NFPA 730-2006 Guía Para Seguridad Fisica en Establecimientos.

September 13, 2017 | Author: hugoriquelme | Category: Patent, Adoption, Science, Technology (General), Philosophical Science
Share Embed Donate


Short Description

Descripción: NFPA 730-2006 Guía Para Seguridad Fisica en Establecimientos....

Description

Copyright 2016 National Fire Protection Association (NFPA). Licensed, by agreement, for individual use and download on August 16, 2016 to bomberos uoa for designated user Mitzio hugo. No other reproduction or transmission in any form permitted without written permission of NFPA. For inquiries or to report unauthorized use, contact [email protected]

NFPA 730 Guía para Seguridad Física de Establecimientos

Edición 2006

{AAE7F5A2-1384-4F93-BB27-8D96581678FD}

Customer ID

49032620

NFPA, 1 Batterymarch Park, PO Box 9101, Quincy, MA 02269-9101 Una organización internacional de códigos y normas

Acuerdo de licencia de la NFPA Este documento es propiedad literaria de la National Fire Protection Association (NFPA), 1 Batterymarch Park, Quincy, MA 02269-9101 USA . Todos los derechos reservados. La NFPA otorga una licencia de acuerdo con el derecho de descargar un archive electrónico de este documento NFPA para almacenamiento temporáneo en una computadora con propósitos de mirar y/o imprimir una copia del documento NFPA para uso individual. Ni la copia electrónica ni la impresa pueden ser reproducidas de ningún modo. Adicionalmente, el archivo electrónico no puede ser distribuido a otro lado por redes de computadores u otra manera. La copia impresa solamente puede ser utilizada personalmente o distribuida en su empresa.

Copyright 2016 National Fire Protection Association (NFPA). Licensed, by agreement, for individual use and download on August 16, 2016 to bomberos uoa for designated user Mitzio hugo. No other reproduction or transmission in any form permitted without written permission of NFPA. For inquiries or to report unauthorized use, contact [email protected]

DESCARGOS DE RESPONSABILIDAD AVISO Y DESCARGO DE RESPONSABILIDAD CONCERNIENTE AL USO DE DOCUMENTOS NFPA Los códigos, normas, prácticas recomendadas, y guías de la NFPA® (“Documentos NFPA”) son desarrollados a través del proceso de desarrollo de normas por consenso aprobado por el American National Standards Institute (Instituto Nacional Americano de Normas). Este proceso reúne a voluntarios que representan diferentes puntos de vista e intereses para lograr el consenso en temas de incendios y seguridad. Mientras que NFPA administra el proceso y establece reglas para promover la equidad en el desarrollo del consenso, no prueba de manera independiente, ni evalúa, ni verifica la precisión de cualquier información o la validez de cualquiera de los juicios contenidos en los Documentos NFPA. La NFPA niega responsabilidad por cualquier daño personal, a propiedades u otros daños de cualquier naturaleza, ya sean especiales, indirectos, en consecuencia o compensatorios, resultado directo o indirecto de la publicación, su uso, o dependencia en los Documentos NFPA. La NFPA tampoco garantiza la precisión o que la información aquí publicada esté completa. Al expedir y poner los Documentos NFPA a la disposición del público, la NFPA no se responsabiliza a prestar servicios profesionales o de alguna otra índole a nombre de cualquier otra persona o entidad. Tampoco se responsabiliza la NFPA de llevar a cabo cualquier obligación por parte de cualquier persona o entidad a alguien más. Cualquier persona que utilice este documento deberá confiar en su propio juicio independiente o como sería apropiado, buscar el consejo de un profesional competente para determinar el ejercicio razonable en cualquier circunstancia dada. La NFPA no tiene poder, ni responsabilidad, para vigilar o hacer cumplir los contenidos de los Documentos NFPA. Tampoco la NFPA lista, certifica, prueba o inspecciona productos, diseños o instalaciones en cumplimiento con este documento. Cualquier certificación u otra declaración de cumplimiento con los requerimientos de este documento no deberán ser atribuibles a la NFPA y es únicamente responsabilidad del certificador o la persona o entidad que hace la declaración.

NFPA no se hace responsable por la exactitud y veracidad de esta traducción al español. En el caso de algún conflicto entre las ediciones en idioma inglés y español, el idioma inglés prevalecerá.

{AAE7F5A2-1384-4F93-BB27-8D96581678FD}

Copyright 2016 National Fire Protection Association (NFPA). Licensed, by agreement, for individual use and download on August 16, 2016 to bomberos uoa for designated user Mitzio hugo. No other reproduction or transmission in any form permitted without written permission of NFPA. For inquiries or to report unauthorized use, contact [email protected]

Actualización de documentos NFPA Los usuarios de los códigos, normas, prácticas recomendadas, y guías, de la NFPA (“Documentos NFPA”) deberán estar conscientes de que este documento puede reemplazarse en cualquier momento a través de la emisión de nuevas ediciones o puede ser enmendado de vez en cuando a través de la emisión de Enmiendas Interinas Tentativas. Un Documento oficial de la NFPA en cualquier momento consiste de la edición actual del documento junto con cualquier Enmienda Interina Tentativa y cualquier Errata en efecto en ese momento. Para poder determinar si un documento es la edición actual y si ha sido enmendado a través de la emisión de Enmiendas Interinas Tentativas o corregido a través de la emisión de Erratas, consulte publicaciones adecuadas de la NFPA tales como el National Fire Codes® Subscription Service (Servicio de Suscripción a los Códigos Nacionales contra Incendios), visite el sitio Web de la NFPA en www.nfpa.org, o contáctese con la NFPA en la dirección a continuación. Interpretaciones de documentos NFPA Una declaración, escrita u oral, que no es procesada de acuerdo con la Sección 6 de la Regulaciones que Gobiernan los Proyectos de Comités no deberán ser consideradas una posición oficial de la NFPA o de cualquiera de sus Comités y no deberá ser considerada como, ni utilizada como, una Interpretación Oficial. Patentes La NFPA no toma ninguna postura respecto de la validez de ningún derecho de patentes referenciado en, relacionado con, o declarado en conexión con un Documento de la NFPA. Los usuarios de los Documentos de la NFPA son los únicos responsables tanto de determinar la validez de cualquier derecho de patentes, como de determinar el riesgo de infringir tales derechos, y la NFPA no se hará responsable de la violación de ningún derecho de patentes que resulte del uso o de la confianza depositada en los Documentos de la NFPA. La NFPA adhiere a la política del Instituto Nacional de Normalización Estadounidense (ANSI) en relación con la inclusión de patentes en Normas Nacionales Estadounidenses (“la Política de Patentes del ANSI”), y por este medio notifica de conformidad con dicha política: AVISO: Se solicita al usuario que ponga atención a la posibilidad de que el cumplimiento de un Documento NFPA pueda requerir el uso de alguna invención cubierta por derechos de patentes. La NFPA no toma ninguna postura en cuanto a la validez de tales derechos de patentes o en cuanto a si tales derechos de patentes constituyen o incluyen reclamos de patentes esenciales bajo la Política de patentes del ANSI. Si, en relación con la Política de Patentes del ANSI, el tenedor de una patente hubiera declarado su voluntad de otorgar licencias bajo estos derechos en términos y condiciones razonables y no discriminatorios a solicitantes que desean obtener dicha licencia, pueden obtenerse de la NFPA, copias de tales declaraciones presentadas, a pedido . Para mayor información, contactar a la NFPA en la dirección indicada abajo. Leyes y Regulaciones Los usuarios de los Documentos NFPA deberán consultar las leyes y regulaciones federales, estatales y locales aplicables. NFPA no pretende, al publicar sus códigos, normas, prácticas recomendadas, y guías, impulsar acciones que no cumplan con las leyes aplicables y estos documentos no deben interpretarse como infractor de la ley.

{AAE7F5A2-1384-4F93-BB27-8D96581678FD}

Derechos de autor Los Documentos NFPA son propiedad literaria y tienen derechos reservados a favor de la NFPA. Están puestos a disposición para una amplia variedad de usos ambos públicos y privados. Esto incluye ambos uso, por referencia, en leyes y regulaciones, y uso en autoregulación privada, normalización, y la promoción de prácticas y métodos seguros. Al poner estos documentos a disposición para uso y adopción por parte de autoridades públicas y usuarios privados, la NFPA no renuncia ningún derecho de autor de este documento. Uso de Documentos NFPA para propósitos regulatorios debería llevarse a cabo a través de la adopción por referencia. El término “adopción por referencia” significa el citar el título, edición, e información sobre la publicación únicamente. Cualquier supresión, adición y cambios deseados por la autoridad que lo adopta deberán anotarse por separado. Para ayudar a la NFPA en dar seguimiento a los usos de sus documentos, se requiere que las autoridades que adopten normas NFPA notifiquen a la NFPA (Atención: Secretaría, Consejo de Normas) por escrito de tal uso. Para obtener asistencia técnica o si tiene preguntas concernientes a la adopción de Documentos NFPA, contáctese con la NFPA en la dirección a continuación. Mayor información Todas las preguntas u otras comunicaciones relacionadas con los Documentos NFPA y todos los pedidos para información sobre los procedimientos que gobiernan su proceso de desarrollo de códigos y normas, incluyendo información sobre los procedimiento de cómo solicitar Interpretaciones Oficiales, para proponer Enmiendas Interinas Tentativas, y para proponer revisiones de documentos NFPA durante ciclos de revisión regulares, deben ser enviado a la sede de la NFPA, dirigido a: NFPA Headquarters Attn: Secretary, Standards Council 1 Batterymarch Park P.O. Box 9101 Quincy, MA 02269-9101 [email protected]

Copyright 2016 National Fire Protection Association (NFPA). Licensed, by agreement, for individual use and download on August 16, 2016 to bomberos uoa for designated user Mitzio hugo. No other reproduction or transmission in any form permitted without written permission of NFPA. For inquiries or to report unauthorized use, contact [email protected]

730–

3

Título Original: NFPA 730 Guide for Premises Security 2006 Edition

Título en Español: NFPA 730 Guía para Seguridad Física de Establecimientos Edición 2006

Editado por: Organización Iberoamericana de Protección Contra Incendios OPCI Traducido por: Alfredo Fajardo Ramos Revisión Técnica: Luis Enrique La Rotta - CPP / Jaime Moncada P.

{AAE7F5A2-1384-4F93-BB27-8D96581678FD} Diagramación: Stella Garcés

Todos los Derechos Reservados son de propiedad de NFPA La NFPA no se hace responsable por la exactitud y veracidad de esta traducción.

Or ganización Iber oamericana Organización Iberoamericana de P Prrotección Contra Incendios Calle 85 No. 19 B-22 Oficina 601 Teléfonos 611 0754 – 611 0981 Telefax 616 3669 E-Mail: [email protected] web: opcicolombia.org Bogotá, D.C. - Colombia

Edición 2006

Copyright 2016 National Fire Protection Association (NFPA). Licensed, by agreement, for individual use and download on August 16, 2016 to bomberos uoa for designated user Mitzio hugo. No other reproduction or transmission in any form permitted without written permission of NFPA. For inquiries or to report unauthorized use, contact [email protected]

730– 4

GUÍA PARA SEGURIDAD FÍSICA DE ESTABLECIMIENTOS

Contenido Capítulo 1 Administración .................................. 1.1 Alcance ...................................................... 1.2 Propósito .................................................... 1.3 Aplicación .................................................. 1.4 Equivalencia .............................................. 1.5 Unidades y Fórmulas ................................. 1.6 Título .........................................................

730– 730– 730– 730– 730– 730– 730–

7 7 7 7 7 7 7

Capítulo 2 Publicaciones Referenciadas............ 2.1 General ...................................................... 2.2 Publicaciones NFPA .................................. 2.3 Otras Publicaciones ................................... 2.4 Referencias para Extractos en Secciones Mandatorias ...............................................

730– 730– 730– 730–

7 7 7 8

7.6 7.7 7.8 7.9

Cuartos Resistentes .................................... Cajas Fuertes ............................................. Dispositivos de Archivo Aislado ............... Cerraduras de Combinación para Cajas Fuertes y Bóvedas ..................................... 7.10 Números de Combinaciones ......................

730–40 730–40

Capítulo 8 8.1 8.2 8.3 8.4

730– 9 8.5

Capítulo 3 Definiciones ....................................... 3.1 General ...................................................... 3.2 Definiciones Oficiales NFPA .................... 3.3 Definiciones Generales ..............................

730– 730– 730– 730–

9 9 9 9

Capítulo 4 General ............................................... 4.1 Recomendación Fundamental ................... 4.2 Clasificación de Instalaciones ................... 4.3 Diseño de Sistemas e Instalaciones ........... 4.4 Mantenimiento ...........................................

730–11 730–11 730–11 730–12 730–12

8.6 8.7 8.8 8.9 8.10 8.11 8.12

Sistemas Interiores de Seguridad Física .................................................. General ...................................................... Designaciones de Area .............................. Sistemas de Detección de Intrusión .......... Planeamiento de Instalaciones de Sistemas de Detección de Intrusión .......... Componentes de un Sistema de Detección de Intrusión .............................. Sensores ..................................................... Sistemas de Detección de Intrusión .......... Anunciador ................................................ Supervisión de Línea ................................. Sistemas de Detección de IntrusiónExtensión de la Protección ........................ Supervisión de Video ................................. Alarmas de Atraco, Secuestro, y Emboscada .............................................. Sistemas Electrónicos de Control de Acceso .......................................................

730–37 730–37 730–39

730–41 730–41 730–41 730–41 730–41 730–42 730–42 730–43 730–43 730–43 730–43 730–43 730–44

8.13 {AAE7F5A2-1384-4F93-BB27-8D96581678FD} 730–44 Capítulo 5 Evaluación de la Vulnerabilidad 5.1 5.2

de la Seguridad Física ...................... 730–12 General ...................................................... 730–12 Aplicación .................................................. 730–13

Capítulo 6

Sistemas y Dispositivos Exteriores de Seguridad Física ........................... 6.1 General ...................................................... 6.2 Aplicación .................................................. 6.3 Sistemas y Dispositivos Exteriores de Seguridad Física ........................................ 6.4 Barreras Físicas ......................................... 6.5 Iluminación de Protección ......................... 6.6 Muros, Pisos, y Cielo Rasos ...................... 6.7 Trabajo en Hierro ...................................... 6.8 Materiales Vidriados ................................. 6.9 Barreras Pasivas ........................................ 6.10 Protección Perimetral Electrónica .............

Capítulo 7 Dispositivos de Seguridad Física ..... 7.1 General ...................................................... 7.2 Hardware de Cerraduras ............................ 7.3 Puertas ....................................................... 7.4 Ventanas ..................................................... 7.5 Bóvedas de Seguridad Física ....................

Edición 2006

730–13 730–13 730–13 730–13 730–13 730–17 730–20 730–21 730–22 730–26 730–27 730–29 730–29 730–29 730–33 730–34 730–35

Capítulo 9 Personal de Seguridad Física ........... 9.1 General ...................................................... 9.2 Determinación de la Necesidad ................. 9.3 Factores de Costos ..................................... 9.4 Tareas de Seguridad Física ........................ 9.5 Requerimientos de Personal ...................... 9.6 Selección del Personal de Seguridad Física .......................................................... 9.7 Supervisión ................................................

730–49 730–49 730–49 730–49 730–49 730–50

Capítulo 10 Planeamiento de la Seguridad Física . 10.1 General ...................................................... 10.2 Planeamiento de la Seguridad Física ......... 10.3 Beneficios de un Plan de Seguridad Física .. 10.4 Elementos de un Plan de Seguridad Física ... 10.5 Planeamiento para Terrorismo .................. 10.6 Selección de Pre-empleo ...........................

730–50 730–50 730–50 730–51 730–51 730–52 730–52

Capítulo 11 Instalaciones Educacionales ............ 11.1 General ...................................................... 11.2 Aplicación .................................................. 11.3 Plan de Seguridad Física / Evaluación de la Vulnerabilidad de la Seguridad Física ...

730–53 730–53 730–53

730–50 730–50

730–53

Copyright 2016 National Fire Protection Association (NFPA). Licensed, by agreement, for individual use and download on August 16, 2016 to bomberos uoa for designated user Mitzio hugo. No other reproduction or transmission in any form permitted without written permission of NFPA. For inquiries or to report unauthorized use, contact [email protected]

CONTENIDO

11.4 Escuelas de Primaria y Secundaria ............ 11.5 Colegios y Universidades .......................... 11.6 Sistemas de Mantenimiento de Registros .. 11.7 Sistemas de Comunicaciones .................... 11.8 Entrenamiento ............................................ 11.9 Aplicación de la Ley en los Campus ......... 11.10 Inspecciones de la Seguridad Física .......... 11.11 Control de Acceso ..................................... 11.12 Control de llaves ........................................ 11.13 Sistemas de Control de Acceso ................. 11.14 Seguridad para Alojamientos en Campus .. 11.15 Seguridad Física para Laboratorios de Investigación de Colegios ......................... 11.16 Equipo de Seguridad Física ....................... 11.17 Practicas de Empleo .................................. Capítulo 12 Instalaciones Hospitalarias .............. 12.1 General ...................................................... 12.2 Aplicación .................................................. 12.3 Plan de Seguridad Física / Evaluación de la Vulnerabilidad de la Seguridad Física ... 12.4 Políticas y Procedimientos de Seguridad Física .......................................................... Capítulo 13 Residencias para Una y Dos Familias ................................... 13.1 General ...................................................... 13.2 Aplicación .................................................. 13.3 Políticas y Procedimientos de Seguridad Física .......................................................... 13.4 Consideraciones Especiales ......................

730–53 730–56 730–57 730–58 730–58 730–58 730–59 730–59 730–59 730–59 730–60 730–60 730–60 730–61 730–61 730–61 730–61 730–61 730–61

730–64 730–64 730–64

730–

16.5 Prácticas de los Empleos ........................... Capítulo 17 Centros Comerciales ......................... 17.1 General ...................................................... 17.2 Aplicación .................................................. 17.3 Plan de Seguridad Física / Evaluación de la Vulnerabilidad de la Seguridad Física .......................................................... 17.4 Políticas y Procedimientos de Seguridad Física ................................... 17.5 Personal de Seguridad Física .................... 17.6 Seguridad Física para Parqueaderos ......... 17.7 Protección Perimetral ................................ 17.8 Entorno ...................................................... 17.9 Iluminación ................................................ 17.10 Equipo de Seguridad Física ....................... 17.11 Patrullas de Seguridad Física .................... 17.12 Revisiones de Seguridad Física ................. 17.13 Prácticas de Empleos .................................

5

730–77 730–77 730–77 730–77

730–77 730–77 730–78 730–79 730–79 730–79 730–79 730–79 730–79 730–79 730–79

Capítulo 18 Establecimientos Minoristas ............ 18.1 General ...................................................... 18.2 Aplicación .................................................. 18.3 Plan de Seguridad Física/ Evaluación de la Vulnerabilidad de la Seguridad Física .......................................................... 18.4 Políticas y Procedimientos de Seguridad Física ...................................

730–79 730–79 730–79

19.1 General ...................................................... 19.2 Aplicación .................................................. 19.3 Plan de Seguridad Física / Evaluación de la Vulnerabilidad de la Seguridad Física .......................................................... 19.4 Políticas y Procedimientos de Seguridad Física .......................................................... 19.5 Consideraciones de Administración ..........

730–90 730–90

Capítulo 20 Instalaciones Industriales ................. 20.1 General ...................................................... 20.2 Aplicación .................................................. 20.3 Plan de Seguridad Física / Evaluación de la Vulnerabilidad de la Seguridad Física .......................................................... 20.4 Políticas y Procedimientos de Seguridad Física ..................................... 20.5 Prácticas de Empleo ..................................

730–95 730–95 730–95

Capítulo 21 Parqueaderos ..................................... 21.1 General ...................................................... 21.2 Aplicación .................................................. 21.3 Plan de Seguridad Física / Evaluación de la Vulnerabilidad de la Seguridad Física ...

730–99 730–99 730–99

730–79 730–79

{AAE7F5A2-1384-4F93-BB27-8D96581678FD} Capítulo 19 Edificios de Oficinas ......................... 730–90 730–64 730–64

Capítulo 14 Instalaciones de Alojamiento ........... 14.1 General ...................................................... 14.2 Aplicación .................................................. 14.3 Plan de Seguridad Física / Evaluación de la Vulnerabilidad de la Seguridad Física .......................................................... 14.4 Consideraciones Especiales ......................

730–69 730–69 730–69

Capítulo 15 Edificios de Apartamentos ............... 15.1 General ...................................................... 15.2 Aplicaciones .............................................. 15.3 Plan de Seguridad Física / Valoración de la Vulnerabilidad de la Seguridad Física ... 15.4 Prácticas de los Empleados .......................

730–73 730–73 730–73

Capítulo 16 Restaurantes ...................................... 16.1 General ...................................................... 16.2 Aplicación .................................................. 16.3 Plan de Seguridad Física / Evaluación de la Vulnerabilidad de la Seguridad Física ... 16.4 Consideraciones Especiales ......................

730–75 730–75 730–75

730–69 730–69

730–73 730–75

730–75 730–75

730–90 730–90 730–95

730–95 730–96 730–98

730–99

Edición 2006

Copyright 2016 National Fire Protection Association (NFPA). Licensed, by agreement, for individual use and download on August 16, 2016 to bomberos uoa for designated user Mitzio hugo. No other reproduction or transmission in any form permitted without written permission of NFPA. For inquiries or to report unauthorized use, contact [email protected]

730– 6

GUÍA PARA SEGURIDAD FÍSICA DE ESTABLECIMIENTOS

21.4 Políticas y Procedimientos de Seguridad Física .......................................................... 730–99 21.5 Prácticas de Empleo ............................... 730–101 Capítulo 22 Eventos Especiales ......................... 22.1 Planeamiento para Eventos Especiales .. 22.2 Plan de Seguridad Física / Evaluación de la Vulnerabilidad de la Seguridad Física ....................................................... 22.3 Programas de Seguridad Física ..............

730–101 730–101

730–101 730–101

22.4 Manejo de Disturbios, Expulsiones, y Arrestos ................................................ 730–103 22.5 Prácticas de Empleo ............................... 730–104 Anexo A

Material Explicatorio .................... 730–104

Anexo B

Sistema de Revisión de Seguridad Nacional .......................................... 730–111

Anexo C

Referencias Informacionales ........ 730–120

Índice

......................................................... 730–123

{AAE7F5A2-1384-4F93-BB27-8D96581678FD}

Edición 2006

Copyright 2016 National Fire Protection Association (NFPA). Licensed, by agreement, for individual use and download on August 16, 2016 to bomberos uoa for designated user Mitzio hugo. No other reproduction or transmission in any form permitted without written permission of NFPA. For inquiries or to report unauthorized use, contact [email protected]

PUBLICACIONES REFERENCIADAS

730–

7

Edición 2006

1.2.2 La guía también consigna características de protección y sistemas, servicios de edificios, características de operación, actividades de mantenimiento, y otras previsiones, en reconocimiento del hecho que alcanzar un aceptable grado de seguridad física depende de salvaguardas adicionales para proteger a la gente y la propiedad expuestas a las vulnerabilidades de la misma.

NOTA IMPORTANTE: Este documento NFPA está disponible para uso sujeto a importantes noticias y renuncias legales. Estas noticias y renuncias aparecen en todas las publicaciones que contienen este documento y pueden encontrarse bajo el encabezado ‘‘Noticias Importantes y Renuncias Concernientes a los Documentos NFPA’’ Ellas también pueden obtenerse sobre pedido a NFPA o visitando a www.nfpa.org/disclaimers.

1.3. Aplicación. Esta guía aplica a edificios nuevos y existentes, estructuras, y establecimientos y provee una guía para diseñar un sistema de seguridad física para edificios o estructuras ocupadas o usadas en concordancia con los capítulos de las instalaciones individuales delineados en los Capítulos 11 hasta 22.

NOTICIA: Un asterisco (*) enseguida del número o letra que designa un parágrafo indica que puede encontrarse material aclaratorio en el Anexo A.

1.4 Equivalencia. Nada en esta guía intenta evitar el uso de sistemas, métodos, o dispositivos de calidad equivalente o superior, resistencia, efectividad, durabilidad, y seguridad sobre aquellos sugeridos en esta guía.

NFPA 730 Guía para Seguridad Física de Establecimientos

Una referencia entre corchetes [ ] enseguida de una sección o parágrafo indica material que ha sido extraído de otro documento NFPA. Como una ayuda para el usuario, el título completo y edición de los documentos fuente para extractos mandatarios y no mandatarios son dados en el Capítulo 2 y aquellos para extractos no mandatorios están dados en el Anexo C. Los cambios editoriales para material extraído consisten en referencias revisadas para una división apropiada en este documente o la inclusión del número del documento con el número de la división cuando la referencia es para el documento original. Solicitudes para interpretaciones o revisiones del texto extraído deben enviarse al comité técnico responsable del documento fuente.

1.5 Unidades y Fórmulas. 1.5.1 Unidades SI. Las unidades métricas de medida en este documento están en concordancia con el sistema métrico moderno conocido como el Sistema Internacional de Unidades (SI).

1.5.2 Valores Primario y Equivalente. Si un valor para una {AAE7F5A2-1384-4F93-BB27-8D96581678FD} medición como es dado en esta guía, está seguido por un valor Información sobre publicaciones referenciadas puede encontrarse en el Capítulo 2 y Anexo C.

equivalente en otra unidad, el primer enunciado debe tenerse en cuenta como el requerido. Un valor equivalente dado puede considerarse aproximado.

Capítulo 1 Administración

1.5.3 Procedimiento de Conversión. Las unidades SI han sido convertidas al multiplicar la cantidad por el factor de conversión y luego aproximando el resultado al número apropiado de dígitos significativos.

1.1 Alcance. 1.1.1 Esta guía describe la construcción, protección, características de ocupación, y prácticas intentadas para reducir las vulnerabilidades de la seguridad física para la vida y la propiedad. 1.1.2 Esta guía no intenta reemplazar estatutos o regulaciones gubernamentales. 1.2 Propósito. El propósito de esta guía es proveer criterios para la selección de un programa de seguridad física para reducir las vulnerabilidades de la misma. 1.2.1 Esta guía consigna otras consideraciones que son esenciales para la protección de ocupantes, en reconocimiento del hecho que la seguridad física es más que una cuestión de tener un sistema de seguridad.

1.6 Título. NFPA 730, Guide for Premises Security, debe conocerse como ‘‘Premises Security Guide’’, es citada como tal, y está referenciada aquí como ‘‘esta guía’’ o ‘‘la guía’’.

Capítulo 2 Publicaciones Referenciadas 2.1 General. Los documentos o partes de ellos listados en este capítulo están referenciados dentro de esta guía y deben considerar parte de las recomendaciones de este documento. 2.2 Publicaciones NFPA. National Fire Protection Association, 1 Batterymarch Park, Quincy, MA 02169-7471. NFPA 72®, National Fire Alarm Code®, (Código Nacional de Alarmas de Incendio), edición 2002.

Edición 2006

Copyright 2016 National Fire Protection Association (NFPA). Licensed, by agreement, for individual use and download on August 16, 2016 to bomberos uoa for designated user Mitzio hugo. No other reproduction or transmission in any form permitted without written permission of NFPA. For inquiries or to report unauthorized use, contact [email protected]

730– 8

GUÍA PARA SEGURIDAD FÍSICA DE ESTABLECIMIENTOS

NFPA 80, Standard for Fire Doors and Fire Windows, (Norma para Puertas de Incendio y Ventanas de Incendio), edición 1999. NFPA 101®, Life Safety Code®, (Código de Seguridad Humana), edición 2006. NFPA 731, Standard for the Installation of Electronic Premises Security Systems, (Norma para la Instalación de Sistemas Electrónicos de Seguridad en Establecimientos), edición 2006. 2.3 Otras Publicaciones.

ANSI / BHMA A156.28, Recommended Practice for Keying Systems, 2000 ANSI / BHMA A156.30, High Security Cylinders, 2003 ANSI / BHMA A156.31, Electric Strikes and Frame Mounted Actuators, 2001 2.3.3 Publicaciones IESNA. Illuminating Engineering Society of North America, 120 Wall Street, Floor 17, New York, NY 10005. Lighting Handbook, 8th edition, 1993. RP-20, Lighting for Parking Facilities, 1998.

2.3.1 Publicaciones ASTM. American Society for Testing and Materials, 100 Barr Harbor Drive, West Conshohocken, PA 19428-2959. ASTM F 567, Standard Practice for the Installation of Chain-Link Fence, 2000.

2.3.4 Publicaciones SDI. Steel Door Institute, managed by Wherry Associates, 30200 Detroit Road, Cleveland, OH 44145-1967.

ASTM F 1090, Standard Classification for Bank and Mercantile Vault Construction, 1992.

ANSI / SDI A250.4, Test Procedure and Acceptance Criteria for Physical Endurance for Steel Doors and Hardware Reinforcing, 2001.

ASTM F 1233, Standard Test Method for Security Glazing Materials and Systems, 1995.

ANSI / SDI A250.8, Recommended Specifications for Standard Steel Door Frames, 2003.

ASTM F 1247, Standard Specification for Intrusion Resistant Generic Vault Structures, 1996

2.3.5 Publicaciones UL. Underwriters Laboratories Inc., 333 Pfingsten Road, Northbrook, IL 60062-2096. UL 294, Standard for Access Control Systems Units, 1999,

revised 2004. {AAE7F5A2-1384-4F93-BB27-8D96581678FD}

2.3.2 Publicaciones BMHA. Builders Hardware Manufacturers Association, 355 Lexington Avenue, 17th floor, New York, NY 10017. ANSI / BHMA A156.1, Butts and Hinges, 2000.

ANSI / BHMA A156.2, American National Standard for Bored and Preassembled Locks and Latches, 1996. ANSI / BHMA A156.4, Door Controls – Closers, 2000. ANSI / BHMA A156.5, Auxiliary Locks and Associated Products, 2001. ANSI / BHMA A156.12, Interconnected Locks and Latches, 1999. ANSI / BHMA A156.13, Mortise Locks and Latches Series 1000, 2002 ANSI / BHMA A156.16, Auxiliary Hardware, 2002 ANSI / BHMA A156.17, Self-Closing Hinges and Pivots, 2004 ANSI / BHMA A156. 23, Electromagnetic Locks, 2004 ANSI / BHMA A156.24, Delayed Egress Locking Systems, 2003 ANSI / BHMA A156.25, Electrified Locking Devices, 2002 ANSI / BHMA A156.26, Continuous Hinges, 2000

Edición 2006

UL305, Standard for Panic Hardware, 1997, revised 2004. UL 437, Standard for Key Locks, 2000, revised 2004. UL 608, Burglary Resistant Vault Doors and Modular Panels, 2004. UL 681, Installation and Classification of Burglar and Holdup Alarm Systems, 2001. UL 687, Burglary Resistant Safes, 2000. UL 752, Standard for Bullet-Resisting Equipment, 2000. UL 768, Standard for Combination Locks, 1999. UL 972, Standard for Burglary Resisting Glazing Material, 2002. UL 1034, Standard for Burglary-Resistant Electric Locking Mechanisms, 2000, revised 2004. UL 2058, High Security Electronic Locks, 2005. UL 3044, Standard for Surveillance Closed Circuit Television Equipment, 1998. UL Burglary Protection Equipment Directory, http: / / database.ul.com/cgi-bin/ XYV/template/LISEXT/1FRAME/ index.htm

Copyright 2016 National Fire Protection Association (NFPA). Licensed, by agreement, for individual use and download on August 16, 2016 to bomberos uoa for designated user Mitzio hugo. No other reproduction or transmission in any form permitted without written permission of NFPA. For inquiries or to report unauthorized use, contact [email protected]

730–

DEFINICIONES

UL Security Equipment Directory, http: / / database.ul.com /cgi-bin/XYV/template/LISEXT/1FRAME/index.htm 2.3.6 Publicación de U.S. Army Corps of Engineers. U.S. Army Corps of Engineers, 10 South Harvard Street, Baltimore, MD21201. S /N 0-635-034 / 1069. ‘‘Physical Security’’ U.S. Army Field Manual 19-30, March 1979. 2.3.7 Publicación Gubernamental. U.S. Government Printing Office, Washington, DC 20402. S / N 027-000-01362-7, U.S. Department of Justice. Vulnerability Assessment of Federal Facilities, 1995. 2.3.8 Otra Publicación. Merriam-Webster’s Collegiate Dictionary, 11th edition, Merriam-Webster Inc., Springfield, MA, 2003. 2.4 Referencias para Extractos en Secciones Mandatorias. NFPA 72®, National Fire Alarm Code®, 2002 edition. NFPA 99, Standard for Health Care Facilities, 2005 edition.

Capítulo 3 Definiciones

9

competente y relacionada con la evaluación de productos, que mantiene inspecciones periódicas de producción de equipo o materiales etiquetados y mediante los cuales el fabricante indica cumplimiento de normas apropiadas o desempeño de una manera específica. 3.2.5* Listado. Equipo, materiales o servicios incluidos en una lista publicada por una organización que es aceptable para la autoridad competente e interesada en la evaluación de productos o servicios, que mantienen inspección periódica de la producción de equipo o materiales de lista o la evaluación periódica de servicios y cuyos listados establecen que tanto el equipo, material o servicio reúne normas de diseño apropiadas o ha sido probado y encontrado satisfactorio para un propósito especificado. 3.2.6 Debe. Indica un requerimiento mandatario. 3.2.7 Debería o Puede. Indica una recomendación sobre la cual es avisada pero no requerida. 3.3 Definiciones Generales. 3.3.1* Control de Acceso. El monitoreo o control del tráfico a través de puntos de acceso de un área protegida por identificación del solicitante y aprobación de entrar o salir. 3.3.2* Abertura Accesible. Una abertura en un perímetro

protegido. {AAE7F5A2-1384-4F93-BB27-8D96581678FD} 3.1* General. Las definiciones contenidas en este capítulo aplican a los términos usados en esta guía. Donde los términos no están definidos en este o cualquier otro capítulo, ellos deben definirse usando sus significados ordinariamente aceptados dentro del contexto en el cual ellos son usados. El diccionario Merriam-Webster’s Collegiate, 11th edition, puede ser la fuente para los significados ordinariamente aceptados. 3.2 Definiciones Oficiales de NFPA. 3.2.1.* Aprobado. Aceptable para la autoridad competente. 3.2.2* Autoridad Competente (AC). Una organización, oficina, o individuo responsable por hacer cumplir los requerimientos de un código o norma, o por la aprobación del equipo, materiales, una instalación, o un procedimiento. 3.2.3 Guía. Un documento que es consultivo o informativo en su naturaleza y que contiene solo previsiones no mandatorias. Una guía puede contener declaraciones tales como cuando puede ser usada una guía, pero el documento como un todo no es adecuado para adopción dentro de la ley. 3.2.4 Etiquetado. Equipo o materiales a los cuales les ha sido fijado un marbete, símbolo u otra marca de identificación de una organización que es aceptada por la autoridad

3.3.3 Alarma. 3.3.3.1* Falsa Alarma. Notificación de una condición de alarma cuando no ha sido encontrada evidencia del evento que la señal de alarma asignó para reportar. 3.3.3.2* Alarma de Asalto. Una alarma que se origina desde un punto donde la protección contra asalto es requerida, tal como la ventana del pagador de un banco o caja registradora de un almacén. 3.3.3.3* Alarma Local. Una alarma que anuncia en el establecimiento protegido. 3.3.4* Anunciador. Una unidad que contiene una o más lámparas indicadoras, disposición alfanumérica, monitor computarizado, u otros medios equivalentes sobre los cuales cada indicación provee información del estado acerca de un circuito, condición, sistema, o instalación. 3.3.5 Area 3.3.5.1* Area Controlada. Un cuarto, oficina, edificio, o instalación al cual el acceso es monitoreado, limitado, o controlado.

Edición 2006

Copyright 2016 National Fire Protection Association (NFPA). Licensed, by agreement, for individual use and download on August 16, 2016 to bomberos uoa for designated user Mitzio hugo. No other reproduction or transmission in any form permitted without written permission of NFPA. For inquiries or to report unauthorized use, contact [email protected]

730– 10

GUÍA PARA SEGURIDAD FÍSICA DE ESTABLECIMIENTOS

3.3.5.2 Area Protegida. Un establecimiento protegido o un área dentro de un establecimiento protegido que ha sido provisto con medios para evitar un evento indeseado. 3.3.5.3* Area Restringida. Un cuarto, oficina, edificio, o instalación al cual el acceso es estricta y estrechamente controlado. 3.3.6 Cierre de Barra. Vea 3.3.33.1. 3.3.7* Sensor de Capacitancia. Un sensor que detecta un cambio en la capacitancia cuando una persona toca o está muy cerca de un objeto. 3.3.8 Llave de Cambio. Vea 3.3.29.1. 3.3.9 Información Confidencial. Vea 3.3.27.1. 3.3.10 Area Controlada. Vea 3.3.5.1. 3.3.11. Unidad de Control. Un componente del sistema que monitorea entradas y controla salidas a través de varios tipos de circuitos. [72,2002]

psiquiátricos, de enfermería, obstétricos, o quirúrgicos. [99, 2005] 3.3.22 Pasador de Bisagra. Un pasador o perno que se proyecta de un montante de puerta dentro de una abertura en el borde de una puerta hasta sus bisagras que evita el retiro de la puerta cerrada aún si las bisagras o pernos de éstas son retirados. 3.3.23 Alarma de Asalto. Vea 3.3.3.2. 3.3.24 Sistema de Alarma de Asalto. Vea 3.3.45.2. 3.3.25 Interface Humana / Máquina (HMI). El punto al cual la gente controla o monitorea la condición de un sistema electrónico de seguridad en establecimientos. 3.3.26* Credencial de Identificación. Un dispositivo o esquema que contiene algún conocimiento (número o código de identificación personal) o un identificador biométrico. 3.3.27 Información.

3.3.12 Disuasivo. Cualquier dispositivo físico o psicológico o método que desalienta la acción.

3.3.27.1* Información Confidencial. Información a la cual el acceso es restringido.

3.3.13

3.3.27.2 Información de Seguridad Nacional. Información diseñada que requiere protección en el interés de la defensa nacional o relaciones extranjeras de los Estados Unidos, esto es, información clasificada en concordancia con la Orden Ejecutiva 12536 y que no cae dentro de la definición de Información Restringida o Información Formalmente Restringida.

Dispositivo.

3.3.13.1* Dispositivo de Alarma de Secuestro. Un dispo{AAE7F5A2-1384-4F93-BB27-8D96581678FD} sitivo de iniciación que intenta habilitar a una persona en un establecimiento protegido para indicar una situación hostil. 3.3.13.2 Dispositivo de Señalización. Un dispositivo que indica una alarma, emergencia, o condición anormal por métodos audibles, visuales, o ambos.

3.3.28 Sistema de Detección de Intrusión. Vea 3.3.45.3 3.3.29 Llave.

3.3.14 Dispositivo de Alarma de Secuestro. Vea 3.3.13.1. 3.3.15 Sistema de Alarma de Secuestro. Vea 3.3.45.1. 3.3.16 Cerradura Electromagnética. Vea 3.3.33.2. 3.3.17. Metal Expandido. Una malla abierta formada por hojas de metal ranuradas y extruídas, hechas en varios modelos y espesores metálicos, de superficie plana o irregular. 3.3.18 Falsa Alarma. Vea 3.3.3.1. 3.3.19* Hoja (Foil). Una banda conductiva eléctrica usada para un circuito sensor. 3.3.20 Llave Maestra. Vea 3.3.29.2. 3.3.21 Instalaciones Hospitalarias. Edificios o partes de ellos en los cuales son provistos cuidados médicos, dentales,

Edición 2006

3.3.29.1 Llave de Cambio. Una llave que operará solo una cerradura o grupo de cerraduras como las de llave, a diferencia de una llave maestra. 3.3.29.2 Llave Maestra. La llave que opera dos o más grupos separados de cerraduras, cada uno de los cuales es operado por diferentes llaves maestras. 3.3.30 Portallaves. Un dispositivo que es un tipo de interface humana / máquina (HMI) con llaves numéricas o de función que pueden incorporar un anunciador o dispositivo de señalización. 3.3.31* Supervisión de Línea. Monitoreo automático de circuitos y otros componentes de sistemas para la existencia de defectos o fallas que interfieren con la recepción o transmisión de una alarma.

Copyright 2016 National Fire Protection Association (NFPA). Licensed, by agreement, for individual use and download on August 16, 2016 to bomberos uoa for designated user Mitzio hugo. No other reproduction or transmission in any form permitted without written permission of NFPA. For inquiries or to report unauthorized use, contact [email protected]

730– 11

GENERAL

3.3.32 Alarma Local. Vea 3.3.3.3. 3.3.33 Cerradura. 3.3.33.1* Cerradura de Barra. (1) Un tipo de pestaña de cierre en el cual barras de metal se deslizan hacia afuera desde un punto central sobre la puerta y dentro de receptores a ambos lados del bastidor de la puerta. (2) Una varilla de metal o tubo que se desliza a través de accesorios fijos en la parte frontal de un armario de archivo, curvado hacia arriba y asegurado con una cerradura de combinación, la cual mantiene los cajones cerrados. 3.3.32.2* Cierre Electromagnético. Un cierre de puerta que usa una atracción magnética activada eléctricamente para asegurar la puerta. 3.3.34* Sensor de Microondas. Un sensor activo de intrusión que detecta los movimientos de una persona u objeto a través de un modelo de energía de microondas. 3.3.35* Estación Monitora. Una instalación que recibe señales y es atendida todo el tiempo por personal que responde a estas señales. 3.3.35.1* Estación Central. Una estación de monitoreo que ha sido listada.

3.3.43 Líneas Supervisadas. Líneas interconectadas en un sistema de alarma que es supervisado eléctricamente contra alteración. Vea también 3.3.31, Supervisión de Línea. 3.3.44 Entrada Subrepticia (Surreptitious). La entrada no autorizada dentro de una instalación o contenedor de seguridad de una manera tal que la evidencia de la entrada no sea discernible bajo circunstancias normales. 3.3.45 Sistema. 3.3.45.1* Sistema de Alarma de Secuestro. Un sistema que controla dispositivos de alarma de secuestro y opera en forma pública o privada. 3.3.45.2* Sistema de Alarma de Asalto. Un sistema o parte de él en el cual la iniciación de una señal de asalto es semiautomática o manual. 3.3.45.3* Sistema de Detección de Intrusión. Un sistema diseñado para detectar la entrada o intento de entrada de una persona o vehículo al interior de un área protegida. 3.3.46 Vigilancia Máxima. Dispositivo antipersonal, usualmente de alambre de púas o plegable, instalado en la cima de cercados y a lo largo de bordes de techos. 3.3.47 Persona No Autorizada. Una persona que no tiene permiso para entrar a un establecimiento protegido o que no está autorizado para tener acceso a información confidencial específica.

{AAE7F5A2-1384-4F93-BB27-8D96581678FD} 3.3.35.2* Propietario de la Estación. Una estación de monitoreo bajo el mismo título de propiedad (s) que los bienes que están siendo monitoreados. 3.3.36 Información Nacional de Seguridad Física. Vea 3.3.27.2. 3.3.37 Perímetro de Protección. Un esquema de protección que usa dispositivos para detectar intrusión en puntos de entrada dentro de un área protegida tales como puertas, ventanas, y claraboyas. 3.3.38 Area protegida. Vea 3.3.5.2. 3.3.39* Lector. Un dispositivo que permite identificar una credencial al ser introducida dentro de un sistema de control de acceso. 3.3.40 Area Restringida. Vea 3.3.5.3. 3.3.41* Reja. Una serie de alambres usualmente entretejidos cada seis pulgadas horizontal o verticalmente en forma de reja o alarma de reja que protege áreas o aberturas, tales como claraboyas y espacios libres. 3.3.42 Dispositivo de Señalización. Vea 3.3.13.2.

3.3.48 Bóveda. Un habitáculo sin ventanas de construcción pesada, reforzada, con muros, piso, techo, y puerta (s) diseñados y construidos para demorar suficientemente la penetración para facilitar la llegada a tiempo de fuerzas de respuesta. 3.3.49 Zona. Un área definida dentro de un establecimiento protegido.

Capítulo 4 General 4.1 Recomendación Fundamental. Un programa de seguridad física debe estar basado en una evaluación de la vulnerabilidad de la seguridad física como se describe en el Capítulo 5. 4.2 Clasificación de Instalaciones. 4.2.1 Clasificación de Instalación. El uso de un edificio o estructura o parte de ellos, debe clasificarse en concordancia con los Capítulos 11 hasta 21. La clasificación de instalaciones debe sujetarse a las reglamentaciones de la autoridad com-

Edición 2006

Copyright 2016 National Fire Protection Association (NFPA). Licensed, by agreement, for individual use and download on August 16, 2016 to bomberos uoa for designated user Mitzio hugo. No other reproduction or transmission in any form permitted without written permission of NFPA. For inquiries or to report unauthorized use, contact [email protected]

730– 12

GUÍA PARA SEGURIDAD FÍSICA DE ESTABLECIMIENTOS

petente donde haya un interrogante sobre la apropiada clasificación en cualquier caso individual. 4.2.2 Instalaciones Educacionales. Las instalaciones educacionales incluyen escuelas de primaria y secundaria y institutos y Universidades. 4.2.3 Instalaciones Hospitalarias. Las instalaciones de cuidado para la salud son usadas para propósitos de servicio médico u otro tratamiento simultáneo para 4 o más personas donde exista una de las condiciones siguientes: (1) Los ocupantes son principalmente incapaces de su autopreservación debido a la edad, discapacidad física o mental, o porque las medidas de seguridad física no están bajo control de los ocupantes. (2) La instalación provee, sobre una base de pacientes externos, tratamiento para pacientes que ayudan a otros pacientes incapaces a tomar acción para su auto-preservación sin la asistencia de otros, bajo condiciones de emergencia. (3) La instalación provee, sobre una base de pacientes externos, anestesia que ayuda a los pacientes incapaces de tomar acción para su auto-preservación sin la asistencia de otros, bajo condiciones de emergencia.

4.2.8 Centros Comerciales. Un centro comercial es un grupo de establecimientos comerciales al detal y otros planeados, desarrollados, y manejados como una sola propiedad. 4.2.9 Establecimientos Minoristas. Los establecimientos minoristas están primordialmente comprometidos en la venta directa de mercancías y productos para consumidores. 4.2.10 Edificios de Oficinas. Un edificio de oficinas es una instalación usada para oficinas, profesionales, o transacciones tipo servicio, incluidas pero no limitadas al almacenaje de registros y contadores. 4.2.11 Instalaciones Industriales. Una instalación industrial es una instalación en la cual son fabricados productos o en la cual son conducidas operaciones de procesamiento, ensamble, mezcla, empaque, acabado, decorado, o reparación. 4.2.12 Instalaciones de Parqueo. Una instalación de parqueo es una estructura o espacio donde el uso primario es el almacenaje de vehículos. 4.2.13 Instalaciones Mixtas. Una instalación mixta es una instalación en la cual existen dos o más clases de instalación en el mismo edificio o estructura y donde tales clases están entremezcladas de modo que las salvaguardas separadas son impracticables.

4.3 Diseño de Sistemas e Instalaciones. Cualquier sistema {AAE7F5A2-1384-4F93-BB27-8D96581678FD} de seguridad física, equipo de servicio en edificios, caracte-

4.2.4 Residencias de Una y Dos Familias. Estas son instalaciones residenciales que contienen una o dos unidades de vivienda que están ocupadas principalmente sobre una base permanente.

4.2.5 Instalaciones de Alojamiento. El término instalación de alojamiento es una designación que incluye todas las designaciones para instalaciones que proveen alojamiento y generalmente, pero no siempre, alimento, bebida, instalaciones de reunión, tiendas al detal, instalaciones recreativas, y otros servicios. Los hoteles, moteles, hoteles para conductores, hoteles de descanso, posadas, clubes sociales, y centros de conferencias están entre la variedad de instalaciones de alojamiento, y cuyos términos de aplicación están basados primordialmente en las diferencias en acabados y diseño. 4.2.6 Edificios de Apartamentos. Los edificios de apartamentos generalmente definidos como edificios contienen tres o más unidades de vivienda, cada una con cocina independiente e instalaciones sanitarias. Ellos también pueden ser llamados casas apartamentos y apartamentos de recreo. 4.2.7 Restaurantes. Los restaurantes incluyen establecimientos para comidas rápidas, tiendas cómodas, instalaciones estilo apartamento, e instalaciones grandes tipo reunión con mesas de servicio completas, antesalas, y demás.

Edición 2006

rísticas de protección, o salvaguardas previstas para la seguridad física deben diseñarse, instalarse, y aprobarse en concordancia con los códigos y normas NFPA aplicables, las especificaciones de los fabricantes, las normas UL aplicables, la autoridad competente y las normas y prácticas industriales nacionalmente reconocidas. 4.4. Mantenimiento. Cuando quiera que o dondequiera que cualquier dispositivo, equipo, sistema, condición, disposición, nivel de protección, o cualquiera otra característica esté recomendado por esta guía, tal dispositivo, equipo, sistema, condición, disposición, nivel de protección, u otra característica deberá de allí en adelante estar sometido a mantenimiento a menos que la guía exceptúe tal mantenimiento.

Capítulo 5 Evaluación de la Vulnerabilidad de la Seguridad Física 5.1 General. 5.1.1* El planeamiento de la seguridad física debe comenzar con una evaluación de la vulnerabilidad de la seguridad física

Copyright 2016 National Fire Protection Association (NFPA). Licensed, by agreement, for individual use and download on August 16, 2016 to bomberos uoa for designated user Mitzio hugo. No other reproduction or transmission in any form permitted without written permission of NFPA. For inquiries or to report unauthorized use, contact [email protected]

SISTEMAS Y DISPOSITIVOS EXTERIORES DE SEGURIDAD FÍSICA

(SVA), la cual es un proceso sistemático y metódico para lo siguiente: (1) El examen de la manera en que un adversario puede explotar las vulnerabilidades de la seguridad física de una organización para producir un resultado indeseado. (2) El desarrollo de medidas preventivas para dirigir eventos adversos. 5.1.2 Un SVA es una técnica para valorar el estatus corriente de las amenazas de exposición de una organización, características de seguridad física, preparación y puede usarse en el desarrollo y fortalecimiento de la seguridad física y los estratos de protección de la seguridad. 5.2 Aplicación. Una evaluación de la vulnerabilidad de la seguridad física usualmente involucra un proceso de siete pasos. 5.2.1 Paso 1: Formación del Equipo. El proceso debe comenzar con la formación de un equipo de personal de todas las áreas de la organización. Comúnmente, el responsable individual para una organización de seguridad física sirve como líder del equipo. 5.2.2 Paso 2: Organización / Caracterización de la Instalación. El paso dos involucra una caracterización de una organización y las instalaciones a ser protegidas. Ello incluye identificación de bienes (ej: gente, propiedades, información y productos); características físicas y operaciones; leyes, regulaciones, y corporación policiva; ambiente social y político y actividad interna (ej: recursos de la comunidad, estadísticas criminales, actividades internas, y experiencia en pérdidas); y revisión de «los estratos corrientes de protección» (incluyendo las características de la seguridad física en el sitio y las medidas de seguridad).

730– 13

5.2.5* Paso 5: Definir las Medidas Preventivas Específicas de Seguridad Física. En este paso, son definidas las medidas preventivas específicas de seguridad física. Toda información de los 4 pasos previos, incluyendo caracterización, amenaza, y análisis de vulnerabilidad, es considerada. Una medida de prevención efectiva es aquella que dirige las mejoras a la mitigación de las amenazas definidas y resulta en una reducción en el nivel de riesgo de seguridad física. 5.2.6 Paso 6: Reducción de la Evaluación del Riesgo. Tenga en cuenta las medidas de prevención definidas en el Paso 5, re-valore los niveles de riesgo de seguridad física relativos, desarrollados en el Paso 4 y considere medidas adicionales de reducción del riesgo de seguridad física (medidas preventivas de seguridad física) donde sea apropiado. 5.2.7 Paso 7: Documentos Encontrados y Ruta de Implementación. Los documentos y recomendaciones encontrados en un reporte y la ruta de implementación de las recomendaciones aceptadas.

Capítulo 6 Sistemas y Dispositivos Exteriores de Seguridad Física 6.1 General. Este capítulo cubre la aplicación de sistemas y dispositivos exteriores de seguridad física.

{AAE7F5A2-1384-4F93-BB27-8D96581678FD}

5.2.3 Paso 3: Evaluación de Amenazas. El paso siguiente es conducir la evaluación de amenazas. El proceso incluye una clasificación de bienes críticos, identificación de objetivos potenciales, análisis de consecuencias (efectos de las pérdidas, incluyendo cualquier consecuencia potencial fuera del sitio), y la definición de las amenazas potenciales (por identificación de adversarios potenciales y qué se sabe acerca de ellos). 5.2.4 Paso 4: Análisis de Vulnerabilidad de las Amenazas. El paso siguiente es conducir un análisis de vulnerabilidad de las amenazas que identifique los escenarios de amenazas reales y potenciales, y estime un nivel de riesgo de seguridad física relativo. El nivel de riesgo de seguridad física relativo es una función de la determinación de la severidad de las consecuencias de un evento adverso, el potencial de ataque, y la probabilidad del suceso adverso en la realización anticipada del evento o actividad.

6.2 Aplicación. Los sistemas y dispositivos exteriores de seguridad física pueden usarse en la provisión del perímetro de protección de una instalación. 6.3 Sistemas y Dispositivos Exteriores de Seguridad Física. 6.3.1 Los sistemas y dispositivos exteriores de seguridad física incluyen cercados y otras barreras físicas, iluminación de protección, trabajo en hierro (ej: barras y enrejados), materiales en vidrio, barreras pasivas, y dispositivos de seguridad electrónica. Dependiendo de su construcción, muros, pisos, techos, puertas, y ventanas pueden considerarse también sistemas y dispositivos exteriores de seguridad física. En cumplimiento con los requerimientos del código de edificios e incendios aplicable en cualquier ocupación debe tomarse en consideración cualquier barrera física cuando es utilizada o instalada. 6.3.2 El perímetro de protección define los límites físicos de una propiedad, dentro de la cual pueden estar los límites exteriores de un establecimiento o los muros, piso, y cielo raso de un edificio. 6.4 Barreras Físicas. Las barreras físicas pueden ser de dos tipos generales – natural y estructural. Las barreras naturales

Edición 2006

Copyright 2016 National Fire Protection Association (NFPA). Licensed, by agreement, for individual use and download on August 16, 2016 to bomberos uoa for designated user Mitzio hugo. No other reproduction or transmission in any form permitted without written permission of NFPA. For inquiries or to report unauthorized use, contact [email protected]

730– 14

GUÍA PARA SEGURIDAD FÍSICA DE ESTABLECIMIENTOS

incluyen montañas, riscos, cañones, ríos, u otro terreno que es difícil de atravesar. Las barreras estructurales son dispositivos hechas por el hombre, tales como cercados, muros, pisos, y techos. Los cercados son las barreras perimetrales más comunes. Los cercados de malla eslabonada son el tipo más popular en uso actualmente, porque son sencillos de instalar, relativamente poco costosos, y de bajos costos de mantenimiento. 6.4.1 Aplicación del Cercado de Malla Eslabonada. El cercado de malla eslabonada puede usarse en casi cualquier aplicación donde haya necesidad de definir los límites físicos de una instalación o una barrera perimetral que presta una función de seguridad física. Está disponible en una variedad de pesos y materiales y es instalado para varias especificaciones. Para ser más efectivo, un cercado de malla eslabonada debe diseñarse e instalarse con normas nacionalmente reconocidas. Las normas para la fabricación, diseño, e instalación de cercados de malla eslabonada son publicadas por la American Society for Testing and Materials (ASTM). ASTM F 567 provee especificaciones de materiales, requerimientos de diseño, y procedimientos de instalación para tales cercados. 6.4.2 Diseño de Cercados de Malla Eslabonada. Un cercado de malla eslabonada consiste de postes, riostras, barandas o alambres de tensión, entramados, la cima del cercado, y entradas. Todos los materiales usados en la construcción del cercado deben ser de zinc recubierto para proporcionar protección de los elementos. La Sub-sección 6.4.3 describe importantes factores a ser considerados en el diseño, construcción, e instalación de un cercado de malla eslabonada, basado en los requerimientos de ASTM F 567.

les de seguridad física, la altura mínima recomendada para el cercado de malla eslabonada es de 8 pies (5.5 m), incluidos 7 pies (2.1 m) de fabrica (el material de malla eslabonada) y una guarda superior (se discute en 6.4.3.6) de aproximadamente 1 pie (0.3 m). Sin embargo, algunos fabricantes de cercados recomiendan que la altura de éste debe ser de 9 pies (2.7 m), puesto que a esta altura la cima del cercado está fuera de alcance de la mayoría de los intrusos de pie. 6.4.3.3 Postes. Los postes para el cercado de malla eslabonada incluyen postes terminales (extremo, esquina, y puerta) y línea de postes. Para un cercado con 7 pies (2.1 m) de altura de fábrica, los postes deben ser en concreto a una profundidad mínima de 36 pulgadas (0.9 m) y la superficie del concreto rematada para permitir que ruede el agua. Los postes deben tener una profundidad adicional de 3 pulgadas (76 mm) por cada pie (0.3 m) de incremento en la altura del cercado. El diámetro del hueco para un poste terminal debe ser de al menos 12 pulgadas (305 mm) y para una línea de postes, 9 pulgadas (229 mm). Son aceptables otros métodos de instalación si ellos proveen resistencia equivalente o superior que sea desarrollada por uso de bases de concreto. La línea de postes debe espaciarse en forma equidistante a intervalos que no excedan 10 pies (3.0 m), medidos de centro a centro entre postes terminales. Los postes extremos deben estar dentro de 2 pulgadas (5.1 cm.) de muros de edificios.

6.4.3.4 Arriostramiento (Bracing). Los postes terminales {AAE7F5A2-1384-4F93-BB27-8D96581678FD} deben ser arriostrados a cada línea de postes adyacente. El

6.4.3 La línea del Cercado. La línea del cercado debe ser tan recta como sea posible para proveer facilidad de observación. Deben proveerse zonas despejadas a ambos lados del cercado para garantizar una visión no obstruida. Si es práctico, el cercado debe ubicarse a no más cerca de 50 pies (15.2 m) de edificios o áreas de almacenaje exterior, y 20 pies (6.1 m) de otras áreas, tales como zonas de parqueo que podrían proporcionar ocultación para un intruso. Son útiles postes en cercana proximidad para que el cercado pueda ser provisto con un ‘‘collar de seguridad’’, un dispositivo que evita escalar el poste a una altura mayor a la del cercado. 6.4.3.1 Señales. Señales de ‘‘No Pase’’ o ‘‘Propiedad Privada’’ deben fijarse con seguridad al cercado fabricado. Estas señales deben ubicarse en varios puntos a lo largo de la línea del cercado para evitar el paso accidental o inadvertido de un intruso. 6.4.3.2 Altura. Los cercados de malla eslabonada están disponibles en rangos de altura desde 4 pies (1.2 m) para aplicación residencial hasta 12 pies (3.7 m) o más para uso en instalaciones de prisión. En aplicaciones industriales o comercia-

Edición 2006

arriostramiento diagonal debe ser fijado seguramente al poste terminal y la línea de postes, o sus bases, para que el ángulo entre el arriostramiento y el suelo en la línea de postes no sea de más de 50 grados. Cuando un barandal superior (discutido en 6.4.3.5.1) es usado, el arriostramiento es fijado al punto medio del poste terminal; cuando el barandal superior es omitido, el arriostramiento es fijado en un punto a dos tercios sobre el suelo. Para arriostramiento horizontal, las riostras, con varillas apuntaladas, son fijadas seguramente a la altura media de la línea de postes adyacente y poste terminal. 6.4.3.5 Barandales y Alambres de Tensión. 6.4.3.5.1 Un barandal superior o alambre de tensión máxima debe proveerse como soporte para la estructura del cercado. El barandal superior debe ser soportado a cada poste de línea, de modo que se forme un arriostramiento continuo de extremo a extremo de cada tendido de cercado, y fijado seguramente a cada poste terminal. El barandal superior, usualmente de una longitud de 18 pies (5.5 m), es unido con conectores que permiten su contracción y expansión. En cercados de 12 pies (3.7 m) y más de altura, un barandal central es necesario. 6.4.3.5.2 Un barandal superior mejora la apariencia del cercado, pero también provee un asidero para alguien que intente

Copyright 2016 National Fire Protection Association (NFPA). Licensed, by agreement, for individual use and download on August 16, 2016 to bomberos uoa for designated user Mitzio hugo. No other reproduction or transmission in any form permitted without written permission of NFPA. For inquiries or to report unauthorized use, contact [email protected]

SISTEMAS Y DISPOSITIVOS EXTERIORES DE SEGURIDAD FÍSICA

pasar sobre el cercado. Por esta razón, es usualmente recomendado que el barandal superior sea omitido y reemplazado con un alambre de tensión máxima. El alambre de tensión máxima debe extenderse atirantado, libre de pandeos, de extremo a extremo de cada tramo de cercado, a una altura de 1 pie (0.3 m) de la cima de la estructura, y fijado seguramente a los postes terminales. También debe proveerse un alambre inferior bajo tensión a unas 6 pulgadas (15.2 cm.) de la parte inferior de la estructura y fijado con seguridad a los postes terminales. Algunos cercados tienen un barandal inferior en lugar de un alambre tensado. 6.4.3.6 Estructura. La estructura para un cercado de malla eslabonada debe ser de alambre de acero, calibre No 9 o superior. El alambre es entrelazado en un modelo en forma de diamante para formar una malla continua sin nudos o empates excepto en la forma de torcimiento o anudamiento de los extremos del alambre para formar el orillo de la estructura. Las aberturas de la malla no deben ser mayores de 2 pulgadas (5.1 cm.) por lado. 6.4.3.6.1 Torcimiento describe el tipo de orillo obtenido por torcimiento de los extremos del alambre por pares adyacentes reunidos en una espiral cerrada de tres torcimientos completos y cortando los extremos del alambre en un ángulo para proveer puntos agudos. Los extremos del alambre más allá del retorcimiento deben ser de al menos ¼ de pulgada (0.6 cm.) de longitud. El anudamiento describe el tipo de orillo obtenido por entrelazamiento de pares adyacentes de extremos de alambre y entonces tales extremos de alambre regresan dentro de un bucle cerrado.

730– 15

tengan un área mayor de 96 pulgadas2 (0.06 m2) deben protegerse por cercados o enrejados de hierro para evitar la entrada no autorizada mientras se provee un drenaje apropiado. 6.4.3.7 La Guarda Superior. La cima del cercado, incluidas todas las entradas, debe proveerse de una guarda superior, o voladizo, para impedir intentos de escalamiento del cercado. Una guarda superior consiste de tres alambres de púas calibre 12 que son fijados seguramente a brazos metálicos de soporte, usualmente de 18 pulgadas (45.7 cm.) de longitud, fijados a los postes del cercado en forma vertical o en un ángulo aproximado de 45 grados. 6.4.3.7.1 Cuando la guarda superior es angulada, los brazos, o arbotantes, deben ser lo suficientemente resistentes para soportar un peso de 250 libras (113.4 kg) aplicados al cordón exterior de alambre de púas. El cordón superior de alambre de púas debe estar al menos 12 pulgadas (30.5 cm.) verticalmente sobre la cima de la estructura, con los otros alambres espaciados uniformemente a lo largo del brazo. 6.4.3.7.2 La guarda superior puede instalarse vuelta hacia el interior o exterior de la línea del cercado. Es usualmente recomendado que la guarda superior esté vuelta hacia el exterior, puesto que se cree que esta configuración hace más difícil a un intruso escalar sobre el cercado desde el exterior. Si el cercado está sobre la línea de la propiedad de la instalación, sin embargo, la guarda superior debe instalarse vuelta hacia el interior; de otra manera, se extenderá sobre la propiedad adyacente del vecino o sobre calles o vías públicas o autopistas. Algunos cercados tienen un doble voladizo en la forma de una ‘‘V’’, haciendo más difícil escalar el cercado desde ambos lados.

{AAE7F5A2-1384-4F93-BB27-8D96581678FD} 6.4.3.6.2 En una aplicación industrial o comercial de seguridad física, la estructura debe tener el orillo retorcido en el tope y, por razones de seguridad, es usualmente recomendado que el orillo inferior sea anudado. En cercados de menos de 6 pies (1.8 m) de altura, y en aplicaciones residenciales, los orillos superior e inferior deben ser anudados, también por razones de seguridad. 6.4.3.6.3 La estructura debe extenderse atirantada y fijada seguramente a los postes a intervalos de 15 pulgadas (38.1 cm.). El borde superior de la estructura debe ser fijado al barandal superior o alambre tensado superior a intervalos que no excedan 24 pulgadas (61 cm.), y el borde inferior del alambre al barandal inferior o alambre tensado inferior a intervalos que no excedan 24 pulgadas (61 cm.). 6.4.3.6.4 La parte baja de la estructura debe extenderse a unas 2 pulgadas (5.1 cm.) del piso duro o pavimento. Sobre pisos blandos, la estructura debe extenderse bajo la superficie del suelo o estacarse en forma de U, en una longitud aproximada de 2 pies (0.6 m), penetrando en el suelo para asegurar la estructura. Alcantarillas, hondonadas, u otras aberturas que

6.4.3.7.3 El alambre de púas hecho de acero en resorte puede estar formado de espirales plegables y ser usado en lugar de la guarda superior para proteger la cima del cercado. Debido a la configuración en espirales plegables, no requiere brazos de soporte, y es usualmente fijado a la cima del cercado con enlaces de alambre y grapas. 6.4.3.7.4 Otro material usado para proteger la cima de un cercado de malla eslabonada es la cinta de púas, también conocida como navaja de cinta. La cinta de púas está fabricada de acero inoxidable, de 0.025 pulgadas (0.6 cm.) de espesor y una pulgada (2.54 cm.) o 1¼ pulgadas (3.2 cm.) de ancha, con púas en forma de agujas afiladas que están espaciadas sobre centros 4 pulgadas (10.2 cm.). La cinta de púas debe ser fijada seguramente a la cima del cercado y a un alambre superior que está extendido en forma atirantada entre las extensiones verticales de los postes de línea y terminales. Los fabricantes de la cinta de púas recomiendan que el material debe usarse sobre cercados que tengan una altura mínima de 7 pies (2.1 m) de manera que sea evitada la posibilidad de contacto con

Edición 2006

Copyright 2016 National Fire Protection Association (NFPA). Licensed, by agreement, for individual use and download on August 16, 2016 to bomberos uoa for designated user Mitzio hugo. No other reproduction or transmission in any form permitted without written permission of NFPA. For inquiries or to report unauthorized use, contact licens[email protected]

730– 16

GUÍA PARA SEGURIDAD FÍSICA DE ESTABLECIMIENTOS

el tráfico peatonal. La cinta de púas nunca debe usarse a alturas inferiores a 7 pies (2.1 m). 6.4.4 Entradas. El número de entradas debe mantenerse al mínimo, en forma consistente con una operación segura y eficiente de la instalación. Las entradas deben diseñarse para tráfico de vehículos o para peatones y son usualmente cerradas por una puerta o molinete. 6.4.4.1 Las puertas deben ser de vaivén individual o doble para pasillos, múltiples para entradas anchas, de doble vaivén y elevadas de deslizamiento sencillo o doble para caminos particulares, de viga voladiza de accionamiento deslizante simple o doble para caminos particulares donde una vía férrea elevada podría estar en el paso, o de elevación vertical para propósitos especiales tales como muelles de carga. Cualquiera de estas puertas puede ser operada a motor. 6.4.4.2 Las construcciones para puertas deben fabricarse de elementos tubulares que hayan sido soldados junto con los ángulos o ensamblados con accesorios y provistos con varillas tensadas o brazos, como sea requerido, para evitar flexión o torcimiento. La estructura debe ser la misma que la usada para el cercado y debe fijarse al construcción de la puerta a intervalos de 15 pulgadas (38.1 cm.). La puerta debe montarse de manera que no sea levantada fuera de sus bisagras. La parte inferior de la puerta debe estar entre dos pulgadas (5.1 cm.) del suelo.

rradas por medio de un candado. Los candados pueden ser de llave u operados por combinación, con una llave de operación de candados del tipo preferido. Los candados deben tener una guarda obstaculizadora, para resistir seguetas, y cortadores de pernos y debe asegurar por ambos lados de la guarda (dorso y talón de cierre). El candado debe instalarse de modo que no pueda ser atacado fácilmente desde el lado de la calle con un martillo. 6.4.5.2 Si una cadena y candado son usados para asegurar la puerta, la cadena, como mínimo, debe ser de superficie endurecida. Si es posible, la cadena debe instalarse de manera que el cierre esté hacia el interior de la puerta cuando ésta se encuentra cerrada. Las llaves para los candados deben ser estrictamente controladas. 6.4.6 Iluminación. La iluminación debe ser provista a lo largo de la línea del cercado y en todas las entradas para incrementar la visibilidad y desalentar la intrusión. 6.4.6.1 La Tabla 6.4.6.1 provee niveles de iluminación mínima que pueden usarse para cercados. Tabla 6.4.6.1 Niveles Mínimos de Iluminación Recomendados para Cercados Candelas pie (en el plano horizontal al nivel del suelo)

{AAE7F5A2-1384-4F93-BB27-8D96581678FD} Ubicación

6.4.4.3 Son utilizados molinetes en cercados para el control del tráfico peatonal y están disponibles en dos alturas. Los molinetes más bajos son de cerca de 36 pulgadas (91.4 cm.) de alto y usualmente son usados para contar el número de personas que pasan a través de un punto de acceso; ellos no proveen ningún grado de seguridad física a menos que estén constantemente atendidos. Los molinetes de mayor altura, los cuales tienen usualmente cerca de 7 pies (2.1 m) de alto circundan totalmente a la persona cuando ella pasa a través de él. Los molinetes de mayor altura cumplen una función como barrera de seguridad física, puesto que pueden ser asegurados para evitar el acceso o hacerlo automático mediante el uso de un sistema de control de acceso.

Perímetro del área exterior Perímetro del área restringida Entradas vehiculares Entradas peatonales Entradas (inactivas)

0.15 0.4 1.0 2.0 0.1

Fuente: U.S. Army Field Manual 19-30, 1979.

6.4.6.2 Información sobre niveles de iluminación recomendados para cercados, incluidas entradas, es también provista en el Lighting Handbook, 9th ed., publicado por la Illuminating Engineering Society of North América (IESNA). 6.4.7 Mantenimiento.

6.4.4.4 Cuando las entradas no están asistidas, ellas pueden ser seguramente cerradas, iluminadas durante las horas de oscuridad, y periódicamente inspeccionadas. Las entradas semiactivas tales como las puertas de desvío de ferrocarriles, o las puertas usadas durante períodos de flujo de tráfico pico, pueden mantenerse cerradas salvo cuando estén en uso.

6.4.7.1 El área sobre cualquiera de los dos lados del cercado debe mantenerse libre de árboles, maleza, y hierba alta que podría proporcionar ocultación para un intruso. Elementos que pueden asistir a un intruso al escalar sobre el cercado, tales como cajas, contenedores, vehículos, y equipo, deben ubicarse lejos del cercado.

6.4.5 Cierres. 6.4.5.1 Los cierres son parte esencial de los cercados y la protección que ellos proveen. Las puertas son usualmente ce-

Edición 2006

6.4.7.2 Para la mayor efectividad, el cercado debe ser bien mantenido. Las roturas o daños del cercado deben repararse prontamente. El cercado debe inspeccionarse sobre una base

Copyright 2016 National Fire Protection Association (NFPA). Licensed, by agreement, for individual use and download on August 16, 2016 to bomberos uoa for designated user Mitzio hugo. No other reproduction or transmission in any form permitted without written permission of NFPA. For inquiries or to report unauthorized use, contact [email protected]

730– 17

SISTEMAS Y DISPOSITIVOS EXTERIORES DE SEGURIDAD FÍSICA

regular para revisar cualquier corte o abertura que pudieren estar camuflados. 6.5 Iluminación de Protección. La iluminación de protección es un valioso y poco costoso disuasivo del crimen. Ella mejora la visibilidad para la revisión de distintivos y personas que entran, inspección de vehículos, prevención de entradas ilegales, y detección de intrusos fuera y dentro de los edificios y terrenos. 6.5.1 Términos de la Iluminación. 6.5.1.1 Flujo luminoso se refiere a la cantidad bruta de luz generada por una fuente, sin consideración de la intensidad de la iluminación en una dirección dada. La unidad de flujo luminoso es el lumen (lm). 6.5.1.2 Intensidad luminosa es el flujo luminoso por unidad de ángulo sólido en la dirección en la cual el flujo es emitido. La unidad de intensidad luminosa es la candela (cd). En un tiempo, la candela fue llamada bujía o bujía-energía. 6.5.1.3 Iluminancia es la densidad del flujo de incidencia luminosa sobre una superficie. Iluminancia es la medida normalizada para niveles de iluminación y es medida en candelas-pie (cp) (1 lm / pie2) o lux (lx) (1 lm / m2).

Tabla 6.5.2.1 Intensidades Mínimas Recomendadas para Iluminación Exterior de Protección.

Ubicación Perímetro del área exterior Perímetro del área restringida Entradas vehiculares Entradas peatonales Areas sensitivas internas Estructuras sensitivas internas Entradas (inactivas) Campos abiertos Muelles / malecones

Candelas pie (en el plano horizontal al nivel del suelo) 0.15 0.4 1.0 2.0 0.15 1.0 0.1 0.2 1.0

Fuente: U.S. Army Field Manual 19-30, 1979.

6.5.2.3 Debe evitarse la ostentación que da ventajas de protección y molesta el tráfico que pasa y los ocupantes de propiedades adyacentes. 6.5.2.4 La ostentación debe estar dirigida a los intrusos, donde sea apropiado, como un medio de aventajarlos. 6.5.2.5

Los postes de guardia y cámaras de vigilancia de

6.5.1.4 Luminancia. Esta relaciona la intensidad luminosa video deben estar en ubicaciones de baja iluminación al hacer {AAE7F5A2-1384-4F93-BB27-8D96581678FD} de una superficie en una dirección dada por unidad de área de sus posiciones sólidas al intruso para asegurar el paso. esa superficie como es vista desde esa dirección y es a menudo incorrectamente llamada ‘‘brillo’’. La unidad de iluminancia es la candela por metro cuadrado (cd / m2). 6.5.2 Principios de Iluminación de Protección. La iluminación de protección debe procurar cumplir los objetivos de 6.5.2.1 hasta 6.5.2.9. 6.5.2.1 La iluminación de todas las áreas exteriores en una instalación, incluyendo las entradas peatonales y vehiculares, la línea del cercado perimetral, las áreas sensitivas o estructuras dentro del perímetro, y las áreas de parqueo, deben ser provistas en concordancia con las recomendaciones de la Tabla 6.5.2.1. 6.5.2.1.1 Información sobre niveles de iluminación recomendados para iluminación exterior de protección, es también provista en el Lighting Handbook, 9th ed., publicado por la Illuminating Engineering Society of North América (IESNA). 6.5.2.2 Los intrusos deben ser desalentados o disuadidos de intentar la entrada haciendo segura la detección. La iluminación apropiada puede llevar a un potencial intruso a creer que la detección es inevitable.

6.5.2.6 La redundancia debe ser prevista para que la interrupción de una sola lámpara exterior no resulte en una mancha oscura vulnerable para intrusión. 6.5.2.7 Debe proveerse confiabilidad completa de manera que, en el evento de una falla de energía, esté disponible la iluminación de reserva. 6.5.2.8 La iluminación de protección debe ser resistente al vandalismo y sabotaje. Los accesorios deben instalarse altos, fuera del alcance de intrusos potenciales y ser de un tipo resistente al vandalismo. 6.5.2.9 La iluminación de protección debe estar cubierta bajo un convenio de mantenimiento de manera que las reparaciones sean hechas de modo habitual. 6.5.3 Tipos de Fuentes de Luz. Las lámparas eléctricas son la fuente principal de luz en el uso común. Ellas convierten la energía eléctrica en luz o energía radiante y están clasificadas en tres categorías: incandescente, fluorescente, y de descarga de alta intensidad. 6.5.3.1 Lámparas Incandescentes.

Edición 2006

Copyright 2016 National Fire Protection Association (NFPA). Licensed, by agreement, for individual use and download on August 16, 2016 to bomberos uoa for designated user Mitzio hugo. No other reproduction or transmission in any form permitted without written permission of NFPA. For inquiries or to report unauthorized use, contact [email protected]

730– 18

GUÍA PARA SEGURIDAD FÍSICA DE ESTABLECIMIENTOS

6.5.3.1.1 En una lámpara incandescente, la corriente viaja a través de un alambre o filamento que se calienta y brilla (incandesce), produciendo la luz. El filamento, usualmente de tugsteno, está encerrado en un tubo de vidrio que contiene una atmósfera especializada, usualmente de argón y nitrógeno, que previene la oxidación del filamento a elevadas temperaturas. Comparada con otras fuentes de luz, las lámparas incandescentes tienen un costo inicial bajo, una relativamente corta vida (500 a 4000 horas), y baja eficiencia en lúmenes por vatio (17 LPW a 22 LPW) de energía eléctrica; sin embargo, ellas dan una rendición de color generalmente placentera, son de fácil amortiguación, y fácilmente controladas.

cesario para la ignición. El montaje entero está cubierto por una pantalla exterior de vidrio. Como con las lámparas fluorescentes, es necesario un balasto para limitar la corriente y proveer el voltaje requerido. Las lámparas de vapor de mercurio son conocidas por su larga vida (24.000 horas o más) y buena eficiencia (31 LPW a 63 LPW) comparada con las lámparas incandescentes. Las lámparas cubiertas de fósforo proveen un buen rendimiento de color similar a esas lámparas de luz blanca fluorescente fría. Por su larga vida, las lámparas de vapor de mercurio son ampliamente usadas en iluminación de calles; aproximadamente el 75% de toda la iluminación de las calles es de vapor de mercurio.

6.5.3.1.2 Incluidas en la categoría de lámparas incandescentes son las lámparas halógenas de tungsteno (o yoduro de cuarzo). Las lámparas halógenas de tungsteno mejoran la tasa de depreciación del rendimiento de la luz de una lámpara incandescente, llamada depreciación de lumen de lámpara, por encerramiento del filamento de tungsteno en un tubo de cuarzo que contiene un gas halógeno. Este diseño impide que las partículas de tungsteno se depositen en la pared del bulbo, como es común con las lámparas incandescentes y que causa el oscurecimiento del bulbo. El diseño ayuda a que estas partículas se re-depositen sobre el filamento, incrementando la vida de la lámpara. La rendición de color y eficiencia de las lámparas halógenas de tugsteno e incandescentes estandarizadas es aproximadamente igual.

6.5.3.3.2 Lámparas de Haluro Metálico. Estas son similares en su diseño y operación a las lámparas de vapor de mercurio; sin embargo, ellas usan haluros metálicos en adición al mercurio para producir un mejor rendimiento del color. Las lámparas de haluro metálico tienen una eficiencia de (80 LPW a 115 LPW) aproximadamente 50% más alta que las lámparas de vapor de mercurio, pero tienen una mucho más corta vida de lámpara (6.000 horas). Ellas son usadas donde la eficiencia, el color, y el control de luz son lo más importante. 6.5.3.3.3 Lámparas de Sodio a Alta Presión (HPS). Las lámparas HPS fueron introducidas en 1965. Ellas fueron ganando aceptación rápidamente para la iluminación exterior de áreas de parqueo, carreteras y exteriores de edificios por su alta eficiencia. Operando con los mismos principios que las lámparas de vapor de mercurio y haluro metálico, las lámparas HPS contienen xenón como gas de encendido para iniciar el arco que vaporiza una amalgama de sodio-mercurio. Sin embargo, ellas difieren en su construcción y apariencia física. Las lámparas HPS tienen una alta eficiencia en lúmenes 80 LPW a 140 LPW), relativamente, buen rendimiento de color, lámpara de larga vida (24.000 horas), y un excelente factor de depreciación de lúmenes que promedia cerca del 90% a través de su tasa de vida. Las lámparas HPS son usadas donde la eficiencia es lo más importante.

{AAE7F5A2-1384-4F93-BB27-8D96581678FD}

6.5.3.2 Lámparas Fluorescentes. La lámpara fluorescente produce luz cuando una descarga eléctrica genera energía ultravioleta que activa polvos fluorescentes sobre las paredes de un tubo de vidrio. Una escogencia del fósforo usado en la lámpara fluorescente permite la fabricación de lámparas con diferentes características de color. Para operar, una lámpara fluorescente requiere equipo auxiliar, llamado un balasto, que actúa como un dispositivo limitador de corriente y provee el voltaje necesario para asegurar la ignición del arco. Las lámparas fluorescentes proveen buena rendición de color, alta eficiencia (67 LPW a 100 LPW), y vida (9.000 a 17.000 horas). Ellas son sensibles a la temperatura, con bajas temperaturas ambientales decrece su efectividad. Las lámparas fluorescentes no pueden proyectar luz a distancias largas y no son deseables como proyectores. 6.5.3.3 Lámparas de Alta Intensidad de Descarga (HID). Las lámparas de alta intensidad de descarga incluyen vapor de mercurio, haluro metálico, y sodio a alta presión. 6.5.3.3.1 Lámparas de Vapor de Mercurio. Estas fueron las primeras de las lámparas HID en ser desarrolladas. La luz es producida por el paso de una corriente eléctrica a través de vapor de mercurio. Estas lámparas están construidas de un tubo con un arco de cuarzo interno que contiene un electrodo que inicia el proceso de oxidación del vapor de mercurio ne-

Edición 2006

6.5.4 Tiempos de Calentamiento y Re-Encendido. La Tabla 6.5.4 provee información sobre el tiempo requerido por las fuentes de luz discutidas para alcanzar iluminación total. Calentamiento inicial es el tiempo en minutos desde el encendido inicial hasta la salida plena de luz a temperatura del salón. Tiempo de re-encendido es el tiempo de enfriamiento requerido antes de que la lámpara pueda re-encender. Durante el calentamiento inicial y períodos de re-encendido, una lámpara no operará a su entrega máxima, la cual puede ser una importante consideración en algunas aplicaciones de seguridad física. Los rangos dados son una función del vataje de la lámpara, con altos vatajes son requeridos tiempos largos de calentamiento y re-encendido.

Copyright 2016 National Fire Protection Association (NFPA). Licensed, by agreement, for individual use and download on August 16, 2016 to bomberos uoa for designated user Mitzio hugo. No other reproduction or transmission in any form permitted without written permission of NFPA. For inquiries or to report unauthorized use, contact [email protected]

730– 19

SISTEMAS Y DISPOSITIVOS EXTERIORES DE SEGURIDAD FÍSICA

Tabla 6.5.4 Tiempo Requerido en Minutos para Alcanzar Iluminación Total para Varias Fuentes de Iluminación Fuente de luz Incandescente Halógeno tugsteno Fluorescente Mercurio (luz día) Mercurio (fósforo) Haluro metálico Sodio a alta presión

Calentamiento Inicial 0 0 0 5-7 5-7 3-5 3-4

Tiempo de Re-encendido 0 0 0 3-6 5-7 10-5 1

6.5.5 Tipos de Luminarias. Una luminaria es una unidad de iluminación completa que consiste de una lámpara o lámparas reunidas con las partes diseñadas para distribuir la luz, para posicionar y proteger la lámpara, y para conectar las lámparas al suministro de energía. Un amplio rango de luminarias está disponible para iluminación de protección. De éstas, hay cuatro tipos generales que son a menudo los más usados en sistemas de iluminación de protección: reflectores, luces de calle, unidades de lentes Fresnel, y luces de búsqueda. El mejor tipo disponible para una aplicación en particular está basado en los modelos deseados de distribución de la luz y la conveniencia del servicio, dado que el costo de mantenimiento afecta la adaptabilidad de un sistema de iluminación de protección.

6.5.5.1.4 Clasificación. Los reflectores exteriores está clasificados de acuerdo con la propagación del haz por la National Electrical Manufacturer’s Association (NEMA) como de los tipos 1 hasta 7; ellos también son conocidos por los términos angosto, medio, y ancho. Ellos están disponibles para uso con diferentes tipos y tamaños de lámparas, incandescentes y HID, y pueden ser abiertos o cerrados, los últimos están equipados con un recubrimiento de vidrio para excluir lluvia, polvo y otros contaminantes aéreo-transportados. 6.5.5.2 Luminarias para Iluminación de Calles. 6.5.5.2.1 Clasificación. Las luces de calle están clasificadas por el tamaño de la lámpara que aloja los accesorios y las características de distribución de la luz. Ellas están clasificadas como Tipos I hasta V. La distribución de la luz puede ser simétrica o asimétrica. 6.5.5.2.2 Distribución Simétrica. Las luminarias para iluminación de calles con distribuciones simétricas encuentran aplicación en grandes áreas de iluminación donde las luminarias pueden ser localizadas centralmente con respecto del área a ser iluminada. Ellas también pueden usarse en entradas y salidas y para linderos de condiciones especiales. 6.5.5.2.3 Distribución Asimétrica. Las luminarias para iluminación de calles con distribución asimétrica orientan la luz por reflexión, refracción, o ambas dentro del área a ser iluminada. Ellas encuentran aplicación donde la ubicación y posición de las unidades de iluminación está restringida respecto del área a ser iluminada. Un ejemplo de distribución asimétrica es la iluminación de linderos donde los accesorios están ubicados dentro de la propiedad y la luz es deliberadamente enviada fuera del cercado. Otro ejemplo es una carretera donde los accesorios deben ser situados fuera de los límites de la carretera pero la luz es la que efectivamente alcanza la superficie de la vía.

{AAE7F5A2-1384-4F93-BB27-8D96581678FD} 6.5.5.1 Luminarias Reflectores. 6.5.5.1.1 Aplicación. Los reflectores son diseñados para formas la luz dentro de un haz para que él pueda ser proyectado a puntos distantes o para iluminar áreas definidas. Los reflectores son usados para iluminación de linderos, cercados, edificios, y para énfasis local de áreas o edificios vitales. 6.5.5.1.2 Lámparas Reflectadas. Reflectores con lámparas reflectadas, las cuales son lámparas con un recubrimiento reflector aplicado directamente a partir de la superficie del bulbo, son aplicables para iluminación de áreas pequeñas y espacios irregulares, tales como alrededor de líneas estructurales de edificios, pilas de almacenaje de materiales y tanques, y para iluminación de linderos donde la luz debe estar confinada al área inmediata cercada. 6.5.5.1.3 Especificaciones de los Reflectores. Los reflectores están especificados en vataje y propagación del haz. La propagación del haz, expresada en grados, define el ángulo incluido dentro de un haz. La distancia mayor es la distancia desde el reflector hasta el área a proteger, la estrechez es la propagación deseada del haz. Aunque la iluminación al borde de un haz de reflector es significativamente menor que en el centro (cerca de un décimo), los haces de reflectores individuales deben traslaparse para obtener la iluminación deseada.

6.5.5.3 Luminarias de Lentes Fresnel. Las unidades de lentes Fresnel usadas en sistemas de iluminación de protección liberan un haz de luz en forma de ventilador de aproximadamente 180 grados en la horizontal y de 15 a 30 grados en la vertical. Ellos han sido propuestos para proteger una propiedad por orientación de la luz hacia fuera para iluminar los acercamientos e infligir deslumbramiento sobre un intruso que se acerca, mientras proporciona a un guardia ocultamiento comparativo en la oscuridad. El uso de unidades con lentes Fresnel está usualmente limitado a instalaciones donde el deslumbramiento resultante no será cuestionado, tal como en instalaciones comerciales e industriales que no limitan con áreas residenciales. 6.5.5.4 Luminarias de Iluminación de Búsqueda. Las luces de búsqueda usualmente son incandescentes, puesto que

Edición 2006

Copyright 2016 National Fire Protection Association (NFPA). Licensed, by agreement, for individual use and download on August 16, 2016 to bomberos uoa for designated user Mitzio hugo. No other reproduction or transmission in any form permitted without written permission of NFPA. For inquiries or to report unauthorized use, contact [email protected]

730– 20

GUÍA PARA SEGURIDAD FÍSICA DE ESTABLECIMIENTOS

las lámparas incandescentes alcanzan brillantez total inmediatamente y permiten distribuciones muy concentradas de haces. Las luces de búsqueda son generalmente usadas para suplementar la iluminación fija en una instalación. Los montajes para las luces de búsqueda son usualmente de tipo pedestal, puesto que en este sitio los controles están en manos de guardias. También están disponibles luces portátiles de búsqueda activadas con baterías. Las luces de búsqueda son generalmente clasificadas por el diámetro del reflector, el cual puede estar en un rango de 12 a 24 pulgadas, y el vataje de la lámpara, el cual puede estar en un rango entre 250 y 3.000 vatios. 6.6 Muros, pisos, y Cielo Rasos. En la mayoría de los robos comerciales, el punto de ataque es la puerta, ventana, u otra abertura accesible. Sin embargo, si estas aberturas son seguras, un ladrón tratará de penetrar los muros exteriores, especialmente si hay elementos de alto valor en el interior de la estructura. Las estructuras de madera y mampostería o concreto son los materiales básicos usados en la mayoría de los muros de construcción comercial. 6.6.1 Muros. Los muros de estructura de madera son relativamente poco costosos, fáciles de construir, durables, y provistos de buen aislamiento contra ruido, intemperie, y pérdidas de calor; pero ellos no proveen mucha resistencia a la penetración. Un intruso determinado puede usualmente pasar a través de una estructura de construcción ordinaria en solo unos pocos minutos, haciendo de un muro construido protección insuficiente, a menos que forme pareja con un sistema de detección de intrusión u otra salvaguarda física.

analizados respecto de los ductos de ventilación, claraboyas, u otros posibles puntos de acceso. 6.6.2.2 Los techos planos que más a menudo son encontrados en los edificios comerciales pueden, por otra parte, ser muy atractivos para los intrusos. Dado que los muros de muchos edificios comerciales se extienden unos pocos pies sobre la línea del techo, pueden proveer excelente cubrimiento para cualquier intruso que intenta penetrar el techo. Herramientas sofisticadas, grandes, pueden usarse por un período de tiempo extenso, y un considerable aumento del ruido puede hacerse si el edificio no está ocupado. Dadas estas condiciones favorables, los techos planos, excepto los hechos en concreto reforzado, pueden ser puntos atractivos de ataque para ladrones. 6.6.2.3 La penetración del techo en si misma es raramente requerida, sin embargo, dado que el techo típico comercial plano ofrece numerosas claraboyas, aberturas de ventilación, puertas de acceso a elevadores, puertas trampa, y otras vías de acceso para mantenimiento que son puntos de entrada más convenientes, tales puntos de acceso deben ser reforzados al punto que ellos sean tan resistentes a la penetración como el techo mismo. Los sistemas de detección de intrusión también deben considerarse en estas áreas. 6.6.3 Aberturas Accesibles. Como puede notarse en la Sección 6.6, las puertas y ventanas son los puntos de entrada preferidos por los ladrones. Así, todas las puertas y ventanas y otras aberturas que sean accesibles deben protegerse.

{AAE7F5A2-1384-4F93-BB27-8D96581678FD}

6.6.1.1 Los muros de concreto y mampostería son más costosos que los muros de madera y son usados en estructuras comerciales debido a su durabilidad, resistencia al fuego, y aislamiento contra la intemperie, ruido y pérdidas de calor. Ellos usualmente consisten de concreto vaciado o bloques de concreto y pueden tener una capa de ladrillo de fachada. 6.6.1.2 Los muros de concreto vaciado son relativamente difíciles de penetrar. Los muros de bloque de concreto que no han sido bien rellenados con concreto o reforzados con acero pueden ser tan vulnerables al ataque como los muros de estructura de madera. Últimamente, cualquier muro de mampostería puede ser penetrado por un ataque determinado. 6.6.2

Techos.

6.6.2.1 Los techos inclinados (o de cualquier estilo) no son atractivos para los intrusos porque cualquiera en un techo inclinado es usualmente visible desde el nivel del suelo. La inclinación por si misma presenta un riesgo de caída, y las herramientas necesarias deben permanecer en el sitio cuando no están en uso. Sin embargo, los techos inclinados deben ser

Edición 2006

6.6.3.1 La mayoría de las puertas y ventanas son consideradas accesibles. Los techos son a menudo inspeccionados, pero aberturas tales como venteos, claraboyas y vías de acceso para mantenimiento pueden también ser consideradas accesibles. 6.6.3.2 Un ladrón puede inter pasar a través de la puerta o ventana, rompiendo un panel, o intentando apalancarlas para abrirlas. Estos tipos de ataque pueden prevenirse a través del uso de dispositivos de seguridad física tales como cierres y trabajo en hierro. 6.6.3.3 Deben ser dadas algunas consideraciones para la construcción de muros que sostienen las puertas o ventanas en vista que ellos impactan la seguridad física que proveen esas mismas puertas y ventanas. Los muros de concreto y mampostería proveen un soporte rígido para las puertas de madera cuando los bastidores están apropiadamente montados. Las estructuras de madera construidas, por otra parte, son usualmente lo suficientemente flexibles para permitir que un ladrón desprenda el bastidor de la puerta aún cuando él está sólidamente fijado a la estructura. 6.6.3.4 Las ventanas son un problema particularmente difícil en la seguridad física del edificio. Su función primaria es la de

Copyright 2016 National Fire Protection Association (NFPA). Licensed, by agreement, for individual use and download on August 16, 2016 to bomberos uoa for designated user Mitzio hugo. No other reproduction or transmission in any form permitted without written permission of NFPA. For inquiries or to report unauthorized use, contact [email protected]

730– 21

SISTEMAS Y DISPOSITIVOS EXTERIORES DE SEGURIDAD FÍSICA

proveer luz, ventilación si ellas pueden ser abiertas, y servir como una barrera para los elementos. Ellas ordinariamente no intentan servir como una barrera de seguridad física, e improvisar su seguridad física usando trabajo en hierro y materiales de vidrio resistentes a los ladrones es normalmente difícil sin impactar su función primaria o crear un riesgo para la seguridad de la vida. 6.7 Trabajo en Hierro. El trabajo en hierro, tal como travesaños, puertas, y pantallas, son usados en puertas y ventanas para protegerlas contra intrusión no autorizada. 6.7.1 Travesaños. 6.7.1.1 Los travesaños, o brazos de acero, son barras horizontales usadas en puertas exteriores secundarias y postigos (de madera y/o metal) en establecimientos mercantiles. Ellos proveen rigidez adicional a la puerta o postigo para limitar su potencial de que sea destrozada o abierta con ariete. Los travesaños proporcionan buena seguridad física si ellos ajustan adecuadamente en sus ménsulas (soporte) y tienen candados u otros medios para evitar su fácil remoción. 6.7.1.2 Un travesaño de acero debe tener unas dimensiones seccionales en cruz de al menos 1¾ de pulgada x ½ pulgada (4.4 cm. x 1.3 cm.). La barra o ravesaño horizontal debe ser de resistencia comparable y la barra debe estar asegurada con pernos a la puerta o muro. Para prevenir que la barra sea cortada a través o levantada fuera de la ménsula desde el exterior, el espacio entre la puerta y el bastidor, o entre puertas dobles, debe cubrirse con una lámina metálica traslapada.

ventanas. Las instalaciones exteriores son susceptibles de ser apalancadas, retiradas, o atacadas de otra manera. Con instalaciones interiores, sin embargo, el intruso tendría que romper el vidrio o cortar a través de la puerta, con el ruido consiguiente antes de encontrarse con una seguridad física substancial, el trabajo en hierro. 6.7.2.4 Las puertas de hierro son usadas como dispositivos de seguridad física en entradas a almacenes y ocupaciones mercantiles. Las barras redondas deben ser de al menos 1½ pulgadas (1.3 cm.) de diámetro, mientras que las barras planas deben tener al menos 1½ pulgadas x 3/8 de pulgada (3.8 cm. x 1 cm.); las barras verticales deben espaciarse a no más de 5 pulgadas (12.7 cm.) de separación. La cerradura usada para asegurar la puerta debe ser del tipo pasador muerto con una entrada mínima de pasador de 1 pulgada (2.5 cm.) y protegido de modo que no pueda ser alcanzado desde el exterior de la puerta. El bastidor de la puerta debe estar seguramente anclado dentro de la abertura para evitar que el bastidor sea sacado, y la puerta debe proveerse con una guarnición de metal traslapada a lo largo de sus bordes para cubrir la abertura entre la puerta y el bastidor. Si el pasador de bisagra es removible deben tomarse previsiones para asegurarlo. 6.7.3 Panel de Lámina de Acero Calibre 18. 6.7.3.1 Las puertas de madera exteriores, especialmente aquellas ahuecadas y de paneles de madera, son vulnerables para entrar intentando cortar o abrir un agujero a través de la puerta para ganar acceso a la cerradura o al establecimiento. Estas puertas pueden reforzarse por la instalación de un panel de hoja de acero calibre 18.

{AAE7F5A2-1384-4F93-BB27-8D96581678FD} 6.7.2 Barras de Hierro Redondas o Planas. 6.7.2.1 Las barras de hierro (el término hierro es usado aquí en idioma vernáculo) son usadas para proteger ventanas, dinteles, claraboyas y venteos. Las barras redondas deben ser de al menos ¾ de pulgada (1.9 cm.) de diámetro, mientras que las barras planas son usualmente de 1½ pulgadas x 3/8 de pulgada (3.8 cm. x 1.3 cm.). Las barras redondas pueden ser ensambladas en mampostería, adaptadas en un bastidor, o diseñadas con travesaños horizontales para agregar resistencia y soporte. Las barras verticales deben espaciarse con no más de 5 pulgadas (12.7 cm.) de separación y las barras horizontales 24 pulgadas (61 cm.) o menos. 6.7.2.2 Las barras deben asegurarse al bastidor de la ventana con pernos revestidos pesados que hayan sido soldados sobre él, o por pernos y tuercas con pasadores, para evitar su fácil remoción. Para una instalación con bisagras, deben tomarse previsiones para evitar la remoción de los pasadores de bisagra o el ataque a la cerradura. 6.7.2.3 Es siempre preferible que el trabajo en hierro sea instalado al interior del establecimiento, detrás de las puertas y

6.7.3.2 El panel debe fijarse a la superficie interior de la puerta, cubriendo su longitud y anchura, con pernos a un máximo de 6 pulgadas (15.2 cm.) de sus centros. Dado que el panel será extra-pesado para la puerta, es probable que las bisagras deban reemplazarse o adicionarse una tercera bisagra, para que acepte el peso adicional. Adicionalmente, el no reforzar el bastidor de la puerta causa la sensación de poco mejoramiento de su seguridad física. Los paneles de hoja de acero pueden usarse también para forrar postigos de madera en ventanas accesibles. 6.7.4 Reja de Malla de Alambre Calibre No 8. 6.7.4.1 Para proteger puertas de panel de vidrio, donde es posible romper el vidrio y alcanzar el seguro de la puerta, o como una alternativa a las barras de hierro para protección de ventanas, dinteles y claraboyas, pueden usarse rejas en malla de alambre calibre No 8 en un bastidor. Las rejas deben ser aseguradas con pernos en lugar apropiado cuando sean instaladas en el exterior, o fijadas con pernos de mariposa o un candado en instalaciones interiores donde su remoción duran-

Edición 2006

Copyright 2016 National Fire Protection Association (NFPA). Licensed, by agreement, for individual use and download on August 16, 2016 to bomberos uoa for designated user Mitzio hugo. No other reproduction or transmission in any form permitted without written permission of NFPA. For inquiries or to report unauthorized use, contact [email protected]

730– 22

GUÍA PARA SEGURIDAD FÍSICA DE ESTABLECIMIENTOS

te horas de negocios pueda ser deseable. Es siempre preferible que las rejas sean instaladas al interior de la abertura. Las rejas grandes (de más de 15 pies2 (1.39 m2) deben tener montantes de barras soldadas a lo largo de sus centros.

de PVB. El espesor total del material es aproximadamente de 9/32 de pulgada (7.1 mm) y está diseñado para acomodarse al bastidor nominal de ¼ de pulgada (6.4 mm) de una vitrina de exhibición.

6.7.4.2 Canastas tipo reja están disponibles para permitir la apertura de ventanas para propósitos de ventilación. Las rejas también pueden ser de bisagra y aseguradas con candado, instalándolo al interior de la reja para limitar su vulnerabilidad a los ataques.

6.8.1.1.2 Acrílico. Este material es una hoja plástica de construcción monolítica. Las hojas de acrílico son hechas por fundición o extrusión de monómeros éster de acrílico polimerizado. Está disponible en un espesor de 7/8 de pulgada (22.2 mm).

6.7.5 Enrejados Deslizantes o Envolventes. Los enrejados deslizantes o envolventes de acero, aluminio, o policarbonato plástico son encontrados en centros comerciales, galerías, y vestíbulos de edificios donde pueden usarse para proteger un almacén o una serie de ellos. Son preferidos para puertas plegables, tanto por su apariencia (dado que ellos están diseñados para retraerse fuera de la vista) y su facilidad de uso (no necesitan motor para su activación). Los enrejados deslizantes deben proveerse con un dispositivo de cierre arriba y abajo, mientras que los enrejados envolventes deben asegurarse en cada lado de la guía. En general, ellos pueden ser manuales, de cadena, u operados a motor.

6.8.1.1.3 Policarbonato. Este material es también una hoja plástica de construcción monolítica hecha por extrusión o inyección de resina moldeada de policarbonato. Es de un espesor de 1/8 de pulgada (3.2 mm), hecha para acomodarse al uso en bastidores de ventanas de tamaño estándar. El policarbonato tiene 300 veces la resistencia al impacto de las placas de vidrio y 20 a 30 veces la resistencia al impacto del acrílico.

6.8 Materiales Vidriados. Los materiales vidriados son de la familia de productos que combinan la capacidad de transmisión de luz, así son provistos para vigilancia, con la habilidad física para absorber impactos de alta energía mientras aún proveen integridad estructural. Los materiales vidriados pueden ser resistentes a los ladrones o resistentes a balas.

6.8.1.2 Aplicación de Materiales Vidriados Listados UL Resistentes a los Ladrones. 6.8.1.2.1 Los materiales vidriados resistentes a los ladrones encuentran aplicación en fachadas de almacenes, como un reemplazo para las placas de vidrio de las vitrinas de exhibición y en caso de exposiciones. De los tres materiales que reúnen los requerimientos de UL para listado como un material vidriado resistente a los ladrones, los policarbonatos exhiben la más alta resistencia al impacto mientras el vidrio laminado tiene la menor. Un impacto de suficiente magnitud para causar el destrozo del vidrio laminado (las piezas de vidrio tienden a adherirse a la inter-capa de PVB) podría probablemente ser resistido por los acrílicos. Adicionalmente, el policarbonato podría ser capaz de resistir un impacto de una magnitud mucho mayor.

{AAE7F5A2-1384-4F93-BB27-8D96581678FD}

6.8.1 Materiales Vidriados Resistentes a Ladrones. UL 972 provee requerimientos de pruebas de desempeño para materiales vidriados resistentes a los ladrones. Estos materiales son propuestos para uso en interiores y exteriores, son mostradas en ventanas y paneles para vitrinas principalmente como un sustituto para las placas (flotantes) de vidrio. Están diseñados para resistir al tipo de ladrón que asalta y corre (rompe y agarra). 6.8.1.1 Materiales Vidriados Listados UL Resistentes a Ladrones. Los tres tipos de materiales actualmente listados por UL para uso en materiales vidriados resistentes a los ladrones son vidrio laminado, policarbonato y acrílico. Los materiales vidriados que reúnen los requerimientos de UL están listados bajo la categoría ‘‘Burglary-Resisting Glazing Material (CVYU)’’ en el Directorio de Equipos de Seguridad UL. 6.8.1.1.1 Vidrio Laminado. Este material consiste de dos secciones de vidrio de 1/8 de pulgada de grueso (3.2 mm) pegados a una capa interna de butiril polivinil (PVB) de un espesor de 0.060 pulgadas (1.5 mm). El material es ensamblado bajo calor y presión, haciendo que el vidrio se pegue a la capa

Edición 2006

6.8.1.2.2 El vidrio laminado y el acrílico son ópticamente iguales (ambos exhiben una alta claridad) y tienen buena características de intemperie; el policarbonato es menos claro y comienza a opacarse más con la edad. Los plásticos pesan del 50 al 60% menos que el vidrio, pero proveen una significativamente menor resistencia al rayado. 6.8.1.2.3 Los costos del acrílico son menores que los del vidrio laminado (si bien son mayores que los de las placas de vidrio), pero él no puede usarse en bastidores estándar de vitrinas por su espesor. El policarbonato cuesta más que el vidrio laminado; sin embargo, cuando los costos de reemplazo son un factor dentro de él, la diferencia en costos entre los dos materiales puede desequilibrar el presupuesto. 6.8.1.2.4 Una desventaja para el uso de vidrio laminado es que usualmente solo puede ser cortado en la fábrica, y el corte debe ordenarse según el tamaño. Esto limita en cierto modo

Copyright 2016 National Fire Protection Association (NFPA). Licensed, by agreement, for individual use and download on August 16, 2016 to bomberos uoa for designated user Mitzio hugo. No other reproduction or transmission in any form permitted without written permission of NFPA. For inquiries or to report unauthorized use, contact [email protected]

SISTEMAS Y DISPOSITIVOS EXTERIORES DE SEGURIDAD FÍSICA

su aplicación como reemplazo del material vidriado. Los plásticos, sin embargo, pueden ser cortados en el sitio de trabajo con equipo de corte de energía convencional y también puede ser perforado, encaminado, pulido, o cementado. Esta facilidad de fabricación permite una gran flexibilidad en su instalación. 6.8.1.2.5 En adición a servir como un material vidriado de reemplazo para vitrinas de exhibición, un panel plástico puede también ser instalado directamente detrás de vidrios existentes para formar una segunda línea de defensa. Para vitrinas de exhibición, la hoja de policarbonato está suspendida por una bisagra arriba y abajo está asegurada por ángulos de hierro. Este diseño de bisagra facilita la limpieza de las superficies de vidrio. 6.8.1.2.6 En puertas con vidrios ahumados o puertas adyacentes a paneles de vidrio, lo que concierne a un intruso es romper el vidrio y alcanzar la cerradura por dentro para desasegurar la puerta. Para protegerse contra este tipo de ataque, puede usarse un cierre de cilindro doble (ej: un cierre que requiera una llave para asegurar y desasegurar la puerta desde ambos lados); sin embargo, esta aplicación puede entrar en conflicto con los requerimientos para seguridad de la vida. Una alternativa es usar un candado convencional de cilindro sencillo y reemplazar el vidrio con material vidriado resistente a los ladrones o instalar una hoja de policarbonato detrás del vidrio ahumado. Cuando sea usado para proveer protección de respaldo para un vidrio ahumado, la hoja de policarbonato debe fijarse a la puerta con pernos para madera y cabeza desvanecida embutida. Para permitir la contracción y expansión del policarbonato, los orificios perforados en él deben ser de un diámetro ligeramente más grande que el de los pernos de madera. Esta técnica puede ser básicamente aplicada a cualquier tipo de vitrinas.

730– 23

vitrina antes de que el material mismo se rompa. Por tanto, deberían hacerse advertencias en la instalación de materiales plásticos esmaltados para explicar cuanto a esto concierne. Idealmente, un bastidor con dimensiones acanaladas profundas es preferido. 6.8.1.2.9 Ambos plásticos son combustibles, requiriendo que sean observadas en su manejo y almacenaje las mismas precauciones contra incendio que para otros materiales combustibles. Concierne en particular en donde los acrílicos son usados como reemplazo para el vidrio en puertas y ventanas sujetas a vandalismo. Los fluidos livianos u otros líquidos inflamables pueden usarse para incendiar el plástico. Mientras que el policarbonato puede auto-extinguirse una vez la fuente de ignición es retirada, el acrílico continuará ardiendo, así como emitiendo humos tóxicos. El acrílico ardiendo puede propagar el incendio a otros combustibles en el edificio. 6.8.1.2.10 Otros materiales que encuentran uso al resistir la entrada forzada, pero que no han sido listados UL, son los llamados compuestos. También conocidos como policarbonatos revestidos de vidrio, estos compuestos usualmente consisten de una hoja de policarbonato pegada a una lámina de vidrio o en medio de dos láminas de vidrio y PVB. Ellos están disponibles en 3/8 de pulgada (9.5 mm) y más de espesor. Los compuestos son resistentes al rayado y al fuego, tienen buenas características para intemperie, y exhiben alta resistencia a impactos; sin embargo, ellos no pueden manufacturarse en el sitio de trabajo y tienen que ser ordenados antes de cortarlos. Este factor incrementa su costo.

{AAE7F5A2-1384-4F93-BB27-8D96581678FD}

6.8.1.2.7. Los plásticos no son tan duros o resistentes a la abrasión como el vidrio. En áreas sujetas a tráfico peatonal alto, tales como las que muestran las vitrinas de los almacenes de joyería, el vidrio laminado es preferido a los plásticos por su mayor resistencia al rayado. Alternativamente, el plástico esmaltado puede ser usado detrás del vidrio para proveer una protección secundaria. Los plásticos están disponibles con revestimientos especiales que incrementan significativamente su resistencia al rayado, pero esta mejora aún no iguala la resistencia del vidrio al rayado. 6.8.1.2.8 Un problema potencial con los plásticos está asociado con su montaje en marcos de ventanas o bastidores de vidrieras. Los plásticos están sujetos a cambios dimensionales más grandes que el vidrio debido a la contracción y expansión térmica. Este factor, combinado con su alta resistencia a la flexión podría resultar en que un determinado intruso sea capaz de empujar el panel de plástico fuera del bastidor de la

6.8.2 Materiales Vidriados Resistentes a Balas. UL 752 provee criterios de prueba para materiales vidriados usados para formar barreras resistentes a las balas que han sido diseñados para protección contra robo o atraco. La norma también incluye criterios de prueba para los dispositivos y accesorios usados en encerramientos resistentes a balas. ASTM F 1233 provee criterios de prueba para evaluar el nivel de resistencia de los materiales de seguridad física vidriados y sistemas para forzar la entrada debido a impactos balísticos. 6.8.2.1 Materiales Vidriados Listados UL Resistentes a Balas. 6.8.2.1.1 Tipos de Vidriado. El material vidriado resistente a los balas puede ser un montaje laminado de vidrio y plástico, una combinación de vidrio y plástico o plástico solo pegados juntos, o puede ser plástico monolítico. Cuatro tipos de materiales vidriados resistentes a los balas están actualmente listados por UL: vidrio laminado (también conocido como vidrio BR), acrílico, policarbonato, y compuestos de vidrio y plástico. Los materiales vidriados que reúnen los requerimientos de UL están listados bajo la categoría ‘‘Bullet-Resistant Material’’ (COGT) y llevan la Marca de Listado UL.

Edición 2006

Copyright 2016 National Fire Protection Association (NFPA). Licensed, by agreement, for individual use and download on August 16, 2016 to bomberos uoa for designated user Mitzio hugo. No other reproduction or transmission in any form permitted without written permission of NFPA. For inquiries or to report unauthorized use, contact [email protected]

730– 24

GUÍA PARA SEGURIDAD FÍSICA DE ESTABLECIMIENTOS

6.8.2.1.1.1 Vidrio Laminado. Este material consiste de varias capas de vidrio pegadas juntas con inter-capas de plástico PVB y selladas bajo calor y presión. El vidrio BR está disponible en un rango de espesores desde 13/16 de pulgada (30.2 mm) y más para proveer protección a todos los niveles de balística. 6.8.2.1.1.2 Acrílicos. Estos materiales son usualmente monolíticos en su estructura y están disponibles en un rango de espesores desde 1¼ de pulgada hasta 1¾ de pulgada (31.8 mm hasta 44.5 mm). Ellos proveen protección solamente a niveles de armas cortas y no en la categoría de rifles de alto poder. 6.8.2.1.1.3 Policarbonatos. Usualmente de construcción laminada, los policarbonatos consisten de múltiples hojas de policarbonato pegadas a una intercapa de PVB. Ellos están disponibles en un rango de espesores desde ¾ de pulgada hasta 1¾ de pulgada (19.1 mm hasta 44.5 mm). Ellos proveen protección solo a nivel de armas cortas. 6.8.2.1.1.4 Compuestos. Estos usualmente consisten de vidrio resistente a los químicos y hojas de policarbonato que están pegadas juntas con una inter-capa base-vinilo para producir un material relativamente delgado, liviano. Ellos son algunas veces conocidos como policarbonatos revestidos de vidrio y están disponibles en un rango de espesores desde 0.9 pulgadas (22.9 mm) o más hasta 2 pulgadas (50.8 mm), proveyendo protección en todas las categorías de balística. Otros tipos de compuestos usan combinaciones de vidrio laminado, policarbonato, y/o acrílico separándolos por un vacío de aire.

paros múltiples y es vulnerable a hacerse añicos bajo ataques sostenidos, de alto impacto. 6.8.2.2.2 Plásticos. La principal ventaja en el uso de plásticos es que ellos son livianos en peso, tienden menos a hacerse añicos y proporcionan mayor resistencia a impactos pesados que el vidrio. También, ellos pueden usualmente ser manufacturados en el sitio de trabajo. Sin embargo, los plásticos son vulnerables al rayado y, en general, no son tan resistentes a la intemperie como el vidrio – dos factores que pueden afectar su costo-efectividad. Los plásticos son susceptibles de inflamarse y al ataque químico, y, siendo combustibles, ellos incrementan la carga combustible en un edificio. 6.8.2.2.3 Compuestos. Los compuestos proveen un alto grado de resistencia a ataques, gran capacidad de resistencia a las balas y menos fragmentación que el vidrio laminado convencional. Su desventaja primordial es su costo; ellos son más costosos que cualquier vidrio o acrílico laminado. 6.8.2.3 Prueba ASTM. ASTM F 1233 provee una base para la evaluación comparativa de la resistencia balística, fuerza de entrada, y resistencia de contención de los materiales y sistemas vidriados de seguridad física. Ello no intenta establecer o confirmar la habilidad del material vidriado para evitar absolutamente entradas o salidas forzadas. Tales materiales pueden ser apropiados para uso en instalaciones de alto riesgo, tales como estaciones de policía, puestos de guardia, salas de cortes, e instalaciones de detención.

{AAE7F5A2-1384-4F93-BB27-8D96581678FD}

6.8.2.1.2 Clasificaciones. UL ha establecido 8 clasificaciones de materiales vidriados resistentes a balas – Nivel 1 hasta 8 – con base en la habilidad del material para resistir la penetración de pequeñas armas tipo mediano, alto, y superpotente; rifles deportivos y de caza de alta potencia; rifles submarinos; rifles de asalto; y escopetas. 6.8.2.2 Aplicación de Materiales Listados UL. Barreras de material vidriado resistentes a balas, también llamadas como barreras para bandidos, han sido propuestas para proteger a las personas de ataques armados por robo y para proveerles del tiempo suficiente para tomar contramedidas apropiadas. A pesar de que estas barreras son normalmente asociadas con bancos, ellas pueden ser usadas en cualquier negocio en riesgo de ser atacado o robado con armas. 6.8.2.2.1 Vidrio Laminado. De los 4 tipos de materiales vidriados resistentes a balas, el vidrio laminado es el más pesado. Sin embargo, el tiene mejor resistencia al rayado y resistencia a la intemperie que los otros dos, no es combustible, y es resistente a la llama y el ataque químico. No tiende a fragmentarse más que los otros materiales en situaciones de dis-

Edición 2006

6.8.2.3.1 El método de prueba es usado para determinar la resistencia del material o sistema vidriado para forzar la entrada por ataque balístico solamente, o por ataque balístico seguido por, y en combinación con, ataque físico. 6.8.2.3.2 Las pruebas de balística ASTM son ejecutadas sobre modelos de prueba de 12 pulgadas x 12 pulgadas (305 mm x 305 mm) o 29.75 pulgadas x 29.75 pulgadas (760 mm x 760 mm) a una distancia de 25 pies (7.5 m) del arma. La fragmentación es detectada por perforación de una hoja enchapada de aluminio montada 6 pulgadas (152 mm) detrás del modelo. Las especificaciones de las armas de prueba son provistas en la Tabla 3 de ASTM F 1233. Tres rondas son disparadas al espécimen a intervalos de 120 grados alrededor de un círculo de 8 pulgadas (20.3 cm.) de diámetro y a un ángulo de oblicuidad de 0 grados. 6.8.2.3.3 Cinco niveles balísticos primarios – sub-ametralladora, revólver (.44 magnum), pistola (.38 super), rifle, y rifle (AP) – son la base establecida sobre la habilidad del material vidriado para resistir el ataque balístico. Un sexto nivel, escopeta, es usado para evaluar más ampliamente la habilidad de aberturas diseñadas para resistir el paso de amenazas fragmentarias.

Copyright 2016 National Fire Protection Association (NFPA). Licensed, by agreement, for individual use and download on August 16, 2016 to bomberos uoa for designated user Mitzio hugo. No other reproduction or transmission in any form permitted without written permission of NFPA. For inquiries or to report unauthorized use, contact [email protected]

SISTEMAS Y DISPOSITIVOS EXTERIORES DE SEGURIDAD FÍSICA

6.8.2.3.4 Los materiales vidriados, dependiendo de sus aplicaciones, pueden ser requeridos para proveer protección contra una combinación de ataque balístico y físico. En tales casos, dependiendo del nivel deseado de resistencia a la entrada forzada (ej: nivel de ataque balístico y físico), la prueba balística de ASTM debe ejecutarse seguida de la prueba de ataque físico. 6.8.2.4 Encerramientos Resistentes a Balas. Los encerramientos resistentes a balas, también conocidos como barreras para bandidos, encuentran aplicación en negocios que están sujetos a robo armado, tales como bancos, instalaciones de canje de cheques, licorerías, oficinas de tiquetes y estaciones de auto- servicio de gasolina. Ellos también encuentran aplicación en edificios municipales, tales como oficinas de correos y estaciones de policía, donde la violencia en el sitio de trabajo puede ser una amenaza para los empleados. Los encerramientos resistentes a balas intentan habilitar a aquellos que están siendo protegidos a tener el tiempo necesario para valorar totalmente una amenaza y responder con contramedidas adecuadas. Mientras proporcionan protección al personal, ellos también protegerán los bienes de la compañía e intentarán desalentar al ladrón armado. 6.8.2.4.1 Listado UL. Los dispositivos y accesorios listados por UL como resistentes a balas, y los cuales son usados en la construcción de encerramientos resistentes a balas, están previstos en el UL Burglary Protection Equipment Directory bajo la categoría ‘‘Materiales resistentes a balas (CNEX)’’. Estos listados incluyen metales y plásticos resistentes a balas, materiales vidriados resistentes a balas, dispositivos resistentes a balas, tales como bandejas para distribución, ventanas de pago y cañoneras, y accesorios de pago.

730– 25

de modo que a una orden directa apunte por encima del cajero. UL también requiere que una bandeja de distribución esté diseñada para que una ráfaga de escopeta o una ráfaga de rebote que entre a ella sea dirigida lejos del cajero. 6.8.2.4.2.2 Ventanas de Visión. Las ventanas de visión, construidas de vidrio o plástico resistente a las balas, son instaladas en encerramientos resistentes a balas para proveer unos medios seguros para examinar el espacio público desde los cuartos de trabajo protegidos. Ellas están disponibles en forma fija o móvil. La comunicación de voz es realizada a través del uso de equipo electrónico o por medios naturales. En el último caso, es usado un panel de observación dispuesto con bafles de corto retorno o un sistema de bafles dentro de un bastidor de ventana. 6.8.2.4.2.3 Ventanas de Pago. Las ventanas de pago son instaladas en el punto de interface del público o transacción y consisten de una ventana de visión y una bandeja de distribución, a través de la cual son pasados dinero y documentos, por un contador. Una ventana de pago usualmente tiene un sistema de comunicación de voz. 6.8.2.4.2.4 Montajes de Bastidor de Puerta y Puerta. Las puertas resistentes a balas son construidas de metales resistentes a los proyectiles y otros materiales y están disponibles como puertas sólidas o con paneles de visión. Aunque una puerta resistente a las balas es considerablemente más pesada que una puerta convencional, es importante que el bastidor de la puerta sea estructuralmente robusto y apropiadamente reforzado para aceptar la pesada carga. Por esta razón, el bastidor de la puerta también debe ser listado UL como resistente a las balas. El juego de cerradura debe ser del tipo de embutir, con un desplazamiento de 5/8 de pulgada (16 mm) del perno asegurador de resorte, y armado de manera que evite que la puerta se desasegure si es sujeta a una serie de disparos situados en las áreas del juego de cerradura. La puerta debe equiparse con un cierre de trabajo pesado para asegurar que cierra totalmente con el perno asegurador apropiadamente trabado. Salida de emergencia y hardware anti-pánico están disponibles para uso en estas puertas. Debe consultarse la autoridad competente para cumplimiento de los códigos de incendios y de edificios.

{AAE7F5A2-1384-4F93-BB27-8D96581678FD}

6.8.2.4.2 Dispositivos Resistentes a Balas. Los dispositivos resistentes a balas incluyen bandejas para distribución, ventanas de visión, ventanas de pago, montajes de puerta y bastidor, pasadores de paquetes, y cañoneras diseñadas para ser montadas en encerramientos resistentes a balas. Un encerramiento resistente a balas debe instalarse a una altura de 7 pies (2.1 m) sobre el piso y con defensas mecánicas suplementarias sobre esta altura para protegerlos contra accesos no autorizados a los cuartos de trabajo. Adicionalmente, las puertas que dan acceso a los cuartos de trabajo deben ser resistentes a las balas y tener cerraduras y cierres automáticos. 6.8.2.4.2.1 Bandejas de Distribución. Las bandejas de distribución son instaladas en barreras resistentes a las balas para proveer unos medios de transferir dinero y otros valores entre los cuartos de trabajo de los empleados y el espacio público. Una bandeja de distribución está diseñada y construida a modo de vía que no permite una línea directa del fuego en dirección de la posición del cajero, o suministra espacio suficiente a un individuo para insertar un arma de mano de pequeño calibre

6.8.2.4.2.5 Paso de Paquetes. El paso de paquetes, también llamado dispositivo de transferencia, provee unos medios seguros de transferir elementos largos, tales como sacos de dinero o medios de información procesada, que son muy largos para una bandeja de distribución. Estos dispositivos son diseñados con un enlace eléctrico entre las puertas del pasadizo de tal forma que solo una puerta puede ser abierta al mismo tiempo, así mantiene siempre una barrera resistente a las balas entre el espacio público y los cuartos de trabajo.

Edición 2006

Copyright 2016 National Fire Protection Association (NFPA). Licensed, by agreement, for individual use and download on August 16, 2016 to bomberos uoa for designated user Mitzio hugo. No other reproduction or transmission in any form permitted without written permission of NFPA. For inquiries or to report unauthorized use, contact [email protected]

730– 26

GUÍA PARA SEGURIDAD FÍSICA DE ESTABLECIMIENTOS

6.8.2.4.2.6 Cañoneras. Las cañoneras son propuestas para proveer al personal con los medios para defenderse ellos mismos contra la amenaza de ataque con armas de fuego, químico, o mecánico. Las cañoneras son diseñadas para operar solo desde atrás de una barrera resistente a las balas, y están equipadas con una puerta o postigo que cierra automáticamente. 6.8.2.4.2.7 Accesorios de Pago. Los accesorios de pago resistentes a las balas están diseñados para instalación en el muro de un edificio bancario para proveer una subida o entrada a la instalación del banco. Aunque se intenta proteger contra robo desde el exterior del edificio, si él es accesible directamente desde los cuartos de trabajo dentro del banco, los cuartos de trabajo deben estar separados del espacio público por un encerramiento resistente a las balas. Un accesorio de pago resistente a las balas es un montaje completo resistente a las balas, de vidrio, metal, y/o plástico; bandejas de distribución de seguridad y usualmente cajones con paquetes operados eléctricamente; un sistema de comunicación de voz; y accesorios de luz. 6.9 Barreras Pasivas. En el ataque típico rompe-y-agarra, los ladrones destrozan la puerta de vidrio o la vitrina de exhibición de un almacén al detal con una almádena o herramienta similar, agarran toda la mercancía que pueden llevar, a menudo mientras la sirena de alarma está sonando, y se van antes de que la policía llegue. Este tipo de ataque es llamado también un robo de 3 minutos porque los ladrones pueden usualmente entrar a los establecimientos e irse en menos de 3 minutos. La protección contra el ataque rompe-y-agarra involucra instalar enrejados de enrollado hacia abajo o puertas corredizas a través del frente del almacén, o reemplazando el vidrio por material vidriado resistente a los ladrones. Una variación moderna del robo de 3 minutos es el ataque estrellar-y-agarrar. En este escenario, los ladrones atrás de una camioneta de reparto u otro vehículo a través de la vitrina de exhibición del almacén, agarran mercancías y, nuevamente, se van antes de la llegada de la policía. Mientras no haya estadísticas disponibles sobre la frecuencia de los ataques estrellar-y-agarrar, los almacenes de mercancías deportivas con sus palos de golf de alto valor han sido frecuentemente el blanco. Adicionalmente, han sido reportados tantos como 100 robos de almacenes de conveniencia y droguerías donde están ubicadas máquinas ATM. En tales ataques, los ladrones han preparado fuera el cargue de la máquina ATM sobre el camión. Las medidas de seguridad tradicionales – enrejados y puertas – no previenen el ataque estrellar-y-agarrar. Si el almacén tiene un enrejado o puerta, los ladrones tienen solo que amarrarlos al camión, arrancarlos de sus montajes, y entonces retroceden el camión a través del frente de la tienda. Un sistema de alarma solo limita el tiempo de los ladrones podrán quedarse con seguridad en el establecimiento antes de que la policía llegue. Los materiales vidriados resistentes a los ladrones no resistirán las fuerzas generadas por un vehículo en movimiento. La medida

de seguridad que es más efectiva contra el ataque estrellar-yagarrar es aquella usada para protegerse contra ataques de camiones bomba terroristas: las barreras pasivas. 6.9.1 Plantadores de Concreto. Los plantadores de concreto (y bolardos, los cuales son discutidos en 6.9.2) están siendo usados para proteger la Casa Blanca y otros edificios federales del gobierno en Washington D.C. 6.9.1.1 En pruebas ejecutadas por el Corps of Engineers, un plantador de concreto, diseñado como se muestra en la Figura 6.9.1.1, fue capaz de parar un vehículo de 15.000 libras (6803.9 kg) viajando a 50 mph (22.4 m/s). Este plantador también detuvo un vehículo de 4500 libras (2041.2 kg) viajando a 30 mph (13.4 m/s), el cual es aproximadamente del peso de una camioneta de reparto y la velocidad probable podría alcanzarse en una corta distancia. (La información específica sobre el diseño de un plantador para detener uno de tales vehículos no fue provista en el Manual de Ingeniería de Seguridad Física. 6.9.1.2 Si los edificios locales o los códigos de vías permiten su uso, y el andén enfrente del almacén es lo suficientemente ancho, un plantador decorativo en concreto situado entre la vía peatonal y el bordillo puede ser usado. Si es requerido más de un plantador para proveer cubrimiento para la fachada del edificio, ellos deberían espaciarse con un máximo de 4 pies (1.22 m) de separación.

{AAE7F5A2-1384-4F93-BB27-8D96581678FD} 6.9.2 Bolardos. Para andenes angostos, o como una alternati-

Edición 2006

va a los plantadores, pueden usarse bolardos. Los bolardos son cilindros de acero de 6 pies (1.83 m) a 7 pies (2.13 m), usualmente llenos de concreto., y parcialmente enterrados, dejando una sección de 3 a 4 pies (0.91 m a 1.22 m) sobre el suelo. 6.9.2.1 En pruebas ejecutadas por el Corps of Engineers, bolardos de acero llenos de concreto (Vea Figura 6.9.2.1) espaciados a 4 pies (1.22 m) de separación, a una altura de 3 pies (0.91 m) sobre el nivel del piso, y enterrados en concreto a una profundidad de 4 pies (1.22 m), pararon a un vehículo de 4.500 libras (2.041 kg) viajando a 30 mph (13.4 m/s). El bolardo tenía un diámetro de 8 pulgadas (20 cm.) y el tubo de acero era de ½ pulgada (1.3 cm.) de espesor. 6.9.2.2 Cuando los bolardos fueron reforzados con un canal ‘‘C’’ de 12 pulgadas (0.31 cm.) (vea Figura 6.9.2.2), el diseño fue capaz de detener un vehículo de 15.000 libras (6.804 kg) viajando a 50 mph (22.4 m/s). 6.9.3 Barreras Jersey. Diseñadas para uso sobre carreteras como un medio de evitar colisiones de frente entre vehículos, las barreras Jersey son también efectivas en protección contra ataques estrellar-y-agarrar. Pruebas ejecutadas por el Army Corps of Engineers encontraron que una barrera Jersey, diseñada y anclada a una plancha de concreto (Vea Figura 6.9.3),

Copyright 2016 National Fire Protection Association (NFPA). Licensed, by agreement, for individual use and download on August 16, 2016 to bomberos uoa for designated user Mitzio hugo. No other reproduction or transmission in any form permitted without written permission of NFPA. For inquiries or to report unauthorized use, contact [email protected]

SISTEMAS Y DISPOSITIVOS EXTERIORES DE SEGURIDAD FÍSICA

730– 27 Concreto

12 pulg. 8 pulg.

1 pie 2 pulg.

6 pulg.

#[email protected] 12 pulg. E.W.

3 pies 0 pulg.

# 6 bars, 2 pies de largo, 3 pies o.c. 32 pulg.

#[email protected] 8 pulg. E.W.

24 pulg. #[email protected] 8 pulg.

1 pie 6 pulg.

#[email protected] 6 pulg. E.W.

#[email protected] 8 pulg.

FIGURA 6.9.3 Jersey Barrier (fuente:U.S. Army Corps of Engineers, Field Manual 19-30)

3 pies 0 pulg. E.W. = Cada camino @ = arroba

FIGURA 6.9.1.1 Plantador de Concreto (fuente: U.S. Army Corps of Engineers, Field Manual 19-30) 4 pies mínimo Concreto 8 pulg.

½ pulg.

fue capaz de detener un vehículo de 4.000 libras (1814 kg) viajando a 50 mph (22.4 m/s). Las barreras Jersey pueden usarse en lugar de plantadores y bolardos donde la estética no es algo que concierna. 6.10 Protección Perimetral Electrónica. La seguridad física perimetral electrónica es aplicada a una instalación para proveer los medios para detectar una entrada no autorizada a la propiedad. Cuando la protección es aplicada a la línea de la propiedad o a áreas por fuera de la instalación, se refiere a una protección perimetral exterior.

{AAE7F5A2-1384-4F93-BB27-8D96581678FD} 6.10.1 General. 3 pies

24 pulg. 4 pies

Concreto

FIGURA 6.9.2.1 Bolardo Lleno de Concreto (fuente: U.S. Army Corps of Engineers, Field Manual 19-30)

6.10.1.1 La protección perimetral exterior puede aplicarse a áreas cercadas (como patios o muelles de carga donde son almacenadas existencias de materiales), a un cercado en si mismo, o a líneas limítrofes donde el perímetro no está cercado. 6.10.1.2 La protección del perímetro exterior es mejor aplicada cuando el área a ser protegida está bordeada por un cercado u otra barrera física, tal como un muro de ladrillo o de concreto. Los dispositivos usados para proveer protección al cercado, conocidos como sensores montados en cercados, Canal ‘‘C’’

30 pies 0 pulg.

3 pies 2 pies 0 pulg. 6 pulg.

4 pies 0 pulg. 3 pies 0 pulg. Típico 2 pies 0 pulg.

FIGURA 6.9.2.2 Bolardo de Acero Lleno de Concreto con 12 pulgadas de Canal ‘‘C’’ (fuente:U.S. Army Corps of Engineers, Field Manual 19-30)

Edición 2006

Copyright 2016 National Fire Protection Association (NFPA). Licensed, by agreement, for individual use and download on August 16, 2016 to bomberos uoa for designated user Mitzio hugo. No other reproduction or transmission in any form permitted without written permission of NFPA. For inquiries or to report unauthorized use, contact [email protected]

730– 28

GUÍA PARA SEGURIDAD FÍSICA DE ESTABLECIMIENTOS

incluyen detectores electrónicos de vibración y sensores de choque. Los dispositivos usados en líneas limítrofes no cercadas, conocidos como sensores enterrados, incluyen detectores sísmicos, detectores de presión y cables coaxiales permeables. Los dispositivos usados para proveer protección a áreas cercadas, conocidos como detectores volumétricos, incluyen sensores de microondas y haces fotoeléctricos. 6.10.2 Sensores Montados en Cercados. Los sensores montados en cercados, en general, son propuestos para instalación sobre cercados de malla eslabonada y son diseñados para detectar tanto la presencia de intrusos como su aproximación y toque del cercado, o la vibración mecánica causada al escalarlo, cortarlo a través, o reptar bajo él. Aunque estos dispositivos son montados directamente para el cercado, para reducir el potencial de falsas alarmas, es importante que el cercado sea instalado en concordancia con ASTM F 567. Las señales del cercado deben montarse seguramente para que ellas no traqueteen, y arbustos grandes y ramas de árboles que crecen a lo largo de la línea del cercado deben ser podados para que no rocen contra el cercado. La ventaja primaria del uso de sensores montados en cercados es que la instalación está simplificada, puesto que el instalador puede seguir el contorno del cercado y la topografía del área. La mayor desventaja para su uso es que el intruso debe entrar en contacto con el cercado para ser detectado.

6.10.3.1 Sistemas Sísmicos. Estos sistemas usan sensores geófonos pasivos para detectar perturbaciones sísmicas o acústicas en el suelo y medirlas contra un valor preestablecido. Los sistemas pueden consistir de un simple geófono, llamado punto sensor, o de una serie de geófonos alrededor del perímetro. Los sistemas sísmicos no son usualmente afectados por la temperatura o el clima, pero son susceptibles a falsas alarmas si están instalados en áreas sujetas a pesadas perturbaciones del suelo, tales como del tráfico vehicular o aviones que vuelan bajo. 6.10.3.2 Sistemas de Presión. Los sistemas de presión usan dos mangueras llenas de líquido enterradas a cerca de 6 pulgadas (152 mm) de profundidad y 5 pies (1.52 m) de separación. Cada par de mangueras, usualmente hasta de 325 pies (99 m) de longitud, es conectado a una unidad sensora de presión o transductor. Cuando un intruso o vehículo pasa sobre las mangueras, el líquido hidráulicamente transmite las variaciones de presión del suelo a los transductores, los cuales las convierten en impulsos eléctricos. 6.10.3.3 Cables Coaxiales Permeables. Estos cables son ordinariamente cables coaxiales con aberturas en ellos para permitir el escape de la energía de radio frecuencia. Dos cables, uno actuando como un transmisor y el otro como un receptor, están enterrados en el suelo, paralelos uno al otro y producen un campo electromagnético. Cuando un intruso entra en la zona de detección, el campo electromagnético es cambiado y una alarma se dispara. Una ventaja en el uso de este sistema es que el campo electromagnético es irradiado hacia abajo y arriba del suelo, proveyendo protección contra perforación de túneles.

{AAE7F5A2-1384-4F93-BB27-8D96581678FD}

6.10.2.1 Detectores Electrónicos de Vibración. Estos dispositivos detectan el movimiento del cercado a través de un juego de transductores de punto que producen una señal análoga. Un procesador electrónico de señales extrae la información de alarma de la señal. El estado del arte del equipo provisto para estos procesadores puede analizar la señal para eliminar falsas alarmas causadas por animales, perturbaciones ambientales (tales como viento, lluvia, y rayos), o por vibraciones de actividades cercanas, tales como paso de camiones. 6.10.2.2 Sensores de Choque. Los sensores de choque responden a las ondas de choque creadas por un impacto contra el cercado. En principio, el choque desplaza momentáneamente un objeto de metal pequeño en el dispositivo, interrumpiendo un circuito eléctrico y generando impulsos eléctricos. Un procesador de señales busca un modelo de pulsos generados en un período de tiempo antes de indicar una alarma.

6.10.3 Sensores Enterrados. Los sensores enterrados son usualmente instalados en líneas de límites no cercados y proveen una banda sensitiva, estrecha, o zona de detección, a lo largo del suelo sobre los sensores enterrados para detectar intrusos que cruzan la zona. Ellos pueden trabajar solos o, en aplicaciones de alto riesgo, estar combinados con otros dispositivos de protección perimetral para proveer un medio secundario de detección.

Edición 2006

6.10.4 Detectores Volumétricos. Los detectores volumétricos de intrusión son usualmente aplicados para áreas cercadas que están a nivel, tales como patios de muelles de carga donde son almacenadas existencias de materiales, y generan un estrecho, invisible haz (o zona) de energía electromagnética. Los detectores son instalados en una configuración de traslape alrededor del perímetro de la instalación adyacente al cercado. Cuando un intruso intenta correr, caminar, o reptar a través de esta zona, el modelo de energía es interrumpido, resultando en una condición de alarma. Los detectores volumétricos también pueden usarse con otros dispositivos de protección perimetral exterior para proveer protección de respaldo. 6.10.4.1 Tipos. Los detectores volumétricos son de microondas o del tipo de energía infrarroja. La barrera de energía está formada por un transmisor que envía una señal, un haz de microondas o de energía infrarroja, a un receptor que está localizado en la línea de visión del transmisor. Los monitores reciben la señal de los cambios característicos de un intruso penetrando el haz.

Copyright 2016 National Fire Protection Association (NFPA). Licensed, by agreement, for individual use and download on August 16, 2016 to bomberos uoa for designated user Mitzio hugo. No other reproduction or transmission in any form permitted without written permission of NFPA. For inquiries or to report unauthorized use, contact [email protected]

DISPOSITIVOS DE SEGURIDAD FÍSICA

6.10.4.1.1 Sistemas Exteriores de Microondas. Estos sistemas son monostáticos, en cuyo caso el transmisor y receptor están en el mismo alojamiento y un espejo es usado para devolver la señal, o bistáticos, en los cuales el transmisor y el receptor son unidades separadas. Bajo condiciones de operación ideales, los detectores de microondas pueden cubrir una zona de aproximadamente 6 pies x 32 pies (1.8 m x 9.8 m) de ancho por 5 a 13 pies (1.5 m x 4 m) de alto sobre alcances hasta de 650 pies (198 m). 6.10.4.1.2 Sistemas Infrarrojos. En sistemas infrarrojos activos, el transmisor envía fuera un haz de energía pulsante infrarroja hasta el receptor, y en receptor detecta cualquier rotura en el haz. Para crear un ‘‘cercado’’ de protección, puede usarse una disposición de haces múltiples con transmisores y receptores dispuestos unos sobre otros. Algunas unidades, llamadas trans-receptoras, tienen el transmisor y el receptor en una unidad y usan un reflector para recuperar el haz. Unidades infrarrojas exteriores de largo alcance están disponibles. Una cortina de protección puede ser provista usando óptica de gran diámetro. Su uso está limitado por las condiciones climáticas, dado que pueden ser afectados por neblina pesada, lluvia, polvo, o nieve. 6.10.4.2 Instalación. Ambos detectores, microondas e infrarrojo, deben instalarse con una línea despejada de visión entre el transmisor y el receptor y con la zona de detección próxima y paralela a la superficie del suelo. Ellos no deben usarse en terrenos escarpados o accidentados, dado que las hondonadas y depresiones en el terreno podrían crear vacíos en la zona de detección los cuales podrían habilitar a un intruso a arrastrarse bajo el haz sin ser detectado; también, obstrucciones tales como postes de alumbrado, entre transmisor y receptor podrían bloquear la energía, haciendo la detección irrealizable. Dado que estos dispositivos están diseñados para detectar movimiento, todos los árboles, arbustos y hierba alta entre transmisor y receptor deben removerse, por cuanto el movimiento de la vegetación por el viento podría causar falsas alarmas. La configuración de haces múltiples está específicamente diseñada para minimizar falsas alarmas.

730– 29

101, Life Safety Code, NFPA 72, National Fire Alarma Code, y NFPA 80, Standard for Fire Doors and Fire Windows. Los productos individuales deben estar listados para las normas en lo que aplique de lo siguiente: (1)*Las normas de ejecución serie ANSI / BHMA A156 incluyen pruebas de seguridad y son mostradas en las secciones aplicables. (2) UL 1034 para mecanismos de cierre electrónicos resistentes a intrusión. (3) UL 437 para cerraduras de llave. (4) UL 768 para cerraduras de combinación (5) UL 294 para unidades del sistema de control de acceso (6) UL 2058 para cerraduras electrónicas de alta seguridad (7) UL 305 para Dispositivos de pánico para salidas controladas. 7.2.1 Tipos de Cerraduras. Las cerraduras pueden dividirse en varias clases generales como las siguientes: (1) Aquellas que operan sobre principios puramente mecánicos. (2) Aquellas que son electromecánicas y combinan energía eléctrica con operaciones mecánicas.

(3) Electrónicas. {AAE7F5A2-1384-4F93-BB27-8D96581678FD}

Capítulo 7 Dispositivos de Seguridad Física 7.1 General. Este capítulo incluye descripciones y una guía de uso para varios tipos de dispositivos comunes de seguridad física incluyendo hardware de edificios, cerraduras, puertas, ventanas, cajas fuertes, bóvedas, y cuartos reforzados. 7.2* Hardware de Cerraduras. Las cerraduras están diseñadas para proveer varios niveles de disuasión o demora para entrar, y son una parte integral de un sistema total de seguridad física. Deben mantenerse las previsiones de salida y resistencia al fuego relacionadas con puertas y hardware en NFPA

7.2.2 Llaves. Las llaves y cerraduras son a menudo el primero y único nivel de control de seguridad física para muchos bienes organizacionales. En consecuencia, el control de llaves o la carencia de él pueden significar la diferencia entre una actividad relativamente segura y pérdidas extraordinarias. Casi todas las organizaciones utilizan algún tipo de acceso de llave en las operaciones diarias. Cada día ofrece una oportunidad para perder el manejo de una llave o una duplicación no autorizada, lo cual puede conducir a molestias ligeras como el reemplazo y costo de llaves perdidas, o a pérdidas más serias, tales como robos o lesiones personales. Un buen sistema de control de llaves mantiene una estricta contabilidad para las llaves y limita su duplicación y distribución. Remítase a ANSI / BHMA A156.28. Las llaves pueden encontrarse en ANSI / BHMA A156.5 Sección Cilindros, y ANSI / BHMA A156.30 en el grado apropiado para la aplicación. 7.2.2.1 Tipos de Llaves y Cilindros. Los propietarios de cerrajerías o cilindros patentados y mecanismos de llave están dispuestos a controlar la distribución para evitar la duplicación no autorizada de llaves. Cuando se combinan con cualquiera de los varios hardware de cerradura descritos abajo, debe darse consideración a la necesidad de una alta seguridad en los originales o al control efectivo de las llaves de cilindros en funciones de duplicación. Las llaves originales o sus dupli-

Edición 2006

Copyright 2016 National Fire Protection Association (NFPA). Licensed, by agreement, for individual use and download on August 16, 2016 to bomberos uoa for designated user Mitzio hugo. No other reproduction or transmission in any form permitted without written permission of NFPA. For inquiries or to report unauthorized use, contact [email protected]

730– 30

GUÍA PARA SEGURIDAD FÍSICA DE ESTABLECIMIENTOS

cados son usadas para abrir cerraduras. Las llaves duplicadas son copias de las que están en funcionamiento y están usualmente almacenadas para uso en una emergencia o para reemplazar una llave perdida. La duplicación de llaves debe mantenerse al mínimo y ser protegida para evitar la proliferación y pérdida de responsabilidad. Las llaves maestras están diseñadas para abrir todas las cerraduras de una serie particular. Los sistemas de llave pueden tener una llave maestra para todo el sistema y varias llaves sub-maestras para cada sub-sistema. Las llaves maestras pueden usarse por conveniencia, por ejemplo, portar una llave en lugar de un llavero numeroso, pero su uso incrementa la susceptibilidad para la selección y duplicación y debe ser cuidadosamente controlado. Las llaves de construcción abren cilindros de cerraduras de núcleo removible instaladas sobre las puertas durante la construcción de una instalación. Estos núcleos son reemplazados al final de la construcción con núcleos sujetos al sistema de llaves de la instalación. Las llaves de control son usadas para remover y reemplazar estos núcleos. Las llaves de control son usadas solo en sistemas de núcleos de cilindros intercambiables. 7.2.2.2 Procedimientos de Responsabilidad de Llaves. La integridad de un sistema de llaves es importante para salvaguardar la propiedad y controlar accesos. La pérdida o hurto de llaves y las llaves sueltas pueden comprometer la seguridad física de un sistema de llaves. El responsable de seguridad física debe asegurarse que individuos responsables mantienen el control sobre el sistema de llaves de la instalación, mediante el almacenaje, emisión, y administración de todas las llaves bajo el control de la instalación. La emisión de llaves debe mantenerse al mínimo. La llaves solo deben ser entregadas a personas que tienen una necesidad oficial. Registros precisos de administración deben ser mantenidos y contener la información listada en 7.2.2.2.1 y 7.2.2.2.2., Software para PC y armarios de almacenaje de llaves y sistemas de retención y distribución de llaves controlados por computador están disponibles para facilitar la administración de un sistema de llaves maestras y ayudarle a asegurar su integridad a largo término.

(4) Debe revisarse periódicamente el contenedor / armario en concordancia con el plan de seguridad. (5) Todas las llaves deben ser inventariadas al menos anualmente. (6) Los requerimientos para emisión de llaves nuevas, duplicados o de reemplazo, deben hacerse por escrito, y aprobarse o monitorearse por el oficial de seguridad física. (7) Las llaves no entregadas o no requeridas por un largo tiempo, deben ser destruidas o almacenadas en un contenedor asegurado. (8) La protección de las llaves debe ser una prioridad en todo momento. (9) No son recomendadas las fichas de identificación de llaves con usuario o nombres de la instalación en llaveros; si las llaves se pierden, es una invitación abierta para emplearlas mal. (10) Las llaves no deben dejarse en escritorios, en gavetas no aseguradas, o donde puedan ser fácilmente tomadas y copiadas. (11) Los empleados deben recordar el mantener las llaves oficiales consigo o seguras, en un escritorio o armario cerrado, y no las prestarán a individuos no autorizados específicamente.

{AAE7F5A2-1384-4F93-BB27-8D96581678FD} (12) Los empleados deben devolver prontamente las llaves oficiales prestadas temporalmente. (13) Las llaves perdidas o hurtadas, deben ser reportadas de inmediato ante el oficial apropiado, a las cerraduras se les debe cambiar el sistema de claves, y unas llaves nuevas deberán ser entregadas. (14) Las llaves no deben identificar el establecimiento específico o puertas de acceso que ellas abren. 7.2.2.2.2 Los registros deben incluir lo siguiente: (1) Número asignado a cada llave y cerradura

7.2.2.2.1 Los procedimientos deben incluir lo siguiente: (1) Cuando una llave para un área designada como controlada o restringida se pierda, deben cambiarse las cerraduras del área. (2) Deben mantenerse las listas de acceso de personas autorizadas para traer consigo llaves maestras. (3) El contenedor / armario de almacenaje de llaves debe mantenerse cerrado con un cierre de alta seguridad patentado, resistente al rompimiento y la perforación que no esté provisto de llaves en el sistema de llaves maestras de la instalación.

Edición 2006

(2) Ubicación de cada cerradura (número del cuarto) (3) Persona a quien las llaves han sido entregadas (4) Fecha de entrega (5) Firma de quien recibe las llaves entregadas. 7.2.3 Cierres Electrónicos. Los cierres electrónicos son usados ampliamente en aplicaciones donde hay una alta rotación de usuarios y una necesidad de recolectar la información de acceso, limitando tal acceso a períodos particulares. Ellos son a menudo usados en conjunto con lectores de tarjetas, biometría, y similares. Los cierres electrónicos deben reunir

Copyright 2016 National Fire Protection Association (NFPA). Licensed, by agreement, for individual use and download on August 16, 2016 to bomberos uoa for designated user Mitzio hugo. No other reproduction or transmission in any form permitted without written permission of NFPA. For inquiries or to report unauthorized use, contact [email protected]

DISPOSITIVOS DE SEGURIDAD FÍSICA

los requerimientos de ANSI / BHMA A156.30 en el grado apropiado para la aplicación. 7.2.4 Pasadores Embutidos. Los pasadores embutidos son usados en puertas de doble hoja, que requieren la apertura de solo una hoja para uso normal con la posibilidad de satisfacer un requerimiento de salida donde sea necesario el uso ocasional de una apertura mayor. Los pasadores embutidos son pequeños pasadores pasivos que van dentro del piso y cielo raso y típicamente mantienen cerrada la segunda puerta de un par de ellas. Los pasadores embutidos son usados frecuentemente en pares de puertas en conjunto con una cerradura o dispositivo de salida sobre la hoja activa. Los pasadores embutidos pueden ser manuales o automáticos. Los pasadores embutidos automáticos (no manuales) son usados sobre la hoja inactiva de una puerta de dos hojas con clasificación de incendios. Los pasadores automáticos usan la acción de cierre de la hoja móvil para activar el pasador. Deben efectuarse inspecciones periódicas sobre alabeo, aflojamiento u otra pérdida de alineamiento de las puertas para asegurar la penetración de los pasadores superior e inferior. Esta inspección debe incluir una revisión que asegure que no hay obstrucciones u objetos extraños en los orificios del marco superior o del piso. En aplicaciones no clasificadas de incendios, los pasadores embutidos manuales aseguran la segunda hoja de un par. Los pasadores embutidos de cierre con llave son aplicados ocasionalmente y pueden usarse para evitar hojas inactivas de un par que pueden ser abiertas.

730– 31

con cierre de barras. Ellos no están clasificados para resistir el ataque físico y no son recomendados para uso exterior. Los procedimientos establecidos en 7.2.2.2 para cambio de combinaciones, protección de combinaciones y registro de ellas también deben seguirse para candados de combinación. 7.2.9 Dispositivos de Salida. 7.2.9.1 Los dispositivos de salida son usados donde los niveles de ocupación requieren la salida en un solo movimiento no interrumpido. Las instalaciones típicas los incluyen en una salida desde un área de reunión y en todos los sistemas de apertura en dirección a la salida del edificio. Los dispositivos de salida son también requeridos en ubicaciones peligrosas, a menudo así designadas debido al gas, químicos, o llama. La selección de un dispositivo de salida debe incluir una evaluación del ambiente. Los espacios no combustibles pueden ser equipados con ‘‘retenedores’’ los cuales mantienen el pasador(s) retraído (s) por períodos extendidos de tiempo. Esto permite la fácil entrada, reduce el uso, y permite a los diseñadores usar dispositivos de apertura a cambio de ajustar el funcionamiento para limitar el vandalismo. 7.2.9.2 En áreas expuestas al abuso, el uso de varillas verticales debe estar limitado a aquellas instalaciones donde ésta es la única alternativa aceptable. Cubiertas de acero adicionales para retardar el daño pueden proteger las varillas. La superficie vertical de las varillas es susceptible a la flexión y otros daños por acarreo. Por seguridad así como para cumplimiento del código de incendios, los pasadores de varilla verticales deben asegurar arriba y abajo; de lo contrario, la flexión en la puerta puede permitir una entrada criminal. El uso de un umbral con varillas verticales puede proveer una mejor superficie de montaje para los enganches inferiores. Los dispositivos de salida de varilla vertical de pasador pasivo proveen mayor resistencia a la entrada forzada.

{AAE7F5A2-1384-4F93-BB27-8D96581678FD} 7.2.5 Coordinadores. Un par de puertas a menudo requiere un coordinador. Estos dispositivos se instalan en el dintel o marco superior de la puerta y mantienen los cierres inactivos hasta que las hojas no encuentran la posición adecuada, lo cual permite a la puerta cerrar el pasador apropiadamente. Sin un coordinador, las puertas pudieren ser fácilmente dejadas inadvertidamente activadas y en posición abierta. 7.2.6 Cerraduras Empotradas. Cuando un contenedor de seguridad o puerta de bóveda es usado para salvaguardar información confidencial, deben listarse y equiparse con una cerradura diseñada para prevenir al usuario al dejar el contenedor en la condición ‘‘cerrada pero desasegurada’’. 7.2.7 Cerraduras de Combinación. Una cerradura de combinación resistente a la manipulación provee un alto grado de protección. Es usada primordialmente para asegurar material sensible o clasificado. Está técnicamente diseñada para evitar la apertura por apalancamiento próximo o en contacto con los tambores giratorios, hasta que la combinación haya sido discada. Estas cerraduras están disponibles con diales mecánicos o electrónicos. 7.2.8 Candados de Combinación. Los candados de combinación son usados primordialmente en gabinetes de archivo

7.2.9.3 Las aberturas típicas de puerta por pares para salida a corredores dobles en cruz requieren varillas verticales en pares. Los pares de puertas oscilando en la misma dirección pueden ser verticales por vertical o por dispositivo de salida vertical embutido. Cuando las puertas de incendio son requeridas para tener un astrágalo traslapado, el uso de un sistema vertical por embutido es requerido. La última aplicación también requiere un coordinador. La aproximación segura a pares de puertas oscilando en la misma dirección es para usar un montante y dos rebordes o dispositivos de embutido. 7.2.9.4 Los dispositivos de salida eléctricos están disponibles en varias funciones. Retenedores eléctricos mantendrán el pasador retraído una vez la energía es aplicada, desempeñado la operación presione-jale. La retracción del pasador eléctrico permite la retención del dispositivo sin actuar sobre él. Ambas aplicaciones son convenientes para salidas con cla-

Edición 2006

Copyright 2016 National Fire Protection Association (NFPA). Licensed, by agreement, for individual use and download on August 16, 2016 to bomberos uoa for designated user Mitzio hugo. No other reproduction or transmission in any form permitted without written permission of NFPA. For inquiries or to report unauthorized use, contact [email protected]

730– 32

GUÍA PARA SEGURIDAD FÍSICA DE ESTABLECIMIENTOS

sificación de incendios a las que no les está permitido el aseguramiento mecánico. La retracción del pasador eléctrico puede ser combinada con un sistema de control de acceso para proveer entrada controlada uniforme en pares de puertas que aseguran arriba y abajo. La retracción del pasador eléctrico puede combinarse con un auto-operador para proveer acceso a discapacitados. Enganches eléctricos o controles de ajuste eléctrico pueden ser adicionados a dispositivos de salida para proveer liberación eléctrica de los pasadores. 7.2.10 Cerraduras Cilíndricas / Barrenadas. Este diseño de cerradura provee instalación conveniente paralelamente con seguridad física moderada. Diferentes funciones de cierre son ofrecidas para reunir necesidades de acceso, tales como cierres sin llave (para baños) y entrada con llave. Para aumentar la resistencia a la entrada forzada, las puertas con estas cerraduras pueden tener un pasador pasivo separado montado sobre la puerta, dependiendo de los códigos locales, dado que el segundo cierre requiere dos acciones para salida. Productos recientemente desarrollados han incrementado grandemente la resistencia y durabilidad de estas cerraduras con el fin de ajustarse a las instalaciones existentes con más soluciones de cerraduras seguras. Estas cerraduras deben reunir ANSI / BHMA A156.2 y UL 437 en el grado apropiado para la aplicación. 7.2.11 Cerraduras interconectadas. Este diseño de cerradura combina cierres cilíndricos con pasadores pasivos y es usado en ocupaciones residenciales donde un movimiento es requerido para abrir la puerta. Ellas incluyen cerraduras cilíndricas y de pasador pasivo independientemente instaladas que contienen un enlace que permite la retracción instantánea del pasador pasivo por movimiento manual de la palanca interior o perilla. Ellas combinan la seguridad y la seguridad física de un dispositivo de pestillo con de un pasador pasivo. Estas cerraduras deben reunir ANSI / BHMA A156.12 y UL 437 en el grado apropiado para la aplicación.

trolar la entrada a un área. Ellas pueden ser abiertas usando una llave (activación mecánica) o eléctricamente por recibo de energía desde una fuente de suministro después de la presentación válida de un código para una credencial electrónica encriptada (ej: tarjeta de banda magnética, tarjeta de proximidad, tarjeta inteligente, o teclado). Ellas pueden también ser remotamente activadas por una simple presión de un botón o sistema de intercomunicación. Algunas de las ventajas de usar estas cerraduras son la operación mediante códigos amaestrados, bajo costo, fácil instalación, operación simple, e integración con los sistemas de control de acceso. Las cerraduras electromecánicas deben cumplir con ANSI / BHMA A156.25 en el grado apropiado para la aplicación. Los dispositivos eléctricos de cierre también deben cumplir los requerimientos de desempeño definidos por la aplicación de las normas ANSI / BHMA A156 para el producto y grado especificado por el fabricante y listado en UL 1034. 7.2.14 Cerraduras Electromagnéticas. El diseño de estas cerraduras provee razonablemente altos niveles de resistencia al esfuerzo en áreas de alto tráfico con control de acceso. El uso de cerraduras electromagnéticas no cambia el requerimiento para el hardware clasificado como incendio o salida en un solo movimiento. Las cerraduras electromagnéticas deben cumplir con ANSI / BHMA A156.23 en el grado apropiado para la aplicación y UL 1034 para cerraduras eléctricas con resistencia a prueba de robo.

{AAE7F5A2-1384-4F93-BB27-8D96581678FD} 7.2.15 Cerraduras de Salida Retardada. Las cerraduras de

7.2.12 Cerraduras Ensambladas. Este diseño de cerraduras es típicamente usado en aplicaciones institucionales y residencias de alto nivel. Ellas pueden incorporar un pestillo y un pasador estático en el mismo cuerpo. Las cerraduras ensambladas permiten la liberación de un pasador estático con pestillo en una vía de salida por retracción en un solo movimiento. Las cerraduras ensambladas pueden diseñarse con un punto de falla de bajo costo, pasador de seguro por esfuerzo cortante, vástago, y demás, haciendo su aplicación atractiva para instalaciones que son aptas para recibir gran cantidad de abuso. Las cerraduras ensambladas deben cumplir con ANSI / BHMA A156.13 y UL 437 en el grado apropiado para la aplicación. 7.2.13 Cerraduras Electromecánicas. Las cerraduras electromecánicas para puerta son primordialmente usadas para con-

Edición 2006

salida retardada fueron diseñadas para uso en facilidades de almacenes de venta al por menor y están disponibles en muchas aplicaciones para proveer seguridad física razonable en situaciones de no emergencia mediante la operación de un retardo acompañado de una alarma. Ellas solo pueden instalarse donde esté permitido por el código y deben ser liberadas instantáneamente (sin demora) por el sistema de alarma de incendios y en el evento de una emergencia. Ellas deben cumplir con ANSI / BHMA A156.24 en el grado apropiado para la aplicación y estar listadas como ‘‘Arreglos Especiales de Cierre’’. 7.2.16 Cantoneras Eléctricas. Las cerraduras eléctricas proveen liberación eléctrica mediante control de acceso o el uso de un botón de salida para uso con cerraduras cilíndricas / barrenadas, cierres ensamblados, o dispositivos de salida. Los modelos están disponibles en dos versiones de fallo abierto y fallo cerrado. Los modelos de fallo cerrado no pueden usarse en aplicaciones de escaleras presurizadas de evacuación donde los códigos requieren re-entrar cada cuatro pisos en el evento de un incendio, dado que estas son puertas con clasificación de incendios y por esto no debe haber pasador que cierre en este sentido. Los modelos de fallo cerrado pueden ser usados en puertas de control de tráfico sin clasificación de

Copyright 2016 National Fire Protection Association (NFPA). Licensed, by agreement, for individual use and download on August 16, 2016 to bomberos uoa for designated user Mitzio hugo. No other reproduction or transmission in any form permitted without written permission of NFPA. For inquiries or to report unauthorized use, contact [email protected]

DISPOSITIVOS DE SEGURIDAD FÍSICA

incendios. Hay mucha variedad de cantoneras eléctricas que ofrecen variados niveles de protección contra entrada forzada. Las cantoneras eléctricas deben usarse solo donde el bastidor de la puerta o la estructura del muro que la rodea permita el embutido y el alambrado de la cantonera. Las cantoneras eléctricas deben cumplir con ANSI / BHMA A156.31 en el grado apropiado para la aplicación y estar listados por UL 1034 para cantoneras eléctricas resistentes al hurto. 7.2.17 Pasador Eléctrico. Los pasadores eléctricos pueden usarse en lugar de cerraduras electromecánicas o enganches eléctricos y puede proveer un alto nivel de resistencia a la entrada forzada. El pasador eléctrico puede usarse con cerraduras cilíndricas barrenadas, cerraduras embutidas, o dispositivos de salida. Ellos típicamente pueden proveer adaptación a llaves o entrada eléctrica. Pueden usarse en configuraciones de fallo cerrado o de fallo de abierto. 7.2.18 Pasadores estáticos y pasadores estáticos auxiliares. Estos productos proveen un mayor grado de seguridad debido a su largo recorrido y a su mejor paso estático. Pasadores estáticos auxiliares son usados para proteger puertas perimetrales donde no se requieren o se exige mediante un código la salida en un solo movimiento y son también usados en puertas interiores para aumentar la resistencia a la entrada forzada. El uso de pasadores estáticos auxiliares es a menudo prohibido en conjunto con otra cerradura cuando están en una vía de salida, esto podría requerir dos movimientos separados y ser confuso para una persona en una emergencia. Los pasadores estáticos auxiliares de doble cilindro proveen un alto nivel de seguridad, particularmente cuando hay paneles de vidrio cercanos a la cerradura, aunque los códigos locales deben ser revisados para aplicaciones permitidas. Las cerraduras de salida de pasador estático y los dispositivos de salida de pasador estático proveen un alto grado de resistencia a la entrada forzada y pueden usarse en puertas que requieren un solo movimiento de salida. Los únicos pasadores estáticos permitidos en puertas de salida clasificadas para incendios son aquellos que proveen auto-re-cierre. Los arreglos de cerradura ensamblada que contienen pestillo y pasador estático pueden tener liberación de un solo movimiento para uso en puertas en la vía de salida y puertas clasificadas para incendio. Las cerraduras de pasador estático multi punto están disponibles en una amplia variedad de funciones y tipos (de montaje superficial, embutidas, dispositivos de salida) y proveen el más alto nivel de resistencia a intentos de entrada forzada. Los pasadores estáticos auxiliares deben cumplir con ANSI / BHMA A156.5, ‘‘Sección Pasadores Estáticos’’ y UL 437, ‘‘Cerraduras de Puertas’’, en el grado apropiado para la aplicación.

730– 33

usarse pernos no removibles (NRP) para bisagras accesibles desde el exterior (puertas de bisagras externas). Varios tipos de pernos prisioneros de seguridad están disponibles para evitar intentos de vulneración. Ellos deben cumplir con ANSI / BHMA A156.1 o A156.26 en el grado apropiado para la aplicación. 7.2.20 Bisagras de Resorte y Cierra Puertas. Estos dispositivos cerrarán automáticamente la puerta después de abierta, asegurando el pasador o cierre. Ellas son esenciales para la seguridad debido al hecho de que la puerta no puede asegurarse si no está cerrada. También muchos cierra puertas incluyen una característica de ‘‘mantenerse abierta’’ que permitirá a la puerta mantenerse en posición abierta sin el uso de dispositivos peligrosos e inapropiados tales como una roca, ladrillo, o cuña para mantenerla abierta. Ellos deben cumplir con ANSI / BHMA A156.4 o ANSI / BHMA A156.17, ‘‘Bisagras de Resorte’’, en el grado apropiado para la aplicación. 7.3 Puertas. 7.3.1 Una puerta es un punto vulnerable de la seguridad física de cualquier edificio. La mejor puerta no vale nada si está expuesta a la remoción de los pasadores de las bisagras, rotura de los paneles de visión, u otra debilidad que podría permitir la entrada. Una puerta segura está hecha de metal o madera sólida. Las puertas de metal producidas para cumplir ANSI / SDI A250.8 y probadas en ANSI / SDI A250.4. las puertas de madera son probadas por seguridad física. La resistencia de las puertas y sus refuerzos deben ser compatibles con las cerraduras usadas.

{AAE7F5A2-1384-4F93-BB27-8D96581678FD}

7.2.19 Bisagras. Las bisagras o pivotes son requeridos para todas las puertas oscilantes. Las bisagras no continuas deben instalarse a intervalos de cada 30 pulgadas (76.2 cm.). Deben

7.3.2 Las puertas de no salida deben instalarse de modo que las bisagras estén en el interior para evitar la remoción de los pernos y pasadores o el uso de cinceles o dispositivos de corte. Las puertas de salida con bisagras exteriores deben protegerse por soldadura, embridado, o pasadores que la aseguren de otra manera, o deben usarse bisagras fijadas con espigones para imposibilitar la remoción de la puerta. 7.3.3 Un montante operable o de vidrio debe protegerse por sellado permanente, asegurándolo desde el interior con un firme cierre de pasador deslizante u otro dispositivo similar, o equipándolo con barras o enrejados. 7.3.4 Las medidas de seguridad física descritas en esta sección son diseñadas específicamente para aumentar la resistencia de las puertas a la entrada ilegal. Todas las puertas deben asegurarse con un mecanismo de cierre. Deben darse consideraciones estructurales del vano y el muro circundante, de modo que no esté comprometida la capacidad para instalar un dispositivo de cierre seguro. 7.3.5 Las puertas exteriores deben ser de un diseño de núcleo sólido o construcción de acero con bisagras en el interior de la

Edición 2006

Copyright 2016 National Fire Protection Association (NFPA). Licensed, by agreement, for individual use and download on August 16, 2016 to bomberos uoa for designated user Mitzio hugo. No other reproduction or transmission in any form permitted without written permission of NFPA. For inquiries or to report unauthorized use, contact [email protected]

730– 34

GUÍA PARA SEGURIDAD FÍSICA DE ESTABLECIMIENTOS

puerta (en aplicaciones residenciales y donde sea permitido por los códigos) y una cerradura con llave con un un pasador que inserte dentro de un marco sólido. Los marcos deben ser fijados a los muros con el uso de tornillos largos para asegurar la estabilidad de la puerta. También deben fijarse firmemente platinas de inserción de los pasadores al marco para evitar que sea arrancado. 7.3.6 Otras medidas de seguridad física que deben considerarse para puertas son descritas en 7.3.6.1 hasta 7.3.6.9. 7.3.6.1 Asumiendo que las puertas exteriores son de construcción sólida, ellas deben equiparse con un buen pasador estático de al menos 1 pulgada (25.4 mm) de longitud de recorrido como está descrito en 7.2.18. 7.3.6.2 Las puertas exteriores deben fijarse ajustadamente en el marco con no más de 1/8 de pulgada (3.2 mm) de espacio libre entre la puerta y el marco. Si la abertura es muy grande, reemplace la puerta o instale un listón firme de metal o guarda-pasador en el borde de la puerta para cubrir la abertura. Los pasadores estáticos o cerraduras con pasadores de cierre estático ayudan a evitar la entrada por manipulación de los pasadores a través de la abertura. 7.3.6.3 El lado de las bisagras en puertas que oscilan hacia fuera debe protegerse con el uso de pernos no removibles o bisagras que incorporan tornillos prisioneros de seguridad. Donde sea práctico, deben instalarse pernos prolongados que encajen en la cavidad del quicio de la puerta cuando la puerta cierra. Esto evitará intentos para abrir la puerta del lado de las bisagras por remoción de los pasadores o por corte de la articulación de las bisagras.

den ajustarse de modo que la puerta no pueda ser alzada lo suficiente para sacarla de sus rieles. Alternativamente, un tornillo prolongado situado en el carril sobre la puerta o un clavo insertado a través del interior del marco y parcialmente a través del metal del marco de la puerta evitará que ella sea levantada fuera de sus carriles. Las mismas técnicas pueden aplicarse a ventanas deslizantes. Asegure las puertas estacionarias con cerraduras y tornillos largos para evitar su remoción. 7.3.6.7 Sitúe una vara de madera o una barra para puerta de jardín dentro de los carriles de una puerta de vidrio deslizante tipo jardín. Esto bloqueará favorablemente la trayectoria de la parte de la puerta deslizante aún si la cerradura es rota, puesto que el cerrojo de la cerradura en puertas de vidrio deslizantes tipo jardín puede usualmente ser fácil de sacar de su bastidor de aluminio maleable. 7.3.6.8 Asegure las puertas exteriores para sótanos (particularmente las ‘‘puertas de perro’’) en el interior con un pasador deslizante, o en el exterior con un candado de trabajo pesado que tiene una aldaba de acero endurecido. 7.3.6.9 Para puertas sin paneles trasparentes, un visor de puerta de ángulo amplio instalado en la puerta provee la oportunidad de ver el exterior antes de que ésta sea abierta. Los visores de puerta que cumplen con ANSI / BHMA A156.16 están disponibles en tres ángulos de visión para la aplicación apropiada: Grado 1, 185 grados; Grado 2, 145 grados; y Grado 3, 115 grados.

{AAE7F5A2-1384-4F93-BB27-8D96581678FD}

7.3.6.4 Si una puerta exterior tiene un panel de vidrio a menos de 40 pulgadas (101.6 cm.) de la cerradura, debe reemplazarse el vidrio con material transparente listado UL resistente a los ladrones, tal como policarbonato transparente. Alternativamente, una pieza de policarbonato puede fijarse en el interior de la puerta detrás del vidrio para proveer protección de respaldo, o el panel de vidrio puede protegerse con una malla metálica de seguridad. Esto evitará un robo por rotura del vidrio para alcanzar la cerradura de la puerta.

7.3.7 Las puertas especiales incluyen aquellas descritas en 7.3.7.1 hasta 7.3.7.4. 7.3.7.1 Las puertas enrollables deben protegerse con pasadores deslizantes sobre la barra inferior a menos que ellas estén controladas o aseguradas por energía eléctrica. 7.3.7.2 Debe proveerse un fijador de hierro para asegurar la cadena manual o un pasador de hierro para el eje de la manivela. 7.3.7.3 Las puertas sólidas elevadas, oscilantes, deslizantes, o plegadizas deben protegerse con una cerradura de cilindro o candado. Debe proveerse en el interior una barra deslizante de metal, pasador, o travesaño.

7.3.6.5 Los paneles o insertos de vidrio instalados en la puerta deben ser tratados cuando sea determinado el tipo de mecanismo de cerradura apropiado. Los paneles de vidrio pueden fácilmente ser rotos por intrusos. Considere cubrir el vidrio con un panel resistente a la rotura, material transparente resistente a los ladrones, o enrejado decorativo.

7.3.7.4 Las puertas plegadizas de reja metálica o tipo enrejado deben tener un carril metálico de guía seguro en la parte superior e inferior, asegurado con una cerradura de cilindro o candado.

7.3.6.6 Instale y ajuste los rodamientos en puertas deslizantes de vidrio tipo jardín de manera que un ladrón no pueda levantarlas fuera de sus rieles y removerlas. Los rodamientos pue-

7.4.1 Las ventanas son otro punto vulnerable para lograr el acceso ilegal a un edificio. Los marcos de ventana deben asegurarse eficientemente a la edificación de manera que no pue-

Edición 2006

7.4 Ventanas.

Copyright 2016 National Fire Protection Association (NFPA). Licensed, by agreement, for individual use and download on August 16, 2016 to bomberos uoa for designated user Mitzio hugo. No other reproduction or transmission in any form permitted without written permission of NFPA. For inquiries or to report unauthorized use, contact [email protected]

DISPOSITIVOS DE SEGURIDAD FÍSICA

dan ser removidos. Como con los paneles de vidrio en una puerta, el vidrio de las ventanas puede ser roto o cortado para que el intruso pueda alcanzar el interior y liberar la cerradura. 7.4.2 Las ventanas deben asegurarse en el interior usando una cerradura de ventana, pasador de cierre, barra deslizante, o travesaño con un candado. Bajo ninguna circunstancia una cerradura de ventana o barra que esté instalada en un establecimiento debe desviarse de los requerimientos del código de edificios e incendios para salidas de emergencia. 7.4.3 Las barras deben ser de acero de al menos ½ pulgada (12.7 mm) en su dimensión menor y con sus centros espaciados 6 pulgadas (152.4 mm). Si es usado un enrejado, el material debe ser malla cuadrada de un calibre no menor de nueve 2 pulgadas (50.8 mm). Las barras y enrejados deben fijarse seguramente al marco de la ventana para que no puedan ser extraídos. 7.4.4 Las bisagras exteriores en ventanas deben tener pernos no removibles. Los pernos de bisagra deben soldarse, embridarse, o asegurarse de otra manera para que no puedan ser removidos. 7.5 Bóvedas de Seguridad. Una bóveda es un espacio completamente encerrado con un alto grado de protección contra la entrada forzada. Las bóvedas son usadas comúnmente para almacenar dinero, información, y propiedad valiosa. La protección provista por los muros de la bóveda, cielo raso, piso, y puerta (s) debe ser equivalente. Para un nivel de protección incrementado, las bóvedas deben usarse en combinación con sistemas de detección de intrusos.

730– 35

ternativos. Más allá de los años, sin embargo, muchos tipos de construcción de bóvedas han sido usados, con el tipo escogido para una situación particular determinada por la construcción y capacidad de carga del edificio. Por ejemplo: en un edificio de altura diseñado para un máximo de carga dinámica de piso de 100 lb/pie2 (450kg/m2), una bóveda convencional con muros de concreto reforzado no será escogida, a menos que lo haga posible un refuerzo estructural extensivo del edificio. 7.5.3 Materiales de Construcción. Los materiales usados en construcción de bóvedas incluyen concreto reforzado, acero revestido, bloques de concreto reforzado, o una combinación de estos materiales. 7.5.3.1 Concreto Reforzado. 7.5.3.1.1 La mayoría de bóvedas construidas en el pasado tenían muros hechos en concreto reforzado. Usualmente se referían a los muros de las bóvedas de este tipo como muros genéricos de bóveda. Tales muros son muy pesados, sin embargo, son limitativos en su uso en instalaciones que pueden aceptar cargas de piso pesadas, tales como un sótano o un primer piso que han sido estructuralmente reforzados. Cuando la carga del piso no es concerniente, tal como en un sótano o ubicaciones a nivel, el concreto reforzado puede usarse para muros de bóvedas, piso y cielo raso. Una protección equivalente a los paneles modulares de bóveda listados UL puede obtenerse usando concreto reforzado.

{AAE7F5A2-1384-4F93-BB27-8D96581678FD}

7.5.3.1.2 ASTM F 1090 provee las equivalencias siguientes de concreto reforzado para puertas y paneles modulares de bóveda listados UL (vea Tabla 7.5.3.1.2):

7.5.1 Clasificación de Muros de Bóvedas. El sistema de clasificación ANSI / UL para paneles modulares de bóveda resistentes a los ladrones está basado en la cantidad de tiempo que la bóveda resistirá los esfuerzos de técnicos experimentados, usando herramientas y sopletes, para hacer una penetración significativa. Las 4 clasificaciones son: Clase M, ¼ de hora; Clase 1, ½ hora; Clase 2, una hora; Clase 3, dos horas. Las clasificaciones indican que una bóveda, construida con una puerta listada UL y paneles modulares, resistirá los intentos para entrar, usando las herramientas y técnicas especificadas en la norma, para tiempos de ataque que varían desde 15 minutos a dos horas. Entrar está definido como abrir la puerta o hacer una abertura de 96 pulgadas cuadradas (619.4 cm2) enteramente a través de la puerta, marco de la puerta o panel modular, o una costura de unión de dos o más paneles modulares. La dimensión más pequeña de la abertura debe ser de al menos 6 pulgadas (15.2 cm.).

(1) Un muro de concreto reforzado de un espesor de 9 pulgadas (22.9 cm.) provee protección equivalente a un panel Clase M.

7.5.2 Construcciones de Muros de Bóveda Alternos. La norma UL 608 para bóvedas resistentes a ladrones es desarrollada basándose y admitiendo materiales de construcción al-

(a) Envarillado No 5 dispuesto en hileras verticales y horizontales para formar rejillas espaciadas 4 pulgadas (10.2 cm.) entre centros y paralelas a la cara del muro

(2) Un muro de un espesor de 12 pulgadas (30.5 cm.) a paneles Clase 1. (3) Un muro de un espesor de 18 pulgadas (45.7 cm.) a paneles Clase 2. (4) Un muro de un espesor de 27 pulgadas (68.6 cm.) a paneles Clase 3. 7.5.3.1.3 ASTM F 1247 provee los lineamientos siguientes para la construcción de bóvedas (genéricas) de concreto reforzado: (1) El concreto debe tener una resistencia mínima a la compresión de 4.000 psi (125.0 kg/m2), y el refuerzo debe ser de uno de los tipos siguientes:

Edición 2006

Copyright 2016 National Fire Protection Association (NFPA). Licensed, by agreement, for individual use and download on August 16, 2016 to bomberos uoa for designated user Mitzio hugo. No other reproduction or transmission in any form permitted without written permission of NFPA. For inquiries or to report unauthorized use, contact [email protected]

730– 36

GUÍA PARA SEGURIDAD FÍSICA DE ESTABLECIMIENTOS

Tabla 7.5.3.1.2 Equivalencias del Concreto Reforzado para Puertas y Paneles Modulares de Bóveda Listados UL Espesor del Concreto Reforzado Clasificación UL Clase M Clase 1 Clase 2 Clase 3

Pulgadas

Centímetros

9 12 18 27

(b) Malla de bóveda de banco en rejillas de acero expandido, que pesen al menos 6 libras / pie2 (27.0 kg /m2), y que tengan un modelo de diamante de no más de 3 pulgadas (7.6 cm.) por 8 pulgadas (20.3 cm.), colocadas paralelas a la cara del muro y espaciadas 4 pulgadas (10.2 cm.) entre centros. (2) El refuerzo debe situarse en los muros, piso y cielo raso de la bóveda así: (a) Para un espesor de muro de 9 pulgadas (22.9 cm.), 2 rejillas de metal expandido o envarillado. (b) Para un espesor de muro de 12 pulgadas (30.5 cm.), 2 rejillas de metal expandido o 3 rejillas de envarillado. (c) Para un espesor de muro de 18 pulgadas (45.7cm.), 3 rejillas de metal expandido o 4 rejillas de envarillado.

22.9 30.5 45.7 68.6

No. de Hileras de Varillas No. 5 de Refuerzo

No. de Rejillas de Metal Expand. de Refuerzo

2 3 4 5

2 2 3 4

vadas hasta el sitio de trabajo para ser instaladas como recubrimiento en una bóveda existente. 7.5.3.3 Acero Revestido. 7.5.3.3.1 Las láminas de acero son usadas para construir muros de bóvedas porque su peso ligero, comparado con otros materiales, permiten su aplicación en estructuras elevadas donde la carga de los pisos puede ser un factor determinante. La lámina de acero, sin otros materiales de protección, es inaceptable para construcción de muros de bóvedas porque es muy vulnerable al ataque con soplete. Aunque ella puede proveer protección contra herramientas de mano comunes, el acero brinda protección mínima contra un soplete. 7.5.3.3.2 Antes de la prueba por UL, la hechura de una abertura tamaño ‘‘hueco hombre’’ (manhole) con un soplete en una lámina de acero de un espesor de ½ pulgada (1.3 cm.) tomó menos de 2 minutos, una lámina de un espesor de 1 pulgada (2.5 cm.) resistió el ataque por cerca de 3 minutos, y una lámina de un espesor de 1½ pulgadas (3.8 cm.) finalmente un poco menos de 4 minutos.

{AAE7F5A2-1384-4F93-BB27-8D96581678FD} (d) Para un espesor de muro de 27 pulgadas (68.6 cm.), 4 rejillas de metal expandido o 5 rejillas de envarillado. 7.5.3.2 Paneles Laminados. 7.5.3.2.1 Fue encontrado que un sistema de hoja de acero consistente de dos capas de acero de baja aleación calibre 9 intercalando una hoja de madera contrachapada a nivel de un espesor exterior de ¾ de pulgada (1.9 cm.) que proporciona buena protección contra ataques por perforación, aserrado y corte. En pruebas ejecutadas por un laboratorio gubernamental, el panel laminado resistió, por aproximadamente 15 minutos, intentos para hacerle una abertura de 9 x 12 pulgadas (22.9 x 30.5 cm.) con un taladro eléctrico, una sierra eléctrica intercambiada para cortar metales, y una lanza de oxígeno. (Para propósitos comparativos, una lámina de acero de igual espesor fue penetrada en menos de tres minutos con la lanza de oxígeno). Una protección adicional de cinco minutos fue lograda por colocación de 90 libras (40.8 kg) de papel para techo de acabado en grava próximo a las capas de acero. 7.5.3.2.2 Una ventaja del sistema de hoja de acero, además de su peso ligero, es que puede ser usado para retro-adaptar los muros, piso y cielo raso de una bóveda deficiente en resistencia contra ladrones. Las hojas de acero y madera contrachapada, fijadas o pegadas juntas, pueden ser precortadas y lle-

Edición 2006

7.5.3.4 Bloques de Concreto Reforzado. 7.5.3.4.1 Los muros de bóvedas también pueden construirse de bloques de concreto de un espesor de 8 pulgadas (20.3 cm.) o 12 pulgadas (30.5 cm.) llenos con concreto y reforzados con varillas de acero. Este método de construcción de bóvedas ha ganado aceptación porque es menos costoso y ligero que un muro de concreto reforzado, haciéndolo apropiado para uso en algunos edificios de altura sin refuerzo estructural extensivo. Los muros de este tipo son a menudo reforzados por un revestimiento de acero de ½ pulgada (1.3 cm.) o 1 pulgada (2.5 cm.) para mejorar su seguridad. 7.5.3.4.2 Los muros de bóveda de bloques de concreto reforzado con revestimiento de acero (a menudo referidos como un joyero especial) proveen un nivel de protección mejor que el del acero revestido pero no tan bueno como los muros de concreto reforzado de igual espesor. Es preferido que un panel modular de peso liviano listado sea usado en lugar del bloque de concreto reforzado.

Copyright 2016 National Fire Protection Association (NFPA). Licensed, by agreement, for individual use and download on August 16, 2016 to bomberos uoa for designated user Mitzio hugo. No other reproduction or transmission in any form permitted without written permission of NFPA. For inquiries or to report unauthorized use, contact [email protected]

DISPOSITIVOS DE SEGURIDAD FÍSICA

730– 37

7.5.4 Puertas de Bóveda. El sistema de clasificación ANSI / UL para puertas de bóveda resistentes a los ladrones está basado en la cantidad de tiempo que la bóveda resistirá los esfuerzos de técnicos experimentados, usando herramientas y sopletes, para hacer una penetración significativa. Las 4 clasificaciones están directamente relacionadas con la construcción de bóvedas y deben cumplir o exceder por lo general la clasificación de los paneles modulares de bóveda: Clase M, ¼ de hora; Clase 1, ½ hora; Clase 2, 1 hora; Clase 3, 2 horas.

entrada no autorizada, deben equiparse con barreras a prueba del paso de hombres, tales como malla de alambre o barras de acero.

7.6 Cuartos Resistentes.

7.7 Cajas Fuertes.

7.6.1 Descripción. Un cuarto resistente es un espacio encerrado construido de materiales de construcción sólidos. Los cuartos resistentes son normalmente usados para el almacenaje de material clasificado o materiales sensibles, tales como armas de fuego. La protección es normalmente suplementada por guardias o sistemas de alarma. Los cuartos que tienen cielo rasos falsos y muros construidos de materiales fibrosos, modulares o ligeros no califican para cuartos resistentes.

7.7.1 Resistencia de Diseño. Las cajas fuertes son diseñadas para ser resistentes a los ladrones y al fuego. No todas las cajas fuertes resistentes al fuego son resistentes a los ladrones.

7.6.2 Normas de Construcción.

7.7.2.1 Caja Fuerte Resistente a Herramientas – Clase TL-15.

7.6.2.1 En construcción, debe usarse hardware de trabajo pesado de edificaciones. Todos los tornillos, tuercas, pernos, aldabas, grapas, barras, bisagras, y pines deben fijarse firmemente para evitar entradas subrepticias y para asegurar evidencia visual de la entrada forzada. El hardware accesible desde el exterior del cuarto resistente debe ser martillado, soldado en continuo, o soldado en punto para evitar la remoción.

7.6.2.6 Las puertas deben construirse fundamentalmente de madera o metal. Cuando sean usadas ventanas, paneles, lumbreras, o aberturas similares, ellas deben asegurarse con metal expandido calibre 18 o malla de alambre asegurada firmemente al interior del cuarto.

7.7.2 Clasificación de la Caja Fuerte Resistente a Ladrones. UL 687 clasifica las cajas fuertes resistentes a los ladrones en concordancia con la longitud de tiempo que resistirá la caja fuerte varios métodos de ataque de ladrones expertos.

7.7.2.1.1 Estas representan una cerradura de combinación de caja de acero de al menos 750 libras (340 kg) de peso o con medios para anclarla en un lugar de seguridad máxima, en bloques de concreto, o en los cimientos. Está diseñada para ofrecer protección contra entrada por 15 minutos usando herramientas de mano comunes, herramientas de perforación, herramientas eléctricas o mecánicas portátiles, puntos de esmerilado, perforación con carburo y dispositivos de aplicación de presión. La entrada está definida como abertura de la puerta o hechura de un orificio de 6 pulgadas2 enteramente a través de la puerta o cara frontal.

{AAE7F5A2-1384-4F93-BB27-8D96581678FD} 7.6.2.2 Los muros y cielos rasos deben ser hechos de argamasa, tableros de yeso, metal, tableros duros, madera, madera contrachapada, malla de alambre calibre 9 o pesada de 2 pulgadas, u otro material de suficiente resistencia o espesor para detener la entrada y/o dar evidencia de entrada no autorizada. Los paneles modulares tipo inserción no deben usarse. 7.6.2.3 Los pisos deben construirse sólidamente usando concreto, enlosado de cerámica, o madera. 7.6.2.4 En ventanas, que abren y están a menos de 18 pies desde un punto de acceso (tal como el suelo, otra ventana exterior del área, techo, borde o puerta) deben ser encajadas barras y travesaños horizontales de ½ pulgada. En lugar de barras puede fijarse malla de alambre calibre No. 9 con pernos extendidos a través del muro y asegurados en el interior del tablero de la ventana. Las ventanas deben mantenerse cerradas y haciéndolas opacas mediante cualquier método práctico. 7.6.2.5 Donde ductos, registros, alcantarillas y túneles sean de tal tamaño y forma (mayores de 96 pulgadas2 y mayores de 6 pulgadas en su dimensión menor) como para permitir una

7.7.2.1.2 El metal usado en el cuerpo de la caja fuerte usualmente es acero de núcleo abierto de 1 pulgada (2.54 cm.) de espesor con una resistencia final a la tensión de 50.000 psi (345 Mpa), o acero de ½ pulgada de espesor con una resistencia final a la tensión de 100.000 psi (690 Mpa). Pueden usarse materiales distintos al acero si, en las pruebas por UL, ellas pueden mostrar que proveen resistencia equivalente al ataque. 7.7.2.1.3 La puerta de la caja fuerte es usualmente de acero de al menos 1½ pulgadas (3.81 cm.) de espesor con una placa de acero endurecido sobre el interior de la puerta para proteger el mecanismo de cerradura. Materiales compuestos (ej: aleaciones de metales) pueden ser sustituto para el acero si su resistencia al ataque es igual o superior que la del acero. Se requiere que la caja fuerte tenga una cerradura de combinación, que cumpla con UL 768 del Grupo 2M, 1, 1R; o UL 2058.

Edición 2006

Copyright 2016 National Fire Protection Association (NFPA). Licensed, by agreement, for individual use and download on August 16, 2016 to bomberos uoa for designated user Mitzio hugo. No other reproduction or transmission in any form permitted without written permission of NFPA. For inquiries or to report unauthorized use, contact [email protected]

730– 38

GUÍA PARA SEGURIDAD FÍSICA DE ESTABLECIMIENTOS

7.7.2.1.4 Las pruebas UL en TL-15 y depósitos de cajas fuertes están limitadas solo a la puerta y la cara frontal. Usando dispositivos de aplicación de presión y perforadoras de carburo, el cuerpo de estas cajas fuertes puede ser fácilmente penetrado. Ellas deben revestirse en concreto para mejorar su resistencia a los ladrones. Su uso debe limitarse a situaciones de bajo riesgo donde el valor de los inventarios es mantenido al mínimo. 7.7.2.2 Caja Fuerte Resistente a Herramientas – Cajas Fuertes Depósito. Esta caja fuerte es similar en su diseño a la caja fuerte TL-15, excepto que está provista de un mecanismo para hacer depósitos de dinero. Aunque la seguridad está diseñada para recibir sobres y depositar bolsas. UL ejecuta pruebas de pesca y atrapamiento en esta caja fuerte para determinar su resistencia a estos métodos de ataque. Es requerido que la caja fuerte pese al menos 750 libras (340 kg) y tenga una cerradura de combinación, que cumplan con UL 768 del Grupo 2M, 1, 1R; o UL 2058, Tipo 1. 7.7.2.3 Caja Fuerte Resistente a Herramientas – Clase TL-30. El cuerpo y puerta de esta caja fuerte son muy similares en su diseño a la TL-15, con excepción de que la placa de acero endurecido, usada para proteger el mecanismo de cerradura usualmente se extiende sobre la cara entera de la puerta. Esta caja fuerte es requerida para resistir la entrada, definida como apertura de puerta o hechura de una abertura de 6 pulgadas cuadradas enteramente a través de la puerta o cara frontal, por 30 minutos usando las mismas herramientas especificadas para la caja fuerte TL-15 e incluidas las ruedas de corte abrasivo y sierras de potencia. Se requiere que la caja fuerte pese al menos 750 lb (340 kg) y tenga una cerradura de combinación, cumpliendo con UL 768 del Grupo 2M, 1, 1R; o UL 2058, Tipo 1. Las mismas limitaciones en el uso de la caja fuerte TL-15 aplican a esta caja, puesto que el cuerpo de ella es vulnerable al ataque. Encajando la caja fuerte en concreto reforzado mejorará su desempeño.

de la caja fuerte ‘‘solo puerta’’. Esta caja provee un moderado grado de protección contra ladrones sobre todos los 6 lados. La entrada está definida como apertura de puerta o hechura de una abertura de 6 pulgadas cuadradas enteramente a través de la puerta o cuerpo de la caja fuerte. Se requiere que la caja fuerte pese al menos 750 lb (340 kg) y tenga una cerradura de combinación, cumpliendo con UL 768 del Grupo 2M, 1, 1R; o UL 2058, Tipo 1. 7.7.2.6 Caja Fuerte Resistente a Herramientas y Soplete – Clase TRTL-30. 7.7.2.6.1 Esta representa una caja fuerte de cerradura de combinación que pesa al menos 750 lb y tiene un cuerpo construido de acero sólido de corazón abierto, de no menos de 1 pulgada (2.54 cm.) de espesor con una resistencia a la tensión de 50.000 psi (345 Mpa). Es requerido que el cuerpo de la caja esté encajado en concreto reforzado de al menos 3 pulgadas (7.62 cm.) de espesor con una resistencia mínima a la compresión de 4.000 psi (27.6 Mpa). Pueden usarse otros materiales distintos al metal sólido encajado en concreto si puede mostrarse que proveen resistencia equivalente al ataque. 7.7.2.6.2 Las pruebas UL en esta caja fuerte están restringidas solo a la puerta y cara frontal; no son ejecutadas pruebas en el cuerpo de la caja. Es requerido que la puerta y cara frontal resistan el ataque usando las mismas herramientas que para las cajas TL-30, e incluyendo un soplete de acetileno. La protección para el ataque con soplete de acetileno es alcanzada a través del uso de cobre o un material de aleación en la puerta y cara frontal que intenta ayudar a disipar el calor del soplete. Esta es la clasificación UL de caja más baja que permite el ataque usando un soplete de acetileno.

{AAE7F5A2-1384-4F93-BB27-8D96581678FD}

7.7.2.4 Caja Fuerte Resistente a Herramientas – Clase TL-15x6. Esta versión mejorada de la caja fuerte ‘‘solo puerta’’ TL-15 provee protección equivalente sobre todos los 6 lados, de ahí la nomenclatura x 6. El cuerpo y puerta de estas cajas fuertes usualmente está construido de materiales compuestos que pueden resistir el ataque de herramientas de mano comunes y ruedas de corte abrasivas y sierras de potencia. La entrada está definida como apertura de puerta o hechura de una abertura de 6 pulgadas cuadradas enteramente a través de la puerta o cuerpo de la caja fuerte, en comparación a solo la puerta y cara frontal de las TL-15 y TL-30. Se requiere que la caja fuerte pese al menos 750 lb (340 kg) y tenga una cerradura de combinación, cumpliendo con UL 768 del Grupo 2M, 1, 1R; o UL 2058, Tipo 1. 7.7.2.5 Caja Fuerte Resistente a Herramientas – Clase TL-30x6. Como la caja TL-15 x6, esta es una versión mejorada

Edición 2006

7.7.2.6.3 La entrada a esta caja está definida como apertura de puerta o hechura de una abertura de 2 pulgadas cuadradas (comparada con 6 pulgadas cuadradas para las cajas resistentes a herramientas), enteramente a través de la puerta o cara frontal. Este tamaño de abertura está diseñado para resistir un ataque de ladrones ‘‘tipo pesca’’, en el cual un pequeño orificio es perforado en la caja y se intenta hacer una ‘‘pesca’’ sacando los valores. Se requiere que la caja fuerte tenga una cerradura de combinación, cumpliendo con UL 768 del Grupo 1 o 1R; o UL 2058, Tipo 1. 7.7.2.6.4 La limitación en la protección suministrada por esta caja fuerte es que los muros de acero de la caja son vulnerables al ataque del soplete una vez el revestimiento de concreto es removido. Las cajas fuertes con materiales compuestos en el cuerpo proveen mejor protección. La caja TRTL-30 provee solo protección moderada contra ladrones por la falta de pruebas en el cuerpo de la caja. 7.7.2.7 Caja Fuerte Resistente a Herramientas y Soplete – Clase TRTL-15x6.

Copyright 2016 National Fire Protection Association (NFPA). Licensed, by agreement, for individual use and download on August 16, 2016 to bomberos uoa for designated user Mitzio hugo. No other reproduction or transmission in any form permitted without written permission of NFPA. For inquiries or to report unauthorized use, contact [email protected]

DISPOSITIVOS DE SEGURIDAD FÍSICA

7.7.2.7.1 Esta es la clasificación de caja más baja que provee protección de ataque con herramientas y soplete por los seis lados. Esta caja provee la mejor protección en los muros que las cajas fuertes con etiqueta TRTL-30. Además las herramientas permitidas para pruebas de las cajas TRTL-30, UL también permite el uso de herramientas de impacto (tales como un martillo de impacto, el cual es muy efectivo en la penetración de concreto). La entrada a esta caja está definida como apertura de puerta o hechura de una abertura de 2 pulgadas cuadradas enteramente a través de la puerta o cuerpo. Se requiere que la caja fuerte pese al menos 750 lb (340 kg) y tenga una cerradura de combinación, cumpliendo con UL 768 del Grupo 1 o 1R; o UL 2058, Tipo 1. 7.7.2.7.2 Las cajas fuertes con esta etiqueta son propuestas para situaciones de riesgo medio. La puerta y cuerpo de la caja son usualmente construidos de compuestos superduros que resisten el ataque de herramientas y soplete. Estas cajas usualmente son fabricadas con una pantalla interior y exterior de acero, entre las cuales el material compuesto es vaciado y se le permite que endurezca. La cerradura y perno de trabajo pueden ser muy sofisticados, con placas de aleaciones duras protegiendo no solo la cerradura en sí sino el perno de trabajo también. 7.7.2.8 Caja Fuerte Resistente a Herramientas y Soplete – Clase TRTL-30x6. Las cajas fuertes con esta etiqueta son propuestas para situaciones de alto riesgo con substanciales niveles de inventario. La construcción de esta caja es similar a la TRTL-15x6, excepto que es requerido que provea dos veces la protección en términos de cantidad de tiempo. Las herramientas usadas en la prueba son las mismas usadas en la TRTL-15x6, así como la definición de entrada. Se requiere que la caja fuerte pese al menos 750 lb (340 kg) y tenga una cerradura de combinación, cumpliendo con UL 768 del Grupo 1 o 1R; o UL 2058, Tipo 1.

730– 39

7.7.2.9.2 Esta caja fuerte encuentra aplicación en situaciones de alto riesgo; sin embargo, debido a su alto costo, ha sido esencialmente reemplazada por la caja fuerte TRTL-30x6, la cual es menos costosa. 7.7.2.10 Caja Fuerte Resistente a Herramientas y Explosivos, Soplete – Clase TXTL-60x6. Esta caja fuerte tampoco tuvo la designación x6 hasta 1995, y así las cajas fabricadas antes de 1995 tendrán una etiqueta TXTL-60. Esta caja fuerte fue propuesta para muy altos riesgos y está diseñada para ofrecer protección por los seis lados contra entrada con explosivos, sopletes, y herramientas por 60 minutos, con la carga explosiva limitada a 4 onzas (113 gramos) de nitroglicerina o su equivalente. UL requiere que la caja fuerte pese al menos 1000 lb (454 kg) y tenga una cerradura de combinación, cumpliendo con UL 768 del Grupo 1 o 1R; o UL 2058, Tipo 1. 7.7.3 Cajas Fuertes Resistentes al Fuego. Hay tres clases de cajas fuertes resistentes al fuego. Todas las tres clases deben pasar tres pruebas: resistencia al fuego, explosión, e impacto. Durante la prueba de resistencia al fuego, la temperatura interior de una caja fuerte no puede exceder 350°F (176.7°C) en cualquier tiempo durante la prueba. Al final de la prueba, todos los papeles dentro de una caja deben estar enteramente legibles y no calcinados. 7.7.3.1 Clase 350-4 Horas. Una caja fuerte conteniendo papeles y registros es colocada en un horno de prueba, y la temperatura es elevada a través de una curva normalizada hasta 2000°F (1093°C) al final de 4 horas.

{AAE7F5A2-1384-4F93-BB27-8D96581678FD}

7.7.2.9 Caja Fuerte Resistente a Herramientas y Soplete – Clase TRTL-60x6. Antes de la introducción de la TRTL-30x6 en 1980, esta fue la más baja clasificación UL de las cajas fuertes que proveen protección por seis lados, aún cuando estaba clasificada UL como TRTL-60. Con la publicación de la edición de 1995 de UL 687, la clasificación fue cambiada a TRTL-60x6. Esto significa que solo las cajas fabricadas después de 1995 portarán la etiqueta TRTL-60x6; todas las otras cajas deberán tener la etiqueta TRTL-60. 7.7.2.9.1 Los mismos requerimientos de prueba y complemento de herramientas que aplica para la caja fuerte TRTL30x6, aplican a esta caja. Se requiere que la caja fuerte pese al menos 750 lb (340 kg) y tenga una cerradura de combinación, cumpliendo con UL 768 del Grupo 1 o 1R; o UL 2058, Tipo 1.

7.7.3.2 Clase 350-2 Horas. Un modelo de caja fuerte conteniendo papeles y registros es colocado en un horno de prueba, debiendo resistir dos horas de exposición al calor que alcanza 1850°F (1010°C). 7.7.3.3 Clase 350-1 Hora. Un modelo de caja fuerte conteniendo papeles y registros es colocado en un horno de prueba, por una hora de exposición al calor que alcanza 1700°F (927°C). 7.8 Dispositivos de Archivo Aislado. Los dispositivos de archivo aislado brindan considerablemente menos protección para los registros que los tres niveles de contenedores resistentes al fuego discutidos en 7.7.3. Los dispositivos termopar para medir el calor interno durante la prueba están localizados en el centro del compartimiento interior, y los dispositivos de archivo aislado no son a prueba de caída. Como es posible confundir el Dispositivo de Archivo Aislado 350-1 con la Caja Fuerte Resistente al Fuego 350-1, la etiqueta debe ser cuidadosamente observada. 7.8.1 Clase 350-1 Hora. Un modelo de dispositivo de archivo en ubicado en un horno de prueba y calentado a una temperatura que alcanza 1700°F (927°C), por una hora.

Edición 2006

Copyright 2016 National Fire Protection Association (NFPA). Licensed, by agreement, for individual use and download on August 16, 2016 to bomberos uoa for designated user Mitzio hugo. No other reproduction or transmission in any form permitted without written permission of NFPA. For inquiries or to report unauthorized use, contact [email protected]

730– 40

GUÍA PARA SEGURIDAD FÍSICA DE ESTABLECIMIENTOS

7.8.2 Clase 350-1/2 Hora (Matriz UL y SMNA Clasificación ‘‘E’’). Un modelo de dispositivo de archivo es calentado por ½ hora a una temperatura que alcanza 1550°F (843°C), en un horno de prueba. 7.9 Cerraduras de Combinación para Cajas Fuertes y Bóvedas. Estos tipos de cerraduras están clasificadas por UL como Grupo 1, Grupo IR, Grupo 2, o Grupo 2M de acuerdo con el grado de protección brindado contra apertura no autorizada.

dura de combinación producido por una variedad de fabricantes tiene que ser aprobado por GSA. Estas cerraduras aprobadas por GSA conjuntamente con las cerraduras no aprobadas usan instrucciones de operación ligeramente diferentes y llaves únicas o técnicas particulares de cambio manual para cambiar combinaciones. A menudo la experiencia necesaria, así como el cambio de llaves, las instrucciones de operación, y el cambio de procedimientos se pierden con el paso del tiempo. 7.10.3 Salvaguarda de Combinaciones.

7.9.1 Grupo 1. La cerradura de combinación Grupo 1 brinda una variedad de al menos 1.000.000 de combinaciones y es altamente resistente a la manipulación de expertos o profesionales por un período de 20 horas-hombre. 7.9.2 Grupo 1R. La cerradura de combinación Grupo IR 1 brinda una variedad de al menos 1.000.000 de combinaciones y es altamente resistente a la manipulación de expertos. Adicionalmente a la resistencia a la apertura no autorizada por manipulación de expertos, estas cerraduras son seguras contra ataque radiológico. 7.9.3 Grupo 2. La cerradura de combinación Grupo 2 brinda una variedad de al menos 1.000.000 de combinaciones y tiene un moderado grado de resistencia a las aperturas no autorizadas.

7.10.3.1 Selección de una Combinación. Cuando son seleccionados números de combinación, evite los múltiplos de cinco, números ascendentes o descendentes, series aritméticas simples e información personal como fechas de nacimiento y números del Seguro Social. Use números que estén ampliamente separados. Esto puede ser logrado por división del dial en tres partes y usando un número de cada tercio como una de las secuencias alto-bajo-alto o bajo-alto-bajo. La misma combinación no debe usarse para más de un contenedor en la misma oficina. Siga cuidadosamente cualquier instrucción de los fabricantes en la instalación de los números de combinación. 7.10.3.2 Protección de Combinaciones. Las combinaciones deben ser conocidas solo por aquellas personas cuyo trabajo oficial requiere acceso. La combinación escrita debe protegerse al más alto nivel de clasificación del material dentro del contenedor o ser protegida de una manera consistente con el valor material protegido. Las combinaciones deben memorizarse. Ellas no deben portarse en carteras u disimuladas en personas o escritas en calendarios, almohadillas de escritorio, y cosas así. Cuando abra alguna clase de cerradura de combinación, esté seguro que ninguna persona no autorizada puede leerla observando la secuencia de números que están siendo introducidos o dializados. Puede ser necesario posicionar su cuerpo de manera que bloquee el dial de la vista de cualquiera que esté parado cerca.

{AAE7F5A2-1384-4F93-BB27-8D96581678FD}

7.9.4 Grupo 2M. La cerradura de combinación Grupo 2M brinda una variedad de al menos 1.000.000 de combinaciones y tiene 2 horas de trabajo de resistencia a la manipulación de expertos o profesionales. Estas cerraduras de combinación están consideradas apropiadas para uso en cajas fuertes aisladas, contenedores de registros aislados, puertas aisladas de bóvedas, puertas ligeras de bóveda, y puertas resistentes a la alteración. 7.10 Números de Combinaciones.

7.10.1 Cambios de Combinaciones. Las combinaciones para contenedores aislados y resistentes a ladrones deben ser cambiadas por la persona responsable, el oficial de seguridad física, o por un contratista de confianza. Las combinaciones deben cambiarse cuando el contenedor es puesto en uso, cuando un individuo que conoce la combinación no requiere más acceso al contenedor, cuando la combinación se ha perdido o se sospecha que lo haya sido, al menos una vez cada 12 meses, o cuando el contenedor es puesto fuera de servicio. Las combinaciones para contenedores puestos fuera de servicio deben reemplazarse por la combinación de fábrica estándar 50-2550 antes de su remoción del espacio de oficina. 7.10.2 Métodos. Las cerraduras de combinación tienen capacidad de cambio manual o por llave. Un número de cerra-

Edición 2006

7.10.3.3 Registro de Combinaciones. Cada oficial de seguridad física debe asegurarse que un registro de la combinación de cada bóveda, cuarto seguro, candado de combinación, y contenedor de seguridad que indica la ubicación del contenedor o cuarto; el nombre, dirección de la casa, y número del teléfono de la casa de la persona responsable por el contenedor; y los nombres de todas las personas que tengan conocimiento de la combinación. Algunos formatos normalizados han sido diseñados con este propósito. Un depositario central, usualmente el contenedor más seguro, debe ser designado para guardar el SF 700 sellado para uso durante emergencias. Solo empleados autorizados apropiadamente deben tener acceso a una combinación.

Copyright 2016 National Fire Protection Association (NFPA). Licensed, by agreement, for individual use and download on August 16, 2016 to bomberos uoa for designated user Mitzio hugo. No other reproduction or transmission in any form permitted without written permission of NFPA. For inquiries or to report unauthorized use, contact [email protected]

SISTEMAS INTERIORES DE SEGURIDAD FÍSICA

Capítulo 8 Sistemas Interiores de Seguridad Física 8.1 General. Hay pocas instalaciones donde el acceso es normalmente permitido para todas las áreas. En consecuencia, el acceso a algunas áreas es necesariamente controlado. Por ejemplo: controles internos son necesarios para proteger la información confidencial de la divulgación no autorizada, para prevenir daños al área o equipo, para evitar la interferencia con las operaciones, para propósitos de seguridad, o para una combinación de estas u otras razones. 8.1.1 Usualmente, los controles internos son aplicados a cuartos específicos o espacios físicos dentro de un edificio. El jefe de la instalación o administrador responsable debe determinar que controles internos son necesarios. Los controles del área de oficinas pueden incluir llaves de los sistemas de contabilidad, dispositivos de cierre, y sistemas de control de acceso tales como controles de registros y sistemas automatizados. 8.1.2 Cuando se determine la extensión de los controles internos, el valor monetario y misión crítica de los elementos o áreas a proteger, la vulnerabilidad de la instalación, y el costo de los controles debe ser considerado. Normalmente, el costo de los controles de seguridad física no debe exceder el valor de los bienes o áreas a proteger.

730– 41

(4) Un área donde el equipo o las operaciones constituyen un peligro potencial para la seguridad. (5) Un área que es particularmente sensitiva según lo determine el administrador responsable. 8.2.2 Area Restringida. Un área restringida es un cuarto, oficina, edificio, u otro tipo de instalación a la cual el acceso es estrictamente controlado. La admisión a un área restringida está limitada a personal asignado al área y a personas a quienes les ha sido específicamente autorizado el acceso al área. Los visitantes a un área restringida deben ser escoltados por personas asignadas del área, y toda la información clasificada debe protegerse de observación, divulgación, o remoción. Los administradores responsables están autorizados para designar un sitio como área restringida después de que haya medidas de seguridad física adecuadas en el sitio. Si es aplicable, las áreas mínimas que deben ser designadas como áreas restringidas son las siguientes: (1) Un área que aloja computadores del sistema principal o sistemas designados de información sensitiva. (2)

Un área que es altamente crítica o sensitiva según lo determine el administrador responsable.

8.3 Sistemas de Detección de Intrusión. Los sistemas de detección de intrusión intentan hacer sonar alarmas para alertar al personal de respuesta de una intrusión o intento de intrusión actual dentro del área. Vea NFPA 731, Norma para la Instalación de Sistemas Electrónicos de Seguridad en Establecimientos, para los requerimientos de Instalación de estos sistemas. Estos sistemas de alerta detectan intrusión o intentos de una, pero no la previenen. Cualquier sistema de detección de intrusión requiere una evaluación y una capacidad de respuesta para proveer protección a un área. Todos los sistemas tienen puntos vulnerables por los cuales su funcionamiento puede ser minimizado, completamente interrumpido o evadido.

8.2 Designaciones de Area. La decisión de designar un sitio {AAE7F5A2-1384-4F93-BB27-8D96581678FD} como ‘‘área controlada’’ o ‘‘área restringida’’ debe hacerse en conjunto con la decisión de cerrar la propiedad o una parte de ella al público. 8.2.1 Area Controlada. Un área controlada está definida como un cuarto, oficina, edificio, u otro tipo de instalación a la cual el acceso es monitoreado, limitado, o controlado. La admisión a un área controlada está limitada a personas que tienen asuntos oficiales dentro del área. Los administradores responsables están autorizados para designar un sitio como área controlada después de que haya medidas de seguridad física adecuadas en el sitio. Generalmente, las áreas mínimas que deben ser designadas como áreas controladas son las siguientes: (1) Un área donde es manejada, procesada, o almacenada información confidencial o altamente sensible. Un cuarto de correspondencia es considerado como una de tales áreas. (2) Un área que aloja equipo que es significativamente valioso o crítico para la continuidad de las operaciones o la provisión de servicios. (3) Un área donde el acceso incontrolado puede interferir con o desorganizar el personal asignado al área sacándolo de sus deberes oficiales.

8.4 Planeamiento de Instalaciones de Sistemas de Detección de Intrusión. Los sistemas de detección de intrusión son usados para detectar intrusos. Algunos son propuestos para protección de exteriores (al aire libre o área no acondicionada), y algunos son apropiados solo para instalaciones interiores. Cuando se planee un sistema de detección de intrusión debe considerarse lo siguiente: (1) Sensitividad o criticidad de la operación. (2) Vulnerabilidad de la instalación al daño, interrupción, alteración u otro perjuicio. (3) Sensitividad o valor de la información o propiedad almacenada dentro o en la instalación. (4) Ubicación de la instalación y accesibilidad a los intrusos.

Edición 2006

Copyright 2016 National Fire Protection Association (NFPA). Licensed, by agreement, for individual use and download on August 16, 2016 to bomberos uoa for designated user Mitzio hugo. No other reproduction or transmission in any form permitted without written permission of NFPA. For inquiries or to report unauthorized use, contact [email protected]

730– 42

GUÍA PARA SEGURIDAD FÍSICA DE ESTABLECIMIENTOS

(5) Otras formas de protección en el sitio o disponibles. (6) Aplicabilidad de la ley o capacidad de respuesta. 8.5 Componentes de un Sistema de Detección de Intrusión. Un sistema de detección de intrusión está compuesto de uno o más sensores para detectar la presencia de acciones de un intruso y una unidad de control que monitorea constantemente los sensores y puede activar dispositivos de señales o transmitir una señal de alarma de daños que sale del establecimiento cuando un sensor es activado. 8.5.1 Los sistemas de alarma de protección perimetral utilizan sensores de protección de punto casi exclusivamente, mientras los sensores de protección de área (volumétricos) son usados primordialmente en circuitos interiores de alarma para detectar un intruso dentro del edificio. La protección de objetos provee seguridad física directa para ítems individuales y es usualmente el último escenario en un sistema de protección profunda con perímetro y área de protección 8.5.2 Los sistemas de detección de intrusión pueden diseñarse para que varias partes de un edificio tengan circuitos sensores separados, o zonas. Los circuitos de alarma de secuestro o atraco pueden ser adicionados para permitir que los empleados convoquen al personal de seguridad física. 8.5.3 La instalación de los componentes del sistema de detección de intrusión es muy importante, y debe darse atención a NFPA 731, Standard for the Installation of Electronic Premises Security Systems, y a las especificaciones del fabricante. Los sensores individuales son diseñados para responder a un estímulo específico que indica la presencia de un intruso o de un intento de ganar la entrada dentro del área protegida. Similarmente, los sensores interruptores deben montarse de modo que detecten la apertura real de una puerta o ventana, pero al mismo tiempo, el modelo de instalación no debe hacerlo propenso a disparos fastidiosos. Las condiciones que pueden causar disparos fastidiosos incluyen vibraciones de un camión que pasa, puertas o ventanas azotadas por el viento, luces titilantes, interferencia electromagnética de un radio móvil, o una tormenta.

puerta o ventana en las cuales un procedimiento que abra la puerta o ventana más allá de un boquete específico rompe el campo magnético, haciendo que el interruptor dispare (una alarma). Los interruptores de alta seguridad son normalmente balanceados o parcialmente magnéticos. 8.6.1.2 Hoja Metálica. La cinta de hoja metálica es un método de cubrimiento de ventana, es un método tradicional para detectar la rotura de vidrios. Tiras de hoja delgada son fijadas a una superficie de vidrio. La rotura del vidrio también fractura la hoja, con interrupción de un circuito electrónico, causando una alarma. Las hojas metálicas se deterioran con el tiempo y pueden requerir mantenimiento frecuente. 8.6.1.3 Pantallas de Protección. Las aberturas tales como venteos, ductos, claraboyas, y aberturas similares pueden protegerse mediante filamentos de alambre delgado que señalan una alarma si la malla es cortada o rota. A menudo los filamentos de alambre son ubicados en un bastidor de varillas de madera y requieren poco mantenimiento. 8.6.1.4 Rotura de Vidrio (Ajuste de Frecuencia). Circuitos electrónicos que están diseñados para detectar un modelo de frecuencia de sonido específico cuando el vidrio es roto. 8.6.1.5 Rotura de Vidrio (Inercia). Este dispositivo es fijado a una ventana o bastidor que puede detectar la rotura de un vidrio de uno o múltiples paneles. Este dispositivo requiere «choque» que es generado durante la intrusión para activar el sistema de alarma, por medio de la apertura del circuito normalmente cerrado del bucle de protección en el sistema de seguridad física. Algunos sensores de choque requieren un analizador separado para la función o utilizan para energía el voltaje del bucle de protección del sistema de alarma.

{AAE7F5A2-1384-4F93-BB27-8D96581678FD}

8.6 Sensores. Los 3 tipos básicos de sensores son perimetrales, volumétricos, y de proximidad. 8.6.1 Perimetrales. Los puntos más comunes para dispositivos sensores perimetrales son puertas, ventanas, venteos, y claraboyas. Estas aberturas pueden protegerse, con dispositivos que intentan percibir en su posición, forzamiento, o rotura. Si la intrusión ocurre a través de muros no protegidos, estos dispositivos pueden ser ineficaces. 8.6.1.1 Interruptores de Contacto. Estos dispositivos son usualmente interruptores de operación magnética fijados a una

Edición 2006

8.6.1.6 Enlace. El enlace puede proteger muros, puertas y cajas fuertes contra penetración. El enlace es un modelo de hoja metálica estrechamente entrelazada o alambre fino quebradizo sobre la superficie del área protegida. Un intruso puede entrar solo rompiendo la hoja o alambre. Un panel sobre el enlace lo protege de daño accidental. 8.6.2 Volumétrico. Los sensores de protección por volumen están diseñados para detectar la presencia de un intruso casi en cualquier parte dentro de un cuarto entero, desde el piso al cielo raso. Está disponible una variedad de dispositivos volumétricos. Cada tipo de detector tiene ventajas y limitaciones inherentes. Por consiguiente, un dispositivo debe seleccionarse dando consideración a factores específicos del entorno. Una ventaja mayor de los dispositivos volumétricos es que ellos proveen una alta sensitividad y medios invisibles de detección en áreas de alto riesgo. La mayor desventaja es que una aplicación impropia puede resultar en falsas alarmas frecuentes.

Copyright 2016 National Fire Protection Association (NFPA). Licensed, by agreement, for individual use and download on August 16, 2016 to bomberos uoa for designated user Mitzio hugo. No other reproduction or transmission in any form permitted without written permission of NFPA. For inquiries or to report unauthorized use, contact [email protected]

SISTEMAS INTERIORES DE SEGURIDAD FÍSICA

8.6.2.1 Infrarrojo Pasivo. Un detector infrarrojo pasivo está diseñado para detectar la diferencia entre la temperatura del aire y la temperatura de masa cuando entra un intruso a su campo de detección protegido o rango de detección. Este diferencial activa el dispositivo de iniciación. 8.6.2.2 Ultrasónico. Los detectores ultrasónicos de movimiento generan una alta frecuencia de sonido que está fuera del rango normal de audición humana. Un intruso perturba el modelo de onda ultrasónica activando la alarma. Los dispositivos ultrasónicos son propensos a falsas alarmas debido a excesivas corrientes de aire o ruido ultrasónico de equipo mecánico y están desaprobados para uso en edificios. 8.6.2.3 Microondas. Los detectores de microondas usan ondas de radio de alta frecuencia para detectar movimiento. Dado que la energía de microondas penetra materiales tales como el vidrio, y los objetos de metal la reflejan, ellos pueden detectar movimiento fuera del área de protección, causando falsas alarmas si no están apropiadamente instalados. 8.6.2.4 Fotoeléctrico. Los dispositivos fotoeléctricos transmiten un haz a través del área protegida. Cuando un intruso interrumpe este haz, el circuito es perturbado, causando una alarma. Los dispositivos fotoeléctricos usan diodos que emiten una luz invisible infrarroja y usualmente pulsos rápidos para evitar compromiso por sustitución. Debe darse consideración al hecho de que los haces de detección son estrechos y pueden ser descubiertos o evitados por un intruso.

730– 43

tiendo la señal de alarma a un anunciador o estación monitora. El método para controlar el sistema de detección de intrusión es usualmente una llave o una porta-llave digital ubicada dentro del establecimiento para evitar alteraciones. Al entrar a un área protegida, la alarma es demorada brevemente para permitir al usuario autorizado desarmar el sistema sin activar la alarma. Con sistemas locales, el usuario es responsable por encender o apagar la alarma. La estación central y el propietario de los sistemas trasladan la responsabilidad para verificar que los sistemas estén encendidos o apagados del usuario a la estación central o personal del propietario. El monitoreo del sistema de detección de intrusión cae dentro de tres categorías: local, estación central, y propietario. 8.7.2 Sistema Local de Detección de Intrusión. El sistema local de detección de intrusión tiene circuitos dentro de las áreas aseguradas que están directamente conectadas a dispositivos de señalización audibles o visibles tales como luces, campanas o sirenas. Los dispositivos de señalización están normalmente montados en el exterior de los edificios, o en edificios grandes, o en una ubicación interior donde ellos podrán ser oídos o vistos a una distancia razonable. El dispositivo de señalización debe protegerse del clima o alteraciones. 8.8 Anunciador. Una unidad que contiene una o más lámparas indicadoras, despliegues alfanuméricos, u otros medios equivalentes en los cuales cada indicación provee información de estatus acerca de circuitos, condición, o ubicación.

{AAE7F5A2-1384-4F93-BB27-8D96581678FD} 8.6.3 Proximidad. La protección contra proximidad de objetos provee seguridad física directa para bienes individuales. 8.6.3.1 Sensor de Capacitancia. Un sensor de capacitancia es usado para proteger objetos específicos tales como archivos de armarios, contenedores de seguridad, y cajas fuertes. Pueden ocurrir falsas alarmas si el contenedor es tocado descuidadamente cuando el dispositivo es activado. 8.6.3.2 Vibración. Estos dispositivos sensores sísmicos usan un cristal piezo-eléctrico o micrófono para detectar un modelo de sonido, tal como el impacto de un martillo sobre una superficie rígida. Estos dispositivos son fijados directamente a cajas fuertes y armarios de archivo, o a las paredes, cielo rasos, y pisos de bóvedas. Con estos dispositivos pueden ocurrir falsas alarmas por factores externos tales como paso de vehículos o caída de objetos.

8.9 Supervisión de Línea. Los medios usados para transmitir las señales de alarma desde el área protegida hasta la estación de monitoreo deben protegerse para evitar interrupción, manipulación, o anulación de la señal de alarma. Para asegurar tal integridad, los medios de transmisión deben ser supervisados electrónicamente. 8.10 Sistemas de Detección de Intrusión – Extensión de la Protección. La cantidad de alarmas de protección instaladas en un sistema es designada como la extensión de la protección prevista en UL 681. 8.11 Supervisión de Video. Un sistema de supervisión de video puede detectar movimiento o calor o ser usado para observación remota de una instalación. 8.11.1 Evaluación Automática.

8.7 Sistemas de Detección de Intrusión.

8.11.1.1 La supervisión de video puede usarse como un dispositivo de monitoreo y detección para disparo de alarmas.

8.7.1 Características. Todos los sistemas de intrusión incorporan una unidad de control, la cual puede o no estar como un componente separado. La unidad de control es capaz de encender o apagar el sistema de detección de intrusión, y trasmi-

8.11.1.2 Un generador de señales fijado en el monitor puede ser ajustado para proyectar un modelo de rectángulo de luz u oscuridad, o ventanas, las cuales pueden ajustarse en tamaño y ubicación en la pantalla. Las ventanas pueden enfocarse so-

Edición 2006

Copyright 2016 National Fire Protection Association (NFPA). Licensed, by agreement, for individual use and download on August 16, 2016 to bomberos uoa for designated user Mitzio hugo. No other reproduction or transmission in any form permitted without written permission of NFPA. For inquiries or to report unauthorized use, contact [email protected]

730– 44

GUÍA PARA SEGURIDAD FÍSICA DE ESTABLECIMIENTOS

bre un objeto fijo a ser protegido tal como una caja fuerte o una perilla. Cuando la imagen de un intruso u objeto en movimiento entra en la ventana monitoreada, la diferencia en contraste es detectada y se dispara una alarma. 8.11.2 Evaluación Manual. Un sistema de vigilancia de video puede usarse para valorar visualmente la causa de una alarma o monitorear instalaciones críticas. El monitoreo visual desde una ubicación remota es ventajosa para instalaciones tales como compuertas, puertas, corredores, elevadores, y otras áreas donde no es práctico o resulta efectivamente costoso colocar un guardia. 8.11.2.1 Equipo. El equipo de vigilancia de video debe proveer resolución apropiada igual o mayor que la resolución del fabricante especificada en un marcaje sobre el equipo o en el paquete de literatura con el equipo de video. El equipo de vigilancia de video debe ser listado para su propósito como lo especifica UL 3044.

en instalaciones de tratamiento médico, personal asesor u oficinas de entrevistas, asociaciones de crédito, actividades de manejo de dinero, y otras áreas de alto riesgo. El tipo y ubicación del dispositivo debe seleccionarse cuidadosamente para asegurar que está realmente disponible para activación subrepticia en una emergencia. Si hay una fuerza de seguridad física en el edificio, una alarma silenciosa debe anunciarse en el punto de despacho. De lo contrario, las alarmas pueden transmitirse directamente a una estación central de monitoreo en la instalación o directamente conectada con la policía local. 8.12.1 Respuesta Planeada. La respuesta planeada a una alerta de alarma de emergencia debe diseñarse para evitar poner en peligro a los ocupantes o crear situaciones de rehenes. 8.12.2 Interruptores de Asalto. El dispositivo de activación debe diseñarse para evitar activaciones accidentales. Pueden usarse botones de presión doble, disparadores en guardas de disparo, y una variedad de otros dispositivos para impedir señales accidentales.

8.11.2.2 Ventajas. (A) Un individuo puede monitorear simultáneamente varias ubicaciones con cámaras de vigilancia de video. (B) La imagen es visual y lleva mucha más información que otros tipos de componentes de sistemas de alarma.

8.12.3 Interruptores Manuales. Los interruptores manuales proveen un sistema de alarma de asalto en el cual la señal de transmisión es iniciada por la persona atacada activando manualmente el dispositivo. 8.12.4 Interruptores Automáticos. Los interruptores automáticos proveen un sistema de alarma de asalto que es automáticamente activado por dispositivos tales como un sujetador de dinero en una gaveta de dinero.

{AAE7F5A2-1384-4F93-BB27-8D96581678FD}

(C) Los individuos autorizados pueden ser distinguidos de las personas no autorizadas.

(D) La señal puede ser grabada por una grabadora de video para reproducir y hacer un análisis más tarde. Muchas grabadoras tienen un modo de transcurso de tiempo para reproducción rápida de largos períodos de cubrimiento de cinta. Este sistema es a menudo usado en conjunto con un generador de fechado que puede proyectar una imagen continua de la fecha y tiempo en la esquina de la pantalla del monitor. 8.11.2.3 Desventajas. La debilidad en los sistemas de vigilancia de video es la interface hombre-máquina. (A) Los monitores generalmente no proveen una alarma para alertar al observador. (B) El lapso de atención de las personas que monitorean imágenes de TV es tradicionalmente corto. (C) Hay a menudo distracciones en las estaciones de monitoreo. 8.12 Alarmas de Asalto, Secuestro y Emboscada. La alarma de un cajero en un banco es un ejemplo común de una alarma de emergencia. Con base en un análisis de riesgos, las alarmas de alerta de emergencia deben considerarse para uso

Edición 2006

8.12.5 Rieles para Pie. Un riel para pie es un tipo de interruptor de asalto montado seguramente sobre el piso y diseñado para minimizar alarmas fastidiosas. Permite la operación discreta. 8.13 Sistemas Electrónicos de Control de Acceso. Como un resultado del incremento del conocimiento en seguridad física, ha habido un alejamiento de las llaves y sistemas de cerradura tradicionales hacia sistemas de control de acceso sofisticados. La tecnología usada en sistemas de control de acceso recorre desde cerraduras simples de presión de un botón hasta sistemas de control de accesos computarizados integrados con sistemas de vigilancia de video. Independientemente de la tecnología usada, todos los sistemas de control de acceso tienen un objetivo primario – están diseñados para filtrar o identificar individuos antes de permitirles la entrada. Debido a que la identificación es el fundamento de todos los sistemas de control de acceso, ellos generalmente requieren que el usuario esté en posesión de una credencial de identificación. 8.13.1 Tipos de Sistemas de Control de Acceso. Los sistemas de control de acceso pueden ser del tipo simple o del tipo

Copyright 2016 National Fire Protection Association (NFPA). Licensed, by agreement, for individual use and download on August 16, 2016 to bomberos uoa for designated user Mitzio hugo. No other reproduction or transmission in any form permitted without written permission of NFPA. For inquiries or to report unauthorized use, contact [email protected]

SISTEMAS INTERIORES DE SEGURIDAD FÍSICA

múltiple. Mientras cada tipo puede ejecutar esencialmente las mismas funciones, los sistemas de pie-solo están limitados en el almacenaje de información y características del sistema. 8.13.1.1 Sistemas Simples. Los sistemas simples son usados para control de acceso en un solo punto de entrada y están disponibles como una unidad integral o como dos componentes separados – un lector / porta llave y un controlador. Mientras los sistemas simples pueden ser encadenados, ellos generalmente no requieren una CPU. Información para uso de la población entera es almacenada dentro de la unidad. La instalación de un sistema simple, y por eso más barata, dado que no necesita tender alambres para conectar la unidad (es) a la CPU. 8.13.1.2 Sistemas Portal-Múltiple. Los sistemas portalmúltiples son parte de una gran red de lectores y controladores que están conectados a una CPU y que pueden regular actividades en más de un punto de entrada al mismo tiempo. Algunos sistemas están directamente bajo el control de la CPU, mientras otros son programados para recibir solo programación periódica puesta al día o para cargar información de acuerdo con un horario pre-programado. Los costos de instalación para estos sistemas son relativamente altos dada la necesidad de interconectar las unidades a la CPU. 8.13.2 Sistemas de Control de Acceso. Los sistemas de control de acceso pueden disponer desde asuntos pequeños, relativamente simples de una puerta hasta altamente complejos, sistemas operados por computador capaces de manejar cientos de puertas y decenas de miles de credenciales de identificación codificadas de individuos. Un sistema básico usualmente consiste de una unidad de procesamiento central (CPU), un lector en cada puerta protegida, y una credencial de identificación asignada a cada usuario. A menudo es incluida una impresora para proveer un registro de toda actividad. La CPU es el cerebro del sistema y está programada con información sobre cada usuario. La información puede incluir un nivel de acceso, el cual determina a cuales puertas tener acceso el usuario, y sus lapsos de tiempo, las cuales definen las horas del día y días de la semana en que un usuario puede entrar por una puerta en un particular nivel de acceso.

730– 45

da, la entrada es denegada, y una alarma es inmediatamente generada. 8.13.2.1.2 Los tipos de lector pueden ser de banda, en el cual la tarjeta es pasada a lo largo de una abertura ranurada; inserción, en el cual la tarjeta es empujada dentro del lector y retirada; o de proximidad, la cual requiere que la tarjeta sea situada y movida a cierta distancia del lector. 8.13.2.1.3 En algunos sistemas de control de acceso con tarjetas la seguridad física se mejora solicitando que el usuario presente la tarjeta a un lector, y digite un código único de entrada, un número personal de identificación (PIN), en un tablero. Con este realce, la pérdida de una tarjeta no compromete el sistema, dado que un usuario no autorizado tendría también la necesidad de conocer el PIN. La seguridad física agregada ofrecida por la combinación tarjeta / PIN compensa la demora que resulta de que el usuario tenga que entrar un PIN. 8.13.2.2 Tecnologías de Tarjeta. Hay al menos nueve tecnologías diferentes de tarjeta-codificada disponibles: banda magnética, Wiegand, proximidad, bario ferrita, infrarroja, código de barras, Hollerith, tarjeta ‘‘inteligente’’, y almacenaje óptico. Las tecnologías de base magnética incluyen banda magnética, Wiegand, y bario ferrita. Las tecnologías con base óptica son infrarroja, código de barras, almacenaje óptico, y Hollerith. Las tarjetas de proximidad y algunas tarjetas inteligentes usan señales de radio para comunicarse con el lector. Estudios indican que las tecnologías de banda magnética, Wiegand y proximidad controlan más del 80 % del mercado en términos de uso. La selección de una tecnología involucra varios factores: seguridad de codificación; susceptibilidad del lector a los peligros ambientales, resistencia del lector al vandalismo, costo inicial, y costo a largo término, incluyendo el reemplazo de la tarjeta y el lector, y los costos de mantenimiento del lector.

{AAE7F5A2-1384-4F93-BB27-8D96581678FD}

8.13.2.1 General. 8.13.2.1.1 Cuando la credencial de identificación es presentada a un lector, el número de identificación del solicitante es retransmitido a la CPU. El nivel de acceso y la zona de tiempo del solicitante son revisados instantáneamente por el computador. En una identificación válida, el cierre de la puerta, el cual puede ser una cerradura electrónica o electromagnética o un cerrojo eléctrico, es liberado. Si la entrada es intentada con una tarjeta que no es válida o si una tarjeta es usada por fuera de su zona de tiempo autorizada o en una puerta no autoriza-

8.13.2.2.1 Banda Magnética. Esta fue la primera tecnología de tarjetas incorporada dentro de los sistemas de control de acceso y es la más comúnmente usada hoy. Es la misma tecnología que se aplica en las tarjetas de crédito, tarjetas ATM, tarjetas débito, y una multitud de usansas. Las tarjetas son producidas con una banda estrecha de material magnético fundida por detrás. La información está almacenada sobre la banda como un código binario en la forma de barras estrechas, algunas de las cuales están magnetizadas y otras no. La tarjeta es insertada o deslizada a través del lector y el código es leído. (A) Hay dos tipos de tarjetas magnéticas en el mercado de hoy: la Oersted 300 y la Oersted 400, tarjeta de alta coerción. El código en una tarjeta Oersted 300 puede des-modularse cuando está sujeta a un campo magnético. La tarjeta Oersted 400 es la preferida, dado que el material que comprime la

Edición 2006

Copyright 2016 National Fire Protection Association (NFPA). Licensed, by agreement, for individual use and download on August 16, 2016 to bomberos uoa for designated user Mitzio hugo. No other reproduction or transmission in any form permitted without written permission of NFPA. For inquiries or to report unauthorized use, contact [email protected]

730– 46

GUÍA PARA SEGURIDAD FÍSICA DE ESTABLECIMIENTOS

banda magnética retiene mejor la información y es casi invulnerable a campos magnéticos. (B) Aunque relativamente poco costosas y ampliamente usadas, las tarjetas de banda magnética son unas de las tarjetas más inseguras en uso. La tarjeta puede ser codificada con dispositivos codificados fácilmente disponibles y, por tanto, debe usarse solo en aplicaciones de baja seguridad. Para aplicaciones de alta seguridad, la tarjeta debe usarse en combinación con un código de paso. (C) Dado que es directo el contacto entre la tarjeta y el lector, ambos componentes están sujetos a desgaste. Los lectores son vulnerables al clima y el ambiente, así como al vandalismo, y necesitan mantenimiento regular. 8.13.2.2.2 Wiegand. (A) La operación de la tarjeta Wiegand está basada en el uso de tramos cortos de pequeño diámetro, de alambres ferromagnéticos que han estado sujetos a un proceso de retorcimiento patentado que imparte propiedades magnéticas únicas a los alambres. Cuando están expuestos a un campo magnético en un lector, una corriente es inducida en los alambres, lo que genera una señal al lector para que se abra. (B) La tarjeta Wiegand provee un muy alto grado de seguridad, dado que está codificada de fábrica y dificulta al extremo la falsificación o alteración. Es también inmune a los campos electromagnéticos (EM) y de radio frecuencia (RF). El lector es completamente sellado, lo cual protege las partes de trabajo de los elementos, y es capaz de operar en amplios rangos de temperatura. Las tarjetas Wiegand son relativamente costosas al compararlas con otras tarjetas. Ellas solo pueden ser codificadas una vez, dado que los alambres dentro de ellas, sólo se pueden magnetizar una vez.

leída al pasarla a través de la luz infrarroja. El código de barras dentro de la tarjeta hecha una sombra sobre el otro lado que es leído con una serie de sensores de luz infrarroja. La seguridad de codificación es alta porque la duplicación es casi imposible. (B) Aunque ellas proveen un alto grado de seguridad, las tarjetas infrarrojas no son de uso amplio para control de acceso por los altos costos de la tarjeta y del mantenimiento. El lector óptico utiliza los estilos de inserción, deslizamiento y está sujeto a desgaste y contaminación del ambiente, por lo que requiere mantenimiento regular. 8.13.2.2.5 Código de Barras. (A) El código de barras de la tarjeta tampoco es ampliamente usado para control de acceso porque la seguridad de la codificación es muy baja y la banda del código de barras puede ser fácilmente dañada. La codificación de la tarjeta es realizada relativamente a costo bajo. Dado que la tarjeta de código de barras es un sistema óptico, es necesario limpiarla periódicamente y proporcionarle servicio al lector. (B) Las etiquetas del código de barras pueden ser aplicadas a bandas magnéticas, a Wiegand, y otros tipos de tarjeta se les puede asignar un código de barras por la simple fijación de la etiqueta a un área de la tarjeta que no contenga información. Este tipo de tarjetas es llamado: Tarjeta de doble tecnología.

{AAE7F5A2-1384-4F93-BB27-8D96581678FD} 8.13.2.2.6 Almacenaje Óptico.

8.13.2.2.3 Bario-Ferrita. La tarjeta de bario ferrita usa puntos magnéticos para crear un código en la tarjeta que debe juntar magnetos en un lector para cerrar un micro suiche. La tarjeta ha sido generalmente usada en aplicaciones de alta productividad, alto volumen, tales como terrenos de parqueo. Ofrece alta seguridad de codificación y es relativamente poco costosa de producir y codificar. Los lectores antiguos eran del tipo inserción y sujetos a altos costos de mantenimiento debido al desgaste y el ambiente. Recientemente, los lectores de última tecnología son de tipo proximidad o de ‘‘toque’’ y usan una serie de dispositivos sensores electrónicos instalados detrás de una placa de toque para leer el modelo de punto magnético en la tarjeta.

(A) La información es escrita en una tarjeta de almacenaje óptico por grabado de pequeños huecos sobre la superficie de una capa reflectora de plástico usando un láser infrarrojo. La capa reflectora se encuentra entre dos capas protectoras de plástico. Más de 4 MBytes de información pueden ser almacenados en la tarjeta. La información es de seguridad confiable debido a que la información en la tarjeta aparece en un formato encriptado.

8.13.2.2.4 Infrarrojo.

(B) El lector está equipado con un láser graduado y es usualmente un sistema de transporte que pasa la tarjeta a través del lector a una velocidad estable. Generalmente, se les solicita a los usuarios ingreso de un código de paso antes de insertar la tarjeta. La información es leída de la tarjeta por búsqueda sistemática en su superficie con un haz infrarrojo de luz desde el láser en el lector. Un foto sensor lee la información de las oscilaciones en la luz reflejada. En tanto que es relativamente costosa al compararla con tarjetas de otras tecnologías, las tarjetas de almacenaje óptico son reutilizables. Los lectores y sistemas de transporte son inicialmente costosos y requieren mantenimiento regular.

(A) La información es almacenada en esta tarjeta mediante un código de barras escrito entre capas de plástico. La tarjeta es

8.13.2.2.7 Hollerith. La tarjeta Hollerith es la más antigua tecnología en uso. La información es almacenada en la tarjeta

Edición 2006

Copyright 2016 National Fire Protection Association (NFPA). Licensed, by agreement, for individual use and download on August 16, 2016 to bomberos uoa for designated user Mitzio hugo. No other reproduction or transmission in any form permitted without written permission of NFPA. For inquiries or to report unauthorized use, contact [email protected]

SISTEMAS INTERIORES DE SEGURIDAD FÍSICA

por orificios perforados en ella. La tarjeta es leída ya sea por el paso de luz a través de los orificios o por unas cerdas de contacto fino que se conectan con un impulso eléctrico en el otro lado de la tarjeta a través de dichos orificios. La tarjeta de plástico o papel es muy económica, pero su seguridad es mínima. Este tipo óptico de tarjeta es usado en hoteles reemplazando los sistemas comunes de llave. 8.13.2.2.8 Proximidad. Las credenciales de identificación de proximidad son de dos tipos – activas y pasivas. Ambos tipos de credenciales de identificación de proximidad tienen un circuito micro-miniaturizado sincronizado electrónicamente y un mecanismo de interrupción instalado dentro de ellas, mientras las credenciales de identificación activa a su vez tienen una fuente de poder. (A) Las credenciales de identificación activa transmiten una señal codificada cuando ellos entran al rango de un lector de proximidad o cuando alguien los activa manualmente. Otras credenciales de identificación transmiten una señal continua. Generalmente, una batería de litio de larga vida es usada como la fuente de energía. (B) Las credenciales de identificación pasiva dependen de un campo electrostático generado por un lector de aproximación para hacer que éstas transmitan una señal única codificada que es aceptada por el lector.

730– 47

propia batería, mientras otras dependen del lector para energizarlas ya sea directamente por un juego de contactos externos o en forma electromagnética. (B) Dado su costo relativamente alto, actualmente, las tarjetas inteligentes encuentran aplicación limitada. Se espera que su uso crezca substancialmente, dado que ellas proveen un alto nivel de seguridad y pueden ser usadas en otras aplicaciones. 8.13.3 Sistemas Biométricos. Establecer la identidad de una persona puede basarse en tres métodos: algo conocido para un individuo (un santo y seña), alguna posesión del individuo (una tarjeta o llave), y algo físico acerca de un individuo (una característica personal). Los dispositivos de control de acceso biométrico, o las cerraduras de verificación de las características personales, dependen del último método. Dado que la duplicación de las características físicas individuales es muy rara, los dispositivos biométricos, en teoría, podrían ofrecer la más alta seguridad posible. Los sistemas biométricos miden una característica única de una persona buscando acceso. Estos sistemas son clasificados como huellas dactilares, geometría de la mano o palma, caligrafía, voz, y sistemas de verificación retinal. Típicamente, los lectores biométricos están conectados a un procesador central, pero también pueden usarse solos.

8.13.3.1 Sistemas de Verificación de Huellas Dactilares. {AAE7F5A2-1384-4F93-BB27-8D96581678FD} (C) La tecnología de proximidad ha crecido en popularidad Los sistemas de verificación de huellas dactilares han existido debido a su conveniente característica de «manos libres». Una credencial de identificación es simplemente ondeada enfrente de un lector para transmitir el código. Los rangos de operación son usualmente de 2 a 12 pulgadas. La credencial de identificación es codificada de fábrica y difícil de copiar o alterar y ofrece buena codificación de seguridad. Dado que no entra en contacto con el lector, la vida de la credencial de identificación es generalmente larga, y el lector puede instalarse dentro o detrás de un muro o división de vidrio, para ofrecer protección contra los elementos y los vándalos. Los circuitos electrónicos en las credenciales de identificación, sin embargo, pueden dañarse si son manejados rudamente. 8.13.2.2.9 Tarjeta Inteligente. La ‘‘tarjeta inteligente’ es un término genérico para una sola tarjeta que sirve muchas funciones. La tarjeta inteligente es lo más avanzado en tecnología de control de acceso. La tarjeta básica provee control de acceso y puede ser usada como una tarjeta de I.D. con foto o tarjeta débito, al igual que para otras funciones. (A) La tarjeta contiene un circuito integrado en el cual puede almacenarse toda la información necesaria para identificar y permitir acceso, eliminando la necesidad de una CPU. Para funcionar, debe ser provisto un código antes de que la tarjeta sea leída. Algunas tarjetas inteligentes son energizadas por su

por más de una década. Estos sistemas identifican un individuo por comparación de sus huellas dactilares almacenadas con las impresiones vivas presentadas en un buscador electroóptico. (A) Dos tipos de sistemas han sido desarrollados para identificación de huellas dactilares. Un sistema almacena un cuadro láser u holograma en la tarjeta de acceso y compara la información de las impresiones del usuario con aquella almacenada en la tarjeta. En el otro sistema, la información de las huellas dactilares es archivada en un computador y es sustraida por una tarjeta de acceso o código emitido para el usuario. El usuario coloca un dedo sobre el buscador, el cual busca óptimamente y compila, en forma digital, una lista de las características significativas (detalles minuciosos) de la huella dactilar y sus ubicaciones. Los detalles minuciosos, los cuales consisten de crestas terminales y crestas bifurcadas, son entonces comparados con la información almacenada. (B) Los sistemas de verificación de huellas dactilares tienen una muy alta consideración debido a su relativa resistencia a la falsificación; en más de 60 años de compilación de huellas dactilares, el FBI nunca encontró dos juegos idénticos de huellas. Sin embargo, el equipo es muy costoso y, de acuerdo con algunos informes, puede ser afectado adversamente por la su-

Edición 2006

Copyright 2016 National Fire Protection Association (NFPA). Licensed, by agreement, for individual use and download on August 16, 2016 to bomberos uoa for designated user Mitzio hugo. No other reproduction or transmission in any form permitted without written permission of NFPA. For inquiries or to report unauthorized use, contact [email protected]

730– 48

GUÍA PARA SEGURIDAD FÍSICA DE ESTABLECIMIENTOS

ciedad o el tizne de las manos. Por esta razón, la mayoría de los sistemas de verificación de huellas dactilares están programados para dar al usuario una segunda o tercera prueba, o requieren el uso de un dedo alternativo, antes del rechazo. 8.13.3.2 Sistemas de Verificación por Geometría de la Mano o la Palma. Las unidades de geometría de la mano identifican a un usuario midiéndole la longitud y curvatura de los dedos de su mano unida al grado de translucidez de las yemas de los dedos y el tejido entre ellos. Estas mediciones son entonces comparadas con las almacenadas en el computador. La prueba de translucidez intenta evitar el uso de una mano sintética ‘‘falsificada’’. El sistema de geometría de la palma busca por medio óptico una sección de la palma, grabando las crestas, tono de la piel, y remolinos para un análisis de la minuta por computador. Las desventajas en el uso de estos sistemas son que ambos resultan muy costosos y pueden ser adversamente afectados por la suciedad o tizne de las manos. 8.13.3.3 Sistemas de Verificación de Escritura. Los sistemas de verificación de escritura son también conocidos como dinámicas de verificación de la firma. Estos sistemas están basados en un examen de las dinámicas de la escritura, que son, la velocidad, el ritmo y adornos peculiares de una pluma mientras escribe una firma, antes de imprimir la misma. Mientras un falsificador puede ser hábil para duplicar una firma, la dinámica de la firma no puede falsificarse en razón a que la escritura está considerada un movimiento balístico que está hecho siempre ‘‘reflexivamente’’, requiriendo muy poco esfuerzo de consciencia.

razón, los sistemas de verificación de escritura usan en promedio de tres o cuatro firmas dinámicas para la información almacenada en el computador. Las inconsistencias podrían llegar a ser resultado de una lesión en la mano o dedos usados al firmar un nombre. 8.13.3.4 Sistemas de Verificación de Voz. Ciertas características en la voz de una persona, tales como resonancia, tono y volumen, pueden usarse para identificar a la persona. En sistemas de verificación de voz, también conocidos como sistemas de reconocimiento de voz, el usuario prospecto es registrado al decir ciertas palabras o frases clave en un micrófono conectado a un computador que traslada características de las palabras habladas en términos cuantitativos para almacenaje. Para acceder, el usuario dice las mismas palabras o frases a un micrófono en el punto de control de acceso para compararlas con las almacenadas en el computador. Sin embargo, dado que la voz puede variar debido al clima, un resfriado (enfermedad), estrés y otros factores, los sistemas de reconocimiento de voz tienden a ser propensos al error, limitando su aplicación comercial. 8.13.3.5 Sistemas de Verificación Retinal. Los sistemas de verificación retinal usan el modelo de vasos sanguíneos dentro de la retina del ojo, el cual es único en cada quien, como un medio de identificación individual. El usuario mira dentro de una pieza para el ojo que lee la retina con una luz de seguridad infrarroja de bajo nivel. La luz infrarroja reflejada hacia atrás es convertida en información digital que es comparada con la información almacenada en el computador. La limitación en los sistemas de identificación retinal es que los modelos retinales no son estables y pueden ser alterados por lesiones, enfermedad, alcohol, o drogas. Puede también haber resistencia por parte de un individuo para mirar dentro del dispositivo.

{AAE7F5A2-1384-4F93-BB27-8D96581678FD}

(A) Se usan dos métodos en la verificación de la escritura. Un método usa una pluma con un acelerómetro para registrar las dinámicas de la firma y compararlas con la información almacenada en el computador. El otro método usa una tableta sensible que mide la aceleración, presión y velocidad de la pluma en su recorrido a través de la firma. (B) La gran ventaja en el uso de los sistemas de verificación de escritura en control de acceso es que todos están acostumbrados y aceptan firmar con su nombre para ganar un cierto privilegio, así como girar un cheque o pagar con una tarjeta de crédito. Por otra parte, la verificación de la huella dactilar (o geometría de la palma o mano) va en asociación con la fechoría que mucha gente puede encontrar objetable.

8.13.4 Monitoreo de Video. Entre los usos del monitoreo de video en control de acceso están la identificación por pantalla de visitantes que requieren entrar, la verificación de la identidad de empleados que entran a una instalación, y la determinación de quien necesita entrar o salir de un área restringida. Adicionalmente, el monitoreo de video puede ayudar a determinar que las reglas están siendo seguidas; por ejemplo, cerciorarse que elementos tales como bolsos y paquetes no son llevados dentro o fuera de áreas controladas.

(C) El mayor inconveniente para el uso del sistema de verificación de escritura es el de inconsistencias en la escritura de la firma de uno mismo. Como fue anotado antes, la escritura de la firma es un movimiento balístico que requiere poco esfuerzo de consciencia. Sin embargo, firmar sobre un verificador podría resultar en un mayor esfuerzo conciente por parte de un usuario legítimo, resultando en inconsistencias. Por esta

8.13.4.1 Una combinación de monitoreo de video y sistemas de intercomunicación permite al personal de seguridad física comunicarse con visitantes que solicitan entrar. El sistema permite a un guardia preguntar a los visitantes el propósito de su visita, destino y, si es necesario, asignar un escolta para el visitante. De este modo, el control es establecido para el movimiento de visitantes dentro de la instalación.

Edición 2006

Copyright 2016 National Fire Protection Association (NFPA). Licensed, by agreement, for individual use and download on August 16, 2016 to bomberos uoa for designated user Mitzio hugo. No other reproduction or transmission in any form permitted without written permission of NFPA. For inquiries or to report unauthorized use, contact [email protected]

PERSONAL DE SEGURIDAD FÍSICA

8.13.4.2 El monitoreo de video puede usarse con una tarjeta ID con foto para proveer control de acceso de los empleados. El sistema puede usarse en compuertas, torniquetes y puertas en puntos de acceso del perímetro exterior, en puertas principales en vestíbulos y puertas traseras de edificios, y en áreas de acceso limitado tales como cuartos de computadores. Un sistema de control de acceso monitoreado por video/fotos ID es muy rentable, ya que permite que un guardia visualice muchas instalaciones desde una consola central. 8.13.4.3 Sin embargo, controlar el acceso de la gente dentro de la instalación no es siempre posible. En edificios que están abiertos al público en general, tales como tiendas minoristas, la filmación de clientes puede crear tal inconveniencia que ellos se irán a otra parte. No obstante, el monitoreo de video en tales negocios puede ser efectivo en la prevención del crimen, dado que la presencia visible del sistema puede causar que los criminales deban reconsiderar sus acciones.

Capítulo 9 Personal de Seguridad Física 9.1 General. El personal de seguridad física puede ser un componente efectivo y útil del programa de seguridad física de una instalación. La efectividad de los dispositivos de alarma, barreras físicas, y detectores de intrusión puede depender de una respuesta del personal de seguridad física.

730– 49

normalmente no deben exceder el valor monetario de los elementos protegidos. 9.3.2 Un gasto substancial para servicios de seguridad física puede ser requerido para controlar el tráfico o las muchedumbres, para salvaguardar información altamente clasificada o delicada, o para proteger material o funciones que tienen un valor intrínseco más alto que el del dinero. Esto es especialmente cierto cuando aplica a la seguridad de los empleados, dado que es imposible poner un valor monetario a las vidas humanas o a la tranquilidad mental. Un puesto de seguridad física en un área de alta criminalidad ofrece beneficios substanciales en términos de mejoramiento de la seguridad, alta moral de los empleados, e incremento de la productividad. 9.4 Tareas de Seguridad Física. Al tomar una decisión acerca de cómo utilizar una fuerza de seguridad física de cualquier magnitud, tenga en cuenta las siguientes tareas que los servicios de seguridad física pueden ejecutar normalmente: (1) Control de Entrada. Operar y ejecutar un sistema de control de accesos, incluyendo registro de identificación y paquetes. (2) Patrulla Ambulante. Patrullar de rutas o áreas designadas, tales como perímetros, edificios, bóvedas, y áreas públicas.

(3) Control de Tráfico. Dirigir el tráfico (vehicular y peato{AAE7F5A2-1384-4F93-BB27-8D96581678FD} nal), control de parqueo, revisión de permisos, y emisión 9.2 Determinación de la Necesidad. Los servicios de seguridad física pueden ser usados para, pero no estar limitados a, las circunstancias siguientes: (1) El estado de la instalación es particularmente crítico. (2) Hay un alto nivel de manejo de información delicada en la instalación, tal como información de seguridad nacional. (3) Es necesaria una capacidad de respuesta interna, por ejemplo, la instalación contiene bóvedas con alarmas de u otras operaciones delicadas, y el personal de seguriddad física externo o la policía no están lo suficientemente cerca para una respuesta rápida.

de citaciones. (4) Control de llaves. Recibir, entregar, y disponer de ciertas llaves para edificios y sus áreas internas. (5) Sistemas de Seguridad Física y de Incendios. Monitorear, operar, y responder a sistemas de alarma de incendios e intrusión o dispositivos de protección. (6) Sistemas de Servicios Públicos. Monitorear, registrar información, o ejecutar operaciones menores para los sistemas de servicio de los edificios. (7) Pérdidas y Encuentro. Recibir, registrar y almacenar elementos encontrados.

(4) La instalación es vulnerable al robo o daño, por ejemplo, una instalación ubicada en un área de alta criminalidad

(8) Reportes y Registros. Preparar reportes de accidentes, incendios, robos, y otros incidentes del edificio.

(5) El tráfico peatonal o de automóviles es pesado o congestionado y requiere controles especiales.

9.3 Factores de Costos.

(9) Respuesta a Emergencias. En caso de una emergencia, como incendio, amenazas de bomba, asaltos o disturbios civiles, responder llamados de asistencia, administrar primeros auxilios, y asistir al personal de seguridad pública.

9.3.1 Así como cualquier desembolso de fondos para seguridad física, los costos anuales de los servicios de seguridad

(10) Ley y Orden. Mantener la ley y el orden dentro del área asignada.

(6) La instalación almacena o usa mercancías valiosas.

Edición 2006

Copyright 2016 National Fire Protection Association (NFPA). Licensed, by agreement, for individual use and download on August 16, 2016 to bomberos uoa for designated user Mitzio hugo. No other reproduction or transmission in any form permitted without written permission of NFPA. For inquiries or to report unauthorized use, contact [email protected]

730– 50

GUÍA PARA SEGURIDAD FÍSICA DE ESTABLECIMIENTOS

(11) Condiciones Peligrosas. Reportar condiciones potencialmente peligrosas y elementos que necesiten ser reparados. 9.5 Requerimientos de Personal. El número de puestos de seguridad física permanentes para una instalación es determinado por la persona responsable por la seguridad física del sitio. La decisión debe basarse en la evaluación de la vulnerabilidad de la seguridad física como se describe en el Capítulo 5.

recorrido del guardia, y sistemas de vigilancia. Estos sistemas proveen un registro documentado de las ubicaciones dentro de la instalación y la hora en la cual cada una de estas fue visitada. Una revisión regular de estos registros puede ayudar a asegurar que el personal de seguridad física está ejecutando sus patrullajes como ha sido planeado.

Capítulo 10 Planeamiento de la Seguridad Física

9.6 Selección del Personal de Seguridad Física. 9.6.1 Criterio. Cuando tome una decisión para seleccionar personal de seguridad física, la persona responsable por la seguridad física en el sitio debe dar consideración especial a los siguientes factores: (1) Regulaciones pertinentes a las leyes federales, estatales o locales . (2) Conocimiento de actividades criminales y procedimientos de respuesta apropiados en la aplicación de la ley. (3) Juicio y estabilidad emocional. (4) Experiencia y habilidad demostradas para mantener la compostura bajo presión. (5) Historia libre de antecedentes penales por crímenes o delitos que involucran deshonestidad o moralidad depravada.

10.1 General. Un efectivo programa de protección de la propiedad debe incluir el desarrollo e implementación de un plan de seguridad física, el cual debe estar documentado, y contar con la cooperación y soporte de la alta gerencia. Este plan de seguridad física de la instalación debe dirigirse a la protección de todos los bienes de una organización considerados como críticos, los cuales pueden incluir gente, propiedades, información y productos. 10.2 Planeamiento de la Seguridad Física. 10.2.1 La planeación de la seguridad física debe comenzar con una evaluación de la vulnerabilidad de la seguridad física (SVA). Vea el Capítulo 5 para información detallada pertinente al desarrollo e implementación del SVA a una instalación específica.

{AAE7F5A2-1384-4F93-BB27-8D96581678FD} 10.2.2 La planeación de la seguridad física es un documento

9.6.2 Personal de Seguridad Física Armado. El personal de seguridad física debe estar armado solo en circunstancias precisas.

9.6.2.1 Si el personal de seguridad física está armado para una acción disuasiva, que es, prevenir el crimen u otra actividad no autorizada, los oficiales responsables deben considerar las ventajas contra las desventajas como el peligro para personal inocente si un arma de fuego es usada por una persona de seguridad física; la posibilidad de una descarga accidental; y la posibilidad, no importa cuan remota sea, de comportamiento irracional por parte del personal de seguridad física. 9.6.2.2 Si la decisión de proveer de armas de fuego al personal de seguridad física es tomada, debe suministrarse entrenamiento en armas de fuego sobre una base progresiva. 9.7* Supervisión. Las patrullas de seguridad física pueden ser revisados usando puntos de inspección por supervisores, y a través de registros de actividades diarias y reporte de ellas. Estos métodos, sin embargo, son más efectivos cuando son aplicados en conjunto con un sistema que asegure que los patrullajes son realmente realizados. Tales sistemas incluyen servicio de marcación de reloj, supervisión electrónica del

Edición 2006

que contiene usualmente unas medidas y procedimientos relativos a la seguridad física de la instalación, así como la información requerida para implementarlo. El objetivo de un plan de seguridad física es prever que las medidas de seguridad y del personal respondan de una manera efectiva e integrada para mitigar los efectos de un acto adverso de una manera que sea apropiada para esa organización o instalación en particular. 10.2.3 Además de las características de protección, el plan de seguridad física usualmente incluye una declaración precisa del propósito, la identificación de los usuarios propuestos en el plan, los designados que mantienen una copia maestra, la identificación de quienes han recibido el plan, y contiene instrucciones claras sobre el uso del plan de seguridad física. 10.2.4 Los componentes de un plan específico deben basarse primordialmente sobre las amenazas potenciales que encara la organización o instalación como haya sido determinado en el (SVA). No obstante, dada una gama potencialmente amplia de las amenazas, también se debe dar prioridad en el desarrollo de los componentes del plan que conlleven a lo siguiente: (1) Dirigir eventos que están más propensos a ocurrir y que tengan el mayor potencial de impacto sobre propiedades definidas como críticas.

Copyright 2016 National Fire Protection Association (NFPA). Licensed, by agreement, for individual use and download on August 16, 2016 to bomberos uoa for designated user Mitzio hugo. No other reproduction or transmission in any form permitted without written permission of NFPA. For inquiries or to report unauthorized use, contact [email protected]

730– 51

PLANEAMIENTO DE LA SEGURIDAD FÍSICA

(2) Asignar suficiente tiempo y recursos al desarrollo e implementación del plan.

la autoridad de llamar para una evacuación, o si el rescate debe pagarse a los secuestradores y plagiarios.

(3) Identificar y reunir la información necesaria para desarrollar un plan eficiente.

(5) Identifica la información que debe ser recogida para responder a una emergencia, tal como nombres y teléfonos actualizados o información de radio-contacto de todo el personal de la instalación, estaciones de policía local, y embajadas.

(4) Ser específicos y coherentes. 10.2.5 Los objetivos del plan de seguridad física deben ser alcanzables y fáciles de entender. Las suposiciones subalternas del plan de seguridad física deben ser totalmente examinadas para asegurar que ellas son correctas y bien pensadas. Las responsabilidades y autorizaciones del personal de la instalación deben estar claramente identificadas y asignadas. Deben incorporarse opciones y alternativas dentro del plan para hacerlo flexible y capaz de responder a los cambios o eventos inesperados. El plan de seguridad física deberá ser revisado sobre una base regular para determinar sus resistencias y debilidades. 10.3 Beneficios de un Plan de Seguridad Física. Un plan provee al personal de la instalación de unos medios efectivos para ayudar en la prevención y mitigación de los efectos de incidentes de seguridad física integrando aquellas aproximaciones que han probado ser efectivas en esa situación (y otras) en el pasado. Esto es especialmente importante para el personal nuevo.

(6) Identifica los preparativos que deben realizarse para responder a una emergencia, tales como obtener equipo de comunicaciones, consolidando el personal y la información sensitiva, o manteniéndolos a mano para una evacuación. (7) Promueve un sentido de pertenencia y compromiso del plan entre el personal de la instalación que participa y quienes serán impactados por él. (8) Asegura una clara división de tareas y responsabilidades entre el personal de la instalación, ayudando a evitar cosas importantes sean dejadas sin hacer y la dupliación innecesaria de esfuerzos. (9) Produce un plan que, si quizá no es completamente aplicable a toda situación, puede servir como un lineamiento base o punto de arranque para dar un plan modificado si una emergencia se presenta.

(10) Identifica las necesidades de entrenamiento y recursos 10.3.1 Cuando el personal de la instalación es confrontado {AAE7F5A2-1384-4F93-BB27-8D96581678FD} del personal de la instalación, reflejando las responsabicon un incidente o situación que es imprevisible, un plan puede asistir en la dirección del personal para reaccionar de una manera que sea apropiada con la situación. 10.3.2 Para respuestas a incidentes que requieren acciones con coordinación de mucho personal de la instalación (tal como evacuaciones) un plan de seguridad física con un claro, conciso, y útil ajuste de las actividades y responsabilidades de la dirección ayuda a asegurar una rápida y efectiva respuesta. 10.3.3 Aún si un plan de seguridad física no es implementado exactamente como fue previsto, el plan de contingencia (el plan y el proceso de desarrollarlo), tiene las ventajas siguientes: (1) El personal de la instalación responde más rápida y efectivamente que si el planeamiento no hubiere tenido lugar. (2) Promueve un entendimiento de los asuntos involucrados en la respuesta a una variedad de situaciones amenazantes o peligrosas. (3) Asegura el desarrollo de respuestas complejas a situaciones complejas. (4) Especifica procedimientos para un examen completo de casos difíciles o controversiales, así como quiénes tienen

lidades asignadas. El personal debe ser orientado para el plan y entrenado en las habilidades necesarias para hacer posible el cumplimiento de sus responsabilidades asignadas.

10.4 Elementos de un Plan de Seguridad Física. 10.4.1 La visión/misión de la organización/instalación mandato/misión debe incluir un índice de la evaluación de situaciones amenaza/riesgo, así como de la estrategia de seguridad física de la instalación/organización. 10.4.2 Procedimientos para movilización, comunicaciones, manejo de la instalación, reacción a incidentes de seguridad física y reporte/análisis de los incidentes hacen parte del plan. Los componentes de un plan de seguridad física incluyen lo siguiente: (1) Evaluación de la seguridad física de la instalación. (2) Descripción de la instalación y estructura organizacional (3) Organización y operaiones de seguridad física. (4) Evaluación de las amenazas y riesgos (5) Seguridad para los empleados, visitantes, y vendedores.

Edición 2006

Copyright 2016 National Fire Protection Association (NFPA). Licensed, by agreement, for individual use and download on August 16, 2016 to bomberos uoa for designated user Mitzio hugo. No other reproduction or transmission in any form permitted without written permission of NFPA. For inquiries or to report unauthorized use, contact [email protected]

730– 52

GUÍA PARA SEGURIDAD FÍSICA DE ESTABLECIMIENTOS

10.4.3 Adicionalmente, los componentes de un plan de seguridad física pueden incluir lo siguiente:

(6) Recursos que deben utilizarse para al manejo del incidente

(1) Barreras de protección

(7) Guías sobre el uso de fondos, emergencia, disposición de la propiedad del proyecto, y efectos personales.

(2) Iluminación de seguridad física y emergencia

(4) Controles de accesos (mecánicos y electrónicos)

(8) Lista de anexos, incluidos mapas, formatos, ubicación del personal, números de teléfonos, radio frecuencias, procedimientos extraordinarios, y similares.

(5) Vigilancia electrónica

10.5 Planeamiento para Terrorismo.

(6) Operaciones computarizadas

10.5.1 Terrorismo es el uso de fuerza o violencia contra personas o propiedades violando las leyes penales de la jurisdicción con propósitos de intimidación, coerción, o rescate. Los terroristas a menudo usan amenazas para crear temor entre el público, tratar de convencer a los ciudadanos que su gobierno ha perdido el poder para evitar el terrorismo, y conseguir publicidad inmediata para sus causas. Los actos de terrorismo incluyen amenazas, asesinatos; secuestros; atracos; amenaza de bomba y bombardeos; ataques cibernéticos (basados en computadoras); y el uso de armas químicas, biológicas y nucleares. En adición a los objetivos de alto riesgo, tales como instalaciones militares y del gobierno, aeropuertos y lugares de alto perfil, los terroristas pueden también tomar como blancos grandes asambleas públicas, suministros de agua, comida, servicios públicos, y centros corporativos. Mas ampliamente, son capaces de propagar temor por envío de explosivos o agentes químicos y biológicos a través del correo. Usted debe estar preparado para un evento terrorista de la misma manera que se prepara para otros eventos de crisis.

(3) Sistemas de alarma

(7) Comunicaciones (8) Personal de seguridad: organización, capacidades, recursos, y procedimientos (9) Planes de contingencia: ataques criminales, ataques terroristas, accidentes, desastres naturales. (10) Recursos externos: locales, estatales, y federales de seguridad pública (ej: aplicación de la ley, servicios de incendio y de emergencia médica). 10.4.4 La información de soporte debe incluir lo siguiente: (1) Una lista del personal, direcciones, números telefónicos, y números de identificación.

{AAE7F5A2-1384-4F93-BB27-8D96581678FD}

(2) Una lista de las agencias de cooperación, contactos, números telefónicos, y radio frecuencias.

(3) Una lista de contactos importantes (oficiales del gobierno, seguridad personal, autoridades de aeropuertos y transportes, compañías de servicios, instalaciones y clínicas de cuidado de la salud, y similares). (4) Mapas (regional, nacional, sub-regional, local) indicando puntos de reunión, rutas por tierra, campos aéreos, cruces de límites, y similares. (5) Inventario de suministros de emergencia (incluida comida, medicinas, documentos, ropa, y similares). 10.4.5 Los componentes de un plan de contingencias son los siguientes: (1) Tipos específicos de incidentes. (2) Concepto general de cómo reaccionar al incidente, incluida la secuencia de actividades del personal. (3) División de responsabilidades y autoridades entre el personal de la instalación, incluido quien puede iniciar el plan. (4) Identificar quien está cubierto por el plan (ej: ¿quién será evacuado?) (5) Información sobre cómo contactar todo el personal

Edición 2006

10.5.2 El Departamento de Seguridad Nacional de los Estados Unidos (DHS) ha instituido y mantiene el Sistema Consultor de Seguridad Nacional (vea Anexo B). El Sistema Consultor de Seguridad Nacional fue diseñado para proveer unos medios comprensibles que dispersen información relacionada con el riesgo de actos terroristas para las autoridades federales, estatales y locales, así como para el pueblo americano. El Anexo B contiene información detallada acerca del Sistema Consultor DHS, preparación y respuesta contra amenazas. 10.6 Selección de Pre-Empleo. Políticas negligentes de contratación son la base para la ocurrencia de acciones penales en contra de los empleadores o de los empleados contra terceros, sin importar que las acciones sean ejecutadas dentro o fuera de lo relacionado con el empleo. Este daño logra ser causado cuando el empleado ofensor es contratado sin una investigación adecuada de antecedentes y cuando tal investigación podría haber indicado que el aspirante era un riesgo potencial. 10.6.1 La selección de pre-empleo no solo es necesaria para contratar al mejor personal disponible para el éxito de una organización, sino que puede ayudar en la protección contra prácticas negligentes de contratación. Las cortes están defen-

Copyright 2016 National Fire Protection Association (NFPA). Licensed, by agreement, for individual use and download on August 16, 2016 to bomberos uoa for designated user Mitzio hugo. No other reproduction or transmission in any form permitted without written permission of NFPA. For inquiries or to report unauthorized use, contact [email protected]

INSTALACIONES EDUCACIONALES

diendo cada vez más la doctrina de la contratación negligente. Ellas están tomando la posición de que el empleador debe hacer todos los esfuerzos para asegurar que el proceso de selección de empleados sea un ejercicio razonable y útil. 10.6.2 Una gran cantidad de información está disponible para un empleador dispuesto a invertir tiempo y hacer un esfuerzo razonable para seleccionar empleados. Los antecedentes penales, por ejemplo, pueden decirle si un aspirante ha sido condenado por un crimen, si el o ella ha demandado a un empleador anterior, o si el o ella han estado sujetos a una investigación por fraude. Los antecedentes pueden verificar la identidad de un aspirante, documentar si el o ella tienen experiencia laboral, y responder muchas otras dudas. 10.6.3 Es imposible que un empleador conozca por adelantado, que un empleado prospecto, más adelante, causará daños a terceros. Por lo tanto, los empleadores no están expuestos a simple descuido porque fallan al revisar los antecedentes de un aspirante. Solo cuando aspectos como una revisión han revelado información indicando la indeseabilidad del aspirante, se afirma que la falla en obtener la información puede considerarse negligencia. 10.6.4 La cantidad de información recolectada en la investigación de antecedentes acerca de un aspirante, debe ser proporcional al grado de riesgo presentado por el cargo a ser ocupado. Para los empleados que tienen frecuente contacto con el público o contacto estrecho con personas debido a un vínculo especial, las cortes han establecido que el empleador debe tener gran cuidado para contratar a la persona.

730– 53

Acta de Rehabilitación de 1973, el Acta de Americanos con Incapacidades (ADA), el Acta de Reporte de Crédito Limpio, y el Acta de Privacía. 10.6.7 Los empleados están advertidos para establecer una amplia política de la compañía respecto de las prácticas de selección para pre-empleo y para ser consistentes en la aplicación de la política. Si, por ejemplo, la política llama para revisar antecedentes criminales sobre oficiales de seguridad, entonces estas revisiones deben obtenerse para cada aspirante que sea contratado como un oficial de seguridad. Adicionalmente, todas las informaciones obtenidas de la investigación de antecedentes deben estar bien documentadas, mantenidas confidenciales y aseguradas en sitio seguro.

Capítulo 11 Instalaciones Educacionales 11.1 General. Las instalaciones educacionales, para los propósitos de este capítulo, incluyen escuelas de primaria, secundaria, colegios y universidades. 11.2 Aplicación. Este capítulo está dirigido a las medidas para controlar vulnerabilidades de seguridad física en instalaciones educativas. 11.3 Plan de Seguridad Física / Evaluación de la Vulnera-

bilidad de la Seguridad Física. Debe desarrollarse un plan {AAE7F5A2-1384-4F93-BB27-8D96581678FD} de Seguridad física como el descrito en el Capítulo 10. Debe

10.6.5 Los empleadores tienen numerosas opciones disponibles para seleccionar aspirantes, tales como hojas de vida y solicitudes de trabajo, revisión de referencias, entrevistas e investigación de antecedentes. Mientras algunas pueden demandar tiempo y ser costosas, muchas son bastante confiables y de buena relación costo/beneficio. Sin embargo, la falla en investigar apropiadamente puede tener severas consecuencias. 10.6.6 Mientras que, las leyes han impuesto responsabilidades a los empleadores para usar el debido cuidado en la selección de aspirantes al empleo, las leyes federales y estatales imponen restricciones sobre los empleadores lo cual ha hecho la tarea más difícil y demandable. Estas leyes determinan el tipo de información que un empleador puede solicitar y dictamina como puede ser manejada la información. Un empleador que no cumpla con estas leyes puede llegar a ser víctima de un proceso penal por discriminación, abierto por un aspirante al empleo. Por esta razón, los negociantes deben entender los derechos de privacía de los aspirantes al empleo. Estos derechos están provistos en las leyes tales como el Acta de Discriminación en el Empleo, Título VII del Acta de Derechos Civiles de 1964, el Acta de Reforma y Control de Inmigración, el

ejecutarse una evaluación de la vulnerabilidad de la seguridad física, como la descrita en el Capítulo 5. 11.4 Escuelas de Primaria y Secundaria. Un programa de seguridad física para escuelas de primaria y secundaria debe dirigirse a las siguientes vulnerabilidades de seguridad física: vandalismo, hurto y malversación, predación sexual, asalto, violaciones con armas, y robo. 11.4.1 Prevención de Vandalismo. El impacto del vandalismo es experimentado en muchas áreas dentro de una escuela, desde grafito sobre los muros, hasta rotura de ventanas y destrucción maliciosa del equipo y propiedad de la escuela. La mayoría de pérdidas recurrentes usualmente resulta de la rotura de vidrios de ventanas y puertas, al menos hasta que el vidrio es reemplazado con materiales resistentes a la rotura. Sin embargo, dado que las ventanas y puertas sirven como medios de acceso al interior de la escuela, la rotura de vidrios puede ser un preludio de pérdidas más serias. Ello puede incluir daños de incendios y destrucción de la propiedad de la escuela, tales como plomería y accesorios de iluminación, equipo atlético y de deportes, y vehículos. 11.4.1.1 Un número de estudios de investigación sobre vandalismo en escuelas ha concluido que los programas educa-

Edición 2006

Copyright 2016 National Fire Protection Association (NFPA). Licensed, by agreement, for individual use and download on August 16, 2016 to bomberos uoa for designated user Mitzio hugo. No other reproduction or transmission in any form permitted without written permission of NFPA. For inquiries or to report unauthorized use, contact [email protected]

730– 54

GUÍA PARA SEGURIDAD FÍSICA DE ESTABLECIMIENTOS

cionales para estudiantes, diseñados para enseñar respecto de la propiedad, son esenciales como una medida preventiva. Sin embargo, ello generalmente no es suficiente para pedir que los actos de vandalismo no sean ejecutados; un programa debe ser establecido para limitar la oportunidad para el vandalismo. 11.4.1.2 El éxito del programa dependerá del desarrollo de una valoración honesta del alcance del problema; crear conciencia del problema entre estudiantes, profesores, padres, líderes de la comunidad, la policía, y los administradores de la escuela, involucrándolos en el planeamiento del programa; convenciendo a los vándalos potenciales de que ellos se beneficiarán del programa; y mejorando la seguridad física en los edificios de la escuela. Los componentes generales de un programa para detener el vandalismo y proteger la propiedad de la escuela son los siguientes: (1) Un código de conducta coherente (2) Restricciones en la holgazanería (3) Un sistema de restitución (4) Información al público (5) Actividades padres / estudiantes (6) Involucramiento de la comunidad (7) Inspecciones de seguridad física

cuelas son víctimas de vandalismo, la comunidad paga. La publicidad de los incidentes de vandalismo puede despertar a una comunidad apática hacia el problema. (D) Los programas de prevención del crimen pueden ofrecer un saludable medio a los padres y estudiantes para comenzar a involucrarse en resolver un problema que afecta a cada quien. (E) La escuela competitiva orgullosa de programas que son iniciados a nivel del distrito, y que enfatizan los aspectos positivos del cuidado y la responsabilidad por la propiedad escolar, puede detener realmente el vandalismo escolar. (F) Todas las aberturas exteriores que son accesibles a intrusos, incluidas las entradas principales, laterales, y para entregas; ventanas, claraboyas, y compuertas de techo; y aberturas para ventilación, deben ser evaluadas respecto de su resistencia a la entrada forzada y adecuada seguridad física. Las puertas deben ser de construcción sólida y estar provistas con hardware para cerraduras de alta seguridad. Los paneles de vidrio y luces laterales en puertas exteriores deben protegerse con rejas de malla de alambre. Si no hay conflicto con los requerimientos de NFPA 101, Código de Seguridad Humana, las ventanas a nivel de piso deben protegerse con rejas de malla de alambre o el vidrio reemplazarse con materiales transparentes resistentes a los ladrones.

(G) Es esencial el estricto control de las llaves y el apropiado {AAE7F5A2-1384-4F93-BB27-8D96581678FD} mantenimiento de las cerraduras para una buena seguridad. Al

(8) Evaluación en cuanto a si la escuela está abierta por más horas de las necesarias, así como cuáles puertas necesitan permanecer sin seguro. 11.4.1.3 Los estudios han indicado que las escuelas que son laxas y/o injustas en el área de disciplina tienen los más serios problemas de vandalismo. Un código de conducta que defina claramente cada regulación y asigne una penalidad específica para cada infracción debe ser desarrollado. El código debe ser publicitado y aplicado estrictamente. (A) Los actos de vandalismo están a menudo asociados con permanecer en los terrenos de la escuela o en sus edificios sin autorización o permiso después de que la escuela ha cerrado, así como durante horas en que la escuela está en sesión (esto es, estudiantes que están en el lugar equivocado en el tiempo equivocado). (B) Algunos estados tienen estatutos que hacen a los padres o guardianes fiadores por el daño intencional a la propiedad causado por menores. Igual que un tribunal, en el cual los estudiantes son seleccionados para servir en un panel para determinar la apropiada reparación por los ofensores, ha probado ser efectiva en algunas escuelas. (C) Las escuelas son a menudo propiedad de la comunidad soportadas por quienes pagan impuestos y así, cuando las es-

Edición 2006

final de cada día, el edificio (s) debe ser revisado para asegurarse que nadie se ha quedado atrasado y que todas las puertas y ventanas están seguramente cerradas. 11.4.1.4 Los terrenos de la escuela deben mantenerse libres de rocas, botellas, y otros objetos que puedan usarse como misiles. Deben aplicarse recubrimientos claros anti-grafito a las superficies para hacerlas fáciles de limpiar. La iluminación exterior servirá para descubrir vándalos. Los accesorios de electricidad deben protegerse a través del uso de lentes plásticos o pantallas de metal sobre los accesorios. 11.4.1.5 Los sistemas de vigilancia de video pueden también ser efectivos en las escuelas como un disuasivo del vandalismo. Los sistemas de vigilancia de video pueden usarse para monitorear los vestíbulos para determinar quien está allí, a donde va, y que hace. Ellos pueden usarse para proveer vigilancia de áreas de parqueo. La vigilancia de video puede combinarse con detectores de movimiento de video para detectar y registrar intrusiones no autorizadas. El monitoreo y respuesta contribuyen a la efectividad en la detención del vandalismo. 11.4.1.6 Las barreras físicas, tales como los cercados de malla eslabonada y muros, deben ser fuertes y bien mantenidos. La entrada y movimiento de visitantes, incluidos vendedores, ser-

Copyright 2016 National Fire Protection Association (NFPA). Licensed, by agreement, for individual use and download on August 16, 2016 to bomberos uoa for designated user Mitzio hugo. No other reproduction or transmission in any form permitted without written permission of NFPA. For inquiries or to report unauthorized use, contact [email protected]

INSTALACIONES EDUCACIONALES

vicios al personal, y gente de ventas, debe ser controlada y supervisada dentro de las instalaciones de la escuela. Es recomendado un sistema de detección de intrusos que provea vigilancia de las áreas a través de las cuales puede ganarse acceso no autorizado; la policía local debe ser consultada para asesoramiento; sin embargo, un sistema de alarma no debe ser un substituto para una buena seguridad. 11.4.1.7 Debe asignarse un área de parqueo designada para profesores. La vigilancia de esta área, si se hace con patrullas o cámaras, puede servir para desalentar el vandalismo en vehículos por los estudiantes. 11.4.1.8 El uso de guardias de seguridad u oficiales de policía por fuera de sus responsabilidades puede servir como disuasivo del crimen. Para ser más efectivos, los guardas deben patrullar la instalación. Los sistemas de vigilancia de video no son substituto para patrullas de vigilancia, pero pueden soportar los esfuerzos de guardas por expansión de sus capacidades de vigilancia y proveen registros de eventos en la instalación. 11.4.1.9 El uso de guardias de seguridad, especialmente con personal armado, puede crear exposiciones de responsabilidad. Pleitos legales que involucran al personal de seguridad física han clamado que ellos fueron negligentemente contratados, entrenados, o supervisados. Los programas de entrenamiento para seguridad personal están dirigidos a estas exposiciones.

730– 55

Las responsabilidades y funciones deben dividirse de modo que no solo una persona tenga control sobre todas las facetas de una transacción. Como ejemplos: la persona que hace los depósitos bancarios no debe ser responsable por la conciliación de los estados bancarios no debe ser responsable del pago de las facturas. 11.4.2.2 Los suministros escolares y el equipo valioso, tal como cámaras y computadores de alta gama, deben mantenerse en un armario empotrado o gabinete para limitar la oportunidad de que sean hurtados. Debe establecerse un sistema de inventarios para relacionar los suministros y equipo. El equipo tendrá una marca identificativa permanente o estampado que demuestre la propiedad. El modelo y número de serie de todo el equipo debe ser registrado y almacenado en una instalación segura. 11.4.2.3 El efectivo debe mantenerse en el nivel más bajo posible haciendo depósitos bancarios regulares. Las horas y rutas de los depósitos bancarios deben variarse para reducir el riesgo de robo. El dinero extra debe mantenerse en una caja fuerte; dependiendo de los valores, puede recomendarse una caja fuerte resistente a los ladrones. 11.4.2.4 Deben proveerse armarios para profesores y estudiantes para que almacenen sus posesiones personales. Los armarios de profesores estarán en un cuarto separado, preferiblemente un cuarto apto que esté siempre bajo cierre y llave.

{AAE7F5A2-1384-4F93-BB27-8D96581678FD} 11.4.2.5 Deben existir procedimientos en el sitio para evitar 11.4.1.10. Debe establecerse enlace con la policía local y requerirse a la policía que incluya los terrenos de la escuela en sus patrullajes. Las patrullas policiales deben estar habilitadas para manejar dentro de los terrenos y alrededor de los edificios de la escuela. Si los terrenos de la escuela están completamente circundados por un cercado y la puerta está cerrada, las patrullas policiales deben ser capaces de observar todos los costados del edificio de la escuela.

pérdidas por fraudes con cheques. Los cheques recibidos en pago de enseñanza o por otras razones a su recibo deben ser estampados por encima con la leyenda ‘‘solo para depósito’’. Las chequeras que están desatendidas deben mantenerse en la gaveta de un armario o gabinete. Los estados bancarios deben ser revisados regularmente. Las firmas autorizadas de los cheques no deben pertenecer a las mismas personas que concilian las cuentas.

11.4.2 Hurtos y Prevención de Malversaciones. Las escuelas están en riesgo de hurtos y pérdidas por malversaciones. Tales pérdidas pueden clasificarse desde el hurto de dinero, a la malversación de fondos, hasta la colusión con suministradores y vendedores. La primera línea de defensa contra empleados que hurtan es tener trabajadores honestos y voluntarios. Esto es mejor acompañarlo de un programa de selección de personal. Mediante la ejecución de revisiones en profundidad de historiales de trabajo y referencias, puede crearse un ambiente de honestidad. Un proceso completo de selección para todo el personal, incluidos empleados y voluntarios, puede conducir a todos al compromiso de la organización de tener un alto nivel de integridad.

11.4.3 Prevención contra Robo. El robo es un crimen de oportunidad. Las investigaciones de crímenes indican que el ladrón busca lugares que ofrecen la mejor oportunidad de éxito. En la escogencia de blancos, los ladrones buscan las instalaciones que contienen algo que valga la pena hurtar y entonces seleccionan aquellas que se ven fáciles para entrar. Los ladrones parecen estar fuertemente influenciados por lo que ven y perciben del negocio que están planeando robar. Consecuentemente, si el exterior del edificio parece reflejar una buena seguridad física, es probable que el ladrón espere para ver una oportunidad fácil. Buenas cerraduras y trabajo en hierro contribuyen a hacer que un edificio parezca seguro.

11.4.2.1 Debe darse consideración a la implementación de procedimientos para limitar las oportunidades de malversación.

11.4.3.1 El método primario de prevenir robos es diseñar edificios que sean difíciles de robar. El diseño físico de edificios, así como las características que permiten incrementar la visi-

Edición 2006

Copyright 2016 National Fire Protection Association (NFPA). Licensed, by agreement, for individual use and download on August 16, 2016 to bomberos uoa for designated user Mitzio hugo. No other reproduction or transmission in any form permitted without written permission of NFPA. For inquiries or to report unauthorized use, contact [email protected]

730– 56

GUÍA PARA SEGURIDAD FÍSICA DE ESTABLECIMIENTOS

bilidad de los intrusos, juega un rol importante en disuadir el vandalismo. La iluminación inadecuada y sitios de ocultación, tales como arbustos densos, crean oportunidades para los ladrones. 11.4.3.2 Muchos de los métodos delineados para prevención del vandalismo son también efectivos en la prevención de robos. Estos incluyen puertas exteriores de construcción sólida que están provistas de hardware para cerraduras de alta seguridad; paneles de vidrio y luces laterales en puertas exteriores protegidos con pantallas de malla de alambre; si no se entra en conflicto con los requerimientos del código de seguridad humana, ventanas a nivel del suelo protegidas con pantallas de malla de alambre o el vidrio reemplazado por materiales vidriados resistentes a los ladrones; y compuertas de techo y otras aberturas dentro del edificio, tales como venteos de aire, protegidos para prevenir la entrada ilegal. 11.4.3.3 Un sistema de detección de intrusión también puede detener un ladrón. Es preferido un sistema de alarma que envía una señal a una estación monitora, la cual despacha guardias a la recepción de la señal. Un sistema de alarma que hace sonar una campana local es mejor que ninguna alarma en lo absoluto – por lo menos, ello puede ahuyentar al ladrón. Si es usada una caja fuerte o armario de seguridad física para proteger la propiedad, ella también debe estar protegida por el sistema de alarma. El sistema de alarma debe ser probado regularmente y mantenido apropiadamente.

encontrarse en 20 U.S.C. 1092, Altos Recursos para la Educación y Asistencia de Estudiantes; Sub-capítulo IV – Asistencia a Estudiantes; Sección 1090. Vea Sección 1090 (a) para Información sobre Divulgación de Actividades y Sección 1090 (f) sobre Política de Seguridad Física de Campus y Estadísticas de Criminalidad de Campus. 11.5.1.2 El Acta es propuesta para incrementar el conocimiento de los estudiantes, padres, y administradores de colegios y universidades del riesgo de crímenes en los Campus y la necesidad del desarrollo de un programa de seguridad física efectivo para tratar con el crimen en los Campus. La legislación requiere instituciones de educación de alto nivel para recoger estadísticas de crímenes en Campus y suministrar tal información a los estudiantes actuales y prospectivos. Los colegios y universidades también deben publicar esta información, paralelamente con una descripción de las políticas y programas de seguridad física de los Campus, en un reporte anual. Mientras el Acta requiere a los colegios desarrollar e implementar políticas de seguridad física en los Campus, ella no ofrece lineamientos específicos sobre qué constituye un programa de seguridad física de los Campus. 11.5.1.3 En Octubre 7, 1998, las Enmiendas Educación de Alto Nivel del Acta de 1998 fueron firmadas en una ley. La nueva ley expandió la divulgación de las estadísticas del crimen en los Campus y requirió a muchos colegios y universidades mantener un registro público de crímenes por primera vez. Estas enmiendas marcaron la primera gran revisión del Acta e incluyeron enmiendas para ponerle formalmente el nuevo nombre de Acta de Divulgación de la Política de Seguridad Física y Estadística Criminal de Campus Jeanne Cleary (Acta Jeanne Cleary ). Para cumplir con la nueva ley, el Departamento de Educación ha publicado nuevas normas, las cuales fueron efectivas en Julio 1, 2000, para reporte del crimen en Campus.

{AAE7F5A2-1384-4F93-BB27-8D96581678FD}

11.4.3.4 Para limitar las oportunidades para los ladrones, los salones de clase donde hay un inventario alto de equipo costoso, tal como laboratorios de computadores, deben ser provistos con seguridad física extra. Esto incluye proveer puertas seguras, dispositivos de cierre de alta seguridad, protección para las ventanas exteriores, y sistema de alarma de protección. Durante períodos cuando la escuela está cerrada, como el receso de vacaciones, debe darse consideración a situar este equipo, así como otros elementos de alto valor, en un armario de seguridad física o estructura similar que esté protegida por el sistema de alarma. 11.4.3.5 Los guardias de seguridad física también son efectivos para disuadir a los ladrones. Para ser más efectivos, los guardias deben patrullar la instalación. Si se espera que el conserje de administración provea una función de seguridad física, debe proveérsele entrenamiento en los procedimientos de seguridad física de la escuela. 11.5 Colegios y Universidades. 11.5.1 Legislación. 11.5.1.1 Fue promulgada el Acta federal de 1990 Conocimiento del Crimen y Seguridad Física de los Campus (más adelante referida como el Acta). El estatuto específico puede

Edición 2006

11.5.1.4 Las Regulaciones Finales del U.S. Departamento de Educación en Noviembre 1, 1999 manejan los requerimientos de información del consumidor para instituciones participantes en el programa de asistencia federal de financiación de estudiantes. 11.5.2 Requerimientos del Acta. 11.5.2.1 Para cumplir con el Acta, los colegios y universidades son requeridos para preparar un reporte anual contentivo de información específica con respecto de las políticas de seguridad física del Campus y estadísticas de crímenes de esa institución. La información requerida en el reporte anual incluye lo siguiente: (1) Un estado de las políticas corrientes del Campus respecto de procedimientos y facilidades para los estudiantes y

Copyright 2016 National Fire Protection Association (NFPA). Licensed, by agreement, for individual use and download on August 16, 2016 to bomberos uoa for designated user Mitzio hugo. No other reproduction or transmission in any form permitted without written permission of NFPA. For inquiries or to report unauthorized use, contact [email protected]

730– 57

INSTALACIONES EDUCACIONALES

otros para reportar acciones criminales u otras emergencias ocurridas en el Campus y políticas concernientes a la respuesta de la institución a tales reportes. (2) Un estado de las políticas corrientes del Campus concerniente a seguridad física y acceso a las instalaciones del Campus, incluidas las residencias estudiantiles, y las consideraciones de seguridad física usadas en el mantenimiento de las instalaciones del Campus. (3) Un estado de las políticas corrientes concernientes a la aplicación de la ley en el Campus, incluida la aplicación de la autoridad de seguridad personal, y sus relaciones de trabajo con las agencias policiales estatales y locales. 11.5.2.2 Las políticas que fomentan la precisión y prontitud del reporte de todos los crímenes a la policía del Campus y agencias policiales apropiadas incluyen lo siguiente: (1) Una descripción del tipo y frecuencia de programas diseñados para informar a los estudiantes y empleados acerca de los procedimientos y prácticas de seguridad física en el Campus y para alentar a estudiantes y empleados a ser responsables de su propia seguridad física y la de otros. (2) Una descripción del programa diseñado para informar a los estudiantes y empleados acerca de la prevención de crímenes.

una descripción de cualquier programa de prevención por abuso de alcohol y drogas. 11.5.3 Enmiendas al Acta. Los cambios implementados por el Acta Jeanne Cleary respecto de la divulgación de la información de seguridad física de los Campus, incluyen lo siguiente: (1) Definición de términos, tales como Campus, edificios o propiedades que no son del Campus, y propiedad pública. (2) Exclusión pastoral o de consejeros profesionales de la definición de una autoridad de seguridad física de los Campus. (3) Agregado de nuevas categorías de crímenes para ser reportadas y nuevas políticas para ser divulgadas. (4) Clarificación de cómo compilar y describir estadísticas criminales, por cambio de la fecha para divulgación del reporte de seguridad física anual a Octubre 1. (5) Requerimiento a ciertas instituciones para mantener un registro criminal disponible al público. (6) Requerimiento anual a las instituciones para presentar sus estadísticas criminales al Departamento de Educación. 11.5.4 Elementos de un Programa de Seguridad Física para Campus. El objetivo de un programa de seguridad física para Campus es proveer a los estudiantes y empleados de una atmósfera libre de temor al daño personal o pérdidas de propiedad. Para llevar a cabo este objetivo y para cumplir con los requerimientos del Acta, un programa de seguridad física de Campus debe tener los componentes siguientes:

{AAE7F5A2-1384-4F93-BB27-8D96581678FD} (3) Estadísticas concernientes a las ocurrencias en el Campus durante el más reciente año escolar y durante los dos años precedentes para los cuales la información está disponible, o las siguientes ofensas criminales reportadas a las autoridades de seguridad del Campus o agencias de policía local: asesinato, violación, robo, asalto agravado, robo con allanamiento de morada, y hurto de vehículos a motor. (4) Una declaración de la policía concerniente al monitoreo y registro, a través de las agencias de policía local, de la actividad criminal en organizaciones de estudiantes fuera del Campus que están reconocidas por la institución y que están comprometidas a que los estudiantes cuiden la institución, incluidas aquellas organizaciones estudiantiles con instalaciones de alojamiento fuera del Campus. (5) Estadísticas del número de arrestos por los siguientes crímenes ocurridos en el Campus: violaciones a las leyes de licores, violaciones al uso de drogas, y posesión de armas. (6) Una declaración de la policía respecto de la posesión, uso, y venta de bebidas alcohólicas y aplicación del estatuto legal sobre bebidas; una declaración de la policía sobre la posesión, uso, y venta de drogas ilegales y aplicación de las leyes federales y estatales sobre drogas; y

(1) Sistemas de mantenimiento de registros. (2) Sistema de comunicaciones (3) Programa de entrenamiento (4) Imposición de la ley en los Campus (5) Inspecciones de seguridad física (6) Sistemas de control de acceso (7) Seguridad física para los alojamientos del Campus (8) Seguridad física para instalaciones de investigación (9) Equipo de seguridad física 11.6 Sistemas de Mantenimiento de Registros. 11.6.1 Un sistema de mantenimiento de registros debe establecerse para rastrear todos los actos criminales y violentos en el Campus, en las inmediaciones de su área circundante, y en las organizaciones de estudiantes fuera del Campus que son reconocidas por la institución. El Acta requiere que estas

Edición 2006

Copyright 2016 National Fire Protection Association (NFPA). Licensed, by agreement, for individual use and download on August 16, 2016 to bomberos uoa for designated user Mitzio hugo. No other reproduction or transmission in any form permitted without written permission of NFPA. For inquiries or to report unauthorized use, contact [email protected]

730– 58

GUÍA PARA SEGURIDAD FÍSICA DE ESTABLECIMIENTOS

estadísticas sean mantenidas y estén disponibles para estudiantes, padres, facultades, y administración. El análisis de las estadísticas sobre una base regular ayuda a determinar el rumbo del crimen y la efectividad de las medidas de prevención de pérdidas. 11.6.2 Los programas de computador están disponibles para que puedan analizar la información del crimen y generar información útil sobre el giro de los acontecimientos. Un sistema de rastreo de crímenes con alfileres coloreados sobre un mapa de los terrenos del Campus provee un perfil visible de las tendencias del crimen que puede ser de valor significativo en la distribución de recursos para patrullas de seguridad física. 11.6.3 Los sistemas de mantenimiento de registros deben también mantener la sucesión de arrestos en Campus por violaciones a las leyes de licores y abuso de drogas y posesión de armas. Esta información puede obtenerse de las agencias de policía locales. 11.7 Sistemas de Comunicaciones. 11.7.1 Una importante herramienta para la comunicación con el cuerpo estudiantil es el manual del estudiante. El manual del estudiante puede proveer información importante en seguridad física y sobre aspectos de prevención del crimen. También puede usarse para proveer información de las políticas y procedimientos de seguridad física del Campus, e instrucción sobre como reportar actividades sospechosas o criminales en el Campus a las propias autoridades.

del Campus. El manual del estudiante puede usarse para proveer esta información. El periódico estudiantil y las cartas de noticias del Campus pueden usarse para proveer las fechas sobre el programa de seguridad. 11.8.2 Un programa de entrenamiento sobre prevención del crimen para estudiantes se enfocará en promover la seguridad física del Campus como una parte de las responsabilidades entre estudiantes, administración, e imposición de la ley en el Campus. Específicamente, él debe incluir información sobre cómo reportar crímenes, seguridad para edificios residenciales, entradas y puertas de dormitorios, y aspectos sobre seguridad física con sentido común y prevención del crimen. 11.9 Aplicación de la Ley en los Campus. 11.9.1 En la mayoría de colegios y universidades, el departamento de seguridad pública es el encargado de la administración del programa de seguridad física de los Campus, incluido el manejo del personal de seguridad física. Este departamento puede tener también responsabilidad en la investigación de crímenes, así como en instancias de mala conducta de los empleados, hurtos de la propiedad del colegio, y amenazas contra personas. 11.9.2 El personal de seguridad física del Campus puede enfocar desde el contrato o personal de seguridad física del propietario, con estatus civil básicamente, hasta oficiales de paz, con gran poder de arresto como civil pero sin los poderes de arresto ‘‘generalizado’’ de la policía. En algunas jurisdicciones, los oficiales de seguridad física del Campus tienen la autoridad total de la policía.

{AAE7F5A2-1384-4F93-BB27-8D96581678FD}

11.7.2 El Acta requiere que los colegios publiquen las estadísticas criminales sobre una base anual. Sin embargo, para mantener la comunidad del Campus mejor informada, algunos colegios adoptan un acercamiento más proactivo publicando las estadísticas sobre una base mensual. Las publicaciones de los Campus, tales como el periódico estudiantil y cartas de noticias, sistemas de e-mail del Campus, y boletines de prevención del crimen, pueden usarse para proveer la información. 11.7.3 Las comunicaciones también deben establecerse con agencias policiales locales. La familiarización de la policía con los Campus permite arreglos para una oportuna respuesta en el evento de una emergencia allí. Las agencias de policía local pueden también ser un recurso valioso en la provisión de programas de entrenamiento en seguridad física y prevención del crimen para el cuerpo estudiantil. 11.8 Entrenamiento. 11.8.1 El Acta requiere no solo que los estudiantes sean informados de la tendencia del crimen para que ellos sean más cuidadosos de la importancia de la seguridad física y estén educados sobre como trabajan sus programas de seguridad física

Edición 2006

11.9.3 El personal de seguridad física debe tener niveles de educación, experiencia de trabajo, y entrenamiento en línea con su nivel de responsabilidad. El personal de seguridad física debe también pasar a través de una investigación total de antecedentes y revisión de su historial criminal. Ellos deben también ser requeridos para que tomen exámenes psicológicos y sean seleccionados tendiendo en cuenta el uso ilegal de drogas. 11.9.4 El entrenamiento debe corresponder con las responsabilidades de trabajo y reunir los requerimientos de las leyes estatales aplicables. Casi todos los estados tienen regulaciones que gobiernan el tamizado y/o entrenamiento de oficiales de seguridad física. 11.9.5 El departamento de seguridad física de un Campus está usualmente provisto con al menos un administrador, un número de supervisores, uno o más investigadores, posiblemente un especialista en prevención del crimen, y el resto de la fuerza está en operaciones de patrullaje. 11.9.6 El especialista en prevención del crimen es responsable por la coordinación de los programas de prevención del

Copyright 2016 National Fire Protection Association (NFPA). Licensed, by agreement, for individual use and download on August 16, 2016 to bomberos uoa for designated user Mitzio hugo. No other reproduction or transmission in any form permitted without written permission of NFPA. For inquiries or to report unauthorized use, contact [email protected]

INSTALACIONES EDUCACIONALES

crimen, el desarrollo de material impreso sobre prevención del crimen, dar conferencias o lecturas en el Campus sobre programas de entrenamiento en prevención del crimen, conducir inspecciones de seguridad física y analizar estadísticas de crímenes. 11.9.7 Una función mayor de la fuerza de seguridad física es el patrullaje del Campus. Las patrullas de seguridad física deben enfocarse en la prevención de crímenes y la eliminación o reducción de oportunidades criminales, antes que el modelo tradicional de la policía de reaccionar al crimen. Con este fin, los oficiales de seguridad física deben tener escolaridad en los principios de la prevención criminal y entrenamiento en las técnicas del patrullaje preventivo. 11.10 Inspecciones de Seguridad Física. 11.10.1 El ambiente físico del Campus debe ser inspeccionado. La inspección debe intentar determinar lo siguiente: (1) ¿Es el perímetro cercado necesario para limitar el acceso desde otras propiedades? (2) ¿Es mantenido podado el follaje y arbustos para eliminar espacios de ocultación para criminales y provee una vigilancia natural de la propiedad? (3) ¿Han creado las características de diseño de los edificios espacios de ocultamiento para los criminales y, si es así, ellos son separados con cercas o asegurados de otra manera?

730– 59

realmente provisto por el tamaño o disposición de la instalación, por lo menos, un sistema debe implementarse para evitar el acceso dentro de los edificios. El sistema de control de acceso debe diseñarse para que cumpla las regulaciones del código de seguridad de la vida e incendios, así como los requerimientos del Acta de los Americanos con Discapacidades en accesibilidad para los inhabilitados. 11.12 Control de Llaves. 11.12.1 Antes de hacer algún cambio a una llave o sistema de cerradura, debe hacerse un estudio para determinar si el costo podría ser efectivo para convertirlo a un sistema de control de acceso operado por computador, como es discutido en la Sección 11.13. Estos sistemas ofrecen muchas ventajas sobre los sistemas convencionales de llave y cerradura. 11.12.2 Un programa de control de llaves debe asegurar que todas las llaves del Campus están relacionadas. Si el sistema de cerraduras ha estado en el sitio por un largo tiempo, y todas las llaves no pueden ser relacionadas, la forma más efectiva de ganar el control de las llaves es re-dotar de llaves las cerraduras existentes. Rotar la parte central de las cerraduras cuando sea posible o cambiar a un nuevo sistema. 11.12.3 Debe considerarse un número de factores en la selección de un nuevo sistema de llaves. El sistema debe tener restricción de llaves sin labrar para que no estén realmente disponibles para cerrajeros, asegurando así que no son fácilmente duplicadas. El sistema de llaves también debe ser compatible con las cerraduras existentes en el Campus de modo que no tengan que ser adquiridas cerraduras nuevas.

{AAE7F5A2-1384-4F93-BB27-8D96581678FD} 11.10.2 La inspección debe mirar también las señales de vagabundeo activo en o alrededor de la propiedad, o señales de vandalismo o grafito sobre los edificios, dado que estas pueden ser indicaciones de futuros y más serios problemas. 11.10.3 La iluminación de seguridad física puede servir como un disuasivo para el crimen. La iluminación de seguridad física debe alumbrar vías peatonales, entradas de edificios, y entradas vehiculares y proveer unos niveles mínimos de iluminación en concordancia con el Manual de Iluminación IESNA. El sistema de iluminación debe ser inspeccionado regularmente y reparados los accesorios rotos o inoperantes a la brevedad posible. Las inspecciones de iluminación deben ejecutarse sobre una base regular para revisar los niveles de iluminación. 11.11 Control de Acceso. Mientras un Campus puede ser visto como un ambiente abierto donde los estudiantes, invitados, y administradores puedan vagar libremente, un programa de control de acceso debe ser implementado para permitir a las personas autorizadas llegar y moverse con facilidad, mientras se restringe el acceso a personas no autorizadas. El grado de control de acceso debe ser una función de la disposición del Campus. Si el control de acceso al perímetro no puede ser

11.12.4 Una vez que todas las llaves están relacionadas, debe establecerse una base de datos para rastrear todas las cerraduras de puertas, llaves, y soportes de llaves. Las llaves deben ser entregadas sobre una base ‘‘necesaria para’’, más bien que como una conveniencia. Es recomendado un computador para mantener este registro. Debe usarse un armario seguro de almacenaje de llaves para almacenar los duplicados. 11.12.5 Para mantener la integridad del programa de control de llaves, deben establecerse políticas sobre quien tiene acceso a los cuartos, quien tiene autoridad para conceder acceso a un área particular, y quien es responsable por la entrega de llaves. También, solo a ‘‘cerrajeros’’ autorizados debe permitírseles cambiar o reparar cerraduras. 11.13 Sistemas de Control de Acceso. 11.13.1 Como un resultado del incremento del conocimiento de seguridad física en los Campus, ha habido un avance que se aleja de los sistemas de cerradura y llave tradicionales hacia sistemas más sofisticados de control de acceso. Una de las

Edición 2006

Copyright 2016 National Fire Protection Association (NFPA). Licensed, by agreement, for individual use and download on August 16, 2016 to bomberos uoa for designated user Mitzio hugo. No other reproduction or transmission in any form permitted without written permission of NFPA. For inquiries or to report unauthorized use, contact [email protected]

730– 60

GUÍA PARA SEGURIDAD FÍSICA DE ESTABLECIMIENTOS

mayores ventajas de los sistemas de control de acceso es la facilidad con que los códigos pueden ser cambiados para borrar perdidos o credenciales de identificación robadas del sistema. 11.13.2 Los sistemas de control de acceso pueden recorrer desde sistemas básicos que operan una sola cerradura en una puerta hasta sistemas operados por computador que electrónicamente anudan cientos de cerraduras. En estos sistemas, una credencial de identificación sirve como una llave para operar la cerradura de una puerta. Así, los mismos principios de control de llave aplican para la entrega de credenciales de identificación. 11.13.3 Nuevas tecnologías están disponibles con tarjetas que pueden realizar una variedad de funciones. En adición a estar en una tarjeta de acceso con foto ID, la tarjeta puede funcionar como tarjeta de biblioteca, tarjeta débito, tarjeta de plan de comidas y tarjeta de teléfono de larga distancia. 11.14 Seguridad para Alojamientos en Campus. Los colegios y universidades que proveen alojamiento para estudiantes asumen una gran responsabilidad para proveer por su seguridad personal y física. Un programa de seguridad física para alojamientos residenciales debe incluir las consideraciones siguientes: (1)

(8)

Proveer un sistema de intercomunicación en la entrada principal para que los visitantes llamen a los residentes.

(9)

Requerimiento que los visitantes y personas que hacen entregas sean supervisados todo el tiempo en los alojamientos residenciales.

(10) Ejecutar procedimientos especiales de seguridad física para estudiantes alojados durante períodos de baja ocupación, tales como feriados y períodos de vacaciones. 11.15 Seguridad Física para Laboratorios de Investigación de Colegios. Dados los eventos de Septiembre 11, 2001, el gobierno y las universidades oficiales efectuaron enérgicas recomendaciones para que los laboratorios de investigación de los colegios ajustaran la seguridad física. En particular, debe ponerse especial atención a la seguridad física para todos los laboratorios de investigación de los colegios que manejan cualquier material que podría ser usado para armas químicas o biológicas. Adicionalmente, la investigación con potencial comercial debe beneficiarse del mismo nivel de seguridad física que la industria privada podría utilizar para proteger propiedad intelectual valiosa. Un programa de seguridad física para laboratorios de investigación de colegios debe incluir las consideraciones siguientes: (1)

Entrenamiento de la facultad y estudiantes en el manejo apropiado y seguridad física de materiales sensitivos.

Entrenamiento de estudiantes respecto de sus responsa-

(2) Crear una cultura de seguridad física con respecto de los bilidades en seguridad física y su rol en el mantenimien{AAE7F5A2-1384-4F93-BB27-8D96581678FD} laboratorios y materiales sensitivos. to de la integridad del programa de seguridad física.

(2)

Requerimiento de que las puertas para los alojamientos residenciales deben cerrarse en todo momento.

(3)

Controlar los accesos a los laboratorios y material almacenado al personal esencial.

(3)

Limitación del acceso nocturno a los alojamientos residenciales solo a través de una puerta (Esto no debería entrar en conflicto con los requerimientos del código de seguridad humana.)

(4)

Establecer un efectivo control de inventarios y manejo de procesos.

(5)

Proveer instalaciones para asegurar materiales sensitivos.

Requerimiento de que una tarjeta de acceso o llave debe ser usada para ganar acceso al alojamiento residencial y otra llave o tarjeta de acceso para entrar a los cuartos de estudiantes.

(6)

Monitoreo electrónico de laboratorios y áreas de almacenaje de materiales sensitivos.

(7)

Incremento y / o dedicación de patrullajes de seguridad física en áreas de investigación.

(8)

Provisión de medios confiables para que los ocupantes de laboratorios alerten al personal de seguridad física de un evento fuera de lo normal tal como liberación accidental de un material, hurto de materiales, y situaciones de intrusión / secuestro.

(4)

(5)

Cambio de cerraduras o de códigos de acceso para cuartos de estudiantes cuando pierdan una llave o tarjeta de acceso.

(6)

Ejecutar patrullajes de seguridad física que revisan que las puertas son accesibles y las ventanas están cerradas de noche.

(7)

Ejecutar programas dirigidos a la apertura de puertas con soportes por los estudiantes para su conveniencia (Las soluciones incluyen auto-cierres en las puertas y alarmas locales que suenan cuando las puertas son dejadas abiertas con soportes).

Edición 2006

11.16 Equipo de Seguridad Física. 11.16.1 La integración del equipo de seguridad física con alarmas de incendio y el equipo de administración del edificio provee un control centralizado de estas funciones y atenúa los costos en personal y equipo. El equipo de seguridad física

Copyright 2016 National Fire Protection Association (NFPA). Licensed, by agreement, for individual use and download on August 16, 2016 to bomberos uoa for designated user Mitzio hugo. No other reproduction or transmission in any form permitted without written permission of NFPA. For inquiries or to report unauthorized use, contact [email protected]

INSTALACIONES HOSPITALARIAS

usado en los Campus incluye sistemas de televisión de circuito cerrado (vigilancia de video) y alarmas de intrusión. 11.16.2 Los sistemas de vigilancia de video son ampliamente usados en Campus de colegios y universidades como un medio de proveer seguridad y seguridad física para estudiantes y administradores. Ellos pueden usarse en entradas a alojamientos residenciales para identificar visitantes que requieren entrar, en lotes de parqueo para monitorear actividad criminal potencial, y en terrenos de Campus con propósitos de vigilancia y como un disuasivo para el crimen. 11.16.3 El sistema de vigilancia de video debe conectarse a un grabador de video para proveer un registro de los eventos. Las cintas grabadas deben estudiarse para determinar controles de acceso y modelos de tráfico y revisión de las evidencias de un crimen. 11.16.4 Las alarmas de intrusión deben usarse en áreas donde el acceso no está permitido a ciertas horas y donde es deseada una rápida respuesta a la intrusión. Ellas pueden ser enlazadas a un sistema de vigilancia de video para que a la activación de una alarma, sea hecho un registro de la escena. 11.17* Prácticas de Empleo. Los empleadores pueden asegurar un alto nivel de integridad en la fuerza de trabajo, considerar las siguientes prácticas :

730– 61

la base del tratamiento de anestesia de un paciente externo causa que el paciente sea incapaz de tomar acción para su auto-preservación bajo condiciones de emergencia sin que la asistencia de otros sea provista. 12.2 Aplicación. Este capítulo se dirige hacia las medidas de control de las vulnerabilidades en la seguridad de las instalaciones hospitalarias. 12.3 Plan de Seguridad Física/ Evaluación de la Vulnerabilidad de la Seguridad Física. Un plan de seguridad como se describe en el capitulo 10, puede ser desarrollado. Una evaluación de la vulnerabilidad de la seguridad, como se escribe en el capítulo 5, puede ser conducida. En el desempeño de una evaluación de la vulnerabilidad de la seguridad, los factores descritos en el anexo deben ser considerados. 12.4 Políticas y procedimientos de Seguridad Física. Los elementos de un programa de seguridad para las instalaciones hospitalarias deben incluir lo siguiente: (1) Implicación del empleado (2) Entrenamiento (3) Prácticas del personal (4) Medidas de seguridad

(1) Revisión de antecedentes, incluyendo registros crimina12.4.1 Implicación del Empleado. Para que el programa de {AAE7F5A2-1384-4F93-BB27-8D96581678FD} les, historia de empleos y referencias deben hacerse a seguridad sea efectivo, se debe tener un soporte completo de todas las personas con acceso a bienes críticos. (vea Capítulo 10). (2) Cuando sean usados servicios externos (contratistas, vendedores, u otro personal), la administración debe solicitar detalles de las agencias de contratación respecto a sus procedimientos de selección de pre-empleo y pruebas de abuso de sustancias. (3) Debe establecerse un programa para prueba de abuso de sustancias.

Capítulo 12 Instalaciones Hospitalarias 12.1 General. Una instalación hospitalaria, para propósito de este capítulo, es la facilidad usada para propósitos de servicio médico u otros tratamientos simultáneos para 4 ó más personas en donde (1) cada ocupante es incapaz de auto-preservarse debido a la edad, invalidez física o mental, o porque las medidas de seguridad no están bajo el control de los ocupantes, (2) porque la base del tratamiento de un paciente externo reduce al paciente a un estado en el cual es incapaz de tomar alguna acción para su auto-preservación bajo condiciones de emergencia sin que la asistencia de otros le sea provista, (3) porque

manejo. El manejo puede también animar a los empleados a que se involucren en el proceso de toma de decisiones que forma parte del programa de seguridad. Los métodos para obtener esta implicación debe incluir lo siguiente: (1) La participación del empleado en el desarrollo de un programa escrito de seguridad que será comunicado a todos los empleados. El programa debe ser apoyado por la dirección de la institución. (2) El proceso de sugerencia o queja de un empleado que permita a los trabajadores llevar sus preocupaciones a la dirección y hace retroalimentación sin miedo o represalias. (3) Un proceso requiere un reporte con rapidez y exactitud de todos los incidentes sin omitir la gravedad de las heridas. (4) La participación de los empleados en el análisis de los reportes de seguridad y en el proceso de recomendaciones para corregir las fallas. (5) La participación de los empleados en la identificación de pacientes con problemas que pueden ser propensos a violentarse y los métodos para manejar cada paciente.

Edición 2006

Copyright 2016 National Fire Protection Association (NFPA). Licensed, by agreement, for individual use and download on August 16, 2016 to bomberos uoa for designated user Mitzio hugo. No other reproduction or transmission in any form permitted without written permission of NFPA. For inquiries or to report unauthorized use, contact [email protected]

730– 62

GUÍA PARA SEGURIDAD FÍSICA DE ESTABLECIMIENTOS

(6) La participación de los empleados en equipos de emergencia que son entrenados en la respuesta de incidentes violentos.

(A) Cuando es cercado el perímetro entero, incluyendo el parqueadero puede desmotivar el acceso no autorizado a las instalaciones y puede disuadir las oportunidades criminales.

(7) La participación de los empleados en entrenamientos y actualización de los cursos.

(B) Los arbustos pueden mantenerse podados para proveer una visibilidad adecuada de la propiedad.

12.4.2 Entrenamiento. El entrenamiento de los empleados debe ser un elemento crítico en cualquier programa de seguridad. (A) Todos los empleados deben ser entrenados antes de ser ubicados en sus trabajos, y el entrenamiento debe ser periódicamente actualizado. El programa de entrenamiento debe incluir la ubicación y uso del sistema de alarmas y otros dispositivos de protección, métodos para controlar comportamientos agresivos, el uso del sistema de compañerismo, políticas y procedimientos para reportar incidentes y obtener el cuidado y asesoramiento médico, en los derechos de los empleados contra los derechos de los pacientes. (B) Los supervisores y gerentes deben ser responsables de asegurarse que los empleados no estén asignados a áreas que comprometan la seguridad y la comodidad del empleado en reportar lo concerniente a los incidentes. Ellos deben asegurar que el empleado siga prácticas seguras del trabajo y reciba entrenamiento apropiado para ser capaz de saber qué hacer. Los supervisores y gerentes deben experimentar el entrenamiento que les brindará el potencial para reconocer situaciones peligrosas y para hacer los cambios en la planta física, en el cuidado de los pacientes, programa de tratamiento, políticas y procedimientos del staff, u otras situaciones que contribuyan a condiciones de peligro.

(C) Después de determinada hora, el número de rutas de acceso dentro de la propiedad debe ser limitado. Los visitantes (y empleados) deben ser conducidos lejos de áreas desoladas y dentro de áreas que están bajo vigilancia. 12.4.4.2 La protección de los parqueaderos deben incluir las medidas descritas en 12.4.4.2 (A) hasta 12.4.4.2 (D). (A) Las entradas y salidas de las instalaciones del parqueadero deben tan poco numerosas como penetrables. El método preferido de control de accesos a las instalaciones debe tener una entrada y una salida principal para vehículos; el volumen del tráfico a las instalaciones, de igual manera, pueden requerir de una o más entradas y salidas de los vehículos al parqueadero. (B) Si son fácilmente accesibles los garajes del parqueadero y la planta baja, el segundo nivel de la estructura puede ser completamente cerrado. Una malla firme que alcance del piso al techo es preferible a muros sólidos, dado que la malla provee visibilidad dentro de la estructura desde la calle, lo cual sirve como un disuasivo de la actividad criminal. Todas las puertas exteriores deben estar seguramente bloqueadas de acuerdo a los requerimientos de los códigos del edificio local, prevención de incendios y protección de la vida.

{AAE7F5A2-1384-4F93-BB27-8D96581678FD}

12.4.3* Prácticas del Personal. Los empleados pueden asegurar un alto nivel de integridad en la mano de obra para considerar las siguientes prácticas: (1) Las revisiones previas, incluido el registro de las revisiones criminales, la historia y referencias de los empleos deben ser hechas a todos los individuos con acceso a los bienes críticos (ver capítulo 10).

(C)*Los niveles de iluminación para las instalaciones del parqueadero deben ser como se recomienda en el IESNA lighting handbook. (D) Los arreglos deben ser hechos para proveer un parqueadero cerrado para los empleados en turnos nocturnos, para éstos que deben entrar o salir durante altas horas de la noche, o para aquellos que son llamados. Alternativamente, deben ser proveídos los servicios de escoltas.

(2) Cuando los servicios exteriores (contratistas, vendedores u otro personal) son usados, los gerentes deben preguntar a los vendedores/contratistas investigando sobre sus empleos anteriores y pruebas de drogas.

12.4.4.3 Las medidas en el control de acceso al edificio deben incluir aquellas que se escriben en 12.4.4.3 (A) hasta 12.4.4.3 (F).

(3) Un programa de prueba de drogas debe ser establecido.

(A) Se le debe dar importancia al establecimiento de un programa de control de acceso para el personal, vendedores y visitantes.

12.4.4* Medidas de Seguridad. Un programa de seguridad para instalaciones hospitalarias puede ser diseñado para proteger tanto bienes tangibles, como empleados y propiedades, y bienes intangibles, como la reputación y el buen nombre. 12.4.4.1* La protección para áreas exteriores incluye las medidas descritas en 12.4.4.1 (A) hasta 12.4.4.1 (C).

Edición 2006

(B) Los carnés de identificación deben ser entregados a todos los empleados, doctores, voluntarios, estudiantes y personal de contratación de acuerdo a la evaluación de la vulnerabilidad de la seguridad del hospital. Los carnés deben tener como mínimo una fotografía, el primer nombre y el cargo del porta-

Copyright 2016 National Fire Protection Association (NFPA). Licensed, by agreement, for individual use and download on August 16, 2016 to bomberos uoa for designated user Mitzio hugo. No other reproduction or transmission in any form permitted without written permission of NFPA. For inquiries or to report unauthorized use, contact [email protected]

INSTALACIONES HOSPITALARIAS

dor. Se les solicita a los empleaos mostrar su carné de identificación todo el tiempo. (C) Los visitantes no deben tener acceso a las áreas de los pacientes sin pasar por el área de recepción. Las instalaciones deben considerar el uso de registros o divisas para los visitantes. (D) Se debe establecer una política que examine la protección de la información del paciente como es solicitado por el Acta de Portabilidad y Responsabilidad del Seguro Médico. (E) Debe controlarse el acceso a uniformes, como para trabajadores de mantenimiento y si es posible, batas de pacientes, y mudas de doctores. Cuando los intrusos son capaces de obtener estas prendas, son capaces de confundirse con el Staff del centro médico. (F) Debe ser establecido un centro de mensajería para paquetes, flores y otras entregas. A los mensajeros no se les puede permitir estar libremente por el edificio. 12.4.4.4* Las áreas interiores deben ser protegidas por las medidas descritas en 12.4.4.4 (A) hasta 12.4.4.4 (D). (A) El acceso a las áreas de maternidad y pediatría deben ser estrictamente controladas.

730– 63

(C) Deben instalarse equipos de grabación en un área segura fuera del edificio y debe ser controlado por personal autorizado. (D) Las salidas de emergencia deben ser monitoreadas y tener alarmas para detectar el uso no autorizado. (E) Las alarmas de robo, incendios y sistemas de vigilancia de video deben ser monitoreadas por una consola de seguridad central que estará siendo controlada constantemente. (F) Los dispositivos de alarma de robo deben ser instalados en locaciones estratégicas según sea necesario. Cada locación puede incluir cuartos de emergencia, estaciones de control, recepción, registro y otras áreas. (G) Todos los sistemas de seguridad física deben ser probados y mantenidos como se juzgue apropiado por la evaluación de la vulnerabilidad de la seguridad del hospital. 12.4.4.6 El personal de seguridad debe ser investigado, entrenado y desplegado de acuerdo a los lineamientos de 12.4.4.6(A) hasta 12.4.4.6 (D). (A) El personal de seguridad debe ser investigado antes de ser contratado. Las investigaciones deben incluir un análisis psicológico y una evaluación que asegure que el personal está emocionalmente apto para desempeñarse en un medio hospitalario.

{AAE7F5A2-1384-4F93-BB27-8D96581678FD} (B) En los cuartos de emergencia, los administradores deben considerar el uso de varias medidas de seguridad con la intención de reducir el riesgo de violencia, incluyendo constantes adquisiciones de personal de seguridad, el uso de equipos de seguridad (detector de metales, videos de vigilancia y sistemas de alarmas), y el entrenamiento del personal de los cuartos de emergencia en el control de comportamientos agresivos. (C) Las leyes estatales y federales solicitan a las instalaciones hospitalarias tener un almacenamiento y distribución seguros de substancias controladas. (D) Las áreas de almacenamiento y otros espacios que no son usados regularmente para el cuidado de los pacientes deben permanecer bloqueadas todo el tiempo. 12.4.4.5 El equipo de seguridad incluye a aquellos que se describen en 12.4.4.5 (A) hasta 12.4.4.5 (G). (A) Un sistema de vigilancia de video debe cubrir las entradas, salidas, rampas de entrada, elevadores, escaleras eléctricas, calzadas y áreas de parqueo fuera del edificio. (B) Deben instalarse señales informando que el área está bajo vigilancia por video para disuadir el crimen.

(B) Después de contratado, el personal de seguridad debe ser entrenado en los detalles de rutina del puesto asignado como las políticas, procedimientos y filosofía del departamento de cuidado de la salud y especialmente en métodos de intervención de crisis no violentos. (C)*Estas patrullas deben ser monitoreadas por un servicio de control de hora, con mantenimiento de registros. (D) Si el equipo de seguridad usa armas, se requiere de un entrenamiento especial para prevenir el uso inapropiado de las armas y la creación de peligros adicionales. 12.4.4.7 Los empleadores deben proveer un programa de entrenamiento en seguridad personal para los empleados residentes descuidado de la salud. Este programa debe por lo menos proveer un departamento de policía local y otras agencias, y debe incluir el entrenamiento en conocimiento, evasión, y medidas de acción para prevenir el asalto, robo, violación y otras injurias. (A) Para proveer algunas medidas de seguridad y mantener al empleado en contacto con la jefatura o con una fuente de asistencia, deben proveer/instalar teléfonos celulares para vehículos para uso oficial cuando el personal es asignado a res-

Edición 2006

Copyright 2016 National Fire Protection Association (NFPA). Licensed, by agreement, for individual use and download on August 16, 2016 to bomberos uoa for designated user Mitzio hugo. No other reproduction or transmission in any form permitted without written permission of NFPA. For inquiries or to report unauthorized use, contact [email protected]

730– 64

GUÍA PARA SEGURIDAD FÍSICA DE ESTABLECIMIENTOS

ponsabilidades que los ocupan en domicilios privados y la comunidad. Siempre que se juzgue necesario, deben ser provistos alarmas de mano o dispositivos sonoros, beepers o sistemas de alarma que alertan a la oficina central de problemas. (B) Los empleados deben ser instruidos de no entrar a cualquier locación donde se sientan amenazados o inseguros. Esta decisión debe ser a criterio del empleado. Los procedimientos deben ser desarrollados para evaluar el peligro relativo en dada situación. En casos peligrosos, los directores deben establecer un ‘‘sistema de camaradería’’. Este sistema de camaradería es necesario siempre que un empleado se sienta inseguro con respecto al tiempo de la actividad, la ubicación del trabajo, la naturaleza del problema de salud del cliente e historial de conducta agresiva o ataques o el potencial de actos agresivos. (C) La asistencia policial y de escoltas debe ser solicitada en situaciones hostiles, peligrosas o nocturnas. Los procedimientos para evaluación y toma de decisiones para cada asistencia policial debe ser provisto del desarrollo del entrenamiento.

Capítulo 13 Residencias para Una y Dos Familias

(4) Tráfico peatonal y vehicular (5) Actividad en el área. 13.4.1 Precauciones Básicas y Ambientales. Tomando unas pocas precauciones simples puede reducirse efectivamente la posibilidad de crimen por reducción de la percepción de oportunidad. Las siguientes recomendaciones son simples procedimientos que pueden ser implementados con un mínimo esfuerzo. Después de reducir la percepción de oportunidad, la guía ofrece recomendaciones para disuadir la comisión del crimen o para minimizar su impacto o pérdida. La mayoría de los ladrones dedican poco tiempo a planear una entrada residencial. Tomando precauciones básicas puede evitarse que el hogar sea percibido como un blanco fácil y puede disuadirse a un intruso a alejarse de un blanco potencialmente fácil. La mayoría de las siguientes precauciones que son tomadas, aseguran la residencia. (1)

En el caso de que usted llegue a casa y crea que alguien ha ingresado a ella, no entre. Notifique de inmediato a la policía. No entre o perturbe cualquier evidencia potencial.

(2)

Cada vez que la casa esté desocupada, día o noche, cierre todas las puertas y ventanas, mantenga un radio sonando lo suficientemente fuerte para que pueda ser oído precisamente afuera de la puerta y deje una luz encendida de noche, preferiblemente con un temporizador que la encienda y apague automáticamente al azar.

13.1 General. Las residencias de una o dos familias, para los propósitos de este capítulo, son instalaciones residenciales que contienen una o dos unidades de vivienda donde las residencias son primordialmente ocupadas sobre una base permanente.

{AAE7F5A2-1384-4F93-BB27-8D96581678FD}

13.2 Aplicación. Este capítulo está dirigido a las medidas para controlar las vulnerabilidades de la seguridad en residencias de una y dos familias. 13.3 Procedimientos y Políticas de Seguridad Física. Hay varios procedimientos y medidas de seguridad física que pueden implementarse para ayudar a proteger las residencias de una y dos familias de crímenes de ladrones. La mayoría de estas medidas de procedimiento pueden considerarse recomendaciones mínimas puestas a punto con relativa facilidad. Otras precauciones involucran mejoras físicas que harán estructuralmente resistentes las aberturas del perímetro. Si estas precauciones y mejoras no proveen un nivel suficiente de seguridad, entonces deben tomarse en consideración dispositivos de detección y hardware avanzado.

(3)

No deje notas o mensajes en contestadores o correos de voz indicando que usted está ausente.

(4)

No discuta sus planes de vacaciones (o viajes de negocios) con cualquiera excepto la familia y los vecinos de confianza.

(5)

Provea a un vecino de confianza con un número telefónico y una dirección (si los tiene disponibles) donde usted pueda ser encontrado en el evento de una emergencia.

(6)

Si usted va a estar lejos por un prolongado período de tiempo, avise a la policía sobre la duración de su ausencia y el contacto para información. Haga arreglos para cortar el césped cuando sea necesario, palear la nieve en invierno, y la ejecución de otras rutinas de trabajos de mantenimiento. De a la casa la apariencia de que vive en ella. Deje persianas y cortinas en una posición parcialmente abierta. Use distribuidores de encendido que activen las luces a intervalos irregulares de tiempo y den la apariencia de que la casa está ocupada.

(7)

No permita a extraños en casa ni siquiera para uso del teléfono. Si se lo solicitan, haga que una persona se mantenga fuera mientras llama a la policía.

13.4 Consideraciones Especiales. Las características de una residencia puede hacerla tentadora para un intruso. Cuando se determina el nivel apropiado de seguridad para la residencia, deben tomarse en cuenta las siguientes consideraciones: (1) Tipo de residencia (2) Demografía (3) Iluminación

Edición 2006

Copyright 2016 National Fire Protection Association (NFPA). Licensed, by agreement, for individual use and download on August 16, 2016 to bomberos uoa for designated user Mitzio hugo. No other reproduction or transmission in any form permitted without written permission of NFPA. For inquiries or to report unauthorized use, contact [email protected]

RESIDENCIAS PARA UNA Y DOS FAMILIAS

(8)

(9)

Cuando viaje de vacaciones o para un fin de semana largo, no detenga el envío de periódicos o correo – esto solo anuncia a otros que usted está lejos. Hable con un vecino para que los recoja. Esté especialmente vigilante cuando salga de casa a atender bodas o funerales. Los ladrones están bien informados de las noticias sobre bodas y funerales para determinar cuando una familia puede estar fuera de casa.

(10) Mantenga las puertas o vías de acceso cerradas en todo momento. Una puerta o ventana dentro de un porche o vía de entrada encerrados es un punto preferido de acceso ilegal dado que ofrece al ladrón una oportunidad para trabajar sin temor de ser visto por los vecinos. No confíe en puertas enmalladas para proveer un nivel confiable de seguridad a menos que se trate de una puerta de acero de seguridad decorada con una cerradura de alta seguridad. (11) Nunca deje la puerta del garaje abierta, aún si usted está fuera solo por un corto tiempo. Una puerta de garaje abierta sirve como indicador de que una casa puede estar desocupada y provee al ladrón de una oportunidad de trabajar sin ser detectado. También, un garaje abierto puede proveer al ladrón de una escala para entrar a través de la ventana de un piso secundario o con las herramientas para curiosear abriendo una puerta.

730– 65

gavetas de tocadores. El dormitorio principal es típicamente el primer cuarto al que un ladrón se dirige. (16) Requiera una encuesta de prevención del crimen residencial a su departamento de policía. La mayoría de los departamentos de policía tienen unidades de prevención del crimen que inspeccionarán una casa y harán recomendaciones de seguridad física. (17) Si usted accede a una encuesta telefónica, no responda preguntas personales y no le diga a nadie que usted está solo. (18) No indique su estado matrimonial o primer nombre en buzones de correos o listados telefónicos. (19) Retire nombres del exterior de la casa, dado que el nombre de una placa en la puerta del frente o el buzón de correos de la casa pueden ser usados para obtener el número telefónico. Si un ladrón siente que la casa está desocupada, una simple llamada desde un teléfono celular puede usarse para confirmarlo. Un número telefónico no registrado también ayudará a incrementar su seguridad física. (20) Instale los números de la casa en buzones de correos o en una ubicación que sea fácilmente observable por quienes responden una emergencia. Deben usarse calcomanías reflectoras con un mínimo de 4 pulgadas (101.6 mm) de altura.

{AAE7F5A2-1384-4F93-BB27-8D96581678FD} (12) No tenga tarjetas de identificación con su nombre y di(21) No deje llaves o combinaciones ocultas fuera de la casa. rección en el llavero de la casa en el evento de que las llaves se pierdan o sean robadas. (13) Cuando se instale en una residencia con un abridor de puerta de garaje radio operado, o si instala una unidad nueva (los fabricantes manufacturan todos los dispositivos del grupo con el mismo código), cambie el código de señales para el dispositivo tan pronto sea posible. Consulte la instalación o use el manual para cambiar los códigos digitales. (14) La cerradura exterior o porta-llave para abrir la puerta eléctrica de un garaje debe estar protegida para evitar la posibilidad de remoción de la cerradura o porta-llave y comprometer el alambrado lo cual resulta en la apertura de la puerta. El hardware montado para la cerradura o porta-llave no es fácil de remover desde el exterior. Los dispositivos deben montarse dondequiera que sea posible con el uso de pernos o tornillos pasantes para reducir la posibilidad de que el dispositivo sea removido, desconectado, o manipulado. (15) Haga el trabajo del ladrón tan difícil como sea posible en el evento de que la entrada sea consumada. Consejos invaluables. No deje joyas en escritorios o dinero en

Los ladrones tienen una extraña habilidad para encontrar puntos escondidos. El mejor lugar para esconder una llave es en las manos de un vecino de confianza. (22) Despliegue calcomanías o señales indicativas de que su casa está protegida por un sistema de alarma contra ladrones, sea o no que usted tiene uno. Los estudios demuestran que los ladrones son disuadidos por un sistema de alarma. (23) Si una visita para un servicio personal no es esperada, llame para identificarla y verifique con sus empleados antes de admitirla. (24) Use una cámara para inventariar todos los elementos de valor. Haga tomas de los valores, registrando información pertinente sobre el reverso. Información tal como clase y modelo, marcas distintivas, números de serie, precio y fecha de compra será toda muy importante en el evento de que el elemento sea robado y la información requerida para una investigación policial o para un reclamo de seguros. Mantenga la información en una caja fuerte, lugar seguro, preferiblemente fuera de la casa. Una caja depositada bajo la seguridad de un banco es un excelente sitio de almacenaje.

Edición 2006

Copyright 2016 National Fire Protection Association (NFPA). Licensed, by agreement, for individual use and download on August 16, 2016 to bomberos uoa for designated user Mitzio hugo. No other reproduction or transmission in any form permitted without written permission of NFPA. For inquiries or to report unauthorized use, contact [email protected]

730– 66

GUÍA PARA SEGURIDAD FÍSICA DE ESTABLECIMIENTOS

(25) Asóciese a un Programa de Observación de Vecinos. Sea el guardián de su vecino – reporte a todas las personas, automóviles, y camiones de servicios sospechosos a la policía inmediatamente. (26) Participe en una operación de identificación, la cual involucra marcar todos los valores con un número de identificación. De este modo, los elementos recobrados pueden regresar a usted. Haga resaltar en una operación de calcomanías de identificación todos los elementos de valor que han sido marcados. Las herramientas para inscripciones a menudo pueden tomarse prestadas, libres de costo, de departamentos de policía locales patrocinadores. Considere grabar el elemento con un número de licencia de conducir. Consulte con la policía local para sus recomendaciones. (27) No muestre valores a la vista a través de una ventana. (28) Dado que los ladrones tienden a evitar situaciones que crean ruido, los perros que ladran cuando alguien se aproxima a la casa pueden ser un disuasivo efectivo para los ladrones. Esto es especialmente cierto con el ratero amateur quien informa a la mayoría de los ladrones de residencias.

mendaciones. Una cerradura de doble lado puede retrasar el ingreso a la residencia durante un incendio. Reemplazar los paneles de cristal con una resistencia de allanamiento de morada cerca del perno muerto puede minimizar la necesidad del perno muerto de cilindro doble. 13.4.2.2 Puertas. (A) Las puertas exteriores pueden ser de una construcción de acero o centro sólido con bisagras en el interior de la puerta y una cerradura estirada con un cerrojo de golpe dentro del marco sólido. (B) Todas las puertas deben estar aseguradas con un mecanismo de cierre. Teniendo en cuenta la estructura se puede proveer con un dispositivo de aseguramiento de cierre. (C) Las siguientes medidas de seguridad están diseñadas específicamente para incrementar la resistencia de las puertas ante una entrada forzada o ilegal. (1)

(29) Mantenga los arbustos podados tan pulcramente como sea posible para acrecentar la visibilidad de las aberturas. El podado pulcro, de corte bajo de arbustos y ramas proveerá un máximo de visibilidad para los vecinos y la policía que pasan y reducirá las oportunidades de esconderse para los intrusos.

Las puertas exteriores deben ser de una construcción sólida, equipadas con excelentes pernos muertos contemplando los requerimientos de ANSI/BHMA A156.5. Para resistir las tentativas de separar el marco de la puerta y pasar por la cerradura (llamar a un cerrajero) para abrir la puerta, instalar las cerraduras que tengan un pestillo de al menos 1 pulgada (25.4 mm). Un perno muerto vertical que asegure la puerta y el marco de la puerta es particularmente efectivo en contra de los atentados delictivos.

{AAE7F5A2-1384-4F93-BB27-8D96581678FD}

13.4.2 Realces físicos. Después de implementar las recomendaciones sobre las precauciones básicas, el siguiente paso es asegurar y fortalecer el perímetro con dispositivos de seguridad. Esta sección hará recomendaciones sobre los métodos y procedimientos que pueden fortalecer la seguridad física de la residencia. Ver el capítulo 7 para información adicional en puertas, cerraduras y ventanas.

(2)

Esté seguro de que las puertas exteriores ajusten firmemente en el marco con no más de 1/8 pulgadas (3.2 mm) manteniendo un espacio libre entre la puerta y el marco. Si la abertura es demasiado larga, reemplace la puerta o instalar una tira firme de metal en el borde de la puerta para cubrir la abertura. El perno de las cerraduras debe tener como mínimo una pulgada. Teniendo el perno esta medida (1 pulgada), evitará que la puerta sea forcejeada con instrumentos delgados.

(3)

Para proveer protección al cilindro de la cerradura, se debe instalar una placa protectora de cilindro o un anillo de protección de cilindro.

(4)

Se debe instalar la proyección de los pernos para proteger el lado de las bisagras de las puertas giratorias, en el borde de la puerta debe encajar perfectamente con los zócalos de la puerta cuando esta esté cerrada. Esto permite prevenir tentativas al abrir las puertas de lado al retirar el perno de la bisagra o cortando el nudillo de la bisagra.

(5)

Si una puerta exterior tiene un panel de cristal con 40 pulgadas (101.6 cm.) de cerradura, debe reemplazar el

13.4.2.1. Tipos de perno muerto. Las cerraduras pueden ser del tipo de cilindro sencillo o cilindro doble. (A) El perno muerto de cilindro sencillo tienen un pulgar que gira al interior. Son convenientes para el uso y proporción de una buena seguridad. El perno muerto de cilindro sencillo también provee un mínimo retraso cuando se presenta un evento de incendio. (B) El perno muerto de cilindro doble requiere de una llave que puede abrir desde cualquier lado. Ellos proporcionan seguridad adicional, particularmente cuando hay paneles de cristal aproximados a la cerradura. Sin la llave, se reduce la habilidad del intruso para remover alguna propiedad desde su casa. Antes de instalar el perno muerto de cilindro doble se debe consultar al departamento local de incendios para sus reco-

Edición 2006

Copyright 2016 National Fire Protection Association (NFPA). Licensed, by agreement, for individual use and download on August 16, 2016 to bomberos uoa for designated user Mitzio hugo. No other reproduction or transmission in any form permitted without written permission of NFPA. For inquiries or to report unauthorized use, contact [email protected]

RESIDENCIAS PARA UNA Y DOS FAMILIAS

cristal con material blindado resistente al ataque de allanamiento de morada, como el cristal de policarbonato. Alternativamente, las cámaras de seguridad pueden estar unidas al interior de la puerta detrás del cristal para respaldar la protección, o el panel de cristal puede ser protegido con una pantalla de seguridad de metal. Esto ayudará a prevenir que un ladrón rompa el cristal y logre alcanzar a abrir la puerta. (6)

La protección para los paneles de cristal y laterales deben ser tratados cuando se determine el apropiado mecanismo de fijación. Los paneles de cristal pueden ser fácilmente rotos por intrusos, por esto se debe cubrir el cristal con un panel de rotura resistente, rejas decorativas o la anteriormente mencionada cámara de resistencia de choques.

(7)

Instalar y ajustar rodillos en las puertas de cristal corredizas hace que el ladrón no pueda levantar la puerta y removerla. Los rodillos pueden ser ajustados para que la puerta no pueda ser empujada hacia arriba lo suficiente como para ser removida. Las mismas técnicas se pueden aplicar con las ventanas corredizas. Asegurar las puertas fijas con las cerraduras y tornillos largos para evitar ser removidas.

(8)

Colocar un pasador de madera o una puerta de barrera dentro de la puerta de cristal corrediza. Este dispositivo bloqueará positivamente el paso a la puerta corrediza incluso si la cerradura se encuentra rota, puesto que el retén de la cerradura de las puertas corredizas de cristal pueden ser usualmente arrancadas fuera del marco de aluminio de la puerta.

730– 67

inhabilitadas y desconectadas del motor de cada puerta. La o las puertas del garaje pueden ser aseguradas manualmente instalando una cerradura de perno cruzado que fue proporcionado cuando esta fue instalada. Además los realces pueden ser hechos perforando un hueco en la barra transversal del mecanismo de seguridad en un punto más allá de la pista y asegurarlo con un pasador o candado. 13.4.2.4 Ventanas. La mayoría de los robos con allanamiento de morada se originan a través de las puertas, sin embargo, si las puertas proporcionan las barreras apropiadas, el ladrón intentará entrar por las ventanas, las cuales están generalmente con cerraduras inadecuadas. Todas las ventanas deben ser aseguradas con un mecanismo de fijación. Comprobar con los departamentos locales del edificio y de incendios antes de asegurar las ventanas utilizando medidas que puedan restringir su apertura. Las siguientes medidas se pueden tomar por seguridad. (1)

Si existe preocupación por que un ladrón pueda romper el vidrio y alcanzar a abrir la ventana, reemplace o mantenga el vidrio con los ya mencionados sistemas de material blindado y películas de resistencia al ataque de allanamiento de morada.

(2)

Instalar barreras adecuadas para los ladrones, preferiblemente dentro, o sobre las ventanas del sótano que están escondidas y permiten un fácil y discreto acceso a la casa.

(3) Asegurar los acondicionadores de aire que se encuen{AAE7F5A2-1384-4F93-BB27-8D96581678FD} tran en las ventanas de la planta baja para evitar que

(9)

sean removidas. (4)

Asegurar las puertas exteriores a los sótanos, (particularmente ‘‘la puerta del perro’’) en el interior con un pasador y en el exterior con un candado resistente que tenga un cerrojo de acero endurecido.

(10) Underwriters Laboratories Inc. (UL) y la Builders Hardware Manufacturers Association tienen un listado de programas sobre alta seguridad en la fijación de los cilindros y las cerraduras de las puertas. (11) Para asegurar el control cuando se toma por primera vez una residencia, se deben cambiar las cerraduras. (12) Proporcionar los medios para tener una vista del perímetro exterior antes de que la puerta sea abierta. (13) Equipar las puertas exteriores (sin paneles de cristal) con un ángulo amplio de vista para proporcionar una visibilidad de 180 grados que permita identificar a los visitantes antes de abrir la puerta. 13.4.2.3 Puertas del garaje. En caso de unas extensas vacaciones, todas las puertas eléctricas del garaje deben ser

Proteger las ventanas que puedan conducir a los escapes de fuego, o que puedan ser usados en una emergencia, con una puerta doble que es aprobada por el departamento de bomberos local. Contactar el departamento de bomberos para que brinde el nombre de un fabricante.

13.4.3 Iluminación exterior. La iluminación exterior es muy importante para reducir el crimen durante la noche. Las áreas incorrectamente iluminadas en la parte posterior de la casa y las puertas cercanas son blanco para los merodeadores. Las áreas oscuras deben ser bien iluminadas para evitar las oportunidades delictivas. La iluminación debe estar ubicada en lugares donde el peligro y el vandalismo producido por los merodeadores sean los más difíciles de notar. Los siguientes pasos se pueden seguir por seguridad. (1)

Utilice energía eficiente para los sistemas de iluminación de exteriores que operan con sensores de encendido foto eléctrica y que proporciona la iluminación del amanecer en la oscuridad.

(2)

Instale iluminación exterior controlada por detectores de movimiento. Los sensores foto eléctrica pueden ser instaladas para imposibilitar la iluminación durante el día e

Edición 2006

Copyright 2016 National Fire Protection Association (NFPA). Licensed, by agreement, for individual use and download on August 16, 2016 to bomberos uoa for designated user Mitzio hugo. No other reproduction or transmission in any form permitted without written permission of NFPA. For inquiries or to report unauthorized use, contact [email protected]

730– 68

GUÍA PARA SEGURIDAD FÍSICA DE ESTABLECIMIENTOS

iluminar el área cuando el movimiento se detecte en la oscuridad. Los detectores pueden ser instalados para iluminar la acera de enfrente y la parte posterior de la residencia. 13.4.4 Sistema de Detección de intrusos. Después de implementadas las preocupaciones y construcciones de defensas básicas del perímetro de la residencia, la siguiente mejoría es el detectar atentados por parte de intrusos. Un sistema de detección de intrusos debe ser instalado para que provea protección al perímetro y una detección de movimiento interior en las áreas seleccionadas y alarmas de señales o una estación de monitoreo. Las áreas locales pueden requerir de una licencia. 13.4.4.1 Procedimientos. La intención de esta sección es proveer una advertencia cuando el nivel de seguridad ha sido quebrantado. El procedimiento debe ser desarrollado para conducir la alerta frente a la activación de cualquier dispositivo de seguridad. Los procedimientos pueden ser tan simples como una inspección manual de la propiedad de cualquier señal de crimen llamar al 911, requerir respuesta policíaca y permanecer en una «habitación segura». 13.4.4.2 Recomendaciones sobre la selección de un proveedor de seguridad personal. 13.4.4.2.1 Esta sección proveerá recomendaciones básicas en la metodología para seleccionar una compañía respetable de alarmas y conceptos básicos para desempeñarse como un diseñador profesional de seguridad. Antes de permitir que un completo extraño entre a su residencia a discutir información confidencial, por favor tenga en cuenta las siguientes precauciones.

Solicite que la garantía incluya algunas limitaciones o restricciones. Solicite una copia del contrato con el estimado y revisión de la letra menuda de cualquier compromiso a largo plazo. Asegúrese que no es propietario del diseño del equipo y que puede obtenerse en otras firmas de buena reputación. (6)

Determine si la instalación es ejecutada por los empleados de la compañía o por una subcontratación. Pregunte por cualquier estadística pertinente sobre el número de falsas alarmas que pueden ser anticipadas. Revise con la policía local la exactitud de esos números. El departamento de policía ha comenzado a seguir la incidencia en falsas alarmas y algunos departamentos está haciendo de las estadísticas información pública.

13.4.4.2.2 Para las recomendaciones básicas en 13.4.4.1, usted debe seguir los pasos para asegurarse que su proveedor de seguridad física tiene buena reputación y que usted tendrá paz con la compañía que va a satisfacer sus necesidades de seguridad física. 13.4.4.3 Niveles de seguridad. Los niveles de seguridad están determinados sobre una base individual. Su asesor le puede proveer varias opciones para determinar el adecuado nivel de seguridad para el estilo de vida individual. Un nivel básico de seguridad puede iniciarse con contactos de seguridad en todos los perímetros de las puertas. Los reportes sobre los crímenes indican que la mayoría de los atentados domiciliarios ocurren a través de la puerta. Proteger sus puertas con un nivel básico de seguridad también asegurará que las puertas estén cerradas cuando el sistema este activado. Los niveles de seguridad suplementarios deben ser dirigidos por su consultor de seguridad.

{AAE7F5A2-1384-4F93-BB27-8D96581678FD}

(1)

(2)

Confirme con agencias locales de policía el nombre de tres compañías respetables de alarmas en el área. Revise con los grupos de abogacía local y estatal sobre los requerimientos y licencias en los sistemas de alarmas. Los estados y municipios que tienen legalizados requerimientos de registro usualmente han conducido revisiones de antecedentes y requerido huellas dactilares y fotografías. Recuerde, usted podría invitar a un completo extraño en su residencia y revelar información confidencial sobre su estilo de vida y la ubicación de objetos valiosos, los cuales, si son usados en su contra podrían ser muy dañinos.

(3)

Confirme las referencias. Pregunte a la compañía sobre mínimo cinco referencias. Sea astuto sobre cualquier consultante de seguridad física que no entregue ninguna referencia local en la pantalla de confidencialidad.

(4)

Asegúrese de que la compañía ha estado en el negocio durante cinco o más años consecutivos y que la licencia es adecuada para cualquier lugar en que se le solicite.

(5)

Solicitar un listado estimado y formal de la clase y modelo de todos los componentes que han sido instalados.

Edición 2006

13.4.4.4 Lineamientos para el diseño. El diseño e instalación del sistema de alarmas debe cumplir con las especificaciones de los fabricantes, aplicando los estándares UL, NFPA e industriales que son adecuados en el contexto de este ambiente. Debe proveerse un programa de pruebas, inspección y mantenimiento para todos los sistemas de seguridad. 13.4.4.5 Lineamientos para notificaciones. Si el sistema de seguridad está diseñado para reportar a una estación de supervisión, se debe considerar los siguiente. (1)

Determinar el tipo de comunicación que será utilizada para reportar las señales de alarma. Existen varias clases de formatos de comunicación como las líneas telefónicas, ondas radiales, servicio de comunicación celular y ahora la internet. Determine el tiempo de transmisión de acuerdo a las limitaciones de cada tecnología.

(2)

Revise los programas de envío de respuestas disponibles y determine el programa apropiado para su nivel de seguridad. Las decisiones deben basarse en el tiempo de

Copyright 2016 National Fire Protection Association (NFPA). Licensed, by agreement, for individual use and download on August 16, 2016 to bomberos uoa for designated user Mitzio hugo. No other reproduction or transmission in any form permitted without written permission of NFPA. For inquiries or to report unauthorized use, contact [email protected]

INSTALACIONES DE ALOJAMIENTO

respuesta para verificación de llamadas enviadas como ha sido dispuesto por su consultor de seguridad. (3)

Pregunte por las garantías que aseguran que el envío podrá ser manejado de una manera oportuna y precisa. Revise todos los procesos para realizar la notificación de sus necesidades individuales.

13.4.5 Precauciones de avanzada en seguridad. 13.4.5.1 El efectivo, las joyas y otros objetos de valor pueden ser protegidos con el uso de una caja fuerte. Una caja fuerte resistente al fuego debe proteger el dinero y los documentos importantes del daño debido al fuego y proveer protección mínima contra robo. Una caja fuerte resistente a los ladrones protegerá contra éstos pero es inefectiva contra incendios. Una combinación de caja fuerte resistente al fuego y a los ladrones puede satisfacer ambos intereses. 13.4.5.2 Puede proveerse seguridad adicional al sujetar la caja fuerte a la estructura de la residencia con puntales y pernos. Esta técnica podrá disuadir la remoción de la caja fuerte o llevar tiempo adicional para hacerlo. 13.4.5.3 Un armario de seguridad debe usarse para proteger armas de fuego, platería, cámaras, y pieles. El armario de seguridad puede hacerse instalando madera prensada sobre los muros interiores del mismo y usando una puerta de acero en un bastidor reforzado. La instalación de los cuartos de seguridad deben ser un secreto bien guardado, que solo debe ser revelado a los miembros de la familia.

730– 69

(B) Un motel es una instalación de alojamiento que dirige gran parte de su negocio de cuartos a miembros del público general que son viajeros de automóvil y que generalmente provee espacio para el parqueo de los automóviles de los huéspedes en el establecimiento. 14.1.2 Las instalaciones de alojamiento pueden ofrecer una variedad de servicios y actividades para sus huéspedes viajeros y permanentes. Generalmente, hay parqueaderos disponibles. Algunas pueden tener instalaciones de recreación, tales como saunas y piscinas, mientras otras pueden ofrecer canchas de tenis y bádminton, gimnasios y cuartos de ejercicios. En estados donde es legal, los casinos de juego pueden estar en los establecimientos. 14.1.3 La instalación de alojamiento puede ser un edificio elevado o parte de un gran complejo de oficinas. Puede ser una instalación de lujo que se ramifica sobre un Campus que ofrece esquí, golf, canotaje, equitación y otras actividades. En años recientes se han vuelto populares los centros de conferencias que ofrecen salones de reunión multipropósito. Algunas grandes instalaciones de alojamiento tienen 5.000 o más dormitorios. 14.2 Aplicación. Este Capítulo está dirigido a las medidas para mitigar las vulnerabilidades de la seguridad física en instalaciones de alojamiento.

14.3 Plan de Seguridad Física / Evaluación de la Vulnera{AAE7F5A2-1384-4F93-BB27-8D96581678FD} bilidad de la Seguridad Física. Debe desarrollarse un plan

Capítulo 14 Instalaciones de Alojamiento 14.1 general. 14.1.1 El término instalación de alojamiento es una designación que incluye todas las instalaciones que proveen alojamiento y generalmente, pero no siempre, comida, bebidas, salones de reunión, tiendas de mercado, instalaciones recreativas, y otros servicios. Los hoteles, moteles, hoteles para conductores, hoteles de recreo, hospederías, clubes campestres y centros de conferencias están entre las variedades de instalaciones de alojamiento y cuyo término es aplicado primordialmente con base en diferencias de disposiciones y diseño. (A) Un hotel es una estructura usada primordialmente al negocio de proveer lugares de alojamiento para el público general y que proporciona uno o más de los servicios usuales de hotel tales como restaurante, servicio de atención al cuarto, servicio de camarero, servicio telefónico, lavandería de ropa y uso de muebles y accesorios.

de seguridad física, como el que se describe en el Capítulo 10. Debe ejecutarse una evaluación de las vulnerabilidades de la seguridad física, como se detalla en el Capítulo 5. 14.4 Consideraciones Especiales. Dado que las instalaciones de alojamiento ofrecen una diversidad de facilidades, actividades y clientela, un único programa de seguridad física no podría adecuarse a todas las propiedades. El programa de seguridad física debe diseñarse para adecuarse a las necesidades y características de la propiedad individual. Mientras el crimen no sea siempre eludible, ciertas políticas y procedimientos, implementados apropiadamente, pueden disuadir o desmotivar la actividad criminal. Al desarrollar una evaluación de la vulnerabilidad de la seguridad física de una instalación de alojamiento, las siguientes secciones deben revisarse para su consideración y aplicación: 14.4.1 Crimen en el Vecindario. La administración debe hacer un esfuerzo para estar informada de las tendencias criminales en y alrededor de la instalación, considerando lo siguiente: (1) Investigar la historia de violencia y delitos contra la propiedad en las vecindades y en los establecimientos en los últimos tres años.

Edición 2006

Copyright 2016 National Fire Protection Association (NFPA). Licensed, by agreement, for individual use and download on August 16, 2016 to bomberos uoa for designated user Mitzio hugo. No other reproduction or transmission in any form permitted without written permission of NFPA. For inquiries or to report unauthorized use, contact [email protected]

730– 70

GUÍA PARA SEGURIDAD FÍSICA DE ESTABLECIMIENTOS

(2) Desarrollar una correspondencia con las agencias locales de aplicación de la ley para familiarizarlas con la propiedad. (3) Solicitar que la policía local incluya la instalación en sus rutas de patrullaje. (4) Mantener comunicación con la policía local para tenerlos informados de delitos o tendencias criminales en la vecindad o el área. (5) Participar en asociaciones locales de seguridad o grupos de negocios industriales como un medio de compartir preocupaciones y soluciones de seguridad en común. 14.4.2 Áreas Exteriores. La seguridad es comúnmente incrementada por la provisión de cercados, arbustos u otras barreras arquitectónicas para disuadir intrusos, limitar el acceso desde propiedades adyacentes y desmotivar el uso no autorizado de la instalación. Debe considerarse lo siguiente: (1) Los cercados perimetrales u otras barreras deben mantenerse en buen estado mediante un mantenimiento regular. (2) El follaje y los arbustos deben podarse y cuidarse de modo que permitan la vigilancia de la propiedad. (3) El sistema de iluminación debe alumbrar las entradas a los edificios, las vías peatonales y entradas vehiculares, así como proveer iluminación como está descrito en el Capítulo 6.

(3) Debe existir un programa para asegurar que, durante las horas nocturnas, todas las entradas remotas y/o no atendidas estén aseguradas. Esto no debe entrar en conflicto con los requerimientos de salida por incendio o emergencias. (4) Los pines de las bisagras exteriores de las puertas deben asegurarse contra remoción. (5) Todas las entradas exteriores a la instalación deben estar iluminadas. (Vea Capítulo 6). (6) Las entradas exteriores remotas o no atendidas a la instalación deben ser monitoreadas o registradas por un sistema de vigilancia de video. 14.4.4 Parqueaderos. Los usuarios de esta guía deben consultar el Capítulo 21 para información concerniente parqueaderos. 14.4.5 Procedimientos de Recepción. Los empleados que atienden la recepción deben estar entrenados sobre la privacidad de sus huéspedes y en prácticas de seguridad física aplicables. Debe considerarse lo siguiente: (1)

El personal de recepción no debe anunciar el número del cuarto del huésped cuando éste se registra o llama a la administración.

{AAE7F5A2-1384-4F93-BB27-8D96581678FD} (2) Debe solicitársele identificación al huésped al registrarse.

(4) Si el diseño exterior de la instalación crea áreas de ocultamiento, los espacios deben ser iluminados o asegurados.

(3)

La entrega de las llaves del cuarto debe estar controlada por el personal de recepción.

(5) El exterior de la instalación debe ser revisado periódicamente en busca de señales de vandalismo.

(4)

Debe mantenerse un registro histórico de la distribución de llaves de los cuartos.

(6) La instalación debe ser periódicamente revisada en busca de señales de transeúntes o vagabundos que vivan en o alrededor de la propiedad.

(5)

Para la devolución de las llaves del cuarto debe solicitarse una identificación.

(6)

Deben establecerse procedimientos para entregar mensajes y fax a los huéspedes.

(7)

14.4.3 Control de Acceso. Aunque abierta al público general, una instalación de alojamiento es una propiedad privada. La administración debe monitorear y, cuando sea apropiado, controlar el acceso de personas al establecimiento. Debe considerarse lo siguiente:

El personal de recepción debe hacer un esfuerzo para recuperar las llaves de los cuartos cuando los huéspedes se van.

(8)

En el vestíbulo debe suministrarse una «caja de devolución de llaves» bien asegurada, como un recordatorio para, y por la conveniencia de los huéspedes para devolver las llaves.

(1) El acceso a los edificios debe limitarse solo a usuarios autorizados.

(9)

(2) Todas las entradas exteriores a la instalación, distintas a la entrada del lobby, deben equiparse con puertas de cierre y cerradura automáticos.

El personal debe ser entrenado en procedimientos a seguir en manejo de emergencias.

(10) El personal debe ser instruido para reportar a la administración cualquier actividad sospechosa.

(7) Si las áreas exteriores están bajo vigilancia de video, el sistema de vigilancia de video debe ser monitoreado o registrado.

Edición 2006

Copyright 2016 National Fire Protection Association (NFPA). Licensed, by agreement, for individual use and download on August 16, 2016 to bomberos uoa for designated user Mitzio hugo. No other reproduction or transmission in any form permitted without written permission of NFPA. For inquiries or to report unauthorized use, contact [email protected]

INSTALACIONES DE ALOJAMIENTO

(11) Los sistemas de llaves electrónicas de los cuartos de huéspedes deben re-programarse automáticamente cada vez que un nuevo huésped se registra en un cuarto. (12) Las llamadas telefónicas para los huéspedes deben ser pasadas al cuarto solo después de que el ocupante ha sido identificado por quien efectúa la llamada. (13) Folios, números de tarjetas de crédito y otra información del huésped deben mantenerse en confidencialidad. 14.4.6 Áreas Interiores Comunes. Los cuartos de huéspedes y los corredores de cuartos de huéspedes no se consideran abiertos al público general, y la administración debe considerar el desalojo de personas de estas áreas cuando no son huéspedes o invitados del huésped principal. Las leyes normales de infracción aplican a estas áreas y las leyes locales deben ser consultadas. Debe considerarse lo siguiente: (1)

Los corredores, escaleras y elevadores deben estar iluminados de acuerdo con el IESNA Lighting Handbook.

(2)

Si las escaleras y elevadores tienen vigilancia de video, éstos deben ser monitoreados o grabados.

(3)

El lobby y la recepción deben protegerse con un sistema de vigilancia de video monitoreado o grabado.

(4)

Los elevadores deben ser equipados con medios para permitir que alguien mire dentro del carro antes de entrar.

730– 71

cualquier programa de seguridad física para una instalación de alojamiento. Sin embargo, aún una cerradura puede proporcionar una baja disuasión a la entrada ilegal o no autorizada sin un apropiado control de la llave. Debe considerarse lo siguiente: (1)

Todos los dispositivos de cerradura deben ser como es recomendado en el Capítulo 7 y conformes con los requerimientos federales, estatales y locales aplicables.

(2)

Todos los dispositivos de cerradura deben estar apropiadamente instalados y en buen funcionamiento.

(3)

La instalación debe tener un programa de control de llaves (vea Capítulo 7).

(4)

Debe mantenerse en la instalación Un registro de las llaves entregadas a empleados y vendedores.

(5)

Si la instalación tiene un sistema de llave maestra, éstas deben ser distribuidas según sea necesario.

(6)

Las llaves extra, especialmente las llaves maestras, deben almacenarse en lugar seguro y controlarse su acceso a ellas.

(7)

Las llaves deben ser regresadas cuando los empleados son transferidos, renuncian, van de vacaciones, o son despedidos.

(8)

Las llaves del hotel no deben identificarse de ninguna manera de modo tal que una persona que encuentre una llave perdida pueda rastrearla hasta el hotel para uso ilegal.

{AAE7F5A2-1384-4F93-BB27-8D96581678FD} (5) Las rutas de acceso a áreas públicas, incluyendo cuartos de lavandería, cuartos de ejercicios, piscinas, y similares, deben controlarse e iluminarse. (6)

Las puertas a áreas públicas, incluyendo cuartos de lavandería, cuartos de ejercicios, piscinas, y similares, deben tener la posibilidad de ser aseguradas.

(7)

Las luces en áreas públicas, incluyendo cuartos de lavandería, cuartos de ejercicios, y áreas de divulgación deben estar controladas por interruptores a prueba de manipulación.

(8)

Las rutas a áreas públicas, incluyendo cuartos de lavandería, cuartos de ejercicios, piscinas, y similares, deben ser monitoreadas o grabadas.

(9)

Las áreas públicas, incluyendo cuartos de lavandería, cuartos de ejercicios, piscinas y similares, y las rutas hacia ellos, deben ser patrulladas por personal de seguridad física sobre una base regular.

14.4.8 Seguridad Física en Cuartos de Huésped. Además de una cerradura y un programa de control de llaves, la administración debe establecer otras medidas de seguridad física para proteger a los huéspedes de crímenes en la propiedad y, más específicamente, en los cuartos de huéspedes. Estas medidas incluyen proveer información sobre seguridad física en cuartos de huéspedes. Debe considerarse lo siguiente: (1)

Los cuartos de huéspedes deben asegurarse como se recomienda en el Capítulo 7 y cumplir con todos los requerimientos federales, estatales y locales aplicables relacionados con cerraduras y cerrojos de puertas y ventanas.

(2)

Las puertas deben estar construidas en madera sólida o acero.

(3)

Los marcos de las puertas deben estar hechos de acero o de otra manera estar reforzados con la ranura entre la puerta y el marco de menos de 1/8 de pulgada.

(4)

Las puertas de entrada deben equiparse con un perno muerto. La cerradura debe ser American National Standard Institute Grado 1 instalada con un cerrojo de ¾ de

(10) Debe controlarse el acceso a todas las áreas ‘‘detrás del alojamiento’’ no públicas, incluidas cocinas, espacios mecánicos, y cuartos de distribución eléctrica. 14.4.7 Control de Cerraduras y Llaves. Las cerraduras, apropiadamente instaladas, y el control de llaves son elementos de

Edición 2006

Copyright 2016 National Fire Protection Association (NFPA). Licensed, by agreement, for individual use and download on August 16, 2016 to bomberos uoa for designated user Mitzio hugo. No other reproduction or transmission in any form permitted without written permission of NFPA. For inquiries or to report unauthorized use, contact [email protected]

730– 72

GUÍA PARA SEGURIDAD FÍSICA DE ESTABLECIMIENTOS

pulgada y un perno muerto de 1 pulgada, y retracción automática del cerrojo y perno para seguridad de la vida.

(3)

Debe establecerse un programa de prueba de abuso de sustancias.

(5)

Las puertas de entrada deben equiparse con un dispositivo auxiliar de cierre, tal como una cadena de seguridad o cerrojo nocturno que puede ser abierto solamente desde el interior.

(6)

Siempre que una llave de un cuarto individual se reporte perdida o robada debe hacerse la reposición inmediata.

(7)

Debe existir un programa para asegurar que las llaves dejadas en los cuartos por los huéspedes sean recogidas por el personal de mantenimiento y devueltas a la recepción tan pronto como sea posible.

(8)

Las puertas deben proveerse con un visor de puerta como es recomendado en el Capítulo 7.

(1)

(9)

En cuartos de huéspedes diseñados para incapacitados, un segundo visor de puerta debe ubicarse en la parte inferior de ésta, en concordancia con el Acta de Americanos con Incapacidades.

La instalación debe tener un grupo de seguridad física dedicado.

(2)

Debe hacerse la revisión de antecedentes, incluyendo la de los registros criminales, con todo el personal de seguridad física.

(10) Las puertas y ventanas de balcones, terrazas y jardines deben asegurarse contra entrada forzada.

(3)

Si es usado un contratista de personal de seguridad física, la administración debe solicitar detalles de las agencias de contratación respecto a sus procedimientos de selección de pre-empleo.

(4)

Si es usado un contratista de personal de seguridad físi-

(5)

Deben existir órdenes específicas para cada cargo.

(6)

Deben proveerse los servicios de seguridad física sobre una base de 24 horas o como lo determine una evaluación de la vulnerabilidad de la seguridad física.

(7)

Debe existir un programa de entrenamiento para personal de seguridad física y mantenerse la documentación sobre el entrenamiento.

(8)

El personal de seguridad física debe patrullar el establecimiento sobre la base de un programa regular, pero no de acuerdo con un modelo pre-determinado. Los turnos de patrullaje deben incluir terrenos exteriores, perímetro del edificio, parqueaderos, escaleras, corredores de cuartos de huéspedes y áreas de almacenaje, recibo y disposición de basuras. Debe pasarse por cada cuarto de huéspedes para determinar que las puertas estén cerradas y que no hayan sido dejadas llaves accidentalmente en las cerraduras o caídas en el piso.

(9)

Deben supervisarse las patrullas como es resaltado en el Capítulo 9.

14.4.10 Operaciones de Seguridad Física. Los mesoneros han sido demandados y encontrados culpables de contratación negligente, inadecuado entrenamiento e inadecuada supervisión del personal de seguridad física. Estas consideraciones hacen que sea esencial que las compañías que usan personal de seguridad física lo entrenen en las aplicaciones legales y prácticas de su empleo. Dado su estrecho contacto con los huéspedes y el público, el equipo de seguridad física del hotel debe recibir entrenamiento especializado en diplomacia. El entrenamiento debe ser un continuo esfuerzo en respuesta a las regulaciones cambiantes y la promulgación de nuevas leyes. Debe considerarse lo siguiente:

(11) Todas las ventanas deben equiparse con dispositivos de cierre. (12) Las puertas de comunicación de cuartos deben proveerse con un perno muerto de 1 pulgada, capaz de ser abierto solamente desde el interior del cuarto del huésped protegido.

ca, la firma contratista debe tener adecuado cubrimiento {AAE7F5A2-1384-4F93-BB27-8D96581678FD} de seguros.

(13) Los cuartos de huéspedes deben ser dotados de un servicio telefónico de 24 horas. (14) Los huéspedes deben ser informados de la disponibilidad de cajas fuertes de seguridad. (15) Los huéspedes deben ser provistos con folletos u otro material que ofrezca consejos de seguridad industrial y seguridad física. 14.4.9* Prácticas de Empleo. Los empleadores pueden asegurar un alto nivel de integridad en la fuerza de trabajo, considerando las siguientes prácticas: (1)

Debe hacerse revisión de antecedentes, incluyendo investigación de registros criminales, historia laboral y referencias a todas las personas con acceso a bienes críticos, huéspedes o cuartos de huéspedes (vea Capítulo 10).

(2)

Cuando sean usados servicios externos (contratistas, vendedores, u otro personal), la dirección debe preguntar a la administración de dichos vendedores/contratistas acerca de la selección de pre-empleo y pruebas de abuso de sustancias.

Edición 2006

(10) El personal de seguridad física debe ser provisto con equipo de comunicación portátil.

Copyright 2016 National Fire Protection Association (NFPA). Licensed, by agreement, for individual use and download on August 16, 2016 to bomberos uoa for designated user Mitzio hugo. No other reproduction or transmission in any form permitted without written permission of NFPA. For inquiries or to report unauthorized use, contact [email protected]

730– 73

EDIFICIOS DE APARTAMENTOS

(11) Deben existir procedimientos para informar al personal de seguridad física acerca de cambios en las políticas de seguridad física y en las tendencias criminales. (12) Deben hacerse reuniones entre la administración y el personal de seguridad física para discutir preocupaciones y soluciones de seguridad. (13) Los reportes de incidentes de seguridad física deben ser hechos en el momento del incidente. (14) Los reportes de incidentes de seguridad física deben ser retenidos en la instalación. 14.4.11 Consideraciones de Administración. Un efectivo programa de seguridad física depende de la coordinación y comunicación entre la administración, el personal de seguridad física, y los empleados. Debe considerarse lo siguiente: (1)

Las políticas relativas a la seguridad física y la administración de emergencias deben existir, ser probadas, y revisadas sobre una base regular.

(2)

Todo el personal debe ser entrenado en estas políticas.

(3)

Las normas escritas relativas a prácticas de trabajo relativas a la seguridad y la seguridad física deben desarrollarse para todos los empleados en funciones.

(4)

Toda el personal debe ser entrenado en estas prácticas.

e instalaciones recreacionales. Cada edificio puede tener sectores comerciales o profesionales. 15.2 Aplicación. Este capítulo esta dirigido hacia las medidas para mitigar las vulnerabilidades de seguridad en el edificio. Este capítulo no cubre residencias habitadas por sus propietarios tales como, condominios, casas particulares y cooperativas. 15.3 Plan de seguridad física/evaluación de la vulnerabilidad de la seguridad física. Debe desarrollarse un plan de seguridad, como se describe en el capítulo 10 y una valoración de la vulnerabilidad de la seguridad, como se especifica en el capítulo 5. 15.3.1 En la ejecución de una evaluación de la vulnerabilidad de la seguridad en los edificios de apartamentos, debe revisarse y considerar la aplicación de los siguientes aspectos. (1) Historial de crímenes en el vecindario. (2) Acceso del público a áreas comunes, esto incluye patios, campos deportivos, vías, áreas de parqueo, pasillos a nivel de la calle, pasillos de elevadores, escaleras, facilidades de lavandería, facilidades de almacenaje, vestíbulos, e instalaciones recreativas. (3) Unidades rentadas.

(4) Prácticas de administración. {AAE7F5A2-1384-4F93-BB27-8D96581678FD} (5) La administración debe tener un sistema para prevenir a (5) Seguridad de los empleados. los huéspedes de la actividad criminal en y alrededor de la instalación.

(6)

(7)

El personal de ventas, literatura publicitaria, circulares promocionales, y similares, no debe hacer reclamos sin fundamentos acerca de la seguridad industrial o seguridad física de la instalación. Deben emitirse para todos los empleados tarjetas de identificación con fotos.

Capítulo 15 Edificios de Apartamentos 15.1 General. 15.1.1 Los edificios de apartamentos son generalmente definidos como estructuras que contienen tres o más unidades habitacionales con cocinas y baños independientes. También pueden ser llamados casa de apartamentos o casa de descanso. 15.1.2 Los propietarios y administradores pueden contratar a sus empleados para realizar las labores de mantenimiento o contratar una empresa de servicios generales. El edificio puede tener servicio de elevador, parqueadero, cuartos de lavado

15.3.2 Las consideraciones sobre las experiencias criminales en el vecindario deben ser las siguientes. (1) Ubicación de la propiedad (ejemplo: áreas urbanas, rurales o suburbanas). (2) La tasa criminal del área. (3) Incidentes recientes de crimen en los vecindarios inmediatos. (4) Localización de establecimientos comerciales cercanos que puedan atraer compradores y forasteros. (5) La extensión de la presencia de policía local. (6) La existencia de un programa de vigilancia de crimen del vecindario. 15.3.3 Las consideraciones de acceso público y áreas comunes son. (1)

Cercado alrededor del límite exterior de la propiedad.

(2)

Los sistemas de iluminación de las áreas exteriores y las entradas (ver Capítulo 6).

(3)

Señales de vandalismo en el exterior de los edificios.

Edición 2006

Copyright 2016 National Fire Protection Association (NFPA). Licensed, by agreement, for individual use and download on August 16, 2016 to bomberos uoa for designated user Mitzio hugo. No other reproduction or transmission in any form permitted without written permission of NFPA. For inquiries or to report unauthorized use, contact [email protected]

730– 74

GUÍA PARA SEGURIDAD FÍSICA DE ESTABLECIMIENTOS

(4)

Señales de indigentes viviendo alrededor de la propiedad.

(5)

Mantenimiento y podado de arbustos y follaje para reducir los espacios de camuflaje.

(6)

Accesibilidad a los edificios.

(7)

Control de acceso en el vestíbulo.

(8)

Verificación de los visitantes y personal de servicio.

(9)

La existencia de un sistema de intercomunicación en el vestíbulo que le permita al residente conocer por quien es solicitado sin que esa persona lo identifique.

(10) Auto cierre y cierre exterior para las puertas del pasillo. (11) Video de vigilancia en puntos comunes de acceso al área.

(6) Ventanas equipadas con un cierre o cerradura operables. (7) Unidades de aire acondicionado sujetas a las ventanas para prevenir que sean removidas. (8) Barras o compuertas en las ventanas que permitan salir en una emergencia. (9) Accesos controlados a los balcones, terrazas o jardines desde la calle hasta el techo, o desde el techo a un edificio adjunto. (10) Las puertas de los balcones y las terrazas deben estar equipadas con cerraduras. (11) Instrucciones escritas para operar un sistema detector de intrusos (ver NFPA 731, Norma para la Instalación de Sistemas Electrónicos de Seguridad en Establecimientos).

(12) Pines exteriores de bisagras en puertas aseguradas contra remoción.

(12) Control de acceso a las unidades vacantes.

(13) Las puertas y ventanas accesibles de los sótanos deben ser protegidas contra el acceso forzado.

15.3.5 Las consideraciones de administración son:.

(14) Control de acceso a las áreas de parqueadero (ver Capítulo 21 para información concerniente a las instalaciones de parqueadero).

(1) La comunicación con la policía local o asociación de propietarios de los apartamentos. (2) Tener políticas escritas respecto a la seguridad de los arrendatarios.

(15) Control de acceso al techo, incluyendo las salidas de emergencia y edificios adyacentes.

(3) Hacer que los nuevos arrendatarios firmen una declara{AAE7F5A2-1384-4F93-BB27-8D96581678FD} ción afirmando que conocen las políticas relacionadas

(16) Iluminación de corredores, escaleras y ascensores. (17) Los carros de elevador deben estar equipados con medidas que permite ver a la persona al interior del carro antes de entrar. (18) Iluminación de las rutas de acceso comunes como cuartos de lavado, gimnasio y cuarto de almacenaje. (19) Acceso controlado a las áreas comunes como cuarto de lavado y gimnasio. 15.3.4 Las consideraciones para las unidades de alquiler son las siguientes. (1) Unidades que en general cumplen con los estatutos requeridos para las cerraduras y cierres de las puertas exteriores. (2) Puertas de entrada de construcción sólida que no evidencie intento de entrada forzada. (3) Puertas equipadas con mirillas. (4) Pines de bisagras aseguradas de puertas que abren hacia fuera. (5) Luces laterales en puertas protegidas contra fractura.

Edición 2006

con los derechos de los mismos. (4) Programa de control de llaves (ver Capítulo 7). (5) Realizar un cambio en la cerradura o reemplazar las llaves cuando se genere un cambio de arrendatario. (6) No hacer reclamos sin apoyo de la seguridad física de la instalación, contratos de arrendamiento, literatura publicitaria o circulares promocionales. (7) Investigar referencias e historial de los empleos de los arrendatarios. (8) Seguridad personal como es recomendada en el capítulo 9. (9) Informar a los arrendatarios sobre crímenes serios que ocurran en el área y en los establecimientos. (10) Mantener registros de incidentes relacionados con seguridad física y cuando se actuó sobre ellos. (11) Mantenimiento del equipo de seguridad (ver capítulos 6, 7 y 8 y NFPA 731, estándares para la instalación de sistemas de seguridad física). (12) Cuando sea contratado personal tal como plomeros o electricistas, preguntar a los vendedores / contratistas de ad-

Copyright 2016 National Fire Protection Association (NFPA). Licensed, by agreement, for individual use and download on August 16, 2016 to bomberos uoa for designated user Mitzio hugo. No other reproduction or transmission in any form permitted without written permission of NFPA. For inquiries or to report unauthorized use, contact [email protected]

RESTAURANTES

ministración acerca de su selección de pre-empleo y prácticas de prueba de drogas. (13) Las revisiones de antecedentes incluyendo las de registros criminales que se deben realizar con los empleados con acceso a las unidades rentadas. (14) Informar a los arrendatarios sobre los cambios en las medidas de seguridad. 15.3.6 Consideraciones en la seguridad de los empleados. (1) Proporcionar los procedimientos escritos sobre seguridad a todo el personal. (2) Antes de mostrar las unidades de renta, realizar un informe anticipado sobre la identificación de los arrendatarios. (3) Fijar un aviso de «no se acepta efectivo» en un lugar visible para reducir las amenazas de robo. (4) Instruir a los empleados sobre que precauciones debe tomar cuando muestre las unidades en renta. (El departamento de policía local puede proveer asistencia en la prevención del crimen). 15.3.7 Antes de comprometer una vulnerabilidad de asignación revisar la sección 15.3, para consultar con el asesor la verificación de la extensión del privilegio cliente-abogado y las protecciones fruto de la labor que son asequibles bajo la ley aplicable para trabajar el producto creado en el curso de la valoración.

730– 75

16.2 Aplicación. Este capítulo está dirigido a las medidas para controlar las vulnerabilidades de la seguridad física en restaurantes. 16.3 Plan de Seguridad física/Evaluación de Vulnerabilidad de la Seguridad Física. Debe desarrollarse un plan de seguridad y ejecutarse una evaluación de vulnerabilidad de la seguridad, así como se detalló en los Capítulos 10 y 5. 16.4 Consideraciones Especiales. En la ejecución de una evaluación de vulnerabilidad en la seguridad física de un restaurante, deben revisarse las secciones subsiguientes para ser consideradas y aplicadas. Un programa de seguridad para restaurantes, debe ser diseñado para controlar robos y asaltos y crímenes por parte de terceros a los cuales son más susceptibles. 16.4.1 Prevención de Robos. Las horas de operación de un establecimiento, la cantidad de dinero en efectivo que maneje y los servicios de entrega a domicilio pueden aumentar el riesgo de robo. En general, cualquier negocio con dinero en efectivo en el establecimiento, es un blanco para los asaltantes. Esto es cierto aún cuando la cantidad de efectivo o mercancías, no sea alto. Por tal razón, deben implementarse medidas de prevención para reducir el riesgo de robo y la violencia que puede resultar de él. Los elementos de un programa de seguridad para el control de robos, deben incluir lo siguiente: (1) Control del dinero en efectivo

{AAE7F5A2-1384-4F93-BB27-8D96581678FD} (2) Control de accesos 15.4* Prácticas de empleo. Los empleadores pueden asegurar un alto nivel de integridad en la mano de obra. Se deben tener en cuenta las siguientes prácticas. (1) Se debe realizar una revisión a los antecedentes y expedientes criminales a todos los individuos que se encuentren con acceso a activos críticos. (2) Cuando se utilicen servicios exteriores, (contratadores, vendedores u otro personal), el administrador debe pedirle al coordinador de los vendedores y contratadores sobre los registros de sus anteriores empleos y prueba de abuso de sustancias. (3) Se debe establecer un programa de prueba de abuso de sustancias.

Capítulo 16 Restaurantes 16.1 General. Los restaurantes, para los propósitos de este capítulo, incluyen comida rápida, tienda accesible, instalaciones estilo paseo y montajes en instalaciones grandes con servicio completo de vajilla, salones, etc.

(3) Equipo de seguridad física (4) Personal (5) Entrenamiento del empleado 16.4.1.1 Control del Efectivo. Los negocios con grandes cantidades de efectivo, tienen un gran riesgo de robo. El efectivo que se encuentre en la caja registradora, debe ser mínimo y el dinero extra debe guardarse en un lugar seguro para luego ser depositado en el banco. Deben variarse las horas y las rutas de los depósitos bancarios. Debe aclararse que una cantidad limitada de dinero efectivo está disponible y que éste se encuentra en un lugar seguro, al cual los empleados no tienen acceso. 16.4.1.2 Control de Acceso. 16.4.1.2.1 Tanto las entradas como el interior del establecimiento, deben estar iluminados. La iluminación adecuada de la zona de parqueo y sus alrededores durante horas nocturnas, incrementa la protección para empleados y compradores. El IESNA Lighting Handbook, provee información sobre niveles de iluminación para áreas y ubicaciones específicas. 16.4.1.2.2 La exhibición de productos, carteles y publicidad en ventanas, no debe obstruir la visibilidad dentro o fuera del

Edición 2006

Copyright 2016 National Fire Protection Association (NFPA). Licensed, by agreement, for individual use and download on August 16, 2016 to bomberos uoa for designated user Mitzio hugo. No other reproduction or transmission in any form permitted without written permission of NFPA. For inquiries or to report unauthorized use, contact [email protected]

730– 76

GUÍA PARA SEGURIDAD FÍSICA DE ESTABLECIMIENTOS

establecimiento. Una clara visibilidad hacia el interior del establecimiento, posibilita a los transeúntes y patrullas de la policía, observar las actividades, lo cual puede servir para disuadir un robo. Esto también ayuda a los empleados a observar actividades sospechosas afuera.

oposición de los empleados a las exigencias del ladrón. La administración debe entonces, establecer una política de no resistencia y darle a esto, máxima prioridad en un programa de entrenamiento. Los empleados deben ser entrenados sobre qué hacer antes, durante, y después de un asalto.

16.4.1.2.3 Muchos robos ocurren por las puertas traseras de los establecimientos. Al igual que éstas, las puertas laterales deben mantenerse bajo llave todo el tiempo y con restricción de entrada; sin embargo, esto no debe atentar contra la seguridad de los empleados en caso de necesidad de evacuar por incendio.

16.4.1.5.2 El personal de mensajería debe ser capacitado sobre cómo evaluar los riesgos en una situación dada. Debe ser instruido para no ingresar a un lugar en el cual se sienta amenazado o inseguro y sobre cómo entregar mercancías y dinero en efectivo, en el caso de ser amenazado. 16.4.2 Prevención de Robos.

16.4.1.2.4 Las áreas de desperdicios, así como los congeladores y refrigeradores con entrada externa, deben estar ubicados adecuadamente para garantizar la seguridad de los empleados que los utilizan. Así mismo, las áreas cercanas deben contar con una visibilidad óptima, para evitar que allí se resguarden los asaltantes. Los robos también ocurren cuando los empleados sacan la basura por la noche. Con el propósito de evitar esto y garantizar la seguridad de los trabajadores, deben tenerse en cuenta procedimientos como el uso de dos empleados. 16.4.1.3 Equipo de Seguridad Física. 16.4.1.3.1 El equipo de seguridad física incluye primordialmente el despliegue de cámaras de vigilancia, sistemas de alarma silenciosas contra asaltos, ventanas a prueba de balas con visión hacia las zonas de parqueo. Los empleados deben prepararse en el uso adecuado del equipo de seguridad, especialmente en el sistema de alarmas contra asaltos.

16.4.2.1 Los ladrones a menudo miran primero las formas fáciles de entrar al establecimiento: a través de puertas sin seguro, ventanas sin cerrojos y claraboyas inseguras. Mientras que algunos ladrones tienen experiencia para forzar cerraduras, en la mayoría de los casos, la entrada la realizan usando la fuerza física: destrozando puertas, forcejeando puertas o ventanas y rompiendo los vidrios de ventanas. Algunos ladrones tienen la habilidad de irrumpir a través de los muros de los edificios con almádenas. 16.4.2.2 El riesgo de los robos está también influenciado por las horas de operación de un almacén. Aquellos que operan 24 horas al día, 7 días a la semana, están menos vulnerables a robos.

{AAE7F5A2-1384-4F93-BB27-8D96581678FD}

16.4.1.3.2 Han ocurrido situaciones en las cuales se han realizado llamadas solicitando un servicio a domicilio, con el propósito de robar al mensajero. Para reducir el riesgo de robo al personal de mensajería, puede usarse un teléfono con un sistema de identificación de llamadas. Este sistema permite tomar órdenes para verificar el nombre y número de teléfono del cual se ha hecho la llamada. Si la llamada es considerada sospechosa, ésta puede ser rechazada.

16.4.2.3 Los elementos de un programa de seguridad para controlar robos, pueden incluir lo siguiente: (1) Dispositivos de seguridad física (2) Cajas fuertes invulnerables a ladrones (3) Sistemas para detectar intrusos

16.4.1.5 Entrenamiento de Empleados.

16.4.2.3.1 Dispositivos de Seguridad Física. El robo es un crimen de oportunidades. Las investigaciones en los crímenes, señalan que los ladrones buscan lugares que prometan tener éxito en su propósito. Al momento de escoger su objetivo, los ladrones buscan lugares que tengan objetos valiosos y seleccionan aquellos a los cuales parece fácil el ingreso. Los ladrones parecen estar fuertemente influenciados por lo que ven y sienten acerca del establecimiento que están planeando robar. En consecuencia, si éste luce como un lugar seguro, el ladrón probablemente mirará una oportunidad mayor. Buenas cerraduras, forjas metálicas y la iluminación, contribuyen a que un establecimiento parezca seguro. Las mercancías con alto riesgo de robo tales como las comidas y las bebidas alcohólicas, deben almacenarse en un lugar cerrado, en una caja de seguridad o un refrigerador seguro. (vea Capítulo 7).

16.4.1.5.1 Los estudios han demostrado que el 82% de las muertes por causa de robos a establecimientos, se debe a la

16.4.2.3.2 Cajas Fuertes Resistente al Robo. El dinero en efectivo debe guardarse en una caja fuerte resistente al robo,

16.4.1.4 Tener al menos dos empleados en servicio durante horas de alto riesgo y que abran y cierren al tiempo el establecimiento, y el uso de guardias de seguridad u oficiales de la policía fuera de servicio, puede servir para disuadir el atraco. Dados los costos, estas acciones deben tenerse en cuenta luego de que otras medidas de prevención contra robos, hayan sido consideradas.

Edición 2006

Copyright 2016 National Fire Protection Association (NFPA). Licensed, by agreement, for individual use and download on August 16, 2016 to bomberos uoa for designated user Mitzio hugo. No other reproduction or transmission in any form permitted without written permission of NFPA. For inquiries or to report unauthorized use, contact [email protected]

CENTROS COMERCIALES

durante el tiempo que no esté en operación el establecimiento. El tipo y la clase adecuados en una caja fuerte, se deben escoger de acuerdo al valor de los bienes a protegerse. Las cajas fuertes son resistentes al fuego o a los ladrones y están disponibles en varias clases o niveles de protección. En correlación, la caja fuerte debe ofrecer un elevado nivel de protección, a un bien de gran valor. Remítase al Capítulo 7 [sección 7.5, Bóvedas de Seguridad] de esta guía para cajas fuertes y sus clasificaciones en cuanto a protección se refiere, para determinar cuál es la apropiada a emplear. El número de personas con acceso a la combinación de la caja fuerte debe ser mínimo. El número de la combinación no debe escribirse en un lugar accesible, tal como una agenda de escritorio. Así mismo, el número de la combinación debe cambiarse regularmente. 16.4.2.3.3 Sistemas para Detectar Intrusos. 16.4.2.3.3.1 La ejecución de un robo, involucra la localización y la recolección de los elementos de valor. Los factores que inciden en el tiempo empleado por los ladrones en un asalto, incluyen además de su destreza y confianza, el hecho de que los bienes estén almacenados en una caja fuerte o bóveda, de la calidad de protección con que se cuente y de la respuesta anticipada por parte de la policía o del personal designado. (vea Capítulo 8).

730– 77

Capítulo 17 Centros Comerciales 17.1 General. Un centro comercial es un grupo de minoristas y otros establecimientos comerciales que es planeado, desarrollado y manejado como una sola propiedad. 17.2 Aplicación. Este capítulo esta dirigido a las medidas para mitigar las vulnerabilidades de la seguridad física en centros comerciales. Dado que hay diferentes tipos de centros comerciales (Ej.: galerías cerradas, centros al aire libre, centros vecinales, y centros desmontables), y su ubicación justifica diferentes medidas de seguridad física, un único conjunto de medidas de seguridad física no puede aplicarse a todos los centros comerciales. 17.3 Plan de Seguridad Física/Evaluación de la Vulnerabilidad de la Seguridad Física. 17.3.1 Desarrollo. Debe desarrollarse un plan de seguridad física, como es descrito en el Capítulo 10. Debe ejecutarse una evaluación de la vulnerabilidad de la seguridad física, como es detallada en el Capítulo 5. 17.3.2 Consideraciones Especiales. El programa de seguridad física para un centro comercial arranca generalmente en el escritorio del arquitecto. Cada operador y arquitecto pueden considerar los requerimientos de seguridad física y los problemas potenciales de ésta misma cuando diseñan un nuevo centro comercial o expanden y/o renuevan una instalación existente. La prevención del crimen a través de los conceptos del diseño ambiental (CPTED) puede considerarse en la disposición del centro comercial como un medio para reducir o eliminar riesgos y pérdidas potenciales para el propietario/ operador de la galería, empleados, arrendatarios y proveedores debido a la actividad criminal.

16.4.2.3.3.2 Un sistema de detección de intrusos, puede disua{AAE7F5A2-1384-4F93-BB27-8D96581678FD} dir un ladrón. Un sistema de alarma que envíe una señal a una estación de monitoreo y que a su vez remita personal designado sobre la misma, es el preferido. Un sistema de alarma en el que suene una campana, es mejor ningún otro – al final, esto puede ahuyentar al ladrón. La caja fuerte o la estantería de seguridad, también pueden estar protegidos por un sistema de alarma. Periódicamente, al sistema de alarma se le debe realizar mantenimiento y efectuar pruebas para su óptima operación. 16.5* Prácticas de Empleo. Los empleadores pueden asegurar un alto nivel de integridad de sus trabajadores, si se tienen en cuenta las siguientes prácticas: (1) Revisión de antecedentes, incluyendo los registros criminales, historial de los empleos anteriores y las referencias de todas las personas con acceso a bienes críticos (vea Capítulo 10). (2) Cuando sea usados servicios externos (contratistas, vendedores u otro personal) la administración debe solicitar de talles de las agencias de contratación respecto a sus procedimientos y selección de pre-empleo y pruebas de abuso de sustancias. (3) Debe establecerse un programa de pruebas de abuso de sustancias.

(A) Para una instalación nueva, debe considerarse un análisis del crimen local. Esta información está usualmente disponible en la policía local. Para instalaciones existentes, los incidentes de crimen y violencia ocurridos en el pasado deben ser analizados. A través del estudio, puede emerger un patrón de incidentes que servirá como la base para implementar medidas de prevención del crimen, incluido el despliegue del personal de seguridad física. (B) Otros elementos del programa de seguridad física pueden incluir el desarrollo de un conjunto de políticas y procedimientos, evaluación de riesgos, implementación de medidas de seguridad física, relación con las autoridades, procedimientos de emergencia y personal de seguridad física. Dado el significativo riesgo que representan a los parqueaderos debe dárseles especial consideración. Los parqueaderos son discutidos en gran detalle en el Capítulo 21 de esta guía.

Edición 2006

Copyright 2016 National Fire Protection Association (NFPA). Licensed, by agreement, for individual use and download on August 16, 2016 to bomberos uoa for designated user Mitzio hugo. No other reproduction or transmission in any form permitted without written permission of NFPA. For inquiries or to report unauthorized use, contact [email protected]

730– 78

GUÍA PARA SEGURIDAD FÍSICA DE ESTABLECIMIENTOS

(C) En la ejecución de una evaluación de la vulnerabilidad de la seguridad física de un centro comercial, las Secciones 17.4 hasta la 17.12 deben ser revisadas para su consideración y aplicabilidad. 17.4 Políticas y Procedimientos de Seguridad Física. La administración de los centros comerciales debe desarrollar e implementar un programa de políticas y procedimientos de seguridad física. Un método de comunicar información importante a los arrendatarios es una sugerencia de cualquier programa de seguridad física. 17.4.1 Medidas de Seguridad Física. La evaluación de la vulnerabilidad de la seguridad física puede ayudar a determinar la necesidad de medidas físicas de seguridad, tales como cercado, iluminación, vigilancia de video, y sistemas de control de acceso, así como personal de seguridad física. 17.4.2 Relación con las Autoridades. Establecer y mantener un enlace con las autoridades locales proveerá el intercambio de información concerniente al nivel de actividad criminal en la propiedad y en el vecindario, así como servicios de prevención del crimen que están disponibles. Estableciendo una relación positiva con la imposición de la ley se crea una asociación que es útil en la provisión de servicios de prevención del crimen e información para el arrendador y los arrendatarios. La información sobre la actividad criminal puede ser solicitada a las autoridades locales, donde esté disponible y tenga la capacidad de reproducirse.

supervisión de los empleados de seguridad física. Si la seguridad es contratada, el contratista de seguridad física es responsable de la selección, entrenamiento, y supervisión y del cumplimiento de todas las leyes, reglas y regulaciones estatales y locales. 17.5.1 Manual de Seguridad Física. La administración puede considerar el desarrollo de un manual de seguridad física para guía del personal de seguridad física. Este manual puede incluir información relativa a autoridad y responsabilidades en seguridad física, operaciones y procedimientos de respuesta de emergencia, reglas y regulaciones de la instalación, y estatutos y ordenanzas locales aplicables. El personal de seguridad física debe familiarizarse con este manual. 17.5.2 Selección y Entrenamiento. La administración puede considerar el establecimiento de normas para la selección y entrenamiento del personal de seguridad física. Algunos estados requieren, como mínimo, una revisión de huellas digitales del postulante por el FBI. Los oficiales de seguridad, sean del propietario o del contratista, deben ser requeridos para completar el entrenamiento exigido por las leyes estatales aplicables. 17.5.3 Visibilidad de la Seguridad Física. La administración puede considerar mantener visible una parte de su personal de seguridad física, en un esfuerzo por disuadir la actividad criminal. Esta disuasión puede realizarse cuando el personal de seguridad física está patrullando.

{AAE7F5A2-1384-4F93-BB27-8D96581678FD}

17.4.3 Procedimientos de Emergencia. Las políticas y procedimientos de emergencia son útiles cuando ocurre una emergencia o desastre. El propósito de tener políticas y procedimientos escritos es proveer un plan que pueda usarse para minimizar el daño a la propiedad y prevenir o reducir posibles lesiones a empleados y visitantes. Las emergencias pueden ser causadas por desastres naturales y desastres provocados por el hombre, actos criminales, y fallas mecánicas o del equipo. El efecto que estas emergencias puede tener sobre empleados, clientes, y visitantes cobija desde un ligero desorden hasta una posible evacuación. Los procedimientos de emergencia deben desarrollarse utilizando la información provista por las agencias del gobierno, tales como FEMA, y en cooperación con agencias de seguridad pública local y de manejo de emergencias. Un método para comunicar información importante a los arrendatarios es una parte de cualquier plan de emergencia. 17.5 Personal de Seguridad Física. La administración puede regularmente revisar sus necesidades de seguridad física y proveer personal que responda a las emergencias y asista a los clientes y empleados como sea requerido. Si el personal de seguridad física es del propietario, la administración debe desarrollar un programa para la selección, entrenamiento, y

Edición 2006

17.5.4 Patrullas de Seguridad Física. La administración debe desplegar su personal de seguridad física para proveer el cubrimiento adecuado de áreas problema, como es determinado por el plan de seguridad física y los requerimientos locales. El número de personal de seguridad física en patrulla puede variar por la hora del día, día de la semana, y la estación del año, dependiendo de los problemas locales de seguridad física, períodos de tráfico alto, y eventos especiales. Un análisis de las tendencias criminales puede ser utilizado para determinar los medios más efectivos de desplegar el personal de seguridad física. 17.5.5 Equipo. (A) El personal de seguridad física debe cargar sólo el equipo específicamente autorizado. Al personal de seguridad física que le está permitido llevar armas, tales como bastones y aerosol químico, debe ser entrenado en cuándo y cómo usarlos. (B) Cuando cualquier arma es autorizada, deben establecerse políticas específicas que gobiernen su uso, que son consistente con los estatutos aplicables. El entrenamiento con armas de fuego debe enfatizar en su uso defensivo y en las responsabilidades inherentes a portarlas. Las leyes sobre salvoconduc-

Copyright 2016 National Fire Protection Association (NFPA). Licensed, by agreement, for individual use and download on August 16, 2016 to bomberos uoa for designated user Mitzio hugo. No other reproduction or transmission in any form permitted without written permission of NFPA. For inquiries or to report unauthorized use, contact [email protected]

ESTABLECIMIENTOS MINORISTAS

tos, generalmente ordenan un entrenamiento más extensivo para los oficiales de seguridad física armados. 17.5.6 Comunicaciones de Seguridad Física. La administración debe tener un sistema de comunicaciones apropiado para responder a emergencias, incluido el despacho de personal de seguridad física, si es aplicable. 17.5.7 Reportes y Registros. Todos los crímenes reportados al personal de seguridad física o descubiertos por éste deben ser informados a la agencia de imposición de la ley apropiada. Los reportes de seguridad física deben ser revisados por la administración o por los supervisores de seguridad física para su precisión y legibilidad y retenidos en el archivo hasta la expiración del estatuto de limitaciones apropiado. 17.5.8 Supervisión de Seguridad Física. La administración debe proveer supervisión apropiada para todas las funciones y personal de seguridad física. Esto puede incluir inspecciones diarias de todo el equipo de seguridad física y auditorias periódicas de todos los programas de seguridad física. Todas las quejas que aleguen mala conducta del personal de seguridad física deben investigarse y tomarse acción apropiada si el alegato es válido. El uso de relojes de vigilancia, registros diarios, reportes de actividades, y revisiones puntuales por los supervisores son todos medios aceptables de supervisión.

730– 79

17.10 Equipo de Seguridad Física. Si es utilizado, un sistema de vigilancia de video puede cubrir todas las entradas, salidas, rampas de entrada, elevadores, escaleras, pasillos, y áreas de parqueo. Los niveles de iluminación pueden incrementarse para una apropiada operación del sistema de vigilancia de video. Avisos indicando que el área está bajo vigilancia pueden tener una función disuasiva. Las cámaras fingidas nunca deben usarse – ellas dan una falsa sensación de seguridad física. La vigilancia de video es una herramienta que puede usarse para registrar información que puede asistir a la policía en la solución de crímenes. 17.11 Patrullas de Seguridad Física. Las patrullas, donde son usadas, deben ser supervisadas manteniendo registros. Las patrullas deben ser visibles, dado que el énfasis es la disuasión antes que la aprehensión. 17.12 Revisiones de Seguridad Física. Deben ejecutarse revisiones regulares de los procedimientos de seguridad física. De este modo, la administración puede ser informada que los programas de mantenimiento están actualizados, el personal patrulla el establecimiento como es requerido, y los reportes están siendo archivados. Los hallazgos de las revisiones deben ser dirigidos adecuadamente por la administración, quien también debe revisar todos los incidentes y quejas relativos a seguridad física y cómo fueron resueltos.

17.6 Seguridad Física para Parqueaderos. Los usuarios de 17.13* Prácticas de Empleo. Los empleadores pueden ase{AAE7F5A2-1384-4F93-BB27-8D96581678FD} esta guía deben también consultar el Capítulo 21 para inforgurar un alto nivel de integridad en la fuerza de trabajo al mación adicional concerniente a parqueaderos.

considerar las siguientes prácticas:

17.7 Protección Perimetral. Donde las circunstancias lo justifiquen, debe considerarse el establecimiento de una seguridad física perimetral. Cercados u otras barreras físicas, si son apropiadas, alrededor del perímetro de los bienes protegidos pueden desmotivar accesos no autorizados a éstos y reducir la oportunidad criminal.

(1) Revisión de los antecedentes, incluyendo la de los registros criminales, historial de empleos y referencias que deben hacerse a todos los individuos con acceso a bienes críticos (vea Capítulo 10).

17.8 Entorno. El entorno cumple el propósito primario de la estética, pero puede también crear problemas de seguridad física. Por ejemplo, los arbustos pueden proveer escondites cuando se permite su crecimiento en exceso y los árboles pueden servir como un medio para escalar cercados si han sido plantados muy cerca del límite de éstos. La administración puede considerar necesario proveer una zona despejada entre la terminación de los arbustos y las ramas inferiores de los árboles, con propósitos de vigilancia. 17.9 Iluminación. La iluminación es básica para cualquier programa de seguridad física. Las ordenanzas locales y los códigos de construcción pueden disponer exigencias de iluminación. El IESNA Lighting Handbook provee información sobre niveles de iluminación para áreas y ubicaciones específicas.

(2) Cuando sean usados servicios externos (contratistas, vendedores u otro personal), la administración debe solicitar detalles de las agencias de contratación respecto a sus procedimientos de selección de pre-empleo y pruebas de abuso de sustancias. (3) Debe establecerse un programa de prueba de abuso de sustancias.

Capítulo 18 Establecimientos Minoristas 18.1 General. Los establecimientos minoristas están primordialmente comprometidos en la venta directa de mercancías y productos para consumidores. 18.2 Aplicación. Este capítulo contempla las medidas para controlar las vulnerabilidades de la seguridad física en los establecimientos minoristas.

Edición 2006

Copyright 2016 National Fire Protection Association (NFPA). Licensed, by agreement, for individual use and download on August 16, 2016 to bomberos uoa for designated user Mitzio hugo. No other reproduction or transmission in any form permitted without written permission of NFPA. For inquiries or to report unauthorized use, contact [email protected]

730– 80

GUÍA PARA SEGURIDAD FÍSICA DE ESTABLECIMIENTOS

18.3 Plan de Seguridad Física/Evaluación de la Vulnerabilidad de la Seguridad Física. Debe desarrollarse un plan de seguridad física, como es descrito en el Capítulo 10. Debe conducirse una evaluación de la vulnerabilidad de la seguridad física, como es detallada en el Capítulo 5.

(4) Implemente un programa (sorpresa) de revisiones de inventario regulares y al azar, auditorías, y conteo de caja menor.

18.4 Políticas y procedimientos de Seguridad Física. Un programa de seguridad física para establecimientos minoristas debe diseñarse para controlar los hurtos de empleados, robo, ladrones, asaltos, fraude, y violencia en el sitio de trabajo.

(6) Asegure los elementos costosos que son propensos al hurto para limitar las oportunidades.

18.4.1 Prevención de Hurtos de Empleados. La clave para reducir los hurtos de empleados es que los administradores admitan que éste es posible y entonces creen un ambiente que lo haga tan difícil como sea posible. Del análisis de las oportunidades para robar dentro de una compañía, pueden desarrollarse estrategias para reducir o limitar la exposición. 18.4.1.1* Prácticas de Empleo. Los empleadores pueden asegurar un alto nivel de integridad en la fuerza de trabajo al considerar las siguientes prácticas: (1) Revisión de los antecedentes, incluyendo la de los registros criminales, historial de empleos y referencias que deben hacerse a todos los personas con acceso a bienes críticos (vea Capítulo 10). (2) Cuando sean usados servicios externos (contratistas, vendedores u otro personal), la administración debe solicitar detalles de las agencias de contratación respecto a sus procedimientos de selección de pre-empleo y pruebas de abuso de sustancias.

(5) Use dispositivos para controlar hurtos, tales como vigilancia de video.

(B) En cualquier evento, la aplicación de estos procedimientos y dispositivos debe ser ejecutada con el conocimiento de los empleados y su conformidad; de lo contrario, ello puede causar en efecto dañino sobre la moral y la productividad de los empleados. 18.4.2 Prevención de Robos. Las horas de operación de un establecimiento minorista y el monto de efectivo a la mano van a afectar su riesgo de robo. En general, cualquier negocio con efectivo en el establecimiento es un blanco prospecto para los ladrones aún si el monto del efectivo a la mano no es alto. Por tanto, deben implementarse medidas de prevención para reducir el riesgo de robo y la violencia que puede resultar de un éste. Los elementos de un programa de seguridad física para controlar robos incluyen control del efectivo, control de accesos, equipo de seguridad, personal, y entrenamiento de los empleados.

18.4.2.1 Control de Efectivo. Los negocios con efectivo a {AAE7F5A2-1384-4F93-BB27-8D96581678FD} mano están sujetos a un mayor riesgo de robo. El efectivo en

(3) Debe establecerse un programa de prueba de abuso de sustancias. 18.4.1.2 Controles y Dispositivos Procesales. (A) Los siguientes procedimientos y dispositivos que hacen el hurto más difícil y/o la aprehensión más probable intentan limitar la oportunidad para hurtar: (1) Adapte el flujo de trabajo y la asignación de tareas para que el trabajo de un empleado actúe como un control sobre el de otro. (2) Divida las responsabilidades y funciones para que ningún empleado tenga control sobre todas las facetas de una transacción. Por ejemplo, la persona con autoridad para firmar cheques y hacer los depósitos no debe ser la responsable de la conciliación de los estados bancarios. (3) Reduzca la exposición del inventario a asaltos manteniendo las áreas de almacenaje despejadas y no obstruidas.

Edición 2006

las cajas registradoras debe mantenerse al nivel más bajo posible por remoción del efectivo extra para posterior depósito en el banco. La hora y rutas de los depósitos bancarios deben variarse. 18.4.2.2 Control de Accesos. (A) Las entradas frontales, interiores y traseras del establecimiento deben estar bien iluminadas. La adecuada iluminación exterior del parqueadero y cercanías durante horas nocturnas de operación incrementa la protección de empleados y compradores. El Lighting Handbook, publicado por el Illuminating Engineering Society of North America (IESNA), provee información sobre niveles de iluminación para áreas y ubicaciones específicas. (B) El despliegue de productos, carteles, y propagandas en ventanas no debe obstruir la visibilidad dentro o fuera del establecimiento. Una clara visibilidad dentro del establecimiento puede servir como un disuasivo para robar dado que hará posible que los transeúntes y patrullas de la policía observen las actividades interiores. Ello también ayudará a los empleados a observar actividades sospechosas fuera del almacén. (C) Muchos robos ocurren a través de la puerta trasera. Todas las puertas traseras y laterales deben ser mantenidas cerradas

Copyright 2016 National Fire Protection Association (NFPA). Licensed, by agreement, for individual use and download on August 16, 2016 to bomberos uoa for designated user Mitzio hugo. No other reproduction or transmission in any form permitted without written permission of NFPA. For inquiries or to report unauthorized use, contact [email protected]

ESTABLECIMIENTOS MINORISTAS

todo el tiempo; sin embargo, esto no debe estar en conflicto con los requerimientos de seguridad de la vida y de los códigos de incendios. (D) Las áreas de desperdicios deben estar ubicadas de tal modo que garanticen la seguridad industrial de los empleados que las usan. Debe haber una buena visibilidad, sin lugares para potenciales ocultamientos de asaltantes cerca de estas áreas. Han ocurrido robos cuando los empleados han tirado la basura en la noche. Deben ser llevados a cabo procedimientos tales como el uso de dos empleados para garantizar la seguridad industrial de los trabajadores. 18.4.2.3 Equipo de Seguridad Física. El equipo de seguridad física incluye cámaras de vigilancia y sistemas silenciosos de alarma de asalto. Los empleados deben ser entrenados en el uso apropiado del equipo de seguridad física, especialmente en los sistemas de alarma de asalto. 18.4.2.4 Personal. Tener al menos dos empleados a cargo durante horas de alto riesgo y en los horarios de apertura y cierre, puede servir para disuadir el robo. 18.4.2.5 Entrenamiento de Empleados. La administración debe establecer una política de no resistencia y darle la máxima prioridad en un programa de entrenamiento. Los empleados deben ser entrenados sobre qué hacer antes, durante, y después de un robo. Debe proveerse entrenamiento adicional sobre como ser un testigo efectivo por observación de detalles, eventos y descripciones.

730– 81

lo que ven y sienten de los negocios que están planeando robar. Consecuentemente, si el exterior del edificio parece reflejar atención hacia la seguridad física, el ladrón probablemente buscará una oportunidad más fácil. Buenas cerraduras, rejas e iluminación contribuyen a hacer que un edificio luzca seguro. Las mercancías con alto riesgo de robo, tales como vinos, licor y comidas, deben almacenarse en un armario cerrado, una jaula de seguridad física o un congelador cerrado. 18.4.3.2 Cajas Fuertes Resistentes a Ladrones. El efectivo debe asegurarse durante horas de descanso en una caja fuerte resistente a los ladrones. El tipo y clase correctos de caja fuerte debe escogerse por los objetos de valor a ser protegidos. Las cajas fuertes son resistentes al fuego o a los ladrones y están disponibles en varias clases de protección (o niveles). Al mayor de los valores a ser protegido, un correspondiente nivel elevado de protección debe ser ofrecido por la caja fuerte. UL tiene listados para cajas fuertes en variadas clasificaciones de protección. El número de personas con acceso a la combinación de la caja fuerte debe mantenerse al mínimo. El número de combinación no debe escribirse en un lugar fácilmente accesible, tal como un cuaderno de borrador para escritorio, y la caja fuerte no debe nunca ser puesta en el ‘‘modo diurno’’ donde solo un número es necesario para completar la combinación. La combinación debe cambiarse regularmente.

18.4.3.3 Sistemas de Detección de Intrusión. {AAE7F5A2-1384-4F93-BB27-8D96581678FD} 18.4.3 Prevención de Robos. Los ladrones a menudo miran primero las formas fáciles de entrar al establecimiento - a través de puertas sin seguro, ventanas sin cerrojos y claraboyas inseguras. Mientras algunos ladrones tienen experiencia para abrir una cerradura con ganzúa, en la mayoría de los casos, la entrada es hecha usando fuerza física para destrozar puertas, apalancar puertas o ventanas, y romper ventanas. Algunos ladrones tienen el recurso de entrar a través de los muros del edificio con almádenas. El riesgo de robo está también influenciado por las horas de operación del almacén. Aquellos que operan 24 horas al día, 7 días a la semana, son los menos vulnerables a los robos. Los elementos de un programa de seguridad física para control de ladrones pueden incluir dispositivos de seguridad física, cajas fuertes resistentes a los ladrones, y sistemas de detección de intrusos. 18.4.3.1 Dispositivos de Seguridad Física. El robo es un crimen de oportunidad. La investigación criminal indica que los ladrones buscan los lugares que ofrecen las mejores oportunidades para el éxito. Al escoger los blancos, los ladrones buscan instalaciones que contienen algo que valga la pena hurtar y entonces seleccionan aquellos que parecen fáciles para irrumpir. Los ladrones parecen estar fuertemente influenciados por

(A) La ejecución de un robo involucra localización y colección de elementos de valor. Los factores que afectan el tiempo que los ladrones gastarán en los establecimientos incluyen la destreza y confianza del ladrón (es), si los valores están almacenados en una caja fuerte o bóveda, la calidad de la protección y la respuesta anticipada por la policía o personal designado (vea Capítulo 8). (B) Un sistema de detección de intrusión puede disuadir a un ladrón. Un sistema de alarma que envía una señal a una estación monitora, la cual despacha personal designado a la recepción de la señal, es el preferido. Un sistema de alarma que activa una campana local es mejor que ninguna alarma en absoluto – al final de todo, ella podría ahuyentar al ladrón. La caja fuerte, la seguridad física del armario o la jaula de seguridad física también deben protegerse con el sistema de alarma. El sistema de alarma debe ser periódicamente probado y mantenido apropiadamente. 18.4.4 Prevención de Robo de Tiendas. El robo de tiendas ocurre porque éste ha sido hecho fácil y conveniente para el ratero. Mientras sea imposible eliminar completamente las pérdidas por robos, el objetivo de los negocios debe ser disuadir los robos tanto como sea posible a través del uso apropiado de gente y equipo. Un programa de prevención de rate-

Edición 2006

Copyright 2016 National Fire Protection Association (NFPA). Licensed, by agreement, for individual use and download on August 16, 2016 to bomberos uoa for designated user Mitzio hugo. No other reproduction or transmission in any form permitted without written permission of NFPA. For inquiries or to report unauthorized use, contact [email protected]

730– 82

GUÍA PARA SEGURIDAD FÍSICA DE ESTABLECIMIENTOS

rías generalmente consiste de procedimientos de control y una política de arresto y enjuiciamiento. 18.4.4.1 Controles Procedimentales. Los controles procedimentales son elaborados para eliminar la oportunidad de robos a tiendas. La disposición física del almacén debe ser tal que desanime el robo. La mercancía no debe estar ubicada cerca de las puertas, y los pasillos no deben estar obstruidos. Preferiblemente, las cajas registradoras deben ubicarse de modo que los clientes tengan que pasar por ellas para salir del almacén. El número de entradas y salidas debe limitarse a los requerimientos de los códigos de seguridad industrial y las leyes de construcción. No debe permitirse que los clientes usen la salida de incendios excepto en una emergencia. Las metodologías de prevención, tales como espejos convexos y vigilancia de video, también deben ser consideradas. 18.4.4.2 Arresto y Enjuiciamiento. (A) Es generalmente aprobado que el elemento más importante de cualquier programa de prevención de hurtos es el arresto y enjuiciamiento de los ladrones que no pueden ser disuadidos de otro modo. El enjuiciamiento no solo sirve para inculcar en el individuo arrestado que robar no será tolerado por el almacén, sino para establecer una actitud que conviene que sea conocida en la comunidad.

asegurarse que la mercancía no ha sido ‘‘abandonada’’ (si en modo alguno hay cualquier descuido en la vigilancia del sospechoso de robo, el negocio tomará un riesgo pobremente calculado en intentar hacer un arresto), y sea aprehendido más allá del posible punto en que el pago debió hacerse. (E) Un minorista debe desarrollar clara y legalmente procedimientos sanos para disuadir ladrones sospechosos y salvaguardar la evidencia. Los departamentos de policía locales pueden usualmente ofrecer asesoramiento sobre los procedimientos apropiados a seguir. (F) La mayoría de todos los estados también tiene leyes, llamadas estatutos de recobro civil o demanda civil que permiten a los minoristas desistir del pleito del sistema legal y simplemente pedir al ladrón que haga la restitución, incluidos algunos costos. Mientras algunos minoristas tienen que hacer tales requerimientos mientras el sospechoso del robo está aún en custodia del personal de seguridad física, los expertos en prevención de pérdidas generalmente recomiendan que el recobro civil sea manejado después de que el sospechoso haya sido liberado. Al mismo tiempo, una carta del negocio afectado o de su propietario o a través de un abogado o un tercero acompañante, puede ser enviada al ladrón exigiéndole la compensación descrita por la ley, incluido el valor del elemento(s) robado y los daños.

18.4.5 Prevención de Fraude. Deben establecerse procedi{AAE7F5A2-1384-4F93-BB27-8D96581678FD} mientos para prevenir y controlar el fraude con cheques, tar-

(B) Dada la ignorancia de la ley y el temor al juicio, sin embargo, muchos negocios al por menor son reacios a detener o arrestar ladrones. Lo que puede empezar como una aprehensión criminal de un sospechoso de robo puede ser convertido en fundamento para un juicio civil contra el propietario del negocio si no son seguidos los procedimientos apropiados. Detener a alguien (aún momentáneamente) sin evidencia clara del robo puede llevar a un juicio por falso arresto. Los administradores deben ser entrenados en los procedimientos a seguir en la detención y/o arresto de ladrones. (C) Todos los estados tienen leyes, llamadas Leyes de Privilegio Mercantil, que tienen el propósito de proteger a los almacenes de juicios civiles y cargos criminales surgidos de la detención y cuestionamiento de sospecha de robos. Estas leyes proveerán protección contra demandas por falso arresto, siempre que el sospechoso haya sido detenido de una manera razonable, por un moderado período de tiempo y que haya sensata seguridad de que el sospechoso ha tomado mercancías con la intención de no pagar por ellas. (D) Una persona no es necesariamente culpable de robo solo porque él o ella no pagaron por un elemento. No es un crimen olvidarse de pagar algo. Para que una persona sea culpable de robo, es necesario probar que tuvo la intención de robar. Esto requiere que el ladrón sea visto cogiendo la mercancía, ocultándola sin pagar por ella, sea observado continuamente para

Edición 2006

jetas de crédito, y moneda falsa por parte de los clientes. 18.4.5.1 Fraude con Cheques. (A) Dado el riesgo involucrado, un negocio minorista puede tener una política de no aceptación de cheques como pago por mercancías. Para aquellos que aceptan cheques, debe establecerse una política de aceptación de cheques. La política debe fijarse con una ubicación conveniente para los clientes, y los vendedores deben ser entrenados en tal política. (B) Los elementos de la política deben incluir la solicitud de dos tipos de identificación para todos los pagos con cheque y escribirlas al respaldo del mismo; no aceptar pagos de terceros, tales como nóminas de pago o cheques gubernamentales, dado que estos pueden ser robados; y usar un sistema de verificación electrónica de cheques. 18.4.5.2 Fraude con Tarjeta de Crédito. Para evitar el fraude con tarjeta de crédito, los negocios minoristas deben establecer una política de pagos con tarjetas de crédito y entrenar a los vendedores en la política. Los elementos de la política deben incluir el requerimiento de que todas las transacciones con tarjeta de crédito sean revisadas electrónicamente; revisar la firma sobre el recibo de ventas contra la firma en la

Copyright 2016 National Fire Protection Association (NFPA). Licensed, by agreement, for individual use and download on August 16, 2016 to bomberos uoa for designated user Mitzio hugo. No other reproduction or transmission in any form permitted without written permission of NFPA. For inquiries or to report unauthorized use, contact [email protected]

ESTABLECIMIENTOS MINORISTAS

tarjeta; y revisar las fechas de validación y expiración en la tarjeta de crédito. 18.4.5.3 Falsificación de Moneda. Los negocios minoristas deben entrenar a sus vendedores en cómo detectar moneda falsa y proveerlos con un equipo que pueda usarse para detectarla. 18.4.6 Violencia en el Sitio de Trabajo. La violencia en el sitio de trabajo es un serio peligro para la seguridad industrial y la salud en muchos lugares de trabajo. Aunque pueden aparecer al azar, muchos incidentes pueden ser anticipados y evitados. Siempre que ocurre un incidente potencialmente violento, una respuesta oportuna y apropiada puede evitar el escalamiento de la situación que resulta en lesión o muerte. Los establecimientos minoristas, en particular los establecimientos que operan hasta tarde en la noche, pueden beneficiarse de un examen de sus sitios de trabajo para determinar si la violencia en el sitio de trabajo es un peligro potencial para sus empleados. 18.4.6.1 Lineamientos Guía OSHA para Prevención de Violencia.

730– 83

neral, la cual establece que: ‘‘Cada empleador debe proveer a cada uno de sus trabajadores empleo y un lugar de trabajo que estén libres de los peligros reconocidos que son causa o probablemente puedan causar la muerte o serio daño físico a sus empleados’’. 18.4.6.3 Elementos de un Programa Efectivo de Prevención de la Violencia. 18.4.6.3.1 General. (A) Una aproximación efectiva para la prevención de la violencia en el sitio de trabajo incluye los siguientes componentes clave: (1) Compromiso de la gerencia y participación de los empleados. (2) Análisis del sitio de trabajo. (3) Prevención y control de peligros. (4) Capacitación en salud ocupacional y seguridad industrial. (5) Evaluación.

(A) En respuesta a este problema, la Seguridad Industrial y Salud Ocupacional (OSHA) ha desarrollado lineamientos guía de prevención de la violencia en los sitios de trabajo para uso en la industria minorista que trabaja hasta tarde en la noche, especialmente para tiendas de carretera, tiendas de licores, y estaciones de gasolina. Otro tipo de establecimientos minoristas que proveen servicios durante la tarde y horas de la noche también pueden encontrar útil esta información. Los lineamientos guía intentan ayudar a los empleadores minoristas en el diseño, selección, e implementación de programas de prevención con base en factores específicos de riesgo que ellos identifican en sus puestos particulares de trabajo.

(B) Usando estos elementos básicos, los empleadores pueden confeccionar planes de prevención que son apropiados para sus establecimientos, basados en los peligros y circunstancias de la situación particular. Los empleadores deben desarrollar un programa escrito de prevención de violencia en el sitio de trabajo. Una declaración escrita de la política sirve como criterio de prueba para los distintos planes, procedimientos, y acciones requeridas para un programa efectivo de prevención. Sin embargo, la extensión en la cual los componentes del programa están por escrito es menos importante que cuan efectivo es el programa en la práctica. En los establecimientos más pequeños, un programa puede ser efectivo sin que sea altamente documentado. Así como el tamaño de un puesto de trabajo o la complejidad del control de peligros aumenta, las guías escritas comienzan a ser más importantes como una vía para asegurar una comunicación clara y la aplicación consistente de políticas y procedimientos. Un empleador podría crear un programa separado de prevención de la violencia en el trabajo o incorporar esta información dentro de un programa de prevención de accidentes existente, manual de empleados o manual de procedimientos de operación estándar.

{AAE7F5A2-1384-4F93-BB27-8D96581678FD}

(B) El objetivo de los lineamientos guía es alentar a los empleados a implementar programas para identificar el riesgo potencial de violencia en el puesto de trabajo e implementar medidas correctivas. Los lineamientos guía no son un ‘‘programa modelo’’ o un paquete rígido de pasos de prevención de la violencia uniformemente aplicables a todos los establecimientos. Realmente, ninguna estrategia es apropiada para todos los negocios. El ambiente y otros factores de riesgo para la violencia en los sitios de trabajo difieren ampliamente entre ellos. Los empleados pueden usar una combinación de estrategias recomendadas, según sea apropiado, para su sitio de trabajo particular. 18.4.6.2 Obligaciones de los Empleados y Violencia en el Sitio de Trabajo. Bajo el Acta de Salud Ocupacional y Seguridad Industrial de 1970 (el Acta OSHA, o el Acta), el grado de obligación de un empleador para tratar la violencia en el sitio de trabajo está gobernada por la Cláusula del Deber Ge-

18.4.6.3.2 Compromiso de la gerencia y participación de los empleados. El compromiso de la gerencia y la participación de los empleados son elementos complementarios de un efectivo programa de salud ocupacional y seguridad industrial. Para asegurar un programa efectivo, la administración, los empleados de primera línea y los representantes de los empleados necesitan trabajar juntos en la estructura y operación de su programa de prevención de la violencia.

Edición 2006

Copyright 2016 National Fire Protection Association (NFPA). Licensed, by agreement, for individual use and download on August 16, 2016 to bomberos uoa for designated user Mitzio hugo. No other reproduction or transmission in any form permitted without written permission of NFPA. For inquiries or to report unauthorized use, contact [email protected]

730– 84

GUÍA PARA SEGURIDAD FÍSICA DE ESTABLECIMIENTOS

18.4.6.3.2.1 Compromiso de la Gerencia. La gerencia provee la motivación y los recursos para lidiar efectivamente con la violencia en el sitio de trabajo. El evidente compromiso de la administración hacia la salud ocupacional y la seguridad industrial de los trabajadores es una pre-condición esencial para su éxito. La administración puede demostrar su compromiso hacia la prevención de la violencia a través de las siguientes acciones: (1)

Creando y diseminando una política para los administradores y empleados que expresamente desapruebe la violencia en el sitio de trabajo, las amenazas verbales y no verbales, y las acciones relacionadas.

(2)

Tomando seriamente todos los incidentes violentos y amenazantes, investigándolos, y tomando la acción correctiva apropiada.

(3)

Trazando un plan comprensible para el mantenimiento de la seguridad física en el puesto de trabajo.

(4)

Asignando responsabilidad y autoridad respecto al programa a personas o equipos con entrenamiento y habilidades apropiadas. Esto significa asegurar que todos los administradores y empleados entienden sus obligaciones.

(5)

Proporcionando la autoridad necesaria y recursos para sacar adelante las responsabilidades en la prevención de violencia.

(6)

(A) La participación del empleado es importante por varias razones. En primer lugar, los empleados de primera línea son una fuente importante de información acerca de las operaciones del negocio y el ambiente en el cual el negocio opera. Esto puede ser particularmente cierto para empleados que trabajan de noche en establecimientos minoristas, cuando los administradores de alto nivel no están a cargo rutinariamente. En segundo lugar, la inclusión de un extenso rango de empleados en el programa de prevención de violencia tiene la ventaja de aprovechar un amplio nivel de experiencia y el discernimiento que da la administración en solitario. En tercer lugar, los trabajadores de primera línea pueden ser muy valiosos al resolver problemas, dado que su experiencia personal a menudo los habilita para identificar soluciones prácticas a los problemas y percibir impedimentos ocultos en los cambios propuestos. Finalmente, los empleados que tienen un rol en el desarrollo de programas de prevención están más calificados para apoyar y desarrollar aquellos programas. (B) Los métodos de cooperación entre empleados y administración pueden variar. Algunos empleadores pueden escoger hacer un trato cara a cara con sus empleados o asignar responsabilidades del programa a empleados específicos. Otros, pueden escoger utilizar un equipo o comité. El Acta Nacional de Relaciones Laborales puede limitar la forma y estructura de la participación de los empleados. Los empleadores deben buscar consejo legal si están inseguros de sus obligaciones y restricciones legales.

{AAE7F5A2-1384-4F93-BB27-8D96581678FD} Haciendo responsables a los administradores y empleados de su desempeño. Establecer expectativas significa poco si la administración no está pendiente de los desempeños, recompensándolos cuando son competentes, y corrigiendo si no lo son.

(C) Los empleados y los representantes de los empleados pueden estar útilmente involucrados en casi todos los aspectos de un programa de prevención de violencia. Su participación puede incluir lo siguiente:

(7)

Tomando acciones apropiadas para asegurar que los administradores y empleados siguen los controles administrativos o prácticas de trabajo.

(1) Participar en encuestas y ofrecer sugerencias sobre casos de seguridad física y seguridad industrial.

(8)

Instituyendo procedimientos para el pronto reporte y rastreo de incidentes violentos que ocurren dentro y cerca del establecimiento.

(9)

Alentando a los empleados a sugerir vías para reducir los riesgos, e implementar recomendaciones apropiadas por parte de empleados y otros.

(10) Asegurando que los empleados que reportan o soportan violencia en el sitio de trabajo no sean castigados o sufran otra forma de discriminación. (11) Trabajando constructivamente con otras partes tales como propietarios, arrendatarios, policía local, y otras agencias de seguridad pública para mejorar la seguridad de los establecimientos. 18.4.6.3.2.2 Compromiso del Empleado.

Edición 2006

(2) Participar en el desarrollo y revisión de procedimientos para minimizar el riesgo de violencia en las operaciones diarias de negocios. (3) Asistir en el análisis de seguridad física del establecimiento. (4) Participar en la ejecución de la rutina de inspecciones de seguridad física del establecimiento. (5) Participar en la evaluación de las medidas de prevención y control. (6) Participar en el entrenamiento de trabajadores nuevos y corrientes. (7) Compartir las experiencias de trabajo para ayudar a otros empleados a reconocer y responder al aumento de la agitación, comportamiento agresivo, o intento criminal, y discutir respuestas apropiadas.

Copyright 2016 National Fire Protection Association (NFPA). Licensed, by agreement, for individual use and download on August 16, 2016 to bomberos uoa for designated user Mitzio hugo. No other reproduction or transmission in any form permitted without written permission of NFPA. For inquiries or to report unauthorized use, contact [email protected]

730– 85

ESTABLECIMIENTOS MINORISTAS

18.4.6.3.3 Análisis del Sitio de Trabajo. 18.4.6.3.3.1 Factores Comunes de Riesgo en Establecimientos Minoristas. El Instituto Nacional de Salud Ocupacional y Safety (NIOSH) ha identificado un número de factores que pueden incrementar el riesgo del trabajador de un asalto en el sitio de trabajo. Aquellos pertinentes a minoristas que trabajan tarde en la noche incluyen lo siguiente: (1) Contacto con el público (2) Intercambio de dinero (3) Entrega de pasajeros, mercancías, o servicios (4) Trabajo solo o en pequeño número de personas (5) Trabajo en horas tarde en la noche o temprano en la mañana (6) Trabajo en áreas de alta criminalidad (A) Los empleados en algunos establecimientos minoristas pueden estar expuestos a múltiples factores de riesgo. La presencia de un solo factor de riesgo no necesariamente indica que el riesgo de violencia es un problema en el sitio de trabajo. Sin embargo, la presencia de múltiples factores de riesgo o una historia de violencia en el sitio de trabajo debe alertar al empleador que el potencial de violencia allí se ha incrementado.

(A) Un análisis del peligro en el sitio de trabajo involucra mirar paso a paso, con sentido común el puesto de trabajo para encontrar peligros potenciales y existentes que generan la violencia. Esto acarrea los siguientes pasos: (1) Revisión de registros y experiencias pasadas. (2) Conducir una inspección y análisis inicial del sitio de trabajo. (3) Ejecutar auditorías periódicas de seguridad. (B) Dado que los análisis de peligros son el fundamento para el programa de prevención de la violencia, es importante seleccionar cuidadosamente la persona (s) que ejecutará este paso. El empleador puede delegar la responsabilidad a una persona o a un equipo de empleados. Si un gran empleador usa un equipo, el puede desear extraer los miembros del equipo de diferentes partes de la empresa, tales como representantes de la alta administración, operaciones, asistencia al empleado, seguridad física, salud ocupacional y seguridad industrial, legal, dirección de recursos humanos, y empleados o representantes de la unión. Los establecimientos pequeños pueden asignar la responsabilidad a un solo miembro de la administración o a un consultor. 18.4.6.3.3.3 Revisión de Registros e Incidentes Pasados. (A) Como un punto de arranque para el análisis de peligros, el

(B) Investigaciones indican que el más grande riesgo de hoempleador debe revisar la experiencia del negocio en los últi{AAE7F5A2-1384-4F93-BB27-8D96581678FD} micidio relacionado con el trabajo comienza con la violencia mos dos o tres años. Esto involucra recolectar y examinar cualinfligida por terceros tales como ladrones y asaltantes. El robo y otros crímenes fueron el motivo del 80% de los homicidios en el sitio de trabajo en todas las industrias en 1996. Una gran proporción de los homicidios que ocurren en el sector minorista están asociados a robos e intento de robo. En promedio, uno de cada 100 robos con armas resulta en homicidio. Por esta razón, los programas efectivos que reducen el número de robos deben resultar en una disminución del número de homicidios.

(C) El asalto sexual es otro significativo riesgo ocupacional en la industria minorista. Verdaderamente, el riesgo de asalto sexual para mujeres es igual o mayor que el riesgo de homicidio para empleados en general. El asalto sexual no está usualmente relacionado con el robo, pero puede ocurrir más a menudo en almacenes con un historial de robos. Estos asaltos ocurren en forma desproporcionada en la noche e involucran a mujeres empleadas solas en un almacén en la gran mayoría de los casos. Los factores de riesgo de robo y asalto sexual se sobreponen (Ej.: trabajando sola, tarde en la noche, en áreas de alta criminalidad), de modo que las acciones para reducir el robo pueden también ser efectivas para evitar los asaltos sexuales. 18.4.6.3.3.2 Análisis del Peligro en el Puesto de Trabajo.

quier registro existente que pueda dar una idea sobre la magnitud y predominio del riesgo de violencia en el puesto de trabajo. Por ejemplo, los registros de lesiones y enfermedades, los reclamos de compensación de los trabajadores, y los reportes de robos del departamento de policía pueden ayudar a identificar incidentes específicos relacionados con la violencia en el puesto de trabajo. Encontrar pocos casos documentados de violencia en el puesto de trabajo no significa necesariamente que la violencia no sea un problema allí, dado que los incidentes pueden no haber sido reportados o haber sido documentados de manera inconsistente. En algunos casos, la administración puede no tener conocimiento de incidentes de conflictos de baja intensidad o amenazas violentas a las cuales sus empleados se han visto expuestos. Para aprender de tales incidentes, el empleador puede convocar a los empleados acerca de sus experiencias mientras trabajan en el negocio. Las siguientes preguntas pueden ayudar a la compilación de la información respecto a incidentes pasados: (1)

¿Ha sido su negocio robado durante los últimos dos o tres años? ¿Hubo intentos de robo? ¿Ocurrieron lesiones debido a los robos o al intento de ellos?

(2)

¿Los empleados han sido asaltados en altercados con compradores?

Edición 2006

Copyright 2016 National Fire Protection Association (NFPA). Licensed, by agreement, for individual use and download on August 16, 2016 to bomberos uoa for designated user Mitzio hugo. No other reproduction or transmission in any form permitted without written permission of NFPA. For inquiries or to report unauthorized use, contact [email protected]

730– 86

GUÍA PARA SEGURIDAD FÍSICA DE ESTABLECIMIENTOS

(3)

¿Los empleados han sido afectados por otros actos criminales en el trabajo (incluyendo robos que resultaron en asalto)? ¿De qué clase?

del riesgo y el desarrollo de un programa coherente de prevención de violencia en el sitio de trabajo. El proceso de evaluación incluye lo siguiente:

(4)

¿Los empleados han sido amenazados o acosados durante su trabajo? ¿Cuál fue el contexto de aquellos incidentes?

(5)

¿En cada uno de los casos con lesiones, qué tan serias fueron éstas?

(1) Análisis de los incidentes, incluidas las características de los asaltantes y las víctimas. Hacer un recuento de qué paso antes y durante el incidente y hacer notar los detalles relevantes de la situación y su resultado.

(6)

¿En cada caso, hubo un arma de fuego involucrada? ¿Fue el arma disparada? ¿Fue usada la amenaza de un arma de fuego? ¿Fueron usadas otras armas?

(7)

¿Qué parte del negocio fue el blanco del robo u otro incidente violento?

(8)

¿A qué hora del día fue el robo u otro incidente ocurrido?

(9)

¿Cuántos empleados estaban en el trabajo?

(10) ¿Fue la policía llamada a su establecimiento en respuesta al incidente? Si es posible, obtenga reportes de la investigación policial. (11) ¿Qué tareas estaba ejecutando el empleado al momento del robo u otro incidente? ¿Qué procesos y procedimientos posiblemente pusieron a los empleados en riesgo de asalto? ¿Similarmente, cuáles fueron los factores que pudieron haber facilitado un resultado sin lesiones o daño?

(2) Identificar cualquier aparente tendencia en lesiones o incidentes relacionados con particular sitio de trabajo, nombre del trabajo, actividad, o tiempo del día o de la semana. El equipo o coordinador debe identificar tareas específicas que puedan estar asociadas con el incremento del riesgo. (3) Identificar los factores que puedan hacer el riesgo de violencia más probable, tales como características físicas del edificio y del entorno, deficiencias de luz, carencia de teléfonos y otros dispositivos de comunicación, áreas de acceso inseguro, y áreas con problemas de seguridad física conocidos. (4) Evaluar la efectividad de las medidas de seguridad física existentes, evaluar si aquellas medidas de control están siendo apropiadamente usadas y si los empleados han sido adecuadamente entrenados en su uso. (B) La Figura A.18.4.6.3.6.2 provee un ejemplo de lista de revisión que ilustra un número de preguntas que pueden ser útiles para el análisis de seguridad física.

{AAE7F5A2-1384-4F93-BB27-8D96581678FD}

(12) ¿Había desde entonces medidas preventivas y fueron utilizadas correctamente? (13) ¿Cuáles fueron las acciones de la víctima durante el incidente? ¿Afectaron estas acciones el resultado del incidente de alguna manera?

(B) Los empleadores con más de un almacén o instalación de negocios pueden revisar el historial de violencia en cada operación. Las diferentes experiencias en aquellos almacenes pueden ayudar a distinguir los factores que pueden hacer la violencia en el puesto de trabajo más o menos probable. Contactando negocios locales similares, la comunidad, grupos cívicos y departamentos de la policía local es otra forma de aprender acerca de incidentes de violencia en el área. Adicionalmente, las asociaciones de comercio y grupos industriales a menudo proveen información útil acerca de condiciones y tendencias en la industria como un todo. 18.4.6.3.3.4 Análisis de Seguridad Física en el Sitio de Trabajo. (A) El equipo o coordinador puede conducir una cuidadosa evaluación del riesgo inicial para identificar peligros, condiciones, operaciones, y situaciones que puedan conducir a la violencia. La evaluación del riesgo inicial incluye un estudio de repaso para proveer la información para la identificación

Edición 2006

18.4.6.3.3.5 Auditorías Periódicas de Seguridad. El análisis de peligros es un proceso progresivo. Un buen programa de prevención de violencia instituirá un sistema de auditorías de seguridad periódicas para revisar los peligros del sitio de trabajo y la efectividad de las medidas de control que han sido implementadas. Estas auditorías también pueden evaluar el impacto de otros cambios operacionales (tales como un nuevo horario del almacén, o cambios en la disposición de él) que fueron adoptados por otras razones pero que pueden afectar el riesgo de violencia en el sitio de trabajo. Una auditoría de seguridad es importante en los resultados de un incidente de violencia u otro evento serio para re-evaluar la efectividad del programa de prevención de violencia. 18.4.6.3.4 Prevención y Control del Peligro. Después de que los peligros de violencia han sido evaluados, el paso siguiente es desarrollar medidas para proteger a los empleados de los riesgos de lesión y actos violentos identificados. La prevención de la violencia en el sitio de trabajo y los programas de control incluyen controles específicos de ingeniería y prácticas de trabajo en dirección a los peligros identificados. Las herramientas listadas en esta sección no intentan ser una prescripción ‘‘que sirva para todo’’. Ningún control por si solo protegerá a los empleados. Para proveer disuasivos efectivos

Copyright 2016 National Fire Protection Association (NFPA). Licensed, by agreement, for individual use and download on August 16, 2016 to bomberos uoa for designated user Mitzio hugo. No other reproduction or transmission in any form permitted without written permission of NFPA. For inquiries or to report unauthorized use, contact [email protected]

ESTABLECIMIENTOS MINORISTAS

de la violencia, el empleador puede usar una combinación de controles en relación a los peligros identificados a través del análisis de éstos.

730– 87

las horas de la noche. La iluminación exterior puede necesitar mejorarse de forma tal que permita a los empleados ver que está ocurriendo fuera del almacén.

18.4.6.3.4.1 Estrategias de Prevención.

(3)

Use cercados y otras estructuras para dirigir el flujo del tráfico de compradores hacia áreas de gran visibilidad.

(A) Dado que el mayor riesgo de muerte o lesión seria de empleados minoristas proviene de la violencia relacionada con el robo, un programa de prevención efectivo debe incluir, pero no estar limitado a, los pasos para reducir el riesgo de robo. En general, un negocio puede reducir el riesgo de robo con lo siguiente:

(4)

Use cajas de fondo falso para limitar la disponibilidad de efectivo para los ladrones. Los empleados que usan cajas de fondo falso pueden situar avisos que digan que el monto de efectivo a la mano es limitado.

(5)

Instale equipo de vigilancia de video y circuitos cerrados de TV (vigilancia de video) para disuadir robos por incremento del riesgo de identificación. Esto puede incluir equipo de video interactivo. La grabación de video para la vigilancia de video debe estar asegurada y fuera de la vista. Situar avisos de que un equipo de vigilancia de video está en uso e instalar el equipo cerca de la caja registradora puede aumentar la efectividad del efecto disuasivo.

(6)

Coloque marcas de altura sobre las puertas de salida para ayudar a testificar en la provisión de una más completa descripción de los asaltantes.

(7)

Use detectores de puerta para alertar a los empleados cuando entren personas al almacén.

(1) Incrementando el esfuerzo que el perpetrador debe hacer (dificultando el blanco, controlando los accesos y disuadiendo los ofensores). (2) Incrementando del riesgo para el perpetrador (entradas / salidas enmalladas, vigilancia formal por empleados y otros). (3) Reduciendo la recompensa para el perpetrador (removiendo el blanco, identificando la propiedad, y retirando incentivos). (B) Otros disuasivos que pueden reducir el potencial de robos incluyen asegurarse que haya cámaras de seguridad física, cajas fuertes de apertura por tiempo, otros negocios de 24 horas en la ubicación, que no haya rutas fáciles de escape o escondites, y el cierre del almacén durante altas horas nocturnas.

(8) Controle el acceso al almacén con zumbadores de puer{AAE7F5A2-1384-4F93-BB27-8D96581678FD} tas. 18.4.6.3.4.2 Controles de Ingeniería y Adaptación al Sitio de Trabajo. Los controles de ingeniería remueven el peligro del sitio de trabajo o crean una barrera entre el trabajador y el peligro. Los siguientes cambios físicos en el sitio de trabajo pueden ayudar a reducir el riesgo o peligros relacionados con la violencia en los establecimientos minoristas. (1)

(2)

Mejorar la visibilidad, dado que la visibilidad es importante para prevenir robos en dos aspectos: En primer lugar, los empleados deben estar habilitados para ver a su alrededor, y en segundo lugar, las personas afuera del almacén, incluida la policía en patrullas, deben estar habilitados para ver dentro del almacén. Los empleados en el almacén deben tener una visión no obstruida de la calle, libre de arbustos, árboles, o cualquier forma de obstrucción que el criminal pueda usar para esconderse. Los avisos ubicados en ventanas deben estar tan altos o bajos como para permitir buena visibilidad dentro del almacén. Mantener iluminación adecuada dentro y fuera del establecimiento para hacer el almacén menos atrayente para un potencial robo al hacer la detección más probable. El parqueadero y las cercanías al establecimiento minorista deben estar bien iluminados durante la operación en

(9)

Use dispositivos de alarma de atraco silenciosos o alambrados para notificar a la policía en el evento de un problema.

(10) Instale barreras físicas tales como encerramientos resistentes a balas con pasaje a través de ventanas entre los compradores y empleados para proteger a los empleados de asaltos y armas en instalaciones con un historial de robos o asaltos localizados en áreas de alta criminalidad. 18.4.6.3.4.3 Controles Administrativos y de Prácticas de Trabajo. Los controles administrativos y de prácticas de trabajo afectan el modo en que los empleados ejecutan trabajos o tareas específicas. Los siguientes ejemplos ilustran prácticas de trabajo y procedimientos administrativos que pueden ayudar a evitar los incidentes de violencia en el sitio de trabajo. (1)

Integre las actividades de prevención de violencia dentro de los procedimientos diarios, tales como revisión de luces, cerraduras, y cámaras de seguridad física para ayuda a mantener la preparación del sitio de trabajo.

(2)

Mantenga una cantidad mínima de efectivo en cada caja registradora, especialmente durante la operación de la tarde y a altas horas de la noche. En algunos negocios,

Edición 2006

Copyright 2016 National Fire Protection Association (NFPA). Licensed, by agreement, for individual use and download on August 16, 2016 to bomberos uoa for designated user Mitzio hugo. No other reproduction or transmission in any form permitted without written permission of NFPA. For inquiries or to report unauthorized use, contact [email protected]

730– 88

GUÍA PARA SEGURIDAD FÍSICA DE ESTABLECIMIENTOS

las transacciones con grandes sumas pueden ser prohibidas. Los niveles de efectivo deben ser tan bajos como sea práctico. Los empleados no deben llevar recibos del negocio con ellos a menos que sea absolutamente necesario.

gular ayuda a asegurar que los empleados continúen el uso de prácticas de trabajo apropiadas. Dar retroalimentación constructiva a los empleados periódicamente ayuda a asegurar que ellos entienden estos procedimientos y su importancia.

(3)

Adopte procedimientos de emergencia apropiados para uso de los empleados en caso de un robo o ruptura de la seguridad física.

(4)

Establezca sistemas de comunicación en el evento de emergencias. Los empleados deben tener acceso a teléfonos en cada área de labor, y los números de emergencia deben estar fijados en los teléfonos.

18.4.6.3.4.4 Respuesta Post-Incidente. La respuesta postincidente y la evaluación son partes importantes de un programa efectivo de prevención de violencia. Esto involucra el desarrollo de procedimientos de operación estandarizados que la administración y los empleados deben seguir como consecuencia de un incidente violento. Tales procedimientos pueden incluir lo siguiente:

(5)

Adopte procedimientos para el uso correcto de las barreras físicas, tales como encerramientos y pasaje a través de ventanas.

(6)

Incremente los niveles de personal en la noche en almacenes con un historial de robos o asaltos que están localizados en áreas de alta criminalidad.

(7)

Asegure las puertas usadas para entregas y disposición de basura cuando no estén en uso. También, evite desasegurar las puertas de entrega hasta que la persona que hace la entrega se identifique. Tenga cuidado de no bloquear las salidas de emergencia – las puertas deben abrirse sin llave desde el interior para permitir a las personas salir en caso de incendio u otra emergencia.

(8)

Asegure que los empleados heridos reciban apropiado e inmediato cuidado médico. Esto incluye provisión de transporte del herido a cuidado médico. Los primeros auxilios inmediatos y el tratamiento médico de emergencia pueden minimizar las consecuencias dañinas de un incidente violento.

(2)

Reporte el incidente a la policía.

(3)

Notifique a otras autoridades, según sea requerido por las leyes y regulaciones aplicables.

(4)

Informe a la administración respecto al incidente.

(5)

Asegure el establecimiento para salvaguardar la evidencia y reduzca las distracciones durante el proceso de respuesta post-accidente.

{AAE7F5A2-1384-4F93-BB27-8D96581678FD} Establezca reglas para asegurar que los empleados puedan caminar hacia las áreas de basuras y congeladores o refrigeradores exteriores sin incrementar su riesgo de asalto. La clave es que los empleados tengan buena visibilidad, eliminando de tal modo potenciales escondites para asaltantes cerca de estas áreas. En algunas instalaciones, sacar la basura o ir hacia los congeladores exteriores durante el día puede ser más seguro que hacerlo en la noche.

(9)

(1)

Mantenga las puertas aseguradas antes de que los negocios abran oficialmente y después de la hora de cierre. Establezca procedimientos para garantizar la seguridad física de los empleados que abren y cierran el negocio, cuando los niveles de personal están bajos. Adicionalmente, el efectivo recaudado por el negocio en el día puede ser el primer blanco de robo al cierre del almacén.

(10) Limite o restrinja áreas de acceso a compradores, reduzca las horas de operación, o cierre partes del almacén para limitar el riesgo. (11) Adopte políticas y procedimientos de seguridad para trabajo fuera del sitio, tales como entregas. (12) Los controles administrativos son efectivos solo si son seguidos y utilizados apropiadamente. El monitoreo re-

Edición 2006

(6)

Prepare inmediatamente un reporte del incidente después de ocurrido, anotando los detalles que pueden olvidarse con el tiempo.

(7)

Disponga tratamiento apropiado para los empleados afectados. Además de lesiones físicas, las víctimas y testigos pueden sufrir trauma psicológico, temor de regresar al trabajo, sentimientos de incompetencia, culpa, impotencia y temor a la crítica por parte de los supervisores o administradores. El interrogatorio y asesoramiento posincidente pueden reducir el trauma psicológico y el estrés entre las víctimas y los testigos. Una tendencia emergente es el uso del manejo del estrés del incidente crítico para proveer una gama o serie continua por el autocuidado hecha a la medida de la víctima individual o las necesidades de la organización.

18.4.6.3.5 Entrenamiento y Educación. El entrenamiento y la educación aseguran que todo el personal está al tanto de los peligros potenciales de seguridad física y los procedimientos para protegerse a sí mismo y a sus colegas. Los empleados con roles diferentes en los negocios pueden necesitar diferentes tipos y niveles de entrenamiento. 18.4.6.3.5.1 Entrenamiento General.

Copyright 2016 National Fire Protection Association (NFPA). Licensed, by agreement, for individual use and download on August 16, 2016 to bomberos uoa for designated user Mitzio hugo. No other reproduction or transmission in any form permitted without written permission of NFPA. For inquiries or to report unauthorized use, contact [email protected]

ESTABLECIMIENTOS MINORISTAS

(A) Los empleados necesitan instrucción sobre los peligros específicos asociados a su labor y sitio de trabajo para ayudarlos a minimizar sus riesgos de asalto y lesión. Tal entrenamiento incluye información en los peligros potenciales identificados en los establecimientos, y los métodos para controlarlos. Los tópicos pueden incluir lo siguiente: (1) Una perspectiva del riesgo potencial de asalto. (2) Procedimientos operacionales, tales como reglas de manejo de efectivo que son diseñadas para reducir el riesgo. (3) Uso apropiado de las medidas de seguridad física y controles de ingeniería que han sido adoptados en el sitio de trabajo. (4) Estrategias de comportamiento para aplacar situaciones tensas y reducir la probabilidad de un resultado violento, tales como técnicas de resolución de conflictos y manejo de la agresión. (5) Instrucciones específicas de cómo responder a un robo (tales como la instrucción para entregar el dinero o los objetos de valor sin oponer resistencia) y como responder a un intento de robo. (6) Los procedimientos de acción de emergencia deben seguirse en el evento de un robo o incidente violento. (B) El entrenamiento debe conducirse por personas que tienen un demostrado conocimiento del tema y deben presentarlo en un lenguaje apropiado a las personas que son entrenadas. Los exámenes orales o pruebas escritas pueden asegurar que los empleados efectivamente entendieron el entrenamiento que repasaron. La comprensión de un empleado puede también ser verificado observándolo en el trabajo.

730– 89

namiento para gerentes podría también dirigirse a cualquiera de los trabajos y responsabilidades que tienen que puedan incrementar su riesgo de asalto. El personal de seguridad física necesita entrenamiento específico acerca de sus roles, incluyendo los componentes psicológicos del manejo de clientes agresivos y abusivos, y vías para manejar la agresión y aplacar situaciones hostiles. (B) El equipo o coordinador responsable de la implementación del programa debe revisar y evaluar anualmente el contenido, métodos, y frecuencia del entrenamiento. El programa de evaluación puede involucrar entrevistar supervisores y empleados, observar y poner a prueba empleados y revisar las respuestas de los empleados a incidentes violentos en el sitio de trabajo. 18.4.6.3.6 Evaluación. 18.4.6.3.6.1 Mantenimiento de Registros. (A) Los buenos registros ayudan a los empleados a determinar la severidad de los riesgos, evaluar el método de control de peligros, e identificar las necesidades de entrenamiento. Un programa de prevención de violencia efectivo usará registros de lesiones, enfermedades, incidentes, peligros, acciones correctivas, y entrenamiento para ayudar a identificar problemas y soluciones para un sitio de trabajo seguro y saludable.

{AAE7F5A2-1384-4F93-BB27-8D96581678FD} (B) Los empleadores pueden acomodar sus prácticas de man-

(C) La necesidad de repetir el entrenamiento varía con las circunstancias. El re-entrenamiento debe considerarse para empleados que violan u olvidan las medidas de seguridad. Similarmente, los empleados que son transferidos a nuevas asignaciones o instalaciones pueden necesitar entrenamiento, aún cuando ellos pueden haber ya recibido algún entrenamiento en su posición precedente. Los establecimientos con altas tasas de rotación de empleados pueden necesitar proveer entrenamiento frecuentemente. 18.4.6.3.5.2 Entrenamiento para Supervisores, Directores, y Personal de Seguridad Física. (A) Para reconocer si los empleados están siguiendo prácticas seguras, el personal de administración debe ser sometido a un entrenamiento comparable al de los empleados y entrenamiento adicional para habilitarlos a reconocer, analizar, y establecer controles de prevención de violencia. El conocer como asegurar un manejo sensible de los empleados traumatizados es también una habilidad importante para la administración. El entre-

tenimiento de registros a las necesidades de su programa de prevención de violencia. El propósito del mantenimiento de registros es habilitar al empleador para monitorear los progresos de su esfuerzo, para determinar si el programa de prevención de violencia está funcionando y para identificar maneras para mejorarlo. Los empleadores pueden encontrar los siguientes tipos de registro útiles para este propósito. (1) Registros del empleado y otras lesiones y enfermedades en el establecimiento. (2) Registros que describen incidentes que involucran actos violentos y amenazas de tales actos, aún si el incidente no involucró una lesión o un acto criminal. Registros de incidentes que involucran abuso, ataques verbales, o comportamiento agresivo pueden ayudar a identificar modelos y riesgos que no son evidentes desde el pequeño conjunto de casos que efectivamente resultan en lesión o crimen. (3) Análisis de peligros escritos. (4) Recomendaciones de asesores policiales, empleados, o consultores. (5) Registros actualizados de acciones tomadas para disuadir la violencia, incluidos controles de prácticas de trabajo y otros pasos correctivos.

Edición 2006

Copyright 2016 National Fire Protection Association (NFPA). Licensed, by agreement, for individual use and download on August 16, 2016 to bomberos uoa for designated user Mitzio hugo. No other reproduction or transmission in any form permitted without written permission of NFPA. For inquiries or to report unauthorized use, contact [email protected]

730– 90

GUÍA PARA SEGURIDAD FÍSICA DE ESTABLECIMIENTOS

(6) Notas de reuniones de seguridad y registros de entrenamiento. 18.4.6.3.6.2* Programas de Prevención. Los programas de prevención de violencia se benefician considerablemente de la evaluación periódica. El proceso de evaluación podría involucrar lo siguiente:

19.2 Aplicación. Este capítulo está dirigido al control en las medidas de vulnerabilidad en la seguridad de los edificios de oficinas. Esta información debe servir como guía para el establecimiento de un programa de seguridad para un edificio de oficinas. Es importante anotar que esta guía no es general adecuada para las tareas de direccionamiento a las necesidades de seguridad de cada sitio específico.

(1) Revisión de resultados de las auditorías periódicas de seguridad.

19.3 Plan de Seguridad Física / Evaluación de la Vulnerabilidad de la Seguridad Física.

(2) Revisión de los reportes post-incidente. En el análisis de incidentes, el empleador debe poner atención no solo a lo que estuvo mal, sino a las acciones tomadas por los empleados que evitaron un daño mayor, tales como el

19.3.1 Desarrollo. Se debe desarrollar un plan de seguridad, como se describe en el capítulo 10 y una evaluación de la vulnerabilidad en la seguridad como se detalla en el capítulo 5.

manejo de un incidente de robo de tal manera que se evite un aumento de violencia. (3) Examen de reportes y minutas de reuniones del personal en aspectos de seguridad y seguridad física. (4) Análisis de tendencias y tasas de enfermedades, lesiones, o muertes causadas por violencia relacionada con tasas iniciales o ‘‘de referencia’’. (5) Consulta con los empleados antes y después de hacer cambios en el trabajo o en el sitio de labor para determinar la efectividad de las intervenciones.

19.3.2 Consideraciones especiales. El dilema al que se enfrentan los propietarios y administradores de los edificios es cómo mantenerlos seguros mientras permiten a los usuarios legítimos entrar y salir bajo condiciones de emergencia. Mientras que al personal autorizado se le puede permitir entrar y salir con relativa tranquilidad, los individuos no autorizados requieren un acceso restringido. 19.3.2.1 La seguridad de un edificio de oficinas ideal debe considerarse durante el planeamiento arquitectónico de la estructura. El cual puede tener medidas de prevención del crimen, incluyendo el acceso al sistema de control que puede ser puesto en ejecución económicante. Desafortunadamente, las medidas de seguridad son tomadas después de que el edificio ha sido diseñado.

{AAE7F5A2-1384-4F93-BB27-8D96581678FD}

(6) Mantenerse al tanto de nuevas estrategias para tratar con la violencia en la industria minorista. (7) Los gerentes deben comunicar a todos los empleados cualquier lección aprendida de la evaluación del programa de prevención de violencia en el sitio de trabajo. La administración podría discutir cambios en el programa durante las reuniones regulares del comité de seguridad física, con representantes de la unión, o con otros grupos de empleados.

Capítulo 19 Edificios para Oficinas 19.1 General. Un edificio de oficinas es una instalación usada para oficinas profesionales, o transacciones tipo servicio, incluido el almacenaje de registros y cuentas. El término ‘‘edificio de oficinas’’, como es usado en este capítulo no incluye los edificios gubernamentales como lo son los federales, locales o estatales, que tienen residentes que pueden incluir agencias de imposición de la ley, relacionadas con la corte, archivos y reportes del gobierno, o que tienen residentes que desempeñan funciones críticas de seguridad nacional. La seguridad para estos edificios debe ser diseñada de acuerdo a los requerimientos exigidos por el Departamento de Justicia de los Estados Unidos (DOJ) en su publicación Vulnerability Assesment Of Federal Facilities.

Edición 2006

19.3.2.2 Los edificios de gran altura o con disposiciones estilo Campus requieren arreglos de estructuras que permitan diferentes aproximaciones de control de acceso. (A) En un edificio de oficinas ocupado por una compañía puede ser instalado un control de acceso al nivel de la calle combinado con un control de áreas sensitivas. (B) En un edificio con múltiples arrendatarios, la seguridad es más compleja. El control de acceso en el vestíbulo principal usualmente sirve como primera línea de defensa. Para los arrendatarios que ocupan el primer piso, el ascensor del vestíbulo debe servir como un segundo punto de control. Si existen varios arrendatarios en cada piso, ellos deben ser provistos de algún tipo de control en la puerta de entrada. Para los arrendatarios que ocupan varios pisos servidos por un elevador, el control de acceso para este elevador puede disponerse en el vestíbulo a nivel de la calle. Si no existe una destinación de los ascensores, el programarlos para que se detengan en un solo piso en el que se encuentren conectados con las escaleras internas que permita el control desde un solo punto. (C) En un ambiente de Campus con varios edificios, se pueden necesitar múltiples puntos de recepción de visitantes. Es

Copyright 2016 National Fire Protection Association (NFPA). Licensed, by agreement, for individual use and download on August 16, 2016 to bomberos uoa for designated user Mitzio hugo. No other reproduction or transmission in any form permitted without written permission of NFPA. For inquiries or to report unauthorized use, contact [email protected]

EDIFICIOS PARA OFICINAS

común tener un vestíbulo con un control interior de acceso a la recepción. Una alternativa económica es un teléfono de seguridad en el vestíbulo. 19.3.2.3 El nivel de seguridad requerida dependerá del grado de riesgo implicado. Los negocios con productos de alto valor, secretos comerciales, información confidencial o sensible, equipo y mobiliarios costosos o colecciones de artes costosas estar en un alto riesgo de ser saqueados por intrusos y por tanto requieren un alto nivel de control para evitar el acceso. 19.3.2.4 El tipo de arrendatarios y sus respectivas actividades comerciales también tienen un impacto en el nivel de seguridad requerida. Por ejemplo los centros de oficinas con restaurantes o teatros. Este tipo de negocios están usualmente abiertos después de las horas laborales y fines de semana lo cual exige un requerimiento de seguridad adicional durante este período. Un edificio con arrendatarios residenciales que requieren un acceso las 24 horas es otro ejemplo de necesidades únicas de seguridad. 19.4 Políticas y procedimientos de seguridad física. Un programa de seguridad para un edificio de oficinas debe tener medidas para las áreas exteriores, comunes y de parqueadero, controlar el acceso a los sótanos, entradas al nivel de la calle y las salidas, un programa de control de cerraduras y llaves, entrenamiento y supervisión del personal de seguridad, antecedentes y prueba de abuso de sustancias por parte de los empleados y la investigación sobre las tendencias delictivas dentro del vecindario. Independientemente de las medidas utilizadas, la seguridad no debe entrar en conflicto con los códigos requeridos en la seguridad industrial.

730– 91

19.4.1.6* La administración debe estar activa en las asociaciones locales de seguridad física o grupos industriales de negocios como un medio para contribuir en lo concerniente con la seguridad y sus soluciones. 19.4.2 Terreno o nivel de la calle. Las áreas de entrada proveen la primera impresión del nivel de seguridad física en un edificio. Un edificio de oficinas no debe dar la apariencia de estar abierto a visitantes casuales; el tráfico en el edificio debe controlarse estableciendo una política de identificación y control que envía un mensaje psicológico sobre el comité de seguridad física para asegurar el edificio contra individuos sin propósito legítimo para estar en él. 19.4.2.1 Si el vestíbulo del edificio es provisto de una recepción o escritorio, este debe estar ubicado de modo tal que permita una mejor visibilidad de las entradas y personas que ingresan al edificio. Un guardia o recepcionista uniformado debe estar ubicado en el escritorio cuando el edificio esté abierto. 19.4.2.2 Si existe un sistema de control de acceso automatizado para los empleados, la entrada debe estar tan cerca sea posible a la recepción. Si no existe este sistema, el guardia o recepcionista debe exigir la identificación de los empleados. 19.4.2.3 Los visitantes deben acercarse a la recepción y no pueden tener acceso a las áreas aseguradas sin una previa autorización. Todos los visitantes deben brindar el nombre de la persona que solicitan para que de esta manera esa persona pueda autorizar y confirmar el ingreso. Si la política lo requiere, los visitantes deben ser escoltados hasta su destino.

{AAE7F5A2-1384-4F93-BB27-8D96581678FD} 19.4.1 Crimen en el vecindario. 19.4.1.1 Las investigaciones deben conducirse para determinar el estado del vecindario alrededor de la instalación. La investigación debe enfocarse en el hecho de si el vecindario se ha deteriorado o mantenido. 19.4.1.2 Se debe compilar y revisar el historial de violencia y delito contra la propiedad en el vecindario. 19.4.1.3 Se debe tener una relación con las agencias locales de imposición de la ley para que se familiaricen con la propiedad. 19.4.1.4 La policía local debe ser requerida para incluir las instalaciones en las rutas de patrullaje. 19.4.1.5 Una línea abierta de comunicación puede mantenerse con la policía local y las autoridades federales para obtener sobre tendencias criminales en el vecindario o en las áreas cercanas a éste.

19.4.2.4 Los visitantes deben portar un carnet que los identifique como visitantes, sin embargo, si no es exigido el porte de éste, los visitantes pueden pasar como empleados ya que a éstos no se les exige esta identificación. 19.4.2.5 Se debe establecer un centro de recibo de paquetes, domicilios y otras entregas. A los mensajeros no se les debe permitir estar libremente por el edificio. 19.4.2.6 Las puertas y escaleras de emergencia al nivel de la calle no deben tener manijas exteriores, y los pernos de bisagras exteriores deben estar asegurados para no ser removidos. Las cerraduras de las puertas deben cumplir con los códigos locales del edificio, prevención de incendios y seguridad industrial. 19.4.2.7 Los números de teléfono de emergencia y la información sobre el administrador del edificio deben permanecer viables en el escritorio de la recepción. 19.4.2.8 En todas las instalaciones es recomendable vigilancia y grabación de video de 24 horas como un disuasivo. Los

Edición 2006

Copyright 2016 National Fire Protection Association (NFPA). Licensed, by agreement, for individual use and download on August 16, 2016 to bomberos uoa for designated user Mitzio hugo. No other reproduction or transmission in any form permitted without written permission of NFPA. For inquiries or to report unauthorized use, contact [email protected]

730– 92

GUÍA PARA SEGURIDAD FÍSICA DE ESTABLECIMIENTOS

requisitos dependen de los resultados de la valoración sobre las amenazas de seguridad. Las grabaciones de video con el paso del tiempo también son valiosas como una fuente de evidencia en investigaciones. Las señales de prevención e información sobre un sistema de video de vigilancia las 24 horas sirven como disuasivo y protege tanto a los empleados como a las instalaciones. Mientras el sistema de vigilancia de video puede ser monitoreado en la recepción, es usualmente preferible que éste sea monitoreado desde una consola de seguridad física separada.

formación y recomendaciones sobre los niveles de iluminación en los parqueaderos.

19.4.2.9 Las salidas de emergencia deben estar con alarmas y monitoreadas para detectar el uso no autorizado. NFPA 101 Código de Seguridad Humana, permite el uso bajo condiciones específicas sobre las cerraduras que retrasen la evacuación en las salidas de emergencias.

19.4.4.7 Deben mantenerse los registros de frecuencia y los resultados de las patrullas.

19.4.2.10 Si se provee de un sistema de detección de intrusos, éste debe ser monitoreado por una estación de monitoreo.

19.4.4.5 Si se provee de videos de vigilancia, éstos deben ser monitoreados o grabados. Si es grabada, el equipo de grabación de video deben ser almacenados en un área asegurad contra ataques y remoción. 19.4.4.6 Las áreas de parqueadero deben ser patrulladas por el personal de seguridad sobre una base no programada pero frecuentemente.

19.4.4.8 Si las instalaciones adyacentes al parqueadero no están bajo el control de la administración, y son usadas por sobre – demanda de parqueo, la administración debe proveer el servicio de seguridad física y personal cuando los parqueaderos estén en uso.

19.4.3 Sótano. Varios edificios de oficinas tienen al menos un sótano que usualmente contiene el recibo y salida del área de parqueo. Una rampa puede ser provista para la entrada y salida vehicular de las instalaciones.

19.4.4.9 El diseño del área de parqueadero debe permitir la visibilidad de toda el área.

19.4.3.1 Una puerta de construcción sólida debe ser utilizada para asegurar la apertura. Puede instalarse una cámara de video de vigilancia para el control de la puerta y la rampa. Debe estar disponible un intercomunicador para identificar a las personas y automóviles que no tengan credenciales de identificación.

19.4.5 Áreas exteriores. Los propietarios y administradores de los edificios deben asegurar las áreas exteriores de sus instalaciones.

19.4.4.10 El acceso al parqueadero debe ser controlado.

{AAE7F5A2-1384-4F93-BB27-8D96581678FD}

19.4.3.2 Las puertas de los elevadores de carga que llevan al área de embarque y recibo deben estar aseguradas durante los períodos de no uso.

19.4.5.1 Donde las circunstancias lo permitan, se debe considerar el establecer un perímetro de seguridad física. Es apropiado cercar o usar otras barreras físicas alrededor del perímetro ya que puede desalentar el acceso no autorizado a las instalaciones y disuadir al criminal oportunista.

19.4.4 Áreas de parqueo. Los usuarios de esta guía deben consultar el capítulo 21 para la información concerniente a las instalaciones del parqueadero.

19.4.5.2 Debe revisarse el exterior del edificio en busca de características de diseño que creen áreas de camuflaje para asaltantes, estos espacios deben cercarse o asegurarse de otra manera para limitar el acceso.

19.4.4.1 Deben emitirse credenciales de identificación para los empleados y arrendatarios para conocer los automóviles autorizados a estacionarse en las áreas de parqueo.

19.4.5.3 Los arbustos y follaje deben mantenerse podados para eliminar las áreas de camuflaje y proveerle vigilancia a la propiedad.

19.4.4.2 Debe asignarse un área separada del parqueadero de los empleados y arrendatarios para el estacionamiento de los visitantes. 19.4.4.3 Los automóviles de los empleados y los arrendatarios deben ser provistos de un escolta. 19.4.4.4 Todas las áreas del parqueadero deben ser provistas de buena iluminación. La publicación RP – 20 – 98 Lighting for Parking Facilities, publicado por la Sociedad De Ingenieros de la Iluminación de Norte América (IESNA), provee in-

Edición 2006

19.4.5.4 La iluminación debe ser provista para iluminar las entradas del edificio, los andenes y las entradas vehiculares. La IESNA Lighting Handbook publicado por la Sociedad de Iluminación de Norte América (IESNA), debe consultarse para conocer sobre los niveles mínimos de iluminación de estas áreas. El sistema de iluminación debe ser revisado regularmente y los accesorios inactivos deben repararse o reemplazarse. 19.4.5.5 Las señales de vandalismo deben observarse y corregirse.

Copyright 2016 National Fire Protection Association (NFPA). Licensed, by agreement, for individual use and download on August 16, 2016 to bomberos uoa for designated user Mitzio hugo. No other reproduction or transmission in any form permitted without written permission of NFPA. For inquiries or to report unauthorized use, contact [email protected]

EDIFICIOS PARA OFICINAS

19.4.5.6 Las señales de transeúntes o indigentes viviendo alrededor de la propiedad debe observarse y corregirse.

730– 93

serán aseguradas. Este programa no debe entrar en conflicto con los requerimientos de salida del código de incendios y edificios.

19.4.5.7 Si se realizan patrullas en las áreas exteriores se debe tener un horario básico sin patrones predeterminados y supervisados.

19.4.7.3 Los pernos de las bisagras de las puertas deben ser asegurados de manera tal que no puedan ser removidos.

19.4.5.8 Si se provee de un video de vigilancia en las áreas exteriores, éste debe ser monitoreado o registrado.

19.4.7.4 Todas las entradas exteriores del edificio deben estar adecuadamente iluminadas.

19.4.6 Áreas de arrendatarios y empleados/ Áreas interiores comunes.

19.4.7.5 Si las entradas exteriores son provistas de videos de vigilancia, éstas deben ser monitoreadas o registradas.

19.4.6.1 Los cuartos de descanso utilizados por los arrendatarios y empleados deben estar ubicados de manera tal que ellos puedan ingresar desde un área protegida o asegurada. Los cuartos de descanso que se encuentren en áreas no protegidas deben permanecer cerrados con llave que estarán disponibles sólo en un área central y segura de cada piso. Las puertas de los cuartos de descanso deben estar equipadas con cerraduras automáticas y con un cerrojo para asegurar que no se dejaran accidentalmente abiertas.

19.4.7.6 Todos los empleados y arrendatarios deben ser provistos con credenciales de identificación. Las credenciales deben tener como mínimo la fotografía y el nombre del portador, de igual manera, debe contener la firma del portador y la firma de la persona que autoriza la entrega. A los empleados y arrendatarios se les debe solicitar el portar sus credenciales todo el tiempo, o a menos para cuando se les sea solicitada. Para instalaciones grandes, debe considerarse el uso de colores en las credenciales de identificación y establecerse un código para los edificios, pisos o áreas específicas. La provisión de las credenciales debe ser controlada para asegurar que el sistema no va a ser comprometido.

19.4.6.2 Los empleados y arrendatarios deben ser informados sobre el cuidado en la protección de la propiedad personal. En las oficinas no ocupadas los objetos de valor no se deben dejar en los escritorios o el piso y las billeteras no se deben dejar en los abrigos.

19.4.7.7 El personal de seguridad debe reportarse en el edificio después de terminada la jornada laboral si los empleados o arrendatarios requieren de una revisión en compañía del personal de seguridad. El personal de seguridad debe portar una credencial de identificación aceptable por el gerente de la instalación.

{AAE7F5A2-1384-4F93-BB27-8D96581678FD} 19.4.6.3 Las escaleras y ascensores deben estar provistos de iluminación de acuerdo con el Lighting Handbook publicado por la Sociedad de Iluminación de Norte América (IESNA). 19.4.6.4 Si las escaleras y ascensores son provistos de videos de vigilancias, estos deben ser monitoreados o registrados. 19.4.6.5 Los ascensores para automóviles deben estar equipados con medidas que permitan ver el interior del automóvil antes de entrar. 19.4.6.6 Debe controlarse el acceso no autorizado a las áreas de servicio.

19.4.7.8 Los contratistas y otros vendedores deben portar una credencial de identificación aceptable por el gerente de la instalación. 19.4.8 Cerraduras y control de llaves. 19.4.8.1 Las entradas exteriores deben ser provistas con dispositivos de cierre seguros. 19.4.8.2 Todos los dispositivos de cierre deben cumplir con los requerimientos federales, estatales y locales.

19.4.7 Control de acceso. 19.4.7.1 Todas las entradas exteriores a la instalación deben ser equipadas con cierres automáticos de puertas y cerraduras de seguridad física. 19.4.7.2 Los perímetros de entrada deben ser asegurados durante las horas no laborales. Deben designarse puntos de acceso para después de ciertas horas. Debe existir un programa que asegure que las entradas y salidas que no serán utilizadas

19.4.8.3 Todos los dispositivos de cierre deben estar apropiadamente instalados y trabajando en perfecto estado. 19.4.8.4 La propiedad debe operar con un programa de control de llaves. 19.4.8.5 En la instalación debe mantenerse un registro de las llaves entregadas tanto a los empleados como a los vendedores.

Edición 2006

Copyright 2016 National Fire Protection Association (NFPA). Licensed, by agreement, for individual use and download on August 16, 2016 to bomberos uoa for designated user Mitzio hugo. No other reproduction or transmission in any form permitted without written permission of NFPA. For inquiries or to report unauthorized use, contact [email protected]

730– 94

GUÍA PARA SEGURIDAD FÍSICA DE ESTABLECIMIENTOS

19.4.8.6 Las llaves de la instalación no debe tener ninguna identificación para prevenir que sea rastreada y facilite la entrada ilegal a la propiedad. 19.4.8.7 El uso de las llaves debe ser restringido para aquellos que las soliciten. Debe existir una persona encargada de la entrega de las llaves y de mantenerlas completas, con registros al día de la disposición de las mismas, incluidas las copias. Los registros deben mostrar la entrega y regreso de las llaves, incluido el nombre de la persona, así como la fecha y hora. 19.4.8.8 Las copias extra de llaves deben mantenerse encerradas en un armario seguro con control de acceso. 19.4.8.9 Los registros de las llaves entregadas deben asegurarse y mantenerse separados de las llaves. 19.4.8.10 Deben establecerse procedimientos para recoger las llaves de empleados retirados, en vacaciones, y arrendatarios temporales. 19.4.8.11 Las llaves que se pierdan deben ser reportadas inmediatamente y llevar a cabo el procedimiento para reemplazar o reponer las cerraduras afectadas. 19.4.8.12 Debe establecerse una política para restringir la duplicación de las llaves sin autorización escrita.

(2) Cuando se utilicen servicios exteriores (contratistas, vendedores u otro personal), el administrador debe indagar sobre los registros realizados a estos empleados y el análisis de abuso de sustancias. (3) Se debe establecer un programa de abuso de sustancias. 19.4.10 Operaciones de seguridad. Si son requeridos guardias de seguridad, el número de guardias asignados dependerá del tamaño de la instalación, las horas de operación, y los factores actuales de riesgo. Muchos estados tienen leyes que requieren una revisión de los antecedentes y especificaciones sobre el entrenamiento del personal de seguridad, especialmente el que se encuentra armado. Es esencial que las instalaciones utilicen personal de seguridad entrenado en la aplicación de las prácticas legales de sus empleados. El entrenamiento debe ser un esfuerzo continuo en respuesta al cambio de las regulaciones y promulgación de las nuevas leyes. 19.4.10.1 El entrenamiento de los guardias debe incluir pero no estar limitado a las relaciones humanas, procedimientos de emergencia, métodos de patrullaje y entrenamiento en primeros auxilios. 19.4.10.2 A todo el personal de seguridad se le debe realizar un registro de los antecedentes criminales. 19.4.10.3 Deben requerirse detalles de las agencias de contra-

tación de seguridad respecto a los procedimientos de selec{AAE7F5A2-1384-4F93-BB27-8D96581678FD} ción del personal.

19.4.8.13 Todas las llaves deben ser marcadas con ‘‘NO DUPLICAR’’ para disuadir la copia no autorizada de las llaves.

19.4.8.14 Debe usarse un sistema de llaves maestras para limitar el número de llaves portadas por el personal que requiere acceso a todas las áreas del edificio. Es importante que tal sistema no sea diseñado para que la pérdida de una sola llave pueda proveer un acceso no autorizado a todas las áreas del edificio. La sofisticación del sistema de llaves maestras debe depender de una valoración de las necesidades de los empleados o ‘‘arrendatarios’’ y la sensibilidad, vulnerabilidad y criticidad de las áreas. 19.4.8.15 La distribución de la llave maestra debe hacerse sobre una base de necesidades con registros del personal en posesión de tales llaves. 19.4.9* Prácticas de los empleados. Los empleadores pueden asegurar un alto nivel de integridad en la fuerza de trabajo al considerar las siguientes prácticas. (1) Se debe realizar una revisión de los antecedentes incluyendo los registros criminales, el historial de empleos y referencias a todos los individuos con acceso a bienes críticos (ver capítulo 10).

Edición 2006

19.4.10.4 Si es utilizado una contratista de seguridad personal, la firma contratista debe tener un adecuado cubrimiento de seguro. 19.4.10.5 Deben existir descripciones escritas del trabajo para cada posición. 19.4.10.6 La decisión de no requerir vigilancia las 24 horas debe basarse en el análisis de vulnerabilidad de la seguridad. 19.4.10.7 Debe existir un programa de entrenamiento para el personal de seguridad y debe mantenerse los documentos concernientes al entrenamiento. 19.4.10.8 El personal de seguridad debe patrullar las instalaciones sobre un horario regular pero no de acuerdo a un modelo predeterminado. 19.4.10.9 Las patrullas de seguridad deben ser conducidas de acuerdo con el plan de seguridad de las instalaciones y con la sección 9.7. 19.4.10.10 Deben revisarse los registros de patrullaje sobre una base regular.

Copyright 2016 National Fire Protection Association (NFPA). Licensed, by agreement, for individual use and download on August 16, 2016 to bomberos uoa for designated user Mitzio hugo. No other reproduction or transmission in any form permitted without written permission of NFPA. For inquiries or to report unauthorized use, contact [email protected]

INSTALACIONES INDUSTRIALES

19.4.10.11 El personal de seguridad debe ser provisto con equipo de comunicación portátil. 19.4.10.12 Si el personal de seguridad está armado, ellos deben ser adecuadamente entrenados en el uso de armas de fuego. El entrenamiento debe ser progresivo. 19.4.10.13 Deben existir procedimientos formalizados para informar al personal de seguridad sobre los cambios en las políticas y tendencias criminales. 19.4.10.14 Deben ejecutarse reuniones regulares entre el administrador y el personal de seguridad para discutir las soluciones concernientes al crimen. Estas reuniones deben documentarse. 19.4.10.15 Deben establecerse procedimientos para documentar todas las quejas relacionadas con seguridad física hechas por empleados y arrendatarios y las acciones tomadas por la administración del edificio para resolverlas. 19.4.10.16 Debe establecerse una política para notificar a los arrendatarios (por ejemplo, un boletín informativo mensual) sobre los incidentes relacionados con la seguridad.

730– 95

19.5.5 El personal de ventas, literatura publicitaria, circulares promocionales, y similares, no debe hacer reclamos sin apoyo acerca de la seguridad de la instalación. 19.5.6 El personal de ventas debe ser advertido para que no haga promesas verbales sobre la seguridad de las instalaciones. 19.5.7 Debe desarrollarse un plan de emergencias o desastres que incluya el procedimiento de evacuación del edificio. Se debe organizar un equipo de emergencia en cada paso. Los miembros de este equipo deben ser entrenados en procedimientos de evacuación y respuesta a otros tipos de emergencia que incluyen armas de destrucción masiva. La administración debe mantener registros respecto al entrenamiento y simulacros de evacuación anuales realizados por el equipo para emergencias. Este plan debe estar escrito y ser probado periódicamente. El plan también debe ser desarrollado en conjunto con las autoridades locales competentes (AHJs), revisado periódicamente, y sus procedimientos actualizados para que reflejen el clima de seguridad física imperante.

19.4.10.17 Los reportes de incidentes relacionados con seguridad deben mantenerse en las instalaciones por no menos de cinco años.

19.5.8 Debe proveerse entrenamiento en conocimientos de seguridad física. El entrenamiento debe proveer información actualizada que cubra las prácticas de seguridad física, conocimiento sobre la seguridad de los empleados, el personal de seguridad, etc.

convenio de servicio y mantenimiento. El equipo de emergencia y seguridad debe ser reparado sobre una base prioritaria con un registro de las reparaciones efectuadas.

cios personales que operan en todos los pisos o áreas del edificio, deben usar un uniforme distintivo y una credencial de identificación. Debe controlarse el suministro de uniformes.

19.5 Consideraciones de Administración. Un programa de seguridad efectivo es dependiente de la coordinación desarrollada y la implementación del plan de seguridad física entre la administración, el personal de seguridad física, y los empleados. A menudo, la diferencia entre el éxito y el fracaso de un programa de seguridad física es producto a través del grado de compromiso y soporte para el programa por parte de la administración.

Capítulo 20 Instalaciones Industriales

{AAE7F5A2-1384-4F93-BB27-8D96581678FD} 19.5.9 El personal de mantenimiento, manejo, y otros servi19.4.10.18 El equipo de seguridad debe estar cubierto bajo un

20.1 General. Una instalación industrial es un lugar en el cual son manufacturados productos o son llevadas a cabo operaciones de procesamiento, ensamblaje, mezcla, empaque, acabado, decoración, o reparación.

19.5.3 Deben existir normas escritas sobre prácticas de trabajo para todos los empleados.

20.1.1 Dado el incremento actual en cuanto concierne al terrorismo y sabotaje, las instalaciones industriales que manejan químicos deben poner mucha atención a la seguridad física de los sitios de la instalación, áreas de almacenaje de químicos y procesos químicos. Todas las compañías industriales, grandes y pequeñas, deben tener programas de seguridad física propios para minimizar las vulnerabilidades de la seguridad física y para proteger los bienes de la compañía. Esto es especialmente cierto para instalaciones que manejan substancias extremadamente peligrosas.

19.5.4 Todo el personal apropiado debe ser entrenado en estas prácticas.

20.1.2 La Agencia para la Protección del Medio Ambiente ‘‘Environmental Protection Agency’’ (EPA) ha desarrollado

19.5.1 Deben existir y ser revisadas las políticas escritas relativas a la seguridad física, personal y administración de emergencias. 19.5.2 Todo el personal apropiado debe ser entrenado en estas políticas.

Edición 2006

Copyright 2016 National Fire Protection Association (NFPA). Licensed, by agreement, for individual use and download on August 16, 2016 to bomberos uoa for designated user Mitzio hugo. No other reproduction or transmission in any form permitted without written permission of NFPA. For inquiries or to report unauthorized use, contact [email protected]

730– 96

GUÍA PARA SEGURIDAD FÍSICA DE ESTABLECIMIENTOS

las regulaciones del Programa de Administración de Riesgos (RMP) que requieren las instalaciones para examinar sus riesgos de accidentalidad química y desarrollar un plan para dirigir la reducción del riesgo de escapes causados criminalmente, la vulnerabilidad de las instalaciones a la actividad criminal y terrorista, y la seguridad física del transporte de tóxicos listados y substancias inflamables. 20.2 Aplicación. Este capítulo está dirigido a las medidas para controlar las vulnerabilidades de la seguridad física en instalaciones industriales. 20.3 Plan de Seguridad Física/Evaluación de la Vulnerabilidad de la Seguridad Física. Debe desarrollarse un plan de seguridad física, como el descrito en el Capítulo 10. Debe conducirse una evaluación de la vulnerabilidad de la seguridad física, como la detallada en el Capítulo 5. 20.3.1 Consideraciones Especiales. Los pasos que una instalación toma para un seguro funcionamiento sirven a menudo para dirigir también cuanto concierne a la seguridad física. Las consideraciones inherentes a seguridad industrial en el diseño y operación de cualquier instalación tendrán el beneficio de ayudar a prevenir y/o minimizar las consecuencias de un escape causado por la actividad criminal. Antes de tomar los pasos para mejorar la seguridad física del sitio, la administración puede necesitar evaluar los sistemas actuales de la instalación y determinar si ellos son adecuados. En el desarrollo de una evaluación de la vulnerabilidad de la seguridad física de una instalación industrial, los factores que deben revisarse para su consideración y aplicabilidad incluyen lo siguiente:

20.3.1.4 Los edificios antiguos pueden ser más vulnerables dado que ellos tienen más ventanas, mientras que algunos edificios nuevos están diseñados para tener fácil acceso. 20.3.1.5 Una instalación que opera 24 horas al día puede necesitar menos seguridad física, que otra que permanece desocupada en la noche, dado que hay siempre gente en el sitio. 20.3.2 Mejoramientos de la Seguridad Física del Sitio. Las decisiones acerca del mejoramiento de la seguridad física en el sitio deben hacerse después de evaluar cuan vulnerable es el sitio a las amenazas y qué medidas adicionales, si hay alguna, resultan apropiadas para reducir esta vulnerabilidad. Las decisiones acerca de la seguridad física deben hacerse con base en las circunstancias de la instalación en particular. 20.4 Políticas y Procedimientos de Seguridad Física. La mayoría de las medidas de seguridad física intentan evitar que los intrusos obtengan acceso al sitio o en la circunstancia que el acceso sea obtenido, limitar el daño. La información provista abajo presenta un número de diseños y aproximaciones de procedimiento que las instalaciones pueden implementar. Lo apropiado de cualquiera de estas medidas depende de las condiciones específicas del sitio que podría ser necesario considerar en la evaluación de las necesidades de seguridad física de una instalación.

{AAE7F5A2-1384-4F93-BB27-8D96581678FD} 20.4.1 Prevención de Intrusión. La mayoría de las instala-

(1) Los químicos almacenados en el sitio. (2) La ubicación del sitio. (3) La accesibilidad del sitio. (4) La antigüedad y tipo de edificios. (5) Las horas de operación. 20.3.1.1 Algunos químicos pueden ser blancos particularmente atractivos dado su potencial para generar graves consecuencias si son liberados. 20.3.1.2 Los sitios en áreas densamente pobladas, dado el número de personas que podrían estar expuestas a un escape, puede necesitar más seguridad física que aquellas alejadas de las poblaciones. 20.3.1.3 Los sistemas de seguridad física existentes (Ej.: cercados, iluminación de seguridad, patrullas de seguridad, sistemas de alarma) deben evaluarse para establecer si ellos son adecuados para limitar el acceso al sitio.

Edición 2006

ciones tienen algunas medidas que intentan evitar que los intrusos entren a los terrenos o edificios. Estas medidas pueden incluir cercados, muros, puertas cerradas o sistemas de alarma. La ubicación de la instalación, si es urbana o suburbana, y los tipos de estructuras pueden determinar cuánta y qué tipo de protección necesita la instalación. Adicionalmente a las medidas básicas, algunas instalaciones también proveen protección física de las instalaciones del sitio en el perímetro cercado. La iluminación de seguridad (buena iluminación alrededor de los edificios, tanques de almacenaje, y áreas de almacenamiento) pueden también hacerlo muy difícil para alguien que entre a la instalación sin ser detectado. El Lighting Handbook, publicado por la Illuminating Engineering Society of North America (IESNA), provee información sobre niveles de iluminación para áreas y ubicaciones específicas. 20.4.1.1 En un parqueo de oficinas suburbano o ubicación de campus, un cercado perimetral permitido para la creación de distancias de alejamiento y compuertas de personal por seguridad física pueden controlar el acceso de vehículos. En áreas urbanas el uso de barreras pasivas, tales como plantadores de concreto y bolardos, pueden ayudar a crear espacios de peatones para caminar a los edificios y protegerse contra vehículos bomba.

Copyright 2016 National Fire Protection Association (NFPA). Licensed, by agreement, for individual use and download on August 16, 2016 to bomberos uoa for designated user Mitzio hugo. No other reproduction or transmission in any form permitted without written permission of NFPA. For inquiries or to report unauthorized use, contact [email protected]

INSTALACIONES INDUSTRIALES

20.4.1.2 El diseño y construcción de edificios también influencia el nivel de seguridad física provisto. Los edificios exteriores deben ser diseñados para eliminar sitios de ocultamiento para criminales. Las fachadas de vidrio de los edificios son vulnerables a explosiones de bombas; las fachadas de mampostería son más seguras. 20.4.1.3 Algunas instalaciones incrementan estas medidas con sistemas de detección de intrusos, vigilancia por video, guardias de seguridad física, estación de sistemas de alarma monitoreada por el propietario, y detectores de explosivos y metales. Si la instalación tiene guardias, debe darse consideración a su entrenamiento, especialmente respecto de su habilidad para responder en situaciones de emergencia. 20.4.1.4 Para proteger contra el acceso no autorizado a través de las entradas normales, se expiden pases de entrada, placas de identificación, procedimientos para actividades diarias y condiciones anormales, así como control del tráfico vehicular y peatonal, con el fin de facilitar el acceso a los empleados, mientras que todo visitante debe ser revisado y aprobado antes de entrar. 20.4.1.5 La mayoría de las instalaciones tienen procedimientos para recuperar llaves de empleados que se fueron y para retirar inmediatamente los códigos de seguridad física de éstos de los sistemas. Al mismo tiempo, puede ser deseable considerar medidas adicionales, tales como cambios de cerraduras, cuando un empleado descontento se va.

730– 97

lación o el proceso es generalmente preferible a la simple adición en equipo de seguridad o medidas de seguridad física. 20.4.2.1 Ubicar los procesos con químicos peligrosos en el centro de la instalación puede limitar la habilidad de los criminales (saboteadores o vándalos) para causar daño desde el exterior de la instalación. El transporte en vehículos, el cual es usualmente rotulado para anunciar el contenido, puede ser particularmente vulnerable al ataque si es dejado cerca de la línea del cercado o desprotegido. Sin embargo, en algunas instalaciones y procesos, la opción de ubicar el proceso entero en el centro del sitio no es factible. Debe darse consideración a las amenazas externas versus las internas, tales como la amenaza a los trabajadores si ocurre un escape accidental, o el acceso al proceso en caso de una respuesta de emergencia. 20.4.2.2 Donde sea factible, el proveer estratos de seguridad física protegerá al equipo del daño. Estos estratos pueden incluir barreras pasivas para resistir ataques de vehículos, edificios o estructuras resistentes a voladuras. Encerrar válvulas y bombas críticas detrás de cercados o en edificios puede hacer menos probable que un intruso sea capaz de alcanzarlas o que un vehículo pueda colisionar accidentalmente contra ellas. 20.4.2.3 Las válvulas de tanques de cloro son un ejemplo de equipo diseñado con varios estratos de seguridad física: (1) un domo de acero pesado con tapa, (2) un cable pesado para sellado del sistema que requiere cortarlo para retirarlo, (3) una válvula de trabajo pesado que puede resistir el abuso sin fugas, y (4) un sello de tapón en cada válvula. Con estas medidas de seguridad física, al menos tres herramientas diferentes serían necesarias para romper la integridad del contenedor.

{AAE7F5A2-1384-4F93-BB27-8D96581678FD} 20.4.1.6 En adición a la provisión de protección perimetral para la instalación, es importante que el sistema esté en el sitio para limitar el daño potencial de un intruso que gana la entrada o el de un empleado descontento. Este daño puede ser hecho físicamente en el sitio o por ataque directo contra un sistema de información dentro de los computadores de la compañía («hacking»). La mayoría de los pasos para limitar el daño físico deben desde ya ser parte del proceso de seguridad del sistema administrativo, el cual intenta limitar las pérdidas de químicos si el sistema de administración o el equipo fallan o un operador comete un error. Estos pasos pueden relacionarse con el diseño de la instalación y sus procesos o en procedimientos implementados. 20.4.2 Diseño de la Instalación. Una instalación bien diseñada, por su disposición, restringe la posibilidad de que el equipo pueda ser dañado y, por su diseño de procesos, limita la cantidad de químicos que podrían ser liberados. La instalación y el diseño de procesos (incluidos los químicos usados) determinan las necesidades de equipo de seguridad, seguridad física en el sitio, zonas amortiguadoras, y planeamiento de la mitigación. En la extensión practicable, eliminar o reducir cualquier material peligroso durante el diseño de la insta-

20.4.2.4 Debe darse consideración a proteger contra sabotaje y accidentes el equipo que contiene químicos peligrosos. 20.4.2.5 La idea de estratos de seguridad física también debe aplicarse a la seguridad física de las comunicaciones y los computadores, particularmente si los procesos son controlados por computador. Deben desarrollarse las capacidades alternas o de apoyo para proteger el sistema de comunicaciones / computador. El acceso a sistemas de computadores que son usados para controlar procesos debe ser controlado para evitar intrusión no autorizada. Debe implementarse la autenticación y autorización de los mecanismos de computador y el acceso remoto en todos los sistemas de computador. La entrada a cuartos de control debe ser monitoreada y limitada a personal autorizado. Para comunicaciones de emergencia, algunas compañías usan radios y teléfonos celulares como apoyo al sistema telefónico regular. Los sistemas de energía de apoyo y de acondicionamiento de aire son también importantes. 20.4.2.6 El equipo bien diseñado limitará usualmente la pérdida de materiales si falla una parte del proceso. Las válvulas

Edición 2006

Copyright 2016 National Fire Protection Association (NFPA). Licensed, by agreement, for individual use and download on August 16, 2016 to bomberos uoa for designated user Mitzio hugo. No other reproduction or transmission in any form permitted without written permission of NFPA. For inquiries or to report unauthorized use, contact [email protected]

730– 98

GUÍA PARA SEGURIDAD FÍSICA DE ESTABLECIMIENTOS

cheque para exceso de flujo, por ejemplo, detendrán el flujo de una válvula abierta si es excedida la tasa de flujo diseñada. Estas válvulas son comúnmente instaladas en carros cisterna de cloro y remolques de amoniaco anhidro, así como en muchos procesos químicos. Así como las válvulas para flujo excesivo, los sistemas de falla de seguridad pueden asegurar que si ocurre un escape, las válvulas en los sistemas cerrarán, deteniendo el flujo. Los acoples de ruptura, por ejemplo, detienen el flujo en sistemas de transferencia, tales como mangueras de cargue, para limitar la cantidad liberada al contenido de la manguera. 20.4.2.7 Si son almacenados líquidos peligrosos, los sistemas de contención (Ej.: edificios, diques, y zanjas) deben usarse para que pueda bajar la tasa a la cual el químico se evapora y proveer tiempo de respuesta. Los recipientes de doble pared también pueden proteger contra intentos de ruptura de un tanque. 20.4.2.8 La instalación de monitores químicos que automáticamente notifican al personal sobre escapes por fuera de horario pueden ser importantes si la instalación no está asistida durante ciertos períodos (Ej.: toda la noche). Tales monitores, sin embargo, no están disponibles para todos los químicos. La no disponibilidad de monitores, y de otras soluciones de diseño de equipo, dependerán de las condiciones específicas en el sitio. 20.4.3 Políticas y Procedimientos. Las políticas y procedimientos de las instalaciones pueden también limitar el daño causado por un escape. Como con los problemas de diseño, los pasos de procedimiento que rutinariamente se toman para operar en forma segura también ayudan a proteger contra ataques. El mantener buenas relaciones de trabajo ayudará a proteger la instalación contra acciones de empleados o contratistas. Se debe dar importancia a las negociaciones abiertas, a las políticas del lugar de trabajo que ponen énfasis en que la violencia y el abuso de substancias no son toleradas, y al adecuado entrenamiento y recursos para apoyar estas actividades. El objetivo es desarrollar una fuerza de trabajo y capacidad administrativa para identificar y resolver conjuntamente los problemas de trabajo. Los siguientes son varios ejemplos de áreas específicas donde las políticas y procedimientos pueden prevenir o limitar el daño de un escape.

grosos de acuerdo a las necesidades mínimas para la operación. Esta política limita la cantidad de material peligroso que podría ser liberada. Otra práctica a considerar es la de sustituir substancias menos peligrosas para hacer los procesos inherentemente seguros, cuando esto sea posible. 20.4.3.3 Los procedimientos escritos son también una importante herramienta en la protección de una instalación. Como parte de los procedimientos regulares de operación, deben incluirse los procedimientos de parada de emergencia. Estos procedimientos, y trabajadores entrenados en su uso, pueden limitar la cantidad liberada. Estos procedimientos son particularmente importantes si hay procesos que operan bajo condiciones extremas (altas o bajas presiones o temperaturas) donde una parada de emergencia rápida puede crear mayores peligros si es hecha impropiamente. 20.4.3.4 Al revisar el plan de contingencias, trabajar con quienes imponen localmente la ley para determinar si la instalación puede aparecer como un blanco apetecible para el vandalismo, amenazas de bomba, y robos. Muchas compañías encuentran que trabajando con quienes imponen localmente la ley es un medio efectivo de evaluar sus riesgos de seguridad física. 20.4.3.5 Para uno y otro proceso y respuesta del equipo, es importante tener un programa que asegure que todo el equipo está sujeto a inspección y a mantenimiento preventivo y correctivo. Esto ayudará a asegurar que los sistemas de seguridad operarán como han sido diseñados.

{AAE7F5A2-1384-4F93-BB27-8D96581678FD} 20.4.4 Un Análisis de Amenazas y Procedimiento de Mitigación de Diez Pasos. En respuesta al incremento de cuanto concierne al terrorismo químico en los Estados Unidos, la Agency for Toxic Substances and Disease Registry (ATSDR) desarrolló un procedimiento de 10 pasos para asistir a la salud pública local y a los oficiales de seguridad en el análisis, mitigación, y prevención de tales amenazas. El procedimiento de 10 pasos consta de lo siguiente: (1)

Identificación, valoración, y prioridad de las amenazas.

(2)

Identificación de las fuentes locales de químicos que pueden usarse en armas improvisadas.

20.4.3.1 Como un modelo de buena práctica, así como de seguridad física en el sitio, los tanques de almacenaje y los vehículos que descargan deben desconectarse de tuberías, mangueras de transferencia, o sistemas de distribución cuando no están en uso. Dejar los tanques conectados al proceso o la tubería, incrementa la posibilidad de un escape dado que las mangueras o tuberías son a menudo más vulnerables que los tanques.

(3)

Evaluación de las vías potenciales de exposición.

(4)

Identificación de los impactos agudo y crónico para la salud.

(5)

Estimación de los impactos potenciales sobre la infraestructura y el ambiente.

(6)

Identificación de las necesidades de comunicación de los riesgos para la salud.

20.4.3.2 Además de monitorear con exactitud el inventario, otra buena práctica es limitar el inventario de materiales peli-

(7)

Identificación de los métodos para mitigar peligros potenciales.

Edición 2006

Copyright 2016 National Fire Protection Association (NFPA). Licensed, by agreement, for individual use and download on August 16, 2016 to bomberos uoa for designated user Mitzio hugo. No other reproduction or transmission in any form permitted without written permission of NFPA. For inquiries or to report unauthorized use, contact [email protected]

PARQUEADEROS

(8)

Identificación de los pasos específicos para prevenir el uso de químicos industriales como armas improvisadas.

(9)

Incorporación de la valoración de amenazas, mitigación, e información preventiva dentro de los planes de respuesta de emergencia.

(10) Conducción de ejercicios de entrenamiento para preparar la prevención y mitigación de las amenazas para la salud. 20.5* Prácticas de Empleo. Los empleadores pueden asegurar un alto nivel de integridad en la fuerza de trabajo al considerar las siguientes prácticas: (1) Revisión de los antecedentes, incluyendo la de los registros criminales, historial de empleos y referencias deben hacerse a todas las personas con acceso a bienes críticos (vea Capítulo 10). (2) Cuando sean usados servicios externos (contratistas, vendedores u otro personal), la administración debe solicitar detalles de las agencias de contratación respecto a sus procedimientos de selección de pre-empleo y pruebas de abuso de sustancias. (3) Debe establecerse un programa de prueba de abuso de sustancias.

730– 99

21.3 Plan de Seguridad Física/Evaluación de la Vulnerabilidad de la Seguridad Física. 21.3.1 Desarrollo. Debe desarrollarse un plan de seguridad física, como el descrito en el Capítulo 10. Debe conducirse, una evaluación de la vulnerabilidad de la seguridad física, como la detallada en el capítulo 5. 21.3.2 Consideraciones Especiales. En la ejecución de una evaluación de la vulnerabilidad de la seguridad física a un parqueadero, deben revisarse las siguientes secciones para su consideración y aplicabilidad. 21.4 Políticas y Procedimientos de Seguridad Física. Los elementos de un programa de seguridad física para un parqueadero pueden incluir lo siguiente: (1) Diseño de la instalación (2) Medidas de seguridad física (3) Entrenamiento (4) Avisos (5) Verificaciones de seguridad física 21.4.1 Diseño de la Instalación. 21.4.1.1 Consideración de Todos los Disuasivos. Generalmente, la respuesta administrativa a un problema de crimen es instalar dispositivos de seguridad física, tales como alarmas, cámaras, y sistemas de control de acceso. Estas son las ‘‘señales de seguridad’’ visibles y sirven para disuadir el crimen. No obstante, la administración debe considerar todos los disuasivos disponibles. Estos incluyen adecuada iluminación, perímetros seguros, ascensores y escaleras seguros, eliminación de lugares ocultos y buena visibilidad a lo largo del parqueadero.

{AAE7F5A2-1384-4F93-BB27-8D96581678FD} Capítulo 21 Parqueaderos 21.1 General. 21.1.1 Un parqueadero es una estructura o espacio donde el uso primario es el almacenaje de vehículos. 21.1.2 El crimen en parqueaderos subterráneos y descubiertos es una seria preocupación y la posibilidad de demandas por lesiones sufridas por los clientes debido a la actividad criminal de terceros es una exposición considerable para propietarios y operadores de los parqueaderos. Los propietarios y operadores de los parqueaderos deben tomar medidas proactivas para reducir el crimen y la posibilidad de incurrir en demandas.

21.4.1.2 Prevención del Crimen mediante el Diseño Ambiental.

21.2 Aplicación.

(A) La seguridad física para un parqueadero debe ser enfocada al concepto de prevención del crimen mediante el diseño ambiental (CPTED). La investigación en los años sesenta señaló una correlación entre el crimen y el diseño de edificios y áreas. CPTED usa el control de acceso y la vigilancia natural para reforzar el uso legítimo del ambiente y minimizar la oportunidad del crimen.

21.2.1 General. Este capítulo está dirigido a las medidas para controlar las vulnerabilidades de la seguridad física en parqueaderos.

(B) Los 4 principios fundamentales del CPTED, que están diseñados como un conjunto para crear un ambiente seguro en el campo industrial y físico, son los siguientes:

21.2.2 Legislación. Algunas ciudades han promulgado legislación que fija requerimientos de seguridad física específicos para parqueaderos comerciales.

(1) Control de movimiento, que consiste en dirigir el flujo de personas y vehículos utilizando el equipo de seguridad física y barreras, tanto reales como psicológicas.

Edición 2006

Copyright 2016 National Fire Protection Association (NFPA). Licensed, by agreement, for individual use and download on August 16, 2016 to bomberos uoa for designated user Mitzio hugo. No other reproduction or transmission in any form permitted without written permission of NFPA. For inquiries or to report unauthorized use, contact [email protected]

730– 100

GUÍA PARA SEGURIDAD FÍSICA DE ESTABLECIMIENTOS

(2) Vigilancia, que consiste en crear visibilidad, con lo cual incrementa la oportunidad de observar y descubrir intrusos. (3) Actividad de apoyo, que consiste en crear condiciones y situaciones para que las personas interactúen en un ambiente de cooperación que reduzca la oportunidad criminal. (4) Motivación, que consiste en promover actitudes positivas hacia la vida y el trabajo. (C) Los criminales generalmente prefieren no ser vistos. Donde son aplicados los principios de CPTED, las áreas y ubicaciones que proveen ocultamiento para el criminal pueden eliminarse. CPTED también incrementa la habilidad de las personas para observar su entorno, lo cual alienta el trabajo en el área por usuarios autorizados y desmotiva a potenciales criminales. (D) La mejor época para implementar los principios del CPTED es durante la planeación del proyecto de construcción. Con instalaciones apropiadamente diseñadas, las oportunidades potenciales para el crimen pueden eliminarse. Es también durante la planeación que los sistemas y equipos de seguridad física tienen una mejor aplicación costo-beneficio. CPTED puede también ser implementado en estructuras existentes. Un análisis usando conceptos CPTED puede fijar exactamente tanto soluciones complejas como simples que pueden haber sido pasadas por alto.

seguridad física. CPTED enfatiza que todos los ambientes son diferentes y que cada uno debe analizarse individualmente. El programa de seguridad física, entonces, necesita ser hecho a la medida del tipo de instalación de parqueo que está siendo protegido, sea multi-nivel, sobre el suelo, por debajo del nivel del suelo, o abierto a nivel de la calle. 21.4.2 Medidas de Seguridad Física. Debe considerarse un número de otras medidas básicas cuando se desarrolle un programa de seguridad física para una instalación de parqueo. 21.4.2.1 Protección Perimetral. (A) El paisaje cumple el propósito primario de la estética, pero también crea problemas de seguridad física. Como ejemplos, los arbustos pueden proveer escondites cuando se permite su sobre crecimiento y los árboles pueden servir como un medio para escalar cercados si han sido plantados muy cerca de la línea de tales cercados. La administración puede considerar necesario proveer una zona despejada entre la terminación de los arbustos y el fondo de las ramas de los árboles, con propósitos de vigilancia. (B) Los cercados pueden ser un medio para establecer seguridad física. El cercado alrededor del perímetro de un lote de parqueo puede desalentar el acceso no autorizado a la instalación y puede disuadir al criminal oportunista. Para garajes de parqueo, el piso a nivel del suelo y, si es fácilmente accesible, el segundo nivel de la estructura debe ser cerrado completamente. Mallas que alcancen del suelo al techo son preferibles a muros sólidos, dado que las mallas proveen visibilidad dentro de la estructura desde la calle y pueden servir como un disuasivo de la actividad criminal.

{AAE7F5A2-1384-4F93-BB27-8D96581678FD}

(E) La instalación debe diseñarse con tan pocos obstáculos estructurales como sea posible para eliminar puntos ciegos. Donde sea permitido por los códigos de edificios, las escaleras deben ser abiertas o encerradas en vidrio para mejorar la visibilidad. Los diseños que limitan el uso de muros sólidos y proveen espacios abiertos entre niveles dan a los guardias y visitantes visibilidad mejorada. El interior de la instalación debe pintarse con colores luminosos para incrementar la reflexión. Las áreas de parqueo deben estar bien demarcadas, así los clientes pueden recordar fácilmente donde dejaron sus carros. (F) Las entradas y salidas de un parqueadero deben reducirse a un número que sea práctico en todo momento y situación. El método preferido de control de accesos a la instalación es tener un medio de entrada y salida para vehículos; el volumen del tráfico en la instalación, sin embargo, puede requerir más de una entrada y salida. Todas las puertas exteriores deben estar seguramente cerradas en cumplimiento de los requerimientos de los códigos locales de edificios, prevención de incendios, y seguridad de la vida. (G) La implementación de los principios CPTED es más que la sola aplicación de una lista de verificación de soluciones de

Edición 2006

21.4.2.2 Iluminación. (A) La iluminación es básica para un programa de seguridad física. En muchas municipalidades, las ordenanzas locales y los códigos de edificios disponen requerimientos mínimos de iluminación. IESNA RP-20-98, Lighting for Parking Facilities, publicado por la Illuminating Engineering Society of North America IESNA, provee niveles de iluminación recomendados para instalaciones de parqueo. (B) Las entradas, salidas, elevadores, escaleras, pasillos, y áreas de parqueo deben iluminarse tanto por seguridad como por seguridad física. Debe proveerse iluminación interior brillante y libre de áreas sombreadas. Como una forma de mantener los niveles de iluminación, los accesorios de iluminación dañados y los bulbos quemados deben reemplazarse tan pronto como sea posible e instituirse un programa de mantenimiento sobre una base regular para asegurar que todos los accesorios sean limpiados. 21.4.2.3 Control de Acceso.

Copyright 2016 National Fire Protection Association (NFPA). Licensed, by agreement, for individual use and download on August 16, 2016 to bomberos uoa for designated user Mitzio hugo. No other reproduction or transmission in any form permitted without written permission of NFPA. For inquiries or to report unauthorized use, contact [email protected]

730– 101

EVENTOS ESPECIALES

(A) Para instalaciones públicas, todos los peatones y vehículos que entran y salen deben ser requeridos a pasar por cajas de plazoleta constantemente atendidas. Las cajas encerradas han sido diseñadas para permitir una visibilidad de 360°. Compuertas de brazo ascendente hidráulicas o motorizadas pueden usarse para controlar la entrada y salida de vehículos.

21.4.3 Entrenamiento. El entrenamiento del personal es una parte de cualquier programa de seguridad física. El personal debe ser entrenado para tratar con sus responsabilidades de trabajo y con emergencias. Además, el personal de seguridad física y los empleados con responsabilidades específicas de seguridad física deben ser entrenados en la respuesta relacionada con el crimen.

(B) Deben proveerse enrejados que desenrollan hacia abajo para asegurar completamente una plazoleta cuando no está atendida. Si han sido provistos salones públicos de descanso, ellos deben estar ubicados cerca de las cajas de plazoleta o en un área abierta, bien frecuentada.

21.4.4 Revisiones de Seguridad Física. Deben ejecutarse periódicas revisiones de los procedimientos de seguridad física. La administración también debe revisar todos los incidentes y quejas relacionados con seguridad física y cómo ellos fueron resueltos.

(C) En instalaciones privadas, debe proveerse una puerta de garaje sólida elevada, operada por un sistema de control de acceso. Una vez que un carro ha entrado o salido, la puerta se cierra automáticamente. Los arrendatarios o empleados deben ser avisados para esperar hasta que la puerta del garaje ha cerrado completamente antes de continuar, para disuadir intentos furtivos de entrar de individuos no autorizados. Debe controlarse la entrega de credenciales de identificación.

21.5* Prácticas de Empleo. Los empleadores pueden asegurar un alto nivel de integridad en la fuerza de trabajo al considerar las siguientes prácticas:

21.4.2.4 Equipo de Seguridad Física. La vigilancia de video puede ser efectiva en la disuasión de la actividad criminal. Si es utilizado, un sistema de vigilancia de video puede cubrir todas las entradas, salidas, rampas de entrada, elevadores, escaleras, pasillos, y áreas de parqueo. Las cámaras fingidas nunca deben usarse – ellas dan una falsa sensación de seguridad física. La vigilancia de video puede también acrecentar la efectividad del personal de seguridad física. Un sistema de alarma de secuestro o un sistema de intercomunicación de dos vías pueden también ser utilizados. Los botones de los dispositivos de alarma de secuestro pueden localizarse en ubicaciones estratégicas a través de la instalación, incluidos elevadores, escaleras, y áreas de parqueo, con avisos prominentes colocados para mostrar sus ubicaciones. El sistema de alarma de secuestro y el sistema de intercomunicación pueden integrarse al sistema de vigilancia de video para acrecentar la efectividad de los sistemas. Los sistemas deben ser fácilmente accesibles para todos los usuarios, incluyendo los obstáculos.

(2) Cuando sean usados servicios externos (contratistas, vendedores u otro personal), la administración debe solicitar detalles de las agencias de contratación respecto a sus procedimientos de selección de pre-empleo y pruebas de abuso de sustancias.

(1) Revisión de los antecedentes, incluyendo la de los registros criminales, historial de empleos y referencias deben hacerse a todas las personas con acceso a bienes críticos (vea Capítulo 10).

{AAE7F5A2-1384-4F93-BB27-8D96581678FD} (3) Debe establecerse un programa de prueba de abuso de

21.4.2.5 Personal y Patrullas de Seguridad Física. Los patrullajes de las áreas perimetrales e interiores de la instalación por personal de seguridad física, deben hacerse a intervalos irregulares. Estos patrullajes deben supervisarse como está recomendado por el Capítulo 9. Los patrullajes deben ser conspicuos, dado que el énfasis está en la disuasión más que en la aprehensión. El personal de seguridad física o los arrendatarios deben proveerse de radios de dos vías, y el personal de las patrullas debe estar uniformado. Servicios de acompañante a los carros pueden estar disponibles para todos los clientes si son requeridos. Si el servicio está disponible, deben situarse avisos notificando a los clientes que este servicio está disponible.

sustancias.

Capítulo 22 Eventos Especiales 22.1 Planeamiento para Eventos Especiales. Los colegios, universidades, complejos de oficinas, museos, y otras propiedades privadas generalmente tienen un programa de seguridad física para tratar con las actividades normales diarias. Sin embargo, puede haber ocasiones en que estas propiedades pueden ser la sede de un evento especial, tales como un concierto musical, un evento atlético, una exhibición de arte, o la visita de un VIP, en los cuales son esperadas grandes multitudes. Para tales eventos, debe implementarse un programa de seguridad física para controlar las multitudes y evitar el pánico en el evento de una emergencia. Cuando el evento tiene lugar en una propiedad pública, la seguridad física es generalmente responsabilidad de las autoridades. En una propiedad privada, los administradores de la propiedad serán los responsables por la seguridad física, aunque la participación y cooperación de las autoridades pueda ser necesaria. También, aunque un gran evento tenga lugar en una propiedad pública, puede haber un desbordamiento sobre la propiedad privada circundante, creando exposiciones de seguridad física no planeadas.

Edición 2006

Copyright 2016 National Fire Protection Association (NFPA). Licensed, by agreement, for individual use and download on August 16, 2016 to bomberos uoa for designated user Mitzio hugo. No other reproduction or transmission in any form permitted without written permission of NFPA. For inquiries or to report unauthorized use, contact [email protected]

730– 102

GUÍA PARA SEGURIDAD FÍSICA DE ESTABLECIMIENTOS

Esta sección traza los elementos de un programa de seguridad física para manejar un evento especial en propiedad privada. 22.2 Plan de Seguridad Física / Evaluación de la Vulnerabilidad de la Seguridad Física. Debe desarrollarse un plan de seguridad física, como el descrito en el Capítulo 10. Debe conducirse una evaluación de la vulnerabilidad de la seguridad física, como la detallada en el Capítulo 5. 22.3 Programa de Seguridad Física. Detrás de cada evento exitoso está un programa de seguridad física y control de multitudes. Las claves para hacer exitoso el programa son la planeación y la preparación. Mientras una instalación puede tener un programa general de seguridad física y control de multitudes en su sitio, el programa debe estar hecho a la medida para cumplir las necesidades de cada evento específico. En la realización de la evaluación de la vulnerabilidad de la seguridad física para un evento especial, las secciones siguientes deben ser revisadas para su consideración y aplicabilidad. 22.3.1 Comité de Seguridad Física. (A) Si la magnitud de un evento especial lo justifica, debe establecerse un comité de seguridad física que debe constar de representantes de la gerencia de la instalación, la administración de riesgos, seguridad, personal de soporte (acomodadores, personal de venta de tiquetes, etc.), promotores del evento, y seguridad física. Debe designarse un coordinador de seguridad física, y todos los asuntos que traten con la seguridad física del evento deben ser comunicados a través de ésta persona.

22.3.3.1 Personal. (A) Los oficiales de policía pueden ser empleados para cumplir con las necesidades de personal de seguridad física; sin embargo, ellos pueden ser solicitados, aún durante el evento, para manejar una emergencia (vea el Capítulo 9 para guías sobre personal de seguridad física). (B) Los eventos especiales también pueden requerir el empleo de trabajadores temporales para asistir en concesiones manuales, servicios de custodia y otras tareas que no son de seguridad física. Dadas la necesidad a corto término de estos trabajadores, ellos son generalmente contratados sin ser sometidos a ninguna revisión de antecedentes o referencias. Una solución a este problema puede ser contratar trabajadores temporales sólo de agencias que realizan revisiones de antecedentes. (C) El tipo de evento (concierto de rock, exhibición de arte, etc.) y el tamaño estimado de la multitud determinarán el número de personal de control de la multitud (personal de seguridad física, autoridades, así como acomodadores y vendedores de tiquetes). Los planeadores del evento y/o el personal de ventas deben mantener regularmente informado al comité de seguridad física sobre los últimos personajes del proyecto atendidos, y las necesidades de personal deben reajustarse en concordancia. Mientras no haya reglas para determinar el número de personas requeridas para el control de la multitud en un evento, una revisión de los eventos pasados provee una marca fija para tomar una determinación.

{AAE7F5A2-1384-4F93-BB27-8D96581678FD}

(B) Las reuniones del comité deben hacerse regularmente para revisar los planes para el evento, discutir problemas y reportar progresos. Después de las reuniones del comité en pleno, los departamentos individuales deben reunirse para revisar sus necesidades y requerimientos. (C) El comité de seguridad física debe revisar experiencias con eventos anteriores para determinar qué se hizo y qué no, y qué problemas fueron experimentados y cómo éstos podrían afectar el evento presente. 22.3.2 Declaración del Propósito. El comité debe desarrollar una declaración del propósito para proveer un enfoque para el programa de seguridad física. Un ejemplo de una declaración del propósito es: ‘‘El objetivo de seguridad física para este evento es proveer a los espectadores o visitantes, participantes, y personal de soporte un ambiente de seguridad y de seguridad física en el cual se disfrute la actividad, con planes de contingencia en para dirigir cualquier preocupación que pueda surgir antes, durante y después del evento’’. 22.3.3 Medidas de Planeamiento del Evento.

Edición 2006

(D) El número telefónico para contactar personal de servicios médicos de emergencia (EMS) debe mantenerse fácilmente disponible para todos los eventos. En grandes eventos (multitudes mayores de 10.000 personas), el personal de EMS debe estar presente en el sitio. El personal de control de multitudes y el de seguridad física deben ser instruidos sobre como iniciar una respuesta médica. 22.3.3.2 Distintivos de Identificación. El personal del evento debe estar provistos con tarjetas de identificación con fotografía que son llevadas en forma visible todo el tiempo. Estas tarjetas también pueden funcionar como tarjetas de control de acceso. Debe proveerse al personal temporal con tarjetas de identificación temporales. Estas tarjetas deben ser de un color distintivo y fácilmente notado y deben ser usadas todo el tiempo. 22.3.3.3 Control de Acceso. El control de acceso en entradas exteriores y muelles de carga es una importante consideración antes y durante un evento. Todas las puertas exteriores, excepto aquellas usadas para entrada de visitantes, deben mantenerse cerradas todo el tiempo, en concordancia con los requerimientos del código de seguridad de la vida. Los empleados deben ser requeridos para que entren a la instalación a través de la

Copyright 2016 National Fire Protection Association (NFPA). Licensed, by agreement, for individual use and download on August 16, 2016 to bomberos uoa for designated user Mitzio hugo. No other reproduction or transmission in any form permitted without written permission of NFPA. For inquiries or to report unauthorized use, contact [email protected]

EVENTOS ESPECIALES

entrada de empleados controlada. La admisión puede ser automatizada a través del uso de un sistema de control de acceso. 22.3.3.4 Centro de Control. Debe darse consideración al establecimiento de un centro de control para servir como un punto central de comunicaciones para coordinar todas las actividades relacionadas con el evento. Los representantes de la seguridad física, las autoridades, EMS, y la administración de la instalación deben ser asignados al centro, el cual debe tener una ubicación central dentro de la instalación. La comunicación para el personal de seguridad física puede ser por radios portátiles u otros medios similares. 22.3.3.5 Control de Parqueo y Tráfico. (A) El control del parqueo y tráfico juega un rol integral en el éxito de un evento, dado que las demoras causadas por uno u otro pueden resultar en demoras para la entrada de la multitud, lo cual podría retardar la iniciación del evento. El control del tráfico también puede afectar considerablemente la salida de la multitud. Para eventos en los cuales sea esperado un gran volumen de carros, debe requerirse a las autoridades para proveer el control del tráfico en las carreteras locales. (B) Con base en el servicio proyectado, puede tomarse la determinación de si habrá suficiente parqueo en la propiedad. Si el parqueo en el sitio es insuficiente, puede ser necesario proveer un parqueadero satélite. Debe también ser dirigida el abastecimiento del traslado hasta y desde el parqueo satélite, y la seguridad, seguridad física y control del tráfico en el parque satélite.

730– 103

talación; el personal de las puertas debe ser fácilmente contactado para que colabore en el esfuerzo. La seguridad de la vida requiere que sean provistos medios para que los invitados o clientes salgan de la instalación durante del evento. Las salidas de emergencia deben permitir el libre flujo de la multitud desde la instalación. (C) Si torniquetes o portales son usados durante el ingreso de la multitud y los mismos son usados para salir, al final del evento éstos deben ser abiertos para facilitar la salida de la multitud. Mientras la mayoría de la multitud sale al final de un evento, es común, especialmente durante eventos atléticos, que una gran parte de esa multitud comience a irse antes de que el evento termine. 22.3.4.2 Examen de Entrada. El examen de entrada puede alcanzar desde la inspección visual y búsqueda en los bolsos de las personas sospechosas hasta la búsqueda con detectores de metal y varillas de toda la gente. El objetivo del examen es retirar elementos que puedan volverse misiles o armas peligrosos. La historia de eventos pasados (conciertos de rock por comparación con exhibiciones de arte) puede ayudar a determinar el nivel de examen usado. A los clientes que rehusen la búsqueda les será denegada la entrada. 22.3.5 Patrullas. El personal de seguridad debe ser asignado a patrullar la multitud durante el evento. Las patrullas sirven como los ojos y oídos para el personal en el centro de control. Las patrullas deben reportarse regularmente al centro de comunicaciones.

{AAE7F5A2-1384-4F93-BB27-8D96581678FD} 22.3.6 Otras Consideraciones. (C) Los problemas de cercanía inmediata de parqueo pueden también afectar los planes de asistencia médica de emergencia. Las áreas de parqueo deben ser monitoreadas para asegurar que los vehículos de emergencia tienen acceso a y desde la instalación. También, unos pocos vehículos parqueados en áreas equivocadas pueden crear caos cuando los invitados estén llegando y cuando se estén retirando. 22.3.4 Ingreso y Salida. 22.3.4.1 General. (A) Dado que la mayoría de los clientes (visitantes) llegan veinte minutos antes de la iniciación de un evento, las necesidades de personal para expedición de tiquetes y/o las puertas de entrada son mayores durante este período. Una vez que el evento se inicia y el tráfico de ingreso disminuye, los niveles de personal pueden reducirse para ser reasignados al patrullaje o cualquier otra actividad. (B) En el evento de una emergencia, debe haber un plan para facilitar que la multitud pueda salir ordenadamente de la ins-

(A) Las amenazas de bomba son a menudo utilizadas por empleados descontentos y otros para interrumpir el evento. Ellos también se convierten en el arma de elección para los terroristas. Debe haber un plan para manejo de amenazas de bomba así como procedimientos para la evacuación de una instalación y conducción de búsquedas de la bomba. (B) Los eventos especiales también presentan un tiempo oportuno para grupos que expresan sus puntos de vista a través de una demostración pública. Estas demostraciones pueden ocurrir sin advertencia previa y, al mismo tiempo, aumentar en violencia. La autoridad local que impone la ley debe ser contactada inmediatamente a la primera señal de una demostración. 22.4 Manejo de Disturbios, Expulsiones, y Arrestos. Los planificadores de eventos deben desarrollar políticas y procedimientos como un medio de proveer al personal con lineamientos guía sobre como manejar disturbios. El personal debe ser entrenado también respecto a acciones que pueden ser tomadas dentro de los límites de la ley en el tratamiento de disturbios y, en particular, en la expulsión y/o arresto de especta-

Edición 2006

Copyright 2016 National Fire Protection Association (NFPA). Licensed, by agreement, for individual use and download on August 16, 2016 to bomberos uoa for designated user Mitzio hugo. No other reproduction or transmission in any form permitted without written permission of NFPA. For inquiries or to report unauthorized use, contact [email protected]

730– 104

GUÍA PARA SEGURIDAD FÍSICA DE ESTABLECIMIENTOS

dores. Los planificadores de eventos deben requerir asistencia de la policía local en el entrenamiento de personal sobre los procedimientos apropiados a seguir en la expulsión de un espectador o al hacer un arresto. Los siguientes son algunos lineamientos guía sugeridos para ser seguidos por el personal: (1) Un reporte del incidente debe ser archivado sobre las acciones tomadas por el personal inmediatamente después de que éste ha ocurrido. (2) El personal debe permanecer en calma y hablar claramente cuando trata con aquellos involucrados en el disturbio. Debe también evitar ser condescendiente o agresivo, dado que estas actitudes pueden llevar a una escalada en la situación. El personal debe mantener un nivel de inteligencia acerca de lo que está teniendo lugar. (3) Si será servido alcohol en el evento, se deben desarrollar políticas y entrenar al personal en servir alcohol y en manejar clientes intoxicados. (4) Si una pelea o altercado tiene lugar entre clientes, el personal debe ser llamado inmediatamente para ayudar. Dependiendo de las circunstancias, es generalmente preferible que el personal espere hasta que llegue la ayuda antes de intentar reprimir el disturbio. Si es posible, el personal debe permanecer en contacto con el centro de control durante el disturbio.

detalles de las agencias de contratación respecto a sus procedimientos de selección de pre-empleo y pruebas de abuso de sustancias. (3) Debe establecerse un programa de prueba de abuso de sustancias.

Anexo A Material Explicatorio El anexo A no es una parte de las recomendaciones de este documento NFPA pero ha sido incluido para propósitos informativos solamente. Este anexo contiene material explicatorio, numerado para corresponder con los parágrafos aplicables del texto.

A.3.2.1 Aprobado. La Asociación Nacional de Protección Contra el Fuego no aprueba, inspecciona o certifica ninguna instalación, procedimiento, equipo o materiales, ni aprueba o evalúa hace pruebas de laboratorio. En la determinación de la aceptabilidad de instalaciones, procedimientos, equipo o materiales, la autoridad competente puede basar su aceptación de cumplimiento en NFPA u otras normas apropiadas. En ausencia de tales normas, dicha autoridad puede requerir evidencia de instalación, procedimiento o uso apropiados. La autoridad competente puede también referirse a listados o prácticas de rotulado de una organización interesada en las evaluaciones del producto y entonces esté en posición de determinar cumplimiento con normas apropiadas de la producción actual de elementos listados.

{AAE7F5A2-1384-4F93-BB27-8D96581678FD}

(5) Una acción que el personal puede tomar en el manejo de cualquier disturbio es solicitar a los individuos involucrados que cumplan con las políticas.

(6) Los clientes que están fuera control, que exhiben comportamiento agresivo o ponen en peligro la seguridad de otros, o que no cooperan con los reiterados requerimientos del personal deben ser expulsado del evento. (7) Debe desarrollarse un plan para responder a disturbios físicos. (8) Las autoridades deben manejar todas las expulsiones y arrestos, dado que ellos tienen usualmente más experiencia en los procedimientos apropiados a seguir. 22.5* Prácticas de Empleo. Los empleadores pueden asegurar un alto nivel de integridad en la fuerza de trabajo al considerar las siguientes prácticas: (1) Revisión de los antecedentes, incluyendo la de los registros criminales, historial de empleos y referencias deben hacerse a todas las personas con acceso a bienes críticos (vea Capítulo 10). (2) Cuando sean usados servicios externos (contratistas, vendedores u otro personal), la administración debe solicitar

Edición 2006

A.3.2.2 Autoridad Competente (AHJ). La frase ‘‘autoridad competente’’, o su acrónimo AHJ, es usada en los documentos de NFPA de una manera amplia, dado que las jurisdicciones y agencias de aprobación varían, así como sus responsabilidades. Donde la seguridad pública es primordial, la autoridad competente puede ser un departamento federal, estatal, local, regional o un individuo como el jefe de bomberos, alguacil en jefe; jefe de una oficina de prevención de incendios, departamento del trabajo o departamento de salud; oficial de construcción; inspector de electricidad u otros que tengan autoridad establecida por la ley. Para propósitos de seguros, un departamento de inspección de seguros, oficina de clasificaciones u otra compañía representativa de seguros puede ser la autoridad competente. En muchas circunstancias, el dueño de la propiedad o su agente designado asume el rol de autoridad competente; en instalaciones del gobierno, el oficial comandante u oficial departamental pueden ser la autoridad competente. A.3.2.5 Listado. Los medios para identificar equipo listado pueden variar para cada organización interesada con la evaluación del producto, algunas de las cuales no reconocen el equipo como listado a menos que también esté rotulado. La autoridad competente debe utilizar el sistema empleado por la organización que lista para identificar un producto listado.

Copyright 2016 National Fire Protection Association (NFPA). Licensed, by agreement, for individual use and download on August 16, 2016 to bomberos uoa for designated user Mitzio hugo. No other reproduction or transmission in any form permitted without written permission of NFPA. For inquiries or to report unauthorized use, contact [email protected]

ANEXO A

A.3.3.1 Control de Acceso. Son portales de control de acceso puertas, compuertas, torniquetes, y similares. Los controles pueden ser operacionales, técnicos, físicos o una combinación de ellos y pueden variar dependiendo del tipo de credencial, nivel de autorización, día u hora. A.3.3.2 Abertura Accesible. Una abertura accesible tiene un área de espacio libre de sección en cruz de 96 pulgadas2 (616 cm2) o más con la dimensión más pequeña excediendo 6 pulgadas (152 mm) que se ajusta a las dimensiones siguientes: (1) 18 pies (5.5 m) o menos desde el suelo o el techo de un edificio adyacente. (2) 14 pies (4.3 m) o menos desde una ventana, escape de incendios, o techo directa o diagonalmente opuesto. (3) 3 pies (0.9 m) o menos desde una abertura, escape de incendios, escala, y la semejante, que está en o se proyecta desde el mismo muro o pared adyacente y conduce a otros establecimientos. A.3.3.3.1 Falsa Alarma. Una falsa alarma puede resultar de una falla o problema en el sistema, de una condición ambiental, o de la operación por el usuario del sistema causando una condición no esperada. A.3.3.3.2 Alarma de Asalto. Una alarma de asalto es una condición de alarma de alta prioridad que señala una situación peligrosa, tal como un robo. Es usualmente una alarma silenciosa para proteger al cajero.

730– 105

A.3.3.5.3 Área Restringida. La admisión a un área restringida está limitada a personal asignado al área o a personas que tienen acceso específicamente autorizado al área. Los visitantes a un área restringida y personal sospechoso deben ser acompañados por personal asignado al área, y toda información confidencial debe protegerse de la observación, divulgación, o remoción. A.3.3.7 Sensor de Capacitancia. El objeto protegido debe ser metálico, eléctricamente cargado, y aislado del potencial eléctrico a tierra. A.3.3.13.1 Dispositivo de Alarma de Secuestro. Una situación percibida como hostil puede ser un intruso. A menudo estas alarmas son disparadas por sensores discretos de manera que no coloquen a la víctima en mayor peligro. Las alarmas de secuestro están usualmente diseñadas para iniciar una alarma silenciosa, la cual es anunciada en una estación remota o puesto de guardia. A.3.3.19 Hoja. La hoja es una tira delgada metálica de entre 0.0254 mm (0.001 de pulgada) y 0.00762 mm (0.0003 de pulgada) de espesor, y de 3.175 mm (0.125 de pulgada) a 25.4 mm (1.0 pulgada) de ancho. La hoja, también conocida como cinta, es usada comúnmente en ventanas y otras instalaciones. Cuando la hoja se rompe y abre el circuito eléctrico, causa una condición de alarma.

{AAE7F5A2-1384-4F93-BB27-8D96581678FD} A.3.3.26 Credencial de Identificación. Los identificadores A menudo estas alarmas silenciosas son disparadas por un dispositivo de alarma de atraco como un código porta-llave o desde una caja fuerte, cuando un código de atraco es introducido por el usuario en lugar del código estándar. Las alarmas de atraco están diseñadas para iniciar silenciosamente una alarma que es anunciada en una estación remota o puesto de guardia. Una alarma de atraco está hecha para ser activada por el usuario furtivamente durante un robo. A.3.3.3.3 Alarma Local. La alarma usualmente usa una campana, sirena, sistema de iluminación, o una combinación de tales dispositivos. Ésta usualmente se apaga automáticamente después de un tiempo pre-establecido, aunque algunas requieren un interruptor manual. Una alarma manual puede también ser enlazada a una estación monitora u otra ubicación remota. A.3.3.4 Anunciador. Un anunciador puede registrar alarmas o mostrar un estado continuo de los dispositivos o sistemas. El anunciador puede señalar en forma audible, visual, o ambas, para indicar un cambio de estado. A.3.3.5.1 Área Controlada. La admisión a un área controlada está limitada a personas que tienen negocios oficiales dentro del área.

biométricos pueden incluir características únicas personales (huellas digitales o inspección de retina) o características de comportamiento individuales (cómo una persona firma con su nombre). A.3.3.27.1 Información Confidencial. Incluye secretos comerciales, personales, artísticos, y de estado (información clasificada). Los términos información confidencial y secretos industriales son a menudo usados en forma intercambiable pero, estrictamente hablando, los secretos industriales están subordinados a la información confidencial en el contexto de los negocios, comercio, o industria. Ejemplos de información confidencial incluyen lo siguiente: (1) Número de seguridad social. (2) Secretos industriales o propiedad intelectual. Ejemplos de secretos industriales incluyen procesos de manufactura, fórmulas, dibujos y diseños de ingeniería y técnicos, especificaciones de productos, listas de compradores, estrategias de negocios y ventas, e información de mercadeo. (3) Fecha de nacimiento. (4) Registros de salud.

Edición 2006

Copyright 2016 National Fire Protection Association (NFPA). Licensed, by agreement, for individual use and download on August 16, 2016 to bomberos uoa for designated user Mitzio hugo. No other reproduction or transmission in any form permitted without written permission of NFPA. For inquiries or to report unauthorized use, contact [email protected]

730– 106

GUÍA PARA SEGURIDAD FÍSICA DE ESTABLECIMIENTOS

(5) Ubicación de bienes. (6) Contraseña. (7) Investigaciones legales. (8) Ofertas selladas. A.3.3.31 Supervisión de Línea. Varios métodos pueden ser usados para supervisión de línea tales como los siguientes: (1) Monitoreo de corriente. Una corriente conocida es situada en la línea. El corte o acortamiento de la línea cambian esta corriente, lo que resulta en una alarma. (2) Técnicas de señalización. Estas incluyen modelos de tono al azar, multiplex, autenticación, encriptación de la información, o similares. A.3.3.33.1 Cerradura de Barra. Girar una llave o perno en el elemento central retracta las barras lo suficiente para dejar la puerta abierta. Una puerta con una cerradura de barras no puede ser sacada de su armazón aún si los pines de las bisagras son extraídos. A.3.3.33.2 Cerradura Electromagnética. Las cerraduras electromagnéticas no usan partes móviles. A.3.3.34 Sensor de Microondas. Los sensores de microondas están clasificados como monostáticos, biestáticos, o próximos al terreno. Generalmente, éstos usan el efecto Doppler para reconocer el movimiento dentro del área protegida. Los sensores biestáticos operan sobre el principio de ruptura de una viga. Los sensores de microondas próximos al terreno son esencialmente sensores biestáticos con configuraciones de antena que por lo general no están en la línea de visual. Los sensores monostáticos están típicamente diseñados para uso interior; los sensores biestáticos y los próximos al terreno son usados normalmente para aplicaciones exteriores.

A.3.3.35.2 Propietario de Estación. Las propiedades pueden ser contiguas o no. La estación de monitoreo del propietario puede estar ubicada en el establecimiento protegido o en una de las múltiples propiedades no contiguas. A.3.3.39 Lector. Las credenciales de identificación pueden ser de muchos tipos y pretenden incluir etiquetas de automóvil, llaves electrónicas, bandas magnéticas, distintivos de proximidad, biométricos u otra identificación. Los lectores pueden estar en línea o de pie-solos. Los lectores en línea deben estar en comunicación con un procesador central que toma las decisiones de entrada/salida y transmite una señal de regreso al dispositivo de cierre. El lector de tarjetas de pie-solo compara la información de la credencial de identificación con los parámetros pre-programados y la entrada o salida es aprobada o denegada por el lector. A.3.3.41 Alambrados. Este tendido eléctrico de bajo voltaje crea un circuito en el alambrado que está conectado a una zona en el sistema de alarma en una configuración de bucle normalmente cerrado. Si el alambrado es cortado o removido, el circuito se abre y el sistema de alarma se activa. Con la remoción de un alambrado, una alarma es activada por un interruptor magnético dentro del alambrado o una configuración de trampa de alambre. A.3.3.45.1 Sistema de Alarma de Secuestro. Activación de Alarma de Secuestro Privada: La acción para activar la señal de secuestro es conocida solo por la persona autorizada para activar el dispositivo. Activación de Alarma de Secuestro Pública: La acción para activar la señal de secuestro está disponible para cualquier persona en el establecimiento protegido.

{AAE7F5A2-1384-4F93-BB27-8D96581678FD}

A.3.3.35 Estación Monitora. Los servicios ofrecidos por una estación de monitoreo pueden incluir lo siguiente: (1) Instalación del sistema. (2) Alarma, vigilancia, y monitoreo de la señal supervisora. (3) Retransmisión. (4) Prueba y mantenimiento. (5) Servicio de respuesta de alarma.

A.3.3.45.2 Sistema de Alarma de Atraco. Una señal manual depende exclusivamente de la operación de dispositivos operados manualmente o activados con el pie, instalados dentro del área de trabajo. Una ventanilla de caja de banco o una registradora de efectivo de un almacén son ubicaciones donde pueden instalarse sistemas de alarma de atraco. A.3.3.45.3 Sistema de Detección de Intrusión. Los detectores de intrusión típicos incluyen contactos de puertas y ventanas; dispositivos de detección de vidrios; y detectores de movimiento tales como detectores infrarrojos pasivos, microondas, o detectores de movimiento de tecnología dual.

(6) Mantenimiento de registro y (reporting).

A.5.1.1 Hay un número de publicaciones referenciadas en el Anexo C para asistir al lector en el proceso de conducir una evaluación de la vulnerabilidad de la seguridad física.

A.3.3.35.1 Estación Central. Una estación central puede proveer instalaciones certificadas. Un certificado es emitido por una organización listada y sirve como evidencia de que un sistema de alarma cumple sus requerimientos para instalación, operación, prueba, y mantenimiento.

A.5.2.5 Respecto al desarrollo de contramedidas de seguridad física, y en consideración de las amenazas definidas, los esfuerzos del equipo SVA para endurecer los estratos de protección de la seguridad física comienza con un enfoque de la

Edición 2006

Copyright 2016 National Fire Protection Association (NFPA). Licensed, by agreement, for individual use and download on August 16, 2016 to bomberos uoa for designated user Mitzio hugo. No other reproduction or transmission in any form permitted without written permission of NFPA. For inquiries or to report unauthorized use, contact [email protected]

ANEXO A

metodología diseñada sobre los círculos concéntricos de protección, mostrados en la Figura A.5.2.5.

Disuasión Detección Demora Respuesta

Bienes Críticos

730– 107

de seguridad física y riesgo para fortalecer los estratos de protección de la seguridad física. Un programa de seguridad física efectivo, resultado de la terminación e implementación de un SVA coherente, provee beneficios mensurables en el puesto de trabajo para el personal (staff, invitados y visitantes), en la protección de la propiedad y en las operaciones, resultando en un mejoramiento en el desempeño de negocios. A.7.2 Las cerraduras son los dispositivos de seguridad física más ampliamente usados. Ellas se encuentran en dondequiera que el acceso debe ser controlado, tales como en vehículos, contenedores de almacenaje, puertas, compuertas, y ventanas. La seguridad física de cualquier propiedad o instalación descansa con gran peso en los dispositivos de cierre. Una evaluación de todo el hardware, incluidos bastidores de puertas y jambas, deben incluirse en cualquier estudio de seguridad física. Los dispositivos de cierre varían considerablemente en apariencia así como en función y aplicación.

FIGURA A.5.2.5 Círculos Concéntricos de Protección. Esta metodología es provista para protección de bienes críticos definidos por consideración de cuatro elementos primarios de protección. Los elementos primarios del diseño de un plan de protección efectivo son los siguientes:

A.7.2 (1) Las normas de desempeño referenciadas ANSI / BHMA A156 incluyen pruebas de seguridad física y son mostradas en las secciones aplicables. A.9.7 Los sistemas de reloj de vigilancia son usados donde no ha sido provista supervisión inmediata de personal de seguridad física. Con este sistema, las estaciones de vigilancia que van a ser visitadas por el personal de seguridad física regularmente, están localizadas a los largo de la ruta de patrullaje. La ruta es planeada de manera que las áreas más grandes de la instalación sean cubiertas y las estaciones, ubicadas de modo que todo punto potencial de perturbación sea revisado. Los sistemas de vigilancia por reloj pueden ser portátiles o estacionarios.

{AAE7F5A2-1384-4F93-BB27-8D96581678FD} (1) Disuasión – Desalentar un adversario de intentar un asalto reduciendo de la probabilidad de un ataque exitoso. (2) Detección – Determinar que un evento indeseable ha ocurrido o está ocurriendo. La detección incluye percepción del evento, comunicación de la alarma a una instalación atendida, y evaluación de la alarma. (3) Demora – Impedir la penetración del adversario dentro del área protegida. (4) Respuesta – Contrarrestar la actividad adversaria e interrumpir un evento indeseable. Robo, sabotaje u otros actos malintencionados pueden ser prevenidos de dos maneras, por disuasión o derrota del adversario. En el desarrollo de contramedidas de seguridad física, es importante entender que un programa de seguridad física apropiadamente diseñado e implementado integra gente, procedimientos y tecnologías para la protección de bienes. El solo uso de la tecnología no es la solución. El ‘‘nuevo mundo’’ en que vivimos plantea un nuevo desafío: la incrementada presencia y amenaza del ataque adversario. Nuestra jornada ahora involucra una importante aproximación dual, la combinación de las metodologías de la seguridad física actual con las prácticas tradicionales del manejo

En un sistema portátil, una llave es situada en cada estación y el personal de seguridad física lleva en la patrulla un reloj de vigilancia portátil que contiene un medio de grabación y un mecanismo de reloj. El medio de grabación puede ser el dial de papel usado en los relojes Newman o la cinta de papel usada en los relojes Guardsman, y está sincronizado con el mecanismo de relojería. El dial o cinta está dividido en segmentos de horas o minutos. Los diales cubren usualmente períodos de 24 horas, mientras las cintas son usadas hasta por 96 horas. Al alcanzar una estación durante la ronda programada, el personal de seguridad física inserta la llave, la cual está permanentemente asegurada a la estación, dentro del reloj de vigilancia. Las llaves están codificadas por ubicación, y las del tipo de llave que sobresale hacen un registro grabado en el dial o cinta, indicando el número de la estación y la hora de la visita.

Edición 2006

Copyright 2016 National Fire Protection Association (NFPA). Licensed, by agreement, for individual use and download on August 16, 2016 to bomberos uoa for designated user Mitzio hugo. No other reproduction or transmission in any form permitted without written permission of NFPA. For inquiries or to report unauthorized use, contact [email protected]

730– 108

GUÍA PARA SEGURIDAD FÍSICA DE ESTABLECIMIENTOS

Si el personal de seguridad física falla en perforar en una estación, la falla es indicada en un espacio obvio en el dial o cinta. Para detectar manipulación no autorizada, una marca es perforada en el dial o cinta cada vez que el reloj de vigilancia es abierto o cerrado por alguna razón. En un sistema de reloj de vigilancia estacionario, las cajas de estación son instaladas a lo largo de la instalación y conectadas eléctricamente a un reloj instalado en una ubicación central. El personal de seguridad física porta una llave tipo manivela que es insertada dentro de cada caja de estación. Al girar la llave opera un pequeño magneto que genera suficiente corriente para activar un mecanismo de grabación en el reloj central, indicando la hora en que la estación fue visitada. La efectividad del sistema de reloj de vigilancia depende de un programa auditorías para los diales y cintas. La administración debe instituir un programa para revisar la información sobre los diales y cintas diariamente para asegurar que todas las estaciones de vigilancia son visitadas como está programado y que cualquier irregularidad es inmediatamente investigada. Los sistemas de monitoreo de circuito electrónico de guardia son los reemplazos modernos de los viejos sistemas de reloj de vigilancia. Con estos sistemas, el personal de seguridad física lleva un dispositivo lector, el cual es manoteado a través o tocado en las estaciones, ubicadas en puntos clave de revisión a lo largo de la ruta de patrullaje, para grabar electrónicamente la fecha, hora y el código de la estación.

fácilmente obtenible con un sistema de reloj de vigilancia estándar – programas variables de circuito de guardia. Los programas variables de circuito de guardia no tienen ajuste de tiempo o secuencia de ubicación y son exitosos para disuadir la actividad criminal, dado que su naturaleza impredecible puede frustrar el planeamiento de un intento de intrusión. Donde es requerido un reporte continuo del desempeño del personal de seguridad física, un sistema de reloj de vigilancia puede ser usado. Con tal sistema, las estaciones de vigilancia son esencialmente transmisoras de señales que están eléctricamente conectadas a una estación central. El servicio de vigilancia de estación central puede ser provisto para circuitos supervisados o circuitos obligatorios. Para el servicio de circuito supervisado, el personal de seguridad física opera sucesivamente, con el uso de una llave o lector, las estaciones a lo largo de la ruta de patrullaje, con cada estación causando una señal única para ser transmitida a la estación central. El personal de seguridad física sigue una ruta planeada a través del establecimiento y se espera que alcance cada estación en un tiempo definido. La falla en alcanzar una estación dentro de un razonable período de gracia hace que la estación central investigue la falla de la señal. Por un arreglo anterior con la estación central, la ruta puede variarse de modo que no sea realizada en un modelo ajustado o marco de tiempo.

En un sistema de circuito obligatorio, las señales al co{AAE7F5A2-1384-4F93-BB27-8D96581678FD} mienzo y final de cada circuito son transmitidas a la estación

Las estaciones, que reemplazan las viejas estaciones de llave usadas en los sistemas de reloj de vigilancia, son pequeñas cajas individualmente codificadas. En concordancia con el sistema usado, la información puede ser almacenada en un código magnético, código de barras, o código binario. Los lectores están disponibles en una variedad de formas y tamaños, y tienden a ser más pequeños y ligeros que los relojes de vigilancia. Ellas funcionan básicamente como un reloj electrónico que es ‘‘pinchado’’ en cada estación, que puede recolectar información de 1.000 a 2.000 estaciones. A través del uso de un módem la información del circuito puede ser enviada desde las cajas de las estaciones hasta una consola central de monitoreo. A la conclusión de sus turnos, el personal de seguridad física entrega los lectores, y el supervisor recupera la información descargándola dentro de un computador. A través del uso del software disponible, puede ser obtenida información detallada acerca de un circuito, tal como si el personal de seguridad física llegó temprano o tarde a una estación, si la estación fue visitada fuera de la secuencia y que tan rápido fue completado el circuito. La habilidad para programar un sistema de monitoreo de circuito electrónico de guardia provee una ventaja que no es

Edición 2006

central. Todas las estaciones intermedias deben ser visitadas en orden apropiado; de otro lado, la llave o lector que el personal de seguridad física usa en todas las estaciones no puede ser usado en la última estación para que una señal sea transmitida. Este sistema resulta en una reducción del tráfico de señales a la estación central. En una variación de este sistema, llamado un sistema indicador de delincuencia, una señal es transmitida solo si el personal de seguridad física no alcanza una estación particular dentro de un marco de tiempo dado. A.11.17 El incremento en el número de demandas basadas en el agravio de contratación negligente ha resultado en empleadores que tienen una gran responsabilidad al usar el debido cuidado al seleccionar empleados. Al mismo tiempo, las leyes federales y estatales imponen restricciones a los empleadores para intentar proteger la privacidad de los aspirantes. Dado que muchos empleados tienen acceso a bienes críticos (gente, propiedad, e información), la necesidad para una selección pre-empleo no puede ser sobre-enfatizada. A.12.3 En razón de su ambiente único, las instalaciones de hospitalarias son particularmente vulnerables al crimen y la violencia. Por ley federal, se requiere que las instalaciones hospitalarias brinden tratamientos de emergencia a práctica-

Copyright 2016 National Fire Protection Association (NFPA). Licensed, by agreement, for individual use and download on August 16, 2016 to bomberos uoa for designated user Mitzio hugo. No other reproduction or transmission in any form permitted without written permission of NFPA. For inquiries or to report unauthorized use, contact [email protected]

730– 109

ANEXO A

mente todo paciente. Un número creciente de estos pacientes es agresivo, adicto o perturbado. La mayoría de las instalaciones hospitalarias están abiertas 24 horas al día, tiempo durante el cual hay un constante tráfico y actividad. La presencia de pacientes vulnerables, un alto porcentaje de personal femenino, drogas, fácil accesibilidad y áreas abiertas de parqueo hacen de ellas un blanco atractivo para los criminales. Agravan este ambiente pacientes, visitantes y trabajadores que están bajo gran esfuerzo y que por esto vigilan menos su seguridad personal, estas instalaciones los convierten en blancos ideales para los criminales. El estrés bajo el cual están pacientes y visitantes, cuando se combina con otros factores, tales como: preocupación por los seres queridos, temor o ansiedad por la salud de alguien, también pueden conducir a un comportamiento violento. A menudo los trabajadores de estos centros son víctimas de tal violencia por pacientes y visitantes. Los pacientes pueden sufrir lesiones a manos de miembros de la familia o conocidos. En ocasiones, víctimas de la violencia doméstica o la violencia de pandillas que buscan tratamiento para sus lesiones en salas de emergencia son seguidos allí por los asaltantes para ser atacados una segunda vez. Los trabajadores de hospitales a veces han sido heridos o asesinados siendo atrapados en el fuego cruzado. En otros casos, el personal hospitalario ha colaborado inconscientemente a los asaltantes suministrándoles información sobre los pacientes.

(2) Los trabajadores en centros de planificación familiar están sujetos a amenazas y violencia, incluidos disparos y bombas, de grupos pro-vida. Cuando la instalación está localizada en un complejo de oficinas de multi-arriendo, otros ocupantes del edificio también están expuestos a los riesgos. (3) Los trabajadores hospitalarios en salas de emergencias, clínicas de abuso de drogas, instalaciones hospitalarias psiquiátrica, e instalaciones correccionales deben tratar con pacientes que probablemente mostrarán una conducta agresiva, tales como aquellos con desórdenes psiquiátricos, o bajo la influencia de drogas o alcohol. Las largas esperas en las salas de emergencias y la inhabilidad para obtener los servicios necesarios pueden precipitar la violencia. Los trabajadores en estas colocaciones necesitan entrenamiento especial en el manejo de pacientes violentos, en intervención en crisis no violentas, y en técnicas de autodefensa. (4) Las enfermeras y ayudantes de enfermería están consideradas como ocupaciones de alto riesgo de asalto. Estudios gubernamentales de asaltos no fatales en el sitio de trabajo indican que la mayoría ocurre en servicios hospitalarios, y los asaltos son primordialmente encuentros entre pacientes y el personal de enfermería.

(5) Los cambios en las leyes o procedimientos pueden incre{AAE7F5A2-1384-4F93-BB27-8D96581678FD} mentar el nivel de riesgo al crimen y violencia encarado Algunos pacientes son particularmente vulnerables a crímenes. Estos incluyen a lactantes, niños, ancianos, enfermos críticos, pacientes comatosos, pacientes profundamente sedados y otros que son incapaces de cuidarse por sí mismos. Mientras, en muchos casos, el asaltante es un intruso, en otros casos, el perpetrador del crimen ha sido un trabajador u otro paciente. Las instalaciones hospitalarias pueden estar bajo un elevado estándar de trabajo en la atención por la seguridad y seguridad física de estos pacientes. Ciertos tipos de instalaciones hospitalarias pueden exponer a los trabajadores a riesgos especiales. Estas instalaciones, tales como las siguientes, pueden ser necesitar implementar programas especiales de seguridad física al tratar con el único riesgo en su género enfrentado por sus trabajadores: (1) Los trabajadores de casas o residencias hospitalarias encaran el riesgo de robo y asalto mientras trabajan en alrededores ajenos o áreas de alta criminalidad. Pueden tener que entrar en edificios a los que incluso los policías armados tendrían preocupación por entrar. Como los cuidados con base en la casa continúan creciendo bajo los cuidados del personal, más trabajadores estarán expuestos a los riesgos del trabajo afuera de la instalación tradicional. Estos trabajadores deben ser entrenados en cómo valorar y tratar con los riesgos.

por los trabajadores hospitalarios. Por ejemplo, la terminación o reducción de los beneficios hospitalarios tendrá un impacto definitivo sobre la ‘‘primera línea’’ de empleados que tienen que explicar tales cambios a quienes los reciben. Estos trabajadores deben ser entrenados en manejar tales emergencias específicas y como tratar con eventuales situaciones volátiles.

El propósito del programa de entrenamiento es asegurar que los empleados están suficientemente informados acerca de los peligros de seguridad y seguridad física a los cuales están expuestos y de este modo habilitarlos a participar activamente en su propia protección. A.12.4.3 Vea A.11.17. A.12.4.4 La administración hospitalarias ha intentado varias aproximaciones para reducir el riesgo de crimen y violencia. Algunas instalaciones hospitalarias han usado detectores de metal para tamizar armas de visitantes. Otras instalaciones hospitalarias han acudido a guardias de seguridad física armados, oficiales de policía empleados, o que usan perros policía para restaurar el orden cuando los pacientes y/o visitantes se han tornado indóciles o amenazantes. Mientras estas medidas puedan ser necesarias en algunas instalaciones, hay

Edición 2006

Copyright 2016 National Fire Protection Association (NFPA). Licensed, by agreement, for individual use and download on August 16, 2016 to bomberos uoa for designated user Mitzio hugo. No other reproduction or transmission in any form permitted without written permission of NFPA. For inquiries or to report unauthorized use, contact [email protected]

730– 110

GUÍA PARA SEGURIDAD FÍSICA DE ESTABLECIMIENTOS

otras que pueden así mismo ser consideradas severas y no proporcionadas con el riesgo. A.12.4.4.1 El cercado es uno de medios más efectivos de establecer seguridad. Un cercado adecuado alrededor del perímetro entero de la instalación, incluyendo lotes de parqueo, debe desalentar el acceso no autorizado a la instalación y disuadir al criminal oportunista. Los criminales odian ser vistos. La iluminación es básica en cualquier programa de seguridad física. Todas las áreas exteriores de la instalación, incluyendo vías y edificios exteriores deben proveerse con niveles de iluminación adecuados. El IES Lighting Handbook, publicado por la Illuminating Engeenering Society of North America, provee información en sistemas de iluminación.

Lista de Verificación de Violencia en el Sitio de Trabajo SI NO Factores Ambientales ¿Los empleados cambian dinero con el público? ¿Está el negocio abierto durante la tarde o altas horas de la noche?

‰ ‰

¿Está el sitio ubicado en un área de alta criminalidad?

‰ ‰ ‰ ‰

¿Tiene el sitio experiencias en robos en los pasados 3 años?

‰ ‰

¿Tiene el sitio experiencia en otros incidentes violentos en los pasados 3 años?

‰ ‰

¿Tiene el sitio experiencia en amenazas, acoso, u otra conducta abusiva en los pasados 3 años?

‰ ‰

El entorno cumple el propósito primario de la estética, pero puede también crear problemas de seguridad física. Por ejemplo, los arbustos pueden proveer escondites cuando se permite su crecimiento en exceso y los árboles pueden servir como un medio para escalar cercados si han sido plantados muy cerca del límite de éstos.

Controles de Ingeniería

A.12.4.4.2(C) En muchas demandas de seguridad física de establecimientos electrónicos contra instalaciones hospitalarias, la inadecuada iluminación en los parqueaderos ha sido uno de los factores en el hallazgo de negligencia.

¿Los empleados tienen acceso a un teléfono con una línea exterior?

‰ ‰

¿Están los números de los teléfonos de emergencia para imposición de la ley, servicios médicos y de incendios, y hay una persona de contacto interno situada adyacente al teléfono?

‰ ‰

¿Es la entrada al edificio fácil de ver desde la calle y está libre de arbustos pesados en crecimiento?

‰ ‰

¿Es brillante la iluminación en el aparcadero y áreas adyacentes?

‰ ‰

{AAE7F5A2-1384-4F93-BB27-8D96581678FD} ‰ ‰

A.12.4.4.4 Lo relacionado con el excesivo secuestro de infantes ha propiciado el desarrollo de sistemas de alarma para alertar al personal del hospital del rapto de un infante de la guardería. Los padres también deben ser educados sobre el riesgo para recién nacidos y la necesidad de medidas de seguridad física.

¿Están todas las luces interiores y exteriores trabajando apropiadamente?

¿Están las ventanas y la vista interior y exterior libres de publicidad y otras obstrucciones?

‰ ‰

¿Está la caja registradora en el plano visual de los compradores y patrullas de la policía para disuadir robos?

‰ ‰

¿Hay una distancia vertical de trabajo segura o tiempo de acceso seguro para minimizar el efectivo a mano?

‰ ‰

¿Están las cámaras de seguridad física y espejos situados en ubicaciones que podrían disuadir robos o proveer gran seguridad para los empleados?

‰ ‰

¿Están las marcas de altura en puertas de salida para ayudar a los testigos a proveer descripciones más completas de los asaltantes?

‰ ‰

A.16.5 Vea A.11.17.

¿Están los empleados protegidos a través del uso de encerramientos a prueba de balas en ubicaciones con historial de robos o asaltos en un área de alta criminalidad?

‰ ‰

A.17.13 Vea A.11.17.

Administrativo / Control de Prácticas de Trabajo

A.18.4.1.1 Vea A.11.17.

¿Están los procedimientos de emergencia en el sitio para tratar robos y otros actos de violencia potencial?

A.12.4.4.6(C) Si ha sido provisto, el patrullaje del perímetro y las áreas interiores de la instalación debe ser frecuente y a intervalos irregulares. A.12.4.4.6 (D) En el tiempo en que esta guía fue proyectada, la mayoría de los estados requirió entrenamiento para todo el personal de seguridad física que portara armas. A.14.4.9 Vea A.11.17. A.15.4 Vea A.11.17.

A.18.4.6.3.6.2 La lista de verificación de muestra que aparece en la Figura A.18.4.6.3.6.2 puede ayudar a identificar actuales o potenciales problemas de violencia en el sitio de trabajo. La lista de verificación contiene varios factores y con-

Edición 2006

‰ ‰

FIGURA A.18.4.6.3.6.2 Lista de Verificación de Violencia en el Sitio de Trabajo.

Copyright 2016 National Fire Protection Association (NFPA). Licensed, by agreement, for individual use and download on August 16, 2016 to bomberos uoa for designated user Mitzio hugo. No other reproduction or transmission in any form permitted without written permission of NFPA. For inquiries or to report unauthorized use, contact [email protected]

730– 111

ANEXO B

SI NO ¿Han sido instruidos los empleados para reportar personas o actividades sospechosas?

‰ ‰

¿Están los empleados entrenados en procedimientos de respuesta a emergencias para robos y otros crímenes que pueden ocurrir en el establecimiento?

‰ ‰

¿Están los empleados entrenados en resolución de conflictos y en respuesta no violenta a situaciones amenazantes?

‰ ‰

¿Es el control del efectivo un elemento clave del programa de prevención de violencia y robo en el establecimiento?

‰ ‰

¿Tiene el sitio una política limitando el número de registradoras de efectivo abiertas durante altas horas de la noche?

‰ ‰

¿Tiene el sitio una política de mantener menos de $50 en la caja registradora? (Esto no es posible en almacenes que tienen ventas de tiquetes de lotería y desembolsos)

‰ ‰

¿Están los avisos puestos notificando al público que el efectivo está limitado, y que ni drogas ni otros valores son mantenidos en el establecimiento?

‰ ‰

¿Trabajan los empleados con al menos otra persona a lo largo de sus turnos, o hay otras medidas de protección utilizadas cuando los empleados están trabajando solos en ubicaciones con un historial de robos o asaltos en un área de alta criminalidad?

‰ ‰

¿Están los procedimientos en el sitio para asegurar la seguridad de los empleados que abren y cierran el almacén?

Anexo B Sistema de Revisión de Seguridad Nacional Este anexo no hace parte de las recomendaciones de este documento NFPA pero se incluye únicamente para propósitos informativos. B.1 General. El sistema de revisión de seguridad nacional, es desarrollado por el departamento de Seguridad Nacional de los Estados Unidos (DHS), que provee advertencias en el conjunto de ‘‘Condiciones de Amenaza’’ que incrementa el riesgo en éstas. Con la elevación de las condiciones de amenaza las agencias departamentales y federales implementan un sistema de ‘‘Medidas de Protección’’ para reducir la vulnerabilidad e incrementar la capacidad de respuesta. Aunque el sistema consultor de Seguridad Nacional está comprometido en la rama ejecutiva, es voluntario a otros niveles del gobierno y del sector privado. Existen cinco condiciones de amenaza que se encuentran identificadas por un color y descripción correspondiente. La más alta de las condiciones de amenaza es el riesgo de un ataque terrorista, el riesgo incluye probabilidades de ataque y de gravedad potencial. Las condiciones de amenaza son asignadas por el Procurador General de la Nación en conjunto con el asistente del Presidente de Seguridad Nacional. Las condiciones de amenaza pueden ser asignadas para la nación entera, o agrupadas para un área geográfica particular o sector industrial.

{AAE7F5A2-1384-4F93-BB27-8D96581678FD} ‰ ‰ FIGURA A.18.4.6.3.6.2 Continuación troles que son comúnmente encontrados en establecimientos minoristas. Sin embargo, no todas las preguntas listadas ahí son apropiadas para todos los tipos de negocios minoristas, y la lista de verificación obviamente no incluye todos los tópicos relevantes posibles para negocios específicos. La lista de verificación debe ampliarse y modificarse para adecuarla a las circunstancias de un negocio en particular. Nota: N /A significa ‘‘no aplicable’’. A.19.4.1.6 La gerencia debe considerar unirse a organizaciones de respuestas a emergencia incluyendo ‘‘DHS INFO’’ el Homeland security information sharing network (seguridad nacional de la información y compartimiento de red). DHS INFO envía información actualizada a sus miembros, vía email, beeper y teléfono celular. A.19.4.9 Vea A.11.17. A.20.5 Vea A.11.17. A.21.5 Vea A.11.17. A.22.5 Vea A.11.17.

Las condiciones de amenaza asignadas son revisadas a intervalos regulares para determinar si se autorizan los ajustes. B.2 Condiciones de Amenaza y Medidas de Protección. Siempre existe un riesgo de amenaza terrorista. Cada condición de amenaza asigna un nivel de alerta apropiado al incremento del riesgo de ataques terroristas. Las condiciones de la amenaza sugieren medidas de protección que el gobierno y el público pueden tomar, reconociendo que la cabeza de los departamentos federales y las agencias son responsables por el desarrollo e implementación de las medidas de protección especifica. B.2.1 Condición de Bajo Riesgo (Verde). Se declara bajo riesgo (verde) cuando existen pocas probabilidades de ataques terroristas. El departamento federal y las agencias deben considerar las siguientes medidas de protección. (1) Depurar y ejercitar las medidas de protección definidas de antemano. (2) Asegurar que el personal recibe entrenamiento apropiado en el sistema consultor de seguridad y las medidas específicas de protección convenidas de antemano por el departamento o agencia.

Edición 2006

Copyright 2016 National Fire Protection Association (NFPA). Licensed, by agreement, for individual use and download on August 16, 2016 to bomberos uoa for designated user Mitzio hugo. No other reproduction or transmission in any form permitted without written permission of NFPA. For inquiries or to report unauthorized use, contact [email protected]

730– 112

GUÍA PARA SEGURIDAD FÍSICA DE ESTABLECIMIENTOS

(3) Establecer un proceso para asegurar que todas las instalaciones y sectores regulados están determinados por las vulnerabilidades de ataques terroristas y todas las medidas razonables son tomadas para mitigar esas vulnerabilidades.

(3) Determinar si las características de las amenazas requieren el mayor esmero en las medidas de protección previas.

Los propietarios de las casas y público en general pueden desarrollar un plan de desastres familiar y disponer de un kit de contingencia.

Además de las acciones tomadas en las condiciones de amenaza previa, los propietarios y público en general deben seguir los siguientes pasos.

B.2.2 Condición Asegurada (Azul). Una condición asegurada (blue) es declarada cuando existe un riesgo general de ataque terrorista. Además de las medidas tomadas en la condición de amenaza previa, los departamentos federales y las agencias deben considerar las siguientes medidas de protección.

(1) Ser observadores de cualquier actividad sospechosa y reportarla a las autoridades.

(1) Revisar las comunicaciones designadas con respuesta de emergencia o ubicaciones de comando. (2) Revisar y actualizar los procedimientos de respuesta de emergencia. (3) Proveer al público con cualquier información que pueda fortalecer su habilidad para actuar apropiadamente. Además de las acciones tomadas en las condiciones de amenaza previa, los propietarios y público en general deben seguir los siguientes pasos.

(4) Implementar, como sea apropiado, los planes de respuesta de contingencia y emergencia.

(2) Contactar a los vecinos para discutir sus planes y necesidades. (3) Revisar con los oficiales escolares sus planes dentro de una emergencia y el procedimiento para reunir a los niños con sus padres y niñeras. (4) Actualizar el plan de comunicación del household. B.2.4 Condición Alta (Naranja). Una condición eminente (naranja) es declarada cuando existe un alto riesgo de ataque terrorista. Además de las medidas tomadas en la condición de amenaza previa, los departamentos federales y las agencias deben considerar las siguientes medidas de protección. (1) Coordinar los esfuerzos necesarios de seguridad física con las agencias federales, estatales y locales de imposición de la ley, Guardia Nacional, u otras fuerzas armadas y de seguridad física.

{AAE7F5A2-1384-4F93-BB27-8D96581678FD}

(1) Actualizar su kit de contingencia.

(2) Revisar su plan de desastre household. (3) Convocar reuniones para discutir respecto a lo que cada miembro hará y cómo se comunicarán en el momento que ocurra un incidente. (4) Desarrollar un plan de comunicación más detallado. (5) Los residentes de los apartamentos deben discutir con el administrador del edificio los pasos que se deben seguir durante una emergencia. (6) Las personas con necesidades especiales deben discutir sus planes de emergencia con sus amigos, familiares o empleador. B.2.3 Condición Elevada (Amarillo). Una condición elevada (amarillo) es declarada cuando existe un riesgo significativo de ataque terrorista. Además de las medidas tomadas en la condición de amenaza previa, los departamentos federales y las agencias deben considerar las siguientes medidas de protección. (1) Incrementar la vigilancia en locaciones críticas. (2) Coordinar los planes de emergencia con jurisdicciones cercanas.

Edición 2006

(2) Tomar precauciones adicionales en eventos públicos, considerando la posibilidad de lugares alternativos e incluso la cancelación. (3) Prepararse para ejecutar procedimientos de contingencia, tales como moverse a un lugar alternativo o dispersar la fuerza de trabajo. (4) Restringir el acceso del personal esencial a instalaciones amenazadas. Además de las acciones tomadas en las condiciones de amenaza previa, los propietarios y público en general deben seguir los siguientes pasos: (1) Revisar las medidas de preparación (incluyendo evacuación y refugio) para potenciales acciones terroristas incluyendo ataques químicos, biológicos y radiológicos. (2) Evitar un alto perfil o locaciones simbólicas. (3) Ejercer precaución cuando se viaje. B.2.5 Condición Severa (Rojo). Una condición severa (rojo) refleja un riesgo severo de ataque terrorista. Bajo la mayoría de las circunstancias, las medidas de protección para una con-

Copyright 2016 National Fire Protection Association (NFPA). Licensed, by agreement, for individual use and download on August 16, 2016 to bomberos uoa for designated user Mitzio hugo. No other reproduction or transmission in any form permitted without written permission of NFPA. For inquiries or to report unauthorized use, contact [email protected]

ANEXO B

dición severa no tienen el propósito de ser sostenidas por substanciales períodos de tiempo. Además de las medidas tomadas en la condición de amenaza previa, los departamentos federales y las agencias deben considerar las siguientes medidas de protección. (1) Incrementar o cambiar de dirección al personal para atender necesidades críticas de emergencia. (2) Asignar personal de respuesta a emergencias y preposicionar y movilizar equipos o recursos especialmente entrenados. (3) Monitorear, redireccionar o restringir los sistemas de transportación. (4) Cerrar las instalaciones públicas o gubernamentales no críticas para la continuidad de operaciones esenciales, especialmente la de seguridad pública. Además de las acciones tomadas en las condiciones de amenaza previa, los propietarios y público en general deben seguir los siguientes pasos: (1) Evitar lugares de reunión pública tales como arenas deportivas, reuniones festivas u otras instalaciones de alto riesgo. (2) Seguir las instrucciones oficiales sobre las restricciones en actividades normales.

730– 113

(6) No tener miedo de moverse o irse si usted se siente incómodo o si algo no parece estar bien. (7) Conocer donde se encuentran ubicadas las salidas de emergencia del edificio que usted frecuenta. Asegurarse de ubicar las salidas de emergencia cuando entre a edificios desconocidos. Planear como salir de un edificio, subterráneo o áreas congestionadas de público o tráfico. Observe donde están ubicadas las escaleras. Observe los objetos pesados o frágiles que podrían moverse, caerse o romperse en una explosión. (8) Disponga de un kit de contingencia en su casa y aprenda primeros auxilios. Separe los suministros que tomará si tiene que evacuar rápidamente y colóquelos en una maleta o contenedor listo para irse. (9) Familiarícese con los diferentes tipos de extintores, conozca su ubicación y el modo de utilizarlos. Conozca la ubicación y disponibilidad de cascos en el edificio en el cual usted permanece más tiempo. B.3.2 Las instalaciones del sector privado deben seguir los siguientes pasos. (1) Considerar todas las precauciones preescritas individualmente. (2) Desarrollar políticas y procedimientos escritos para eventos de terrorismo y entrenar en ellos a todo el personal y probar su efectividad.

{AAE7F5A2-1384-4F93-BB27-8D96581678FD} (3) Contactar al empleador para establecer el estatus del trabajo. (4) Escuchar la radio y la televisión para posibles notificaciones o advertencias. (5) Prepararse para tomar acciones de protección tales como refugio o evacuación si la instrucción es dada por oficiales públicos. B.3 Preparación para Terrorismo. Dondequiera que usted se encuentre, debe cuidarse de lo que lo rodea. La verdadera naturaleza del terrorismo puede ser mínima y sin advertencia. B.3.1 Los individuos pueden seguir las siguientes instrucciones. (1) Tomar precauciones cuando se este viajando. (2) Tener conocimiento sobre conspiraciones y comportamientos inusuales. (3) No aceptar paquetes de extraños. (4) No dejar el equipo desatendido. (5) Reportar con prontitud a la policía o personal de seguridad física sobre comportamientos inusuales, paquetes sospechosos y dispositivos extraños.

(3) Proporcionar un área de refugio para los invitados y empleados para evitarles las consecuencias de movilizarse fuera de la instalación. Las preparaciones deben incluir provisiones de alimentos no perecederos, agua potable, baterías, radio y televisión comercial, kit de primeros auxilios, suministros sanitarios, linternas, etc. B.4 Protección en Contra de Ataques Cibernéticos. El objetivo de los ataques cibernéticos son los computadores o redes de telecomunicaciones de infraestructuras críticas tales como sistemas de energía, sistemas de control de tráfico y sistemas financieros. El blanco de los ataques cibernéticos es la información tecnológica (IT) de tres diferentes maneras. El primer tipo de ataque es un ataque directo contra un sistema de información únicamente ‘‘a través de alambres’’ (hacking). El segundo tipo de ataque puede tomar la forma de un asalto físico en contra de un elemento crítico del IT. Finalmente, un ataque puede originarse desde el interior como resultado de una facción confiable con acceso al sistema comprometedor de la información. Tanto las instalaciones individuales como las del sector privado deben estar preparadas para las siguientes situaciones. (1) Hacer que sus servicios externos dependan de eso que podría ser interrumpido – electricidad, teléfono, gas na-

Edición 2006

Copyright 2016 National Fire Protection Association (NFPA). Licensed, by agreement, for individual use and download on August 16, 2016 to bomberos uoa for designated user Mitzio hugo. No other reproduction or transmission in any form permitted without written permission of NFPA. For inquiries or to report unauthorized use, contact [email protected]

730– 114

GUÍA PARA SEGURIDAD FÍSICA DE ESTABLECIMIENTOS

tural, bombas de gasolina, cajas registradoras, cajeros automáticos y las transacciones por internet. (2) Responder a instrucciones oficiales si un ataque cibernético dispara otros peligros como por ejemplo evacuación general, evacuación a refugios o refugio en el sitio, a causa de la liberación de materiales peligrosos, incidentes de plantas de energía nuclear, fallas en diques o sistemas de control de inundación.

Algunas propiedades típicas que los inspectores postales han detectado a través de los años, sobre los cuales es necesario entrar en sospecha, incluyen paquetes con las siguientes características. (1)

Son inesperados o de alguien desconocido.

(2)

No tienen remitente o tienen uno que no puede verificarse como legítima.

(3)

Se encuentran marcados con endosos restrictivos como ‘‘personal’’, ‘‘confidencial’’ o ‘‘no use rayos x’’.

(4)

Tiene alambres sobresalientes u hojas de aluminio, olores extraños o manchas.

(1) Regularmente revisar y realizar prácticas de evacuación en situaciones de emergencia.

(5)

Muestra una ciudad o estado en el sello que no concuerda con el remitente.

(2) Conocer dónde se encuentran las salidas de emergencia.

(6)

Dado su tamaño su peso es inusual, son asimétricos o de configuración extraña.

(3) Mantener los extintores en debido orden de trabajo. Saber dónde se encuentran ubicados y aprender cómo se utilizan.

(7)

Están marcados con algún lenguaje amenazante.

(8)

Tienen etiquetas inusuales o inapropiadas.

(4) Aprender primeros auxilios.

(9)

Adicionalmente, las instalaciones del sector privado deben mantener los siguientes elementos en un lugar específico de cada piso del edificio.

Tienen estampillas excesivas o material de empaque tal como cinta de enmascarar y cuerdas.

(10) Tiene errores ortográficos en palabras comunes.

B.5 Preparación para una Explosión de Edificios. Las explosiones pueden colapsar edificios y causar incendios. Tanto las instalaciones individuales como las del sector privado pueden hacer lo siguiente:

(11) Están dirigidos a alguien que no lleva mucho tiempo en

la organización o son por otra parte obsoletos. {AAE7F5A2-1384-4F93-BB27-8D96581678FD}

(1) Radio operado con baterías, portátil y con baterías extra. (2) Varias linternas y baterías extra.

(12) Tienen títulos incorrectos o títulos sin un nombre.

(3) Botiquín de primeros auxilios con manual.

(13) No están dirigidos a una persona específica.

(4) Varios cascos.

(14) Tienen la dirección escrita a mano o pobremente escrita a máquina.

(5) Cinta fluorescente para cercar áreas peligrosas. B.6 Amenazas de Bombas. Si es recibida una amenaza de bomba, obtenga de la persona que esta llamando la mayor cantidad de información posible. Mantenga a esta persona en la línea y grabe todo lo que dice. Luego comuníqueselo a la policía y al personal de seguridad de la instalación. Luego de la notificación de una amenaza de bomba, no toque o maneje ningún paquete sospechoso. Despeje el área alrededor del paquete y notifíqueselo a la policía inmediatamente. En la evacuación del edificio evite ventanas, puertas de cristal u otras áreas potencialmente peligrosas. Los procedimientos de evacuación de edificios deben mantener despejadas y no obstruidas las calles y aceras que van a ser utilizadas por los oficiales de emergencia u otros. B.6.1 Cartas y Paquetes Sospechosos. Sea precavido con los paquetes y cartas sospechosas, éstos pueden contener explosivos o agentes químicos y biológicos. Sea particularmente cauteloso en instalaciones de alto perfil.

Edición 2006

Con paquetes y sobre sospechosos distintos de aquellos que puedan contener explosivos, se deben seguir los siguientes pasos adicionales en contra de agentes biológicos y químicos. (1) Abstenerse de comer o beber en un área designada para manejo de correo. (2) Ubique los sobres o paquetes sospechosos en bolsas pláticas o algún tipo de contenedores para evitar fugas del contenido. Nunca olfatee o aspire correo sospechoso. (3) Si no se tiene un contenedor, cubra el paquete o el sobre con cualquier cosa disponible (ejemplo: ropa, papel o canecas) y no retire la cubierta. (4) Deje el salón y cierre la puerta dejando fuera de servicio el área para prevenir que otros ingresen. (5) Lave sus manos con jabón y agua para evitar la propagación de cualquier polvo en su cara.

Copyright 2016 National Fire Protection Association (NFPA). Licensed, by agreement, for individual use and download on August 16, 2016 to bomberos uoa for designated user Mitzio hugo. No other reproduction or transmission in any form permitted without written permission of NFPA. For inquiries or to report unauthorized use, contact [email protected]

730– 115

ANEXO B

(6) Si está trabajando, reporte el incidente a los oficiales de seguridad física de las instalaciones quienes deben notificar a la policía y otras autoridades sin demora.

(6) El humo denso y los gases venenosos se concentran primero a lo largo del techo. Manténgase por debajo del humo todo el tiempo.

(7) Realice una lista de todas las personas que estaban en la habitación o área cuando la carta o paquete sospechoso fue reconocido. Dé una copia tanto a las autoridades de seguridad pública como a los oficiales de imposición de la ley para que adelanten las investigaciones y brinden informes.

B.6.4 Atrapado en Escombros. En un evento en el que usted quede atrapado entre los escombros, las siguientes acciones deben ser tomadas:

(8) Si usted se encuentra en casa, reporte el incidente sin ninguna demora a la policía local. B.6.2 Explosión. En un evento de explosión, se deben tomar las siguientes acciones. (1) Evacúe el edificio tan rápido como sea posible. (2) Instruya al personal para que realice lo siguiente. (a) No se detenga para recoger pertenencias o hacer llamadas telefónicas. (b) Ubíquese debajo de una mesa o escritorio resistente si caen escombros y otros objetos a su alrededor. (c) Salga rápidamente después de que cese la caída de escombros a su alrededor, al salir sea cuidadoso y fíjese en los pisos débiles, escaleras y caída de escombros.

(1) No encienda fósforos o encendedores. (2) No se mueva cerca del polvo o alborote éste. Cubra su boca con un pañuelo o una tela. (3) Rítmicamente golpee una tubería o muro para que los rescatistas puedan escuchar donde se encuentra. Si tiene un pito disponible úselo. Grite como último recurso cuando escuche sonidos y considere que alguien pueda escucharlo – gritar puede causar que una persona inhale peligrosas cantidades de polvo. B.7 Armas Químicas y Biológicas. En el evento de un ataque con armas químicas y biológicas, las autoridades deben proveer instrucciones sobre el mejor curso de acción. Éstos pueden evacuar el área inmediatamente, buscar un refugio en una ubicación designada o refugiarse de inmediato donde usted se encuentra y sellar el establecimiento. La mejor manera des adoptando medidas de preparación de emergencia y conseguir atención médica tan pronto como sea posible.

{AAE7F5A2-1384-4F93-BB27-8D96581678FD} B.7.1 Químicos. Los agentes químicos de guerra son vapoB.6.3 Incendio. En el evento de un incendio, se deben tomar las siguientes acciones:. (1) Permanezca cerca del edificio y salga del edificio tan rápido como sea posible. (2) Cúbrase nariz y boca con una tela húmeda. (3)

Cuando se aproxime a una puerta cerrada, use el reverso de su mano para palpar las partes bajas, medias o altas de la puerta. Nunca use la palma o dedos para probar si hay calor, si estas áreas se queman, podría reducir su habilidad para escapar del incendio (ejemplo:, por escaleras o gatear).

(4) Si la puerta no está caliente, ábrala lentamente y asegúrese que el fuego o el humo no están bloqueando su ruta de escape. Si su ruta de escape se encuentra bloqueada, cierre la puerta inmediatamente y use una ruta de escape alterna como una ventana. Si se encuentra despejado, salga inmediatamente a través de la puerta. Esté preparado para gatear ya que el humo y el calor suben, haciendo que el aire cerca al piso se encuentre limpio y fresco. (5) Si la puerta está caliente, no la abra. Escape a través de la ventana. Si usted no puede escapar, cuelgue una sabana blanca fuera de la ventana, alertando a los bomberos de su presencia.

res, aerosoles, líquidos o sólidos venenosos que tienen efectos tóxicos en las personas, animales o plantas. Estos pueden ser liberados por bombas, asperjados desde aviones, botes o automóviles, o usados como un líquido para crear un peligro para la población y el ambiente. Algunos agentes químicos pueden ser inoloros e insípidos. Ellos pueden tener un efecto inmediato (en pocos segundos o minutos) o retrasar el efecto (varias horas o días). En tanto que son potencialmente letales, los agentes químicos son difíciles de liberar en concentraciones letales. En los exteriores, los agentes suelen disiparse rápidamente. Los agentes químicos son también difíciles de producir. Los seis tipos de agentes existentes son los siguientes: (1) Agentes que dañan los pulmones como el fosgeno. (2) Cianuro. (3) Agentes vesicantes o ampollantes como el líquido para granadas de gas (iperita). (4) Agentes nerviosos como el GA (tabun), GB (sarin), GD (soman), GF y VX. (5) Agentes inhabilitantes como el BZ. (6) Agentes para el control de disturbios (similares al MACE).

Edición 2006

Copyright 2016 National Fire Protection Association (NFPA). Licensed, by agreement, for individual use and download on August 16, 2016 to bomberos uoa for designated user Mitzio hugo. No other reproduction or transmission in any form permitted without written permission of NFPA. For inquiries or to report unauthorized use, contact [email protected]

730– 116

GUÍA PARA SEGURIDAD FÍSICA DE ESTABLECIMIENTOS

B.7.2 Biológicos. Los agentes biológicos son organismos o toxinas que pueden matar o inhabilitar a las personas, ganado y cultivos. Los tres grupos básicos de agentes biológicos que podrían ser utilizados como armas son las bacterias, los virus y las toxinas. Las bacterias son pequeños organismos que viven libremente y que se producen por simple división y crecen fácilmente. Las enfermedades que producen a menudo responden a tratamientos con antibióticos. Los virus son organismos que requieren células vivas en las cuales se reproducen y se encuentran íntimamente dependientes del cuerpo que infectan. Los virus producen enfermedades que generalmente no responden a los antibióticos. Sin embargo, las drogas antivirales son en ocasiones efectivas. Las toxinas son sustancias venenosas típicamente encontradas en, y extraídas de plantas, animales o microorganismos, sin embargo, algunas toxinas pueden ser producidas o alteradas por medios químicos. Las toxinas seleccionadas pueden ser tratadas con antitoxinas específicas y drogas seleccionadas. La mayoría de los agentes biológicos son difíciles de crecer y mantener. Muchos colapsan rápidamente cuando son expuestos a la luz solar y otros factores del ambiente, mientras que otros, como las esporas de ántrax son de larga vida. Éstos pueden ser dispersos por aspersión en el aire infectando animales que llevan la enfermedad hasta los humanos o a través de la contaminación de los alimentos y el agua, así:

(2) Comida no perecedera y agua potable. (3) Rollo de cinta de tubería y tijeras. (4) Plástico para puertas, ventanas y venteos para el cuarto en el cual usted buscará refugio – éste debe ser un cuarto interno donde pueda bloquear el aire que puede contener agentes químicos o biológicos peligrosos. Para conservarse durante el tiempo crítico de una emergencia, una cobertura con lienzos para sábanas debe ser pre-calculada y cortada para cada abertura. (5) Elementos de primeros auxilios. (6) Suministros sanitarios incluyendo jabón, agua, y blanqueador. B.7.4 Qué Hacer Durante un Ataque Químico o Biológico. Deben observarse las salvaguardas siguientes: (1) Escuchar la radio para enterarse de instrucciones de las autoridades tales como cuando permanecer en el interior o evacuar. (2) Si usted está instruido para permanecer en su casa, en el edificio donde usted está u otro refugio durante un ataque químico o biológico, haga lo siguiente: (a) Apague toda la ventilación, incluyendo hornos, acondicionadores de aire, venteos y ventiladores.

(b) Busque refugio en un cuarto interior, preferiblemente {AAE7F5A2-1384-4F93-BB27-8D96581678FD} uno sin ventanas.

(1) Los aerosoles – agentes biológicos que son dispersos en el aire, formando una fina niebla que puede ser arrastrada por el viento por varias millas. Inhalando el agente que puede causar las enfermedades en las personas y animales. (2) Animales – algunas enfermedades pueden desarrollarse por insectos y animales como las moscas, mosquitos, pulgas y ratones. La deliberada propagación de enfermedades a través del ganado es también conocida como agroterrorismo.

(c) Selle un cuarto con cinta de tubería y sábanas de plástico. Diez pies cuadrados de área de piso por persona proveerán suficiente aire para evitar que el dióxido de carbono aumente hasta por 5 horas. (3) Permanezca en áreas protegidas donde los vapores tóxicos son reducidos o eliminados, y asegúrese de llevar con usted su radio operado a baterías. (4) Si usted está atrapado en un área desprotegida, debe hacer lo siguiente:

(3) La contaminación de los alimentos y el agua – algunos organismos patógenos y toxinas pueden persistir en los suministros de alimentos y agua. La mayoría de los microbios y toxinas pueden morir y ser desactivados por la cocción de los alimentos y ebullición del agua.

(a) Intente ponerse contra el viento del área contaminada.

(4) Persona a persona – la propagación persona a persona de unos pocos agentes infecciones es también posible. Los humanos han sido una fuente de infección para la viruela, plagas y los virus Lassa.

B.7.5 Qué Hacer Después de un Ataque Químico. Los síntomas inmediatos de la exposición a agentes químicos pueden incluir visión borrosa, irritación de los ojos, dificultad respiratoria y náusea. Una persona afectada por un agente químico o biológico requiere inmediata atención por personal médico profesional. Si no está disponible ayuda médica inmediata, descontamínese usted mismo y asista a otros en la descontaminación. La descontaminación es necesaria dentro de minu-

B.7.3 Qué hacer para Prepararse para un Ataque Químico o Biológico. Un kit de contingencia debe incluir lo siguiente: (1) Radio comercial con baterías extra.

Edición 2006

(b) Intente encontrar refugio tan rápidamente como sea posible. (c) Oiga su radio esperando instrucciones oficiales.

Copyright 2016 National Fire Protection Association (NFPA). Licensed, by agreement, for individual use and download on August 16, 2016 to bomberos uoa for designated user Mitzio hugo. No other reproduction or transmission in any form permitted without written permission of NFPA. For inquiries or to report unauthorized use, contact [email protected]

730– 117

ANEXO B

tos de la exposición para minimizar las consecuencias para la salud (sin embargo, usted no debe dejar la seguridad de un refugio para salir a ayudar a otros hasta que las autoridades anuncien que es seguro hacerlo). Deben seguirse los pasos siguientes: (1) Use extrema precaución cuando ayude a otros que hayan estado expuestos a agentes químicos. (2) Retire toda la ropa y otros elementos en contacto con el cuerpo. La ropa contaminada normalmente retirada sobre la cabeza debe ser cortada para evitar el contacto con los ojos, nariz, y boca. Póngala en una bolsa plástica si es posible. Descontamine las manos usando agua y jabón. Retire los anteojos o lentes de contacto. Ponga los anteojos en una cazuela de blanqueador casero para descontaminarlos. (3) Retire todos los elementos en contacto con el cuerpo. (4) Lave los ojos con abundante cantidad de agua. (5) Lave suavemente la cara y el cabello con jabón y agua; luego enjuague totalmente con agua. (6) Descontamine otras áreas del cuerpo que probablemente hayan sido contaminadas. Las manchas (no las refriegue o raspe) con un remojo en agua jabonosa y enjuague con agua limpia.

Para mayor información, visite el sitio web para el Centro para Control y Prevención de Enfermedades, www.bt.cdc.gov. B.7.7 Ataque Nuclear y Radiológico. Las explosiones nucleares pueden causar efectos mortales – luz cegadora, intenso calor (radiación térmica), radiación nuclear inicial, voladura, iniciación de incendios por el pulso de calor, y fuegos secundarios causados por la destrucción. Ellas también producen partículas radioactivas llamadas precipitación que pueden ser llevadas por el viento por cientos de millas. El uso terrorista de dispositivos de dispersión radiológica (RDD) – a menudo llamados de ‘‘núcleo sucio’’ o ‘‘bomba sucia’’ es considerado por mucho, más probable que el uso de un dispositivo nuclear. Estas armas radiológicas son una combinación de explosivos convencionales y material radioactivo diseñados para esparcir peligrosas y sub-letales cantidades de material radioactivo sobre un área general. A tales armas radiológicas apelan los terroristas porque ellas requieren muy poco conocimiento técnico para ser construidas y desplegadas comparándolas con un dispositivo nuclear. También, estos materiales radioactivos, usados ampliamente en medicina, agricultura, industria, e investigación, están disponibles mucho más fácilmente y son fáciles de obtener comparados con armas de uranio o plutonio. El uso terrorista de un dispositivo nuclear probablemente está limitado a una sola y pequeña arma de ‘‘maleta’’. El poder de una de tales bombas podría estar en el rango de las usadas durante la II Guerra Mundial. La naturaleza de los efectos podría ser la misma que la de un arma liberada por un misil intercontinental, pero el área y severidad de los efectos podrían ser significativamente más limitados.

(7) Cambie a ropa no contaminada. La ropa almacenada en {AAE7F5A2-1384-4F93-BB27-8D96581678FD} cajones o armarios probablemente no está contaminada. (8) Si es posible, vaya a una instalación médica para desperdicios. B.7.6 Qué Hacer Después de un Ataque Biológico. En muchos ataques biológicos, la gente desconoce que ha estado expuesta a un agente. En tales situaciones, la primera evidencia de un ataque puede ser cuando usted nota síntomas de la enfermedad causada por exposición a un agente, por lo cual debe buscar inmediatamente atención médica para tratamiento. En algunas situaciones, como las cartas con ántrax enviadas en el 2001, la gente puede ser alertada de una potencial exposición. Si este es el caso, ponga toda su atención a todas las advertencias oficiales e instrucciones sobre cómo proceder. La distribución de servicios médicos para un evento biológico puede manejarse diferentemente para responder a una demanda incrementada. Nuevamente, es importante para usted poner atención a las instrucciones oficiales vía radio, televisión, y sistemas de alerta de emergencias. Si su piel o ropa entra en contacto con una substancia visible, potencialmente infecciosa, usted debe retirar y empacar su ropa y elementos personales en una bolsa y lavarlos usted mismo con agua jabonosa caliente de inmediato. Póngase ropa limpia y busque atención médica.

No hay manera de conocer cuanto tiempo de advertencia habría antes de un ataque por un terrorista usando un arma nuclear o radiológica. Un ataque por sorpresa sigue siendo una posibilidad. El peligro de un ataque nuclear estratégico masivo sobre los Estados Unidos involucra muchas armas retiradas con el fin de la Guerra Fría. Sin embargo, algunos terroristas han sido apoyados por naciones que tienen programas de armas nucleares. Si hubiere amenaza de un ataque desde una nación hostil, la gente que vive cerca de los blancos potenciales podría ser avisada para evacuar o ellos podrían decidir por su cuenta evacuar a un área no considerada un blanco probable. La protección de los resultados radioactivos podría requerir buscar refugio en un área bajo tierra, o en la mitad de un gran edificio. En general, los blancos potenciales incluyen lo siguiente: (1) Sitios estratégicos de misiles y bases militares.

Edición 2006

Copyright 2016 National Fire Protection Association (NFPA). Licensed, by agreement, for individual use and download on August 16, 2016 to bomberos uoa for designated user Mitzio hugo. No other reproduction or transmission in any form permitted without written permission of NFPA. For inquiries or to report unauthorized use, contact [email protected]

730– 118

GUÍA PARA SEGURIDAD FÍSICA DE ESTABLECIMIENTOS

(2) Centros de gobierno tales como Washington, D.C. y capitales estatales. (3) Centros importantes de transportación y comunicaciones. (4) Manufacturas, industria, tecnología, y centros financieros. (5) Refinerías de petróleo, plantas de energía eléctrica, y plantas químicas. (6) Los principales puertos y aeropuertos. Buscar refugio durante un ataque nuclear es absolutamente necesario. Hay dos clases de refugios – demolición y precipitación. Los refugios de demolición ofrecen alguna protección contra la presión de voladura, radiación inicial, calor y fuego, pero aún un refugio de demolición podría no resistir un impacto directo de una detonación nuclear. Los refugios de precipitación no necesitan ser construidos especialmente para ese propósito. Ellos pueden ser cualquier espacio protegido, siempre que los muros y techo sean lo suficientemente gruesos y densos para absorber la radiación emitida por las partículas de precipitación. Los tres factores de protección de un refugio de precipitación son resguardo, distancia, y tiempo. Resguardo. Los materiales más densos, pesados – muros gruesos, concreto, ladrillos, ladrillos huecos con tierra – entre usted y las partículas de precipitación, son lo mejor.

energía. Esto incluye sistemas de comunicaciones, computadores, aplicaciones eléctricas, y sistemas de ignición de automóviles y aviones. El daño podría alcanzar desde una interrupción menor hasta la efectiva quema de componentes. La mayoría del equipo eléctrico podría ser afectado dentro de 1.000 millas de una detonación nuclear de gran altura. Los radios energizados a batería con antenas cortas generalmente no serían afectados. Aunque es improbable que EMP dañe a la mayoría de la gente, podría dañar a aquellos con marcapasos y otros dispositivos electrónicos implantados. B.7.9 Qué Hacer Antes de un Ataque Nuclear o Radiológico. Usted debe hacer los preparativos siguientes: (1)

Conocer las señales de advertencia y todas las fuentes de alerta usadas en su comunidad. Asegúrese de conocer qué señales son, qué significan, cómo serán usadas, y qué debe hacer usted si las oye.

(2)

Disponga y mantenga un juego de suministro de implementos de desastre con comida, agua, medicamentos, combustible, y elementos personales adecuados para hasta dos semanas – mientras más mejor.

(3)

Averigüe que edificios públicos en su comunidad han sido designados como refugios de precipitación. Ellos pueden haber sido designados hace años, pero funcionan allí, y entérese de cuáles edificios están todavía en uso y podrían ser designados nuevamente como refugios.

{AAE7F5A2-1384-4F93-BB27-8D96581678FD}

Distancia. La mayor distancia entre usted y las partículas de precipitación, es lo mejor. Un área subterránea, tal como el sótano de una casa o edificio de oficinas, ofrece más protección que el primer piso de un edificio. Un piso cerca de la mitad de un edificio de altura puede ser mejor, dependiendo de cuál está más próximo a ese nivel sobre el cual las partículas de precipitación pueden colectarse. Los techos planos colectan partículas de precipitación así que el piso superior no es una buena escogencia, ni un piso adyacente al techo plano de un vecino. Tiempo. Las partículas de precipitación pierden su intensidad bastante rápido. Con el tiempo, usted estará habilitado para dejar el refugio de precipitación. La precipitación radioactiva plantea la mayor amenaza a la gente durante las primeras dos semanas, tiempo para el cual ha declinado a cerca del 1% de su nivel inicial de radiación. Recuerde que cualquier protección, aún temporal, es mejor que ninguna en lo absoluto, y lo mejor, el mayor resguardo, distancia, y tiempo del que usted pueda tomar ventaja. B.7.8 Pulso Electromagnético. En adición a otros efectos, un arma nuclear detonada en o sobre la atmósfera de la tierra puede crear un pulso electromagnético (EMP), un campo eléctrico de alta densidad. EMP actúa como un golpe de rayo pero más fuerte, rápido y breve. EMP puede dañar seriamente los dispositivos electrónicos conectados a fuentes o antenas de

Edición 2006

(4)

Llame a su oficina local de administración de emergencias.

(5)

Busque las señales amarillo y negro de los refugios de precipitación en los edificios públicos. Nota: con el fin de la Guerra Fría, muchas de las señales han sido retiradas de los edificios previamente designados.

(6)

Si no ha sido hecha una notificación o designaciones oficiales, haga su propia lista de refugios potenciales cerca de su casa, sitio de trabajo, sótanos de la escuela o el área central sin ventanas de pisos intermedios en edificios de altura, así como subterráneos y túneles.

(7)

De a su familia instrucciones claras acerca de donde están ubicados los refugios contra la precipitación, y qué acciones tomar en caso de ataque.

(8)

Si usted vive en un edificio de apartamentos de altura, hable con el administrador acerca del lugar más seguro en el edificio para refugio, y acerca de las previsiones para los ocupantes del edificio hasta que sea seguro salir.

(9)

Hay unos pocos refugios públicos en muchas áreas suburbanas y rurales. Si usted está considerando edificar

Copyright 2016 National Fire Protection Association (NFPA). Licensed, by agreement, for individual use and download on August 16, 2016 to bomberos uoa for designated user Mitzio hugo. No other reproduction or transmission in any form permitted without written permission of NFPA. For inquiries or to report unauthorized use, contact [email protected]

730– 119

ANEXO B

un refugio contra la precipitación en casa, mantenga en mente lo siguiente: (a) Un sótano, o cualquier área subterránea es el mejor lugar para refugiarse de la precipitación. A menudo, pocos cambios mayores son necesarios, especialmente si la estructura tiene más de dos o tres pisos y su sótano – o una esquina de él – está bajo tierra. (b) Los refugios contra la precipitación pueden usarse como almacenaje durante períodos de no emergencia, pero solo almacene cosas que puedan ser rápidamente removidas. (Cuando ellas son removidas, los elementos densos, pesados, pueden usarse para adicionarlos como escudos). (c) Los refugios diseñados para tornados u otras condiciones severas del clima pueden usarse como refugio en el evento de una detonación nuclear o protección contra la precipitación, especialmente en una casa sin un sótano. (d) Todos los elementos que usted pueda necesitar para su estancia no necesitan ser guardados dentro del refugio mismo, dado que pueden almacenarse en otra parte, ya que usted puede moverlos rápidamente al refugio. (e) Aprenda acerca de los planes de evacuación de su comunidad. Tales planes pueden incluir rutas de evacuación, sitios de re-ubicación, cómo puede ser notificado el público y opciones de transporte para la gente que no tiene sus propios carros y aquellos que tienen necesidades especiales.

ción arribará en unos 20 minutos. Busque refugio, aún si usted está a muchas millas del punto cero – la precipitación radioactiva puede ser llevada por el viento por cientos de millas. Recuerde los tres factores de la protección: resguardo, distancia, y tiempo. (e) Mantenga un radio a baterías con usted y escuche las informaciones oficiales. Siga las instrucciones dadas. Las instrucciones locales deben siempre tener precedencia; los oficiales sobre el terreno conocen mejor la situación local. B.7.11 Qué Hacer Después de un Ataque Nuclear o Radiológico. En un refugio público o del hogar, usted debe hacer lo siguiente: (1) Aunque puede ser difícil, haga todo el esfuerzo por mantener las condiciones sanitarias en su espacio del refugio. (2) El agua y la comida pueden ser escasos. Úselos prudentemente pero no imponga racionamientos severos, especialmente a los niños, los enfermos o los ancianos. (3) Coopere con los encargados del refugio. Vivir con mucha gente en un espacio confinado puede ser difícil y desagradable. (4) No salga del refugio hasta que los oficiales digan que es seguro. La prolongación de su estancia puede alcanzar desde un día hasta 2 a 4 semanas. Siga sus instrucciones cuando se vaya.

{AAE7F5A2-1384-4F93-BB27-8D96581678FD} B.7.10 Qué Hacer Durante un Ataque Nuclear o Radiológico. Deben observarse las salvaguardas siguientes: (1) No mire hacia el destello o bola de fuego – puede quedarse ciego. (2) Si usted escucha una advertencia de ataque: (a) Póngase a cubierto tan rápido como pueda, BAJO TIERRA SI ES POSIBLE, y permanezca ahí a menos que sea instruido de hacer otra cosa. (b) Si usted ha sido atrapado fuera, incapaz para lograr entrar inmediatamente, protéjase detrás de algo que pueda ofrecer protección. Tiéndase estirado sobre el suelo y cubra su cabeza. (c) Si la explosión fue a alguna distancia, podría tomar 30 segundos o más que la onda de la voladura lo alcance. (d) Protéjase usted mismo de la precipitación radioactiva. Si está suficientemente cerca para ver el destello brillante de una explosión nuclear, la precipita-

Usted puede esperar las condiciones siguientes: (1) La contaminación de un dispositivo de dispersión radiológica podría afectar una amplia área, dependiendo de la cantidad de explosivos convencionales usados, la cantidad de material radioactivo y las condiciones atmosféricas. (2) Un dispositivo nuclear terrorista de ‘‘maleta’’ detonado sobre o cerca del nivel del suelo producirá precipitación pesada del desperdicio sucio absorbido dentro del hongo de la nube. (3) Un arma nuclear liberada por un misil de una nación hostil podría causar una explosión mucho más poderosa que una bomba maleta, y proveer una gran nube de precipitación radioactiva. (4) La tasa de declinación de la precipitación radioactiva puede ser la misma, haciéndose necesario para aquellos en áreas con altos niveles de radiación permanecer en refugios por hasta un mes. (5) La precipitación más pesada puede estar limitada al área en o a favor del viento por la explosión, y 80% de la precipitación podría ocurrir durante las primeras 24 horas.

Edición 2006

Copyright 2016 National Fire Protection Association (NFPA). Licensed, by agreement, for individual use and download on August 16, 2016 to bomberos uoa for designated user Mitzio hugo. No other reproduction or transmission in any form permitted without written permission of NFPA. For inquiries or to report unauthorized use, contact [email protected]

730– 120

GUÍA PARA SEGURIDAD FÍSICA DE ESTABLECIMIENTOS

(6) A causa de estos factores y el muy limitado número de armas terroristas que podrían detonar, la mayoría del país no sería afectado por la precipitación. (7) A la gente en la mayoría de las áreas que podrían ser afectadas podría permitírseles salir de los refugios y, si es necesario, evacuar a áreas no afectadas dentro de unos pocos días.

(3) Conecte la electricidad en el interruptor principal sólo después de que sepa que el cableado no está dañado en su casa y el sistema de electricidad comunitario está funcionando. (4) Revise visualmente que las líneas de aguas negras están intactas antes de usar las instalaciones sanitarias. (5) Permanezca alejado de las áreas dañadas.

B.7.12 Retornando a la Normalidad. Usted debe hacer lo siguiente:

(6) Permanezca alejado de las áreas marcadas ‘‘peligro de radiación’’ o ‘‘HAZMAT’’.

(1) Manténgase escuchando la radio para noticias acerca de qué hacer, a dónde ir, y qué lugares evitar.

Las instalaciones del sector privado deben estar alerta, no alarmadas. Tenga un plan escrito de valoración de la vulnerabilidad e impleméntelo en el momento de la amenaza terrorista. Tal plan debe requerir lo siguiente:

(2) Si usted estaba dentro del alcance de la onda de choque de una bomba, o está en un edificio de altura que experimentó una explosión nuclear, revise primero alguna señal de colapso o daños, tales como los siguientes: (a) Chimeneas derribadas, puentes caídos, muros colapsados, enlucido caído de los cielos rasos. (b) Accesorios de iluminación, cuadros y espejos caídos. (c) Vidrios de ventanas rotos. (d) Armarios, unidades de muros, u otros accesorios volcados.

(1) Reduzca ‘‘la parte trasera de la casa’’, áreas no públicas, solo al personal esencial. Estas áreas pueden incluir cocinas donde el manejo y almacenaje de comida puede estar comprometido, espacios mecánicos donde el equipo HVAC y las fuentes de suministro de agua están ubicados, y los cuartos de distribución eléctrica. (2) Incremente la presencia de oficiales de seguridad pública en espacios públicos para observar la actividad fuera de lo normal, objetos no atendidos, paquetes y cartas sospechosos, e individuos que actúan extraño o solo no parecen pertenecer al lugar.

{AAE7F5A2-1384-4F93-BB27-8D96581678FD} (e) Incendios desde chimeneas rotas. (3) Provea un área de refugio preparada en el sitio para visi(f) Ruptura de líneas eléctricas y de gas. (3) Limpie de inmediato derrames de medicinas, drogas, líquidos inflamables, y otros materiales potencialmente peligrosos. (4) Escuche en un radio de baterías las instrucciones e información acerca de los servicios de la comunidad. (5) Monitoree la radio y su televisión para informarse sobre la asistencia que puede ser provista. El gobierno local, estatal y federal y otras organizaciones podrán ayudarle a satisfacer sus necesidades de emergencia, así como a recobrarse de los daños y pérdidas. El peligro puede agravarse por rotura de las líneas principales de suministro de agua y caída de las líneas de energía. Si el gas, agua, y electricidad fueron cerrados en las válvulas / interruptores principales antes de que usted se fuera a refugiar, observe las precauciones siguientes:

tantes y empleados consecuencialmente fuera del sitio para evitarles viajar desde la instalación. (Comida no perecedera y agua para beber, radio comercial energizado con baterías, suministros de primeros auxilios, suministros sanitarios, linternas, etc). (4) Insista en la entrega gubernamental de ID’s con foto para entrar a la instalación. El parqueo de carros puede restringirse en los parqueaderos públicos, limitando el acceso a automóviles de visitantes conocidos y empleados solamente. Adicionalmente, el acceso de camionetas o camiones debe prohibirse. Los vehículos de cualquier clase pueden restringirse de parquear en la vecindad inmediata al perímetro de la instalación.

(1) No abra el gas de nuevo. La compañía de gas lo abrirá para usted o recibirá otras instrucciones.

Algunas características de protección es mejor no revelarlas, para no comprometer la seguridad física. Siga la necesidad según la doctrina conocida. Sea cuidadoso para no comprometer la seguridad física por revelar secretos o medidas de seguridad física altamente sensibles a otros que no sean de la seguridad física interna, imposición de la ley, u otro personal esencial.

(2) Abra el agua sólo desde la válvula principal sólo después de que sepa que el sistema está trabajando y el agua no está contaminada.

Publique y distribuya instrucciones especializadas para visitantes y empleados relativas al nivel de seguridad física actual. Infórmeles sobre el hecho de que la instalación ha to-

Edición 2006

Copyright 2016 National Fire Protection Association (NFPA). Licensed, by agreement, for individual use and download on August 16, 2016 to bomberos uoa for designated user Mitzio hugo. No other reproduction or transmission in any form permitted without written permission of NFPA. For inquiries or to report unauthorized use, contact [email protected]

ANEXO C

730– 121

mado activas medidas de seguridad física y que muchas pueden no ser evidentes para ellos. Hábleles que pueden experimentar algunas medidas de seguridad física visibles tales como las siguientes:

FEMA 426, Reference Manual to Mitigate Potential Terrorist Attacks Against Buildings.

(1) Presencia incrementada de oficiales de seguridad física.

C.2.3 Otras Publicaciones. Academic Institution Accreditation Requirements. Wilmington, DE: Safe Place Corporation, 2003.

(2) Escrutinio estrecho de los elementos que se llevan tales como grandes bolsos, maletas, y paquetes en la espalda.

FEMA E155, Building Design for Homeland Security

(3) Requisición de pruebas de identidad, usualmente el ID con foto de entrega gubernamental.

America’s Crime Fears Threaten Retail Sales for 1995. Boston, MA: America’s Research Group, 1995.

(4) Reglas más exigentes respecto de bolsas y paquetes.

Are You Ready. Washington, DC: U.S. Fire Administration, Federal Emergency Management Agency, 2003.

(5) Limitación de parqueo en la inmediata proximidad del perímetro de la instalación, acceso a parqueo de carros de visitantes conocidos y empleados solamente y nada de camionetas, camiones, u otros vehículos grandes en los parqueaderos de carros.

Anexo C Referencias Informacionales C.1 Publicaciones Referenciadas. Los documentos o partes de ellos listados en este anexo son referenciados dentro de las secciones informativas de esta guía y no son asesores en su naturaleza a menos que también estén listados en el Capítulo 2 por otras razones.

Bates, Norman. Checklist for Security Assessments – Hotels and Motels. Sudbury, MA: Liability Consultants Inc., 1993. Berlonghi, Alexander, E. Special Event Security Management, Loss Prevention, and Emergency Services. Mansfield. OH: Bookmasters, Inc., 1996. Chemical Accident Prevention: Site Security. Washington, D.C.: Chemical Emergency Preparedness and Prevention Office, Office of Solid Waste and Emergency Management, United States Environmental Protection Agency, 2.000. Crime Awareness and Campus Security Act of 1990. U.S. Public Law 101-542, Title II. Nov. 1990: 104 (2384-2387).

Fannin, John C. ‘‘A Discussión of Modern Security’’. {AAE7F5A2-1384-4F93-BB27-8D96581678FD} Proceedings of the Annual Conference of the Risk and C.1.1 Publicaciones NFPA. (Reservado). Insurance Management Society, Chicago, IL (April 2003). C.1.2 Otras Publicaciones. C.1.2.1 Publicación IESNA. Illuminating Engineering Society of North America, 120 Wall Street, Floor 17, New York, NY 10005.

Fourt Annual Survey of Restaurant and Fast Food Employees, Minneapolis. MN: National Computer Systems, 1999. General Security Risk Assessment Guidelines. Alexandria, VA: American Society for Industrial Security International, 2003.

Lighting Handbook, 8th edition, 1993. C.2 Referencias Informacionales. Los documentos siguientes o parte de ellos están listados aquí como fuentes Informacionales solamente. Ellos no están directamente referenciados en esta guía. C.2.1 Publicación del Departamento de Defensa. Commander, Naval Facilities Engineering Command, Engineering Innovation and Criteria Office, 6506 Hampton Blvd., Norfolk, VA 23508-1278. MIL-STD-3007C, Standard Practice for Unified Facilities Criteria and Unified Facilities Guide Specifications, 2004. C.2.2 Publicaciones Gubernamentales de EE.UU. U.S. Government Printing Office, Washington, DC 20402. FEMA 355, Seismic Design Criteria for Steel MomentFrame Structures, 2000.

Guidelines for the Safety and Security of Health Care and Community Service Workers. San Francisco, CA: California State Department of Industrial Relations. Division of Occupational Safety and Health, 1993. Guidelines for Workplace Violence Prevention Programs for Health Care Workers in Institutional and Community Settings. Washington, D.C.: Department of Labor. Occupational Safety and Health Administration, 1993. Higher Education Amendments of 1998 Act. U.S. Public Law 105-244, Oct. 1998: 104 (2384-2387). Lodging Facility Accreditation Requirements. Wilmington, DE: Safe Place Corporation, 2003. Meadows, Robert J. ‘‘The Likelihood of Liability’’ Security Management, 37.5 pgs. 60-66 (1991). Alexandria, VA: American Society for industrial Security International.

Edición 2006

Copyright 2016 National Fire Protection Association (NFPA). Licensed, by agreement, for individual use and download on August 16, 2016 to bomberos uoa for designated user Mitzio hugo. No other reproduction or transmission in any form permitted without written permission of NFPA. For inquiries or to report unauthorized use, contact [email protected]

730– 122

GUÍA PARA SEGURIDAD FÍSICA DE ESTABLECIMIENTOS

Niemann, Larry. ‘‘Are You Armed Against High Dollar Judgments in Security Cases?’’ Austin, TX: Texas Apartment Association, National Institute of Justice, 1988. Niemann, Larry. Rape Protection for Onsite Apartment Personnel. Austin, TX: Texas Apartment Association, 1998.

Security and Loss Prevention for the Hotel and Motel. New York, NY: American Hotel and Motel Association, 1985. Security Principles 101: Physical & Administrative Protective Elements. Wilmington, DE: SafePlace Corporation Risk Management Consultants, Inc., 2002.

Operation Liberty Shield. Washington, DC. Department of Homeland Security, 2003.

Security Vulnerability Assessment: A Guide to Security Countermeasure Development. Wilmington, DE: SafePlace Corporation, 2003.

Part IV – Security and Protective Lighting. Protection of Assets Manual. Santa Monica, CA: The Merrit Company, 1997, p.19.59 – 19.73b.

Sherwood, Charles W. ‘‘Security Management for a Major Event’’. Washington, D.C: Federal Bureau of Investigation Law Enforcement Bulletin, August 1998.

Preventing Crime: What Works. What Doesn’t, What’s Promising: A Report to the United States Congress. Washington, D.C: National Institute of Justice, Department of Criminology and Criminal Justice, University of Maryland, 1997.

Site Security Survey Record. Wilmington, DE: SafePlace Corporation, 2003.

Preventing Homicide in the Workplace. Washington, D.C: U.S. Department of Health and Human Services, National Institute for Occupational Safety and Health, 1993.

Special Report: Are Malls Safe?, Security Law Newsletter 14.4 pgs. 37-39, (1994). Crime Control Research Corp. Student Assistance General Provisions; Final Rule. (64FR210), Washington D.C.: U.S. Department of Education, Nov 1, 1999 (59060-59073).

SafePlace Security Vulnerability Assessment Workbook. Wilmington, DE: SafePlace Corporation, 2003.

The Expanding Role of Crime Prevention Through Environmental Design in Premises Liability. NIJ Research in Brief. Washington, DC: U.S. Department of Justice, 1996.

Safety Bulletin: Terrorist Threat Condition Level Change. Wilmington, DE: SafePlace Corporation, 2003.

Vulnerability Assessment Methodologies. Albuquerque, NM: Sandia National Laboratories, 2003.

Wilmington, DE: SafePlace Corporation, 2003.

nales (Reservado)

{AAE7F5A2-1384-4F93-BB27-8D96581678FD} Safety Bulletin: The Security Vulnerability Assessment. C.3 Referencias para Extractos en Secciones Informacio-

Edición 2006

Copyright 2016 National Fire Protection Association (NFPA). Licensed, by agreement, for individual use and download on August 16, 2016 to bomberos uoa for designated user Mitzio hugo. No other reproduction or transmission in any form permitted without written permission of NFPA. For inquiries or to report unauthorized use, contact [email protected]

INDICE

730– 123

Indice © Asociación Nacional de Protección Contra el Fuego 2005. Todos los derechos Reservados. Los derechos de autor en este índice son separados y distintos de los derechos de autor en el documento que indexan. Las estipulaciones puestas en marcha sobre licencias para el documento no son aplicables a este índice. Este índice no puede ser reproducido totalmente o en parte por ningún medio sin el expreso permiso escrito de NFPA.

-AAceptación ........................................................... 4.7.1, 9.4.1 Aberturas, accesible ..................... vea Aberturas accesibles Aberturas accesibles .......... 6.6, 6.6.3; vea también Puertas, Materiales vidriados; Ventanas Definición ................................................... 3.3.2, A.3.3.2 Dispositivos sensores perimetrales ........................... 8.6.1 Enrejados, deslizantes o enrollables .................. 6.7.5, 6.9 Instalaciones educacionales ........................... 11.4.1.3 (F) Trabajo en hierro ......................................................... 6.7 Travesaños ............................................................... 7.3.3 Accesorios de pago ............................................. 6.8.2.4.2.7 Acondicionadores de aire, aseguramiento ....... 13.4.2.4 (3), 15.3.4 (7) Acta de 1990 sobre conocimiento del crimen y seguridad física en los Campus ... 11.5.1 hasta 11.5.3, 11.7.2 Acta Jeanne Cleary .................... 11.5.1 hasta 11.5.3, 11.7.2 Acrílico vidriado ........... 6.8.1.1.2, 6.8.1.2.1 hasta 6.8.1.2.9, 6.8.2.1.1, 6.8.2.1.1.2, 6.8.2.2.2 Administración Edificios de apartamentos ...................................... 15.3.5 Edificios de oficinas .................................................. 19.5 Establecimientos minoristas, prevención de violencia ................ 18.4.6.2, 18.4.6.3, A.18.4.6.3.6.2 Instalaciones de alojamiento ................................ 14.4.11 Alarmas de alerta de emergencia .......... 8.12; vea también Dispositivos de Alarma de Secuestro; Sistemas de Alarma de Secuestro; Alarmas de Atraco; Sistemas de Alarma de Atraco Alarmas de asalto .......................................................... 8.12 Definición ............................................. 3.3.3.2, A.3.3.3.2 Interruptores ....................................... 8.12.2 hasta 8.12.5 Alarmas de emboscada ................................................. 8.12 Alarmas locales Definición ............................................. 3.3.3.3, A.3.3.3.3 Establecimientos minoristas ......................... 18.4.3.3(B) Instalaciones educacionales ................................. 11.4.3.3 Residencias de una y dos familias .......................... 13.4.4 Alarmas para ladrones ....................................... 12.4.4.5(E) Alarmas silenciosas ....................................................... 8.12 Alarmas y sistemas de alarmas ....................... vea también Dispositivos de Alarma de Secuestro; Sistemas de Alarma de Secuestro; Falsas alarmas; Alarmas de Atraco, Sistemas de Alarma de Atraco; Alarmas locales.

Alarmas de emboscada ................................................ 8.12 Instalaciones educacionales .................. 11.4.3.3, 11.4.3.4 Instalaciones industriales ...................................... ..20.4.1 Instalaciones Hospialarias .............. 12.4.4.5(D) hasta (F) Residencias para una y dos familias ....................... 13.4.4 Sistemas de alarma de incendio, monitoreo de ................................. 9.4(5), 12.4.4.5(E) Alcance de la guía ............................................................ 1.1 Amenazas de bomba .................................... 22.3.6(A), B.6 Análisis de vulnerabilidad de amenazas .................... 5.2.4 Anunciadores ......................................................... 8.7.1, 8.8 Definición ................................................... 3.3.4, A.3.3.4 Aplicación de la guía ...................................................... 1.3 Aprobado (definición) ..................................... 3.2.1, A.3.2.1 Areas ................... vea Areas controladas; Areas protegidas; Areas restringidas Areas controladas .................................................. 8.2, 8.2.1 Definición ............................................ 3.3.5.1, A.3.3.5.1 Areas protegidas (definición) .................................... 3.3.5.2 Areas restringidas................................................. 8.2, 8.2.2 Definición ............................................ 3.3.5.3, A.3.3.5.3 Armarios o jaulas de seguridad física .. 11.4.3.3, 11.4.3.4, 11.4.5.3, 18.4.3.3(B) Armas biológicas ........................................................... B.7 Armas químicas ............................................................. B.7 Ataques nucleares ................................... B.7.7 hasta B.7.12 Ataques radiológicos ............................. B.7.7 hasta B.7.12 Ataques terroristas ......................................................... 6.9 Eventos especiales ............................................ 22.3.6(A) Planes para ........................................................ 10.5, B.3 Sistema asesor de seguridad física del suelo patrio .................................. 10.5.2, Anexo B Autoridad competente (definición) ............... 3.2.2, A.3.2.2

{AAE7F5A2-1384-4F93-BB27-8D96581678FD}

-BBandejas de distribución . 6.8.2.4.2, 6.8.2.4.2.1, 16.4.1.3.1 Barras en cruz ................................ 6.7.1, 7.6.2.4, 13.4.2.3 Barreras contra bandidos ................... vea Encerramientos, resistentes a balas Barreras físicas ................ 6.3.1, 6.4; vea también Cercados Edificios de oficinas ........................................... 19.4.5.1 Establecimientos minoristas .................. 18.4.6.3.4.2(10), 18.4.6.3.4.3(5) Instalaciones educacionales ................................ 14.4.1.6 Barreras Jersey ............................................................. 6.9.3

Edición 2006

Copyright 2016 National Fire Protection Association (NFPA). Licensed, by agreement, for individual use and download on August 16, 2016 to bomberos uoa for designated user Mitzio hugo. No other reproduction or transmission in any form permitted without written permission of NFPA. For inquiries or to report unauthorized use, contact [email protected]

730– 124

GUÍA PARA SEGURIDAD FÍSICA DE ESTABLECIMIENTOS

Barreras pasivas .............................. 6.3.1, 6.9; vea también Encerramientos, Resistentes a Balas; Enrejados, deslizantes o enrollables Barreras Jersey .......................................................... 6.9.3 Bolardos .................................................... 6.9.2, 20.4.1.1 Plantadores de concreto ............................. 6.9.1, 20.4.1.1 Bisagras de resorte ..................................................... 7.2.20 Bóvedas ............................................................................. 7.5 Cerraduras ................................................ 7.2.6, 7.9, 7.10 Definición ................................................................. 3.48 Establecimientos minoristas ......................... 18.4.3.3 (A) Materiales de construcción ....................................... 7.5.3 Muros Construcción alternativa .................................... 7.5.2 Clasificación de .................................................. 7.5.1 Puertas ................................................................ 7.5, 7.5.4 Bóvedas de seguridad física ............................. vea Bóvedas -CCables coaxiales, permeables ................................. 6.10.3.3 Cajas fuertes ................................................................... 7.7 Cerraduras .............. vea Cerraduras; (hardware de cierre) Enlace ................................................................... 8.6.1.6 Establecimientos minoristas ................ 18.4.3.2, 18.4.3.3, 18.4.6.3.4.2(4) Instalaciones educacionales .................. 11.4.2.3, 11.4.3.3 Residencias de una y dos familias ........13.4.5.1, 13.4.5.2 Restaurantes .................................................... ..16.4.2.3.2 Sensores de capacitancia ....................................... 8.6.3.1 Cajas fuertes depósito ............................... 7.7.2.1.4, 7.7.2.2 Cajas fuertes resistentes a explosivos .................... 7.7.2.10 Cajas fuertes resistentes a herramientas ............... 7.7.2.1, 7.7.2.2 hasta 7.7.2.10 Cajas fuertes resistentes a incendios ................ 7.7.1, 7.7.3 Cajas fuertes resistentes a ladrones .................. 7.7.1, 7.7.2 Establecimientos minoristas ................................ 18.4.3.2 Instalaciones educacionales ................................ .11.4.2.3 Restaurantes ..................................................... 16.4.2.3.2 Cajas fuertes resistentes a sopletes .. 7.7.2.6 hasta 7.7.2.10 Cambio de llaves ............................................ 7.2.2.1, 7.10.2 Definición ............................................................ 3.3.29.1 Candados ...................................................... 7.3.7.3, 7.3.7.4 De combinación ....................................................... 7.2.8 De trabajo pesado ................................................... ..7.2.8 Candados de combinación ........................................... 7.2.8 Cañoneras .......................................... 6.8.2.4.2, 6.8.2.4.2.6 Caracterización de la organización ............................ 5.2.2 Centros Comerciales .................................... 4.2.8, Cap. 17 Consideraciones especiales .................................... 17.3.2 Enrejados, deslizantes y enrollables ......................... 6.7.5 Equipo de seguridad física ...................................... 17.10 Iluminación, de protección ............................. 17.9, 17.10 Instalaciones de parqueo ......................... 17.3.2(B), 17.6

Paisaje ....................................................................... .17.8 Personal de seguridad física ................ 17.5, 17.11, 17.12 Plan de seguridad física / Evaluación de la vulnerabilidad de la seguridad física ................... 17.3 Políticas y procedimientos de seguridad física ......... 17.4 Prácticas de empleo .................................. 17.13, A.17.13 Protección perimetral ................................................. 17.7 Revisiones de seguridad física ................................. 17.12 Centro de control, eventos especiales .................... 22.3.3.4 Cercados ................................................................. 6.3.1, 6.4 Alambres de tensión y barandillas ......................... 6.4.3.5 Altura ................................................................... ..6.4.3.2 Aplicación de cercados de malla eslabonada ........... 6.4.1 Arriostramiento ...................................................... 6.4.3.4 Avisos sobre .......................................................... 6.4.3.1 Centros Comerciales ............................................... 17.4.1 Cerraduras ................................................... 6.4.4.4, 6.4.5 Detectores volumétricos de intrusión para área cercada ............................................... 6.10.4 Diseño de cercados de malla eslabonada ................. 6.4.2 Edificios de apartamentos ................................. 15.3.3(1) Edificios de oficinas ............................................ 19.4.5.1 Entradas a través ....................................................... 6.4.4 Establecimientos minoristas ..................... 18.4.6.3.4.2(3) Estructura .............................................................. 6.4.3.6 Guardas superiores ................................................ 6.4.3.7 Definición .......................................................... 3.3.46 Instalaciones de alojamiento ............................. 14.4.2(1) Instalaciones de parqueo .............................. .21.4.2.1(B) Instalaciones educacionales ................ 11.4.1.6, 11.4.1.10 Instalaciones industriales ......................... 20.4.1, 20.4.1.1 Iluminación .............................................................. 6.4.6 Línea de cercado ......................................... 6.4.3, 6.5.2.1 Mantenimiento .......................................................... 6.4.7 Postes .................................................................... 6.4.3.3 Sensores, montados en cercados ............................. 6.10.2 Cercados de malla eslabonada ...................... vea Cercados Cerradores de puertas ............................................... 7.2.20 Edificios de apartamentos ............................... 15.3.3 (10) Edificios de oficinas ............................. 19.4.6.1, 19.4.7.1 Instalaciones de alojamiento ............................ 14.4.3 (2) Cerraduras (hardware de cierre) ........... 6.6.3.2, 6.8.1.2.6, 7.2, 7.3.1, 7.3.4, 7.3.5, 7.3.6.5; vea también Cerraduras de barra; Cerraduras barrenadas o cilíndricas; Cerraduras de combinación; Pernos muertos y pernos muertos auxiliares; Cerraduras electromagnéticas; Llaves Barras en cruz ........................................................ 6.7.1.1 Bisagras, de puertas ................................................ 7.2.19 Bóvedas .............................................................. 7.9, 7.10 Cajas fuertes ... 7.7.2.1.3, 7.7.2.2 hasta 7.7.2.5, 7.7.2.7.2, 7.7.2.8, 7.7.2.10, 7.9, 7.10 Candados de combinación ........................................ 7.2.8

{AAE7F5A2-1384-4F93-BB27-8D96581678FD}

Edición 2006

Copyright 2016 National Fire Protection Association (NFPA). Licensed, by agreement, for individual use and download on August 16, 2016 to bomberos uoa for designated user Mitzio hugo. No other reproduction or transmission in any form permitted without written permission of NFPA. For inquiries or to report unauthorized use, contact [email protected]

INDICE

Cercados ..................................................... 6.4.4.4, 6.4.5 Cerraduras de salida demorada .............................. 7.2.15 Cerraduras electromecánicas .................................. 7.2.13 Cerraduras embutidas .................................. 7.2.12, 7.2.18 Cerraduras empotradas ............................................ 7.2.6 Cerraduras interconectadas .................................... 7.2.11 Cilindros electrónicos ............................................... 7.2.3 Control de acceso y ........................................ ..8.13.2.1.1 Coordinadores ........................................................... 7.2.5 Dispositivos de salida .............................................. 7.2.9 Edificios de apartamentos ............ 15.3.3(10), 15.3.4(10), 15.3.5(5) Edificios de oficinas ............ 19.4.2.6, 19.4.2.9, 19.4.6.1, 19.4.7.1, 19.4.8 Electrónica .......... 7.7.2.1.3, 7.7.2.2 hasta 7.7.2.5, 7.7.2.8 Enganches eléctricos ............................................... 7.2.16 Enrejado, deslizante o enrollable ................ 6.7.5, 7.3.7.4 Establecimientos minoristas .... 18.4.3.1, 18.4.6.3.4.3 (1), 18.4.6.3.4.3(7), 18.4.6.3.4.3(9) Guarnición electrificada ......................................... 7.2.17 Instalaciones de alojamiento .......... 14.4.3 (2), 14.4.3(3), 14.4.6(6), 14.4.7, 14.4.8(1) Instalaciones de parqueo ................................ 21.4.1.2(F) Instalaciones educacionales ......... 11.4.1.3(G), 11.4.1.10, 11.4.2.4, 11.4.3, 11.4.3.2 Instalaciones industriales ......................... 20.4.1, 20.4.1.5 Pernos embutidos .................................................... ..7.2.4 Puertas deslizantes ...................... 7.3.6.6, 7.3.6.7, 7.3.7.3 Puertas de sótanos… ............................................. .7.3.6.8 Puertas especiales ............................ 7.3.7.1 hasta 7.3.7.4 Residencias de una y dos familias ... 13.4.1 (14), 13.4.2.2 Restaurantes ...................................................... 16.4.1.2.3 Tipos de ................................................................... 7.2.1 Travesaños ............................................................... 7.3.3 Ventanas ..................................................... 7.4.2, 13.4.2.4 Cerraduras de barra (definición) ....... 3.3.33.1, A.3.3.33.1 Cerraduras de cilindro ............ vea Cerraduras cilíndricas o perforadas Cerraduras de combinación ....................... 7.2.7, 7.7.2.1.3, 7.7.2.2 hasta 7.7.2.5, 7.7.2.8, 7.7.2.10, 7.9 Cambio de combinaciones .......................... 7.10.1, 7.10.2 Salvaguarda de combinaciones ............................... 7.10.3 Cerraduras de salida demorada ............................... 7.2.15 Cerraduras de verificación de las características personales .............................................................. 8.13.3 Cerraduras barrenadas o cilíndricas ...... 6.8.1.2.6, 7.2.10, 7.2.11, 7.3.7.3, 7.3.7.4 Residencias de una y dos familias ................ 13.4.2.1(A), 13.4.2.2(C) (3), 13.4.2.2(C) (10) Cerraduras electromagnéticas .................................. 7.2.13 Definición ......................................... 3.3.33.2, A.3.3.33.2 Cerraduras electromecánicas .................................... 7.2.13 Cerraduras embutidas ................................... 7.2.12, 7.2.18

730– 125

Cielos rasos ............................................................. 6.3.2, 6.6 Bóvedas........................................................................ 7.5 Cuartos fuertes ............................................. 7.6.1, 7.6.2.2 Cilindros electrónicos ................................................... 7.2.3 Cinta de hoja metálica para ventana ...................vea Hoja Claraboyas ...................................... 6.6.2.1, 6.6.2.3, 6.6.3.1 Establecimientos minoristas ................................... 18.4.3 Instalaciones educacionales ........................... 11.4.1.3 (F) Rejas ...................................................................... 8.6.1.3 Clasificación de instalaciones ........................................ 4.2 Códigos de barras ................................. 8.13.2.2, 8.13.2.2.5 Colegios ....................................... vea Seguridad en Campus Compañías de alarmas, selección de ..................... 13.4.4.2 Compartimientos para depósitos seguros ......... 14.4.8(14) Compuertas ................................................ ..6.4.4, 6.4.5, 6.7 Compuertas de hierro, ocupaciones comerciales .. 6.7.2.4 Escape de incendios, residencias de una y dos familias ................................ 13.4.2.4 (4) Eventos especiales .............................................. 22.3.4.1 Instalaciones de parqueo ............................. ..21.4.2.3(A) Instalaciones educacionales ............................... 11.4.1.10 Instalaciones industriales ..................................... 20.4.1.1 Compuestos vidriados ..... 6.8.1.2.10, 6.8.2.1.1, 6.8.2.1.1.4, 6.8.2.2.3 Computadores, seguridad física de ........ 11.4.2.2, 11.4.3.4, 20.4.1.6, 20.4.2.5, B.4 Concreto Muros de bóvedas, concreto reforzado .... 7.5.3.1, 7.5.3.4 Muros ........................................................ 6.6.1.1, 6.6.1.2 Plantas ...................................................... ..6.9.1, 20.4.1.1 Condiciones peligrosas, reporte de ........................ 9.4 (11) Contenedores de seguridad física .................. 7.2.6, 8.6.3.1 Contramedidas de seguridad física, determinación ............................................ 5.2.5, A.5.2.5 Control de acceso .... 8.13; vea también Seguridad personal; Vigilancia de video Centros Comerciales .............................................. .17.4.1 Componentes ......................................................... .8.13.2 Definición .................................................. 3.3.1, A.3.3.1 Dispositivos biométricos de control de acceso ...... 8.13.3 Edificios de apartamentos ............... 15.3.3 (6) hasta (11), 15.3.3(14), 15.3.3 (15), 15.3.3(19), 15.3.4 (9), 15.3.4 (12) Edificios de oficinas ... 19.3.2, 19.4.2, 19.4.4.1, 19.4.4.5, 19.4.4.10, 19.4.6.6, 19.4.7 Establecimientos minoristas .... 18.4.2.2, 18.4.6.3.4.2 (8), 18.4.6.3.4.3.10 Eventos especiales ............................................... 23.3.3.3 Instalaciones industriales ...................... 12.4.1.1, 20.4.1.4 Instalaciones de alojamiento ............... 14.4.3, 14.4.6 (5), 14.4.6(8) hasta 14.4.6(10) Instalaciones de parqueo ...................... 21.4.1.2, 21.4.2.3 Instalaciones Hospitalarias ................... 12.4.4.3, 12.4.4.5

{AAE7F5A2-1384-4F93-BB27-8D96581678FD}

Edición 2006

Copyright 2016 National Fire Protection Association (NFPA). Licensed, by agreement, for individual use and download on August 16, 2016 to bomberos uoa for designated user Mitzio hugo. No other reproduction or transmission in any form permitted without written permission of NFPA. For inquiries or to report unauthorized use, contact [email protected]

730– 126

GUÍA PARA SEGURIDAD FÍSICA DE ESTABLECIMIENTOS

Restaurantes ......................................................... 16.4.1.2 Seguridad física del Campus . 11.13.2, 11.13.3, 11.14 (4) Seguridad física del Campus ............... 11.11 hasta 11.13, 11.14 (2) hasta (9) Tarjetas ................ 8.13.2.1; vea también Credenciales de identificación Tecnologías .......................................................... 8.13.2.2 Tipos de sistemas ................................................... 8.13.1 Sistemas de portal múltiple ........................... 8.13.1.2 De pie-solo .................................................... 8.13.1.1 Control de caja Instalaciones educacionales ................................. 11.4.2.3 Restaurantes ....................................................... ..16.4.1.1 Establecimientos minoristas .... 18.4.2.1, 18.4.6, 3.4.2 (2) Control de multitudes .............................. 23.3, 22.3.3.1(C) Control de Tráfico ............................... .9.4 (3), 22.3.3.5(A) Credenciales de identificación .......... 8.13.2.1; vea también Control de acceso, Tarjetas Definición .............................................. 3.3.26, A.3.3.26 Edificios de oficinas .... 19.4.4.1, 19.4.7.6 hasta 19.4.7.8, 19.5.9 Eventos especiales ............................................... 23.3.3.2 Instalaciones de parqueo ............................... 21.4.2.3(C) Proximidad ........................................ 8.13.2.2, 8.13.2.2.8 Seguridad física en Campus ................... 11.13.2, 11.13.3 Credenciales de identificación de proximidad ..... 8.13.2.2, 8.13.2.2.8 Crimen en el vecindario Centros Comerciales, en área de ...................... 17.3.2(A) Edificios de apartamentos, en área de .................... 15.3.2 Edificios de oficinas, en área de ........... 19.4.1, A.19.4.16 Instalaciones de alojamiento, área cercana ............ 14.4.1 Cuartos fuertes ................................................................ 7.6

Diseño, sistema ................................................................ 4.3 Dispositivos ............ vea también Dispositivos de Alarma de Secuestro; Dispositivos de Seguridad física; Dispositivos de señalización Dispositivos archivadores aislados .............................. 7.8 Resistentes a balas ........................... 6.8.2.4.2, 16.4.1.3.1 Dispositivos de alarma de secuestro ............................ 8.12 Definición ........................................................... 3.3.13.1 Instalaciones Hospitalarias ............................. 12.4.4.5(F) Instalaciones de parqueo ..................................... 21.4.2.4 Dispositivos de archivo, aislados ........................ 7.8, 7.10.1 Dispositivos de control de acceso biométrico .......... 8.13.3 Dispositivos de salida ................................................... 7.2.9 Dispositivos de seguridad electrónica ........................ 6.3.1 Dispositivos de seguridad física ........... Cap.7; vea también Puertas; Cerraduras; Cajas fuertes; Ventanas Dispositivos aislados de archivo ..................... 7.8, 7.10.1 Establecimientos minoristas ................................ 18.4.3.1 Restaurantes ..................................................... 16.4.2.3.1 Dispositivos de señalización Definición ............................................................ 3.3.13.2 Sistemas locales de detección de intrusión .............. 8.7.2 Dispositivos fotoeléctricos ............................ 8.6.2.4, 13.4.3 Dispositivos resistentes a balas ........... 6.8.2.4.2, 16.4.1.3.1 Dispositivos y sistemas de seguridad física exterior .................................... Cap.6; vea también Aberturas accesibles; cielos rasos; Pisos; Materiales vidriados; Trabajo en Hierro; Iluminación, de protección; Barreras pasivas; Barreras físicas; Muros. Edificios de apartamentos ...................................... .15.3.3 Edificios de oficinas ............................................... 19.4.5 Instalaciones Hospitalarias ................................. 12.4.4.1, A.12.4.4.1 Instalaciones industriales ....................................... 20.4.1 Instalaciones de alojamiento .................................. 14.4.2 Disuasivos (definición) ............................................... 3.3.12 Documentación Edificios de oficinas, administración de políticas para .................................... 19.5.1, 19.5.3 Instalaciones industriales, procedimientos para .. 20.4.3.3 Prevención de violencia en sitios de trabajo minoristas ................................ 18.4.6.3.6.1 Seguridad física ...................................................... 9.4(8) Centros Comerciales ................... 17.5.7, 17.11, 17.12 Eventos especiales .......................................... 22.4(1) Edificios de apartamentos .......................... 15.3.5(10) Edificios de oficinas .................. 19.4.4.7, 19.4.10.10, 19.4.10.14, 19.4.10.15, 19.4.10.17 Instalaciones educacionales ................................. 11.6 Valoración de la vulnerabilidad de la seguridad física, hallazgos de ................ 5.2.7 Duplicado de llaves .................................................... 7.2.2.1

{AAE7F5A2-1384-4F93-BB27-8D96581678FD}

-DDebe (definición) .......................................................... .3.2.6 Definiciones ............................................................... Cap. 3 Términos de iluminación ......................................... 6.5.1 Detección de calor, vigilancia de video ........................ 8.11 Detectores de explosivos ........................................ .20.4.1.3 Detectores de metal ................................................. 20.4.1.3 Detectores de movimiento ................................ vea también Vigilancia de video Controlados por iluminación ............................. 13.4.3(2) Detectores volumétricos de intrusión Areas cercadas .................................................. 6.10.4 Sensores… ......................................................... .8.6.2 Residencias de una y dos familias, interiores ......... 13.4.4 Detectores de movimiento ultrasónicos ................... 8.6.2.2 Detectores de puertas .................................. 18.4.6.3.4.2 (7) Detectores infrarrojos pasivos ................................ .8.6.2.1 Detectores / sensores de vibración ............ 6.10.2.1, 8.6.3.2 Detectores volumétricos de intrusión ............. 6.10.4, 8.6.2

Edición 2006

Copyright 2016 National Fire Protection Association (NFPA). Licensed, by agreement, for individual use and download on August 16, 2016 to bomberos uoa for designated user Mitzio hugo. No other reproduction or transmission in any form permitted without written permission of NFPA. For inquiries or to report unauthorized use, contact [email protected]

INDICE

-EEdificios Altos .............................................. 14.1.3, 19.3.2.2 Edificios de apartamentos ............................ 4.2.6, Cap. 15 Definición ............................................................... 15.1.1 Plan de seguridad física/Evaluación de la vulnerabilidad de la seguridad física .......... 15.3 Acceso público y áreas comunes ...................... 15.3.3 Consideraciones de administración .................. 15.3.5 Unidades arrendadas ......................................... 15.3.4 Prácticas de empleo ............................ 15.3.5(13), 15.3.6, 15.4, A.15.4 Edificios de oficinas ..................................... 4.2.10, Cap. 19 Consideraciones de administración ........................... 19.5 Definición ................................................................. 19.1 Edificios de multi-arrendatarios .................... 19.3.2.2(A) Plan de seguridad física / Evaluación de la vulnerabilidad de la seguridad física .......... 19.3 Políticas y procedimientos de seguridad física ........ 19.4, A.19.4.1.6 Areas de empleados y arrendatarios / áreas comunes interiores ........................................ 19.4.6 Areas exteriores ............................................... 19.4.5 Cerraduras y control de llaves .......................... 19.4.8 Control de acceso .................... vea Control de acceso Crimen en el vecindario ................ 19.4.1, A.19.4.1.6 Nivel de sótanos ............................................... 19.4.3 Nivel del suelo o de la calle .............................. 19.4.2 Operaciones de seguridad física .................... 19.4.10 Parqueo ................................................ 19.4.3, 19.4.4 Prácticas de empleo ......................................... 19.4.9 Edificios de oficinas estilo Campus ........................ 19.3.2.2 Elevadores Edificios de apartamentos ................................ 15.3.3(17) Edificios de oficinas ............. 19.4.3.2, 19.4.6.3, 19.4.6.5 Instalaciones de alojamiento ............................. 14.4.6(4) Encerramientos, resistentes a balas ........... 6.8.2.2, 6.8.2.4, 18.4.6.3.4.2 (10), 18.4.6.3.4.3(5) Enganches eléctricos .................................................. 7.2.16 Enlace ........................................................................ 8.6.1.6 Enrejados, deslizantes o enrollables ................... 6.7.5, 6.9, 7.3.7.4 Instalaciones de parqueo .............................. 21.4.2.3(B) Entradas ............................................... vea también Puertas Cercados, a través de ............................................... 6.4.4 Iluminación ............................................................ 6.5.2.1 Personal de seguridad física, control para ............. 9.4 (1) vea también Control de accesos Entrada Subrepticia (definición) .............................. 3.3.44 Entrenamiento Edificios de oficinas Empleados ............................... 19.5.2, 19.5.4, 19.5.8 Personal de seguridad física ........................... 19.4.10

730– 127

Instalaciones Hospitalarias Empleados, entrenamiento en procedimientos de seguridad física de .................. 12.4.1 (7), 12.4.2 Personal de seguridad física .......................... 12.4.4.6, A.12.4.4.6 (C), A.12.4.4.4.6 (D) Trabajadores de casas de cuidado de la salud, entrenamiento para personal de seguridad física ....................................... 2.4.4.7 Instalaciones de alojamiento Empleados ................ 14.4.5, 14.4.11 (2), 14.4.11 (4) Personal de seguridad física ........................... 19.4.10 Instalaciones de parqueo de empleados y personal de seguridad física ........................... 21.4.3 Instalaciones industriales Empleados, entrenamiento en procedimientos de emergencia de ........................................ 20.4.3.3 Personal de seguridad física, entrenamiento de ........................................ 20.4.1.3 Instalaciones minoristas, prevención de violencia para ........................................ 18.4.6.3.5 Instalaciones educacionales Estudiantes, entrenamiento para prevención del crimen ....................................... 11.8, 11.14 (1) Personal de seguridad física, entrenamiento de ............................ 11.4.1.9, 11.9.4 Personal del conserje, entrenamiento en procedimientos de seguridad física ............ 11.4.3.5 Personal de seguridad física Centros Comerciales ......................................... 17.5.2 Edificios de oficinas ........................................ 19.4.10 Establecimientos minoristas .......... 18.4.2.3, 18.4.2.5, 18.4.6.3.5 Instalaciones de alojamiento ........................... 14.4.10 Instalaciones de educación ................................ 1.9.4 Instalaciones de parqueo ................................... 21.4.3 Instalaciones educacionales .......................... 11.4.1.9 Instalaciones industriales ............................... 20.4.1.3 Restaurantes ................................................... 16.4.1.5 Envío de respuesta, notificación de alarma para una y dos familias .......... 13.4.4.5 (2), 13.4.4.5 (3) Equipo, Evaluación de la vulnerabilidad de la seguridad física .............................................. 5.2.1 Equivalencia a la guía .................................................... 1.4 Escuelas de primaria ..................................................... 11.4 Escuelas de secundaria ................................................. 11.4 Establecimientos minoristas .......................... 4.2.9, Cap.18 Plan de seguridad física / Evaluación de la vulnerabilidad de la seguridad física .......... 18.3 Políticas y procedimientos de seguridad física ........ 18.4, A.18.4.1.1 Prevención de hurtos de empleados ................. 18.4.1, A.18.4.1.1

{AAE7F5A2-1384-4F93-BB27-8D96581678FD}

Edición 2006

Copyright 2016 National Fire Protection Association (NFPA). Licensed, by agreement, for individual use and download on August 16, 2016 to bomberos uoa for designated user Mitzio hugo. No other reproduction or transmission in any form permitted without written permission of NFPA. For inquiries or to report unauthorized use, contact [email protected]

730– 128

GUÍA PARA SEGURIDAD FÍSICA DE ESTABLECIMIENTOS

Prevención de robo ........................................... 18.4.2 Prácticas de empleo ............................................. 18.4.1.1 Prevención de ladrones ........................................... 18.4.3 Prevención de robo de tiendas ................................ 18.4.4 Prevención del fraude ............................................. 18.4.5 Rejas, deslizantes y enrollables ................................ 6.7.5 Violencia en el sitio de trabajo ................... vea Violencia en el sitio de trabajo Estaciones centrales ............................................ 8.7.1, 8.12 Definición ......................................... 3.3.35.1, A.3.3.35.1 Estaciones monitoras ..... 8.7.1, 8.9; vea también Estaciones Centrales; Propietarios de estaciones Definición ............................................... 3.3.35, A.3.3.35 Establecimientos minoristas .......................... 18.4.3.3(B) Instalaciones industriales ..................................... 20.4.1.3 Residencias de una y dos familias .......................... 13.4.4 Etiquetado (definición) ................................................ 3.2.4 Eventos especiales ..................................................... Cap.22 Manejo de disturbios, expulsiones y arrestos ............ 22.4 Medidas de planificación de eventos ..................... 22.3.3 Comité de seguridad física. ............................... 22.3.1 Declaración de propósito .................................. 22.3.2 Entrada y salida ................................................ 22.3.4 Otras consideraciones ....................................... 22.3.6 Patrullas ............................................................. 22.3.5 Plan de seguridad física / Evaluación de la vulnerabilidad de la seguridad física .......... 22.2 Planificación para ...................................................... 22.1 Prácticas de empleo ................................................... 22.5 Programa de seguridad física. .................................. .22.3 Examen de entrada ......................................... 22.3.4.2 Explosiones de edificios, preparación para ................. B.5

-IIluminancia (definición) ............................................ 6.5.1.3 Iluminación de protección ........................ vea Iluminación, de Protección Iluminación, de Protección .................................. .6.3.1, 6.5 Centros Comerciales .......................... 17.4.1, 17.9, 17.10 Cercados ................................................................... 6.4.6 Edificios de apartamentos .............. 15.3.3(2), 15.3.3(16), 15.3.3(18) Edificios de oficinas ............ 19.4.4.4, 19.4.5.4, 19.4.6.3, 19.4.7.4 Establecimientos minoristas .......... 18.4.2.2(A), 18.4.3.1, 18.4.6.3.4.2(2), 18.4.6.3.4.3(1) Instalaciones de alojamiento ........... 14.4.2(3), 14.4.2(4), 14.4.3(5), 14.4.6(1), 14.4.6(5), 14.4.6(7) Instalaciones de parqueo ....................6.5.2.1, 16.4.1.2.1, 18.4.6.3.4.2(2), 21.4.2.2 Instalaciones educacionales .................................. 11.10.3 Instalaciones industriales ...................................... ..20.4.1 Principios de ............................................................ 6.5.2 Residencias de una y dos familias .......................... 13.4.3 Restaurantes ...................................................... 16.4.1.2.1 Términos, definiciones de ........................................ 6.5.1 Tiempos de calentamiento y re-encendido ............... 6.5.4 Tipos Iluminación ......................................................... 6.5.3 Luminarias ........................................................... 6.5.5 Información ........................... vea Información confidencial; Información de seguridad nacional Información confidencial (definición) .................. 3.3.27.1, A.3.3.27.1 Información de seguridad nacional (definición) .. 3.3.27.2 Imposición de la ley ........................... 9.4 (10); vea también Personal de Seguridad Física Alarmas transmitidas a ............................................. .8.12 Centros Comerciales .............................................. 17.4.2 Eventos especiales ................... 22.3.3.1.(A), 22.3.3.1(C), 22.3.6(B), 22.4 Instalaciones de alojamiento .................................. 14.4.1 Instalaciones educacionales ................. 11.4.1.6, 11.4.1.8, 11.4.1.10, 11.5.2.1(3), 11.5.2.2(4), 11.6.3, 11.7.3, 11.9 Instalaciones industriales ..................................... 20.4.3.4 Residencias de una y dos familias ................... 13.4.1(16) Violencia en puestos de trabajo minoristas, respuesta a ........................ 18.4.6.3.4.4(2) Inspección Establecimientos minoristas ..................... 18.4.6.3.4.3(1) Instalaciones Hospitalarias ............................ 12.4.4.5(G) Instalaciones industriales ..................................... 20.4.3.5 Sistemas de seguridad física residenciales para una y dos familias .................................. 13.4.4.4 Instalaciones de alojamiento ......................... 4.2.5, Cap.14

{AAE7F5A2-1384-4F93-BB27-8D96581678FD}

-FFalsas alarmas .............................................. 8.6.2.2, 8.6.2.3 Definición ............................................. 3.3.3.1, A.3.3.3.1 Flujo luminoso (definición) ..................................... ..6.5.1.1 Fórmulas ........................................................................... 1.5 Fraude con cheque ................................... 11.4.2.5, 18.4.5.1 Fraude con tarjetas de crédito ............................... 18.4.5.2 -GGuardas superiores ................................................... 6.4.3.7 Definición .................................................................. 3.46 Guardias ........................... vea Personal de Seguridad Física Guarnición electrificada ............................................ 7.2.17 Guía (definición) ........................................................... 3.2.3 -HHoja ............................................................. 8.6.1.2, 8.6.1.6 Definición ............................................... 3.3.19, A.3.3.19 Hoteles (definición) ......................... 14.1.1(A); vea también Instalaciones de alojamiento

Edición 2006

Copyright 2016 National Fire Protection Association (NFPA). Licensed, by agreement, for individual use and download on August 16, 2016 to bomberos uoa for designated user Mitzio hugo. No other reproduction or transmission in any form permitted without written permission of NFPA. For inquiries or to report unauthorized use, contact [email protected]

730– 129

INDICE

Consideraciones especiales ....................................... 14.4 Areas exteriores ................................................ 14.4.2 Areas interiores comunes .................................. 14.4.6 Consideraciones de administración ................ 14.4.11 Control de acceso .............................................. 14.4.3 Control de cerraduras y llaves .......................... 14.4.7 Crimen en el vecindario .................................... 14.4.1 Instalaciones de parqueo ................................... 14.4.4 Operaciones de seguridad física ..................... 14.4.10 Prácticas de empleo .......................................... 14.4.9 Procedimientos de recepción ............................ 14.4.5 Seguridad física en cuartos de huéspedes ......... 14.4.8 Definición ............................................................... 14.1.1 Plan de seguridad física / Valoración de la vulnerabilidad de la seguridad física ............ 4.3 Procedimientos de recepción ............................ 14.4.5 Seguridad física en cuartos de huéspedes ......... 14.4.8 Instalación, caracterización ........................................ 5.2.2 Instalaciones Hospitalarias ........................... 4.2.3, Cap.12 Definición… ........................................................... 3.3.21 Plan de seguridad física / Evaluación de la vulnerabilidad de la seguridad física ......... 12.3, A.12.3 Políticas y procedimientos de seguridad .. 12.4, A.12.4.3, A.12.4.4 Empleados involucrados ................................... 12.4.1 Medidas de seguridad física .............. 12.4.4, A.12.4.4 Personal de seguridad física .. 12.4.4.6, A.12.4.4.6(D) Entrenamiento………….12.4.1(7), 12.4.2, 12.4.4.6, 12.4.4.7, A.12.4.4.6(C), A.12.4.4.6(D) Prácticas de empleo .......................... 12.4.3, A.12.4.3 Instalaciones de parqueo ............... 4.2.12, 6.5.2.1, Cap. 21 Centros Comerciales ................................ 17.3.2(B), 17.6 Definición ............................................................... 21.1.1 Edificios de apartamentos ................................ 15.3.3(14) Edificios de oficinas .............................. 19.4.2.11, 19.4.4 Establecimientos minoristas ......................... 18.4.2.2(A), 18.4.6.3.4.2(2) Eventos especiales ............................................... 22.3.3.5 Instalaciones de alojamiento ...................... 14.1.2, 14.4.4 Instalaciones educacionales ................................. 11.4.1.7 Legislación, requerimientos de seguridad física en ............................................. 21.2.2 Ocupaciones de cuidado de la salud ................... 12.4.4.2, A.12.4.4.2(C) Plan de seguridad física / Evaluación de la vulnerabilidad de la seguridad física .......... 21.3 Políticas y procedimientos de seguridad física ......... 21.4 Diseño de instalaciones ..................................... 21.4.1 Entrenamiento .................................................. .21.4.3 Medidas de seguridad física .............................. 21.4.2 Prácticas de empleo ............................................. 21.5 Revisiones de seguridad física .......................... 21.4.4

Restaurantes ...................................................... 16.4.1.2.1 Instalaciones educacionales .......................... 4.2.2, Cap. 11 Colegios y universidades ........ vea Seguridad en Campus Escuelas de primaria y secundaria ............................. 11.4 Plan de seguridad física / Evaluación de la vulnerabilidad de la seguridad física .......... 11.3 Prácticas de empleo .................................. 11.17, A.11.17 Instalaciones industriales............................. 4.2.11, Cap.20 Prácticas de empleo ................................................... 20.5 Plan se seguridad física / Evaluación de la vulnerabilidad de la Seguridad Física ......... 20.3 Mejoramientos de la Seguridad Física en el sitio ....................................................... 20.3.2 Consideraciones especiales ............................... 20.3.1 Políticas y procedimientos de seguridad física ......... 20.4 Diseño de instalaciones ..................................... 20.4.2 Prevención de intrusión .................................... 20.4.1 Procedimiento de análisis y mitigación de amenazas, diez pasos ............................... 20.4.4 Instalaciones mixtas .................................... 4.2.13, 19.3.2.4 Instalación, sistema ......................................................... 4.3 Intensidad luminosa (definición) ............................. 6.5.1.2 Interface hombre / máquina (HMI) ....................... 8.11.2.3 Definición ............................................................... 3.3.25 Interruptores de contacto ......................................... 8.6.1.1 -L-

Laboratorios de investigación, Seguridad {AAE7F5A2-1384-4F93-BB27-8D96581678FD} Física para .............................................................. 11.15 Laboratorios, seguridad física para ........... 11.4.3.4, 11.15 Ladrón que rompe-y-agarra .......................................... 6.9 Ladrón que estrella-y-agarra ......................................... 6.9 Ladrones, película resistente a impacto ..... 13.4.2.2(C)(5), 13.4.2.2(C)(6), 13.4.2.4(1) Lámparas de descarga de alta intensidad (HID) .................................................. 6.5.3.3 Lámparas de haluro metálico ................................ 6.5.3.3.2 Lámparas de sodio de alta presión (HPS) ............ 6.5.3.3.3 Lámparas de vapor de mercurio ........................... 6.5.3.3.1 Lámparas fluorescentes ............................................ 6.5.3.2 Lámparas incandescentes ......................................... 6.5.3.1 Lámparas reflectorizadas ...................................... 6.5.5.1.2 Lectores .............................................. 8.13.2.1.2, 8.13.2.1.3 Definición ............................................... 3.3.39, A.3.3.39 Líneas supervisadas ........................................................ 8.9 Definición ............................................................... 3.3.43 Listado (definición) ........................................ 3.2.5, A.3.2.5 Luminancia (definición) ............................................ 6.5.1.4 Luminarias de iluminación de búsqueda ................ 6.5.5.4 Luminarias de lentes Fresnel ................................... 6.5.5.3 Luminarias de luz de calle ....................................... .6.5.5.2 Luminarias reflectores .............................................. 6.5.5.1 Luminarias, tipos de ................................................... ..6.5.5

Edición 2006

Copyright 2016 National Fire Protection Association (NFPA). Licensed, by agreement, for individual use and download on August 16, 2016 to bomberos uoa for designated user Mitzio hugo. No other reproduction or transmission in any form permitted without written permission of NFPA. For inquiries or to report unauthorized use, contact [email protected]

730– 130

GUÍA PARA SEGURIDAD FÍSICA DE ESTABLECIMIENTOS

-LLLlaves ................................ 7.2.2, 7.3.5; vea también Control de acceso; Cambio de llaves Control de llaves (responsabilización) ........ 7.2.2, 7.2.2.2 Edificios de apartamentos ............. 15.3.5(4), 15.3.5.5 Edificios de oficinas ............. 19.4.8.4 hasta 19.4.8.15 Instalaciones educacionales ..................... 11.4.1.3(G) Instalaciones industriales .............................. .20.4.1.5 Instalaciones de alojamiento ................ 14.4.5, 14.4.7, 14.4.8(6), 14.4.8(7) Personal de seguridad física, rol del ................. 9.4(4) Residencias de una y dos familias ..... 13.4.2.2(c) (11) Edificios de oficinas, cuartos de descanso en ..... 19.4.6.1 Instalaciones de alojamiento .................................. 14.4.5 Llaves maestras ...................................................... 7.2.2.1 Definición ....................................................... 3.3.29.2 Residencias de una y dos familias ................... 13.4.1(21) Sistema de detección de intrusión ............................ 8.7.1 Tipos de llaves y cilindros ..................................... 7.2.2.1 Llaves maestras ......................................................... 7.2.2.1 Definición ........................................................... 3.3.29.2 Llaves maestras ........................................................ 7.2.2.1 Edificios de oficinas ........................ 19.4.8.14, 19.4.8.15 Instalaciones de alojamiento ............ 14.4.7(5), 14.4.7(6) -MMalla, alambrado ......................................... vea Alambrado Mano o sistemas de verificación de la geometría de la palma .......................................................... 8.13.3.2 Mantenimiento de registros ................. vea Documentación Mantenimiento, sistemas y equipo de Seguridad Física ......................................................... 4.4 Cercados ................................................................... 6.4.7 Edificios de apartamentos ............................... 15.3.5 (11) Edificios de oficinas ........................................ 19.4.10.18 Instalaciones Hospitalarias ............................ 12.4.4.5(G) Instalaciones industriales ..................................... 20.4.3.5 Residencias de una y dos familias ....................... 13.4.4.4 Materiales vidriados ............................................. 6.3.1, 6.8 Residencias de una y dos familias, puertas en ................. 13.4.2.2(C) (5), 13.4.2.2(C) (6) Resistentes a balas ................................................... 6.8.2 Resistentes a ladrones ............................................... 6.8.1 Materiales vidriados resistentes a balas ................... 6.8.2; vea también materiales listados resistentes a balas listados UL Prueba ASTM ........................................................ 6.8.2.3 Encerramientos, resistentes a balas ........... vea Encerramientos, resistentes a balas Materiales vidriados resistentes a balas listados UL Aplicación de ......................................................... 6.8.2.2 Encerramientos, resistentes a balas .................... 6.8.2.4.1 Materiales ............................................................ ..6.8.2.1

Clasificaciones .............................................. 6.8.2.1.2 Tipos de ......................................................... 6.8.2.1.1 Tipos de .............................................................. 6.8.2.1.1 Materiales vidriados resistentes a ladrones ....... 6.8.1, 6.9, 7.3.6.4, 7.3.6.5; vea también Materiales Listados resistentes a ladrones listados UL Instalaciones educacionales ............ 11.4.1.3 (F), 11.4.3.2 Residencias de una y dos familias .............. 13.4.2.1 (B), 13.4.2.2(C) (5), 13.4.2.4 (1) Materiales vidriados resistentes a ladrones listados UL Aplicación de ................... 6.8.1.2 Tipos de .................................... 6.8.1.1.1 hasta 6.8.1.1.3 Máquinas ATM, robo de ................................................ 6.9 Medición, unidades de .................................................... 1.5 Metal expandido (definición) .................................... 3.3.17 Moneda falsificada .................................................. 18.4.5.3 Moteles (definición) ........................ 14.1.1 (B); vea también Instalaciones de alojamiento Muros ............................. 6.3.1, 6.3.2, 6.4, 6.6, 6.6.1, 6.6.3.3 Bóvedas .................................................. 7.5.1 hasta 7.5.3 Cuartos fuertes ............................................. 7.6.1, 7.6.2.2 Enlace ................................................................... .8.6.1.6 Establecimientos minoristas ................................... 18.4.3 Instalaciones educacionales ................................. 11.4.1.6 Instalaciones industriales ....................................... .20.4.1 -N-

Norma (definición) ....................................................... 3.2.7 {AAE7F5A2-1384-4F93-BB27-8D96581678FD}

Edición 2006

-OOcupaciones comerciales Compuertas de hierro ............................................. 6.7.2.4 Rejas deslizantes o enrollables ................................. 6.7.5 OSHA Deberes de los empleados para tratar la violencia ........................................... 18.4.6.2 Lineamientos guía para evitar la violencia .......... 18.4.6.1 -PPaneles laminados, muros de bóveda ...................... 7.5.3.2 Pasadores de bisagra (definición) ............................. 3.3.22 Pasadores de paquetes ....................... 6.8.2.4.2, 6.8.2.4.2.5 Parada de emergencia, instalaciones industriales 20.4.3.3 Pernos embutidos ......................................................... 7.2.4 Pernos muertos y pernos muertos auxiliares .......... 7.2.11, 7.2.18, 7.3.6.1, 7.3.6.2 Instalaciones de alojamiento ............ 14.4.8(4), 14.4.8.12 Residencias de una y dos familias .. 13.4.2.1, 13.4.2.2(C) Personal de seguridad física ................ Cap. 9; vea también Imposición de la ley Centros Comerciales ....................................... 17.5, 17.11 Determinación de la necesidad para ............................ 9.2 Edificios de apartamentos .................................. 15.3.5(8)

Copyright 2016 National Fire Protection Association (NFPA). Licensed, by agreement, for individual use and download on August 16, 2016 to bomberos uoa for designated user Mitzio hugo. No other reproduction or transmission in any form permitted without written permission of NFPA. For inquiries or to report unauthorized use, contact [email protected]

INDICE

Edificios de oficinas ............................19.4.4.6, 19.4.5.7, 19.4.7.7, 19.4.10 Entrenamiento ............................ 12.4.4.6, A.12.4.4.6(C), A.12.4.4.6(1) Establecimientos minoristas .......................... 18.4.6.3.5.2 Eventos especiales ..... 22.3.3.1(A), 22.3.3.1(C), 22.3.3.5 Facilidades de parqueo ....................................... 21.4.2.5 Factores de costos ........................................................ 9.3 Instalaciones de alojamiento ............... 14.4.6(9), 14.4.10 Instalaciones educacionales ................. 11.4.1.8, 11.4.1.9, 11.4.3.5, 11.9 Instalaciones industriales ...................... 20.4.1.1, 20.4.1.3 Obligaciones de .......................................................... .9.4 Patrullas ...................................................................... 9.4 Centros Comerciales .................... 17.5.4, 17.11.17.12 Edificios de oficinas ............ 19.4.5.7, 19.4.18.8 hasta 19.4.10.10 Eventos especiales ............................................ 22.3.5 Instalaciones educacionales ............... 11.4.3.5, 11.9.7 Instalaciones de parqueo ................................ 21.4.2.5 Requerimientos de personal ...................................... ..9.5 Restaurantes ........................................................ 16.4.1.4 Selección de personal ................................................. 9.6 Supervisión de .................................................. 9.7, A.9.7 Personal de seguridad física armado .......... 9.6.2, 11.4.1.9, 17.5.5 Pines no removibles, bisagra ............. 7.2.19, 7.3.6.3, 7.4.4 Edificios de apartamentos ............... 15.3.3(12), 15.3.3(4) Edificios de oficinas ............................. 19.4.2.6, 19.4.7.3 Instalaciones de alojamiento ............................. 14.4.3(4) Pisos .................................................... 6.3.1, 6.3.2, 6.4.6.6 Bóvedas ....................................................................... 7.5 Cuartos fuertes ....................................................... 7.6.2.3 Planes, seguridad física ........ vea Planes de seguridad física Planes de seguridad física ............................. 5.5.1, Cap. 10 Beneficios de ............................................................. 10.3 Centros Comerciales ................................................. 17.3 Componentes .............................................. 10.2.4, 10.4.5 Elementos .................................................................. 10.4 Edificios de apartamentos .......................................... 15.3 Edificios de oficinas .................................................. 19.3 Establecimientos minoristas ..................................... 18.3 Eventos especiales .................................................... 22.2 Instalaciones de alojamiento ..................................... 14.3 Instalaciones Hospitalarias ........................... 12.3, A.12.3 Instalaciones de parqueo .......................................... 21.3 Instalaciones educacionales ....................................... 11.3 Instalaciones industriales .......................................... 20.3 Objetivos ................................................................. 10.2.2 Restaurantes .............................................................. 16.3 Selección de pre-empleo ............................................ 10.6 Terrorismo, Planificación para ................................. 10.5 Persona no autorizada (definición) .......................... 3.3.47

730– 131

Policarbonato vidriado ................ 6.8.1.1.3, 6.8.1,2,1 hasta 6.8.1.2.10, 6.8.2.1.1, 6.8.2.1.1.3, 6.8.2.2.2, 7.3.6.4 Portallaves ................................................. 8.7.1, 13.4.1(14) Definición ............................................................... 3.3.30 Puestos de guardia, iluminación de ......................... 6.5.2.5 Prácticas de empleo Centros Comerciales ................................. 17.13, A.17.13 Edificios de apartamentos ........... 15.3.5(13), 15.3.6, 15.4 Edificios de oficinas ............................................... 19.4.9 Establecimientos minoristas ............. 18.4.1.1, A.18.4.1.1 Eventos especiales ..................................................... 22.5 Instalaciones Hospitalarias ..................... 12.4.3, A.12.4.3 Instalaciones de alojamiento .................. 14.4.9, A.14.4.9 Instalaciones de parqueo ........................................... 21.5 Instalaciones educacionales ..................................... 11.17 Instalaciones industriales .......................................... 20.5 Restaurantes .................................................. 16.5, A.16.5 Prevención de hurtos de empleados ....... 18.4.1, A.18.4.1.1 Prevención contra ladrones .......... vea también Prevención de robos; cajas fuertes; Prevención de hurtos. Establecimientos minoristas .................................. 18.4.3 Instalaciones educacionales ................................... 11.4.3 Restaurantes ........................................................... 16.4.2 Prevención del crimen a través del diseño ambiental (CPTED) ......................... 21.4.1.2 Prevención de fraude .................................. 11.4.2.5, 18.4.5 Prevención de hurtos Empleados, establecimientos minoristas ............... 18.4.1, A.18.4.1.1 Instalaciones educacionales ................................... .11.4.2 Prevención de raterías .............................................. 18.4.4 Prevención de robo ........................ vea también Prevención de ladrones Establecimientos minoristas ................................... 18.4.2 Restaurantes ........................................................... 16.4.1 Procedimientos de emergencia Centros Comerciales ............................................... 17.4.3 Edificios de oficinas ............................................... 19.5.7 Establecimientos minoristas ..................... 18.4.6.3.4.3(3) Eventos especiales ................................... 22.3.6(A), 22.4 Instalaciones industriales ...................... 20.4.3.3, 20.4.3.4 Propietarios de estaciones Definición ......................................... 3.3.35.2, A.3.3.35.2 Instalaciones industriales .................................... 20.4.1.3 Sistema de detección de intrusión ............................ 8.7.1 Propósito de la guía ........................................................ 1.2 Protección de objetos ......................................... 8.5.1, 8.6.3 Protección contra malversación ................................ 11.4.2 Protección contra proximidad de objetos .................. 8.6.3 Protección perimetral ............ 6.3.2; vea también Cercados Centros Comerciales ................................................. 17.7 Control de acceso ................................................... 11.11 Definición .............................................................. 3.3.37

{AAE7F5A2-1384-4F93-BB27-8D96581678FD}

Edición 2006

Copyright 2016 National Fire Protection Association (NFPA). Licensed, by agreement, for individual use and download on August 16, 2016 to bomberos uoa for designated user Mitzio hugo. No other reproduction or transmission in any form permitted without written permission of NFPA. For inquiries or to report unauthorized use, contact [email protected]

730– 132

GUÍA PARA SEGURIDAD FÍSICA DE ESTABLECIMIENTOS

Edificios de oficinas ........................................... .19.4.5.1 Electrónica ................................................................ 6.10 Instalaciones de alojamiento ................................. 14.4.2 Instalaciones de parqueo ..................................... 21.4.2.1 Instalaciones industriales ....................................... 20.4.1 Residencias de una y dos familias .......................... 13.4.4 Sensores para ................................................. 8.5.1, 8.6.1 Protección perimetral electrónica ................... 6.10, 8.6.1.4 Proveedor de seguridad física, selección de .......... 13.4.4.2 Pruebas Prueba ASTM, materiales vidriados resistentes a bala .............................................. 6.8.2.3 Sistemas de seguridad física para instalaciones de cuidado de la salud .............................. 12.4.4.5(G) Sistemas de seguridad física para residencias de una y dos familias ...................................... 13.4.4.4 Prueba ASTM, materiales vidriados resistentes a balas ................................................. 6.8.2.3 Puede (definición) ......................................................... 3.2.7 Puertas .................................... 6.3.1, 6.6.3, 7.3; vea también Aberturas accesibles Bisagras ........... 7.2.19, 7.2.20, 7.3.1, 7.3.2, 7.3.5, 7.3.6.3 vea también Pines no renovables, bisagras Edificios de apartamentos ......... 15.3.3(12), 15.3.4(4) Instalaciones educacionales ................ 13.4.2.2(C) (4) Bóveda .............................................................. 7.5, 7.5.4 Cajas fuertes ......................... 7.7.2.1.3, 7.7.2.1.4, 7.7.2.3 hasta 7.7.2.5, 7.7.2.6.2, 7.7.2.6.3, 7.7.2.7.1, 7.7.2.7.2 Cerraduras ............... vea Cerraduras (hardware de cierre) Coordinadores ........................................................... 7.2.5 Cuartos fuertes ....................................................... 7.6.2.6 Dispositivos resistentes a balas, montajes de puerta y bastidor ...................... 6.8.2.4.2, 6.8.2.4.2.4 Dispositivos sensores perimetrales ........................... 8.6.1 Edificios de apartamentos .............. 15.3.3(9), 15.3.3(10), 15.3.3(12), 15.3.3(13), 15.3.4(1) hasta 15.3.4(5), 15.3.4(10) Edificios de oficinas ............ 19.4.2.6, 19.4.2.9, 19.4.3.1, 19.4.3.2, 19.4.7.1 hasta 19.4.7.3 Enlace .................................................................... 8.6.1.6 Enmallados, puertas de paneles de vidrio protegidas por ..................... 6.7.4.1, 7.3.6.4, 11.4.1.3(F), 11.4.3.2, 13.4.2.2(C) (5) Especialidad ............................................................. 7.3.7 Establecimientos minoristas ............. 18.4.2.2(C), 18.4.3, 18.4.6.3.4.2(6) hasta 18.4.6.3.4.2(8), 18.4.6.3.4.3(7), 18.4.6.3.4.3(9) Garaje ............................................. vea puertas de garaje, residencias de una y dos familias Instalaciones educacionales ............... 11.4.1, 11.4.1.3(F), 11.4.1.3(G), 11.4.3.2

Instalaciones de alojamiento ............................ 14.4.3(4), 14.4.3, 14.4.6(6), 14.4.8 Instalaciones de parqueo .......... 12.4.4.2(B), 21.4.1.2(F), 21.4.2.3(C) Instalaciones industriales ...................................... ..20.4.1 Residencias de una y dos familias .................. 13.4.1(10), 13.4.1(11), 13.4.1(13), 13.4.1(14), 13.4.2.2, 13.4.2.3, 13.4.4.3 Panel de acero, refuerzo con .................................... 6.7.3 Puertas deslizantes ...................... 7.3.6.6, 7.3.6.7, 7.3.7.3 Residencias de una y dos familias ..... 13.4.2.2(C) (7), 13.4.2.2(C) (8) Restaurantes ...................................... 18.6.1.2.3, 16.4.2.1 Sótanos ........................................ 7.3.6.8, 13.4.2.2(C) (9) Trabajo en hierro ......................................................... 6.7 Travesaños ................................................................ 7.3.3 Vidrio / materiales vidriados .... vea Materiales vidriados Visor, ángulo amplio ................ 7.3.6.9, 13.4.2.2(C) (13), 14.4.8(8), 14.4.8(9), 15.3.4(3) Puertas de garaje, residencias de una y dos familias ................. 13.4.1(11), 13.4.1(13), 13.4.1(14), 13.4.2.3 Puertas enrollables .................................................... 7.3.7.1 Pulso electromagnético .............................................. B.7.8 -QQuímicos, en instalaciones industriales .. vea Instalaciones industriales

{AAE7F5A2-1384-4F93-BB27-8D96581678FD}

Edición 2006

-RRaíles de pie, interruptores para atraco .................. 8.12.5 Reducción del riesgo, valoración ................................ 5.2.6 Referencias ................................................. Cap. 2, Anexo C Rejas ................................................................ 6.7.4, 7.3.6.4 Construcción de cuartos de almacenaje ............... 7.6.2.2, 7.6.2.4 hasta 7.6.2.6 Definición ............................................... 3.3.41, A.3.3.41 Instalaciones de parqueo ........... 12.4.4.2(B), 21.4.2.1(B) Instalaciones educacionales ............. 11.4.1.3(F), 11.4.3.2 Residencias de una y dos familias ............. 13.4.2.2(C)(5) Sensores perimetrales de alarma ........................... 8.6.1.3 Ventanas ...................................................... 6.7.4, 7.6.2.4 Residencias de dos familias ....................... vea Residencias de una y dos familias Residencias de una y dos familias ................ 4.2.4, Cap. 13 Consideraciones especiales ....................................... 13.4 Iluminación exterior .......................................... 13.4.3 Mejoras físicas .................................................. 13.4.2 Precauciones avanzadas de seguridad física ..... 13.4.5 Precauciones básicas y ambientales .................. 13.4.1 Sistemas de detección de intrusión ................... 13.4.4 Niveles de seguridad física .................................. 13.4.4.3 Políticas y procedimientos de seguridad física ......... 13.3

Copyright 2016 National Fire Protection Association (NFPA). Licensed, by agreement, for individual use and download on August 16, 2016 to bomberos uoa for designated user Mitzio hugo. No other reproduction or transmission in any form permitted without written permission of NFPA. For inquiries or to report unauthorized use, contact [email protected]

INDICE

Proveedor de seguridad física, selección de ........ 13.4.4.2 Residencias, una y dos familias ................. vea Residencias de una y dos familias Respuesta de emergencia, personal de seguridad física ................................. 9.4(9) Restaurantes ................................................... 4.2.7, Cap.16 Consideraciones especiales ....................................... 16.4 Prevención de robos .......................................... 16.4.1 Oficinas en edificios ........................................... 19.3.2.4 Plan de seguridad física / Vulnerabilidad de la seguridad física ............................................ 16.3 Prácticas de empleo ................................................... 16.5 Prevención de ladrones ........................................... 16.4.2 Revestimiento de acero, muros de bóveda .............. 7.5.3.3 Robo de tres minutos ....................................................... 6.9 -SSalidas ........................... vea Puertas; Salidas de emergencia Salidas de emergencia Edificios de apartamentos .................................. 15.3.4(8) Edificios de oficinas .............................. 19.4.2.6, 19.4.2.9 Establecimientos minoristas ..................... 18.4.6.3.4.3(7) Instalaciones de alojamiento ............................. 14.4.4(3) Instalaciones Hospitalarias ............................ 12.4.4.5(D) Seguridad física en los Campus (colegios / universidades) ........................................ 11.5 Acta Jeanne Cleary ................. 11.5.1 hasta 11.5.3, 11.7.2 Alojamiento, seguridad física para .......................... 11.14 Control de acceso ................................ 11.11 hasta 11.13, 11.14(2) hasta (8) Control de llaves ...................................................... 11.12 Entrenamiento en prevención del crimen .. 11.8, 11.14(1) Equipo de seguridad física ...................................... 11.16 Estudios de seguridad física .................................... 11.10 Imposición de la ley ................................................... 11.9 Laboratorios de investigación ................................. 11.15 Prácticas de empleo .................................. 11.17, A.11.17 Sistema de comunicaciones ....................................... 11.7 Sistema de manejo de registros ................................. 11.6 Seguridad física de cuartos de huéspedes, instalaciones de alojamiento ................................ 14.4.8 Selección pre-empleo ..................................................... 10.6 Sensores ..................................................................... 8.5, 8.6 Cables coaxiales permeables ............................... 6.10.3.3 De choque ............................................................ 6.10.2.2 De rotura de vidrio ................................................. 8.6.1.4 Detectores de vibración ....................................... 6.10.2.1 Enterrados ............................................................... 6.10.3 Interruptor ................................................................. 8.5.3 Montados en cercados ............................................ 6.10.2 Punto de protección .................................................. 8.5.1 Protección de proximidad de objetos ....................... 8.6.3 Sísmico ................................................................. 6.10.3.1

730– 133

Sistemas de presión ............................................. 6.10.3.2 Volumétrico ............................................................... 8.6.2 Sensores de capacitancia ........................................... 8.6.3.1 Definición ................................................... 3.3.7, A.3.3.7 Sensores de choque ..................................... 6.10.2.2, 8.6.1.5 Sensores de microondas ............................................ 8.6.2.3 Definición ............................................... 3.3.34, A.3.3.34 Sensores enterrados .................................................... 6.10.3 Sensores de interrupción ................................ 8.5.3, 8.6.1.1 Sensores de punto de protección ................................. 8.5.1 Sensores de rotura de vidrio ........................ 8.6.1.4, 8.6.1.5 Sensores sísmicos .................................................... .6.10.3.1 Servicios médicos de emergencia (EMS) ......... 22.3.3.1(D) Sistemas ..................... vea Sistemas de alarma de secuestro; Sistemas de alarma de asalto Sistema consultor de seguridad física del suelo patrio ...................................... 10.5.2, Anexo B Sistemas de alarma de asalto ................................ 8.5.2, 8.1 Definición ......................................... 3.3.45.2, A.3.3.45.2 Establecimientos minoristas ............................... 18.4.2.3, 18.4.6.3.4.2(9) Restaurantes ...................................................... 16.4.1.3.1 Sistemas de alarma de incendio, monitoreo de ....... 9.4(5), 12.4.4.5(E) Sistemas de alarma de secuestro ........................ 8.5.2, 8.12 Definición ......................................... 3.3.45.1, A.3.3.45.1 Sistemas de comunicación Centros Comerciales ............................................... 17.5.6 Edificios de apartamentos .................................. 15.3.3(9) Edificios de oficinas ......... 19.4.2.7, 19.4.3.1, 19.4.10.11 Establecimientos minoristas ..................... 18.4.6.3.4.3(4) Instalaciones de parqueo ..................................... 21.4.2.4 Instalaciones educacionales ....................................... 11.7 Restaurantes ..................................................... 16.4.1.3.2 Sistemas de seguridad física para residencias de una y dos familias ................................. 13.4.4.5(1) Sistemas de control de acceso electrónico ....... vea Control de Acceso Sistemas de detección de intrusión Anunciadores ............................................................... 8.8 Area cercada, detectores volumétricos para ........... 6.10.4 Características ........................................................... 8.7.1 Componentes ............................................................... 8.5 Definición ......................................... 3.3.45.3, A.3.3.45.3 Edificios de apartamentos ................................ 15.3.4(11) Edificios de oficinas .......................................... 19.4.2.10 Establecimientos minoristas ................................ 18.4.3.3 Extensión de la protección ........................................ 8.10 Instalaciones educacionales .................. 11.4.1.6, 11.4.3.3 Instalaciones industriales ..................................... 20.4.1.3 Instalación ................................................................. 8.5.3 Local ............................................................... 8.7.1, 8.7.2 Planificación de sistemas ............................................. 8.4

{AAE7F5A2-1384-4F93-BB27-8D96581678FD}

Edición 2006

Copyright 2016 National Fire Protection Association (NFPA). Licensed, by agreement, for individual use and download on August 16, 2016 to bomberos uoa for designated user Mitzio hugo. No other reproduction or transmission in any form permitted without written permission of NFPA. For inquiries or to report unauthorized use, contact [email protected]

730– 134

GUÍA PARA SEGURIDAD FÍSICA DE ESTABLECIMIENTOS

Residencias de una y dos familias .......................... 13.4.4 Restaurantes ...................................................... 16.4.2.3.3 Seguridad física de los Campus ............................ 11.16.1 Supervisión de línea ..................................................... 8.9 Vigilancia de video .................................................... 8.11 Sistemas de detección volumétrica infrarrojo ..... 6.10.4.1, 6.10.4.1.2, 6.10.4.2, 8.6.2.1 Sistemas de detección volumétrica de microondas, exteriores ............................. 6.10.4.1.1, 6.10.4.2, 8.6.2.3 Sistemas de presión ................................................. 6.10.3.2 Sistemas de seguridad física interior ...................... Cap. 8; vea también Sistemas de detección de intrusión; Vigilancia de video Alarmas de asalto, secuestro y emboscada .......................... vea Sistemas de Alarma de Secuestro; Sistemas de Alarma de Asalto Anunciadores .............................................................. 8.8 Designaciones de área ................................................. 8.2 Instalaciones Hospitalarias ................................. 12.4.4.4, A.12.4.4.4 Sistemas electrónicos de control de acceso ............... 8.13 Supervisión de línea ..................................................... 8.9 Sistemas de verificación de escritura manual ...... 8.13.3.3 Sistemas de verificación de huellas digitales ........ 8.13.3.1 Sistemas de verificación retinal ............................. 8.13.3.5 Sistemas de verificación de voz .............................. 8.13.3.4 Sistemas locales de detección de intrusión ....... 8.7.1, 8.7.2 Sótanos Edificios de oficinas .......................................... 19.4.2.11 Puertas .................................................................... 7.3.6.8 Edificios de apartamentos .......................... 15.3.3(13) Residencias de una y dos familias ...... 13.4.2.2(C) (9) Ventanas Edificios de apartamentos .......................... 15.3.3(13) Residencias de una y dos familias ............ 13.4.2.4(2) Supervisión Personal de seguridad física ................. 9.7, 17.5.8, 17.11 Visitantes del Campus ......................................... 11.14(9) Supervisión de línea ....................................................... .8.9 Definición ............................................... 3.3.31, A.3.3.31 Supervisión electrónica ................................................. ..8.9

Edificios de apartamentos .............. 15.3.3 (15), 15.3.4(9) Instalaciones educacionales ............ 11.4.1.3 (F), 11.4.3.2 Torniquetes ....................................................... 6.4.4, 6.4.4.3 Trabajadores de Instalaciones Hospitalarias, entrenamiento de ............................................... 12.4.4.7 Trabajadores de mantenimiento ................ 19.4.7.7, 19.5.9 Funciones de seguridad física, entrenamiento para ......................................... 11.4.3.5 Identificación de ...................................... 19.4.7.7, 19.5.9 Trabajo en hierro ..................................... 6.3.1, 6.6.3.2, 6.7 Barras planas o redondas de hierro ................ 6.7.2, 7.3.3 Establecimientos minoristas ................................ 18.4.3.1 Instalaciones educacionales .................................... 11.4.3 Travesaños ..................................................................... 7.3.3 -UUnidades de control ............................................. ..8.5, 8.7.1 Definición ............................................................... 3.3.11 Unidades de medición .................................................. 1.5.1 Unidades SI ..................................................................... 1.5 Universidades .................... vea Seguridad Física en Campus -VValoración de amenazas .............................................. .5.2.3 Valoración de la Vulnerabilidad de la Seguridad Física ...................... 4.1; Cap. 5, 10.2.1 Centros Comerciales .................................................. 17.3 Edificios de oficinas .................................................. 19.3 Establecimientos minoristas ...................................... 18.3 Eventos especiales ..................................................... 22.2 Instalaciones educacionales ....................................... 11.3 Instalaciones Hospitalarias ............................. 12., A.12.3 Instalaciones industriales ........................................... 20.3 Instalaciones de alojamiento ..................................... 14.3 Instalaciones de parqueo ........................................... 21.3 Planificación de la seguridad física ........................... 15.3 Restaurantes ............................................................... 16.3 Vandalismo Edificios de apartamentos ................................. 15.3.3 (3) Edificios de oficinas ............................................ 19.4.5.5 Instalaciones educacionales ....... 11.4.1, 11.4.3.1, 11.10.2 Instalaciones de alojamiento ............................ 14.4.2 (5) Ventanas ............... 6.3.1, 6.6.3, 7.4; vea también Aberturas Accesibles; Claraboyas; Ventanas de Pago; Ventanas de Visión Barras ......... 7.4.2, 7.4.3, 7.6.2.4, 13.4.2.4 (2), 15.3.4 (8) Bisagras ..................................................................... 7.4.4 Cerraduras ................................................................. 7.4.2 Cinta de hoja metálica para ventanas ................. vea Hoja Cuartos fuertes .......................................... 7.6.2.4, 7.6.2.6 Dispositivos sensores perimetrales .......................... .8.6.1 Edificios de apartamentos .............................. 15.3.3 (13), 15.3.4 (6), 15.3.4 (8)

{AAE7F5A2-1384-4F93-BB27-8D96581678FD}

-TTarjetas de banda magnética .............. 8.13.2.2, 8.13.2.2.1 Tarjetas de bario-ferrita ...................... 8.13.2.2, 8.13.2.2.3 Tarjetas Hollerith ................................. 8.13.2.2, 8.13.2.2.7 Tarjetas infrarrojas .............................. 8.13.2.2, 8.13.2.2.4 Tarjetas inteligentes ............................. 8.13.2.2, 8.13.2.2.9 Tarjetas ópticas de almacenaje ........... 8.13.2.2, 8.13.2.2.6 Tarjetas Wiegand .................................. 8.13.2.2, 8.13.2.2.2 Techos ............................................ 6.3.1, 6.4, 6.6.2, 6.6.3.1, vea también Claraboyas

Edición 2006

Copyright 2016 National Fire Protection Association (NFPA). Licensed, by agreement, for individual use and download on August 16, 2016 to bomberos uoa for designated user Mitzio hugo. No other reproduction or transmission in any form permitted without written permission of NFPA. For inquiries or to report unauthorized use, contact [email protected]

730– 135

INDICE

Establecimientos minoristas ................................... 18.4.3 Instalaciones educacionales .............. 11.4.1, 11.4.1.3 (F), 11.4.1.3 (G), 11.4.3.2 Instalaciones de alojamiento ....... 14.4.8 (1), 14.4.8 (10), 14.4.8 (11) Materiales vidriados ................. vea Materiales vidriados Pantalla de malla de alambre, ventanas protegidas por ......................... 6.7.4, 7.6.2.4 Residencias para una y dos familias .................... 13.4.2.4 Restaurantes ......................................................... 16.4.2.1 Sensores de rotura de vidrio ..................... 8.6.1.4, 8.6.1.5 Trabajo en hierro ......................................................... 6.7 Ventanas de pago ................................ 6.8.2.4.2, 6.8.2.4.2.3 Ventanas de visión .............................. 6.8.2.4.2, 6.8.2.4.2.2 Vidrio laminado ............ 6.8.1.1.1, 6.8.1.2.1 hasta 6.8.1.2.4, 6.8.1.2.10, 6.8.2.1.1, 6.8.2.1.1.1, 6.8.2.2.1; ver también Compuestos vidriados Vigilancia de video ............................................ 8.11, 8.13.4 Centros de compras ..................................... 17.4.1, 17.10 Edificios de apartamentos .............................. 15.3.3 (11) Edificios de oficinas ............ 19.4.2.8, 19.4.3.1, 19.4.4.5, 19.4.5.8, 19.4.6.4, 19.4.7.5 Establecimientos minoristas .... 18.4.2.3, 18.4.6.3.4.2 (5), 18.4..6.3.4.3 (1) Instalaciones educacionales ................. 11.4.1.5, 11.4.1.7, 11.4.1.8 Instalaciones Hospitalarias ........................... 12.4.4.5 (A) hasta (C), 12.4.4.5 (E) Instalaciones de parqueo ...................... 11.4.1.7, 21.4.2.4 Instalaciones industriales ..................................... 20.4.1.3 Iluminación ................................................. 6.5.2.5, 17.10

Instalaciones de alojamiento ............ 14.4.2.7, 14.4.3 (6), 14.4.6 (2), 14.4.6 (3), 14.4.6 (8) Restaurantes ...................................................... 16.4.1.3.1 Seguridad física en Campus ........... 11.16.1 hasta 11.16.4 Violencia, sitio de trabajo .............................. vea Violencia en el sitio de trabajo Violencia en el sitio de trabajo ......... 18.4.6, A.18.4.6.3.6.2 Análisis del sitio de trabajo .............................. 18.4.6.3.3 Evaluación ........................................................ 18.4.6.3.6 Programas de prevención ......................... 18.4.6.3.6.2 Mantenimiento de registros...................... 18.4.6.3.6.1 Entrenamiento y educación............................... 18.4.6.3.5 Lineamientos guía OSHA para prevención de violencia ................................. 18.4.6.1 Obligaciones de los empleados ........................... 18.4.6.2 Programa de violencia en el sitio de trabajo, elementos ............................... 18.4.6.3, A.18.4.6.3.6.2 Comité de administración .... 18.4.6.3.2, 18.4.6.3.2.1, A.18.4.6.3.2 Empleados involucrados ...... 18.4.6.3.2, 18.4.6.3.2.2, A.18.4.6.3.2 Entrenamiento y educación ......................... 18.4.6.3.5 Evaluación ................................................... 18.4.6.3.6 Prevención y control de peligros ................ 18.4.6.3.4 Respuesta pos-incidente ................................ 18.4.6.3.4.4 -Z-

Zonas {AAE7F5A2-1384-4F93-BB27-8D96581678FD} Definición ............................................................... 3.3.49 Sistema de detección de intrusión, sensores ............. 8.5.2

Edición 2006

Copyright 2016 National Fire Protection Association (NFPA). Licensed, by agreement, for individual use and download on August 16, 2016 to bomberos uoa for designated user Mitzio hugo. No other reproduction or transmission in any form permitted without written permission of NFPA. For inquiries or to report unauthorized use, contact [email protected]

Secuencia de Eventos que Llevan a la Publicación de un Documento de un Comité de la NFPA Paso 1. Pedido de Propuestas y Nuevos documentos o nuevas ediciones de documentos existentes propuestos se ingresan dentro de uno de los dos ciclos de revisión anuales, y se publica una Convocatoria de Propuestas. Paso 2. Informe sobre Propuestas (ROP) y El Comité se reúne para actuar sobre las propuestas, para desarrollar sus propias propuestas y para preparar su informe. y El Comité vota sobre las propuestas por votación a sobre cerrado. Si dos tercios las aprueban, el informe sigue adelante. Si no se alcanzan los dos tercios de aprobación, el Informe regresa al Comité. y El Informe sobre Propuestas (ROP) se publica para la revisión y comentario públicos. Paso 3. Informe sobre Comentarios (ROC) y El Comité se reúne para actuar sobre los comentarios públicos recibidos, para desarrollar sus propios comentarios y para preparar su informe. y El Comité vota sobre los comentarios por votación a sobre cerrado. Si dos tercios los aprueban, sigue adelante el informe suplementario. Faltando los dos tercios de aprobación, el informe suplementario, el informe regresa al Comité. y El Informe sobre Comentarios (ROC) se publica para la revisión pública. Paso 4. Sesión sobre Informes Técnicos y Las “Notificaciones de Intención de Presentación de Moción” se presentan, revisan y las mociones válidas son certificadas para presentar durante la Sesión sobre Informes Técnicos. (“Documentos de Consenso” que no tienen mociones certificadas evitan la Sesión sobre Informes Técnicos y proceden al Consejo de Normas para emisión). y Los miembros de la NFPA se reúnen cada junio en la Reunión Anual de Sesión de Informes Técnicos y actúan sobre los Informes de Comités Técnicos (ROP o ROC) para Documentos con “mociones de enmienda certificadas”. y El Comité vota sobre cualquier enmienda al Informe aprobada en la Convención Anual de Miembros de la NFPA.

Clasificaciones de los Miembros del Comité Las siguientes clasificaciones se aplican a los miembros de Comités Técnicos y representan su principal interés en la actividad del Comité. M Fabricante [Manufacturer]: representante de un fabricante o comerciante de un producto, conjunto o sistema, o parte de éste, que esté afectado por la norma. U Usuario: representante de una entidad que esté sujeta a las disposiciones de la norma o que voluntariamente utiliza la norma. I/M Instalador/ Mantenedor: representante de una entidad que se dedica a instalar o realizar el mantenimiento de un producto, conjunto o sistema que esté afectado por la norma. L Trabajador [Labor]: representante laboral o empleado que se ocupa de la seguridad en el área de trabajo. R/T Investigación Aplicada/ Laboratorio de Ensayos [Applied Research/Testing Laboratory]: representante de un laboratorio de ensayos independiente o de una organización de investigación aplicada independiente que promulga y/o hace cumplir las normas. E Autoridad Administradora [Enforcing Authority]: representante de una agencia u organización que promulga y/ o hace cumplir las normas. I Seguro [Insurance]: representante de una compañía de seguros, corredor, mandatario, oficina o agencia de inspección. C Consumidor: persona que constituye o representa el comprador final de un producto, sistema o servicio afectado por la norma, pero que no se encuentra incluida en la clasificación de Usuario. SE Experto Especialista [Special Expert]: persona que no representa ninguna de las clasificaciones anteriores, pero que posee pericia en el campo de la norma o de una parte de ésta.

{AAE7F5A2-1384-4F93-BB27-8D96581678FD}

Paso 5. Emisión por el Consejo de Normas y Notificaciones de intención de apelar al Concejo de Normas sobre el accionar de la Asociación deberán cumplimentarse dentro de los 20 días de realizada la Convención Anual de Miembros de la NFPA. y El Concejo de Normas decide, basándose en toda la evidencia, si emite o no el Documento o si toma alguna otra acción, incluyendo apelaciones.

NOTAS 1. “Norma” denota código, norma, práctica recomendada o guía. 2. Los representantes incluyen a los empleados. 3. A pesar de que el Concejo de Normas utilizará estas clasificaciones con el fin de lograr un balance para los Comités Técnicos, puede determinar que clasificaciones nuevas de miembros o intereses únicos necesitan representación con el objetivo de fomentar las mejores deliberaciones posibles en el comité sobre cualquier proyecto. Relacionado a esto, el Concejo de Normas puede hacer tales nombramientos según los considere apropiados para el interés público, como la clasificación de “Servicios públicos” en el Comité del Código Eléctrico Nacional. 4. Generalmente se considera que los representantes de las filiales de cualquier grupo tienen la misma clasificación que la organización matriz.

Copyright 2016 National Fire Protection Association (NFPA). Licensed, by agreement, for individual use and download on August 16, 2016 to bomberos uoa for designated user Mitzio hugo. No other reproduction or transmission in any form permitted without written permission of NFPA. For inquiries or to report unauthorized use, contact [email protected]

Formulario para Propuestas sobre Documentos de Comités Técnicos de la NFPA NOTA: Todas las propuestas deben recibirse antes de las 17:00 hs. EST/EDST de la fecha de cierre de propuestas. Para obtener más información sobre el proceso de desarrollo de normas, por favor contacte la Administración de Códigos y Normas en el +1-617-984-7249 o visite www.nfpa.org/espanol.

# de registro:

Para asistencia técnica, por llame a NFPA al +1-617-770-3000

Fecha Recepción:

Por favor indique en qué formato desea recibir el ROP o ROC:

8

PARA USO ADMINISTRATIVO

electrónico

papel

descarga

(Nota: Al elegir la opción de descarga, la intención es que usted vea el ROP/ROC desde nuestro sitio Web; no se le enviará ninguna copia)

Fecha

9/18/93

Nombre

No. Tel.

John B. Smith

617-555-1212

Empresa Dirección

Ciudad

9 Seattle Street

Seattle

Estado/Provincia

Por favor indique la organización a la que representa (si representa a alguna) 1.

(a) Título del Documento NFPA (b) Section/Paragraph

2.

National Fire Alarm Code

Zip/C.P.

WA

02255

FIre Marshals Assn. Of North America

NFPA No. & Año

NFPA 72, 1993 Edition

1-5.8.1 (Exception 1)

Recomendación de la propuesta: (elija uno)

Texto nuevo

Texto corregido

8

texto eliminado

3. Propuesta. (Incluya la formulación nueva o corregida o la identificación de los términos a eliminar): (Nota: El texto propuesto debe estar en formato legislativo, es decir, subraye la formulación a insertar (formulación insertada) y tache la formulación a eliminar (formulación eliminada). Borrar Excepción

{AAE7F5A2-1384-4F93-BB27-8D96581678FD} 4. Exposición del problema y justificación para la propuesta: (Nota: señale el problema que se resolvería con su recomendación; dé la razón específica para su propuesta, incluidas copias de ensayos, trabajos de investigación, experiencia en incendios, etc. Si posee más de 200 palabras, podría ser resumido para su publicación.) Un sistema instalado y mantenido adecuadamente debería estar libre de fallas de puesta a tierra. La ocurrencia de una o más fallas en la puesta a tierra debería provocar una señal de problema ya que indica una condición que podría contribuir a un mal funcionamiento futuro del sistema. La protección contra fallas en la puesta a tierra de estos sistemas ha estado disponible durante años y su costo es insignificante. Su requerimiento en todos los sistemas promoverá instalaciones, mantenimiento y confiabilidad mejores. 5. Asignación de Derechos del Autor (Copyright) (a) □ 8 Soy el autor del texto y otros materiales (tales como ilustraciones y gráficos) planteados en esta Propuesta. (b) □ Parte o todo el texto u otro material propuesto en esta Propuesta no fue escrito por me. Su fuente es la siguiente: (Por favor identifique que material y proporciones información completa de su fuente: ______________ ______________________________________________________________________________________________ Por la presente otorgo y asigno a la NFPA todos y completes derechos en copyright en este Comentario y comprendo que no adquiero ningún derecho sobre ninguna publicación de la NFPA en el cual se utilice este Comentario en este formularios e en otro similar o análogo. Salvo en la medida en la cual no tengo autoridad para asignar en materiales que he identificado en (b)citado anteriormente, por la presente certifico que soy el autor de este comentario y que tengo poder completo y autoridad para firmar esta asignación. Firma (Obligatoria) _____________________________________ POR FAVOR USE UN FORMULARIO SEPARADO PARA CADA PROPUESTA • NFPA Fax: +1-617-770-3500 Enviar a: Secretary, Standards Council, National Fire Protection Association, 1 Batterymarch Park, Quincy, MA 02169

Copyright 2016 National Fire Protection Association (NFPA). Licensed, by agreement, for individual use and download on August 16, 2016 to bomberos uoa for designated user Mitzio hugo. No other reproduction or transmission in any form permitted without written permission of NFPA. For inquiries or to report unauthorized use, contact [email protected]

NFPA Technical Committee Document Proposal Form NOTE: All Proposals must be received by 5:00 pm EST/EDST on the published Proposal Closing Date. FOR OFFICE USE ONLY

For further information on the standards-making process, please contact the Codes and Standards Administration at 617-984-7249 or visit www.nfpa.org/codes.

Log #:

For technical assistance, please call NFPA at 1-800-344-3555.

Date Rec’d:

Please indicate in which format you wish to receive your ROP/ROC

electronic

paper

download

(Note: If choosing the download option, you must view the ROP/ROC from our website; no copy will be sent to you.)

Date

Name

Tel. No.

Company

Email

Street Address

City

State

Zip

***If you wish to receive a hard copy, a street address MUST be provided. Deliveries cannot be made to PO boxes. Please indicate organization represented (if any) 1. (a) NFPA Document Title

NFPA No. & Year

(b) Section/Paragraph 2.

Proposal Recommends (check one):

new text

revised text

deleted text

3. Proposal (include proposed new or revised wording, or identification of wording to be deleted): [Note: Proposed text should be in legislative format; i.e., use underscore to denote wording to be inserted (inserted wording) and strike-through to denote wording to be deleted (deleted wording).]

{AAE7F5A2-1384-4F93-BB27-8D96581678FD}

4. Statement of Problem and Substantiation for Proposal: (Note: State the problem that would be resolved by your recommendation; give the specific reason for your Proposal, including copies of tests, research papers, fire experience, etc. If more than 200 words, it may be abstracted for publication.)

5. Copyright Assignment (a)

I am the author of the text or other material (such as illustrations, graphs) proposed in this Proposal.

Some or all of the text or other material proposed in this Proposal was not authored by me. Its source is as (b) follows (please identify which material and provide complete information on its source):

I agree that any material that I author, either individually or with others, in connection with work performed by an NFPA Technical Committee shall be considered to be works made for hire for the NFPA. To the extent that I retain any rights in copyright as to such material, or as to any other material authored by me that I submit for the use of an NFPA Technical Committee in the drafting of an NFPA code, standard, or other NFPA document, I hereby grant and assign all and full rights in copyright to the NFPA. I further agree and acknowledge that I acquire no rights in any publication of the NFPA and that copyright and all rights in materials produced by NFPA Technical Committees are owned by the NFPA and that the NFPA may register copyright in its own name.

Signature (Required) PLEASE USE SEPARATE FORM FOR EACH PROPOSAL • email: [email protected] • NFPA Fax: (617) 770-3500 Mail to: Secretary, Standards Council, National Fire Protection Association, 1 Batterymarch Park, Quincy, MA 02169-7471 6/19/2008

View more...

Comments

Copyright ©2017 KUPDF Inc.
SUPPORT KUPDF