NFPA 1961 ( 2007) Norma Sobre Manguera Contra Incendios

April 26, 2018 | Author: Sebastián Lagos | Category: Vacuum, Firefighter, Pressure, Natural Rubber, Pump
Share Embed Donate


Short Description

Download NFPA 1961 ( 2007) Norma Sobre Manguera Contra Incendios...

Description

NFPA 1961 Norma sobre Mangueras para Incendios Edición 2007 Esta edición de NFPA 1961,   Norma sobre Mangueras para Incendios, fue preparada por el Comité Técnico sobre Mangueras para Incendios. Fue publicada por el consejo de normas el 1 de diciembre de 2006, con unja fecha de vigencia de 20 de diciembre de 2006, y reemplaza a todas las ediciones anteriores. Esta edición de NFPA 1961 fue aprobada como una Norma Nacional Estadounidense el 20 de diciembre de 2006.

Origen y Desarrollo de NFPA 1961 La norma sobre mangueras para incendios tanto para uso industrial como para uso del cuerpo de bomberos figuró entre las primeras normas editadas por la NFPA, con la primera norma editada en 1898. NFPA196 fue editada en 1934 como  Especificación  Especificación de  Norma para manguera de Incendios revestida de Caucho y Algodón para Uso Público y Privado del Cuerpo de Bomberos. Dicha norma permaneció en existencia hasta 1958

cuando el Comité de Mangueras para Incendio se constituyo de nuevo para actualizar los requisitos. Una norma provisional fue editada en 1958 y la norma oficial fue editada en 1960 reconociendo los materiales sintéticos más recientes que estuvieron siendo empleados en la fabricación de la manguera para incendios. La norma de 1960 cubrió la manguera contra incendios en los tamaños de 1 pulg., 11/2 pulg., 2 pulg. Y 21/2 pulg. Para la manguera de chaqueta individual o múltiple de los tamaños de 3 pulg. Y 31/2 pulg. Para la manguera de chaqueta múltiple. En la edición de 1972, el concepto de mangueras de abastecimiento con relevador de chaqueta simple en los tamaños comerciales de 3 pulg., 4 pulg., pulg., 41/2 pulg. 5 pulg., pulg., y 6 pulg., fue presentado. En 1979 la norma fue numerada de nuevo de NFPA 196 hasta NFPA 1961 para coincidir con la renumeración general de las normas del servicio de bomberos. En la edición de 1992, el termino “manguera de carretel” fue cambiado por “manguera para uso del ocupante”, los requisitos para las mangueras forestales fueron actualizados, y los requisitos para la manguera de succión fueron agregados. La edición de 1997 era una reconfirmación de la edición de 1992. La edición del 2002 a sido completamente revisada conforme al manual del estilo de NFPA, para sacar provecho del lenguaje ambiguo, y para aclarar los requisitos. Las ediciones relacionadas con la obtención han sido suprimidas de los requisitos del documento, y una declaración de equivalencia y una declaración de retroactividad formal han sido agregadas. El requisito mínimo de tamaño comercial ha sido abolido para todas menos para la manguera de abastecimiento. Los requisitos para las longitudes especificas cambio hasta el punto de requerir solamente una tolerancia en la longitud nominal establecida. Los requisitos de presión positiva para la manguera de succión dura han sido suprimidos. Una prueba de resistencia al frío ha sido agregada para todas las mangueras. Los requisitos específicos han sido agregados para probar la manguera para la resistencia a la abrasión, resistencia al calor, resistencia al agua, degradación de doblado repetido, y degradación de las presiones alternas. el método de prueba de flexibilidad y compresibilidad para la manguera forestal se refirió anteriormente a las especificaciones

del servicio forestal de USDA ha sido establecida en esta norma. El capitulo sobre inspección y pruebas ha sido reorganizado alrededor para cuatro áreas de materia: control de calidad, inspección, pruebas, y certificación. La edición de 2007 es una actualización general de la edición de 2002, y aclara los requisitos ambiguos. La sección para prueba de elongación, torsión, alabeo, y elevación a sido revisada para aclarar las cuatro pruebas distintas. Esta edición también requiere que todas las mangueras nuevas para incendios estén marcadas con el país de origen de manera que los compradores estén informados sobre donde se fabrica el producto.

Comité Técnico sobre Mangueras para Incendios Stephen Gilbert , Presidente Los Ángeles, CA [ SE] Ray K. Farm , Cuerpo de Bomberos de la Ciudad de Corvallis, OR [U] Thomas G. Farruggia, Compañía de Extintores, INC, IL [IM] Asociación Nacional de Distribuidores de Equipo para Incendios, Inc. Robert M. Harcourt , Manguera Snap-rite, Inc, PA [M] David V. Haston, Departamento de agricultura de estados unidos,CA [RT] Paul R. Kaveler , Union Eléctrica CO, MO [U], Instituto Eléctrico Edison. Lawrence B. King, FM global /   / FM FM Aprobaciones [I] Gregory Kozey , Kochev Co, Inc, CT [M] Dauane Leonhardt, Textiles Mercedes Ltd., Canada [M] Rep. Asociación de Fabricante de Equipo para Incendios. Larry Linton , Cuerpo de Bomberos de la Municipalidad de Washington, IN[L] Terry Powers, Departamento de Bomberos/Rescate de San Diego, CA [U] David J. Pritchard , Pritchar y Asociados,(NC), Inc., NC [SE] John W. Stacey, Departamento de Bomberos de Bellevue NE [E] Rep. Asociación Internacional de jefes de Bomberos. Joe Stonecypher, Bomberos de Kidd, TX [M] Tim J. Vanderlip, Departamento de Bomberos del condado de los Angeles, CA [U] Rchard C. Winton, Laboratorios Aseguradores, Inc., IL [RT] Rep. Laboratorios Aseguradores, Inc Alternos Paul E. Albinger, Jr., Compañía de Fabricación de Bronce, Inc., IN [M] (Alterno de D. Leonhardt) George E. Laverick, Laboratorios aseguradores Inc., IL [RT] (Alterno de R.C. Winton Byron J. Sarago. Detroit Edison, CO, MI [U] (Alterno de PR Kaveler) Laurence J. Stewart. Enlace de Personal de NFPA

del servicio forestal de USDA ha sido establecida en esta norma. El capitulo sobre inspección y pruebas ha sido reorganizado alrededor para cuatro áreas de materia: control de calidad, inspección, pruebas, y certificación. La edición de 2007 es una actualización general de la edición de 2002, y aclara los requisitos ambiguos. La sección para prueba de elongación, torsión, alabeo, y elevación a sido revisada para aclarar las cuatro pruebas distintas. Esta edición también requiere que todas las mangueras nuevas para incendios estén marcadas con el país de origen de manera que los compradores estén informados sobre donde se fabrica el producto.

Comité Técnico sobre Mangueras para Incendios Stephen Gilbert , Presidente Los Ángeles, CA [ SE] Ray K. Farm , Cuerpo de Bomberos de la Ciudad de Corvallis, OR [U] Thomas G. Farruggia, Compañía de Extintores, INC, IL [IM] Asociación Nacional de Distribuidores de Equipo para Incendios, Inc. Robert M. Harcourt , Manguera Snap-rite, Inc, PA [M] David V. Haston, Departamento de agricultura de estados unidos,CA [RT] Paul R. Kaveler , Union Eléctrica CO, MO [U], Instituto Eléctrico Edison. Lawrence B. King, FM global /   / FM FM Aprobaciones [I] Gregory Kozey , Kochev Co, Inc, CT [M] Dauane Leonhardt, Textiles Mercedes Ltd., Canada [M] Rep. Asociación de Fabricante de Equipo para Incendios. Larry Linton , Cuerpo de Bomberos de la Municipalidad de Washington, IN[L] Terry Powers, Departamento de Bomberos/Rescate de San Diego, CA [U] David J. Pritchard , Pritchar y Asociados,(NC), Inc., NC [SE] John W. Stacey, Departamento de Bomberos de Bellevue NE [E] Rep. Asociación Internacional de jefes de Bomberos. Joe Stonecypher, Bomberos de Kidd, TX [M] Tim J. Vanderlip, Departamento de Bomberos del condado de los Angeles, CA [U] Rchard C. Winton, Laboratorios Aseguradores, Inc., IL [RT] Rep. Laboratorios Aseguradores, Inc Alternos Paul E. Albinger, Jr., Compañía de Fabricación de Bronce, Inc., IN [M] (Alterno de D. Leonhardt) George E. Laverick, Laboratorios aseguradores Inc., IL [RT] (Alterno de R.C. Winton Byron J. Sarago. Detroit Edison, CO, MI [U] (Alterno de PR Kaveler) Laurence J. Stewart. Enlace de Personal de NFPA

  Esta lista representa la afiliación en el momento en que el comité fue sometido a votación en el texto final de esta edición. Desde ese momento, los cambios en la afiliación pueden haber ocurrido. Una clave para las clasificaciones se encuentra en la  parte de atrás del documento.

Nota: La afiliación en el comité no constituirá por si misma una aprobación de la asociación o cualquier documento desarrollado por el comité en el cual el miembro sirve. Alcance del Comité: Este comité tendrá la principal responsabilidad por los documentos en el tamaño y en el diseño de las conexiones de las mangueras para Incendios y el desempeño, mantenimiento y la selección de todos los tipos de manguera para incendios, acoples, boquillas, y el equipo accesorio.

Tabla de Contenidos

Capitulo 1

Administración……………1961-6 1.1 Alcance………………………………………...1961-6 1.2 Propósito………………………………………1961 Propósito………………………………………1961-- 6 1.3 Aplicación……………………………………..1961-6 1.4 Retroactividad………………………………...1961-6 1.5 Equivalencia…………………………………...1961-6 1.6 Unidades……………………………………….1961-6

Capitulo 2

Publicaciones de Referencia…………………………1961-7 2.1 Generalidades……………………………. Generalidades……………………………........1961-7 .......1961-7 2.2 Publicación de NFPA…………………………1961-7 2.3 Otras Publicaciones…………………………..1 Publicaciones…………………………..1961-7 961-7 2.4 Referencias para Trozos en las secciones Obligatorias. (Reservado)……………………1961 (Reservado)……………………1961-8 -8

Capitulo 3 Definiciones……………………...1961-8

3.1 Generalidades…………………………………1 Generalidades…………………………………1961-8 961-8 3.2 Definiciones Oficiales de NFPA………………1961-8 3.3 Definiciones Generales……………………….196 Generales……………………….1961-8 1-8

Capitulo 4 Requisitos del diseño……………….1961-10 dis eño……………….1961-10

4.1 Requisitos para la Manguera de Ataque…….1961-10 4.2 Requisitos para la manguera de Abastecimiento…………………………………1961-11 4.3 Requisitos para la manguera para uso Del Ocupante…………………………………...1 Ocupante…………………………………...1961-12 961-12 4.4 Requisitos para la manguera de Incendio Forestal…………………………………………1961-13 4.5 Requisitos para la manguera De succión………………………………………196 s ucción………………………………………1961-14 1-14

Capitulo 5 Requisitos de construcción………..1961-15 construcción………..1961-15

5.1 Diámetro……………………………………….196 Diámetro……………………………………….1961-15 1-15 5.2 Longitud………………………………………..196 Longitud………………………………………..1961-15 1-15 5.3 Reforzamiento………………… Reforzamiento………………………………....1961-15 ……………....1961-15 5.4 Revestimientos y cubiertas………………........19 cubiertas………………........1961-16 61-16 5.5 Características de la l a manguera……………….1961-18 5.6 Marca…………………………………………...1 Marca…………………………………………...1961-19 961-19

Capitulo 6 Métodos de prueba para

La certificación de los fabricantes de Manguera………………………………………………1961-20 6.1 Generalidades……………………………………...1961-20 6.2 Prueba de trabajo…………………………………..1961-20 6.3 Métodos de Prueba de Alargamiento, Torsión, Alabeo y elevación…………………………….1961-21 6.4 Prueba de doblez…………………………………….1961-22 6.5 Prueba de estallido…………………………………..1961-23 6.6 Prueba de adhesión……………….............................1961-23 6.7 Resistencia a la tensión Y Alargamiento…………………………………………1961-24 6.8 Prueba de Envejecimiento En Horno…………………………………………………1961-25 6.9 Resistencia al ozono…………………………………1961-25 6.10 Prueba de doblado en frió…………………………1961-26 6.11 Prueba de flexibilidad en frío……………………..1961-26 6.12 Prueba de Inmersión en Aceite……………………………………………………1961-26 6.13 Prueba de flexibilidad y comprensibilidad………..1961-27

Capitulo 7 Muestreo, inspección y pruebas…………...1961-28

7.1 Control de Calidad……………………………………1961-28 7.2 Inspección……………………………………………..1961-28 7.3 Prueba…………………………………………………1961-28 7.4 Certificación…………………………………………. 1961-30

Anexo A Material Explicativo…………………………….1961-30 Anexo B Referencias de información…………………….1961-34 Índice………………………………………………………1961-36

NFPA 1961 NORMA SOBRE MANGUERA PARA INCENDIOS Edición 2007 NOTA IMPORTANTE: Este documento de NFPA se ha hecho disponible para el uso a avisos importantes o aclaraciones legales. Estos avisos y aclaraciones aparecen en todas las publicaciones que contengan este documento y pueden estar bajo el encabezamiento de “Avisos y Aclaraciones Referentes a los documentos de NFPA”. También pueden obtenerse a solicitud de NFPA o verse en www.nfpa.org/disclaimers.

AVISO: Un asterisco (*) a continuación del numero o letra que designa un párrafo puede hallarse en el anexo A. Los cambios distintos al editorial están indicados por una regla vertical junto al párrafo, tabla, o figura don de haya ocurrido el cambio. Estas reglas se incluyen como una ayuda para el usuario al identificar los cambios con respecto de la edición anterior. Cuando uno o mas párrafos completos han sido suprimidos, la supresión es indicada por un punto entre paréntesis ( ) entre los párrafos que quedan. La información sobre las publicaciones de consulta puede encontrarse en el capitulo 2 y el anexo B.

Capitulo 1 Administración debe definir los requisitos de diseño y 1.1 *Alcance: Esta norma construcción para la nueva manguera para incendios, la prueba requerida para comprobar el diseño y la construcción y la inspección y prueba requeridas para todas las mangueras para incendios nuevas.

1.2* Propósito: El propósito de esta norma debe ser establecer los requisitos mínimos para la nueva manguera de incendios. 1.3 Aplicación: Esta norma debe aplicarse a la nueva manguera de ataque, manguera de uso de ocupante, manguera forestal, manguera de aducción y manguera de succión. 1.4 Retroactividad: Esta norma no debe ser aplicada retroactivamente. 1.5 Equivalencia: Nada en esta norma tiene la intención de impedir el uso de sistemas, métodos, o aparatos, de calidad, fuerza, resistencia al fuego, durabilidad, y seguridad equivalentes o superiores por encima de las ordenadas en esta norma. La documentación técnica debe ser presentada a la autoridad competente para demostrar la equivalencia. El sistema, método, o aparato debe ser aprobado para el propósito deseado por la autoridad competente.

1.6* Unidades . En esta norma los valores para la medición son seguidos por un equivalente en unidades de libras inglesas, pero solamente el primer valor establecido debe ser considerado como el requisito. Capitulo 2

Publicaciones de Referencia.

2.1 Generalidades. Los documentos o secciones que aparecen en este capitulo están relacionados dentro de esta norma y deben ser considerados parte de los requisitos de este documento. 2.2 Publicaciones de la NFPA. Asociación Nacional de Protección Contra el fuego, 1 Batterymarch Park. Quincy, Ma 02169-7471. NFPA 1962, Norma para la inspección, cuidado, uso de acoples, y boquillas de Manguera para Incendios, y prueba de servicio para la manguera de Incendios, edición 2003.

2.3 Otras Publicaciones. 2.3.1 Publicaciones de ASQ . Sociedad Estadounidense para la Calidad. 600 North Plankinton Avenida, .Milwaukke, WI 53203. ASQ Z1.4 procedimiento de Muestreo y Tablas para Inspección por Atributos, 1993.

2.3.2 Publicaciones de ASM. Sociedad Estadounidense para la Prueba y los Materiales, 100 Barr Harbor Drive,West Cohshohocken,Pa 19428-2959. ASTM D 380, Métodos de Prueba Estándar para Mangueras de Caucho,1994. ASTM D 412 Métodos de Prueba de norma para caucho Vulcanizado y Elastómeros Termoplásticos, 2002. ASTM D 518, Método de Prueba Estándar Agrietamiento de la superficie, 1999.

para Deterioro

del Caucho-

ASTM D 573 Método de Prueba de norma para caucho- deterioro en un horno de aire 2004

2.3.3 Publicaciónes de FM , FM global, 1301 atwood avenida, P.O.Box 7500, Johnston, RI02919. FM Número de Clase 2111, Norma de Aprobación Mutua de fábrica para la manguera de Incendios,1999. 2.3.4 Publicaciones de UL . Underwriters Laboratorios Inc., 333 Pfingsten Road,Northbrook,IL 60062. UL 19, Manguera para incendios Alineada y Ensamblaje de la Manguera, 2001.

UL 219, Manguera para Incendios Alineada para tubos Verticales Interiores, 1993.

2.3.5 Publicación de USDA. Servicio Forestal de Estados Unidos, Centro de Tecnología y Desarrollo, San Dimas, CA 91773. Especificación USDA 5100-186D. Especificación del servicio Forestal para Manguera para incendios, Chaqueta Tejida, Sintética de algodón, Alineada, 1 pulgada y 1 ½ pulgada, Octubre 1996.

2.3.6 Otras Publicaciones. Diccionario colegiado de Merriam-webster, edición 11, Merriam-webster, Inc Springfield, MA, 2003 2.4 Referencias para Trozos en secciones obligatorias.(Reservado)

Capitulo 3 Definiciones 3.1 Generalidades. Las definiciones contenidas en este capitulo deben aplicarse a los términos empleados en esta norma. Donde los términos no estén definidos en este capitulo o dentro de otro capitulo, deben ser definidos utilizando los significados comúnmente aceptados dentro del contexto en el cual se emplean. El diccionario colegiado de Merriam-webster, edición 11, debe ser la fuente para el significado comúnmente aceptado. 3.2

Definiciones Oficiales de la NFPA .

3.2.1*Aprobado. Aceptable para la autoridad competente. 3.2.2* Autoridad Competente (AHJ) .Una organización, oficina, o individuo responsable de poner en vigor los requisitos de un código o norma, o de aprobar el equipo, materiales, una instalación, o un procedimiento. 3.2.3 Etiquetado. Equipo o materiales a los cuales ha sido adherido una etiqueta, símbolo, u otra marca identificadora de una organización que es aceptable para la autoridad competente y se relacionara con la evaluación del producto, que mantiene inspección periódica de la aprobación del equipo o materiales etiquetados, y por los que ponen etiquetas el fabricante indica acuerdo con las normas o el desempeño apropiados de una manera específica. 3.2.4* Enumerado. Equipo, materiales, o servicios incluidos en una lista publicada por una organización que es aceptable para la autoridad competente y se relacionara con la evaluación de los productos o servicios, que mantiene inspección periódica de la aprobación del equipo o materiales enumerados o evaluación periódica de los servicios, y cuya enumeración indican que ya sea el equipo, material, o servicio cumple con las normas designadas apropiadas o ha sido aprobado y fue encontrado adecuado para un propósito específico. 3.2.5 Debe. Indica un requisito obligatorio.

3.2.6 Deberá. Indica una recomendación o aquello que se aconseja pero que no se requiere. 3.3 Definiciones Generales 3.3.1 Revestimiento. Un material protector impregnado, saturado, o recubierto en la capa de reforzamiento externa de la manguera para proporcionar reforzamiento o protección adicional para la manguera. 3.3.2 Cubierta. Una capa adicional en la parte externa de una manguera consistente de un caucho sintético continuo o plástico que es generalmente más gruesa que un revestimiento. 3.3.3 Alargamiento. El porcentaje que una sección de manguera aumenta en la longitud a partir de una medicion inicial con la manguera presurizada en 10 psi (6.9 kPa) hasta una medicion final con la manguera presurizada en su presión de prueba de trabajo. 3.3.4 Manguera. 3.3.4.1* Manguera de Ataque. Manguera diseñada para ser utilizada por los bomberos entrenados y los miembros del cuerpo de bomberos para combatir incendios más allá de la etapa incipiente. 3.3.4.2 Manguera para Incendios. Un conducto flexible conducir agua.

empleado para

3.3.4.3 Manguera para Incendios Forestales. Una manguera diseñada para cumplir con los requisitos especializados para combatir incendios en zonas boscosas. 3.3.4.4 Manguera de Diámetro Grande. Una manguera de 31/2 pulg. (90mm) o tamaño más grande. 3.3.4.5 Manguera para Uso del Ocupante . Manguera para incendios diseñada para ser utilizada por los ocupantes de un edificio para combatir los fuegos incipientes antes de la llegada de los bomberos entrenados o los miembros del cuerpo de bomberos. 3.3.4.6 Manguera de succión. Una manguera que esta diseñada para evitar el colapso bajo condiciones de vacío de manera que pueda emplearse para aspiración de agua desde debajo de la bomba (lagos, ríos, pozos etc.). 3.3.4.7* Manguera de Aprovisionamiento. Manguera diseñada con el propósito de trasladar agua entre una fuente de agua presurizada y una bomba que esté suministrando líneas de ataque.

3.3.5 Ensamblaje de Mangueras . Manguera con acoples adheridos a ambos extremos. 3.3.6 Tamaño de la Manguera . Una expresión del diámetro interno de la manguera. 3.3.7 Chaqueta. Vea 3.3.9, Reforzamiento 3.3.8 Presión. 3.3.8.1 Presión de Prueba de Estallido . Una presión igual a por lo menos tres veces la presión de prueba de servicio. 3.3.8.2 Presión de Prueba de Doblez. Una presión igual a por lo menos 1.5 veces la presión de prueba de servicio. 3.3.8.3 Presión de Operación. La mayor presión a la que la manguera debe ser utilizada en operación regular 3.3.8.4 Presión de prueba de Trabajo. Una presión igual a por lo menos dos veces la presión de prueba de servicio. 3.3.8.5 Presión de Prueba de Servicio . Una presión igual a aproximadamente el 110 por ciento de la presión de operación. 3.3.9* Reforzamiento. El soporte estructural para la manguera para incendios que esta a menudo en forma de hilo tejido. 3.3.10 Elevación. La máxima distancia medida desde la superficie de una mesa de prueba hasta la superficie inferior de la manguera de una longitud de manguera que levanta la tabla cuando es presurizada en su presión de prueba de trabajo 3.3.11 Hilo.

3.3.11.1

.Hilo de Alabeo. Los hilos de reforzamiento de una manguera que van a lo largo de la manguera

3.3.11.2

. Hilo de Trama. Los hilos de reforzamiento de una manguera que están helicoidalmente enrollados por toda la longitud de la manguera aproximadamente en ángulos rectos con relación a los hilos de alabeo.

3.3.12 Torsión. El numero de vueltas que el extremo libre de un Tramo de 50 pies (15 metros) de manguera gira cuando se presuriza desde una presión inicial en 10 psi (6.9 kPa) hasta su presión de prueba de trabajo con un extremo conservado fijo y el otro extremo con libertad de movimiento.

3.3.13 Alabeo. La máxima distancia que cualquier parte de la manguera se desvía desde una línea recta que va desde el centro del ajuste en un extremo hasta un punto en el centro de la manguera de 50 pies (15 metros) desde ese ajuste, con la manguera presurizada en su presión de prueba de trabajo.

Capitulo 4

Requisitos de diseño

4.1 Requisitos para la Manguera de Ataque. 4.1.1* La manguera de ataque debe tener un diseño en la presión de prueba de servicio de 300psi (20.7 bar). 4.1.2 La manguera de ataque debe resistir una presión de prueba de dos veces su presión de servicio diseñada sin movimiento del acople, escapes, o ruptura de cualquier hilo en el reforzamiento cuando este sujeta al formato de prueba de trabajo especificada en la sección 6.2. 4.1.3 Una muestra para ensayo de la manguera de ataque debe resistir una presión de tres veces la presión de prueba de servicio diseñada sin falla cuando este sujeta a la prueba de estallido especificada en la sección 6.5 4.1.4 Un tramo de manguera debe resistir una presión de prueba de 1.5 veces la presión de servicio diseñada sin romper ningún hilo en el reforzamiento cuando este sujeta a la prueba de doblez especificada en la sección 6.4 4.1.5 La máxima elongación (alargamiento) no debe exceder en 8 por ciento para los tamaños de mangueras hasta 2 ½ pulg. (65mm), 10 por ciento para tamaño de 3 pulg. (76mm.). y 13 por ciento para tamaño de manguera de3 ½ pulg. ( 90mm) cuando sea aprobada como especifica la sección 6.3 4.1.6 La máxima torsión en vueltas por 50pies (15 m) no debe exceder las 4 ¼ vueltas para tamaños de mangueras hasta 2 pulg. (51 mm), y 1 ¾ vuelta para tamaños de mangueras de 2 ½ pulg. (65 mm). o más cuando sea probada como se especifica en la sección 6.3 y la torsión final debe estar en una dirección que apriete los acoples.

4.1.7 El máximo alabeo no debe exceder a los 508mm (20 pulg.). cuando es probado como se especifica en la sección 6.3

4.1.8 No se debe permitir ningún aumento cuando sea probado como se especifica en la sección 6.3

4.2

Requisitos para la Manguera de Abastecimiento.

4.2.1 El tamaño mínimo comercial para la manguera de aprovisionamiento debe ser de 90 mm (3 ½ pulg.) 4.2.2* La manguera de aprovisionamiento debe tener un diseño mínimo de presión de prueba de servicio de 13.8 bar (200 psi). 4.2.3 La manguera de aprovisionamiento debe resistir una presión de prueba de dos veces su presión de servicio sin movimiento de acoples, escapes, o ruptura de cualquier hilo en el reforzamiento cuando esta sujeta a la prueba de trabajo especificada en el sección 6.2. 4.2.4 Una muestra para ensayo de la manguera de aprovisionamiento debe soportar una presión de prueba de tres veces la presión de prueba de servicio diseñada sin falla cuando esta sujeta a la prueba de estallido especificada en la sección 6.5 4.2.5 Un tramo total de la manguera de aprovisionamiento debe soportar una presión de prueba de 1 ½ sin romper ningún hilo en el reforzamiento cuando este sujeta a la prueba de doblez especificada en la sección 6.4. 4.2.6 La máxima elongación (alargamiento) no debe exceder el 10 por ciento cuando sea aprobada como se especifica en la sección 6.3. 4.2.7 La máxima torsión en vueltas por 50 pies (15m) no debe exceder las 1 ¾ vueltas cuando sea probada como se especifica en la sección 6.3. Y la torsión final debe estar en dirección para apretar los acoples.

4.2.8 El máximo alabeo no debe exceder los 20 pulg. (508mm) cuando sea probado como se especifica en la sección 6.3. 4.2.9

No se debe permitir ningún aumento cuando sea probado como se especifica en la sección 6.3

4.3

Requisitos para la Manguera para Uso del Ocupante.

4.3.1* La manguera para el uso del ocupante debe tener una presión de prueba de servicio de diseño mínimo de 150 psi (10.3 bar). 4.3.2 La manguera para el uso del ocupante debe resistir una presión de prueba de dos veces su presión de servicio de diseño de acoples, escape, o ruptura de cualquier hilo en el reforzamiento cuando esta sujeta al formato de prueba especificada en la sección 6.2

4.3.3 Una muestra para ensayo de la manguera para uso del ocupante debe resistir una presión de prueba de tres veces sin falla cuando este sujeta a la prueba de estallido especificado en la sección 6.5 4.3.4 Un tramo total de la manguera para uso del ocupante debe resistir una presión de prueba de 1 ½ veces de la presión de servicio diseñada sin romper ningún hilo en el reforzamiento cuando este sujeta a la prueba de doblez especificada en la sección 6.4. 4.3.5 La máxima elongación no debe exceder el 10 por ciento cuando sea probada como se especifica en la sección 6.3 4.3.6 La máxima torsión en vueltas por 15mm (50 pies) no debe exceder 7 ½ vueltas cuando sea probada como se especifica en la sección 6.3 Y la torsión final debe estar en dirección para apretar los acoples. 4.3.7 El máximo alabeo no debe exceder las 20 pulg. (508mm) cuando sea aprobado como se especifica en la sección 6.3 4.3.8 No debe permitirse ningún aumento mayor de 7 pulg. (178 mm) cuando sea probado como se especifica en la sección 6.3

4.4

Requisitos de Mangueras para Incendios Forestales.

4.4.1* El máximo peso de una manguera para incendios forestales reforzamiento de tejido de algodón sintético alineada debe ser:

con

(1) 20.5 lb. (9.3kg) para 100 pies (30 m) de manguera de 1 pulg.(25 mm). (2) 27 lb. (12.3kg) para 100 pies (30 m) de manguera de 1 ½ pulg. (38mm). (3) 10.9 lb (4.9kg) para 50 pies (15 m) de manguera de 1 pulg. (25 mm). (4) 14.8 lb. (6.7 kg) para 50 pies (15 m) de manguera de 1 ½ pulg. (38 mm).

4.4.2* El máximo peso de la manguera para incendios con reforzamiento de tejido sintético alineada debe ser el siguiente: (1) 9.5 lb. (4.3 kg) para 100 pies (30 m) de manguera de 1 pulg. (25 mm). (2) 16 lb.(7.3 kg.) para 100 pies (30 m) de manguera de 1 ½ pulg. (38 mm). (3) 5 lb. (2.3 kg.) para 50 pies (15 m) de manguera de 1 pulg. (25 mm). (4) 8 lb. (3.6 kg.) para 50 pies (15 m) de manguera de 1 ½ pulg. (38 mm).

4.4.3* La manguera para incendios forestales debe tener una mínima presión de servicio de diseño de 300psi (20.7 bar.). 4.4.4 La manguera para incendios debe resistir una presión de prueba de dos veces su presión de servicio de diseño sin moviendo de acoples, escapes, o ruptura de algún hilo en el reforzamiento cuando esta sujeta a la prueba de trabajo especificada en la sección 6.2

4.4.5 Una muestra para ensayo de la manguera para incendios forestales debe resistir una presión de prueba de tres veces la presión de prueba de servicio diseñada sin falla cuando este sujeta a la prueba de estallido especificada en la sección 6.5. 4.4.6 Un tramo total de manguera para incendios debe resistir una presión de prueba de 1 ½ veces la presión de prueba de servicio diseñada sin romper ningún hilo en el reforzamiento cuando este sujeta a la prueba de doblez especificada en la sección 6.4. 4.4.7 La máxima elongación no debe exceder el 10 por ciento cuando sea probada como se especifica en la sección 6.3 4.4.8 La máxima torsión en vueltas por 50pies (15mm) no debe exceder las 12 vueltas para manguera de 1 pulg. (25 mm.) y 8 vueltas para manguera de 1 ½ pulg. (38 mm.) cuando sea probada como se especifica en la sección 6.3.y la torsión final debe estar en dirección para apretar los acoples. 4.4.9 El máximo alabeo no debe exceder los 635 m(25 pulg.) cuando sea probada como se especifica en la sección 6.3 4.4.10 No debe permitirse ningún aumento mayor de 203m (8 pulg.) cuando sea probado como se especifica en la sección 6.3

4.4.11 Flexibilidad y Compresibilidad. 4.4.11.1 Para la manguera de incendios con reforzamiento de tejido sintético de algodón, la carga requerida para comprimir la manguera no debe exceder los 100 lb (45.4 kg) para manguera de 1 pulg. (25mm) y 125 lb (56.75 kg) para manguera de 1 ½ pulg. (38mm) cuando dos muestras son probadas por flexibilidad y compresibilidad de acuerdo con la sección 6.13 4.4.11.2 Para la manguera de incendios con reforzamiento de tejido sintético, la carga requerida para comprimir la manguera no debe exceder las 40 lb (18.1kg) para manguera de 1 pulg. (25mm) y 55 lb (24.9 kg) para manguera de 1 ½ pulg. (38mm) cuando dos muestras son probadas por flexibilidad y compresibilidad de acuerdo con la sección 6.13. 4.5

Requisitos para la Manguera de Succión. Los requerimientos de los capítulos 5,6 y 7 no deben aplicarse a la manguera de succión excepto como se especifica aquí.

4.5.1 El diámetro interno de la manguera de succión debe cumplir con la sección 5.1 4.5.2

El diámetro interno de la manguera de succión debe ser lisa y libre de corrugaciones.

4.5.3

Si un revestimiento es proporcionado, debe reunir los requisitos de 5.4.5.1

4.5.4

Si una cubierta es proporcionada, debe reunir los requisitos explicados en 5.4.6

4.5.5

La manguera de succión debe construirse para resistir un vacío interno de por lo menos 23 pulg.Hg. (0.78 bar) sin falla, incluyendo el colapso del revestidor o los extremos golpeados (suaves), cuando sea aplicable en el área del acople.

4.5.6

La manguera debe ser diseñada para uso en condiciones ambientales que oscilen entre -30 ºF y 140 ºF (34 ºC hasta 60 ºC).

4.5.7

La resistencia a la tensión de cualquier material elastomérico no deben disminuir por más del 20 por ciento del valor original, y el alargamiento no debe disminuir por más del 50 por ciento del valor original cuando es probado de acuerdo con la sección 6.8

4.5.7.1

La resistencia a la tensión y el alargamiento al fallar deben reunir los requisitos de 5.4.7.1, y 5.4.7.2

4.5.8

El material empleado para el tubo y la cubierta, si se proporciona, debe pasar la prueba de Baja Temperatura en el tubo y la Cubierta de ASTM D 380, Métodos de Prueba Estándar para las Mangueras de Caucho, cuando es sometido a la cámara fría por 5 horas en --30oF (34oC).

4.5.9

Todo el material elastomérico no debe mostrar signos visibles de agrietamiento cuando estén sujetos a la prueba del ozono especificada en la sección 6.9

4.5.10 Si la manguera de succión esta diseñada para uso bajo vacío solamente, el ensamblaje de la manguera debe estar indeleblemente marcado en letras de no menos de 3/16 pulg. (4.8 mm.) de alto con las palabras “para uso en vacío solamente”. 4.5.11 Después de que la manguera haya sido acoplada, debe someterse a un vacío de 23 pulg. Hg..(0.78 bar.).

4.5.11.1 Una vez que el vacío haya sido establecido, la manguera debe mantener el vacío por 10 minutos sin ninguna perdida de vacío. 4.5.11.2 La bomba de vacío no debe utilizarse para mantener el vacío durante el periodo de 10 minutos.

4.5.11.3 Después de que la prueba haya sido completada, la manguera y sus componentes deben ser inspeccionados visualmente por cualquier signo de colapso o falla. 4.5.12 La manguera de succión debe cumplir con los requisitos de las secciones 7.1 y 7.2. Capitulo 5 Requisitos de la Construcción. 5.1* Diámetro. La manguera debe tener un diámetro interno no menor que el tamaño comercial de la manguera. 5.2 Longitud. 5.2.1 La longitud de la manguera debe estar entre -2 % y + 4 % de la longitud nominal establecida de la manguera. 5.2.1.1

El tramo de la manguera de la cual ha sido tomada la muestra de estallido debe permitirse para 3 pies (0.9 m) menos que la longitud requerida como se establece en 5.2.1.

5.2.2 Cada longitud debe medirse como se especifica en 6.2.6. 5.3 Reforzamiento . 5.3.1* El reforzamiento de la manguera debe elaborase de uno de los siguientes materiales, y el material debe ser aprobado: (1) Fibra natural (2) Fibra sintética (3) Combinación de fibra natural y sintética.

5.3.2 los reforzamientos deben ser uniforme y firmemente tejidos y deben estar libres de defectos, suciedad, nudos, bultos e irregularidades que puedan afectar la capacidad de servicio de la manguera a medida que sea compatible con la buena practica de fabricación. 5.3.3 Si la manguera tiene un reforzamiento tejido, todos, los nudos deben pasarse debajo de las roscas de alabeo. 5.3.4* Si la manguera tiene un reforzamiento de tela, cada capa de reforzamiento debe estar sin costura y debe tener el relleno tejido alrededor de la manguera en toda su longitud y los alabeos entretejidos con y cubriendo en gran parte el relleno. 5.3.5 La manguera debe estar diseñada y fabricada de tal manera que, en caso de reventón los alabeos de trama se rompan primero 5.3.6 Cuando el tratamiento de moho para el reforzamiento es suministrado, el fabricante de mangueras debe certificar que el tratamiento de moho

reúna los requisitos de la especificación 5100-186C de USDA, Especificación de servicio forestal para manguera de Incendios, chaqueta tejida y alineada, sintética de algodón, 1 pulgada y 1 ½  pulgada.

5.4

Revestimientos y Cubiertas

5.4.1* Todas las mangueras para Incendios deben ser revestidas. 5.4.2 Los revestimientos y cubiertas, si se suministran, deben elaborarse de una de los siguientes materiales, y los materiales deben ser aprobados: (1) Compuesto de caucho (2) Material termoplástico (3) Mezclas de compuestos de caucho y termoplástico. (4) Tela revestida con látex de caucho natural.

5.4.3 El revestimiento debe ser de grosor uniforme. 5.4.4 La superficie de la vía del agua del revestimiento debe estar libre de picaduras, irregularidades, u otras imperfecciones que podrían afectar la capacidad de servicio de la manguera. 5.4.5 Adhesión del Revestimiento. 5.4.5.1

La adhesión entre el revestimiento y el reforzamiento debe ser tal que la tasa de separación de una tira de 38-mm (1 ½ pulg.) del revestimiento desde el reforzamiento no debe ser mayor de 25mm (1 pulg.) por minuto con un peso de 5.4 Kg. (12 Lb) cuando sea probada de acuerdo con 6.6.1 hasta 6.6.6.

5.4.5.2

Si un refuerzo de caucho se utiliza entre el revestimiento y el reforzamiento, la adhesión entre el revestimiento y el refuerzo y entre el refuerzo y el reforzamiento debe ser tal que la tasa de separación de una tira de 38-mm (1 ½ pulg.) no debe ser mayor de 25mm (1 pulg.) por minuto con un peso de 5.4 kg (12 Lb), como se especifica en 6.6.7 y 6.6.8.

5.4.5.3

El requisito de 5.4.5.1 no debe excluir una construcción que no proporcione ninguna adhesión entre el reforzamiento y el revestimiento a lo largo del pliegue si la superficie donde no hay ninguna adhesión no es mayor del 35% de la superficie total.

5.4.6 Si la manguera tiene un reforzamiento tejido y está equipada con una cubierta, la adhesión entre la cubierta y el reforzamiento tejido debe ser tal que la tasa de separación de una tira de 38-mm (1 ½ pulg.) de la cubierta de reforzamiento no debe ser mayor de 25mm (1 pulg.) por minuto con un peso de 4.5 kg (10 Lb) como se especifica en 6.6.1 hasta 6.6.6.

5.4.7 Resistencia a la Tensión y Alargamiento al Fallar. 5.4.7.1

La resistencia a la tensión y el alargamiento al fallar de las muestras tomadas del material elastómero no debe ser menor del establecido en la Tabla 5.4.7.1 cuando se prueba como se especifica en la sección 6.7.

Tabla 5.4.7.1 Resistencia a la Tensión y Alargamiento al Fallar Para los Materiales Elastómeros en la Manguera para Incendios.

Material Caucho natural y sintético Caucho de látex Termoplástico PVC (Cloruro de Polivinilo) Otro

Resistencia a la Tensión kPa psi 8,275 12,410 13,790 8,275 8,275

1,200 1,800 2,000 1,200 1,200

Alargamiento al Fallar (%) 400 700 400 400 400

5.4.7.2

Si la manguera está equipada con revestimientos o cubiertas resistentes al aceite, el alargamiento al fallar no debe ser menor del 250% con tal de que la resistencia a la tensión y el alargamiento al fallar no disminuyan en más del 50% cuando sean probados de acuerdo con la sección 6.12.

5.4.7.3

La resistencia a la tensión de los revestimientos para mangueras forestales no debe ser menor del 1800psi (12,410 kPa).

5.4.7.4

La resistencia a la tensión y el alargamiento al fallar de las muestras sometidas a ensayo de envejecimiento en horno, como se especifica en la sección 6.8 no debe ser menor del 75% de la resistencia a la tensión y el alargamiento al fallar de las muestras no sometidas a esta prueba.

5.4.8 Resistencia al Ozono. 5.4.8.1

Para la manguera destinada a ser resistente al ozono, los componentes elastómeros no deben mostrar señas visibles de agrietamiento cuando se sometan a la prueba de ozono especificada en la sección 6.9.

5.4.8.2

La manguera que reúna los requisitos de 5.4.8.1 debe ser marcada “resistente al ozono” en letras y números al menos de 1 pulg. (25 mm) de alto.

5.4.9 Resistencia al Frió

5.4.9.1

5.4.9.2

5.4.9.3

Toda manguera excepto la manguera de succión no debe mostrar ningún daño aparente para el refuerzo o el revestimiento cuando se someta a la prueba de doblado en frío especificada en la sección 6.10. La manguera no debe tener fugas ni mostrar rotura de ningún hilo en el reforzamiento o resbalamiento de los acoples cuando se someta a la presión del formato de prueba, como se especifica en 6.10.5.

Manguera Especial Resistente al Frío.

5.4.9.3.1 Si la manguera esta diseñada para usar por debajo de -54ºC (-65ºF), no mostrara ningún daño aparente para el reforzamiento o revestimiento cuado se somete a la prueba de doblado en frío; especificada en la sección 6.10. 5.4.9.3.2 La manguera no debe presentar fuga ni mostrar rompimiento de ningún hilo en el reforzamiento ni resbalamiento de los acoples cuando se somete a la presión de prueba como se especifica en 6.10.5.

5.4.9.3.3 Debe ser posible para una persona desenrollar y aparejar una manguera de 15-m (50 pies) de longitud inmediatamente después de que haya sido sometida a la prueba de flexibilidad en frío como se especifica en la sección 6.11. 5.4.9.3.4 La manguera que reúna los requisitos de 5.4.9.3.1, 5.4.9.3.2, y 5.4.9.3.3 debe marcarse “para uso por debajo de-65ºF (-54ºC)” en letras y números al menos de 1 pulgada (25mm) de alto. 5.5

Características de la manguera.

5.5.1 El material seleccionado en 5.3.1 y 5.4.2 para la construcción de la manguera de ataque debe ser capaz de fabricarse dentro de una manguera que tenga todas las siguientes cualidades: (1) La resistencia a la abrasión y poder pasar la prueba de abrasión en UL 19, la Manguera para Incendios Revestida y ensamblajes de la Manguera, la prueba de abrasión definida en Número de Clase 2111 de FM, Norma de  Aprobación Mutua de Fábrica para la Manguera de Incendios.. (2) La resistencia al calor y poder pasar la prueba de Resistencia al calor UL 19 Manguera para Incendios Revestida y ensamblajes de la manguera;  la prueba de resistencia al calor en Número de clase 2111 de FM, Norma de aprobación  mutua en la Fábrica para Manguera para Incendios. (3) Resistencia a la degradación por humedad cuando se remoja en el agua por 48 horas. (4) Resistente 100,000 ciclos de doblado repetido [tamaño de manguera de 3 ½ pulg. (90mm) o tamaño menor nominal].

(5) Resistente 2000 ciclos de presión alternante entre 0 psi (0 bar.) y la presion de la prueba de servicio de la manguera para incendios

5.5.2 El material seleccionado en 5.3.1 y 5.4.2 para la construcción de manguera de abastecimiento debe ser capaz de fabricarse dentro de una manguera que tenga todas las siguientes cualidades: (1) Resistencia a la abrasión y poder pasar la prueba de abrasión en UL 19, la manguera para Incendios Revestida y Ensamblajes de la Manguera;  La prueba de abrasión definida en Número de clase 2111 de FM, Norma  de aprobación mutua en la Fábrica para manguera para Incendios. (2) La resistencia al calor y poder pasar la prueba de resistencia al calor en UL 19, Manguera para Incendios Revestida y Ensamblajes de  Manguera; la prueba de resistencia al calor en Número de clase de 2111 de FM, Norma de Probación Mutua en la Fabrica Para Manguera Para  Incendios. (3) Resistencia a la degradación por humedad cuando se remoja en el agua por 48 horas. (4) Resistente 2000ciclos de presiones alternantes entre o psi 0 bar. (o psi) y la presión de la prueba de servicio.

5.5.3 El material seleccionado en 5.3.1 y 5.4.2 para la construcción de la manguera para uso del ocupante o manguera para Incendios forestales debe ser capaz de fabricarse dentro de una manguera que tenga todas las siguientes cualidades: (1) Resistencia a la abrasión y lata pasan la prueba de abrasión en UL 219, Manguera para Incendios alineada para depósitos reguladores  interiores. (2) Resistencia al calor y lata pasan la Prueba de Resistencia al calor definida en UL 219, Manguera para Incendios Revestida para  Depósitos Reguladores Interiores. (3) Resistencia a la degradación por humedad cuando se remoja en el agua por 48 horas. (4) Resiste 10,000 ciclos de doblado repetido.

5.6

Marca

5.6.1* Cada tramo de manguera para incendios debe ser indeleblemente marcada en letras y números al menos en 25mm (1 pulg.) de alto con la identificación del fabricante, el país de origen, el mes y el año de la fabricación, y las palabras “prueba de servicio para (la presión de la prueba de servicio para la cual esta diseñada la manguera de incendios) psi (bar.) por NFPA 1962 (norma para el cuidado, uso y prueba de servicio de la Manguera para  Incendios Incluyendo los acoples y Boquillas)”.

5.6.2 Estas marcas deben estar como mínimo en dos lugares en cada tramo de manguera, empezando en 5 pies +/- 6 pulg. (1.5 m +/- 150 mm) desde los extremos de la manguera a menos que la manguera este marcada en intervalos continuos que no excedan los 12 pies (3.7 m) 5.6.3 Como Marcar la Manguera de Diámetro Grande 5.6.3.1

Cada longitud de la manguera de abastecimiento de diámetro grande que reúna los requisitos de la sección 4.2 debe estar indeleblemente marcada a lo largo en letras al menos de 2 pulg. (51mm) de alto con las palabras “Manguera de Abastecimiento”.

5.6.3.2

Cada longitud de la manguera de ataque de diámetro grande que reúna los requisitos de la sección 4.1 debe estar indeleblemente marcada a lo largo en letras a menos de 2 pulg. (51mm) de alto con las palabras “Manguera de Ataque”.

5.6.3.3

La marca debe centrarse en los primeros 5 pies +/- 6 pulg.1 (.5m +/150mm) de cada extremo de la manguera y debe marcarse en dos lugares, 180º aparte.

5.6.4 Ninguna marca que se refiera a la presión, distintas a la presión de la prueba de servicio especificada en 5.5.1 deben aparecer en la manguera. Capitulo 6 Métodos de Prueba para la Certificación de los Fabricantes de Manguera. 6.1

Generalidades.

6.1.1 Los procedimientos de prueba definidos en este capitulo deben realizarse solamente bajo condiciones de laboratorio controladas por el fabricante de mangueras, su agente designado, o por una instalación de prueba aprobada designada por el fabricante. 6.1.2 Las pruebas no deben ser realizadas por los usuarios en situaciones no de laboratorio sin control. •

6.2

Prueba de Trabajo.

6.2.1 La prueba debe ser realizada en una mesa de prueba que debe tener un espacio despejado al menos de 20pulg. (508mm) en cada lado de una línea trazada a través del centro de la conexión de abastecimiento paralela a los bordes de la mesa de prueba. 6.2.2 Para facilitar la remoción completa de aire de la manguera, la superficie de la mesa de prueba debe inclinarse con el abastecimiento en el extremo bajo.

6.2.3 La manguera debe llenarse con agua hasta que todo el aire se haya agotado. 6.2.4 La válvula debe cerrarse y la presión debe ajustarse a10 psi (70 kPa.). 6.2.5 Mientras esta en 10 psi (70 kPa.), la manguera debe ser enderezada. 6.2.6 El tramo de la manguera debe medirse entre los bordes internos de los acoples y registrarse a 1 pulg. (25 mm) entera. 6.2.7 La manguera debe marcarse detrás del acople. 6.2.8 La presión en la manguera debe incrementarse a una tasa no menor de 300 psi (20.7 bar) o mayor de 1000 psi (69 bar) por minuto hasta que la presión de prueba requerida se alcance. 6.2.9 La presión de prueba de trabajo debe sostenerse al menos por 15 segundos y no más de un minuto. 6.2.10 La manguera debe ser examinada para el movimiento de los acoples después de la prueba. 6.3

Prueba de Alargamiento, Torsión, Alabeo, y Elevación.

6.3.1 * La prueba de alargamiento, prueba de torsión, prueba de alabeo, y prueba de elevación debe permitirse para ponerse en marcha al mismo tiempo que la prueba de trabajo. 6.3.2 Si las pruebas van a ponerse en marcha en un tiempo distinto al cual se pone en marcha la prueba de trabajo, la manguera debe ajustarse para prueba como es requerido por 6.2.1 hasta 6.2.5 6.3.3 Prueba de Alargamiento 6.3.3.1 La longitud de la manguera debe medirse entre los bordes internos de los acoples y registrarse a 1 pulg. (25 mm.) entera 6.3.3.2

6.3.3.3* 6.3.3.4 6.3.3.5

La presión en la manguera debe aumentarse como se describe en 6.2.8 desde la presión inicial de 10 psi (70 kPa.) hasta la presión de trabajo. La medición debe tomarse paralela al borde de la mesa de prueba. Todas las mediciones deben tomarse desde los bordes internos de los ajustes. El alargamiento de la manguera debe calcularse como el cambio en porcentaje desde la medición inicial tomada en 10 psi (70 kPa.) hasta la medición final tomada en la prueba de trabajo.

6.3.4 Prueba de Torsión. 6.3.4.1

6.3.4.2

La presión en la manguera debe aumentarse como se describe en 6.2.8 desde la presión inicial de 10 psi (70 kPa.) hasta la presión de trabajo. La cantidad de torsión debe medirse siguiendo la línea de color en la manguera o anotando, en el periodo durante el cual la presión esta siendo aumentada, las vueltas del ajuste en el extremo final de la manguera.

6.3.4.3

La cantidad de torsión debe registrarse lo mas cerca posible o a un octavo de vuelta o 45º.

6.3.4.4

La dirección de la torsión debe presentarse como derecha o izquierda con una torsión derecha estando en la dirección que tendería a apretar los acoples.

6.3.5

Prueba de Alabeo.

6.3.5.1

La presión en la manguera debe aumentarse como se describe en 6.2.8 desde la presión inicial de 10 psi (70 kPa.) hasta la presión de trabajo.

6.3.5.2

Para la manguera que tiene longitud nominal de 50 pies (15m), la cantidad de alabeo debe ser la desviación máxima para cualquier parte de la manguera a partir de una línea recta trazada desde el centro de los ajustes en un extremo hasta el centro de los ajustes en el otro extremo de la manguera.

6.3.5.3* Para la manguera que tiene longitud nominal mayor de 50 pies (15m) y hasta 100 pies (30m), la cantidad de alabeo debe ser la desviación máxima de cualquier parte de 50 pies (15 m) de la manguera a partir de una línea recta inicial trazada desde el centro de los ajustes en un extremo y marcha hasta un punto en el centro de la manguera de 50 pies (15 m) desde ese ajuste. 6.3.5.4 El alabeo debe medirse como la distancia desde la línea recta mencionada hasta la línea central de la manguera en el punto de desviación máxima. 6.3.6 6.3.6.1 6.3.6.2

Prueba de Elevación. La presión en la manguera debe aumentarse como se describe en 6.2.8 desde la presión inicial de 10 psi (70 kPa.) hasta la presión de trabajo. La distancia a la cual la manguera se eleva por encima de la mesa de prueba debe medirse hasta 1 pulg. (25mm) entera y registrarse como la elevación.

6.3.7

Si la medición del alabeo es excesiva, la posición de la manguera relativa al abastecimiento de agua debe ser invertida, extremo a extremo, y la prueba para el alabeo debe repetirse.

6.3.8 La elevación debe medirse lo más cerca posible a 1 pulg. (25 mm) y es la distancia que la manguera eleva por encima de la mesa de prueba cuando la manguera se somete a la presión de prueba de trabajo. 6.4 Prueba de Doblez. 6.4.1 La prueba debe realizarse en una mesa de prueba que debe tener un espacio despejado al menos de 20 pulg. (508 mm) en cada lado de una línea trazada a través del centro de la conexión de abastecimiento paralela a los bordes de la mesa de prueba. 6.4.2 Para facilitar la completa remoción de aire de la manguera, la superficie de la mesa de prueba debe inclinarse con el suministro en el extremo bajo. 6.4.3 La manguera debe de llenarse con agua hasta que todo el aire se haya agotado. 6.4.4 La válvula debe cerrarse y la presión debe ajustarse a 10 psi (70 kPa.) 6.4.5 La manguera debe ser rigurosamente doblada en 18 pulg. (457 mm) desde el extremo libre y recogiendo la manguera contra si misma lo mas cerca posible a los ajustes. 6.4.6 La presión debe aumentarse como se describe en 6.2.8 para la presión de prueba y debe liberarse inmediatamente

6.5* Prueba de Estallido 6.5.1 Una muestra de 3 pies (0.9-m) debe cortarse desde el extremo de dos tramos de manguera y someterse a la prueba antes de que la manguera sea sometida a la prueba de trabajo. 6.5.2 Una de la muestras debe ser probada mientras yace derecha y la otra mientras yace torcida sobre una superficie que tenga un radio de 27 pulg (685 mm) 6.5.3* La prueba debe realizarse dentro de un recinto protector. 6.5.4 Las muestras de 3 pies (0.9 –m) deben conectarse al abastecimiento de agua, el aire debe expulsarse, y la presión debe aumentarse hasta que se alcance la presión de estallido especificada. 6.6

Prueba de Adhesión.

6.6.1 El aparato requerido para esta prueba debe consistir de un marco de soporte, abrazaderas, peso, porta peso, y un reloj automático. 6.6.2 El marco de soporte debe ser un diseño tal que las muestras con peso adheridas puedan suspenderse verticalmente y colgarse libremente a medida que avanza la prueba. 6.6.3 La muestra para la prueba de adhesión debe cortarse de manera transversal. 6.6.3.1

La muestra debe ser de 2 pulg (51mm) de ancho y debe cortarse de tal manera que de una muestra rectangular de 2 pulg (51 mm) de ancho y la circunferencia total de la manguera en la longitud.

6.6.3.2

Una tira de revestimiento, o cubierta si se suministra, de 1 ½ pulg. (38 mm) de ancho debe cortarse con precisión, con el corte extendiéndose a través del caucho pero no completamente a través del reforzamiento tejido.

6.6.4 el revestimiento y el reforzamiento tejido deben estar separados por unos 1 ½ pulg. (38 mm), y un marco de referencia debe colocarse en el reforzamiento en la coyuntura de reforzamiento y el revestimiento. 6.6.4.1

El extremo libre del reforzamiento tejido debe agarrarse en una abrazadera fija.

6.6.4.2

El caucho separado debe agarrarse en una abrazadera libremente suspendida que cuelgue de manera vertical, a la cual debe adherirse el peso recomendado.

6.6.4.3

El suministro debe efectuarse para apoyar lentamente sin sacudirse.

y liberar el peso

6.6.5 La distancia a través de la cual la separación tiene lugar debe anotarse por un periodo de 10 minutos o hasta que ocurra la separación completa. 6.6.6 La adhesión al reforzamiento debe tomarse como la tasa obtenida dividiendo la distancia total separada por milímetros (pulgadas) hasta lo mas cerca posible a 0.1 pulg (2.54 mm), por el tiempo transcurrido en minutos. 6.6.7 Si un caucho de apoyo se utiliza entre el revestimiento y el reforzamiento, la adhesión entre el revestimiento y el apoyo y la adhesión entre el apoyo y el reforzamiento deben determinarse empleando los métodos especificados en 6.6.1 hasta 6.6.6. 6.6.8 Si la adhesión entre el revestimiento y el apoyo o entre el apoyo y el reforzamiento no pueden determinarse por que el apoyo tiene una

tendencia a rasgarse durante la prueba, la tasa de separación entre los miembros que se separan se hará considerando la adhesión.

6.7

Resistencia a la Tensión y Alargamiento

6.7.1 La resistencia a la tensión y el alargamiento deben determinarse de acuerdo con los métodos de prueba especificados en ASIM D 412, Métodos de  Prueba Estándar Para el Caucho Vulcanizado y Elastómeros Termoplásticos –  Tensión, método A. 6.7.2 Tres muestras de pesos deben cortarse a las dimensiones dadas en 6.7.3 6.7.3 La parte apretada de la muestra debe ser de 0.25 pulg. x 1.30 pulg. (6.4 mm x 33 mm) y los extremos ampliados deben ser de 1 pulg. (25 mm) de ancho. 6.7.4 Debe permitirse que la parte apretada de cada muestra sea pulida para retirar las marcas de la tela u otras irregularidades en la superficie. 6.7.4.1

Las muestras deben ser pulidas antes de cortar con el troquel.

6.7.4.2

Si la naturaleza o el grosor del revestimiento es de tal manera que la pulida no puede llevarse a cabo sin dañar el revestimiento, se debe permitir el uso de muestras no-pulidas para las pruebas de resistencia a tensión y alargamiento.

6.7.5 Las muestras deben cortarse transversalmente. 6.7.6 Tres mediciones para el grosor deben hacerse en la parte apretada de cada muestra. 6.7.6.1 6.7.6.2

El mínimo valor obtenido debe utilizarse como el grosor de la muestra de calcular la resistencia a la tensión. La resistencia a la tensión promedio de las tres muestras debe ser considerada como la resistencia a la tensión del revestimiento o cubierta de caucho.

6.7.7 Dos marcas separadas por 1 pulg. (25 mm) deben marcarse centralmente en la parte apretada de cada muestra. 6.7.8 Si una muestra de la prueba de peso se rompe por fuera de la marcas, o si el resultado de cualquier resistencia a la tensión o alargamiento con base en el promedio de tres muestras no es aceptable, otro conjunto de tres muestras debe probarse, y los resultados de este conjunto deben ser considerados finales. 6.7.9 Los resultados de las pruebas de muestras que se rompen en la posición torcida justo por fuera de las marcas deben permitirse para ser aceptados si esta dentro de los requisitos mínimos.

6.8

Prueba de Envejecimiento en Horno.

6.8.1 tres muestras deben prepararse como se describe en 6.7.2 hasta 6.7.6 6.8.2 Las muestras deben acondicionarse en un horno por 96 horas a 158ºF +/3.6ºF (70ºC +/- 2ºC) siguiendo los procedimientos descritos en ASIM D 573, Método de Prueba Estándar para Caucho –Deterioro en un Horno de Aire. 6.8.3 Dos marcas separadas por 1 pulg. (25 mm) debe marcarse centralmente en la parte apretada de cada muestra después del acondicionamiento. 6.8.4 Las muestras luego deben ser probadas de acuerdo con ASIM D 412, Métodos de prueba estándar para Caucho Vulcanizado y Elastómero  Termoplásticos- Tensión, Método A. 6.9

Resistencia al Ozono.

6.9.1 Tres muestras, de tamaño de 85 mm x 25 mm (3 ¾ pulg. X 1 pulg.) o lo mas cerca posible a 25 mm (1 pulg.) de la manguera de Diámetro pequeño, deben ser cortadas de manera longitudinal desde el revestidor y la cubierta, si se suministran, de la muestra y colocadas en el porta muestras en una posición enlazada de acuerdo con los procedimientos explicados en ASIM D 518, Método de Prueba Estándar Deterioro de  Caucho- Agrietamiento de Superficie, Procedimiento B. 6.9.2 La cámara de prueba de ozono debe ser regulada para dar una concentración de ozono de 100 pphm +/- 10 pphm y una temperatura de 104ºF+/- 1.8ºF (40ºC +/-1ºC).

6.9.3 Cuando las condiciones de prueba constantes han sido obtenidas en la camara de prueba de ozono, y después de que las muestras colocadas han permanecido en una atmósfera libre de ozono por 24 horas, las muestras colocadas deben ubicarse en la camara de prueba y dejarse por 70 horas. 6.9.4 Después de la exposición de la prueba, las muestras deben ser repetidas de la camara de prueba y examinadas con un lente de aumento de 7 potencias. 6.10 Prueba de Doblado en Frío 6.10.1 Una muestra de 3 pies (0.9 m) de la manguera debe suministrarse con los ajustes de prueba y sumergirse en agua a temperatura ambiente por 24 horas.

6.10.2 La manguera debe ser retirada del agua y expuesta a la temperatura ambiente por 15 minutos. 6.10.3 La manguera debe colocarse en una nevera por 14 horas con la temperatura mantenida a -4ºF +/- 1.8ºF (-20 ºC +/- 1ºC) a menos que la manguera este siendo probada para resistencia especial al frío, en cuyo caso la temperatura debe mantenerse a -65ºF +/- 3.6ºF (-54ºC +/- 2ºC). 6.10.4 Después de 24 horas en la nevera, la manguera debe ser retirada de la nevera e inmediatamente doblada sobre si misma, 180 grados, primero en una vía y luego la otra. 6.10.5 Se debe permitir que la manguera se descongele a temperatura ambiente por 24 horas y luego debe someterse a la presión prueba de trabajo como se especifica en la sección 6.2. 6.11 Prueba de Flexibilidad en frío 6.11.1 Un tramo de 50pies (15 m) de manguera seca debe ser enrollada firmemente y colocada en una nevera por 24 horas manteniendo la temperatura a-65ºF +/- 3.6ºf (-54º +/- 20ºC). 6.11.2 Después de 24 Horas en la nevera, la manguera debe ser sacada de la misma e inmediatamente debe hacerse un intento por parte de un operario por desenrollarla y extenderla. 6.12 Prueba de Inmersión en Aceite 6.12.1 Una muestra del revestidor debe sumergirse en un aceite con base en petróleo en 250ºF+/- 1.8 ºF (121ºC +/- 1ºC) por18 horas y la resistencia a la tensión y el alargamiento deben determinarse como se especifica en la sección 6.7

6.12.2 El aceite empleado en esta prueba debe ser un aceite con base en petróleo de inflamación media con una viscosidad Saybolt de 10 +/segundos en 210ºF (98.9 ºC), un punto de inflamación de 199.4ºF +/5.4ºF (93ºC +/- 3ºC) y un punto de inflamación en copa abierta de 475ºF +/- 10ºF (246.1ºC +/- 5.6ºC). 6.13

Prueba de Flexibilidad y Compresibilidad

6.13.1 El aparato de prueba de de flexibilidad y comprensibilidad debe consistir de un probador de comprensión con placas de una longitud nominal de 6 pulg. (152 mm) y un ancho nominal de 4 pulg. (102 mm)

6.13.2 El probador de comprensión debe ser un instrumento de laboratorio aceptado que tenga una tasa de recorrido de aproximadamente 0.25 pulg. (6.35 mm) por minuto. 6.13.3 Dos tramos de manguera cada una de 20pulg (0.51 m) deben ser obtenidas de un carrete de manguera desenganchado, utilizando la manguera siguiendo la muestra tomada para la prueba de presión de estallido. 6.13.4 La muestra de prueba de 20 pulg. (508 mm) debe prepararse con un pequeño pinchazo cada 1 pulg. (25 mm) longitudinalmente y paralelo al pliegue en cada lado para permitir que el aire escape durante la compresión de la muestra de prueba. 6.13.4.1 Los pinchazos deben ubicarse 0.4 pulg. (10 mm) desde cada pliegue en cada lado de la manguera. 6.13.4.2 Cada pinchazo debe penetrar al menos 1 grosor y debe permitirse que penetre en ambos grosores de la manguera. 6.13.5 Cada muestra debe ser doblada en forma de “S” y aplanada manualmente de manera que la dimensión total del lazo en “S” sea de 5.0 +/- 0.25 pulg. (127 +/- 6.4 mm) y que la muestra de prueba de manguera este ubicada entre las placas de comprensión del probador, paralela al eje de 6 pulg. (152 mm), como se muestra en la figura 6.13.5. 6.13.6 Si la manguera que esta siendo probada es manguera para incendios de reforzamiento tejido sintético de algodón, la muestra de prueba debe comprimirse hasta que haya una distancia de 1 pulg (25.4mm) entre las palancas y la cantidad de carga requerida para lograr esta comprensión registrada. 6.13.7 Si la manguera que este siendo probada es manguera para incendios de reforzamiento tejido sintético, la prueba de muestra debe comprimirse hasta que haya una distancia de 0.63 pulg (16 mm) entre las placas y la cantidad de carga requerida para lograr esta comprensión registrada.

127 +/-6.4 mm (5.0 +/- 0.25 in)

Distancia comprimida

Placas de compresión

Manguera para incendios

FIGURA 6.13.5 Aparato de Prueba de Comprensión y flexibilidad.

Capítulo 7 Muestreo, Inspección, y Pruebas 7.1 Control de calidad. 7.1.1 El fabricante de mangueras debe tener un programa de control de calidad en el lugar que asegure que la manguera para incendios fabricada para esta norma cumpla con los requisitos de esta norma. 7.1.2 El fabricante debe conservar documentación de todas las pruebas de diseño que muestren conformidad con los requisitos de esta norma. 7.1.3 Los registros de las pruebas hidrostáticas requeridas por esta norma deben conservarse completos y disponibles para el comprador cuando lo solicite en el momento de la compra. 7.1.4 Cuando se requiera en el momento de la compra, el fabricante debe suministrarle al comprador la certificación que la manguera para incendios o el ensamblaje de la manguera para incendios proporcionados hayan sido probados y cumplan con los requisitos de esta norma. 7.2

Inspección

7.2.1 El fabricante debe ser responsable de realizar todas las inspecciones requeridas por esta norma. Se les debe permitir a los fabricantes utilizar sus propias instalaciones o cualquier laboratorio aprobado. 7.2.2 Las muestras de la manguera lista para la entrega deben seleccionarse de acuerdo con ASQ Z1.4, Procedimientos de Muestreo y Tablas para  Inspección por los Atributos, para la inspección de las características visuales y dimensionales. 7.3

Pruebas

7.3.1 Toda manguera debe ser probada para su presión de prueba de acuerdo con la Sección 6.2 después de que haya sido acoplada para la entrega y no debe mostrar signos de resbalamiento en el acople. 7.3.2 Toda manguera debe someterse a las pruebas de alargamiento, torsión, alabeo, y elevación realizadas de acuerdo con la Sección 6.3

7.3.3 Las muestras deben seleccionarse de acuerdo con ASQ Z1.4 Procedimientos de Muestreo y Tablas para Inspección por los Atributos, y deben ser probadas para doblez, estallido (reventón), adhesión, y resistencia a la tensión y alargamiento. 7.3.4 Verificación del Diseño El diseño de la manguera para incendios fabricada con el reforzamiento de las fibras especificadas en 5.4.2 debe ser verificado como se especifica en 7.3.4.1 hasta 7.3.4.5

7.3.4.1

Resistencia a la abrasión

7.3.4.1.1 La resistencia a la abrasión de la manguera de ataque y la manguera de abastecimiento deben verificarse empleando los procedimientos de prueba definidos en UL19, Manguera para Incendios Revestida y  Ensamblajes de Manguera, Prueba de Abrasión, Número de Clase 2111 de FM, Norma de aprobación Mutua de la Fábrica para  Manguera para Incendios, Prueba de Abrasión; o equivalente. 7.3.4.1.2 La resistencia al a abrasión de la manguera de uso del ocupante y la manguera para incendios forestales deben verificarse utilizando los procedimientos de prueba definidos en UL 219, Manguera para  Incendios Revestida para Depósitos Reguladores, Prueba de Abrasión, o equivalente. 7.3.4.2

Resistencia al Calor.

7.3.4.2.1 La capacidad de la manguera de ataque y la manguera de abastecimiento para resistir el calor debe verificarse utilizando los procedimientos de prueba definidos en UL 19, Manguera para  Incendios Revestida y Ensamblajes de Manguera, Prueba de Resistencia al Calor; Número de Clase 2111 de FM, Norma de  Aprobación Mutua de Fábrica para Manguera para Incendios, Resistencia al calor : o equivalente. 7.3.4.2.2 La capacidad de la manguera para uso del ocupante y la manguera para incendios forestales para resistir el calor debe verificarse empleando los procedimientos de prueba definidos en UL 219, Manguera para Incendios Revestida para Depósitos Reguladores  Interiores, Prueba de resistencia al Calor, o equivalente.

7.3.4.3

Doblado Repetido.

7.3.4.3.1 La capacidad de la manguera de ataque de 90 mm ( 3 ½ pulg), o menos tamaño nominal para sostener el doblado repetido debe verificarse empleando los procedimientos de prueba definidos en UL Manguera para Incendios Revestida y Ensamblajes de  19, Manguera, Prueba de Doblado Repetido, o equivalente. 7.3.4.3.2 La capacidad de la manguera para uso del ocupante y la manguera para incendios forestales para sostener el doblado repetido debe verificarse empleando los procedimientos de prueba definidos en UL 219, Manguera para Incendios Revestida para Depósitos Regulares  Interiores, Prueba de Doblado Repetido, o equivalente. 7.3.4.4

Presión Alternante La capacidad de la manguera de ataque y la manguera de abastecimiento para resistir las presiones alternantes debe verificarse empleando los procedimientos de presión alternante, debe verificarse empleando los procedimientos de prueba definidos en UL 19 Manguera para incendios Revestida y Ensamblajes de Mangueras,o equivalente.

7.3.4.5

Resistencia a la Humedad.

7.3.4.5.1 La capacidad de la manguera de ataque y de la manguera de abastecimiento para resistir la humedad debe verificarse empleando los procedimientos de prueba definidos en UL 19, anguera para  Incendios Revestida y Ensamblajes de Manguera, prueba de presión alternante, o equivalente. 7.3.4.5.2 La capacidad de la manguera para uso del ocupante y la manguera para incendios forestales para resistir la humedad debe verificarse utilizando los procedimientos de prueba definidos UL 219, Manguera  para Incendios Revestida para Depósitos Reguladores Interiores, Prueba de Manguera Húmeda, o equivalente. •

Anexo A Material Explicativo. El anexo A no forma parte de los requisitos de este documento de NFPA pero  se incluyen para propósitos informativos solamente. Este anexo contiene  material explicativo, numerado para corresponder con los párrafos del texto  aplicable.

A.1.1 Todas las mangueras para incendios tienen una duración de servicio esperada. Esta duración dependerá de varios factores, tales como la calidad inicial de la manguera, el tipo de servicio al cual se someta, y el cuidado que reciba durante su duración. Los usuarios deben desarrollar un programa de inspección y cuidado de las mangueras para incendios con base en NFPA 1962, Norma para la Inspección, Cuidado, y Uso de la Manguera para 

Incendios, Acoples, Boquillas y la prueba de servicio de la Manguera para  Incendios . Ese programa también debe tratar el retiro de la manguera para incendios. Una de las razones para conservar buenos registros de la manguera para incendios como lo requiere la NFPA1962 es evaluar cómo las diferentes mangueras para incendios se desempeñan con el paso del tiempo. Esto le proporcionara a los usuarios la experiencia que necesitan para ayudarles a determinar lo que una duración de servicio útil representa para los diferentes tipos de manguera y a tomar las decisiones sobre cuando la manguera para incendios debe retirarse. La prueba limitada de la manguera para incendios en servicio hecha por la Asociación de Fabricantes de Equipos para Incendios indico un incrementado riesgo de falla después de un periodo de tiempo de 10 años. La prueba se centro en la reducción en la presión de estallido, degradación del ozono, adhesión y degradación del revestidor, resistencia de la manguera, patrones normales de desgaste, y degradación de UV de las fibras. Mientras que todos los usuarios deben establecer su propio horario de retiro, los cuerpos de bomberos deben darle cuidadosa consideración a una duración de servicio de un máximo de 10 años bajo condiciones operativas normales.

A.1.2 Esta norma no es una especificación de fabricación o compra pero puede ser referenciada en las especificaciones de compra como requisitos mínimos A1.6 La tabla A.1.6 proporciona factores de conversión si se requiere más precisión. Tabla A.1.6 Factores de Conversión 1 psi 1 psi 1 in.Hg 1 in. 1 pie

= = = = =

6,895 kPa 0,0690 bar 3,386 kPa 25,40 mm 0,305 m

1 kPa = 1 bar = 1 kPa = 1 mm = 1m =

0,145 psi 14,492 psi 0,3 in,Hg 0,039 in. 3,28 pies

A.3.2.1 Aprobado. La Asociación Nacional de Protección Contra el Fuego no aprueba, inspecciona, ni certifica a ningunas instalaciones, procedimientos, equipo, o materiales; ni aprueba ni evalúa a los laboratorios. Al determinar la aceptabilidad de las instalaciones, procedimientos, equipo, o materiales, la autoridad competente puede basar la aceptación de acuerdo con las normas de NFPA u otras normas apropiadas. En ausencia de tales normas, dicha autoridad puede requerir evidencia de adecuadas instalación, procedimiento, o uso. La autoridad competente también puede referirse a las prácticas del listado o etiquetado de una organización que se interesa en las evaluaciones del producto y esta así en posición de determinar la conformidad con las normas apropiadas para la producción actual de los elementos listados.

A.3.2.2 Autoridad Competente (AHJ) La frase “Autoridad Competente” o su sigla AHJ, se emplea en los documentos de la NFPA de manera amplia, ya que las jurisdicciones y las agencias de aprobación varían, así como también sus responsabilidades. Donde la seguridad publica es vital la autoridad competente puede ser un departamento federal, estatal, local, u otro regional, o individual tal como jefe de bomberos oficial de bomberos, jefe de una oficina de prevención contra incendios, departamento de trabajo, o departamento de salud, funcionario de edificios; inspector eléctrico; u otros que tengan autoridad reglamentaria. Para propósitos de seguros, un departamento de inspección de seguros, oficina de clasificación, u otra compañía de seguros representativa pueden construirse en autoridad competente. En muchas circunstancias, el dueño de la propiedad o su agente designado asume el papel de la autoridad competente; en las instalaciones gubernamentales, el comandante o el funcionario de departamento pueden ser la autoridad competente. A.3.2.4 Enumerado. Los medios para identificar el equipo enumerado pueden variar para cada organización interesada en la evaluación del producto; algunas organizaciones no reconocen el equipo como enumerado a menos que también este etiquetado. La autoridad competente debe utilizar el sistema empleado para la organización de listado para identificar un producto enumerado. A.3.3.4.1 Manguera de Ataque. La manguera de ataque esta diseñada para conducir el agua a las boquillas de línea manual, las boquillas de distribuidor, los aparatos de corriente maestra, hidrantes portátiles, tubos múltiples, deposito regulador e instalaciones para la supresión de incendios por rociadura automática, y bomba empleadas por el departamento de bomberos. La manguera de ataque esta diseñada para uso en presiones operativas por lo menos hasta de 275 psi. (19 bar.). A.3.3.4.7 Manguera de suministro. La manguera de suministro esta diseñada para utilizarse en presiones operativas que no excedan las 185 psi (12.8 bar.). A.3.3.9 Reforzamiento. El reforzamiento a menudo es referido como la chaqueta cuando es la capa exterior de la construcción de la manguera, y la manguera puede tener más de una capa de reforzamiento. El reforzamiento algunas veces es revestido o cubierto con materiales protectores. A.4.1.1Una presión mínima de prueba de servicio de diseño de 300 psi (20.7 bar.) para la manguera de ataque suministra una presion operativa normal mas alto de 275 psi (19 bar.). Si una presion operativa mas alta es necesaria, una manguera que tenga una presion de prueba de servicio al menos de 10% mayor que la presión operativa más alta debe emplearse.

A.4.2.2 Siempre que la manguera de suministro este siendo utilizada para abastecer las líneas de ataque, los aparatos de corriente maestra, hidrantes portátiles, tubos múltiples y depositos reguladores y e instalaciones para la supresión de incendios por rociadura automática un dispositivo de alivio de presion con un ajuste máximo de 200 psi (13.8 bar.) debe utilizarse. Una presion de prueba mínima de servicio de diseño de 200psi (13.8 bar.) para la manguera de suministro proporciona una presion operativa normal mas alta de 185 psi (12.8 bar.) si una presion operativa mas alta es necesaria, una manguera que tenga una presión de prueba de servicio al menos de 100% mayor que la presion operativa mas alta debe emplearse. A.4.3.1 Una presion mínima de prueba de servicio de diseño de 150psi (10.3 bar.) para la manguera de uso del ocupante proporciona una presion operativa normal mas alta de 135 psi (9.3 bar.). Si una presion operativa mas alta es necesaria, una manguera que tenga una presion de prueba de servicio al menos de 10% mayor que la presion operativa debe utilizarse. A.4.4.1 Este requisito es consecuente con la especificación 5100-186D, de USAD, Especificación de Servicio Forestal para Manguera de Incendios, Chaqueta Tejida, Revestida, Sintética de Algodón, 1 pulgada y 1 ½ pulgada. A.4.4.2 Este requisito es consecuente con la Especificación 5100-187D, de USDA, Especificación del Servicio Forestal para Manguera para Incendios, Chaqueta tejida, Revestida, Sintética de Algodón, 1 pulgada y 1 ½ Pulgada. A.4.4.3 Una presion mínima de prueba de servicio de 300 psi (20.7 bar.) para la manguera para incendios forestales proporciona una presion operativa normal mas alta de 275 psi (19 bar.). Si una presion operativa mas alta es necesaria, una manguera que tenga una presión de prueba de servicio al menos del 10% mayor que la presion operativa más alta debe utilizarse.

A.5.1 Las características de la perdida por fricción de las mangueras para incendios no se incluyen en esta norma pero son una consideración importante en la selección de la manguera. La pérdida por fricción varía considerablemente dependiendo de la construcción y el diseño de la manguera, la aspereza del revestimiento, y su diámetro interno, lo cual puede ser diferente para diferentes grados de manguera. El tipo de acoples también puede afectar la perdida por fricción. Donde la pérdida por fricción es importante, las comparaciones lado- por-lado se recomiendan. La siguiente prueba se recomienda. Todas las pruebas comparativas deben emplear 300 pies (90m) de cada tipo de manguera para aprobarse extendida lado-por–lado sobre una superficie de nivel. Los indicadores de presion de línea comercialmente disponibles deben instalarse en la entrada y la boca de salida en los primeros 300pies (90m) de la manguera que se va a probar. Una boquilla de calibre lisa del tamaño mostrado en la tabla A.5.1 debe emplearse para la pruebas.

Haga sobre presion en la Manguera de prueba mientras la boquilla esta completamente abierta hasta que la lectura de descarga del indicador de pitot sea de 50 psi (3.5 bar.). Lea la presión mostrada en los indicadores de línea de entrada y boca de salida. Reste la presion de la boca de salida de la presion de la entrada y divida por 3 para determinar la perdida de fricción por 100pies (30m) de manguera. Repita la prueba para el siguiente tipo de manguera que se vaya a probar. La manguera con la menor perdida de fricción mas baja hará fluir la mayor cantidad de agua para una presion de entrada determinada.

Tabla A 5.1 El tamaño de Boquilla de Calibre lisa Recomendado para Probar la Perdida por Fricción en la Manguera para Incendios

Tamaño de la Manguera Pulg.

mm

1 1½ 1¾ 2 2½ 3 3½ 4 4½ 5 6

25 38 44 51 65 76 90 100 113 125 150

Tamaño de la Boquilla de Calibre lisa Recomendado Pulg. mm ½ 7/8 7/8 7/8 1 1/8 1 1/8 1¼ 2 2 2¼ 2¼

13 22 22 22 29 29 32 51 51 57 57

A.5.3.1 La manguera con un reforzamiento de todas las fibras sintéticas es mucho más ligera de peso que la manguera de reforzamiento sintético de algodón y es considerablemente más flexible; por lo tanto, se puede almacenar una mayor cantidad en un espacio determinado. A.5.3.4 En áreas donde la manguera podría estar sometida a uso tosco, dos capas de reforzamiento (doble envoltura) o manguera cubierta de caucho deben considerarse.

A.5.4.1 La manguera para incendios no debe emplearse para conducción de agua potable. Hay mangueras específicamente diseñadas para este propósito tales como mangueras diseñadas para las Especificaciones Federales A-A 59226, Ensambla de Manguera, No-Metálicas, Para Incendios con Acoples;  MIL-H-24606, Manguera para Incendio, Doble Envoltura, Tratada para 

Resistencia a la Abrasión, con Acoples, para Incendios y Otros Servicios con  Agua, y MIL-PRF53207, Ensamblaje de Manguera, caucho: Desmontable de  Peso Ligero, 6 Pulgadas; para Agua Potable. Los revestimientos para estas mangueras deben ser aprobados para NSF 61, Componentes del sistema de Agua Potable-Efectos en la salud, o 21 CFR, alimento y medicinas, SEC. 177.2600. “Artículos de Caucho destinados para uso repetido”.

A.5.6.1 La manguera fabricada antes de 1987 no tendrá la presión de prueba de servicio marcada en la manguera. Los usuarios que desean marcar su manguera existente deben contactar al fabricante de mangueras para la denominación correcta antes de marcar la manguera. A.6.3.1 Como la prueba de alargamiento, la prueba de torsión, la prueba de alabeo, y la prueba de elevación todas requieren que la manguera sea presurizada para su prueba de trabajo, estas cuatro pruebas generalmente se realizan al mismo tiempo que con la prueba de trabajo. A.6.3.3.3 Para este propósito, un borde de la tabla debe ser marcado en pies y pulgadas (metros y centímetros). A 6.3.5.3 Donde las longitudes de manguera excedan los 50 pies (15 m), la medición de dos segmentos de la manguera se requerirá para determinar el máximo alabeo, uno desde el ajuste en un extremo hasta un punto de 50 pies (15 m) desde ese ajuste y un segundo desde el ajuste en el otro extremo hasta un punto de 50 pies (15 m) desde ese ajuste. Si la longitud de la manguera es mayor de 50 pies (15 m) pero menor de 100 pies (30 m), algo de la manguera cerca de su centro longitudinal será incluido en cada segmento. A.6.5 ADVERTENCIA. La manguera que reúna los requisitos de esta norma puede ser suministrada con un acople que no podrá cumplir con los requisitos de la prueba de estallido de la manguera. El comprador debe exigir información sobre el punto de falla de los acoples suministrados con la manguera. A.6.5.3 La prueba de estallido es potencialmente peligrosa ya que la manguera puede romperse de manera catastrófica. Un encierro protector debe emplearse para evitar lesiones si hay un agrietamiento de manguera u otra falla.

Anexo B Referencias de Información B.1 Publicaciones de consulta. Los siguientes documentos o partes de los mismos están referenciados dentro de esta norma para propósitos de información solamente y no formaran parte de los requisitos de este documento a menos que también estén listados en el capítulo 2.

B.1.1 Publicaciones de NFPA (Reservadas) B.1.2 Otras Publicaciones B.1.2.1 Especificaciones Militares y Federales. Centro de Publicaciones y formularios Navales, 5801 Tabor avenue Attn: NPODS, Filadelfia, PA 19120-5094 A-A 59226 Ensamblaje de Mangueras, No Metálicas, lucha contra el fuego con Acopless, junio 11, 2003. MIL-H- 24606, Manguera, Incendio, Fibra sintética, Doble chaqueta, tratada para Resistencia o a la abrasión, con acoples, lucha contra el fuego y otros Servicio de Agua, revisión B, Agosto 12, 1994 MIL- PRF53207, Ensamble de Mangueras, Caucho Desmontable de Peso Ligero, 6 pulgadas para agua potable, Revisión B, marzo 14 1996. NSF Internacional, 789 Dixboro road, B.1.2.2 Publicaciones de NSF. apartado aéreo 130140, Ann Arbor, Michigan 48113-0140. NSF61, componentes del Sistema de Agua Potable- Efectos en la Salud, octubre 22, 2003.

B.1.2.3 Publicaciones de USDA. Servicio Forestal de E.U .A. Centro de Tecnología y Desarrollo San Dimas, California, 444 East Bonita, CA 917733198. Especificación USDA 5100-186D, Especificación de Servicio forestal para Manguera, para Incendios, Chaqueta Tejida, Revestida, sintética de algodón, 1 pulgada y 1 ½ media. Especificación USDA 5100-187D, Especificación de Servicio forestal para Manguera, para Incendios, Chaqueta Tejida, Revestida, sintética de peso ligero 1 pulgada y 1 ½ media.

B.1.2.4 Publicación del Gobierno de los Estados Unidos. Oficina Impresora del gobierno de los Estados Unidos, Washigton D.C. 20402. Titulo 21, Código para Reglamentos o Regulaciones Federales, parte 177.2600, “Artículos de Caucho destinados para uso Repetido”.

B.2 Referencias Informativas (Reservado). B.3 Referencias para Resúmenes. (Reservado)

Índice 2002 Asociación Nacional de Protección Contra Incendios. Todos los Derechos Reservados Los derechos de autor en este índice están por separado y se distinguen de los derechos de autor que aparecen en el documento en el cual hace el índice. Las estipulaciones de autorización establecidas para el documento no son aplicables para este índice. Este índice no puede ser reproducido ni en su totalidad in en parte por ningún medio sin el permiso expreso por escrito de la NFPA.

-A-

Adhesión Prueba de resistencia a la abrasión………..5.5.1 (1), 5.5.2 (1), 5.5.3 (1), 7.3.4.1 Cubiertas………………………...……………………………….…. …….5.4.6 Revestimientos……………………………………………………………..5.4.5 Alabeo (definición)………………………………………………………….3.3.13 Alargamiento (definición)…………………………………………….….3.3.3 Aplicación de la norma……………………………………………..…..…..1.3 Aprobado (definición)…………………………………….…......3.2.1, A.3.2.1 Autoridad competente (definición)……………………………..3.2.2, A.3.2.2 Alcance de la norma…………………………………………………..1.1, A.1.1 -CCertificación………………………………………………………………..7.1.4 Cubiertas………………………...……………………………….…….5.4, A.5.4.1 Adhesión…………………………………………………….……..………….5.4.6 Definición……………………………………………………………………..3.3.2 Manguera de succión………………………………………………...…4.5.4, 4.5.8 Chaqueta………………………………………………………Vea reforzamiento Control de calidad……………………………………………………………...7.1 -DDefiniciones……………………………………….……………………capitulo 3 Debe (definición)……………………………………………………………...3.2.5 Debería (definición)…………………………………………………………..3.2.6 -EEquivalencia a la norma………………………………….………………...….1.5 Ensayo de envejecimiento en horno………………………………………………...6..8 Ensamblaje de la manguera………………………………………………..7.1.4 Definición…………………………………………………………………….3.3.5 Equipo Aprobado (definición)……………………………………………….3.2.3 Elevación (definición)……………………………………………………………..3.3.10

-HHilo Hilo de alebeo (definición)……………………………………………….3.3.11.1 Hilo de trama (definición)…………………………………………….…3.3.11.2 -IInspección…………………………………………………………..1.1, 7.2, A.1.1 -LLongitud de manguera…………………………………………………………5.2

-MManguera….vea también Manguera de ataque, Manguera para incendio forestal, Manguera para uso del ocupante, Manguera de succión, Manguera de abastecimiento. Manguera de incendio (definición)………………………………………...3.3.4.2 Manguera de diámetro grande (definición)………………………………...3.3.4.4 Marca…………………………………………………………………………5.6.3 Manguera de succión (definición)………………………………………….3.3.4.6 Requisitos del diseño…………………………………………………………...4.5 Marca…………………………………………………………...……………5.6, A.5.6.1 Manguera de Incendios (definición)……………………………………….……3.3.4.2 Manguera para uso del ocupante Resistencia a la abrasión………………………………………………5.5.3 (1), 7.3.4.1.2 Doblado repetido………………………………………………………5.5.3 (4), 7.3.4.3.2 Características………………………………………………………………………..5.5.3 Definición………………………………………….………………………………3.3.4.5 Requisitos del diseño…………………………………………………………4.3, A.4.3.1 Resistencia al calor……………………………………………...…….5.5.3 (2), 7.3.4.2.2 Resistencia a la humedad……………………………………………...5.5.3 (3), 7.3.4.5.2 Manguera de ataque Resistencia a la abrasión…………………………………… 5.5.1 (1), 7.3.4.1.1 Prueba de presión alternante………………………………...….5.5.1(5), 7.3.4.4 Doblado repetido…………………….........................................5.5.1 (4), 7.3.4.1 Características………………………………………………………………5.5.1 Definición…………………………………………………..…3.3.4.1, A.3.3.4.1 Requisitos del diseño……………………………………………..…4.1, A.4.1.1 Resistencia al calor………………………………………….. 5.5.1 (2), 7.3.4.2.1

Marca………………………………………….…….………………..…..5.6.3.2 Resistencia a la humedad……………………………………..5.5.1(3), 7.3.4.5.1 Manguera para incendios forestales Resistencia a la abrasión…………………………………..…… 5.5.3 (1), 7.3.4.1.2 Doblado repetido………………………………………………... 5.5.3 (4), 7.3.4.3.2 Características…………………………………………………………………..5.5.3 Definición……………………………………………………………………..3.3.4.3 Requisitos del diseño……………………………………4.4, A.4.1.1 hasta A.4.4.3 Flexibilidad y compresibilidad…………………………………...4.4.11, 6.11, 6.13 Resistencia al calor……………………………………..……… 5.5.3 (2), 7.3.4.2.2 Resistencia a la humedad………………………………………5.5.3 (3), 7.3.4.5.2 Manguera de diámetro grande Definición………………………………………………………………………3.3.9 Marca…………………………………………………………………………..5.6.3 Adhesión………………………………………………………………………..5.4.5 Resistencia al frió…………………………………………………….….5.4.9, 6.10 Manguera forestal………………………………..…..4.4.1, 4.4.2, A.4.4.1, A.4.4.2 Manguera de succión……………………………………………….…..4.5.3, 4.5.5 Manguera de succión Definición…………………………………………………………………….3.3.4.6 Requisitos de diseño……………………………………………………………...4.5 Manguera de abastecimiento…………………………………………..4.2, A.4.2.2 Resistencia a la abrasión………………………………………….5.5.2 (1), 7.3.4.1.1 Prueba de presión alternante……………………………………..…5.5.2 (4), 7.3.4.4 Características………………………………………………………………..….5.5.2 Definición…………………………………………………………..3.3.4.7, A.3.3.4.7 Resistencia al calor……………………………………………….5.5.2 (2), 7.3.4.2.1 Marca…………………………………………………………………………5.6.3.1 Resistencia ala humedad………………………………………….5.5.2 (3), 7.3.4.5.1 Métodos de prueba, certificación de la manguera del fabricante……. capitulo 6 Pruebas de adhesión……………………………………………………….6.6, 7.3.3 Prueba de estallido…………………………………………vea pruebas de estallido Prueba de doblado en frío………………………………………………………6.10 Prueba de flexibilidad en frío…………………………………………………6.11 Pruebas de alargamiento……………………………….vea pruebas de alargamiento Prueba de flexibilidad y compresibilidad……………………………………...6.13 Prueba de doblez…………………………………………..….vea prueba de doblez Prueba de inmersión en aceite…………………………………………………6.12 Ensayos de envejecimiento en horno………………………………………….6.8 Prueba de resistencia al ozono……………………………………………5.4.8, 6.9 Presión de prueba de trabajo………………..…….vea presión de prueba de trabajo Prueba de elevación……………………………………….vea prueba de elevación Prueba de resistencia a la tensión……………………………………….6.7, 7.3.3 Prueba de torsión……………………………………………..vea prueba de torsión Prueba de alabeo………………………………………………vea prueba de alabeo Muestras………………………………………………………………………7.3.3

-NNumerado (definición)……………………………………………….3.2.4, A.3.2.4

-PPrueba para la certificación de manguera del fabricante……………. vea métodos de prueba certificación de manguera del fabricante Prueba de alabeo ………………..….6.3.1, 6.3.2, 6.3.5, 6.3.7, 7.3.2, A.6.3.1, A.6.3.5.3 Manguera de ataque…………………………………………………………………4.1.7 Manguera forestal……………………………………………………………………4.4.9 Manguera para uso del ocupante…………………………………………………….4.3.7 Manguera de abastecimiento………………………………………………………...4.2.8 Prueba de doblez……………………………………………………………….6.4, 7.3.3 Pruebas, control de calidad……………………………………………………7.1.2, 7.3 Pruebas de torsión………………………….………6.3.1, 6.3.2, 6.3.4, 7.3.2, A.6.3.1 Manguera de ataque…………………………………………………..…………..4.1.6 Manguera forestal…………………………………………………………………4.4.8 Manguera para uso del ocupante………………………………………………….4.3.6 Manguera de abastecimiento……………………………………………………...4.2.7 Presión de prueba de doblez…………………………….4.1.4, 4.2.5, 4.3.4, 4.4.6, 6.4.6 Definición………………………………………………………………………….3.3.8.2 Manguera de ataque………………………………………………………………….4.1.4 Manguera forestal……………………………………………………………………4.4.6 Manguera para uso del ocupante…………………………………………………….4.3.4 Manguera de abastecimiento………………………………………………………...4.2.5 Presión………………...vea presión de prueba de trabajo: presión de prueba de servicio Alternante……………………………………………………..5.5.1 (5), 5.5.2 (4), 7.3.4.4 Presión de Operación (definición)………………………………...……………….3.3.8.3 Presión de la prueba de servicio……………………………..………5.5.1 (5), 5.5.2 (4) Manguera de ataque…………………………………………….4.1.4 hasta 4.1.4, A.4.1.1 Definición………………………………………………………………………….3.3.8.5 Manguera forestal………………………………………………4.4.3 hasta 4.4.6, A.4.4.3 Marca………………………………………………………………...5.6.1, 5.6.4, A.5.6.1 Manguera para uso del ocupante……………………………….4.3.1 hasta 4.3.4, A.4.3.1 Manguera de abastecimiento………………………..…………4.2.2 hasta 4.2.5, A.4.2.2 Prueba de certificación del fabricante………. vea los métodos de prueba certificación por el fabricante. Prueba de inmersión en aceite……………………………………………………...6.12 Presión de Operación (definición)……………………………………………….3.3.8.3 Prueba de compresibilidad …………………………………………………4.4.11, 6.13 Prueba de doblado en frío……………………………………………….………….6.10 Prueba de flexibilidad en frío………………………………………………………6.11 Prueba de adhesión…………………………………………...………………...6.6.7.3.3 Prueba de presión alternante……………………………..….5.5.1(5), 5.5.2(4), 7.3.4.4 Prueba de doblado repetido……………………..……….…5.5.1 (4), 5.5.3 (4), 7.3.4.3 Prueba de resistencia al ozono………………………………………….4.5.9, 5.4.8, 6.9 Prueba de resistencia al calor…………..…....5.5.1 (2), 5.5.2 (2), 5.5.3 (2), 7.3.4.2 Prueba de flexibilidad……………………………………………………….4.4.11 Prueba de flexibilidad en frío……………………………………………………6.11 Prueba de flexibilidad y compresibilidad……………………………………….6.13

Prueba de alargamiento…5.4.7, 6.3.1, hasta 6.3.3, 6.7, 7.3.2, 7.3.3, A.6.3.1, A.6.3.3.3 Manguera de ataque……………………………............................................... 4.1.5 Manguera forestal……………………………………………………………...4.4.7 Manguera para uso del ocupante………………………………………………4.3.5 Manguera de succión…………………………………………………………..4.5.7 Manguera de abastecimiento…………………………………………………..4.2.6 Presión prueba de estallido……………………..............4.1.3, 4.2.4, 4.3.3, 4.4.5, 6.5.4 Definición…………………………………………………………………………3.3.8.1 Prueba de estallido……………………………………………….……6.5, 7.3.3, A.6.5 Manguera de ataque……………………...………................................................... 4.1.3 Manguera forestal……………..…………………………………………………….4.4.5 Manguera para uso del ocupante……………..……………………….…..…………4.3.3 Manguera de abastecimiento……………………….……………….……………….4.2.4 Presión de prueba de trabajo………………….……………………………...6.2, 7.3.1 Manguera de ataque………………………………………………………………….4.1.2 Definición…………….……………………………………………………………3.3.8.4 Manguera forestal……………………………………………………………………4.4.4 Manguera para uso del ocupante…………………………………………...………..4.3.2 Manguera de abastecimiento………………………………………………………...4.2.3 Prueba hidrostática……………………………………………………………7.1.3 Propósito de la norma………………………………………………………...1.2, A.1.2 Prueba de baja temperatura en tubo y cubierta, manguera de succión…...4.5.8 Prueba de elevación…………………………..6.3.1, 6.3.2, 6.3.6, 6.3.8, 7.3.2, A.6.3.1 Manguera de ataque………………………………………………………………..4.1.8 Manguera forestal…………………………………………………………………4.4.10 Manguera para uso del ocupante…………………………………………………...4.3.8 Manguera de suministro……………………………………………………………4.2.9 Peso de la manguera forestal……………………….……4.4.1, 4.4.2, A.4.4.1, A.4.4.2 -RReferencias…………………………………………………………capitulo 2, Anexo B Reforzamiento………………………………………………………..………..5.3, A.5.3 Resistencia al frió…………………………………………………………...…5.4.9, 6.10 Definición…………………………………………………………………..3.3.9, A.3.3.9 Manguera forestal…………………………………..4.4.1, 4.4.2, 4.4.11, A.4.4.1, A.4.4.2 Retroactividad de la norma………………………………………………………….1.4 Revestimiento (definición)…………………………………………………..3.3.1 Resistencia a la frío…………………………………………………………..5.4.9 Resistencia a la humedad…………………..5.5.1 (3), 5.5.2 (3), 5.5.3 (3), 7.3.4.5 Resistencia a la tensión…………………………………….4.5.7, 5.4.7, 6.7, 7.3.3 Requisitos de construcción ……………………………………………..Capitulo 5 Diámetro…………………………………………..……..vea tamaño de manguera Características de la manguera……………………………………….………...5.5 Longitud………………………………………………………………………..5.2 Revestimientos y cubiertas……………………………………………5.4, A.5.4.1 Marca………………………………………….…….………..….5.4.8.2, 5.4.9.3.4 Reforzamiento……………………………………………..…5.3, A.5.3.1, A.5.3.4 Requisitos del diseño……………………………………………….…Capitulo 4

View more...

Comments

Copyright ©2017 KUPDF Inc.
SUPPORT KUPDF