ORDER OF MASS !
LORD, HAVE MERCY
!#. Lord,
have mer
" " " " " " ! " !". Christ, have
mer
cy.
!". Lord,
cy.
!#. Lord,
to God in the high est,
" ! ! !
! ! ! !
praise you,
"
!
!
we
!
you,
bless
!
! !
Fa ther.
" ! !
Fa ther,
!
! ! !
! ! ! ! ! !
a
Lord
dore
!
!
God,
you,
!
Lord Je sus Christ, On ly Be got ten Son,
!
! ! ! ! ! ! ! !
we glo ri
!
! ! ! !
sins of the world, re
" ! ! ! !
mer cy on us.
!
! ! !
!
!
!
! ! !
Lord God, Lamb of God, Son of the
! ! ! ! ! ! !
For you a lone are the Ho ly One,
! ! ! ! !
Most High, Je sus Christ,
Fa
We
we give you
! ! !
! ! ! ! !
! ! ! ! ! ! ! ! !
" ! ! ! ! ! ! ! ! ! of God the
!
O God, al might y
ly King,
!
!
!
cy.
! ! ! ! !
you take a way the
! ! ! ! !
!
ceive our prayer; you are seat ed at the right hand of the Fa ther, have
" ! ! ! ! ! ! lone are the
!
cy.
! ! !
fy you,
you take a way the sins of the world, have mer cy on us;
" ! ! !
!
to peo ple of good will.
heav en
! ! ! ! ! !
have mer
! ! ! ! !
! ! ! ! !
we
!". Lord,
! ! ! ! !
peace
earth
mer
" " " " " " " "
GLORY TO GOD
and on
!#. Christ, have
cy.
cy.
have mer
!
thanks for your great glo ry,
" ! !
have mer
" " " " " " " "
" ! ! ! ! ! ! ! ! Glo ry
" " " " " " "
" " " " " " " "
" " " " " " " "
ther.
! ! ! ! ! !
you a lone are the Lord,
! ! ! ! ! !
with the Ho ly Spir it,
! !
you a
! ! ! ! in the glo ry
! ! ! ! ! ! ! !
A
men.
Excerpts from the English translation of The Roman Missal, copyright © 2010 International Committee on English in the Liturgy, Inc. All rights reserved. Engraved in LilyPond by Aristotle A. Esguerra (
[email protected]) — cantemusdomino.net
CREED
! #! ! ! ! ! !
" ! ! ! ! ! ! ! I
be
lieve
in one God,
all
things
" ! !
i
vis
ble and in
Je sus Christ,
On ly Be got ten
the
" ! ! !
!
!
all ag es.
!
!
God from God,
con sub stan tial with the Fa ther,
" !
man.
car nate
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
! ! !
" ! ! !
! ! ! ! !
" !
!
!
!
" !
!
!
!
liv ing and the dead
Ho
ly
Spir it,
! ! ! ! ! !
!
!
!
un
! !
and rose
!
!
!
!
!
!
!
!
third
to heav en
in
! ! ! ! ! !
!
!
!
!
!
the
!
!
Lord, the giv
!
er
!
of
!
life,
! #! ! #! in
! #! ! ! ! is seat ed
! #! ! to
!
be lieve in
I
!
!
!
judge the
!
!
! !
came
he
day
and
! !
!
be
and
He will come a gain in glo ry
!
and by the
!
gain on the
a
He as cend ed
!
! ! !
! #! ! ! !
and his king dom will have no end.
! #!
things were
der Pon tius Pi late,
!
!
be
through him all
! #!
!
!
at the right hand of the Fa ther.
!
! #!
! ! ! ! ! ! ! !
!
ac cord ance with the Scrip tures.
!
!
he came down from heav en,
!
! #!
!
!
! !
! !
ci fied
suf fered death and was bur ied,
" ! ! !
born of the Fa ther be fore
the Vir gin Ma ry,
of
For our sake he was cru
!
! ! ! ! ! ! !
! #! ! ! ! ! !
" ! ! ! ! ! ! ! ! Ho ly Spir it was in
be lieve in one Lord
I
true God from true God,
Light from Light,
For us men and for our sal va tion
! ! ! ! ! !
ble.
of God,
! ! ! !
! ! ! ! ! ! ! ! !
made.
" !
Son
! ! ! ! ! ! ! !
!
got ten, not made,
" !
i
vis
!
of heav en and earth,
mak er
! #! ! ! ! ! ! ! ! ! !
!
" ! ! !
Fa ther al might y,
! #! ! ! ! ! ! ! ! !
" ! ! ! ! ! of
the
! ! ! ! ! !
!
!
the
!
who pro ceeds from the
Excerpts from the English translation of The Roman Missal, copyright © 2010 International Committee on English in the Liturgy, Inc. All rights reserved. Engraved in LilyPond by Aristotle A. Esguerra (
[email protected]) — cantemusdomino.net
4
" ! ! !
! !
Fa ther and the Son,
" !
glo
!
!
ri
!
who with the Fa ther and the
and
lic
Ho
ly,
world
Ho
ly,
! ! ! !
ic Church.
I
Ho
A
ly
God of hosts.
Lord
in the high est.
!
!". When we
!
Heav en and
! ! ! ! ! !
Bless ed
san
na
in the
high
!
!
!
for the
! !
and the
is
he
earth
!
are
!
who comes in
est.
! ! ! ! ! ! ! ! !
! ! ! ! ! ! !
!
!
!". We pro claim your Death, O Lord, and pro fess your Re sur rec
!
! !
! ! ! ! ! !
! ! ! ! ! ! ! ! ! !
! ! !
!
men.
! ! ! ! ! ! !
Ho
!
be lieve in one,
con fess one Bap tism
MEMORIAL ACCLAMATION
!
!
!
! ! ! ! ! !
! ! ! ! ! ! !
Ho san na
the name of the Lord.
"
!
I
HOLY
! ! !
! ! !
!
! ! ! ! ! ! ! ! ! !
to come.
full of your glo ry.
"
ap os tol
! #! ! !
" ! ! ! ! ! " !
!
!
a dored and
and I look for ward to the re sur rec tion of the dead
for give ness of sins
" ! ! !
!
is
! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! !
" ! ! ! ! ! " ! ! ! !
!
!
! #! ! ! ! !
" ! ! ! ! !
life of the
!
Son
who has spok en through the proph ets.
fied,
ho ly, cath o
!
!
!
! #! ! !
! ! ! ! ! ! ! !
!
!
!
eat this Bread and drink this Cup,
!
!
tion un til you come a gain.
!
!
!
we pro claim your Death,
!
!
O Lord,
" ! ! ! ! ! ! ! un til you come
a gain.
" ! ! ! ! ! ! !
!
! ! ! ! ! ! ! ! ! ! !
!". Save us, Sav ior of the world, for by your Cross and Res ur rec
! ! ! ! ! !
tion you have set
us free.
Excerpts from the English translation of The Roman Missal, copyright © 2010 International Committee on English in the Liturgy, Inc. All rights reserved. Engraved in LilyPond by Aristotle A. Esguerra (
[email protected]) — cantemusdomino.net
THE LORD’S PRAYER
! ! ! ! !
" ! ! ! !
Fa ther,
Our
who art in heav en,
! ! ! ! ! !
" ! !
come,
thy will
done
be
" ! ! ! ! ! ! ! ! this day our dai
bread,
ly
! ! ! ! ! ! !
" !
those who tres pass a
gainst
" ! ! ! ! ! ! ! liv er
! ! ! ! !
us from e
! ! ! ! !
!
thy name; thy king
hal lowed be
! ! ! ! ! ! ! ! ! !
on earth as
it
is
in
heav
en.
! ! ! ! ! ! ! ! !
and for
!
give
! !
Give us
! ! ! !
as we for give
us our tres pass es,
! ! ! ! ! ! ! ! !
and lead us not in
us:
dom
to temp ta
tion,
! !
but de
vil.
DOXOLOGY ...and the coming of our Savior, Jesus Christ.
#
!
!
!
!
!". For the
king
! " " " " Lamb of
! "
"
Lamb of
God,
!
!
dom, the power and the glo
!
!
!
"
LAMB OF GOD
" " " " " " " "
"
" " " " " " " "
"
"
"
"
"
"
" "
* you take a way the sins of
!
! ! !
are yours, now and for ev
ry
"
er.
" " " " " " " cy on
us.
cy on
us.
" " " " " " "
* you take a way the sins of the world, have mer
God,
"
!
* you take a way the sins of the world, have mer
God,
! " " " " Lamb of
"
"
"
"
the world, grant
" "
"
us
peace.
"
Excerpts from the English translation of The Roman Missal, copyright © 2010 International Committee on English in the Liturgy, Inc. All rights reserved. Engraved in LilyPond by Aristotle A. Esguerra (
[email protected]) — cantemusdomino.net