Liste Options-Code l 2011_2012
RAC | BAC | FJM | DVM Innengeräte
Inhaltsverzeichnis
Options-Code 2011_2012 RAC | BAC | FJM | DVM Plus IV Innengeräte RAC-Serie AQ09_12NSD_AQ18_24NSA | Forte Wandgerät
3
AQV09_12NSA__AQV09_12NSB | Neo Forte Wandgerät
6
AQV09_12VBE | Vivace Wandgerät | RAC-Serie
9
AQV09_12AWB | Mont Blanc Wandgerät
12
AQV18_24AWA | Mont BlancWandgerät
15
AQ09_12TSA(B) |Boracay Wandgerät
18
BAC-Serie: NS 026_052 NHXEA | Neo Forte Wandgerät
22
JH 026_035_052 EAV1 | Standtruhe
25
FH 052_070 EAV1 | Deckenunterbaugerät-Standtruhe
28
SH 026_035 EAV1 | 1-Weg-Deckenkassette
41
TH 026_060 EAV1 | 4-Wege-Deckenkassette 60x60
50
CH 070 EAV1_CH 090_105_140 EAV | 4-Wege-Kassette 84x84
63
NS071_1404DXEA & NS071_1404PXEA | 360° Deckenkassette
78
NS 035_052_070 LHXEA | Superflaches Kanaleinbaugerät
80
DH 052_070 EAV1_DH090_140EAV | Kanalgerät mit hoher Pressung
93
FJM-Serie: MH_NJ | Innengeräte der FJM-Serie
108
DVM Plus 4 Multisysteme: DVM Plus IV | Innengeräte
117
DVM Plus III Multisysteme: DVM Plus III | Innengeräte
120
KLIMA PUR
MTF
Option-Code 2011_2012
Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis
■ OPTION CODE | OPTION ITEMS REMOCON MODELL AQ09NSA AQ09NSB AQ09FD AQ12FC AQ12NSA AQ12FD AQ12NSB AQ18FC AQ18NSA AQ24FC AQ24NSA AQ09NSD AQ12NSD
SEG 1 SEG 2 SEG 3 SEG 4 SEG 5 SEG 6 SEG 7 SEG 8 SEG 9 SEG 10 SEG 11 SEG 12 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
2 2 2 2 2 2 2 4 4 4 4 2 2
WE TURN ON TOMORROW
5 5 5 5 5 5 5 7 7 4 4 5 5
0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0
6 6 6 2 2 2 2 1 1 D D 6 2
3 3 3 4 4 4 4 3 3 5 5 3 4
1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
7 7 7 7 7 7 7 7 7 D D 7 7
1 1 1 1 1 1 1 1 1 0 0 1 1
3 3 3 3 3 3 3 2 2 3 3 3 3
6 6 6 6 6 6 6 4 4 6 6 6 6
0 0 0 0 0 0 0 E E 0 0 0 0
Forte Wandgerät | AQ09_12NSD_AQ18_24NSA | Option-Code
AQ09_12NSD_AQ18_24NSA | Forte Wandgerät
KLIMA PUR
MTF
Option-Code 2011_2012
Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis
Verfahren der Optionseinstellung | Setting Option Setup Method
Option No. : Beispiel
1) Eingabemodus zur Optionseinstellung | Enter the Option Setup mode.
1 Nehmen Sie die Batterien aus der Fernbedienung | Remove batteries from the remote controller.
2 Betätigen Sie die Temperatureinstelltasten
und legen Sie
gleichzeitig die Batterien wieder ein | Press the temp. button simultaneously and insert the battery again.
3 Prüfen Sie, dass das Display folgendes anzeigt: Make sure the remote control display shown as
2) Geben Sie den Optionseinmstellungsmodus ein und wählen Sie Ihre Option nach folgendem Ablauf aus. Enter the Option Setup mode and select your option according to the following procedure. 1
Der Standardwert ist The default value is
.
Andernfalls betätigen Sie die Taste um die Anzeige auf .zu stellen. Otherwise, push the button to . Mit jeder Betätigung der Taste zeigt das Display wiederholt oder Every time you push the button, the display panel reads or repeatedly.
1 2
2
Durch Betätigen der Taste zeigt das Display . Push the button to set the display panel to . Mit jeder Betätigung der Taste wechselt die Anzeige wiederholend: Every time you push the button, the display panel reads repeatedly.: ...
3
Durch Betätigen der Taste zeigt das Display . Push the button to set the display panel to . Mit jeder Betätigung der Taste wechselt die Anzeige wiederholend: Every time you push the button, the display panel reads repeatedly.: ...
4
Durch Betätigen der Taste zeigt das Display . Push the button to set the display panel to .
3
4
5 6
Mit jeder Betätigung der Taste wechselt die Anzeige wiederholend: Every time you push the button, the display panel reads repeatedly.: ...
5
Durch Betätigen der Taste zeigt das Display . Push the button to set the display panel to . Mit jeder Betätigung der Taste wechselt die Anzeige wiederholend: Every time you push the button, the display panel reads repeatedly.: ...
6
Durch Betätigen der Taste zeigt das Display . Push the button to set the display panel to . Mit jeder Betätigung der Taste wechselt die Anzeige wiedholend: Every time you push the button, the display panel reads repeatedly.: ...
Eine Einstellung ist nicht erforderlich, wenn Setting is not required if you must
eingestellt werden soll und
a value which has a
WE TURN ON TOMORROW
default.
als Standardwert hinterlegt ist.
Forte Wandgerät | AQ09_12NSD_AQ18_24NSA | Einstellung Option-Code
AQ09_12NSD_AQ18_24NSA | Forte Wandgerät
KLIMA PUR
MTF
Option-Code 2011_2012
Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis
7
Mit Betätigen der Taste ist der Standardwert Press button, then the default value is
8
Durch Betätigen der Taste zeigt das Display . Push the button to set the display panel to .
7
Mit jeder Betätigung der Taste wechselt die Anzeige wiederholend: Every time you push the button, the display panel reads repeatedly.: ...
8 9
9 10
Durch Betätigen der Taste zeigt das Display . Push the button to set the display panel to . Mit jeder Betätigung der Taste wechselt die Anzeige wiederholend: Every time you push the button, the display panel reads repeatedly.: ...
10
11 12
Durch Betätigen der Taste zeigt das Display . Push the button to set the display panel to . Mit jeder Betätigung der Taste wechselt die Anzeige wiederholend: Every time you push the button, the display panel reads repeatedly.: ...
11
Durch Betätigen der Taste zeigt das Display . Push the button to set the display panel to . Mit jeder Betätigung der Taste wechselt die Anzeige wiederholend: Every time you push the button, the display panel reads repeatedly.: ...
12
Durch Betätigen der Taste zeigt das Display . Push the button to set the display panel to . Mit jeder Betätigung der Taste wechselt die Anzeige wiederholend: Every time you push the button, the display panel reads repeatedly.: ...
3) Nach Auswahl prüfen Sie die Richtigkeit der Eingaben | Upon completion of the selection, check you made right selections. Betätigen Sie die Taste um in den Einstellmodus zu gelangen und überprüfen Sie den eingestellten Wert. to set the display part to and check the display part. Press the Mode Selection key, Das Display zeigt: The display part shows:
.
Betätigen Sie die Taste um in den Einstellmodus zu gelangen und überprüfen Sie den eingestellten Wert. to set the display part to and check the display part. Press the Mode Selection key, Das Display zeigt: The display part shows:
.
4) Betätigen Sie die Taste ON/OFF | Pressing the ON/OFF button Bei Betätigung dieser Taste in Richtung Klimagerät ertönt ein Ton (Ding, Diring). Das Betriebssymbol der Anzeige blinkt gleichzeitig. Nun ist die Eingabe dieser Option fertiggestellt. (Sollte kein Ton zu hören sein, betätigen Sie erneut die ON/OFF Taste.) When pressing the operation ON/OFF key with the direction of remote control for unit, the sound ''Ding'' or ''Diriring'' is heard and the OPERATION ICON( ) lamp of the display is flickering at the same time, then the input of option- is com pleted. (If the diriring sound isn't heard, try again pressing the ON/OFF button.) 5) Testlauf | Unit operation test-run 1.) Entnehmen Sie die Batterien aus der Fernbedienung | Remove the battery from the remote control. 2.) Setzen Sie die Batterien wieder in die Fernbedienung ein | Re-insert the battery into the remote control. 3.) Betätigen Sie die Taste ON/OFF in Richtung Klimaanalge | Press ON/OFF button with the direction of remote control for set. Fehlermeldung | Error Mode 1.) Blinken alle Lampen des Innengerätes, Netzstecker ziehen, erneut einstecken und die ON/OFF Taste betätigen If all lamps of indoor unit are flickering, Plug out, plug in power plug again and press ON/OFF key to retry. 2.) Arbeitet das Gerät nicht ordnungsgemäß oder es blinken alle Lampen kontinuierlich nach einrichten des Optioncodes, prüfen Sie die Richtigkeit des eingegebenen Codes. If the unit is not working properly or all lamps are continuously flickering after setting the option code, see if the correct option code is set up for its model.
WE TURN ON TOMORROW
Forte Wandgerät | AQ09_12NSD_AQ18_24NSA | Einstellung Option-Code
AQ09_12NSD_AQ18_24NSA | Forte Wandgerät
KLIMA PUR
MTF
Option-Code 2011_2012
Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis
■ OPTION CODE | OPTION ITEMS
AQV18NSC | Neo Forte Wandgerät | BAC-Serie
■ OPTION CODE | OPTION ITEMS
AQV18NSC
A
6
C
AQV24NSB | Neo Forte Wandgerät | BAC-Serie
■ OPTION CODE | OPTION ITEMS
AQV24NSB
0
A
WE TURN ON TOMORROW
C
7
7
7
1
7
5
2
B
E
Neo Forte Wandgerät | AQv09_12NSA_AQV09_12NSB | Option-Code
AQV09_12NSA__AQV09_12NSB | Neo Forte Wandgerät | RAC-Serie
Option-Code 2011_2012
Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis
AQV09_12NSA__AQV09_12NSB | Neo Forte Wandgerät | RAC-Serie Verfahren der Optionseinstellung | Setting Option Setup Method
Option No. : Beispiel
1) Eingabemodus zur Optionseinstellung | Enter the Option Setup mode.
1 Nehmen Sie die Batterien aus der Fernbedienung | Remove batteries from the remote controller.
2 Betätigen Sie die Temperatureinstelltasten
und legen Sie
gleichzeitig die Batterien wieder ein | Press the temp. button simultaneously and insert the battery again.
3 Prüfen Sie, dass das Display folgendes anzeigt: Make sure the remote control display shown as
2) Geben Sie den Optionseinmstellungsmodus ein und wählen Sie Ihre Option nach folgendem Ablauf aus. Enter the Option Setup mode and select your option according to the following procedure. 1
Der Standardwert ist The default value is
.
Andernfalls betätigen Sie die Taste um die Anzeige auf .zu stellen. Otherwise, push the button to . Mit jeder Betätigung der Taste zeigt das Display wiederholt oder Every time you push the button, the display panel reads or repeatedly.
1 2
2
Durch Betätigen der Taste zeigt das Display . Push the button to set the display panel to . Mit jeder Betätigung der Taste wechselt die Anzeige wiederholend: Every time you push the button, the display panel reads repeatedly.: ...
3
Durch Betätigen der Taste zeigt das Display . Push the button to set the display panel to . Mit jeder Betätigung der Taste wechselt die Anzeige wiederholend: Every time you push the button, the display panel reads repeatedly.: ...
4
Durch Betätigen der Taste zeigt das Display Push the button to set the display panel to
3
4
5 6
.
.
Mit jeder Betätigung der Taste wechselt die Anzeige wiederholend: Every time you push the button, the display panel reads repeatedly.: ...
5
Durch Betätigen der Taste zeigt das Display . Push the button to set the display panel to . Mit jeder Betätigung der Taste wechselt die Anzeige wiederholend: Every time you push the button, the display panel reads repeatedly.: ...
6
Eine Einstellung ist nicht erforderlich, wenn Setting is not required if you must
eingestellt werden soll und
a value which has a
WE TURN ON TOMORROW
Durch Betätigen der Taste zeigt das Display . Push the button to set the display panel to . Mit jeder Betätigung der Taste wechselt die Anzeige wiedholend: Every time you push the button, the display panel reads repeatedly.: ...
default.
als Standardwert hinterlegt ist.
Neo Forte Wandgerät | AQV09_12NSA_AQV09_12NSB | Einstellung Option-Code
KLIMA PUR
MTF
Option-Code 2011_2012
Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis
AQV09_12NSA__AQV09_12NSB | Neo Forte Wandgerät | RAC-Serie 7
Mit Betätigen der Taste ist der Standardwert Press button, then the default value is
8
Durch Betätigen der Taste zeigt das Display . Push the button to set the display panel to . Mit jeder Betätigung der Taste wechselt die Anzeige wiederholend: Every time you push the button, the display panel reads repeatedly.: ...
9
Durch Betätigen der Taste zeigt das Display . Push the button to set the display panel to .
7 8 9
10
11
Mit jeder Betätigung der Taste wechselt die Anzeige wiederholend: Every time you push the button, the display panel reads repeatedly.: ...
10
12
Durch Betätigen der Taste zeigt das Display . Push the button to set the display panel to . Mit jeder Betätigung der Taste wechselt die Anzeige wiederholend: Every time you push the button, the display panel reads repeatedly.: ...
11
Durch Betätigen der Taste zeigt das Display . Push the button to set the display panel to . Mit jeder Betätigung der Taste wechselt die Anzeige wiederholend: Every time you push the button, the display panel reads repeatedly.: ...
12
Durch Betätigen der Taste zeigt das Display . Push the button to set the display panel to . Mit jeder Betätigung der Taste wechselt die Anzeige wiederholend: Every time you push the button, the display panel reads repeatedly.: ...
3) Nach Auswahl prüfen Sie die Richtigkeit der Eingaben | Upon completion of the selection, check you made right selections. Betätigen Sie die Taste um in den Einstellmodus zu gelangen und überprüfen Sie den eingestellten Wert. to set the display part to and check the display part. Press the Mode Selection key, Das Display zeigt: The display part shows: Betätigen Sie die Taste um in den Einstellmodus zu gelangen und überprüfen Sie den eingestellten Wert. to set the display part to and check the display part. Press the Mode Selection key, Das Display zeigt: The display part shows: 4) Betätigen Sie die Taste ON/OFF | Pressing the ON/OFF button Bei Betätigung dieser Taste in Richtung Klimagerät ertönt ein Ton (Ding, Diring). Das Betriebssymbol der Anzeige blinkt gleichzeitig. Nun ist die Eingabe dieser Option fertiggestellt. (Sollte kein Ton zu hören sein, betätigen Sie erneut die ON/OFF Taste.) When pressing the operation ON/OFF key with the direction of remote control for unit, the sound ''Ding'' or ''Diriring'' is heard and the OPERATION ICON( ) lamp of the display is flickering at the same time, then the input of option- is com pleted. (If the diriring sound isn't heard, try again pressing the ON/OFF button.) 5) Testlauf | Unit operation test-run 1.) Entnehmen Sie die Batterien aus der Fernbedienung | Remove the battery from the remote control. 2.) Setzen Sie die Batterien wieder in die Fernbedienung ein | Re-insert the battery into the remote control. 3.) Betätigen Sie die Taste ON/OFF in Richtung Klimaanalge | Press ON/OFF button with the direction of remote control for set. Fehlermeldung | Error Mode 1.) Blinken alle Lampen des Innengerätes, Netzstecker ziehen, erneut einstecken und die ON/OFF Taste betätigen If all lamps of indoor unit are flickering, Plug out, plug in power plug again and press ON/OFF key to retry. 2.) Arbeitet das Gerät nicht ordnungsgemäß oder es blinken alle Lampen kontinuierlich nach einrichten des Optioncodes, prüfen Sie die Richtigkeit des eingegebenen Codes. If the unit is not working properly or all lamps are continuously flickering after setting the option code, see if the correct option code is set up for its model.
WE TURN ON TOMORROW
Neo Forte Wandgerät | AQv09_12NSA_AQV09_12NSB | Einstellung Option-Code
KLIMA PUR
MTF
Option-Code 2011_2012
Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis
AQV09_12VBE | Vivace Wandgerät | RAC-Serie
AQV09VBE AQV12VBE
AQV 18 VBG | Vivace Wandgerät | BAC-Serie
AQV18VBG
6
D
4
AQV 24 VBG | Vivace Wandgerät | BAC-Serie
AQV24VBG
WE TURN ON TOMORROW
8
Vivace Wandgerät | AQV09_12VBE AQV18VBG | AQV24VBG | Option-Code
KLIMA PUR
MTF
Option-Code 2011_2012
Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis
AQV09_12VBE | Vivace Wandgerät | RAC-Serie Verfahren der Optionseinstellung | Setting Option Setup Method
Option No. : Beispiel
1) Eingabemodus zur Optionseinstellung | Enter the Option Setup mode.
1 Nehmen Sie die Batterien aus der Fernbedienung | Remove batteries from the remote controller.
2 Betätigen Sie die Temperatureinstelltasten
und legen Sie
gleichzeitig die Batterien wieder ein | Press the temp. button simultaneously and insert the battery again.
3 Prüfen Sie, dass das Display folgendes anzeigt: Make sure the remote control display shown as
2) Geben Sie den Optionseinmstellungsmodus ein und wählen Sie Ihre Option nach folgendem Ablauf aus. Enter the Option Setup mode and select your option according to the following procedure. 1
Der Standardwert ist The default value is Andernfalls betätigen Sie die Taste „Mode“ um die Anzeige auf . zu stellen. Otherwise, push the mode button to . Mit jeder Betätigung der Taste zeigt das Display wiederholt oder Every time you push the button, the display panel reads or repeatedly.
2
Durch Betätigen der Taste zeigt das Display Push the button to set the display panel to Mit jeder Betätigung der Taste wechselt die Anzeige wiederholend: Every time you push the button, the display panel reads repeatedly.: ...
3
Durch Betätigen der Taste zeigt das Display Push the button to set the display panel to Mit jeder Betätigung der Taste wechselt die Anzeige wiederholend: Every time you push the button, the display panel reads repeatedly.: ...
4
Durch Betätigen der Taste zeigt das Display Push the button to set the display panel to Mit jeder Betätigung der Taste wechselt die Anzeige wiederholend: Every time you push the button, the display panel reads repeatedly.: ...
5
Durch Betätigen der Taste zeigt das Display Push the button to set the display panel to Mit jeder Betätigung der Taste wechselt die Anzeige wiederholend: Every time you push the button, the display panel reads repeatedly.: ...
6
Eine Einstellung ist nicht erforderlich, wenn Setting is not required if you must
eingestellt werden soll und
a value which has a
WE TURN ON TOMORROW
Durch Betätigen der Taste zeigt das Display . Push the button to set the display panel to . Mit jeder Betätigung der Taste wechselt die Anzeige wiedholend: Every time you push the button, the display panel reads repeatedly.: ...
default.
als Standardwert hinterlegt ist.
Vivace Wandgerät | AQV09_12VBE AQV18VBG | AQV24VBG | Einstellung Option-Code
KLIMA PUR
MTF
Option-Code 2011_2012
Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis
AQV09_12VBE | Vivace Wandgerät | RAC-Serie 7
Mit Betätigen der Taste Press
ist der Standardwert
button, then the default value is
8
Durch Betätigen der Taste zeigt das Display . Push the button to set the display panel to . Mit jeder Betätigung der Taste wechselt die Anzeige wiederholend: Every time you push the button, the display panel reads repeatedly.: ...
9
Durch Betätigen der Taste zeigt das Display Push the button to set the display panel to Mit jeder Betätigung der Taste wechselt die Anzeige wiederholend: Every time you push the button, the display panel reads repeatedly.: ...
10
Durch Betätigen der Taste zeigt das Display Push the button to set the display panel to Mit jeder Betätigung der Taste wechselt die Anzeige wiederholend: Every time you push the button, the display panel reads repeatedly.: ...
11
Durch Betätigen der Taste zeigt das Display Push the button to set the display panel to Mit jeder Betätigung der Taste wechselt die Anzeige wiederholend: Every time you push the button, the display panel reads repeatedly.: ...
12
Durch Betätigen der Taste zeigt das Display Push the button to set the display panel to Mit jeder Betätigung der Taste wechselt die Anzeige wiederholend: Every time you push the button, the display panel reads repeatedly.: ...
3) Nach Auswahl prüfen Sie die Richtigkeit der Eingaben | Upon completion of the selection, check you made right selections. Betätigen Sie die Taste um in den Einstellmodus zu gelangen und überprüfen Sie den eingestellten Wert. to set the display part to and check the display part. Press the Mode Selection key, Das Display zeigt: The display part shows: Betätigen Sie die Taste um in den Einstellmodus zu gelangen und überprüfen Sie den eingestellten Wert. to set the display part to and check the display part. Press the Mode Selection key, Das Display zeigt: The display part shows: 4) Betätigen Sie die Taste ON/OFF | Pressing the ON/OFF button Bei Betätigung dieser Taste in Richtung Klimagerät ertönt ein Ton (Ding, Diring). Das Betriebssymbol der Anzeige blinkt gleichzeitig. Nun ist die Eingabe dieser Option fertiggestellt. (Sollte kein Ton zu hören sein, betätigen Sie erneut die ON/OFF Taste.) When pressing the operation ON/OFF key with the direction of remote control for unit, the sound ''Ding'' or ''Diriring'' is heard and the OPERATION ICON( ) lamp of the display is flickering at the same time, then the input of option- is com pleted. (If the diriring sound isn't heard, try again pressing the ON/OFF button.) 5) Testlauf | Unit operation test-run 1.) Entnehmen Sie die Batterien aus der Fernbedienung | Remove the battery from the remote control. 2.) Setzen Sie die Batterien wieder in die Fernbedienung ein | Re-insert the battery into the remote control. 3.) Betätigen Sie die Taste ON/OFF in Richtung Klimaanalge | Press ON/OFF button with the direction of remote control for set. Fehlermeldung | Error Mode 1.) Blinken alle Lampen des Innengerätes, Netzstecker ziehen, erneut einstecken und die ON/OFF Taste betätigen If all lamps of indoor unit are flickering, Plug out, plug in power plug again and press ON/OFF key to retry. 2.) Arbeitet das Gerät nicht ordnungsgemäß oder es blinken alle Lampen kontinuierlich nach einrichten des Optioncodes, prüfen Sie die Richtigkeit des eingegebenen Codes. If the unit is not working properly or all lamps are continuously flickering after setting the option code, see if the correct option code is set up for its model.
WE TURN ON TOMORROW
Vivace Wandgerät | AQV09_12VBE AQV18VBG | AQV24VBG | Einstellung Option-Code
KLIMA PUR
MTF
KLIMA PUR
MTF
Option-Code 2011_2012
Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis
AQV09_12AWB | Mont Blanc Wandgerät | RAC-Serie
Mont BlancWandgerät | AQV09_12AWB | A Option-Code
■ OPTION CODE | OPTION ITEMS
WE TURN ON TOMORROW
KLIMA PUR
MTF
Option-Code 2011_2012
Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis
AQV09_12AWB | Mont Blanc Wandgerät | RAC-Serie
Option No. : Beispiel
1) Eingabemodus zur Optionseinstellung | Enter the Option Setup mode.
1 Nehmen Sie die Batterien aus der Fernbedienung | Remove batteries from the remote controller.
2 Betätigen Sie die Temperatureinstelltasten
und legen Sie
gleichzeitig die Batterien wieder ein | Press the temp. button simultaneously and insert the battery again.
3 Prüfen Sie, dass das Display folgendes anzeigt: Make sure the remote control display shown as
2) Geben Sie den Optionseinmstellungsmodus ein und wählen Sie Ihre Option nach folgendem Ablauf aus. Enter the Option Setup mode and select your option according to the following procedure. 1
Der Standardwert ist The default value is Andernfalls betätigen Sie die Taste „Mode“ um die Anzeige auf . zu stellen. Otherwise, push the mode button to . Mit jeder Betätigung der Taste zeigt das Display wiederholt: Every time you push the button, the display panel reads repeatedly:
2
Durch Betätigen der Taste „< FAN“ zeigt das Display Push the „< FAN“ button to set the display panel to Mit jeder Betätigung der Taste wechselt die Anzeige wiederholend: Every time you push the button, the display panel reads repeatedly.: ...
3
Durch Betätigen der Taste „FAN >“ zeigt das Display Push the „FAN >“ button to set the display panel to Mit jeder Betätigung der Taste wechselt die Anzeige wiederholend: Every time you push the button, the display panel reads repeatedly.: ...
4
Durch Betätigen der Taste „MODE“ zeigt das Display Push the „MODE“ button to set the display panel to Durch Betätigen der Taste „< FAN“ zeigt das Display Push the „< FAN“ button to set the display panel to Mit jeder Betätigung der Taste wechselt die Anzeige wiederholend: Every time you push the button, the display panel reads repeatedly.: ...
5
Durch Betätigen der Taste „FAN >“ zeigt das Display Push the „FAN >“ button to set the display panel to Mit jeder Betätigung der Taste wechselt die Anzeige wiederholend: Every time you push the button, the display panel reads repeatedly.: ...
6
Durch Betätigen der Taste „MODE“ zeigt das Display Push the „MODE“ button to set the display panel to Durch Betätigen der Taste „< FAN“ zeigt das Display Push the „< FAN“ button to set the display panel to Mit jeder Betätigung der Taste wechselt die Anzeige wiederholend: Every time you push the button, the display panel reads repeatedly.: ...
Eine Einstellung ist nicht erforderlich, wenn Setting is not required if you must
WE TURN ON TOMORROW
eingestellt werden soll und
a value which has a
default.
als Standardwert hinterlegt ist.
Mont BlancWandgerät | AQV09_12AWB | Einstellung Option-Code
Verfahren der Optionseinstellung | Setting Option Setup Method
KLIMA PUR
MTF
Option-Code 2011_2012
Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis
AQV09_12AWB | Mont Blanc Wandgerät | RAC-Serie Durch Betätigen der Taste „FAN >“ zeigt das Display Push the „FAN >“ button to set the display panel to
.
Mit jeder Betätigung der Taste wechselt die Anzeige wiederholend: Every time you push the button, the display panel reads repeatedly.: ...
8
Durch Betätigen der Taste „MODE“ zeigt das Display Push the „MODE“ button to set the display panel to Durch Betätigen der Taste „< FAN“ zeigt das Display Push the „< FAN“ button to set the display panel to Mit jeder Betätigung der Taste wechselt die Anzeige wiederholend: Every time you push the button, the display panel reads repeatedly.: ...
9
Durch Betätigen der Taste „FAN >“ zeigt das Display Push the „FAN >“ button to set the display panel to Mit jeder Betätigung der Taste wechselt die Anzeige wiederholend: Every time you push the button, the display panel reads repeatedly.: ...
10
Durch Betätigen der Taste „MODE“ zeigt das Display Push the „MODE“ button to set the display panel to Durch Betätigen der Taste „< FAN“ zeigt das Display Push the „< FAN“ button to set the display panel to Mit jeder Betätigung der Taste wechselt die Anzeige wiederholend: Every time you push the button, the display panel reads repeatedly.: ...
11
Durch Betätigen der Taste „FAN “ button to set the display panel to Mit jeder Betätigung der Taste wechselt die Anzeige wiederholend: Every time you push the button, the display panel reads repeatedly.: ...
Eine Einstellung ist nicht erforderlich, wenn Setting is not required if you must
WE TURN ON TOMORROW
eingestellt werden soll und
a value which has a
default.
als Standardwert hinterlegt ist.
Boracay Wandgerät | AQ 09_24TSA(B) | Einstellung Option-Code
Verfahren der Optionseinstellung | Setting Option Setup Method
KLIMA PUR
MTF
Option-Code 2011_2012
Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis
AQ09_24TSA(B) |Boracay Wandgerät | RAC-Serie Durch Betätigen der Taste „MODE“ zeigt das Display Push the „MODE“ button to set the display panel to Durch Betätigen der Taste „FAN s“ zeigt das Display Push the „FAN s“ button to set the display panel to Mit jeder Betätigung der Taste wechselt die Anzeige wiederholend: Every time you push the button, the display panel reads repeatedly.: ...
8
Durch Betätigen der Taste „FAN r“ zeigt das Display Push the „FAN r“ button to set the display panel to Mit jeder Betätigung der Taste wechselt die Anzeige wiederholend: Every time you push the button, the display panel reads repeatedly.: ...
9
Durch Betätigen der Taste „MODE“ zeigt das Display Push the „MODE“ button to set the display panel to Durch Betätigen der Taste „< FAN“ zeigt das Display Push the „< FAN“ button to set the display panel to Mit jeder Betätigung der Taste wechselt die Anzeige wiederholend: Every time you push the button, the display panel reads repeatedly.: ...
10
Durch Betätigen der Taste „FAN r“ zeigt das Display Push the „FAN r“ button to set the display panel to Mit jeder Betätigung der Taste wechselt die Anzeige wiederholend: Every time you push the button, the display panel reads repeatedly.: ...
11
Durch Betätigen der Taste „MODE“ zeigt das Display Push the „MODE“ button to set the display panel to Durch Betätigen der Taste „< FAN“ zeigt das Display Push the „< FAN“ button to set the display panel to Mit jeder Betätigung der Taste wechselt die Anzeige wiederholend: Every time you push the button, the display panel reads repeatedly.: ...
12
Durch Betätigen der Taste „MODE“ zeigt das Display Push the „MODE“ button to set the display panel to
13
Durch Betätigen der Taste „MODE“ zeigt das Display Push the „MODE“ button to set the display panel to
14
Durch Betätigen der Taste „MODE“ zeigt das Display Push the „MODE“ button to set the display panel to
3) Nach Auswahl prüfen Sie die Richtigkeit der Eingaben | Upon completion of the selection, check you made right selections. Betätigen Sie die Taste „MODE“ um in den Einstellmodus zu gelangen und überprüfen Sie den eingestellten Wert. Press the Mode Selection key, to set the display part to and check the display part. Mit jeder Betätigung der Taste „MODE“ zeigt das Display folgendes an |The displaypart shows like below when each time you press MODE button :
4) Betätigen Sie die Taste ON/OFF | Pressing the ON/OFF button Bei Betätigung dieser Taste in Richtung Klimagerät ertönt ein Ton (Ding, Diring). Das Betriebssymbol der Anzeige blinkt gleichzeitig. Nun ist die Eingabe dieser Option fertiggestellt. (Sollte kein Ton zu hören sein, betätigen Sie erneut die ON/OFF Taste.) When pressing the operation ON/OFF key with the direction of remote control for unit, the sound ''Ding'' or ''Diriring'' is heard and the OPERATION ICON lamp of the display is flickering at the same time, then the input of option- is com pleted. (If the diriring sound isn't heard, try again pressing the ON/OFF button.) 5) Testlauf | Unit operation test-run 1.) Entnehmen Sie die Batterien aus der Fernbedienung | Remove the battery from the remote control. 2.) Setzen Sie die Batterien wieder in die Fernbedienung ein | Re-insert the battery into the remote control. 3.) Betätigen Sie die Taste ON/OFF in Richtung Klimaanalge | Press ON/OFF button with the direction of remote control for set.
WE TURN ON TOMORROW
Boracay Wandgerät | AQ 09_24TSA(B) | Einstellung Option-Code
7
KLIMA PUR
MTF
Option-Code 2011_2012
Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis
NS 026_052 NHXEA | Neo Forte Wandgerät | BAC-Serie
MODEL
OPTIONAL CODE
NS026NHXEA
027770-13022C-200000-300000
NS035NHXEA
027770-15024E-200000-300000
NS052NHXEA
026770-19025C-200000-300000
NS 071 NDXEA | Neo Forte Wandgerät | BAC-Serie ■ OPTION CODE | OPTION ITEMS MODEL
OPTIONAL CODE
NS071NDXEA
019037-1562AC-274750-370010
WE TURN ON TOMORROW
Neo Forte Wandgerät | NS 026_052 NHXEA | Option-Code
■ OPTION CODE | OPTION ITEMS
KLIMA PUR
MTF
Option-Code 2011_2012
Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis
Verfahren der Optionseinstellung | Setting Option Setup Method
Option No. : Beispiel
1) Eingabemodus zur Optionseinstellung | Enter the Option Setup mode.
1 Nehmen Sie die Batterien aus der Fernbedienung | Remove batteries from the remote controller.
2 Betätigen Sie die Temperatureinstelltasten
und legen Sie
gleichzeitig die Batterien wieder ein | Press the temp. button simultaneously and insert the battery again.
3 Prüfen Sie, dass das Display folgendes anzeigt: Make sure the remote control display shown as
2) Geben Sie den Optionseinmstellungsmodus ein und wählen Sie Ihre Option nach folgendem Ablauf aus. Enter the Option Setup mode and select your option according to the following procedure. 1
Der Standardwert ist The default value is Andernfalls betätigen Sie die Taste „Mode“ um die Anzeige auf . zu stellen. Otherwise, push the mode button to . Mit jeder Betätigung der Taste zeigt das Display wiederholt: Every time you push the button, the display panel reads repeatedly:
2
Durch Betätigen der Taste „FAN >“ zeigt das Display Push the „FAN >“ button to set the display panel to Mit jeder Betätigung der Taste wechselt die Anzeige wiederholend: Every time you push the button, the display panel reads repeatedly.: ...
3
Durch Betätigen der Taste „MODE“ zeigt das Display Push the „MODE“ button to set the display panel to Durch Betätigen der Taste „< FAN“ zeigt das Display Push the „< FAN“ button to set the display panel to Mit jeder Betätigung der Taste wechselt die Anzeige wiederholend: Every time you push the button, the display panel reads repeatedly.: ...
4
Durch Betätigen der Taste „FAN >“ zeigt das Display Push the „FAN >“ button to set the display panel to Mit jeder Betätigung der Taste wechselt die Anzeige wiederholend: Every time you push the button, the display panel reads repeatedly.: ...
5
Durch Betätigen der Taste „MODE“ zeigt das Display Push the „MODE“ button to set the display panel to Durch Betätigen der Taste „< FAN“ zeigt das Display Push the „< FAN“ button to set the display panel to Mit jeder Betätigung der Taste wechselt die Anzeige wiederholend: Every time you push the button, the display panel reads repeatedly.: ...
6
Durch Betätigen der Taste „FAN >“ zeigt das Display Push the „FAN >“ button to set the display panel to Mit jeder Betätigung der Taste wechselt die Anzeige wiederholend: Every time you push the button, the display panel reads repeatedly.: ...
Eine Einstellung ist nicht erforderlich, wenn Setting is not required if you must
WE TURN ON TOMORROW
eingestellt werden soll und
a value which has a
default.
als Standardwert hinterlegt ist.
Neo Forte Wandgerät | NS 026_052 NHXEA | Einstellung Option-Code
NS 026_052 NHXEA | Neo Forte Wandgerät | BAC-Serie
KLIMA PUR
MTF
Option-Code 2011_2012
Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis
NS 026_052 NHXEA | Neo Forte Wandgerät | BAC-Serie Durch Betätigen der Taste „MODE“ zeigt das Display Push the „MODE“ button to set the display panel to Durch Betätigen der Taste „< FAN“ zeigt das Display Push the „< FAN“ button to set the display panel to Mit jeder Betätigung der Taste wechselt die Anzeige wiederholend: Every time you push the button, the display panel reads repeatedly.: ...
8
Durch Betätigen der Taste „FAN >“ zeigt das Display Push the „FAN >“ button to set the display panel to Mit jeder Betätigung der Taste wechselt die Anzeige wiederholend: Every time you push the button, the display panel reads repeatedly.: ...
9
Durch Betätigen der Taste „MODE“ zeigt das Display Push the „MODE“ button to set the display panel to Durch Betätigen der Taste „< FAN“ zeigt das Display Push the „< FAN“ button to set the display panel to Mit jeder Betätigung der Taste wechselt die Anzeige wiederholend: Every time you push the button, the display panel reads repeatedly.: ...
10
Durch Betätigen der Taste „MODE“ zeigt das Display Push the „MODE“ button to set the display panel to Durch Betätigen der Taste „< FAN“ zeigt das Display Push the „< FAN“ button to set the display panel to Mit jeder Betätigung der Taste wechselt die Anzeige wiederholend: Every time you push the button, the display panel reads repeatedly.: ...
11
Durch Betätigen der Taste „FAN “ zeigt das Display Push the „FAN >“ button to set the display panel to Mit jeder Betätigung der Taste wechselt die Anzeige wiederholend: Every time you push the button, the display panel reads repeatedly.: ...
Eine Einstellung ist nicht erforderlich, wenn Setting is not required if you must
WE TURN ON TOMORROW
eingestellt werden soll und
a value which has a
default.
als Standardwert hinterlegt ist.
FJM - Serie | Einstellung Option-Code
gleichzeitig die Batterien wieder ein |
KLIMA PUR
MTF
Option-Code 2011_2012
Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis
Innengeräte der FJM-Serie | Fernbedienung MR-DH 00 7
Durch Betätigen der Taste „MODE“ zeigt das Display Push the „MODE“ button to set the display panel to
8
Durch Betätigen der Taste „FAN r“ zeigt das Display Push the „FAN r“ button to set the display panel to Mit jeder Betätigung der Taste wechselt die Anzeige wiederholend: Every time you push the button, the display panel reads repeatedly.: ...
9
Durch Betätigen der Taste „MODE“ zeigt das Display Push the „MODE“ button to set the display panel to Durch Betätigen der Taste „< FAN“ zeigt das Display Push the „< FAN“ button to set the display panel to Mit jeder Betätigung der Taste wechselt die Anzeige wiederholend: Every time you push the button, the display panel reads repeatedly.: ...
10
Durch Betätigen der Taste „FAN r“ zeigt das Display Push the „FAN r“ button to set the display panel to Mit jeder Betätigung der Taste wechselt die Anzeige wiederholend: Every time you push the button, the display panel reads repeatedly.: ...
11
Durch Betätigen der Taste „MODE“ zeigt das Display Push the „MODE“ button to set the display panel to Durch Betätigen der Taste „< FAN“ zeigt das Display Push the „< FAN“ button to set the display panel to Mit jeder Betätigung der Taste wechselt die Anzeige wiederholend: Every time you push the button, the display panel reads repeatedly.: ...
12
Durch Betätigen der Taste „MODE“ zeigt das Display Push the „MODE“ button to set the display panel to
13
Durch Betätigen der Taste „MODE“ zeigt das Display Push the „MODE“ button to set the display panel to
14
Durch Betätigen der Taste „MODE“ zeigt das Display Push the „MODE“ button to set the display panel to
3) Nach Auswahl prüfen Sie die Richtigkeit der Eingaben | Upon completion of the selection, check you made right selections. Betätigen Sie die Taste „MODE“ um in den Einstellmodus zu gelangen und überprüfen Sie den eingestellten Wert. Press the Mode Selection key, to set the display part to and check the display part. Mit jeder Betätigung der Taste „MODE“ zeigt das Display folgendes an |The displaypart shows like below when each time you press MODE button :
4) Betätigen Sie die Taste ON/OFF | Pressing the ON/OFF button Bei Betätigung dieser Taste in Richtung Klimagerät ertönt ein Ton (Ding, Diring). Das Betriebssymbol der Anzeige blinkt gleichzeitig. Nun ist die Eingabe dieser Option fertiggestellt. (Sollte kein Ton zu hören sein, betätigen Sie erneut die ON/OFF Taste.) When pressing the operation ON/OFF key with the direction of remote control for unit, the sound ''Ding'' or ''Diriring'' is heard and the OPERATION ICON lamp of the display is flickering at the same time, then the input of option- is com pleted. (If the diriring sound isn't heard, try again pressing the ON/OFF button.) 5) Testlauf | Unit operation test-run 1.) Entnehmen Sie die Batterien aus der Fernbedienung | Remove the battery from the remote control. 2.) Setzen Sie die Batterien wieder in die Fernbedienung ein | Re-insert the battery into the remote control. 3.) Betätigen Sie die Taste ON/OFF in Richtung Klimaanalge | Press ON/OFF button with the direction of remote control for set.
WE TURN ON TOMORROW
FJM - Serie | Einstellung Option-Code
Durch Betätigen der Taste „FAN s“ zeigt das Display Push the „FAN s“ button to set the display panel to Mit jeder Betätigung der Taste wechselt die Anzeige wiederholend: Every time you push the button, the display panel reads repeatedly.: ...
KLIMA PUR
MTF
Option-Code 2011_2012
Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis
DVM Plus IV | Innengeräte ■ OPTION CODE | OPTION ITEMS
1-WegKassette
2-WegeKassette 4-WegeKassette 60x60
4-WegeKassette 84x84
Kanalgerät DSH
AVXCSH022E✳ ND0221H ✳ AVXCSH028E✳ ND0281H✳ AVXCSH036E✳ ND0361H ✳ ND0561HXE ✳ ND0711HXE ✳ AVXC2H056EE AVXC2H071EE AVXCMH028EE AVXCMH036EE AVXCMH056EE AVXCMH060EE AVXC4H045E✳ ND0454H✳✳✳ AVXC4H056E✳ ND0564H✳✳✳ AVXC4H071E✳ ND0714H✳✳✳ AVXC4H090E✳ ND0904H✳✳✳ AVXC4H112E✳ ND1124H✳✳✳ AVXC4H128E✳ ND1284H✳✳✳ AVXC4H140E✳ ND1404H✳✳✳ AVXDSH022E✳ ND022LHXE✳ AVXDSH028E✳ ND028LHXE✳ AVXDSH036E✳ ND036LHXE✳ AVXDSH045E✳ ND045LHXE ✳ AVXDSH056E✳ ND056LHXE ✳ AVXDSH071E✳ ND071LHXE ✳ AVXDSH090E✳ ND090LHXE ✳ AVXDSH112E✳ ND112LHXE ✳ AVXDSH128E✳ ND128LHXE ✳ AVXDSH140E✳ ND140LHXE ✳
AVXDUH056E✳ ND056SH✳✳✳
AVXDUH071E✳ ND071SH✳✳✳ Kanalgerät DUH AVXDUH090E✳ ND090SH✳✳✳
AVXDUH112E✳ ND112SH✳✳✳
Statische 20 21 22 23 24 Pressung
0
7
8
6
0
5
1
1
2
0
C
8
2
0
0
0
0
0
3
0
0
0
0
0
0
7
8
6
0
5
1
3
2
0
F
8
2
0
0
0
0
0
3
0
0
0
0
0
0
7
5
6
0
5
1
5
2
2
5
d
2
0
0
0
0
0
3
0
0
0
0
0
0 0 0 0 0 0 0 0
C C 2 2 4 4 4 4
5 5 5 5 5 5 5 5
6 6 6 6 2 2 2 2
1 1 0 0 2 2 2 2
7 7 0 0 3 3 3 4
1 1 1 1 1 1 1 1
A C 9 d 4 6 9 B
2 2 4 4 4 4 4 4
2 2 3 3 1 1 1 0
3 5 6 8 4 4 6 C
C F 1 2 C C E 3
0 0 2 2 2 2 2 2
0 0 0 0 0 0 0 0
0 0 0 0 0 0 0 0
0 0 0 0 0 0 0 0
0 0 0 0 0 0 0 0
0 0 0 0 0 0 0 0
0 0 3 3 3 3 3 3
0 0 0 0 0 0 0 0
0 0 0 0 0 0 0 0
0 0 0 0 0 0 0 0
0 0 0 0 0 0 0 0
0 0 0 0 0 0 0 0
0
4
3
2
1
7
1
9
0
0
C
8
2
0
0
0
0
0
3
0
0
0
0
0
0
4
3
2
1
7
1
B
0
0
C
8
2
0
0
0
0
0
3
0
0
0
0
0
0
4
3
2
1
7
1
d
0
0
F
9
2
0
0
0
0
0
3
0
0
0
0
0
0
4
3
2
1
7
1
E
0
2
2
A
2
0
0
0
0
0
3
0
0
0
0
0
0
4
5
A
1
7
1
0
0
2
0
B
2
0
0
0
0
0
3
0
0
0
0
0
0
4
5
A
1
7
1
2
0
2
2
E
2
0
0
0
0
0
3
0
0
0
0
0
0
4
7
A
1
7
1
3
0
3
4
0
2
0
0
0
0
0
3
0
0
0
0
0
0
1
5
2
0
1
1
2
0
0
E
A
2
0
0
0
0
0
3
0
0
0
0
0
0
1
5
2
0
1
1
4
0
2
2
C
2
0
0
0
0
0
3
0
0
0
0
0
0
1
5
2
0
1
1
6
0
3
A
0
2
0
0
0
0
0
3
0
0
0
0
0
0
1
5
2
2
3
1
7
0
1
3
5
2
0
0
0
0
0
3
0
0
0
0
0
0
1
5
2
2
3
1
9
0
1
B
A
2
0
0
0
0
0
3
0
0
0
0
0
0
1
5
2
2
3
1
C
0
3
9
E
2
0
0
0
0
0
3
0
0
0
0
0
0
1
5
2
1
4
1
E
0
0
d
4
2
0
0
0
0
0
3
0
0
0
0
0
0
1
5
A
1
4
1
0
0
0
d
4
2
0
0
0
0
0
3
0
0
0
0
0
0
1
5
A
1
4
1
2
0
2
4
B
2
0
0
0
0
0
3
0
0
0
0
0
0
1
5
A
1
4
1
3
0
2
7
F
2
0
0
0
0
0
3
0
0
0
0
0
0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 2 2 2 2 2
2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 A A A A A
2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2
1 1 1 1 3 3 3 3 3 3 3 3 3 4 4 4 4 4
1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
A A A A A C C C C C E E E 0 0 0 0 0
0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
3 3 3 3 1 1 1 1 3 3 1 3 3 2 2 2 3 3
7 9 C F 5 0 3 7 F F 4 2 F 0 2 B F F
1 3 5 5 7 4 6 9 9 C 5 9 D 4 6 B 0 0
2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2
0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3
0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
WE TURN ON TOMORROW
Multisysteme | Option-Code
SEG
Modell SH 026_035 EAV1 | 1-Weg-Deckenkassette | BAC-Serie 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19
0mmAq 2mmAq 4mmAq 6mmAq 8mmAq 0mmAq 2mmAq 4mmAq 6mmAq 8mmAq 4mmAq 6mmAq 8mmAq 4mmAq 6mmAq 8mmAq 10mmAq 12mmAq
KLIMA PUR
MTF
Option-Code 2011_2012
Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis
DVM Plus IV | Innengeräte SEG 1
2
3
4
5
6
7
8
9
10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24
Statische Pressung
0
1
2
A
2
3
1
2
0
1
6
C
2
0
0
0
0
0
3
0
0
0
0
0
4mmAq
0
1
2
A
2
3
1
2
0
1
9
E
2
0
0
0
0
0
3
0
0
0
0
0
6mmAq
AVXDUH128E✳ 0 ND128SH✳✳✳ 0
1
2
A
2
4
1
2
0
0
B
0
2
0
0
0
0
0
3
0
0
0
0
0
8mmAq
1
2
A
2
4
1
2
0
0
E
2
2
0
0
0
0
0
3
0
0
0
0
0
10mmAq
0
1
2
A
2
4
1
2
0
2
1
4
2
0
0
0
0
0
3
0
0
0
0
0
12mmAq
0
1
2
A
2
4
1
2
0
2
3
6
2
0
0
0
0
0
3
0
0
0
0
0
14mmAq
0
1
2
A
2
3
1
3
0
1
C
F
2
0
0
0
0
0
3
0
0
0
0
0
4mmAq
0
1
2
A
2
4
1
3
0
0
F
2
2
0
0
0
0
0
3
0
0
0
0
0
6mmAq
AVXDUH140E✳ 0 ND140SH ✳✳✳ 0
1
2
A
2
4
1
3
0
2
2
4
2
0
0
0
0
0
3
0
0
0
0
0
8mmAq
1
2
A
2
4
1
3
0
2
4
7
2
0
0
0
0
0
3
0
0
0
0
0
10mmAq
0
1
2
A
2
4
1
3
0
2
A
A
2
0
0
0
0
0
3
0
0
0
0
0
12mmAq
0
1
2
A
2
4
1
3
0
2
F
C
2
0
0
0
0
0
3
0
0
0
0
0
14mmAq
0
1
2
A
2
4
1
3
0
2
9
6
2
0
0
0
0
0
3
0
0
0
0
0
5mmAq
0
1
2
A
2
4
1
3
0
2
E
6
2
0
0
0
0
0
3
0
0
0
0
0
10mmAq
0
1
5
A
2
4
1
3
0
2
F
9
2
0
0
0
0
0
3
0
0
0
0
0
15mmAq
0
1
5
A
2
4
1
3
0
3
F
0
2
0
0
0
0
0
3
0
0
0
0
0
20mmAq
0
1
5
A
2
3
1
0
0
1
1
7
2
0
0
0
0
0
3
0
0
0
0
0
5mmAq
0
1
5
A
2
3
1
0
0
1
3
A
2
0
0
0
0
0
3
0
0
0
0
0
10mmAq
0
1
5
A
2
3
1
0
0
1
9
D
2
0
0
0
0
0
3
0
0
0
0
0
15mmAq
0
1
5
A
2
4
1
0
0
2
7
3
2
0
0
0
0
0
3
0
0
0
0
0
20mmAq
0
1
5
A
2
3
1
2
0
1
5
9
2
0
0
0
0
0
3
0
0
0
0
0
5mmAq
0
1
5
A
2
3
1
2
0
1
7
C
2
0
0
0
0
0
3
0
0
0
0
0
10mmAq
0
1
5
A
2
3
1
2
0
1
D
F
2
0
0
0
0
0
3
0
0
0
0
0
15mmAq
0
1
5
A
2
4
1
2
0
2
A
6
2
0
0
0
0
0
3
0
0
0
0
0
20mmAq
0
1
5
A
2
3
1
3
0
1
9
D
2
0
0
0
0
0
3
0
0
0
0
0
5mmAq
0
1
5
A
2
3
1
3
0
1
C
F
2
0
0
0
0
0
3
0
0
0
0
0
10mmAq
0
1
5
A
2
4
1
3
0
2
2
3
2
0
0
0
0
0
3
0
0
0
0
0
15mmAq
0
1
5
A
2
4
1
3
0
2
F
F
2
0
0
0
0
0
3
0
0
0
0
0
20mmAq
AVXDUH210E✳ 0
1
5
A
0
0
1
6
0
0
0
0
2
0
0
0
0
0
3
0
0
0
0
0
AVXDUH280E✳ 0
1
5
A
0
0
1
7
0
0
0
0
2
0
0
0
0
0
3
0
0
0
0
0
0
1
5
A
1
7
1
5
0
0
7
1
2
0
0
0
0
0
3
0
0
0
0
0
5mmAq
0
1
5
A
1
7
1
5
0
0
B
4
2
0
0
0
0
0
3
0
0
0
0
0
10mmAq
0
1
5
A
1
7
1
5
0
0
D
7
2
0
0
0
0
0
3
0
0
0
0
0
15mmAq
0
1
5
A
1
7
1
5
0
2
3
A
2
0
0
0
0
0
3
0
0
0
0
0
20mmAq
0
1
5
A
1
7
1
5
0
2
8
D
2
0
0
0
0
0
3
0
0
0
0
0
25mmAq
0
1
5
A
1
7
1
6
0
0
9
7
2
0
0
0
0
0
3
0
0
0
0
0
5mmAq
0
1
5
A
1
7
1
6
0
0
C
7
2
0
0
0
0
0
3
0
0
0
0
0
10mmAq
0
1
5
A
1
7
1
6
0
0
E
8
2
0
0
0
0
0
3
0
0
0
0
0
15mmAq
0
1
5
A
1
7
1
6
0
2
4
D
2
0
0
0
0
0
3
0
0
0
0
0
20mmAq
0
1
5
A
1
7
1
6
0
2
9
F
2
0
0
0
0
0
3
0
0
0
0
0
25mmAq
0
1
5
A
1
7
1
7
0
2
0
7
2
0
0
0
0
0
3
0
0
0
0
0
5mmAq
0
1
5
A
1
7
1
7
0
2
2
9
2
0
0
0
0
0
3
0
0
0
0
0
10mmAq
0
1
5
A
1
7
1
7
0
2
5
B
2
0
0
0
0
0
3
0
0
0
0
0
15mmAq
0
1
5
A
1
7
1
7
0
2
9
E
2
0
0
0
0
0
3
0
0
0
0
0
20mmAq
0
1
5
A
1
7
1
7
0
3
D
1
2
0
0
0
0
0
3
0
0
0
0
0
25mmAq
0
1
5
A
1
7
1
7
0
3
F
3
2
0
0
0
0
0
3
0
0
0
0
0
28mmAq
AVXTFH056E ✳ 0 ND056CH ✳✳✳
3
5
2
0
0
1
9
4
0
0
0
2
0
0
0
0
0
3
0
0
0
0
0
3
5
2
0
0
1
D
4
0
0
0
2
0
0
0
0
0
3
0
0
0
0
0
AVXTJH028E✳ 0 ND028JH ✳✳✳
8
5
6
1
7
1
3
0
0
C
8
2
0
0
0
0
0
3
0
0
0
0
0
AVXTJH036E✳ 0 ND036JH ✳✳✳
8
5
6
1
7
1
5
0
0
E
8
2
0
0
0
0
0
3
0
0
0
0
0
AVXTJH056E✳ 0 ND056JH ✳✳✳
8
5
6
1
7
1
A
0
2
1
B
2
0
0
0
0
0
3
0
0
0
0
0
Modell
Kanalgerät DUH
ND140H✳
Kanalgerät mit hoher Pressung HHXEB
ND112HHXEB
ND128HHXEB
ND140HHXEB
Kanalgerät DUH
ND200H✳
Kanalgerät mit PowerPressung HHXEA
ND200H✳
ND280H✳
Standtruhe/ DeckenunterAVXTFH071E ✳ baugerät 0 ND071CH ✳✳✳
Standtruhe
WE TURN ON TOMORROW
Multisysteme | Option-Code
■ OPTION CODE | OPTION ITEMS
KLIMA PUR
MTF
Option-Code 2011_2012
Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis
DVM Plus IV | Innengeräte 1
2
3
4
5
6
7
8
9
SEG Statische 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 Pressung
AVXWBH028E✳ 0 ND028BH ✳✳✳
1
6
6
0
2
1
3
2
2
0
9
2
0
0
0
0
0
3
0
0
0
0
0
AVXWBH036E✳ 0 ND036BH ✳✳✳
1
6
6
0
2
1
5
2
2
3
C
2
0
0
0
0
0
3
0
0
0
0
0
AVXWBH056E✳ 0 ND056BH ✳✳✳
1
6
6
0
6
1
A
2
2
4
E
2
0
0
0
0
0
3
0
0
0
0
0
AVXWBH071E✳ 0 ND071BH ✳✳✳
1
6
6
0
6
1
C
2
2
6
E
2
0
0
0
0
0
3
0
0
0
0
0
AVXWVH022E✳ 0 ND022VH ✳✳✳
0
4
6
0
2
1
1
2
0
E
7
2
0
0
0
0
0
3
0
0
0
0
0
AVXWVH028E✳ 0 ND028VH ✳✳✳
0
4
6
0
2
1
3
2
0
E
7
2
0
0
0
0
0
3
0
0
0
0
0
AVXWVH036E✳ 0 ND036VH ✳✳✳
0
7
6
0
2
1
5
2
2
1
A
2
0
0
0
0
0
3
0
0
0
0
0
AVXWVH056E✳ 0 ND056VH ✳✳✳
0
5
6
0
6
1
A
2
2
5
E
2
0
0
0
0
0
3
0
0
0
0
0
AVXWVH071E✳ 0 ND071VH ✳✳✳
0
5
6
0
6
1
C
2
3
7
1
2
0
0
0
0
0
3
0
0
0
0
0
AVXWNH022E✳ 0 ND022NH ✳✳✳
2
7
6
0
2
1
1
2
0
F
A
2
0
0
0
0
0
3
0
0
0
0
0
AVXWNH028E✳ 0 ND028NH ✳✳✳
2
7
6
0
2
1
3
2
0
F
A
2
0
0
0
0
0
3
0
0
0
0
0
AVXWNH036E✳ 0 ND036NH ✳✳✳
2
7
6
0
2
1
5
2
2
4
d
2
0
0
0
0
0
3
0
0
0
0
0
AVXWNH056E✳ 0 ND056NH ✳✳✳
2
6
6
0
2
1
A
2
2
6
F
2
0
0
0
0
0
3
0
0
0
0
0
AVXWNH071E✳ 0 ND071NH ✳✳✳
2
6
6
0
2
1
C
2
2
8
F
2
0
0
0
0
0
3
0
0
0
0
0 0
Modell
Wandgerät Mont Blanc
Wandgerät Vivace
Wandgerät Neo Forte ohne EEV
Wandgerät Neo Forte mit EEV
360° Surround Airflow Deckenkassette
ND022QHXE✳
0
2
7
6
0
2
1
1
2
0
F
A
2
0
0
0
0
0
3
0
0
0
0
ND028QHXE✳
0
2
7
6
0
2
1
3
2
0
F
A
2
0
0
0
0
0
3
0
0
0
0
0
ND036QHXE✳
0
2
7
6
0
2
1
5
2
2
4
d
2
0
0
0
0
0
3
0
0
0
0
0
ND045QHXE✳
0
2
6
6
0
2
1
8
2
2
3
F
2
0
0
0
0
0
3
0
0
0
0
0
ND056QHXE✳
0
2
6
6
0
2
1
A
2
2
6
F
2
0
0
0
0
0
3
0
0
0
0
0
ND071QHXE✳
0
2
6
6
0
2
1
C
2
2
8
F
2
0
0
0
0
0
3
0
0
0
0
0
ND0454HXEA
0
1
4
0
7
F
1
5
6
0
9
7
2
3
2
D
2
D
3
0
0
0
0
8
ND0564HXEA
0
1
4
0
7
F
1
5
6
0
A
7
2
3
3
8
3
8
3
0
0
0
0
8
ND0714HXEA
0
1
4
0
7
F
1
4
6
0
D
8
2
3
4
7
4
7
3
0
0
0
0
8
ND0904HXEA
0
1
4
0
7
F
1
5
6
2
0
9
2
3
5
A
5
A
3
0
0
0
0
8
ND1124HXEA
0
1
4
0
7
F
1
5
6
2
1
B
2
3
7
0
7
0
3
0
0
0
2
8
ND1284HXEA
0
1
4
0
7
F
1
5
6
2
2
D
2
3
8
0
8
0
3
0
0
0
4
8
ND1404HXEA
0
1
4
0
7
F
1
5
6
2
4
F
2
3
8
C
8
C
3
0
0
0
4
8
WE TURN ON TOMORROW
Multisysteme | Option-Code
■ OPTION CODE | OPTION ITEMS
KLIMA PUR
MTF
Option-Code 2011_2012
Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis
Innengeräte | DVM Plus III Multisysteme Option-Code | Option Items
2-Wege Kassette C2H 4-Wege Kassette CMH 60x60
4-Wege Kassette C4H 84x84
Kanalgerät DSH
Standtruhe/ Deckenunterbaugerät TFH Kanalgerät DUH
Wandgerät Vivace WVH
Standtruhe TJH
Wandgerät Neo Forte WNH
SEG1
SEG2
SEG3
SEG4
SEG5
SEG6
SEG7
SEG8
AVXCSH022E*
0
7
8
6
0
5
1
1
2
0
AVXCSH028E*
0
7
8
6
0
5
1
3
2
0
F
8
AVXCSH036E*
0
7
5
6
0
5
1
5
2
2
5
d
AVXC2H056EE
0
2
5
6
0
0
1
9
4
3
6
1
AVXC2H071EE
0
2
5
6
0
0
1
d
4
3
8
2
AVXCMH028EE
0
4
5
2
2
3
1
4
4
1
4
C
AVXCMH036EE
0
4
5
2
2
3
1
6
4
1
4
C
AVXCMH056EE
0
4
5
2
2
3
1
9
4
1
6
E
AVXCMH060EE
0
4
5
2
2
4
1
B
4
0
C
3
AVXC4H045E*
0
4
3
2
1
7
1
9
0
0
C
8
AVXC4H056E*
0
4
3
2
1
7
1
B
0
0
C
8
AVXC4H071E*
0
4
3
2
1
7
1
d
0
0
F
9
AVXC4H090E*
0
4
3
A
1
7
1
1
0
2
2
A
AVXC4H112E*
0
4
5
A
1
7
1
0
0
2
0
B
AVXC4H128E*
0
4
5
A
1
7
1
2
0
2
2
E
AVXC4H140E*
0
4
7
A
1
7
1
3
0
3
4
0
AVXDSH022E*
0
1
5
2
0
1
1
2
0
0
E
A
AVXDSH028E*
0
1
5
2
0
1
1
4
0
2
2
C
AVXDSH036E*
0
1
5
2
0
1
1
6
0
3
A
0
AVXDSH045E*
0
1
5
2
2
3
1
7
0
1
3
5
AVXDSH056E*
0
1
5
2
2
3
1
9
0
1
B
A
AVXDSH071E*
0
1
5
2
2
3
1
C
0
3
9
E
AVXDSH090E*
0
1
5
2
1
4
1
E
0
0
d
4
AVXDSH112E*
0
1
5
A
1
4
1
0
0
0
d
4
AVXDSH128E*
0
1
5
A
1
4
1
2
0
2
4
B
AVXDSH140E*
0
1
5
A
1
4
1
3
0
2
7
F
AVXTFH056E*
0
3
5
2
0
0
1
9
4
0
0
0
AVXTFH071E*
0
3
5
2
0
0
1
D
4
0
0
0
AVXDUH112E*
0
1
2
A
2
4
1
0
0
2
5
7
AVXDUH128E*
0
1
2
A
2
4
1
2
0
0
D
2
SEG9 SEG10 SEG11 SEG12 C
8
AVXDUH140E*
0
1
2
A
2
4
1
3
0
2
4
7
AVXWVH022E*
0
0
4
6
0
2
1
1
2
0
E
7
AVXWVH028E*
0
0
4
6
0
2
1
3
2
0
E
7
AVXWVH036E*
0
0
7
6
0
2
1
5
2
2
1
A
AVXWVH056E*
0
0
5
6
0
6
1
A
2
2
5
E
AVXWVH071E*
0
0
5
6
0
6
1
C
2
3
7
1
AVXTJH028EE
0
8
5
6
1
7
1
3
0
0
C
8
AVXTJH036EE
0
8
5
6
1
7
1
5
0
0
E
8
AVXWNH022EE
0
2
7
6
0
2
1
1
2
0
F
A
AVXWNH028EE
0
2
7
6
0
2
1
3
2
0
F
A
AVXWNH036EE
0
2
7
6
0
2
1
5
2
2
4
d
AVXWNH056EE
0
2
6
6
0
2
1
A
2
2
6
F
AVXWNH071EE
0
2
6
6
0
2
1
C
2
2
8
F
WE TURN ON TOMORROW
Innengeräte | DVM Plus III Multisysteme | Option-Code
1-Weg Kassette CSH
Modell
KLIMA PUR
MTF
Option-Code 2011_2012
Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis
DH 052-140 EAV(1) | Kanalgerät mit hoher Pressung | BAC-Serie NS 090-140 SDXEA | Kanalgerät mit hoher Pressung | BAC-Serie Fernbedienung MR-AH 01
Option No. :
021E31142285
Beispiel
1) Eingabemodus zur Optionseinstellung | Enter the Option Setup mode.
1 Nehmen Sie die Batterien aus der Fernbedienung | Remove batteries from the remote controller.
2 Betätigen Sie die Temperatureinstelltasten
und legen Sie
gleichzeitig die Batterien wieder ein | Press the temp. button simultaneously and insert the battery again.
3 Prüfen Sie, dass das Display folgendes anzeigt: Make sure the remote control display shown as
WE TURN ON TOMORROW
Innengeräte | DVM Plus III Multisysteme | Einstellung Option-Code
Verfahren der Optionseinstellung | Setting Option Setup Method
KLIMA PUR
MTF
Option-Code 2011_2012
Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis
Innengeräte | DVM Plus III Multisysteme Fernbedienung MR-AH 01 Be sure to input the option code suitable for the indoor unit by use of wireless remote controller after replacing the PCB of indoor unit. Follow to do the following 15 steps sequentially. Ablauf | Operation method Taste | Applicable button Anzeigestatus | Indicating state
1 Nehmen Sie die Batterien aus der Fernbedienung | Remove batteries from the remote controller.
Betätigen Sie die Tasten zur Temperatureinstellung gleichzeitig und legen Sie die Batterien wieder ein | Push the temperature adjustment button simultaneously.
Ergebnis: Im Display erscheint: Result) When the display of remote controller is indicated as shown in the right, then go to the step 2.
2 Die 1. Ziffer im Display zeigt „0" - ok weiter mit Schritt 3 Die 1. Ziffer im Display zeigt „1", drücken Sie die Taste „MODE“ einmal. Die Anzeige wechselt auf „0". - ok, weiter mit Schritt 3 ✳ If the first digit of remote controller shows "0", go to the step 3. If it shows 1, press the Mode button one time to change it into 0 and then go to step 3.
3 Eingabe der 2. Ziffer des Option-Codes. Drücken Sie die Taste „Temperatureinstellung r“. Beispiel: 0 21E31142285
✳
Ergebnis: Wird „2" angezeigt - weiter mit Schritt 4. (Mit jeder Betätigung der genannten Taste wechselt die Anzeige wiederholend: 1~9, A,B,C,D,E,F)
Input the second digit of option code by pressing the temperature adjustment button(up). example) 0 21E31142285 ✳ Result) ✳ If 2 is displayed, go to the step 4 (whenever pressing the button, 1~9, A,B,C,D,E,F are lit in order.)
WE TURN ON TOMORROW
Innengeräte | DVM Plus III Multisysteme | Einstellung Option-Code
Vergewissern Sie sich, dass es möglich ist, nach dem PCB-Wechsel den Optioncode mittels Infrarot-Fernbedienung einzugeben. Folgen Sie den 15 angezeigten Schritten.
KLIMA PUR
MTF
Option-Code 2011_2012
Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis
Innengeräte | DVM Plus III Multisysteme Fernbedienung MR-AH 01 Ablauf | Operation method
Taste | Applicable button
Anzeigestatus | Indicating state
Eingabe der 3. Ziffer des Option-Codes. Drücken Sie die Taste „TEMPERATUR s“. Beispiel: 021E31 142285 Ergebnis: Wird „1" angezeigt - weiter mit Schritt 5.
Input the third digit of option code by pressing the temperature adjustment button(down). example) 02 1E31142285 Result) If 1 is displayed, go to the step 5.
5 Eingabe der 4. Ziffer des Option-Codes. Drücken Sie die Taste „FAN“. Beispiel: 021E31 142285 Ergebnis: Wird „E" angezeigt - weiter mit Schritt 6.
Input the fourth digit of option code by pressing the fan speed adjustment button. example) 021 E31142285 Result) If E displays, go to step 6.
6 Eingabe der 5. Ziffer des Option-Codes. Drücken Sie die Taste „ON TIMER“. Beispiel: 021E31 142285 Ergebnis: Wird „3" angezeigt - weiter mit Schritt 7.
Input the fifth digit of option code by pressing the On timer button. example) 021E 31142285 Result)
SEG 5
If 3 displays, go to step 7.
WE TURN ON TOMORROW
Innengeräte | DVM Plus III Multisysteme | Einstellung Option-Code
4
KLIMA PUR
MTF
Option-Code 2011_2012
Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis
Innengeräte | DVM Plus III Multisysteme Fernbedienung MR-AH 01 Ablauf | Operation method
Taste | Applicable button
Anzeigestatus | Indicating state
Eingabe der 6. Ziffer des Option-Codes. Drücken Sie die Taste „OFF TIMER“. Beispiel: 021E31 142285 Ergebnis: Wird „1" angezeigt - weiter mit Schritt 8.
Input the sixth digit by pressing the Off timer button. example) 021E3 1142285 Result) If 1 displays, go to step 8.
8 Nach Beendigung von Schritt 7 drücken Sie die Taste „MODE“. Schritte 1~7 werden intern gesichert. Ist die erste Ziffer in diesem Fall eine 1, ist es korrekt. Weiter mit Schritt 9.
After completion up to step 7, pressing Mode button. ˝1~7 steps are saved internally. ˞ If the first number is 1 at the time, it is correct. So go to step 9. • If wanting to see the screen of 2~7 steps, press the mode button repeatedly to make the first digit 0.
9 Eingabe der 8. Ziffer des Option-Codes. Drücken Sie die Taste „TEMPERATUR r“. Beispiel: 021E31 142285 Ergebnis: Wird „4" angezeigt - weiter mit Schritt 8.
Input the eighth digit by pressing the temperature adjustment button(up). example) 021E311 42285 Result) If 4 displays, go to step 10.
WE TURN ON TOMORROW
Innengeräte | DVM Plus III Multisysteme | Einstellung Option-Code
7
KLIMA PUR
MTF
Option-Code 2011_2012
Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis
Innengeräte | DVM Plus III Multisysteme Fernbedienung MR-AH 01 Ablauf | Operation method
Taste | Applicable button
Anzeigestatus | Indicating state
Eingabe der 9. Ziffer des Option-Codes. Drücken Sie die Taste „TEMPERATUR s“. Beispiel: 021E31 142285 Ergebnis: Wird „2" angezeigt - weiter mit Schritt 11.
Input the ninth digit by pressing the temperature adjustment button(down). example) 021E3114 2285 Result) If 2 displays, go to step 11.
11 Eingabe der 10. Ziffer des Option-Codes. Drücken Sie die Taste „VENTILATOR“. Beispiel: 021E31 142285 Ergebnis: Wird „2" angezeigt - weiter mit Schritt 11.
Input the tenth digit by pressing fan speed adjustment button. example) 021E31142 285 Result) If 2 displays, go to step 12.
12 Eingabe der 11. Ziffer des Option-Codes. Drücken Sie die Taste „ON TIMER“. Beispiel: 021E31 142285 Ergebnis: Wird „8" angezeigt - weiter mit Schritt 13.
Input the 11st digit by pressing the On timer button. example) 021E311422 85 Result) If 8 displays, go to step 13.
WE TURN ON TOMORROW
Innengeräte | DVM Plus III Multisysteme | Einstellung Option-Code
10
KLIMA PUR
MTF
Option-Code 2011_2012
Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis
Innengeräte | DVM Plus III Multisysteme Fernbedienung MR-AH 01 Ablauf | Operation method
Taste | Applicable button
Anzeigestatus | Indicating state
Eingabe der 12. Ziffer des Option-Codes. Drücken Sie die Taste „OFF TIMER“. Beispiel: 021E31 142285 Ergebnis: Wird „5" angezeigt - weiter mit Schritt 14.
Input the 12th digit by pressing the Off timer button. example) 021E3114228 5 Result) If 5 displays, go to step 14.
14 Richten Sie die Fernbedienung in Richtung Innengerät und betätigen die Taste „ON/OFF“. Ertönt ein Geräusch (Ting oder Ririring) ist die Eingabe des Option-Codes abgeschlossen. Wird eine Fehlermeldung angezeigt, lösen Sie das Problem wie unten beschrieben.
Turn the remote controller toward the indoor unit and press the On/Off button, and if the “Ting” or “Tiriring” sounds, the input of option is completed. • If error displays, solve the problem with reference to the right side.
Fehlermeldung: Blinken On/Off, Timer und Fan Anzeige, wurde ein falscherOption-Code eingegeben. Trennen Sie die Stromzufuhr für einige Sekunden und geben den Option-Code erneut ein.Erscheint die gleiche Fehlermeldung erneut, ist das EEPROM defekt oder nicht eingesetzt. Wechseln Sie die PCB.
Blinken On/Off, Timer, Fan und Filter Anzeige nebst einemWarnton (Diring), wurde bereits ein Option-Code eingegeben,der vom aktuellen abweicht. Prüfen Sie den Option-Code und betätigen Sie die Taste erneut.
WE TURN ON TOMORROW
Error If the On/Off, Timer and Fan indicator is flickering, the wrong option code is input. Put off the power of indoor unit and turn it on again and then input the option code again. If the same error occurs, it is the EEPROM is defective or not inserted. Replace the PCB. If all of On/Off, Timer, Fan and Filter Sign indicator are flickering along with the "Tiriring" sound, there is optioncode already input which are different from the current ones. Check the option code and press the button again if correct. Option code will be input.(Check the option code correctly. At the time, if the same error continues to occur, the option code is out of input range. Check the option code again and repeat the step 1~14.
Innengeräte | DVM Plus III Multisysteme | Einstellung Option-Code
13
KLIMA PUR
MTF
Option-Code 2011_2012
Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis
Innengeräte | DVM Plus III Multisysteme Fernbedienung MR-AH 01 Ablauf | Operation method
Taste | Applicable button
Anzeigestatus | Indicating state
Sind Schritte 1~14 beendet, entfernen Sie die Batterien aus der Fernbedienung und legen Sie wieder ein, um zum „Original Display“ der Fernbedienung zu gellangen. (Anzeige Betriebsmodi / SET TEMP. / Ventilatorgeschwindigkeiten)
✳ If the steps 1 to 14 are completed, remove the battery and insert it again to return to the original display of remote controller. (Operation mode/SET TEMP. /fan speed displays.)
WE TURN ON TOMORROW
rear side
Innengeräte | DVM Plus III Multisysteme | Einstellung Option-Code
15
imagination
WE TURN ON TOMORROW
MTF Marken-Distributions GmbH Luxemburger Straße 16, 48455 Bad Bentheim, Telefon +49-5924-90910 Telefax +49-5924-90919,
[email protected], www.mtf-online.net Exklusiv-Partner für Samsung Klimatechnik, Hitecsa, Innovator H2O products, Innovator Accessories