Norwegian Course

February 18, 2017 | Author: 51234511 | Category: N/A
Share Embed Donate


Short Description

Download Norwegian Course...

Description

Åsta Øvregaard, Sissel Robbins, Birte Hillestad, Olaf Husby

Norwegian on the Web

4

2011 © Åsta Øvregaard, Sissel Robbins, Birte Hillestad, Olaf Husby Foreløpig utgave for utprøving vårsemesteret 2011, NTNU Trykk: NTNU-trykk

5

Norwegian on the Web - NoW What kind of course? NoW is an online course in Norwegian at entry level, where all the teaching aids are integrated on a website, free of charge. NOW is developed at Norwegian University of Science and Technology, NTNU, by experienced teachers.

For whom? NoW is open to all who want to learn Norwegian. The course is also specially designed for foreign students studying at NTNU. The latter can get a wider range of services with classroom instruction. As a student at NTNU, you can apply for admission to the classroom courses and access to exams. NTNU offers Norwegian language courses at several levels, from entry to advanced level. Some beginner courses are offered in conjunction with NoW, others use different teaching aids. Read more on http://www.ntnu.edu/norwegiancourse.

Where? You will find Norwegian on the Web at http://www.ntnu.edu/now/intro.

What will you learn? Part 1 leads to knowledge equivalent to level A1 of the Common European Framework of Reference for Languages: Learning, Teaching, Assessment (CEFR)1. Part 2 leads to skills at level A2. After completing the A1 level the students should understand and be able to use familiar everyday expressions and very basic phrases aimed at the satisfaction of needs of a concrete type. The students should be able to introduce themselves and others and to ask and reply to questions about personal details such as where they live, people they know and things they have. The learners are supposed to be able to interact in a simple way provided people talk slowly and clearly and are prepared to help. After completing the A2 level the students should understand sentences and frequently used expressions related to areas of most immediate relevance (e.g. very basic personal and family information, shopping, local geography, employment). The students should be able to communicate in simple and routine tasks requiring a simple and direct exchange of information on familiar and routine matters. The learners are supposed to be able to describe in simple terms aspects of their background, immediate environment and matters in areas of immediate need.

1

http://www.coe.int/t/dg4/linguistic/CADRE_EN.asp

6

Content The course consists of texts, images, audio files, short films, podcasts, dictionaries, grammar, interactive exercises, and guidance on pronunciation training, all available on the website. Texts The texts follow four foreign students who travel to Trondheim, establishing themselves there (Chapter 1-6) and starting as students at NTNU (Chapters 7-10). Each chapter in Part 1 has thus four main texts that follow the four persons, while Part 2 has a more free structure. Each chapter is supplemented with the following sections: Grammar Each chapter deals with specific grammatical subjects, but in a simple notion that does not require any advanced knowledge of grammar. There is also a larger overall presentation of the Norwegian grammar in second language perspective. Pronunciation This section contains brief descriptions of the focused topics related to the pronunciation of Norwegian. It also addresses the relationship between written and spoken Norwegian. A more detailed presentation is given in the larger overall presentation of the Norwegian grammar. Listen and repeat Here you will find exercises related to listening and pronunciation. Vocabulary This section provides information on systematic vocabulary: inflected forms, pronunciation and translation of the words. The course has lists of different levels: the individual text, each chapter and for the whole course together. Exercises Here you will find interactive, self-correcting exercises. Extras In this section there is supplementary material in the form of short texts, podcasts, videos, etc. Under the main menu, where you will find the different main sections, there will also be two other links: The Introduction, where the student will find a user’s manual and various background material. Under Hardcopies the user will find all the course material in the form of PDF files that can be downloaded and printed. The course material is also for sale in paperback. Project members Olaf Husby

Sissel Robbins

Åsta Øvregaard

Birgitta Wentzel

Christian Dillner Hagen

Håvard Eilertsen

Birte Hillestad

NoW

7 7

Spoken Norwegian Which form of Norwegian are you going to learn? As there is no spoken standard Norwegian, the second language student may experience quite big differences between spoken forms of Norwegian (dialects) when it comes to the vocabulary, intonation and speech sound inventory. In addition there are two written forms, Bokmål and Nynorsk. In this course you will study Bokmål. Within Bokmål there are optional forms. In this course we have chosen forms that are closer to the Trondheim and Oslo dialect. There are different speech sound inventories for the different dialects. In this course we will be using the sound system of Central Eastern Norwegian as a reference. Central Eastern Norwegian is a general label for dialects found in areas around Oslo. As teachers come from different parts of Norway, they will be using the regional intonation patterns when speaking Norwegian. Spoken Bokmål based on Central Eastern Norwegian sound system with regional intonation patterns is commonly used in introductory courses in Norwegian for adults. For short we will label this form of Norwegian as "spoken Bokmål". Norwegians in general speak a dialect. Some dialects are more close to spoken Bokmål than others. As Norwegians in general hesitate to convert to "spoken Bokmål" in communication with foreigners, beginners may experience difficulties in understanding the Norwegians who maintain speaking with dialect forms instead of converting to spoken Bokmål.

8 8

Intro 2

NoW

NoW

Innhold

9 9

CHAPTER 1 ............................................................................................................................. 15 1 KEN ................................................................................................................................... 15 VOCABULARY .............................................................................................................. 15 1 ANNA ............................................................................................................................... 16 VOCABULARY .............................................................................................................. 16 1 MARIA.............................................................................................................................. 17 VOCABULARY .............................................................................................................. 18 1 PETER ............................................................................................................................... 19 VOCABULARY .............................................................................................................. 19 1 GRAMMAR ...................................................................................................................... 21 PRONOUNS .................................................................................................................... 21 Personal pronouns - subject form ................................................................................. 21 VERBS ............................................................................................................................. 21 Verbs in the present tense............................................................................................. 21 NOUNS ............................................................................................................................ 22 Leaving out "en/ei/et"................................................................................................... 22 CONJUNCTIONS ............................................................................................................ 22 QUESTION WORDS ...................................................................................................... 22 WORD ORDER ............................................................................................................... 23 Main clauses (sentences) .............................................................................................. 23 Negation ....................................................................................................................... 23 Questions ...................................................................................................................... 23 1 PRONUNCIATION .......................................................................................................... 24 THE NORWEGIAN ALPHABET................................................................................... 24 The Norwegian and English letters compared ............................................................. 24 1 EXTRAS ........................................................................................................................... 26 NUMERALS .................................................................................................................... 26 NATIONALITIES ........................................................................................................... 26 CHAPTER 2 ............................................................................................................................. 29 2 KEN ................................................................................................................................... 29 VOCABULARY .............................................................................................................. 29 2 ANNA ............................................................................................................................... 30 VOCABULARY .............................................................................................................. 30 2 MARIA.............................................................................................................................. 31 VOCABULARY .............................................................................................................. 31 2 PETER ............................................................................................................................... 32 VOCABULARY .............................................................................................................. 32 2 GRAMMAR ...................................................................................................................... 33 PRONOUNS .................................................................................................................... 33 Personal pronouns - object form .................................................................................. 33 VERBS ............................................................................................................................. 33 The imperative form ..................................................................................................... 34 NOUNS ............................................................................................................................ 34 Plural forms .................................................................................................................. 34 Exceptions: ................................................................................................................... 35 QUESTION WORDS ...................................................................................................... 35 Hvilken – "which" ........................................................................................................ 35 WORD ORDER ............................................................................................................... 35 2 PRONUNCIATION .......................................................................................................... 36

10 10

NoW

NORWEGIAN VOWELS................................................................................................ 36 The Norwegian and English vowel letters compared................................................... 37 2 EXTRAS ........................................................................................................................... 38 Days .................................................................................................................................. 38 Hva er klokka? What is the time ? ................................................................................... 38 Other useful words ........................................................................................................... 39 CHAPTER 3 ............................................................................................................................. 43 3 KEN ................................................................................................................................... 43 VOCABULARY .............................................................................................................. 43 3 ANNA ............................................................................................................................... 45 VOCABULARY .............................................................................................................. 45 3 MARIA.............................................................................................................................. 46 VOCABULARY .............................................................................................................. 46 3 PETER ............................................................................................................................... 47 VOCABULARY .............................................................................................................. 47 3 GRAMMAR ...................................................................................................................... 48 PRONOUNS .................................................................................................................... 48 Personal pronouns ........................................................................................................ 48 Reflexive pronouns ...................................................................................................... 48 NOUNS ............................................................................................................................ 49 Genitive ........................................................................................................................ 49 Special plural forms ..................................................................................................... 49 Some other irregular plural forms ................................................................................ 49 ADJECTIVES .................................................................................................................. 50 Attributive form............................................................................................................ 50 Predicative form ........................................................................................................... 50 ADVERBS ....................................................................................................................... 51 PREPOSITIONS .............................................................................................................. 51 3 PRONUNCIATION .......................................................................................................... 52 NORWEGIAN DIPHTHONGS ....................................................................................... 52 3 EXTRAS ........................................................................................................................... 53 ORDINAL NUMBERS.................................................................................................... 53 CHAPTER 4 ............................................................................................................................. 57 4 KEN ................................................................................................................................... 57 VOCABULARY .............................................................................................................. 57 4 ANNA ............................................................................................................................... 59 VOCABULARY .............................................................................................................. 59 4 MARIA.............................................................................................................................. 60 VOCABULARY .............................................................................................................. 60 4 PETER ............................................................................................................................... 62 VOCABULARY .............................................................................................................. 62 4 GRAMMAR ...................................................................................................................... 63 PRONOUNS .................................................................................................................... 63 Demonstrative pronouns - subject form ....................................................................... 63 VERBS ............................................................................................................................. 63 Infinitive ....................................................................................................................... 63 Auxiliary verbs without main verb (expressions of motion)........................................ 63 ADJECTIVES .................................................................................................................. 64 Attributive form............................................................................................................ 64 Predicative form ........................................................................................................... 64

NoW

11 11

Other patterns ............................................................................................................... 64 4 PRONUNCIATION .......................................................................................................... 66 NORWEGIAN CONSONANTS ..................................................................................... 66 Silent sounds ................................................................................................................ 66 4 EXTRAS ........................................................................................................................... 68 Foreigner - foreign ........................................................................................................... 68 CHAPTER 5 ............................................................................................................................. 71 5 KEN ................................................................................................................................... 71 VOCABULARY .............................................................................................................. 71 5 ANNA ............................................................................................................................... 72 VOCABULARY .............................................................................................................. 72 5 MARIA.............................................................................................................................. 73 VOCABULARY .............................................................................................................. 73 5 PETER ............................................................................................................................... 75 VOCABULARY .............................................................................................................. 75 5 GRAMMAR ...................................................................................................................... 76 VERBS ............................................................................................................................. 76 Past tense (preterite) ..................................................................................................... 76 Some other irregular verbs in chapter 5: ...................................................................... 77 ADJECTIVES .................................................................................................................. 77 Other patterns ............................................................................................................... 77 Attributive form............................................................................................................ 77 Predicative form ........................................................................................................... 78 Adjectives in combination with the verb to look ......................................................... 78 SOME CENTRAL TIME EXPRESSIONS ..................................................................... 79 WORDS FOR QUANTITIES .......................................................................................... 79 5 PRONUNCIATION .......................................................................................................... 80 NORWEGIAN CONSONANTS - CLUSTERS .............................................................. 80 CHAPTER 6 ............................................................................................................................. 85 6 KEN ................................................................................................................................... 85 VOCABULARY .............................................................................................................. 85 6 ANNA ............................................................................................................................... 87 VOCABULARY .............................................................................................................. 87 6 MARIA.............................................................................................................................. 88 VOCABULARY .............................................................................................................. 88 6 PETER ............................................................................................................................... 89 VOCABULARY .............................................................................................................. 89 6 GRAMMAR ...................................................................................................................... 91 VERBS ............................................................................................................................. 91 Present perfect .............................................................................................................. 91 Regular and irregular verbs .......................................................................................... 91 More irregular verbs: .................................................................................................... 92 Auxiliary verbs ............................................................................................................. 93 ADJECTIVES .................................................................................................................. 93 WORD ORDER ............................................................................................................... 94 Main clauses ................................................................................................................. 94 Subordinate clauses ...................................................................................................... 95 6 PRONUNCIATION 6 ....................................................................................................... 96 NORWEGIAN PROSODY.............................................................................................. 96 Word tones ....................................................................................................................... 97

12

NoW

13

13

Chapter 1

Going to Trondheim What to learn: introducing oneself making simple statements and questions making simple negative statements numbers Main grammar: personal pronouns present tense of the verb word order

14

Anna Valente

Ken Robbins

Peter Maier

Maria Gomez

NoW Chapter 1

15 15

CHAPTER 1 1 KEN Ken Robbins kommer fra England. Han bor i London. Ken er 23 år gammel. Han reiser med tog fra Oslo til Trondheim. Ken snakker med ei dame. Hun kommer fra Norge. Monika: Ken: Monika: Ken: Monika: Ken: Monika: Ken: Monika:

Jeg heter Monika. Hva heter du? Jeg heter Ken. Hvor kommer du fra? Jeg kommer fra England. Og du? Jeg kommer fra Oslo, men jeg bor i Trondheim. Har du familie i Trondheim? Ja, jeg er gift, og jeg har ei jente. Hva heter hun? Hun heter Emma. Hun er seks år.

VOCABULARY å ei

en

bo dame du ei er familie fra gammel gift han har heter hun hva hvor

to live a lady you a, an, one is, are, am a family from old married he have am, are, is called she what where

ei

et et

i ja jeg jente kommer med men Norge og reiser seks snakker til tog år

in yes I a girl comes, come with but Norway and we six is speaking, talking to a train a year

NoW

16

16

1 ANNA

Anna Valente kommer fra Italia. Hun bor i Roma. Anna er 22 år gammel. Hun reiser med fly fra Roma til Trondheim. Lars er norsk. Han reiser også med fly fra Roma. Lars: Anna: Lars: Anna: Lars: Anna: Lars: Anna: Lars: Anna:

Hvor kommer du fra? Jeg kommer fra Italia. Er du norsk? Ja, jeg kommer fra Trondheim. Hva gjør du i Norge? Jeg er student. Jeg studerer på NTNU. Og du? Jeg jobber på NTNU. Hva jobber du med? Jeg er professor i antropologi. Hva studerer du? Jeg studerer arkitektur. Du er flink i norsk! Jeg snakker ikke italiensk, men jeg snakker litt spansk. Jeg snakker også engelsk. Snakker du engelsk? Ja, jeg snakker italiensk, engelsk og litt norsk.

VOCABULARY en en et å

å

antropologi arkitektur engelsk flink fly gjøre ikke Italia italiensk jobbe

an anthropology an architecture English good, clever a plane to do not Italy Italian to work

en

en å

litt norsk også professor på Roma spansk student studere

a little Norwegian too, also a professor on, at Rome Spanish a student to study

NoW Chapter 1

17 17

1 MARIA

Maria Gomez kommer fra Spania. Hun bor i Barcelona. Maria er 19 år gammel. Hun reiser med båt fra Bergen til Trondheim. Den heter Polarlys. Lisa er også på Polarlys. Hun er turist. Maria: Lisa: Maria: Lisa: Maria: Lisa: Maria: Lisa: Maria: Lisa:

Unnskyld, snakker du norsk? Ja, litt. Er det ledig her? Ja, vær så god! Hvor er vi nå? Vi kommer snart til Ålesund. Hvor kommer du fra? Fra Minneapolis i USA. Jeg har familie i Norge. Er du fra Norge? Nei, jeg er ikke norsk, jeg er spansk. Jeg studerer norsk. Jeg heter Maria. Jeg heter Lisa. Hyggelig å hilse på deg!

Maria møter Lisa neste dag Maria: Lisa: Maria: Lisa: Maria: Lisa: Maria:

God morgen! Hallo! Hvordan går det? Takk, bare bra! Og hvordan går det med deg? Det går bra! Er vi snart i Trondheim? Ja, Trondheim er neste by. OK! Vi ses kanskje seinere? Ha det! Ha det bra!

NoW

18

18 VOCABULARY

en en en

å

bare bare bra! bra by båt dag deg den det det går bra! god ha det bra! ha det! hallo her hilse hvordan hyggelig hyggelig å hilse på deg!

just, only just fine! fine, good, well a city a boat a day you it it I'm fine! good goodbye! bye! hello here to greet how nice, pleasant nice to meet you!

en å

å

en

kanskje ledig morgen møte nei neste nå OK seinere ses snart Spania så takk turist unnskyld vi vær så god!

perhaps, maybe vacant a morning to meet no next now okay, all right later to see one another soon Spain so thank you a tourist excuse me we you're welcome! please! here you are!

NoW Chapter 1

19 19

1 PETER

Peter Maier kommer fra Tyskland. Han bor i Hamburg og er 25 år. Han reiser til Trondheim med bil. Peter reiser sammen med Frank. Frank er også tysk. De stopper på en bensinstasjon. Peter: Ekspeditør: Peter: Ekspeditør: Peter: Ekspeditør: Peter: Ekspeditør: Peter: Ekspeditør: Peter: Ekspeditør: Peter: Ekspeditør: Peter: Ekspeditør:

Unnskyld, hvor langt er det til Trondheim? Det er 300 kilometer. Hvor kommer dere fra? Vi kommer fra Tyskland. Er dere turister? Nei, vi er studenter. Velkommen til Norge! Takk! Har du et kart over Norge? Ja, der borte. Hva koster det? Det koster 69 kroner. Jeg tar også en brus og ei avis. Det blir 99 kroner. Her er 100. Vær så god, her er ei krone tilbake. Tusen takk. God tur til Trondheim!

VOCABULARY ei en en å en

en

et

avis bensinstasjon bil bli brus de der der borte dere ekspeditør en et god tur! hvor langt kart

a newspaper a petrol station a car to become a (bottle of) soda they there over there you (plural) a clerk a, an, one a, an, one have a nice trip! how far a map

en å ei

å å en

kilometer koste krone langt over sammen stoppe ta tilbake tur tusen tysk Tyskland velkommen

a kilometre to cost a crown, a NOK far of, over together to stop to take back a trip thousand German Germany welcome

20

Anna reiser med fly til Trondheim

Maria reiser med båt

Foto: © Norwegian

Foto: Jørn Adde © Trondheim Kommune

NoW Chapter 1

21 21

1 GRAMMAR PRONOUNS Personal pronouns - subject form jeg du han hun det/den

I you (singular) he she it

vi dere de

we you (plural) they

VERBS Verbs in the present tense You add –r to the infinitive to form the present tense: Infinitive å komme å reise

to come to travel

→ →

Present tense kommer reiser

It does not matter who is carrying out the verb. You add –r to the infinitive form of the verb after all pronouns: I, you, he, she, it, we, you and they: Jeg kommer fra England. I come from England. Anna kommer fra Italia. Anna comes from Italy. Vi kommer fra Norge. We come from Norway. Note that some verbs have irregular present tense forms: å være å gjøre

to be to do

→ →

er gjør

NoW

22 22 NOUNS

Norwegian nouns have three genders: masculine, feminine and neuter. The indefinite articles are en (masculine), ei (feminine) and et (neuter). The corresponding indefinite articles in English are a/an. Masculine: Feminine: Neuter:

en brus ei jente et kart

a soda a girl a map

(Feminine nouns can have the article en instead of ei: ei/en jente)

Leaving out "en/ei/et" When stating certain situations you can leave out en/ei/et: Ken reiser med tog. Ken travels by train. The same applies i.e. for occupations: Jeg er student. I am a student.

CONJUNCTIONS The conjunctions og (and) and men (but) connect sentences: Jeg heter Anna, og jeg kommer fra Italia. My name is Anna, and I come from Italy. Jeg snakker italiensk, men jeg snakker ikke tysk. I speak Italian, but I do not speak German.

QUESTION WORDS The most common question words are hva hvem hvor hvordan

what who where (how) how

Hva heter du? Hvem er det? Hvor bor du? Hvor gammel er du? Hvordan går det?

What is your name? Who is it? Where do you live? How old are you? How are you?

NoW Chapter 1

23 23

WORD ORDER Main clauses (sentences) In a main clause the verb is the second element: Jeg snakker norsk. I speak Norwegian.

Negation In a narrative clause the negation ikke (not), which is an adverb, usually comes after the verb: Jeg snakker ikke spansk. I do not speak Spanish. Other adverbs like også (also/too) come after the verb as well: Jeg snakker også spansk. I also speak Spanish.

Questions In questions with question words the verb is also the second element: Hva heter du? What is your name? Hvor kommer du fra? Where do you come from? In questions without a question word the sentence starts with the verb: Snakker du norsk? Do you speak Norwegian?

NoW

24 24

1 PRONUNCIATION THE NORWEGIAN ALPHABET The Norwegian alphabet contains 29 letters, 9 vowels and 20 consonants: ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZÆØÅ Below you will find each letter in upper and lower case as well as the pronunciation of the Norwegian "name" of the letter. The pronunciation is given with reference to The International Phonetic Alphabet, IPA. A colon after a vowel indicates a long speech sound. Absence of colon after the vowel indicates a short speech sound, cf. the long vowel /eː/ used to name the letter , and the short vowel /e/ in /ef/, to name the letter . Below, brackets, < >, surround symbols that are to be regarded as letters, while slashes, / /, surround symbols that indicate speech sounds. A a /ɑː/

B b /beː/

C c /seː/

D d /deː/

E e /eː/

F f /ef/

G g /geː/

H h /hoː/

I i /iː/

J j /jeː/

K k /koː/

L l /el/

M m /em/

N n /en/

O o /uː/

P p /peː/

Q q /kʉː/

R r /ær/

S s /es/

T t /teː/

U u /ʉː/

V v /veː/

W w /2dobeltˌveː/

X x /eks/

Y y /yː/

Z z /set/

Æ æ /æː/

Ø ø /øː/

Å å /oː/

The three last letters, the vowels < Æ æ, Ø ø, Å å > are rare among languages that are using the Latin alphabet. If necessary, users of foreign keyboards can replace each of them with a combination of two vowel letters:

-



"sær" → "sør" → "sår" →

"saer" "soer" "saar"

weird south wound, sore

Of the remaining letters, in general only occur in loanwords (camping, quiz, watt, xylofon, pizza). The Norwegian and English letters compared Below is a short overview comparing the pronunciation of Norwegian alphabet compared to English. The overlap between English and Norwegian speech sounds is smaller than what the list below seems to indicate as the list only refers to the letters. There are several consonant

Chapter NoW 1

25 25

sounds that are expressed through consonant clusters (consequently they are not included in the alphabet, but they will be discussed in Chapter 5). The alphabet by itself does not express the difference between long and short vowels. Norwegian letter a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z æ ø å

English reference Like in "hard" Like in "buy" Before front vowels cf. /s/ in "circus" Before back vowels cf. /k/ in "camping" Like in "dog" Like in "bed" Like in "fine" Like in "girl" Like in "hat" Like in "see" Like in "yes" Like in "kite" Like in "live" Like in "map" Like in "now" No equivalent Like in "pen" In Norwegian, is pronounced as /kv/, cf. "quiz" - /kvis/ Like Scottish "r". The tip of the tongue taps the alveolar ridge. Like in "see" Like in "tea" Approximately as the final vowel in "new" Like in "violin" Like in "violin" Like - /ks/ in "tax" No equivalent Pronounced as /s/, cf. "zoom" - /suːm/ Like in "bad" No equivalent Like in "saw"

NoW

26 26

1 EXTRAS NUMERALS 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29

en/ei/ett to tre fire fem seks sju (syv) åtte ni ti elleve tolv tretten fjorten femten seksten sytten atten nitten tjue (tyve) tjueen (enogtyve) tjueto tjuetre tjuefire tjuefem tjueseks tjuesju tjueåtte tjueni

30 40 50 60 70 80 90 100 101 200 300 400 500 600 700 800 900 1000 10000 100000 1000000 1000000000

tretti (tredve) førti femti seksti sytti åtti nitti (ett)hundre hundre og en to hundre tre hundre fire hundre fem hundre seks hundre sju hundre åtte hundre ni hundre (ett)tusen ti tusen hundre tusen en million en milliard

NATIONALITIES Countries

Nationalities (adjectives)

Languages

Norge Italia England Spania Tyskland

norsk italiensk engelsk spansk tysk

norsk italiensk engelsk spansk tysk

NoW

27

27

Chapter 2 Arrival in Trondheim What to learn: asking for help asking for directions the days the time Main grammar: personal pronouns - object form auxiliary verbs + infinitive nouns - indefinite and definite form singular and plural

28

Ken tar en taxi fra sentralstasjonen

Anna tar flybussen til Trondheim

NoW Chapter 2

29

29

CHAPTER 2 2 KEN Det er mandag, og klokka er åtte. Et tog stopper på Trondheim sentralstasjon. Ken går av toget. Han vil gjerne ta en taxi fra sentralstasjonen til Moholt. Han ser en taxisjåfør og snakker med henne: Ken:

Unnskyld, kan du hjelpe meg? Jeg skal dra til Moholt studentby. Taxisjåføren: Har du ei adresse? Ken: Et øyeblikk, jeg skal sjekke… Adressa er Herman Krags vei, men jeg må dra til resepsjonen først. Taxisjåføren: OK. Har du adressa til resepsjonen? Ken: Ja, adressa er Frode Rinnans vei 1. Taxisjåføren: Skal jeg hjelpe deg med bagasjen? Ken: Ja, takk! Taxisjåføren kjører til studentbyen. Ken betaler 200 kroner og går til resepsjonen.

VOCABULARY ei

adresse av bagasje (uncountable noun) å betale å dra gjerne kan (å kunne) å kjøre klokka er… ei klokke en mandag må (å måtte)

an address off luggage to pay to go, leave rather, would like can (present tense) to drive the time is… a clock, watch a Monday have to, must (present tense)

en å en å

resepsjon se sentralstasjon sjekke skal (å skulle)

en en en en

studentby taxi taxisjåfør vei vil (å ville)

et

vil gjerne øyeblikk åtte

a reception to see a central station to check will, shall (present tense) a student village a taxi a taxi driver a road wants to, will (present tense) would like to a moment eight

NoW

30 30

2 ANNA

Anna kommer med fly fra Roma. Flyet lander på Værnes tirsdag klokka to. Anna vil gjerne ta flybussen til Trondheim. Hun har ei veske, to kofferter og tre poser. Bussjåføren står utenfor bussen. Anna spør ham: Anna: Bussjåføren: Anna: Bussjåføren: Anna: Bussjåføren: Anna: Bussjåføren: Anna:

Hei, kan du hjelpe meg med koffertene? Selvfølgelig! Tusen takk! Hva koster bussturen til Trondheim? 90 kroner. Kan jeg betale med kort? Det går bra. Hvordan kommer jeg til Moholt studentby? Du kan ta flybussen til Strindheim. Buss nummer 9 går fra Strindheim til Moholt. Flott, tusen takk for hjelpen.

Anna tar posene og veska og går inn i bussen. Flybussen stopper på Strindheim. Nå kommer buss nummer 9, og Anna roper ”Stopp, vent på meg!”, men bussen kjører. Hun må vente på neste buss.

VOCABULARY en en en

buss bussjåfør busstur flott en flybuss coach for å gå ham hei en hjelp å hjelpe inn en koffert et kort

a bus a bus driver a bus trip great, good an airport express for to walk him hi a help to help into a suitcase a card

å et en å å å en

å ei

lande to land meg me nummer a number pose a bag rope to shout selvfølgelig of course spør (å spørre) asks spørre to ask stå to stand tirsdag a Tuesday to two tre three utenfor outside vent! wait! vente to wait veske a handbag

NoW Chapter 2

31 31

2 MARIA

Det er onsdag morgen, og Polarlys kommer til Trondheim. Klokka er kvart over åtte. Maria skal ta buss nummer 2 fra Pirterminalen til sentrum. Hun må bytte buss i sentrum for å komme til Moholt studentby. Maria: Bussjåføren: Maria: Bussjåføren: Maria: Bussjåføren: Maria: Bussjåføren: Maria: Bussjåføren: Maria:

Unnskyld, jeg må bytte buss i sentrum. Hvilken buss går fra sentrum til Moholt studentby? Du kan ta buss nummer 5. Når går den? Den går klokka halv ni og kvart på ni. Vil du ha ei bussrute? Ja, tusen takk. Hvor mye koster billetten? Den koster 30 kroner. Så mye? Må jeg betale 30 kroner på neste buss også? Nei, du kan få overgang. Hva betyr overgang? Overgang betyr at du kan bruke billetten i én time. Flott, takk skal du ha.

Maria tar buss nummer 5 klokka halv ni. Klokka ni kommer bussen til studentbyen. Maria finner ikke resepsjonen. Endelig ser hun et skilt. Der ligger resepsjonen.

VOCABULARY at å bety en billett å bruke ei bussrute å bytte endelig å finne å få halv hvilken

that to mean a ticket to use a bus route to change finally to find to get, receive half which, what

kvart å ligge mye ni når en onsdag en overgang et sentrum et skilt en time

quarter to lie much, a lot, plenty nine when a Wednesday a transition a (town) centre a sign, signpost an hour

NoW

32

32

2 PETER

Det er torsdag ettermiddag, og klokka er ti over ett. Peter og Frank er på vei inn til Trondheim. Peter stopper bilen. De ser på kartet. Hvor er Moholt? Resepsjonen på Moholt studentby stenger klokka tre. Peter: Frank: Peter: Frank:

Finner du Moholt? Ja, her er Moholt. Det ligger litt øst for Trondheim sentrum. Først kommer vi til et kjøpesenter. Det heter City Syd. Skal vi ta en kopp kaffe der? Ja, gjerne. Jeg er litt sulten. Jeg også.

Peter og Frank stopper på City Syd. Klokka er ti på halv to. De spiser rundstykker og drikker kaffe på en kafé der. Frank kjøper også en brus. Etterpå kjører de til Moholt, men de finner ikke studentbyen. De ser et skilt med NTNU på, og de kjører til NTNU Dragvoll. Der stopper de for å spørre noen studenter. Peter: Studentene:

Unnskyld, vi finner ikke Moholt studentby. Kan dere hjelpe oss? Ja, vi kan hjelpe dere. Først må dere ta til venstre og kjøre tilbake til Moholt. Kjør rett fram forbi Moholt-senteret. Ta så til høyre. Der ligger resepsjonen.

Peter og Frank takker dem. De kjører til Moholt og parkerer på parkeringsplassen. Klokka er ti på tre.

VOCABULARY dem å drikke ett en ettermiddag etterpå forbi fram først høyre en kafé en kaffe å kjøpe et kjøpesenter en kopp

them to drink one an afternoon afterwards past, by ahead, on first right a café a coffee to buy a shopping centre a cup

noen oss å parkere en parkeringsplass rett et å å

rundstykke spise stenge sulten å takke ti en torsdag venstre øst

some us to park a parking lot straight, directly a roll to eat to close hungry to thank ten a Thursday left east

NoW Chapter 2

33

33

2 GRAMMAR PRONOUNS Personal pronouns - object form Personal pronouns have two forms in Norwegian, subject and object form. Subject form jeg I du you han he hun she det/den it

Object form meg deg ham (han) henne det/den

me you (singular) him her it

vi dere de

oss dere dem

us you (plural) them

we you they

VERBS Auxiliary verbs + infinitive skal vil kan må

will, am/are/is going to want to/will can, be able to have to, must

are followed by the infinitive (without the infinitive marker å in front): Ken skal sjekke adressa. Han vil ta en taxi. Anna kan betale med kort. Hun må vente på neste buss. Skal + infinitive is often used to express future time: Hun skal reise til Trondheim. De skal dra til England snart.

NoW

34

34 The imperative form The imperative form of the verb is made by removing the infinitive -e from the infinitive: å stoppe å vente

to stop to wait

→ →

Stopp! Vent!

Stop! Wait!

When the infinitive form is short (consists of only one syllable) the infinitive and the imperative form is the same: å dra å gå

to go to walk

→ →

Dra! Gå!

Go! Go/Walk!

NOUNS In Chapter 1 we presented the indefinite articles en, ei and et which indicate the gender of the noun (cf.a/an). Norwegian is unusual in that the definite article, i.e the, is formed by adding en at the end of masculine words, -a at the end of feminine words and -et at the end of neuter words. en brus a soda → avisa the newspaper ei avis a newspaper → avisa the newspaper et tog a train → toget the train If the noun already ends with an -e, you just add the -n and the -t at the end of masculine and neuter words. When adding -a at the end of feminine words ending in -e, you drop the -e: en pose ei jente et frimerke

a plastic bag → a girl → a stamp →

posen jenta frimerket

the plastic bag the girl the stamp

Plural forms The plural of indefinite nouns is normally formed by adding -(e)r. If the singular indefinite form ends in -e, you only add -r: en bil ei avis et frimerke

a car a newspaper a stamp

→ → →

(to) biler (two) cars (to) aviser (two) newspapers (to) frimerker (two) stamps

NoW Chapter 2

35 35

Exceptions: Short (one syllable) et-words take no ending in the indefinite form plural: et kart et kort

a map a card

→ →

(to) kart (to) kort

(two) maps (two) cards

In the definite form of the plural, the ending is usually -(e)ne: biler aviser frimerker

cars newspapers stamps

→ → →

bilene avisene frimerkene

the cars the newspapers the stamps

QUESTION WORDS Hvilken – "which" There are several question words in Norwegian. Hvilken (which) is in general used to single out one object among many. This question word agrees with the nouns gender and number: Hvilken buss tar du? Hvilken avis leser du? Hvilket kart vil du ha? Hvilke aviser leser du?

hvilken in front of a masculine noun (en buss) hvilken in front of a feminine noun (ei avis) hvilket in front of a neuter noun (et kart) hvilke in front of plural nouns (aviser)

WORD ORDER As mentioned in Chapter 1 the verb is the second element when the person(s) is carrying out the action: Jeg snakker norsk The verb is also the second element when the sentence starts e.g. with words for time or place: Nå (now) Der (there)

kommer ligger

bussen. resepsjonen.

Note that we by verb mean finite verb when describing word order. A finite verb is a verb in present or past tense (preterite). In the following examples the finite verb (the auxiliary verbs vil and skal ) is placed in the second position of the sentences while the main verb comes later. Ken Nå Der

vil skal vil

gjerne ta (main verb) han dra (main verb) han bo (main verb)

en taxi

NoW

36

36

2 PRONUNCIATION NORWEGIAN VOWELS The Norwegian alphabet contains nine vowels: A a

E e

I i

O o

U u

Y y

Æ æ

Ø ø

Å å

The vowel letters may indicate short or long vowel sounds. All nine vowels may occur as long or short. In the examples below, the colon, < ː >, indicates a long vowel. Absence of colon after the vowel indicates a short vowel. Absence of colon after the vowel indicates a short vowel. The vowel is usually short before two or more consonant letters: /'tɑk/ thank you /'leɡe/ put In other cases the vowel is normally long: /'tɑː/ take /'tɑːk/ roof /'leːɡe/ doctor In addition to the distinction between short and long vowel, some vowel letters in Norwegian may also represent other vowel sounds: 1) In many words a short < o > is pronounced like < å >: /'kome/ come /'jobe/ work 2) A short < u > may be pronounced as < o >: /'numer/ number 3) I many words with < e > + r, both short and long < e > is pronounced like < æ >: /tærmi'nɑːl/ terminal /'æːr/ am, are, is /'hæːr/ here 4) In one important word < e > is pronounced < i >: /'diː/ they

NoW

37

Chapter 2

37

The Norwegian and English vowel letters compared Norwegian letter a e i o u y æ ø å

English Like in «hard» Like in «bed» Like in «see» No equivalent Approximately as the final vowel in "new" No equivalent Like in "bad" No equivalent Like in "saw"

NoW

38

38

2 EXTRAS Days mandag tirsdag

Monday Tuesday

onsdag torsdag fredag

Wednesday Thursday Friday

lørdag søndag

Saturday Sunday

Hva er klokka? What is the time ? Hva er klokka? Hvor mye er klokka?

What is the time? What is the time?

Klokka er … Den er …

It is … It is … Klokka er Den er

Klokka er

ett ett

13.00 13.00

fem over ett ti over ett

13.05 13.10

kvart over ett

13.15

ti på halv to

13.20

fem på halv to halv to fem over halv to

13.25 13.30 13.35

ti over halv to kvart på to

13.40 13.45

ti på to fem på to

13.50 13.55

to

14.00

NoW Chapter 2 Other useful words en dag en morgen en formiddag midt på dagen en ettermiddag en kveld ei natt et døgn ei uke ei helg en måned et år

39

39

a day a morning (ca. 5-9 am) a morning (ca. 9-12 am) noon/mid-day (ca. 12-14 pm) an afternoon (ca. 14-18 pm) an evening (ca. 18-23 pm) a night (ca. 23 pm–5 am) 24 hours a week a weekend a month a year

40

NoW

41

41

Chapter 3 Settling in at the student housing area What to learn: rooms and furniture colours ordinals Main grammar: reflexive pronouns adjectives

42

Hei! Hva kan jeg hjelpe deg med?

Maria spiller gitar

NoW Chapter 3

43 43

CHAPTER 3 3 KEN Ken kommer til resepsjonen på Moholt. Ken: Resepsjonist: Ken: Resepsjonist: Ken: Resepsjonist: Ken: Resepsjonist: Ken: Resepsjonist:

Hei! Hei! Hva kan jeg hjelpe deg med? Jeg vil gjerne hente nøkkelen til hybelen. Vent litt. Hva heter du? Jeg heter Ken Robbins. Kan du stave etternavnet? R-O-B-B-I-N-S. Takk. Hva er fødselsdatoen? 6.8.1987. Her er kontrakten. Du må skrive under på den.

Ken skriver under på skjemaet. Resepsjonist: Ken: Resepsjonist: Ken: Resepsjonist:

Har du pass? Ja, vær så god. Takk. Har du et mobilnummer? Jeg har dessverre ikke mobiltelefon ennå. Det er greit. Her har du nøkkelen til hybelen og et kart over Moholt. Du skal bo i Herman Krags vei 37-12. Tallet betyr bygning nr 37, første etasje rom nr 2. Du må også fylle ut ei inventarliste. Ken: Ei inventarliste? Jeg forstår ikke… Hva er ei inventarliste? Resepsjonist: Det er ei liste over møbler og utstyr på hybelen. Du må sjekke at alt er der: ei seng, et bord, en stol… Vær så god, her er lista. Ken: OK! Takk for hjelpen. Ha det bra! Resepsjonist: Ha det bra! Og lykke til! Ken går ut fra resepsjonen. Bagasjen står ute på trappa.

VOCABULARY en fødselsdato første greit å hente en hybel ei inventarliste

a date of birth first all right to fetch, pick up, get a bed-sitter, lodgings a list of furniture,

en kontrakt ei liste lykke til! et mobilnummer en mobiltelefon et møbel

inventory a contract a list good luck! a cell phone number a cellular phone a piece of furniture

44

NoW møbler en et en et ei et å

nr nøkkel pass resepsjonist rom seng skjema skrive

Her skal hun bo i ett år

plural form of et møbel no. a key a passport a receptionist a room a bed a form to write

å å en et ei

skrive under to sign stave to spell stol a chair tall a figure, number trapp a staircase, stairs ut out ute out, outside utstyr (uncountable noun) equipment

Tenker de på henne?

NoW

45

Chapter 3

45

3 ANNA Anna går av bussen på Moholt. Hun finner Moholt studentby og går til resepsjonen. Der får hun kontrakt, nøkkel og et kart over studentbyen. Anna bærer tre poser, to kofferter og ei veske til hybel nr. 20-24. Den er i andre etasje. Først går hun inn på kjøkkenet. Hun skal dele det med tre studenter. Hybelen ligger ved siden av kjøkkenet. Den er ikke stor. Den har ei brun seng, et brunt bord og et skap. Ei høy bokhylle står ved siden av døra. Under vinduet står et skrivebord. Det er stort. Gardinene er fæle. Her skal hun bo i ett år. Hun setter veska på bordet og legger koffertene under senga. I posene finner hun sjokolade og te. Gjennom vinduet ser hun en stor parkeringsplass. Det er stille her. Hjemme i Roma er det aldri stille. Hva gjør mor og far nå? Og Antonio, tenker han på henne?

VOCABULARY

ei å å ei en et

aldri andre bokhylle brun bære dele dør far fæl gardin gjennom henne hjemme høy

never second a book shelf brown to carry to share a door a father awful a curtain through her at home tall

et å ei å en et et

kjøkken legge mor sette sjokolade skap skrivebord stille stor te å tenke under ved siden av et vindu

a kitchen to lay, put a mother to put, place, set a chocolate a cupboard a desk quiet big tea to think under, below beside a window

NoW

46

46

3 MARIA

Maria henter nøkkelen til hybelen i resepsjonen på Moholt. Så finner hun hybel 20-21. På kjøkkenet møter hun Anna. Maria: Anna: Maria: Anna:

Hei, jeg heter Maria Gomez. Bor du her? Ja, skal du også bo her? Hyggelig å hilse på deg! Jeg heter Anna Valente. Hyggelig å hilse på deg også! Så fint kjøkken! Ja, det er ikke så moderne, men det er fint og stort. Vi kan ha gjester til middag!

De går inn på Marias rom. Anna ser gitaren til Maria. Anna: Maria: Anna: Maria: Anna: Maria: Anna: Maria:

Spiller du gitar? Ja, jeg studerer musikk. Spiller du et instrument? Vi har et piano hjemme i Roma, men jeg er ikke så flink. Jeg har en bror. Han er kjempeflink. Han heter Antonio og er 15 år. Har du søsken? Ja, vi er fire søsken. Jeg har ei søster og to brødre. Vil du ha en kopp te? Ja, takk! Jeg har en stor sjokolade på rommet. Supert! Jeg sier ikke nei til sjokolade!

Anna finner to store kopper i skapet på kjøkkenet. På kjøkkenbenken står vannkokeren. Anna koker litt vann og går på rommet for å finne teen og sjokoladen i bokhylla.

VOCABULARY en bror brødre fin en gitar et instrument kjempeflink en kjøkkenbenk å koke en middag moderne musikk et piano

a brother brothers fine a guitar an instrument very good a workbench to boil a dinner modern music a piano

å si sier (å si) å spille supert et søsken

to say say (present tense) to play super a brother or sister, sibling søsken brothers and sisters, siblings ei søster a sister så fint kjøkken! what a nice kitchen! vann water en vannkoker a kettle

NoW

47

Chapter 3

47

3 PETER

Det er morgen på Moholt studentby. Peter står opp klokka åtte. Han går inn på badet. Han tar en dusj, tørker seg og barberer seg. Etterpå pusser han tennene og kler på seg. Frank kommer for å spise frokost sammen med Peter. De setter seg inne på kjøkkenet. Frank: Peter: Frank: Peter: Peter: Frank: Peter: Frank: Peter: Frank: Peter: Frank:

Du har et stort, fint kjøkken! Ja, jeg deler det med to italienere og en nordmann. Hvordan er de? Jeg vet ikke. De kommer i morgen. Jeg gleder meg til å treffe dem. Det blir spennende. Er du sulten? Ja, jeg er kjempesulten! Hva har du lyst på? Jeg har brød, ost, salami og skinke. Og jeg har melk, te og kaffe. Og jus. Jeg vil gjerne ha ei brødskive med ost og skinke og ei skive med salami. Vil du ha en kopp kaffe? Nei takk! Kaffen i Norge er ikke god! Jeg lager ikke norsk kaffe. Jeg lager bare tysk kaffe. Flott! Da tar jeg en kopp kaffe.

Peter henter maten i kjøleskapet. Etterpå spiser de frokost. VOCABULARY et bad å barbere seg et brød ei brødskive da en dusj en frokost å glede seg til gleder meg til å ha lyst på inne en italiener en jus kjempesulten et kjøleskap å kle på seg å lage mat (uncount. noun)

a bath to shave a bread, a loaf of bread a slice of bread then a shower a breakfast to look forward to am looking forward to to want, feel like in, inside an Italian a juice very hungry a refrigerator to get dressed to make food

en en å å en ei å ei å å

melk (uncount. noun) nordmann ost pusse salami (uncount. noun) seg sette seg skinke skive spennende stå opp tann tenner (ei tann) treffe tørke vet (å vite)

å vite

milk a Norwegian a cheese to brush salami himself to sit down a ham a slice exciting to get up a tooth teeth to meet to dry know (present tense) to know

NoW

48 48

3 GRAMMAR PRONOUNS Personal pronouns Den/det Both den and det mean it. Den is used to replace masculine and feminine nouns, det replaces neuter nouns: Ken har en hybel. Anna har ei veske. Hybelen har et skap.

Den er i første etasje. Den er fin. Det er stort.

Reflexive pronouns Many Norwegian verbs contain a reflexive pronoun. Reflexive verbs indicate that the subject is performing the action upon itself. The verb å vaske seg and (to wash oneself) is reflexive; the verb å vaske noe/noen (to wash something/someone) is not: Jeg vasker ham. Jeg vasker meg.

I am washing him. I am washing myself.

Reflexive pronouns are identical to object pronouns (see Chapter 2) except for ham, henne, dem where the pronoun seg is used: Jeg vasker Du vasker Han vasker Hun vasker Det/Den vasker Vi vasker Dere vasker De vasker

meg. deg. seg. seg. seg. oss. dere. seg.

myself yourself himself herself itself ourselves yourselves themselves

Some other reflexive verbs are: å barbere seg å glede seg til å kle på seg å sette seg å tørke seg

to shave to look forward to to dress to sit down to dry oneself

Chapter NoW 3

49

NOUNS Genitive To indicate who or what owns something you can: a) add an -s to the owner: Marias rom (in Norwegian without the apostrophe) or b) use the preposition til. Note that what is owned is in the definite form: gitaren til Maria. Special plural forms In Chapter 2 we learnt that the indefinite and the definite plural form of the noun normally is formed by adding -(e)rand -(e)ne: biler ( cars) and bilene ( the cars). Some nouns however do not follow the normal rule. Some of them are listed below:� 1. Short, monosyllabic neuter words have no plural -(e)r in the indefinite form: et bord a table

bordet the table

bord tables

bordene the tables

2. Nouns ending in -er, mostly denoting persons, have the plural forms -e and -ne: en italiener an Italian

italieneren the Italian

italienere Italians

italienerne the Italians

3. When the noun ends in -el, one -e is dropped when adding -er and -ene.�The double consonant is reduced to one: en nøkkel a key

nøkkelen the key

nøkler keys

nøklene the keys

boka broren søstera faren mora mannen

bøker brødre søstre fedre mødre menn

Some other irregular plural forms ei bok en bror ei søster en far ei mor en mann

a book a brother a sister a father a mother a man

bøkene brødrene søstrene fedrene mødrene mennene

49

50 ADJECTIVES Main pattern: Most adjectives add –t in the neuter and -e in the plural. Below this is demonstrated with the adjective brun (brown):

Attributive form Below the adjectives is placed in front of the nouns which they describe: Singular indefinite Masculine Feminine en brun stol ei brun seng

Neuter et brunt bord

a brown chair

a brown table

a brown bed

Plural indefinite brune stoler brune senger brune bord brown chairs brown beds brown tables

Predicative form Below the adjectives are connected to the noun with the verb er (am/is/are ) - present tense of å være (to be): Singular Masculine Stolen er brun

Feminine Senga er brun

Neuter Bordet er brunt

The chair is brown

The bed is brown

The table is brown

Singular definite Masculine Stolen er brun

Feminine Senga er brun

Neuter Bordet er brunt

The chair is brown

The bed is brown

The table is brown

Plural Indefinite Stoler er brune Senger er brune Bord er brune Chairs are brown Beds are brown Tables are brown

Plural definite Stolene er brune Sengene er brune Bordene er brune The chairs are brown The beds are brown The tables are brown

NoW Chapter 3

51

51

ADVERBS Some adverbs have two forms, one indicating movement, the other for stationary situations: Movement: Han går inn Han går ut Han går opp i andre etasje Han går ned i første etasje Han går hjem

in out up down home

Stationary: Han er inne Han er ute Han er oppe Han er nede Han er hjemme

in/inside out/outside up/upstairs down/downstairs at home

Note that there are also two forms for here and there. Movement: Han kommer hit Han går dit

here there

Stationary: Han er her Han er der

here there

PREPOSITIONS Which preposition with places? I or på? The general rule is i på

in in/on/at

I i Europa i Norge i Sør-Trøndelag i Trondheim

+ continents/countries/counties/cities + inland cities, areas, institutions På på Røros, Lillehammer på Gløshaugen, Dragvoll, Lade på NTNU, universitetet, Sintef

NoW

52

52

3 PRONUNCIATION NORWEGIAN DIPHTHONGS Norwegian has five common diphthongs represented by the vowel sequences: AI ai

EI ei

AU au

ØY øy

OY oy

Diphthongs are two adjacent vowel sounds that are occurring within the same syllable. The pronunciation is done as a rapid, gliding shift from one vowel to another. The symbols used here for indicating the pronunciation of the words are equal to those found in The International Phonetic Alphabet, IPA. Letter ai ei au øy oy

Speech sound (IPA) /ɑi/ /æi/ /æʉ/ /øy/ /oy/

Norwegian words kai hei sau øy soya

Pronunciation /'kɑi/ /'hæi/ /'sæʉ/ /'øy/ /'soyɑ/

A few more rare diphthongs will be described in the large grammar.

English quai hello sheep island soya

NoW Chapter 3

3 EXTRAS ORDINAL NUMBERS 1. første 2. andre 3. tredje 4. fjerde 5. femte 6. sjette 7. sjuende (syvende) 8. åttende 9. niende 10. tiende 11. ellevte 12. tolvte 13. trettende 14. fjortende 15. femtende 16. sekstende 17. syttende 18. attende 19. nittende 20. tjuende (tyvende) 21. tjueførste (enogtyvende) 22. tjueandre 23. tjuetredje 24. tjuefjerde 25. tjuefemte 26. tjuesjette 27. tjuesjuende 28. tjueåttende 29. tjueniende 30. trettiende (tredevte) 31. trettiførste (enogtredevte) etc.

53

53

54

NoW

55

55

Chapter 4

Everyday life What to learn going to the shopping centre going to the police station food and drink clothes Main grammar demonstrative pronouns adjectives

56

Ken tar ut 1000 kroner i minibanken

Peter må ikke betale gebyr

NoW 4 Chapter

57 57

CHAPTER 4 4 KEN Klokka er ni, og Ken står opp. Han spiser frokost og går til Moholt-senteret. Dette senteret ligger rett ved siden av studentbyen. Han skal handle mat og sende to postkort til England, men først må han ta ut penger i minibanken. Han tar ut 1000 kroner, og etterpå går han til postkontoret. Der trekker han en kølapp. Han må vente i fem minutter. Ken: E: Ken: E: Ken: E:

Hei, jeg vil gjerne sende disse postkortene til England. Hva koster det? Det koster ti kroner for ett kort. Det blir 20 kroner til sammen. Vær så god! 80 kroner tilbake, vær så god! Forresten, kan jeg få fem frimerker til? Det blir 50 kroner.

Ken går opp trappa til Rema 1000. Han trenger ei handlevogn. For å ta ei handlevogn må han ha ti kroner. Han ser i lommeboka. Heldigvis har han en tikroning. Først går han til fruktdisken. Han tar fem epler, tre pærer og to bananer. Så går han til kjøledisken. Han trenger melk, ost, skinke og smør. Han tar en ost, men han finner ikke prisen. Han spør en ekspeditør: Ken: E: Ken: E: Ken:

Unnskyld, hva koster denne osten? Den koster 40 kroner. 40 kroner? Så mye! Du kan ta denne osten i stedet. Den er ikke så dyr. Den koster 25 kroner. Ok. Tusen takk.

Etterpå går Ken til brødhylla. Hvilket brød skal han kjøpe? Noen brød er billige, og noen brød er dyre. Han tar et billig brød, fire rundstykker og noen boller. Ken går til kassen for å betale. Etterpå går han hjem og slapper av.

VOCABULARY en banan billig ei bolle ei brødhylle denne det dette disse dyr

a banana inexpensive, cheap a bun a bread rack this it, that this these expensive

et

eple forresten et frimerke en fruktdisk å handle ei handlevogn heldigvis hjem hvilket

an apple by the way a stamp a fruit counter to shop a shopping cart fortunately home which

58

NoW i stedet en kasse en kjøledisk å en ei en et

et et

kjøpe kølapp lommebok minibank minutt noen opp penger postkontor postkort

instead a cash register a refrigerating counter to buy a queue number a wallet a cash dispenser a minute some, any up money a post office a postcard

Anna skal til byen for å kjøpe klær

en pris a price ei pære a pear rett ved siden av right next to å sende to send et senter a centre å slappe av tto relax smør butter stedet (cf. i stedet) å ta ut penger to withdraw money en tikroning a ten-kroner-coin å trekke to draw, pull å trenge to need

NoW Chapter 4

59 59

4 ANNA

Anna er på vei til bussen. Klokka er 12, og det er litt kaldt i dag. Anna skal dra til byen for å kjøpe klær. Hun trenger ei ny jakke og en genser. Klokka halv ett kommer hun til Solsiden. Hun går til en klesbutikk. Det er salg der i dag. Anna ser på ei tykk jakke. Den er blå og ganske fin, men den er for stor. Jakka er størrelse 42, og Anna bruker størrelse 40. Hun spør en ekspeditør: Anna: Ekspeditør: Anna: Ekspeditør: Anna:

Unnskyld, denne jakka er for stor, og jeg finner ikke størrelse 40. Jeg skal hjelpe deg, et øyeblikk… Nei, dessverre, vi har ikke størrelse 40, men hva med denne kåpa? Den er praktisk, og den er på salg i dag. Jeg kan prøve den. Den ser fin ut, men den er svart. Jeg liker ikke svart. Vi har blå og grå kåper også, men de er ikke på salg. Vil du prøve ei? Nei takk, men kan jeg se på den jakka der borte? Den ser fin ut.

Anna går til prøverommet. Hun prøver jakka, og den passer. Hun trenger også en varm genser. I butikken finner hun en tykk, lysegrå genser. Hun vil gjerne kjøpe den. Hun prøver også noen tynne gensere. Dessuten trenger hun et nytt skjerf. Hun finner et grønt, tykt skjerf, og det passer til genseren og jakka. Anna går til kassen for å betale. Klærne koster 900 kroner til sammen. Det er ikke så billig, men Anna er fornøyd.

VOCABULARY blå en butikk der borte dessuten fornøyd ganske en genser grønn grå i dag ei jakke kald en klesbutikk klær (uncountable noun)

blue a shop over there moreover, besides satisfied quite a sweater green grey today a jacket cold a clothing store clothes

ei å

kåpe like lysegrå ny å passe praktisk å prøve et prøverom et salg et skjerf en størrelse svart til sammen tykk varm

a coat to like light grey new to fit practical to try a fitting room a sale a scarf a size black together, in all thick warm, hot

NoW

60

60

4 MARIA

Det er ettermiddag. Maria sykler til Moholt-senteret. Hun trenger ei ny pute, og hun vil gjerne kjøpe ei bok i bokhandelen. Maria tar en handlevogn og går inn på Bohus. Bohus er en stor interiørbutikk. Først ser hun på noen lys til hybelen. Hun legger to fine lys og en liten lysestake i handlekurven. Hun finner også fire små tekopper. Så går hun for å se på ei pute. Hun finner ei god og myk pute. Den koster bare 100 kroner. Kanskje hun skal kjøpe ei ny dyne også? Nei, dynene er litt for dyre. Etterpå går Maria til bokhandelen. Hun har lyst til å kjøpe en norsk roman. Det skal bli interessant å lese ei norsk bok! Maria ser ikke prisen på boka. Hun spør ekspeditøren om hjelp. Maria: E: Maria: E: Maria: E: Maria: E:

Unnskyld. Hvor mye koster denne romanen? Vent, så skal jeg se. Den er på salg, 50 %. Den koster 174 kroner og 50 øre. Jeg leser den faktisk nå. Den er kjempebra! Fint! Jeg tar den. Unnskyld, men hvor kommer du fra? Jeg kommer fra Spania. Jeg skal studere her dette semesteret. Jeg kan litt norsk. Du er flink allerede! Er det noe mer du trenger? Ja, hvor finner jeg notatbøker og penner? Der borte.

Maria finner ei notatbok og noen penner. Snart skal hun begynne å studere. Hun ser også ei lita spansk–norsk ordbok. Den er litt dyr, men Maria kjøper den. Maria er i godt humør nå! Hun bestemmer seg for å spise på bakeriet. De har mange gode kaker der. Hun er litt sulten. Hun kjøper en bagett med ost og skinke, et kakestykke og en kopp kaffe. Nå skal hun kose seg! Hun begynner å lese i boka. Den er spennende. Etterpå sykler hun hjem til studentbyen. Maria setter lysene og lysestaken på et lite bord på hybelen. Det blir koselig. Hun ligger i senga og leser i boka. Klokka ni banker Anna på døra. ”Vil du ha en kopp te?”, spør Anna. ”Ja, gjerne”, svarer Maria. For en fin dag!

VOCABULARY allerede en bagett et bakeri å banke å begynne å bestemme ei bok en bokhandel ei dyne faktisk

already a baguette a bakery to knock to begin to determine a book a bookstore a quilt actually

fire for dyr for å har lyst til å … en handlekurv et humør interessant en interiørbutikk ei kake et kakestykke

four too expensive (in order) to wants to … a shopping basket a mood interesting an interior design shop a cake a piece of cake

Chapter NoW 4

å

kjempebra kose seg

koselig å lese liten, lita, lite et lys en lysestake ei lyst

ei

mange mer myk notatbok

61 61 awesome, very good to have a good time, snuggle up cosy, nice to read small a candle a candlestick an inclination, wish, desire many more soft a notebook

Maria legger to fine lys i handlevogna

om ei ordbok en penn ei pute på salg en roman seg

about a dictionary a pen a pillow, cushion on sale a novel herself, himself, oneself, themselves et semester a semester små small å svare to answer å sykle to cycle så fint kjøkken! what a nice kitchen! en tekopp a teacup

NoW

62

62

4 PETER Peter skal til politiet. Han må fylle ut et skjema og vise fram pass og andre papirer. Peter ser på kartet over Trondheim. Politistasjonen ligger på Brattøra, ved siden av jernbanestasjonen. Han kjører dit og parkerer. Peter: Ekspeditør: Peter: Ekspeditør: Peter: Ekspeditør: Peter: Ekspeditør: Peter: Ekspeditør:

Jeg er utlending og skal bo her i over tre måneder. Derfor vil jeg gjerne søke om oppholdstillatelse. Hvor kommer du fra? Jeg kommer fra Tyskland. Hva skal du gjøre i Norge? Jeg skal studere. Her er et brev fra NTNU. Det er en bekreftelse på studieplassen. Takk! Har du med deg pass og kort om helseforsikring? Ja visst! Vær så god! Tyskland er et EØS-land. Derfor må du bare registrere deg. Da får du et registreringsbevis. Hva gjør jeg for å registrere meg? Du må fylle ut dette skjemaet og legge ved to like bilder. Du kan ta bilder i fotoautomaten der borte.

Peter står i kø for å ta bilder. En annen student sitter ved siden av ham. Hun forteller at hun heter Olga. Hun har russisk pass og må betale over 1000 kroner i gebyr for å få oppholdstillatelse. Noen andre studenter er fra EØS-land. De må ikke betale. Peter bestemmer seg for å spise middag på restaurant i dag. Kanskje han skal invitere Olga til å bli med?

VOCABULARY andre (pl) annen (m) en bekreftelse et brev derfor dit et EØS-land å fortelle en fotoautomat et gebyr en helseforsikring

other other a confirmation a letter therefore there, yonder an EEA country to tell a photo machine a fee, charge a health insurance

å invitere ja visst en jernbanestasjon en kø å vise fram et registreringsbevis å registrere en restaurant å legge ved

to invite surely, certainly a railway station a queue, line to show a certificate of registration to register a restaurant to attach

NoW Chapter 4

63

63

4 GRAMMAR PRONOUNS Demonstrative pronouns - subject form Demonstrative pronouns specify objects as well as distance to the objects. Denne and den is used with singular masculine and feminine nouns.�Dette and det is used with singular neuter nouns.�Disse and de is used with plural nouns. Note that the nouns following the demonstratives take the definite form: denne bilen etc.. Near: Masc. Fem. Neut. Plural

denne bilen denne veska dette kartet disse bilene

this car this handbag this map these cars

Far: den bilen den veska det kartet de bilene

that car that handbag that map those cars

VERBS Infinitive Some expressions with prepositions and some verbs are followed by å + infinitive: for å å ha lyst til å begynne å like

in order to want/would like to begin like

Anna går til kassen for å betale . Hun har lyst til å kjøpe en norsk roman. Hun begynner å lese i boka. Hun liker å lese.

Auxiliary verbs without main verb (expressions of motion) In certain situations you can omit the main verb (the infinitive) after the auxiliary verb: Ken vil (dra) hjem. Anna skal (gå) ut.

→ →

Ken vil hjem. Anna skal ut.

Ken wants to go home Anna is going out

NoW

64

64 ADJECTIVES In Chapter 3: we learnt the main pattern for adjectives: Most adjectives add –t in the neuter and -e in the plural. Attributive form Singular Masculine en brun stol a brown chair

Feminine ei brun seng a brown bed

Neuter et brunt bord a brown table

Plural brune stoler/senger/bord brown chairs/beds/tables

Predicative form Singular Masculine Stolen er brun

Feminine Senga er brun

Neuter Bordet er brunt

The chair is brown

The bed is brown

The table is brown

Plural Stolene er brune sengene er brune bordene er brune The chairs are brown The beds are brown The tables are brown

There are however some other patterns for adjectives as well: Other patterns 1. 2. 3. 4. 5. 6.

Masculine en ny bil en billig bil en tysk bil en praktisk bil en moderne bil en grønn bil

Feminine ei ny veske ei billig veske ei tysk veske ei praktisk veske ei moderne veske ei grønn veske

Neuter et nytt skjerf et billig skjerf et tysk skjerf et praktisk skjerf et moderne skjerf et grønt skjerf

Plural nye biler billige biler tyske biler praktiske biler moderne biler grønne biler

1. One-syllable adjectives ending in a stressed vowel take -tt in the neuter (ny - new). 2. Adjectives ending in -ig take no -t in the neuter (billig - cheap). 3. Adjectives denoting nationalities ending in -sk take no -t in the neuter (tysk - German). 4. Foreign adjectives ending in -isk take no -t in the neuter (praktisk - practical). 5. Adjectives ending in -e take no -t in the neuter (moderne - modern). 6. Most adjectives with a double consonant drop one consonant before -t (grønn - green).

NoW Chapter 4

65 65

Two special adjectives: Liten (small) and annen (other) are irregular adjectives: Attributive form Singular Masculine en liten bil

Feminine ei lita bok

Neuter et lite skjerf

a small car

a small book

a small scarf

Singular Masculine

Feminine

Neuter

en annen bil

ei anna bok

et annet skjerf

another car

another book

another scarf

Plural små biler små bøker små skjerf small cars small books small scarfs

Plural andre biler andre bøker andre skjerf other cars other books other scarfs

Attributive form Singular Masc. Bilen er liten

Fem. Boka er lita

Neut. Skjerfet er lite

The car is small

The book is small

The scarf is small

Annen (other) is not used in predicative form.

Plural Bilene er små Bøkene er små Skjerfene er små The cars are small The books are small The scarfs are small

NoW

66

66

4 PRONUNCIATION NORWEGIAN CONSONANTS The Norwegian alphabet contains twenty consonant letters: B b

C c

D d

F f

G g

H h

J j

K k

L l

M N m n

P p

Q q

R r

S s

T t

V v

W X w x

Z z

The letters < c, q, w, x, z > are quite rare and mostly used in loanwords (camping, quiz, watt, xylofon, pizza).

Norwegian letter b c d f g h j k l m n p q r s t v w x z

English reference Like in "buy" Before front vowels cf. /s/ in Before back vowels cf. /k/ in Like in "dog" Like in "fine" Like in "girl" Like in "hat" Like in "yes" Like in "kite" Like in "live" Like in "map" Like in "now" Like in "pen" In Norwegian, is pronounced as /kv/, cf. "quiz" - /kvis/ Like Scottish "r". The tip of the tongue taps the alveolar ridge. Like in "see" Like in "tea" Like in "violin" Like in "violin" Like - /ks/ in "tax" Pronounced as /s/, cf. "zoom" - /su:m/

Silent sounds In Norwegian, several consonants may occur as so-called mute or silent letters; which means they are written, but not pronounced.

NoW Chapter 4

67 67

1) < d > is silent in < ld, nd, rd > and may be silent in the end of syllables after a vowel: < kald > < Trondheim > < bord > < med >

/'kɑl/ /'tronheim/ /'buːr/ /'meː/

cold Trondheim table with

2) < g > is silent in < gj > and in adjectives ending in : < gjøre > < hyggelig >

/'jøːre/ /'hyɡeli/

do nice

3) < h > is silent in < hj, hv >: < hjelpe > < hvor >

/'jelpe/ /'vur/

help where

4) < t > is silent in definite form singular of neuter nouns: < flyet >

/'flyːe/

the plane

5) < t > is also silent in one important word, < det >: < det >

/'deː/

it, that

NoW

68

68

4 EXTRAS Foreigner - foreign

Person:

en utlending – a foreigner � Jeg er utlending og skal bo her i over tre måneder.

Adjective: � utenlandsk - foreign � Jeg har et utenlandsk pass. Adverb:�

i utlandet/utenlands– abroad � Han er i utlandet Han er utenlands

NoW

69

69

Chapter 5

In town What to learn talking about the past a little bit about Trondheim Main grammar past tense of the verb

70

En hyggelig kafé

Solsiden

Foto: NoW

Foto: Jørn Adde © Trondheim Kommune

NoW Chapter 5

71 71

CHAPTER 5 5 KEN Ken drar til kjøpesenteret Merkur for å kjøpe ny mobiltelefon. Der finner han også mange billige CDer. Etterpå går Ken til Solsiden. Det er litt vanskelig å finne fram, men han treffer en gammel mann på veien. Han viser Ken veien til Solsiden. Mannen er norsk. Han inviterer Ken på en kopp kaffe. De drikker kaffe og spiser muffins på en kafé. Mannen forteller Ken mye om Trondheim. De snakker også om Tyskland. Det er veldig hyggelig. Dagen etter: Ken forteller en venn om byturen: I går dro jeg til Merkur. Jeg kjøpte ny mobil, og jeg fant også mange billige CDer der. Etterpå gikk jeg til Solsiden. Det var litt vanskelig å finne fram, men jeg traff en gammel mann på veien. Han viste meg veien til Solsiden. Mannen var norsk. Han inviterte meg på en kopp kaffe. Vi drakk kaffe og spiste muffins på en kafé. Mannen fortalte meg mye om Trondheim. Vi snakket også om Tyskland. Det var veldig hyggelig.

VOCABULARY en bytur en CD drakk (å drikke) etter fant (å finn) fortalte (å fortelle) gikk (å gå) en mann

a trip to town a CD drank after found told walked a man

en mobil en muffins traff (å treffe) vanskelig var (å være) veldig en venn å vise

a cell phone a muffin met difficult was, were very a friend to show

NoW

72

72

5 ANNA Anna tar bussen til Trondheim sentrum. Hun vil gjerne se litt av byen. Hun begynner turen på torget i Trondheim og leser litt om Trondheims historie i en brosjyre. Så går hun til Nordre gate. Det er ei travel gågate med mange butikker. Så går hun opp til Nidarosdomen. Mange busser med turister står foran Nidarosdomen. Etterpå drar hun til Gamle Bybro. Der treffer hun to italienske turister og snakker litt med dem. Turistene har et kart, men de greier ikke å finne fiskemarkedet på kartet. Anna hjelper dem. Etterpå går hun til Bakklandet. Der møter hun Maria på en hyggelig kafé. Ei uke seinere: Anna er på studentbyen. Hun forteller en venn om turen til Trondheim sentrum: Forrige uke tok jeg bussen til sentrum. Jeg begynte turen på torget. Der leste jeg litt om Trondheims historie. Så gikk jeg til Nordre gate, og etterpå gikk jeg til Nidarosdomen. Mange busser med turister sto foran Nidarosdomen. Så dro jeg til Gamle Bybro. Der traff jeg to italienske turister og snakket litt med dem. Turistene hadde et kart, med de greide ikke å finne fiskemarkedet på kartet. Jeg hjalp dem. Etterpå gikk jeg til Bakklandet, og der møtte jeg Maria på en hyggelig kafé.

VOCABULARY en brosjyre dro (å dra) et fiskemarked foran forrige Gamle Bybro ei gate greide å greie ei gågate

a folder, brochure went a fish market in front of previous Old Town Bridge a street managed to manage a pedestrian area

hadde (å ha) en historie hjalp (å hjelpe) møtte (å møte) Nidarosdomen sto (å stå) tok (å ta) et torg travel ei uke

had a history helped met the Nidaros Catheral stood took a square busy a week

NoW Chapter 5

73 73

5 MARIA

Kjære mamma og pappa! I dag syklet jeg til Bakklandet, et koselig område i nærheten av Trondheim sentrum. På Bakklandet er det mange gamle trehus i forskjellige farger. Det er også mange hyggelige kaféer og fine restauranter der. Jeg møtte Anna på en av kaféene, Dromedar Kaffebar. Jeg bestilte et stort stykke sjokoladekake og en kopp kaffe. Jeg betalte over 80 kroner for kakestykket og kaffen. Alt er så dyrt i Norge! Men kaka var kjempegod. Jeg spurte servitøren om oppskrifta, men den var hemmelig, sa han. Anna er ei veldig hyggelig jente. Jeg er så glad for at vi er naboer. Vi satt på kaféen i over to timer, for vi hadde så mye å snakke om. Og tenk – sykkelen stod utenfor hele tiden – uten lås! Jeg glemte å låse den da jeg gikk inn. Jeg tror at Trondheim er en trygg by, og det er få fattige mennesker her. Nordmenn er rare. De er snille og hyggelige, men de holder ikke døra åpen for deg. I går fikk jeg døra på postkontoret i ansiktet, og i dag døra på kaféen. Pass godt på hverandre, og hils bestefar fra meg! Hilsen Maria

VOCABULARY et ansikt en bestefar å bestille bestilte (å bestille) en farge fattig fikk (å få) forskjellig få glad å glemme glemte (å glemme) hel

a face a grandfather to order ordered a colour poor got different, various few happy, glad to forget forgot whole

hemmelig hilsen Maria å holde hverandre i går i nærheten av kjempegod kjære en lås å låse en mamma et menneske

secret love from Maria to hold, keep each other yesterday near, close to very good dear a lock to lock a mummy a person, human being

74

NoW en nabo en nærhet et ei en å

område oppskrift pappa passe på

rar satt (å sitte) en servitør å sitte

a neighbour a vicinity, nearness an area a recipe a daddy to take care of, look after strange, odd sat a waiter to sit

ei

sjokoladekake snill spurte (å spørre) et stykke en sykkel en tid et trehus å tro trygg uten åpen

a chocolate cake kind asked a piece a bicycle a time a wooden house to believe safe, secure without open

Foto: © Roger Midtstraum

Foto: Jørn Adde © Trondheim Kommune

NoW

75

Chapter 5

75

5 PETER

Etter besøket på politistasjonen kjørte Peter til Trondheim torg. Han parkerte ved siden av Nidarosdomen, en stor katedral. Den ville han se. En guide fortalte ham om katedralen. Peter: Guiden: Peter: Guiden: Peter: Guiden: Peter: Guiden:

Denne skulpturen er fin! Ja, det er en skulptur av Olav Haraldsson. Hvem var han? Olav Haraldsson var en norsk vikingkonge. Han er veldig viktig for denne kirka. Nidarosdomen står over graven til denne kongen. Han døde i 1030. Hvor gammel er kirka? De bygde den mellom 1070 og 1300. Seinere brant den mange ganger, men de bygde den opp igjen. Skulpturen ser ikke gammel ut. Nei, den er fra ca. 1930. Mange av disse skulpturene er ganske nye.

Nidarosdomen var ei flott kirke, og guiden var flink. Peter gikk rundt i kirka og snakket med guiden i en hel time. Seinere møtte han Frank i byen. De gikk rundt i sentrum og så i butikker. De ble sultne og trøtte. I et bakeri kjøpte de rundstykker og bagetter. Så kjørte de til Franks hybel på Møllenberg. Det var hyggelig der. Etter en halv time var de mette og glade igjen.

VOCABULARY et besøk ble (å bli) brant (å brenne) å brenne bygde (å bygge) å bygge ca. å dø døde (å dø) en gang en grav en guide igjen

a visit became burnt to burn built to build ca. to die died a time a grave a guide again

en katedral ei kirke kong en konge mellom mett rundt å se ut en skulptur så (å se) trøtt en vikingkonge viktig

a cathedral a church king (as title) a king between full round, about to look, appear a sculpture saw tired a viking king important

NoW

76

76

5 GRAMMAR VERBS Past tense (preterite) We use past tense when we want to describe something that has already happened at a certain time in the past (e.g. i går - yesterday): Ken kjøpte ei jakke i går. A. The regular verbs are divided into four groups:� Group 1: The verbs add the ending -et.�In this group you will find many verbs with two consonants in front of the infinitive -e and some verbs with t, g, and d: Infinitive: Past tense:

å snakke speak/talk snakket

å vaske wash

å lage make

vasket

laget

Group 2: The verbs add the ending -te.�Many verbs with one consonant and some with a double consonant belong in this group: Infinitive: Past tense:

å kjøpe buy kjøpte

å spise eat spiste

å begynne begin begynte

Group 3: The verbs add the ending -de.�Some verbs with v and ei belong in this group: Infinitive: Past tense:

å prøve try prøvde

å greie manage greide

å leie rent leide

Group 4: The verbs add the ending -dde.�Many verbs ending in another vowel than e belong in group 4: Infinitive: Past tense:

å bety mean betydde

å bo live bodde

å nå reach nådde

A. The irregular verbs have other forms. In most cases they change vowel in the past tense: Infinitive: Past tense:

å dra go/travel dro

å drikke drink drakk

å finne find fant

NoW Chapter 5

77 77

Some other irregular verbs in chapter 5: Infinitive å bli å fortelle å gå å hjelpe å møte å si å sitte å spørre å stå å ta å treffe å ville å være

become tell walk help meet say sit ask stand take meet want/wish be

Past tense ble fortalte gikk hjalp møtte sa satt spurte sto(d) tok traff ville var

More irregular verbs: See Chapter 6. ADJECTIVES Other patterns Adjectives ending in -el and -en, like gammel (old) and sulten (hungry) do not follow the main pattern for adjectives. One -e disappears when adding the plural -e. In addition, adjectives with a double consonant drop one consonant in the plural form:

Attributive form Singular Masculine en gammel bil

Feminine ei gammel veske

Neuter et gammelt bord

an old car

an old handbag

an old table

en sulten gutt

ei sulten jente

et sultent barn

a hungry boy

a hungry girl

a hungry child

Plural gamle biler gamle vesker gamle bord old cars old handbags old tables sultne gutter sultne jenter sultne barn hungry boys hungry girls

NoW

78

78 hungry children

Predicative form Singular Masculine Bilen er gammel

Feminine Veska er gammel

Neuter Bordet er gammelt

The handbag is old

The table is old

Singular Masculine Gutten er sulten

Feminine Jenta er sulten

Neuter Barnet er sultent

The boy is hungry

The girl is hungry

The child is hungry

The car is old

Plural Bilene er gamle Veskene er gamle Bordene er gamle The cars are old The handbags are old The tables are old

Plural Guttene er sultne Jentene er sultne Barna er sultne The boys are hungry The girls are hungry The children are hungry

Adjectives in combination with the verb to look The expression to look + adjective (He looks old) is in Norwegian constructed by the verb å se + adjective + (the adverb) ut. The adjectives follow the pattern described under Predicative form in Chapter 3, 4 and 5. Below this is demonstrated with the adjectives fin. (here: nice) and ny (new). Singular Masculine Bilen ser fin ut The car looks nice Bilen ser ny ut The car looks new

Feminine Boka ser fin ut The book looks nice Boka ser ny ut The book looks new

Neuter Huset ser fint ut The house looks nice Huset ser nytt ut The house looks new

Plural Bilene ser fine ut The cars look nice Bilene ser nye ut The cars look new

NoW Chapter 5

79

79

SOME CENTRAL TIME EXPRESSIONS Past i går yesterday (i) forrige uke last week i fjor last year for – siden ago

Present i dag today nå now

Future i morgen tomorrow neste uke next week om in

Ken kom til Trondheim for to måneder siden. Nå bor han på Moholt. Om to dager skal han reise til Oslo.

WORDS FOR QUANTITIES Mange (many) and noen (some) are used together with countable nouns: Ken kjøpte mange CDer. Peter og Frank snakket med noen studenter. Mye (much/a lot of) is used together with uncountable Peter drikker mye kaffe.

(mass) nouns:

NoW

80

80

5 PRONUNCIATION NORWEGIAN CONSONANTS - CLUSTERS The Norwegian alphabet contains twenty consonant letters: BCDFGHJKLMNPQRSTVWXZ The letters < c, q, w, x, z > are quite rare and mostly used in loanwords (camping, quiz, watt, xylofon, pizza). Some consonant clusters 1)

The /∫/ sound In Norwegian some consonant sounds are represented by consonant clusters. The sound / ∫/ is represented in several ways. /ʃ/ may be written < sj >: < stasjon >

/stɑ'ʃuːn/

station

/ʃ/ may be written < skj >: < skjema >

/'ʃeːmɑ/

form

/ʃ/ may be written < sk> in front of < i, y, ei, øy >: < skinke >

/'ʃiŋke/

ham

/ʃ/ may be written < rs >: < kurs >

2)

/kʉːʃ/

course

The /ç/ sound is represented in several ways: /ç/ may be written < kj>: < kjøpe >

/'çøːpe/

to buy

/ç/ may be written < k > in front of < i, y, ei, øy >: < kino > < kylling >

/'çiːnu/ /'çyliŋ/

cinema chicken

Chapter NoW 5

81 81

/ç/ may be written < tj >: < tjue >

3)

/'çʉːe/

twenty

The sounds /ʈ/, /ɖ/ /ɳ/ /ɭ/ /ʃ/ In Norwegian there is a set of consonant sounds that are pronounced with the tip of the tongue curled upwards and a little bit backwards. The bottom part of the tip of the tongue is touching the ridge behind the upper front teeth. The sounds /ʈ/, /ɖ/ /ɳ/ /ɭ/ /ʃ/ are represented by the letter combinations /ʈ/ may be written < rt >: < forteller >

/fo'ʈeler/

tell, tells

/ɖ/ may be written < rd >: < hvordan >

/'vuɖɑn/

how

/ɳ/ may be written < rn >: < gjerne >

/'jæːɳe/

gladly

/ɭ/ may be written < rl >: < ærlig >

/'æːɭi/

honest

/ʃ/ may be written < rs >: < norsk >

4)

/'noʃk/

Norwegian

The /ŋ/ sound The velar sound /ŋ/ is written < ng > < lang > < mange >

/'lɑŋ/ /'mɑŋe/

long many

in front of is in general pronounced /ŋ/ < bank >

/'bɑŋk/

bank

82

NoW

83

83

Chapter 6

At the university What to learn going to Dragvoll and Gløshaugen campus going to a Norwegian class handy vocabulary for students Main grammar present perfect tense of the verb word order: subordinate clauses

84

Dragvoll

Studentersamfundet foran Hovedbygningen på Gløshaugen

Foto: NoW

Foto: Jørn Adde © Trondheim Kommune

NoW

85

Chapter 6

85

CHAPTER 6 6 KEN

Ken har nettopp stått opp. Han har dusjet, og han har spist frokost. Nå venter han på bussen. Ken skal dra til Dragvoll i dag. Dragvoll er en av campusene ved NTNU, og den ligger i nærheten av Moholt studentby. Ken skal studere psykologi på Dragvoll. Han har ikke vært der før, men han har snakket med en konsulent på telefonen. Han har også skrevet noen e-poster til en professor på instituttet. Det er bare fem minutter med buss opp til Dragvoll. Det er grønt og fint der, og bygningene er store og lyse. Ved inngangen ser han et stort kart, og her finner han Psykologisk institutt. Instituttet ligger i bygg 12. Han går dit og treffer konsulenten. Hun er veldig hyggelig og forteller ham litt om studiet. Etterpå går han til bokhandelen og ser på noen bøker. Bøkene er veldig dyre, men han må kjøpe dem… Ken trenger også et ID-kort for studenter. Han må gå til et kontor i bygg 6. Han snakker med ei dame der. Ken: Dama: Ken: Dama: Ken: Dama: Ken: Dama:

Hei, jeg er student og vil gjerne ha et ID-kort. Kan du hjelpe meg? Ja, jeg kan hjelpe deg. Har du et semesterkort? Semesterkort…nei, hva er det? Du får et semesterkort når du har betalt semesteravgiften. Alle studenter må betale denne avgiften. Jeg har ikke betalt semesteravgiften. Hvor kan jeg gjøre det? Du må gå til Studentservice i bygg 1. Ok, takk skal du ha! Vær så god, bare hyggelig.

VOCABULARY en et en å en

et

alle avgift bare hyggelig bygg bøker (ei bok) campus dusje e-post fem før i nærheten av ID-kort

all a fee you're welcome! a building books a campus to take a shower an e-mail five before near, close to an ID card

en inngang et institutt en konsulent et kontor lys nettopp en psykologi psykologisk en semesteravgift et semesterkort

an entrance a department an executive officer, consultant, adviser an office bright, light just a psychology psychological a university fee a semester card

86

NoW studiet et studium har stått opp (å stå opp)

the programme, study a course of study has got up

takk skal du ha en telefon ved har vært (å være)

thank you a telephone at has been

Realfagbygget, Gløshaugen

Realfagbygget, Gløshaugen

Foto: Jørn Adde © Trondheim Kommune

NoW

87

Chapter 6

87

6 ANNA

Det er ettermiddag, og Anna har kommet hjem fra universitetet. Hun har vært på Gløshaugen i dag. Gløshaugen er også en campus ved NTNU, og Anna skal studere arkitektur der dette semesteret. Det har vært en lang dag, og Anna er litt trøtt og sliten når hun kommer hjem til hybelen. Hun møter Maria på kjøkkenet. Maria: Anna: Maria: Anna:

Maria: Anna: Maria: Anna:

Maria: Anna:

Hei, Anna, vil du ha noe å spise? Å, ja takk, jeg har bare spist et eple til lunsj i dag. Hvor har du vært? Jeg har vært på Gløshaugen og snakket med foreleseren. Forelesningene begynner i neste uke. Jeg har også møtt to andre arkitektstudenter, ei norsk jente og en tysk gutt. Den tyske gutten bor faktisk i etasjen under. Han heter Tobias. Ja, jeg har truffet ham. Han var her i går for å låne litt sukker. Hva heter den norske jenta? Jeg husker ikke, men jeg treffer henne i morgen. Har du gjort andre ting i dag også? Ja, jeg har gjort mye! Jeg har fått ID-kort, og jeg har kjøpt noen kompendier. Jeg har også lest studieplanen på nettet. Dessuten har jeg lånt noen bøker på biblioteket. Jeg har forresten lyst til å kjøpe den nye romanen til Erlend Loe. Har du lest den? Ja, jeg har den faktisk, men jeg har ikke lest den ennå. Har du lest andre romaner av ham? Jeg har lest Naiv.Super. Den var veldig god!

VOCABULARY en arkitektstudent en et en en har har en å et

arkitektur bibliotek foreleser forelesning fått (å få) gjort (å gjøre) gutt huske kompendium kompendier lang en lunsj

an architecture student an architecture a library a lecturer a lecture has got has done a boy to remember a compendium compendiums long a lunch

å

låne i morgen naiv et nett noe (noen) sliten en studieplan en ting har truffet (å treffe) trøtt et universitet ved

to borrow tomorrow naive a web something tired a curriculum a thing has met tired a university at, by, near, on, to

NoW

88

88

6 MARIA

Det er en fin dag i Trondheim. Sola skinner, og det er ganske varmt. Maria er på vei til Dragvoll. Hun studerer musikk der og skal ha en forelesning i dag. Etter forelesningen sykler hun til idrettssenteret. Det ligger på den andre siden av veien. Maria vil gjerne trene litt. Hun liker å spille fotball og volleyball. Dessuten liker hun å danse. Kanskje har de tangokurs der? Hun går inn på idrettssenteret og snakker med en mann i resepsjonen: Resepsjonist: Maria: Resepsjonist: Maria: Resepsjonist: Maria: Resepsjonist: Maria: Resepsjonist: Maria:

Hei, hva kan jeg gjøre for deg? Jeg er student ved NTNU, og jeg vil gjerne trene her. Greit, har du betalt semesteravgiften? Ja, her er semesterkortet. Har du trent her før? Nei, jeg har nettopp kommet til Trondheim. Du kan kjøpe helårskort eller semesterkort. Vi selger også dagsbilletter. Hva koster semesterkortet? Det koster 450 kroner. Jeg tar et semesterkort, takk.

Etterpå sykler Maria ned til Studentersamfundet. Studentersamfundet ligger nær sentrum og er en organisasjon for studenter. De arrangerer konserter, forelesninger, forskjellige arrangementer og festivaler der. Maria har sett noen bilder av Studentersamfundet. Hun synes at det røde, runde huset ser spesielt ut. På lørdag vil hun gå på konsert der.

VOCABULARY et å et en å en en et et et en en

arrangement arrangere bilde dagbillett danse eller festival forskjellig fotball helårskort hus idrettssenter konsert lørdag nettopp

an arrangement to arrange, organise a picture a single-day ticket to dance or a festival different a football a year round ticket a house, building a sports centre a concert a Saturday just

en

å har en å ei å et å en

nær organisasjon på vei rund rød selge sett (å se) side skinne sol spesiell synes tangokurs trene volleyball

near an organisation on the way round red to sell has seen a side to shine a sun special to think a tango dance course to exercise, train a volleyball

NoW

89

Chapter 6

89

6 PETER Tidlig en morgen kjører Peter til Dragvoll for å begynne på norskkurs. Han gleder seg til å treffe de andre studentene på kurset. Han finner auditorium 12 i bygg 10. Timen skal begynne om ti minutter. 10-15 studenter har allerede kommet, og nå kommer læreren også. Hun spør noen av studentene om navn og nasjonalitet. Læreren: Peter: Læreren: Peter: Læreren: Peter: Læreren:

Peter, hvor kommer du fra? Jeg er tysk. Hvor lenge har du vært i Norge? Jeg kom til Norge for 14 dager siden. Jeg har vært her i Trondheim i ei uke. Har du gått på norskkurs før? Nei, men jeg har lært litt fordi jeg har en norsk venn. Han studerte i Hamburg i fjor. Da lærte han meg norsk, og jeg lærte ham tysk. Jeg liker å lære språk. Det er bra! Jeg håper at du kommer til å trives på dette kurset!

Peter sitter foran to søte jenter. Klokka blir kvart over ni, og læreren begynner å undervise. Det er interessant, men Peter gleder seg til pausen. Han vil snakke med den lyse jenta. Peter: Anna: Peter: Anna: Peter: Anna: Peter: Maria: Peter: Anna:

Hei – har du et viskelær? Ja, vær så god! Takk! Hvor kommer du fra? Jeg er italiener. Og du er tysker, ikke sant? Hvordan visste du det? Jeg hørte at du fortalte det til læreren. Jeg heter Anna, og dette er Maria, hun er fra Barcelona. Hei, Maria! Jeg heter Peter. Hei! Her er viskelæret, Anna. Takk for lånet! Bare hyggelig, Peter.

Etter pausen er Peter fornøyd. Han har snakket med begge jentene og en engelsk gutt. De bor på Moholt alle tre. Anna studerer arkitektur på Gløshaugen. Hun skal dit etterpå, og Peter skal kjøre henne.

VOCABULARY et

auditorium begge fjor (cf. i fjor) for 14 dager siden fordi fortalte (å fortelle)

an auditorium both two weeks ago because told

har gått (å gå) hvor lenge å høre hørte (å høre) å håpe i fjor

has gone how long to hear heard to hope last year

90 90

NoW ikke sant? kom (å komme) et kurs lys å lære en lærer en nasjonalitet et navn et norskkurs en pause

right? came a course light, blond to learn a teacher a nationality a name a Norwegian course a break, interval

et

språk søt et lån tidlig en time å trives en tysker å undervise et viskelær visste (å vite)

a language sweet a loan early a lesson to thrive, enjoy oneself a German to teach an eraser knew

NoW Chapter 6

91 91

6 GRAMMAR

VERBS Present perfect The present perfect (cf. has bought) is formed with the verb å ha (to have) and the past participle of the main verb: har + kjøpt = har kjøpt. The present perfect is used when we are focused on the consequences of an event and not the time when it happened: Ken har kjøpt ei jakke.

Ken has bought a jacket.

The present perfect is also used when something started in the past and is still going on: Peter har vært i Trondheim i ei uke.

Peter has been in Trondheim for one week (and he is still in Trondheim).

Regular and irregular verbs A.

There are four classes of regular verbs. Group 1: The verbs add the ending -et. Infinitive: Past tense: Present perfect:

å snakke speak/talk snakket har snakket

å vaske wash vasket har vasket

å lage make laget har laget

å spise eat spiste har spist

å begynne begin begynte har begynt

å greie manage greide har greid

å leie rent leide har leid

å bo live bodde har bodd

å nå reach nådde har nådd

Group 2: The verbs add the ending -t. Infinitive: Past tense: Present perfect:

å kjøpe buy kjøpte har kjøpt

Group 3: The verbs add the ending -d. Infinitive: Past tense: Present perfect:

å prøve try prøvde har prøvd

Group 4: The verbs add the ending -dd. Infinitive: Past tense: Present perfect:

å bety mean betydde har betydd

92 92

NoW B. The irregular verbs have other forms. Infinitive: Past tense: Present perfect:

å dra go/travel dro(g) har dratt

å drikke drink drakk har drukket

å finne find fant har funnet

More irregular verbs: Infinitive å bli å brenne å dra å drikke å dø å finne å forstå å fortelle å fortsette å få å gi å gjøre å gå å ha å hete å hjelpe å komme å le å legge å ligge å møte å se å selge å sette å si å sitte å skrive å sove å spørre å stå å synge å ta å treffe å velge å vite å være

become burn go/travel drink die find understand tell continue get/receive give do go/walk have be called/ named help come laugh lay/put lie meet see sell set/put say sit write sleep ask stand sing take meet/hit choose know be

Present tense blir brenner drar drikker dør finner forstår forteller fortsetter får gir gjør går har heter

Past tense ble brant dro(g) drakk døde fant forsto fortalte fortsatte fikk ga(v) gjorde gikk hadde het

Past participle blitt brent dratt drukket dødd funnet forstått fortalt fortsatt fått gitt gjort gått hatt hett

hjelper kommer ler legger ligger møter ser selger setter sier sitter skriver sover spør står synger tar treffer velger vet er

hjalp kom lo la lå møtte så solgte satte sa satt skrev sov spurte sto(d) sang tok traff valgte visste var

hjulpet kommet ledd lagt ligget møtt sett solgt satt sagt sittet skrevet sovet spurt stått sunget tatt truffet valgt visst vært

Chapter 6 NoW

93 93

Auxiliary verbs å burde å kunne å måtte å skulle å ville

ought to can must/have to shall will

bør kan må skal vil

burde kunne måtte skulle ville

burdet kunnet måttet skullet villet

ADJECTIVES The adjective appears, as we have seen in Chapter 3 and 4, in the following positions: - as attributes (in front of) describing indefinite nouns: - as predicates after verbs like å være (to be):

en stor bil bilen er stor

In en stor bil the adjective is placed in front of a noun in indefinite form. However, attributive adjectives can also describe definite nouns (i.e. the big car). Then the adjectives end in -e (just like the plural form). In addition, the adjectives require the definite articles: den, det and de which agree in gender and number with the noun: den + store + bilen = den store bilen (the big car) The so-called double definite construction is special. In English there is only one element that expresses definite form (the big car). In Norwegian, definite form is marked twice: first by the definite articles (den, det, de) and then by the definite form of the noun (bilen). Singular Masculine en stor bil

Feminine ei stor veske

Neuter et stort bord

a big car

a big handbag

a big table

den store bilen

den store veska

det store bordet

the big car

the big handbag

the big table

Plural store biler store vesker store bord big cars big handbags big tables de store bilene de store veskene de store bordene the big cars the big handbags the big tables

NoW

94 94 Note the irregular form of liten (small): Singular Masculine en liten bil

Feminine ei lita veske

Neuter et lite skjerf

a small car

a small handbag

a small scarf

den lille bilen

den lille veska

det lille skjerfet

the small car

the small handbag

the small scarf

Plural små biler små vesker små skjerf small cars small handbags small scarfs de små bilene de små veskene de små skjerfene the small cars the small handbags the small scarfs

WORD ORDER There are two types of clauses in Norwegian: main clauses and subordinate clauses. Main clauses A main clause is an independent sentence. The verb (finite verb) is the second element, except in questions without a question word where the verb is in initial position: Peter bor på Moholt. Hva studerer han? Studerer han på NTNU? Adverbs like ikke (not) are placed after the verb: Peter kommer ikke fra England. Maria studerer ikke på Gløshaugen. Ken snakker ikke tysk. The conjunctions og (and) and men (but) start main clauses: Peter bor på Moholt, og studerer på NTNU. Peter liker ikke te, men han drikker kaffe.

NoW Chapter 6

95 95

Subordinate clauses A subordinate clause is a dependent sentence. Normally it is part of a main clause. A subordinate clause typically starts with a subordinating conjunction. In Chapter 6 you are presented to three of them: fordi because at that om whether, if The subordinating conjunction is followed by the subject of the sentence and the verb: Jeg har lært litt norsk Jeg hørte Læreren spør

fordi at om

jeg har en norsk venn. du fortalte det til læreren. Peter har gått på norskkurs før.

Adverbs like "ikke" (not) are placed in front of the verb: Ken må gå til Studentservice

fordi

han ikke har betalt semesteravgiften.

NoW

96

96

6 PRONUNCIATION 6 NORWEGIAN PROSODY In Norway you find several dialects that are quite different. When it comes to pronunciation the differences are related to consonant inventory and intonation. There is no standard spoken Norwegian. It is common in teaching Norwegian as a second language to approach the Bokmål writing system, but the teacher often retains the intonation of her/his everyday speech, that is; dialect. The description below is a general overview over Norwegian prosody. Long or short vowels Norwegian vowels may be long or short. < vin > < vinn > < vind > < vink >

/'viːn/ /'vin/ /'vin/ /'viŋk/

wine win wind hand signal, hint

In general, the duration is indicated through the orthography. If a vowel is followed by one consonant, it is long, if it is followed by double consonants or a consonant cluster, it is short. Above the long vowel is indicated in phonemic writing by using colon < ː >. Stress In general the first syllable of Norwegian words is stressed. In phonemic writing stress is indicated by an apostrophe < ' > < Norge > < spise >

/'norge/ /'spiːse/

Norway eat

However, in loanwords the stress pattern can be different, and you will find words stressed on the first, second, penultimate and ultimate syllable. < elle > t < fortelle > < studere > < student >

/'tele/ /fo'ʈele/ /stʉ'deːre/ /stʉ'dent/

count tell study student

There are some rules for stress placement in loanwords: Verbs ending in "-ere" is stressed on the penultimate syllable

/stʉ'deːre/ /spɑn'deːre/ /repe'teːre/

study treat, stand treat repeat

NoW Chapter 6

97 97

Nouns ending in "-ent" are stressed on the ultimate syllable

/stʉ'dent/ /prudʉ'sent/ /pru'sent/

student producer percent

More details are given in the large grammar. In compounds, each of the constituting parts carries its original stress. The two stresses in the word are labeled primary and secondary stress respectively. The primary stress is found in the first part of the compound, the secondary stress is found in the second part. < engelsk > < lærer > < engelsk lærer > < engelsklærer >

/'eŋelsk/ /'læːrer/ /'eŋelsk 'læːrer/ /'eŋelskˌlæːrer/

English teacher English teacher (teacher from England) teacher of English

Word tones Norwegian has two word tones called tone 1 and tone 2. By means of the tonal pattern it is possible to distinguish between two words with identical sound structure as Tone 1: loven Tone 2: låven

/1loːven/ /2loːven/

the law the barn

Tones are not discussed in this introductory course. Consequently tones are not indicated for singular words. In the collective word list for NoW chapter 1-6 and chapter 7-10 word tones are indicated for each word. See more details about word tones in the large grammar.

98

NoW

13

99

Vocabulary

Norwegian on the Web

100

Vocabulary

A en

101

adresse

/ɑ1dresːe/

aldri alle allerede alt (all) andre annen

/2ɑlːdri/ /2ɑlːe/ /ɑle2reːde/ /1ɑlt/ /2ɑnːdre/ /2ɑnːen/

et

ansikt

en

antropologi

en

arkitektstudent

en

arkitektur

et

arrangement

å

arrangere

et

at auditorium

en

av avgift

ei

avis

adressa, adresser, adressene

anna (f), annet (n), andre (pl) /2ɑnˌsikt/ ansiktet, ansikter, ansiktene 1 /ɑntrupulu giː/ antropologien, antropologier, antropologiene 1 /ɑrki tektstʉˌdent/ arkitekststudenten, arkitekststudenter, arkitektstudentene 1 /ɑrkitek tʉːr/ arkitekturen, arkitekturer, arkitekturene 1 /ɑrɑŋʃe mɑŋ/ arrangementet, arrangement, arrangementene /ɑrɑŋ1ʃeːre/ arrangerer, arrangerte, har arrangert 1 / ɑt/ /æudi1tuːriʉm/ auditoriet, auditorier, auditoriene /1ɑːv/ /2ɑːvˌjift/ avgiften, avgifter, avgiftene 1 /ɑ viːs/ avisa, aviser, avisene

an adress

2 Ken

never all already all, everything second, other other

3 Anna 6 Ken 4 Maria 3 Ken 3 Anna 4 Peter

a face

5 Maria

an anthropology

1 Anna

an architect student

6 Anna

an architecture

1 Anna

an arrangement

6 Maria

to arrange, organise

6 Maria

that an auditorium

2 Maria 6 Peter

off, of, by, from a fee

2 Ken 6 Ken

a newspaper

1 Peter

102

B en

bad /1bɑːd/ bagasje /bɑ1gɑːʃe/ (uncount. noun) bagett /bɑ1get/

et

bakeri

/bɑke1riː/

en

banan

/bɑ1nɑːn/

å

banke

/2bɑŋke/

å

barbere seg

/bɑr1beːre sæi/

å

Barcelona bare bare bra! bare hyggelig! begge begynne

/bɑʃe1luːnɑ/ /2bɑːre/ /bɑre 1brɑː/ /bɑre 2hygeli/ /2bege/ /be1jyne/

en

bekreftelse

/be1kreftelse/

en

bensinstasjon

/ben1siːnstɑˌʃuːn/

en

bestefar

/2besteˌfɑːr/

å

bestemme

/be1steme/

et

besøk

/be1søːk/

å

betale

/be1tɑːle/

å

bety

/be1tyː/

et

badet, bad, badene bagasjen

a bath luggage

3 Peter 2 Ken

bagetten, bagetter, bagettene bakeriet, bakerier, bakeriene bananen, bananer, bananene banker, banket, har banket barberer seg, barberte seg, har barbert seg

a baguette

4 Maria

a bakery

4 Maria

a banana

4 Ken

to knock

4 Maria

to shave

3 Peter

Barcelona just, only just fine! you're welcome! both to begin

1 Maria 1 Maria 1 Maria 6 Ken 6 Peter 4 Maria

a confirmation

4 Peter

a petrol station

1 Peter

a grandfather

5 Maria

to decide

4 Maria

a visit

5 Peter

to pay

2 Ken

to mean

2 Maria

begynner, begynte, har begynt bekreftelsen, bekreftelser, bekreftelsene bensinstasjonen, bensinstasjoner, bensinstasjonene bestefaren, bestefedre, bestefedrene bestemmer, bestemte, har bestemt besøket, besøk, besøkene betaler, betalte, har betalt betyr,

Vocabulary

103

et

bibliotek

/biblio1teːk/

en et

bil bilde

/1biːl/ /2bilde/

en

billett

/bi1let/

billig

/2bili/

betydde, har betydd biblioteket, biblioteker, bibliotekene bilen, biler, bilene bildet, bilder, bildene billetten, billetter, billettene billig, billige

å

bli

/1bliː/

blir, ble, har blitt

å

blå bo

/1bloː/ /1buː/

ei en

bok bokhandel

/1buːk/ /2buːkˌhɑndel/

ei

bokhylle

/2buːkˌhyle/

ei

bolle

/2bole/

et

bord

/1buːr/

å

bra /1brɑː/ brant (å brenne) /1brɑnt/ brenne /2brene/

blått, blåe bor, bodde, har bodd boka, bøker, bøkene bokhandelen, bokhandler, bokhandlene bokhylla, bokhyller, bokhyllene bolla, boller, bollene bordet, bord, bordene bra, bra

et

brev

/1breːv/

en

bror

/1bruːr/

en

brosjyre

/bru1ʃyːre/

å

bruke

/2brʉːke/

brenner, brant, har brent brevet, brev, brevene broren, brødre, brødrene brosjyren, brosjyrer, brosjyrene bruker, brukte, har brukt

a library

6 Anna

a car a picture

1 Peter 6 Maria

a ticket

2 Maria

inexpensive, cheap 4 Ken

to become, will be, 1 Peter turn out blue 4 Anna to live 1 Ken a book a bookstore

4 Maria 4 Maria

a book shelf

3 Anna

a bun

4 Ken

a table

3 Ken

fine, good, well burnt (to burn) to burn

1 Maria 5 Peter 5 Peter

a letter

4 Peter

a brother

3 Maria

a folder, brochure

5 Anna

to use

2 Maria

104

en

brun brus

/1brʉːn/ /1brʉːs/

et

brød

/1brøː/

ei

brødhylle

/2brøːdˌhyle/

ei

brødskive

/2brøːʃiːve/

en

buss

/1bʉs/

en

bussjåfør

/2bʉsːʃoˌføːr/

ei

bussrute

/2bʉsˌrʉːte/

en

busstur

/2bʉsˌtʉːr/

en

butikk

/bʉ1tik/

en et

by /1byː/ bygde (å bygge) /2bygde/ bygg /1byg/

å

bygge

/2byge/

en

bygning

/2bygniŋ/

å

bytte

/2byte/

en

bytur

/1byːˌtʉːr/

å

bære

/2bæːre/

bøker (ei bok)

/1bøːker/

brunt, brune brusen, brus, brusene brødet, brød, brødene brødhylla, brødhyller, brødhyllene brødskiva, brødskiver, brødskivene bussen, busser, bussene bussjåføren, bussjåfører, bussjåførene bussruta, bussruter, bussrutene bussturen, bussturer, bussturene butikken, butikker, butikkene byen, byer, byene bygget, bygg, byggene bygger, bygde, har bygd bygningen, bygninger, bygningene bytter, byttet, har byttet byturen, byturer, byturene bærer, bar, har båret

brown a (bottle of) soda pop

3 Anna 1 Peter

a loaf of bread

3 Peter

a bread rack

4 Ken

a slice of bread

3 Peter

a bus

2 Anna

a bus driver

2 Anna

a bus route

2 Maria

a bus trip

2 Anna

a shop

4 Anna

a city built (to build) a building

1 Maria 5 Peter 6 Ken

to build

5 Peter

a building

3 Ken

to change, exchange

2 Maria

a trip to town

5 Ken

to carry

3 Anna

books

6 Ken

Vocabulary

105

båt

/1boːt/

en

ca campus

/1sirkɑ/ /1kɑmpʉs/

en

CD

/2seːde/

en

da dag

/1dɑː/ /1dɑːg/

en

dagbillett

/2dɑːgbiˌlet/

ei

dame

/2dɑːme/

å

danse

/2dɑnse/

å

de deg dele

/1diː/ /1dæi/ /2deːle/

dem den denne der der borte dere derfor dessuten dessverre det det går bra! dette disse dit dra drakk (å drikke)

/1dem/ /1den/ /2dene/ /1dæːr/ /der 2buʈe/ /2deːre/ /1dærfor/ /1desˌʉːtn̩ / /des1være/ /1deː/ /de går 1brɑː/ /2dete/ /2dise/ /1diːt/ /1drɑː/ 1 /drɑk/

en

C

D

å

båten, båter, båtene

campusen, campuser, campusene CDen, CDer, CDene

dagen, dager, dagene dagbilletten, dagbilletter, dagbillettene dama, damer, damene danser, danset, har danset deler, delte, har delt dette, disse

drar, dro, har dratt

a boat

1 Maria

ca a campus

5 Peter 6 Ken

a CD

5 Ken

then a day

3 Peter 1 Maria

a single-day ticket 6 Maria a lady

1 Ken

to dance

6 Maria

they you (singular) to share

1 Peter 1 Maria 3 Anna

them it this there over there you (plural) therefore moreover, besides unfortunately it, that, the I'm fine! this these there, yonder to leave drank

2 Peter 1 Maria 4 Ken 1 Peter 1 Peter 1 Peter 4 Peter 4 Anna 3 Ken 1 Maria 1 Maria 4 Ken 4 Ken 4 Peter 2 Ken 5 Ken

106 å

drikke

/2drike/

en

dro (å dra) du dusj

/1druː/ /1dʉː/ /1dʉʃ/

å

dusje

/2dʉʃe/

ei å

dyne dyr dø

/2dyːne/ /1dyːr/ /1døː/

ei

døde (å dø) dør

/2døːde/ /1døːr/

en

e-post

/1eː ˌpost/

en

ei ekspeditør

/1æi/ /ekspedi1tøːr/

en

eller en endelig engelsk ennå eple er (å være) et etasje

/1elːer/ /1eːn/ /2endeli/ /1eŋelsk/ /2eno/ /2eple/ /1æːr/ /1et/ /e1tɑːʃe/

en

ett etter ettermiddag

/1et/ /1eter/ /2etermiˌdɑːg/

et

etternavn

/2eteˌɳɑvn/

etterpå

/1eterpo/

E

et

drikker, drakk, har drukket dusjen, dusjer, dusjene dusjer, dusjet, har dusjet dyna, dyner, dynene dyrt, dyre dør, døde, har dødd døra, dører, dørene

e-posten, e-poster, e-postene ekspeditøren, ekspeditører, ekspeditørene

eplet, epler, eplene

etasjen, etasjer, etasjene ettermiddagen, ettermiddager, ettermiddagene etternavnet, etternavn, etternavnene

to drink

2 Peter

left (to leave) you a shower

5 Anna 1 Ken 3 Peter

to take a shower

6 Ken

a quilt expensive to die

4 Maria 4 Ken 5 Peter

died a door

5 Peter 3 Anna

an e-mail

6 Ken

a, an, one a shop assistent

1 Ken 1 Peter

or a, an, one finally English yet, still an apple am, are, is a, an a storey, floor

6 Maria 1 Peter 2 Maria 1 Anna 3 Ken 4 Ken 1 Ken 1 Peter 3 Ken

one after an afternoon

2 Peter 5 Ken 2 Peter

a surname

3 Ken

afterwards

2 Peter

Vocabulary

107

EØS-land

/1eː 1øː 1esːˌlɑn/

en

faktisk familie

/1fɑktisk/ /fɑ1miːlie/

en en

far farge

/1fɑːr/ /2fɑrge/

en

fattig fem festival

/2fɑti/ /1fem/ /festi1vɑːl/

å

fin finne

/1fiːn/ /2finːe/

et

fire fiskemarked

/2fiːre/ /2fiskeˌmɑrked/

et en

fjor (cf. i fjor) flink flott fly flybuss

/1fjuːr/ /1fliŋk/ /1flot/ /1flyː/ /2flyːˌbʉs/

en

for for dyr for å foran forbi fordi foreleser

/1for/ /fo 1ɖyːr/ /for o/ /1forɑn/ /for1biː/ /fo1ɖiː/ /2foːreˌleːser/

en

forelesning

/2foːreˌlesniŋ/

fornøyd

/fo1ɳøyd/

et

F

EØS-landet, EØS-land, EØS-landene

an EEA country

4 Peter

actually a family

4 Maria 1 Ken

familien, familier, familiene faren, fedre, fedrene a father fargen, a colour farger, fargene fattig, fattige poor five festivalen, a festival festivaler, festivalene fint, fine fine finner, fant, to find har funnet four fiskemarkedet, a fish market fiskemarkeder, fiskemarkedene flinkt, flinke flott, flotte flyet, fly, flyene flybussen, flybusser, flybussene for dyrt, for dyre

foreleseren, forelesere, forelesere, foreleserne forelesningen, forelesninger, forelesningene fornøyd, fornøyde

good, clever great, good a plane an airport express coach

3 Anna 5 Maria 5 Maria 6 Ken 6 Maria 3 Maria 2 Maria 4 Maria 5 Anna 6 Peter 1 Anna 2 Anna 1 Anna 2 Anna

for, because too expensive (in order) to in front of past, by because a lecturer

2 Anna 4 Maria 4 Maria 5 Anna 2 Peter 6 Peter 6 Anna

a lecture

6 Anna

satisfied, pleased

4 Anna

108 forresten forrige forskjellig

/fo1restn̩ / /1forie/ /fo1ʃeli/

å

forstå

/fo1ʃʈoː/ /fo1ʈɑːlte/

å

fortalte (å fortelle) fortelle

en

fotball

/2futˌbɑl/

en

fotoautomat

/1fuːtuæutoˌmɑːt/

et

fra fram frimerke

/1frɑː/ /1frɑm/ /1friːˌmærke/

en

frokost

/1fruːkost/

en

fruktdisk

/2frʉktˌdisk/

å

fylle ut

/2fylːe ʉt/

en

fæl fødselsdato

/1fæːl/ /1fødselsˌdɑːto/

før først første få få fått (å få)

/1føːr/ /1føʃʈ/ /2føʃʈe/ /1foː/ /1foː/ /1fot/

Gamle Bybro gammel gang

/2gɑmle 1byːbru/ /2gɑmel/ /1gɑŋ/

å har

G en

/fo1ʈele/

forrige, forrige forskjellig, forskjellige forstår, forstod, har forstått forteller, fortalte, har fortalt fotballen, fotballer, fotballene fotoautomaten, fotoautomater, fotoautomatene frimerket, frimerker, frimerkene frokosten, frokoster, frokostene fruktdisken, fruktdisker, fruktdiskene fyller ut, fylte ut, har fylt ut fælt, fæle fødselsdatoen, fødselsdatoer, fødselsdatoene

får, fikk, har fått

gammelt, gamle gangen, ganger, gangene

by the way previous different, various

4 Ken 5 Anna 5 Maria

to understand

3 Ken

told

6 Peter

to tell

4 Peter

a football

6 Maria

a photo booth

4 Peter

from ahead, on a stamp

1 Ken 2 Peter 4 Ken

a breakfast

3 Peter

a fruit counter

4 Ken

to fill in

3 Ken

awful a date of birth

3 Anna 3 Ken

before first first to get, receive few has got

6 Ken 2 Peter 3 Ken 2 Maria 5 Maria 6 Anna

Old Town Bridge old a time

5 Anna 1 Ken 5 Peter

Vocabulary

109

et

ganske gardin

/2gɑnske/ /gɑ1ɖiːn/

ei et

gate gebyr

/2gɑːte/ /ge1byːr/

en

genser

/1genser/ /1jift/

en

gift gikk (å gå) gitar

har å

gjennom gjerne gjort (å gjøre) gjøre

/2jeːom/ /2jæːɳe/ /1juʈ/ /2jøːre/

å

glad glede seg

/1glɑː/ /2gleːde sæi/

å

glemme

/2gleme/

en

god god tur! grav

/1guː/ /1guː 1tʉːr/ /1grɑːv/

greide

/2græide/

å

greie

/2græie/

en

greit grønn grå guide

/1græit/ /1grøn/ /1groː/ /1gɑid/

en

gutt

/1gʉt/

/gi1tɑːr/

gardinet, gardiner, gardinene gata, gater, gatene gebyret, gebyrer, gebyrene genseren, gensere, genserne gitaren, gitarer, gitarene

gjør, gjorde, har gjort glad, glade gleder seg, gledet seg, har gledet seg glemmer, glemte, har glemt graven, graver, gravene greier, greide, har greid grønt, grønne grått, gråe guiden, guider, guidene gutten, gutter, guttene

quite a curtain

4 Anna 3 Anna

a street a fee, charge

5 Anna 4 Peter

a sweater

4 Anna

married walked, went a guitar

1 Ken 5 Ken 3 Maria

through rather, would like has done to do

3 Anna 2 Anna 6 Anna 1 Anna

happy, glad to look forward to

5 Maria 3 Peter

to forget

5 Maria

good have a nice trip! a grave

1 Maria 1 Peter 5 Peter

managed (to manage) to manage

5 Anna

all right green grey a guide

3 Ken 4 Anna 4 Anna 5 Peter

a boy

6 Anna

5 Anna

110 å ei

gå gågate

/1goː/ /2goːˌgɑːte/

har

gått (å gå)

/1got/

å

ha

/1hɑː/

å

ha det bra! ha det! ha lyst på

/hɑ de 1brɑː/ /1hɑː de/ /hɑ 1lyst po/

å

ha lyst til å …

/hɑ 1lyst til o/

å

hadde (å ha) hallo halv ham han handle

/2hɑde/ /hɑ1luː/ /1hɑː/ /1hɑm/ /1hɑn/ /2hɑnle/

en

handlekurv

/2hɑnleˌkʉrv/

en

handlevogn

/2hɑnleˌvoŋn/

en

hei hel heldigvis helseforsikring

/1hæi/ /1heːl/ /2heldiˌviːs/ /2helsefoˌʃikriŋ/

et

helårskort

/2heːlˌoːʃˌkoʈ/

hemmelig

/2hemeli/

henne hente

/2hene/ /2hente/

her

/1hæːr/

H

å

går, gikk, har gått gågata, gågater, gågatene

to walk, go a pedestrian area

2 Anna 5 Anna

has gone

6 Peter

har, hadde, har hatt

to have

1 Ken

goodbye! bye! to want

1 Maria 1 Maria 3 Peter

want to, would like to

4 Maria

had hello half him he, him to shop

5 Anna 1 Maria 2 Maria 2 Anna 1 Ken 4 Ken

a shopping basket

4 Maria

a shopping cart

4 Ken

hi whole fortunately a health insurance

2 Anna 5 Maria 4 Ken 4 Peter

har lyst på, hadde lyst på, har hatt lyst på har lyst til, hadde lyst til, har hatt lyst til

handler, handlet, har handlet handlekurven, handlekurver, handlekurvene handlevognen, handlevogner, handlevognene helt, hele helseforsikringen, helseforsikringer, helseforsikringene helårskortet, helårskort, helårskortene hemmelig, hemmelige henter, hentet, har hentet

a year round ticket 6 Maria secret

5 Maria

her to fetch, pick up

3 Anna 3 Ken

here

1 Maria

Vocabulary

111

hete hilse

/2heːte/ /2hilse/

hilsen Maria

/hilsn̩ mɑ1riːɑ/

en

historie

/hi1stuːrie/

en å

hjalp (å hjelpe) hjelp hjelpe

/1jɑlp/ /1jelp/ /2jelpe/

å

hjem hjemme holde

/1jem/ /2jeme/ /2hole/

et

humør

/hʉ1møːr/

et å

hun hus huske

/1hʉn/ /1hʉːs/ /2hʉske/

hva hverandre hvilken hvilket hvor hvor langt hvor lenge hvordan

/1vɑː/ /vær2ɑndre/ /2vilken/ /1vilket/ /1vur/ /vu1ɭɑŋt/ /vu2ɭeŋe/ /1vuɖɑn/

en

hybel

/1hyːbel/

å

hyggelig hyggelig å hilse på deg! høre

å

hørte (å høre) høy høyre håpe

/2hygeli/ /2hygeli å 2hilse po dæi/ /2høːre/ hører, hørte, har hørt /2høːʈe/ /1høy/ høyt, høye 2 / høyre/ /2hoːpe/ håper, håpet, har håpet

å å

et

heter, het, har hett hilser, hilste, har hilst historien, historier, historiene hjelpen hjelper, hjalp, har hjulpet holder, holdt, har holdt humøret (uncountable noun) huset, hus, husene husker, husket, har husket

hybelen, hybler, hyblene

to be called to greet

1 Ken 1 Maria

love from Maria: regards, Maria a history, story

5 Maria

helped a help to help

5 Anna 2 Anna 2 Anna

a home at home to hold, keep

4 Ken 3 Anna 5 Maria

a mood

4 Maria

she a house, building to remember

1 Ken 6 Maria 6 Anna

what each other which, what which where how far how long how

1 Ken 5 Maria 2 Maria 4 Ken 1 Ken 1 Peter 6 Peter 1 Maria

a bed-sitter, lodgings

3 Ken

nice, pleasant nice to meet you!

1 Maria 1 Maria

to hear

6 Peter

heard tall, loud right to hope

6 Peter 3 Anna 2 Peter 6 Peter

5 Anna

112

I

et

i i dag i fjor i går i morgen i nærheten av i stedet ID-kort

/1iː/ /i 1dɑːg/ /i 1fjuːr/ /i 1goːr/ /i 2moːoɳ/ /i 2næːrˌheːtn̩ ɑv/ /i 1steːde/ /2iːˌdeː̩koʈ/

et

idrettssenter

/2idretˌsenter/

en

igjen ikke ikke sant? inn inne inngang

/i1jen/ /2ike/ /ike 1sɑnt/ /1in/ /2ine/ /2inˌgɑŋ/

et

institutt

/insti1tʉt/

et

instrument

/instrʉ1ment/

en

interessant interiørbutikk

/intre1sɑŋ/ /interi1øːrbʉˌtik/

ei

inventarliste

/inven1tɑːˌɭiste/

å

invitere

/invi1teːre/

en

Italia italiener

/i1tɑːliɑ/ /itɑli1eːner/

italiensk

/itɑli1eːnsk/

ID-kortet, ID-kort, ID-kortene idrettssenteret, idrettssenter, idrettssentrene

inngangen, innganger, inngangene instituttet, institutter, instituttene instrumentet, instrumenter, instrumentene interiørbutikken, interiørbutikker, interiørbutikkene inventarlista, inventarlister, inventarlistene inviterer, inviterte, har invitert italieneren, italienere, italienerne

in, at, on today last year yesterday tomorrow near, close to instead an ID card

1 Ken 4 Anna 6 Peter 5 Maria 6 Anna 5 Maria 4 Ken 6 Ken

a sports centre

6 Maria

again not right? in, inside, into in, inside an entrance

5 Peter 1 Anna 6 Peter 2 Anna 3 Peter 6 Ken

a department

6 Ken

an instrument

3 Maria

interesting interior design shop

4 Maria 4 Maria

a list of furniture, inventory

3 Ken

to invite

4 Peter

Italy Italian

1 Anna 3 Peter

Italian

1 Anna

Vocabulary

J ei

ei en å en

K

ja ja visst jakke

113

/1jɑː/ /jɑ 1vist/ /2jɑke/

jakka, jakker, jakkene

jeg /1jæi/ jente /2jente/ jenta, jenter, jentene 2 jernbanestasjon / jæːɳˌbɑːnestɑˌʃuː jernbanestasjonen, n/ jernbanestasjoner, jernbanestasjonene jobbe /2jobe/ jobber, jobbet, har jobbet 1 jus / jus/ jusen, juser, jusene

en

kafé

/kɑ1feː/

en ei et

kaffe kake kakestykke

/2kɑfe/ /2kɑːke/ /2kɑːjeˌstyke/

et en

kald kan (å kunne) kanskje kart kasse

/1kɑl/ /1kɑn/ /2kɑnʃe/ /1kɑʈ/ /2kɑse/

en

katedral

/kɑte1drɑːl/

en

kilometer

/1çiːloˌmeːter/

ei

kirke

/2çirke/

kjempebra

/2çempeˌbrɑː/

kjempeflink

/2çempeˌfliŋk/

kjempegod

/2çempeˌguː/

kaféen, kaféer, kaféene kaffen kaka, kaker, kakene kakestykket, kakestykker, kakestykkene kaldt, kalde

kartet, kart, kartene kassen, kasser, kassene katedralen, katedraler, katedralene kilometeren, kilometer, kilometerne kirka, kirker, kirkene kjempebra, kjempebra kjempeflinkt, kjempeflinke kjempegodt, kjempegode

yes surely, certainly a jacket

1 Ken 4 Peter 4 Anna

I a girl a railway station

1 Ken 1 Ken 4 Peter

to work

1 Anna

a juice

3 Peter

a café

2 Peter

a coffee a cake a piece of cake

2 Peter 4 Maria 4 Maria

cold can, be able to perhaps, maybe a map a cash register

4 Anna 2 Ken 1 Maria 1 Peter 4 Ken

a cathedral

5 Peter

a kilometre

1 Peter

a church

5 Peter

awesome

4 Maria

very good, clever

3 Maria

very good, delicious

5 Maria

114 kjempesulten

/2çempeˌsʉlːtn̩ /

et

kjær kjøkken

/1çæːr/ /1çøken/

en

kjøkkenbenk

/2çøkenbeŋk/

en

kjøledisk

/2çøːleˌdisk/

et

kjøleskap

/2çøːleˌskɑp/

å

kjøpe

/2çøːpe/

et

kjøpesenter

/2çøːpeˌsenter/

å

kjøre

/2çøːre/

å

kle seg

/1kleːsæi/

en

klesbutikk

/2kleːsbʉˌtik/

ei

klokka er… klokke

/2klokɑ ær/ /2kloke/ /1klæːr/

en

klær (uncount. noun) koffert

å

koke

/2kuːke/

å

kom (å komme) /1kom/ komme /2kome/

har

kommet (å komme)

/1kufeʈ/

/2komet/

kjempesultent, kjempesultne kjært, kjære kjøkkenet, kjøkken, kjøkkenene kjøkkenbenken, kjøkkenbenker, kjøkkenbenkene kjøledisken, kjøledisker, kjølediskene kjøleskapet, kjøleskap, kjøleskapene kjøper, kjøpte, har kjøpt kjøpesenteret, kjøpesentre, kjøpesentrene kjører, kjørte, har kjørt kler seg, kledde seg, har kledd seg klesbutikken, klesbutikker, klesbutikkene klokka er… klokka, klokker, klokkene klærne kofferten, kofferter, koffertene koker, kokte, har kokt kommer, kom, har kommet

very hungry

3 Peter

dear a kitchen

5 Maria 3 Anna

a workbench

3 Maria

a refrigerating counter

4 Ken

a refrigerator

3 Peter

to buy

2 Peter

a shopping centre

2 Peter

to drive

2 Ken

to dress

3 Peter

a clothing store

4 Anna

the time is… a clock, watch

2 Ken 2 Ken

clothes

4 Anna

a suitcase

2 Anna

to boil

3 Maria

came to come

6 Peter 1 Ken

has come

6 Peter

Vocabulary

115

et

kompendium

/kum1pendiʉm/

en

kong konge

/1koŋ/ /2koŋe/

en

konsert

/kun1sæʈ/

en

konsulent

/kunsʉ1lent/

et

kontor

/kun1tuːr/

en

kontrakt

/kun1trɑkt/

en

kopp

/1kop/

et å

kort kose seg

/1koʈ/ /2kuːse sæi/

å

koselig koste

/2kuːseli/ /2koste/

ei

krone

/2kruːne/

å

kunne

2

et

kurs

/1kʉːʃ/

en en

kvart kø kølapp

/1kvɑʈ/ 1 /køː/ 2 / køːˌlɑp/

ei

kåpe

/2koːpe/

kʉne/

kompendiet, kompendier, kompendiene kongen, konger, kongene konserten, konserter, konsertene konsulenten, konsulenter, konsulentene kontoret, kontorer, kontorene kontrakten, kontrakter, kontraktene koppen, kopper, koppene kortet, kort, kortene koser seg, koste seg, har kost seg koselig, koselige koster, kostet, har kostet krona, kroner, kronene kan, kunne, har kunnet kurset, kurs, kursene

a compendium

6 Anna

King (as title) a king

5 Peter 5 Peter

a concert

6 Maria

consultant, adviser 6 Ken an office

6 Ken

a contract

3 Ken

a cup

2 Peter

a card to have a good time, snuggle up

2 Anna 4 Maria

cosy, nice to cost

4 Maria 1 Peter

a crown

1 Peter

(the infinitive of) can, be able to

2 Ken

a course

6 Peter

quarter a queue, line a queue number

2 Maria 4 Peter 4 Ken

køen, køer, køene kølappen, kølapper, kølappene kåpa, kåper, kåpene a coat

4 Anna

116

L å

lage

/2lɑːge/

å

lande

/2lɑne/

å å

lang langt ledig legge legge ved

/1lɑŋ/ /1lɑŋt/ /2leːdi/ /2lege/ /2legːe ve/

å å

lese ligge

/2leːse/ /2lige/

å ei

like liste liten

/2liːke/ /2liste/ /2liːtn̩ /

ei

litt lommebok

/1lit/ /2lumeˌbuːk/

en

lunsj

/1løɳʃ/

et

lykke til! lys lys

/2lyke 1til/ /1lyːs/ /1lyːs/

en

lysegrå lysestake

/2lyːseˌgroː/ /2lyːseˌstɑːke/

en

lyst

/1lyst/

å

lyst på (å ha lyst /1lyst po/ på noe) lyst til (å ha lyst /1lyst til/ til å ...) lære /2læːre/

en

lærer

/2læːrer/

lager, lagde, har lagd lander, landet, har landet langt, lange ledig, ledige legger, la, har lagt legger ved, la ved, har lagt ved leser, leste, har lest ligger, lå, har ligget liker, likte, har likt lista, lister, listene lita (f), lite (n), små (pl) lommeboka, lommebøker, lommebøkene lunsjen, lunsjer, lunsjene lyset, lys, lysene lyst, lyse lysegrått, lysegråe lysestaken, lysestaker, lysestakene lysten, lyster, lystene

lærer, lærte, har lært læreren, lærere, lærerne

to make

3 Peter

to land

2 Anna

long far vacant to lay, put to attach

6 Anna 1 Peter 1 Maria 3 Anna 4 Peter

to read to stand, lie

4 Maria 2 Maria

to like a list small

4 Anna 3 Ken 4 Maria

a little a wallet

1 Anna 4 Ken

a lunch

6 Anna

good luck! a candle bright, light, blond(e) light grey a candlestick

3 Ken 4 Maria 6 Ken 4 Anna 4 Maria

a wish, desire, 3 Peter inclination wanting something 3 Peter wanting to do something to learn

4 Maria 6 Peter

a teacher

6 Peter

Vocabulary

117

en

lørdag

/1løːˌɖɑːg/

et å

lån låne

/1loːn/ /2loːne/

en å

lås låse

/1loːs/ /2loːse/

en

mamma

/2mɑmɑ/

en

mandag

/1mɑnˌdɑːg/

en

mange mann

/2mɑŋe/ /1mɑn/

mat

/1mɑːt/

med meg melk

/1meː/ /1mæi/ /1melk/

et

mellom men menneske

/2melom/ /1men/ /2meneske/ 1

en

mer mett middag

en

minibank

/1miːniˌbɑŋk/

et

minutt

/mi1nʉt/

en

mobil

/mu1biːl/

M

/meːr/ /1met/ /2miˌdɑːg/

lørdagen, lørdager, lørdagene lånet, lån, lånene låner, lånte, har lånt låsen, låser, låsene låser, låste, har låst

a Saturday

6 Maria

a loan to borrow

6 Peter 6 Anna

a lock to lock

5 Maria 5 Maria

mammaen, mammaer, mammaene mandagen, mandager, mandagene

a mummy

5 Maria

a Monday

2 Ken

many a man

4 Maria 5 Ken

mannen, menn, mennene maten (uncountable food noun) with me melken milk (uncountable noun) between but mennesket, a man, human mennesker, being menneskene more mett, mette full middagen, a dinner middager, middagene minibanken, a cash dispenser minibanker, minibankene minuttet, a minute minutter, minuttene mobilen, a cell phone mobiler, mobilene

3 Peter 1 Ken 2 Anna 3 Peter 5 Peter 1 Ken 5 Maria 4 Maria 5 Peter 3 Maria 4 Ken 4 Ken 5 Ken

118 et

mobilnummer

/mu1biːlˌnumer/

en

mobiltelefon

/mu1biːlteleˌfuːn/

ei

moderne mor

/mu1dæːɳe/ /1muːr/

en

morgen

/2moːoɳ/

en

muffins

/1mʉfins/

musikk

/mʉ1sik/

et

mye myk møbel

/2myːe/ /1myːk/ /1møːbel/

å

møte

/2møːte/

har

møtt (å møte) møtte (å møte) måtte

/1møt/ /2møte/ /2mote/

en

nabo

/2nɑːbo/

en

naiv nasjonalitet

/nɑ1iːv/ /nɑʃunɑli1teːt/

et

navn

/nɑvn/

nei

/1næi/

å

N

mobilnummeret, mobilnummer/ mobilnumre, mobilnumrene mobiltelefonen, mobiltelefoner, mobiltelefonene moderne, moderne mora, mødre, mødrene

a cell phone number

3 Ken

a cellular phone

3 Ken

modern a mother

3 Maria 3 Anna

morgenen, morgener, morgenene muffinsen, muffinser, muffinsene musikken (uncountable noun)

a morning

1 Maria

a muffin

5 Ken

music

3 Maria

mykt, myke møbelet, møbler, møblene møter, møtte, har møtt må, måtte, har måttet

naboen, naboer, naboene naivt, naive nasjonaliteten, nasjonaliteter, nasjonalitetene navnet, navn, navnene

much, a lot, plenty 2 Maria soft 4 Maria a piece of furniture 3 Ken to meet

1 Maria

has met met have to, must

6 Anna 5 Anna 2 Ken

a neighbour

5 Maria

naive, naïve a nationality

6 Anna 6 Peter

a name

6 Peter

no

1 Maria

Vocabulary

119

neste nett nettopp ni Nidarosdomen

/2neste/ /1net/ nettet, nett, nettene 1 / netop/ 1 /nyː/ /2niːdɑrusˌduːmen/

noe (noen) noen

/2nuːe/ /2nuːen/

en

nordmann

/1nurmɑn/

et

Norge norsk norskkurs

/1norge/ /1noʃk/ /2noʃˌkʉːʃ/

ei

notatbok

/nu1tɑːtˌbuːk/

et

nr nummer

/1numer/ /1numer/

en

ny nær nærhet

/1nyː/ /1næːr/ /2næːrˌheːt/

en

nøkkel

/2nøkel/

nå når

/1noː/ /1når/

et

og også OK om område

/oː/, /oːg/ /2oso/ /u1koː/ /1om/ /2omˌroːde/

en

onsdag

/1unsˌdɑːg/

et

O

nordmannen, nordmenn, nordmennene norskkurset, norskkurs, norskkursene notatboka, notatbøker, notatbøkene nummeret, nummer/numre, numrene nytt, nye nært, nære nærheten, nærheter, nærhetene nøkkelen, nøkler, nøklene

området, områder, områdene onsdagen, onsdager, onsdagene

next a web just nine the Nidaros Cathedral something some, somebody, any, anybody a Norwegian

1 Maria 6 Anna 6 Ken 2 Maria 5 Anna

Norway Norwegian a Norwegian course

1 Ken 1 Anna 6 Peter

a notebook

4 Maria

no. a number

3 Ken 2 Anna

new near a vicinity, nearness

4 Anna 6 Maria 5 Maria

a key

3 Ken

now when

1 Maria 2 Maria

and too, also okay, all right about an area

1 Ken 1 Anna 1 Maria 4 Maria 5 Maria

a Wednesday

2 Maria

6 Anna 2 Peter 3 Peter

120

ei

opp oppskrift

/1op/ /2opˌskrift/

ei

ordbok

/2uːrˌbuːk/

en

organisasjon

/orgɑnisɑ1ʃuːn/

oss ost over overgang

/1os/ /1ust/ /1oːver/ /2oːverˌgɑŋ/

en

pappa

/2pɑpɑ/

å

parkere

/pɑr1keːre/

en

parkeringsplass /pɑr2keːriŋsˌplɑs/

et

pass

/1pɑs/

å

passe

/2pɑse/

å

passe på

/2pɑse 1poː/

en

pause

/2pæʉse/

penger

/2peŋer/

en

penn

/1pen/

et

piano

/pi1ɑːnu/

en en

P

oppskrifta, oppskrifter, oppskriftene ordboka, ordbøker, ordbøkene organisasjonen, organisasjoner, organisasjonene osten, oster, ostene overgangen, overganger, overgangene

pappaen, pappaer, pappaene parkerer, parkerte, har parkert parkeringsplassen, parkeringsplasser, parkeringsplassene passet, pass, passene passer, passet, har passet passer på, passet på, har passet på pausen, pauser, pausene pengene (plural word) pennen, penner, pennene pianoet, pianoer, pianoene

up a recipe

4 Ken 5 Maria

a dictionary

4 Maria

an organisation

6 Maria

us a cheese of, over a transition

2 Peter 3 Peter 1 Peter 2 Maria

a daddy

5 Maria

to park

2 Peter

a parking lot

2 Peter

a passport

3 Ken

to fit

4 Anna

to take care of, look after

5 Maria

a break, interval

6 Peter

money

4 Ken

a pen

4 Maria

a piano

3 Maria

Vocabulary

121

en

pose

/2puːse/

et

postkontor

/2postkunˌtuːr/

et

postkort

/2postˌkoʈ/

en

praktisk pris

/1prɑktisk/ /1priːs/

en

professor

/pru1fesur/

å

prøve

/2prøːve/

et

prøverom

/2prøːveˌrum/

en

psykologi

/sykulu1giː/

psykologisk

/syku1loːgisk/

å

pusse

/2pʉse/

ei ei

pute pære på på salg på vei

/2pʉːte/ /2pæːre/ /1poː/ /på 1sɑlg/ /po 1væi/

rar registrere

/1rɑːr/ /regi1streːre/

R å et å

posen, poser, posene postkontoret, postkontor, postkontorene postkortet, postkort, postkortene praktisk, praktiske prisen, priser, prisene professoren, professorer, professorene prøver, prøvde, har prøvd prøverommet, prøverom, prøverommene psykologien, psyklologier, psykologiene psykologisk, psykologiske pusser, pusset, har pusset puta, puter, putene pæra, pærer, pærene

rart, rare registrerer, registrerte, har registrert 1 registrerings- /regis streːriŋsbeˌviːs/ registreringsbeviset, bevis registreringsbevis, registreringsbevisene reise /2ræise/ reiser, reiste, har reist

a bag

2 Anna

a post office

4 Ken

a postcard

4 Ken

practical a price

4 Anna 4 Ken

a professor

1 Anna

to try

4 Anna

a fitting room

4 Anna

a psychology

6 Ken

psychological

6 Ken

to brush

3 Peter

a pillow, cushion a pear on, at on sale on the way

4 Maria 4 Ken 1 Anna 4 Maria 6 Maria

strange, odd to register

5 Maria 4 Peter

a certificate of registration

4 Peter

to travel

1 Ken

122 en

resepsjon

/resep1ʃuːn/

en

resepsjonist

/resepʃu1nist/

en

restaurant

/restʉ1rɑŋ/

et

rett /1ret/ rett ved siden av /ret ve 2si:dn̩ a/ rom /1rum/

en

Roma roman

/1ruːmɑ/ /ru1mɑːn/

å

rope

/2ruːpe/

et

rund rundstykke

/1rʉn/ /2rʉnˌstyke/

rundt rød

/1rʉnt/ /1røː/

en

salami

/sɑ1lɑːmi/

et

salg sammen satt (å sitte) se se ut

/1sɑlg/ /1sɑmen/ /1sɑt/ /1seː/ /2seː ʉt

seg

/1sæi/

seinere seks selge

/1sæinere/ /1seks/ /2sele/

selvfølgelig

/sel1følgeli/

S

å å

å

resepsjonen, resepsjoner, resepsjonene resepsjonisten, resepsjonister, resepsjonistene restauranten, restauranter, restaurantene rommet, rom, rommene romanen, romaner, romanene roper, ropte, har ropt rundt, runde rundstykket, rundstykker, rundstykkene rødt, røde

a reception

2 Ken

a receptionist

3 Ken

a restaurant

4 Peter

straight, directly right next to a room

2 Peter 4 Ken 3 Ken

Rome a novel

1 Anna 4 Maria

to call, cry, shout

2 Anna

round a roll

6 Maria 2 Peter

round, about red

5 Peter 6 Maria

salamien a salami (uncountable noun) salget, salg, salgene a sale together sat ser, så, har sett to see ser ut, to look, appear så ut, har sett ut himself, herself, itself, oneself, themselves later six selger, to sell solgte, har solgt of course

3 Peter 4 Anna 1 Peter 5 Maria 2 Ken 5 Peter 3 Peter 1 Maria 1 Ken 6 Maria 2 Anna

Vocabulary

123

et

semester

/se1mester/

en

semesteravgift

/se1mesterɑvˌjift/

et

semesterkort

/se1mesterˌkoʈː/

å

sende

/2sene/

ei

seng

/1seŋ/

et

senter

/1senter/

en

sentralstasjon

/sen1trɑːlstɑˌʃuːn/

et

sentrum

/1sentrum/

en

servitør

/særvi1tøːr/

å

ses

/1seːs/

har å å

sett (å se) sette sette seg

/1set/ /2sete/ /2sete sæi/

å en å

si side sitte

/1siː/ /2siːde/ /2site/

å

sjekke

/2ʃeke/

en

sjokolade

ei

sjokoladekake skal (å skulle)

semesteret, semester, semestrene semesteravgiften, semesteravgifter, semesteravgiftene semesterkortet, semesterkort, semesterkortene sender, sendte, har sendt senga, senger, sengene senteret, senter, sentrene sentralstasjonen, sentralstasjoner, sentralstasjonene sentret, sentre, sentrene servitøren, servitører, servitørene ses, sås, har settes

a semester

4 Maria

a university fee

6 Ken

semester card

6 Ken

to send

4 Ken

a bed

3 Ken

a centre

4 Ken

a central station

2 Ken

a (town) centre

2 Maria

a waiter

5 Maria

to see one another, to meet has seen setter, satte, har satt to put, place, set setter seg, to sit down satte seg, har satt seg sier, sa, har sagt to say siden, sider, sidene a side sitter, satt, har sittet to sit

sjekker, sjekket, har sjekket 1 /ʃuku lɑːde/ sjokoladen, sjokolader, sjokoladene /ʃuku2lɑːdeˌkɑːke/ sjokoladekaka, sjokoladekaker, sjokoladekakene 1 / skɑl/

1 Maria 6 Maria 3 Anna 3 Peter 3 Maria 6 Maria 5 Maria

to check

2 Ken

a chocolate

3 Anna

a chocolate cake

5 Maria

will, shall, is going 2 Ken to

124 et

skap

/1skɑːp/

et

skilt

/1ʃilt/

ei

skinke

/2ʃiŋke/

å

skinne

/2ʃine/

ei

skive

/2ʃiːve/

et

skjema

/2ʃeːmɑ/

et

skjerf

/1ʃærf/

har

/2skreːvet/

å

skrevet (å skrive) skrive

/2skriːve/

å

skrive under

/2skriːve 1unːer/

et

skrivebord

/2skriːveˌbuːr/

å

skulle

/2skʉle/

en

skulptur

/skʉlp1tʉːr/

å

slappe av

/2ʃlɑpe ɑ/

sliten smør

/2ʃliːtn̩ / /1smør/

små snakke

/1smoː/ /2snɑke/

snart

/1snɑːʈ/

å

skapet, skap, skapene skiltet, skilt, skiltene skinka, skinker, skinkene skinner, skinte, har skint skiva, skiver, skivene skjemaet, skjema, skjemaene skjerfet, skjerf, skjerfene

a cupboard

3 Anna

a sign, signpost

2 Maria

a ham

3 Peter

to shine

6 Maria

a slice

3 Peter

a form

3 Ken

a scarf

4 Anna

has written

6 Ken

skriver, skrev, har skrevet skriver under, skrev under, har skrevet under skrivebordet, skrivebord, skrivebordene skal, skulle, har skullet skulpturen, skulpturer, skulpturene slapper av, slappet av, har slappet av slitent, slitne smøret (uncountable noun)

to write

3 Ken

to sign

3 Ken

a desk

3 Anna

will, shall

2 Ken

a sculpture

5 Peter

to relax

4 Ken

tired butter

6 Anna 4 Ken

small to speak

4 Maria 1 Ken

soon

1 Maria

snakker, snakket, har snakket

Vocabulary

125

snill sol Spania spansk spennende

/1snil/ /1suːl/ /1spɑːniɑ/ /1spɑnsk/ /2spenene/

å

spesiell spille

/spesi1el/ /2spile/

å

spise

/2spiːse/

et

spiste (å spise) språk

/2spiːste/ /1sproːk/

å

spurte (å spørre) /2spuːʈe/ spør (å spørre) /1spør/ spørre /2spøre/

å

stave

/2stɑːve/

å

stenge

/2steŋe/

en

stille sto (å stå) stol

/2stile/ /1stuː/ /1stuːl/

å

stoppe

/2stope/

en

stor student

/1stuːr/ /stʉ1dent/

en

studentby

/stʉ1dentˌbyː/

å

studere

/stʉ1deːre/

en

studieplan

/2stʉːdieˌplɑːn/

ei

snilt, snille sola, soler, solene

spennende, spennende spesielt, spesielle spiller, spilte, har spilt spiser, spiste, har spist språket, språk, språkene spør, spurte, har spurt staver, stavet, har stavet stenger, stengte, har stengt stolen, stoler, stolene stopper, stoppet, har stoppet stort, store studenten, studenter, studentene studentbyen, studentbyer, studentbyene studerer, studerte, har studert studieplanen, studieplaner,

kind a sun Spain Spanish exciting

5 Maria 6 Maria 1 Maria 1 Anna 3 Peter

special to play

6 Maria 3 Maria

to eat

2 Peter

ate a language

5 Ken 6 Peter

asked asks to ask

5 Maria 6 Peter 2 Anna

to spell

3 Ken

to close

2 Peter

quiet stood a chair

3 Anna 5 Anna 3 Ken

to stop

1 Peter

big a student

3 Anna 1 Anna

a student village

2 Ken

to study

1 Anna

a curriculum

6 Anna

126

et

studiet (et studium) studium

et

stykke

en

størrelse

å å

stå stå opp

å

sulten super svare

en

svart sykkel

å

sykle

å

synes

et

søsken

ei

søster

T å å

1

/ stʉːdie/

studieplanene

/1stʉːdiʉm/

søt så så (å se) så fint (…)!

studiet, studier, studiene 2 / styke/ stykket, stykker, stykkene /2størelse/ størrelsen, størrelser, størrelsene 1 / stoː/ står, sto, har stått 1 2 /sto op/ / stoːˌop/ står opp, sto opp, har stått opp /2sʉltn̩ / sultent, sultne /1sʉːper/ supert, supre 2 / svɑːre/ svarer, svarte, har svart /1svɑʈ/ svart, svarte 1 / sykel/ sykkelen, sykler, syklene 2 / sykle/ sykler, syklet, har syklet /2syːnes/ synes, syntes, har syntes 2 / søsken/ søskenet, søsken, søsknene /1søster/ søstera, søstre, søstrene 1 / søːt/ søtt, søte 1 / soː/ /1soː/ /soː 1fiːnt/

ta ta ut penger

/1tɑː/ /tɑ ʉt 2peŋer/

takk takk skal du ha

/1tɑk/ /1tɑk skɑl dʉ 1hɑː/

tar, tok, har tatt

the programme, study a course of study

6 Ken

a piece

5 Maria

a size

4 Anna

to stand to get up

2 Anna 3 Peter

hungry super to answer

2 Peter 3 Maria 4 Maria

black a bicycle

4 Anna 5 Maria

to cycle

4 Maria

to think

6 Maria

a brother or sister, sibling

3 Maria

a sister

3 Maria

sweet so, then saw what a nice (...)!

6 Peter 1 Maria 5 Peter 3 Maria

to take to withdraw money thank you thank you

1 Peter 4 Ken

6 Ken

1 Maria 6 Ken

Vocabulary

127

å

takke

/2tɑke/

et et

tall tangokurs

/1tɑl/ /1tɑŋguˌkʉːʃ/

ei

tann

/1tɑn/

en

taxi

/1tɑksi/

en

taxisjåfør

/2tɑksiʃoˌføːr/

te

/1teː/

en

tekopp

/2teːˌkop/

en

telefon

/tele1fuːn/

å

tenke

/2teŋke/

en

ti tid tidlig tikroning

/1tiː/ /tiːd/ /2tiːli/ /2tiːˌkruːniŋ/

en

til til sammen tilbake time

/1til/ /til 1sɑmen/ /til1bɑːke/ /2tiːme/

en en

ting tirsdag

/1tiŋ/ /1tiːʃˌɖɑːg/

to tog tok (å ta) torg torsdag

/1tuː/ /1toːg/ /1tuːk/ /1torg/ /1toːʃˌɖɑːg/

en

et et en

takker, takket, har takket tallet, tall, tallene tangokurset, tangokurs, tangokursene tanna, tenner, tennene taxien, taxier, taxiene taxisjåføren, taxisjåfører, taxisjåførene teen (uncountable noun) tekoppen, tekopper, tekoppene telefonen, telefoner, telefonene tenker, tenkte, har tenkt

to thank

2 Peter

a figure, number a tango dance course

3 Ken 6 Maria

a tooth

3 Peter

a taxi

2 Ken

a taxi driver

2 Ken

tea

3 Anna

a teacup

4 Maria

a telephone

6 Ken

to think

3 Anna

ten a time early a ten-kroner coin

2 Peter 5 Maria 6 Peter 4 Ken

to all together, in all back timen, timer, timene an hour, appointment, lesson tingen, ting, tingene a thing tirsdagen, a Tuesday tirsdager, tirsdagene two toget, tog, togene a train took torget, torg, torgene a square torsdagen, a Thursday torsdager, torsdagene

1 Ken 4 Anna 1 Peter 2 Maria

tiden, tider, tidene tikroningen, tikroninger, tikroningene

6 Anna 2 Anna 2 Anna 1 Ken 5 Anna 5 Anna 2 Peter

128

ei

traff (å treffe) trapp

/1trɑf/ /1trɑp/

å

travel tre treffe

/1trɑːvel/ 1 /treː/ 2 / trefe/

et

trehus

/2treːˌhʉːs/

å

trekke

/2treke/

å

trene

/2treːne/

å

trenge

/2treŋe/

å

trives

/2triːves/

å

tro

/1truː/

en en

Trondheim tror (å tro) truffet (å treffe) trygg trøtt tur turist

/2tronˌhæim/ /1truːr/ /2trufet/ /1tryg/ /1trøt/ /1tʉːr/ /tʉ1rist/

en

tusen tykk tysk tysker

/1tʉːsn̩ / /1tyk/ /1tysk/ /1tysker/

å

Tyskland tørke

/1tysklɑn/ /2tørke/

å

tørke seg

/2tørke sæi/

har

trappa, trapper, trappene treffer, traff, har truffet trehuset, trehus, trehusene trekker, trakk, har trukket trener, trente, har trent trenger, trengte, har trengt trives, trivdes, har trivdes tror, trodde, har trodd

trygt, trygge trøtt, trøtte turen, turer, turene turisten, turister, turistene tykt, tykke tyskeren, tyskere, tyskerne tørker, tørket, har tørket tørker seg, tørket seg, har tørket seg

met a staircase, stairs

5 Ken 3 Ken

busy three to meet

5 Anna 2 Anna 3 Peter

a wooden house

5 Maria

to draw, pull

4 Ken

to exercise, train

6 Maria

to need

4 Ken

to thrive, enjoy oneself

6 Peter

to believe

5 Maria

Trondheim believe has met safe, secure tired a trip a tourist

1 Ken 5 Maria 6 Anna 5 Maria 5 Peter 1 Peter 1 Maria

thousand thick German a German

1 Peter 4 Anna 1 Peter 6 Peter

Germany to dry

1 Peter 3 Peter

to dry oneself

3 Peter

Vocabulary

U

129

å

uke under undervise

/2ʉːke/ /1ʉner/ /2ʉnerˌviːse/

et

universitet

/ʉnivæʃi1teːt/

unnskyld ut ute uten utenfor utstyr (uncount. noun)

/2ʉnˌʃyl/ /1ʉːt/ /2ʉːte/ /2ʉːtn̩ / /2ʉːtn̩ ˌfor/ /2ʉːtˌstyːr/

vann

/1vɑn/

vannkoker

/2vɑnˌkuːker/

vanskelig

/2vɑnskeli/

en

var (å være) varm ved ved siden av vei veldig velkommen velkommen venn

/1vɑːr/ /1vɑrm/ /1veː/ /ve 1siːdn̩ ɑv/ /1væi/ /2veldi/ /2spiːste/ /vel1komen/ /1ven/

å

venstre venstre vente

/2spuːʈe/ /2venstre/ /2vente/

ei

veske

/2spørːe/

ei

veske

/2veske/

vet (å vite)

/1veːt/

vi

/2stɑːve/

ei

V en

en

uka, uker, ukene underviser, underviste, har undervist universitetet, universiteter, universitetene

utstyret, utstyr, utstyrene

a week under, below to teach

5 Anna 3 Anna 6 Peter

a university

6 Anna

excuse me out out, outside without outside equipment

1 Maria 3 Ken 3 Ken 5 Maria 2 Anna 3 Ken

vannet (uncountable water noun) vannkokeren, a kettle vannkokere, vannkokerne vanskelig, difficult vanskelige was, were varmt, varme warm, hot at, by, near, on, to beside veien, veier, veiene a road very welcome welcome vennen, venner, a friend vennene left left venter, ventet, to wait har ventet veska, vesker, a handbag veskene veska, vesker, a handbag veskene know (present tense) we

3 Maria 3 Maria 5 Ken 5 Ken 4 Anna 6 Ken 3 Anna 2 Ken 5 Ken 1 Peter 1 Peter 5 Ken 2 Peter 2 Peter 2 Anna 2 Anna 2 Anna 3 Peter 1 Maria

130

en

vi vikingkonge

/viː/ /2viːkiŋˌkoŋe/

å

viktig vil (å ville) ville

/2vikti/ /1vil/ /2vile/

et

vindu

/2vindʉ/

å

vise

/2viːse/

å

vise fram

/2viːse frɑm/

et

viskelær

/2viskeˌlæːr/

å

visste (å vite) vite

/2viste/ /2viːte/

en

volleyball

/1voliˌbɑl/

vær så god!

/væʃo1guː/

være vært (å være)

/2væːre/ /1væʈ/

øst øyeblikk

/1øst/ /2øyeˌblik/

å

/o/

åpen år åtte

/2oːpen/ /1oːr/ /2ote/

å har

Ø et

Å et

vikingkongen, vikingkonger, vikingkongene viktig, viktige vil, ville, har villet vinduet, vinduer, vinduene viser, viste, har vist viser fram, viste fram, har vist fram viskelæret, viskelær, viskelærene vet, visste, har visst volleyballen, volleyballer, volleyballene

er, var, har vært

øyeblikket, øyeblikk, øyeblikkene

åpent, åpne året, år, årene

we a Viking king

1 Maria 5 Peter

important wants to, will wants to, will

5 Peter 2 Ken 2 Ken

a window

3 Anna

to show

5 Ken

to show

4 Peter

an eraser

6 Peter

knew to know

6 Peter 3 Peter

a volleyball

6 Maria

you're welcome! please! here you are! to be, exist has been

1 Maria

east a moment

2 Peter 2 Ken

to (infinitive marker) open a year eight

1 Maria

1 Ken 6 Ken

5 Maria 1 Ken 2 Ken

Chapter Vocabulary

131

View more...

Comments

Copyright ©2017 KUPDF Inc.
SUPPORT KUPDF