω asymmetrisch, Koaxial-Typ PAL-B/G, H, D/K, PAL-525/60 SECAM B/G, D/K M.NTSC (nur AV Eingang) NTSC (nur AV Eingang)

Empfangsbereiche: VHF E2-E12 VHF H1-H2 (ITALY) VHF A-H (ITALY) VHF R1-R2 VHF R3-R5 VHF R6-R12 UHF E21-E69 CATV (S01-S05) CATV S1-S10 (M1-M10) CATV S11-S20 (U1-U10) CATV S21-S41 (HYPERBAND) Zwischenfrequenz: Video 38,9MHz Sound 33,4MHz (B/G), 33,16MHz(A2 STEREO) 32,4MHz (D/K) 32,66MHz (CZECH STEREO) Colour 34,47MHz (PAL) 34,5MHz, 34,65MHz (SECAM) Video/Audio Anschlüsse: AUDIO MONITOR OUT Audio (RCAx2) 500mV rms1kΩ AV1 EINGANG Video (21 pin) 1V p-p 75Ω Audio (21 pin) 500mV rms 10kΩ RGB (21 pin) 0,7V p-p 75Ω AV1 AUSGANG Video (21 pin) 1V p-p 75Ω Audio (21 pin) 500mV rms 1kΩ AV2 EINGANG Video (21 pin) 1V p-p 75Ω Audio (21 pin) 500mV rms 10kΩ S-Video IN Y: 1V p-p 75Ω (21 pin) C: 0,3V p-p 75Ω AV2 AUSGANG Video (21 pin) 1V p-p 75Ω Audio (21 pin) 500mV rms 1kΩ AV3 EINGANG S-Video IN Y: 1V p-p 75Ω (4 pin) C: 0,3V p-p 75Ω Audio (RCAx2) 500mV rms10kΩ Video (RCAx1) 1V p-p 75Ω Hochspannung: 30,5kV ±1kV Bildrohre: A68ELO10X71 68cm Ton Ausgangsleistung: 2x7W RMS,2x15W MPO Lautsprecher 8Ω Impedanz Kopfhörer: 8Ω Impedanz Mitgel. Zubehör: Fernbedienung 2 x R6 (UM3) Batterien Abmessungen: Höhe: 579mm Breite: 688mm Tiefe: 495mm Gewicht: 46kg Änderungen der Technisichen Daten vorbehalten. Gewichte und Abmessungen sind Näherungsangaben. Hinweis: Bitte verwenden Sie das Service Manual zusammen mit dem Technical Guide.

www.rtv-horvat-dj.hr

CONTENTS

INHALT

SAFETY PRECAUTIONS .................................................... 2

SICHERHEITSVORKEHRUNGEN ...................................... 2

SERVICE HINTS ................................................................. 4

SERVICE HINWEISE .......................................................... 4

SERVICE POSITION ........................................................... 5

SERVICEPOSITION FÜR DAS CHASSIS ........................... 5

SELF CHECK ...................................................................... 6

SELBSTDIAGNOSE ............................................................ 6

ADJUSTMENT PROCEDURE ............................................. 7

ABGLEICH .......................................................................... 7

WAVEFORM PATTERN TABLE .......................................... 8

SIGNAL TABELLE............................................................... 8

ALIGNMENT SETTINGS ..................................................... 9

ABGLEICHTABELLE ........................................................... 10

BLOCK DIAGRAMS............................................................. 11

SCHALTBILD BLOCK.......................................................... 11

PARTS LOCATION.............................................................. 15

EXPLOSIONSZEICHNUNG................................................. 15

REPLACEMENT PARTS LIST ............................................. 16

ERSATZTEILLISTE ............................................................. 16

SCHEMATIC DIAGRAMS .................................................... 26

SCHALTBILD SCHEMA ...................................................... 26

CONDUCTOR VIEWS ......................................................... 32

ANSICHT DER LEITERBAHNEN ........................................ 32

SAFETY PRECAUTIONS

SICHERHEITSVORKEHRUNGEN

GENERAL GUIDE LINES

ALLGEMEINE RICHTLINIEN

1.

It is advisable to insert an isolation transformer in the a.c. supply before servicing a hot chassis.

1.

2.

When servicing, observe the original lead dress in the high voltage circuits. If a short circuit is found, replace all parts which have been overheated or damaged by the short circuit.

3.

After servicing, see that all the protective devices such as insulation barriers, insulation papers, shields and isolation R-C combinations are correctly installed.

4.

When the receiver is not being used for a long period of time, unplug the power cord from the a.c. outlet.

5.

Potentials as high as 31,5kV are present when this receiver is in operation. Operation of the receiver without the rear cover involves the danger of a shock hazard from the receiver power supply. Servicing should not be attempted by anyone who is not familiar with the precautions necessary when working on high voltage equipment. Always discharge the anode of the tube.

2.

3.

4.

6.

5.

After servicing make the following leakage current checks to prevent the customer from being exposed to shock hazard.

LEAKAGE CURRENT COLD CHECK 1.

Unplug the a.c. cord and connect a jumper between the two prongs of the plug.

2.

Turn on the receiver’s power switch.

3.

Measure the resistance value with an ohmmeter, between the jumpered a.c. plug and each exposed metallic cabinet part on the receiver, such as screw heads, aerials, connectors, control shafts etc. When the exposed metallic part has a return path to the chassis the reading should be between 4M ohm and 20M ohm. When the exposed metal does not have a return path to the chassis the reading must be infinite.

6.

Es ist empfehlenswert einen Trenntransformator in die Stromversorgung zu schalten, bevor Reparaturen an einem Gerät vorgenommen werden, dessen Chassis unter Spannung steht. Bei der Durchführung von Servicearbeiten dürfen die ursprünglichen Kabelanschlüsse nicht vertauscht werden. Dies gilt insbesondere für die Anschlüsse im Hochspannungsteil. Hat sich ein Kurzschluß ereignet, dann sind alle Teile, an denen Spuren von Überhitzung sichtbar sind, auszuwechseln. Nach Beenden der Servicearbeiten ist sicherzustellen, daß alle Sicherheitsvorrichtungen, wie Isolationsstege, Isolationspapiere, Abschirmungen und Isolations -R-C- Glieder wieder richtig eingesetzt sind. Wenn der Fernseher während längerer Zeit nicht in Betrieb gesetzt wird, sollte der Netzstecker aus der Netzsteckdose gezogen werden. Im Betrieb sind Spannungen bis zu 31,5kV in diesem Gerät vorhanden. Die Inbetriebnahme des Fernsehers ohne aufgesetzte Rückwand bringt die Gefahr eines elektrischen Schlages von der Fernseher - Stromversorgung mit sich. Servicearbeiten solten daher auch nie durch Personen versucht werden, die nicht in vollem. Umfang mit den Sicherheitsvorkehrungen beim Umgang mit Hochspannungsgeräten vertraut sind. Vor der Handhabung mit der Bildröhre ist die Anode der Bildrohre immer an dem Empfängerchassis zu entladen. Nach Beenden der Servicearbeiten sind die folgenden Kriechstrom-Prüfungen durchzuführen, um den Kunden vor der Gefahr eines elektrischen Schlages zu schützen.

MESSUNG DES ISOLATIONSWIDERSTANDES IM ABGESCHALTETEN ZUSTAND 1.

Den Netsztecker aus der Netzsteckdose ziehen und die beiden Steckerstifte kurzschließen.

2.

Den Geräteschalter des Fernsehgerätes einschalten.

3.

Mit einem Ohmmeter den Widerstandswert zwischen dem überbrückten Netzkabelsteckerund jendem zugänglichen Metallteil am Gehäuse des Fernsehgerätes, wie Schraubenköpfe, Antennen, Achsen der Regler, Griffassungen usw.messen. Wenn ein zugängliches Metallteil keine Rückleitung zum Chassis hat, Muß die Anzeige unendlich betrgen.

www.rtv-horvat-dj.hr 2

LEAKAGE CURRENT HOT CHECK 1. 2.

3. 4. 5. 6.

Plug the a.c. cord directly into the a.c. outlet. Do not use an isolation transformer for this check. Connect a 2kΩ 10W resistor in series with an exposed metallic part on the receiver and an earth, such as a water pipe. Use an a.c. voltmeter with high impedance to measure the potential across the resistor. Check each exposed metallic part and check the voltage at each point. Reverse the a.c. plug at the outlet and repeat each of the above measurements. The potential at any point should not exceed 1,4 V rms. In case a measurement is outside the limits specified, there is a possibility of a shock hazard, and the receiver should be repaired and rechecked before it is returned to the customer.

MESSUNG DES KRIECHSTROMS IM EINGESCHALTETEN ZUSTAND 1.

2.

3. 4. 5. 6.

HOT CHECK CIRCUIT SCHALTUNGSAUFBAU FÜR PRUFUNG IM EINGESCHALTETEN ZUSTAND

Den Netzstecker direkt in eine Netsteckdose stecken. Für diese Messung keinen Trenntransformator verwenden. Einen 2kΩ / 10W-Widerstand in Serie mit einem von außen zugänglichen Metallteil am Fernsehgerät und einer guten, Erdung z.B Wasserleitung, anschließen. Ein Wechselstrom-Voltmeter mit einem Meßbereich von 1000 Ohm.Volt oder größer verwenden, um die Spannung über den Widerstand zu messen. Jedes zugängliche Metallteil prüfen, und an jedem Punkt dies Spannung messen. Den Netztecker umgekehrt in die Steckdose stecken und jede der obigen Messungen wiederholen. Die Spannung darf an keinem der Punkte 1,4V eff. überschreiten. Wird dieser Wert nicht eingehalten, besteht die Gefar eines elektrischen Schlages, und das Fernsehgerät sollte daher repariert und nachgeprüft werden, bevor es an den Kunden zurückgegeben wird.

a.c. VOLTMETER WECHSELSTROM-VOLTMETER TO INSTRUMENT'S EXPOSED METALLIC PARTS

AN ZUGANGLICHE METALLTEILE DAS TV-GERATES

Water Pipe (Earth)

2k ohm 10W

Wasserleitung (Erdung)

Fig. 1 Abb. 1

RÖNTGENSTRAHLUNG ACHTUNG : 1.

X-RADIATION WARNING 1. 2.

The potential sources of X-Radiation in TV sets are the high voltage section and the picture tube. When using a picture tube test jig for service, ensure that the jig is capable of handling 31,5kV without causing X-Radiation.

NOTE : It is important to use an accurate periodically calibrated high voltage meter. 1. 2.

3.

Set the brightness to minimum. Measure the high voltage. The meter should indicate: 30,5kV ± 1kV. If the meter indication is out of tolerance, immediate service and correction is required to prevent the possibility of premature component failure. To prevent any X-Radiation possibility, it is essential to use the specified tube.

2.

Potentielle Quellen von Röntgenstrahlung in Fernsehgeräten sind das Hochspannungsteil und die Bildröhre. Bei Verwendung eines Bildröhren-Prüfgerätes für den Service ist sicherzustellen, daß es für die Belastung von 31,5kV geeignet ist, ohne daß eine Röntgenstrahlung verursacht wird.

ANMERKUNG : Es ist wichtig, daß ein präzises, regelmäßig geprüftes Voltmeter verwendet wird. 1. 2.

3.

Helligkeit auf Minimum stellen. Die Hochspannung messen. Die Anzeige des Instrumentes sollte: 30,5kV ± 1kV. Falls die Anziege diese Toleranzgrenzen überschreitet, ist die sofortige Behebung nötig, um die Möglichkeit vorzeitigen Komponentenausfalls zu verhüten. Um die Möglichkeit von Röntgenstrahlung zu begrenzen, ist es wichtig, daß nur die vorgeschriebene Bildröhre verwendet wird.

www.rtv-horvat-dj.hr 3

SERVICE HINTS

SERVICE HINWEISE

HOW TO REMOVE THE REAR COVER

ENTFERNEN DER GERÄTERÜCKWAND

1.

1.

Remove the 8 screws as shown in Fig. 2.

Die 8 Schrauben entfernen, siehe Abb. 2.

SCREWS SCHRAUBEN

SCREWS SCHRAUBEN

Fig. 2 Abb. 2

LOCATION OF CONTROLS

LAGE DER EINSTELLREGLER

Y-Board

P-Board M-Board

Focus Fokusregler F-Board

E-Board

Fig. 3 Abb. 3

www.rtv-horvat-dj.hr 4

Screen Schirmgitteregler

HOW TO MOVE THE CHASSIS INTO SERVICE POSITION

SERVICE POSITION FÜR DAS CHASSIS

1.

1.

2. 3. 4. 5. 6.

Remove 2 screws (A), as shown in Fig.4., and remove speaker assembly. Hold and lift the rear of the chassis and gently pull the chassis toward you, as shown in Fig.5. Release the respective wiring clips and move the EHT lead around to the left side of the CRT neck. Elevate the chassis as shown in Fig .6. Using a speaker screw, screw the chassis frame into the top speaker fixing rib (B), as shown in Fig.6. After servicing replace the speaker, and ensure all wiring is returned to its original position before returning the receiver to the customer.

2. 3. 4. 5.

6.

Die 2 Schrauben (A) entfernen, wie in Abb.4. dargestellt, und die Lautsprechereinheit herausnehmen. Das Chassis leicht anheben und nach hinten herausziehen, wie in Abb. 5. dargestellt. Die Befestigungen des Hochspannungskabels lösen und das Kabel zur linken Seite des Röhrenhalses legen. Das Chassis, wie in Abb. 6. gezeigt, herausheben. Mit einer Lautsprecherschraube den Chassisrahmen durch das Langloch auf der rechten Seite des Rahmens im oberen Befestigungsloch des Latsprechers fixieren. Siehe Abb.6. Nach Beendigung der Reparatur ist sicherzustellen, daß sich alle Kabel in ihrer ursprünglichen Position befinden.

(A)

Fig. 5. Abb.5.

Fig. 4. Abb.4. (B)

Fig. 6. Abb.6.

www.rtv-horvat-dj.hr 5

SELF CHECK

SELBSTDIAGNOSE

1.

Self-check is used to automatically check the bus lines and hexadecimal code of the TV set.

1.

2.

To get into the Self-Check mode press the down (-/v) button on the customer controls at the front of the set, at the same time pressing the STATUS button on the remote control, and the screen will show :-

Die Selbstdiagnose dient zum automatischen Prüfen der Bus-Leitungen sowie des Hexadezimalcodes des FS-Geräts. Zum Umschalten auf Selbstdiagnose zunächst die Taste "STATUS" auf der Fernbedienung und gleichzeitig die-Taste am Bedienteil des FS-Gerätes drücken (-/v), auf dem Bildschirm erscheint hierauf :-

2.

Nach der Selbstdiagnose wird das Gerät automatisch auf sämtliche werksseitigen Standardeinstellungen zurückgesetzt :-

VPC CIP SRC DDP TUN E2 MSP DPL

O.K. O.K. O.K. O.K. O.K. O.K. O.K. ---

OPTION1

3D

OPTION2

3E

OPTION3

0D

OPTION4

40

OPTION5

FF

OPTION6

A1

PCB CAB

O.K. O.K.

If the CCU ports have been checked and found to be incorrect or not located then " - - " will appear in place of "O.K.". Wenn der Hauptprozesser (CCU) an den Anschlüssen einen Fehler erkennt, oder der entsprechende Anschluss nicht belegt ist, zeigt die entsprechende Position " - - " anstelle von OK an.

Service Aids

Service-Hilfen

To aid in the service of our current chassis there are a number of Service Aids which have been made available. • LUCI interface kit (Linked Utility Computer Interface) Part number: TZS6EZ002 This contains interface and cables for connecting TV service connector and a PC as well as diagnostic software. As new models are introduced upgrade software will become available.

Zur Unterstützung der Servicearbeiten stehen weitere Hilfsmittel zur Verfügung. • LUCI interface kit (PC-unterstützes Diagnosesystem) Bestell-Nr.: TZS6EZ002 Es beinhaltet ein Interface, die Anschlusskabel zum FSGerät und die Diagnose-Software. Bei Einführung von neuen Modellen ist ein Update der Software jederzeit möglich.



VICI (Visual Interactive Computer Information) These C.D.'s contain multimedia documentation providing quick access to service information. Part No. TZS7EZ006, TZS7EZ005, TZS8EZ001 & TZS9EZ001 1. Service Manuals 2. Instruction Books 3. Technical Information



VICI (Interaktive CD-ROM) mit schnellem Zugiff auf Serviceinformationen. Bestell-Nr.: TZS7EZ006, TZS7EZ005, TZS8EZ001 & TZS9EZ001 1. Service Manuals 2. Bedienungsanleitungen 3. Technical Information





TASMIN (Technically Advanced System for Multimedia Interactive Notes) As well as providing a first step towards more interactive training this product also achieves quick access to Technical Information.

TASMIN (Technisch erweitertes System für interaktive Multimedia-Hinweise und Notizen) Genauso wie dieses Produkt einen ersten Schritt in Richtung erweitertes interaktives Training bereitstellt, ermöglicht es einen noch schnelleren Zugang zu technischen Informationen.



Extended cable kit Y2-E8 connector for service position (Fig.6.). Part No.: TZS9EK012.



Verlängerungskabelvorrichtung zur Verbindung Y2-E8 (Abb.6.); Bestell-Nr.: TZS9EK012.

www.rtv-horvat-dj.hr 6

ADJUSTMENT PROCEDURE Item/Preparation +B SET-UP 1. 2.

Receive a Greyscale signal. Set the controls:Brightness: Minimum Contrast:

Minimum

Volume:

Minimum

Cut-Off / Ug2 Test 1. 2. 3. 4.

Adjustments 1.

Receive a Greyscale signal. Degauss the tube externally. Set the TV into Service Mode 1. Select Cutoff mode.

Confirm the following voltages. B2 148 ± 2V B9 5 ± 0,25V B10 B5 12 ± 0,5V B11 B4 15 ± 1V B7 B12 26 ± 2V B8 B3 36 ± 1,5V B13 B1 205 ± 10V B14

5 33 8 6 15 -15

± ± ± ± ± ±

0,25V 1,5V 0,5V 1V 1V 1V

To adjust Cutoff connect an oscilloscope to the Blue cathode.Press "STR" and adjust "cutoff" value using the "Yellow" and "Blue" buttons until the black level is 160V ± 5V, press "STR" to store the value. Remove the oscilloscope. Select Ug2 adjustment and adjust the screen VR until the display shows "O.K."

ABGLEICH Vorbereitungen +B - Abgleich 1.

Testbild empfangen. Helligkeit auf: Minimum Kontrast auf:

Minimum

Lautstärke:

Minimum

Cut-Off / Ug2 Test 1. 2. 3. 4.

Testbild empfangen. Bildröhre entmagnetisieren. Service-Mode 1 anwählen. Im Service-Mode den Abgleichpunkt Cutoff DC-Mode wählen.

Abgleich 1.

Folgende Spannungen sind zu überprüfen. B2 148 ± 2V B9 5 ± 0,25V B10 5 ± 0,25V B5 12 ± 0,5V B11 33 ± 1,5V B4 15 ± 1V B7 8 ± 0,5V B12 26 ± 2V B8 6 ± 1V B3 36 ± 1,5V B13 15 ± 1V B1 205 ± 10V B14 -15 ± 1V Einen Oszillographen an die blaue Katode der Bildröhre anschliessen. STR-Taste drücken und Mit der gelben und blauen Taste den CUT-OFF Wert auf 160V ± 5V abgleichen und mit der STR-Taste abspeichern. Den Oszillograph entfernen und den Ug2 Test aufrufen. Den Abgleichwert solange ändern, bis OK auf dem Bildschirm erscheint. Den Wert abspeichern.

www.rtv-horvat-dj.hr 7

WAVEFORM PATTERN TABLE

CONDITIONS:

CONTRAST...MAX,

BRIGHTNESS...MID,

SIGNAL TABELLE

COLOUR...MID,

www.rtv-horvat-dj.hr 8

SHARPNESS...MID

ALIGNMENT SETTINGS: (The figures below are nominal and used for representative purposes only.) 1. Set the Bass to maximum position, set the Treble to minimum position, set the Volume to minimum then press the down button (-/v) on the customer controls at the front of the TV and at the same time press the INDEX button on the remote control, this will place the TV into the Service Mode. 2. Press the RED / GREEN buttons to step up / down through the functions. 3. Press the YELLOW / BLUE buttons to alter the function values. 4. Press the STR button after each adjustment has been made to store the required values. 5. To exit the Service Mode, press the "N" button. Alignment Function

Settings / Special features

Horizontal Position

H-Pos 061

Optimum setting.

Vertical Position

V-Pos 005

Optimum setting.

Horizontal Amplitude

H-Amp 055

Optimum setting.

Vert. Amplitude

V- Amp 054

Optimum setting.

EW-amplitude

EW-Amp1 - 030

Optimum setting.

Lower corner

Lower corner 007

Optimum setting.

Trapezium-comp

Trapez 1 047

Optimum setting.

Upper corner

Upper corner 006

Optimum setting.

Vertical Linearity

V-Lin 006

Optimum setting.

Vertical Symmetry

V-Sym 002

Optimum setting.

Angle

Angle 000

Optimum setting.

Bow

Bow 005

Optimum setting.

DVCO

DVCO - 005

Cut-off DC

Cut-off 0171

Ug2 Test

Ug2 0155 O.K.

Receive a PAL Colour Bar Pattern. For DVCO alignment press "Blue" button, wait until the colours are changing slowly and press "STR". To adjust Cutoff connect an oscilloscope to the blue cathode, adjust "cutoff" value using the "Yellow" and "Blue" buttons until the black level is 160V ± 5V press "STR" to store the value. Remove the oscilloscope. Select Ug2 adjustment and adjust the screen VR until the display shows "O.K." Black Level 160V ± 5V GND

Highlight Lowlight Sub-Brightness

High Low

0396 0357 0374 0117 0132 0112 Sub-Brightness 000

www.rtv-horvat-dj.hr 9

Optimum setting. Optimum setting.

ABGLEICHTABELLE (Die angegebenen Werte sind Mittelwerte und Können individuell nach oben oder unten nach dem korrekten Abgleich abweichen.) 1. Um in den Service-Mode zu gelangen, gehen sie bitte wie folgt vor. 2. Stellen sie im Toneinstellungs-Menü die Bässe auf Maximun, die Höhen auf Minimum und die Lautstärke auf Minimum. 3. Halten sie die INDEX-Taste auf der Fernbedienung gedrückt und drücken zusätzlich die Taste -/v im Bedienteil des TVGerätes. Auf dem Bildschirm erscheint die entsprechende Anzeige für den Service-Mode. 4. Die einzelnen Funktionen mit Hilfe der ROTEN und GRÜNEN Taste anwählen. 5. Mit der GELBEN und BLAUEN Taste die Werte der einzelnen Funktionen ändern. 6. Nach jeder Einstellung die Taste STR auf der Fernbedienung drücken, um die geänderten Werte abzuspeichern. 7. Zum Verlassen des Service-Modus die "N" - Taste auf der Fernbedienung drücken. Abgleichfunktion Einstellung / Besondere Merkmale Horizontale position

H-Pos 061

Optimale Einstellung.

Vertikale Position

V-Pos 005

Optimale Einstellung.

Horizontale Amplitude

H-Amp 055

Optimale Einstellung.

Vertikale Amplitude

V-Amp 054

Optimale Einstellung.

OW-amplitude

EW-Amp1 - 030

Optimale Einstellung.

Lower corner

Lower corner 007

Optimale Einstellung.

Trapez-Kompensation

Trapez 1 047

Optimale Einstellung.

Upper corner

Upper corner 006

Optimale Einstellung.

Vertikale linearität

V-Lin 006

Optimale Einstellung.

Vertikale Symmetrie

V-Sym 002

Optimale Einstellung.

Angle

Angle 000

Optimale Einstellung.

Bow

Bow 005

Optimale Einstellung.

DVCO

DVCO - 005

Cut-off

Cut-off 0171

Ug2 Test

Ug2 0155 O.K.

Ein Farbbalken-Testbild empfangen. Zum Abgleich des Farboszillators (DVCO) die blau Taste drücken. Nachdem ein leichtes Flackern in den Farbbalken zum Stillstand gekommen ist, die STR-Taste drücken. Einen Oszillographen an die blaue Katode der Bildröhre anschliessen. STR-Taste drücken und Mit der gelben und blauen Taste den CUT-OFF Wert auf 160V ± 5V abgleichen und mit der STR-Taste abspeichern. Den Oszillograph entfernen und den Ug2 Test aufrufen. Den Abgleichwert solange ändern, bis OK auf dem Bildschirm erscheint. Den Wert abspeichern. Black Level 160V ± 5V GND

Highlight Lowlight Sub-Brightness

High Low

0396 0357 0374 0117 0132 0112 Sub-Brightness 000

Optimale Einstellung. Optimale Einstellung.

www.rtv-horvat-dj.hr 10

VIDEO BLOCK DIAGRAM

BILDSIGNAL BLOCKSCHEMA F - BOARD

E - BOARD

27

27

33

33

34

34

35

35

28

28

63 BU Q104

TUNER

C OUT 10-17 Y OUT 20-27 C IN 36-43 Y IN 44-51

67 RV 61 VIN2

AV1 Q105

www.rtv-horvat-dj.hr 11

29

29

26

26

30

30

C OUT 10-16 Y OUT 3-7, 1, 63, 64 8 bit C IN 37-44 8 bit Y IN 43-50 8 bit 8 bit C1 38-43, 46, 47

Y 20- 25, 28, 29

IC1501 VIDEO PROCESSOR

60 VIN3

Video Out 19

63 CIN

Blue 7 Green 11

58 VIN4

64 VOUT

62 VIN1

Red 15 CVBS 68

Video In 20

AV2

IC1101

R 37

MICRO PROCESSOR

G 38

25

25

3

3

2

2

1

1

6

6

7

7

8

8

E70

F1

B 39

Video In 20 3

AV2 C 15 Video Out 19

6

E17

6

M2

6

IC601

8

AV VIDEO SWITCH

M - BOARD Q2305

Q2306

Q2304

Q2303

Q2302

Q2301

Q2309

Q2308

AV3

M3

E15

2

2

4

4

6

6

8

8

Q1501

C IN 43-50 IC1504 DEFLECTION Y IN 54-61 PROCESSOR

31 32 33

25

Q1511

Q1512

Q1513

Q1505

Q1506

Q1507

Q1508

Q1509

Q1510

26

8 bit 8 bit

24

Q2307

Y - BOARD

5

Y C

65 GY

IC1503 UP-CONVERTER

IC1502 COMPONENT INTERFACE PROCESSOR

4

5 3

IC351 R OUT

9

Q351

3

IC371 B OUT

9

Q371

3

IC361 G OUT

9

Q361

4

1 3

3

E25 1

E26

E8

Y2

CRT

AUDIO BLOCK DIAGRAM

TONSIGNAL BLOCKSCHEMA M - BOARD

IC2101 AUDIO PROCESSOR

E - BOARD

DACM_R 24

www.rtv-horvat-dj.hr 12

AUDIO MONITOR OUT

1

Q2102

5R

IC251

TUNER Q2103

2L

M5

E16A M1

3

R7

AUDIO OUTPUT DACM_L 25

M4

1

1

2

2

L 11

AV3 3R 4R

E17

M2

10

10 L

SC3_IN_L 37 8 SC3_IN_R 38

AV2

Q101 SC1_OUT_R 30 Q102

47 ANA_IN1+

SC1_IN_R 42 SC1_OUT_L 31

1 R OUT 2 R IN 3 L OUT

Q2303 SC1_IN_L 41 Q2304

21 DACA_R

Q2302

22 DACA_L

6 L IN

AV1

Q2301 SC2_OUT_R 27 SC2_IN_R 40 SC2_OUT_L 28 SC2_IN_L 39

HEADPHONE 1L 2L

1 R OUT 2 R IN 3 L OUT 6 L IN

8

R

CONTROL BLOCK DIAGRAM

KONTROLL BLOCKSCHEMA

E - BOARD Y - BOARD TUNER Q2301

E8

MUTE SCL

Q2303

SDA

AFC

D_CTR_OUT1 3

4

8

Q601

Q361

Q371

5

SDA 1

E18

SCL 1

SERVICE / TEST

7 7 6

RC SDA 1

5 SCL 1

48 VPROT

Q451

MIX SW

Q1051 Q1052

6

71

78

IC1101

52

MICRO PROCESSOR

LED PROT 1

Q856 CHROMA SW

5

6

Q3204

IC1061 REMOTE CONTROL RECEIVER

5

M - BOARD Q3203

Q1062 D1061 LOCAL KEYS SWITCH MATRIX

Q3202 Q3201

50

F1

13

13

6

IC1103 EAROM

21

21

SCL 1

22

22

SDA 1

AV2 81 59

SLOW 2

8

72

OUT

10

73

IN

M2

E17

Q3205

6

6

SLOW 2

75 79 58

Q1106 Q1104

Q1105

67

68

21

20

55

56

32

31

AV1 8

Q3006 12 Q3007

IC1501 VIDEO PROCESSOR 18

AV LINK

Q1107

10

Q3206

DEFLECTION PROCESSOR 62

UP-CONVERTER

5

51

55

IC1503

IC1504

SDA 2

74

KEYSCAN

8 7

E70

17

SLOW 1

Q854

F - BOARD

SCL 2

61

SERVICE

ON/OFF RC

8 7

3

SCL 2

Q855 Q853

49

SDA 2

AFC

SDA

4

60

M1

6

SENSE

D_CTR_OUT0

Q851

E16A

Q351

AV VIDEO SWITCH

SCL

www.rtv-horvat-dj.hr 13

IC2101 AUDIO PROCESSOR

6

IC601

Y2

SLOW 1 SCL 1 SDA 1

IC1502 C.I.P.

POWER SUPPLY BLOCK DIAGRAM E - BOARD

M - BOARD

Q852

5V SBY

M1 E16A

IC1061 REMOTE CONTROL RECEIVER

9

9

D867

Q855 D868

M11

E1

4

4

1

1

T802

Q853

Q854

RL801

~ D801

P1

1

S2

Line Filter

S5

4

150V 7V

B2

3

E2

5V

Q850

1

1

IC801 POWER SUPPLY

5V

6

IC851 REG

IC850 REG

1

IC856 REG

1

IC451 V-OUTPUT

9

IC701 EW CORRECTION

2

2

E8

Y2

1

1

6 2

IC351 R OUT

6 2

IC361 G OUT

6 2

IC371 B OUT Q908

F - BOARD

D458

3

E70

F1

HOUT5V

11

11

12V

18

18

3.3V

19

19

20

20

2

IC1104 RESET

1

4

8V

5V SBY

Y3

1

6

IC853 REG

2

7

27V

3

E3

2

14V

8

1 D805

-14V

D454

12V

R814

D554

5

3

R805

Mains In

200V

2

1

4

T551 9

TUNER

S4 15V

Y - BOARD

150V

D850

P2

Degauss Coil

D862

29V

S7

R802

R854

10

T801

+

~ 2

33V

IC251 AUDIO OUTPUT

Line Filter

F801

www.rtv-horvat-dj.hr 14

M10

STROMVERSORGUNGS BLOCKSCHEMA

5V

36 31 66

IC1501 COMPONENT INTERFACE PROCESSOR

Q1501

IC1502 19

2

43

66

IC1101 MICRO PROCESSOR

1

31

32

IC1102 EPROM

8

33

IC1103 EAROM

IC2101 16 AUDIO PROCESSOR

46

7

3

1

2

IC1105 RESET

53

IC601 VIDEO SW

IC855 REG

UP-CONVERTER

57

IC1503

9, 25, 35

VIDEO PROCESSOR

41, 51, 53 56, 57, 59 Q1511

Q1512 1

Q1502

Q1503

Q1505

Q1506

Q1508

Q1509

10 28 51

Q1504

Q1507

Q1510

Q1513

IC1504 DEFLECTION PROCESSOR

PARTS LOCATION

EXPLOSIONSZEICHNUNG

NOTE:

ANMERKUNG:

The numbers on the exploded view below refer to the exploded view section of the Replacement Parts List.

Die Nummern auf den Teilen der Explosionszeichnung zeigen die Bezugsnummern des Artikels der Explosionszeichnung der Ersatzteilliste an.

14

3

22

10 18

19

15 17 9

13 6 7

12 8

1

11

20 2

21

16

5

4

23

www.rtv-horvat-dj.hr 15

5(3/$&(0(173$576/,67

(56$7=7(,//,67( :LFKWLJHU6LFKHUKLWVKLQZHLV

,PSRUWDQW6DIHW\1RWLFH &RPSRQHQWV,GHQWLILHGE\PDUNKDYHVSHFLDO

7HLOHGLHPLWHLQHQ+LQZHLVJHNHQQ]HLFKQHWVLQG

FKDUDFWHULVWLFVLPSRUWDQWIRUVDIHW\

ZLFKWLJIUGLH6LFKHUKHW6ROLWHHLQ$XVZHFKVHLQ

:KHQUHSODFLQJDQ\RIWKHVHFRPSRQHQWVXVHRQO\

HUIRUGHOULFKVHLQVLQGXQEGLQJW2ULJLQDOWHLOH

PDQXIDFWXUHUVVSHFLILHGSDUWV

HLQ]XVHW]HQ

,QFDVHRIRUGHULQJWKHVHVSDUHSDUWVSOHDVH

%HLGHU%HVWHOOXQJYRQ(UVDW]WHLOHQGLPLW 

DOZD\VDGGWKHFRPSOHWH0RGHO7\SHQXPEHUWR

JHNHQQ]HLFKQHWVLQGJHEHQ6LHELWWHXQEHGLQJWGLH

\RXURUGHU

YROOVWlQGLJH7\SHQEH]HLFQXQJPLWDQ

&FW5HI

3DUWV1XPEHU

'HVFULSWLRQ

&FW5HI ,&

&200213$576 (;3/2'('9,(: 

$(/2;

&57



($**3

63($.(5



(1**5

781(5



(85

5(027(&21752/



7%0$

3$1$621,&%$'*(



7+7

&57),;,1*6&5(:



7/.(

'(*$866&2,/



70;(

&+$66,6)5$0(



713((%:

(3&%



713()$&

)3&%



713(0$*

03&%



713(3$*

33&%



713(
View more...

Comments

Copyright ©2017 KUPDF Inc.
SUPPORT KUPDF