Nihongo Kaiwa Curso de Conversação 1 - Aliança Cultural Brasil Japão

April 24, 2017 | Author: Zhungarian | Category: N/A
Share Embed Donate


Short Description

A escrita romanizada da língua japonesa começou com a chegada dos missionários jesuítas e c...

Description

....

CURSO DE CONVERSAÇAO - Nihongo Kaiwa -

'tby Aliança Cultural Brasil-Japão Todos os direitos desta edição reservados ALIANÇA CULTURAL B RASIL-JAPÃO Rua Vergueiro, 727, 1º andar- cep 01504 São Paulo, Brasil Capa: Família, óleo de Manabu Mabe, 1983 Composição: GHN Artes Gráficas Fotolito: Laborgraf/Grafa Impressão: Gráfica Palas Athena Revisão: dos Autores Coordenação técnica: Massao Ohno Estúdio 11 edição: fevereiro de 1991 21 edição: fevereiro de 1992 reimpressão: setembro de 1994 1994 Impresso no Brasil

Prínted in Brazil

KEIKO FURUKAWA e NEIDA KOKUBO

-

CURSO DE CONVERSAÇAO Nihongo Kaiwa

-

Volume 1-

ALIANÇA CULTURAL BRASIL-JAPÃO São Paulo

A

escrita

romanizada

da

língua

japonesa começou com a chegada

missionários jesuítas e comerciantes portugueses a Tanegashima, em

dos

1543,

que introduziram a primeira máquina de impressão Guttenberg, de tipos móveis, no Japão. A partir de então, na tipografia do colégio jesuíta de Amakusa, de a

1614,

foram

editados,

entre

tantas

obras,

o

Heike

1590

Monogatari

(Narrativas de Heike), o Dictionarium Latino-Lusitanicum, AC Japonicum e

o

Vocabulário

da

Lfngua

do

Japão,

todos

romanizados

e

com

a

respectiva tradução portuguesa. A primeira gramática do idioma japonês -A Arte da Lfngua do Japão­ de autoria do Pe. João .Rodrigues atual

para

as

pesquisas

de

(1561-1633) é considerada a única fonte

gramática

histórica

e

de

pronúncia

de

determinados vocábulos utilizados no Japão do século XVI. Com a ascenção do shogunato Tokugawa consolida-se, em

1639, o período

de obstrução às atividades catequéticas dos jesuítas e de isolamento econômico-cultural do Japão (sakoku), somente retomados com o advento da Era Meiji

(1868 a 1912).

Dadas as necessidades advindas da reabertura dos portos ao comércio exterior

e

da

retomada

do

intercâmbio

cultural,

dois

esquemas

de

romanização da língua foram propostos: o Sistema Kunrei e o Sistema Hepbum. O

Sistema

Kunrei

-

adotado

oficialmente

e

utilizado

nas escolas

e

órgãos públicos - baseava-se na Teoria Fonética do Grupo de Praga e priorizava o som da linguagem nos moldes ocidentais. O

Sistema

enfatizava

Hepbum, a

adotado

grafia

após

o

das consoantes

término e

da

grupos

II

Guerra

consonantais

Mundial, tal

qual

pronunciados no inglês e a grafia das vogais e grupos vocálicos tal como pronunciados no alemão

e

no italiano.

Prevalece hoje o Sistema do dicionarista J. C. Hepbum para a escrita romanizada, cada vez mais difundida devido às necessidades do Japão moderno.

ÍNDICE DAI 1-KA

SUZUKI DESU. DÕZO YOROSHIKU.

15

(Sou Suzuki. Muito prazer.) DAI2-KA

DENWA WA NANBAN DESU KA.

23

(Qual é o número do telefone?) DAI3-KA

KORE WA PORUTOGARU NO WAIN DESU.

35

(Este é um vinho português.) DAI4-KA

JUGYÕ WA 7-ll KARA 8-ll 15-FUN MADE DESU.

43

(A aula é das 7:00 até as 8:15.) DAI5-KA

KONO MEGANE WA WATASHI NO DESU.

53

(Estes óculos são meus.) DAI6-KA

NIHONGO NO GAKKÕ WA DOKO DESU KA.

59

(Onde fica a escola de língua japonesa?) DAI7-KA

TSUMETAI BIIRU, DÕ DESU KA.

67

(Que tal uma cerveja gelada?)

5

DAI8-KA

ATAMA GA ITAI DESU. KUSURI GA HOSHII DESU.

77

(Estou com dor de cabeça. Quero um remédio.) DAI9-KA

NIHON NO EIGA GA SUKI DESU KA.

85

(Gosta do cinema japonês?) DAI 10-KA

ENPITSU GA ARIMASU. DEMO, BORUPEN W A

95

ARIMASEN. (Há lápis, mas não há esferográficas.) DAI 11-KA

ONNA NO SEITO WA NANNIN IMASUKA.

107

(Há quantas alunas?) DAI 12-KA

GUARUJÁ NI APÃTO GA ARIMASU. NICHIYÕBI WA GUARUJÁ NI IMASU.

119

(Tenho um apartamento no Guarujá. Aos domingos estou no Guarujá) DAI 13-KA

KINÕ, SHIKEN GA ARIMASHITA. TOTEMO MUZU-

129

KASHIKATTA DESU. (Ontem, tive um exame. Foi muito difícil.) DAI 14-KA

9-GATSU T ÕKA W A TOTEMO 11 TENKI DESHITA.

139

(Dia 10 de setembro fez um tempo muito bom.) DAI 15-KA

NIWA NO HANA GA TOTEMO KIREI DESHITA.

151

(As flores do jardim estavam muito bonitas.) GLOSSÁRIO

6

161

À Profª Tereza Kiyoco Monobe, in memoriam

Agradecimentos A Profª Kasumi Takeshita, decana dos profes­ sores da ACBJ, que elaborou os primeiros textos do Curso de Conversação. Aos professores e alunos do Curso de Conver­ sação da ACBJ que testaram e deram os subsídios necessários a esta edição.

Os Autores

7

APRESENTAÇÃO

O ensino do japonês básico - uma das principais, senão a principal - tarefa a que nos demos ao longo dos 35 anos de atuação da ACBJ, é missão complexa que exige de nosso corpo docente dedicação plena, experimentação contínua e muita perspicácia no trato com os alunos. Este

Curso de Conversação,

tal como proposto, é a cristalização de um método testado e discutido exaustivamente pelos nossos professores na prática diuturna, do que resulta um excelente aproveitamento por parte dos interessados - tanto que é mínimo o índice de desistências diante do elevado número de matrículas que vimos recebendo em nossas unidades. Salientamos que este livro, se bem atinja plenamente o seu objetivo de iniciar de forma rápida o estudioso nas lides de uma conversação informal e atual, não prescinde da atuação do mestre nem tampouco do estudo da gramática e das formas de escrita, ministrados ao longo dos nove anos de duração do Curso de Japonês. Nossos agradecimentos aos colaboradores-incentivadores e à equipe do Depar­ tamento Editorial pela realização desta edição. Todas as sugestões serão muito importantes para o aprimoramento desta e de outras edições subseqüentes, o que de antemão agradecemos.

Ioshifumi Utiyama Presidente da Aliança Cultural Brasil-Japão

9

Nota Explicativa

Este

Curso de Conversação,

complemento indispensável do Curso Básico de

Japonês que vimos administrando nas unidades da ACBJ, pretende atender a todos aqueles interessados na prática da língua japonesa, através de um método rápido e eficaz. O curso foi dividido em quatro estágios, cada um deles a ser vencido numa carga de quarenta horas. Para este primeiro estágio foram elaboradas quinze lições, subdivididas em: exercícios, vocabulários e diálogos. Para atender às várias situações, os diálogos foram ambientados em circunstâncias diversas: na sala de aula, no restaurante, nas lojas, na rua, etc. Na transcrição para o nosso alfabeto foi utilizado o Sistema Hepbum. Recomen­ damos aos professores e alunos uma familiarização maior com essa transcrição, através de repetidas leituras. Algumas diferenças a serem observadas entre a grafia em português e o Sistema Hepbum: Português kazoku, koe, kuma

Sistema Hepburn

ca-co-cu

ka-ko-ku

que-qui

ke-ki

shita, shigoto

chi

shi

chichi, chizu

ti

chi

ra-ri-re-ro

ha -hi -he-ho

kesa, kiku

hana, hiza, heya, hotaru

(inicial)

11

rajio, riku, kaeru, rei, roku

Português

Sistema Hepburn

ra-ri-ru-re-ro

ra-ri-ru-re-ro

(brando) gin, genki

gui-gue

gi-ge

jikan, jidai

di

Jl

cha -chu-cho

sha -shu -sho

tya -tyu-tyo

cha -chu -cho

dya -dyu -dyo

ja-ju-jo

shashin, kashu, basho ocha, chui, chokin jagaimo, jüji, josei

·

Outras convenções: nas consoantes dobradas há uma pequena interrupção: gakkõ, zasshi, shippai. Exceção: ch o

n

ou o

m

=

tch: matchi

nasal é sempre grafado com

a apóstrofe após o

n

n:

shinbun, kanpai.

silábico, seguido de vogal ou y, separa as sílabas: gen'in,

kin'yobi. o sinal

macron

C) acima das vogais a, e, o, u indica o alongamento desta sílaba:

okãsan, onesan, sayõnara, jüji. Exceção: o alongamento do i é grafado com duplo ii: kõhii. o ditongo ei é pronunciado e: reizõko.

12

NIHONGO KAIWA

13

LIÇÃO

Anotações

1

Sou Suzuki. Muito prazer.

1

-

-=no�m�e�p l r� o�no� me � ____

--

a b -

DESU.

Exercício

SUZUKI DESU. (Sou Suzuki) ANO HITO DESU. (É aquele)

NB : O pronome WATASHI (eu) é comumente omitido. 2

pronome I nome

-

a b

WA

nome I pronome

1

-

(Eu) Sou

2

-

A -

_______

B

-

DESU. -

3

ANO HITO WA TANAKA-SAN DESU . (Aquele é o Sr. Tanaka) TANAKA-SAN WA ANO HITO DESU. (O Sr. Tanaka é aquele)

-

4

A B

-

-

A B A -

. Muito prazer.

_______

. Muito prazer em

_______

. Igualmente. Mui-

Sou conhecê-lo. Sou to prazer.

Desculpe-me, mas, é o Sr. Sim, sou. Sou

?

Desculpe-me, mas, é o Sr. . Sou Não, não sou Peço desculpas.

?

ATARASHII KOTOBA

KONO KATA (HITO) SONO KATA (HITO) ANO KATA (HITO) DONO KATA (HITO) WATASHI HAI IIE

14

= = = = = = =

esta pessoa essa pessoa aquela pessoa qual pessoa eu sim não

-

DOZO YOROSHIKU HAJIMEMASHITE KOCHIRA KOSO SHITSUREI DESU GA

=

=

=

=

muito prazer! prazer em conhecê-lo igualmente desculpe-me a indiscrição, mas

DAI 1-KA

SUZUKI DESU. DÕZO YOROSHIKU.

-

RENSHU 1 2

-

-

I

(WATASID WA)

A -

nom-e

_ _

----'DESU. DÕZO YOROSHIKU.

DESU. HAJIMEMASHITE, DÕZO YOROSHIKU.

__

A

B

3 -

4 -

-

A -

B

DESU. KOCHIRA KOSO, DOZO YOROSHIKU.

SHITSUREI DESU GA,

B -

HAI, SO DESU.

A -

SHITSUREI DESU GA,

A

A

- SAN DESU KA .

DESU. - SAN DESU KA. A

DESU.

JAARIMASEN.

B -

IIE,

A -

SHITSUREI SHIMASHITA.

A

B

15

5

Anotações

3

-

DESU (= verbo ser) afirmativo = DESU interrogativo = DESU KA negativo = DEWAARIMASEN ou JAARIMASEN

-

A B -

-

Desculpe-me, quem é o sr. ? Sou eu (é esta pessoa, é essa pessoa, é aquela pessoa).

CONVERSAÇÃO Diálogo 1

-

Professor

Aluno 1 Aluno 2 Aluno 3

-

(Na sala de aula) Boa noite a todos. Eu sou.___ Muito prazer. Então, vamos começar. O seu nome?

_

Eu sou. Eu sou Eu sou

_____

Muito prazer. Muito prazer. Muito prazer.

ATARASHII KOTOBA

SHITSUREI SHIMASHITA -SAN SO DESU

16

= = =

desculpe-me sr., sra., srta._ sim, é

DONATA (DARE) MINASAN

MEISHI SEITO SENSEI

= =

= = =

quem vocês; todos; senhoras e senhores cartão de visita aluno professor

5

-

- SHITSUREI DESU GA,

A

___

-

SAN WA DONO

KATA DESU KA. B

-

WATASHI (KONO KATA, SONO KATA, ANO KATA) DESU.

KAIWA

KAIWA- 1 Sensei

(KYÕSHITSU DE)

- MINASAN KONBAN WA. -

D.ESU.

_______

-

-

DOZO YOROSHIKU. JA, HAJIMEMASHO. ONAMAE WA. Seito

1. -

Seito

2 -

Seito

3 -

___

___

DESU. DOZO YOROSHIKU. DESU. DOZO YOROSHIKU. -

___

DESU. DOZO YOROSHIKU.

17

Diálogo 2- (Na empresa) A B A C B

-

C -

Bom dia. Bom dia. Senhor Suzuki. Esta pessoa é o Senhor Santos. Sinto-me honrado. Eu me chamo Santos. Muito prazer. Eu sou o Suzuki. Eu é que me sinto honrado. Muito prazer. É o meu cartão de visita. Obrigado.

Diálogo 3- (Na rua) A B

-

C -

Boa tarde. Desculpe incomodá-lo. É o Senhor Hayashi? Não senhor. Eu não sou o Senhor Hayashi. Eu me chamo Tanaka. Peço desculpas.

ATARASHII KOTOBA

OHAYO GOZAIMASU KONNICHIWA KONBANWA ARIGATO GOZAIMASU HAflMEMASHO HORA JA...

18

= = =

= = = =

Bom dia. Boa tarde. Boa noite. Obrigado. vamos começar olhe... então...

ONAMAE WA ... YO

=

=

Qual é o seu nome? . viu? .

.

KAIWA-2

(KAISHA DE)

A

- OHAYO G OZAIMASU.

B

- OHAYO GOZAIMASU.

A

- SUZUKI-SAN, KONO KATA WA SANTOS-SAN DESU.

c

- HAllMEMASHITE, SANTOS DESU. DOZO YOROSHIKU.

B

- SUZUKI DESU. KOCHIRA KOSO, DÕZO YOROSHIKU. MEISHI DESU.

c

- ARIGATO GOZAIMASU.

KAIWA-3

(MICHI DE)

A

- KONNICHIWA. SHITSUREI DESU GA, HAYASHI-SAN

B

- IIE, WATASHI WA HAYASHI JAARIMASEN.

DESU KA .

TANAKA DESU. A

- SHITSUREI SHIMASHITA

19

Diálogo 4 A B A N

20

-

-

-

-

-

(Na festa)

Srta. Helena. Quem é aquela pessoa? É o Senhor Paulo. Então, quem é o Sr. Mário? Ah, o Senhor Mário? É aquela pessoa.

KAIWA-4

(PÃTII DE)

A

- HELENA-SAN, ANO KATA WA DONATA DESU KA.

B

-

PAULO-SAN DESU YO.

A

- JÃ, MÁRIO-SAN WA DONO KATA DESU KA.

B

- MÁRIO-SAN DESU KA. HORA, ANO KATA DESU.

21

LIÇÃO 2

Anotações

Qual é o número do telefone?

1 -

-�(!!.::nu�m::::!er,_al)L---_ DESU. a

b

-

Exercício

278 NO 9 164 DESU. (É 278-9164)

1

-

O1 2 3 4 5 -

7-BAN DESU. (É o número 7)

-

2

-

zero um dois três quatro cinco

A B -

6 7 8 9 10

-

seis, meia sete oito nove dez

Qual é o número do (seu) telefone? É o 278-9164

ni - nana - hashi no kyu - ichi - roku - yon Tente: 279-6630 I 8 15-3446 í 212-0128 I 545-9903

ATARASHII KOTOBA

APATO

BASU DENWA DORU

22

=

=

=

=

apartamento (do inglês

GASORIN

apartment)

IE

ônibus (do inglês bus) telefone dólar

KUTSU KYOSHITSU MIRUKU

=

=

= = =

gasolina (do inglês gasoline) casa sapato sala de aula leite (do inglês milk)

DAI

2-KA

DENWA WA NANBAN DESU KA.

RENSHU

1 -

o - zero, rei

1 - ichi

6 - roku

2 -

7 - shichi, nana

m

3 - san

8 - hachi

4 - shi,yon

9 - kyü,ku

5 - go 2 -

10 - jü

A

- DENWA WA NANBAN DESU KA .

B

-

278 NO 9164 DESU.

279-6630 I 8 1 5-3446 I 2 1 2-01 28 I 545-9903

23

3

-

A B

-

Qual é o número da sala-de-aula? É (a sala de) número 7.

Tente: 3-BAN I 9-BAN I 4-BAN I 8-BAN 4

-

ATARASHII KOTOBA

PAN

=

SHATSU

=

ZUBON

=

IKURA

=

NANBAN

=

BAN

24

=

pão (do português pão ) camisa (do inglês shirt) calça (do francêsjupon) quanto custa que número número

11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21

-

-

30 40 50 60 70

-

80 90 1 00 200

-

1 .000 2.000 1 0.000 5

-

A B -

jü jü jü jü jü jü jü jü jü ni ni

(dez) ichi (um) (dez) ni (dois) (dez) san (três) (dez) shi, yon (quatro) (dez) go (cinco) (dez) roku (seis) (dez) shichi, nana (sete) (dez) hachi (oito) (dez) kyü, ku (nove) (dois) jü (dez) (dois) jü (dez) ichi (um)

san (três) jü (dez) yon (quatro) jü (dez) go (cinco) jü (dez) roku (seis) jTI (dez) shichi (sete) jü (dez), nana (sete) jü (dez) hachi (oito) jü (dez) kyü (nove) jü (dez) hyaku (cem) ni (dois) hyaku (cem) sen, issen (mil) ni (dois) sen (mil) ichi (um) man (dez mil)

Qual é o número do seu calçado? É número 36.

Tente: Calça I Camisa I Casa I Apartamento

3 -

A

- KYOSHITSU WA NANBAN DESU KA.

B

- 7 - BAN DESU.

3-BAN I 9-BAN I 4-BAN I 8-BAN 4 -

5 -

90 - kyüjü

1 1 - jüichi

1 9 - jükyü, jüku

1 2 - jüni

20 - nijü

1 00 - hyaku

1 3 - jüsan

30 - sanjü

200 - nihyaku

1 4 - jiishi, jiiyon

40 - yonjii

1 .000 - sen, issen

1 5 - jügo

50 - gojü

2.000 - nisen

1 6 - jüroku

60 - rokujü

1 7 - jüshichi, jiinana

70

1 8 - jühachi

80 - hachijü

-

1 0.000 - ichiman

shichijü, nanajii

A

- KUTSU WA NANBAN DESU KA.

B

- 36 - BAN DESU.

ZUBON I SHATSU I IE I APATO

25

6

-

A B

-

Qual é o preço (da passagem) do ônibus? São ,cruzeiros. ______

Pão I Leite I Dólar I Gasolina

CONVERSAÇÃO Diálogo 1 - (Na sala-de-aula) Professor -

Boa noite. Então, comecemos. Hoje será a lição 2. Abram a página 4, por favor. Vamos ler as palavras novas.

Aluno

ATARASHII KOTOBA

AT ARASHII KOTOBA

=

JUSHO

=

KYO -

PE JI

= =

RENSHU

=

AKETE KUDASAI

=

26

vocabulário novo endereço hoje página (do inglês page) exercício abra, por favor

ITTE KUDASAI MISETE KUDASAI YONDE KUDASAI -

YOMIMASHO

= =

= =

-

A

-

CHODO II

= =

fale, por favor mostre-me, por favor leia, por favor vamos ler ah! serve bem

6

-

A

- BASU WA IKURA DESU KA.

B

-

CRUZEIRO DESU.

PAN I MIRUKU I DORU I GASORIN

KAIWA

KAIWA- 1

(KYOSHITSU DE) -

-

Sensei - KONBANWA, JA, HAJIMEMASHO. -

KYO WA DAI 2-KA DESU. 4 PEJI O AKETE KUDASAI. ATARASHII KOTOBA O YOMIMASHO. Seito

-

27

Professor

-

Senhor Paulo, por favor leia o exer­ cício 5.

Aluno 1 Professor

-

Agora, o aluno seguinte.

-

Por favor, leia com voz alta.

-

Agora, a Srta. Maria.

-

Por favor, leia mais uma vez.

Aluno 2 Professor Aluno 2 Professor Aluno 3 Professor Aluno 3 Professor

-

Bem, hoje ficamos por aqui. Até logo para todos. Até logo, professor.

Alunos

ATARASHII KOTOBA

DOZO 11 DESU

KOKO MADE MO ICHIDO OKII KOE DE SAYONARA SUKOSHI OKII

28

= = = = = = =

por favor pode ser até aqui mais uma vez em voz alta até logo; adeus um pouco grande

TSUGI NO HITO KAI BARAI DE DAI

_

KA

= =

=

o seguinte pagamento em vezes lição nº

___

Sensei - PAULO-SAN, RENSHU 5 O YONDE KUDASAI. Seito 1 Sensei - HAI, TSUGI NO HITO. Seito 2 Sensei - OKII KOE DE ITTE KUDASAI. Seito 2 Sensei - HAI, MARIA-SAN. Seito 3 Sensei - MO ICHIDO ITTE KUDASAI. Seito 3 Sensei - HAI, KYÕ WA KOKO MADE DESU. MINASAN SAYONARA. Seito

- SENSEI SAYÕNARA.

29

Diálogo 2 - (Na loja) A B A B A B A B A B

30

-

-

Por favor, mostre-me (alguns) sapatos. Que número (o senhor calça)? É número 40. Por favor. Estão um pouco grandes. Então, por favor os de número 39. Ah! Estão perfeitos. Quanto custam? cruzeiros. Custam Está bom pagar em três vezes? Pode ser sim.

KAIWA 2 (MISE DE) -

A

- KUTSU O MISETE KUDASAI.

B

- NANBAN DESU KA

A

-

B

- HAI, DOZO.

A

-

B

- JA, 39-BAN O DOZO.

A

- A, CHODO li DESU. IKURA DESU KA

B

-

A

-

B

- li DESU YO.

.

40-BAN DESU. -

SUKOSHI OKII DESU. -

-

-

-

.

CRUZEIRO DESU. 3-KAI B ARAI DE li DESU KA. ·

31

B A B A B A B A B A B

32

-

-

Qual é o seu nome? Eu sou Kenji Tanaka. E o endereço? É Avenida Nove de Julho, número 1 580. É apartamento? Sim. Qual é o número do apartamento? É o de número 302. E qual é o número do (seu) telefone? É 279-4633. Muito obrigado.

B

- ONAMAE WA.

A -

TANAKA KENJI DESU.

B -

JUSHO WA.

A

AVENIDA NO VE DE JULHO NO 1 580-BAN DESU.

-

-

B -

APATO DESU KA.

A -

HAI.

B -

APATO WA NANBAN DESU KA.

A -

302-BAN DESU.

B -

DENWA WA NANBAN DESU KA.

A -

279 NO 4633 DESU.

B -

ARIGATO GOZAIMASHITA.

33

Anotações

LIÇÃO 3 Este é um vinho português

1 -

�PILL'IDWJn.._,s,.. ubs.., .._t

-

a 2 -

__

WA

DESU.

subst

KORE WA ENPITSU DESU. (Isto é um lápis)

___lSiWIIh:lli stu.Owoc.aa i wil dlilladw:eJ-)

_NO

1

-

Esta é uma caneta esferográfica. Lapiseira I Lápis I Livro I Caderno I Borracha (de apagar)

....s....:; iWubllilst__

__

(procedência) a -

Exercício

2

-

AMERICA NO TABAKO (cigarro americano)

A B -

Esta é uma caneta esferográfica? Não, essa é uma lapiseira.

Livro-Dicionário I Sal-Açúcar I Saquê-Cer­ veja I Seis-Nove 3

-

Aquele é um carro alemão. Vinho português I Queijo de Minas I Saquê japonês I Cigarro americano

ATARASHII KOTOBA

KORE SORE ARE DORE AMERIKA DOITSU

= = = = = =

isto, este isso, esse aquilo, aquele qual

NIHON

U.S.A.

PORUTOGARU

Alemanha (do holandês Duits)

34

FURANSU IGIRISU ITARIA

= = = = =

França Inglaterra Itália Japão Portugal

DAI 3-KA

KORE WA PORUTOGARU NO WAIN DESU.

RENSHU

1 -

KORE WA BORUPEN DESU. -

-

SHAPUPENSHIRU I ENPITSU I HON I NOTO I KESHIGOMU 2 -

A

- KORE WA BORUPEN DESU KA.

B

- IIE, SORE WA SHAPUPENSHIRU DESU.

HON - JISHO I SHIO - SATO I SAKE - BIIRU I 6-9

3 -

ARE WA DOITSU NO KURUMA DESU. PORUTOGARU - WAIN I MINAS - CHIIZU I NIHON - SAKE I AMERIKA - TABAKO

35

4

Anotações

-

A B

DE,

3 -

____

Isqueiro da Inglaterra - Esse I Carro da Itália - Aquele I Cerveja da Alemanha - Esta I Ócu­ los da França - Esses

(conjunção aditiva) a

-

-

Qual (delas) é a máquina fotográfica japonesa? É esta aqui.

KORE WA SHIO DE, ARE WA SATO DESU. (Este é o sal e aquele o açúcar)

5

-

Esta é uma cerveja alemã (da Alemanha), e essa é uma cerveja brasileira (do Brasil). Essa pessoa é o Senhor Tanaka. Aquela pes­ soa é o Senhor Suzuki. I Este é um livro português (de Portugal). Esse é um livro brasileiro (do Brasil).

ATARASHII KOTOBA

BORUPEN

=

caneta esferográfica (do inglês ball

NOTO

=

SHAPUPENSHIRU

=

BIIRU

=

SAKE

=

pen) ENPITSU HON JISHO KESHIGOMU

36

= = =

lápis livro dicionário borracha

caderno (do inglês notebook) lapiseira (do inglês sharp penei/)

cerveja (do inglês beer) saquê

4 -

A

- NIHON NO KAMERA WA DORE DESU KA.

B

- KORE DESU YO.

IGIRISU NO RAITA - SORE I ITARIA NO KURUMA - ARE I DOITSU NO BIIRU - KORE I FURANSU NO MEGANE - SORE 5 -

KORE WA DOITSU NO BIIRU DE, SORE WA BRASIL NO BIIRU DESU SONO KATA WA TANAKA-SAN - ANO KATA WA SUZUKI-SAN I KORE WA PORUTOGARU NO HON - SORE WA BRASIL NO HON

37

CONVERSAÇÃO Diálogo 1 - (Na loja) A B A B A B A B A

-

-

Benvindo! Deixe-me ver um pouco isso. É este aqui? Por favor. Esta é uma máquina (fotográfica) japonesa? Sim, ela é. Essa é uma máquina japonesa e esta é uma máquina alemã. E qual é a máquina americana? Ah, a máquina americana. É aquela. Quanto custa? Aquela (custa) cruzeiros. Esta é de (custa) cruzeiros e essa cruzeiros. Então, dê-me a máquina japonesa. ____

B

-

ATARASHII KOTOBA

WAIN CHIIZU SATO SHIO KAMERA

38

=

=

= = =

vinho (do inglês wine) queijo (do inglês cheese) açúcar sal máquina fotográfica

(do inglês carnera) KURUMA MEGANE RAITA TABAKO

= =

carro óculos isqueiro (do inglês lighter) cigarro (do português tabaco)

KAIWA

KAIWA- 1

(MISE DE)

A

- IRASSHAIMASE

B

-

A

- KORE DESU KA. HAI, DOZO.

B

- KORE WA NIHON NO KAMERA DESU KA.

A

- HAI, S Õ DESU. SORE WA NIHON NO KAMERA DE,

CHOTTO SORE O MISETE KUDASAI.

KORE WA DOITSU NO KAMERA DESU. B

- AMERIKA NO KAMERA WA DORE DESU KA.

A

-

B

- IKURA DESU KA.

A

-

AMERIKA NO KAMERA DESU KA. A, ARE DESU.

ARE WA

CRUZEIRO DESU. KORE WA

____

____

CRUZEIRO DE, SORE WA

CRUZEIRO DESU.

____

-

B

- JA, NIHON NO KAMERA O KUDASAI.

39

1

Diálogo 2 (No restaurante) -

-

A B C B A B A

-

B

-

-

-

Senhor Paulo. Por favor, sirva-se. O que é isto? É (o) sushi. Como é bonito. E este o que é? Esse é atum. Então, e este? Esse é camarão e este é lula. Então, vamos nos servir. Como está apetitoso (gostoso).

ATARASHII KOTOBA

NAN (NANI) EBI IKA MAGURO

(0) SUSHI CHOTTO

40

= = = = = =

o que camarão lula atum "sushi" por favor!; um pouco; um momento

IRASSHAIMASE KIREI DESU NE _

(0) KUDASAI

OISHII DESU NE SA DOZO -

-

SA TABEMASHO

= = = = = =

seja bem-vindo que bonito! Dê-me que delícia! sirva-se! vamos comer!

KAIWA-2

(RESUTORAN DE) -

-

A

- PAULO-SAN, SA DOZO.

B

-

A

- OSUSHI DESU.

B

- KIREI DESU NE. KORE WA NAN DESU KA.

A

-

B

- JA, KORE WA.

KORE WA NAN DESU KA.

SORE WA MAGURO DESU.

-

A B

-

SORE WA EBI DE, KORE WA IKA DESU. SA TABEMASHO.

- OISHII DESU NE.

41

LIÇÃO 4

Anotações

A aula vai de 7 horas até as 8:15 minutos

1

-

__,hc::: o:..: ar s::... : __ .

a b 2 -

-

a -

Exercício

3-JI DESU. (São 3 horas) 3-JI 5-FUN DESU. (São 3 horas e 5 minutos)

_!! o �h �ras __

_

DESU.

I

-

KARA DESU.

5-JI KARA DESU (É a partir das 5)

2

-

I 2 3 4 5 6

Uma hora Duas horas Três horas Quatro horas Cinco horas Seis horas

-

-

-

-

-

A

-

7 8 9 10 II I2

-

-

-

-

-

-

Sete horas Oito horas Nove horas Dez horas Onze horas Doze horas, meio dia

Que horas são agora? 03:00

B

-

São 3 horas.

·

04:00 I 09:00 I II:00 I 07:00 I I2:00

ATARASHII KOTOBA

GAKKO

GINKÕ

=

IMA

=

JUGYÕ KAISHA SUPA

=

= = =

escola banco agora aula firma, empresa supermercado (do inglês super market)

42

...MAE Ex: 9- JI 5-FUN MAE

= =

NAN JI

=

KARA

=

MADE

=

para... 5 minutos para as 9 horas qpe horas de; desde até

DAI 4-KA

JUGYÕ WA 7-JI KARA 8-JI 15-FUN MADE DESU.

RENSHU

1 -

2

-

1 -JI (ICHIJI)

7 -JI (SHICHIJI)

2-JI (NIJI)

8-JI (HACHIJI)

3-JI (SANJI)

9-JI (KUJI)

4-JI (YOJI)

1 0-JI (JUJI)

5-JI (GOJI)

1 1-JI (JUICHIJI)

6-JI (ROKUJI)

1 2-JI (JUNIJI)

A

- IMA, NANJI DESU KA.

B

- 3-JI DESU. 04:00

I

09:00

I

1 1:00

I

07:00

I

1 2:00

43

3

Anotações

-

1 2

3

a 4 -

3 4 5 6

MADE DESU.

-

-

5-JI MADE DESU. (É até as 5)

___

a

-

KARA

___

4

-

Um minuto Dois minutos Três minutos Quatro minutos Cinco minutos - Seis minutos -

-

-

-

-

A

-

MADE DESU.

7 8 9 10 30

-

-

Sete minutos Oito minutos Nove minutos Dez minutos 30 minutos, meia (hora)

Que horas são agora? 06:05

7-JI KARA 9-JI MADE DESU (É das 7 às 9 horas)

B

-

São seis horas e cinco minutos.

05:1 5 I 10:45 I 02:35 I 1 2:25 I 08:05 5

-

A

-

Que horas são agora? 04:20

B

-

São quatro horas e vinte minutos.

08:1 0 I 1 2:30 I 01:40 I 07:50 I 09:30

ATARASHII KOTOBA

JI

_

44

FUN; PUN

=

=

sufixo numeral que indica as horas sufixo numeral que indica os minutos

3

-

1 -PUN (IPPUN)

6-PUN (ROPPUN)

2-FUN (NIFUN)

7-FUN (SHICHIFUN)

3-PUN (SANPUN)

8-FUN (HACHIFUN)

4-FUN (YONFUN)

9-FUN (KYUFUN) 1 0-PUN (JIPPUN)

5-FUN (GOFUN)

30-PUN (SANJIPPUN, HAN) 4 -

A

- IMA, NANJI DESU KA.

B

- 6-JI 5-FUN DESU. 05: 1 5

5 -

I

1 0:45

I

02:35

A

- IMA, NANJI DESU KA.

B

- 4-JI 20-PUN DESU. 08: 1 0

I

1 2:30

I

0 1:40

I

1 2:25

I

08:05

I

07:50

I

09:30

45

6

-

A

-

Que horas são agora? 08:03

B

-

São oito horas e três minutos.

10:18 I 05:1 6 I 09:09 I 1 2:24 I 04:01 7

-

A -

Que horas são agora? 08:55

B

-

São cinco minutos para as nove.

1 2:45 I 06:50 I 03:58 I 09:55 I 02:50 8

A B -

A aula vai de que horas a que horas? Vai das sete horas até as 8 horas e 15 minutos.

Escola I Firma I Banco I Supermercado

46

6 -

A

- IMA, NANJI DESU KA.

B

- 8-JI 3-PUN DESU. 1 0: 1 8

7 -

-

05: 1 6

I

09:09

A

- IMA, NANJI DESU KA.

B

-

A

-

B

-

I

1 2:24

I

04:0 1

I

09:55

I

02:50

9-JI 5-FUN MAE DESU.

12:45 8

I

I

06:50

I

03:58

JUGYO WA NANJI KARA NANJI MADE DESU KA. 7-JI KARA 8-JI 1 5-FUN MADE DESU. -

-

GAKKO I KAISHA I GINKO I SUPA

47

CONVERSAÇÃO Diálogo 1 - (Na escola) A

-

B

-

A B -

Desculpe-me, o curso de conversação começa a partir de que horas? O curso de conversação I vai de 7 horas até as 8 horas e 15 minutos. O curso de conversação 2 (vai) de 8 horas e 20 minutos até as 9 horas e 35 minutos. Eu sou do curso de conversação 1 . Então é às sete horas.

Diálogo 2 - (Em casa) A B A B A B

-

-

-

Que horas são agora? São seis e meia. Então, já está na hora. A aula é a partir de que horas? É (a partir de) às 7 horas. Então apresse-se, apresse-se.

ATARASHII KOTOBA

HIKOKI

=

KAIWA KOSU

=

MO HAYAKU HAYAKU MO JIKAN DESU MO SUGU DESU NE

48

= = = =

avião curso de conversação já depressa! já está na hora falta pouco, não?

SUMIMASEN

=

WA

=

por favor; desculpe-me puxa!

KAIWA

KAIWA- 1

(GAKKÕ DE) -

SUMIMASEN, KAIWA KOSU WA NANJI KARA DESU KA.

A

-

B

- KAIWA KOSU 1 WA 7-JI KARA 8-JI 1 5-FUN MADE DESU.

-

KAIWA KOSU 2 WA 8-JI 20-PUN KARA 9-JI 35-FUN MADE DESU. A

- WATASHI WA KAIWA KOSU 1 DESU.

B

- JA, 7-JI KARA DESU.

KAIWA-2

(UCHI DE)

IMA, NANJI DESU KA.

A

-

B

- 6-JI HAN DESU.

A

- WÃ, MO JIKAN DESU.

B

-

A

-

B

- JA, HAYAKU HAYAKU.

JUGYO WA NANJI KARA DESU KA. 7-JI KARA DESU.

49

Diálogo 3 - (No aeroporto) A B A B -

50

O avião é a (para) que horas? É às 1 1 :50. Agora, que horas são? Já são 1 1 horas e 33 minutos. Então, é logo agora (daqui a pouco).

KAIWA-3 (KÜKÕ

DE)

A

- HIKOKI WA NANJI DESU KA.

B

- 1 1 -JI 50-PUN DESU. IMA, NANJI DESU KA.

A

- MO, 1 1 -JI 33-PUN DESU.

B

- JA, MO SUOU DESU NE. -

-

51

LIÇÃO 5

Anotações

Estes óculos são meus

1 -

. 1-�:P:..: ro:::::n. __ _....:• :::: : ub::st::...
View more...

Comments

Copyright ©2017 KUPDF Inc.
SUPPORT KUPDF