NORMA 13759 + NORMA 13854
Short Description
Normas de segurança NBR 13759 e 13854 para segurança de máquinas e equipamentos....
Description
NBR 13759:1996
2
A oessoo percebe a necessidade de uma parada de emergência
Oesocionamento do porada de emergência
Em operaçõo
Estado resultante do parada de emergência
Parado
Abrangência
Tempo Móquina pode ser reotivodo
desta Norma
-
Figura 1 Aspectos funcionais do campo de aplicação desta Norma 2 Referências normativas
3.2 riscos:
As normas relacionadas a seguir contêm disposições que, ao serem citadas neste texto, constituem prescrições para esta Norma. As edições indicadas estavam em vigor no momento desta publicação. Como toda norma está sujeita a revisão, recomenda-se àqueles que realizam acordos com base nesta que verifiquem a conveniência de se usarem as edições mais recentes das normas citadas a seguir. A ABNT possui a informação das normas em vigor em um dado momento. NBR 5410: 1990 -Instalações - Procedimento
elétricas de baixa tensão
EN 60947-5-1 :1992 (3rd part) -low voltage switchgear and controlgear Part 5: Control cicuit devices and - Chapter 1: Definitions, swiching eiements characteristics. tests - Section 3: Special requirements for control switches with positive opening operation
-
São aqueles provenientes de:
- irregularidades
funcionais (mau funcionamento da máquina, propriedades inaceitáveis do material processado, falhas humanas, etc.);
- operação normal.
3.3equipamento de parada de emergência: Conjuntode componentes que objetivam a atuação da função parada de emergência (ver figura 2, que mostra as partes da máquina que podem pertencer a este conjunto). 3.4 dispositivo de controle: Componente do equipamento de parada de emergência. que gera o sinalde parada quando o controle manual (acionador) é operado.
3.5 controle
manual (acionador):
Componente do
dispositivode controle que. quando operado. ativa o dispositivo de controle; é previsto para ser operado por uma pessoa (ver4.4.1).
3 Definições Para os efeitos desta Norma. aplicam-se as seguintes definições.
3.6 atuador da máquina: Mecanismo de potência usado para efetivar o movimento da máquina.
3.1 parada de emergência (função): Função que deve:
- impedir o aumento ou reduzir o risco existente a pessoas e danos à máquina ou ao trabalho em andamento; - ser iniciada por uma simples ação humana, quando a função de parada normal, não for adequada para este
fim.
NOTA
- Funções
como reversão
ou limitação
do movimento,
deflexão, aclonamento de anteparos, freamento.desconexão. podem fazer parte da função parada de emergência. não abrange estas funções.
ete..
Esta Norma
3.7 ação mecânica
positiva: Ação onde um componente mecânico móvel, inevitavelmente, move outro componente simultaneamente. por contato direto ou através de elementos rigidos: estes componentes são ditos como conectados no modo positivo ou positivamente. O mesmo se aplica a um componente que impede qualquer movimento de outro, simplesmente em razão de sua presença. Por outro lado. onde o movimento de um componente mecânico permite que outro se mova livremente (pela gravidade, por força de mola, etc.) não há uma ação mecânica positivado primeirosobre o segundo componente.
]
ABNT-Associação Brasileira de Normas Técnicas Sede: Rio de Janeiro Av. Treze de Maio. 13 - 28° andar CEP 20003.900 . Caixa Postal 1680 Rio de Janeiro - RJ Tel.: PABX (021) 210.3122 Fax: (021) 240-8249/532.2143 Endereço Telegrafico: NORMATÉCNICA
Copyrighl@ 1996. ABNT -Associaçáo Brasilelfa de Nor mas Técnicas Printed in Brazill Impresso no Brasil Todos os direitos reservados
DEZ 1996
]
NBR 13759
Segurança de máquinas - Equipamentos de parada de emergência - Aspectos funcionais - Princípios para projeto
Origem: Projeto 04:016.01-014:1996 CB-04 - Comitê Brasileiro de Máquinas e Equipamentos Mecânicos CE-04:016.01 - Comissão de Estudo de Máquinas Injetoras de Plástico NBR 13759 Safety of machinery Emergency stop equipment, functional aspects Principies for design Descriptors: Safety of machinery. Dangerous machines. Accident prevention. Safety devices. Control devices. Stopping. Emergency measures. Design. Specifications Esta Norma foi baseada na EN 418: 1992 Válida a partir de 31.01.1997
-
-
-
Palavras-chave: Segurança de máquinas. Máquinas perigosas. Prevenção de acidentes. Dispositivos de 5 páginas segurança. Dispositivos de controle. Parada. Medidas de emergência. Projeto. Especificações
Sumário Prefácio Introdução 1 Objetivo 2 Referências normativas 3 Definições 4 Requisitosde segurança Prefácio A ABNT - Associação Brasileira de Normas Técnicas - é o Fórum Nacional de Normalização. As Normas Brasileiras, cujo conteúdo é de responsabilidade dos Comitês Brasileiros (CB) e dos Organismos de Normalização Setorial (ONS), são elaboradas por Comissões de Estudo (C E), formadas por representantes dos setores envolvidos, delas fazendo parte: produtores, consumidores e neutros (universidades, laboratórios e outros).
Introdução A EN-292-2 especifica a necessidade de equipamento parada de emergência para máquinas, exceto para:
de
- máquinas em que um equipamento de parada de emergência não reduz o risco, por não reduzir o tempo de parada ou por não habilitar medidas especiais, necessárias para reduzir o risco;
- máquinas
manuais
portáteis
e máquinas
manualmente
guiadas. A finalidade desta Norma é especificar os requisitos funcionais que devem ser cumpridos pelo equipamento de parada de emergência, para atender os requisitos essenciais de segurança.
1 Objetivo
Os Projetos de Norma Brasileira, elaborados no âmbito dos CB e ONS, circulam para Votação Nacional entre os associados da ABNT e demais interessados.
Esta Norma especifica os princlpios de projeto de equipamentos de parada de emergência para máquinas. Não se leva em consideração a natureza da fonte de energia.
Foi usada, como texto de referência para este trabalho, a norma EN 418:1992 - Safety of machinery - Emergency stop equipment, functional aspects - Principies for designo
Uma demarcação funcional do equipamento de parada de emergência é mostrada na figura 1. A figura 2 Ilustra a localização deste equipamento na máquina.
3
NBR 13759:1996
F~ I
~;~ -;~- - ~~OL-;S:A:;~~---~1 SINALlZAÇAO
I
DISPOSITIVOS DE CONTROLE
I
I I I 1 I I
Sistema de controle Interface homemmáquina
__h
\
I I I SENSORES DISPOSITIVOSDE I SEGURANCA I
I controladoresdevelocidade, .
----
!
i 'I
(Motores, cilindros,
~
I
etc.)
1
ÀTÚADORES-DÃ-;';~-'-NA---- h-
I
--- ,I
V :1 '1
Ij i II:'I' .,:
I I
MEIOS DE DESCO~EXAO /
!
:
..
(Embreagens),
II Interface ':1~mem-mÓqUina I
freios
I
1'
I I I
I I
I:
I
'I
.
ELEMENTOSDE TRANSMISS O DE ENERGIA Portes
4
:
etc.)
I::
:.
'I
I
operativas
1
PROTEÇÕES
:
1
I
(Contatores, válvulas,
ur
Equipamento de parado de emergência
I
ELEMENTOSDE CONTROLE[E ENERGIA
.
l
--
3
I
1
1
2
ARQUIVO DE DADOS E PROCESSAMENTO DE DADOS LÓGICOS OU ANALÓGICOS
I
Porte operativa
I
(Acionadores)
DE PERIGO
"'--- --- - --- - -
I
- ~.'f.C.
homem-móquina
- Atuadores.
2 - Dispositivo(s) de controle. geradores do sinal de parada de emergência. 3 - Parte do sistema de controle responsável pelo processamento
do sinal de parada de emergência.
I 4 - Elementos de controle de potência (contatores, válvulas ou controladores de velocidade). meios de desconexão (embreagens, ete.) e freios empregados para se conseguir a parada de emergência, mesmo que sejam também utilizados para a operação normal da máquina.
-
Figura 2 Equipamento de parada de emergência em máquinas
X
1
NBR 13759:1996
4
I. i
,j
4.1.7 O comando da parada de emergência deve prevalecer sobre todos os outros comandos.
4 Requisitos de segurança 4.1 Requisitos gerais 4.1.1
A função parada de emergência deve estar disponível
e operacional
a qualquer
tempo,
independentemente
4.1.8 A resposta da máquina ao comando de parada de emergência nãp deve gerar nenhum outro risco.
do
modo de operação.
-
NOTA Quandoos dispositivosde controlede parada de emergência
podem ser desconectados (por exemplo, unidades pendentes remotas) ou quando a máquina pode ser parcialmente isolada, cuidados devem ser tomados,' para evitar confusão entre dispositivosde controleativos e inativos. 4.1.2 O dispositivo de controle e seu acionador devem aplicar o princípio da ação mecânica positiva. NOTA - Uma chave de controle com operação positivade abertura é um exemplo de um dispositivo de controle adequado. De acordo com EN 60947-5-1:1992 (3' parte, subitem 2.2), operação positiva de abertura (de um elemento de contato) é a obtenção da separação do contato, como resultado direto de um movimento especifico da chave acionadora, através de partes não resilientes (por exemplo. não dependentes de mola). 4.1.3 O equipamento de parada de emergência não deve ser usado como alternativa a medidas adequadas de proteção ou a dispositivos automáticos de segurança, devendo ser usado como uma medida auxiliar.
4.1.9 A função parada de emergência não deve prejudicar a eficiência de dispositivos de segurança ou dispositivos com funções relacionadas com a segurança.
4.1.10 A função parada de emergência não deve prejudicar qualquer meio projetado para livrar pessoas presas. 4.1.11 Qualquer ação no acionador que resulte na geração do comando parada de emergência deve também resultar na retenção do dispositivo de controle, de tal forma que, quando a ação do acionador for descontinuada, o comando da parada de emergência seja mantido até que o dispositivo de controle seja desacionado. Não deve ser possível a retenção do dispositivo de controle sem a geração do comando de parada. NOTA - No caso de uma falha do dispositivo de controle (retenção incluída). a função geradora do comando de parada tem prioridade sobre a função retenção.
4.1.12 O desacionamento do dispositivo de controle apenas deve ser possível como resultado de uma ação manual !'oClh,f' I'!'oln cli~I'CI~iliv(\
4.1.4 Após a ativação do acionador, o equipamento de parada de emergência deve operar de tal forma que o risco seja eliminado ou reduzido automaticamente, da melhor maneira possivel.
Não deve ser possível o acionamento do movimento da
NOTAS 1 A expressão "da melhor maneira possível" inclui entre outros:
- seleção
O desadnrmmcnto do dispositivo de controle mio deve, por si só, ycrar UcUlIlandu de lIluvÍlncntu da IIIé'lquillíl.
da razão de desaceleração
máquinasem que todos os dispositivosde controle de parada de emergência,que foramacionados,sejam manualmente desacionados, individualmente e intencionalmente.
ótima;
-seleção
da categoria de parada (ver 4.1.5), de acordo com a probabilidade do risco.
2 "Automaticamente" significa que, após a ativação do equipamento de parada de emergência, a efetiva obtenção da função parada de emergência é resultado de uma seqüência predeterminada de funções internas.
4.1.13 O estado da máquina, resultante do comando parada de emergência, não deve ser alterado de forma não intencional (inesperada), durante o tempo em que o dispositivo de controle permanecer na condição atuada.
4.2 Requisitos específicos para equipamentos elétricos
VerNBR5410. 4.1.5 A parada de emergência deve funcionar como:
- parada
de categoria O, isto é, parada por imediata remoção da energia do(s) atuador(es) da máquina ou desconexão mecânica (embreagem) entre os elementos de risco e o(s) correspondente(s) atuador(es) da máquina; ou
- parada
de categoria 1, isto é, uma parada controlada, com fomecimento de energia ao(s) atuador(es) da máquina necessária para se atingir a parada e, então, quando a parada é atingida, a energia é removida. 4.1.6 O equipamento de parada de emergência deve ser projetado de tal forma que a decisão em ativar o acionador de parada de emergência não requeira do operador considerações dos efeitos resultantes (zona de parada, razão de desaceleração, etc.).
4.3 Condições de operação e Influênéias do meio Os componentes do equipamento de parada de emergência devem ser selecionados, montados e interconectados de forma que este equipamento suporte as condições de operação previstas, bem como as influências do meio. Isto inclui:
- consideração da freqüência de operação e a necessidade de ensaios periódicos (chaveamentos especiais de segurança devem ser previstos no caso de operação não freqüente);
-considerações
sobre vibração,
poeira, corpos estranhos,
sivos, fluidos, ete.
choques,
temperatura,
umidade, materiais corro-
x
5
.~BR 13759:1996 I I ,
!
4.4Forma,cor e disposição dos acionadores de parada
: de emergência
II i I
i
4.4.1 Os acionadores de parada de emergência devem ser projetados para fácil atuação pelo operador ou outros que possam necessitar da sua operação. Os tipos de acionadores que podem ser utilizados incluem:
- botões
de acionamento tipo cogumelo;
Quando a máquina for dividida em várias zonas de
parada de emergência, o sistema deve ser projetado de forma a tomar de fácil identificação a correspondência entre os acionadores e as respectivas zonas de atuação.
4.5 Requisitos adicionais para cabos ou barras, quando usados como acionadores 4.5.1Devem-se considerar.
-cabos, barras;
- a deformação necessária de parada de emergência;
- alavancas;
- a deformação
- em
aplicações protetivas.
,
4.4.4
específicas,
pedais sem coberturas
4.4.2 Os acionadores da parada de emergência devem ser posicionados de forma a permitir fácil acesso e operação pelo operador ou outras pessoas que necessitem operá-Io sem riscos. NOTA
- Medidas
máxima possivel;
- a mínima distância entre o acionador e a parte mais próximada máquina;
- a força aplicada
no acionador, necessária para a atuação da unidade de controle;
- tornar os
acionadores visíveis para os operadores (por exemplo, pela aplicação de etiquetas).
para evitar o acionamento inadvertido não devem
prejudicar a acessibilidade.
4.4.3 Os acionadores de parada de emergência devem ter cor vermelha. Existindo uma superficie posterior ao acionador e, sendo possível, devem ter cor amarela. NOTAS
1 Em algumas circunstâncias,
pode ser útil a adição de etiquetas
de identificação.
4.5.2 Na eventualidade de quebra ou desconexão de um cabo ou barra de acionamento, o sinal de parada deve ser gerado automaticamente. 4.5.3 Dispositivos de desacionamento devem ser localizados de tal forma que todo o comprimento do cabo ou barra de acionamento seja visívelda posição do dispositivo de acionamento. NOTA - Se isto não for possível, nas instruções de utilização deve constar que, após a atuação e antes do desacionamento de emergência.
2 Quando aplicados cabos ou barras, pode ser útil, para melhorar sua visualização,
para a geração de um sinal
a aplicação de etiquetas para identificação.
a máquina deve ser inspecionada
do cabo ou barra de acionamento, razão do acionamento.
da parada
em toda a região
com o objetivo de constatar
a
5
.~BR 13759:1996 I I ,
!
4.4Forma,cor e disposição dos acionadores de parada
: de emergência
II i I
i
4.4.1 Os acionadores de parada de emergência devem ser projetados para fácil atuação pelo operador ou outros que possam necessitar da sua operação. Os tipos de acionadores que podem ser utilizados incluem:
- botões
de acionamento tipo cogumelo;
Quando a máquina for dividida em várias zonas de
parada de emergência, o sistema deve ser projetado de forma a tomar de fácil identificação a correspondência entre os acionadores e as respectivas zonas de atuação.
4.5 Requisitos adicionais para cabos ou barras, quando usados como acionadores 4.5.1Devem-se considerar.
-cabos, barras;
- a deformação necessária de parada de emergência;
- alavancas;
- a deformação
- em
aplicações protetivas.
,
4.4.4
específicas,
pedais sem coberturas
4.4.2 Os acionadores da parada de emergência devem ser posicionados de forma a permitir fácil acesso e operação pelo operador ou outras pessoas que necessitem operá-Io sem riscos. NOTA
- Medidas
máxima possivel;
- a mínima distância entre o acionador e a parte mais próximada máquina;
- a força aplicada
no acionador, necessária para a atuação da unidade de controle;
- tornar os
acionadores visíveis para os operadores (por exemplo, pela aplicação de etiquetas).
para evitar o acionamento inadvertido não devem
prejudicar a acessibilidade.
4.4.3 Os acionadores de parada de emergência devem ter cor vermelha. Existindo uma superficie posterior ao acionador e, sendo possível, devem ter cor amarela. NOTAS
1 Em algumas circunstâncias,
pode ser útil a adição de etiquetas
de identificação.
4.5.2 Na eventualidade de quebra ou desconexão de um cabo ou barra de acionamento, o sinal de parada deve ser gerado automaticamente. 4.5.3 Dispositivos de desacionamento devem ser localizados de tal forma que todo o comprimento do cabo ou barra de acionamento seja visívelda posição do dispositivo de acionamento. NOTA - Se isto não for possível, nas instruções de utilização deve constar que, após a atuação e antes do desacionamento de emergência.
2 Quando aplicados cabos ou barras, pode ser útil, para melhorar sua visualização,
para a geração de um sinal
a aplicação de etiquetas para identificação.
a máquina deve ser inspecionada
do cabo ou barra de acionamento, razão do acionamento.
da parada
em toda a região
com o objetivo de constatar
a
MAIO 2003
NBR NM-ISO 13854
Segurança de máquinas - Folgas mínimas para evitar esmagamento de partes do corpo humano
ABNT - Associação Brasileira de Normas Técnicas Sede: Rio de Janeiro Av. Treze de Maio, 13128" andar CEP 20003-900 - Caixa Postal 1680 Rio
de Janeiro
- RJ
TeI.: PABX (21) 3974-2300 Fax: (21) 2240-8249/2220-6436 Endereço eletrônico: www.abnt.org.br
Copyright @ 2003, ABNT -Associação Brasileira de Normas Técnicas Printed in Brazill Impresso no Brasil Todos os direitos reservados
Origem: NM-ISO 13854:2003 ABNT/CB-04 - Comitê Brasileiro de Máquinas e Equipamentos Mecânicos NBR NM-ISO 13854 - Safety of machinery - Safety distances to prevent danger zones being reached by the upper limbs Descriptors: Safety of machinery. Accident prevention Esta Norma cancela e substitui a NBR 13760:1996 Válida a partir de 30.06.2003 Palavras-chave:
Segurança de máquinas. Prevenção de acidentes
16 páginas
Prefácio nacional A ABNT
- Associação
Brasileira
de Normas
Técnicas
- é o Fórum
Nacional
de Normalização.
As Normas
Brasileiras,
cujo
conteúdo é 'de responsabilidade dos Comitês Brasileiros (ABNT/CB) e dos Organismos de Normalização Setorial (ABNT/ONS), são elaboradas por Comissões de Estudo (CE), formadas por representantes dos setores envolvidos, deles fazendo parte: produtores, consumidores e neutros (universidades, laboratórios e outros). O Projeto de Norma MERCOSUL, elaborado no âmbito do CSM 06 - Comitê Setorial MERCOSUL de Máquinas e Equipamentos Mecânicos, circulou para Consulla Pública entre os associados da ABNT e demais interessados sob o número 06:03-ISO 13854. A ABNT adotou, como Norma Brasileira por indicação do seu ABNTlCB-04 - Comitê Brasileiro de Máquinas e Equipamentos Mecânicos, a norma MERCOSUL NM-ISO 13854:2003. A correspondência
entre as Normas listadas na seçâo 2 "Referências
NM 213-1:1999
NBR NM 213-1:2000 - Segurança de máquinas - Conceitos fundamentais, principios gerais de projeto -
Parte 1: Terminologia
normativas" e as Normas Brasileiras é a seguinte:
básica e metodologia.
NM 213-2:1999 NBR NM 213-2:2000 - Segurança de máquinas - Conceitos fundamentais, principios gerais de projetoParte 2: Principios técnicos e especificações. NM-ISO 13852 NBR NM-ISO 13852:2003 - Segurança de máquinas - Distâncias de segurança para impedir o acesso a zonas de perigo pelos membros superiores
.
MAIO 2003
NBR NM-ISO 13854
Segurança de máquinas - Folgas mínimas para evitar esmagamento de partes do corpo humano
ABNT - Associação Brasileira de Normas Técnicas Sede: Rio de Janeiro Av. Treze de Maio, 13128" andar CEP 20003-900 - Caixa Postal 1680 Rio
de Janeiro
- RJ
TeI.: PABX (21) 3974-2300 Fax: (21) 2240-8249/2220-6436 Endereço eletrônico: www.abnt.org.br
Copyright @ 2003, ABNT -Associação Brasileira de Normas Técnicas Printed in Brazill Impresso no Brasil Todos os direitos reservados
Origem: NM-ISO 13854:2003 ABNT/CB-04 - Comitê Brasileiro de Máquinas e Equipamentos Mecânicos NBR NM-ISO 13854 - Safety of machinery - Safety distances to prevent danger zones being reached by the upper limbs Descriptors: Safety of machinery. Accident prevention Esta Norma cancela e substitui a NBR 13760:1996 Válida a partir de 30.06.2003 Palavras-chave:
Segurança de máquinas. Prevenção de acidentes
16 páginas
Prefácio nacional A ABNT
- Associação
Brasileira
de Normas
Técnicas
- é o Fórum
Nacional
de Normalização.
As Normas
Brasileiras,
cujo
conteúdo é 'de responsabilidade dos Comitês Brasileiros (ABNT/CB) e dos Organismos de Normalização Setorial (ABNT/ONS), são elaboradas por Comissões de Estudo (CE), formadas por representantes dos setores envolvidos, deles fazendo parte: produtores, consumidores e neutros (universidades, laboratórios e outros). O Projeto de Norma MERCOSUL, elaborado no âmbito do CSM 06 - Comitê Setorial MERCOSUL de Máquinas e Equipamentos Mecânicos, circulou para Consulla Pública entre os associados da ABNT e demais interessados sob o número 06:03-ISO 13854. A ABNT adotou, como Norma Brasileira por indicação do seu ABNTlCB-04 - Comitê Brasileiro de Máquinas e Equipamentos Mecânicos, a norma MERCOSUL NM-ISO 13854:2003. A correspondência
entre as Normas listadas na seçâo 2 "Referências
NM 213-1:1999
NBR NM 213-1:2000 - Segurança de máquinas - Conceitos fundamentais, principios gerais de projeto -
Parte 1: Terminologia
normativas" e as Normas Brasileiras é a seguinte:
básica e metodologia.
NM 213-2:1999 NBR NM 213-2:2000 - Segurança de máquinas - Conceitos fundamentais, principios gerais de projetoParte 2: Principios técnicos e especificações. NM-ISO 13852 NBR NM-ISO 13852:2003 - Segurança de máquinas - Distâncias de segurança para impedir o acesso a zonas de perigo pelos membros superiores
.
NORMA MERCOSUR
NM-ISO 13854:2003 Primera edición
2003-05-15
Seguridad de Ias máquinas - Separaciones mínimas para evitar el aplastamiento de partes dei cuerpo humano Segurança de máquinas - Folgas mínimas para evitar esmagamento de partes do corpo humano
SI
ASOC/AC/6N
MERCOSUR DE NORMALlZAC/6N
Número de referencia NM-ISO 13854
NM-ISO 13854:2003
índice
Sumário
1 Objeto
1 Objetivo
2 Referenciasnormativas
2 Referências normativas
3 Definiciones
3 Definições
4 Separaciones minimas
4 Folgas mínimas
Anexo A (informativo) - lIustración de zonas de
Anexo A (informativo) - Ilustração de zonas de
aplastamiento
esmagamento
~. NM-ISO 13854:2003
Prefacio
Prefácio
LaAMN-AsociaciónMERCOSURde Normalización - tiene por objeto promover y adoptar Ias acciones para Iaarmonizacióny Iaelaboración de IasNormas en el ámbito dei Mercado Común dei Sur MERCOSUR, y está integrada por los Organismos Nacionales de Normalización de los países miembros.
A AMN - Associação MERCOSUL de Normalização - tem por objetivo promover e adotar as ações para a harmonização e a elaboração das Normas no âmbito do Mercado Comum do Sul - MERCOSUL, e é integrada pelos Organismos Nacionais de Normalização dos países membros.
La AMN desarrolfa su actividad de normalización por medio de los CSM - Comités Sectoriales MERCOSUR - creados para campos de acción claramentedefinidos.
A AMN desenvolve sua atividade de normalização por meio dos CSM - Comitês Setoriais MERCOSUL - criados para campos de ação claramente definidos.
Los Proyectosde Norma MERCOSUR, elaborados en el ámbito de los CSM. circulan para votación nacional por intermedio de los Organismos NacionaJes de Normalización de los paises miembros.
Os Projetos de Norma MERCOSUL. elaborados no âmbito dos CSM. circulam para votação nacional por intermédio dos Organismos Nacionais de Normalização dos países membros.
La homologación como Norma MERCOSUR por parte de Ia Asociación MERCOSUR de NormalizaciónrequiereIa aprobaciónpor consenso de sus miembros.
A homologação como Norma MERCOSUL por parte da Associação MERCOSUL de Normalização requera aprovaçãoporconsensode seusmembros.
Esta Norma MERCOSUR fue elaborada por el SCM 06:03 - Subcomité Sectorial de MáquinasHerramientade Cortede Metaldei CSM 06 - Comité Sectorial de Máquinas y Equipos Mecánicos.
Esta Norma MERCOSUL foi elaborada pelo SCM 06:03 - Subcomitê Setorial de MáquinasFerramenta de Corte de Metal do CSM 06 - Comitê Setorial de Máquinas e Equipamentos Mecânicos.
Para el estudio de este proyecto de Norma MERCOSUR se tomó como texto base Ia norma ISO 13854:1996 - Safety of machinery - Minimum gaps to avoid crushing of parts of the human body.
Para o estudo deste projeto de Norma MERCOSUL, se tomou como texto base a norma ISO 13854:1996
Esta Norma MERCOSUR posee el anexo A de carácterinformativo.
-
Safety of machinery - Minimum gaps to avoid crushing of parts of the human body.
Esta Norma MERCOSUL possui o anexo A de caráter informativo.
NM-ISO 13854:2003
Prefácio ISO
Prefácio ISO
ISO(IaOrganizaciónInternacionalde Normalización) es una federaciónmundialde organismos(miembros de ISO). EI trabajo de preparación de Ias Normas Internacionaleses normalmente lIevadoa cabo por los comités técnicos de ISO. Todos los miembros interesados en el tema para el cual ha sido constituído un comité técnico, tienen el derecho a estar representados en dicho comité. También pueden formar parte de los trabajos organizaciones internacionales, gubernamentales y no gubernamentales,vinculadasa ISO.La ISO colabora estrechamente con Ia Comisión Electrotécnica Internacional (IEC) en lodos los temas de normalización electrotécnica.
A ISO (OrganizaçãoInternacionalde Normalização) é uma federação mundial de Organismos nacionais de normalização (membros da ISO). O trabalho de elaboraçãodas NormasIntemacionaisé desenvolvido através dos comitês técnicos da ISO. Todos os membros interessados no tema para o qual tenha sido constituído um comitê técnico têm direito a se fazer representar nesse mesmo comitê. Também podem tomar parte nos trabalhos organizações internacionais, governamentais e não governamentais vinculadas a ISO. A ISO colabora estreitamente com a Comissão Internacional Eletrolécnica (IEC) em todos os assuntos em normalização eletrotécnica.
Los proyectos de Normas Internacionales adoptados por los comités técnicos son circulados aios miembros para votación. La publicación como Norma Internacional requiere aprobación de por 10menos el 75% de los miembros con derecho a voto.
Os projetos de Normas Internacionais adotados pelos comitês técnicos são encaminhados para os membros para votação. A publicação como Norma Internacionalrequer uma aprovação de pelo menos 75% dos membros com direito a voto.
La Norma Internacional ISO 13854 fue elaborada por el Comité Técnico ISOITC 199, Safety of machinery. También fue aprobada por el Comité Europeo de Normalización (CEN) como EN 349:1993.
A Norma Internacional ISO 13854 foi elaborada pelo Comitê Técnico ISOITC 199, Safety of machinery. Também foi publicada pelo Comitê Europeu de Normalização (CEN) como EN 349: 1993.
EI anexo A es de carácter informativo.
O anexo A é de caráter informativo.
.,... NM-ISO 13854:2003
Introducción
Introdução
Deacuerdocon Ia Norma MERCOSUR NM 213-1.
De acordo com a NormaMERCOSUL NM 213-1.de maneira geral pode-se dizer que uma máquina é segura se existe a probalidade de a máquina continuar em operação. ser ajustada. sofrer manutenção e ser desmontada. sob as condições normais de utilização previstas, sem causar acidentes ou prejuízo à saúde humana.
se dice en general que una máquina es segura si es ,
probable que ella pueda continuar siendo operada. ajustada, mantenida. desarmada y dispuesta bajo Ias condiciones de uso previstas sin causar danos o lesiones a Ia salud humana.
Un método para evitar 01peligro do rlplastrlmianto de partes dei cuerpo humano es hacer uso de Ias separaciones mínimas especificadas en esta Norma.
Um método ela evitm o risco de esmagamento de partes do corpo humano é fazer uso das folgas mínimas especificadas nesta Norma.
En Ia especificación de separaciones mínimas, deben considerarse un mínimode aspectos, tales como:
Na especificação de folgas mínimas alguns aspectos devem ser considerados, tais como:
- accesibilidadde Ias zonas de aplastamiento;
acessibilidade das zonas de esmagamento;
-
dados antropométricos. levando em consideração os grupos étnicos. tais como encontradosem paísesenvolvidos;
datos antropométricos, tomando en cuenta grupos étnícos encontrados, probablemente. en los países correspondientes;
- aspectos técnicos y prácticos. Si estos aspectos son en un futuro desarrollados.
es estado actual dei arte. renejado en esta Norma MERCOSUR,puedeser mejorado.
aspectos técnicos e práticos. Se estes aspectos forem desenvolvidos no futuro, o atual estado da arte. considerado nesta Norma MERCOSUL, pode ser melhorado.
NM-ISO 13854:2003 Seguridad de Ias máquinas - Separaciones mínimas para evitar el aplastamiento de partes dei cuerpo humano Segurança
.
-
de máquinas Folgas mínimas para evitar esmagamento de partes do corpo humano
1 Objeto
1 Objetivo
EI objeto de esta Norma MERCOSUR es permitir a quien Ia utilice (por ejemplo, redactores de normas, disenadores de máquinas), evitar los peligros generados por Ias zonas de aplastamiento. Es!ablece Ias separaciones minimas con relación a partes dei cuerpo humano y es aplicable cuando por este método se puede conseguir un nivel de seguridad adecuado.
O objetivo desta Norma MERCOSUL é permitir ao usuário (por exemplo. elaboradores de normas, projetistas de máquinas) evitar perigos em zonas de esmagamento. Ela especifica as folgas mínimas relativas às partes do corpo humano e é aplicável quando segurançaadequadaé obtida atravésdeste método.
Esta Norma MERCOSUR solam ente es aplicable a riesgos derivados dei peligro de aplastamiento y no es aplicable a otros posibles peligros (por ejemplo: de impacto, de cizallamiento, de arrastre o de atrapamiento ).
Esta Norma MERCOSUL aplica-se somente para riscos provenientes de perigos por esmagamento, e não se aplica para outros perigos possiveis (por exemplo. impacto, cisalhamento e esliramento).
NOTA - Para peligros, por ejemplo. de impacto. de cizallamiento. de arrastre o de atrapamiento, se debe adoptar medidas adicionales u olras disposiciones.
NOT A - Por exemplo, para impacto, cisalhamento e esliramenlo. outras medidas ou medidas adicionais devem ser tomadas.
2 Referencias
normativas
Las siguientes normas contienen disposiciones que ai ser citadas en este texto constituyen especificaciones válidas para Ia presente Norma MERCOSUR. Las ediciones indicadas estaban en vigencia en el momento de esta publicación. Como toda norma está sujeta a revisión, se recomienda a aquellos que realicen acuerdos en base a ésta que analicen Ia posibilidad de aplicar Ias ediciones más recientes de Ias normas indicadas a continuación.
2 Referências
normativas
Los Organismos miembros dei MERCOSUR poseen información de Ias normas en vigencia.
As normas relacionadas a seguir contém disposições que, ao serem citadas neste texto, constituem prescrições válidas para esta Norma MERCOSUL. As edições indicadas estavam em vigor no momento desta publicação. Como toda norma está sujeita a revisão, recomenda-se àqueles que realizam acordos com base nesta que verifiquem a conveniência de usarem as edições mais recentes das normas citadas a seguir. Os Organismos membros do MERCOSUL possuem informações sobre as normas em vigência naquele momento.
NM 213-1:1999 - Seguridad de Ias máquinas Conceptos básicos, principios generales para el diseno- Parte 1:Terminologiabásica, metodologia
NM 213-1: 1999 - Segurança de máquinas Conceitos básicos. princípios gerais para o projeto - Parte 1: Terminologia básica, metodologia
NM 213-2:1999 - Seguridad de Ias máquinas Conceptos básicos, principios generales para el diseno - Parte 2: Principios técnicos y especificaciones
NM 213-2:1999 - Segurança de máquinas Conceitos básicos. princípios gerais para o projeto - Parte 2: Princípios técnicos e especificações
NM-ISO 13852:2003 - Seguridad de Ias máquinas Distancias de seguridad para impedir que se alcancen zonas peligrosas con los miembros superiores
NM-ISO 13852:2003 - Segurança de máquinas Distâncias de segurança para impedir o acesso a zonas de perigo pelos membros superiores
1
x NM-ISO 13854:2003 3 Definiciones
3 Definições
Para los propósitos de esta Norma MERCOSUR, además de Iasdefinicionesdadas en Ias NM 213-1 Y NM-ISO 13852, se aplica Ia siguiente definición:
Para os efeitos desta Norma MERCOSUL, aplicamse as seguintes definições das NM 213-1 e NM-ISO 13852.
3.1 zona de aplastamiento: Zona en Ia que el cuerpohumanoo partesdei mismo estánexpuestas a un peligro de aplastamiento. Este peligro se genera si:
3.1 zona de esmagamento: Zona em que o corpo humano ou partes dele são expostos a perigos de esmagamento. Este perigo será gerado se:
dos partes móviles se desplazan una hacia otra, ó
duas partes móveis movem-se uma em direção à outra, ou
una parte móvil se desplaza hacia una parte fija.
uma parte móvel move-se em direção a uma parte fixa.
-
NOTA - Ver también el anexo A.
- Ver
NOTA
também
4 Separaciones
minimas
4 Folgas mínimas
4.1 Metodología MERCOSUR
para el uso de esta Norma
4.1 Metodologia MERCOSUL
anexo
A.
para
uso
desta
Norma
EI modo de usar esta Norma MERCOSUR forma
o método
de uso desta Norma MERCOSUL
deve
parte de Ia estrategia de seguridad interactiva especificada en 5 "Estrategias para seleccionar Ias medidas de seguridad" de Ia NM 213-1 .
ser parte da estratégia interativa de segurança especificada em 5 "Estratégia para escolha das medidas de segurança" da NM 213-1.
EI usuario de esta Norma MERCOSUR debe:
o usuáriodesta
Norma MERCOSUL deve:
a) identificarlos peligrosde aplastamiento;
a) identificar os perigos de esmagamento;
b) evaluar los riesgos derivados de esos peligros,. de acuerdo con Ia NM 213-1, prestando especialatención aios siguientes puntos:
b) avaliar os riscos derivados desses perigos, de acordo com a NM 213-1, prestando especial atenção para o seguinte:
-
cuando es previsibleque el riesgo derivado de un peligro de aplastamiento implique a diferentespartesdei cuerpo,se debe utilizar Ia separación mínima de Ia tabla 1 correspondientea Ia más grande de dichas partes (ver tambiénd);
onde é previsto que o risco de um perigo de csrnagmnento envolve diferentes partes do corpo, a folga mínima da tabela 1. relativa à maior destas partes, deve ser aplicada (ver também d);
-
el comportamientoimprevisiblede los ninos y Ias dimensiones de su cuerpo, si estos están incluidos en Ia población sujeta a riesgo;
o comportamento imprevisível de crianças e as dimensões de seu corpo, se crianças estiverem incluídas na população de risco;
-
si partes dei cuerpo humano pueden entrar en Ia zona de aplastamiento en una configuración distinta de Ia indicada en Ia tabla 1;
se partes do corpo podem acessar a zona de esmagamento em configuração diferente daquelas indicadas na tabela 1;
-
si ropa gruesa o voluminosa (por ejemplo, ropa de abrigo contra Ias temperaturas extremas) o bien herramientas deben ser consideradas;
se roupas grossas, ou volumosas (por exemplo, roupas de proteção contra temperaturas extremas), ou ferramentas devem ser consideradas;
-
si Ia máquina es utilizada por personas que usen calzado de suela gruesa (por ejemplo. zuecos) que aumentan Ia dimensión efectiva de los piés;
se as máquinas são operadas por pessoas que utilizam calçados de solado grosso (por exemplo, tamancos), que aumentam a dimensão efetiva do pé;
NM-ISO 13854:2003 c) seleccionar de Ia tabla 118 separación míníma apropiada a Ia parte dei cuerpo sujeta a riesgo (ver también anexo A);
c) selecionar, da tabela 1, a folga mínima apropriada, relativa à parte do corpo em risco (ver também anexo A);
d) si no se puede lograr Ia seguridad adecuada medianteIa separaci6n mínima seleccionada de Ia tabla 1, se deben aplicar medidas o métodos adicionales U otras disposiciones (ver, por ejemplo, Ias NM 213-1, NM 213-2 Y NM-ISO 13852).
d) se não for possível atingir segurança adequada através das folgas mínimas selecionadas a partir da tabela 1: outras ou medidas adicíonais elou meios devem ser usados (ver, por exemplo, NM 213-1, NM 213-2 e NM-ISO 13852).
Si no se puede lograr Ia separación mínima para Ia parte más grande dei cuerpo humano, el ejemplo siguiente proporciona una manera de restringir el acceso a Ias partes más pequenas dei cuerpo.
Se não for possível atingir a folga mínima para a maior parte do corpo, com acesso previsível. o exemplo seguinte mostra um meio particular de se restringir o acesso de partes menores do corpo.
EJEMPLO:
EXEMPLO:
EI acceso de Ias partes más grandes dei cuerpo a Ia zona de aplastamiento se puede impedir por el uso de estructuras de protección con aberturas reducidas, tal como se indica en Ia figura 1.
Acesso de partes maiores do corpo à zona de esmagamento pode ser impedido pelo uso de estruturas de proteção com abertura restrita, como indicado na figura 1.
La posibilidad de acceso a una zona de aplastamientoparaunapartedeterminadadei cuerpo depende de los siguientes factores:
A possibilidade de acesso a uma zona de esmagamento. para uma parte particular do corpo, depende do seguinte:
-
Ia separación a entre Ia parte fija y Ia parte móvil o entre dos partes móviles;
-
a folga a entre a parte fica e móvel ou entre duas partes móveis;
-
Iaprofundidad b de Iazona de aplastamiento;
-
a profundidade b da zona de esmagamento;
-
Ias dimensiones c de Ia abertura de Ia estructura de protección y su distancia da Ia zona de aplastamiento.
-
as dimensões c da abertura na estrutura de proteção e a distância d da zona de esmagamento.
NOTA - las dimensiones de Ias aberturas con relación a Ias distancias de seguridad, se pueden encontrar en Ia NM-ISO 13852.
-
NOTA As dimensões de aberturas com relação a distâncias de segurança podem ser verificadas na NM-ISO 13852.
Para ciertas aplicaciones puede haber razones justificadas para desviarse de Ias separaciones mínimas de Ia tabla 1. Las normas que tratan sobre estas aplicaciones deben indicar como se puede alcanzar un nivel de seguridad adecuado.
Para certas aplicações pode haver razões para desvio das folgas mínimas da tabela 1. As normas que tratam destas aplicações indicam como segurança adequada pode ser alcançada.
4.2 Valores
4.2 Valores
La tabla 1 proporciona los valores de Ias separaciones mínimas para evitar el aplastamiento de partes dei cuerpo humano. Para Ia elección de Ia separación mínima adecuada ver 4.1.
A tabela 1 fixa os valores para folgas mínimas, para evitar o esmagamento de partes do corpo humano. Para a seleção de uma folga mínima apropriada, ver4.1.
NM-ISO 13854:2003 Tabla 11 Tabela 1 Dimensiones en milímetros I Dimensões em milímetros Parte dei cuerpo humano I Parte do coroo Cuerpo I Corpo
Separaclón minlma, a I Folga minima a 500
lIustraclón '"ustração
I~
1
.J'
~.
View more...
Comments