Nuevo Grifo
Short Description
Download Nuevo Grifo...
Description
I.
MEMORIA DESCRIPTIVA
1.
OBJETIVO Y META.-
El objetivo y meta del presente expediente técnico es para Obtener la Autorización del uso del Área del Derecho de Vía, de forma concreta pasamos a exponer lo siguientes trabajos:
-
Colocación de pavimento rígido.
- Retiro de sardinel -
Colocación de Señalizaciones Verticales
El pavimento rígido rígido permitirá un ingreso ingreso cómodo de acceso a los usuarios del grifo, el retiro del sardinel permitirá el ingreso y salida libre de los clientes al establecimiento y la colo coloca caci ción ón de señal señaliz izac ació ión n vert vertic ical al perm permititir irá á la preve prevenc nció ión n y segur segurid idad ad para para salvaguardar la integridad física de los clientes de los vehículos que ingresaran a nuestro nuestro establecimi establecimiento ento como para para proteger proteger la integridad integridad física física de de los usuarios usuarios que que transitan por la zona.
2.
DES DESCRIP CRIPCI CIÓN ÓN GENER ENERAL AL DEL DEL ÁRE ÁREA A DEL DEL PRO PROYECT YECTO O.-
proyecto denominado denominado “Implement “Implementación ación de Grifo Grifo - Colocación Colocación de 2.1 Ubicación.- El proyecto Pavimento Rígido Instalación de Señalización Visual Permanente”, está ubicado en la Carretera Carretera Nacional Nacional Cusco-Urcos Cusco-Urcos Ruta Nacional Nacional PE-3S PE-3S tramo Cusco-Orop Cusco-Oropesa esa lado derecho Km. 993 + 700 al Km. 993 + 752.5. Dentro del Distrito de Oropesa, Provincia de Quispicanchis y Región del Cusco.
1 INVERS INVERSION IONES ES INTERO INTEROCEÁ CEÁNIC NICA A S.A.C. S.A.C. PROYECTISTA: ING. JANETTE OJEDA CAJIGAS CIP:61749 PROYECTOS CIVILES GENERALES: 984915840
UBICACIÓN DEL LOCAL DE INVERSIONES INTEROCEAN ICA S.A.C.
Ubicación geográfica y coordenada UTM del sistema WGS 84 (Coordenadas UTM - con cuadro)
Geográficamente se localiza entre las Coordenadas UTM del Sistema WGS 84
COORDENADAS UTM 2 INVERS INVERSION IONES ES INTERO INTEROCEÁ CEÁNIC NICA A S.A.C. S.A.C. PROYECTISTA: ING. JANETTE OJEDA CAJIGAS CIP:61749 PROYECTOS CIVILES GENERALES: 984915840
LAD VERTICE V-1 V-2 V-3 V-4 V-5 V-6 TOTAL
O V1-V2 V2-V3 V3-V4 V4-V5 V5-V6 V6-V1
DISTANCIA 57.31 15.42 15.17 11.11 49.77 50.32 199.1
N O RTE 8495074.32 8495028.89 8495030.35 8495034.71 8495044.55 8495089.22
ESTE 200965.21 200930.27 200914.92 200900.39 200995.22 200917.15
2.2 Topografía; la topografía topografía de la zona donde se realizara realizara los los trabajos trabajos de pavimento pavimento rígido, retiro de sardinel como la topografía de la zona donde se colocara las señales visuales preventivas e informativas; es uniforme. 2.3 Área beneficiada; El área total a beneficiar beneficiar será el local de funcionami funcionamiento ento del grifo de la EMPRESA INVERSIONES INTEROCEANICA INTEROCEANICA S.A.C. ubicado ubicado en las progresivas Km. 993 + 700 al Km. 993 + 752.5 que tiene un área total de 2.461.36m2. 2.4 Descripción de las obras a ejecutar; metas: e jecutar; El proyecto considera las siguientes metas:
PARTIDAS A EJECUTAR MANEJO O PLAN DE TRANSITO E INSTALACIONES DE 01 01.01 02 02.01 02.02 02.03
SEÑALES EN LA VIA PLAN DE TRANSITO OBRAS PRELIMINARES MOVILIZACION Y DESMOVILIZACION DE EQUIPOS LIMPIEZA DE TERRENO MANUAL TRAZO Y REPLANTEO DURANTE LA OBRA
03 03.01
CONSTRUCCION DE ACCESOS DEMOLICION DE SARDINELES m EXCA EXCAVA VACI CION ON MANU MANUAL AL PARA PARA CO CONS NSTR TRUC UCCI CION ON DE
03.02 03.03 03.04
ACCESOS ENCOFRADO EN ACCESOS EMPEDRADO EN ACCESOS
3 INVERS INVERSION IONES ES INTERO INTEROCEÁ CEÁNIC NICA A S.A.C. S.A.C. PROYECTISTA: ING. JANETTE OJEDA CAJIGAS CIP:61749 PROYECTOS CIVILES GENERALES: 984915840
glb glb m2 m2
m3 m2 m3
03.05
CONCRETO F¨c = 175 kg/cm2 EN ACCESOS INSTALACION DE SEÑALIZACIÓN
m3
VISUAL
04 04.01 04.02 04.03 04.04
PERMANENTE MOVILIZACION Y DESMOVILIZACION DE EQUIPOS LIMPIEZA DE TERRENO MANUAL TRAZO Y REPLANTEO DURANTE LA OBRA CONCRETO 1:10 PARA SOLADOS, e= 0.1 m CONCRETO F¨c = 140 kg/cm2 PARA SEÑALES
04.05 05
PERMANENTES m3 POSTES DE SOPORTE POSTES DE CONCRETO PARA SEÑALES INCLUIDA
05.01 06 06.01
COLOCACION SEÑALIZACION Y SEGURIDAD VIAL SEÑALIZACION VERTICAL PERMANENTE SUMINISTRO Y COLOCACION DE
06.01.01 PREVENTIVAS (0.90mx0.90m) SUMINISTRO Y COLOCACION
und SEÑALES und
DE
SEÑALES
06.01.02 INFORMATIVAS (1.2mx0.80m)
3.
glb m2 m2 m3
und
INFORME DE CONSTRUCCIÓN DEL ESTABLECIMIENTO:
3.1 Descripción.- El establecimiento está destinado para la venta de combustible al por menor, las construcciones fijas están más allá de los 25 metros de distancia del eje central de la vía sin presencia de alguna construcción que obstruya el transito y permitiendo la libre visibilidad de los usuarios; por el que se solicita:
3.1.1 Accesos de Entrada y salida de Pavimento rígido f’c = 175 kg/cm2; se pretende incorporar acceso de pavimento rígido con concreto f’c = 175 kg/cm2; en la entrada como en la salida de manera provisional y de existir una ampliación en la Carretera Nacional,
se retirara
dichos accesos; por
4 INVERSIONES INTEROCEÁNICA S.A.C. PROYECTISTA: ING. JANETTE OJEDA CAJIGAS CIP:61749 PROYECTOS CIVILES GENERALES: 984915840
consiguiente se instalara los accesos a una distancia de 4.90m. del eje de la vía en un área de 42 metros cuadrados a la entrada como en la salida.
3.1.2 Retiro de Sardinel; para contar con el acceso libre de obstrucciones, se tendrá que retirar el sardinel en una longitud de 4.90m, tanto a la entrada como en la salida por ser necesario para la accesibilidad al establecimiento.
3.1.3 Instalación de señalización vertical;
se pretende colocar 2 Señales
Reglamentarias y 2 Señales de Información.
3.1.3.1
Señales Reglamentarias; se colocara Señal de Reducir Velocidad (R-304).- la misma señal servirá para recordar al usuario de la vía que debe reducir la velocidad a 50 KPH. Se colocaran 2 señalizaciones de este tipo en dos ubicaciones distintas: La primera señalización reglamentaria;
será
colocada en el tramo Cusco – Urcos, lado derecho respetando una distancia de la carpeta asfáltica de 1.50m y a una distancia longitudinal del establecimiento de 200m del establecimiento. La segunda señalización reglamentaria; será colocada en el tramo Urcos – Cusco, lado derecho respetando una distancia de la carpeta asfáltica de 1.50m y a una distancia longitudinal del establecimiento de 200m del establecimiento
5 INVERSIONES INTEROCEÁNICA S.A.C. PROYECTISTA: ING. JANETTE OJEDA CAJIGAS CIP:61749 PROYECTOS CIVILES GENERALES: 984915840
3.1.3.2
Señales de Información; se colocara Señal servicio de gasolina; por el que esta servirá para indicar al usuario de la existencia de servicio de Gasolina (Servicentros de combustible y lubricantes). Se colocaran 2 señalizaciones de este tipo en dos ubicaciones: La primera señalización informativa; será colocada en el tramo Cusco – Urcos,
lado derecho
respetando una distancia de la carpeta asfáltica de 1.50m y a una distancia longitudinal del establecimiento de 450m del establecimiento. La segunda señalización informativa; será colocada en el tramo Urcos – Cusco, lado derecho respetando una distancia de la carpeta asfáltica de 1.50m y a una distancia longitudinal del establecimiento de 450m del establecimiento
ESPECIFICACIONES TECNICAS SEÑALES DE INFORMACION 1. SERA DE FORMA RECTANGULAR DE 800X1200MM, FONDO DE PRIMERA PLANA ES DE COLOR BLANCO Y SEGUNDA PLANA DE COLOR AZUL, LOS SÍMBOLOS SERÁN DE COLOR NEGRO. 2. SE UBICARAN EN EL SENTIDO DEL TRÁNSITO EN EL ÁNGULO RECTO CON EL EJE DEL CAMINO.
4.
INFORME DE SEGURIDAD VIAL:
4.1 Mantenimiento de Transito Temporal y Seguridad Vial; las actividades que se especifican en esta sección, abarca las acciones concernientes que se tomaran en cuenta para el mantenimiento del tránsito seguro, en espacios donde se realizaran las obras antes señaladas. Los trabajos incluyen en general todas las acciones, facilidades, dispositivos y operaciones que sean requeridas para garantizar la seguridad y confort de los usuarios erradicando cualquier incomodidad y molestias que puedan ocasionarse. 6 INVERSIONES INTEROCEÁNICA S.A.C. PROYECTISTA: ING. JANETTE OJEDA CAJIGAS CIP:61749 PROYECTOS CIVILES GENERALES: 984915840
4.2 Consideraciones Generales.- Plan de Mantenimiento de Transito y Seguridad Vial (PMTS); se ha elaborado el PMTS teniendo en cuenta todas las regulaciones dadas en el Capítulo IV del “Manual de dispositivos de control de Tránsito automotor para Calles y Carreteras”. 4.3 Control Temporal de Transito y Seguridad Vial;
el tránsito vehicular durante el
tránsito Vehicular durante la ejecución de las obras, no generara impedimento del tránsito automotor, sin embargo se contara con la presencia de señaladores durante los tres tipos de trabajo que se está solicitando así como el pavimento rígido, retiro de sardinel e instalación de las señalizaciones visuales permanentes. Se está considerando que las señales de Seguridad Vial será manejado por banderilleros y material de seguridad vial así como banderillas, conos y silbatos que los manejara un personal capacitado de manera que se garantice la seguridad y confort de los usuarios de la Carretera nacional, mientras desarrollaremos nuestros trabajos. 4.4 Materiales; Los materiales a utilizar para la seguridad vial mientras se desarrollara los trabajos solicitados dentro del Área de Derecho de Vía serán: 4.4.1 Señalización de seguridad; las señales denominados dispositivos de control serán de material, color y dimensiones conforme se indican en el “Manual de dispositivos de control de Tránsito automotor para Calles y Carreteras” del MTC así mismo todos estos dispositivos de control tendrán la posibilidad de ser trasladados de un lugar a otro, por lo que contaran con sistemas de soporte adecuado. De la cantidad de señales a usar será como sigue: 1.
Señales para zonas de trabajo:
2Und.
2.
Conos de 60 Cm. De alto:
10Und.
7 INVERSIONES INTEROCEÁNICA S.A.C. PROYECTISTA: ING. JANETTE OJEDA CAJIGAS CIP:61749 PROYECTOS CIVILES GENERALES: 984915840
3.
Banderines:
4Und.
4.
Chalecos de seguridad:
5Und.
5.
Silbatos:
5Und.
Las señales, dispositivos y chalecos son de materiales con características retroreflectivas que aseguran su visibilidad. 4.5 Dispositivos Auxiliares; En este Item, hemos considerado Aquellos Dispositivos que se utilizan para prevenir y Guiar al conductor en Zonas de trabajo. Por Ejemplo: 4.5.1 Los Conos y Cilindros; Son dispositivos de forma cónica Y/o Cilíndrica de material plástico o goma que no se deterioran con el impacto de los vehículos automotores. Los cuales se utilizan como encausamiento complementario en los desvíos y en zonas de trabajo de color naranja y blanco reflectante, con un ancho no menor de 10cm, con el fin de obtener el contraste necesario.
4.5.2
De los Banderines; los banderines son dispositivos de señalamiento como control de tránsito en las aéreas de mayor trabajo durante el día; así mismo utilizaremos banderines de tamaño 45x45cm. Como mínimo, confeccionas con una tela resistente y de color rojo brillante los cuales estarán bien asegurados aun asta de unos 90cm. De largo. La persona que lo utilizara y/o accionara para alcanzar señales utilizara chaleco de color naranja fluorescente con franjas horizontales reflectantes para su 8 INVERSIONES INTEROCEÁNICA S.A.C. PROYECTISTA: ING. JANETTE OJEDA CAJIGAS CIP:61749 PROYECTOS CIVILES GENERALES: 984915840
seguridad.
El trafico será controlado por dos personas en el que uno de ellos
será denomino como “jefe” para coordinar los movimientos.
II. ESPECIFICACIONES TECNICAS DE USO DE LA INFRAESTRUCTURA VIAL 1. Especificaciones técnicas para instalación de pavimento rígido; 1.1
DESCRIPCIÓN.
Para este caso se empleara el numeral 207.06 CONEXIONES A LA CALZADA, Del Dg-2001 del MTC Todas las conexiones de las instalaciones indicadas, o cualquier otra de servicio público ò privado, deberán construirse de acuerdo a las normas que rigen para la clase de camino. En las carreteras de 1er. y 2do. Orden se incluirán carriles auxiliares de deceleración y aceleración y todos los otros elementos de diseño necesarios para una conexión eficiente y segura. En caminos de menor importancia la conexión deberá tener el mismo tipo de pavimento que el camino. Sólo se permitirá una vía de entrada y una de salida. En los caminos con Control de Acceso no se permitirá el cruce del separador central para cruzar de una calzada a otra.
1.2
MATERIALES 1.2.1 CEMENTO: El cemento a usarse será Portland Puzolánico IP, o normal Tipo I, que cumpla con las Normas ASTM C-150, debe almacenarse y manipularse de manera que siempre este protegido de la humedad y sea posible su utilización según el orden de llegada a la obra. 9 INVERSIONES INTEROCEÁNICA S.A.C. PROYECTISTA: ING. JANETTE OJEDA CAJIGAS CIP:61749 PROYECTOS CIVILES GENERALES: 984915840
No deberá usarse cemento que haya aterronado, compactado o deteriorado de alguna forma. El cemento estará libre de grumos y endurecimiento debido a un almacenaje prolongado o deficiente, cualquier volumen de cemento cuyo almacenaje haya sido mayor de 90 días será aprobado por el Supervisor antes de su empleo, si encuentra que su estado no es satisfactorio será desechado. 1.2.2 AGUA:
El agua para la preparación del concreto será fresca, limpia y potable. Se podrá emplear agua no potable solo cuando se produce cubos de mortero probados a la compresión a los 7 y 28 días, que den resultados iguales o mayores que aquella obtenida con especímenes similares preparados con agua potable. La prueba en caso de ser necesaria se efectuará de acuerdo a la norma ASTMC-109. Se considerará como agua de mezcla aquella contenida en la arena, la que será determinada de acuerdo a la ASTMC-70. 1.2.3 AGREGADOS:
Los agregados que se utilizarán son: el agregado fino y el agregado grueso. Los agregados finos y gruesos deberán ser considerados como ingredientes separados y cumplirán con las Normas ASTMC C-33. 1.2.4 Agregado Fino:
Deberá ser de arena limpia y lavada, de granos duros, fuertes y resistentes y lustrosos, libre de cantidades perjudiciales de polvo, terrones, partículas suaves o escamosas, esquistos o pizarras, álcalis y materiales orgánicos con tamaño máximo de partículas de 3/16” y cumplir con las Normas establecidas en las especificaciones ASTM C-33. Los porcentajes de sustancias deletéreas en la arena no excederán los valores siguientes:
10 INVERSIONES INTEROCEÁNICA S.A.C. PROYECTISTA: ING. JANETTE OJEDA CAJIGAS CIP:61749 PROYECTOS CIVILES GENERALES: 984915840
(a) (b) (c)
(d) (e) (f)
REQUISITOS GRANULOMÉTRICOS PARA AGREGADO FINO Y LIMITES PARA SUSTANCIAS PERJUDICIALES EN AGREGADO FINO Y GRUESO SEGÚN ASTM C-33 REQUISITOS LIMITES PARA SUSTANCIAS PERJUDICIALES EN AGREGADO GRANULOMÉTRICOS GRUESO Y FINO TAMIZ LÍMITES AGREGADO AGREGADO ESTÁNDAR TOTALES DESCRIPCIÓN FINO GRUESO (ABERTURA % CUADRADA) PASANTE 3/8” 100 1) Lentes de Arcilla y 3 % 2.0 % a 10 Partículas desmenuzables Nº 4 95 a 100 2) Material menor que la (a) 3.0 % a 5.0 (*) 1.0 % Malla Nº 200 Nº 8 80 a 100 3) Carbón y lignito (b) 0.5 % a 1.0 (d9 0.5 % a 1.0 Nº 16 50 a 85 4) Partículas Ligeras (G < ... (e) 3.0 % a 8.0 2.4) Nº 30 25 a 60 5) Suma de 1.3 y 4 ... (f) 3.0 % a 10.0 Nº 50 10 a 30 6) Abrasión ... 50 % Nº 100 2 a 10 7) Desgaste con Sulfato 10 5 12.0 % de Sodio OBSERVACIONES 8) Desgaste con sulfato 15 % 18.0 % de Magnesio 3% para concretos sujetos a Abrasión y 5% para los demás 1% para elementos interiores, 0.5% para los demás. 2% y 3% para concreto estructural en clima severo y moderado, 3% para losas y pavimentos expuestos a humedecimiento, 5% en estructuras interiores y 10% en zapatas y columnas interiores. 0.5% en concreto exterior, 1% en el resto. 3% en concreto arquitectónico, 55 en concreto a la intemperie, 8% en el resto. 3% y 5% para concreto estructural en clima severo y moderado, 7% en concreto a la intemperie, 10% en el resto. (*) Este límite puede incrementarse a 1.5% si el material < Malla 200 no es arcilla o si el agregado fino tiene un % < Malla 200 inferior al límite permisible, en cuyo caso, el límite para el agregado grueso se calcula con la fórmula : L = 1 + [(P)/(100-P)] * (T-A), donde Les el nuevo límite, P es el % de arena con respecto al total de agregados; T es el límite de la Tabla para la arena y A es el % de material < Malla 200 existente en la arena 1.2.5 Agregado Grueso: Deberá ser piedra rota, chancada, de grano duro y compacto, la piedra deberá estar limpia de polvo, materia orgánica o barro. En general deberá estar de acuerdo a las Normas ASTM C33. Los agregados gruesos deberán cumplir los requisitos de las pruebas siguientes y pueden ser ordenados por el Ing. Supervisor, cuando lo considere necesario ASTM C-33.
REQUISITOS GRANULOMÉTRICOS ASTM C-33 PARA AGREGADO GRUESO
11 INVERSIONES INTEROCEÁNICA S.A.C. PROYECTISTA: ING. JANETTE OJEDA CAJIGAS CIP:61749 PROYECTOS CIVILES GENERALES: 984915840
TAM. NORMAL TAMAÑO EN Nº PULG. (ABERT CUADR.) 1 3 ½” a 1 ½” 2 2 ½” a 1 ½” 3 2” a 1” 3.57
2” a Nº 4
4
1 ½” a ¾”
4.67 5
1 ½” a Nº 4 1” a ½”
5.6
1” a 3/8”
5.7
1” a Nº 4
6
¾” a 3/8”
6.7
¾” a Nº 4
7
½” a Nº 4
8
3/8” a Nº 8
1.3
PORCENTAJES PASANTES PARA CADA MALLA STANDARD 4” 3 3” 2 2” 1 ½” 1” ¾” ½” 3/8” Nº 4 Nº 8 (100 ½” (75 ½” (50 (37.5 (25 (19 (12.5 (9.5 (4.75 (2.36 mm) (90 mm) (63 mm) mm) mm) mm) mm) mm. mm) mm) mm) mm) ) 100 90 a 100
26 a 60 100 90 a 35 a 100 70 100 90 a 100 100 90 a 100 100
0 a 15 0 a 15 35 a 0 a 70 15 35 a 70 90 a 20 a 100 55 100 95 a 100 100 90 a100 100 90 a 100 100 85 a 100 100 100
Nº 16 (1.18 mm)
0 a 5 0 a 5 0a5 10 a 30 0 a 15 35 a 70 20 a55 40 a 85
0 a10 10 a 40 25 a 60 90 a 20 a 100 55 90 a 100 100 90 a 100 100
0a5 0a5 10 a 0 a 5 30 0a5 0 a 0a5 15 0 a 10 0 a 0a5 15 20 a 0 a 55 10 40 a 0 a 70 15 85 a 10 a 100 30
0a5
0a5 0a5 0 a 0a5 10
ALMACENAMIENTO DE MATERIALES:
Todos los materiales deberán almacenarse de tal manera que no ocasione la mezcla entre ellos, evitando así mismo que contaminen o mezclen con polvo de otras materias extrañas, y en forma que sea fácilmente accesible para su inspección e identificación. Los lotes de cemento deberán usarse en el mismo orden que fueron recibidos. Cualquier cemento que haya aterronado o compactado, o de cualquier otra manera se haya deteriorado, no deberá ser usado. Una bolsa de cemento queda definida como la cantidad contenida en un envase original intacto del fabricante que se supone 42.5 Kg o de una cantidad de cemento a granel que pese 42.5 Kg. 12 INVERSIONES INTEROCEÁNICA S.A.C. PROYECTISTA: ING. JANETTE OJEDA CAJIGAS CIP:61749 PROYECTOS CIVILES GENERALES: 984915840
1.4
DOSIFICACIÓN:
El concreto de todas las partes de la obra, debe ser de la calidad especificada en los planos capaz de ser colocado sin segregación excesiva y cuando se endurece debe desarrollar todas las características requeridas por estas especificaciones. La dosificación de los materiales deberá ser en peso. El contratista diseñará las mezclas de concreto en peso siguiendo los requisitos de resistencia para las clases de concreto especificado. El diseño será para producir un concreto de óptima densidad plástica y trabajable que pueda ser colocado en los encofrados sin que se produzca segregación de los agregados cuando se compacte el concreto utilizando un vibrador de inmersión. El contratista suministrará al Supervisor las proporciones de las mezclas necesarias para cumplir con los requisitos de resistencia, durabilidad, impermeabilidad de todas las obras de concreto especificados en los planos. 1.5
MEZCLADO
1.5.1 CONCRETO MEZCLADO EN OBRA:
El mezclado en obra será efectuado con máquinas mezcladoras aprobadas por el Supervisor; y para que pueda ser aprobada una máquina mezcladora deberá tener sus características en estricto acuerdo con las especificaciones del fabricante. Deberá estar equipada con una tolva de carga, tanque de agua, medidor de agua, y será capaz de mezclar plenamente los agregados, el cemento y el agua hasta alcanzar una consistencia uniforme en el tiempo especificado, y descargar la mezcla sin segregación. La tanda de agregados y cemento deberá ser colocada en el tambor de la mezcladora cuando ya se encuentre parte del agua de mezcla dentro de él. El resto del agua podrá añadirse gradualmente en un plazo que no exceda del 25% del tiempo total del mezclado. Deberá asegurarse que existen controles adecuados que impidan el término del mezclado antes del tiempo especificado, o añadir agua adicional una vez que el total especificado haya sido incorporado. El total de la carga deberá ser descargado antes de introducir una nueva tanda. Cada tanda de 1.5 m3 o menos, será mezclada en no menos de 1.5 minutos. El tiempo de mezclado será aumentado en 15 segundos por cada 3/4 de m3 adicionales. 1.5.2 CONDUCCIÓN Y TRANSPORTE:
Con el fin de reducir el manipuleo del concreto al mínimo, la mezcladora deberá estar ubicada lo más cerca posible del sitio donde se va a vaciar el concreto. El concreto 13 INVERSIONES INTEROCEÁNICA S.A.C. PROYECTISTA: ING. JANETTE OJEDA CAJIGAS CIP:61749 PROYECTOS CIVILES GENERALES: 984915840
deberá transportarse de la mezcladora a los sitios donde van a vaciarse, tan rápido como sea posible, a fin de evitar segregaciones y pérdida de ingredientes. 1.6
VACIADO Y VIBRACIÓN:
El concreto debe ser vaciado continuamente, o en capas de un espesor tal que, ningún concreto sea depositado sobre una capa endurecida, que pueda causar la formación de costuras o planos de debilidad dentro de la sección. La colocación debe ser hecha de tal manera que el concreto depositado se integre al concreto fresco, el cual se encuentra en estado plástico. El concreto que haya endurecido parcialmente, o haya sido combinado con materiales extraños, no debe ser depositado. El concreto no debe estar sujeto a ningún procedimiento que pueda causar segregación. El concreto no se depositará directamente contra el terreno, debiéndose preparar solados de concreto antes de la colocación de la armadura. Toda consolidación del concreto se efectuará por vibración. El concreto debe ser trabajado a la máxima densidad posible evitando las formaciones de bolsas de aire, incluido de agregados gruesos de grupos, contra la superficie de los encofrados y de los materiales empotrados en el concreto. La vibración deberá realizarse por medio de vibradoras, accionados eléctrica o neumáticamente. Donde no sea posible realizar el vibrado por inmersión deberá usarse vibradores aplicados a los encofrados, accionados eléctricamente o con aire comprimido, ayudados hasta donde sea posible por vibradores por inmersión. Los vibradores a inmersión, de diámetro inferior a 10 cm., tendrán una frecuencia mínima de 7000 vibraciones por minuto, mientras que los vibradores de diámetro superior a 10 cm., tendrán una frecuencia mínima de 6,000 vibraciones por minuto. En la vibración de cada estrato de concreto fresco, el operador deberá manipularlo en posición vertical. La inmersión del vibrador será tal que permita penetrar y vibrar el espesor total, y penetrar en la capa inferior del concreto fresco, pero teniendo cuidado de evitar que la vibración pueda afectar al concreto que ya está en proceso de fraguado. No se podrá iniciar el vaciado de una nueva capa antes que la inferior haya sido completamente vibrada. Se deberá espaciar en forma sistemática los puntos de inmersión del vibrador con el objeto de asegurar que no se dejen concretos sin vibrar. La duración de la vibración estará limitada al mínimo necesario para producir la consolidación satisfactoria sin causar segregación. Los vibradores no serán empleados para lograr el desplazamiento horizontal del concreto en los encofrados. El uso de vibradores para desplazar concreto de los encofrados, no está permitido.
14 INVERSIONES INTEROCEÁNICA S.A.C. PROYECTISTA: ING. JANETTE OJEDA CAJIGAS CIP:61749 PROYECTOS CIVILES GENERALES: 984915840
Los vibradores serán insertados y retirados en varios puntos a distancias variables de 45 cm. En cada inmersión la duración será suficiente para consolidar el concreto pero no tan larga que cause la segregación, generalmente la duración fluctuará entre 5 y 15 seg. Se mantendrá un vibrador de repuesto en la obra durante todas las operaciones del concreto. 1.7
CURADO
El curado del concreto debe iniciarse tan pronto como sea posible, debiendo ser protegido de secamiento prematuro, temperaturas excesivas entre calientes y frías, esfuerzos mecánicos, y deben ser mantenidos con la menor pérdida de humedad a una temperatura relativamente constante por el periodo necesario para hidratación del cemento y endurecimiento del concreto. El concreto ya colocado tendrá que ser mantenido constantemente húmedo, ya sea por medio de frecuentes riegos o cubriéndolos con una capa de arena humedad u otro material similar. Para superficies de concreto que no están en contacto con las formas, uno de los procedimientos siguientes debe ser aplicados inmediatamente después de completado el vaciado y acabado: a) Rociado continúo. b) Aplicación de esteras absorbentes mantenidas continuamente húmedas. c) Aplicación de arena mantenida continuamente húmeda. d) Aplicación de impermeabilizantes conforme a ASTM C-309. e) Aplicación de partículas impermeables. El compuesto será aprobado por el Supervisor y deberá satisfacer los siguientes requisitos: - No reaccionará de manera perjudicial con el concreto. - Se endurecerá dentro de los 30 días siguientes a su aplicación. - Su índice de retención de humedad (ASTMC-156) no deberá ser menor de 0.90. - Deberá tener color claro para controlar su distribución uniforme. - El color deberá desaparecer al cabo de 4 horas. La pérdida de humedad de las superficies puestas contra las formas de madera o metal expuestas al calor por el sol, deberán ser minimizadas por medio de conservación de la humedad de las formas hasta que se pueda desencofrar. Después del desencofrado el concreto debe ser curado hasta el término del tiempo prescrito en la sección, según el método empleado. 1.8 RESISTENCIA A LA COMPRESIÓN:
15 INVERSIONES INTEROCEÁNICA S.A.C. PROYECTISTA: ING. JANETTE OJEDA CAJIGAS CIP:61749 PROYECTOS CIVILES GENERALES: 984915840
El esfuerzo de comprensión especificado del concreto f´c para cada porción de la estructura indicada en los planos, estará basada en la resistencia a la compresión alcanzada a los 28 días, a menos que sea requerido en otras edades diferentes. Está información deberá incluir como mínimo la demostración de la conformidad de cada mezcla con la especificación y los resultados de testigos rotos en compresión, de acuerdo a las Normas ASTM C-39 en cantidad suficiente para demostrar que está alcanzando la resistencia mínima especificada y que no más del 10% de todas las pruebas den valores inferiores a dicha resistencia. El Supervisor verificará: Los materiales que se emplearán en obra para contrastar el cumplimiento de las especificaciones. Los diseños de mezclas propuestos por el Contratista. Las pruebas de resistencia del Concreto de acuerdo a los requerimientos siguientes. Obtener muestras de concreto de acuerdo a las especificaciones ASTM-C-172 “Método para muestrear concreto”. Preparar series de nueve testigos los que se probarán de la siguiente manera: Tres (03) a los 3 días de realizado el vaciado. Tres (03) a los 7 días de realizado el vaciado. Tres (03) a los 28 días de realizado el vaciado.
2. Especificaciones técnicas para la instalación de señalización visual: Las Especificaciones Técnicas Generales para la Construcción de Carreteras Nacionales según el Manual de Diseño Geométrico de Carreteras del Ministerio de Transportes y comunicaciones DG-2001 – MTC se considera los siguientes:
2.1 Señalización Vertical Permanente.
16 INVERSIONES INTEROCEÁNICA S.A.C. PROYECTISTA: ING. JANETTE OJEDA CAJIGAS CIP:61749 PROYECTOS CIVILES GENERALES: 984915840
Las especificaciones técnicas generales para la construcción de carreteras DG-2001 – MTC, en su sección 800, contemplan todo sobre señalización Vertical permanente; se ha basado el trabajo siguiendo los lineamientos de estas especificaciones.
2.1.1 Descripción: Según el ítem 800.01 de las especificaciones técnicas generales para la construcción de carreteras EG-2000, esta específicamente presentada las disposiciones generales a ser observadas para los trabajos de Señalización vertical permanente en las Carreteras del Perú. Se entiende como señalización vertical Permanente al suministro, almacenamiento, transporte e instalaciones de los dispositivos de control de tránsito que son colocados en la vía para advertir, reglamentar, orientar y proporcionar ciertos niveles de seguridad a sus usuarios. Entre estos dispositivos se incluyen las señales de tránsito (Preventivas, reglamentarias e informativas); sus elementos de soporte y sus delineadores. Se incluyen también dentro de estos trabajos la remoción y reubicación de dispositivos de control permanente. La forma color dimensiones y tipo de materiales a utilizar en la señales, soportes y dispositivos estarán de acuerdo a las regulaciones contenidas en el Manual de dispositivos de Control de Tránsito Automotor para Calles y Carreteras del MTC aprobado por RM Nº210-2000-MTC/15.02
y las Especificaciones técnicas de
Materiales para uso en señalización de obras Viales y los planos y documentos del Expediente técnico.
2.1.2 Materiales: Según el ítem 800.02, de las Especificaciones Técnicas Generales para la Contracción de Carreteras EG-2000 de la fabricación e instalación de los dispositivos de señalización vertical, los materiales deberán cumplir con las exigencias que se indican a continuación.
2.1.2.1
Paneles para Señales:
17 INVERSIONES INTEROCEÁNICA S.A.C. PROYECTISTA: ING. JANETTE OJEDA CAJIGAS CIP:61749 PROYECTOS CIVILES GENERALES: 984915840
Los paneles que servirán de sustento para los diferentes tipos de señales serán uniformes para este proyecto, es decir todos los paneles serán del mismo tipo de material y de una sola pieza para las señales preventivas y reglamentarias. Para este proyecto y según lo reglamentado en este ítem para proyectos ubicados por debajo de 3000m.s.n.m. y en zonas aledañas a aéreas marinas se utilizaran paneles de resina poliéster reforzado con fibra de vidrio. Paneles de resina Poliéster serán reforzados con fibra de vidrio, acrílico y estabilizador ultravioleta. El panel debe ser plano y completamente liso en una de sus caras para aceptar en buenas condiciones el material adhesivo de la lamina retroflectiva que se especifica en la Subsección 800.06; así como los refuerzos serán del mismo tipo, en este caso de platinas. El panel estará libre de fisuras, perforaciones, intrusiones extrañas, arrugas y curvatura que afecten su rendimiento, altere las dimensiones del panel o afecte su nivel de servicio. La cara frontal tendrá una textura similar al vidrio. Los paneles de acuerdo al diseño, forma y refuerzo que se indican en los planos y documentos del proyecto, cumplirán tos siguientes requisitos: 2.1.2.1.1 Espesor.- Los paneles serán de 4mm, considerando la tolerancia. El espesor se verificará amo el promedio de las medidas en cuatro sitios de cada borde del papel. 2.1.2.1.2 Color.- El color del panel será gris uniforme en ambas caras. 2.1.2.1.3 Resistencia al Impacto.- Paneles cuadrados de 750mm de lado serán apoyados en sus extremos a una altura de doscientos milímetros (200mm) del piso. El panel deberá resistir el impacto de una esfera de cuatro mil quinientos gramos (4500g) liberado en caída libre desde unos dos metros (2 metros) de altura sin resquebrajarse. 2.1.2.1.4 Pandeo.- El pandeo mide la deformación de un panel por defectos de fabricación o de los materiales utilizados. El papel a comprobar será suspendido de sus cuatro vértices. La deflexión máxima medida en el punto 18 INVERSIONES INTEROCEÁNICA S.A.C. PROYECTISTA: ING. JANETTE OJEDA CAJIGAS CIP:61749 PROYECTOS CIVILES GENERALES: 984915840
de cruce de sus diagonales y perpendicularmente al plano de la lámina no deberá ser mayor de doce milímetros (12mm).
2.1.2.2
Postes de Soporte:
Los Postes son los elementos sobre los que van montados los paneles con las señales que tengan área menor de 12m2 con su mayor dimensión medidas en forma vertical. El poste tendrá las características, material, forma y dimensiones que se indican en los planos y documentos del proyecto. Ver Plano de Detalles PD-01 del presente. Los postes serán cimentados en el terreno y podrán ser fabricados en concreto, fierro y madera. Los postes serán diseñados con una longitud suficiente de acuerdo a las dimensiones del panel y su ubicación en el terreno, de tal forma que se mantengan las distancias (horizontal y vertical) al borde de la calzada según lo indicado en el numeral 2.1.12. Del Manual de Dispositivos de Control de Tránsito Automotor para Calles y Carreteras. Los postes serán de una sola pieza, no admitiéndose traslapes, soldaduras, uniones ni añadiduras. En el presente proyecto, los Postes serán de Concreto: 2.1.2.2.1 Postes de Concreto: Los postes de Concreto Portland, tendrán las dimensiones y el refuerzo indicado en los planos. Serán de tipo E según la clasificación indicada en la Subsección 610.04 de Especificaciones Técnicas Generales para Construcción de Carreteras EG-2000, es decir:
CLASE
RESISTENCIA
MINIMA
A
LA
COMPRESION A 28 DIAS
CONCRETO REFORZADO E
17,2 Mpa (175 kg/cm2)
La cimentación del poste tiene las dimensiones indicadas en los planos del presente proyecto, es decir: LARGO
ANCHO
ALTURA
19 INVERSIONES INTEROCEÁNICA S.A.C. PROYECTISTA: ING. JANETTE OJEDA CAJIGAS CIP:61749 PROYECTOS CIVILES GENERALES: 984915840
0.75
0.75
0.7
El acabado y la pintura de del poste será de acuerdo a lo indicado en los planos y en el Manual de Dispositivos de Control del Tránsito Automotor para Calles y Carreteras.
2.1.2.3
Material Retroreflectivo:
El material retroreflectìvo debe responder a los requerimientos de la Especificación ASTM-4956 y a los que se dan en esta especificación. Este tipo de material es el que va colocado por adherencia en los paneles para conformar una señal de tránsito visible sobre todo en las noches por la incidencia de los faros de los vehículos sobre la señal. Todas las láminas retroreflectivas deben permitir el proceso de aplicación por serigrafía con titas compatible con la lámina y recomendados por el fabricante. No se permitirá en las señales el uso de cintas adhesivas vinílicas para los símbolos y mensajes.
2.1.2.3.1 Tipo de Мalla retroreflectivo: El material retroreflectivo a usar en el presente proyecto será del Tipo VIII, que según el ítem 800.06 de las Especificaciones Técnica Generales para Construcción de Carretera EG-2000, tiene las siguientes características: 2.1.2.3.1.1
Tipo VIII: Este material está conformado por una lámina retroreflectiva de lentes prismáticos de gran brillantez y gran
angularídad con
funcionamiento optimizado sobre ángulos extensos de entrada. Se usa en señalización permanente para vías de alta velocidad que no presentan curvas pronunciadas. Para garantizar la duración uniforme de la señal, no se permitirá el empleo en una misma señal (cualquiera que esta sea) de dos o más tipos de materiales refractivos diferentes.
2.1.2.3.2 Condiciones para los ensayos de calidad 20 INVERSIONES INTEROCEÁNICA S.A.C. PROYECTISTA: ING. JANETTE OJEDA CAJIGAS CIP:61749 PROYECTOS CIVILES GENERALES: 984915840
Las pruebas de calidad que se indican en la Subsección 800.06 de las Especificaciones Técnicas Generales para Construcción de Carreteras EG-2000 cuando sean aplicables para láminas sin adherir o adheridas al panel de prueba deben ser efectuadas bajo las siguientes condiciones: 2.1.2.3.2.1
Temperatura у Humedad; Los especímenes de prueba deben ser acondicionados o mantados 24 horas antes de las prueba a temperatura de veintitrés más o menos dos grados centígrados (23+/- 2°c) y a una humedad relativa de cincuenta más o menos dos por ciento (50 +/- 2%)
2.1.2.3.2.2
Panel de Prueba; Cuando las pruebas requieran que la lámina sea adherida a un panel, éste debe ser del tipo indicado en la Subsección 800.03(c). El panel debe tener una dimensión de doscientos milímetros de lado (200 x 200 mm.) y un espesor de 1.6 mm. La superficie del panel en la que se adhiere a la lámina será desengrasada y pulida cada vez que se efectúe algún ensayo. La adherencia de la lámina al panel debe ser efectuada según recomendaciones del fabricante.
2.1.2.3.3 Requisitos de Calidad Funcional 2.1.2.3.3.1
Coeficiente de Retro reflectívidad; En la tabla N° 800-1(Ver Tabla 01), se presentan los valores mínimos del coeficiente de retroreflectividad que deben cumplir los diferentes tipos de láminas retroreflectividad, de acuerdo a su color al ángulo de entrada y al ángulo de observación. Los valores del coeficiente de retroreflectividad de las láminas retroreflectivas serán determinados según la Norma ASTM-E-810 y certificados por el Fabricante.
21 INVERSIONES INTEROCEÁNICA S.A.C. PROYECTISTA: ING. JANETTE OJEDA CAJIGAS CIP:61749 PROYECTOS CIVILES GENERALES: 984915840
2.1.2.3.3.2
Resistencia a la Intemperie; Una vez aplicada la lámina retroreflectiva al panel deberá ser resistente a las condiciones atmosféricas y cambios de clima y temperatura.
22 INVERSIONES INTEROCEÁNICA S.A.C. PROYECTISTA: ING. JANETTE OJEDA CAJIGAS CIP:61749 PROYECTOS CIVILES GENERALES: 984915840
23 INVERSIONES INTEROCEÁNICA S.A.C. PROYECTISTA: ING. JANETTE OJEDA CAJIGAS CIP:61749 PROYECTOS CIVILES GENERALES: 984915840
2.1.2.4
Adherencia:
La cara posterior de la lámina que contiene el adhesivo para aplicarlo al panel de las señales será de Clase 1 de la Clasificación 4.3 de la Noma ASTM D-4956, es decir un adhesivo sensible a la aplicación por presión, no requiriendo calor, solventes u otra preparación para adherir la lámina a una superficie lisa y limpia. El protector posterior de la lámina debe permitir una remoción fácil sin necesidad de embeberla en agua u otras soluciones y a la vez no deberá remover, romper o disturbar ninguna parte del adhesivo de la lámina al retirar el protector. Para probar la capacidad de adherencia de la Lámina Retroreflectiva al panel de prueba preparado según la sección 800.06b1 y 800.06b2, se adherirá al panel una longitud de 100mm de una cinta de 200mm X 150mm. Al espacio libre no adherido se le aplica un peso de 790g para adhesivo de la lámina Clase 1,2 y 3 y de 450g para adhesivos Clase 4, dejando el peso suspendido a 90° respecto a la placa durante cinco minutos. Bajo estas condiciones al final del período de carga, la lámina no debe mostrar desprendimiento en la zona adherida mayor a 51 mm.
2.1.2.5
Flexibilidad:
Enrollar la lámina retroreflectiva en 1 segundo alrededor de un mandril de 3.2 mm con el adhesivo en contacto con el mandril. Para facilitar la prueba espolvorear talco en el adhesivo para impedir la adhesión al mandril. El espécimen a probar será de 7mm x 23mm, la lámina ensayada será lo suficientemente flexible para no mostrar fisuras después del ensayo.
2.1.2.6
Variación de Dimensiones:
Una lámina retroreflectiva de 23mm x 23mm con su protector de adherencia debe ser preparado bajo las condiciones indicadas en la Subsección 800.06b1 sometido a ellas durante 1 hora. Transcurrido este tiempo remover el protector del adhesivo y colocar la lámina sobre una superficie plana con el adhesivo hacia arriba. Diez minutos después de quitar el protector y nuevamente después de 24 horas medir la lámina para 24 INVERSIONES INTEROCEÁNICA S.A.C. PROYECTISTA: ING. JANETTE OJEDA CAJIGAS CIP:61749 PROYECTOS CIVILES GENERALES: 984915840
determinar la variación de las dimensiones iniciales que no deben ser, para cualquier dimensión, mayores de 0,8mm en diez minutos de prueba y de 3.2mm en 24 horas.
2.1.2.7
Resistencia al Impacto:
Aplicar una lámina retroreflectiva de 80mm x 130mm a un panel de prueba, según lo indicado en la Subsección 800.06b2. Someter la lámina al impacto de un elemento con peso de 900g. y un diámetro en la punta de 16mm soltado desde una altura suficiente para aplicar a la lámina un impacto de 11.5 kg.cm. La lámina retroreflectiva no deberá mostrar agrietamiento o descascara miento en el área de impacto o fuera de este.
2.1.2.8
Equipo.
Según el ítem 800.07 de Especificaciones Técnicas Generales para Construcción de Carreteras EG-2000, el contratista deberá disponer del equipo y herramientas necesarias para la correcta ejecución de los trabajos.
2.1.2.9
Requerimientos de Construcción.
La fabricación de las señales de tránsito deberá efectuarse considerando el tipo y calidad de materiales especificados en las SubSecciones 800.03; 800.04; 800.05 y 800.06. Antes de iniciar los trabajos de fabricación de las señales, el Supervisor deberá de acuerdo a los plano y documentos del proyecto, la ubicación definitiva de cada una de las señales, de tal forma que se respeten las distancias con respecto al pavimento que se hallan en Manual de Dispositivos de Control del Tránsito Automotor para Calles y Carreteras del MTC y se fabriquen adecuadamente todos los dispositivos necesarios. El contratista entregara al Supervisor para su aprobación una lista definitiva de las señales y dispositivos considerando las condiciones físicas del emplazamiento de cada señal. El material retroreflectivo que se coloque en los paneles se da en Láminas de una sola pieza, así como los símbolos y letras. No se permitirá la unión, despiece y traslapes de material, exceptuando de esta disposición soto los marcos y el fondo de las señales de información. 25 INVERSIONES INTEROCEÁNICA S.A.C. PROYECTISTA: ING. JANETTE OJEDA CAJIGAS CIP:61749 PROYECTOS CIVILES GENERALES: 984915840
2.1.2.10 Excavación y Cimentación. El Contratista efectuará las excavaciones para la cimentación de la instalación de las señales verticales de tránsito de acuerdo a las dimensiones indicadas en el Proyecto. La señal debe ser instalada con la altura especificada en el Proyecto, con cuya finalidad y de ser el caso, podrá sobreelevarse la cimentación sin modificar su sección de diseño; sin embargo la sobreelevación mencionada no debe comprometer la estabilidad de la estructura. Se acepta para dar verticalidad y rigidez a los postes y soporte que se usen en la cimentación, dos capas de piedra de 10 cm de tamaño máximo, antes de vaciar el concreto. Ver Plano de detalle pd-03.
2.1.2.11 Instalación. El plano de la Señal deberá formar con el eje de la Vía un Angulo comprendido Entre 75° у 90°. Las señales por lo general se instalarán en el lado derecho de la Vía, considerando el lado de la Vía. Excepcionalmente, en el caso de señales informativas, podrán tener otra ubicación justificada por la imposibilidad material de instalarla a la derecha de la vía. Adicionalmente a la distancia del borde у altura con respecto al borde de calzada indicado en el numeral 2.1.11 del Manual de Dispositivos de Control del Tránsito Automotor para Calles y Carreteras del MTC, los postes y estructuras de soporte de las señales serán diseñadas de tal forma que la altura de las señales medidas desde la cola del borde de la calzada hacia el borde inferior de la señal no sea menos de 1.20m ni mayor de 1.80m para el caso de señales colocadas lateralmente. La separación mínima entre señales verticales de tránsito a lo largo de la vía será de 50m, exceptuando intersecciones y accesos. Cuando sea estrictamente indispensable instalar varias señales en el sector y no exista suficiente longitud para cumplir con esta separación mínima se utilizarán señales doble, en caso de existir señales antiguas о instaladas anteriormente serán removidas incluyendo los soportes y entregados al Supervisor. 26 INVERSIONES INTEROCEÁNICA S.A.C. PROYECTISTA: ING. JANETTE OJEDA CAJIGAS CIP:61749 PROYECTOS CIVILES GENERALES: 984915840
El contratista instalara las señales de manera que el poste y las estructuras de soporte presenten absoluta verticalidad. El sistema de sujeción de los paneles a los postes y soportes debe ser de acuerdo a lo indicado en los planos y documentos del proyecto.
2.1.2.11.1 Limitaciones en la ejecución; No se permitirá la Instalación de señales verticales de tránsito en instantes de Lluvia, ni cuando haya agua retenida en las excavaciones o el fondo de estas se encuentre muy húmeda a juicio del Supervisor. Toda agua deberá ser removida antes de efectuar la cimentación e Instalación de la Señal. En un proyecto, los postes de soporte serán de un solo tipo de material.
2.1.2.12 Aceptación de los trabajos. Los trabajos para su aceptación estarán sujetos a lo siguiente:
2.1.2.12.1Controles: Durante la fabricación e Instalación de las señales y dispositivos. El Supervisor efectuara los siguientes controles principales:
Verificar el estado y funcionamiento del equipo utilizado por el contratista,
Supervisar la correcta aplicación de los métodos de trabajos aceptados.
Exigir el cumplimiento de la medida de seguridad y mantenimiento de tránsito según requerimientos de la sección 103.
Vigilar el cumplimiento de los programa de trabajo.
Comprobar que todos los materiales por emplear, cumplan los requisitos de calidad exigidos en las subsecciones 800.03; 800.04; 800.05 y 800.06 de esta Especificación.
Verificar los valores de retroreflectividad, con un retroreflectometro ART 920 o aparato similar que mida directamente los valores en unidades de candela lux1.m-2.
27 INVERSIONES INTEROCEÁNICA S.A.C. PROYECTISTA: ING. JANETTE OJEDA CAJIGAS CIP:61749 PROYECTOS CIVILES GENERALES: 984915840
Evaluar y medir para efectos de pago las señales correctamente fabricadas e instaladas.
2.1.2.13 Calidad de los materiales: No se admita tolerancias en relación con los requisitos establecidos en las Subsecciones 800.03; 800.04; 800.05 y 800.06 para los diversos materiales que conforman las señales, su soporte y su cimentación. Las señales verticales de tránsito solo se aceptarán si su instalación está en un todo de acuerdo con las indicaciones de los planos y de la presente Especificación todas las deficiencias que excedan las tolerancias mencionadas deberán ser subsanadas por el contratista a plena satisfacción del Supervisor.
2.1.2.14 Medición. Las señales de Tránsito se medirán de la siguiente forma:
Por unidad, las señales de Prevención de Reglamentación y aquellas otras que tengan área menor de 1.20 m2 con la mayor dimensión instalada en forma vertical
Por metro cuadrado las señales de Información y aquellas que tengan área mayor de 1.20 m2 instalada con la mayor dimensión en forma horizontal.
Los postes de soporte por unidad.
Las estructuras de soporte por metro lineal de tubos empleados.
La cimentación de los postes y de las estructuras de soporte por metro cúbico de concreto de acuerdo a la calidad del concreto utilizado según diseño y especificación.
La armadura de refuerzo de fierro en los postes y cimentaciones no será medida.
La excavación para la Instalación no será medida.
28 INVERSIONES INTEROCEÁNICA S.A.C. PROYECTISTA: ING. JANETTE OJEDA CAJIGAS CIP:61749 PROYECTOS CIVILES GENERALES: 984915840
2.1.2.15
Pago.
El pago se hará por la unidad de medición al respectivo precio unitario del contrato por toda fabricación e Instalación ejecutada de acuerdo con esta especificación, Planos y documentos del Proyecto y aceptados a satisfacción por el Supervisor. El Precio Unitario cubrirá todos los costos de adquisición de materiales, fabricación e Instalación de los dispositivos, postes, estructuras de soporte y señales de tránsito incluyendo las placas, su refuerzo y el material retroreflectivo. No se considera el pago, la Excavación y el Refuerzo de acero de los postes, los que deberán ser considerados como un componente del respectivo precio unitario en que intervenga este material. El concreto utilizado la cimentación de los postes y de las estructuras de soporte será pagado dentro de la partida de Concreto. El pago constituirá compensación total por todos los trabajos correctamente ejecutados y prescritos en esta sección según lo dispuesto sección 501 de la EG-2000.
2.2 Señales Preventivas: 2.2.1 Descripción; Las señales Preventivas, constituyen parte de la Señalización Vertical Permanente. Se utilizarán para indicar con anticipación la aproximación de ciertas condiciones de la Vía o concurrentes a ella que implican un peligro real o potencia que puede ser evitado tomando las precauciones necesarias. Se incluyen también en este tipo de señales las de carácter de conservación ambiental, como la presencia de cruces de animales silvestres o domésticos. La forma, dimensiones, colocación y ubicación a utilizar en la fabricación de las señales Preventivas se hallan en el Manual de Dispositivos de Control de Tránsito Automotor para Calles y Carreteras del MTC y la Relación de Señales será la indicada en los planos y documentos del Expediente Técnico. La 29 INVERSIONES INTEROCEÁNICA S.A.C. PROYECTISTA: ING. JANETTE OJEDA CAJIGAS CIP:61749 PROYECTOS CIVILES GENERALES: 984915840
fabricación, materiales, exigencias de calidad, pruebas, ensayos e Instalación son los que se indican en la Sección 800 de estas especificaciones.
2.2.2 Materiales; Los materiales a emplear en las señales serán los que Indiquen los planos y documentos del Expediente Técnico. Los materiales serán concordantes con algunos de los siguientes:
2.2.2.1
Paneles; Según lo indicado en la Sección 800 de las Especificaciones Técnicas EG2000.
2.2.2.2
Material Retroreflectiva; Según lo indicado en la Sección 800 de las Especificaciones Técnicas EG2000.
2.2.2.3
Cimentación; Según lo indicado en la Sección 800 de las Especificaciones Técnicas EG2000.
2.2.2.4
Equipo; Según lo indicado en la Sección 800 de las Especificaciones Técnicas EG2000.
2.2.3 Requerimientos de Construcción Según lo indicado en la Sección 800 de las Especificaciones Técnicas EG2000.
2.2.3.1
Medición; Se aplica lo indicado en la Sección 800 de las Especificaciones Técnicas EG-2000.
2.2.3.2
Pago; Se aplica lo indicado en la Sección 800 de las Especificaciones Técnicas EG-2000.
30 INVERSIONES INTEROCEÁNICA S.A.C. PROYECTISTA: ING. JANETTE OJEDA CAJIGAS CIP:61749 PROYECTOS CIVILES GENERALES: 984915840
III. MANTENIMIENTO DE TRÁNSITO TEMPORAL Y SEGURIDAD VIAL 1.
Descripción:
Las actividades que se especifican en esta sección, abarcan las acciones a tomar concernientes con el mantenimiento de tránsito en las áreas que se habilitarán para durante la colocación de señales de tránsito. Los trabajos incluyen en general todas las acciones, facilidades, dispositivos y operaciones que sean requeridos para garantizar la seguridad y confort del público usuario erradicando cualquier incomodidad y molestias que puedan ser ocasionados por deficientes servicios de mantenimiento de tránsito y seguridad vial. Por el que preferentemente se harán un constante mantenimiento básicamente a las señales visuales permanentes ya que el desgaste temprano es de estos materiales.
2.
Consideraciones Generales:
2.1 Plan de Mantenimiento de Tránsito y Seguridad Vial (PMTS): Se ha elaborado el PMTS teniendo en cuente todas las regulaciones dadas en el Capítulo IV del "Manual de Dispositivos de Control de Tránsito Automotor para Calles y Carreteras", vigente del MTC.
2.3 Control Temporal de Tránsito y Seguridad Vial El tránsito vehicular durante la ejecución de las obras, no sufrirá detenciones, sin embargo se contará con la presencia de señaleros durante la instalación de las señales considerando que las señales se encontrarán ubicadas a 1.50m de la bernia como minina según el Plano de Detalles (PD 01). Se ha diseñado sistemas de control por medios visuales y sonoros, con personal capacitado de manera que se garantice la 31 INVERSIONES INTEROCEÁNICA S.A.C. PROYECTISTA: ING. JANETTE OJEDA CAJIGAS CIP:61749 PROYECTOS CIVILES GENERALES: 984915840
seguridad y confort del público usuario de la vía, así como la protección de las propiedades adyacentes.
3.
Materiales:
Las señales, dispositivos de control, colores a utilizar y calidad del material han sido diseñados de acuerdo al "Manual de Dispositivos de Control de Tránsito Automotor para Calles y Carreteras', vigente del MTC y todos ellos tendrán la posibilidad de ser traslados de un lugar a otro, por lo que contarán con sistemas de soporte adecuados. La cantidad de señales a usar será como sigue: Señales para zonas de trabajo
2 Und
Conos de 60 cm de alto
10Und
Banderines
4 Und
Chalecos de Seguridad, Silbatos
5 Und, c/u
Las señales, dispositivos y chalecos tienen material con características retroreflectivas que aseguran su visibilidad.
3.1
Dispositivos Auxiliares
En este ítem, hemos considerado aquellos dispositivos que se utilizan para prevenir y guiar al conductor en zonas de trabajo. Por ejemplo:
3.2
Conos y Cilindros
Son dispositivos de forma cónica y/o cilíndrica de materia plástico o goma que no se deterioran con el impacto de los vehículos automotores. Se utilizan como encauzamiento complementario en los desvíos y en zonas en trabajo. Serán pintados en franjas de color naranja y blanco reflectante, con un ancho no menor de 10 cm, con el fin de obtener el contraste necesario.
3.3
Banderines
Los Banderines son dispositivos de señalamiento a mano, usado como control de tránsito en las áreas de mayor trabajo durante las horas diurnas. 32 INVERSIONES INTEROCEÁNICA S.A.C. PROYECTISTA: ING. JANETTE OJEDA CAJIGAS CIP:61749 PROYECTOS CIVILES GENERALES: 984915840
Los banderines que utilizaremos en el señalamiento serán de un tamaño de 45 x 45 cm. como mínimo, confeccionados con una tela durable de color rojo brillante y bien asegurados a una asta de unos 90 cm. de largo. La persona que lo accionará usará una casaca y gorra de color naranja fluorescente con franjas verticales u horizontales. Todos los trabajadores, así como los supervisores, deberán utilizar chalecos de color naranja fluorescente con franjas horizontales reflectantes para su seguridad. El tráfico será controlado por dos señaleros. En este caso uno de los dos señaleros deberá ser designado como jefe para coordinar los movimientos.
33 INVERSIONES INTEROCEÁNICA S.A.C. PROYECTISTA: ING. JANETTE OJEDA CAJIGAS CIP:61749 PROYECTOS CIVILES GENERALES: 984915840
IV. CRONOGRAMA DE EJECUCIÓN DE OBRA
34 INVERSIONES INTEROCEÁNICA S.A.C. PROYECTISTA: ING. JANETTE OJEDA CAJIGAS CIP:61749 PROYECTOS CIVILES GENERALES: 984915840
V. PRESUPUESTO DE OBRA
35 INVERSIONES INTEROCEÁNICA S.A.C. PROYECTISTA: ING. JANETTE OJEDA CAJIGAS CIP:61749 PROYECTOS CIVILES GENERALES: 984915840
Presupuesto IMPLEMENTACIÓN DE GRIFO - COLOCACIÓN DE PAVIMENTO RÍGIDO INSTALACIÓN DE SEÑALIZACIÓN VISUAL PERMANENTE Subpresupuesto IMPLEMENTACIÓN DE GRIFO - COLOCACIÓN DE PAVIMENTO RÍGIDO INSTALACIÓN DE SEÑALIZACIÓN VISUAL PERMANENTE INVERSIONES INTERPCEANICA S.A.C. Cliente Presupuesto
OROPESA-QUISPICANCHICUSCO
Lugar
Item 01 01.01 02 02.01 02.02 02.03
03 03.01 03.02 04 04.01 04.02 04.03 04.04 04.05 05 04.05 04.05
06 06.01
07 07.01 07.01.01
Descripción MANEJO O PLAN DE TRANSITO E INSTALACIONES DE SEÑALES EN LA VIA PLAN DE TRANSITO OBRAS PRELIMINARES MOVILIZACION Y DESMOVILIZACION DE EQUIPOS LIMPIEZA DE TERRENO MANUAL TRAZO Y REPLANTEO DURANTE LA OBRA MOVIMIENTO DE TIERRAS EXCAVACION DE ZANJAS PARA POSTES DE SEÑALES PERMANENTES ELIMINACION DE MATERIAL EXCEDENTE CONSTRUCCION DE ACCESOS DEMOLICION DE SARDINELES EXCAVACION MANUAL PARA CONSTRUCCION DE ACCESOS ENCOFRADO EN ACCESOS EMPEDRADO EN ACCESOS CONCRETO F¨c = 175 kg/cm2 EN ACCESOS CONCRETO SIMPLE CONCRETO 1:10 PARA SOLADOS, e= 0.1 m CONCRETO F¨c = 140 kg/cm2 PARA SEÑALES PERMANENTES POSTES DE SOPORTE POSTES DE CONCRETO PARA SEÑALES INCLUIDA COLOCACION SEÑALIZACION Y SEGURIDAD VIAL SEÑALIZACION VERTICAL PERMANENTE SUMINISTRO Y COLOCACION DE SEÑALES INFORMATIVAS (1.2mx0.80m) COSTO DIRECTO GASTOS GENERALES 12.56% SUB TOTAL IGV 18.00% TOTAL PRESUPUESTO
Und
Metrado
Precio S/.
Parcial S/.
glb
1.00
1800.00
1800.00 1800.00 638.83
glb
1.00
500.00
500.00
m2 m2
34.00 34.00
2.77 1.31
94.22 44.61
463.41 m3
3.15
28.26
89.02
m3
4.10
91.43
m
4.90
2.26
374.39 2574.04 11.08
m3
6.86
28.26
193.87
m2
7.56
14.98
113.25
m3
5.15
195.31
1004.87
m3
3.43
364.71
1250.97 1195.72
m3
0.45
204.00
91.80
m3
3.15
350.45
1103.92
1920.00 und
8.00
240.00
1920.00
2320.00 2320.00 und
4.00
36 INVERSIONES INTEROCEÁNICA S.A.C. PROYECTISTA: ING. JANETTE OJEDA CAJIGAS CIP:61749 PROYECTOS CIVILES GENERALES: 984915840
580.00
2320.00 10912.00
1370.55 12282.55 2210.86 14493.40
VI. PANEL FOTOGRAFICO
37 INVERSIONES INTEROCEÁNICA S.A.C. PROYECTISTA: ING. JANETTE OJEDA CAJIGAS CIP:61749 PROYECTOS CIVILES GENERALES: 984915840
38 INVERSIONES INTEROCEÁNICA S.A.C. PROYECTISTA: ING. JANETTE OJEDA CAJIGAS CIP:61749 PROYECTOS CIVILES GENERALES: 984915840
VII.
ANEXOS DOCUMENTACION
1. ANEXO: RUC DEL PROPIETARIO
39 INVERSIONES INTEROCEÁNICA S.A.C. PROYECTISTA: ING. JANETTE OJEDA CAJIGAS CIP:61749 PROYECTOS CIVILES GENERALES: 984915840
40 INVERSIONES INTEROCEÁNICA S.A.C. PROYECTISTA: ING. JANETTE OJEDA CAJIGAS CIP:61749 PROYECTOS CIVILES GENERALES: 984915840
2. ANEXO: DNI DEL REPRESENTANTE LEGAL
41 INVERSIONES INTEROCEÁNICA S.A.C. PROYECTISTA: ING. JANETTE OJEDA CAJIGAS CIP:61749 PROYECTOS CIVILES GENERALES: 984915840
42 INVERSIONES INTEROCEÁNICA S.A.C. PROYECTISTA: ING. JANETTE OJEDA CAJIGAS CIP:61749 PROYECTOS CIVILES GENERALES: 984915840
3. PARTIDA LITERAL DE DOMINIO
43 INVERSIONES INTEROCEÁNICA S.A.C. PROYECTISTA: ING. JANETTE OJEDA CAJIGAS CIP:61749 PROYECTOS CIVILES GENERALES: 984915840
44 INVERSIONES INTEROCEÁNICA S.A.C. PROYECTISTA: ING. JANETTE OJEDA CAJIGAS CIP:61749 PROYECTOS CIVILES GENERALES: 984915840
45 INVERSIONES INTEROCEÁNICA S.A.C. PROYECTISTA: ING. JANETTE OJEDA CAJIGAS CIP:61749 PROYECTOS CIVILES GENERALES: 984915840
46 INVERSIONES INTEROCEÁNICA S.A.C. PROYECTISTA: ING. JANETTE OJEDA CAJIGAS CIP:61749 PROYECTOS CIVILES GENERALES: 984915840
47 INVERSIONES INTEROCEÁNICA S.A.C. PROYECTISTA: ING. JANETTE OJEDA CAJIGAS CIP:61749 PROYECTOS CIVILES GENERALES: 984915840
48 INVERSIONES INTEROCEÁNICA S.A.C. PROYECTISTA: ING. JANETTE OJEDA CAJIGAS CIP:61749 PROYECTOS CIVILES GENERALES: 984915840
49 INVERSIONES INTEROCEÁNICA S.A.C. PROYECTISTA: ING. JANETTE OJEDA CAJIGAS CIP:61749 PROYECTOS CIVILES GENERALES: 984915840
50 INVERS INVERSION IONES ES INTERO INTEROCEÁ CEÁNIC NICA A S.A.C. S.A.C. PROYECTISTA: ING. JANETTE OJEDA CAJIGAS CIP:61749 PROYECTOS CIVILES GENERALES: 984915840
51 INVERS INVERSION IONES ES INTERO INTEROCEÁ CEÁNIC NICA A S.A.C. S.A.C. PROYECTISTA: ING. JANETTE OJEDA CAJIGAS CIP:61749 PROYECTOS CIVILES GENERALES: 984915840
ANEXO: PARTIDA LITERAL DE CONSTITUCION DE EMPRESA
52 INVERS INVERSION IONES ES INTERO INTEROCEÁ CEÁNIC NICA A S.A.C. S.A.C. PROYECTISTA: ING. JANETTE OJEDA CAJIGAS CIP:61749 PROYECTOS CIVILES GENERALES: 984915840
53 INVERSIONES INTEROCEÁNICA S.A.C. PROYECTISTA: ING. JANETTE OJEDA CAJIGAS CIP:61749 PROYECTOS CIVILES GENERALES: 984915840
54 INVERSIONES INTEROCEÁNICA S.A.C. PROYECTISTA: ING. JANETTE OJEDA CAJIGAS CIP:61749 PROYECTOS CIVILES GENERALES: 984915840
55 INVERSIONES INTEROCEÁNICA S.A.C. PROYECTISTA: ING. JANETTE OJEDA CAJIGAS CIP:61749 PROYECTOS CIVILES GENERALES: 984915840
4. ANEXO: PARTIDA ELECTRONICA DEL REPRESENTANTES LEGAL
56 INVERSIONES INTEROCEÁNICA S.A.C. PROYECTISTA: ING. JANETTE OJEDA CAJIGAS CIP:61749 PROYECTOS CIVILES GENERALES: 984915840
57 INVERSIONES INTEROCEÁNICA S.A.C. PROYECTISTA: ING. JANETTE OJEDA CAJIGAS CIP:61749 PROYECTOS CIVILES GENERALES: 984915840
5.
METRADOS, PRESUPUESTO DE OBRA COSTOS UNITARIOS
5.1 METRADOS METRADOS Presupuesto
IMPLEMENTACIÓN DE GRIFO - COLOCACIÓN DE PAVIMENTO RÍGIDO INSTALACIÓN DE SEÑALIZACIÓN VISUAL PERMANENTE
Subpresupuesto Cliente
IMPLEMENTACIÓN DE GRIFO - COLOCACIÓN DE PAVIMENTO RÍGIDO INSTALACIÓN DE SEÑALIZACIÓN VISUAL PERMANENTE INVERSIONES INTERPCEANICA S.A.C.
Lugar
OROPESA-QUISPICANCHICUSCO
ITEM
DESCRIPCION
01
MANEJO O PLAN DE TRANSITO E INSTALACIONES DE SEÑALES EN LA VIA
01.01
PLAN DE TRANSITO
02
OBRAS PRELIMINARES
02.01 02.02
Und
N° DE VECES
MEDIDAS
FACTOR LARGO
ANCHO
PARCIAL ALTO
glb
1.00
1.00
MOVILIZACION Y DESMOVILIZACION DE EQUIPOS
glb
1.00
1.00
LIMPIEZA DE TERRENO MANUAL
m2
58 INVERSIONES INTEROCEÁNICA S.A.C. PROYECTISTA: ING. JANETTE OJEDA CAJIGAS CIP:61749 PROYECTOS CIVILES GENERALES: 984915840
34.00
02.03
LIMPIEZA DE TERRENO MANUAL SEÑALIZACION Y SEGURIDAD VIAL
8.00
LIMPIEZA DE TERRENO MANUAL CONSTRUCCION DE ACCESOS
2.00
2.00
2.00
34.00
TRAZO Y REPLANTEO DURANTE LA OBRA
03
m2
TRAZO Y REPLANTEO DURANTE LA OBRA SEÑALIZACION Y SEGURIDAD VIAL
8.00
TRAZO Y REPLANTEO DURANTE LA OBRA CONSTRUCCION DE ACCESOS
2.00
2.00
2.00
2.00
32.00
2.00
32.00 2.00
03.01
MOVIMIENTO DE TIERRAS EXCAVACION DE ZANJAS PARA POSTES DE SEÑALES PERMANENTES
m3
8.00
03.02
ELIMINACION DE MATERIAL EXCEDENTE
m3
8.00
04
CONSTRUCCION DE ACCESOS
04.01
DEMOLICION DE SARDINELES
m
2.00
2.45
04.02
EXCAVACION MANUAL PARA CONSTRUCCION DE ACCESOS
m3
2.00
2.45
7
04.03
ENCOFRADO EN ACCESOS
m2
2.00
18.90
0.2
04.04
EMPEDRADO EN ACCESOS
m3
2.00
2.45
7
0.15
5.15
04.05
CONCRETO F¨c = 175 kg/cm2 EN ACCESOS
m3
2.00
2.45
7
0.10
3.43
05
CONCRETO SIMPLE
04.05
CONCRETO 1:10 PARA SOLADOS, e= 0.1 m
m3
8.00
0.75
0.75
0.10
0.45
04.05
CONCRETO F¨c = 140 kg/cm2 PARA SEÑALES PERMANENTES
m3
8.00
0.75
0.75
0.70
3.15
06 06.01
POSTES DE SOPORTE POSTES DE CONCRETO PARA SEÑALES INCLUIDA COLOCACION
und
8.00
8.00
07
SEÑALIZACION Y SEGURIDAD VIAL
07.01
SEÑALIZACION VERTICAL PERMANENTE SUMINISTRO Y COLOCACION DE SEÑALES INFORMATIVAS (1.2mx0.80m)
und
4.00
4.00
07.01.01
1.30
5.2 PRESUPUESTO DE OBRA
59 INVERSIONES INTEROCEÁNICA S.A.C. PROYECTISTA: ING. JANETTE OJEDA CAJIGAS CIP:61749 PROYECTOS CIVILES GENERALES: 984915840
0.75
0.75
0.70
3.15
0.75
0.75
0.70
4.10 4.90
0.20
6.86 7.56
Presupuesto IMPLEMENTACIÓN DE GRIFO - COLOCACIÓN DE PAVIMENTO RÍGIDO INSTALACIÓN DE SEÑALIZACIÓN VISUAL PERMANENTE Subpresupuesto IMPLEMENTACIÓN DE GRIFO - COLOCACIÓN DE PAVIMENTO RÍGIDO INSTALACIÓN DE SEÑALIZACIÓN VISUAL PERMANENTE INVERSIONES INTERPCEANICA S.A.C. Cliente Presupuesto
OROPESA-QUISPICANCHICUSCO
Lugar
Item 01 01.01 02 02.01 02.02 02.03
03 03.01 03.02 04 04.01 04.02 04.03 04.04 04.05 05 04.05 04.05
06 06.01
07 07.01 07.01.01
Descripción MANEJO O PLAN DE TRANSITO E INSTALACIONES DE SEÑALES EN LA VIA PLAN DE TRANSITO OBRAS PRELIMINARES MOVILIZACION Y DESMOVILIZACION DE EQUIPOS LIMPIEZA DE TERRENO MANUAL TRAZO Y REPLANTEO DURANTE LA OBRA MOVIMIENTO DE TIERRAS EXCAVACION DE ZANJAS PARA POSTES DE SEÑALES PERMANENTES ELIMINACION DE MATERIAL EXCEDENTE CONSTRUCCION DE ACCESOS DEMOLICION DE SARDINELES EXCAVACION MANUAL PARA CONSTRUCCION DE ACCESOS ENCOFRADO EN ACCESOS EMPEDRADO EN ACCESOS CONCRETO F¨c = 175 kg/cm2 EN ACCESOS CONCRETO SIMPLE CONCRETO 1:10 PARA SOLADOS, e= 0.1 m CONCRETO F¨c = 140 kg/cm2 PARA SEÑALES PERMANENTES POSTES DE SOPORTE POSTES DE CONCRETO PARA SEÑALES INCLUIDA COLOCACION SEÑALIZACION Y SEGURIDAD VIAL SEÑALIZACION VERTICAL PERMANENTE SUMINISTRO Y COLOCACION DE SEÑALES INFORMATIVAS (1.2mx0.80m) COSTO DIRECTO GASTOS GENERALES 12.56% SUB TOTAL IGV 18.00% TOTAL
Und
Metrado
Precio S/.
Parcial S/.
glb
1.00
1800.00
1800.00 1800.00 638.83
glb
1.00
500.00
500.00
m2 m2
34.00 34.00
2.77 1.31
94.22 44.61
463.41 m3
3.15
28.26
89.02
m3
4.10
91.43
m
4.90
2.26
374.39 2574.04 11.08
m3
6.86
28.26
193.87
m2
7.56
14.98
113.25
m3
5.15
195.31
1004.87
m3
3.43
364.71
1250.97 1195.72
m3
0.45
204.00
91.80
m3
3.15
350.45
1103.92
1920.00 und
8.00
240.00
1920.00
2320.00 2320.00 und
4.00
60 INVERSIONES INTEROCEÁNICA S.A.C. PROYECTISTA: ING. JANETTE OJEDA CAJIGAS CIP:61749 PROYECTOS CIVILES GENERALES: 984915840
580.00
2320.00 10912.00
1370.55 12282.55 2210.86 14493.40
5.3 ANÁLISIS DE PRECIOS UNITARIOS Analisis de precios unitarios Presupuest o
IMPLEMENTACIÓN DE GRIFO - COLOCACIÓN DE PAVIMENTO RÍGIDO INSTALACIÓN DE SEÑALIZACIÓN VISUAL PERMANENTE
Subpresupuesto
Partida Rendimiento
00 1
IMPLEMENTACIÓN DE GRIFO - COLOCACIÓN DE PAVIMENTO RÍGIDO INSTALACIÓN DE SEÑALIZACIÓN VISUAL PERMANENTE
01.01 GLB/DIA
PLAN DE TRANSITO MO 1.0000
Cantidad
Costo unitario dir ecto por : GLB Precio S/.
1800.00 Parcial S/.
1.0000
1800.00
1800.00
EQ 1.0000
Descripcion Recurso Materiale s
Unidad Cuadrilla
PLAN DE SEGURIDAD
GLB
1800.00 Partida Rendimiento
02.01 GLB/DIA
MOVILIZACION Y DESMOVILIZACION DE EQUIPO MECANICO MO 1.0000
Descripcion Recurso Materiale s MOVILIZACION Y DESMOVILIZACION Partida Rendimiento
02.02 m2/DIA
Cantidad
Costo unitario dir ecto por : GLB Precio S/.
500.00 Parcial S/.
1.0000
500.00
500.00
Cantidad
Costo unitario dir ecto por : m2 Precio S/.
2.77 Parcial S/.
EQ 1.0000
Unidad Cuadrilla
GLB
LIMPIEZA DE TERRENO MANUAL MO 40.0000
EQ 40.0000
Descripcion Recurso Mano de Obra
Unidad Cuadrilla
OPERARIO
hh
0.1000
0.0200
15.22
0.30
PEON
hh
1.0000
0.2000
11.93
2.39
2.69 Equipos HERRAMIENTAS MANUALES
%MO
3.0000
2.69
0.08
0.08 Partida Rendimiento
02.03 m2/DIA
TRAZO Y REPLANTEO DURANTE LA OBRA
Cantidad
Costo unitario dir ecto por : m2 Precio S/.
1.31 Parcial S/.
MO 400.0000 EQ 400.0000
Descripcion Recurso Mano de Obra
Unidad Cuadrilla
CAPATAZ
hh
1.0000
0.0200
17.89
0.36
OPRARIO
hh
1.0000
0.0200
15.22
0.30
61 INVERSIONES INTEROCEÁNICA S.A.C. PROYECTISTA: ING. JANETTE OJEDA CAJIGAS CIP:61749 PROYECTOS CIVILES GENERALES: 984915840
PEON
hh
2.0000
0.0400
11.93
0.48
1.14 Materiale s YESO
kg
0.0100
7.00
0.07
0.07 Equipos HERRAMIENTAS MANUALES
%MO
3.0000
1.14
0.03
WINCHA
und
0.0038
18.00
0.07
0.10 Partida Rendimiento
03.01 m3/DIA
EXCAVACION DE ZANJAS PARA POSTES DE SEÑALES PERMANENTES MO 4.0000
Cantidad
Costo unitario dir ecto por : m3 Precio S/.
28.26 Parcial S/.
EQ 4.0000
Descripcion Recurso Mano de Obra
Unidad Cuadrilla
CAPATAZ
hh
0.1000
0.2000
17.89
3.58
PEON
hh
1.0000
2.0000
11.93
23.86
27.44 Equipos HERRAMIENTAS MANUALES
%MO
3.0000
27.44
0.82
0.82 Partida Rendimiento
03.02 m3/DIA
ELIMINACION DE MATERIAL EXCEDENTE MO 25.0000
Cantidad
Costo unitario dir ecto por : m3 Precio S/.
91.43 Parcial S/.
EQ 25.0000
Descripcion Recurso Mano de Obra
Unidad Cuadrilla
CAPATAZ
hh
0.1000
0.0320
17.89
0.57
PEON
hh
3.0000
0.9600
11.93
11.45
12.03 Equipos HERRAMIENTAS MANUALES
%MO
CAMION VOLQUETE
hm
1.0000
3.0000
12.03
0.36
0.3200
247.00
79.04
79.40 Partida
04.01
Rendimiento
m/DIA
DEMOLICION DE SARDINELES MO 50.0000
Cantidad
Costo unitario directo por : m Precio S/.
2.26 Parcial S/.
EQ 50.0000
Descripcion Recurso Mano de Obra
Unidad Cuadrilla
CAPATAZ
hh
0.1000
0.0160
17.89
0.29
PEON
hh
1.0000
0.1600
11.93
1.91
2.20
62 INVERSIONES INTEROCEÁNICA S.A.C. PROYECTISTA: ING. JANETTE OJEDA CAJIGAS CIP:61749 PROYECTOS CIVILES GENERALES: 984915840
Equipos HERRAMIENTAS MANUALES
%MO
3.0000
2.20
0.07
0.07 Partida Rendimiento
04.02 m3/DIA
EXCAVACION MANUAL PARA CONSTRUCCION DE ACCESOS MO 4.0000
Cantidad
Costo unitario dir ecto por : m3 Precio S/.
28.26 Parcial S/.
EQ 4.0000
Descripcion Recurso Mano de Obra
Unidad Cuadrilla
CAPATAZ
hh
0.1000
0.2000
17.89
3.58
PEON
hh
1.0000
2.0000
11.93
23.86
27.44 Equipos HERRAMIENTAS MANUALES
%MO
3.0000
27.44
0.82
0.82 Partida Rendimiento
04.03 m2/DIA
ENCOFRADO EN ACCESOS MO 15.0000
Cantidad
Costo unitario dir ecto por : m2 Precio S/.
14.98 Parcial S/.
EQ 15.0000
Descripcion Recurso Mano de Obra
Unidad Cuadrilla
OPERARIO
hh
1.0000
0.5333
15.22
8.12
PEON
hh
0.5000
0.2667
11.93
3.18
11.30 Materiale s MADERA TORNILLO
p2
0.7429
4.50
3.34
3.34 Equipos HERRAMIENTAS MANUALES
%MO
3.0000
11.30
0.34
0.34 Partida Rendimiento
04.04 m3/DIA
EMPEDRADO EN ACCESOS MO 4.0000
Cantidad
Costo unitario dir ecto por : m3 Precio S/.
195.31 Parcial S/.
EQ 4.0000
Descripcion Recurso Mano de Obra
Unidad Cuadrilla
OPERARIO
hh
1.0000
2.0000
15.22
30.44
OFICIAL
hh
1.0000
2.0000
13.23
26.46
PEON
hh
4.0000
8.0000
11.93
95.44
152.34 Materiale s PIEDRA MEDIANA 4"
m3
0.4800
80.00
38.40
38.40
63 INVERSIONES INTEROCEÁNICA S.A.C. PROYECTISTA: ING. JANETTE OJEDA CAJIGAS CIP:61749 PROYECTOS CIVILES GENERALES: 984915840
Equipos HERRAMIENTAS MANUALES
%MO
3.0000
152.34
4.57
4.57 Partida Rendimiento
04.05 m3/DIA
CONCRETO F¨c = 175 kg/cm2 EN ACCESOS MO 10.0000
Cantidad
Costo unitario dir ecto por : m3 Precio S/.
364.71 Parcial S/.
EQ 10.0000
Descripcion Recurso Mano de Obra
Unidad Cuadrilla
CAPATAZ
hh
0.1000
0.0800
17.89
1.43
OPERARIO
hh
2.0000
1.6000
15.22
24.35
OFICIAL
hh
2.0000
1.6000
13.23
21.17
PEON
hh
10.0000
8.0000
11.93
95.44
142.39 Materiale s PIEDRA CHANCADA 1/2" ARENA GRUESA CEMENTO PORTLAND TIPO I (42.5 kg)
m3
0.6000
55.00
33.00
m3
0.4500
45.00
20.25
bol
8.0000
18.80
150.40
203.65 Equipos HERRAMIENTAS MANUALES VIBRADOR DE CONCRETO 4HP 1.25" MEZCLADORA DE CONCRETO
%MO
3.0000
142.39
4.27
hm
1.0000
0.8000
6.00
4.80
hm
1.0000
0.8000
12.00
9.60
18.67 Partida Rendimiento
05.01 m3/DIA
CONCRETO 1:10 PARA SOLADOS, e= 0.1 m MO 10.0000
Cantidad
Costo unitario dir ecto por : m3 Precio S/.
204.00 Parcial S/.
EQ 10.0000
Descripcion Recurso Mano de Obra
Unidad Cuadrilla
CAPATAZ
hh
0.1000
0.0800
17.89
1.43
OPERARIO
hh
1.0000
0.8000
15.22
12.18
OFICIAL
hh
1.0000
0.8000
13.23
10.58
PEON
hh
7.0000
5.6000
11.93
66.81
91.00 Materiale s PIEDRA MEDIANA
m3
0.5000
38.00
19.00
HORMIGON CEMENTO PORTLAND TIPO I (42.5 kg)
m3
0.8700
39.00
33.93
bol
3.0500
18.80
57.34
110.27 Equipos
64 INVERSIONES INTEROCEÁNICA S.A.C. PROYECTISTA: ING. JANETTE OJEDA CAJIGAS CIP:61749 PROYECTOS CIVILES GENERALES: 984915840
View more...
Comments