Oraciones Para Traducir 4. Oraciones de Infinitivo

May 22, 2018 | Author: Yolanda Corrales Pérez | Category: N/A
Share Embed Donate


Short Description

Descripción: Oraciones para analizar y traducir con estructuras de infinitivos...

Description

ORACIONES PARA TRADUCIR 4. ORACIONES DE INFINITIVO

1.

Οὗηορ ὁ Οὗηορ  ὁ θιλόζοθορ λέγει θιλόζοθορ λέγει εοὺρ οὐκ  εοὺρ  οὐκ εἶναι εἶναι.

2.  Λεγοςζιν

οἱ Πέπζαι ηὸν Δαπεῖον ηὸν  Δαπεῖον οὐκ ἄνπυον οὐκ  ἄνπυον, ἀλλὰ εὸν εἶναι.

 Διογένρ  λέγει 3.  Διογένρ λέγει

4.

ηὴν ηοῦ κόζμος τςσὴν εὸν εἶναι.

Τὸ διδάζκειν λέγοςζιν σαλεὸν λέγοςζιν  σαλεὸν εἶναι.

5.  Δεῖ ηοὺρ   Δεῖ  ηοὺρ ζοθοὺρ  ζοθοὺρ ὑέπ ὑέπ

ἀπεηῆρ λέγειν ἀπεηῆρ  λέγειν.

6.

Ὑὲπ ηῆρ δμοκπαηίαρ  ηῆρ  δμοκπαηίαρ ηε ηε καὶ ηῆρ ἐλεςεπίαρ  ηῆρ  ἐλεςεπίαρ  σπῆ  σπῆ ηοὺρ ολίηαρ  ηοὺρ  ολίηαρ μάσεζαι μάσεζαι.

7.

 Ἀναγκαῖόν ἐζηι ηὴν ἡγεμονίαν καὶ ηὴν ἀπσὴν ηὸν Ἀλέξανδπον ηὸν  Ἀλέξανδπον λαμβάνειν.

8.  Λέγει

9.

γὰπ εἶναι ηὰ σπήμαηα ηὰ  σπήμαηα καὶ ηὴν σώπαν ηὴν  σώπαν αὐηοῦ.

Χπὴ γὰπ ηὸν δίκαιον δίκαια πάηηειν.

10.

11.

Καιπόρ ἐζηιν Καιπόρ  ἐζηιν ηαῦηα λέγειν ἐν ηᾖ ἐκκλζίᾳ.

Texto. Historia de Atalanta.

ὅηε δ΄ἡ Ἀηαλάνη δ΄ἡ  Ἀηαλάνη ηὸν Ἰάζον εὑπίζκει , ὁ αηὴπ ηὸν ηῆρ κόπρ  ηῆρ  κόπρ 

γάμον ἐέλει , ἀλλ΄αὕη γαμέζαι οὐκ ἐιςμεῖ  οὐκ  ἐιςμεῖ . Τέλορ δὲ Τέλορ  δὲ δέσεηαι

ηὸν γάμον ὲὶ λόγῷ ηῷδε· οἱ μνζηῆπερ  ζὺν αὐηῇ ηπέσειν καὶ

νικεῖν ὀθείλοςζι. ἡ δ΄Ἀηαλάνη άνηαρ ἀεὶ άνηαρ  ἀεὶ νικεῖ .

VOCABULARIO

ὁ θιλόζοθορ, ος: filósofo

ὅηε: (conj.) cuando

ὁ Πέπζαρ, ος: persa, habitante de Persia

ἡ  Ἀηαλάνη, ρ: Atalanta

ὁ  Δαπεῖορ, ος: Dario, rey persa

ὁ Ἴαζορ, ος: Jasón

ὁ  Διογένρ, ος: Diógenes, filósofo griego

εὑπίζκω: encontrar 

ὁ κόζμορ, ος: cosmos, universo

ἡ κόπ, ρ: muchacha, doncella

σαλεόρ, , ον: difícil

ἐέλω: querer 

ὁ ζοθόρ, ος: sabio

ἀλλά: (conj.) pero

ἡ ἀπεηή, ῆρ: virtud

γαμοῦμαι: casarse

ἡ δμοκπαηία, αρ: democracia

ἐιςμῶ: desear 

ἡ ἐλεςεπία, αρ: libertad

ηέλορ: (adv.) finalmente

μάσομαι: luchar, combatir 

δέσομαι: aceptar 

ἡ ἡγεμονία, αρ: hegemonía

ἐί : (prep.) lo mejor es traducirlo aquí por  “bajo”

ὁ  Ἀλέξανδπορ , ος: Alejandro

ὁ μνζηήπ, ῆπορ: pretendiente λαμβάνω: tomar, coger  ηπέσω: correr  πάηηω: hacer  νικέω: vencer  ἡ ἐκκλεζία, αρ: asamblea ὀθεῖλω: deber 

View more...

Comments

Copyright ©2017 KUPDF Inc.
SUPPORT KUPDF