New Civic Flex Volume 1
May 29, 2016 | Author: ThiagoSousadaSilva | Category: N/A
Short Description
New Civic Flex...
Description
Algumas Palavras sobre Segurança Informações de Serviço As informações de serviço e reparos contidas neste manual destinam-se a técnicos qualificados e profissionais. A tentativa de efetuar os serviços ou reparos sem treinamento, ferramentas e equipamentos adequados pode causar ferimentos ao técnico ou a outras pessoas. Pode também danificar o veículo ou provocar uma condição insegura. Este manual descreve os métodos e procedimentos apropriados para efetuar serviços, manutenção e reparos. Alguns procedimentos exigem a utilização de ferramentas especificamente projetadas e equipamentos específicos. Qualquer pessoa que pretenda utilizar uma peça de reposição, procedimento de serviço ou uma ferramenta que não seja recomendada pela Honda, deve determinar os riscos à sua segurança pessoal e ao funcionamento seguro do veículo. Se for necessário substituir uma peça, utilize peças genuínas Honda com o número de peça correto ou peça equivalente. Recomendamos não utilizar peças de reposição de qualidade inferior.
PARA A SEGURANÇA DO CLIENTE Serviço e manutenção adequados são essenciais para garantir a segurança do cliente e a confiabilidade do veículo. Qualquer erro ou descuido durante a execução de um serviço pode resultar em funcionamento incorreto, danos ao veículo ou ferimentos pessoais aos demais.
ADVERTÊNCIA Serviços e reparos inadequados podem gerar uma condição insegura, que pode causar ferimentos pessoais graves ou fatais ao cliente e demais pessoas. Siga cuidadosamente os procedimentos e precauções apresentados neste manual e em outros materiais de serviço.
PARA SUA SEGURANÇA Como este manual é destinado a técnicos de serviço profissionais, não são apresentados os cuidados referentes a muitas práticas de segurança básicas de uma oficina (por exemplo, o uso de luvas para manusear peças quentes). Se o técnico não possuir o treinamento de segurança da oficina ou não tiver confiança em seus conhecimentos sobre práticas seguras de trabalho, recomenda-se não efetuar os procedimentos descritos neste manual.
ADVERTÊNCIA Não seguir corretamente as instruções e precauções pode causar ferimentos pessoais graves ou fatais ao técnico. Siga cuidadosamente os procedimentos e precauções descritos neste manual. Algumas das precauções de segurança mais importantes para efetuar serviços gerais são apresentadas a seguir. Entretanto, não podemos advertir sobre todos os riscos que podem ocorrer ao efetuar os procedimentos de serviço e reparo. Somente o técnico pode decidir se deve ou não efetuar uma determinada tarefa.
IMPORTANTES PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA • Certificar-se de ter clara compreensão de todas as práticas de segurança básicas de uma oficina, vestir roupas adequadas e utilizar os equipamentos de segurança. Ao efetuar qualquer serviço, deve-se tomar cuidado especial com o seguinte: - Ler todas as instruções antes de começar qualquer serviço e certificar-se de possuir as ferramentas, peças de reposição ou de substituição, e as habilidades necessárias para efetuar as tarefas segura e completamente. - Proteger os olhos, utilizando óculos de segurança ou máscara protetora adequados, sempre que estiver efetuando serviços com martelo, furadeira ou lixadeira, ou trabalhando com ar ou líquidos pressurizados, molas ou outros componentes que armazenam energia. Em caso de dúvida, colocar a proteção para os olhos. - Utilizar outras roupas protetoras quando necessário, por exemplo, óculos ou calçados de segurança. Manusear peças quentes ou pontiagudas pode causar queimaduras ou cortes graves. Antes de manusear qualquer peça ou objeto que aparentemente possa machucar, parar e colocar as luvas. - Proteger-se e os outros sempre que o veículo estiver levantado. Toda vez que levantar o veículo com guincho ou macaco, certificar-se de que esteja bem apoiado. Utilizar cavaletes de segurança. - Proteger-se utilizando capacete de soldagem, luvas e calçados de segurança aprovados sempre que for soldar. Proteger-se de queimaduras de peças quentes; esperar as peças esfriarem antes de trabalhar nessa área. - Proteger-se de tintas e produtos químicos utilizando uma máscara respiratória aprovada, óculos de segurança e luvas sempre que estiver pintando. Aplicar a tinta somente na cabine de pintura aprovada, que seja bem ventilada. • Certificar-se de que o motor do veículo esteja desligado antes de iniciar qualquer procedimento de serviço, a menos as instruções digam o contrário. Isso o ajudará a eliminar vários riscos potenciais: - Envenenamento por monóxido de carbono proveniente do escapamento. Certificar-se de que existe ventilação adequada sempre que o veículo estiver funcionando. - Queimaduras causadas por peças quentes ou líquido de arrefecimento. Deixar o motor e o sistema de escapamento esfriarem antes de trabalhar nessas áreas. - Ferimentos causados por peças móveis. Caso seja necessário efetuar algum procedimento com o motor em funcionamento, certificar-se de manter as mãos, dedos e roupas afastados. • Os vapores da gasolina e os gases de hidrogênio provenientes da bateria são explosivos. Para reduzir a probabilidade de incêndio ou explosão, tomar cuidado quando estiver trabalhando próximo a gasolina ou baterias. - Utilizar somente solvente não inflamável. Não utilizar gasolina para limpar as peças. - Nunca drenar nem armazenar gasolina num recipiente aberto. - Manter cigarros, faíscas e chamas afastados da bateria e peças relacionadas com o combustível.
Introdução
Informações Gerais
Como Usar Este Manual Este suplemento contém informações referentes ao New Civic 2007 (Versões bicombustível e gasolina). Consultar os manuais de serviços seguintes para os procedimentos de serviços e dados não incluídos neste suplemento. Descrição Manual de Serviços New Civic
Especificações
Código nº 6BSNJ00A/B/C
A primeira página de cada capítulo está marcada com uma tarja preta, disposta de acordo com a tarja do índice correspondente a esta página. Dessa forma, pode-se encontrar rapidamente a primeira página de cada capítulo sem que seja necessário procurar por todo o índice. Os símbolos impressos no canto superior de cada página também podem ser utilizados como um sistema de referência rápida. Mensagens de Segurança A segurança do técnico e de outras pessoas é muito importante. Para ajudar a tomar decisões bem informadas, há mensagens de segurança e outras informações de segurança em todo este manual. Não é prático e nem possível advertir sobre todos os perigos associados aos serviços neste veículo. Deve-se utilizar o bom senso. Existe importante informação sobre segurança, de forma variada, incluindo: • Etiquetas de segurança – no veículo • Mensagens de segurança - precedidas por um símbolo de alerta de segurança e uma destas três palavras sinalizadoras: PERIGO, ADVERTÊNCIA ou CUIDADO. Estas três palavras sinalizadoras significam: Este símbolo indica grande probabilidade de FEPERIGO RIMENTOS PESSOAIS GRAVES ou FATAIS, caso as instruções não sejam seguidas. símbolo indica a probabilidade de DANOS Advertência Este AO EQUIPAMENTO, caso as instruções não sejam seguidas. Este símbolo indica a probabilidade de FERIMENCuidado TOS, caso as instruções não sejam seguidas. • Instruções – como trabalhar neste veículo corretamente e com segurança. Todas as informações, ilustrações e especificações contidas neste manual estão baseadas nas mais recentes informações disponíveis sobre o produto na época de sua publicação. A HONDA AUTOMÓVEIS DO BRASIL LTDA. se reserva o direito de fazer alterações a qualquer momento, sem prévio aviso, sem que isso incorra em qualquer obrigação. Nenhuma parte deste manual pode ser reproduzida, armazenada em sistema de recuperação de dados ou transmitida de qualquer outra maneira (eletrônica, mecânica, fotocópia, gravação) sem autorização prévia por escrito, incluindo o texto, as ilustrações e as tabelas.
Manutenção Sistema Elétrico do Motor* Motor Arrefecimento Combustível e Emissões Transmissão* Direção* Suspensão FreioS (INCLUINDO abs)
Ao ler este manual, encontra-se informação precedida pelo símbolo OBSERVAÇÃO . O objetivo desta mensagem é ajudar a evitar danos ao veículo, outras propriedades ou ao meio ambiente.
Carroçaria*
Primeira Edição 11/2006 281 páginas Todos os direitos reservados
Aquecedor, ventilação e Ar-Condicionado*
Setor de Publicações Técnicas/Departamento de Serviços Pós-Venda
Os capítulos marcados com um * incluem os componentes do SRS, necessitando de cuidados especiais ao efetuar os reparos.
Sistema Elétrico da carroçaria* SISTEMA DE ÁUDIO E VISUAL SRS*
SISTEMA SUPLEMENTAR DE SEGURANÇA (SRS) Este modelo tem um SRS, que inclui airbag do motorista, localizado no volante de direção, airbag do passageiro, localizado no painel de instrumentos acima do porta-luvas, os tensionadores dos cintos de segurança, localizados junto aos retratores dos cintos de segurança dianteiros, tensionador da fivela do cinto de segurança, localizado na ancoragem inferior do cinto de segurança dianteiro, airbags laterais de cortina nas laterais do teto e airbags laterais, instalados nos encostos dos bancos dianteiros. As informações necessárias para efetuar serviços no SRS de forma segura são apresentadas neste Manual de Serviços. Os itens marcados com um asterisco (*) no índice geral deste manual incluem os componentes do SRS ou localizados próximos a eles. Os procedimentos de serviço, desmontagem ou substituição desses itens requerem precauções e ferramentas especiais e, portanto, somente devem ser efetuados por uma Concessionária Autorizada Honda.
• Para evitar que o SRS fique inoperante, o que poderia causar ferimentos pessoais graves ou fatais no caso de uma colisão frontal ou lateral severa, todos os serviços efetuados no SRS devem ser feitos por uma Concessionária Autorizada Honda. • Procedimentos de serviço inadequados, incluindo a remoção e instalação incorreta dos componentes do SRS, podem causar ferimentos pessoais graves, devido ao acionamento acidental dos airbags. • Não golpear a unidade do SRS, os sensores de impacto dianteiros ou os sensores de impacto se a ignição estiver na posição ON (II) ou por no mínimo 3 minutos após desligar o interruptor da ignição. Caso contrário, o sistema pode falhar numa colisão ou os airbags podem ser acionados. • Os conectores do chicote do SRS são identificados pela cor amarela. Os componentes relacionados com esse sistema estão localizados na coluna de direção, console dianteiro, painel de instrumentos, painel inferior do painel de instrumentos, acima do porta-luvas no painel, nos bancos dianteiros, nas laterais do teto e ao redor do assoalho. Utilizar somente os multímetros digitais nesses circuitos.
Informações Gerais Números do Motor e do Chassi.....................................................................
1-2
Localização dos Números de Identificação.................................................
1-3
Localização das Etiquetas de Cuidado/Advertência/Atenção...................
1-4
Abreviações.....................................................................................................
1-6
Informações Gerais Números do Motor e do Chassi Número de Identificação do Veículo
Número do Motor
93h
a
FA1
b
6 5 0 7 Z 200001
c d e f g h
R18A1
a
7Z
2000001
b
c
a. Tipo de Motor R18A1/A5: 1.8 l SOHC VTEC Motor com Injeção de Combustível Multiponto Seqüencial R18A6/A7: 1.8 l SOHC VTEC Motor com Injeção de Combustível Multiponto Seqüencial (Bicombustível)
a. Fabricante, Marca e Tipo de Veículo 93H: Honda Automóveis do Brasil Ltda. Veículo de passageiros b. Tipo de Linha, Carroçaria e Motor FA1 CIVIC/R18A1/A5 FA6 CIVIC/R18A6/A7
b. Tipo de Transmissão 7Z – Ano Modelo
c. Tipo de Carroçaria e Transmissão 5: Sedan 4 portas/Manual com 5 marchas 6: Sedan 4 portas/Automático com 5 marchas
c. Número de Série
d. Código da Versão (Série) 3: LXS 4: LXS-C 5: LXS-D 8. EXS
Número da Transmissão
e. Código Fixo
f. Ano-Modelo 7: 2007 g. Código do Fabricante Z: Fábrica de São Paulo, Brasil h. Número de Série
1-
SPCA
a
- 1000001
b
a. Tipo de Transmissão SPFM: manual de 5 marchas SPCA: automática de 5 marchas b. Número de Série
Localização dos Números de Identificação
Número de Identificação do Veículo (VIN) Lado do passageiro, atrás do extintor mpcbr0249
Batente do lado do motorista:
Código da cor do veículo Número do Motor
Número da Transmissão (Automática)
Número da Transmissão (Manual) mscbr0003
Etiqueta de informações dos pneus
mscbr0002
1-
Informações Gerais Localização das Etiquetas de Cuidado/Advertência/Atenção Compartimento do Passageiro: Observação: A ilustração mostra o modelo com direção LE.
ETIQUETA DE ADVERTÊNCIA DO SRS
ETIQUETA DE ADVERTÊNCIA DO MÓDULO DO PASSAGEIRO DIANTEIRO
ETIQUETA DE AVISO DA COLUNA DE DIREÇÃO
ETIQUETA DE PRECAUÇÃO DO MONITOR INFORMAÇÃO DO AIRBAG LATERAL Llocalizada no batente da porta do motorista e do passageiro. Volante da Direção: ETIQUETA DE PRECAUÇÃO DO CABLE REEL (ENROLADOR DOS CABOS)
ETIQUETA DE ADVERTÊNCIA DO TENSIONADOR DA CINTA EXTERNA ETIQUETA DE PRECAUÇÃO DO MÓDULO DO MOTORISTA
mscbr0004
(continua)
1-
Localização das Etiquetas de Cuidado/ Advertência/Atenção (continuação) ETIQUETA DE ADVERTÊNCIA DO SRS
ETIQUETA DE INFORMAÇÕES SOBRE ARCONDICIONADO
ETIQUETA DE INFORMAÇÕES sobre controle de emissões
Indicador de teste da bateria
ETIQUETA DE Advertência DA TAMPA DO RADIADOR
ETIQUETA DE Advertência DA BATERIA mscbr0005
1-
Informações Gerais Abreviações Lista de abreviações automotivas que podem ser usadas no Manual de Serviços.
DPSF DTC
Fluido do Sistema de Bomba Dupla Código de Diagnóstico de Falhas
ABS A/C ACL A/F ALR ALT AMP ANT API APP APROX. ASSY A/T (T/A) ATDC (DPMS) ATF ATT AUTO AUX
Sistema de Freio Antibloqueio Ar-condicionado Filtro de Ar Razão da Mistura Ar/Combustível Retrator de Travamento Automático Alternador Ampére(s) Antena Instituto de Petróleo Americano Posição do Pedal do Acelerador Cerca de Conjunto Transmissão Automática Após Ponto Morto Superior Fluido para Transmissão Automática Adaptador (Ferramenta) Automático Auxiliar
EBD ECM ECT EGR EGT ELD EPR EVAP ETCS EX (ESC)
Distribuição Eletrônica de Frenagem Módulo de Controle do Motor Temperatura do Líquido de Arrefecimento do Motor Recirculação dos Gases do Escapamento Temperatura dos Gases do Escapamento Detector de Carga Elétrica Regulador de Pressão do Evaporador Emissões Evaporativas Controle eletrônico de aceleração Escapamento
BARO BAT BDC (PMI) BTDC (APMS)
Barométrico Bateria Ponto Morto Inferior Antes do Ponto Morto Superior
F FIA FL FP FR FRP FSR FWD
Dianteira Ar da Injeção de Combustível Dianteira Esquerda Bomba de Combustível Dianteira Direita Pressão da Tubulação do Combustível Relé da Função de Segurança Tração Dianteira
GAL GND GPS
Galão Terra Sistema de Posicionamento Global
CARB CAT ou CATA CHG CKF
H/B HBA HC HDS HID HIM HO2S HVAC
Hatchback Freio Hidráulico Hidrocarboneto Sistema de Diagnóstico Honda Descarga de Alta Intensidade Módulo de Interface Honda Sensor de Oxigênio Aquecido Aquecimento, Ventilação e Ar-condicionado
CYL CYP
Carburador Catalisador Carga Flutuação da Rotação da Árvore de Manivelas Ângulo da Árvore de Manivelas Monóxido de Carbono Completo Retorno da Pressão da Embreagem Controle da Pressão da Embreagem Unidade de Processamento Central Transmissão Continuamente Variável Fluido da Transmissão Continuamente Variável Cilindro Posição do Cilindro
DIFF DLC DOHC DPF DPI
Diferencial Conector da Transmissão de Dados Duplo Comando de Válvulas no Cabeçote Filtro de Partículas de Diesel Injeção de Combustível Dupla
IAB IAC IACV IAR IAT ICM ID ID (D.I.) i-DSI IG ou IGN
Derivação do Ar da Admissão Controle de Ar da Marcha Lenta Válvula de Controle de Ar da Marcha Lenta Ressonador do Ar da Admissão Temperatura do Ar da Admissão Módulo de Controle da Ignição Identificação Diâmetro Interno Ignição Inteligente Dupla & Seqüencial Ignição
CKP CO COMP CPB CPC CPU CVT CVTF
1-
IMA IMMOBI IMRC IMT IN (ADM) INJ INT IQA ISV
Regulador da Mistura da Marcha Lenta Motor de Assistência Integrada Imobilizador Controle do Runner do Coletor de Admissão Ajuste do Coletor de Admissão Admissão Injeção Intermitente Ajuste da Quantidade do Injetor (Modelo Diesel) Válvula do Obturador da Injeção
KS
Sensor de Detonação
L (E) L/C LCD LED LEV LF LH LHD LR LSD L-4
Esquerda Embreagem do Lock-up Mostrador de Cristal Líquido Diodo Emissor de Luz Veículo com Baixo Nível de Emissões Dianteira Esquerda Lado Esquerdo Veículo com Direção do Lado Esquerdo Traseira Esquerda Diferencial Autoblocante Quatro Cilindros em Linha (Motor)
MAF MAP MAX. MBS MCK MCU MICS
MIL MIN MPI MTF M/S (D/M) M/T (T/M)
Fluxo da Massa de Ar Pressão Absoluta do Coletor Máximo Sistema de Freio da Árvore Primária Verificação do Motor Unidade de Controle Momentânea Sistema de Controle Integrado Multiplexado Unidade de Controle Integrado Multiplexado Luz de Advertência de Falha Mínimo Injeção de Combustível Multiponto Fluido para Transmissão Manual Direção Manual Transmissão Manual
NOx
Óxidos de Nitrogênio
OBD O2S OD (D.E.) OPDS
Diagnóstico de Bordo Sensor de Oxigênio Diâmetro Externo Sistema de Detecção da Posição do Ocupante
MICU
PAIR PCM PCV PDU PGM-FI PGM-IG PH PL PMR P/N PRI P/S (D/H) PSF PSP PSW
Pulsos da Injeção Secundária de Ar Módulo de Controle da Transmissão e do Motor Ventilação Positiva do Cárter Válvula de Controle Proporcionadora Unidade de Acionamento de Força Injeção de Combustível Programada Ignição Programada Pressão Alta Lâmpada Piloto ou Pressão Baixa Relé do Motor da Bomba Número da Peça Primária Direção Hidráulica Fluido para Direção Hidráulica Pressão da Direção Hidráulica Interruptor de Pressão
Qty (Qtde.)
Quantidade
R (D) REF RH RHD RL RON
Direita Referência Lado Direito Veículo com Direção do Lado Direito Traseira Esquerda Número de Octanas Determinado pelo Método de Pesquisa Traseira Direita
RR SAE SCS SEC SOHC SOL SPEC S/R (T/S) SRS STD SW
Sociedade dos Engenheiros Automotivos Sinal de Diagnóstico de Serviço Segundo, Secundária Comando de Válvulas Simples no Cabeçote Solenóide Especificação Teto solar Sistema Suplementar de Segurança Padrão Interruptor
T TB T/B TC TCM TCS TDC (PMS) TFT
Torque Corpo do Acelerador Correia de Sincronização Conversor de Torque Módulo de Controle da Transmissão Sistema de Controle da Tração Ponto Morto Superior Transistor de Filme Fino
1-
Informações Gerais Abreviações (continuação) T/N TP TWC
Número da Ferramenta Posição da Borboleta de Aceleração Catalisador de Três Vias
VC VIN VSS VTEC
Acoplamento Viscoso Número de Identificação do Veículo Sensor de Velocidade do Veículo Sistema de Controle Eletrônico de Sincronização e Abertura Variável das Válvulas Sistema de Admissão de Volume Variável
VVIS W W/O WOT
Com Sem Borboleta de Aceleração Totalmente Aberta
2WD 4WD 4AT 5AT 5MT 6MT P R N D4 D3 D M S L O/D 1ST 2ND 3RD 4TH 5TH 6TH
Tração nas Duas Rodas Tração nas Quatro Rodas Transmissão Automática de 4 Velocidades Transmissão Automática de 5 Velocidades Transmissão Manual de 5 Velocidades Transmissão Manual de 6 Velocidades Park Ré Neutro Condução (1ª à 4ª marcha) Condução (1ª à 3ª marcha) Condução Modo manual Segunda Reduzida Over Drive (Sobremarcha) 1ª (Primeira marcha) 2ª (Segunda marcha) 3ª (Terceira marcha) 4ª (Quarta marcha) 5ª (Quinta marcha) 6ª (Sexta marcha)
1-
Especificações Padrões e Limites de Serviço Sistema Elétrico do Motor........................................................................2-2 Conjunto do Motor...................................................................................2-2 Cabeçote..................................................................................................2-3 Bloco do Motor.........................................................................................2-4 Lubrificação do Motor..............................................................................2-5 Sistema de Arrefecimento........................................................................2-5 Combustível e Emissões..........................................................................2-6 Embreagem..............................................................................................2-6 Transmissão Manual e Diferencial............................................................2-7 Transmissão Automática e Diferencial......................................................2-9 Direção......................................................................................................2-14 Suspensão................................................................................................2-14 Freios........................................................................................................2-15 Ar-Condicionado.......................................................................................2-16
Especificações do Projeto Dimensões................................................................................................2-17 Peso..........................................................................................................2-17 Motor........................................................................................................2-17 Motor de Partida.......................................................................................2-17 Embreagem..............................................................................................2-17 Transmissão Manual.................................................................................2-17 Transmissão Automática..........................................................................2-18 Direção......................................................................................................2-18 Suspensão................................................................................................2-18 Pneus........................................................................................................2-18 Freios........................................................................................................2-18 Ar-condicionado.......................................................................................2-18 Consumos Elétricos..................................................................................2-19
Especificações da Carroçaria Ilustração..................................................................................................2-20
Padrões e Limites de Serviço Sistema Elétrico do Motor Item
Medição
Qualificação
Padrão ou Novo
Limite de Serviço
Bobina de ignição
Voltagem
12 V
Ordem de ignição
1-3-4-2
Vela
Tipo
NGK: IZFR6K11S DENSO: SKJ20DR-M11S
Folga dos eletrodos
1,0 - 1,1 mm
Ponto da ignição
Em marcha lenta Verificar a marca vermelha
Correia do alternador
Tensão
Alternador
Saída
A 13,5 V e temperatura 90 A normal do motor
Resistência da bobina (rotor)
a 20°C
Motor de partida
T/M (em ponto morto):
8±2° BTDC
T/A (em N ou P)
8±2° BTDC
–
Autotensionador
1,84 - 2,10 W
D.E. do anel de contato
22,7 mm
21,2 mm
Comprimento da escova
19,0 mm
5,0 mm
Tensão da mola da escova
3,3-4,1 N (0,34-0,42 kgf)
Saída
1,0 kW
Profundidade do isolante do comutador
0,50-0,80 mm
0,2 mm
Excentricidade do comutador
0,02 mm máx.
0,5 mm
D.E. do comutador
28,0 mm
27,0 mm
Comprimento da escova
14,0-14,5 mm
9,0 mm
Tensão da mola da escova
13,7-17,7N (1,40-1,80 kgf)
Conjunto do Motor Item Compressão
2-
Medição Pressão Verificar com o motor funcionando.
Qualificação
Padrão ou Nova
Limite de Serviço
Mínimo
880 kPa (9,0 kgf/cm2)
–
Variação máxima
200 kPa (2,0 kgf/cm2)
–
Cabeçote Item
Medição
Cabeçote Árvore de comando
Padrão ou Nova
Limite de Serviço
Empenamento
–
0,08 mm
Altura
114,95-115,05 mm
–
Folga longitudinal
0,05-0,25 mm
0,4 mm
Folga de óleo entre a árvore de comando e a capa do mancal
0,045-0,084 mm
0,15 mm
Excentricidade total
0,03 mm máx.
0,04 mm
Admissão, primária
35,754 mm
–
Admissão, secundária A
35,358 mm
–
Admissão, secundária B
36,027 mm
–
Escape
35,813 mm
–
Admissão
0,18-0,22 mm
–
Escape
0,23-0,27 mm
–
Admissão
5,48-5,49 mm
5,45 mm
Escape
5,45-5,46 mm
5,42 mm
Admissão
0,02 - 0,05 mm
0,08 mm
Escape
0,05-0,08 mm
0,11 mm
Admissão
0,85-1,15 mm
1,6 mm
Escape
1,25-1,55 mm
2,0 mm
Admissão
67,2-67,4 mm
–
Escape
58,4-58,6 mm
–
Admissão
55,31 mm
–
Escape
56,97 mm
–
Admissão
5,51-5,53 mm
5,55 mm
Escape
5,51-5,53 mm
5,55 mm
Admissão
18,25-18,75 mm
–
Escape
18,25-18,75 mm
–
Admissão
0,019-0,050 mm
0,08 mm
Escape
0,19-0,050 mm
0,08 mm
Altura do ressalto da árvore de comando
Válvulas
Folga (a frio) D.E. da haste Folga entre a guia e a haste
Sedes das válvulas
Largura Altura da sede instalada
Molas das válvulas
Comprimento livre
Guias das válvulas
D.I. Altura instalada
Balancins
Folga entre o balancim e o eixo
Qualificação
2-
Padrões e Limites de Serviço Bloco do Motor Item Bloco
Pistão
Medição
Qualificação
Limite de Serviço
Empenamento da parte superior
0,07 mm máx.
0,10 mm
Diâmetro do cilindro
81,00-81,02 mm
81,07 mm
Conicidade do cilindro
–
0,05 mm
Limite para retífica
–
0,25 mm
D.E. da saia a 14 mm da borda inferior
80,98-80,99 mm
80,98 mm
Folga no cilindro Largura das canaletas dos anéis
Anéis dos pistões
Padrão ou Nova
Folga entre o anel e a canaleta Folga entre as extremidades do anel
0,010-0,040 mm
0,05 mm
Superior
1,23-1,24 mm
1,26 mm
2º anel
1,22-1,23 mm
1,25 mm
Anel do óleo
2,005-2,020 mm
2,05 mm
Superior
0,045-0,070 mm
0,13 mm
2º anel
0,035-0,060 mm
0,13 mm
Superior
0,20-0,35 mm
0,60 mm
2º anel
0,40-0,55 mm
0,70 mm
Anel do óleo
0,20-0,70 mm
0,80 mm
Pino do pistão
D.E.
19,960-19,964 mm
19,964 mm
Folga entre o pistão e o pino do pistão
-0,004 a +0,03 mm
0,006 mm
Biela
Folga do pino ao pistão
0,005-0,015 mm
0,02 mm
Diâmetro interno da cabeça da biela
19,969-19,975 mm
–
Diâmetro interno do colo da biela
48,0 mm
–
Folga longitudinal instalada na árvore de manivelas
0,15-0,35 mm
0,45 mm
Diâmetro do moente principal
54,976-55,000 mm
–
Diâmetro do moente da biela
44,976-45,000 mm
–
Conicidade do moente principal/da biela
0,005 mm
0,010 mm
Ovalização do mancal principal/da biela
0,005 mm
0,010 mm
Folga longitudinal
0,10-0,35 mm
0,45 mm
Excentricidade
0,03 mm máx.
0,04 mm
Folga de óleo entre a bronzina principal e o moente
0,018-0,034 mm
0,045 mm
Folga da bronzina da biela
0,024-0,042 mm
0,055 mm
Árvore de manivelas
Bronzinas da árvore de manivelas
2-
Lubrificação do Motor Item Óleo do motor
Bomba de óleo
Medição Capacidade
Qualificação
Padrão ou Nova
Desmontagem e inspeção do motor
4,5 L
Troca de óleo, incluindo filtro de óleo
3,7 L
Troca de óleo, sem filtro de óleo
3,5 L
Limite de Serviço
Folga entre os rotores interno e externo
0,02-0,16 mm
0,20 mm
Folga do alojamento da bomba ao rotor externo
0,100-0,175 mm
0,20 mm
Folga axial entre a carcaça da bomba e o rotor
0,02-0,07 mm
0,12 mm
Pressão do óleo com a temperatura do óleo a 80°C
Em marcha lenta
70 kPa (0,7 kgf/cm2)
A 3.000 rpm (min-1)
340 kPa (3,5 kgf/cm2)
Sistema de Arrefecimento Item Radiador
Medição
Qualificação
Padrão ou Nova
Capacidade de líquido de arrefecimento (inclui motor, aquecedor, mangueiras e reservatório) Usar Honda Long Life Antifreeze/ Coolant Type 2
T/M: Desmontagem e inspeção
6,5 L
T/M: Troca do líquido de arrefecimento
5,3 L
T/A: Desmontagem e inspeção
7,1 L
T/A: Troca do líquido de arrefecimento
5,5 L
Reservatório
Capacidade do líquido de arrefecimento
0,4 L
Tampa do radiador
Pressão de abertura
93-123 kPa (0,95-1,25 kfg/cm2)
Válvula termostática
Temperatura de abertura Abertura da válvula totalmente aberta
Início da abertura
80-84°C
Totalmente aberta
95°C 8,0 mm
2-
Padrões e Limites de Serviço Combustível e Emissões Item Regulador da pressão do combustível
Medição
Qualificação
Pressão com o manômetro de combustível conectado
Padrão ou Nova 390-440 kPa (3,9-4,4 kgf/cm2)
Regulador da pressão de combustível (reservatório de gasolina)
200-250 kPa (2-2,5 kgf/cm2)
Tanque de combustível
Capacidade
50 L
Reservatório de gasolina (sistema de partida a frio)
Capacidade
0,7 L
Motor em marcha lenta
Rotação da marcha lenta sem carga
T/A (na posição N ou P) 700±50 rpm (min-1) T/M em (ponto morto)
Marcha lenta acelerada com carga elétrica (A/C ligado, temperatura em refrigeração máxima, ventilação em Alta, desembaçador traseiro ligado e faróis altos ligados)
T/A (na posição N ou P) 710±200 rpm (min-1) T/M (em ponto morto)
CO em marcha lenta
0,1% máx.
Embreagem Item Pedal da embreagem
Medição
Qualificação
Padrão ou Nova
Limite de Serviço
Altura do assoalho
157 mm
–
Curso total
130-140 mm
–
Curso livre
10-18 mm
–
Altura do desacoplamento do assoalho
77 mm mín.
–
Volante do motor
Empenamento da superfície de contato com a embreagem
0,05 mm máx.
0,15 mm
Disco da embreagem
Profundidade da cabeça do rebite
1,35-1,95 mm
0,2 mm
Espessura
7,3-8,4 mm
6,0 mm
Platô
Empenamento
0,03 mm máx.
0,15 mm
0,6 mm máx.
0,8 mm
Altura dos ressaltos das molas do diafragma
2-
Medição com o cálibre de lâminas e a ferramenta especial
Transmissão Manual e Diferencial Item
Medição
Qualificação
Padrão ou Nova
Fluido da transmissão
Capacidade Usar Fluido para T/M Honda
Árvore primária
Folga longitudinal
0,11-0,18 mm
Ajustar
Diâmetro da área de contato da superfície da bucha
18,80-18,85 mm
18,75 mm
Diâmetro da área de contato do espaçador
28,992-29,005 mm
28,93 mm
Diâmetro da área de contato do rolamento de esferas (lado do alojamento da embreagem)
25,977-25,990 mm
25,92 mm
Diâmetro da área de contato do rolamento de agulhas
34,984-35,000 mm
34,93 mm
Diâmetro da área de contato do rolamento de esferas (lado da carcaça da transmissão)
24,987-25,000 mm
24,93 mm
Excentricidade
0,02 mm máx.
0,05 mm
Engrenagens da 3ª, 4ª e 5ª marchas da árvore primária
Para troca de fluido:
1,4 L
Para desmontagem e inspeção:
1,6 L
Limite de Serviço
D.I.
39,009-39,025 mm
38,95 mm
3ª marcha
0,06-0,21 mm
0,30 mm
4ª marcha
0,06-0,19 mm
0,28 mm
5ª marcha
0,06-0,14 mm
0,23 mm
3ª marcha
27,02-27,07 mm
26,85 mm
4ª marcha
25,52-25,57 mm
25,45 mm
5ª marcha
22,42-22,47 mm
22,35 mm
Diâmetro da área de contato do rolamento de agulhas (lado do alojamento da embreagem)
34,000-34,015 mm
33,95 mm
Diâmetro da área de contato do espaçador
38,987-39,000 mm
38,94 mm
Diâmetro da área de contato do rolamento de esferas (lado da carcaça da transmissão)
26,020-26,033 mm
25,97 mm
Excentricidade
0,02 mm máx.
0,05 mm
Folga entre o calço de 35 mm e a pista interna do rolamento
0,04-0,10 mm
Ajustar
D.I.
48,509-48,525 mm
48,58 mm
Folga longitudinal
0,06-0,21 mm
0,25 mm
Espessura
27,42-27,47 mm
–
D.I.
48,509-48,525 mm
48,52 mm
Folga longitudinal
0,06-0,14 mm
0,23 mm
Espessura
26,42-26,47 mm
–
Espaçador da engrenagem da 1ª da árvore secundária
D.I.
39,00-39,01 mm
39,02 mm
D.E.
44,489-44,500 mm
44,44 mm
Comprimento
21,53-21,58 mm
–
Espaçador da engrenagem da 2ª da árvore secundária
D.I.
39,00-39,01 mm
39,02 mm
D.E.
44,489-44,500 mm
44,44 mm
Comprimento
26,53-26,56 mm
–
Folga longitudinal
Espessura
Árvore secundária
Engrenagem da 1ª da árvore secundária Engrenagem da 2ª da árvore secundária
(continua)
2-
Padrões e Limites de Serviço Transmissão Manual e Diferencial (continuação) Item Espaçador das engrenagens da 4ª e 5ª da árvore primária
Medição
Qualificação
Padrão ou Nova
Limite de Serviço
D.I.
29,014-29,024 mm
29,03 mm
D.E.
34,989-35,000 mm
34,94 mm
A
48,97-49,03 mm
–
B
22,53-22,56 mm
–
Comprimento
B a B
Espaçador da árvore primária MBS
D.I.
25,00-25,10 mm
25,12 mm
Comprimento
24,03-24,08 mm
–
Engrenagem intermediária da ré
D.I.
18,016-18,043 mm
18,08 mm
Folga entre a engrenagem e o eixo da engrenagem da ré
0,032-0,077 mm
0,14 mm
Anel sincronizador
Folga entre o anel sincronizador e a engrenagem
0,655-1,334 mm
0,4 mm
Garfos da mudança 1ª/2ª
Espessura do ressalto
6,7-6,9 mm
–
Folga entre o garfo e a luva sincronizadora
0,35-0,65 mm
1,0 mm
Garfos da 3ª/4ª/5ª/ré
Espessura do ressalto
7,4-7,6 mm
–
Folga entre o garfo e a luva sincronizadora
0,35-0,65 mm
1,0 mm
Garfo da mudança da ré
Espessura do ressalto
14,7-14,9 mm
–
Folga entre o garfo e a luva sincronizadora
0,20-0,60 mm
1,2 mm
Braço da mudança
D.I.
14,013-14,058 mm
–
Diâmetro do garfo de mudança na área de contato
0,20-0,61 mm
0,07 mm
Folga entre o braço de mudança e a alavanca de mudança
0,013-0,085 mm
–
Alavanca seletora
D.E.
13,941-13,968 mm
–
Folga da tampa do braço de mudança
0,032-0,127 mm
–
Alavanca da mudança
D.E.
13,941-13,968 mm
–
Folga da tampa do braço de mudança
0,032-0,127 mm
–
Garfo de mudança
D.I.
14,000-14,068 mm
–
Folga entre o braço de mudança e a alavanca seletora
0,032-0,127 mm
–
Diâmetro do garfo de mudança na área de contato
0,2-0,5 mm
–
D.I. da área de contato do eixo das satélites
18,010-18,028 mm
–
Folga entre o suporte do diferencial e o eixo das satélites
0,027-0,057 mm
0,1 mm
D.I. da área de contato do semi-eixo
28,025-28,045 mm
–
Engrenagem satélite do diferencial da T/M
Folga entre engrenagens
0,05-0,15 mm
–
D.I.
18,042-18,066 mm
–
Folga entre a engrenagem satélite e o eixo das engrenagens satélites
0,059-0,095 mm
0,15 mm
Calço 80 mm
Folga entre o calço de 80 mm e a pista externa do rolamento na carcaça da transmissão
0 - 0,1 mm
Ajustar
Suporte do diferencial da T/M
2-
Anel pressionado contra a engrenagem
Transmissão Automática e Diferencial Item
Medição
Qualificação
Padrão ou Nova
Limite de Serviço
ATF (Fluido da Transmissão Automática)
Capacidade Utilizar fluido genuíno Honda 01 ATF
Na troca do fluido
2,4 L
Na desmontagem e inspeção
5,9 L
Pressão do ATF
Pressão da linha
A 2.000 rpm (min-1) em P ou N
900-960 kPa (9,2-9,8 kgf/cm2)
850 kPa (8,7 kgf/cm2)
Pressão da embreagem da 1ª
A 2.000 rpm (min-1) em 1ª
890-970 kPa (9,1-9,9 kgf/cm2)
840 kPa (8,6 kgf/cm2)
Pressão da embreagem da 2ª
A 2.000 rpm (min-1) em 2ª
890-970 kPa (9,1-9,9 kgf/cm2)
840 kPa (8,6 kgf/cm2)
Pressão da embreagem da 3ª
A 2.000 rpm (min-1) em 3ª na posição D3
890-970 kPa (9,1-9,9 kgf/cm2)
840 kPa (8,6 kgf/cm2)
Pressão da embreagem da 4ª
A 2.000 rpm (min-1) em 4ª na posição D
890-970 kPa (9,1-9,9 kgf/cm2)
840 kPa (8,6 kgf/cm2)
Pressão da embreagem da 5ª
A 2.000 rpm (min-1) em 5ª na posição D
890-970 kPa (9,1-9,9 kgf/cm2)
840 kPa (8,6 kgf/cm2)
2.670 rpm (min-1)
2.520-2.820 rpm (min-1)
1ª
–
1,62-1,82 mm
2ª e 4ª
–
0,7-0,9 mm
3ª e 5ª
–
0,93-1,13 mm
1ª
36,0 mm
34,5 mm
2ª e 4ª
39,4 mm
37,4 mm
3ª e 5ª
45,15 mm
43,0 mm
1ª, 3ª e 5ª
1,94 mm
–
2ª e 4ª
1,96 mm
–
1ª, 3ª, 4ª e 5ª
1,6 mm
Quando descolorida
2ª
2,0 mm
Quando descolorida
0,07-0,20 mm
0,05 mm
Marca 1
2,1 mm
Quando descolorido
Marca 2
2,2 mm
Quando descolorido
Marca 3
2,3 mm
Quando descolorido
Marca 4
2,4 mm
Quando descolorido
Marca 5
2,5 mm
Quando descolorido
Marca 6
2,6 mm
Quando descolorido
Marca 7
2,7 mm
Quando descolorido
Marca 8
2,8 mm
Quando descolorido
Marca 9
2,9 mm
Quando descolorido
Conversor de torque
Rotação de stall Verificar com o veículo em local nivelado
Embreagem
Folga entre o separador da extremidade e o disco superior
Comprimento livre da mola de retorno da embreagem
Espessura do disco da embreagem Espessura do platô da embreagem Altura do platô ondulado das embreagens da 1ª, 3ª e 5ª Espessura do separador da extremidade da embreagem da 1ª, 3ª e 5ª
(continua)
2-
Padrões e Limites de Serviço Transmissão Automática e Diferencial (continuação) Item
Medição
Qualificação
Padrão ou Nova
Limite de Serviço
Embreagem
Espessura do separador da extremidade da embreagem da 2ª e 4ª
Marca AC ou AM
2,1 mm
Quando descolorido
Marca AD ou AN
2,2 mm
Quando descolorido
Marca AE ou AP
2,3 mm
Quando descolorido
Marca AF ou AQ
2,4 mm
Quando descolorido
Marca AG ou AR
2,5 mm
Quando descolorido
Marca AH ou AS
2,6 mm
Quando descolorido
Marca AJ ou AT
2,7 mm
Quando descolorido
Marca AK ou AU
2,8 mm
Quando descolorido
Marca AL ou AV
2,9 mm
Quando descolorido
Bomba do ATF
Folga do encosto da bomba do ATF
0,03-0,06 mm
0,07 mm
Engrenagem motriz
0,210-0,265 mm
–
Engrenagem movida
0,070-0,125 mm
–
D.I. da engrenagem movida da bomba do ATF
14,016-14,034 mm
Quando gasto ou danificado
D.E. do eixo da engrenagem movida da bomba do ATF
13,980-13,990 mm
Quando gasto ou danificado
Lado do conversor de torque
27,000-27,021 mm
Quando gasto ou danificado
Lado da bomba do ATF
Folga entre a engrenagem e a carcaça da bomba do ATF
Eixo do estator
Garfo de mudança da ré
D.I. da área de contato com o rolamento de agulha
29,000-29,021 mm
–
D.I. da área de contato com o anel vedador
29,000-29,021 mm
29,05 mm
Espessura do ressalto do garfo
5,90-6,00 mm
5,40 mm
–
Quando gasta ou danificada
Trava de estacionamento e engrenagem Park Corpo de válvulas servoauxiliar
D.I. da cavidade do eixo do garfo de mudança
14,000-14,010 mm
Quando gasto ou danificado
D.I. da cavidade da válvula do eixo do garfo de mudança
37,000-37,039 mm
37,045 mm
Corpo de válvulas regulador
D.I. da área de contato do anel de vedação
29,000-29,021 mm
29,05 mm
Árvore primária
Diâmetro da área de contato com o rolamento de agulha
No eixo do estator
22,984-23,000 mm
Quando gasto ou danificado
No espaçador da engrenagem da 5ª
32,975-32,991 mm
Quando gasto ou danificado
Na engrenagem da 3ª
46,983-46,999 mm
Quando gasto ou danificado
Engrenagem da 5ª
37,000-33,016 mm
Quando gasta ou danificada
Engrenagem da 3ª
52,000-52,019 mm
Quando gasta ou danificada
Engrenagem da 5ª
0,15-0,27 mm
–
Engrenagem da 3ª
0,04-0,10 mm
–
Nº 1
3,750 mm
Quando gasto ou danificado
Nº 2
3,775 mm
Quando gasto ou danificado
Nº 3
3,800 mm
Quando gasto ou danificado
Nº 4
3,825 mm
Quando gasto ou danificado
Nº 5
3,850 mm
Quando gasto ou danificado
Nº 6
3,875 mm
Quando gasto ou danificado
Nº 7
3,900 mm
Quando gasto ou danificado
Nº 8
3,925 mm
Quando gasto ou danificado
Nº 9
3,950 mm
Quando gasto ou danificado
Nº 10
3,975 mm
Quando gasto ou danificado
Nº 11
4,000 mm
Quando gasto ou danificado
Comprimento do espaçador da engrenagem da 5ª
60,4-60,5 mm
–
Espessura do flange do espaçador da engrenagem da 5ª
3,70-3,85 mm
Quando gasto ou danificado
Espessura do anel de vedação
1,91-1,97 mm
1,86 mm
Largura da ranhura do anel de vedação
2,025-2,060 mm
2,080 mm
D.E. do tubo de alimentação da embreagem da 3ª
7,97-7,98 mm
7,95 mm
D.I. da bucha do tubo de alimentação
8,000-8,015 mm
8,030 mm
D.I. das engrenagens Folga longitudinal Espessura da arruela de encosto, 40 x 63 mm
2-10
Item Árvore secundária
Medição Diâmetro da área de contato com o rolamento de agulha
D.I. das engrenagens
Eixo da árvore secundária
Padrão ou Nova
Limite de Serviço
Na carcaça do conversor de torque
Qualificação
33,504-33,517 mm
Quando gasto ou danificado
Na engrenagem da 5ª
32,986-32,999 mm
Quando gasto ou danificado
No cubo seletor da ré
35,983-35,999 mm
Quando gasto ou danificado
Engrenagem da 5ª
39,000-39,015 mm
Quando gasto ou danificado
Engrenagem da ré
42,000-42,016 mm
Quando gasto ou danificado
Folga longitudinal
Engrenagem da 5ª
0,64-0,87 mm
–
Engrenagem da ré
Engrenagem da ré
0,10-0,25 mm
–
Largura do cubo seletor da ré
29,25-29,45 mm
–
Comprimento do espaçador,33,2 x 40 x 26 mm
25,25-26,00 mm
–
D.E. do cubo seletor da ré
55,87-55,90 mm
Quando gasto ou danificado
Engrenagem da 1ª
30,986-30,999 mm
Quando gasto ou danificado
Engrenagem da 2ª
42,986-42,999 mm
Quando gasto ou danificado
Espaçador da engrenagem da 4ª
34,975-34,991 mm
Quando gasto ou danificado
Engrenagem da 1ª
38,000-38,016 mm
Quando gasto ou danificado
Engrenagem da 2ª
49,000-49,016 mm
Quando gasto ou danificado
Engrenagem da 4ª
41,000-41,016 mm
Quando gasto ou danificado
Engrenagem da 1ª
0,04-0,12 mm
–
Engrenagem da 2ª
0,04-0,12 mm
–
Engrenagem da 4ª
0,10-0,22 mm
–
Nº 1
3,925 mm
Quando gasto ou danificado
Nº 2
3,950 mm
Quando gasto ou danificado
Nº 3
3,975 mm
Quando gasto ou danificado
Nº 4
4,000 mm
Quando gasto ou danificado
Nº 5
4,025 mm
Quando gasto ou danificado
Nº 6
4,050 mm
Quando gasto ou danificado
Nº 7
4,075 mm
Quando gasto ou danificado
Nº 8
4,100 mm
Quando gasto ou danificado
Nº 9
4,125 mm
Quando gasto ou danificado
Nº 10
4,150 mm
Quando gasto ou danificado
Nº 11
4,175 mm
Quando gasto ou danificado
Nº 12
4,200 mm
Quando gasto ou danificado
Nº 13
4,225 mm
Quando gasto ou danificado
Nº 14
4,250 mm
Quando gasto ou danificado
Nº 15
4,275 mm
Quando gasto ou danificado
Nº 16
4,300 mm
Quando gasto ou danificado
Nº 17
4,325 mm
Quando gasto ou danificado
Nº 1
2,900 mm
Quando gasto ou danificado
Nº 2
2,925 mm
Quando gasto ou danificado
Nº 3
2,950 mm
Quando gasto ou danificado
Nº 4
2,975 mm
Quando gasto ou danificado
Nº 5
3.000 mm
Quando gasto ou danificado
Nº 6
3.025 mm
Quando gasto ou danificado
Nº 7
3.050 mm
Quando gasto ou danificado
Nº 8
3.075 mm
Quando gasto ou danificado
Nº 9
3,100 mm
Quando gasto ou danificado
Nº 10
3,125 mm
Quando gasto ou danificado
Nº 11
3,150 mm
Quando gasto ou danificado
Nº 12
3,175 mm
Quando gasto ou danificado
Nº 13
3,200 mm
Quando gasto ou danificado
Diâmetro na área de contato do rolamento de agulha
D.I. das engrenagens
Folga longitudinal
Arruela de encosto, espessura 31 x 54 mm
Arruela de encosto, espessura 43 x 54,5 mm
(continua)
2-11
Padrões e Limites de Serviço Transmissão Automática e Diferencial (continuação) Item
Medição
Eixo da árvore secundária
Comprimento do espaçador da engrenagem da 4ª
32,9-33,0 mm
–
Espessura do flange do espaçador da engrenagem da 4ª
3,75-3,90 mm
Quando gasto ou danificado
Espessura do anel de vedação
2,025-2,060 mm
2,080 mm
Largura da ranhura do anel de vedação
2,025-2,060 mm
2,080 mm
2ª
6,97-6,98 mm
6,95 mm
4ª
11,47-11,48 mm
11,45 mm
2ª
7,018-7,030 mm
7,045 mm
4ª
D.E. do tubo de alimentação da embreagem D.E. da bucha do tubo de alimentação da embreagem
Qualificação
Padrão ou Nova
Limite de Serviço
11,500-11,518 mm
11,530 mm
D.I. do espaçador do guia do ATF na área de contato do anel de vedação
21,200-21,221 mm
21,25 mm
Eixo da engrenagem da marcha lenta
Área de contato da capa final do rolamento
30,003-30,013 mm
Quando gasto ou danificado
Espessura das travas
1,39-1,42 mm
–
Engrenagem intermediária da ré
D.E. do eixo da engrenagem intermediária da ré na área de contato do rolamento de agulha
14,99-15,00 mm
Quando gasto ou danificado
D.I.
20,001-20,014 mm
Quando gasto ou danificado
D.I. da área de contato do eixo da engrenagem intermediária da ré
14,800-14,818 mm
–
D.I. do suporte do eixo da engrenagem intermediária da ré
14,800-14,818 mm
Quando gasto ou danificado
Item
Medição
Qualificação
Padrão ou Nova Diâmetro do Fio
Molas do corpo da válvula principal
Mola do corpo de válvulas regulador
2-12
D.E.
Comprimento Livre
Número de Espiras
Mola da válvula de corte B
0,8 mm
9,9 mm
27,3 mm
8,0
Mola da válvula de mudança A
0,8 mm
7,1 mm
23,7 mm
9,7
Mola da válvula de mudança C
0,8 mm
7,1 mm
23,7 mm
9,7
Mola da válvula de alívio
1,0 mm
9,6 mm
34,1 mm
10,2
Mola da válvula de controle do lock-up
0,6 mm
7,1 mm
31,2 mm
11,2
Mola da válvula de retenção do resfriador
0,85 mm
6,6 mm
27,0 mm
11,3
Mola da válvula de mudança D
0,8 mm
5,6 mm
28,1 mm
15,9
Mola da válvula de controle secundário
0,8 mm
9,9 mm
27,3 mm
8,0
Mola de reação do estator
4,5 mm
35,4 mm
30,3 mm
1,92
Mola A da válvula reguladora
1,9 mm
14,7 mm
80,6 mm
16,1
Mola B da válvula reguladora
1,6 mm
9,2 mm
44,0 mm
12,5
Mola da válvula de retenção do conversor de torque
1,2 mm
8,6 mm
33,8 mm
12,2
Mola da válvula de bloqueio da mudança
1,0 mm
6,6 mm
35,5 mm
18,2
Mola B acumuladora da 1ª
2,4 mm
12,2 mm
35,0 mm
7,7
Mola A acumuladora da 1ª
2,4 mm
18,6 mm
50,1 mm
7,7
Mola acumuladora da 4ª
2,5 mm
14,6 mm
29,9 mm
4,9
Item
Medição
Qualificação
Padrão ou Nova Diâmetro do Fio
Molas do corpo da válvula secundário
Número de Espiras
0,9 mm
9,9 mm
22,3 mm
6,9
Mola da válvula de mudança B
0,8 mm
7,1 mm
23,7 mm
9,7
Mola A acumuladora da 5ª
2,5 mm
16,6 mm
46,9 mm
7,8
Mola B acumuladora da 5ª
1,9 mm
10,0 mm
38,5 mm
10,6
Mola A acumuladora da 2ª
1,8 mm
14,6 mm
43,8 mm
7,9
Mola B acumuladora da 2ª
1,85 mm
9,4 mm
32,5 mm
8,7
Mola A acumuladora da 3ª
1,8 mm
14,6 mm
43,8 mm
7,9
Mola B acumuladora da 3ª
1,85 mm
9,4 mm
32,5 mm
8,7
Medição
Qualificação
Padrão ou Nova
Limite de Serviço
D.I. da área de contato com o eixo das engrenagens satélites
18,010-18,028 mm
–
Folga entre o suporte e o eixo das engrenagens satélites
0,027-0,057 mm
0,1 mm
D.I. da área de contato com o semi-eixo
26,025-26, 045 mm
–
0,045-0,086 mm
0,12 mm
0,085-0,086 mm
–
Folga total da engrenagem
0,05 - 0,15 mm
–
D.I.
18,042-18,066
–
Folga entre o eixo e as engrenagens satélites
0,059-0,095 mm
0,12 mm
Folga entre o suporte do diferencial e o semi-eixo Folga total da coroa do diferencial Engrenagem satélite do diferencial da T/A
Comprimento Livre
Mola da válvula de corte A
Item Suporte do diferencial da T/A
D.E.
(Referências)
2-13
Padrões e Limites de Serviço Direção Item Volante da direção
Medição
Qualificação
Padrão ou Nova
Folga rotacional medida na borda externa com o motor funcionando
0 - 10 mm
Carga inicial medida na borda externa com o motor funcionando
34 N (3,5kgf)
Caixa da direção
Ângulo de desaperto do parafuso da guia da cremalheira a partir da posição travado
15°±5°
Bomba
Pressão de saída com a válvula de corte fechada
7.850-8.550 kPa (80-87 kgf/cm2)
Fluido da direção hidráulica
Capacidade Use Fluido da Direção Hidráulica Honda
Troca do fluido
0,26 L
Desmontagem e revisão do sistema
0,8 L
Suspensão Item Alinhamento da direção
Roda
Medição Câmber
2-14
Padrão ou Nova
Limite de Serviço
Dianteiro
0°10’ ± 30’
Traseiro
-1°04’ +1°05’ -0°45’
Cáster
Dianteiro
6°43’ ± 1°
Convergência total
Dianteira
0±2 mm
Traseira
2+2 -1 mm
Ângulo de esterçamento da roda dianteira equipada com pneus 205/55 R16 91H
Roda interna
39°05’ ± 2°
Roda externa
31°26’ (referência)
Excentricidade da roda de aço
Axial
0-1,0 mm
2,0 mm
Radial
0-1,0 mm
1,5 mm
Axial
0-0,7 mm
2,0 mm
Radial
0-0,7 mm
1,5 mm
Dianteira
0-0,05 mm
Traseira
0-0,05 mm
Excentricidade da roda de alumínio Rolamentos das rodas
Qualificação
Folga longitudinal
Freios Item
Medição
Qualificação
Alavanca Distância percorrida quando puxada com do freio de 196 N (20 kgf) de força estacionamento Pedal do freio
Altura do pedal (com o carpete removido)
Padrão ou Nova
Limite de Serviço
8 a 10 entalhes
T/M
153 mm
T/A
158 mm
Curso livre
1 – 5 mm
Cilindro-mestre
Folga entre a haste de acionamento e o pistão
Sem ajuste
Discos do freio
Espessura do disco
Dianteiro
20,9-21,1 mm
19,0 mm
Espessura do disco
Traseiro
8,5-9,5 mm
8,0 mm
Empenamento do disco
–
0,10
Paralelismo do disco
–
0,015 mm
Dianteira
9,5-10,5 mm
1,6 mm
Traseira
8,5-9,5 mm
1,6 mm
Vácuo kPa (mmHg)
N (kgf)
kPa ( kgf/cm2)
0 (0, 0)
98 (10/22)
0 (0, 0)
294 (30/66)
1,21 (12,3/175)
98 (10/22)
4710 (48/682
294 (30/66)
9370 (95,5/1359)
Pastilhas do freio
Espessura da pastilha
Servofreio
Características a 196 N (20 kgf) de força no pedal
66,7 (500/19,7)
2-15
Padrões e Limites de Serviço Ar-Condicionado Item Refrigerante Óleo refrigerante
Compressor
2-16
Medição
Qualificação
Padrão ou Nova
Tipo
HFC-134a (R-134a)
Capacidade do sistema
400-450 g
Tipo
DENSO ND-OIL8
Capacidade dos componentes
Condensador
50 mL
Evaporador
40 mL
Cada linha e mangueira
10 mL
Compressor
130 – 145
Resistência da bobina de campo
A 20°C
3,9 – 4,3 W
Folga entre a polia e o platô
0,35-0,65 mm
0,35 – 0,60 mm
Especificações do Projeto Item
Medição
Qualificação
Dimensões
Comprimento total
4.489 mm
Largura total
1.752 mm
Altura total
1.435 mm
Distância entre eixos Bitola
Especificação
2.700 mm Dianteira
1.499 mm
Traseira
1.528 mm
Capacidade de lugares
Cinco (5)
PESO
Peso em ordem de marcha
1230/1237* (LXS-MT) 1255/1267* (LX/LXS-AT) 1260/1272* (EXS)
MOTOR
Tipo
i-VTEC arrefecido a água, 4 tempos, SOHC
Disposição dos cilindros
4 cilindros em linha, transversal
Diâmetro e curso
81,0 x 87,3 mm
Cilindrada
1799 cm3
Taxa de compressão
9,9 (11,5*)
Mecanismo das válvulas
Acionado por correia, SOHC i-VTEC, 4 válvulas por cilindro
Sistema de lubrificação
Lubrificação forçada, cárter úmido, com bomba de óleo trocoidal
Motor de partida
EMBREAGEM
TRANSMISSÃO MANUAL
Razão de descarga da bomba de óleo
A 6.800 rpm
52,3 L
Razão de descarga da bomba d’água
A 6.000 rpm
104 L
Combustível recomendado
R18A1, R18A5
Gasolina tipo C sem chumbo
R18A6*, R18A7*
Gasolina tipo C sem chumbo e/ou álcool hidratado
Tipo
Redução por engrenagens
Saída normal
1,0 kW
Voltagem nominal
12 V
Limite de tempo
30 segundos
Direção de rotação
Sentido horário, conforme observado pela extremidade da engrenagem
Tipo
Mola do diafragma a seco, com placa única
Área da superfície do material de fricção da embreagem
187 cm3
Tipo
5 marchas à frente, 1 marcha à ré, sincronizadas
Redução primária Relação da transmissão
Redução final
Direta 1:1 1ª
3.142
2ª
1.869
3ª
1.235
4ª
0.948
5ª
0.727
Ré
3.307
Final
4.294
Tipo
Engrenagem helicoidal única
(* Veículo bicombustível)
2-17
Especificações do Projeto Item
Medição
Qualificação
TRANSMISSÃO Tipo AUTOMÁTICA
Controlada eletronicamente, cinco marchas à frente, 1 à ré, conversor de torque de 3 elementos com embreagem lock-up
Redução primária Relação de transmissão
Redução final DIREÇÃO
Direta 1:1 1ª
2,666
2ª
1,534
3ª
1,022
4ª
0,721
5ª
0,525
Ré
1,956
Final
4,437
Tipo
Engrenagem helicoidal única
Tipo
Pinhão e cremalheira, com assistência hidráulica elétrica
Relação total
13,73
Voltas, de batente a batente
2,67
Diâmetro do volante de direção SUSPENSÃO
Tipo
Amortecedor PNEUS
Tamanho
FREIOS
Tipo de freio de serviço
360 mm Dianteira
McPherson, braço independente com estabilizador, mola espiral
Traseira
Double Wishbone
Dianteiro
Telescópico, hidráulico, abastecido com gás nitrogênio
Traseiro
Telescópico, hidráulico, abastecido com gás nitrogênio 205/55 R16 91V
Dianteiro
Servofreio a disco ventilado, auto-ajustável
Traseiro (a disco)
Servofreio a disco sólido, auto-ajustável
Traseiro (tambor)
Servofreio a tambor maciço, auto-ajustável
Tipo de freio de estacionamento
Ar-condicionado
2-18
Especificação
Atuador mecânico, nas rodas traseiras
Área da superfície de contato da pastilha
Dianteira
40,3 cm2 x 2
Traseira
20,6 cm2 x 2
Compressor
Tipo
Swash plate/Denso
Capacidade
167
Rotação máxima
7.600 rpm
Capacidade de lubrificante
130
Tipo de lubrificante
DENSO ND-OIL8
Condensador
Tipo
Aleta corrugada
Evaporador
Tipo
Aleta corrugada
Item Ar-condicionado
Medição Ventilador
Qualificação
Fluxo de turbilhão estabilizado
Tipo do motor
220 W/12 V
Controle de velocidade
Variação infinita
Capacidade máxima
485 m3/h
Controle da temperatura Embreagem do compressor Refrigerante CONSUMOS ELÉTRICOS
Tipo mistura de ar Tipo
A seco, placa única, acionamento por correia poli-V
Consumo de energia elétrica a 20oC
42 W máximo a 12 V
Tipo
HFC-134a (R-134a)
Capacidade
400 - 450 g
Bateria Fusíveis
Lâmpadas
Especificação
Tipo
12 V - 47 Ah/5 horas Caixa de fusíveis/relés no compartimento do motor
100 A, 70 A, 50 A, 40 A, 30 A, 20 A, 15 A, 10 A, 7,5 A
Caixa de fusíveis/relés do painel de instrumentos
30 A, 20 A, 15 A, 10 A, 7,5 A
Farol alto
12 V - 60 W
Farol baixo
12 V - 51 W
Sinalizadores de direção dianteiros
12 V - 21 W
Sinalizadores de direção nos espelhos retrovisores
Led
Lanternas dianteiras
12 V - 8 W
Sinalizadores de direção traseiros
12 V - 21 W
Luzes do freio/Lanternas traseiras
12 V - 21/5 W
Lanternas traseiras internas
12 V - 5 W
Luzes do brake-light
12 V - 21 W
Luzes de ré
12 V - 18 W
Luz da placa de licença
12 V - 5 W
Luzes do teto
12 V - 8 W
Luz do porta-malas
12 V - 5 W
Luzes de leitura
12 V - 8 W
Luzes do conjunto dos instrumentos
LED
Luzes indicadoras
LED
2-19
1.40 mm
Especificações da Carroçaria
1.42 mm 1.2 mm
2.00 mm
1.21 mm
4.4 mm mscbr0037
2-20
Manutenção Lubrificantes e Fluidos..................................... 3-2 Tabela de Manutenção Tabela de Serviço para Óleo do Motor.....................................................3-4 Relacionada por Item de Manutenção para Condições Normais e Severas.................................................................3-5
Lubrificantes e Fluidos CUIDADO O óleo para motor usado poderá causar câncer de pele se permanecer em contato com a pele por períodos prolongados. Embora isso só possa acontecer se o óleo for manuseado diariamente, recomenda-se que as mãos sejam muito bem lavadas com sabão e água, imediatamente após manuseá-lo. Para obter detalhes sobre os pontos de lubrificação e tipo de lubrificantes a ser utilizados, consultar o índice ilustrado e os diversos procedimentos (tais como Montagem/Remontagem, Substituição, Inspeção, Instalação etc.) apresentados em cada capítulo. Pontos de Lubrificação
Lubrificante
A
Motor
Óleo API serviço SL ou superior Viscosidade SAE: 10W30 API-SL
B
Transmissão Manual
Fluido para Transmissão Manual (MTF) Honda Utilizar sempre Fluido para Transmissão Manual (MTF) Genuíno Honda*. O uso de óleo para motor pode aumentar o esforço para mudar as marchas, já que não contém os aditivos adequados.
Transmissão Automática
01 ATF Honda Utilizar sempre 01 ATF Honda. O uso de ATF não genuíno Honda pode afetar a qualidade da mudança de marchas.
C
Sistema de freios (inclui linha do ABS)
Fluido de freio BF DOT3 ou DOT4 Recomendamos Fluido de Freio genuíno Honda. O uso do fluido de freio não genuíno Honda pode causar corrosão e diminuir a vida útil do sistema.
D
Reservatório da embreagem (transmissão manual)
Fluido de freio BF DOT3 ou DOT4
E
Sistema da direção hidráulica
Fluido para direção hidráulica Honda PSF-S Utilizar sempre Fluido para Direção Hidráulica Genuíno Honda. O uso de qualquer outro tipo de fluido para direção hidráulica pode aumentar o desgaste e causar dificuldade de esterçar em baixas temperaturas.
F G H I J K L M
Garfo de acionamento (transmissão manual) Terminais da bateria Haste de acionamento do servofreio e cilindro-mestre Dobradiças das portas Alavanca de mudanças (transmissão manual) Portinhola do gargalo de abastecimento de combustível Travas e dobradiças do capô Travas e dobradiças do porta-malas
Graxa multiuso
N O
Vedadores do pistão da pinça Articulações da sapata do freio traseiro (modelo com freio traseiro a tambor)
Graxa à base de borracha
P Q
Coifas do pistão da pinça, pinos e coifas do pistão Extremidades do cabo de mudança
Graxa à base de silicone
R
Compressor do ar-condicionado
Óleo para compressor: DENSO ND OIL8 Para refrigerante HFC-134a (R-134a)
*: Se o MTF genuíno Honda não estiver disponível, use temporariamente óleo para motor API SL ou superior, com viscosidade de SAE 10W-30 ou 10W40.
3-
E
L
A
I j
M
I
R
M
L Q F
G B
N, P
C D
h
I
I
N, O, P
K mscbr0039
3-
Tabela de Manutenção Tabela de Serviço para Óleo do Motor Esta tabela de manutenção detalha a manutenção mínima exigida, que deve ser feita para garantir um funcionamento do veículo sem problema. Em virtude das diferenças regionais e climáticas, algum serviço adicional pode ser necessário. Consultar o Manual de Garantia para uma descrição mais detalhada. Seguir a Tabela para Condições Normais para substituir o filtro de óleo do motor, se as condições severas de condução listadas a seguir não forem aplicáveis e se só OCASIONALMENTE o veículo for dirigido em condições severas de condução. Seguir a tabela para Condições Severas se o veículo for dirigido PRINCIPALMENTE em uma ou mais das seguintes condições. Condições Severas de Condução: • • • •
Dirigindo menos de 8 km por viagem ou, em temperaturas congelantes, dirigindo menos de 16 km por viagem. Dirigindo em condições de extremo calor, acima de 35°C. Marcha lenta prolongada ou longos períodos de pára-e-anda. Dirigindo em rodovias com lama, poeira ou com gelo derretido.
Os serviços devem km x 1.000 ser efetuados nos intervalos especificados em quilômetros ou meses, meses o que ocorrer primeiro. Substituir o óleo do motor
Substituir o filtro de óleo do motor
3-
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
60
65
70
75
80
6
12
18
24
30
36
42
48
54
60
66
72
78
84
90
96 102 108 114 120
Condições normais Condições severas
• •
•
• •
•
• •
•
• •
•
• •
•
• •
•
• •
•
85
• •
•
90
95 100
• •
•
• •
•
Condições normais
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Condições severas
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Relacionada por Item de Manutenção para Condições Normais e Severas Esta tabela de manutenção detalha a manutenção mínima exigida, que o técnico deve fazer para garantir um funcionamento do veículo sem problema. Em virtude das diferenças regionais e climáticas, algum serviço adicional pode ser necessário. Consultar o Manual de Garantia para uma descrição mais detalhada. Sobre a troca do fluido para transmissão manual (MTF) e fluido para transmissão Automática (01 ATF) Seguir a tabela para Condições Severas para substituir o MTF e o 01 ATF, se o veículo é dirigido OCASIONALMENTE em condições severas. Se o veículo for dirigido PRINCIPALMENTE em uma ou mais das seguintes condições severas, usar a tabela para Condições Severas. Os veículos que classificam-se nas condições de uso relacionadas a seguir, devem efetuar a substituição do fluido da transmissão a cada 40.000km, caso contrário prevalecerá o intervalo de 80.000km. • Utilização prolongada do veículo em marcha lenta ou operação contínua em baixas rotações, condição típica de tráfego intenso (“anda” e “pára”); • Utilização do veículo predominantemente em trajetos curtos, ou seja, com o motor funcionando freqüentemente abaixo da temperatura normal; • Circulação freqüente em vias poeirentas e regiões salinas (maresia); • Utilização do veículo predominantemente com carga elevada; • Veículos utilizados para fins comerciais; táxi e similares (transporte de pessoas ou objetos com fins comerciais), de frota e locação. Os serviços devem ser efetuados nos intervalos especificados em quilômetros ou meses, o que ocorrer primeiro.
km x 1.000
20
40
60
80
100
120
140
160
180
200
meses
12
24
36
48
60
72
84
96
108
120
Limpeza do elemento do filtro de ar
A cada 10.000 km
Substituição do elemento do filtro de ar
A cada 20.000 km
Substituir o filtro do ar-condicionado
A cada 20.000 km ou 12 meses
Ajustar a folga das válvulas
A cada 40.000 km
Substituir o filtro de combustível
•
•
•
Substituir o filtro de combustível*
A cada 10.000 km
Substituir as velas de ignição
A cada 60.000 km
3
Inspecionar a correia de acionamento dos acessórios Substituir a correia de acionamento* dos acessórios 1
Inspecionar o tensionador da correia de acionamento dos acessórios Inspecionar e ajustar a marcha lenta Substituir o líquido de arrefecimento do motor Inspecionar o alinhamento das rodas*2
•
•
A cada 10.000 km •
• A cada 40.000 km A cada 10.000 km
200.000 km ou 120 meses. Após esse intervalo, a cada 100.000 km ou 60 meses 10.000 km e 20.000 km, depois a cada 20.000 km
*1: Veículos utilizados constantemente em estradas de terra ou com muita incidência de mineração, substituir a correia a cada 60.000 km; *2: Efetuar o alinhamento de rodas somente se identificado, através de uma inspeção visual do sistema de suspensão, indícios de impacto, ocasionados por buracos, pedras soltas, guias e colisões ou caso o veículo apresente tendência direcional. Sendo necessário o alinhamento de rodas, as despesas correrão por conta do proprietário, ou seja, não serão cobertas pela garantia ou pelas revisões gratuitas, pois não foram ocasionadas por defeito de fabricação e sim por utilização imprópria ou desgaste normal do veículo; *3: Veículo bicombustível.
3-
Tabela de Manutenção Os serviços devem ser efetuados nos intervalos especificados em quilômetros ou meses, o que ocorrer primeiro.
km x 1.000
20
40
60
80
100 120 140 160 180 200
meses
12
24
36
48
60
Transmissão manual
Normal
Transmissão automática
Normal
Substituir o fluido da transmissão
Inspecionar o ajuste do freio de estacionamento
84
•
Severo
• •
96
108 120
•
•
•
•
•
Severo
Inspecionar os freios dianteiros e traseiros Substituir o fluido de freio
72
•
•
•
•
•
•
A cada 10.000 km ou 6 meses A cada 36 meses, independente da quilometragem •
•
•
Efetuar o rodízio dos pneus
•
•
•
A cada 10.000 km
Inspecionar visualmente os seguintes itens: Terminais de direção, caixa de direção e coifas Componentes da suspensão Coifas dos semi-eixos
A cada 10.000 km ou 6 meses
Mangueiras e linhas de freio (incluindo ABS) Mangueiras e conexões do sistema de arrefecimento Nível e condições de todos os fluidos Sistema de escapamento Linhas e conexões de combustível
•
Inspecionar o sistema de proteção suplementar SRS (Airbag)
A cada 10 anos após a data de venda do veículo
3-
•
•
•
•
•
•
•
•
•
SISTEMA SUPLEMENTAR DE SEGURANÇA (SRS) (Se for necessário efetuar a manutenção na parte elétrica do motor) Este modelo tem um SRS, que inclui airbag do motorista, localizado no volante de direção, airbag do passageiro, localizado no painel de instrumentos acima do porta-luvas, tensionadores dos cintos de segurança, localizados junto aos retratores dos cintos de segurança dianteiros, tensionadores da fivela do cinto de segurança localizados na ancoragem inferior do cinto de segurança dianteiro. As informações necessárias para efetuar serviços no SRS de forma segura são apresentadas neste Manual de Serviços. Os itens marcados com um asterisco (*) no índice geral deste manual incluem os componentes do SRS ou localizados próximos a eles. Os procedimentos de serviço, desmontagem ou substituição desses itens requerem precauções e ferramentas especiais e somente devem ser efetuados por uma Concessionária Autorizada Honda.
• Para evitar que o SRS fique inoperante, o que pode causar ferimentos pessoais graves ou fatais no caso de uma colisão frontal ou lateral severa, todos os serviços efetuados no SRS devem ser feitos por uma Concessionária Autorizada Honda. • Procedimentos inadequados, incluindo a remoção ou instalação incorreta dos componentes do SRS, podem causar ferimentos pessoais graves, caso ocorra um acionamento acidental dos airbags e/ou airbags laterais. • Não golpear a unidade do SRS, sensores de impacto dianteiros ou laterais quando a ignição estiver na posição (II) ou por no mínimo 3 minutos após desligar o interruptor da ignição. Caso contrário, o sistema pode falhar numa colisão ou os airbags podem ser acionados. • Os conectores do chicote do SRS são identificados pela cor amarela. Os componentes relacionados com esse sistema estão localizados na coluna de direção, console dianteiro, painel de instrumentos, painel inferior do painel de instrumentos e acima do porta-luvas, nos bancos dianteiros e ao redor do assoalho. Utilizar somente os multímetros digitais nesses circuitos.
Sistema Elétrico do Motor Sistema de Carga Inspeção da Correia do Alternador.......................................................... Remoção/Instalação da Correia do Alternador........................................ Inspeção do Autotensionador da Correia do Alternador............................................................................................ Remoção e Instalação do Autotensionador da Correia do Alternador.......................................................................... Sangria de ar do autotensionador............................................................
4-2 4-2 4-3 4-4 4-5
Sistema de Carga Inspeção da correia do alternador
Remoção/Instalação da correia do alternador
1. Inspecionar a correia quanto a trincas e danos. Se ela estiver trincada ou danificada, substituir.
1. Instalar uma chave fixa (tipo reta, 17 – 19 mm, comprimento superior a 360 mm) no autotensionador da correia do alternador a partir da parte superior do motor e girar lentamente a chave fixa na direção mostrada, removendo então a correia do alternador.
2. Verificar se o indicador do autotensionador está dentro da faixa padrão, conforme mostrado. Se ele estiver fora da faixa padrão, substituir a correia do alternador.
Observação: Este é um autotensionador hidráulico e a chave fixa deve ser girada lentamente.
Comprimento da nova correia (com A/C): 2.061 mm
Faixa padrão
Indicador
smscff0400
2. Instalar a nova correia na ordem inversa da remoção.
smscff0399
4-
Inspeção do autotensionador da correia do alternador 1. Colocar o interruptor de ignição na posição ON (II) e certificar-se que o interruptor do A/C está desligado. Desligar então o interruptor de ignição. 2. Verificar a posição do apontador do indicador do autotensionador. Dar partida no motor e então verificar novamente a posição, com o motor em marcha lenta. Se a posição do indicador se mover ou variar muito, efetuar a sangria de ar do autotensionador (consultar a página 4-5) e verificar novamente. Se a posição continuar a variar, substituir o autotensionador (consultar a página 4-4).
5. Instalar uma chave fixa no autotensionador da correia do alternador a partir da parte superior do motor e girar lentamente a chave fixa na direção mostrada. Verificar se o tensionador se move suavemente e sem ruídos anormais. Se o tensionador não se mover suavemente e forem ouvidos ruídos anormais, substituir o autotensionador (consultar a página 4-4).
Observação: Este é um autotensionador hidráulico e a chave fixa deve ser girada lentamente.
Apontador do indicador
smscff0402
smscff0401
3. Verificar quanto a ruídos anormais na polia do tensionador. Se ouvir ruídos anormais, substituir o autotensionador (consultar a página 4-4). 4. Remover a correia do alternador (consultar a página 42).
4-
Sistema de Carga Remoção/Instalação do autotensionador da correia do alternador 1. Afrouxar os parafusos de fixação da polia da bomba de água.
5. Remover o autotensionador da correia do alternador. Autotensionador da correia do alternador
Borracha amortecedora
smscff0403
2. Remover a correia do alternador (consultar a página 42). 3. Remover o alternador (consultar o Manual de Serviços 6BSNJ00A, página 4-35). 4. Remover a polia da bomba de água.
8 x 1,25 mm 24 Nm (2,4 kgf.m) 10 x 1,25 mm 54 Nm (5,5 kgf.m) 20 Nm (2,0 kgf.m)
smscff0405
6. Inspecionar quanto a vazamento de óleo do amortecedor do autotensionador e quanto a dano na borracha amortecedora. Se existir dano ou vazamento de óleo, substituir o autotensionador. 7. Instalar o autotensionador da correia do alternador e então efetuar a sangria de ar do autotensionador (consultar a página 4-5). 8. Instalar a polia da bomba de água. 9. Instalar o alternador (consultar o Manual de Serviços 6BSNJ00A, página 4-35). 6 x 1,0 mm 14 Nm (1,4 kgf.m)
10. Instalar a correia do alternador (consultar a página 4-2).
smscff0404
4-
Sangria de ar do autotensionador 1. Remover a correia do alternador (consultar a página 42). 2. Instalar uma chave fixa no autotensionador da correia do alternador a partir da parte superior do motor e comprimir lentamente (acima de 3 segundos) o autotensionador até que ele gire totalmente, retornando então lentamente à posição (acima de 3 segundos) com rotação constante. Repetir esta operação três vezes.
smscff0405
3. Instalar a correia do alternador (consultar a página 4-2).
4-
Motor Conjunto do Motor Ferramentas Especiais ............................................................................ 5-2 Remoção do Motor................................................................................... 5-3 Instalação do Motor.................................................................................. 5-11 Observação: Consulte o Manual de Serviços Civic 2006, P/N 6BSNJ00A para itens não mostrados neste capítulo.
Mudança no modelo Foram incorporados os motores R18A6 e R18A7.
Conjunto do Motor Ferramentas Especiais Nº de Ref.
Número da Ferramenta
Descrição
Qtde.
1
07KAK-SJ40101
Conjunto de Ganchos de Elevação do Motor
1
2
07KAK-SJ40200
Apoio do Gancho de Elevação do Motor
1
3
07MAK-PY30100
Apoio Inferior do Gancho
1
smscff0001
5-
Remoção do Motor Ferramentas Especiais Necessárias • Apoio Inferior do Gancho 07MAK-PY30100 • Conjunto de Ganchos de Elevação do Motor 07KAKSJ40101 • Apoio do Gancho de Elevação do Motor 07KAKSJ40200
8. Remover a mangueira de ventilação positiva da árvore de manivelas (PCV) da braçadeira e a tampa dos injetores.
tampa dos injetores Braçadeira
OBSERVAÇÃO: • Usar capas protetoras para evitar danos às superfícies pintadas. • Para evitar danos à fiação e aos terminais, soltar os conectores cuidadosamente, segurando-os pela parte do conector e não pelo chicote. • Marcar todos os chicotes e mangueiras para evitar conexão incorreta. Certificar-se também de que eles não entrem em contato com outros fios ou mangueiras nem interfiram em outras peças. 1. Obter o código antifurto da unidade de áudio e do sistema de navegação e então anotar as estações pré-programadas. 2. Prender o capô na posição totalmente aberta (haste de sustentação no orifício inferior).
smscff0003
9. Remover as capas das conexões de engate rápido e então desconectar a mangueira de alimentação de combustível e a mangueira auxiliar de alimentação de combustível (consultar a página 11-271). capa da conexão de engate rápido mangueira auxiliar
capa da conexão de engate rápido mangueira de alimentação
smscff0002 smscff0004
3. Liberar a pressão do combustível (consultar página 11271 do Manual de Serviços, P/N 6BSNJ00A). 4. Desconectar primeiro o cabo negativo da bateria e, em seguida, o cabo positivo. 5. Remover a bateria. 6. Remover o alojamento do filtro de ar (consultar a página 11-300 do Manual de Serviços, P/N 6BSNJ00A). 7. Remover então remover o componente superior do painel corta-fogo (consultar a etapa 3 da página 22-195 do Manual de Serviços, P/N 6BSNJ00C). (continua)
5-
Conjunto do Motor Remoção do Motor (continuação) 10. Remover a mangueira do cânister de controle de emissões evaporativas (EVAP), a mangueira de vácuo do servofreio e a presilha da mangueira da direção hidráulica.
13. Remover a tampa do módulo de controle do motor (ECM)/módulo de controle da transmissão e do motor (PCM) e então remover os três parafusos de fixação do ECM/PCM.
presilha da mangueira da direção hidráulica
Tampa mangueira de vácuo do servofreio
mangueira do cânister do EVAP
smscff0007
parafusos de fixação
smscff0005
11. Remover os cabos da bateria da caixa de fusíveis/relés no compartimento do motor cabos da bateria
14. Desconectar os conectores do ECM/PCM e os conectores do chicote do motor.
presilhas do chicote
conectores do chicote do motor
presilhas do chicote presilhas do chicote
conectores do ECM/PCM smscff0006 smscff0008
12. Remover as presilhas do chicote. 15. Remover as presilhas do chicote.
5-
16. Remover os parafusos de fixação do suporte do chicote e então remover a presilha do chicote (T/M). parafusos de fixação
23. Remover o defletor do motor.
presilha do chicote
smscff0010
smscff0009
17. Remover o cabo de mudança (T/M) (consultar a etapa 7 na página 13-7 do Manual de Serviços, P/N 6BSNJ00A). 18. Remover o parafuso de fixação do cilindro dedicado da embreagem e do suporte da tubulação da embreagem (T/M) (consultar a etapa 5 na página 13-7 do Manual de Serviços, P/N 6BSNJ00A). 19. Remover a correia do alternador (consultar a página 4-32 do Manual de Serviços, P/N 6BSNJ00A). 20. Remover a tampa do radiador. 21. Levantar o veículo totalmente com o guincho.
24. Desapertar o bujão de drenagem no radiador e drenar o líquido de arrefecimento do motor (consultar a página 10-7 do Manual de Serviços, P/N 6BSNJ00A). 25. Drenar o óleo do motor (consultar a página 8-9 do Manual de Serviços, P/N 6BSNJ00A). 26. Drenar o fluido da transmissão: • Transmissão manual (consultar a etapa 3 da página 13-6 do Manual de Serviços, P/N 6BSNJ00A). • Transmissão automática (consultar a etapa 3 da página 14-212 do Manual de Serviços, P/N 6BSNJ00B). 27. Remover o tubo de escape A.
22. Remover as rodas dianteiras.
smscff0011
28. Remover o cabo da mudança (T/A) (consultar a etapa 45 da página 14-220 do Manual de Serviços, P/N 6BSNJ00B). (continua)
5-
Conjunto do Motor Remoção do Motor (continuação) 29. Desconectar as articulações da barra estabilizadora (consultar a página 18-39 do Manual de Serviços, P/N 6BSNJ00B). 30. Desconectar os pivôs dos braços inferiores da suspensão (consultar a página 18-16 do Manual de Serviços, P/N 6BSNJ00B). 31. Remover os semi-eixos (consultar a etapa 9 da página 16-5 do Manual de Serviços, P/N 6BSNJ00B). Cobrir todas as superfícies de acabamento das peças de precisão com óleo para motor limpo. Amarrar sacos plásticos nas extremidades dos semi-eixos.
34. Remover os parafusos de fixação da caixa da direção e então remover o reforço da caixa da direção. parafuso de fixação da caixa da direção reforço da caixa da direção suporte da caixa da direção
32. Remover bomba da direção hidráulica sem desconectar as mangueiras da direção hidráulica da bomba.
smscff0014
35. Remover o suporte da caixa da direção. 36. Remover o parafuso de fixação da caixa da direção e então remover o reforço da caixa da direção. smscff0012
33. Soltar a presilha da linha do fluido da direção hidráulica no subchassi dianteiro e remover os parafusos de fixação da linha da direção hidráulica. parafuso de fixação
parafuso de fixação da caixa da direção
reforço da caixa da direção
parafuso de fixação
smscff0015
presilha da linha do fluido
5-
smscff0013
37. Abaixar o veículo do guincho. 38. Remover o radiador (consultar a página 10-18 do Manual de Serviços, P/N 6BSNJ00A). 39. Desconectar o conector da embreagem do compressor do A/C e então remover as presilhas do chicote.
42. Remover o cabo terra e então instalar a placa do suporte do motor.
07MAK-PY30100
placa do suporte do motor
conector da embreagem do compressor
compressor do A/C
smscff0018
presilhas do chicote
43. Prender o conjunto de ganchos de elevação do motor, conforme mostrado. smscff0016
07KAK-SJ40101
T/A
40. Remover o compressor do A/C sem desconectar as mangueiras do A/C. 41. Remover as mangueiras do aquecedor.
T/M
smscff0017
07MAK-PY30100
07KAK-SJ40200 smscff0019
(continua)
5-
Conjunto do Motor Remoção do Motor (continuação) 44. Certificar-se de que os suportes para elevação estejam corretamente posicionados. Levantar o guincho até a altura máxima.
46. Observar as marcas de referência em ambas as extremidades do subchassi que alinham com a carroçaria.
45. Remover a barra de torção inferiora.
T/M
carroçaria
marca de referência
marca de referência smscff0022
Substituir Substituir smscff0020
47. Afrouxar os parafusos de fixação do reforço em ambos os lados.
T/A
smscff0023
parafuso de fixação Substituir Substituir Substituir
smscff0021
5-
48. Apoiar o subchassi dianteiro com uma travessa de madeira e um macaco. subchassi dianteiro
50. Certificar-se de que os suportes para elevação estejam corretamente posicionados. Abaixar o veículo no guincho. 51. Remover o parafuso de fixação/porcas do suporte do coxim lateral do motor. Substituir
smscff0024
travessa de madeira
49. Remover o subchassi.
smscff0026
Substituir
Substituir
smscff0025
(continua)
5-
Conjunto do Motor Remoção do Motor (continuação) 52. Remover o parafuso de fixação/porcas da transmissão.
T/M
54. Verificar se o motor/transmissão estão totalmente livres de mangueiras de vácuo, mangueiras de combustível e de líquido de arrefecimento, bem como do chicote. 55. Abaixar vagarosamente o conjunto motor/transmissão cerca de 150 mm. Verificar novamente se todas as mangueiras e chicotes estão desconectados e livres do conjunto motor/transmissão e, então, abaixar completamente o motor. 56. Retirar o conjunto de ganchos de elevação do conjunto motor/transmissão.
parafuso de fixação/porcas Substituir
57. Levantar o veículo totalmente com o guincho e remover o conjunto motor/transmissão por baixo do veículo.
cabo terra smscff0027
T/A
parafuso de fixação/porcas Substituir
cabo terra smscff0028
53. Remover o cabo terra.
5-10
Instalação do Motor Ferramentas Especiais Necessárias • Apoio Inferior do Gancho 07MAK-PY30100 • Conjunto de Ganchos de Elevação do Motor 07KAK-SJ40101 • Apoio do Gancho de Elevação do Motor 07KAK-SJ40200 1. Instalar os suportes acessórios e apertar os parafusos nos torques especificados.
SUPORTE DO COXIM DA TRANSMISSÃO (T/M)
12 x 1,25 mm 59 N.m (6,0 kgf.m) Substituir
SUPORTE INFERIOR DA BARRA DE TORÇÃO (T/M) 12 x 1,25 mm 59 N.m (6,0 kgf.m) Substituir
12 x 1,25 mm 74 N.m (7,5 kgf.m) Substituir
10 x 1,25 mm 38 N.m (3,9 kgf.m) SUPORTE DO COXIM DA TRANSMISSÃO (T/A) SUPORTE DO ALTERNADOR
SUPORTE INFERIOR DA BARRA DE TORÇÃO (T/M) 12 x 1,25 mm 74 N.m (7,5 kgf.m) 8 x 1,25 mm 24 N.m (2,4 kgf.m)
SUPORTE DO COMPRESSOR DO A/C
8 x 1,25 mm 24 N.m (2,4 kgf.m)
smscff0029
(continua)
5-11
Conjunto do Motor Instalação do Motor (continuação) 2. Posicionar o conjunto motor/transmissão debaixo do veículo. Certificar-se que o conjunto está devidamente alinhado. Abaixar cuidadosamente o veículo até que o motor e a transmissão estejam devidamente posicionados no compartimento do motor. Certifique-se que o veículo não esteja apoiado sobre qualquer parte do motor e da transmissão. Prender o conjunto de ganchos de elevação no motor e, em seguida, levantar e apoiar cuidadosamente o conjunto motor/transmissão até sua posição no veículo.
3. Afrouxar o parafuso de fixação superior da barra de torção. parafuso de fixação
OBSERVAÇÃO: Reinstalar os parafusos de fixação e as porcas dos suportes na seqüência indicada a seguir. A não observância desta seqüência pode causar ruído e vibração excessivos, reduzindo a vida útil das buchas.
07KAK-SJ40101
T/A smscff0031
T/M
4. Apertar os novos parafusos de fixação e as porcas dos suportes do coxim lateral do motor. 14 x 1,5 mm 74 N.m (7,5 kgf.m) Substituir
07MAK-PY30100
07KAK-SJ40200 smscff0030
5-12
5. Apertar os novos parafusos de fixação e as porcas da transmissão.
T/M
7. Certificar-se de que os suportes para elevação estejam corretamente posicionados. Levantar o guincho até a altura máxima. 8. Apoiar o subchassi dianteiro com uma travessa de madeira e um macaco e levantá-lo até a carroçaria.
6 x 1,0 mm 9,8 N.m (1,0 kgf.m)
9. Instalar sem apertar os novos parafusos de fixação do subchassi.
parafusos de fixação e porcas 12 x 1,25 mm 74 N.m (7,5 kgf.m) Substituir
cabo terra smscff0033
T/A parafusos de fixação e porcas 12 x 1,25 mm 74 N.m (7,5 kgf.m) Substituir 6 x 1,0 mm 9,8 N.m (1,0 kgf.m)
smscff0035
14 x 1,5 mm 103 N.m (10,5 kgf.m) Substituir
cabo terra smscff0034
6. Instalar o cabo terra.
(continua)
5-13
Conjunto do Motor Instalação do Motor (continuação) 10. Alinhar as marcas de referência do subchassi com a carroçaria, conforme observado durante a remoção e então apertar os parafusos no subchassi dianteiro, no torque especificado.
13. Instalar a barra de torção inferior e então apertar os novos parafusos de fixação inferiores da barra de torção na seqüência numerada a seguir.
T/M
carroçaria
marca de referência
12 x 1,25 mm 64 N.m (6,5 kgf.m) Substituir
marca de referência
14 x 1,5 mm 93 N.m (9,5 kgf.m) Substituir smscff0038
smscff0036
T/A
11. Remover o macaco e o adaptador do subchassi dianteiro. 12. Apertar os parafusos de fixação do reforço intermediário em ambos os lados.
smscff0037
12 x 1,25 mm 64 N.m (6,5 kgf.m) Substituir
5-14
12 x 1,25 mm 64 N.m (6,5 kgf.m) Substituir
14 x 1,5 mm 93 N.m (9,5 kgf.m) Substituir smscff0039
14. Certificar-se de que os suportes para elevação estejam corretamente posicionados. Abaixar o veículo no guincho. 15. Desconectar os suportes para elevação do conjunto motor/transmissão. 16. Apertar o parafuso de fixação superior do da barra de torção. 12 x 1.25 mm 64 N·m (6.5 kgf·m)
18. Levantar totalmente o veículo com o guincho. 19. Instalar o reforço da caixa da direção e então apertar o parafuso de fixação da caixa da direção e o parafuso do reforço.
10 x 1,25 mm 59 N.m (6,0 kgf.m)
10 x 1,25 mm 54 N.m (5,5 kgf.m)
10 x 1,25 mm 38 N.m (3,9 kgf.m)
reforço da caixa da direção
suporte da caixa da direção
smscff0042
smscff0040
20. Posicionar a marca “FR” na frente do veículo e então instalar o suporte da caixa da direção.
17. Remover a placa do suporte do motor e então instalar o cabo terra.
21. Instalar o reforço da caixa da direção e então apertar o parafuso de fixação da caixa da direção e o parafuso do reforço.
placa do suporte do motor
6 x 1,0 mm 9,8 N.m (1,0 kgf.m)
cabo terra 10 x 1,25 mm 59 N.m (6,0 kgf.m)
10 x 1,25 mm 54 N.m (5,5 kgf.m)
reforço da caixa da direção
smscff0041
smscff0043
(continua)
5-15
Conjunto do Motor Instalação do Motor (continuação) 22. Instalar a linha do fluido da direção hidráulica na presilha e então instalar os suportes da linha da direção hidráulica no subchassi.
6 x 1,0 mm 9,8 N.m (1,0 kgf.m) suporte
24. Instalar o cabo de mudança (T/A) (consultar a página 14-225 do Manual de Serviços, P/N 6BSNJ00B). 25. Instalar um novo anel de fixação na extremidade de cada semi-eixo e, em seguida, instalar os semi-eixos. Certificar-se de que cada anel de fixação se assente em sua posição no diferencial e na árvore intermediária, emitindo o ruído característico. 26. Conectar as juntas esféricas do braço inferior da suspensão (consultar a página 18-21 do Manual de Serviços, P/N 6BSNJ00B). 27. Conectar as articulações da barra estabilizadora (consultar a página 18-23 do Manual de Serviços, P/N 6BSNJ00B). 28. Instalar o cano de escape. Utilizar novas juntas e novas porcas autotravantes.
suporte
presilha
smscff0044
nova junta
23. Instalar a bomba da direção hidráulica. 8 x 1,25 mm 24 N.m (2,4 kgf.m)
cano de escape 8 x 1,25 mm 22 N.m (2,2 kgf.m)
nova junta
novas porcas autotravantes 10 x 1,25 mm 33 N.m (3,4 kgf.m) smscff0046
smscff0045
5-16
29. Instalar o defletor do motor.
32. Instalar o compressor do A/C.
conector da embreagem do compressor
compressor do A/C
presilha do chicote
smscff0047
30. Abaixar o veículo no elevador.
smscff0049
31. Instalar as mangueiras do aquecedor.
8 x 1,25 mm 22 N.m (2,2 kgf.m)
33. Conectar o conector da embreagem do compressor do A/C e então instalar a presilha do chicote. 34. Instalar a correia do alternador (consultar a página 4-32 do Manual de Serviços, P/N 6BSNJ00A). 35. Instalar o radiador (consultar a página 10-18 do Manual de Serviços, P/N 6BSNJ00A).
smscff0048
36. Instalar o cilindro dedicado da embreagem e o parafuso de fixação do suporte da tubulação da embreagem (T/M) (consultar a etapa 30 da página 13-18 do Manual de Serviços, P/N 6BSNJ00A). 37. Instalar o cabo da mudança (T/M) (consultar a etapa 27 da página 13-17 do Manual de Serviços, P/N 6BSNJ00A).
(continua)
5-17
Conjunto do Motor Instalação do Motor (continuação) 38. Instalar o suporte do chicote e a presilha do chicote (T/M). 6 x 1,0 mm 9,8 Nm (1,0 kgf.m)
41. Instalar o ECM/PCM e então instalar a tampa do ECM/ PCM. tampa do ECM/PCM
presilha do chicote ECM/PCM
suporte do chicote smscff0050
39. Conectar os conectores módulo de controle do motor (ECM)/módulo de controle da Transmissão (PCM) e os conectores do chicote do motor.
presilhas do chicote
conectores do chicote do motor
presilhas do chicote
6 x 1,0 mm 9,8 N.m (1,0 kgf.m)
smscff0052
42. Instalar os cabos da bateria na caixa de fusíveis/relé do compartimento do motor. cabo da bateria
presilha do chicote
conectores do ECM/PCM smscff0053 smscff0051
43. Instalar as presilhas do chicote. 40. Instalar as presilhas do chicote.
5-18
44. Instalar a mangueira do cânister de controle de emissões evaporativas (EVAP), a mangueira de vácuo do servofreio e a presilha da mangueira da direção hidráulica.
46. Instalar as tampas dos injetores e então instalar a mangueira de ventilação positiva da árvore de manivelas (PCV) na braçadeira. tampas dos injetores
presilha da mangueira da direção hidráulica
6 x 1,0 mm 9,8 N.m (1,0 kgf.m)
mangueira de ventilação positiva da árvore de manivelas (PCV)
mangueira de vácuo do servofreio
smscff0056
47. Instalar o componente superior do painel corta-fogo (consultar a etapa 3 na página 22-195 do Manual de Serviços, P/N 6BSNJ00C). mangueira do cânister do EVAP smscff0054
45. Conectar a mangueira de alimentação de combustível e a mangueira auxiliar de combustível (consultar a página 11-280 do Manual de Serviços, P/N 6BSNJ00A) e então instalar as capas das conexões de engate rápido.
capa da conexão de engate rápido mangueira auxiliar de combustível
capa da conexão de engate rápido mangueira de alimentação de combustível
48. Instalar o alojamento do filtro de ar (consultar a página 11-300). 49. Instalar as rodas dianteiras. 50. Instalar a bateria. Limpar os terminais da bateria e cabos da bateria com uma lixa de papel e conectá-los, aplicando graxa para evitar a corrosão. 51. Mover a alavanca de mudança para cada marcha e verificar se o indicador de posição da marcha da T/A acompanha a alavanca de mudança (T/A). 52. Verificar se a transmissão efetua as mudanças de marcha cuidadosamente (T/M). 53. Inspecionar se existe vazamentos de combustível. Colocar o interruptor da ignição em ON (II) (não acionar a partida), de modo que a bomba de combustível funcione cerca de 2 segundos e pressurize a linha de combustível. Repetir esta operação duas ou três vezes e então verificar se existe vazamento de combustível em qualquer ponto da linha. 54. Reabastecer o motor com óleo de motor (consultar a etapa 4 da página 8-9 do Manual de Serviços, P/N 6BSNJ00A).
smscff0055
55. Reabastecer a transmissão com fluido: • Transmissão manual (consultar a etapa 36 da página 13-18) • Transmissão automática (consultar a etapa 50 da página 14-231 do Manual de Serviços, P/N 6BSNJ00A) 56. Reabastecer o radiador com líquido de arrefecimento do motor e fazer a sangria do ar do sistema de arrefecimento com a válvula do aquecedor aberta (consultar a etapa 7 da página 10-7). (continua)
5-19
Conjunto do Motor Instalação do Motor (continuação) 57. Efetuar o procedimento de reinicialização do ECM/PCM (consultar a página 11-4 do Manual de Serviços, P/N 6BSNJ00A). 58. Inspecionar a rotação da marcha lenta (consultar a página 11-264 do Manual de Serviços, P/N 6BSNJ00A). 59. Verificar o ponto da ignição (consultar a página 4-20 do Manual de Serviços, P/N 6BSNJ00A). 60. Verificar o alinhamento de direção (consultar a página 18-6 do Manual de Serviços, P/N 6BSNJ00B). 61. Acertar o relógio. 62. Colocar o código antifurto da unidade de áudio.
5-20
Motor Cabeçote Índice de Localização dos Componentes................................................ Remoção da Tampa do Cabeçote............................................................ Instalação da Tampa do Cabeçote........................................................... Inspeção da Árvore de Comando.............................................................
6-2 6-5 6-6 6-8
Observação: Consulte o Manual de Serviços Civic 2006, P/N 6BSNJ00A para itens não mostrados neste capítulo.
Mudança no modelo Foram incorporados os motores R18A6 e R18A7.
Cabeçote Índice de Localização dos Componentes
TAMPA DO CABEÇOTE Remoção, página 6-5 Instalação, página 6-6 CORRENTE DE SINCRONIZAÇÃO Remoção, página 6-12 do Manual de Serviços, P/N 6BSNJ00A Instalação, página 6-15 do Manual de Serviços, P/N 6BSNJ00A
JUNTA DA TAMPA DO CABEÇOTE
BRAÇO TENSIONADOR DA CORRENTE DE SINCRONIZAÇÃO
TENSIONADOR DA CORRENTE DE SINCRONIZAÇÃO Remoção/Instalação, página 6-22 do Manual de Serviços, P/N 6BSNJ00A O-RING POLIA DA ÁRVORE DE MANIVELAS GUIA DA CORRENTE DE SINCRONIZAÇÃO
BUJÃO DO CABEÇOTE
O-RINGS
TAMPA DO ALOJAMENTO DA CORRENTE
RETENTOR DE ÓLEO Instalação, página 8-21 do Manual de Serviços, P/N 6BSNJ00A PARAFUSO DA POLIA DA ÁRVORE DE MANIVELAS Remoção/Instalação, página 6-10 do Manual de Serviços, P/N 6BSNJ00A
POLIA DA ÁRVORE DE manivelas Remoção/Instalação, página 6-10 do Manual de Serviços, P/N 6BSNJ00A
BOMBA DE ÓLEO Remoção, página 8-14 do Manual de Serviços, P/N 6BSNJ00A Inspeção, página 8-15 do Manual de Serviços, P/N 6BSNJ00A Instalação, página 8-16 do Manual de Serviços, P/N 6BSNJ00A smscff0057
6-
PARAFUSOS DO CABEÇOTE Inspeção, etapa 7 da página 6-50 do Manual de Serviços, P/N 6BSNJ00A
SOLENÓIDE DE CONTROLE DE ÓLEO DO BALANCIM
SENSOR DE POSIÇÃO DA ÁRVORE DE COMANDO (CMP)
SAÍDA DO AQUECEDOR Remoção/Instalação, página 10-15 do Manual de Serviços, P/N 6BSNJ00A
O-RING
SAÍDA DE ÁGUA Remoção/Instalação, página 10-13 do Manual de Serviços, P/N 6BSNJ00A
FILTRO DA SOLENÓIDE DE CONTROLE DE ÓLEO DO BALANCIM
ALOJAMENTO DA VÁLVULA TERMOSTÁTICA Remoção/Instalação, página 10-9
JUNTA DO CABEÇOTE
PINOS-GUIA
O-RING
SEPARADOR DO ARREFECIMENTO
smscff0058
(continua)
6-
Cabeçote Índice de Localização dos Componentes (continuação)
RETENTOR DE MOVIMENTO PERDIDO
CONJUNTO DE MOVIMENTO PERDIDO
CHAVETAS DA VÁLVULA
CONJUNTO DOS BALANCINS Desmontagem e Inspeção, página 6-35 do Manual de Serviços, P/N 6BSNJ00A Inspeção, página 6-36 do Manual de Serviços, P/N 6BSNJ00A
RETENTOR DA MOLA
MOLA DA VÁLVULA DE ADMISSÃO
O-RING
RETENTOR DA VÁLVULA DE ADMISSÃO Substituição, página 6-41 do Manual de Serviços, P/N 6BSNJ00A ASSENTO DA MOLA DA VÁLVULA GUIA DA VÁLVULA DE ADMISSÃO Substituição, página 6-43 do Manual de Serviços, P/N 6BSNJ00A
ÁRVORE DE COMANDO Inspeção, página 6-38
TAMPA DE ENCOSTO DO COMANDO DE VÁLVULAS
PLACA DE PULSO DE POSIÇÃO DA ÁRVORE DE COMANDO (CMP) Substituição, página 6-30 do Manual de Serviços, P/N 6BSNJ00A CHAVETAS DA VÁLVULA
RETENTOR DA MOLA
POLIA DENTADA DA ÁRVORE DE COMANDO Remoção, página 6-32 do Manual de Serviços, P/N 6BSNJ00A Instalação, página 6-32 do Manual de Serviços, P/N 6BSNJ00A
MOLA DA VÁLVULA DE ESCAPE RETENTOR DE ÓLEO DA HASTE DA VÁLVULA DE ESCAPE ASSENTO DA MOLA DA VÁLVULA GUIA DA VÁLVULA DE ESCAPE
ORIFÍCIO DE CONTROLE DO ÓLEO
CABEÇOTE Remoção, página 6-28 do Manual de Serviços, P/N 6BSNJ00A Inspeção, página 6-33 do Manual de Serviços, P/N 6BSNJ00A Instalação, página 6-49 do Manual de Serviços, P/N 6BSNJ00A VÁLVULA DE ESCAPE Remoção, página 6-41 do Manual de Serviços, P/N 6BSNJ00A Instalação, página 6-47 do Manual de Serviços, P/N 6BSNJ00A
VÁLVULA DE ADMISSÃO
smscff0059
6-
Remoção da Tampa do Cabeçote 1. Remover a tampa do chicote.
3. Desconectar os quatro conectores das bobinas de ignição. Remover os quatro parafusos de fixação dos suportes do chicote e então remover os quatro suportes do chicote. PARAFUSOS
smscff0060
2. Remover a mangueira de ventilação positiva da árvore de manivelas (PCV) da braçadeira e a tampa dos injetores. tampa dos injetores
smscff0062
Braçadeira
4. Desconectar o conector do alternador e o fio preto do alternador. presilha do chicote
conector da embreagem do compressor do A/C
fio preto do alternador
smscff0061
conector do alternador smscff0063
5. Desconectar o conector da embreagem do compressor do A/C e remover a presilha do chicote.
(continua)
6-
Cabeçote Remoção da Tampa do Cabeçote (continuação)
Instalação da Tampa do Cabeçote
6. Remover a vareta de medição de óleo e a mangueira do respirador.
1. Limpar bem a junta da tampa do cabeçote na ranhura da tampa do cabeçote. 2. Instalar a junta da tampa do cabeçote na ranhura da tampa do cabeçote.
junta da tampa do cabeçote
mangueira do respirador vareta de medição de óleo
tampa do cabeçote
smscff0064
7. Remover a tampa do cabeçote. smscff0066
3. Verificar se as superfícies de contato estão limpas e secas. 4. Aplicar uniformemente junta líquida, P/N 08C70-K0234M, 08C70-K0334M ou 08C70-X0331S, nas áreas de contato do alojamento da bomba de óleo.
Observação: Não instalar as peças se decorreram mais de 5 minutos após a aplicação da junta líquida. Reaplicar junta líquida após remover os resíduos antigos.
smscff0065
Aplicar junta líquida nestes pontos.
6-
smscff0067
5. Instalar a tampa do cabeçote e apertar os parafusos em duas ou três etapas. Na etapa final, apertar todos os parafusos, em seqüência, a 9,8 N.m (1,0 kgf.m).
Observação: • Esperar no mínimo 30 minutos antes de abastecer o motor com óleo. • Não acionar o motor no mínimo 3 horas após instalar a bomba de óleo.
7. Conectar o conector do alternador e o fio BLK (preto) ao alternador. presilha do chicote
conector da embreagem do compressor do A/C
6 x 1,0 mm 8 N.m (0,8 kgf.m)
fio preto do alternador
conector do alternador smscff0070
smscff0068
8. Conectar o conector da embreagem do compressor do A/C e instalar a presilha do chicote.
6. Instalar a vareta de medição de óleo e a mangueira do respirador.
9. Instalar o suporte dianteiro do chicote ao suporte e então apertar os quatro parafusos de fixação dos suportes do chicote. parafusos de fixação 6 x 1,0 mm 9,8 N.m (1,0 kgf.m)
mangueira do respirador vareta de medição de óleo
smscff0064
suporte dianteiro do chicote smscff0071
10. Conectar os quatro conectores das bobinas de ignição. (continua)
6-
Cabeçote Instalação da Tampa do Cabeçote (continuação)
Inspeção da Árvore de Comando
11. Instalar a tampa dos injetores e então a mangueira de ventilação positiva da árvore de manivelas (PCV) na braçadeira.
1. Remover a polia dentada da árvore de comando (consultar a página 6-32 do Manual de Serviços, P/N 6BSNJ00A).
tampa dos injetores
3. Colocar os suportes do eixo do balancim no cabeçote e então apertar os parafusos no torque especificado, na seqüência abaixo.
braçadeira
2. Remover o conjunto dos balancins (consultar a página 6-34 do Manual de Serviços, P/N 6BSNJ00A).
Torque Especificado: 6 x 1,0 mm 15 N.m (1,5 kgf.m)
smscff0072
12. Instalar a tampa do chicote. smscff0074
4. Assentar a árvore de comando empurrando-a em direção à parte traseira do cabeçote. 5. Zerar o ponteiro do relógio comparador contra a extremidade da árvore de comando. Empurrar a árvore de comando para trás e para frente, e ler a folga longitudinal. Se a folga longitudinal está acima do limite de uso, substituir a tampa de encosto e verificar novamente. Se ela ainda está acima do limite de uso, substituir a árvore de comando.
smscff0073
Folga Longitudinal da Árvore de Comando Padrão (Nova): 0,05 – 0,25 mm Limite de Uso: 0,4 mm
smscff0075
6-
6. Remover a árvore de comando (consultar a página 6-38 do Manual de Serviços, P/N 6BSNJ00A). 7. Limpar a árvore de comando e então inspecionar as trilhas de elevação. Substituir a árvore de comando se algum ressalto estiver corroído, escoriado ou excessivamente desgastado.
10. Limpar as superfícies dos mancais da árvore de comando no cabeçote. Medir o diâmetro interno de cada superfície dos mancais da árvore de comando e verificar se existe conicidade. • Se a folga entre a árvore de comando e o suporte estiver dentro dos limites, ir para a etapa 12. • Se a folga entre a árvore de comando e o suporte estiver acima do limite de uso e a árvore de comando tiver sido substituída, substituir o cabeçote. • Se a folga entre a árvore de comando e o suporte estiver acima do limite de uso, e a árvore de comando não tiver sido substituída, ir para a etapa 11.
8. Medir o diâmetro de cada mancal da árvore de comando.
Folga de Óleo entre a Árvore de Comando e o Suporte: Padrão (Nova): 0,045–0,084 mm Limite de Uso: 0,15 mm
smscff0076
9. Zerar o ponteiro do relógio comparador contra o diâmetro do mancal.
smscff0078
smscff0077
(continua)
6-
Cabeçote Inspeção da Árvore de Comando (continuação) 11. Inspecionar a excentricidade total com a árvore de comando apoiada sobre blocos em V. • Se a excentricidade total da árvore de comando estiver dentro do limite de uso, substituir o cabeçote. • Se a excentricidade total estiver acima do limite de uso, substituir a árvore de comando e inspecionar novamente a folga de óleo. Se a folga de óleo ainda estiver acima do limite de uso, substituir o cabeçote.
Excentricidade Total da Árvore de Comando: Padrão (Nova): 0,03 mm máx. Limite de Uso: 0,04 mm
12. Medir a altura do ressalto.
Altura do Ressalto Padrão (Novo): ADMISSÃO
ESCAPE
PRI
34,450 mm
35,358 mm
SEC A
30,497 mm
SEC B
35,463 mm
PRI: Primário EX: Escape
SEC: Secundário IN: Admissão C/C: Corrente de sincronização PRI
EX ’ C/C smscff0079
6-10
SEC B
IN
SEC A
EX smscff0080
Motores R18A1, R18A5, R18A6, R18A6, R16A1 Bloco do Motor Índice de Localização dos Componentes................................................ 7-2 Brunimento do Cilindro............................................................................. 7-4 Observação: Consulte o Manual de Serviços Civic 2006, P/N 6BSNJ00A para itens não mostrados neste capítulo.
Mudança no modelo O injetor de óleo foi mudado nos modelos produzidos no Brasil.
Bloco do Motor Índice de Localização dos Componentes
CHAPA DEFLETORA TELA DO FILTRO DE ÓLEO BLOCO INFERIOR O-RING
O-RING
SENSOR DE POSIÇÃO DA ÁRVORE DE MANIVELAS (CKP)
PLACA DE PULSO CKP
PINOS-GUIA
RETENTOR DE ÓLEO DA ÁRVORE DE MANIVELAS, LADO DA TRANSMISSÃO Instalação, etapa 22 da página 7-29 do Manual de Serviços, P/N 6BSNJ00A
ÁRVORE DE MANIVELAS Folga Longitudinal, página 7-5 do Manual de Serviços, P/N 6BSNJ00A Excentricidade, página 7-15 do Manual de Serviços, P/N 6BSNJ00A Ovalização, página 7-15 do Manual de Serviços, P/N 6BSNJ00A Remoção, página 7-13 do Manual de Serviços, P/N 6BSNJ00A Instalação, página 7-26 do Manual de Serviços, P/N 6BSNJ00A
PLACA DE ACIONAMENTO (T/A)
SENSOR DE DETONAÇÃO
BRONZINAS PRINCIPAIS Folga de Óleo, página 7-6 do Manual de Serviços, P/N 6BSNJ00A Seleção, página 7-7 do Manual de Serviços, P/N 6BSNJ00A
VOLANTE DO MOTOR (T/M)
ARRUELAS DE ENCOSTO
BLOCO DO MOTOR
smscff0081
7-
ANÉIS DO PISTÃO Substituição, página 7-22 do Manual de Serviços, P/N 6BSNJ00A PISTÃO Remoção, página 7-13 do Manual de Serviços, P/N 6BSNJ00A Medição, página 7-16 do Manual de Serviços, P/N 6BSNJ00A ANEL-TRAVA
PINO DO PISTÃO Remoção, página 7-19 do Manual de Serviços, P/N 6BSNJ00A Inspeção, página 7-20 do Manual de Serviços, P/N 6BSNJ00A Instalação, página 7-21 do Manual de Serviços, P/N 6BSNJ00A BIELA Folga longitudinal, página 7-5 do Manual de Serviços, P/N 6BSNJ00A Medição do pé da biela, página 7-20 do Manual de Serviços, P/N 6BSNJ00A
BLOCO DO MOTOR Inspeção do diâmetro do cilindro, página 7-16 do Manual de Serviços, P/N 6BSNJ00A Inspeção quanto a empenamento, página 7-17 do Manual de Serviços, P/N 6BSNJ00A Brunimento do cilindro, página 7-18 Remoção de rebarbas, etapa 18 da página 7-14 do Manual de Serviços, P/N 6BSNJ00A
BRONZINAS DAS BIELAS Folga de óleo, página 7-8 do Manual de Serviços, P/N 6BSNJ00A Seleção, página 7-9 do Manual de Serviços, P/N 6BSNJ00A
CAPA DA BIELA PARAFUSOS DE LIGAÇÃO Inspeção, página 7-25 do Manual de Serviços, P/N 6BSNJ00A
7-
Bloco do Motor Brunimento do Cilindro Somente os cilindros escoriados ou riscados devem ser brunidos. 1. Medir os diâmetros internos dos cilindros (consultar a página 7-16 do Manual de Serviços, P/N 6BSNJ00A). Se o bloco do motor for reutilizado, efetuar o brunimento dos cilindros e medir novamente os diâmetros internos. 2. Remover os injetores de óleo (consultar a página 8-3). 3. Fazer o brunimento dos cilindros com óleo para brunimento e uma pedra fina (grão 400).
Padrão de brunimento: padrão cruzado dentro de 30–60°.
OBSERVAÇÃO: Usar somente uma pedra rígida de grão 400 ou uma pedra mais fina, tal como Sunnen, Ammco ou equivalente. Não usar pedras que estejam gastas ou quebradas.
padrão cruzado 30–60°
smscff0083
4. Quando o brunimento estiver completo, limpar completamente o bloco do motor, removendo as partículas metálicas. Lavar os cilindros com uma solução de água e sabão neutro e, em seguida, secar imediatamente para evitar oxidação. Nunca usar solvente, pois ele apenas irá redistribuir os grãos pelas paredes do cilindro. 5. Se ainda existirem escoriações ou riscos nos cilindros até o limite de uso após um brunimento, retificar o bloco do motor. Escoriações ou riscos verticais suaves são aceitáveis, se não forem profundos o suficiente para prender a unha e não abrangerem toda a extensão do cilindro. 6. Instalar os injetores de óleo (consultar a página 8-3).
7-
Motores R18A1, R18A5, R18A6, R18A6, R16A1 Lubrificação do Motor Índice de Localização dos Componentes................................................ 8-2 Substituição do Injetor de Óleo................................................................ 8-3 Inspeção do Injetor de Óleo..................................................................... 8-3 Observação: Consulte o Manual de Serviços Civic 2006, P/N 6BSNJ00A para itens não mostrados neste capítulo.
Mudança no modelo O injetor de óleo foi mudado nos modelos produzidos no Brasil.
Lubrificação do Motor Índice de Localização dos Componentes
FILTRO DE ÓLEO Substituição, página 8-10 do Manual de Serviços, P/N 6BSNJ00A TUBO DE ALIMENTAÇÃO DO FILTRO DE ÓLEO Substituição, página 8-11 do Manual de Serviços, P/N 6BSNJ00A FILTRO DE TELA
PLACA DEFLETORA
CÁRTER Remoção, 7-11 do Manual de Serviços, P/N 6BSNJ00A Instalação, página 7-30 do Manual de Serviços, P/N 6BSNJ00A
BLOCO INFERIOR
SEPARADOR ÓLEO/AR Instalação, página 8-22 do Manual de Serviços, P/N 6BSNJ00A PARAFUSOS DOS INJETORES DE ÓLEO Substituição, página 8-3 Instalação, página 8-3
BOMBA DE ÓLEO Desmontagem e Inspeção, página 8-13 do Manual de Serviços, P/N 6BSNJ00A
INJETORES DE ÓLEO Substituição, página 8-3 Instalação, página 8-3 RETENTOR DE ÓLEO DA ÁRVORE DE MANIVELAS, EXTREMIDADE DA TRANSMISSÃO Instalação, etapa 22 da página 7-29 do Manual de Serviços, P/N 6BSNJ00A INTERRUPTOR DE PRESSÃO DO ÓLEO Diagrama do Circuito, página 8-5 do Manual de Serviços, P/N 6BSNJ00A Teste, página 8-8 do Manual de Serviços, P/N 6BSNJ00A Substituição, página 8-8 do Manual de Serviços, P/N 6BSNJ00A Teste de Pressão do Óleo, página 8-9 do Manual de Serviços, P/N 6BSNJ00A
8-
RETENTOR DE ÓLEO DA EXTREMIDADE DA POLIA DA ÁRVORE DE MANIVELAS Instalação, página 8-21 do Manual de Serviços, P/N 6BSNJ00A
smscff0084
Substituição do Injetor de Óleo
Inspeção do Injetor de Óleo
1. Remover a árvore de manivelas do bloco do motor (consultar a página 7-13 do Manual de Serviços, P/N 6BSNJ00A).
1. Remover o injetor de óleo e inspecionar, como segue. • Certificar-se que uma broca com diâmetro de 1,1 mm passa através do orifício do injetor (diâmetro de 1,2 mm). • Inserir a outra extremidade de uma broca com diâmetro de 0,9 mm na admissão de óleo (diâmetro de 1,0 mm). Certificar-se que a esfera de retenção se move suavemente e tem um curso de cerca de 4,0 mm. • Verificar o funcionamento do injetor de óleo com um bico de ar. Ele deve suportar no mínimo 310 kPa (3,2 kgf/cm2) para a esfera de retenção não assentar.
2. Remover o parafuso do injetor de óleo e então remover e descartar o injetor de óleo. parafuso do injetor de óleo 8 x 1,25 mm 16 N.m (1,6 kgf.m) injetor de óleo
Observação: Substituir o conjunto dos injetores de óleo, se o bico estiver danificado ou amassado. 1,2 mm orifício do injetor 1,0 mm
esfera de retenção
smscff0085
3. Instalar cuidadosamente o novo injetor de óleo e apertar o parafuso do injetor de óleo. 4. Instalar a árvore de manivelas (consultar a página 7-26 do Manual de Serviços, P/N 6BSNJ00A).
smscff0086
2. Instalar cuidadosamente o injetor de óleo. O torque de instalação é crítico.
8-
Motores R18A6, R18A7 Coletor de Admissão e Sistema de Escapamento Remoção e Instalação do Coletor de Admissão...................................... 9-2 Observação: Consulte o Manual de Serviços Civic 2006, P/N 62SNA00A para itens não mostrados neste capítulo.
Mudança no modelo Motores R18A6, R18A7 foram acrescentados.
Coletor de Admissão e Sistema de Escapamento Remoção e Instalação do Coletor de Admissão Vista Explodida
JUNTAS
PLACA DO COLETOR DE ADMISSÃO
6 x 1,0 mm 9,8 N.m (1,0 kgf.m)
COLETOR DE ADMISSÃO Substituir se estiver trincado ou com superfícies de contato danificadas.
6 x 1,0 mm 9,8 N.m (1,0 kgf.m)
JUNTA Substituir.
8 x 1,25 mm 24 N.m (2,4 kgf.m) 5 x 0,8 mm 3,4 N.m (0,35 kgf.m) SENSOR DE PRESSÃO ABSOLUTA DO COLETOR (MAP)
8 x 1,25 mm 24 N.m (2,4 kgf.m) CORPO DO ACELERADOR
O-RING Substituir.
JUNTA Substituir.
8 x 1,25 mm 24 N.m (2,4 kgf.m)
6 x 1,0 mm 9,8 N.m (1,0 kgf.m)
SUPORTE DO COLETOR DE ADMISSÃO
smscff0087
9-
Remoção 1. Remover o conjunto do alojamento do filtro de ar (consultar a página 11-300 do Manual de Serviços, P/N 6BSNJ00A).
5. Remover as capas das conexões de engate rápido e então desconectar a mangueira de alimentação de combustível e a mangueira de alimentação de combustível auxiliar.
2. Remover o componente superior do painel corta-fogo (consultar a página 22-195 do Manual de Serviços, P/N 6BSNJ00C).
capa da conexão de engate rápido
3. Remover o duto de admissão de ar.
mangueira auxiliar
capa da conexão de engate rápido mangueira de alimentação
smscff0090
6. Remover a mangueira do cânister de controle de emissões evaporativas (EVAP), a mangueira de vácuo do servofreio e a presilha da mangueira da direção hidráulica. smscff0088
4. Remover a mangueira de ventilação positiva do cárter (PCV) da braçadeira e então remover a tampa dos injetores.
mangueira PCV
presilha
mangueira de vácuo do servofreio mangueira do cânister de controle EVAP
tampa dos injetores Braçadeira
smscff0091
smscff0089
(continua)
9-
Coletor de Admissão e Sistema de Escapamento Remoção e Instalação do Coletor de Admissão (continuação) 7. Remover os conectores e as presilhas do chicote do coletor de admissão.
10. Remover o suporte da presilha da mangueira do aquecedor.
• Conector do atuador do acelerador • Conector do sensor de pressão absoluta do coletor (MAP) • Conector da válvula de purgar o cânister de emissões evaporativas (EVAP) • Conector da solenóide do combustível auxiliar 8. Remover as mangueiras de derivação de água e então instalar as mangueiras de derivação de água.
smscff0094
smscff0092
11. Levantar o veículo totalmente no elevador. 12. Remover o suporte do coletor de admissão.
9. Remover o corpo do acelerador.
smscff0093 smscff0095
9-
13. Abaixar o veículo no elevador.
Instalação
14. Remover todos os parafusos e porcas do coletor de admissão, removendo então o coletor de admissão do cabeçote.
1. Instalar o coletor de admissão com novas juntas e apertar os parafusos e porcas no padrão cruzado, em duas ou três etapas, iniciando com o parafuso interno. 8 x 1,25 mm 24 N.m (2,4 kgf.m) coletor de admissão novas juntas
smscff0096
smscff0097
2. Levantar o veículo totalmente no elevador. 3. Instalar o suporte do coletor de admissão.
6 x 1,00 mm 9,8 N.m (1,0 kgf.m) 8 x 1,25 mm 24 N.m (2,4 kgf.m) smscff0098
4. Abaixar o veículo no elevador.
(continua)
9-
Coletor de Admissão e Sistema de Escapamento Remoção e Instalação do Coletor de Admissão (continuação) 5. Instalar o suporte da presilha da mangueira do aquecedor.
7. Instalar as mangueiras de derivação de água.
smscff0101
8. Instalar os conectores do chicote do motor e as presilhas do chicote no coletor de admissão. 6 x 1,0 mm 9,8 N.m (1,0 kgf.m)
smscff0099
6. Instalar o corpo do acelerador com novas juntas. 8 x 1,25 mm 24 N.m (2,4 kgf.m) corpo do acelerador novas juntas
smscff0100
9-
• Conector do atuador do acelerador • Conector do sensor de pressão absoluta do coletor (MAP) • Conector da válvula de purgar o cânister de emissões evaporativas (EVAP) • Conector da solenóide do combustível auxiliar
9. Instalar a mangueira do cânister de controle de emissões evaporativas (EVAP), a mangueira de vácuo do servofreio, a mangueira de ventilação positiva do cárter (PCV) e a presilha da mangueira da direção hidráulica.
mangueira PCV
6 x 1,0 mm 9,8 N.m (1,0 kgf.m) presilha
11. Instalar a tampa dos injetores e então a mangueira de ventilação positiva do cárter (PCV) na presilha. tampa dos injetores Braçadeira
mangueira de vácuo do servofreio mangueira do cânister de controle EVAP
smscff0089
12. Instalar o duto de admissão de ar. smscff0102
10. Conectar a mangueira de alimentação de combustível e então instalar a capa da conexão de engate rápido.
capa da conexão de engate rápido mangueira auxiliar
capa da conexão de engate rápido mangueira de alimentação
smscff0088
13. Instalar o componente superior do painel corta-fogo (consultar a página 22-195 do Manual de Serviços, P/N 6BSNJ00C). 14. Instalar o conjunto do alojamento do filtro de ar. smscff0103
15. Limpar todo líquido de arrefecimento do motor derramado. 16. Após a instalação, verificar se todas as tubulações, mangueiras e conectores estão instalados corretamente. 17. Reabastecer o radiador com líquido de arrefecimento do motor e sangrar o ar do sistema de arrefecimento, com a válvula do aquecimento aberta (consultar a etapa 7 na página 10-7 do Manual de Serviços, P/N 6BSNJ00A).
9-
Motores R18A6, R18A7 Arrefecimento do Motor Sistema de Arrefecimento Índice de Localização dos Componentes................................................ 10-2 Substituição do Líquido de Arrefecimento............................................... 10-3 Remoção e Instalação do Alojamento do Termostato............................. 10-5 Observação: Consulte o Manual de Serviços Civic 2006, P/N 6BSNJ00A para itens não mostrados neste capítulo.
Mudança no modelo Motores R18A6, R18A7 foram acrescentados.
Sistema de Arrefecimento Índice de Localização dos Componentes
SEPARADOR do Líquido de Arrefecimento
Saída do Aquecedor Substituição, página 10-15 do Manual de Serviços, P/N 6BSNJ00A
BOMBA D’ÁGUA Inspeção, página 10-5 do Manual de Serviços, P/N 6BSNJ00A Substituição, página 10-6 do Manual de Serviços, P/N 6BSNJ00A
Saída D’Água Substituição, página 10-13 do Manual de Serviços, P/N 6BSNJ00A
RADIADOR Substituição, página 10-18 do Manual de Serviços, P/N 6BSNJ00A CONJUNTO DA VENTOINHA DO condensADOR DO A/C Substituição, página 10-18 do Manual de Serviços, P/N 6BSNJ00A Teste do Motor da Ventoinha, página 10-4 do Manual de Serviços, P/N 6BSNJ00A CONJUNTO DA VENTOINHA DO RADIADOR Substituição, página 10-18 do Manual de Serviços, P/N 6BSNJ00A Teste do Motor da Ventoinha, página 10-4 do Manual de Serviços, P/N 6BSNJ00A
Alojamento do Termostato Remoção e Instalação, página 10-10 do Manual de Serviços, P/N 6BSNJ00A VÁLVULA TERMOSTÁTICA Teste, página 10-4 do Manual de Serviços, P/N 6BSNJ00A Substituição, página 10-9 do Manual de Serviços, P/N 6BSNJ00A SENSOR 2 DA TEMPERATURA DO LÍQUIDO DE ARREFECIMENTO DO MOTOR (ECT)
smscff0106
10-
Substituição do Líquido de Arrefecimento 1. Dar partida no motor. Ajustar o botão de controle de temperatura do aquecedor para aquecimento máximo e, então, desligar o interruptor de ignição. Certificar-se que o motor e o radiador estejam frios ao tato. 2. Remover a tampa do radiador.
7. Remover, drenar e instalar novamente o reservatório de expansão. 8. Abastecer o reservatório de expansão com o líquido genuíno Honda All Season Antifreeze/Coolant Type 2 (P/N OL999-9001).
3. Desapertar o bujão de drenagem do radiador e drenar o líquido de arrefecimento. BUJÃO DE DRENAGEM DO RADIADOR
Marca MAX
smscff0109
smscff0107
4. Remover o parafuso de drenagem localizado na parte dianteira do cabeçote.
parafuso DE DRENAGEM 28 x 1,5 mm 83 N.m (8,5 kgf.m)
smscff0108
5. Depois que o líquido de arrefecimento for drenado, aplicar junta líquida nas roscas do bujão de drenagem e então instalar novamente o bujão de drenagem com uma nova arruela de vedação, apertando com firmeza. 6. Apertar firmemente o bujão de drenagem do radiador.
(continua)
10-
Sistema de Arrefecimento Substituição do Fluido de Arrefecimento (continuação) 9. Abastecer o radiador com o líquido genuíno Honda All Season Antifreeze/Coolant Type 2 até a base do gargalo de abastecimento.
OBSERVAÇÃO: • Usar sempre o líquido genuíno Honda All Season Antifreeze/Coolant Type 2 (P/N OL999-9001). A utilização de outro líquido de arrefecimento que não seja Honda pode resultar em corrosão, levando o sistema de arrefecimento a mau funcionamento ou falha. • O líquido genuíno Honda All Season Antifreeze/Coolant Type 2 é uma mistura de 50% de anticongelante e 50% de água. Não adicionar água.
Capacidade de Abastecimento de Líquido de Arrefecimento do Motor (incluindo a capacidade do reservatório de 0,4 L) T/M: Na Troca do Líquido de Arrefecimento: 5,3 L Após a Desmontagem e Inspeção do Motor: 6,5 L T/A: Na Troca do Líquido de Arrefecimento: 5,5 L Após a Desmontagem e Inspeção do Motor: 7,1 L
smscff0110
10-
10. Instalar a tampa do radiador sem apertar. 11. Dar partida no motor e deixar funcionando até aquecer (a ventoinha do radiador é acionada pelo menos duas vezes). 12. Desligar o motor. Verificar o nível de líquido no radiador e, se for necessário, adicionar o líquido genuíno Honda All Season Antifreeze/Coolant Type 2. 13. Apertar com firmeza a tampa do radiador e, então, dar partida novamente no motor. Inspecionar quanto a vazamento de líquido de arrefecimento. 14. Limpar todo o líquido de arrefecimento derramado.
Remoção e Instalação ao Alojamento do Termostato Remoção
4. Remover o alojamento do termostato.
1. Drenar o líquido de arrefecimento (consultar a página 10-3). 2. Remover o conjunto do alojamento do filtro de ar (consultar a página 11-300 do Manual de Serviços, P/N 6BSNJ00A). 3. Remover o suporte do chicote e cobrir com uma fita o conector do sensor da taxa ar/combustível (A/F) e o sensor secundário de oxigênio aquecido (HO2S secundário), para proteger os conectores do líquido de arrefecimento do motor. Remover então a mangueira inferior do radiador, as mangueiras de derivação de água e a mangueira do aquecedor.
T/M mangueira de derivação de água
mangueira de derivação de água
smscff0112
5. Remover a placa da recirculação dos gases do escapamento (EGR), tampa do termostato e termostato.
suporte do chicote Mangueira do aquecedor
mangueira inferior do radiador
mangueira de derivação de água
placa da recirculação dos gases do escapamento (EGR)
smscff0111
termostato
T/A
tampa do termostato
mangueira de derivação de água
smscff0113
suporte do chicote Mangueira do aquecedor mangueira de derivação de água mangueira inferior do radiador
smscff0111a
(continua)
10-
Sistema de Arrefecimento Remoção e Instalação ao Alojamento do Termostato (continuação) Instalação 1. Instalar o novo retentor de borracha na válvula termostática, instalar então a válvula termostática com o pino voltado para cima e a tampa da válvula termostática.
4. Instalar a mangueira inferior do radiador, a mangueira do aquecedor e as mangueiras de derivação de água, instalando então o suporte do chicote.
T/M
mangueira de derivação de água
8 x 1,25 mm 22 N.m (2,2 kgf.m) placa do EGR junta PINO
Retentor de borracha tampa da válvula termostática
suporte do chicote
mangueira do aquecedor válvula termostática
mangueira inferior do radiador
mangueira de derivação de água smscff0116
6 x 1,0 mm 9,8 N.m (1,0 kgf.m)
smscff0114
T/A mangueira de derivação de água
2. Instalar a placa do EGR com uma nova junta. 3. Instalar o alojamento da válvula termostática, usando uma nova junta e um novo O-ring. alojamento da válvula termostática Junta suporte do chicote
O-ring 8 x 1,25 mm 24 N.m (2,4 kgf.m)
mangueira do aquecedor mangueira de derivação de mangueira água inferior do radiador smscff0116a
5. Instalar o conjunto do alojamento do filtro de ar (consultar a página 11-300 do Manual de Serviços, P/N 6BSNJ00A).
smscff0115
10-
6. Reabastecer o radiador com líquido de arrefecimento do motor e fazer a sangria do ar do sistema de arrefecimento com a válvula do aquecedor aberta (consultar a etapa 7 da página 10-7 do Manual de Serviços, P/N 6BSNJ00A).
Combustível e Emissões Motores R18A6, R18A7..................................... 11-1 Motor K20Z3...................................................... 11-123
Motores R18A6, R18A7 Combustível e Emissões Ferramentas Especiais.............................................. 11-2 Informações Gerais sobre Diagnóstico de Falhas..... 11-3 Índice dos Códigos de Diagnósticos de Falhas DTC......................................................... 11-11 Índice de Diagnóstico de Sintomas......................... 11-15 Descrições dos Sistemas........................................ 11-18
Sistema PGM-FI Índice de Localização dos Componentes............... 11-59 Diagnóstico de Falhas DTC..................................... 11-61 Teste da Válvula Solenóide de Combustível Auxiliar..................................................................... 11-67 Substituição da Válvula Solenóide de Combustível Auxiliar................................................ 11-68 Substituição do ECM/PCM..................................... 11-70
Sistema de Controle da Marcha Lenta Inspeção da Rotação da Marcha Lenta.................. 11-72
Sistema de Alimentação de Combustível Índice de Localização dos Componentes............... 11-73 Diagnóstico de Falhas DTC..................................... 11-75 Diagnóstico de Falhas do Circuito Indicador de Combustível Baixo no Reservatório de Combustível Auxiliar................................................ 11-80 Diagnóstico de Falhas do Circuito da Bomba de Combustível Auxiliar........................................... 11-85 Alívio da Pressão de Combustível........................... 11-89 Teste de Pressão de Combustível........................... 11-91 Alívio da Pressão de Combustível Auxiliar.............. 11-92 Teste de Pressão de Combustível Auxiliar.............. 11-94 Drenagem do Reservatório de Combustível Auxiliar.. 11-95 Inspeção das Linhas de Combustível..................... 11-96 Precauções Relativas aos Tubos de Combustível/ Conexões de Engate Rápido................................... 11-98 Remoção dos Tubos de Combustível/Conexões de Engate Rápido.................................................... 11-99 Instalação dos Tubos de Combustível/Conexões de Engate Rápido.................................................. 11-101 Remoção/Instalação do Reservatório de Combustível..................................................... 11-104 Substituição do Regulador de Pressão de Combustível........................................................... 11-106 Substituição da Bomba de Combustível/ Sensor do indicador de Combustível.................... 11-106 Substituição do Filtro de Combustível.................. 11-107 Substituição do Injetor de Combustível................ 11-108 Substituição do Reservatório de Combustível Auxiliar.............................................. 11-109 Substituição da Bomba de Combustível Auxiliar.. 11-110 Substituição do Reservatório de Combustível...... 11-111 Teste do Sensor do Indicador de Combustível..... 11-112
Mudança no modelo Motores R18A6, R18A7 foram acrescentados.
Sistema de Admissão de Ar Índice de Localização dos Componentes............. 11-114 Teste do Corpo do Acelerador.............................. 11-115 Remoção/Instalação do Corpo do Acelerador...... 11-116 Desmontagem/Montagem do Corpo do Acelerador............................................................. 11-117
Sistema de Controle de Emissões Evaporativas (EVAP) Índice de Localização dos Componentes............. 11-118 Diagnóstico de Falhas do Sistema de Controle de Emissões Evaporativas (EVAP).............................. 11-119 Teste da Válvula de Duas Vias de Emissões Evaporativas (EVAP).............................................. 11-120 Substituição do Cânister do EVAP........................ 11-121 Substituição da Válvula de Duas Vias de Emissões Evaporativas (EVAP).............................. 11-121 Substituição da Válvula de Purga do Cânister de EVAP................................................................. 11-122 Substituição do Filtro do Cânister de EVAP.......... 11-122 Observação: Consulte o Manual de Serviços Civic 2006, P/N 62SNA00A para itens não mostrados neste capítulo.
Combustível e Emissões Ferramentas Especiais Nº de Ref.
Número da Ferramenta
Descrição
Qtde.
1
07AAA-SNA0100
Chave-trava do Módulo da Bomba de Combustível
1
2
07YAJ-0010610
Kit Combinado de Medição
1
3
07ZAJ-S5A0101
Conjunto do Manômetro de Combustível
1
4
07406-0040004
Manômetro de Combustível
1
5
07410-5790503
Adaptador da Junta do Tubo
1
smscff0117
11-
Informações Gerais sobre Diagnósticos de Falhas Falhas Intermitentes O termo “falha intermitente” significa que o sistema pode ter apresentado uma falha, mas no momento encontra-se normal. Se a luz de advertência de falha (MIL) no painel de instrumentos não acender, verificar se existem conexões deficientes ou pinos soltos em todos os conectores relacionados ao circuito que está sendo diagnosticado. Se a MIL acendeu e então apagou, o problema original pode ser intermitente.
2. Se a MIL permanecer acesa, conectar o HDS no Conector de Transmissão de Dados (DLC) localizado na parte inferior do painel, no lado do motorista.
Circuitos Abertos e em Curto Circuitos “abertos” e “em curto” são termos comuns em eletricidade. Um circuito aberto significa que existe uma interrupção num fio ou numa conexão. Curto-circuito é uma conexão acidental entre um fio e o terra ou com outro fio. Em eletrônica básica, isso normalmente significa que algo não está funcionando. Em eletrônica avançada (tal como no ECM e PCM), isso às vezes pode significar que algo funciona, mas não da maneira correta.
Como Usar o HDS (Sistema de Diagnóstico Honda) Se a MIL (Luz Indicadora de Falha) acender 1. Dar partida no motor e verificar a MIL.
CONECTOR DE TRANSMISSÃO DE DADOS (DLC) smscff0119
3. Girar o interruptor da ignição para ON (II). 4. Verificar o código de diagnóstico de falhas (DTC) e anotar. Verificar também os dados e/ou dados de captura instantânea embarcados congelados na tela e carregar qualquer dado encontrado. Consultar então o Índice dos Códigos de Diagnósticos de Falhas (DTC) indicado e iniciar o procedimento de diagnóstico correspondente.
MIL (Luz Indicadora de Falha)
smscff0118
OBSERVAÇÃO: • Os dados congelados na tela indicam as condições do motor quando foi detectado o primeiro mau funcionamento, falha na ignição ou problema de combustível. • O HDS pode ler o DTC, dados congelados na tela, dados embarcados de captura instantânea, dados atuais e outros dados do Módulo de Controle do Motor (ECM)/Módulo de Controle do Motor e da Transmissão (PCM). • Para operações específicas, consultar o manual do usuário que vem junto com o HDS.
5. Se nenhum DTC foi encontrado, consultar diagnóstico de falhas da MIL (consultar a página 11-162 do Manual de Serviços, P/N 6BSNJ00A). Se a MIL não acendeu Se a MIL não acendeu, mas existir um problema no funcionamento, efetuar o diagnóstico de falhas do sintoma. Se o DTC não puder ser reproduzido Alguns diagnósticos deste capítulo exigem a reinicialização do Módulo de Controle do Motor (ECM)/Módulo de Controle do Motor e da Transmissão (PCM) e a reprodução do DTC. Se o problema for intermitente e seu código não puder ser reproduzido, não continuar com o procedimento. Isso só resultará em confusão e possivelmente uma troca desnecessária do ECM/PCM. (continua)
11-
Combustível e Emissões Informações Gerais sobre Diagnósticos (continuação) Comando Limpar do HDS
Como Reinicializar o ECM/PCM
O ECM/PCM armazena variados dados específicos, para corrigir o sistema mesmo que não exista alimentação de energia, como quando o terminal negativo da bateria ou o fusível nº 19 (15A) FI MAIN está desconectado. Os dados armazenados baseados nas peças defeituosas devem ser limpos usando “CLEAR COMMAND” do HDS, se as peças forem substituídas.
1. Reinicializar o ECM/PCM com o HDS enquanto o motor está desligado.
O HDS tem três tipos de comando para limpar que atendem este objetivo. Eles são “limpar DTC”, “reinicializar ECM/PCM” e “limpar o padrão da árvore de manivelas”. O comando limpar DTC apaga todos os códigos DTC armazenados, dados congelados e dados embarcados de captura instantânea. Isto deve ser feito com o HDS após reproduzir o diagnóstico durante o DTC. O comando reinicializar ECM/PCM apaga todos os códigos DTC armazenados, dados congelados, dados embarcados de captura instantânea e todos os dados específicos para corrigir o sistema.
Comando Limpar da Ferramenta de Scan Se estiver usando uma ferramenta genérica de scan para limpar os comandos, atentar para o fato de que só existe um ajuste para limpar o ECM/PCM e ele limpa todos os comandos ao mesmo tempo (aprendizado da marcha lenta, dados congelados, dados embarcados de captura instantânea e DTCs). Após limpar todos os comandos, será necessário seguir estes procedimentos, nesta ordem: procedimento de aprendizado da marcha lenta do ECM/PCM (consultar a página 11-264 do Manual de Serviços, P/N 6BSNJ00A).
Limpar DTC 1. Limpar DTC com o HDS enquanto o motor está desligado. 2. Desligar o interruptor da ignição. 3. Colocar o interruptor da ignição na posição ON (II) e esperar 30 segundos. 4. Desligar o interruptor da ignição e desconectar o HDS do DLC.
11-
2. Desligar o interruptor da ignição. 3. Colocar o interruptor da ignição na posição ON (II) e esperar 30 segundos. 4. Desligar o interruptor da ignição e desconectar o HDS do DLC. 5. Executar o procedimento de aprendizado da marcha lenta do ECM/PCM (consultar a página 11-264 do Manual de Serviços, P/N 6BSNJ00A).
Como Finalizar uma Sessão de Diagnóstico (necessária após qualquer diagnóstico) 1. Reinicializar o ECM/PCM com o HDS. 2. Executar o procedimento de aprendizado da marcha lenta do ECM/PCM (consultar a página 11-264 do Manual de Serviços, P/N 6BSNJ00A). 3. Desligar o interruptor da ignição. 4. Desconectar o HDS do DLC.
OBSERVAÇÃO: O ECM/PCM é parte do sistema de imobilização. Se substituir o ECM/PCM, ele terá um código de imobilização diferente. Para dar a partida no motor, deve-se digitar novamente o código de imobilização com o HDS.
(continua)
11-
Combustível e Emissões Informações Gerais sobre Diagnósticos (continuação) Como Diagnosticar Circuitos no ECM/PCM OBSERVAÇÃO: O ECM/PCM permanece ligado até 15 minutos após desligar a ignição. Conectar a linha SCS após desligar a ignição cancela esta função. Desconectar o ECM/PCM durante esta função, sem conectar primeiro a linha SCS, pode danificar o ECM/PCM.
6. Conectar um lado dos terminais do fio de teste a um multímetro digital comercialmente disponível e conectar o outro lado dos terminais a uma caixa de tomadas comercialmente disponível (Ferramenta Pomona Electronics nº 3563 ou equivalente).
fio de teste
1. Conectar a linha SCS com o HDS. 2. Remover a tampa.
Tampa
multímetro digital
caixa de tomadas smscff0122
7. Quando o diagnóstico é efetuado no conector do ECM/ PCM, usar o orifício de medição sobre o terminal que será verificado.
smscff0120
3. Levantar a caixa de fusível/relé no compartimento do motor. caixa de fusível/relé no compartimento do motor
orifício de medição
smscff0123
reservatório de expansão
8. Deslizar cuidadosamente a ponta de prova (macho) nos terminais do conector do lado dos terminais. Não forçar a ponta nos terminais.
C
B
A
smscff0121
4. Remover o reservatório de expansão. 5. Desconectar os conectores A, B e C do ECM/PCM.
Observação: Os conectores A, B e C do ECM/PCM têm os símbolos (A = , B = , C = ) gravados sobre eles, para identificação.
11-
ATENÇÃO • Para obter resultados precisos, usar sempre a ponta de prova (macho). • Para evitar danos aos terminais do conector, não inserir pontas afiladas do equipamento de teste, clipes para papel ou outros substitutos, pois eles podem danificar os terminais. Terminais danificados causam conexão deficiente e medição incorreta. • Não perfurar o isolamento dos fios, pois isso pode causar mau contato ou contato intermitente.
Atualização e Substituição para Teste do ECM/ PCM
2. Conectar o HDS ao conector de transmissão de dados (DLC) localizado na parte inferior do painel, no lado do motorista.
Ferramentas Especiais Necessárias • Sistema de Diagnóstico Honda (HDS) TDSGDS2200* • Módulo de interface Honda (HIM) EQS05A35570* • Testador portátil HDS TDSS35570111401* * Disponível através do Programa de Ferramentas e Equipamentos Honda Usar este procedimento quando precisar substituir um ECM/ PCM em bom estado durante o procedimento de diagnóstico. Atualizar o ECM/PCM somente se ele não tiver o software mais recente. OBSERVAÇÃO: Não desligar a ignição enquanto atualiza o ECM/PCM. Se a ignição for desligada antes de finalizar, o ECM/PCM pode ser danificado.
CONECTOR DE TRANSMISSÃO DE DADOS (DLC)
Como Atualizar o ECM/PCM OBSERVAÇÃO: • Certificar-se de ter o último software instalado no HDS. • Para garantir que o último programa está instalado, atualizar o ECM/PCM sempre que ele for substituído ou trocado. • Não é possível atualizar o ECM/PCM com o programa se ele já estiver instalado. O ECM/PCM só aceita um novo programa. • Antes de atualizar o ECM/PCM, certificar-se que a bateria do veículo está totalmente carregada. • Para evitar danos ao ECM/PCM, não acionar qualquer dispositivo elétrico (sistema de áudio, freios, A/C, vidros elétricos, teto solar, travas das portas etc.) durante a atualização. • Se for necessário diagnosticar o módulo de interface Honda (HIM) devido à luz vermelha (nº 3) do HIM estar acesa ou piscando durante a atualização, deixar o interruptor da ignição na posição ON (II) quando desconectar o HIM do conector de transmissão de dados (DLC). Isto evitará que o ECM/PCM seja danificado. • A alta temperatura no compartimento do motor pode aquecer demais o ECM/PCM e impossibilitar a atualização. Se o motor estava funcionando antes deste procedimento, abrir o capô e deixar o compartimento do motor esfriar.
smscff0119
3. Se o HDS não tiver o funcionamento atualizado, desconectar o HDS e conectar o módulo de interface Honda (HIM ). 4. Se o software no ECM/PCM for o atual, desconectar o HDS ou o HIM do DLC e voltar ao procedimento que estava sendo executado. Se o software no ECM/PCM não for o atual, executar o procedimento de atualização do ECM/PCM conforme descrito na etiqueta do HIM ou no sistema de atualização do ECM/PCM.
OBSERVAÇÃO: Se o sistema de atualização do ECM/ PCM exigir que o ECM/PCM esteja frio, seguir as instruções da tela.
5. Executar o procedimento de aprendizado da marcha lenta do ECM/PCM (consultar pág. 11-264 do Manual de Serviços, P/N 6BSNJ00A).
1. Girar o interruptor da ignição para ON (II). Não dar a partida no motor.
(continua)
11-
Combustível e Emissões Informações Gerais sobre Diagnósticos (continuação) Como Substituir o ECM/PCM
7. Remover a tampa.
1. Certificar-se de obter o código antifurto do sistema de áudio.
Tampa
2. Conectar o HDS ao conector de transmissão de dados (DLC) localizado na parte inferior do painel, no lado do motorista.
smscff0120
CONECTOR DE TRANSMISSÃO DE DADOS (DLC)
8. Remover os parafusos e então remover o ECM/PCM. B
A
smscff0119
3. Girar o interruptor da ignição para ON (II). 4. Certificar-se que o HDS se comunica com o ECM/PCM. Se ele não se comunicar, diagnosticar a falha no circuito do DLC (consultar a página 11-163 do Manual de Serviços, P/N 6BSNJ00A). 5. Selecionar READ DATA (Leitura de dados) em REPLACE ECM/PCM MENU (Menu de substituição do ECM/PCM) com o HDS.
OBSERVAÇÃO: Se o comando READ DATA (Leitura de dados) falhar, perguntar ao cliente sobre o grau do combustível (nível de álcool) no reservatório de combustível (principal) e ir à etapa 6.
C
ECM/ PCM
Parafusos 9,8 N.m (1,0 kgf.m)
smscff0127
6. Remover a bateria.
9. Desconectar os conectores A, B e C do ECM/PCM.
OBSERVAÇÃO: Os conectores A, B e C do ECM/PCM têm os símbolos (A = , B = , C = ) gravados sobre eles, para identificação.
10. Instalar o ECM/PCM na ordem inversa da remoção. 11. Selecionar o sistema PGM-FI com o HDS. 12. Selecionar WRITE DATA em REPLACE ECM/PCM MENU com o HDS.
11-
OBSERVAÇÃO: Se o comando WRITE DATA falhar, ir para a etapa 13.
13. Atualizar o ECM/PCM se ele não tiver o último software. 14. Digitar novamente o código do imobilizador com o procedimento de substituição no ECM/PCM no HDS, pois isto permite dar a partida no motor. 15. Reinicializar o ECM/PCM com o HDS. 16. Dar a partida no motor. • Se o motor der a partida, ir para a etapa 28. • Se o motor não der a partida, ir para a etapa 17. 17. Selecionar MAIN FUEL TANK ALCOHOL CONTENT (conteúdo de álcool no reservatório principal de combustível) com o HDS. 18. Selecionar ALCOHOL CONTENT (conteúdo de álcool) apropriado na tela do HDS através da informação do cliente na etapa 5.
24. Drenar o reservatório de combustível (consultar pág. 11274 do Manual de Serviços, P/N 6BSNJ00A). 25. Aliviar a pressão do combustível, (consultar pág. 11271). 26. Abastecer o reservatório de combustível (principal) com gasolina. 27. Selecionar LOW ALCOHOL CONTENT (baixo conteúdo de álcool) e tentar dar a partida no motor. 28. Executar o procedimento de aprendizado da marcha lenta do ECM/PCM (consultar a página 11-264 do Manual de Serviços, P/N 6BSNJ00A). 29. Digitar o código antifurto do sistema de áudio e ajustar o relógio.
OBSERVAÇÃO: Se o cliente não lembrar da informação, ir para a etapa 20.
19. Tentar dar a partida no motor • Se o motor der a partida, ir para a etapa 28. • Se o motor não der a partida, ir para a etapa 20. 20. Selecionar 90% ALCOHOL CONTENT (conteúdo de álcool 90%) e tentar dar a partida no motor • Se o motor der a partida, ir para a etapa 28. • Se o motor não der a partida, ir para a etapa 21. 21. Selecionar 50% ALCOHOL CONTENT (conteúdo de álcool 50%) e tentar dar a partida no motor • Se o motor der a partida, ir para a etapa 28. • Se o motor não der a partida, ir para a etapa 22. 22. Selecionar 100% ALCOHOL CONTENT (conteúdo de álcool 100%) e tentar dar a partida no motor • Se o motor der a partida, ir para a etapa 28. • Se o motor não der a partida, ir para a etapa 23. 23. Selecionar LOW ALCOHOL CONTENT (baixo conteúdo de álcool) e tentar dar a partida no motor. • Se o motor der a partida, ir para a etapa 28. • Se o motor não der a partida, ir para a etapa 24.
(continua)
11-
Combustível e Emissões Informações Gerais sobre Diagnósticos (continuação) Condição do OBD A condição do OBD mostra o estado atual do sistema de cada DTC e todos os parâmetros. Esta função é usada para ver se o reparo do técnico foi finalizado com sucesso. Os resultados dos testes de diagnóstico para o DTC são mostrados como: • PASSED: O diagnóstico a bordo foi finalizado com sucesso. • FAILED: O diagnóstico a bordo foi finalizado com problema. • EXECUTING: O veículo está em condições de possibilitar critérios para o DTC e o diagnóstico a bordo está sendo realizado. • NOT COMPLETED: O diagnóstico a bordo foi realizado porém não forneceu condições do DTC. • OUT OF CONDITION: O veículo não forneceu condições para o DTC.
11-10
Índice dos Códigos de Diagnósticos de Falhas (DTC) DTC (Indicação MIL*1)
Detecção do Ciclo em Duas Conduções
P0102 (50)
–
P0103 (50)
Item detectado
MIL
Consultar a página do Manual de Serviços, P/N 6BSNJ00A
Baixa Voltagem no Circuito do Sensor de Fluxo da Massa de Ar (MAF)
Lig.
11-57
–
Alta Voltagem no Circuito do Sensor de Fluxo da Massa de Ar (MAF)
Lig.
11-60
P0107 (3)
–
Baixa Voltagem no Circuito do Sensor de Pressão Absoluta do Coletor (MAP)
Lig.
11-62
P0108 (3)
–
Alta Voltagem no Circuito do Sensor de Pressão Absoluta do Coletor (MAP)
Lig.
11-64
P0112 (10)
–
Baixa Voltagem no Circuito do Sensor de Temperatura do Ar de Admissão (IAT)
Lig.
11-67
P0113 (10)
–
Alta Voltagem no Circuito do Sensor de Temperatura do Ar de Admissão (IAT)
Lig.
11-69
P0117 (6)
–
Baixa Voltagem no Circuito do Sensor de Temperatura do Fluido de Arrefecimento (ECT)
Lig.
11-72
P0118 (6)
–
Alta Voltagem no Circuito do Sensor de Temperatura do Fluido de Arrefecimento (ECT)
Lig.
11-74
P0122 (7)
–
Baixa Voltagem no Circuito do Sensor A de Posição da Borboleta de Aceleração (TP)
Lig.
11-189
P0123 (7)
–
Alta Voltagem no Circuito do Sensor A de Posição da Borboleta de Aceleração (TP)
Lig.
11-191
P0134 (41)
–
Mau Funcionamento do Sistema do Aquecedor do Sensor da Taxa Ar Combustível (A/F) (Sensor 1)
Lig.
11-78
P0135 (41)
–
Mau Funcionamento do Circuito do Aquecedor do Sensor da Taxa Ar Combustível (A/F) (Sensor 1)
Lig.
11-79
P0137 (63)
O
Baixa Voltagem no Circuito do Aquecedor do Circuito do Sensor Secundário de Oxigênio Aquecido (HO2S Secundário, Sensor 2)
Lig.
11-84
P0138 (63)
O
Alta Voltagem do Circuito do Aquecedor do Circuito do Sensor Secundário de Oxigênio Aquecido (HO2S Secundário, Sensor 2)
Lig.
11-86
P0141 (65)
–
Mau Funcionamento do Circuito do Aquecedor do Sensor Secundário de Oxigênio Aquecido (HO2S Secundário, Sensor 2)
Lig.
11-89
P0222 (7)
–
Baixa Voltagem no Circuito do Sensor B de Posição da Borboleta de Aceleração (TP)
Lig.
11-194
P0223 (7)
–
Alta Voltagem no Circuito do Sensor B de Posição da Borboleta de Aceleração (TP)
Lig.
11-197
P0325 (23)
–
Mau Funcionamento do Circuito do Sensor de Detonação (KS)
Lig.
11-104
OBSERVAÇÃO: Os DTCs acima são indicados quando é selecionado o sistema PGM-FI no HDS. Alguns DTCs da transmissão automática fazem a MIL acender. Se a MIL estiver acesa e nenhum DTC estiver indicado no sistema PGM-FI, selecionar o sistema da T/A e verificar os DTCs da transmissão automática. * 1: Alguns DTCs são indicados pela MIL piscando quando a linha SCS está conectada com o HDS.
(continua)
11-11
Combustível e Emissões Índice dos Códigos de Diagnósticos de Falhas (DTC) (continuação) DTC (Indicação MIL*1)
Detecção do Ciclo em Duas Conduções
Item detectado
MIL
Consultar a página do Manual de Serviços, P/N 6BSNJ00A
P0335 (4)
–
Nenhum Sinal do Circuito do Sensor de Posição da Árvore de Manivelas (CKP)
Lig.
11-106
P0339 (4)
–
Interrupção Intermitente do Circuito do Sensor de Posição da Árvore de Manivelas (CKP)
Lig.
11-109
P0351 (71)
–
Mau Funcionamento do Circuito da Bobina de Ignição do Cilindro nº 1
Lig.
11-110
P0352 (72)
–
Mau Funcionamento do Circuito da Bobina de Ignição do Cilindro nº 2
Lig.
11-110
P0353 (73)
–
Mau Funcionamento do Circuito da Bobina de Ignição do Cilindro nº 3
Lig.
11-110
P0354 (74)
–
Mau Funcionamento do Circuito da Bobina de Ignição do Cilindro nº 4
Lig.
11-110
P0365 (8)
–
Nenhum Sinal do Circuito do Sensor de Posição da Árvore de Comando (CMP)
Lig.
11-114
P0369 (4)
–
Interrupção Intermitente do Circuito do Sensor de Posição da Árvore de Comando (CMP)
Lig.
11-117
P0443 (92)
–
Mau Funcionamento do Circuito de Purga do Cânister de Emissões Evaporativas (EVAP)
Lig.
11-326
P0462 (121)
–
Baixa Voltagem no Circuito do Sensor de Nível de Combustível (Unidade do Sensor do Indicador de Combustível)
Deslig.
11-75 deste Manual
P0463 (121)
–
Alta Voltagem no Circuito do Sensor de Nível de Combustível (Unidade do Sensor do Indicador de Combustível)
Deslig.
11-77 deste manual
P0532 (191)
–
Baixa Voltagem no Circuito do Sensor de Pressão do A/C
Desl.
11-252
P0533 (191)
–
Alta Voltagem no Circuito do Sensor B de Pressão do A/C
Desl.
11-254
P0562 (34)
–
Baixa Voltagem no Sistema de Carga
Desl.
11-118
P0563 (34)
–
Voltagem Inesperada no Circuito de Força do Módulo de Controle do Motor (ECM)/Módulo de Controle da Transmissão (PCM)
Desl.
11-119
P0602 (196)
–
Erro de Programação no Módulo de Controle do Motor (ECM)/ Módulo de Controle da Transmissão (PCM)
Lig.
11-122
P0603 (131)
–
Erro na Memória Viva (KAM) do Módulo de Controle do Motor (ECM)/Módulo Interno de Controle da Transmissão (PCM)
Lig.
11-122
P0606 (0)
–
Mau Funcionamento do Processador Memória Viva (KAM) do Módulo de Controle do Motor (ECM)/Módulo de Controle da Transmissão (PCM)
Lig.
11-123
OBSERVAÇÃO: Os DTCs acima são indicados quando é selecionado o sistema PGM-FI no HDS. Alguns DTCs da transmissão automática fazem a MIL acender. Se a MIL estiver acesa e nenhum DTC estiver indicado no sistema PGM-FI, selecionar o sistema da T/A e verificar os DTCs da transmissão automática. * 1: Alguns DTCs são indicados pela MIL piscando quando a linha SCS está conectada com o HDS.
11-12
DTC (Indicação MIL*1)
Detecção do Ciclo em Duas Conduções
Item detectado
MIL
Consultar a página do Manual de Serviços, P/N 6BSNJ00A
P060A (131)*2
–
Mau Funcionamento do Módulo de Controle Interno do Módulo de Controle da Transmissão (PCM) (Sistema da T/A)
Lig.
11-123
P0685 (135)
O
Mau Funcionamento do Circuito de Controle do Módulo de Controle do Motor (ECM)/Módulo de Controle da Transmissão (PCM)
Lig.
11-124
P0720 (122)
–
Mau Funcionamento do Circuito do Sensor de Rotação do Eixo de Saída (Árvore Secundária)
Lig.
11-125
P102A (210)
–
Mau Funcionamento do Circuito da Solenóide do Combustível Auxiliar
Lig.
11-61 deste manual
P1157 (48)
–
Alta Voltagem na Linha do Sensor da Taxa Ar Combustível (A/F) (IMT) (Sensor 1)
Lig.
11-129
P1549 (34)
–
Alta Voltagem no Sistema de Carga
Desl.
11-132
P1658 (40)
–
Mau Funcionamento ao Ligar o Relé de Controle do Sistema de Controle Eletrônico da Aceleração (ETCS)
Lig.
11-200
P1659 (40)
–
Mau Funcionamento ao Desligar o Relé de Controle do Sistema de Controle Eletrônico da Aceleração (ETCS)
Lig.
11-202
P1683 (40)
–
Problema no Desempenho da Mola da Posição Padrão da Válvula do Acelerador
Lig.
11-206
P1684 (40)
–
Problema no Desempenho da Mola de Retorno da Válvula do Acelerador
Lig.
11-207
P16BB (116)
–
Baixa Voltagem no Circuito do Terminal B do Alternador
Desl.
11-133
P16BC (116)
–
Baixa Voltagem no Circuito do Terminal FR do Alternador/Circuito IGP
Desl.
11-134
P2101 (40)
–
Mau Funcionamento no Sistema de Controle Eletrônico da Aceleração (ETCS)
Lig.
11-208
P2118 (40)
–
Problema na Faixa/Desempenho Atual do Atuador do Acelerador
Lig.
11-210
P2122 (37)
–
Baixa Voltagem no Circuito do Sensor A [Sensor D de Posição do Acelerador (TP)] do Pedal do Acelerador (APP)
Lig.
11-212
P2123 (37)
–
Alta Voltagem no Circuito do Sensor A [Sensor D de Posição do Acelerador (TP)] do Pedal do Acelerador (APP)
Lig.
11-214
P2127 (37)
–
Baixa Voltagem no Circuito do Sensor B [Sensor E de Posição do Acelerador (TP)] do Pedal do Acelerador (APP)
Lig.
11-217
P2128 (37)
–
Alta Voltagem no Circuito do Sensor B [Sensor E de Posição do Acelerador (TP)] do Pedal do Acelerador (APP)
Lig.
11-220
OBSERVAÇÃO: Os DTCs acima são indicados quando é selecionado o sistema PGM-FI no HDS. Alguns DTCs da transmissão automática fazem a MIL acender. Se a MIL estiver acesa e nenhum DTC estiver indicado no sistema PGM-FI, selecionar o sistema da T/A e verificar os DTCs da transmissão automática. * 1: Estes DTCs são indicados pela MIL piscando quando a linha SCS está conectada com o HDS. * 2: T/A
(continua)
11-13
Combustível e Emissões Índice dos Códigos de Diagnósticos de Falhas (DTC) (continuação) DTC (Indicação MIL*1)
Detecção do Ciclo em Duas Conduções
P2135 (7)
–
P2138 (37)
Item detectado
MIL
Consultar a página do Manual de Serviços, P/N 6BSNJ00A
Correlação Incorreta da Voltagem dos Sensores A/B do Pedal do Acelerador (TP)
Lig.
11-222
–
Correlação Incorreta da Voltagem dos Sensores A/B [Sensores D/E de Posição do Acelerador (TP)] do Pedal do Acelerador (APP)
Lig.
11-224
P2176 (40)
–
Posição da Marcha Lenta Não Aprendida pelo Sistema de Controle do Atuador do Acelerador
Lig.
11-226
P2184 (192)
–
Baixa Voltagem no Circuito do Sensor 2 de Temperatura do Líquido de Arrefecimento do Motor (ECT)
Lig.
11-137
P2185 (192)
–
Alta Voltagem no Circuito do Sensor 2 de Temperatura do Líquido de Arrefecimento do Motor (ECT)
Lig.
11-139
P2228 (13)
–
Baixa Voltagem no Circuito do Sensor de Pressão Barométrica (BARO)
Lig.
11-142
P2229 (13)
–
Alta Voltagem no Circuito do Sensor de Pressão Barométrica (BARO)
Lig.
11-142
P2238 (48)
–
Baixa Voltagem na Linha AFS+ do Sensor da Taxa Ar Combustível (A/F) (Sensor 1)
Lig.
11-143
P2252 (48)
–
Baixa Voltagem na Linha AFS– do Sensor da Taxa Ar Combustível (A/F) (Sensor 1)
Lig.
11-145
P2610 (132)
–
Problema de Desempenho no Temporizador Interno de Desligar o Módulo de Controle do Motor (ECM)/Módulo de Controle da Transmissão (PCM)
Lig.
11-148
P2648 (22)*6
–
Baixa Voltagem no Circuito da Válvula de Controle de Óleo do Balancim
Lig.
11-241
P2649 (21)
–
Alta Voltagem no Circuito da Válvula de Controle de Óleo do Balancim
Lig.
11-245
U0155 (126)
–
Mau Funcionamento do F-CAN [Módulo de Controle dos Mostradores-Módulo de Controle do Motor (ECM)/Módulo de Controle da Transmissão (PCM)]
Lig.
11-158
U0300 (131)*2
–
Conflito na Versão do Programa dos Sistemas PGM-FI e T/A
Lig.
11-153
OBSERVAÇÃO: Os DTCs acima são indicados quando é selecionado o sistema PGM-FI no HDS. Alguns DTCs da transmissão automática fazem a MIL acender. Se a MIL estiver acesa e nenhum DTC estiver indicado no sistema PGM-FI, selecionar o sistema da T/A e verificar os DTCs da transmissão automática. * 1: Estes DTCs são indicados pela MIL piscando quando a linha SCS está conectada com o HDS. * 2: T/A
11-14
Índice de Diagnóstico de Sintomas Quando o veículo apresentar um destes sintomas, verificar o Código de Diagnóstico de Falhas (DTC) com o HDS. Caso nenhum DTC seja indicado, efetuar o procedimento de diagnóstico para o sintoma, na seqüência listada, até localizar a causa. Sintoma
Procedimento de Diagnóstico
O motor não dá partida (A MIL funcio- 1. Testar a bateria (consultar a página 22-71 do na, nenhum DTC armazenado) Manual de Serviços, P/N 6BSNJ00C). 2. Testar o motor de partida (consultar a página 4-8 do Manual de Serviços, P/N 6BSNJ00A). 3. Verificar a pressão do combustível (consultar a página 11-91). 4. Efetuar o diagnóstico de falhas do circuito da bomba de combustível (consultar a página 11-275 do Manual de Serviços, P/N 6BSNJ00A).
Verificar também • Baixa compressão • Sem faísca na ignição • Vazamentos de ar na admissão • Motor travado • Correia de sincronização quebrada • Combustível contaminado
O motor não dá partida (A MIL funciona Efetuar o diagnóstico de falhas do circuito da DLC normalmente, ou nunca funciona total- (consultar a página 11-163 do Manual de Serviços, mente, nenhuma indicação de DTCs) P/N 6BSNJ00A) A MIL acende e permanece acesa, ou Efetuar o diagnóstico de falhas do circuito da MIL nunca acende totalmente, nenhuma (consultar a página 11-162 do Manual de Serviços, indicação de DTCs P/N 6BSNJ00A). O motor não dá partida (a MIL fun- Efetuar o diagnóstico de falhas do sistema do imociona, nenhuma indicação de DTCs, bilizador. a luz de advertência do imobilizador acende ou pisca) O motor dá a partida mas morre ime- Efetuar o diagnóstico de falhas do sistema do imodiatamente (a MIL funciona, nenhuma bilizador. indicação de DTCs, a luz de advertência do imobilizador acende ou pisca) Dificuldade na partida do motor (A 1. Testar a bateria (consultar a página 22-71 do MIL funciona, nenhuma indicação de Manual de Serviços, P/N 6BSNJ00C). DTCs) 2. Verificar a pressão do combustível (consultar a página 11-91). 3. Testar o corpo do acelerador (consultar a página 11-115).
• Baixa compressão • Vazamentos de ar na admissão • Combustível contaminado • Centelha fraca
Dificuldade na partida do motor nestas 1. Efetuar o diagnóstico de falhas do circuito da condições (temperatura do líquido de bomba de combustível auxiliar (consultar a página arrefecimento do motor abaixo de 11-85). 20° e/ou graduação do combustível 2. Testar a pressão do combustível auxiliar (consultar (nível do conteúdo de álcool) acima a página 11-94). de 61%) 3. Testar a solenóide do combustível auxiliar (consultar a página 11-67). A marcha lenta acelerada com o motor 1. Executar o procedimento de aprendizado da marfrio está muito baixa (A MIL funciona, cha lenta do ECM/PCM (consultar a página 11nenhuma indicação de DTCs). 264 do Manual de Serviços, P/N 6BSNJ00A). 2. Verificar a rotação da marcha lenta (consultar a página 11-72). A marcha lenta acelerada com o motor 1. Executar o procedimento de aprendizado da marfrio está muito alta (A MIL funciona, cha lenta do ECM/PCM (consultar a página 11nenhuma indicação de DTCs). 264 do Manual de Serviços, P/N 6BSNJ00A). 2. Verificar a rotação da marcha lenta (consultar a página 11-72). 3. Testar o corpo do acelerador (consultar a página 11-115). Após o motor aquecer, a rotação da 1. Efetuar o diagnóstico de falhas do circuito do sinal marcha lenta está abaixo da especiFR do alternador (consultar a página 11-258 do ficação sem carga (A MIL funciona, Manual de Serviços, P/N 6BSNJ00A). nenhuma indicação de DTCs) 2. Testar o corpo do acelerador (consultar a página 11-115). (continua)
11-15
Combustível e Emissões Índice de Diagnóstico de Sintomas (continuação) Sintoma
Procedimento de Diagnóstico
Verificar também
Após o motor aquecer, a 1. Efetuar o diagnóstico de falhas do circuito do sinal FR do rotação da marcha lenta alternador (consultar a página 11-258 do Manual de Serviestá acima da especificação ços, P/N 6BSNJ00A). sem carga (A MIL funcio- 2. Inspecionar o sensor APP (consultar a página 11-228 do na, nenhuma indicação de Manual de Serviços, P/N 6BSNJ00A). DTCs). Após o motor aquecer, a 1. Executar o procedimento de aprendizado da marcha lenta Direção hidráulica rotação da marcha lenta cai do ECM/PCM (consultar a página 11-264 do Manual de ao girar a direção hidráulica Serviços, P/N 6BSNJ00A). (A MIL funciona, nenhuma 2. Efetuar o diagnóstico de falhas do circuito do sinal do interindicação de DTCs). ruptor da direção hidráulica (consultar a página 11-259 do Manual de Serviços, P/N 6BSNJ00A). 3. Testar o corpo do acelerador (consultar a página 11-115). A rotação da marcha len- 1. Executar o procedimento de aprendizado da marcha lenta Combustível contaminado ta oscila (A MIL funciodo ECM/PCM (consultar a página 11-264 do Manual de na, nenhuma indicação de Serviços, P/N 6BSNJ00A). DTCs). 2. Testar a pressão do combustível (consultar a página 1191). 3. Testar os injetores (consultar a página 11-178 do Manual de Serviços, P/N 6BSNJ00A). 4. Efetuar o diagnóstico de falhas do circuito do sinal FR do alternador (consultar a página 11-258 do Manual de Serviços, P/N 6BSNJ00A). 5. Inspecionar a válvula PCV (consultar a página 11-324 do Manual de Serviços, P/N 6BSNJ00A). 6. Testar o corpo do acelerador (consultar a página 11-115). Falha na ignição ou funcio- 1. Verificar as velas da ignição (consultar a página 4-23 do • Baixa compressão namento áspero (A MIL funManual de Serviços, P/N 6BSNJ00A). • Folga na válvula ciona, nenhuma indicação 2. Testar a pressão do combustível (consultar a página 11- • Combustível contaminado de DTCs) 91). 3. Testar os injetores (consultar a página 11-178 do Manual de Serviços, P/N 6BSNJ00A). 4. Efetuar o diagnóstico de falhas do circuito da bomba de combustível (consultar a página 11-275 do Manual de Serviços, P/N 6BSNJ00A). Falha no teste de emissões 1. Inspecionar o catalisador de 3 vias (TWC) (consultar a página • Combustível contaminado • Baixa compressão (A MIL funciona, nenhuma 11-307 do Manual de Serviços, P/N 6BSNJ00A). indicação de DTCs) 2. Inspecionar as velas de ignição (consultar a página 4-23 do • Correia de sincronização Manual de Serviços, P/N 6BSNJ00A). patinando/quebrada 3. Testar a pressão do combustível (consultar a página 1191) 4. Testar os injetores (consultar a página 11-178 do Manual de Serviços, P/N 6BSNJ00A). 5. Verificar o sistema de controle de emissões evaporativas (EVAP) (consultar a página 11-325 do Manual de Serviços, P/N 6BSNJ00A). Baixa potência (A MIL fun- 1. Testar a pressão do combustível (consultar a página 11ciona, nenhuma indicação 91). 2. Verificar o elemento do filtro de ar (consultar a página 11-300 de DTCs). do Manual de Serviços, P/N 6BSNJ00A). 3. Testar o corpo do acelerador (consultar a página 11-115). 4. Inspecionar o catalisador de 3 vias (TWC) (consultar a página 11-307 do Manual de Serviços, P/N 6BSNJ00A). 5. Testar os injetores (consultar a página 11-178 do Manual de Serviços, P/N 6BSNJ00A).
11-16
• Combustível contaminado • Baixa compressão • Ponto da árvore de comando • Nível do óleo do motor
Sintoma
Procedimento de Diagnóstico
Verificar também
O motor morre (A MIL fun- 1. Executar o procedimento de aprendizado da marcha lenta • Vazamentos de ar na adciona, nenhuma indicação do ECM/PCM (consultar a página 11-264 do Manual de missão de DTCs). Serviços, P/N 6BSNJ00A). • Conexões do chicote e 2. Testar a pressão do combustível (consultar a página 11sensor falhos 91). 3. Verificar a rotação da marcha lenta (consultar a página 1172). 4. Efetuar o diagnóstico de falhas do circuito do sinal do interruptor do pedal do freio (consultar a página 11-261 do Manual de Serviços, P/N 6BSNJ00A). 5. Verificar as velas da ignição (consultar a página 4-23 do Manual de Serviços, P/N 6BSNJ00A). HDS não se comunica com Efetuar o diagnóstico de falhas do circuito DLC (consultar a o ECM/PCM ou com o veí- página 11-163 do Manual de Serviços, P/N 6BSNJ00A). culo Indicador de combustível Efetuar o diagnóstico de falhas do circuito do indicador de auxiliar baixo não acende combustível auxiliar baixo (consultar a página 11-80). Indicador de combustível Efetuar o diagnóstico de falhas do circuito do indicador de auxiliar baixo permanece combustível auxiliar baixo (consultar a página 11-82). aceso
11-17
Combustível e Emissões Descrições dos Sistemas Sistema de Controle Eletrônico As funções dos sistemas de combustível e de controle de emissões são gerenciadas pelo Módulo de Controle do Motor (ECM) em veículos equipados com transmissão manual ou pelo Módulo de Controle do Motor e da Transmissão (PCM) em veículos equipados com transmissão automática. Autodiagnóstico O ECM/PCM detecta uma falha de um sinal de um sensor ou de outra unidade de controle e armazena um DTC Temporário ou um DTC na memória de acesso aleatório (RAM). Dependendo da falha, o DTC é armazenado no primeiro ou no segundo ciclo de condução. Quando um DTC é armazenado, o ECM/PCM liga a luz de advertência de falha (MIL) através de sinal enviado ao medidor através do F-CAN. • Método de Detecção por Ciclo de Uma Condução Quando ocorre uma anormalidade no sinal de um sensor ou de outra unidade de controle, o ECM/PCM armazena um DTC da falha na memória RAM e acende a MIL imediatamente. • Método de Detecção por Ciclo de Duas Conduções Quando ocorre uma anormalidade no sinal de um sensor ou de outra unidade de controle no primeiro ciclo de condução, o ECM/PCM armazena um DTC Temporário. A MIL não acende neste momento. Se a falha continuar no segundo ciclo de condução, o ECM/PCM armazena um DTC na memória de acesso aleatório (RAM) e acende a MIL. Função de Segurança Quando ocorre uma anormalidade no sinal de um sensor ou de outra unidade de controle, o ECM/PCM ignora esse sinal e assume o valor programado previamente, o que permite que o motor continue a funcionar. Isto faz com que o DTC seja armazenado e a MIL acenda. Verificação da Lâmpada MIL Quando o interruptor da ignição está na posição ON (II), o ECM/PCM fornece o terra ao circuito da MIL por 2 segundos, para verificar a condição da lâmpada. Modo de Autodesligamento (SSD) Após desligar a ignição, o ECM/PCM permanece ligado (até 15 minutos). Se o conector do ECM/PCM estiver desconectado durante este tempo, o ECM/PCM pode ser danificado. Para cancelar este modo, desconectar o cabo negativo da bateria ou conectar a linha SCS com o HDS após desligar a ignição.
11-18
Passagem da Mangueira de Vácuo
VÁLVULA DE PURGA DO CÂNISTER DE EMISSÕES EVAPORATIVAS (EVAP)
Para o CÂNISTER DE EMISSÕES EVAPORATIVAS (EVAP)
smscff0128
FRENTE DO VEÍCULO
(continua)
11-19
Combustível e Emissões Descrições dos Sistemas (continuação) Distribuição do Vácuo 23 23
16
12 13
22
14
Atmosfera
15
24
25
11
8
27
26
1 3
21
4 20
7
2
5 19
6
9
LÍQUIDO DE ARREFECIMENTO DO MOTOR
10
17
18
smscff0129
1 Sensor da Taxa Ar Combustível (A/F) (IMT) (Sensor 1) 2 SENSOR SECUNDÁRIO DE OXIGÊNIO AQUECIDO (HO2S SECUNDÁRIO) (SENSOR 2) 3 SENSOR DE PRESSÃO ABSOLUTA DO COLETOR (MAP) 4 SENSOR DE TEMPERATURA DO LÍQUIDO DE ARREFECIMENTO (ECT) 5 SENSOR DE DETONAÇÃO 6 SENSOR DE POSIÇÃO DA ÁRVORE DE MANIVELAS (CKP) 7 INTERRUPTOR DA PRESSÃO DO ÓLEO 8 SENSOR DE POSIÇÃO DA ÁRVORE DE COMANDO (CMP) 9 CORPO DO ACELERADOR 10 SENSOR DE FLUXO DA MASSA DE AR (MAF)/SENSOR DE TEMPERATURA DO AR DE ADMISSÃO (IAT) 11 INJETOR 12 FILTRO DE COMBUSTÍVEL 13 REGULADOR DE PRESSÃO DE COMBUSTÍVEL
11-20
14 BOMBA DE COMBUSTÍVEL 15 RESERVATÓRIO DE COMBUSTÍVEL 16 VÁLVULA DE SEPARAÇÃO DO VAPOR/LÍQUIDO DO RESERVATÓRIO DE COMBUSTÍVEL 17 FILTRO DE AR 18 RESSONADOR 19 VÁLVULA DE VENTILAÇÃO POSITIVA DO CÁRTER (PCV) 20 CATALISADOR DE 3 VIAS 21 VÁLVULA DE PURGA DO CÂNISTER DE EMISSÕES EVAPORATIVAS (EVAP) 22 CÂNISTER DE EMISSÕES EVAPORATIVAS (EVAP) 23 VÁLVULA DE 2 VIAS DE EMISSÕES EVAPORATIVAS (EVAP) 24 RESERVATÓRIO DE COMBUSTÍVEL AUXILIAR 25 BOMBA DE COMBUSTÍVEL AUXILIAR 26 SOLENÓIDE DE COMBUSTÍVEL AUXILIAR 27 INJETOR DE COMBUSTÍVEL
Entradas e Saídas do ECM/PCM no Conector A (
) (44P)
smscff0130
Lado dos terminais dos terminais fêmeas OBSERVAÇÃO: A voltagem-padrão da bateria é 12 V. Nº do terminal
Cor do fio
4
Azul
5
Cinza
FANH (Controle da ventoinha Aciona o relé da ventoinha do condensador Com a ventoinha do condensador do A/C funcionando: do radiador) do A/C (K) cerca de 0 V Com a ventoinha do condensador do A/C desligada: voltagem da bateria
6
Verde
MRLY (Relé principal do PGM- Aciona o relé principal 1 do PGM-FI Alimen- Com o interruptor de ignição ligado (II): cerca de 0 V FI) (C) tação para a memória de DTCs Com o interruptor de ignição desligado: voltagem da bateria
8
Laranja
9
Preto
14
Vermelho
15
Marrom
16
Nome do terminal
Descrição
FANL (Controle da ventoinha Aciona o relé da ventoinha do radiador (J) do radiador)
Sinal Com a ventoinha do radiador funcionando: cerca de 0 V Com a ventoinha do radiador desligada: voltagem da bateria
IGP (Alimentação)
Alimentação para o circuito do ECM/PCM
Com o interruptor de ignição ligado (II): voltagem da bateria
SG6 (Terra dos sensores)
Terra dos sensores
Menos de 1,0 V o tempo todo
ACC (Relé da embreagem do Aciona o relé da embreagem do compressor Com o compressor ligado: cerca de 0 V compressor do A/C) do A/C (A) Com o compressor desligado: voltagem da bateria IMOFPR (relé da bomba de Aciona o relé principal 2 do PGM-FI (bomba Cerca de 0 V por 2 após colocar o interruptor de ignição combustível do imobilizador) de combustível) em ON (II), então voltagem da bateria
Verde claro ACPD (Sensor da pressão Detecta o sinal do sensor da pressão do Com o interruptor do A/C ligado: cerca de 1,7–4,8 V (dedo A/C) A/C pendendo da pressão do A/C)
17
Amarelo
APSA [Sensor A de posição do Detecta o sinal do sensor A de posição do Com o interruptor de ignição ligado (II) e o acelerador acelerador (APP)] acelerador (APP) pressionado: cerca de 4,7 V Com o interruptor de ignição ligado (II) e o acelerador liberado: cerca de 0,5 V
18
Roxo
APSB [Sensor B de posição do Detecta o sinal do sensor B de posição do Com o interruptor de ignição ligado (II) e o acelerador acelerador (APP)] acelerador (APP) pressionado: cerca de 2,3 V Com o interruptor de ignição ligado (II) e o acelerador liberado: cerca de 0,25 V
19
Vermelho
VCC6 (Voltagem dos sen- Fornece referência de voltagem aos sen- Com o interruptor de ignição ligado (II): cerca de 5,0 V sores) sores
20
Amarelo
ETCSRLY [Relé de Controle do Aciona o relé de controle do sistema de con- Com o interruptor de ignição ligado (II): cerca de 0 V Sistema de Controle Eletrôni- trole eletrônico da aceleração (ETCS) co da Aceleração (ETCS)]
21
Azul claro
22
Rosa
23
Laranja
SUBRLY (Relê auxiliar do Aciona o Relé auxiliar do PGM-FI (E) PGM-FI) (E)
Com o interruptor de ignição ligado (II): cerca de 0 V
PSPSW (Sinal do interruptor Detecta o sinal do interruptor de pressão da Em marcha lenta com o volante da direção alinhado para de pressão da direção hi- direção hidráulica frente: cerca de 0 V dráulica) Em marcha lenta com o volante da direção totalmente travado: voltagem da bateria ELD [Detector da carga elé- Detecta o sinal ELD trica (ELD)]
Com o interruptor de ignição ligado (II): cerca de 0,1 – 4,8 V (dependendo da carga elétrica)
(continua)
11-21
Combustível e Emissões Descrições dos Sistemas (continuação) Entradas e Saídas do ECM/PCM no Conector A (
) (44P)
smscff0131
Lado dos terminais dos terminais fêmeas
OBSERVAÇÃO: A voltagem-padrão da bateria é 12 V. Nº do terminal
Cor do fio
24
Cinza
VCC5 (Voltagem dos sensores)
Fornece referência de voltagem aos sensores
Com o interruptor de ignição ligado (II): cerca de 5,0 V
25
Marrom
VCC4 (Voltagem dos sensores)
Fornece referência de voltagem aos sensores
Com o interruptor de ignição ligado (II): cerca de 5,0 V
27*1
Rosa
SLS (Solenóide da trava da mudança)
Aciona a solenóide da trava da mudança
Com o interruptor de ignição ligado (II), na posição P, pedal do freio pressionado e o acelerador liberado: cerca de 0 V
28
Azul
NEP (Pulsos de rotação do motor)
Envia pulsos de rotação do motor
Com o motor em funcionamento: pulsos
29
Azul
VSSOUT [Sinal de saída do sensor de velocidade do veículo (VSS)]
Envia o sinal do sensor de velocidade do veículo
Dependendo da velocidade do veículo: pulsos
31
Marrom
SCS (Sinal de diagnóstico)
Detecta o sinal de diagnóstico
Com o sinal de diagnóstico em curto usando o HDS: cerca de 0 V Com o sinal de diagnóstico aberto: cerca de 5 V
32
Branco
FPR2 (Relé da bomba de combustível auxiliar)
Aciona o relé da bomba de combustível auxiliar
Cerca de 0 V por 2 segundos após girar o interruptor de ignição em ON (II), então voltagem da bateria
33
Verde
ECT2 [Sensor 2 de temperatura do líquido de arrefecimento (ECT)]
Detecta o sinal do sensor 2 da ECT
Com o interruptor de ignição ligado (II): cerca de 0,1 – 4,8 V (dependendo da temperatura do líquido de arrefecimento)
34
Azul claro
SG5 (Terra dos sensores)
Terra dos sensores
Menos de 1,0 V o tempo todo
35
Azul
SG4 (Terra dos sensores)
Terra dos sensores
Menos de 1,0 V o tempo todo
36
Branco
CANH (Sinal alto de comunicação CAN)
Envia sinal de comunicação
Com o interruptor de ignição ligado (II): cerca de 2,5 V (pulsos)
37
Vermelho
CANL (Sinal baixo de comunicação CAN)
Envia sinal de comunicação
Com o interruptor de ignição ligado (II): cerca de 2,5 V (pulsos)
*1: T/A
11-22
Nome do terminal
Descrição
Sinal
Entradas e Saídas do ECM/PCM no Conector A (
) (44P)
smscff0132
Lado dos terminais dos terminais fêmeas
OBSERVAÇÃO: A voltagem padrão da bateria é 12 V. Nº do terminal
Cor do fio
Nome do terminal
Descrição
Sinal
39*6
Marrom
BKSWNC (Interruptor da posição do pedal do freio)
Detecta o sinal do interruptor da posição do pedal do freio
Com o interruptor de ignição ligado (II) e o pedal do freio liberado: cerca de 0 V Com o interruptor de ignição ligado (II) o pedal do freio pressionado: voltagem da bateria
40
Verde claro
BKSW (Interruptor da posição do pedal do freio)
Detecta o sinal do interruptor da posição do pedal do freio
Com o pedal do freio liberado: cerca de 0 V Com o pedal do freio pressionado: voltagem da bateria
41*5
Azul claro
CRMTCLS (Sinal de posição do pedal da embreagem de cruzeiro)
Detecta o sinal do interruptor de posição do pedal da embreagem
Com o interruptor de ignição ligado (II) e o pedal da embreagem liberado: cerca de 0 V Com o interruptor de ignição ligado (II) e o pedal da embreagem pressionado: voltagem da bateria
42
Vermelho
WEN (Sinal write enable)
Detecta o sinal write enable
Com o interruptor de ignição ligado (II): cerca de 0 V
44
Rosa
S-NET5V (Comunicação serial para o imobilizador)
Envia sinal de comunicação
Com o interruptor de ignição ligado (II): pulsos Com o interruptor de ignição desligado: cerca de 5,0 V
*5: T/M com controle de cruzeiro *6: Com controle de cruzeiro
(continua)
11-23
Combustível e Emissões Descrições dos Sistemas (continuação) Entradas e Saídas do ECM/PCM no Conector B (
) (44P)
smscff0133
Lado dos terminais dos terminais fêmeas OBSERVAÇÃO: A voltagem padrão da bateria é 12 V. Nº do terminal
Cor do fio
Nome do terminal
Preto
3
Amarelo/azul
PCS (Válvula de purga do cânister Aciona a válvula de purga do cânister EVAP de emissões evaporativas (EVAP))
4
Preto/branco
SHO2S [Sensor 2 do sensor Aciona o aquecedor do sensor 2 do HO2S Com o interruptor de ignição ligado (II): secundário do oxigênio aquecido secundário voltagem da bateria (HO2S secundário)] Com o motor funcionando e totalmente aquecido: carga controlada
7
Amarelo/ vermelho
OPSW (Interruptor de pressão Detecta o sinal da pressão do óleo do motor Com o interruptor de ignição ligado (II): cerca do óleo) de 0 V Com o motor funcionando: voltagem da bateria
8*1
Azul/amarelo
OP2SW (Interruptor de pressão Detecta a entrada do interruptor de pressão do Com o interruptor de ignição ligado (II): Sem do fluido da transmissão da fluido da transmissão da embreagem da 2ª pressão na embreagem da 2ª: cerca de 5,0 V embreagem da 2ª) Com embreagem da 2ª pressionada: cerca de 0 V
9*1
Preto/vermelho
OP3SW (Interruptor de pressão Detecta a entrada do interruptor de pressão do Com o interruptor de ignição ligado (II): Sem do fluido da transmissão da fluido da transmissão da embreagem da 3ª pressão na embreagem da 3ª: cerca de 5,0 V embreagem da 3ª) Com embreagem da 3ª pressionada: cerca de 0 V
10*1
Azul
SHA (Válvula solenóide A da Aciona a válvula solenóide A da mudança mudança)
Com o motor em funcionamento nas posições 2 e D (em 2ª e 4ª marchas) e na posição D3 (em 2ª marcha): voltagem da bateria Com o motor em funcionamento nas posições P, R, N e 1 (em 1ª, 3ª e 5ª marchas) e na posição D3 (em 1ª e 3ª marchas): cerca de 0 V
11*1
Verde/vermelho
SHD (Válvula solenóide D da Aciona a válvula solenóide D da mudança mudança)
Com o motor em funcionamento nas posições P e R: voltagem da bateria Com o motor em funcionamento nas posições P, R, N, 1 ou D, D3 (em 1ª, 3ª e 4ª marchas): cerca de 0 V
12*1
Vermelho/Preto
ATPN (Posição N do interruptor de Detecta a entrada do sinal da posição N do Na posição N: cerca de 0 V posição da transmissão) interruptor de posição da transmissão Em qualquer outra posição: cerca de 5 V
13*1
Azul/preto
ATPP (Posição P do interruptor de Detecta a entrada do sinal da posição P do Na posição P: cerca de 0 V posição da transmissão) interruptor de posição da transmissão Em qualquer outra posição: voltagem da bateria
14*1
Branco/verde
ATPR (Posição R do interruptor de Detecta a entrada do sinal da posição R do Na posição R: cerca de 0 V posição da transmissão) interruptor de posição da transmissão Em qualquer outra posição: voltagem da bateria
15*3
Vermelho
ATPD3 (Posição D3 do interruptor Detecta a entrada do sinal da posição D3 do Na posição D3: cerca de 0 V de posição da transmissão) interruptor de posição da transmissão Em qualquer outra posição: voltagem da bateria
11-24
Terra para o circuito do ECM/PCM
Sinal
1
*1: T/A *3: T/A (7 posições)
PG2 (Terra da alimentação)
Descrição
Menos de 1.0 V o tempo todo Com o motor em funcionamento e o fluido de arrefecimento abaixo de 60°C: voltagem da bateria Com o motor em funcionamento e o fluido de arrefecimento acima de 60°C: carga controlada
Entradas e Saídas do ECM/PCM no Conector B (
) (44P)
smscff0134
Lado dos terminais dos terminais fêmeas OBSERVAÇÃO: A voltagem padrão da bateria é 12 V. Nº do terminal
Cor do fio
15*4
Vermelho
ATPS (Interruptor da posição S da Detecta a entrada do sinal da posição S do Na posição S: cerca de 0 V transmissão) interruptor de posição da transmissão Em qualquer outra posição: voltagem da bateria
16*3
Marrom
ATPD2-1 (Posições 2-1 do in- Detecta a entrada do sinal das posições Nas posições 2 e 1: cerca de 0 V terruptor de posição da trans- 2 e 1 do interruptor de posição da trans- Em qualquer outra posição: voltagem da bateria missão) missão
16*4
Azul/amarelo
17*1
Nome do terminal
Descrição
Sinal
SUPP [Interruptor de mudança su- Detecta o sinal do interruptor de mudança Na posição S: Com o interruptor + pressionado: perior (+) no volante de direção] superior (+) no volante de direção cerca de 0 V Com o interruptor + liberado: voltagem da bateria
Branco/vermelho NM [Sensor de rotação do eixo de Detecta o sinal do sensor de rotação do Com o interruptor de ignição ligado (II): cerca de 0 admissão (árvore primária)] eixo de admissão (árvore primária) V ou cerca de 5 V Com o motor em marcha lenta na posição N: cerca de 2,5 V (pulsos)
18
Amarelo/azul
20*1
Verde
21*1
Amarelo/verde
ATPD (Posição D do interruptor de Detecta o sinal da posição D do interruptor Na posição D: cerca de 0 V posição da transmissão) de posição da transmissão Em qualquer outra posição: voltagem da bateria
22*1
Amarelo
ATPRVS (Posição R do interruptor Detecta o sinal da posição D do interruptor Na posição D: cerca de 0 V de posição da transmissão) de posição da transmissão Em qualquer outra posição: voltagem da bateria
23
VCC2 (Voltagem dos sensores)
Fornece referência de voltagem aos Com o interruptor de ignição ligado (II): cerca sensores de 5 V
SHC (Válvula solenóide C da Aciona a válvula solenóide C da mu- Com o motor em funcionamento nas posições R e mudança) dança D (em 3ª marcha): voltagem da bateria Com o motor em funcionamento nas posições P, R, N e 2 e na posição D (em 1ª, 2ª e 5ª marchas) e na posição D3 (em 1ª e 2ª marchas): cerca de 0 V
Vermelho/branco ECT1 [Sensor 1 de Temperatura do Detecta o sinal do sensor 1 do ECT Líquido de Arrefecimento (ECT)]
Com o interruptor de ignição ligado (II): cerca de 0,1 – 4,8 V (dependendo da temperatura do líquido de arrefecimento do motor)
25*1
Azul/branco
LSC (Válvula solenóide C de con- Aciona a válvula solenóide C de controle Com o interruptor de ignição ligado (II): carga trole da pressão da embreagem da pressão da embreagem da T/A controlada da T/A)
26*1
Verde/branco
SHB (Válvula solenóide B da Aciona a válvula solenóide B da mu- Com o motor em funcionamento nas posições P mudança) dança e 1 e na posição D (em 1ª, 4ª e 5ª marchas) e na posição D3 (em 1ª marcha): voltagem da bateria Com o motor em funcionamento nas posições P, N e 2 e nas posições D e D3 (em 2ª e 3ª marchas): cerca de 0 V
27*1
28*1
Marrom/vermelho ATFT (Sensor de temperatura Detecta o sinal da temperatura do ATF do ATF) Azul/amarelo
*1: T/A *3: T/A (7 posições) *4: T/A (5 posições)
Com o interruptor de ignição ligado (II): cerca de 0,2 – 4,0 V (cerca de 1,8 V à temperatura de funcionamento) (dependendo da temperatura do ATF)
ATPFWD (Posições D/D3/2 do Detecta o sinal das posições D, D3, 2 Nas posições D, D3, 2 e 1: cerca de 0 V interruptor de posição da trans- e 1 do interruptor de posição da trans- Em qualquer outra posição: voltagem da bateria missão) missão
(continua)
11-25
Combustível e Emissões Descrições dos Sistemas (continuação) Entradas e Saídas do ECM/PCM no Conector B (
) (44P)
smscff0135
Lado dos terminais dos terminais fêmeas
OBSERVAÇÃO: A voltagem padrão da bateria é 12 V. Nº do terminal
Cor do fio
30
Vermelho/azul
31
Vermelho/ amarelo
32
Preto/vermelho
VG– [Lado – do sensor de fluxo da Terra para o sinal do sensor MAF massa de ar (MAF)]
33
Verde/amarelo
SG2 (Terra do sensor)
34
Preto/branco
VTS (Solenóide de controle de óleo Aciona a solenóide de controle de óleo do Em marcha lenta: cerca de 0 V do balancim) balancim
35*1
Branco
36
Preto
40*4
Marrom
41
Branco/verde
42
Branco/azul
43
Branco/ vermelho
44*1
Marrom/branco
*1: T/A *4: T/A (5 posições)
11-26
Nome do terminal
Descrição
Sinal
VG+ [Lado + do sensor de fluxo da Detecta o sinal do sensor MAF massa de ar (MAF)]
Em marcha lenta: 1,1 – 1,6 V (entre o terminal VG+ e o terminal VG–)
IAT [Sensor de temperatura do ar Detecta o sinal do sensor IAT de admissão (IAT)]
Com o interruptor de ignição ligado (II): cerca de 0,1 – 4,0 V (cerca de 1,8 V à temperatura normal de funcionamento)
Terra do sensor
Menos de 1,0V o tempo todo
LSA (Válvula solenóide A de con- Aciona a válvula solenóide A de controle da Com o interruptor de ignição ligado (II): carga trole da pressão da embreagem pressão da embreagem da T/A controlada da T/A) PG1 (Terra da alimentação)
Terra para o circuito do ECM/PCM
Menos de 1.0 V o tempo todo
SDNP (Interruptor de mudança Detecta o sinal do interruptor de mudança Na posição S: Com o interruptor – pressionado: inferior (–) no volante da direção) inferior (–) no volante da direção cerca de 0 V Com o interruptor – liberado: voltagem da bateria ALTC (Controle do alternador)
Envia o sinal de controle do alternador
Com o motor totalmente aquecido e funcionando: 5,0 V, dependendo da carga elétrica
ALTL (Sinal L do alternador)
Detecta o sinal L do alternador
Com o interruptor de ignição ligado (II): cerca de 0 V Com o motor em funcionamento: voltagem da bateria
ALTF (Sinal FR do alternador)
Detecta o sinal FR do alternador
Com o interruptor de ignição ligado (II): cerca de 2,6 – 3,4 V (dependendo da carga elétrica)
LSB (Válvula solenóide AB de Aciona a válvula solenóide B de controle da Com o interruptor de ignição ligado (II): carga controle da pressão da embrea- pressão da embreagem da T/A controlada gem da T/A)
Entradas e Saídas do ECM/PCM no Conector C (
) (44P)
smscff0136
Lado dos terminais dos terminais fêmeas
OBSERVAÇÃO: A voltagem padrão da bateria é 12 V. Nº do terminal
Cor do fio
Nome do terminal
Descrição
Sinal
1
Branco/verde
IG1ETCS (Sinal de ignição ETCS)
Detecta o sinal da ignição
2
Preto
PGMETCS (Terra ETCS)
Circuito do terra para o circuito do ECM/ Menos de 1.0 V o tempo todo PCM
3
Amarelo/verde
4
Amarelo/ vermelho)
Com o interruptor de ignição ligado (II): voltagem da bateria
ETCSM– (Lado – do atuador do Terra para o atuador do acelerador acelerador)
Com o interruptor de ignição ligado (II): cerca de 0 V
ETCSM+ (Lado + do atuador do Aciona o atuador do acelerador acelerador)
Com o interruptor de ignição ligado (II): cerca de 0 V Em marcha lenta: carga controlada Com o interruptor de ignição ligado (II): voltagem da bateria
5
Marrom
INJ1 (Injetor nº 1)
Aciona o injetor nº 1
6
Vermelho
INJ2 (Injetor nº 2)
Aciona o injetor nº 2
7
Azul
INJ3 (Injetor nº 3)
Aciona o injetor nº 3
8
Amarelo
INJ4 (Injetor nº 4)
Aciona o injetor nº 4
9
Verde
11
Verde/vermelho
12 13
AFSHTC [Controle do aquecedor Aciona o aquecedor do sensor da A/F Com o interruptor de ignição ligado (II): voltagem do sensor da taxa ar combustível (sensor 1) da bateria (A/F) (sensor 1)] Com o motor totalmente aquecido em funcionamento: cerca de 0 V MAP [Sensor de pressão absoluta Detecta o sinal do sensor MAP do coletor (MAP)]
Com o interruptor de ignição ligado (II): cerca de 3,0 V Em marcha lenta: cerca de 1,0 V (dependendo da rotação do motor)
Verde
VCC3 (Voltagem do sensor)
Fornece referência de voltagem ao sensor
Com o interruptor de ignição ligado (II): cerca de 3,0 V
Amarelo/ vermelho
VCC1 (Voltagem do sensor)
Fornece referência de voltagem ao sensor
Com o interruptor de ignição ligado (II): cerca de 3,0 V
Terra dos sensores
Menos de 0,1 V o tempo todo
14
Verde/branco
SG1 (Terra dos sensores)
15
Amarelo/verde
IGPLS1 (Pulso da bobina de igni- Aciona a bobina de ignição nº 1 ção nº 1)
16
Azul/vermelho
IGPLS2 (Pulso da bobina de igni- Aciona a bobina de ignição nº 2 ção nº 2)
17
Branco/azul
IGPLS3 (Pulso da bobina de igni- Aciona a bobina de ignição nº 3 ção nº 3)
18
Marrom
IGPLS4 (Pulso da bobina de igni- Aciona a bobina de ignição nº 4 ção nº 4)
20
Vermelho/preto
TPSA [Sensor A de posição da Detecta o sinal do sensor A da TP borboleta de aceleração (TP)]
Com a borboleta de aceleração totalmente aberta: cerca de 3,9 V Com a borboleta de aceleração totalmente fechada: cerca de 0,9 V
21
Amarelo
TPSB [Sensor B de posição da Detecta o sinal do sensor B da TP borboleta de aceleração (TP)]
Com a borboleta de aceleração totalmente aberta: cerca de 4,1 V Com a borboleta de aceleração totalmente fechada: cerca de 1,7 V
Com o interruptor de ignição ligado (II): cerca de 0 V Com o motor funcionando: pulsos
(continua)
11-27
Combustível e Emissões Descrições dos Sistemas (continuação) Entradas e Saídas do ECM/PCM no Conector C (
) (44P)
smscff0137
Lado dos terminais dos terminais fêmeas
OBSERVAÇÃO: A voltagem padrão da bateria é 12 V. Nº do terminal
Cor do fio
Nome do terminal
Descrição
Sinal
25
Branco
SINJ (Solenóide do Combustível Auxiliar)
Aciona a solenóide do combustível auxiliar
Com o interruptor de ignição ligado (II): voltagem da bateria
27
Branco/ vermelho
SHO2S [Sensor 2 do sensor secundário do oxigênio aquecido (HO2S secundário)]
Detecta o sinal do sensor 2 do HO2S secundário
Com o interruptor de ignição ligado (II): cerca de 0,6 V Com a borboleta de aceleração ligeiramente fechada: abaixo de 0,4 V
29
Vermelho
AFS+ [Lado + do sensor da taxa ar combustível (A/F) (Sensor 1)]
Detecta o sinal do sensor A/F (Sensor 1)
30
Vermelho/ amarelo
AFS– [Lado – do sensor da taxa ar combustível (A/F) (Sensor 1)]
Detecta o sinal do sensor A/F (Sensor 1)
31
Branco/verde
CMP [Sensor de posição da árvore de comando (CMP)]
Detecta o sinal do sensor CMP
Enquanto o motor está funcionando: pulsos
32
Azul/branco
CKP [Sensor de posição da árvore de manivelas (CMP)]
Detecta o sinal do sensor CKP
Enquanto o motor está funcionando: pulsos
36
Preto/amarelo
IG1 (Sinal de ignição)
Detecta o sinal da ignição
Com o interruptor de ignição ligado (II): voltagem da bateria
SG3 (Terra dos sensores)
Terra dos sensores
Menos de 0,1 V o tempo todo
LG1 (Terra lógico)
Terra do circuito do ECM/PCM
Menos de 1.0 V o tempo todo
KS (Sensor de detonação)
Detecta o sinal do sensor de detonação
Com o motor detonando: pulsos
NC (Sensor de rotação do eixo de saída (árvore secundária)
Detecta os sinais do sensor de rotação do eixo de saída (árvore secundária)
Com o interruptor de ignição ligado (II): pulsos Com o veículo em movimento: cerca de 5,0 V (pulsos)
LG2 (Terra lógico)
Terra do circuito do ECM/PCM
Menos de 1.0 V o tempo todo
39
Azul
40
Marrom/ amarelo
42
Vermelho/azul
43
Azul/preto
44
Marrom/ amarelo
11-28
Sistema PGM-FI O sistema de injeção programada de combustível (PGMFI) é um sistema de injeção de combustível multiponto seqüencial.
Sensor de Posição da Árvore de Comando (CMP) O sensor CMP detecta a posição do cilindro nº 1 como referência para a injeção de combustível seqüencial para cada cilindro.
Relé da Embreagem do Compressor do Ar-condicionado (A/C) Quando o ECM/PCM recebe um sinal de acionamento do sistema de A/C, ele atrasa a energização do compressor e enriquece a mistura, para garantir uma transição suave para o modo de A/C. Sensor da Taxa Ar Combustível (A/F) O sensor A/F funciona com base uma relação ampla de ar/ combustível. O sensor A/F está instalado sobre o catalisador de 3 vias e envia sinais ao ECM/PCM, que em resposta controla a duração da injeção de combustível.
ÍMÃ
TERMINAL
smscff0139
O-ring
ELEMENTO
TERMINAIS DO SENSOR
Sensor de Posição da Árvore de Manivelas (CKP) O sensor CKP detecta a rotação da árvore de manivelas e é utilizado pelo ECM/PCM determina o ponto de ignição e o tempo de injeção de combustível para cada cilindro.
TERMINAIS DO AQUECEDOR
ÍMÃ
smscff0138
Sensor de Pressão Barométrica (BARO) O sensor BARO está instalado dentro do ECM/PCM. Ele converte a pressão atmosférica num sinal de voltagem que modifica a duração básica da descarga da injeção de combustível.
TERMINAL
smscff0140
O-ring
(continua)
11-29
Combustível e Emissões Descrições dos Sistemas (continuação) Sensores 1 e 2 de Temperatura do Líquido de Arrefecimento (ECT) O sensores 1 e 2 da ECT são resístores variáveis em função da temperatura (termístor). A resistência do termístor diminui conforme a temperatura do fluido de arrefecimento aumenta.
Sensor de Pressão Absoluta do Coletor (MAP) O sensor MAP converte a pressão absoluta do coletor em sinais elétricos para o ECM/PCM.
TERMINAL TERMINAL
O-ring
TERMíSTOR smscff0141
O-ring
O-RING
Controle do Ponto de Ignição O ECM/PCM contém em sua memória o ponto de ignição básico para diferentes rotações do motor e pressões absolutas do coletor da admissão. Ele também ajusta o ponto de ignição, de acordo com a temperatura do líquido de arrefecimento do motor e a temperatura do ar da admissão. Tempo e Duração da Injeção O ECM/PCM contém em sua memória a duração básica da descarga, para diferentes rotações do motor e pressões absolutas do coletor. A duração básica da descarga, após ser lida da memória, é então modificada em função dos sinais enviados pelos diversos sensores, para se obter duração da descarga final. Através da monitoração da correção de combustível de longo prazo, o ECM/PCM detecta falhas de longo prazo no sistema de combustível, registrando um código de diagnóstico de falhas (DTC). Sensor de Detonação O sistema de controle de detonação ajusta o ponto de ignição para minimizar a detonação.
smscff0143
Sensor de Fluxo da Massa de Ar (MAF)/Sensor de Temperatura do Ar de Admissão (IAT) O sensor de fluxo da massa de ar (MAF)/sensor de temperatura do ar de admissão (IAT) contém um filamento incandescente e um termístor. Ele está localizado na passagem do ar de admissão. A resistência do filamento incandescente e um termístor muda devido à temperatura do ar de admissão e ao fluxo de ar. O circuito de controle no sensor MAF controla a corrente, para manter o filamento incandescente na temperatura estabelecida. A corrente é convertida em voltagem no circuito de controle e então enviada ao ECM/PCM.
filamento incandescente
SENSOR IAT (TERMÍSTOR)
TERMINAL
ELEMENTO PIEZOELÉTRICO
DIAFRAGMA
smscff0142
11-30
smscff0144
Sensor de Rotação do Eixo de Saída (Árvore Secundária) Este sensor detecta a rotação da árvore secundária.
TERMINAL
smscff0145
ÍMÃ
O-RING
O-RING
Sensor Secundário de Oxigênio Aquecido (HO2S Secundário) O HO2S secundário detecta o oxigênio contido nos gases de escapamento através do catalisador (TWC) e envia sinais para o ECM/PCM que, por sua vez, varia a duração da injeção em função desse sinal. Para estabilizar sua saída, o sensor tem um aquecedor interno. O HO2S secundário está instalado no catalisador.
ELEMENTO
Sistema de Controle Eletrônico da Aceleração O acelerador é controlado eletronicamente pelo sistema de controle eletrônico da aceleração. Consultar o diagrama do sistema para conhecer o funcionamento. Controle da marcha lenta: Quando o motor está em marcha lenta, o ECM/PCM controla o atuador do acelerador para manter a marcha lenta ideal, de acordo com a carga do motor. Controle da aceleração: Quando o pedal do acelerador é pressionado, o ECM/PCM abre a válvula do acelerador para de acordo com o sinal do sensor de posição do pedal do acelerador (APP). Controle de Cruzeiro: O ECM/PCM controla o atuador do acelerador para manter a velocidade estabelecida quando o controle de cruzeiro está funcionando. O atuador do acelerador substitui o atuador do controle de cruzeiro. Sensor de Posição do Pedal do Acelerador (APP) Como a posição do pedal do acelerador muda, o sensor varia a voltagem do sinal para o ECM/PCM.
SENSOR A/B DO APP
MÓDULO DO PEDAL DO ACELERADOR
TERMINAIS DO SENSOR smscff0147
AQUECEDOR
TERMINAIS DO AQUECEDOR
smscff0146
(continua)
11-31
Combustível e Emissões Descrições dos Sistemas (continuação) Corpo do Acelerador O corpo do acelerador é do tipo fluxo lateral com corpo único. A parte inferior da válvula da borboleta é aquecida pelo líquido de arrefecimento do motor do cabeçote, para evitar o congelamento da placa do acelerador. VÁLVULA DA BORBOLETA
Sistema de Controle da Marcha Lenta Quando o motor está frio, o compressor do A/C está ligado, a transmissão está engatada, o pedal do freio está pressionado, a carga sobre a direção hidráulica é alta, ou o alternador está carregando, o ECM/PCM controla a corrente para atuador do acelerador, para manter a marcha lenta correta. Interruptor de Posição do Pedal do Freio O interruptor de posição do pedal do freio envia sinais para o ECM/PCM quando o pedal do freio é pressionado. Interruptor de Pressão da Direção Hidráulica (PSP) O interruptor PSP envia sinais para o ECM/PCM quando a carga sobre a direção hidráulica é alta.
Sistema de Alimentação de Combustível
SENSOR DE POSIÇÃO DA BORBOLETA DE ACELERAÇÃO (TP) e ATUADOR DO ACELERADOR smscff0148
Controle de Corte de Combustível Durante a desaceleração com a borboleta de aceleração fechada, a corrente para os injetores é cortada para diminuir o consumo de combustível em rotações acima de 910 rpm (T/A) (T/M: 1.000 rpm). O corte de combustível também ocorre quando a rotação do motor excede 6.900 rpm, independente da posição válvula da borboleta de aceleração, para proteger o motor de rotações excessivamente altas. Quando o veículo está parado, o ECM/PCM corta o combustível com o motor acima de 5.000 rpm. A rotação do motor de corte de combustível é menor quando o motor está frio. Controle da Bomba de Combustível Quando a ignição é ligada, o ECM/PCM conecta ao terra o relé principal 2 do PGM-FI (BOMBA DE COMBUSTÍVEL) que fornece corrente para a bomba de combustível durante 2 segundos, para pressurizar o sistema de combustível. Com o motor em funcionamento, o ECM/PCM conecta ao terra o relé principal 2 do PGM-FI (BOMBA DE COMBUSTÍVEL) e fornece corrente para a bomba de combustível. Quando o motor não está em funcionamento e a ignição está ligada, o ECM/PCM interrompe a conexão ao terra do relé principal 2 do PGM-FI ( BOMBA DE COMBUSTÍVEL) que, por sua vez, corta a corrente para a bomba de combustível. Relés Principais 1 e 2 do PGM-FI O relé principal 1 (C) do PGM-FI (FI PRINCIPAL) é energizado sempre que o interruptor de ignição é ligado (II), fornecendo voltagem da bateria para o ECM/PCM e alimentação para os injetores e relé principal 2 do PGM-FI (BOMBA DE COMBUSTÍVEL). O relé principal 2 do PGM-FI (BOMBA DE COMBUSTÍVEL) é energizado, para fornecer alimentação para a bomba de combustível durante 2 segundos quando o interruptor de ignição é ligado (II), e quando o motor está sendo acionado ou em funcionamento.
11-32
Reservatório de Combustível Auxiliar O reservatório de combustível auxiliar está localizado no pára-lama dianteiro direito.
Solenóide do Combustível Auxiliar Quando o motor está frio, a solenóide do combustível auxiliar fornece combustível ao coletor de admissão.
BOMBA DE COMBUSTÍVEL AUXILIAR
SOLENÓIDE DO COMBUSTÍVEL AUXILIAR
smscff0151
Unidade Indicadora de Combustível O indicadora de combustível converte o sinal da bomba de combustível auxiliar e então envia ao módulo de controle dos medidores.
RESERVATÓRIO DE COMBUSTÍVEL AUXILIAR smscff0149
Bomba de Combustível Auxiliar A bomba de combustível auxiliar está localizada no reservatório de combustível auxiliar.
Do FUSÍVEL Nº 10 (7,5 A) DO MEDIDOR MARROM
UNIDADE INDICADORA DE COMBUSTÍVEL
REGULADOR DA PRESSÃO DO COMBUSTÍVEL
PRETO
ROSA
Para o MÓDULO DE CONTROLE DOS MEDIDORES (TACÔMETRO)
MARROM AZUL CLARO BOMBA DE COMBUSTÍVEL AUXILIAR smscff0152
SENSOR MEDIDOR
BOMBA DE COMBUSTÍVEL AUXILIAR smscff0150
(continua)
11-33
Combustível e Emissões Descrições dos Sistemas (continuação) Sistema de Alimentação de Combustível Auxiliar O sistema de alimentação de combustível auxiliar consiste de uma bomba de combustível auxiliar, reservatório de combustível auxiliar, tubo de combustível auxiliar, solenóide de combustível auxiliar, relé da bomba de combustível auxiliar, injetor de combustível, válvula de duas vias EVAP, cânister EVAP e ECM/PCM. Ao dar a partida no motor em baixas temperaturas, a solenóide de combustível auxiliar fornece combustível ao coletor de admissão. Quando o motor está frio, a bomba de combustível auxiliar fica ligada, para evitar que o combustível fique sujo e contaminado. VÁLVULA DE DUAS VIAS EVAP
COMBUSTÍVEL PRINCIPAL
CÂNISTER EVAP
Do RELÉ DA BOMBA DE COMBUSTÍVEL AUXILIAR
WHT BLK/ YEL
Do FUSÍVEL AUXILIAR 15 A DA CAIXA DE FUSÍVELS DO PAINEL DE INSTRUMENTOS
GRN
RESERVATÓRIO DE COMBUSTÍVEL PRINCIPAL GASOLINA
DIVERSOS SENSORES
ECM/ PCM
WHT
SOLENÓIDE DE COMBUSTÍVEL AUXILIAR BOMBA DE COMBUSTÍVEL AUXILIAR
BLK
RESERVATÓRIO DE COMBUSTÍVEL AUXILIAR INJETOR DE COMBUSTÍVEL SOLENÓIDE DE COMBUSTÍVEL AUXILIAR E BOMBA DE COMBUSTÍVEL AUXILIAR (para partida do motor)
SOLENÓIDE DE COMBUSTÍVEL AUXILIAR E BOMBA DE COMBUSTÍVEL AUXILIAR (para evitar que o combustível fique sujo e contaminado) SOLENÓIDE DE COMBUSTÍVEL AUXILIAR DESLIGADA e BOMBA DE COMBUSTÍVEL AUXILIAR LIGADA (somente na partida do motor)
100 %
60 %
GRAU DO COMBUSTÍVEL (nível de álcool contido) LÍQUIDO DE ARREFECIMENTO DO MOTOR
20 ˚C
smscff0153
40 ˚C
Código de Cores dos Fios wht Branco brn Marrom
11-34
yel Amarelo gry Cinza
blk Preto pur Roxo
blu lt blu
Azul Azul claro
grn lt grn
Verde Verde claro
red
Vermelho
orn Laranja
pnk Rosa
Sistema VTEC • Este mecanismo melhora a eficiência do combustível e reduz as emissões do escape em todos os níveis de rotação do motor, velocidade do veículo e carga do motor. • O mecanismo VTEC muda a elevação e o ponto da válvula utilizando mais de um perfil da árvore de comando. • O sistema VTEC muda o perfil da árvore de comando (ângulo) em velocidades de cruzeiro. (O ângulo da árvore de comando é mudado para obter o efeito EGR e reduzir a perda no bombeamento.)
Funcionamento Na partida do motor e com carga alta A válvula de controle de óleo do balancim muda a pressão do óleo para passagem do óleo no eixo do balancim da admissão. A pressão do óleo entra então no balancim secundário A e ela move o pistão de mudança VTEC no balancim. Isto força o pistão de mudança VTEC a deslizar no balancim secundário B, travando os balancins secundários A e B juntos.
ECM/PCM
BALANCIM SECUNDÁRIO B
VÁLVULA DE CONTROLE DE ÓLEO DO BALANCIM
BALANCIM PRIMÁRIO
VÁLVULA PRESSÃO DO ÓLEO
ESCAPE
ADMISSÃO smscff0154
BALANCIM SECUNDÁRIO A PONTO DA VÁLVULA
(continua)
11-35
Combustível e Emissões Descrições dos Sistemas (continuação) Em velocidade de cruzeiro • A válvula de controle de óleo do balancim está desligada. • A pressão do óleo entra então no balancim secundário B pela passagem de óleo no eixo do balancim da admissão. Isto força a VTEC a trocar o pistão no balancim secundário A contra a mola de retorno e desacopla o balancim secundário A do balancim secundário B, para interromper a atuação da válvula.
ESCAPE
ADMISSÃO ECM/PCM
VÁLVULA DE CONTROLE DE ÓLEO DO BALANCIM
BALANCIM SECUNDÁRIO B PONTO DA VÁLVULA
VÁLVULA
ESCAPE PRESSÃO DO ÓLEO
ADMISSÃO
BALANCIM PRIMÁRIO ESCAPE
ADMISSÃO
BALANCIM SECUNDÁRIO A smscff0155
PONTO DA VÁLVULA
11-36
Sistema do Catalisador Catalisador de 3 Vias (TWC) O catalisador converte os hidrocarbonetos (HC), monóxido de carbono (CO) e óxidos de nitrogênio (NOx) existentes nos gases de escapamento em dióxido de carbono (CO2), nitrogênio (N2) e vapor d’água.
Sistema de Controle de Emissões Evaporativas (EVAP) Consultar o diagrama do sistema para conhecer o funcionamento. Cânister de EVAP O cânister de EVAP armazena temporariamente o vapor de combustível do reservatório, até que ele possa ser descarregado no motor para ser queimado. Válvula de Purga do Cânister de EVAP Quando a temperatura do líquido de arrefecimento do motor está abaixo de 60°C, o ECM/PCM fecha a válvula de purga do cânister de EVAP, a qual corta o vácuo aplicado ao cânister.
CARCAÇA DO CATALISADOR
ENTRADA TERMINAL BOBINA
CATALISADOR DE 3 VIAS smscff0156
Sistema de Ventilação Positiva do Cárter (PCV) A válvula PCV evita que os gases do fluxo de vapor (blowby) sejam liberados na atmosfera, direcionando-os para o coletor de admissão. MANGUEIRA DA PCV
COLETOR DE ADMISSÃO
PINO TUBO DE RESPIRO
O-RING
SAÍDA SUPORTE
smscff0158
VÁLVULA PCV
: GASES DO FLUXO DE VAPOR (BLOW-BY) : AR FRESCO smscff0157
(continua)
11-37
Combustível e Emissões Descrições dos Sistemas (continuação) Diagrama do Sistema de Controle Eletrônico da Aceleração O sistema de controle eletrônico da aceleração consiste de um atuador do acelerador, sensor A/B de posição do acelerador (T/P), sensor A/B de posição do pedal do acelerador (APP), relé de controle do sistema de controle eletrônico da aceleração (ETCS) e o ECM/PCM.
SENSOR A APP
BRN
YEL
YEL
Do RELÉ DE CONTROLE DO ETCS
BLU
SENSOR B APP
ECM/ PCM GRY
DIVERSOS SENSORES
PUR
CORPO DO ACELERADOR
LT BLU YEL/RED BLK
YEL/GRN
GRN RED/BLK YEL BLU
ATUADOR DO ACELERADOR
SENSOR A TP SENSOR B TP
smscff0159
11-38
Diagrama do Controle de Emissões Evaporativas (EVAP) Os controles do EVAP minimizam a quantidade de vapor de combustível liberado para a atmosfera. O vapor proveniente do reservatório de combustível é armazenado temporariamente no cânister do EVAP, até que possa ser purgado do cânister para o motor, para ser queimado. • O cânister de EVAP é purgado pela admissão de ar fresco pelo seu interior até um orifício do coletor de admissão. O vácuo da purga é controlado pela válvula de purga do cânister do EVAP, a qual se abre sempre que a temperatura do líquido de arrefecimento estiver acima de 60°C. • Quando a pressão do vapor no reservatório de combustível e no reservatório de combustível auxiliar é maior do que o valor estabelecido das válvulas EVAP de duas vias, a válvula se abre e regula o fluxo de vapor de combustível para o cânister de EVAP.
RESERVATÓRIO DE COMBUSTÍVEL AUXILIAR VÁLVULA DE SEPARAÇÃO VAPOR/ LÍQUIDO DO RESERVATÓRIO DE COMBUSTÍVEL
VÁLVULA DE 2 VIAS EVAP BLK/ YEL
YEL
Do fusível nº 3 (10 A) do ALTERNADOR
RESERVATÓRIO DE COMBUSTÍVEL (PRINCIPAL)
TAMPA DO RESERVATÓRIO DE COMBUSTÍVEL
DIVERSOS SENSORES
ECM/ PCM
YEL/ BLU
ATMOSFERA CÂNISTER DE EVAP
BLK
VÁLVULA DE PURGA DO CÂNISTER DE EVAP
smscff0160
(continua) Código de Cores dos Fios wht Branco brn Marrom
yel Amarelo gry Cinza
blk Preto pur Roxo
blu lt blu
Azul Azul claro
grn lt grn
Verde Verde claro
red
Vermelho
orn Laranja
pnk Rosa
11-39
Combustível e Emissões Descrições dos Sistemas (continuação) Diagrama do Circuito do ECM/PCM CONECTOR 24P DO FUSÍVEL
ECM/PCM
7 5 6
1 2 3
YEL/BLK C5 INJ1
INJ2
2
BRN 1
INJETOR Nº 1
CONECTOR 23P
INJ3
1
YEL/BLK
2
RED
INJETOR Nº 2 A
C7
1
YEL/BLK
ORN C6
4
1
YEL/BLK
2
BLU
INJETOR Nº 3 1
YEL/BLK C8 INJ4
2
YEL
INJETOR Nº 4
1
BLK/YEL C25 SINJ
2
WHT
10
SOLENÓIDE DO COMBUSTÍVEL AUXILIAR
CONECTOR 23P
GRY
5V YEL/BLK C31 CMP
3 1
WHT/GRN 2
CONECTOR 14P
BRN/YEL
2
SENSOR CMP
GRY
YEL/BLK
B C32 CKP
1 2
BLU/WHT BRN/YEL
3
SENSOR CKP
G101
smscff0161
11-40
12 V B34
1
BLK/WHT
VTS
CONECTOR 24P DO FUSÍVEL
2
BLK
CONECTOR 24P DO FUSÍVEL
SOLENÓIDE DE CONTROLE DE ÓLEO DO BALANCIM
G101 16 14 15
21 23 22 C13
YEL/RED
YEL/RED
VCC1
GRN/RED
C11
GRN/WHT
GRN/RED
MAP C14
GRN/WHT
SG1
1 2 3
SENSOR MAP D
C
*2
CONECTOR 1P C42
1
RED/BLU
KS
1
RED/BLU
SENSOR DE DETONAÇÃO
E
*1
1
SENSOR DE DETONAÇÃO B
CONECTOR 14P A32 FPR2
WHT
GRN
3
WHT GRY GRN
5 3 2 1
RELÉ DA BOMBA DO COMBUSTÍVEL AUXILIAR 1 BLU
2
FUSÍVEL AUXILIAR (15 A) DA CAIXA DE FUSÍVEIS DO PAINEL DE INSTRUMENTOS
F
CONECTOR 4P 1 2
BLK
*1: T/A *2: T/M
GRY BLK
2 4
P
BOMBA DO COMBUSTÍVEL AUXILIAR
G101
smscff0162 (continua) Código de Cores dos Fios wht Branco brn Marrom
yel Amarelo gry Cinza
blk Preto pur Roxo
blu lt blu
Azul Azul claro
grn lt grn
Verde Verde claro
red
Vermelho
orn Laranja
pnk Rosa
11-41
Combustível e Emissões Descrições dos Sistemas (continuação) Diagrama do Circuito do ECM/PCM (continuação)
B30 VG B32 VG B33 SG2 B31 IAT
4
BLK/RED
BLK/YEL GRN/YEL
GRN/YEL
RED/YEL
ECT1
5 1
SENSOR IAT
2
RED/YEL G
B23
SENSOR MAF
3
RED/BLU
I
GRN/YEL
RED/WHT
RED/WHT
1 2
SENSOR 1 ECT
*1 H B36 PG1 B1 PG2
BLK BLK
C2 PGMETCS
C40 LG1 C44 LG2
BLK
G101 BRN/YEL
E
BRN/YEL
BRN/ YEL
G101
K
J
C12 VCC3 C20 TPSA C21 TPSB C39 SG3 C4 ETCSM C3 ETCSM
GRN
GRN RED/BLK
RED/BLK
BLU
1 3 4 6
YEL
5
ATUADOR DO ACELERADOR
BLU YEL/RED
CORPO DO ACELERADOR
YEL/GRN
*1: T/A
11-42
YEL
2
smscff0163
CONECTOR 23P
G
21 20 BLK/YEL 18 19 BLK/YEL
YEL YEL YEL *6 L B3
M
N
PCS
1 2
BLK/YEL YEL/BLU
YEL/BLU
VÁLVULA DE PURGA DO CÂNISTER EVAP
O 1
BLK/YEL
B42 ALTL
WHT/BLU
WHT/BLU WHT/RED
B43 ALTF
WHT/GRN
WHT/RED
3 4 2
ALTERNADOR B41 ALTC
WHT/GRN
CONECTOR 24P DO FUSÍVEL
12 C15 IGPLS1
8
9 10 11 BLK/WHT YEL/GRN
YEL/GRN
BLK
3 1 ICM
2
Para a VELA DE IGNIÇÃO
BOBINA DE IGNIÇÃO Nº 1 BLK/WHT
C16 IGPLS2
BLU/RED
BLU/RED BLK
3 1 ICM
2
Para a VELA DE IGNIÇÃO
BOBINA DE IGNIÇÃO Nº 2
C17 IGPLS3
BLK/WHT WHT/BLU
WHT/BLU
BLK
3 1 ICM
2
Para a VELA DE IGNIÇÃO
BOBINA DE IGNIÇÃO Nº 3
C18 IGPLS4
BLK/WHT BRN
BRN
BLK
BLK/ WHT
CONECTOR 23P
3 1 ICM
2
Para a VELA DE IGNIÇÃO
BOBINA DE IGNIÇÃO Nº 4
8 BLU BLK P
*6: Com controle de cruzeiro
smscff0164
G101
(continua) Código de Cores dos Fios wht Branco brn Marrom
yel Amarelo gry Cinza
blk Preto pur Roxo
blu lt blu
Azul Azul claro
grn lt grn
Verde Verde claro
red
Vermelho
orn Laranja
pnk Rosa
11-43
Combustível e Emissões Descrições dos Sistemas (continuação) Diagrama do Circuito do ECM/PCM (continuação)
*1
H B27 ATFT
CONECTOR 8P
BRN/RED GRN/YEL
6 7
WHT WHT
SENSOR DE TEMPERATURA ATF B10 SHA
5
BLU
BLU
VÁLVULA SOLENÓIDE A DA MUDANÇA B26 SHB
2
GRN/WHT
ORN
VÁLVULA SOLENÓIDE B DA MUDANÇA B20 SHC
1
GRN
GRN
VÁLVULA SOLENÓIDE C DA MUDANÇA B11 SHD
8
GRN/RED
YEL
VÁLVULA SOLENÓIDE D DA MUDANÇA B35 LSA
1
WHT
2
BLK
VÁLVULA SOLENÓIDE A DE CONTROLE DA PRESSÃO DA EMBREAGEM DA T/A
B44 LSB
1
BRN/WHT
2
BLK
VÁLVULA SOLENÓIDE B DE CONTROLE DA PRESSÃO DA EMBREAGEM DA T/A
B25 LSC
1
BLU/WHT
CONECTOR 24P
2
BLK
VÁLVULA SOLENÓIDE C DE CONTROLE DA PRESSÃO DA EMBREAGEM DA T/A
B18 VCC2 B17 NM
YEL/BLU
20
18
G101 YEL/BLU
1 2
WHT/RED GRN/YEL
3
SENSOR DE ROTAÇÃO DO EIXO DE ADMISSÃO (ÁRVORE PRIMÁRIA)
C
D
YEL/RED C43 NC
2
BLU/BLK GRN/WHT
*1: T/A
1
3
SENSOR DE ROTAÇÃO DO EIXO DE SAÍDA (ÁRVORE SECUNDÁRIA)
smscff0165
11-44
*1
GRN 17
B13 ATPP B14 ATPR
16
22
BLU/ BLK
YEL 23
CONECTOR 23P
WHT/ GRN
BLU/BLK BLU/WHT WHT/GRN
BLU/BLK
7 5 4
WHT/GRN B12
RED/BLK
ATPN
YEL/GRN
9 3 8
RED
B21
BLU/WHT BLK/BLU WHT RED/BLK PNK BLU
4 6
P
7
R
2
N
8
D D3 (S) *3
3
2
ATPD 2
BRN
B15
BLU/YEL
ATPD3 *4 (ATPS) *3
YEL
B16
BLK
6 10 1
BRN YEL/RED WHT/RED BLK
1
9 5 1 10
ATP2-1 *4 B28
INTERRUPTOR DE POSIÇÃO DA TRANSMISSÃO
G101
ATPFWD B22
INTERRUPTOR DE PRESSÃO DO FLUIDO DE TRANSMISSÃO DA EMBREAGEM DA 2ª
ATPRVS
B8
BLU/YEL
OP2SW
1
INTERRUPTOR DE PRESSÃO DO FLUIDO DE TRANSMISSÃO DA EMBREAGEM DA 3ª B9
BLK/RED
OP3SW
4
1
CONECTOR 23P
ORN
Q
*1: T/A *3: T/A (5 posições) *4: T/A (7 posições)
smscff0166
(continua) Código de Cores dos Fios wht Branco brn Marrom
yel Amarelo gry Cinza
blk Preto pur Roxo
blu lt blu
Azul Azul claro
grn lt grn
Verde Verde claro
red
Vermelho
orn Laranja
pnk Rosa
11-45
Combustível e Emissões Descrições dos Sistemas (continuação) Diagrama do Circuito do ECM/PCM (continuação)
C29
RED
AFS
2
RED
1
RED/YEL
C30
RED/YEL
AFS
3
GRN
4
WHT/BLK
C9 AFSHTC
GRN
15
SENSOR A/F (SENSOR 1)
CONECTOR 23P
PUR O
J
I
R
C27
1
WHT/RED
SHO2S
2
GRN/YEL
B4
4
BLK/WHT
SO2SHTC
3
BLK/YEL
SENSOR SECUNDÁRIO HO2S (SENSOR 2) B7 OPSW
1
YEL/RED
INTERRUPTOR DE PRESSÃO DO ÓLEO A25
BRN
VCC4 A17
YEL
APSA A35
BLU
SG4 A24
GRY
VCC5 A18
PUR
APSB A34
LT BLU
SG5
A41 *5
CRMTCLS
PSPSW
A
1 2 6
B
4 5
SENSOR A/B APP
Pedal da embreagem pressionado: aberto Pedal da embreagem 3 liberado: fechado INTERRUPTOR DE POSIÇÃO DO PEDAL DA EMBREAGEM 2
LT BLU BLK
G401 A22
3
1
PNK BLK
2
INTERRUPTOR PSP G401
CONECTOR 14P A27 *1
SLS
PNK
13
PNK YEL
2 1
SOLENÓIDE DA TRAVA DA MUDANÇA
*1: T/A *5: T/M com controle de cruzeiro
S
smscff0167
11-46
A33 ECT2
2
GRN
1
BLK
A9 SG6
SENSOR 2 ETC
A19 VCC6 A16 ACPD
1
RED LT GRN
2 3
BLK
SENSOR DE PRESSÃO DO A/C
A28 NEP
N
INTERRUPTOR DE POSIÇÃO DO PEDAL DO FREIO 2
LT GRN
Pedal do freio pressionado: fechado Pedal do freio liberado: aberto
1
WHT A39 BKSWNC
CONECTOR DO TACÔMETRO DE TESTE
2
BLU
4
YEL
Pedal do freio pressionado: aberto Pedal do freio liberado: fechado
3
BRN
*6 T
U
*3
CONECTOR 23P B16 SUPP
B40 SDNP
6
BLU/YEL
5
CONECTOR 20P BLU GRN
2 1
16
BLU
17
GRN BLK
BRN
6
ENROLADOR DE CABOS (CABLE REEL) G504
*3: T/A (5 posições) *6: com controle de cruzeiro smscff0168
(continua) Código de Cores dos Fios wht Branco brn Marrom
yel Amarelo gry Cinza
blk Preto pur Roxo
blu lt blu
Azul Azul claro
grn lt grn
Verde Verde claro
red
Vermelho
orn Laranja
pnk Rosa
11-47
Combustível e Emissões Descrições dos Sistemas (continuação) Diagrama do Circuito do ECM/PCM (continuação)
K
BRN/ YEL
CONECTOR 23P A42 WEN
7
CONECTOR 14P 11
RED BRN
A36 CANH A37 CANL A29 VSSOUT
12 14
WHT
13
RED
3
WHT
9
RED
7
BLU
4
WHT 1
2
3
6
5
4
RED
10
CONECTOR 12P DO FUSÍVEL
CONECTOR 6P DO FUSÍVEL
WHT
Para a UNIDADE DE CONTROLE DO MODULADOR DO ABS
RED
Para a UNIDADE DE ÁUDIO
2 8
BLU WHT
Para a UNIDADE DO SRS RED
ORN LT BLU LT BLU ORN V
W
X
7
2 9
CONECTOR 12P DO FUSÍVEL
8 3 5
BLK
7
LT BLU
9
ORN
14
RED
6
WHT
12
RED
CONECTOR DE TRANSMISSÃO DE DADOS (DLC)
16
WHT BLK
G503
1
4
19 1
MÓDULO DE CONTROLE DOS MEDIDORES (TACÔMETRO) smscff0169
11-48
CAIXA DE FUSÍVEIS/RELÉS DO COMPARTIMENTO DO MOTOR
RELÉ DE CONTROLE ETCS
RELÉ DA VENTOINHA DO RADIADOR
A20 ETCSRLY A8 IGP A4 FANL
F5
YEL
A6 MRLY
F6
ORN
F7
BLU
A5 FANH
F9
GRN LT BLU RED
A14 ACC
RELÉ DA VENTOINHA DO CONDENSADOR
F14
GRY
A21 SUBRLY
RELÉ DE CONTROLE DA VENTOINHA DO ARREFECIMENTO
F16 F20
RELÉ DA BOBINA DE IGNIÇÃO A
R
P
RELÉ 1 PRINCIPAL PGM-FI
CONECTOR 23P C1 IG1ETCS
3
WHT/GRN
LT BLU ORN PUR BLU
E1 E5 E6
RELÉ AUXILIAR PGM-FI
E7
M
WHT BRN ORN WHT YEL
A23 ELD
ORN BLK
H1
RELÉ DA EMBREAGEM DO COMPRESSOR DO A/C
D1 D4 D8 A1 A3
ELD
A2
ORN
Y
Z
AA
AB
AC
G301
G1
smscff0170
BATERIA
(continua) Código de Cores dos Fios wht Branco brn Marrom
yel Amarelo gry Cinza
blk Preto pur Roxo
blu lt blu
Azul Azul claro
grn lt grn
Verde Verde claro
red
Vermelho
orn Laranja
pnk Rosa
11-49
Combustível e Emissões Descrições dos Sistemas (continuação) Diagrama do Circuito do ECM/PCM (continuação)
AA C36
AB
U
T
CAIXA DE FUSÍVEIS/RELÉS DO PAINEL DE INSTRUMENTOS
L
RELÉ DE CORTE DA PARTIDA (ST CUT)
BLK/YEL
IG1 A44
Y
CONECTOR 23P
2
S-NET5V A15
F5
YEL
IMOFPR
PNK
A31
BRN
SCS
BRN
A40
GRY
BKSW
LT GRN
*1
Q
LT GRN WHT
ORN
F8 F10 F11 F24 F25 F30 F31 F29
*2 BLK Z G101
W
V
X
AC
ORN BRN
S
WHT WHT WHT
RELÉ 2 PRINCIPAL PGM-FI (BOMBA DE COMBUSTÍVEL)
G2
ORN
G4 G12 G16 G20 M5
Q5
ORN
Q8
LT BLU F GRN YEL
CAIXA DE FUSÍVEIS/RELÉS DO COMPARTIMENTO DO MOTOR
3
1 Nº 21 DBW (CONTROLE DO ATUADOR DO ACELERADOR) (15 A) 2 Nº 18 BOBINA DA IGNIÇÃO (15 A) 3 Nº 19 FI PRINCIPAL (15 A)
B
4 Nº 11 FI SECUNDÁRIO (15 A) 5 Nº 15 NÍVEL DE ÓLEO (7,5 A)
IG1
6
IG2
4
ST
1
6 Nº 2 IGNIÇÃO PRINCIPAL (50 A) 7 Nº 23 RESERVA (10 A)
WHT BLU
E9 E28 D1 D2 C3
ORN
C1
YEL
INTERRUPTOR DA IGNIÇÃO
8 Nº 12 FREIO & BUZINA (15 A)
MICU
9 Nº 1 FUSÍVEL PRINCIPAL (100 A) 2
CAIXA DE FUSÍVEIS/RELÉS DO PAINEL DE INSTRUMENTOS
BLK
10 Nº 3 ALTERNADOR (10 A) 11 Nº 2 BOMBA DE COMBUSTÍVEL (15 A) 12 Nº 36 AQUEC.A/C (10 A) 13 Nº 10 MEDIDORES (7,5 A)
P
4
BOMBA DE COMBUSTÍVEL
G601
smscff0171
*1: T/A *2: T/M
Código de Cores dos Fios wht Branco brn Marrom
11-50
yel Amarelo gry Cinza
blk Preto pur Roxo
blu lt blu
Azul Azul claro
grn lt grn
Verde Verde claro
red
Vermelho
orn Laranja
pnk Rosa
Diagrama do Circuito do ECM/PCM
CHICOTE DO ASSOALHO
1
2
BOMBA DE COMBUSTÍVEL (1)
SOLENÓIDE DE TRAVA DA MUDANÇA (2) (T/A)
smscff0172
OBSERVAÇÃO: • Conector com terminais machos (contorno duplo): vista do lado dos terminais • Conector com terminais fêmeas (contorno simples): vista do lado da fiação
(continua)
11-51
Combustível e Emissões Descrições dos Sistemas (continuação) Diagrama do Circuito do ECM/PCM (continuação)
CHICOTE DO MOTOR G101
1
2
3
4 5 6 7 8 9 10
32
11 12 13
14
31
30
CHICOTE DO COMPARTIMENTO DO MOTOR
15
29 28 27
16 26
25
24
23
22
21 20
19 18
17
smscff0173
11-52
CONECTOR 24P DO FUSÍVEL (1)
SENSOR DE ROTAÇÃO DO EIXO DE SAÍDA (ÁRVORE SECUNDÁRIA) (6) (T/A)
SENSOR MAF/ SENSOR IAT (8)
CONECTOR 10P (7) (T/A)
CAIXA DE FUSÍVEIS/RELÉS DO COMPARTIMENTO DO MOTOR (12)
ECM/PCM B (
SENSOR CMP (2)
CAIXA DE FUSÍVEIS/ RELÉS DO COMPARTIMENTO DO MOTOR (13)
) (17)*
VÁLVULA DE PURGA DO CÂNISTER DO EVAP (3)
SENSOR DE ROTAÇÃO DO EIXO DE ADMISSÃO (ÁRVORE PRIMÁRIA) (9) (T/A)
CAIXA DE FUSÍVEIS/RELÉS DO COMPARTIMENTO DO MOTOR (14)
ECM/PCM C (
CORPO DO ACELERADOR (4)
SENSOR DE ROTAÇÃO DO EIXO DE SAÍDA (ÁRVORE SECUNDÁRIA) (5) (T/M)
CONECTOR 23P (10)
ELD (15)
ECM/PCM A ( ) (16)*
) (18)*
INTERRUPTOR DE POSIÇÃO DA TRANSMISSÃO (19) T/A
INTERRUPTOR DE PRESSÃO DO FLUIDO DA TRANSMISSÃO DA EMBREAGEM DA 3ª (21) (T/A)
SENSOR ECT 1 (27)
VÁLVULA SOLENÓIDE A DE CONTROLE DA PRESSÃO DA EMBREAGEM DA T/A (22) (T/A)
HO2S SECUNDÁRIO (SENSOR 2) (28)
VÁLVULA SOLENÓIDE C DE CONTROLE DA PRESSÃO DA EMBREAGEM DA T/A (23) (T/A)
SENSOR CKP (29)
CAIXA DE FUSÍVEIS/ RELÉS DO COMPARTIMENTO DO MOTOR (11)
CONECTOR 8P (24) (T/A)
CONECTOR DO TACÔMETRO DE TESTE (30)
VÁLVULA SOLENÓIDE B DE CONTROLE DA PRESSÃO DA EMBREAGEM DA T/A (25) (T/A)
SENSOR A/F (SENSOR 1) (31)
INTERRUPTOR DE PRESSÃO DO FLUIDO DA TRANSMISSÃO DA EMBREAGEM DA 2ª (20) T/A
SENSOR ECT 2 (26)
INTERRUPTOR DE PRESSÃO DO ÓLEO (32)
smscff0174
Observação: • Conector com terminais machos (contorno duplo): vista do lado dos terminais • Conector com terminais fêmeas (contorno simples): vista do lado da fiação *: Conector com terminais fêmeas (contorno simples): vista do lado dos terminais
(continua)
11-53
Combustível e Emissões Descrições dos Sistemas (continuação) Diagrama do Circuito do ECM/PCM (continuação)
CHICOTE DO MOTOR 8
7
4
5
9
6
3 2 1
10
17
11
CHICOTE DO COMPARTIMENTO DO MOTOR
12
16 13 15
14
CHICOTE AUXILIAR DO SENSOR DE DETONAÇÃO (T/M)
smscff0175
11-54
VÁLVULA DE CONTROLE DE ÓLEO DO BALANCIM (1)
BOBINA DE IGNIÇÃO Nº 3 (8)
SENSOR DE PRESSÃO DO A/C (15)
INJETOR Nº 1 (2)
BOBINA DE IGNIÇÃO Nº 4 (9)
CONECTOR 6P DO FUSÍVEL (16)
SOLENÓIDE DO COMBUSTÍVEL AUXILIAR (3)
SENSOR DE DETONAÇÃO (10)
INJETOR Nº 2 (4)
CONECTOR 1P (11) (T/M)
INJETOR Nº 3 (5)
BOBINA DE IGNIÇÃO Nº 2 (12)
INJETOR Nº 4 (6)
BOBINA DE IGNIÇÃO Nº 1 (13)
SENSOR MAP (7)
ALTERNADOR (14)
INTERRUPTOR PSP (17)
smscff0176
Observação: • Conector com terminais machos (contorno duplo): vista do lado dos terminais • Conector com terminais fêmeas (contorno simples): vista do lado da fiação
(continua)
11-55
Combustível e Emissões Descrições dos Sistemas (continuação) Diagrama do Circuito do ECM/PCM (continuação)
CHICOTE DO PAINEL DE 5 INSTRUMENTOS 6
7
4
8 9
3 2
1
CHICOTE DO COMPARTIMENTO DO MOTOR
10
CHICOTE DO ASSOALHO
11 12
21 20
19
18
17
16
15
14
13
smscff0177
11-56
CONECTOR 14P (1)
SENSOR APP (5)
CONECTOR DE TRANSMISSÃO DE DADOS (10)*
INTERRUPTOR DE POSIÇÃO DO PEDAL DA EMBREAGEM (2) (T/M com controle de cruzeiro)
CONECTOR 12P DO FUSÍVEL (6)
INTERRUPTOR DE POSIÇÃO DO PEDAL DO FREIO (3)
CONECTOR 12P DO FUSÍVEL (7)
RELÉ DA BOMBA DE COMBUSTÍVEL AUXILIAR (11)
MÓDULO DE CONTROLE DOS MEDIDORES (TACH) (4)
ENROLADOR DE CABOS (CABLE REEL) (8) (5 posições)
CAIXA DE FUSÍVEIS AUXILIAR DO PAINEL DE INSTRUMENTOS (12)
INTERRUPTOR DA IGNIÇÃO (9)
CAIXA DE FUSÍVEIS/ RELÉS M DO PAINEL DE INSTRUMENTOS (13)
CAIXA DE FUSÍVEIS/RELÉS E DO PAINEL DE INSTRUMENTOS (15)
CAIXA DE FUSÍVEIS/ RELÉS D DO PAINEL DE INSTRUMENTOS (14)
CAIXA DE FUSÍVEIS/RELÉS F DO PAINEL DE INSTRUMENTOS (16)
CAIXA DE FUSÍVEIS/RELÉS G DO PAINEL DE INSTRUMENTOS (17) CAIXA DE FUSÍVEIS/ RELÉS C DO PAINEL DE INSTRUMENTOS (18)
CAIXA DE FUSÍVEIS/ RELÉS Q DO PAINEL DE INSTRUMENTOS (19)
CONECTOR 14P DO FUSÍVEL (20)
CONECTOR 14P DO FUSÍVEL (21) (A/T com 5 posições)
Observação: • Conector com terminais machos (contorno duplo): vista do lado dos terminais • Conector com terminais fêmeas (contorno simples): vista do lado da fiação *: Conector com terminais fêmeas (contorno simples): vista do lado dos terminais
(continua)
11-57
Combustível e Emissões Descrições dos Sistemas (continuação) Diagrama do Circuito do ECM/PCM (continuação)
CHICOTE DO PAINEL DE INSTRUMENTOS
2
CHICOTE AUXILIAR DE COMBUSTÍVEL
1
CONECTOR 4P (1)
BOMBA DE COMBUSTÍVEL AUXILIAR (2)
smscff0179
Observação: • Conector com terminais machos (contorno duplo): vista do lado dos terminais • Conector com terminais fêmeas (contorno simples): vista do lado da fiação
11-58
Sistema PGM-FI Índice de Localização dos Componentes SOLENÓIDE DO COMBUSTÍVEL AUXILIAR Teste, página 11-67 Substituição, página 11-68 INJETORES Teste, página 11-178 do Manual de Serviços, P/N 6BSNJ00A Substituição, página 11-179 do Manual de Serviços, P/N 6BSNJ00A SENSOR DE PRESSÃO ABSOLUTA DO COLETOR (MAP) Substituição, página 11-184 do Manual de Serviços, P/N 6BSNJ00A SENSOR DE POSIÇÃO DA ÁRVORE DE COMANDO (CMP) Substituição, página 11-182 do Manual de Serviços, P/N 6BSNJ00A SENSOR DE ROTAÇÃO DO EIXO DE ADMISSÃO (ÁRVORE PRIMÁRIA) Substituição, página 11-183 do Manual de Serviços, P/N 6BSNJ00A SENSOR DE FLUXO DA MASSA DE AR (MAF)/SENSOR DE TEMPERATURA DO AR DE ADMISSÃO (IAT) Substituição, página 11-184 do Manual de Serviços, P/N 6BSNJ00A RELÉ AUXILIAR DO PGM-FI
RELÉ DA BOBINA DE IGNIÇÃO
RELÉ PRINCIPAL 1 DO PGM-FI
BOBINA DE IGNIÇÃO SENSOR DE DETONAÇÃO (KS) Substituição, página 11-183 do Manual de Serviços, P/N 6BSNJ00A
INTERRUPTOR DE PRESSÃO DO ÓLEO SENSOR DE POSIÇÃO DA ÁRVORE DE MANIVELAS (CKP) Substituição, página 11-182 do Manual de Serviços, P/N 6BSNJ00A SENSOR 2 DE TEMPERATURA DO LÍQUIDO DE ARREFECIMENTO DO MOTOR (ECT) Substituição, página 11-185 do Manual de Serviços, P/N 6BSNJ00A
MÓDULO DE CONTROLE DO MOTOR (ECM) /MÓDULO DE CONTROLE DO MOTOR E DA TRANSMISSÃO (PCM) Informações Gerais sobre Diagnósticos de Falhas, página 11-3 Diagnósticos de Falhas, página 11-70 SENSOR 1 DE TEMPERATURA DO LÍQUIDO DE ARREFECIMENTO DO MOTOR (ECT) Substituição, página 11-185 do Manual de Serviços, P/N 6BSNJ00A smscff0180
(continua)
11-59
Sistema PGM-FI Índice de Localização dos Componentes (continuação)
SENSOR DA TAXA AR/COMBUSTÍVEL (A/F) (SENSOR 1) Substituição, página 11-181 do Manual de Serviços, P/N 6BSNJ00A
SENSOR SECUNDÁRIO DE OXIGÊNIO AQUECIDO (HO2S SECUNDÁRIO) Substituição, página 11-181 do Manual de Serviços, P/N 6BSNJ00A
RELÉ PRINCIPAL 2 DO PGM-FI (BOMBA DE COMBUSTÍVEL) CONECTOR DE TRANSMISSÃO DE DADOS (DLC) Informações Gerais sobre Diagnósticos de Falhas, página 11-3 Diagnósticos de Falhas do Circuito, página 11-163 do Manual de Serviços, P/N 6BSNJ00A smscff0181
11-60
Diagnóstico de Falhas DTC DTC P102A: Mau Funcionamento do Circuito da Solenóide de Combustível Auxiliar
8. Teste o relé da bomba de combustível auxiliar (consulte a página 22-22)
OBSERVAÇÃO: Antes de efetuar o diagnóstico de falhas, gravar todos os dados congelados e quaisquer dados embarcados de captura instantânea, revisando as informações gerais sobre diagnósticos de falhas (consultar a página 11-3).
O relé da bomba de combustível auxiliar está normal?
SIM – Ir para a etapa 9.
NÃO – Substituir o relé da bomba de combustível auxiliar e ir para a etapa 34.
1. Colocar o interruptor da ignição na posição ligado (II). 2. Limpar o DTC com o HDS. 3. Dar a partida no motor.
9. Inspecionar o fusível da bomba de combustível auxiliar (15 A) na caixa auxiliar de fusíveis no painel de instrumentos.
4. Selecionar a SUBFUEL SOLENOID ON (solenóide de combustível auxiliar) no INSPECTION MENU com o HDS.
O fusível está OK?
SIM – Ir para a etapa 12.
5. Inspecionar DTCs Temporários ou DTCs com o HDS.
NÃO – Ir para a etapa 10.
Está indicando DTC P102A?
SIM – Ir para a etapa 6.
NÃO – Falha intermitente, o sistema está normal neste momento. Verifique conexões frouxas ou deficientes na solenóide de combustível auxiliar, relé da bomba de combustível auxiliar e ECM/PCM. n
10. Desconectar o fusível da bomba de combustível auxiliar (15 A) na caixa auxiliar de fusíveis no painel de instrumentos. 11. Desconectar o conector 2P da solenóide de combustível auxiliar.
6. Desligar o interruptor da ignição. 7. Remover o relé da bomba de combustível auxiliar do suporte do relé.
(continua)
11-61
Sistema PGM-FI Diagnóstico de Falhas DTC (continuação) 12. Verificar se existe continuidade entre o terminal nº 1 do conector 2P da solenóide de combustível auxiliar e o terra da carroçaria. CONECTOR 2P DA SOLENÓIDE DE COMBUSTÍVEL AUXILIAR
13. Reconectar o relé da bomba de combustível auxiliar ao suporte do relé. 14. Desconectar o conector 2P da solenóide de combustível auxiliar. 15. Colocar o interruptor da ignição na posição ligado (II) e medir a voltagem o terminal nº 1 do conector 2P da solenóide de combustível auxiliar e o terra da carroçaria dentro de 2 segundos.
IG1 (Preto/ amarelo)
CONECTOR 2P DA SOLENÓIDE DE COMBUSTÍVEL AUXILIAR IG1 (Preto/ amarelo)
smscff0182
Lado da fiação dos terminais fêmeas
Existe continuidade?
SIM – • Consertar o curto-circuito entre a bomba de combustível auxiliar, o relé da bomba de combustível auxiliar e a solenóide de combustível auxiliar. Substituir também o fusível da bomba de combustível auxiliar (15 A) e então ir para a etapa 34. • Inspecionar a bomba de combustível auxiliar e substituir, se necessário (consultar a página 11-110). Substituir também o fusível da bomba de combustível auxiliar (15 A) e então ir para a etapa 34.
NÃO – Consertar o curto-circuito entre o fusível da bomba de combustível auxiliar (15 A) e o relé da bomba de combustível auxiliar e então ir para a etapa 34.
11-62
smscff0182
Lado da fiação dos terminais fêmeas
Existe voltagem da bateria?
SIM – Ir para a etapa 22.
NÃO – Ir para a etapa 16.
16. Desligar o interruptor da ignição. 17. Remover o relé da bomba de combustível auxiliar do suporte do relé, localizado debaixo do painel de instrumentos, lado esquerdo.
21. Verificar se existe continuidade entre o terminal A32 do ECM/PCM e o terra da carroçaria. CONECTOR A (44P) DO ECM/PCM
RELÉ DA BOMBA DE COMBUSTÍVEL AUXILIAR
FPR2 (Branco) smscff0186
Lado dos terminais dos terminais fêmeas
18. Conectar a linha SCS com o HDS.
Existe continuidade?
SIM – • Consertar o circuito aberto entre o relé da bomba de combustível auxiliar e a solenóide de combustível auxiliar e então ir para a etapa 34. • Consertar o circuito aberto entre o fusível (15 A) da bomba de combustível auxiliar e o relé de combustível auxiliar e então ir para a etapa 34.
NÃO – Consertar o circuito aberto no fio ECM/PCM (A32) e o relé da bomba de combustível auxiliar e então ir para a etapa 34.
19. Desconectar o conector A (44P) do ECM/PCM. 20. Conectar o terminal nº 3 do conector 5P do relé da bomba de combustível auxiliar com um cabo jumper. CONECTOR 5P DO RELÉ DA BOMBA DE COMBUSTÍVEL AUXILIAR FPR2 (Branco)
CABO JUMPER smscff0185
Lado da fiação dos terminais fêmeas
(continua)
11-63
Sistema PGM-FI Diagnóstico de Falhas DTC (continuação) 22. Desligar o interruptor da ignição.
25. Conectar a linha SCS com o HDS.
23. Do lado da solenóide de combustível auxiliar, medir a resistência entre os terminais nº 1 e nº 2 do conector 2P da solenóide de combustível auxiliar.
26. Desconectar o conector A (44P) do ECM/PCM. 27. Verificar se existe continuidade entre o terminal nº 2 do conector 2P da solenóide de combustível auxiliar e o terra da carroçaria.
CONECTOR 2P DA SOLENÓIDE DE COMBUSTÍVEL AUXILIAR CONECTOR 2P DA SOLENÓIDE DE COMBUSTÍVEL AUXILIAR
SINJ (Branco) smscff0187 smscff0189
Lado da fiação dos terminais fêmeas Lado da fiação dos terminais fêmeas
Existem cerca de 9,78 – 10,82 W à temperatura ambiente?
SIM – Ir para a etapa 24.
NÃO – Ir para a etapa 32.
24. Do lado da solenóide de combustível auxiliar, verificar se existe continuidade entre o terra da carroçaria e os terminais nº 1 e nº 2 do conector 2P da solenóide de combustível auxiliar, individualmente. CONECTOR 2P DA SOLENÓIDE DE COMBUSTÍVEL AUXILIAR
smscff0188
Lado da fiação dos terminais fêmeas
Existe continuidade?
SIM – Ir para a etapa 32.
NÃO – Ir para a etapa 25.
11-64
Existe continuidade?
SIM – Consertar o curto-circuito no fio ECM/PCM (C25) e a solenóide de combustível auxiliar e então ir para a etapa 34.
NÃO – Ir para a etapa 28.
28. Colocar o interruptor da ignição na posição ligado (II).
30. Desligar o interruptor da ignição.
29. Medir a voltagem entre o terminal nº 2 do conector 2P da solenóide de combustível auxiliar e o terra da carroçaria.
31. Verificar se existe continuidade entre o terminal nº 2 do conector 2P da solenóide de combustível auxiliar e o terminal B31 do conector do ECM/PCM.
CONECTOR 2P DA SOLENÓIDE DE COMBUSTÍVEL AUXILIAR
CONECTOR 2P DA SOLENÓIDE DE COMBUSTÍVEL AUXILIAR
SINJ (Branco) SINJ (Branco) Lado da fiação dos terminais fêmeas
smscff0190
smscff0190
CONECTOR C (44P) DO ECM/PCM Lado da fiação dos terminais fêmeas
Existe voltagem da bateria?
SIM – Consertar o curto-circuito no fio ECM/PCM (C25) e a solenóide de combustível auxiliar e então ir para a etapa 33.
SINJ (Branco) Lado dos terminais dos terminais fêmeas
NÃO – Ir para a etapa 30.
smscff0191
Existe continuidade?
SIM – Ir para a etapa 41.
NÃO – Consertar o circuito aberto no fio ECM/PCM (C25) e a solenóide de combustível auxiliar e então ir para a etapa 34.
(continua)
11-65
Sistema PGM-FI Diagnóstico de Falhas DTC (continuação) 32. Substituir a solenóide de combustível auxiliar (consultar a página 11-68). 33. Desligar o interruptor de ignição. 34. Reconectar todos os conectores.
41. Atualizar o ECM/PCM se ele não tiver o último software instalado ou substituir por um ECM/PCM em bom estado (consultar pág. 11-7). 42. Dar a partida no motor.
35. Colocar o interruptor da ignição na posição ligado (II).
43. Selecionar a solenóide de combustível auxiliar no INSPECTION MENU com o HDS.
36. Reiniciar o ECM/PCM com o HDS.
44. Inspecionar DTCs Temporários ou DTCs com o HDS.
37. Executar o procedimento de aprendizado da marcha lenta do ECM/PCM (consultar página 11-264 do Manual de Serviços, P/N 6BSNJ00A).
Está indicando quaisquer DTCs Temporários ou DTCs?
SIM – Se estiver indicando DTC P102A, verificar se existem terminais soltos ou mau contato na solenóide de combustível auxiliar, no relé da bomba de combustível auxiliar e no ECM/PCM e então ir para a etapa 1. Se estiver indicando quaisquer outros DTCs Temporários ou DTCs, ir para o diagnóstico de falhas DTC indicado.
NÃO – Se o ECM/PCM estiver atualizado, o diagnóstico de falhas está completo. Se o ECM/PCM foi substituído, substituir o ECM/PCM original (consultar pág. 11-70).
38. Dar a partida no motor. 39. Selecionar a solenóide de combustível auxiliar no INSPECTION MENU com o HDS. 40. Inspecionar DTCs Temporários ou DTCs com o HDS.
Está indicando quaisquer DTCs Temporários ou DTCs?
SIM – Se estiver indicando DTC P102A, verificar se existem terminais soltos ou mau contato na solenóide de combustível auxiliar, no relé da bomba de combustível auxiliar e no ECM/PCM e então ir para a etapa 1. Se estiver indicando quaisquer outros DTCs Temporários ou DTCs, ir para o diagnóstico de falhas DTC indicado.
NÃO – O diagnóstico de falhas está completo. n
11-66
Teste da Válvula Solenóide de Combustível Auxiliar 1. Conectar o HDS ao conector de transmissão de dados (DLC) localizado sob o painel do veículo, do lado do motorista.
6. Medir a resistência entre os terminais nº 1 e nº 2 do conector 2P da solenóide de combustível auxiliar. A resistência deve ser 10,3W. • Se a resistência estiver normal, ir para a etapa 7. • Se a resistência não estiver dentro da especificação, substituir a solenóide de combustível auxiliar (consultar pág. 11-68).
solenóide de combustível auxiliar
Conector de transmissão de dados (DLC) smscff0192
2. Selecionar SUBFUEL SOLENOID no menu de inspeção com o HDS. 3. Inspecionar o som característico da solenóide de combustível auxiliar com um estetoscópio. • Se qualquer solenóide de combustível auxiliar não emitir o som característico, verificar novamente o som após substituir a solenóide de combustível auxiliar (consultar pág. 11-68). • Se o som característico ainda não for ouvido, inspecionar o seguinte: – Se existe algum fio quebrado ou conexão deficiente no fio Preto/Amarelo, Cinza entre o relé da bomba de combustível auxiliar e a solenóide de combustível auxiliar. – Se existe algum fio quebrado ou conexão deficiente no fio verde entre o relé da bomba de combustível auxiliar e o fusível (15 A) da caixa auxiliar de fusíveis do painel de instrumentos. – Se existe algum curto-circuito, fio quebrado ou conexão deficiente no fio entre a solenóide de combustível auxiliar e o ECM/PCM.
smscff0193
7. Remover a solenóide de combustível auxiliar (consultar pág. 11-68). 8. Inspecionar a solenóide de combustível auxiliar quanto a sujeira ou corrosão. • Se ela estiver suja ou corroída, substituir a solenóide de combustível auxiliar (consultar pág. 11-68) e o injetor combustível (consultar pág. 11-108).
4. Desligar o interruptor de ignição 5. Desconectar o conector 2P da solenóide de combustível auxiliar.
11-67
Sistema PGM-FI Substituição da Válvula Solenóide de Combustível Auxiliar 1. Liberar a pressão do combustível auxiliar (consultar pág. 11-92). 2. Remover a cobertura do painel protetor e o painel protetor inferior, (consultar pág. 20-147 do Manual de Serviços P/N 6BSNJ00C).
8. Aplicar óleo novo de motor nos novos O-rings e inserir a solenóide de combustível auxiliar no suporte da solenóide de combustível auxiliar.
SUPORTE DA SOLENÓIDE DE COMBUSTÍVEL AUXILIAR
3. Desconectar a conexão de engate rápido. CONECTOR
O-RING SOLENÓIDE DE COMBUSTÍVEL AUXILIAR
PORCA TUBO DE COMBUSTÍVEL AUXILIAR CONEXÃO DE ENGATE RÁPIDO
O-RING
PRESILHA DO INJETOR smscff0196
smscff0194
4. Desconectar os conectores da solenóide de combustível auxiliar. 5. Remover as porcas de fixação do tubo de combustível auxiliar. 6. Colocar a chave fixa e remover os parafusos. PRESILHA DO INJETOR
suporte da solenóide SOLENÓIDE DE COMBUSTÍVEL AUXILIAR chave fixa
PARAFUSO 5 N.m (0,5 kgf.m)
smscff0195
7. Remover a presilha do injetor da solenóide de combustível auxiliar e o suporte da solenóide de combustível auxiliar.
11-68
9. Instalar a presilha do injetor. 10. Aplicar óleo novo de motor no O-ring do injetor e inserir a solenóide de combustível auxiliar no tubo de combustível auxiliar.
11. Aplicar óleo novo de motor no O-ring do injetor de combustível. PORCA DE FIXAÇÃO
O-RING
COLETOR DE ADMISSÃO
smscff0197
12. Instalar o tubo de combustível auxiliar no coletor de admissão. 13. Instalar as porcas no tubo de combustível auxiliar. 14. Conectar os conectores da solenóide de combustível auxiliar. 15. Conectar a conexão de engate rápido. 16. Colocar o interruptor da ignição na posição ligado (II), mas sem acionar o motor de partida. Após a bomba de combustível funcionar cerca de 2 segundos, a pressão do combustível na linha de combustível aumenta. Repetir esta operação duas ou três vezes, inspecionando então quanto a vazamento de combustível. 17. Instalar a cobertura do painel protetor e o painel protetor inferior (consultar pág. 20-147 do Manual de Serviços P/N 6BSNJ00C).
11-69
Sistema PGM-FI Substituição do ECM/PCM Observação: Se o diagnóstico de falhas levar à substituição do ECM/PCM após ser trocado por um ECM/PCM em bom estado, reinstalar primeiro o ECM/PCM original e então seguir este procedimento.
7. Remover a tampa. TAMPA
1. Certificar-se de anotar o código antifurto do sistema de áudio. 2. Conectar o HDS ao conector de transmissão de dados (DLC) localizado sob o painel do veículo, do lado do motorista.
smscff0199
Conector de transmissão de dados (DLC)
8. Remover os parafusos e então remover o ECM/PCM. B
A
smscff0192
3. Colocar o interruptor da ignição na posição ligado (II). C
4. Certificar-se que o HDS se comunica com o ECM/PCM. Se ele não se comunicar, fazer o diagnóstico de falhas do circuito do DLC (consultar pág. 11-163 do Manual de Serviços P/N 6BSNJ00A). 5. Selecionar READ DATA (Leitura de dados) no REPLACE ECM/PCM MENU com o HDS.
ECM/PCM
Observação: Se o comando READ DATA (Leitura de dados) falhar, perguntar ao cliente sobre o grau do combustível (nível de álcool) no reservatório de combustível (principal) e ir à etapa 6.
6. Remover a bateria.
PARAFUSOS 9,8 N.m (1,0 kgf.m) smscff0200
9. Desconectar os conectores A, B e C do ECM/PCM.
OBSERVAÇÃO: Os conectores A, B e C do ECM/PCM têm os símbolos (A= , B= , C= ) gravados sobre eles, para identificação.
10. Instalar o ECM/PCM na ordem inversa da remoção. 11. Selecionar o sistema PGM-FI com o HDS.
11-70
12. Selecionar WRITE DATA (escrever dados) em REPLACE ECM/PCM MENU (Menu de substituição do ECM/PCM) com o HDS.
OBSERVAÇÃO: Se o comando WRITE DATA (escrever dados) falhar, ir para a etapa 13.
13. Atualizar o ECM/PCM se ele não tiver o último soft ware. 14. Digitar novamente o código do imobilizador com o procedimento de substituição no ECM/PCM no HDS, pois isto permite dar a partida no motor. 15. Reinicializar o ECM/PCM com o HDS. 16. Dar a partida no motor. • Se o motor der a partida, ir para a etapa 28. • Se o motor não der a partida, ir para a etapa 17. 17. Selecionar MAIN FUEL TANK ALCOHOL CONTENT (conteúdo de álcool no reservatório principal de combustível) em ADJUSTMENT MENU (Menu de ajuste) com o HDS. 18. Selecionar ALCOHOL CONTENT (conteúdo de álcool) apropriado na tela do HDS através da informação do cliente na etapa 5.
OBSERVAÇÃO: Se o cliente não lembrar da informação, ir para a etapa 20.
19. Tentar dar a partida no motor • Se o motor der a partida, ir para a etapa 28. • Se o motor não der a partida, ir para a etapa 20.
21. Selecionar 50% ALCOHOL CONTENT (conteúdo de álcool 50%) e tentar dar a partida no motor • Se o motor der a partida, ir para a etapa 28. • Se o motor não der a partida, ir para a etapa 22. 22. Selecionar 100% ALCOHOL CONTENT (conteúdo de álcool 100%) e tentar dar a partida no motor. • Se o motor der a partida, ir para a etapa 28. • Se o motor não der a partida, ir para a etapa 23. 23. Selecionar LOW ALCOHOL CONTENT (baixo conteúdo de álcool) e tentar dar a partida no motor. • Se o motor der a partida, ir para a etapa 28. • Se o motor não der a partida, ir para a etapa 24. 24. Drenar o reservatório de combustível (consultar pág. 11274 do Manual de Serviços, P/N 6BSNJ00A). 25. Aliviar a pressão do combustível, (consultar pág. 1189). 26. Abastecer o reservatório de combustível (principal) com gasolina. 27. Selecionar LOW ALCOHOL CONTENT (baixo conteúdo de álcool) e tentar dar a partida no motor. 28. Executar o procedimento de aprendizado da marcha lenta do ECM/PCM (consultar a página 11-264 do Manual de Serviços, P/N 6BSNJ00A). 29. Digitar o código antifurto do sistema de áudio e ajustar o relógio.
20. Selecionar 90% ALCOHOL CONTENT (conteúdo de álcool 90%) e tentar dar a partida no motor • Se o motor der a partida, ir para a etapa 28. • Se o motor não der a partida, ir para a etapa 21.
11-71
Sistema de Controle da Marcha Lenta Inspeção da Rotação da Marcha Lenta OBSERVAÇÃO: • Antes de verificar a rotação da marcha lenta, verificar os seguintes itens: – Se a Luz Indicadora de Falha (MIL) indica algum código de diagnóstico e se não existem DTCs. – Ponto de ignição – Velas de ignição – Filtro de ar – Sistema PCV – Farol desligado 1. Desconectar o conector da válvula de purga do cânister de emissões evaporativas (EVAP). 2. Conectar o HDS ao Conector de Transmissão de Dados (DLC), localizado na parte inferior do painel de instrumentos do lado do motorista.
4. Verificar a rotação da marcha lenta com o motor sem carga: faróis, ventoinha do ventilador, ventoinha do radiador e ar-condicionado desligados.
Marcha lenta especificada: T/M
750 ± 50 rpm
T/A
750 ± 50 rpm (em P ou ponto morto)
5. Manter o motor em marcha lenta por 1 minuto com carga elétrica alta (ar-condicionado ligado, temperatura em resfriamento máximo, ventoinha do ventilador na posição High e faróis altos ligados).
Marcha lenta especificada: T/M
710 ± 50 rpm
T/A
710 ± 50 rpm (em P ou ponto morto)
OBSERVAÇÃO: Se a marcha lenta não estiver dentro das especificações, executar o procedimento de aprendizado da marcha lenta do ECM/PCM (consultar a página 11-264 do Manual de Serviços, P/N 6BSNJ00A). Se a marcha lenta não estiver dentro das especificações, ir para diagnóstico de falhas dos sintomas.
6. Conectar novamente o conector da válvula de purga do cânister de EVAP. Conector de transmissão de dados (DLC) smscff0192
3. Dar partida no motor. Manter a 3.000 rpm sem carga (com a transmissão em P ou ponto morto) até que a ventoinha do radiador funcione. Em seguida, deixar o motor em marcha lenta.
11-72
Sistema de Alimentação de Combustível Índice de Localização dos Componentes TUBOS DE COMBUSTÍVEL/ CONEXÕES DE ENGATE RÁPIDO Precauções, página 11-98 Remoção, página 11-99 Instalação, página 11-101
RESERVATÓRIO DE COMBUSTÍVEL Drenagem, página 11-274 do Manual de Serviços, P/N 6BSNJ00A Substituição, página 11-111 UNIDADE DO RESERVATÓRIO DE COMBUSTÍVEL Remoção/Instalação, página 11-104 BOMBA DE COMBUSTÍVEL Diagnóstico de Falhas do Circuito, página 11267 do Manual de Serviços, P/N 6BSNJ00A Substituição, página 11-106 UNIDADE DE SENSOR DO INDICADOR DE COMBUSTÍVEL Substituição, página 11-106 Teste, página 11-112 REGULADOR DE PRESSÃO DE COMBUSTÍVEL Substituição, página 11-106
LINHA DE COMBUSTÍVEL DOS INJETORES
TAMPA DO RESERVATÓRIO DE COMBUSTÍVEL FILTRO DE COMBUSTÍVEL Substituição, página 11-107 TUBOS DE COMBUSTÍVEL/CONEXÕES DE ENGATE RÁPIDO Precauções, página 11-98 Remoção, página 11-99 Instalação, página 11-101 TUBO DE VAPOR DE COMBUSTÍVEL TUBOS DE COMBUSTÍVEL/ CONEXÕES DE ENGATE RÁPIDO Precauções, página 11-98 Remoção, página 11-99 Instalação, página 11-101
TUBO DE ALIMENTAÇÃO DE COMBUSTÍVEL
RESERVATÓRIO DE COMBUSTÍVEL AUXILIAR Drenagem, página 11-95 Substituição, página 11-109
BOMBA DE COMBUSTÍVEL AUXILIAR Substituição, página 11-110 smscff0202
(continua)
11-73
Sistema de Alimentação de Combustível Índice de Localização dos Componentes (continuação)
INJETOR DE COMBUSTÍVEL Substituição, página 11-108
RELÉ PRINCIPAL 1 DO PGM-FI MÓDULO DE CONTROLE DO MOTOR (ECM)/MÓDULO DE CONTROLE DO MOTOR E DA TRANSMISSÃO (PCM)
RELÉ PRINCIPAL 2 DO PGM-FI (BOMBA DE COMBUSTÍVEL)
smscff0203
11-74
Diagnóstico de Falhas DTC P0462: Baixa Voltagem no Circuito do Sensor de Nível de Combustível (Unidade do Sensor do Indicador de Combustível) OBSERVAÇÃO: Antes de efetuar o diagnóstico de falhas, gravar todos os dados congelados e quaisquer dados embarcados de captura instantânea, revisando as informações gerais sobre diagnósticos de falhas (consultar a página 11-3). 1. Colocar o interruptor da ignição na posição ligado (II). 2. Limpar o DTC com o HDS e aguardar 5 segundos.
11. Desligar o interruptor de ignição. 12. Remover o módulo de controle dos medidores (TACH) (consultar a página 22-232 do Manual de Serviços, P/N 6BSNJ00C). 13. Desconectar o conector 36P do módulo de controle dos medidores (TACH). 14. Verificar se existe continuidade entre o terminal nº 1 do conector 4P do reservatório de combustível e o terra da carroçaria.
3. Verificar DTCs Temporários ou DTCs com o HDS.
Está indicando DTC P0462?
SIM – Ir para a etapa 4.
NÃO – Falha intermitente, o sistema está normal neste momento. Inspecionar quanto a falha de conexão ou terminais soltos no módulo de controle dos medidores (TACH) e unidade do sensor do medidor de combustível. n
CONECTOR 4P DO RESERVATÓRIO DE COMBUSTÍVEL SINAL (Laranja)
smscff0204
4. Desligar o interruptor de ignição. 5. Remover o banco traseiro (consultar a página 20-117 do Manual de Serviços, P/N 6BSNJ00C). 6. Remover a travessa superior do assoalho traseiro e o painel de acesso do assoalho (consultar a página 11104). 7. Desconectar o conector 4P do reservatório de combustível. 8. Colocar o interruptor da ignição na posição ligado (II). 9. Limpar o DTC com o HDS e aguardar 5 segundos. 10. Verificar DTCs Temporários ou DTCs com o HDS.
Está indicando DTC P0463?
SIM – Substituir a unidade do sensor do medidor de combustível (consultar a página 11-106) e então ir à etapa 22.
NÃO – Ir para a etapa 11.
Lado da fiação dos terminais fêmeas
Existe continuidade?
SIM – Consertar o curto-circuito no fio entre o módulo de controle dos medidores (TACH) (linha do sinal) e a unidade do sensor do medidor de combustível, indo então à etapa 23.
NÃO – Ir para a etapa 15.
15. Conectar novamente o conector 36P do módulo de controle dos medidores (TACH). 16. Remover o reservatório de combustível (consultar a página 11-104). 17. Conectar o conector 4P do reservatório de combustível. 18. Colocar o interruptor da ignição na posição ligado (II). 19. Limpar o DTC com o HDS.
(continua)
11-75
Sistema de Alimentação de Combustível Diagnóstico de Falhas DTC (continuação) 28. Verificar DTCs Temporários ou DTCs com o HDS.
20. Colocar a bóia na posição E.
Está indicando DTC P0462?
SIM – Se estiver indicando DTC P0462, inspecionar quanto a falha de conexão ou terminais soltos no módulo de controle dos medidores (TACH) e unidade do sensor do medidor de combustível e então ir para a etapa 1. Se estiver indicando quaisquer outros DTCs Temporários ou DTCs, ir para o diagnóstico de falhas do DTC.
NÃO – O diagnóstico de falhas está completo. n
29. Atualizar o ECM/PCM se ele não tiver o último software instalado ou substituir por um ECM/PCM em bom estado (consultar pág. 11-7).
BÓIA
30. Verificar DTCs Temporários ou DTCs com o HDS. POSIÇÃO
Está indicando DTCs Temporários ou DTCs?
SIM – Se estiver indicando DTC P0462, inspecionar quanto a falha de conexão ou terminais soltos no módulo de controle dos medidores (TACH) e unidade do sensor do medidor de combustível e então ir para a etapa 1. Se estiver indicando quaisquer outros DTCs Temporários ou DTCs, ir para o diagnóstico de falhas do DTC.
NÃO – Se o ECM/PCM foi atualizado, o diagnóstico de falhas está completo. Se o ECM/PCM foi substituído, substituir o ECM/PCM original (consultar pág. 11-70). n
smscff0205
21. Inspecionar o medidor de combustível.
O medidor se move para a posição vazio?
SIM – Ir para a etapa 29.
NÃO – Substituir o módulo de controle dos medidores (TACH) (consultar a página 22-232 do Manual de Serviços, P/N 6BSNJ00C), indo então à etapa 22.
22. Desligar o interruptor de ignição. 23. Conectar novamente todos os conectores. 24. Instalar as peças na ordem inversa da remoção. 25. Colocar o interruptor da ignição na posição ligado (II). 26. Reiniciar o ECM/PCM com o HDS. 27. Executar o procedimento de aprendizado da marcha lenta do ECM/PCM (consultar a página 11-264 do Manual de Serviços, P/N 6BSNJ00A).
11-76
P0463: Alta Voltagem no Circuito do Sensor de Nível de Combustível (Unidade do Sensor do Indicador de Combustível) OBSERVAÇÃO: Antes de efetuar o diagnóstico de falhas, gravar todos os dados congelados e quaisquer dados embarcados de captura instantânea, revisando as informações gerais sobre diagnósticos de falhas (consultar a página 11-3). 1. Colocar o interruptor da ignição na posição ligado (II).
9. Remover o módulo de controle dos medidores (TACH) (consultar a página 22-232 do Manual de Serviços, P/N 6BSNJ00C). 10. Desconectar o conector 36P do módulo de controle dos medidores (TACH). 11. Verificar se existe continuidade entre o terminal nº 33 do conector 36P do módulo de controle dos medidores (TACH) e o terra da carroçaria.
2. Limpar o DTC com o HDS e aguardar 5 segundos.
CONECTOR 36P DO MÓDULO DE CONTROLE DOS MEDIDORES (TACH)
3. Verificar DTCs Temporários ou DTCs com o HDS.
Está indicando DTC P0463?
SIM – Ir para a etapa 4.
NÃO – Falha intermitente, o sistema está normal neste momento. Inspecionar quanto a falha de conexão ou terminais soltos no módulo de controle dos medidores (TACH) e unidade do sensor do medidor de combustível. n
TERRA (Laranja)
smscff0207
Lado da fiação dos terminais fêmeas
4. Desligar o interruptor de ignição. 5. Remover o banco traseiro (consultar a página 20-117 do Manual de Serviços, P/N 6BSNJ00C).
Existe continuidade?
SIM – Ir para a etapa 12.
6. Remover a travessa superior do assoalho traseiro e o painel de acesso do assoalho (consultar a página 11-282 do Manual de Serviços, P/N 6BSNJ00A).
NÃO – Consertar o circuito aberto no fio entre o módulo de controle dos medidores (TACH) (linha do terra) e a unidade do sensor do medidor de combustível, indo então à etapa 24.
7. Desconectar o conector 4P do reservatório de combustível. 8. Conectar terminal nº 3 do conector 4P do reservatório de combustível e o terra da carroçaria com um cabo jumper. CONECTOR 4P DO RESERVATÓRIO DE COMBUSTÍVEL
TERRA (Verde claro) CABO JUMPER
smscff0206
Lado da fiação dos terminais fêmeas
(continua)
11-77
Sistema de Alimentação de Combustível Diagnóstico de Falhas DTC (continuação) 12. Conectar o terminal nº 1 do conector 4P do reservatório de combustível e o terra da carroçaria com um cabo jumper. CONECTOR 4P DO RESERVATÓRIO DE COMBUSTÍVEL
14. Remover o cabo jumper do conector 4P do reservatório de combustível. 15. Remover o reservatório de combustível (consultar a página 11-104). 16. Testar a unidade do sensor do medidor de combustível (consultar a página 11-112).
SINAL (Laranja)
CABO JUMPER
smscff0208
Lado da fiação dos terminais fêmeas
13. Verificar se existe continuidade entre o terminal nº 32 do conector 36P do módulo de controle dos medidores (TACH) e o terra da carroçaria.
A unidade do sensor do medidor de combustível está normal?
SIM – Ir para a etapa 17.
NÃO – Substituir a unidade do sensor do medidor de combustível (consultar a página 11-106) e ir então para a etapa 23.
17. Conectar o conector 4P do reservatório de combustível. 18. Conectar novamente o conector 36P do módulo de controle dos medidores (TACH). 19. Colocar o interruptor da ignição na posição ligado (II).
CONECTOR 36P DO MÓDULO DE CONTROLE DOS MEDIDORES (TACH)
20. Limpar o DTC com o HDS. 21. Colocar a bóia na posição E.
SINAL (Amarelo/preto)
BÓIA
smscff0209
Lado da fiação dos terminais fêmeas
Existe continuidade?
SIM – Ir para a etapa 14.
NÃO – Consertar o circuito aberto no fio entre o módulo de controle dos medidores (TACH) (linha do sinal) e a unidade do sensor do medidor de combustível, indo então à etapa 24.
POSIÇÃO
smscff0210
22. Inspecionar o medidor de combustível.
11-78
O medidor se move para a posição cheio?
SIM – Ir para a etapa 30.
NÃO – Substituir o módulo de controle dos medidores (TACH) (consultar a página 22-232 do Manual de Serviços, P/N 6BSNJ00C), indo então à etapa 23.
23. Desligar o interruptor de ignição. 24. Conectar novamente todos os conectores. 25. Instalar as peças na ordem inversa da remoção. 26. Colocar o interruptor da ignição na posição ligado (II). 27. Reiniciar o ECM/PCM com o HDS. 28. Executar o procedimento de aprendizado da marcha lenta do ECM/PCM (consultar a página 11-264 do Manual de Serviços, P/N 6BSNJ00A). 29. Verificar DTCs Temporários ou DTCs com o HDS.
Está indicando DTCs Temporários ou DTCs?
SIM – Se estiver indicando DTC P0463, inspecionar quanto a falha de conexão ou terminais soltos no módulo de controle dos medidores (TACH) e unidade do sensor do medidor de combustível e então ir para a etapa 1. Se estiver indicando quaisquer outros DTCs Temporários ou DTCs, ir para o diagnóstico de falhas do DTC.
NÃO – O diagnóstico de falhas está completo. n
30. Atualizar o ECM/PCM se ele não tiver o último software instalado ou substituir por um ECM/PCM em bom estado (consultar pág. 11-7). 31. Verificar DTCs Temporários ou DTCs com o HDS.
Está indicando DTCs Temporários ou DTCs?
SIM – Se estiver indicando DTC P0463, inspecionar quanto a falha de conexão ou terminais soltos no módulo de controle dos medidores (TACH) e unidade do sensor do medidor de combustível e então ir para a etapa 1. Se estiver indicando quaisquer outros DTCs Temporários ou DTCs, ir para o diagnóstico de falhas do DTC.
NÃO – Se o ECM/PCM foi atualizado, o diagnóstico de falhas está completo. Se o ECM/PCM foi substituído, substituir o ECM/PCM original (consultar pág. 11-70). n
11-79
Sistema de Alimentação de Combustível Diagnóstico de Falhas do Circuito Indicador de Combustível Baixo no Reservatório de Combustível Auxiliar O indicador de combustível baixo no reservatório de combustível auxiliar não acende 1. Colocar o interruptor da ignição na posição ligado (II). 2. Executar a função de autodiagnóstico dos medidores (consultar a página 22-203 do Manual de Serviços, P/N 6BSNJ00C).
O indicador de combustível baixo no reservatório de combustível auxiliar pisca?
5. Colocar o interruptor da ignição na posição ligado (II). 6. Inspecionar o indicador de combustível baixo no reservatório de combustível auxiliar.
O indicador de combustível baixo no reservatório de combustível auxiliar está indicando?
SIM – Ir para a etapa 7.
NÃO – Ir para a etapa 12.
SIM – Ir para a etapa 3.
7. Desligar o interruptor de ignição.
8. Desconectar o conector 5P da unidade do indicador de combustível.
NÃO – Substituir o módulo de controle dos medidores (TACH) por outro em bom estado e inspecionar novamente. Se o circuito do indicador de combustível baixo no reservatório de combustível auxiliar estiver normal, substituir o módulo de controle dos medidores (TACH) original (consultar a página 22-232 do Manual de Serviços, P/N 6BSNJ00C). n
9. Colocar o interruptor da ignição na posição ligado (II). 10. Medir a voltagem entre o terminal nº 1 do conector 5P da unidade do indicador de combustível e o terra da carroçaria.
3. Desligar o interruptor de ignição.
CONECTOR 5P DA UNIDADE DO INDICADOR DE COMBUSTÍVEL
4. Com o conector ligado, conecte o terminal nº 2 do conector 5P da unidade do indicador de combustível e o terra da carroçaria com um cabo jumper. CONECTOR 5P DA UNIDADE DO INDICADOR DE COMBUSTÍVEL
IG1 (Marrom)
smscff0212
MEDIDOR DA UNIDADE DE COMBUSTÍVEL AUXILIAR (Rosa)
Lado da fiação dos terminais fêmeas
CABO JUMPER smscff0211
Lado da fiação dos terminais fêmeas
11-80
Existe voltagem da bateria?
SIM – Ir para a etapa 11.
NÃO – Consertar o circuito aberto no fio entre a unidade do indicador de combustível e o fusível nº 10 METER (10 A) na caixa de fusíveis/relés do painel de instrumentos. n
11. Medir a voltagem entre os terminais nº 1 e nº 5 do conector 5P da unidade do indicador de combustível.
14. Com o conector ligado, conecte o terminal nº 8 do conector 36P do módulo de controle dos medidores (TACH) e o terra da carroçaria com um cabo jumper.
CONECTOR 5P DA UNIDADE DO INDICADOR DE COMBUSTÍVEL
CONECTOR 36P DO MÓDULO DE CONTROLE DOS MEDIDORES (TACH) MEDIDOR DA UNIDADE DE COMBUSTÍVEL AUXILIAR (Rosa)
IG1 (Marrom)
TERRA (Preto) CABO JUMPER
smscff0213
smscff0214
Lado da fiação dos terminais fêmeas
Existe voltagem da bateria?
SIM – Substituir a unidade do indicador de combustível. n
NÃO – Consertar o circuito aberto no fio entre a unidade do indicador de combustível e G504) (consultar a página 22-5 do Manual de Serviços, P/N 6BSNJ00C). n
12. Desligar o interruptor de ignição. 13. Remover o módulo de controle dos medidores (TACH) (consultar a página 22-232 do Manual de Serviços, P/N 6BSNJ00C).
Lado da fiação dos terminais fêmeas
15. Colocar o interruptor da ignição na posição ligado (II). 16. Inspecionar o indicador de combustível baixo no reservatório de combustível auxiliar.
O indicador de combustível baixo no reservatório de combustível auxiliar está indicando?
SIM – Consertar o circuito aberto no fio entre a unidade do indicador de combustível e o módulo de controle dos medidores (TACH). n
NÃO – Substituir o módulo de controle dos medidores (TACH) (consultar a página 22-232 do Manual de Serviços, P/N 6BSNJ00C). n
(continua)
11-81
Sistema de Alimentação de Combustível Diagnóstico de Falhas do Circuito Indicador de Combustível Baixo no Reservatório de Combustível Auxiliar (continuação) O indicador de combustível baixo no reservatório de combustível auxiliar permanece aceso com combustível suficiente
6. Desconectar o conector 4P do chicote auxiliar do chicote do painel de instrumentos.
1. Desligar o interruptor de ignição. 2. Colocar o interruptor da ignição na posição ligado (II) e observar o indicador de combustível baixo no reservatório de combustível auxiliar.
O indicador de combustível baixo no reservatório de combustível auxiliar permanece aceso por mais de 2 segundos após colocar o interruptor da ignição na posição ligado (II)?
SIM – Ir para a etapa 17.
NÃO – Ir para a etapa 3.
3. Com o conector ligado, meça a voltagem entre o terminal nº 4 do conector 5P da unidade do indicador de combustível e o terra da carroçaria.
conector 4P do chicote auxiliar
CONECTOR 5P DA UNIDADE DO INDICADOR DE COMBUSTÍVEL
smscff0216
7. Colocar o interruptor da ignição na posição ligado (II). 8. Medir a voltagem entre o terminal nº 4 do conector 4P do chicote do painel de instrumentos e o terra da carroçaria.
SENSOR EXTERNO (Marrom)
CONECTOR 4P DO CHICOTE DO PAINEL DE INSTRUMENTOS smscff0215
Lado da fiação dos terminais fêmeas
Existe voltagem da bateria?
SIM – Ir para a etapa 4.
NÃO – Substituir a unidade do indicador de combustível.
SENSOR EXTERNO (Marrom) smscff0217
Lado da fiação dos terminais fêmeas
4. Desligar o interruptor de ignição. 5. Remover o porta-luvas (consultar a página 20-92 do Manual de Serviços, P/N 6BSNJ00C).
11-82
Existe voltagem da bateria?
SIM – Ir para a etapa 9.
NÃO – Consertar o circuito aberto no fio entre a unidade do indicador de combustível (linha do sensor externo) e o chicote auxiliar de combustível. n
9. Medir a voltagem entre os terminais nº 3 e nº 4 do conector 4P do chicote do painel de instrumentos.
15. Medir a voltagem entre o terminal nº 3 do conector 4P da bomba de combustível auxiliar e o terra da carroçaria.
CONECTOR 4P DO CHICOTE DO PAINEL DE INSTRUMENTOS
CONECTOR 4P DA BOMBA DE COMBUSTÍVEL AUXILIAR
SENSOR INTERNO (Azul claro)
SENSOR EXTERNO (Marrom)
SENSOR EXTERNO (Marrom)
smscff0219
smscff0218
Lado da fiação dos terminais fêmeas
Lado do terminal dos terminais machos
Existe voltagem da bateria?
SIM – Ir para a etapa 10.
NÃO – Consertar o circuito aberto no fio entre a unidade do indicador de combustível (linha do sensor interno) e o chicote auxiliar de combustível. n
Existe voltagem da bateria?
SIM – Ir para a etapa 16.
NÃO – Consertar o circuito aberto no fio entre o chicote do painel de instrumentos (linha do sensor externo) e a bomba de combustível auxiliar. n
10. Desligar o interruptor de ignição. 11. Reconectar o conector 4P do chicote auxiliar ao chicote do painel de instrumentos.
16. Medir a voltagem entre os terminais nº 1 e nº 3 do conector 4P da bomba de combustível auxiliar.
12. Remover o pára-lama dianteiro direito (consultar a página 20-8).
CONECTOR 4P DA BOMBA DE COMBUSTÍVEL AUXILIAR
13. Desconectar o conector 4P da bomba de combustível auxiliar (consultar a página 11-109).
SENSOR INTERNO (Azul claro)
14. Colocar o interruptor da ignição na posição ligado (II). SENSOR EXTERNO (Marrom) smscff0220
Lado da fiação dos terminais fêmeas
Existe voltagem da bateria?
SIM – Substituir a bomba de combustível auxiliar (consultar a página 11-110). n
NÃO – Consertar o circuito aberto no fio entre o chicote do painel de instrumentos (linha do sensor interno) e a bomba de combustível auxiliar. n
(continua)
11-83
Sistema de Alimentação de Combustível Diagnóstico de Falhas do Circuito Indicador de Combustível Baixo no Reservatório de Combustível Auxiliar (continuação) 17. Desligar o interruptor de ignição. 18. Desconectar o conector 5P do indicador de combustível.
23. Inspecionar quanto a continuidade entre o terminal nº 4 do conector 4P do chicote do painel de instrumentos e o terra da carroçaria. CONECTOR 4P DO CHICOTE DO PAINEL DE INSTRUMENTOS
19. Colocar o interruptor da ignição na posição ligado (II) e observar o indicador de combustível baixo no reservatório de combustível auxiliar.
O indicador de combustível baixo no reservatório de combustível auxiliar permanece aceso por mais de 2 segundos após ligar o interruptor da ignição?
SENSOR EXTERNO (Marrom)
SIM – Consertar o curto-circuito no fio entre o indicador de combustível e o módulo de controle dos medidores (TACH). n
smscff0222
Lado do terminal dos terminais machos
NÃO – Ir para a etapa 20.
20. Desligar o interruptor de ignição. 21. Remover o porta-luvas (consultar a página 20-92 do Manual de Serviços, P/N 6BSNJ00C).
Existe continuidade?
SIM – Consertar o curto-circuito no fio entre o indicador de combustível (linha do sensor externo) e o chicote auxiliar de combustível. n
NÃO – Ir para a etapa 24.
22. Desconectar o conector 4P do chicote auxiliar de combustível do chicote do painel de instrumentos.
24. Remover o pára-lama dianteiro direito (consultar a página 20-8). 25. Desconectar o conector 4P da bomba de combustível auxiliar (consultar a página 11-109). 26. Inspecionar quanto a continuidade entre o terminal nº 3 do conector 4P da bomba de combustível auxiliar e o terra da carroçaria. CONECTOR 4P DA BOMBA DE COMBUSTÍVEL AUXILIAR
conector 4P do chicote auxiliar
SENSOR EXTERNO (Marrom)
smscff0216
smscff0223
Lado da fiação dos terminais fêmeas
11-84
Existe continuidade?
SIM – Consertar o curto-circuito no fio entre o chicote do painel de instrumentos (linha do sensor externo) e a bomba de combustível auxiliar. n
NÃO – Substituir o indicador de combustível. n
Diagnóstico de Falhas do Circuito da Bomba de Combustível Auxiliar Se suspeitar de um problema com a bomba de combustível auxiliar, verifique se a bomba de combustível auxiliar realmente funciona – quando ela estiver funcionando, ouve-se um ruído se ao ouvir no orifício de abastecimento de combustível auxiliar com a tampa de abastecimento de combustível auxiliar removida. A bomba de combustível auxiliar deve funcionar por 2 segundos quando o interruptor da ignição for ligado pela primeira vez. Se a bomba de combustível auxiliar não fizer ruído, inspecionar o seguinte:
5. Medir a voltagem entre entre os terminais nº 1 e nº 5 do conector 5P do relé da bomba de combustível auxiliar e o terra da carroçaria. CONECTOR 5P DO RELÉ DA BOMBA DE COMBUSTÍVEL AUXILIAR
IG1 (Verde)
1. Desligar o interruptor de ignição. 2. Remover a tampa inferior B do painel de instrumentos do lado do motorista (consultar a página 20-91 do Manual de Serviços, P/N 6BSNJ00C).
IG1 (Verde)
3. Remover o relé da bomba de combustível auxiliar do suporte do relé.
smscff0225
Lado da fiação dos terminais fêmeas RELÉ DA BOMBA DE COMBUSTÍVEL AUXILIAR
smscff0224
Existe voltagem da bateria?
SIM – Ir para a etapa 6.
NÃO – • Consertar o circuito aberto no fio entre o relé da bomba de combustível auxiliar e o fusível (15 A) da caixa de fusíveis auxiliares no painel de instrumentos ao lado da caixa de fusíveis do painel de instrumentos. Substituir também o fusível (15 A) da caixa de fusíveis auxiliares. n • Consertar o circuito aberto no fio entre o fusível (15 A) da caixa de fusíveis auxiliares e o interruptor da ignição. n
6. Desligar o interruptor da ignição. 4. Colocar o interruptor da ignição na posição ligado (II).
7. Conectar o terminal nº 3 do conector 5P do relé da bomba de combustível auxiliar ao terra da carroçaria com um cabo jumper. CONECTOR 5P DO RELÉ DA BOMBA DE COMBUSTÍVEL AUXILIAR FPR2 (Branco)
CABO JUMPER smscff0226
Lado da fiação dos terminais fêmeas
(continua)
11-85
Sistema de Alimentação de Combustível Diagnóstico de Falhas do Circuito da Bomba de Combustível Auxiliar (continuação) 8. Ligar a linha SCS com o HDS. 9. Desconectar o conector A (44P) do ECM/PCM. 10. Inspecionar quanto a continuidade entre o terra da carroçaria e o terminal A32 do conector do ECM/PCM.
14. Colocar o interruptor da ignição na posição ligado (II) e medir a voltagem entre o terminal nº 2 do conector 5P do relé da bomba de combustível auxiliar e o terra da carroçaria dentro de 2 segundos. CONECTOR 5P DO RELÉ DA BOMBA DE COMBUSTÍVEL AUXILIAR
CONECTOR A (44P) DO ECM/PCM
BOMBA DE COMBUSTÍVEL AUXILIAR (Cinza)
FPR2 (Branco) smscff0228 smscff0227
Lado do terminal dos terminais fêmeas
Existe continuidade?
SIM – Ir para a etapa 11.
NÃO – Consertar o circuito aberto no fio entre o relé da bomba de combustível auxiliar e o ECM/PCM (A32). n
11. Testar o relé da bomba de combustível auxiliar (consultar a página 22-22).
Lado do terminal dos terminais fêmeas
Existe voltagem da bateria?
SIM – Ir para a etapa 15.
NÃO – Atualizar o ECM/PCM se ele não tiver o último software instalado ou substituir por um ECM/PCM em bom estado (consultar pág. 11-7) e então verificar novamente. Se o sintoma/indicação não desaparecer com um ECM/PCM em bom estado, substituir o ECM/PCM original (consultar pág. 11-70).
15. Desligar o interruptor de ignição.
O relé da bomba de combustível auxiliar está normal?
SIM – Ir para a etapa 12.
16. Remover o porta-luvas (consultar a página 22-92 do Manual de Serviços, P/N 6BSNJ00C).
NÃO – Substituir o relé da bomba de combustível auxiliar. n
17. Desconectar o conector 4P do chicote auxiliar do chicote do painel de instrumentos.
12. Reinstalar o relé da bomba de combustível auxiliar. 13. Conectar novamente o conector A (44P) do ECM/PCM.
conector 4P do chicote auxiliar
11-86
smscff0216
18. Colocar o interruptor da ignição na posição ligado (II) e medir a voltagem entre os terminais nº 1 e nº 2 do conector 4P do chicote auxiliar de combustível dentro de 2 segundos.
22. Conectar o terminal nº 2 do conector 4P da bomba de combustível auxiliar ao terra da carroçaria com um cabo jumper. CONECTOR 4P DA BOMBA DE COMBUSTÍVEL AUXILIAR
CONECTOR 4P DO CHICOTE AUXILIAR DE COMBUSTÍVEL
BOMBA DE COMBUSTÍVEL AUXILIAR (Cinza) BOMBA DE COMBUSTÍVEL AUXILIAR (Cinza)
TERRA (Preto)
CABO JUMPER
smscff0230
smscff0232
Lado do terminal dos terminais machos
Existe voltagem da bateria?
SIM – Ir para a etapa 21.
NÃO – Ir para a etapa 19.
Lado da fiação dos terminais fêmeas
23. Inspecionar quanto a continuidade entre o terra da carroçaria e o terminal nº 1 do conector 4P do chicote auxiliar de combustível. CONECTOR 4P DO CHICOTE AUXILIAR DE COMBUSTÍVEL
19. Desligar o interruptor de ignição. 20. Inspecionar quanto a continuidade entre o terra da carroçaria e o terminal nº 2 do conector 4P do chicote auxiliar de combustível.
BOMBA DE COMBUSTÍVEL AUXILIAR (Cinza)
CONECTOR 4P DO CHICOTE AUXILIAR DE COMBUSTÍVEL smscff0233
Lado da fiação dos terminais fêmeas
TERRA (Preto)
smscff0231
Lado do terminal dos terminais machos
Existe continuidade?
SIM – Consertar o circuito aberto no fio entre o relé da bomba de combustível auxiliar e o conector 4P do chicote auxiliar de combustível. n
NÃO – Consertar o circuito aberto no fio entre o conector 4P do chicote auxiliar de combustível e G502. n
Existe continuidade?
SIM – Ir para a etapa 24.
NÃO – Consertar o circuito aberto no fio entre a bomba de combustível auxiliar e o conector 4P do chicote auxiliar de combustível. n
21. Desconectar o conector 4P do chicote auxiliar de combustível (consultar a página 11-109).
(continua)
11-87
Sistema de Alimentação de Combustível Diagnóstico de Falhas do Circuito da Bomba de Combustível Auxiliar (continuação) 24. Conectar o terminal nº 4 do conector 4P da bomba de combustível auxiliar ao terra da carroçaria com um cabo jumper. CONECTOR 4P DA BOMBA DE COMBUSTÍVEL AUXILIAR
TERRA (Preto) CABO JUMPER smscff0234
Lado da fiação dos terminais fêmeas
25. Inspecionar quanto a continuidade entre o terra da carroçaria e o terminal nº 2 do conector 4P do chicote auxiliar de combustível. CONECTOR 4P DO CHICOTE AUXILIAR DE COMBUSTÍVEL
TERRA (Preto)
smscff0235
Lado da fiação dos terminais fêmeas
Existe continuidade?
SIM – Substituir a bomba de combustível auxiliar (consultar a página 11-110).
NÃO – Consertar o circuito aberto no fio entre a bomba de combustível auxiliar e o conector 4P do chicote auxiliar de combustível.
11-88
Alívio da Pressão do Combustível Antes de desconectar tubos ou mangueiras de combustível, aliviar a pressão do sistema desligando a bomba de combustível e desconectando então os tubos/conexões de engate rápido no compartimento do motor.
8. Verificar se existe sujeira nas conexões de engate rápido e limpar, se necessário. 9. Colocar um pano ou toalha sobre a conexão de engate rápido.
Com o HDS 1. Obter os códigos antifurto do sistema de áudio. 2. Remover a tampa de abastecimento do reservatório de combustível e aliviar a pressão no reservatório de combustível. 3. Colocar o interruptor de ignição na posição Ligado (II). 4. No MENU DE INSPEÇÃO do HDS selecionar Bomba de Combustível Desligada e então dar a partida no motor e deixá-lo em marcha lenta até morrer.
OBSERVAÇÃO: • Não permitir que o motor funcione em marcha lenta com rotação superior a 1.000 rpm ou o ECM/PCM continuará a acionar a bomba de combustível. • Um DTC ou DTC Temporário pode aparecer durante este procedimento. Verificar se existem DTCs e limpar, se necessário (consultar a página 11-3).
5. Desligar o interruptor de ignição. 6. Desconectar o cabo negativo da bateria. 7. Remover a cobertura da conexão de engate rápido. cobertura da conexão
CONEXÃO DE ENGATE RÁPIDO
smscff0237
10. Desconectar a conexão de engate rápido: Segurar o conector com uma mão e pressionar as lingüetas de retenção com a outra mão, para soltá-las das garras de trava. Puxar o conector para soltar.
OBSERVAÇÃO: • Tomar cuidado para não danificar o tubo da conexão ou outras peças. • Não usar qualquer tipo de ferramenta. • Se o conector estiver preso, manter as lingüetas de retenção pressionadas, e puxar e empurrar o conector alternadamente até que ele se solte. • Não remover o retentor do tubo da conexão. Após ser removido, o retentor deve ser substituído por um novo.
GARRAS DE TRAVA LINGÜETAS DE RETENÇÃO
smscff0236
TUBO DA CONEXÃO
CONEXÃO DE ENGATE RÁPIDO CONECTOR
smscff0238
(continua)
11-89
Sistema de Alimentação de Combustível Alívio da Pressão do Combustível (continuação) 11. Após desconectar a conexão de engate rápido, verificar se existe sujeira ou dano (consultar a etapa 4 da página 11-100).
5. Desligar o interruptor de ignição.
12. Reconectar o cabo negativo da bateria e então fazer isto:
7. Desconectar o cabo negativo da bateria.
6. Remover a tampa de abastecimento do reservatório.
8. Remover a cobertura da conexão de engate rápido.
• Digitar o código antifurto do sistema de áudio. • Acertar o relógio.
COBERTURA DA CONEXÃO
Sem o HDS 1. Obter os códigos antifurto do sistema de áudio. 2. Remover a caixa de fusíveis/relés do painel de instrumentos (consultar a página 22-70 do Manual de Serviços, P/N 6BSNJ00C) e então remover o relé principal 2 (BOMBA DE COMBUSTÍVEL) do PGM-FI da caixa de fusíveis/relés do painel de instrumentos.
smscff0240
9. Verificar se existe sujeira nas conexões de engate rápido e limpar, se necessário. 10. Colocar um pano ou toalha sobre a conexão de engate rápido.
caixa de fusíveis/relés do painel de instrumentos
smscff0239
3. Instalar novamente a caixa de fusíveis/relés do painel de instrumentos. 4. Dar a partida no motor e deixá-lo em marcha lenta até morrer.
CONEXÃO DE ENGATE RÁPIDO
OBSERVAÇÃO: Se alguns DTCs estiverem armazenados, limpar e ignorar. smscff0241
11-90
Teste da Pressão de Combustível 11. Desconectar a conexão de engate rápido: Segurar o conector com uma mão e pressionar as lingüetas de retenção com a outra mão, para soltá-las das garras de trava. Puxar o conector para soltar.
OBSERVAÇÃO: • Tomar cuidado para não danificar o tubo da conexão ou outras peças. • Não usar qualquer tipo de ferramenta. • Se o conector estiver preso, manter as lingüetas de retenção pressionadas, e puxar e empurrar o conector alternadamente até que ele se solte. • Não remover o retentor do tubo da conexão. Após ser removido, o retentor deve ser substituído por um novo.
Ferramentas Especiais Necessárias • Manômetro de Combustível 07406-0040004 • Conjunto do Manômetro de Combustível 07ZAJS5A0101 1. Aliviar a pressão do combustível (consultar a página 1189). 2. Desconectar a conexão de engate rápido. Prender o conjunto do manômetro de combustível e o manômetro de combustível. MANÔMETRO DE COMBUSTÍVEL
CONJUNTO DO MANÔMETRO DE COMBUSTÍVEL
GARRAS DE TRAVA LINGÜETAS DE RETENÇÃO
TUBO DA CONEXÃO
CONEXÃO DE ENGATE RÁPIDO CONECTOR
smscff0238
12. Após desconectar a conexão de engate rápido, verificar se existe sujeira ou dano (consultar a etapa 4 da página 11-100). 13. Reconectar o cabo negativo da bateria e então fazer isto: • Digitar o código antifurto do sistema de áudio. • Acertar o relógio.
smscff0243
3. Dar partida no motor e deixar em marcha lenta. • Se a partida funcionar, ir para a etapa 5. • Se a partida não funcionar, ir para a etapa 4. 4. Verificar se a bomba de combustível está funcionando: ouvir o orifício de abastecimento de combustível com a tampa removida. A bomba de combustível deve funcionar por 2 segundos quando o interruptor da ignição é ligado pela primeira vez. • Se a bomba de combustível funcionar, ir para a etapa 5. • Se a bomba de combustível não funcionar, fazer o diagnóstico de falhas do circuito da. bomba de combustível (consultar a página 11-267 do Manual de Serviços, P/N 6BSNJ00A). 5. Fazer a leitura do manômetro de combustível. A pressão deve ser de 380 – 430 kPa (3,9 – 4,4 kgf/cm2). • Se a pressão estiver normal, o teste está completo. • Se a pressão estiver fora de especificação, substituir o regulador da pressão do combustível (consultar a página 11-106) e o filtro de combustível (consultar a página 11-107) e verificar novamente a pressão do combustível.
11-91
Sistema de Alimentação de Combustível Alívio da Pressão do Combustível Auxiliar Antes de desconectar tubos ou mangueiras de combustível, aliviar a pressão do sistema desligando a bomba de combustível e desconectando então os tubos/conexões de engate rápido no compartimento do motor.
6. Remover a cobertura da conexão de engate rápido. COBERTURA DA CONEXÃO DE ENGATE RÁPIDO
1. Obter os códigos antifurto do sistema de áudio. 2. Desconectar o cabo negativo da bateria. 3. Remover a tampa de abastecimento do combustível auxiliar e então reapertar a tampa do combustível auxiliar. 4. Remover a cobertura do painel protetor e o painel protetor inferior (consultar a página 20-147 do Manual de Serviços, P/N 6BSNJ00C). 5. Desconectar o conector da solenóide do combustível auxiliar. CONECTOR DA SOLENÓIDE DO COMBUSTÍVEL AUXILIAR
smscff0245
7. Verificar se existe sujeira nas conexões de engate rápido e limpar, se necessário. 8. Colocar um pano ou toalha sobre a conexão de engate rápido.
CONEXÃO DE ENGATE RÁPIDO smscff0244
11-92
smscff0246
9. Desconectar a conexão de engate rápido: Segurar o conector com uma mão e pressionar as lingüetas de retenção com a outra mão, para soltá-las das garras de trava. Puxar o conector para soltar.
OBSERVAÇÃO: • Tomar cuidado para não danificar o tubo da conexão ou outras peças. • Não usar qualquer tipo de ferramenta. • Se o conector estiver preso, manter as lingüetas de retenção pressionadas, e puxar e empurrar o conector alternadamente até que ele se solte. • Não remover o retentor do tubo da conexão. Após ser removido, o retentor deve ser substituído por um novo.
GARRAS DE TRAVA LINGÜETAS DE RETENÇÃO
TUBO DA CONEXÃO
CONEXÃO DE ENGATE RÁPIDO CONECTOR
smscff0238
10. Após desconectar a conexão de engate rápido, verificar se existe sujeira ou dano (consultar a etapa 4 da página 11-100). 11. Reconectar o cabo negativo da bateria e então fazer isto: • Digitar o código antifurto do sistema de áudio. • Acertar o relógio.
11-93
Sistema de Alimentação de Combustível Teste da Pressão de Combustível Auxiliar Ferramentas Especiais Necessárias • Manômetro de Combustível 07406-0040004 • Conjunto do Manômetro de Combustível 07ZAJS5A0101 1. Aliviar a pressão do combustível auxiliar (consultar a página 11-92). 2. Desconectar a conexão de engate rápido. Prender o conjunto do manômetro de combustível e o manômetro de combustível. MANÔMETRO DE COMBUSTÍVEL
CONJUNTO DO MANÔMETRO DE COMBUSTÍVEL
smscff0248
3. Dar partida no motor e deixar em marcha lenta. • Se a partida funcionar, ir para a etapa 5. • Se a partida não funcionar, ir para a etapa 4. 4. Verificar se a bomba de combustível auxiliar está funcionando: ouvir o orifício de abastecimento de combustível auxiliar com a tampa de abastecimento do reservatório auxiliar removida. A bomba de combustível auxiliar deve funcionar por 2 segundos quando o interruptor da ignição é ligado pela primeira vez. • Se a bomba de combustível auxiliar funcionar, ir para a etapa 5. • Se a bomba de combustível auxiliar não funcionar, fazer o diagnóstico de falhas do circuito da bomba de combustível (consultar a página 11-85). 5. Fazer a leitura do manômetro de combustível. A pressão deve ser de 200 – 250 kPa (2,0 – 2,5 kgf/cm2). • Se a pressão estiver normal, o teste está completo. • Se a pressão estiver fora de especificação, substituir a bomba do combustível auxiliar (consultar a página 11-110) e então verificar novamente a pressão do combustível auxiliar.
11-94
Drenagem do reservatório de combustível auxiliar 1. Remover a tampa de abastecimento do combustível auxiliar. 2. Usando uma bomba manual, uma mangueira e um recipiente para combustível, drene o combustível do reservatório de combustível auxiliar.
smscff0249
11-95
Sistema de Alimentação de Combustível Inspeção das Linhas de Combustível Verificar as linhas e mangueiras do sistema de combustível quanto a danos, vazamentos e deterioração. Substituir quaisquer peças danificadas.
smscff0250
Certificar-se de que as conexões estejam seguras e a cobertura da conexão de engate rápido esteja firmemente travada na posição.
11-96
Verificar todas as braçadeiras e reapertar, se necessário. CONTRAPORCA DA UNIDADE DO RESERVATÓRIO DE COMBUSTÍVEL Substituir.
PLACA DA CONTRAPORCA Substituir.
E
C B
D A JUNTA DA BASE Substituir.
Para a LINHA DE COMBUSTÍVEL Para a VÁLVULA DE PURGA DO CÂNISTER DE EMISSÕES EVAPORATIVAS (EVAP)
D:
A: LADO SUPERIOR
20 ˚
Ao instalar o tubo do gargalo de abastecimento de combustível, alinhar as marcas do tubo de alimentação com a projeção da fixação do gargalo de abastecimento de combustível.
90 ˚ Não deve existir folga.
115 ˚
Certificar-se que a presilha esteja posicionada conforme mostrado.
19,5 ˚
90 ˚
Certificar-se que a presilha esteja posicionada com a extremidade da alavanca na faixa mostrada.
B: Não deve existir folga.
Certificar-se que a presilha esteja posicionada com a extremidade da alavanca na faixa mostrada.
E: 90 ˚
90 ˚ C:
Certificar-se que a presilha esteja posicionada com a extremidade da alavanca na faixa mostrada.
Certificar-se que a presilha esteja posicionada com a extremidade da alavanca na faixa mostrada.
smscff0251
11-97
Sistema de Alimentação de Combustível Precauções Relativas aos Tubos de Combustível/Conexões de Engate Rápido Os tubos de combustível/conexões de engate rápido conectam a linha de combustível dos injetores à mangueira de alimentação de combustível, a mangueira de alimentação de combustível ao tubo de combustível, o tubo de combustível à unidade do reservatório de combustível, o tubo de combustível auxiliar à linha de combustível auxiliar, o filtro de combustível à linha de combustível, a bomba de combustível auxiliar à linha de combustível auxiliar. Ao remover ou instalar a mangueira de alimentação de combustível, a unidade do reservatório, o reservatório de combustível, o reservatório auxiliar, a bomba de combustível auxiliar, a mangueira de alimentação de combustível auxiliar, a mangueira de retorno de combustível, é necessário desconectar ou conectar as conexões de engate rápido. Prestar atenção ao seguinte: • As mangueiras de alimentação de combustível, a linha de combustível, a mangueira de alimentação de combustível auxiliar e as conexões de engate rápido não são resistentes ao calor. Tomar cuidado para não danificá-los ao soldar ou efetuar outros procedimentos que geram calor. • As mangueiras de alimentação de combustível, a mangueira de alimentação de combustível auxiliar e as conexões de engate rápido não são à prova de ácido. Não tocar nelas com panos utilizados para limpar o eletrólito da bateria. Substituir caso entrem em contato com o eletrólito da bateria ou produto similar. • Ao conectar ou desconectar as mangueiras de alimentação de combustível, o tubo de combustível, a mangueira de alimentação de combustível auxiliar e as conexões de engate rápido, tomar cuidado para não dobrá-los ou torcê-los excessivamente. Substituir, se estiverem danificados.
CONEXÃO DE ENGATE RÁPIDO
LINHA DE COMBUSTÍVEL DOS INJETORES
LINHA DE COMBUSTÍVEL CONEXÃO DE ENGATE RÁPIDO FILTRO DE COMBUSTÍVEL
CONEXÃO DE ENGATE RÁPIDO
LINHA DE COMBUSTÍVEL
CONEXÃO DE ENGATE RÁPIDO CONEXÃO DE ENGATE RÁPIDO
CONEXÃO DE ENGATE RÁPIDO
CONEXÃO DE ENGATE RÁPIDO
CONEXÃO DE ENGATE RÁPIDO
LINHA DE COMBUSTÍVEL
UNIDADE DO RESERVATÓRIO DE COMBUSTÍVEL
BOMBA DE COMBUSTÍVEL AUXILIAR
LINHA DE COMBUSTÍVEL
TUBO DE COMBUSTÍVEL AUXILIAR
CONEXÃO DE ENGATE RÁPIDO
CONEXÃO DE ENGATE RÁPIDO
smscff0253
CONEXÃO DE ENGATE RÁPIDO
MANGUEIRA DE ALIMENTAÇÃO DE COMBUSTÍVEL smscff0252
11-98
Remoção dos Tubos de Combustível/ Conexões de Engate Rápido Uma conexão de engate rápido desconectada pode ser conectada novamente, mas o retentor existente no tubo de engate não pode ser reutilizado, após ter sido removido do tubo.
OBSERVAÇÃO: Antes de executar reparos nos tubo e fixações de combustível, ler “Precauções Relativas aos Tubos de Combustível/Conexões de Engate Rápido” (consultar a página 11-98).
Substituir o retentor quando:
1. Aliviar a pressão do combustível (consultar a página 11-89) e a pressão do combustível auxiliar (consultar a página 11-92).
• • • • • • • • • •
substituir a linha de combustível dos injetores substituir o tubo de combustível substituir a bomba de combustível substituir o filtro de combustível substituir o sensor do indicador de combustível o retentor tiver sido removido do tubo da conexão substituir a bomba de combustível auxiliar substituir o tubo de combustível auxiliar substituir o reservatório de combustível auxiliar o retentor estiver danificado.
Localização
Fabricante
Cor do retentor
Diâmetro do tubo
A
Tokai
Verde
6,3 mm
B
Sanoh
Branco
9,5 mm
C
Sanoh
Branco
6,3 mm
2. Verificar as conexões de engate rápido quanto a sujeira. Limpar, se necessário.
CONEXÃO DE ENGATE RÁPIDO
CONEXÃO DE ENGATE RÁPIDO
CONEXÃO DE ENGATE RÁPIDO
CONEXÃO DE ENGATE RÁPIDO
CONEXÃO DE ENGATE RÁPIDO
smscff0254
(continua)
11-99
Sistema de Alimentação de Combustível Remoção dos Tubos de Combustível/Conexões de Engate Rápido (continuação) 3. Colocar um pano ou toalha sobre a conexão de engate rápido. Segurar o conector com uma mão e pressionar as lingüetas de retenção com a outra mão, para soltá-las das garras de trava. Puxar o conector para soltar. CONEXÃO DE ENGATE RÁPIDO
CONEXÃO DE ENGATE RÁPIDO CONEXÃO DE ENGATE RÁPIDO
CONEXÃO DE ENGATE RÁPIDO
OBSERVAÇÃO: • Tomar cuidado para não danificar o tubo da conexão ou outras peças. Não usar ferramentas. • Se o conector estiver preso, manter as lingüetas de retenção pressionadas e puxar e empurrar o conector alternadamente, até que ele se solte. • Não remover o retentor do tubo da conexão. Após ser removido, o retentor deve ser substituído por um novo.
CONEXÃO DE ENGATE RÁPIDO
GARRAS DE TRAVA LINGUETAS DE RETENÇÃO
CONECTOR
TUBO
CONEXÃO DE ENGATE RÁPIDO smscff0256
smscff0255
4. Verificar a área de contato do tubo da conexão quanto a sujeira e danos. • Se a superfície estiver suja, lavar o conector com vapor e secar com ar comprimido. • Se a superfície estiver enferrujada ou danificada, substituir o filtro ou o tubo de alimentação de combustível.
ÁREA DE CONTATO TUBO DE ALIMENTAÇÃO
smscff0257
11-100
Instalação dos Tubos de Combustível/ Conexões de Engate Rápido 5. Para evitar danos e a penetração de materiais estranhos, cobrir o conector desconectado e as extremidades do tubo da conexão com sacos plásticos.
OBSERVAÇÃO: O retentor não pode ser reutilizado após ter sido removido do tubo da conexão. Substituir o retentor quando • substituir a linha de combustível dos injetores • substituir o tubo de alimentação de combustível • substituir a bomba de combustível • substituir o filtro de combustível • substituir o sensor do indicador de combustível • substituir a bomba de combustível auxiliar • substituir o tubo de combustível auxiliar • substituir o reservatório de combustível auxiliar • o retentor tiver sido removido do tubo da conexão • o retentor estiver danificado.
OBSERVAÇÃO: Antes de executar reparos nos tubo e conexões de combustível, ler “Precauções Relativas aos Tubos de Combustível/Conexões de Engate Rápido” (consultar a página 11-98). 1. Verificar a área de contato do tubo da conexão quanto a sujeira e danos. Se necessário, limpar.
ÁREA DE CONTATO TUBO DA CONEXÃO
smscff0259
SACOS PLÁSTICOS
smscff0258
2. Inserir um novo retentor no conector, caso o retentor esteja danificado ou após: • substituir a linha de combustível dos injetores. • substituir o tubo de alimentação de combustível. • substituir a bomba de combustível. • substituir o filtro de combustível. • substituir o sensor do indicador de combustível. • substituir a bomba de combustível auxiliar • substituir o tubo de combustível auxiliar • substituir o reservatório de combustível auxiliar • remover o retentor do tubo da conexão. • Ao substituir o retentor, usar um retentor do mesmo fabricante e do mesmo tamanho (consultar a página 11-98).
CONECTOR
RETENTOR NOVO
smscff0260
(continua)
11-101
Sistema de Alimentação de Combustível Instalação dos Tubos de Combustíveis/Conexões de Engate Rápido (continuação) 3. Antes de conectar um novo conjunto tubo de combustível/conexão de engate rápido, remover o retentor usado do tubo da conexão.
RETENTOR USADO
NOVO CONJUNTO DO TUBO DE COMBUSTÍVEL/ CONEXÃO DE ENGATE RÁPIDO
NOVO CONJUNTO DO TUBO DE COMBUSTÍVEL/ CONEXÃO DE ENGATE RÁPIDO
NOVO CONJUNTO DO TUBO DE COMBUSTÍVEL/ CONEXÃO DE ENGATE RÁPIDO
NOVO CONJUNTO DO TUBO DE COMBUSTÍVEL/ CONEXÃO DE ENGATE RÁPIDO
RETENTOR USADO
RETENTOR USADO NOVO CONJUNTO DO TUBO DE COMBUSTÍVEL/ CONEXÃO DE ENGATE RÁPIDO smscff0261
11-102
RETENTOR USADO
NOVO CONJUNTO DO TUBO DE COMBUSTÍVEL/ CONEXÃO DE ENGATE RÁPIDO NOVO CONJUNTO DO TUBO DE COMBUSTÍVEL/ CONEXÃO DE ENGATE RÁPIDO
smscff0262
4. Alinhar as conexões de engate rápido com o tubo da conexão e alinhar as garras de trava do retentor com as ranhuras do conector. Em seguida, pressionar as conexões de engate rápido no tubo da conexão, até que ambas as garras emitam o ruído de travamento.
OBSERVAÇÃO: Se houver dificuldade para conectar, colocar uma pequena quantidade de óleo para motor novo na extremidade do tubo da conexão.
5. Ao reconectar o conector ao retentor usado, certificar-se que a conexão esteja segura e as garras estejam firmemente travadas na posição. Inspecionar visualmente e também puxando o conector. Ao substituir a tubulação de combustível por uma nova, certificar-se de empurrar o anel para cima após confirmar que a conexão está segura.
OBSERVAÇÃO: Antes de remover o anel, certificar-se que a conexão da tubulação de combustível está segura. Se a conexão não estiver segura, o anel pode quebrar quando tentar remover.
Reconexão com um retentor usado
Conexão com um novo retentor
RANHURAS DO CONECTOR LINGÜETA DE TRAVA DO RETENTOR TUBO DA CONEXÃO
CONECTOR
Reconexão com um retentor usado
LINGÜETA DE TRAVA DO RETENTOR RANHURAS DO CONECTOR
Conexão a um novo tubo de combustível Anel Sanoh
Tokai
LINGÜETA DE TRAVA DO RETENTOR TUBO DA CONEXÃO
Conexão a um novo tubo de combustível
LINGÜETA DE TRAVA DO RETENTOR
Sanoh RANHURAS DO CONECTOR
CONECTOR smscff0264
TUBO DA CONEXÃO
Tokai
LINGÜETA DE TRAVA DO RETENTOR
6. Reconectar o cabo negativo da bateria e colocar o interruptor de ignição na posição ligado (II) (mas sem acionar o motor de partida). A bomba de combustível será acionada por cerca de 2 segundos e a pressão do combustível aumentará. Repetir esse procedimento duas ou três vezes e verificar se não existe vazamento no sistema de alimentação de combustível.
smscff0263
11-103
Sistema de Alimentação de Combustível Remoção/Instalação do Reservatório de Combustível Ferramentas Especiais Necessárias Chave-trava do Módulo da Bomba de Combustível 07AAASNA0100
8. Usando a ferramenta especial, afrouxar a contraporca. CHAVE-TRAVA DO MÓDULO DA BOMBA DE COMBUSTÍVEL
Remoção 1. Aliviar a pressão do combustível (consultar a página 1189). 2. Remover a tampa de abastecimento do reservatório. 3. Remover o assento do banco traseiro (consultar a página 20-117 do Manual de Serviços, P/N 6BSNJ00C). 4. Remover a cantoneira da travessa intermediária.
CANTONEIRA DA TRAVESSA INTERMEDIÁRIA
CONTRAPORCA
smscff0267
9. Remover a contraporca e a unidade do reservatório de combustível. CONTRAPORCA
smscff0265
5. Remover o painel de acesso do assoalho.
UNIDADE DO RESERVATÓRIO DE COMBUSTÍVEL
PAINEL DE ACESSO
CONECTOR 4P DA UNIDADE DO RESERVATÓRIO DE COMBUSTÍVEL
CONEXÕES DE ENGATE RÁPIDO
smscff0266
6. Desconectar o conector 4P da unidade do reservatório de combustível. 7. Desconectar as conexões de engate rápido da unidade do reservatório de combustível.
11-104
smscff0268
Instalação 1. Instalar uma nova junta da base e a placa da contraporca no reservatório de combustível. CONTRAPORCA
4. Usando a ferramenta, apertar a contraporca da unidade do reservatório de combustível.
OBSERVAÇÃO: Após a instalação, verificar visualmente ou com a mão a circunferência da junta da base para se certificar que não está presa.
MARCAS
CHAVE-TRAVA DO MÓDULO DA BOMBA DE COMBUSTÍVEL
PLACA DA CONTRAPORCA
UNIDADE DO RESERVATÓRIO DE COMBUSTÍVEL
JUNTA DA BASE
RESERVATÓRIO DE COMBUSTÍVEL
CONTRAPORCA 120 N.m (12,2 kgf.m)
smscff0270
smscff0269
2. Inserir a unidade do reservatório de combustível no reservatório de combustível. Tomar cuidado para não dobrar a unidade do sensor do indicador de combustível. 3. Alinhar as marcas no reservatório de combustível e na unidade do reservatório de combustível, apertando então uma nova contraporca com a mão.
OBSERVAÇÃO: • Após apertar, certificar-se que as marcas estão alinhadas. Verificar visualmente ou com a mão a circunferência da junta da base não está presa. • Não revestir a junta da base e a placa da contraporca com óleo.
11-105
Sistema de Alimentação de Combustível Substituição do Regulador de Pressão do Combustível
Substituição da Bomba de Combustível/ Sensor do Indicador de Combustível
1. Remover a unidade do reservatório de combustível (consultar a página 11-104).
1. Remover a unidade do reservatório de combustível (consultar a página 11-104).
2. Remover a presilha.
2. Remover o sensor do indicador de combustível (unidade do sensor de combustível) da unidade do reservatório de combustível.
REGULADOR DA PRESSÃO DO COMBUSTÍVEL
O-RINGS PRESILHA
smscff0271
CONECTOR
UNIDADE DO RESERVATÓRIO DE COMBUSTÍVEL
SENSOR DE COMBUSTÍVEL smscff0272
3. Remover o regulador da pressão do combustível 4. Instalar as peças na ordem inversa da remoção, com O-rings novos. Ao instalar a unidade do reservatório de combustível, alinhar as marcas na unidade e no reservatório de combustível (consultar a página 11-105).
OBSERVAÇÃO: Revestir os O-rings com óleo de motor novo. Não prender os O-rings durante a instalação. Nunca aplicar fluido de freio, óleo vegetal ou óleo à base de álcool aos O-rings.
3. Verificar estes itens, antes de instalar a unidade do reservatório de combustível: • Ao conectar o chicote, certificar-se que a conexão está segura e os conectores estão firmemente travados no lugar. • Ao instalar a unidade do sensor do indicador de combustível, certificar-se que a conexão está segura e os conectores estão firmemente travados no lugar. Tomar cuidado para não entortar ou dobrar excessivamente. 4. Instalar as peças na ordem inversa da remoção. Ao instalar a unidade do reservatório de combustível, alinhar as marcas na unidade e no reservatório de combustível (consultar a página 11-105).
11-106
Substituição do Filtro de Combustível 1. Liberar a pressão do combustível (consultar a página 11-89). 2. Levantar o veículo e apoiar com cavaletes de segurança. 3. Desconectar as conexões de engate rápido. FILTRO DE COMBUSTÍVEL
CONEXÃO DE ENGATE RÁPIDO
CONEXÃO DE ENGATE RÁPIDO
CINTA PARAFUSO
CONEXÃO DE ENGATE RÁPIDO smscff0273
4. Remover o parafuso e então abrir a cinta. 5. Remover o filtro de combustível. 6. Instalar as peças na ordem inversa da remoção com novos retentores.
11-107
Sistema de Alimentação de Combustível Substituição do Injetor 1. Aliviar a pressão do combustível auxiliar (consultar a página 11-92). 2. Remover a cobertura do painel protetor e painel protetor inferior (consultar a página 20-147 do Manual de Serviços 6BSNJ00C).
7. Revestir o novo O-ring (preto) com óleo de motor limpo e inserir o injetor com a presilha na linha de combustível auxiliar. PRESILHA
3. Desconectar as conexões de engate rápido. O-RING (Preto)
CONECTOR PORCA DE FIXAÇÃO
INJETOR
TUBO DE COMBUSTÍVEL AUXILIAR
O-RING (Marrom)
CONEXÃO DE ENGATE RÁPIDO
LINHA DE COMBUSTÍVEL
smscff0276
smscff0274
4. Desconectar o conector da solenóide de combustível auxiliar. 5. Remover as porcas de fixação da linha de combustível auxiliar do tubo de combustível auxiliar. 6. Remover a presilha e o injetor do injetor.
8. Revestir o novo O-ring (marrom) com óleo de motor limpo e inserir o injetor. Instalar o tubo de combustível auxiliar no coletor de admissão. 9. Instalar as porcas de fixação da linha de combustível auxiliar. 10. Conectar os conectores da solenóide de combustível auxiliar. 11. Conectar as conexões de engate rápido. 12. Girar o interruptor da ignição (II) mas sem acionar a partida. Depois que a bomba de combustível funcionar cerca de 2 segundos, a pressão do combustível na linha do combustível aumenta. Repetir isto 2 ou 3 vezes e então verificar se existe vazamento de combustível. 13. Instalar a cobertura do painel protetor e o painel protetor inferior (consultar a página 20-147 do Manual de Serviços 6BSNJ00C).
INJETOR
PRESILHA
smscff0275
11-108
Substituição do reservatório de combustível auxiliar 1. Aliviar a pressão do combustível auxiliar (consultar a página 11-92).
7. Remover o protetor. 9,8 Nm 1,0 kgf.m
2. Remover o pára-choque dianteiro (consultar a página 20-133 do Manual de Serviços 6BSNJ00C).
PROTETOR
3. Remover o farol direito (consultar a página 22-143 do Manual de Serviços 6BSNJ00C). 4. Remover as presilhas do do revestimento interno do pára-lama dianteiro direito (consultar a página 20-10). 5. Remover a tampa de abastecimento. TAMPA
smscff0278
8. Desconectar as mangueiras e o conector 4P da bomba de combustível auxiliar. CONECTOR 4P DA BOMBA DE COMBUSTÍVEL AUXILIAR
MANGUEIRAS smscff0277
9,8 Nm 1,0 kgf.m
6. Remover o pára-lama dianteiro direito (consultar a página 20-8).
RESERVATÓRIO DE COMBUSTÍVEL AUXILIAR
smscff0279
9. Remover o reservatório de combustível auxiliar. 10. Instalar as peças na ordem inversa da remoção.
11-109
Sistema de Alimentação de Combustível Substituição da Bomba de combustível auxiliar Ferramentas Especiais Necessárias Chave para remoção da tampa do reservatório de gasolina 07907-0200000. 1. Remover o reservatório de combustível auxiliar. 2. Colocar o reservatório de combustível auxiliar numa morsa. Chave para remoção da tampa do reservatório de gasolina
CONTRAPORCA 22 Nm (2,2 kgf.m)
PLACA DA CONTRAPORCA BOMBA DE COMBUSTÍVEL AUXILIAR JUNTA
RESERVATÓRIO DE COMBUSTÍVEL AUXILIAR MARCAS
smscff0280
3. Usando a ferramenta, afrouxar a contraporca e remova a bomba de combustível auxiliar. 4. Instalar as peças na ordem inversa da remoção, com uma nova junta e placa da contraporca.
Observação: • Alinhar as marcas no reservatório de combustível e na unidade do reservatório de combustível, apertando então uma nova contraporca com a mão. • Após instalar e apertar, verificar visualmente ou com a mão a junta da base, para se certificar que a junta não está presa. • Não aplicar óleo de motor na junta da base.
11-110
Substituição do Reservatório de Combustível 1. Drenar o reservatório (consultar a página 11-274 do Manual de Serviços 6BSNJ00A) e então desconectar o conector 4P da unidade do reservatório de combustível e as conexões de engate rápido.
CONECTOR 4P DA UNIDADE DO RESERVATÓRIO DE COMBUSTÍVEL
CONEXÕES DE ENGATE RÁPIDO
MANGUEIRAS
COBERTURA DO CÂNISTER DO EVAP RESERVATÓRIO
22 Nm (2,2 kgf.m)
CINTA TAMPA
38 Nm (3,9 kgf.m) smscff0281
2. Levantar o veículo com um macaco e apoiar com cavaletes de segurança. 3. Remover a tampa e a cobertura do cânister do EVAP. 4. Desconectar as mangueiras. Deslizar as presilhas para trás e então dobrar as mangueiras que estão sendo puxadas para não danificar. 5. Colocar um macaco sob o reservatório de combustível. 6. Remover os parafusos da cinta e a cinta. 7. Remover o reservatório de combustível. 8. Instalar as peças na ordem inversa da remoção.
11-111
Sistema de Alimentação de Combustível Teste do Sensor do Indicador de Combustível OBSERVAÇÃO: Para o diagrama do circuito do sistema do indicador de combustível, consultar o Diagrama do Circuito dos Indicadores (consultar a página 22-26). 1. Antes do teste, verificar o fusível nº 10 (7,5 A) MEDIDOR na caixa de fusíveis/relês do painel de instrumentos. 2. Verificar DTCs no sistema elétrico da carroçaria. • Se não encontrar nenhum problema, ir para a etapa 3. • Se indicar DTC B1175 ou B1176, ir para o diagnóstico de falhas do DTC indicado. 3. Desligar o interruptor da ignição. 4. Remover o assento do banco traseiro (consultar a página 20-117 do Manual de Serviços 6BSNJ00C).
7. Desconectar o conector 4P da unidade do reservatório de combustível. 8. Medir a voltagem entre os terminais nº 1 e nº 3 do conector 4P da unidade do reservatório de combustível com o interruptor da ignição na posição ligado (II). Deve existir a voltagem da bateria. • Se a voltagem estiver conforme especificado, ir para a etapa 8. • Se a voltagem não estiver conforme especificado, verificar: – curto-circuito aberto no fio Laranja para o terra. – circuito aberto no fio Laranja ou Verde claro.
CONECTOR 4P DA UNIDADE DO RESERVATÓRIO DE COMBUSTÍVEL
5. Remover a cantoneira da travessa intermediária. LARANJA CANTONEIRA DA TRAVESSA INTERMEDIÁRIA VERDE CLARO
smscff0299
Lado da fiação dos terminais fêmeas
9. Desligar o interruptor da ignição. 10. Remover a unidade do reservatório de combustível do reservatório de combustível (consultar a página 11-104).
smscff0282
6. Remover o painel de acesso do assoalho.
PAINEL DE ACESSO
UNIDADE DO RESERVATÓRIO DE COMBUSTÍVEL
smscff0283
11-112
11. Medir a resistência entre os terminais nº 1 e nº 3 do conector 4P da unidade do reservatório de combustível com a bóia nas posições E (VAZIO), LOW (INDICADOR DE COMBUSTÍVEL BAIXO), _ (MEIO CHEIO) E F (CHEIO). Se não conseguir as seguintes leituras, substituir o sensor do indicador de combustível. Posição da bóia
F 126,4 mm
1/2 61,3 mm
Resistência (W)
18,5 a 21,5
205,8 a 215,8
LOW E (Baixo) 2,9 mm 12,8 mm 537,5 a 707,0
12. Reconectar o conector 4P da unidade do reservatório de combustível. 13. Remover o fusível nº 23 (10 A) RESERVA na caixa de fusíveis/relês do compartimento do motor e esperar no mínimo 10 segundos e então instalar novamente. 14. Colocar o interruptor de ignição na posição Ligado (II). 15. Verificar se o ponteiro do indicador de combustível mostra “F” com a bóia em F. • Se o ponteiro do indicador de combustível não mostra “F”, substituir o módulo de controle dos indicadores (tach) (consultar a página 22-236 do Manual de Serviços 6BSNJ00C). • Se o ponteiro do indicador de combustível estiver normal, o teste está completo.
772 a 788
Lado dos terminais dos terminais machos
OBSERVAÇÃO: • O ponteiro do indicador de combustível volta ao fundo do mostrador quando o interruptor da ignição está desligado, independente do nível do combustível. • Remover o fusível nº 23 (10 A) RESERVA na caixa de fusíveis/relês do compartimento do motor e esperar no mínimo 10 segundos após completar o diagnóstico de falhas. Senão, pode demorar até 20 minutos para o indicador de combustível indicar o nível correto de combustível.
F 1/2
BAIXO
E
smscff0284
11-113
Sistema de Admissão de Ar Índice de Localização dos Componentes
CORPO DO ACELERADOR Teste, página 11-299 do Manual de Serviços 6BSNJ00A Limpeza, página 11-299 do Manual de Serviços 6BSNJ00A Remoção/Instalação, página 11-303 do Manual de Serviços 6BSNJ00A Desmontagem/Montagem, página 11-304 do Manual de Serviços 6BSNJ00A FILTRO DE AR Remoção/Instalação, página 11-300 do Manual de Serviços 6BSNJ00A Inspeção/Substituição do Elemento Filtrante, página 11-300 do Manual de Serviços 6BSNJ00A
ATUADOR DE AJUSTE DO COLETOR DE ADMISSÃO (IMT) Remoção/Substituição, página 11-301 do Manual de Serviços 6BSNJ00A
RESSONADOR Remoção/Instalação, página 11-301 do Manual de Serviços 6BSNJ00A VÁLVULA DE AJUSTE DO COLETOR DE ADMISSÃO (IMT) Substituição, página 11-302 do Manual de Serviços 6BSNJ00A smscff0285
11-114
Teste do Corpo do Acelerador 1. Conectar o HDS ao Conector de Transmissão de Dados (DLC), localizado na parte inferior do painel de instrumentos do lado do motorista.
CONECTOR DE TRANSMISSÃO DE DADOS (DLC) smscff0119
2. Dar partida no motor. Manter a 3.000 rpm sem carga (com a transmissão em P ou ponto morto) até que a ventoinha do radiador funcione. Em seguida, deixar o motor em marcha lenta. 3. Verificar REL TP SENSOR A na LISTA DE DADOS do HDS. A leitura deve ficar abaixo de 3 graus. Se não estiver, limpar o corpo do acelerador (consultar a página 11-299 do Manual de Serviços 6BSNJ00A).
11-115
Sistema de Admissão de Ar Remoção/Instalação do Corpo do Acelerador ATENÇÃO Não colocar os dedos no corpo do acelerador instalado quando o interruptor da ignição estiver na posição ligado (II) ou enquanto o interruptor da ignição estiver na posição ligado (II). Fazendo isto os dedos podem ser gravemente machucados se a válvula do acelerador for acionada. 1. Remover a cobertura do painel protetor e a cobertura inferior (consultar a página 20-147 do Manual de Serviços 6BSNJ00C). 2. Remover o filtro de ar (consultar a página 11-300 do Manual de Serviços 6BSNJ00A). 3. Remover o duto de admissão de ar. Desconectar o conector do corpo do acelerador e o conector da válvula solenóide de controle de purga do EVAP.
CONECTOR DA VÁLVULA SOLENÓIDE DE CONTROLE DE PURGA DO EVAP CORPO DO ACELERADOR
JUNTA MANGUEIRAS DE DERIVAÇÃO DE ÁGUA
CONECTOR DO CORPO DO ACELERADOR
24 Nm (2,4 kgf.m) DUTO DE ADMISSÃO DE AR
smscff0287
4. Desconectar e vedar as mangueiras de derivação de água. 5. Remover o corpo do acelerador. 6. Instalar as peças na ordem inversa da remoção com uma nova junta.
OBSERVAÇÃO: • Executar o procedimento de aprendizado da marcha lenta do ECM/PCM após substituir o corpo do acelerador (consultar a página 11-264 do Manual de Serviços 6BSNJ00A). • Abastecer o radiador com líquido de arrefecimento do motor (consultar a página 10-3).
11-116
Desmontagem/Montagem do Corpo do Acelerador
O-RING Substituir.
3,5 Nm (0,35 kgf.m)
VÁLVULA DE PURGA DO CÂNISTER DO EVAP smscff0288
11-117
Sistema EVAP Índice de Localização dos Componentes VÁLVULA DE PURGA DO CÂNISTER DE EMISSÕES EVAPORATIVAS (EVAP) Substituição, página 11-333 do Manual de Serviços 6BSNJ00A
TAMPA DE ABASTECIMENTO DE COMBUSTÍVEL
VÁLVULA DE DUAS VIAS DE EMISSÕES EVAPORATIVAS (EVAP) Teste, página 11-332 do Manual de Serviços 6BSNJ00A Substituição, página 11-121
CÂNISTER DE EMISSÕES EVAPORATIVAS (EVAP) Substituição, página 11-332 do Manual de Serviços 6BSNJ00A smscff0289
11-118
Diagnósticos de Falhas do Sistema de Controle de Emissões Evaporativas (EVAP) Ferramentas Especiais Necessárias • Kit Combinado de Medição 07YAJ-0010610 • Adaptador da Junta do Tubo 07410-5790503
5. Desligar o interruptor de ignição.
1. Remover a tampa (consultar etapa 1 da página 11121).
7. Remover a tampa de abastecimento de combustível.
2. Desconectar a mangueira de vácuo do cânister de EVAP e conectar um vacuômetro na mangueira.
8. Desconectar a mangueira de purga de ar do cânister do EVAP e conectar um kit combinado de medição e um adaptador da junta do tubo no cânister de EVAP.
MANGUEIRA DE VÁCUO
6. Conectar novamente a mangueira de vácuo ao cânister do EVAP.
CÂNISTER DE EVAP
KIT COMBINADO DE MEDIÇÃO
CÂNISTER DE EVAP
VACUÔMETRO
smscff0290
3. Dar partida no motor e deixar em marcha lenta.
OBSERVAÇÃO: A temperatura do líquido de arrefecimento do motor deve estar abaixo de 60°C.
Existe vácuo?
SIM – Inspecionar a passagem da mangueira de vácuo. Se estiver normal, substituir a válvula de purga do cânister de EVAP (consultar a página 11-122). n
NÃO – Ir para a etapa 4.
4. Manter o motor a 3.000 rpm, sem carga (em Park ou ponto morto), até que a ventoinha do radiador funcione e então aumentar rapidamente a rotação do motor para 3.000 rpm.
Existe vácuo?
SIM – Ir para a etapa 5.
NÃO – Inspecionar a passagem da mangueira de vácuo. Se estiver normal, substituir a válvula de purga do cânister de EVAP (consultar a página 11-122). n
MANGUEIRA DE PURGA
ADAPTADOR DA JUNTA DO TUBO smscff0291
9. Remover a tampa de abastecimento de combustível. 10. Dar partida no o motor e aumentar sua rotação para 3.000 rpm.
O vácuo aparece em 1 minuto?
SIM – Efetuar o teste da válvula de 2 vias de EVAP para finalizar. Os controles de emissões evaporativas estarão normais. n
NÃO – Substituir o cânister de EVAP (consultar a página 11-121). n
11-119
Sistema EVAP Teste da Válvula de Duas Vias de Emissões Evaporativas (EVAP) Ferramentas Especiais Necessárias • Kit Combinado de Medição 07YAJ-0010610 • Adaptador da Junta do Tubo 07410-5790503
5. Mudar a mangueira da bomba de vácuo da conexão de vácuo para a conexão de pressão, conforme mostrado. KIT COMBINADO DE MEDIÇÃO
1. Remover a tampa de abastecimento de combustível. 2. Remover a válvula de duas vias de emissões evaporativas (EVAP) (consultar a página 11-121). 3. Desconectar a linha de vapor da válvula de duas vias de EVAP. Conectar ao kit combinado de medição e ao adaptador da junta do tubo, conforme mostrado. KIT COMBINADO DE MEDIÇÃO ADAPTADOR DA JUNTA DO TUBO
VÁLVULA DE 2 VIAS DE EVAP
smscff0293
ADAPTADOR DA JUNTA DO TUBO
BOMBA DE VÁCUO smscff0292
4. Aplicar vácuo lenta e continuamente, enquanto observa o indicador. A válvula deve abrir abaixo de 1,33 kPa (1,0 mmHg). • Se o vácuo se estabilizar abaixo de 1,33 kPa (1,0 mmHg), ir para a etapa 5. • Se o vácuo não se estabilizar, substituir válvula de duas vias de EVAP (consultar a página 11-121).
11-120
BOMBA DE VÁCUO
6. Pressurizar lentamente a linha de vapor enquanto observa o indicador. A válvula deverá se abrir acima de 3,5 kPa (26,5 mmHg). • Se a pressão se estabilizar abaixo de 3,5 kPa (2,65 mmHg), a válvula está normal. • Se a pressão não se estabilizar, substituir válvula de duas vias de EVAP (consultar a página 11-121).
Substituição do Cânister do EVAP
Substituição da Válvula de Duas Vias de Emissões Evaporativas (EVAP)
1. Remover a tampa.
1. Remover o cânister do EVAP (consultar a etapa 1 da página 11-121). 2. Desconectar as mangueiras.
VÁLVULA DE DUAS VIAS
TAMPA
smscff0294
2. Remover as mangueiras de vácuo. MANGUEIRAS DE VÁCUO
MANGUEIRA DE VÁCUO
MANGUEIRAS VÁLVULA DE DUAS VIAS
smscff0296
3. Remover a válvula de duas vias do EVAP. 4. Instalar a válvula de duas vias do EVAP na ordem inversa da remoção.
CÂNISTER DO EVAP PARAFUSO
smscff0295
3. Remover os parafusos. 4. Remover o cânister do EVAP. 5. Instalar as peças na ordem inversa da remoção.
11-121
Sistema EVAP Substituição da Válvula de Purga do Cânister de EVAP
Substituição do Filtro do Cânister de EVAP
1. Remover a cobertura do painel protetor e o painel inferior (consultar a página 20-147 do Manual de Serviços 6BSNJ00C).
1. Remover o cânister de EVAP (consultar a página 11121).
2. Desconectar a mangueira e o conector 2P da válvula de purga do cânister de EVAP.
2. Desconectar a mangueira.
O-RING MANGUEIRA VÁLVULA DE PURGA DO CÂNISTER DE EVAP
MANGUEIRA
FILTRO DO CÂNISTER DE EVAP
smscff0298
3. Remover o filtro do fânister de EVAP. 4. Instalar as peças na ordem inversa da remoção.
CONECTOR 2P DA VÁLVULA DE PURGA DO CÂNISTER DE EVAP
smscff0294
3. Remover a válvula de purga do cânister de EVAP. 4. Instalar a válvula de purga do cânister do EVAP na ordem inversa da remoção com um novo O-ring.
11-122
SISTEMA SUPLEMENTAR DE SEGURANÇA (SRS) (Se for necessário efetuar a manutenção na carroçaria) Este modelo tem um SRS, que inclui airbag do motorista, localizado no volante de direção, o airbag do passageiro, localizado no painel de instrumentos acima do porta-luvas, os tensionadores dos cintos de segurança, localizados junto aos retratores dos cintos de segurança dianteiros, tensionadores da fivela do cinto de segurança nas fivelas do cinto de segurança dianteiro e airbags laterais nos encostos dos bancos dianteiros. As informações necessárias para efetuar serviços no SRS de forma segura são apresentadas no Manual de Serviços P/N 6BSNJ00C. Os itens marcados com um asterisco (*) no índice geral deste manual incluem os componentes do SRS ou localizados próximos a eles. Os procedimentos de serviço, desmontagem ou substituição desses itens requerem precauções e ferramentas especiais e, portanto, somente devem ser efetuados por uma Concessionária Autorizada Honda.
• Para evitar que o SRS fique inoperante, o que poderia causar ferimentos pessoais graves ou fatais no caso de uma colisão frontal ou lateral severa, todos os serviços efetuados no SRS devem ser feitos por uma Concessionária Autorizada Honda. • Procedimentos efetuados inadequadamente, incluindo a remoção ou instalação incorreta dos componentes do SRS, podem causar ferimentos pessoais graves, caso ocorra um acionamento acidental dos airbags. • Não golpear a unidade do SRS, sensores de impacto dianteiros ou laterais quando a ignição estiver na posição (II) ou por no mínimo 3 minutos após desligar o interruptor da ignição. Caso contrário, o sistema pode falhar numa colisão ou os airbags podem ser acionados. • Os conectores do chicote do SRS são identificados pela cor amarela. Os componentes relacionados com esse sistema estão localizados na coluna de direção, console dianteiro, painel de instrumentos, painel inferior do painel de instrumentos e acima do porta-luvas, nos bancos dianteiros e ao redor do assoalho. Utilizar somente os multímetros digitais nesses circuitos.
Carroçaria Portas Ajuste do Vidro das Portas Dianteira e Traseira........ 20-2
Tampa de abastecimento de combustível Tampa dianteira de abastecimento de combustível.......................................................... 20-4
Acabamento Externo Substituição do emblema/adesivo............................ 20-6
Acabamento do Pára-lama Remoção/Instalação do Pára-lama Dianteiro Direito......................................................... 20-8 Substituição do Pára-lama Dianteiro Interno.......... 20-10 Substituição do Protetor Interno do Pára-lama Dianteiro................................................. 20-11
Mecanismos de Abertura Índice de Localização dos Componentes............... 20-13 Substituição do Cabo do Mecanismo de Abertura do Capô.................................................... 20-14 Substituição do Cabo do Mecanismo da Portinhola Dianteira de Abastecimento de Combustível.......... 20-15 Substituição do Mecanismo de Abertura da Portinhola Dianteira de Abastecimento de Combustível............................................................. 20-16
Mudanças no modelo • • • •
Foi adicionado o veículo bicombustível e as informações relacionadas estão incluídas. O procedimento de substituição do carpete foi mudado no modelo 2 portas. As presilhas de fixação do assento do banco traseiro foram mudadas. Alguns emblemas foram mudados.
Portas Ajuste do Vidro das Portas Dianteira e Traseira Veículo bicombustível
Porta traseira
OBSERVAÇÃO: Inspecionar o alinhamento com a carroçaria e então verificar a igualdade das folgas entre as bordas inferiores das portas dianteira e traseira e a carroçaria. Verificar se as portas e as bordas da carroçaria estão paralelas.
DOBRADIÇA
PARAFUSOS DE FIXAÇÃO DA PORTA 8 x 1,25 mm 30 Nm (3,0 kgf.m)
1. Colocar o veículo numa superfície rígida e nivelada quando ajustar as portas. 2. Ajustar as dobradiças: • Colocar um pano sobre o macaco hidráulico. Usar o macaco hidráulico para evitar danificar a porta durante o ajuste. • Na porta dianteira esquerda: Remover o pára-lama dianteiro interno (consultar a página 20-10). Afrouxar ligeiramente os parafusos de fixação da dobradiça e movimentar a porta para frente ou para trás, para cima ou para baixo, conforme necessário, para igualar as folgas. • Na porta dianteira direita: Remover o pára-lama dianteiro direito (consultar a página 20-8). Afrouxar ligeiramente os parafusos de fixação da dobradiça e movimentar a porta para frente ou para trás, para cima ou para baixo, conforme necessário, para igualar as folgas. • Na porta traseira: Afrouxar ligeiramente os parafusos de fixação da dobradiça e movimentar a porta para trás ou para frente, para cima ou para baixo, conforme necessário, para igualar as folgas. Porta dianteira
DOBRADIÇA
PANO
MACACO HIDRÁULICO PARAFUSOS DE FIXAÇÃO DA PORTA 8 x 1,25 mm 30 Nm (3,0 kgf.m)
PARAFUSO DE FIXAÇÃO DA DOBRADIÇA 8 x 1,25 mm 30 Nm (3,0 kgf.m)
DOBRADIÇA PARAFUSO DE FIXAÇÃO DA DOBRADIÇA 8 x 1,25 mm 29 Nm (3,0 kgf.m)
PARAFUSOS DE FIXAÇÃO DA PORTA 8 x 1,25 mm 30 Nm (3,0 kgf.m)
PANO MACACO HIDRÁULICO smscff0300
20-
PARAFUSO DE FIXAÇÃO DA DOBRADIÇA 8 x 1,25 mm 30 Nm (3,0 kgf.m)
smscff0301
3. Se necessário, substituir os parafusos de fixação da porta por parafusos de ajuste (P/N 90102-SFA-305) feitos especialmente para ajustar a porta. Em seguida, ajustar na porta: Afrouxar levemente os parafusos de fixação da porta e movimentar a porta para cima ou para baixo, conforme necessário, para igualar as folgas, movendo-a para dentro ou para fora até que esteja alinhada com a carroçaria.
4. Certificar-se que as bordas da porta e da carroçaria estejam paralelas. Se necessário, ajustar os coxins da porta para que a parte traseira da porta fique alinhada com a carroçaria.
COXINS
COXIM
COXINS
smscff0302
5. Aplicar tinta de retoque nos parafusos de fixação da carroçaria e ao redor das dobradiças. 6. Inspecionar quanto a infiltração de água (consultar a etapa 7 da página 20-33 do Manual de Serviços 6BSNJ00C).
20-
Tampa de abastecimento de combustível Tampa dianteira de abastecimento de combustível Veículo bicombustível
5. Afrouxar levemente os parafusos de fixação da dobradiça.
Observação: • Utilizar luvas protetoras. • Tomar cuidado para não riscar o pára-lama dianteiro e a carroçaria.
TAMPA DIANTEIRA DE ABASTECIMENTO DE COMBUSTÍVEL
1. Remover o pára-lama dianteiro direito (consultar a página 20-8). 2. Remover o cabo do mecanismo de abertura do capô da carroçaria, se necessário (consultar a página 20-14).
PARAFUSOS DE FIXAÇÃO DA DOBRADIÇA 6 x 10 mm 9,8 Nm (1,0 kgf.m)
3. Colocar o pára-lama dianteiro direito sobre a bancada protetora, para evitar danos.
PÁRA-LAMA DIANTEIRO DIREITO smscff0304
6. Ajustar a tampa dianteira de abastecimento de combustível para dentro ou para fora até que ela fique alinhada com a carroçaria. 7. Apertar os parafusos de fixação da dobradiça.
BANCADA PROTETORA
ACABAMENTO DA TAMPA
8. Verificar se a tampa de abastecimento de combustível abre adequadamente e trava com segurança, verificando também se a parte traseira da porta está alinhada com a carroçaria. 9. Aplique graxa multiuso em cada local indicado pelas setas.
FECHADURA smscff0303
4. Reinstalar a fechadura da tampa dianteira de abastecimento de combustível no acabamento da tampa dianteira de abastecimento de combustível girando a fechadura 90°.
smscff0305
10. Aplique tinta de retoque nos parafusos de fixação da dobradiça e ao redor das dobradiças. 11. Reinstalar o pára-lama dianteiro na carroçaria (consultar a página 20-8).
20-
Substituição do Acabamento da tampa dianteira de abastecimento de combustível Observação: • Utilizar luvas protetoras. • Tomar cuidado para não riscar o pára-lama dianteiro e a carroçaria.
5. Se necessário, desconectar o tubo de drenagem do acabamento da tampa dianteira de abastecimento de combustível.
1. Remover o pára-lama dianteiro direito (consultar a página 20-8). 2. Colocar o pára-lama dianteiro direito sobre a bancada protetora, para evitar danos. 3. Remover o parafuso de fixação do acabamento da tampa dianteira de abastecimento de combustível. Localização do Fixador : Parafuso, 1
ACABAMENTO DA TAMPA
TUBO DE DRENAGEM smscff0308
ACABAMENTO DA TAMPA
6. Instalar o acabamento na ordem inversa da remoção e certificar-se que o tubo de drenagem está firmemente conectado.
smscff0306
4. Remover o acabamento da tampa dianteira de abastecimento de combustível com o tubo de drenagem do pára-lama dianteiro. ACABAMENTO DA TAMPA
PÁRA-LAMA DIANTEIRO TUBO DE DRENAGEM smscff0307
20-
Acabamento Externo Substituição do Emblema/Adesivo Veículo bicombustível 4 Portas OBSERVAÇÃO: Ao remover os emblemas, tomar cuidado para não riscar a carroçaria. 1. Para remover o emblema dianteiro “H”, remover a grade dianteira (consultar a página 20-145 do Manual de Serviços P/N 6BSNJ00C). 2. Limpar a superfície da carroçaria com uma esponja umedecida com álcool. Após limpar, evitar contaminação com óleo, graxa e água. 3. Aplicar o emblema onde está indicado. 4. Após instalar o emblema “H” dianteiro, reinstalar a grade dianteira (consultar a página 20-145 do Manual de Serviços P/N 6BSNJ00C).
EMBLEMA TRASEIRO “H”
EMBLEMA DIANTEIRO “H”
Fita adesiva: Espessura 0,8 mm EMBLEMA DIANTEIRO “H”
EMBLEMA TRASEIRO “H”
PRESILHA
PORCA DE EMPURRAR BASE DO EMBLEMA CENTRAL DIANTEIRO
FITA ADESIVA
tampa do porta-malas smscff0309
20-
EMBLEMA TRASEIRO DO MODELO (LX, LXS, EXS)
EMBLEMA TRASEIRO FLEX
EMBLEMA TRASEIRO CIVIC
Unidade: mm Fita adesiva: Espessura 0,8 mm
FITA ADESIVA EMBLEMA 56 TRASEIRO CIVIC
FITA ADESIVA
84
99
99
85
99
Borda da tampa do porta-malas FITA ADESIVA
EMBLEMA TRASEIRO LXS
EMBLEMA TRASEIRO LXS/ EMBLEMA TRASEIRO EXS
97
Borda da tampa do porta-malas FITA ADESIVA
EMBLEMA TRASEIRO EXS
99 65.5
99
99
Borda da tampa do porta-malas
67
63
Borda da tampa do porta-malas smscff0310
20-
Acabamento do Pára-lama Remoção/Instalação do Pára-lama Dianteiro Direito Veículo bicombustível Observação: • Utilizar luvas protetoras. • Tomar cuidado para não riscar o pára-lama dianteiro e a carroçaria. 1. Remover estes itens, consultar o Manual de Serviços P/N 6BSNJ00C): • Acabamento do pára-lama dianteiro (consultar a página 20-145) • Tampa da grade dianteira (consultar a página 20146) • Tampa da grade dianteira (consultar a página 20147) • Tampa do painel protetor, lado direito (consultar a página 20-147) • Pára-choque dianteiro (consultar a página 20-133) • Farol, lado direito (consultar a página 20-143) 2. Remover o pára-lama dianteiro interno do lado direito do veículo (consultar a página 20-10). 3. Remover a tampa de abastecimento de combustível girando-a no sentido anti-horário.
4. Remover os parafusos de fixação (A) do pára-lama dianteiro direito e a presilha de fixação (C) do protetor do pára-lama dianteiro. Localização do Fixador A : Parafuso, 1 C
: Presilha, 1
6 x 1.0 mm 18 N·m (1.8 kgf·m) A A A
PROTETOR
A
A
C A
smscff0312
PÁRA-LAMA DIANTEIRO DIREITO
5. Remover cuidadosamente o pára-lama dianteiro da carroçaria. Tomar cuidado para não riscar o pára-lama dianteiro e a carroçaria.
TAMPA DE ABASTECIMENTO DE COMBUSTÍVEL
smscff0311
20-
6. Enquanto segurar o pára-lama dianteiro, pela parte traseira do pára-lama dianteiro liberar dos ganchos o cabo de liberação de abertura da tampa dianteira de abastecimento de combustível do protetor do pára-lama dianteiro e remover a trava da tampa dianteira de abastecimento de combustível girando-a 90° a partir do acabamento da tampa dianteira de abastecimento de combustível. Tomar cuidado para não riscar o pára-lama dianteiro e a carroçaria. ACABAMENTO
TRAVA MARCA
MARCA CABO DE LIBERAÇÃO
GANCHO REVESTIMENTO
PÁRA-LAMA DIANTEIRO
smscff0313
7. Instalar o pára-lama dianteiro na ordem inversa da remoção e observar estes itens: • Alinhar as marcas no cabo de liberação de abertura com os ganchos. • Certificar-se que a trava da tampa dianteira de abastecimento de combustível está adequadamente instalada. • Certificar-se que a tampa de abastecimento de combustível abre adequadamente e trava com segurança. • Verificar se a presilha está danificada ou esbranquiçada por desgaste e, se necessário, substituir por uma nova. • Aplicar graxa multiuso na trava da tampa de abastecimento de combustível (consultar a etapa 9 da página 20-4).
20-
Acabamento do Pára-lama Substituição do Pára-lama Dianteiro Interno Veículo bicombustível – Pára-lama Dianteiro Direito Interno OBSERVAÇÃO: • Usar luvas protetoras. • Tomar cuidado para não riscar a carroçaria. 1. Remover o pára-lama dianteiro direito interno. -1 Por baixo do pára-choque dianteiro, remover as presilhas (C) de fixação do pára-choque dianteiro, do defletor do motor e do pára-lama dianteiro interno. Em seguida, remover a presilha (E) de fixação do pára-choque dianteiro e do pára-lama dianteiro interno. -2 Pela caixa de roda, remover as presilhas (F, G) de fixação do pára-lama dianteiro interno (e defletor do motor) na carroçaria. -3 Liberar a trava do defletor do motor e, em seguida, remover o pára-lama dianteiro interno. -4 Liberar o tubo de drenagem do suporte e as aletas do pára-lama interno, puxando então o tubo de drenagem para fora do orifício do pára-lama interno.
OBSERVAÇÃO: Para remover as presilhas C e E, pressionar para cimas a parte interna da presilha na borda próxima à linha da cabeça vazada.
Localização dos Fixadores C
: Presilha, 2 E
: Presilha, 1 F
: Presilha, 8 G
: Presilha, 3
TUBO DE DRENAGEM PÁRA-LAMA DIANTEIRO DIREITO INTERNO
F
F F F
C F
F G G
F F G
SUPORTE
PÁRAE CHOQUE DIANTEIRO
C
TRAVA
DEFLETOR DO MOTOR
TUBO DE DRENAGEM
PÁRA-LAMA DIANTEIRO DIREITO INTERNO
CABEÇA VAZADA
PÁRA-LAMA DIANTEIRO DIREITO INTERNO
ALETAS
20-10
smscff0314
Substituição do Protetor Interno do Pára‑lama Dianteiro 2. Instalar o pára-lama dianteiro interno na ordem inversa da remoção, observando estes itens: • Puxar totalmente para baixo a borda inferior do tubo de drenagem, passando então o tubo através do orifício do pára-lama interno e apertando o tubo com o suporte e aletas. Certificar-se que a água seja drenada através do tubo. • Inspecionar presilhas danificadas ou esbranquiçadas por desgaste e substituir por novas. • Instalar as presilhas com firmeza.
OBSERVAÇÃO: • Usar luvas protetoras. • Usar óculos de segurança quando remover os rebites com uma broca. • Tomar cuidado para não riscar a carroçaria. 1. Remover o pára-lama dianteiro direito (consultar a página 20-8). 2. Colocar o pára-lama dianteiro na bancada protetora para evitar danos. 3. Remover os rebites com uma broca de 4 mm, segurando o protetor do pára-lama dianteiro interno no pára-lama interno dianteiro.
TUBO DE DRENAGEM
PÁRA-LAMA INTERNO DIANTEIRO
PROTETOR DO PÁRA-LAMA DIANTEIRO
SUPORTE
ORIFÍCIO ALETAS
PÁRA-LAMA INTERNO
smscff0315
REBITE smscff0316
4. Remover o protetor do pára-lama dianteiro.
20-11
Acabamento do Pára-lama
5. Prender o protetor do pára-lama dianteiro no pára-lama dianteiro com novos rebites. Localização dos Fixadores : Rebite 5 mm, 2
protetor
pára-lama dianteiro smscff0317
6. Reinstalar o pára-lama dianteiro direito (consultar a página 20-8).
20-12
Mecanismos de Abertura Índice de Localização dos Componentes Veículo bicombustível
CABO DE ABERTURA PORTINHOLA DIANTEIRA DE ABASTECIMENTO DE COMBUSTÍVEL Substituição, página 20-15 TRAVA DA PORTINHOLA DIANTEIRA DE ABASTECIMENTO DE COMBUSTÍVEL
MECANISMO DE ABERTURA DA PORTINHOLA DIANTEIRA DE ABASTECIMENTO DE COMBUSTÍVEL Substituição, página 20-16 CILINDRO DA CHAVE DA TAMPA DO PORTA-MALAS Substituição, página 20-165 do Manual de Serviços P/N 6BSNJ00C MAÇANETA DA TAMPA DO PORTA-MALAS Substituição, página 20-164 do Manual de Serviços P/N 6BSNJ00C
TRAVA DA PORTINHOLA DE ABASTECIMENTO DE COMBUSTÍVEL
CABO DE ABERTURA DA TAMPA DO PORTA-MALAS/CABO DE ABERTURA DA PORTINHOLA DE ABASTECIMENTO DE COMBUSTÍVEL Substituição, página 20-160 do Manual de Serviços P/N 6BSNJ00C MECANISMO DE ABERTURA DA TAMPA DO PORTA-MALAS/DA PORTINHOLA DE ABASTECIMENTO DE COMBUSTÍVEL Substituição, página 20-164 do Manual de Serviços P/N 6BSNJ00C MANOPLA DE LIBERAÇÃO DO CAPÔ CABO DE ABERTURA DO CAPÔ Substituição, página 20-14 TRAVA DO CAPÔ Substituição, página 20-159 do Manual de Serviços P/N 6BSNJ00C
smscff0318
(continua)
20-13
Mecanismos de Abertura Substituição do Cabo do Mecanismo de Abertura do Capô Veículo bicombustível OBSERVAÇÃO: • Usar luvas protetoras. • Tomar cuidado para não riscar a carroçaria e as partes relacionadas. 1. Remover estes itens, consultando o Manual de Serviços P/N 6BSNJ00C: • Revestimento da grade dianteira (consultar a página 20-145) • Pára-lama dianteiro esquerdo interno (consultar a página 20-153) • Painel de apoio para o pé, lado do motorista (consultar a página 20-58) 2. Desconectar da trava do capô o cabo de abertura do capô (consultar a página 20-163 do Manual de Serviços P/N 6BSNJ00C), remover os parafusos (C) e em seguida remover a manopla de liberação do capô. Tomar cuidado para não dobrar o cabo. Localização dos Fixadores C
: Parafuso, 2
E
6 x 1,0 mm 9,8 N·m (1,0 kgf·m)
: Presilha, 5 MANOPLA DE LIBERAÇÃO DO CAPÔ
C C
BUCHA DE BORRACHA
E E
E
E
E
MANOPLA DE LIBERAÇÃO DO CAPÔ TRAVA DO CAPÔ
CABO DE ABERTURA DO CAPÔ smscff0319
3. Usando um extrator de presilhas, soltar as presilhas (E) e remover a bucha de borracha da carroçaria, removendo então o cabo de abertura do capô do veículo. Tomar cuidado para não dobrar o cabo. 4. Instalar o cabo na ordem inversa da remoção e observar estes itens: • Verificar se as presilhas estão danificadas ou esbranquiçadas por desgaste e, se necessário, substituir por novas. • Certificar-se que o capô abre adequadamente e trava com segurança.
20-14
Substituição do Cabo do Mecanismo da Portinhola Dianteira de Abastecimento de Combustível Veículo bicombustível OBSERVAÇÃO: • Usar luvas protetoras. • Tomar cuidado para não riscar a carroçaria e as partes relacionadas. 1. Remover o pára-lama dianteiro direito (consultar a página 20-8). 2. Remover estes itens, consultando o Manual de Serviços P/N 6BSNJ00C: • Pára-lama dianteiro esquerdo interno (consultar a página 20-153) • Farol esquerdo (consultar a página 22-143) • Painel de apoio para o pé, lado do motorista (consultar a página 20-58) 3. Desconectar do mecanismo de abertura da portinhola de abastecimento de combustível o cabo de abertura da portinhola dianteira de abastecimento de combustível (consultar a página 20-16). Tomar cuidado para não dobrar o cabo. Localização dos Fixadores C
: Presilha, 6
: Presilha, 2 E
D
: Presilha, 5 CABO DE ABERTURA DA PORTINHOLA DIANTEIRA DE ABASTECIMENTO DE COMBUSTÍVEL
MECANISMO DE ABERTURA DA PORTINHOLA DE ABASTECIMENTO DE COMBUSTÍVEL
E
D D C C
C C
E
C
E E
E C
BUCHA DE BORRACHA CABO DE ABERTURA DA PORTINHOLA DIANTEIRA DE ABASTECIMENTO DE COMBUSTÍVEL
smscff0320
4. Usando um removedor de presilha, liberar as presilhas (C). Liberar o cabo do mecanismo de abertura do capô das presilhas (D, E) e remover a bucha de borracha da carroçaria, removendo em seguida do veículo o cabo de abertura da portinhola dianteira de abastecimento de combustível. Tomar cuidado para não dobrar o cabo. 5. Instalar o cabo na ordem inversa da remoção e observar estes itens: • Verificar se as presilhas estão danificadas ou esbranquiçadas por desgaste e, se necessário, substituir por novas. • Certificar-se que a portinhola de abastecimento de combustível abre adequadamente e trava com segurança.
(continua)
20-15
Mecanismos de Abertura Substituição do Mecanismo de Abertura da Portinhola Dianteira de Abastecimento de Combustível Veículo bicombustível OBSERVAÇÃO: • Usar luvas protetoras. • Tomar cuidado para não riscar a carroçaria e as partes relacionadas. 1. Remover a tampa inferior do painel corta-fogo do lado do motorista (consultar a página 20-91 do Manual de Serviços P/N 6BSNJ00B). 2. Remover o parafuso e liberar o gancho, removendo então do painel corta-fogo o mecanismo de abertura da portinhola dianteira de abastecimento de combustível. Localização dos Fixadores : Parafuso, 1
GANCHO
CABO DE ABERTURA
6 x 1.0 mm 9.8 N·m (1.0 kgf·m)
MECANISMO DE ABERTURA COMBUSTÍVEL
smscff0321
3. Desconectar do mecanismo de abertura o cabo de abertura da portinhola dianteira de abastecimento de combustível. Tomar cuidado para não dobrar o cabo. 4. Instalar o mecanismo de abertura na ordem inversa da remoção e observar estes itens: • Certificar-se que o cabo de abertura da portinhola de abastecimento de combustível está adequadamente conectado. • Certificar-se que a portinhola de abastecimento de combustível abre adequadamente. • Instalar com firmeza na posição original, na extremidade do cabo, sobre o suporte do cabo. Certificar-se que a trava a portinhola de abastecimento de combustível destrava quando o mecanismo de abertura da portinhola de abastecimento de combustível é acionado. Se necessário, ajustar a posição na extremidade do cabo.
20-16
Aquecedor, Ventilação e Ar-Condicionado Aquecedor/Ar-condicionado Índice de Localização dos Componentes................................................ Remoção e Instalação do Painel de Controle do Aquecedor.................. Substituição do Filtro do ar-condicionado............................................... Remoção e Instalação da Unidade do Ventilador.................................... Substituição dos Componentes da Unidade do Ventilador.....................
21-2 21-3 21-3 21-4 21-5
Aquecedor Índice de Localização dos Componentes
UNIDADE/NÚCLEO DO AQUECEDOR Substituição, página 21-30 do Manual de Serviços P/N 6BSNJ00C
UNIDADE DO VENTILADOR Remoção e Instalação, página 21-28 do Manual de Serviços P/N 6BSNJ00C Substituição de Componente, página 21-29 do Manual de Serviços P/N 6BSNJ00C MOTOR DO CONTROLE DA RECIRCULAÇÃO Teste, página 21-26 do Manual de Serviços P/N 6BSNJ00C Substituição, página 21-26 do Manual de Serviços P/N 6BSNJ00C
FILTRO Do ar-condicionado Substituição, página 21-3
MOTOR DE CONTROLE DA MISTURA DE AR Teste, página 21-24 do Manual de Serviços P/N 6BSNJ00C Substituição, página 21-24 do Manual de Serviços P/N 6BSNJ00C TRANSÍSTOR DE ALIMENTAÇÃO Teste, página 21-23 do Manual de Serviços P/N 6BSNJ00C
MOTOR DE CONTROLE DE MODO Teste, página 21-25 do Manual de Serviços P/N 6BSNJ00C Substituição, página 21-25 do Manual de Serviços P/N 6BSNJ00C PAINEL DE CONTROLE DO AQUECEDOR Remoção e Instalação, página 21-27 do Manual de Serviços P/N 6BSNJ00C
smscff0322
21-
Remoção e Instalação do Painel de Controle do Aquecedor
Substituição do Filtro do Ar-condicionado
1. Remover o painel central (consultar a página 23-30 do Manual de Serviços P/N 6BSNJ00C).
1. Abrir o porta-luvas e remover o limitador de cada lado do porta-luvas, puxando então o porta-luvas para baixo (consultar a página 20-92 do Manual de Serviços P/N 6BSNJ00C).
2. Remover os botões e, em seguida, remover os parafusos auto-roscantes e o painel de controle do aquecedor. PAINEL DE CONTROLE DO AQUECEDOR
2. Remover do evaporador o conjunto do filtro do ar-condicionado.
CONJUNTO DO FILTRO Do arcondicionado
smscff0324
3. Remover o filtro da carcaça e substituir. BOTÕES FILTRO smscff0323
3. Instalar o painel de controle na ordem inversa da remoção. Após a instalação, acionar as várias funções para verificar se funcionam corretamente. 4. Executar a função de autodiagnóstico para certificar-se que não existam problemas no sistema (consultar a página 21-4 do Manual de Serviços P/N 6BSNJ00C).
CARCAÇA
smscff0325
4. Instalar o filtro na ordem inversa da remoção. Certificar-se que não existe vazamento de água do evaporador.
21-
Aquecedor Remoção e Instalação da Unidade do Ventilador de Circulação de Ar 1. Remover o porta-luvas (consultar a página 20-92 do Manual de Serviços P/N 6BSNJ00C).
4. Remover a presilha do chicote, os parafusos autoatarraxantes e o duto do aquecedor do lado do passageiro.
2. Utilizando um alicate de corte, cortar e descartar o reforço transversal de plástico na abertura do porta-luvas, na área indicada.
PRESILHA DO CHICOTE
REFORÇO
DUTO DO AQUECEDOR smscff0328
Cortar aqui. smscff0326
3. Remover os parafusos e a moldura do porta-luvas.
5. Desconectar o conector do motor do ventilador de circulação de ar. Remover a presilha do chicote.
CONECTOR MOLDURA DO PORTA-LUVAS
21-
PRESILHA DO CHICOTE smscff0327
smscff0329
Substituição dos Componentes da Unidade do Ventilador de Circulação de Ar 6. Desconectar o conector do motor do ventilador de circulação de ar. Remover os parafusos autoatarraxantes, o parafuso de fixação, as porcas de fixação e a unidade do ventilador de circulação de ar.
UNIDADE DO VENTILADOR DE CIRCULAÇÃO DE AR
Observar estes itens quando inspecionar a unidade do ventilador de circulação de ar: • O motor do controle de recirculação, motor do ventilador de circulação de ar e o filtro do ar-condicionado podem ser substituídos sem remover a unidade do ventilador de circulação de ar. • Antes da montagem, certificar-se que a articulação e as portinholas de controle de recirculação apresentem movimento suave. • Após a montagem, certificar-se que o motor do controle de recirculação funciona suavemente (consultar a página 21-26 do Manual de Serviços P/N 6BSNJ00C).
FILTRO Do arcondicionado
MOTOR DO CONTROLE DE RECIRCULAÇÃO
CONECTOR 6 x 1,0 mm 9,8 N·m (1,0 kgf·m) smscff0330
7. Instalar a unidade na ordem inversa da remoção. Certificar-se de que não exista vazamento de ar.
MOTOR DO VENTILADOR DE CIRCULAÇÃO DE AR smscff0331
21-
SISTEMA SUPLEMENTAR DE SEGURANÇA (SRS) (Se a manutenção do sistema elétrico da carroçaria for necessária) Este modelo tem um SRS, que inclui airbag do motorista, localizado no volante de direção, airbag do passageiro, localizado no painel de instrumentos acima do porta-luvas, tensionadores dos cintos de segurança, localizados junto aos retratores dos cintos de segurança dianteiros, tensionadores da fivela do cinto de segurança localizados na ancoragem inferior do cinto de segurança dianteiro, airbags laterais de cortina na laterais do teto e airbags laterais, instalados nos encostos dos bancos dianteiros. As informações necessárias para efetuar serviços no SRS de forma segura são apresentadas no Manual de Serviços P/N 6BSNJ00A. Os itens marcados com um asterisco (*) no índice geral deste manual incluem os componentes do SRS ou localizados próximos a eles. Os procedimentos de serviço, desmontagem ou substituição desses itens requerem precauções e ferramentas especiais e somente devem ser efetuados por uma Concessionária Autorizada Honda.
• Para evitar que o SRS fique inoperante, o que pode causar ferimentos pessoais graves ou fatais no caso de uma colisão frontal ou lateral severa, todos os serviços efetuados no SRS devem ser feitos por uma Concessionária Autorizada Honda. • Procedimentos inadequados, incluindo a remoção ou instalação incorreta dos componentes do SRS, podem causar ferimentos pessoais graves, caso ocorra um acionamento acidental dos airbags e/ou airbags laterais. • Não golpear a unidade do SRS, sensores de impacto dianteiros ou laterais quando a ignição estiver na posição (II) ou por no mínimo 3 minutos após desligar o interruptor da ignição. Caso contrário, o sistema pode falhar numa colisão ou os airbags podem ser acionados. • Os conectores do chicote do SRS são identificados pela cor amarela. Os componentes relacionados com esse sistema estão localizados na coluna de direção, console dianteiro, painel de instrumentos, painel inferior do painel de instrumentos e acima do porta-luvas, nos bancos dianteiros e ao redor do assoalho. Utilizar somente os multímetros digitais nesses circuitos.
Sistema Elétrico da Carroçaria Localização dos Relés e Unidades de Controle.......... 22-2 Localização dos Chicotes e Conexão ao Terra........... 22-3 Compartimento do Motor......................................................................... 22-3 Painel de Instrumentos............................................................................. 22-4
Distribuição da Alimentação......................................... 22-7 Identificação do Circuito........................................................................... 22-7
Distribuição do Terra...................................................... 22-16 Identificação do Circuito........................................................................... 22-16
Relés Teste dos Relés de Alimentação.............................................................. 22-22
Medidores Localização dos Componentes................................................................ Diagrama do Circuito – Módulo de Controle dos Medidores (Tacômetro)............................................................................. Diagrama do Circuito – Controle da Luminosidade das Luzes do Painel de Instrumentos e Botão Select/reset do Hodômetro................... Diagrama do Circuito – Módulo de Controle dos Medidores (Velocímetro).............................................................................................
22-23 22-26 22-31 22-32
Observação: Consultar o Manual de Serviços P/N 6BSNJ00A, 6BSNJ00B e 6BSNJ00C.
Mudança no modelo Foi adicionado o veículo bicombustível.
Localização dos Relés e Unidades de Controle Painel de Instrumentos
RELÉ DO ACENDEDOR DE CIGARRO (Cores dos fios: azul, branco, preto e roxo) MÓDULO DE CONTROLE DOS MEDIDORES (VELOCÍMETRO)
RELÉ DA BOMBA DE COMBUSTÍVEL AUXILIAR (Cores dos fios: cinza, verde, branco e verde)
MÓDULO DE CONTROLE DOS MEDIDORES (TACÔMETRO)
UNIDADE INDICADORA DE COMBUSTÍVEL (veículo bicombustível)
RELÉ PRINCIPAL 2 DO PGM-FI (BOMBA DE COMBUSTÍVEL) RELÉ DE CORTE DO MOTOR DE PARTIDA RELÉ DO VIDRO ELÉTRICO MICU
CAIXA DE FUSÍVEIS/ RELÉS DO PAINEL DE INSTRUMENTOS
Vista lateral dianteira
22-
Vista lateral traseira
smscff0355
Localização dos Chicotes e Conexão ao Terra Compartimento do Motor
G201
CHICOTE AUXILIAR DA BOMBA DE COMBUSTÍVEL (veículo bicombustível)
CHICOTE DO COMPARTIMENTO DO MOTOR
G202
smscff0356
22-
Localização dos Chicotes e Conexão ao Terra Painel de instrumentos
CAIXA DE FUSÍVEIS/ RELÉS DO PAINEL DE INSTRUMENTOS
CHICOTE DO PAINEL DE INSTRUMENTOS
G503
G501
CAIXA AUXILIAR DE FUSÍVEIS/RELÉS DO PAINEL DE INSTRUMENTOS (veículo bicombustível)
22-
smscff0357
CAIXA DE FUSÍVEIS
G504
CHICOTE DO PAINEL DE INSTRUMENTOS
CABO SECUNDÁRIO DA ANTENA
CABO DA ANTENA G506
smscff0358
22-
Localização dos Chicotes e Conexão ao Terra Painel de instrumentos (continuação)
CHICOTE DO PAINEL DE INSTRUMENTOS
G502
G505 smscff0359
22-
Distribuição da Alimentação Identificação do Circuito *1: Com sistema VSA *2: Sem sistema VSA BATERIA Motor de partida
BLK
CAIXA DE FUSÍVEIS/RELÉS DO COMPARTIMENTO DO MOTOR
No.5 (Não usado)
BLK
No.10 (10 A) YEL
1
CAIXA DE FUSÍVEIS/RELÉS DO PAINEL DE INSTRUMENTOS (ADVERTÊNCIA)
WHT
2
CAIXA DE FUSÍVEIS/RELÉS DO PAINEL DE INSTRUMENTOS (FREIO, BUZINA)
No.12 (15 A)
G1
BLOCO C MULTIFUSÍVEIS
No.3 (ABS MTR) (30 A) RED
Unidade de controle-modulador do VSA ou Unidade de controle-modulador do ABS
WHT
Unidade de controle-modulador do VSA ou Unidade de controle-modulador do ABS
PUR
Sensor A/F (SENSOR 1)
No.3 (ABS FSR) (40 A) *1 No.3 (ABS FSR) (30 A) *2
No.13 (Não usado) No.14 (Não usado) No.16 (Não usado) No.17 (Não usado) RELÉ AUXILIAR PGM-FI
No.11 (15 A)
ECM/PCM (SUBRLY)
LT BLU No.15 (7.5 A)
C
RELÉ DA VENTOINHA DO CONDENSADOR DO A/C RELÉ DA BOBINA DE IGNIÇÃO No.18 (15 A)
Bobina de ignição nº 1 Bobina de ignição nº 2 Bobina de ignição nº 3 Bobina de ignição nº 4
BLU
A
D
ECM/PCM (MRLY)
smscff0360
(continua) Código de Cores dos Fios wht Branco brn Marrom
yel Amarelo gry Cinza
blk Preto pur Roxo
blu lt blu
Azul Azul claro
grn lt grn
Verde Verde claro
red
Vermelho
orn Laranja
pnk Rosa
22-
Distribuição da Alimentação Identificação do Circuito (Continuação)
CAIXA DE FUSÍVEIS/RELÉS DO COMPARTIMENTO DO MOTOR ALTERNADOR A
BLOCO A MULTIFUSÍVEIS
BLK
No.1 (BAT) (100 A)
(Com EPS)
No.1 (EPS) (70 A) WHT
Unidade de controle da EPS
BLOCO B MULTIFUSÍVEIS
No.2 (IG) (50 A) WHT
3
CAIXA DE FUSÍVEIS/RELÉS DO PAINEL DE INSTRUMENTOS (IG MAIN)
WHT
4
CAIXA DE FUSÍVEIS/RELÉS DO PAINEL DE INSTRUMENTOS (OP MAIN)
WHT
5
CAIXA DE FUSÍVEIS/RELÉS DO PAINEL DE INSTRUMENTOS (H/L MAIN)
BLU
6
CAIXA DE FUSÍVEIS/RELÉS DO PAINEL DE INSTRUMENTOS (P/W MAIN)
RED
7
CAIXA DE FUSÍVEIS/RELÉS DO PAINEL DE INSTRUMENTOS (INTERIOR)
ORN
8
CAIXA DE FUSÍVEIS/RELÉS DO PAINEL DE INSTRUMENTOS (BACK-UP)
GRN
ECM/PCM (MRLY)
ORN
ECM/PCM (IGP) Sensor CKP Sensor CMP Injetor nº 1 Injetor nº 2 Injetor nº 3 Injetor nº 4
No.2 (OPCION) (80 A)
BLOCO D MULTIFUSÍVEIS
No.4 (H/L) (50 A) No.4 (P/W) (40 A)
No.22 (7.5 A) No.23 (10 A) No.19 (15 A)
RELÉ DA BOBINA DE IGNIÇÃO
RELÉ PRINCIPAL 1 DO PGM-FI
D
RELÉ DE CONTROLE DO SISTEMA DE CONTROLE ELETRÔNICO DO ACELERADOR (ETCS)
9
CAIXA DE FUSÍVEIS/RELÉS DO PAINEL DE INSTRUMENTOS
YEL
ECM/PCM (ETCSRLY)
LT BLU
ECM/PCM (VBETCS)
No.21 (15 A)
B
smscff0361
22-
CAIXA DE FUSÍVEIS/RELÉS DO COMPARTIMENTO DO MOTOR FUSÍVEL Nº 36 (10 A) CAIXA DE FUSÍVEIS/ RELÉS DO PAINEL DE INSTRUMENTOS 11
B
*1 : T/M *2 : T/A
RELÉ DO DESEMBAÇADOR DO VIDRO TRASEIRO
No.8 (30 A)
Desembaçador do vidro traseiro Supressor de ruído
RED BRN LT GRN
Interruptor do desembaçador do vidro traseiro
BRN
RELÉ DO MOTOR DO VENTILADOR
No.9 (40 A)
Motor do ventilador
WHT
BLK RELÉ DA EMBREAGEM DO COMPRESSOR DO A/C
G301 RED
ECM/PCM (ACC L)
PUR
Embreagem do compressor do A/C
BLU
ECM/PCM (FAN L)
No.20 (7.5 A)
C
No.6 (20 A)
RELÉ DA VENTOINHA DO CONDENSADOR DO A/C
RELÉ DA VENTOINHA DO RADIADOR
No.7 (20 A) *1 No.7 (30 A) *2 BRN
MOTOR DA VENTOINHA DO RADIADOR
RED
RELÉ DE CONTROLE DA VENTOINHA
GRY
ECM/PCM (FAN H)
BLU
Motor da ventoinha do condensador do A/C
BLK
G301
smscff0362
(continua) Código de Cores dos Fios wht Branco brn Marrom
yel Amarelo gry Cinza
blk Preto pur Roxo
blu lt blu
Azul Azul claro
grn lt grn
Verde Verde claro
red
Vermelho
orn Laranja
pnk Rosa
22-
Distribuição da Alimentação Identificação do Circuito (continuação)
FUSÍVEL Nº 2 (IG)(50 A) CAIXA DE FUSÍVEIS/ RELÉS DO PAINEL DE INSTRUMENTOS
*1: Veículo com direção à direita *2: Sem funcionamento sem chave *3: Veículo bicombustível
CAIXA DE FUSÍVEIS/RELÉS DO COMPARTIMENTO DO PAINEL DE INSTRUMENTOS
WHT
3
WHT INTERRUPTOR DE IGNIÇÃO OFF ACC BAT
No.36 (10 A)
IG2
LT GRN (PUR)
ORN
IG1
*1
BRN
BLU BRN
ST
LT GRN (PUR)
YEL
RED
10
12
CAIXA DE FUSÍVEIS/RELÉS DO COMPARTIMENTO DO PAINEL DE INSTRUMENTOS
Atuadores do retrovisor elétrico (Através do interruptor do retrovisor elétrico)
LT GRN (PUR)
11
*1
Motor de controle de recirculação (Unidade de controle do HVAC)
*1
Unidade de controle do climatizador Unidade de controle do HVAC Painel de controle do aquecedor
No.37 (Não usado)
CAIXA DE FUSÍVEIS/RELÉS DO COMPARTIMENTO DO PAINEL DE INSTRUMENTOS
No.1 (7.5 A) *2
CAIXA DE FUSÍVEIS/RELÉS DO COMPARTIMENTO DO MOTOR
WHT
Luz do interruptor do espelho elétrico
GRY
ECM/PCM (IG1)
YEL
Unidade de controle do imobilizador – entrada sem chave
GRN
Bomba de combustível
BRN
ECM/PCM (IMOFPR) *3
D RELÉ DO VIDRO ELÉTRICO
No.2 (15 A)
RELÉ PRINCIPAL 1 DO PGM-FI (FI MAIN)
RELÉ PRINCIPAL 2 DO PGM-FI (FUEL PUMP)
9
ORN
CAIXA AUXILIAR DE FUSÍVEIS (15 A) DO COMPARTIMENTO DO PAINEL DE INSTRUMENTOS
BLU GRN RELÁ DA BOMBA DE COMBUSTÍVEL AUXILIAR
GRY
Bomba de combustível auxiliar Injetor auxiliar
WHT
ECM/PCM
C
smscff0363
22-10
CAIXA DE FUSÍVEIS/RELÉS DO PAINEL DE INSTRUMENTOS
C
No.3 (10 A) YEL
HO2S Secundário (SENSOR 2)
YEL
Alternador ECM/PCM ECM/PCM (através do interruptor de posição do pedal do freio) (Com controle de cruzeiro) Válvula de purga do cânister do EVAP Sensor MAF
GRY
Unidade de controle-modulador do VSA Unidade de controle-modulador do ÁBS Unidade de controle do EPS (com EPS)
YEL
Sensor de aceleração lateral-taxa de movimento lateral (com VSA)
WHT
Unidade OPDS
YEL
Unidade do SRS
No.4 (7.5 A)
No.9 (7.5 A)
Indicador de desligamento do airbag do passageiro
YEL WHT No.10 (7.5 A) BRN
Módulo de controle dos medidores (tacômetro)
BRN
Módulo de controle dos medidores (velocímetro)
BRN
Unidade indicadora de combustivel (Modelo bicombustível)
(Soquete da caixa de fusíveis/relés)
MICU (através do interruptor da luz de freio) (T/M)
YEL
Solenóide de trava da mudança
RED
Unidade do SRS
No.11 (10 A)
ST (INTERRUPTOR DE IGNIÇÃO)
No.38 (30 A)
MICU
YEL
(Soquete da caixa de fusíveis/relés)
10
MICU (IG1 WIPER)
RELÉ DE CORTE DO MOTOR DE PARTIDA
YEL
RED
Solenóide do motor de partida
ORN
Interruptor de posição do pedal da embreagem (T/M) Interruptor de posição da transmissão (T/A)
(Com interlock)
ACC (INTERRUPTOR DE IGNIÇÃO)
(Sem interlock)
BLK
12
G401
RED
No.35 (7.5 A)
Unidade de áudio Relé do acendedor de cigarro Solenóide de trava da chave
PUR
smscff0364
(continua) Código de Cores dos Fios wht Branco brn Marrom
yel Amarelo gry Cinza
blk Preto pur Roxo
blu lt blu
Azul Azul claro
grn lt grn
Verde Verde claro
red
Vermelho
orn Laranja
pnk Rosa
22-11
Distribuição da Alimentação Identificação do Circuito (continuação)
FUSÍVEL Nº 2 (OPCIONAL) (80 A) CAIXA DE FUSÍVEIS/RELÉS DO COMPARTIMENTO DO MOTOR
CAIXA DE FUSÍVEIS/RELÉS DO PAINEL DE INSTRUMENTOS
4
WHT
No.5 (Não usado) No.6 (20 A) WHT
Relé do farol de neblina dianteiro Luz de neblina dianteira esquerda (Através do relé da luz de neblina dianteira) Luz de neblina dianteira direita (Através do relé da luz de neblina dianteira)
BLU
Acendedor de cigarro
No.7 (Não usado) No.27 (Não usado) FUSÍVEL Nº 22 (7,5 A) CAIXA DE FUSÍVEIS/RELÉS DO COMPARTIMENTO DO MOTOR
No.28 (Não usado)
7
No.31 (Não usado)
No.29 (15 A)
RED
FUSÍVEL Nº 23 (10 A) CAIXA DE FUSÍVEIS/RELÉS DO COMPARTIMENTO DO MOTOR 8
LT BLU
Luz de leitura Luz do teto Luz de cortesia da porta dianteira do passageiro (KU-H) Luz do espelho de cortesia do motorista (KU-H)
LT BLU
Luz de cortesia da porta do motorista (KU-H)
WHT
Luz do porta-malas
WHT
Módulo de controle dos medidores (tacômetro)
WHT
Módulo de controle dos medidores (velocímetro) Conector de transmissão de dados (DLC) Unidade de controle do imobilizador – entrada sem chave Unidade de áudio
ORN
smscff0365
22-12
FUSÍVEL Nº 4 (P/W) (40 A) CAIXA DE FUSÍVEIS/RELÉS DO COMPARTIMENTO DO MOTOR
*1: Veículo com direção à direita *2: Com funcionamento sem chave *3: Sem funcionamento sem chave
CAIXA DE FUSÍVEIS/RELÉS DO PAINEL DE INSTRUMENTOS
6
BLU
No.24 (20 A)
Motor/unidade de controle do teto solar
GRN No.25 (20 A) *1
(Soquete da caixa de fusíveis/relés)
No.26 (20 A)
MICU (+B DR LOCK) Interruptor principal do vidro elétrico
WHT *2
*1 (Soquete da caixa de fusíveis/relés)
MICU
*1 *2 BLK
G602 No.30 (20 A)
RELÉ DO VIDRO ELÉTRICO
GRN
Motor do vidro elétrico do passageiro dianteiro
GRN
Motor do vidro elétrico do passageiro dianteiro (através do interruptor principal do vidro elétrico)
PUR
Motor do vidro elétrico traseiro direito
No.32 (20 A)
LT GRN (PUR)*
D
No.1 (7.5 A)
Motor do vidro elétrico traseiro direito (através do interruptor principal do vidro elétrico)
PUR
No.33 (20 A) RED
Motor do vidro elétrico traseiro esquerdo
RED
Motor do vidro elétrico traseiro esquerdo (através do interruptor principal do vidro elétrico)
*2
LT GRN (PUR)*
Motor/unidade de controle do teto solar Unidade de controle do teto solar (através do interruptor do teto solar)
PUR
smscff0366
(continua) Código de Cores dos Fios wht Branco brn Marrom
yel Amarelo gry Cinza
blk Preto pur Roxo
blu lt blu
Azul Azul claro
grn lt grn
Verde Verde claro
red
Vermelho
orn Laranja
pnk Rosa
22-13
Distribuição da Alimentação Identificação do Circuito (continuação)
*: Soquete da caixa de fusíveis/relés FUSÍVEL Nº 4 (H/L) (50 A) CAIXA DE FUSÍVEIS/RELÉS DO COMPARTIMENTO DO MOTOR
CAIXA DE FUSÍVEIS/RELÉS DO PAINEL DE INSTRUMENTOS
5
WHT
MICU
No.18 (20 A)
(Soquete da caixa de fusíveis/relés)
No.19 (15 A)
(Soquete da caixa de fusíveis/relés)
MICU (+B H/L HI) MICU (+B SMALL LT)
No.20 (Não usado) No.21 (20 A)
(Soquete da caixa de fusíveis/relés) MICU (+B H/L LO)
(*) No.12 (10 A) WHT
Farol direito (alto)
PNK
Farol esquerdo (alto)
GRN
Farol direito (baixo)
PUR
Farol esquerdo (baixo)
GRY
Luz da unidade de áudio Luz ambiente Luz do acendedor de cigarro Luz da unidade de controle do climatizador Luz da unidade de controle do HVAC Luz do painel de controle do aquecedor Luz do interruptor principal do controle de cruzeiro/interruptor SET/RESUME/CANCEL Luz de controle da luminosidade do painel de instrumentos Luz do porta-luvas Luz do interruptor do sinalizador de advertência Luz do indicador de desligamento do airbag do passageiro Luz do interruptor do teto solar Luz do interruptor VSA OFF Luz para os pés do motorista
RED
Lanterna dianteira direita
RED
Lanterna dianteira esquerda
RED
Lanterna traseira direita Lanterna traseira esquerda Lanterna interna direita Lanterna interna esquerda Sinalizador lateral traseiro direito Sinalizador lateral traseiro esquerdo Luzes da placa de licença
MICU
(*) No.13 (10 A) MICU
(*) No.16 (10 A)
MICU
No.17 (10 A)
(*) No.14 (7.5 A)
No.15 (7.5 A)
smscff0367
22-14
FUSÍVEL Nº 10 (10 A) CAIXA DE FUSÍVEIS/RELÉS DO COMPARTIMENTO DO MOTOR
CAIXA DE FUSÍVEIS/RELÉS DO PAINEL DE INSTRUMENTOS
1
YEL MICU (Através do interruptor dos sinalizadores de advertência)
WHT
FUSÍVEL Nº 12 (15 A) CAIXA DE FUSÍVEIS/RELÉS DO COMPARTIMENTO DO MOTOR 2
WHT
WHT
MICU
INTERRUPTOR DE POSIÇÃO DO PEDAL DO FREIO (Fechado: Pedal pressionado)
LT GRN ECM/PCM (BKSW) MICU Luz direita do freio Luz esquerda do freio Luz do brake light Conector de iluminação para trailer Buzina (baixa) Buzina (alta)
LT GRN
Interruptor da buzina
WHT
smscff0368
(continua) Código de Cores dos Fios wht Branco brn Marrom
yel Amarelo gry Cinza
blk Preto pur Roxo
blu lt blu
Azul Azul claro
grn lt grn
Verde Verde claro
red
Vermelho
orn Laranja
pnk Rosa
22-15
Distribuição do Terra Identificação do Circuito
BLK B
Bateria
BLK C
Motor
BLK D
Carcaça da transmissão
BLK E
Válvula de controle de óleo do balancim Válvula EGR ECM/PCM (PG) ECM/PCM (PG) ECM/PCM (PG) Interruptor de posição da transmissão (T/A)
G1
G2
G3
Válvula solenóide A de controle de pressão da embreagem da T/A Válvula solenóide B de controle de pressão da embreagem da T/A Válvula solenóide C de controle de pressão da embreagem da T/A
Bobina de ignição nº 1 Bobina de ignição nº 2 Bobina de ignição nº 3 Bobina de ignição nº 4
BLK E
ECM/PCM (LG) ECM/PCM (LG) Sensor CMP
BRN/YEL E
BRN/YEL E
Caixa de fusíveis
BRN/YEL E
HO2S Secundário (Sensor 2)
BRN G
WHT/RED E
WHT/RED E
BLK H
BLK H
Conector de transmissão de dados (DLC)
BLK H
Unidade de controle do imobilizador – entrada sem chave
ECM/PCM
(T/M) Sensor de detonação
RED/BLU E
RED/BLU F
G101
ECM/PCM
(T/A) smscff0369
RED/BLU F
B : Cabo terra da bateria C : Cabo terra A do motor D : Cabo terra B do motor
22-16
E : Chicote do motor Chicote auxiliar do sensor de F : detonação (T/M) G : Chicote do compartimento do motor
H : Chicote do painel de instrumentos
BLK G
Farol direito (alto) Farol direito (baixo)
BLK G
Luz indicadora de direção dianteira direita Luz da lanterna dianteira direita
BLK G
Motor do limpador do pára-brisa
BLK G
Motor do lavador do pára-brisa
BLK G
G201 BLK G
Unidade de controle-modulador do VSA ou Unidade de controle-modulador do ABS
BLK G
Unidade de controle-modulador do VSA ou Unidade de controle-modulador do ABS
G202 BLK G
Farol esquerdo (alto) Farol esquerdo (baixo)
BLK G
Luz do sinalizador de direção dianteiro esquerdo Luz da lanterna dianteira esquerda
BLK G
Motor da ventoinha do condensador do A/C
BLK G
Luz de neblina dianteira esquerda CAIXA DE FUSÍVEIS/RELÉS DO COMPARTIMENTO DO MOTOR (Soquete da caixa de fusíveis/relés)
(Soquete da caixa de fusíveis/relés)
BLK G
Relé do motor do ventilador Relé de controle da ventoinha
G301
smscff0370
G : Chicote do compartimento do motor
(continua) Código de Cores dos Fios wht Branco brn Marrom
yel Amarelo gry Cinza
blk Preto pur Roxo
blu lt blu
Azul Azul claro
grn lt grn
Verde Verde claro
red
Vermelho
orn Laranja
pnk Rosa
22-17
Distribuição do Terra Identificação do Circuito (continuação)
CAIXA DE FUSÍVEIS/ RELÉS DO PAINEL DE INSTRUMENTOS
BLK G
BLK
I
(Soquete da caixa de fusíveis/relés)
BLK G
G601 Relé de corte do motor de partida (T/M sem interlock) Interruptor de posição do pedal da embreagem (T/M com controle de cruzeiro)
BLK G BLK G
BLK L
Transístor de alimentação
BLK G
Interruptor do nível do fluido do freio
BLK G
Interruptor do capô (com segurança)
BLK G
Interruptor de pressão da direção hidráulica (PSP)
BLK H
MICU
BLK H
Controle da luminosidade do painel de instrumentos
BLK H
Interruptor VSA OFF
G401
BRN H
BLK J
Interruptor da trava da porta do motorista
G501 Acendedor de cigarro
BLK H BLK H
Luz do porta-luvas
BLK H BLK H
BLK O
Luz do espelho de cortesia do motorista Luz do espelho de cortesia do passageiro dianteiro Conector de transmissão de dados (DLC)
BLK H BLK H
BLK N
Luz indicadora de direção lateral direita
BLK H
BLK T
Bomba de combustível auxiliar (Veículo bicombustível)
G502 smscff0371
G : Chicote do compartimento do motor
J
: Chicote da porta do motorista
O : Chicote do tero
H : Chicote do painel de instrumentos
L
: Chicote do A/C
T : Chicote auxiliar de combustível
I
22-18
: Chicote do assoalho
N : Chicote auxiliar da luz indicadora de direção lateral direita
BLK H
Relé do acendedor de cigarro
BLK H
Módulo de controle dos medidores (tacômetro)
BLK H
BLK J
Interruptor principal do vidro elétrico Interruptor principal do vidro elétrico
BLK H
BLK J
BLK H
BLK O
Interruptor do vidro elétrico Interruptor do vidro elétrico Luz indicadora de direção lateral esquerda Motor/unidade de controle do teto solar
G503 BLK H
Módulo de controle dos medidores (tacômetro) Módulo de controle dos medidores (velocímetro)
BLK H
Unidade de controle do climatizador/Unidade de controle do HVAC/Painel de controle do aquecedor
BLK H
Interruptor da chave de ignição
BLK H
Interruptor do vidro elétrico do passageiro dianteiro Interruptor do botão-trava da porta dianteira do passageiro
BLK K
BLK H
Enrolador de cabos (cable reel)
BLK H
Unidade indicadora de combustível (Veículo bicombustível)
BLK H
Unidade de áudio
BLK H
Unidade do SRS
BLK H
Unidade do SRS
BLK H
Conector do sinal de apagar a memória (MES)
G504
G505
G506
H : Chicote do painel de instrumentos J
: Chicote da porta do motorista
K : Chicote da porta do passageiro dianteiro smscff0372
O : Chicote do teto
(continua) Código de Cores dos Fios wht Branco brn Marrom
yel Amarelo gry Cinza
blk Preto pur Roxo
blu lt blu
Azul Azul claro
grn lt grn
Verde Verde claro
red
Vermelho
orn Laranja
pnk Rosa
22-19
Distribuição do Terra Identificação do Circuito (continuação) Luz do console do indicador de posição da marcha T/A/interruptor do pino de estacionamento (T/A) Bomba de combustível
BLK I Unidade do SRS
BLU I
Sensor de impacto lateral esquerdo (PRIMEIRO)
GRN I
Sensor de impacto lateral esquerdo
BLK I Sensor de segurança
BLK I BLK I
CAIXA DE FUSÍVEIS/ RELÉS DO PAINEL DE INSTRUMENTOS (Soquete da caixa de fusíveis/relés)
BLK I (Soquete da caixa de fusíveis/relés)
G401
MICU MICU MICU Relé do vidro elétrico (Sem operação sem chave)
(Soquete da caixa de fusíveis/relés)
MICU
G601
(Soquete da caixa de fusíveis/relés)
Conector de diagnóstico de serviço MICU
BLK I
BLK I
BLK P
Interruptor do botão-trava da porta traseira esquerda
BLK I
BLK Q
Interruptor do botão-trava da porta traseira direita Sensor de aceleração lateral-taxa de movimento lateral (com VSA)
BLK I
Interruptor do fecho do cinto de segurança do motorista
BLK I BLK I
Interruptor do fecho do cinto de segurança do passageiro dianteiro
BLK I
Unidade OPDS
Unidade do SRS
YEL I
Sensor de impacto lateral direito (PRIMEIRO)
PUR I
Sensor de impacto lateral direito (PRIMEIRO)
BLK I Sensor de impacto lateral direito (SEGUNDO)
BLK I
smscff0373
G602
I : Chicote do assoalho P : Chicote da porta traseira esquerda
22-20
Q : Chicote da porta traseira direita
: Blindagem
Sensor de segurança
ORN I
Sensor de impacto lateral esquerdo (PRIMEIRO)
BLK I
Supressor de ruído (Para o desembaçador do vidro traseiro)
BLK I
G603
BLK R
Lanterna traseira esquerda Sinalizador de direção traseiro esquerdo
BLK R
Lanterna traseira direita Sinalizador de direção traseiro direito
BLK R
Luz esquerda de ré Luz direita de ré
BLK R
Lanterna traseira interna esquerda Lanterna traseira interna direita
BLK R
Luz esquerda da placa de licença Luz direita da placa de licença
BLK R
Luz lateral direita Luz lateral esquerda
BLK R
Luz do brake light Interruptor da trava da tampa do porta-mala
BLK R
Interruptor do cilindro da chave do porta-mala
BLK S
Desembaçador do vidro traseiro
G701
G801
I
: Chicote do assoalho
R : Chicote traseiro
S : Terra do desembaçador do vidro traseiro : Blindagem
smscff0374
(continua) Código de Cores dos Fios wht Branco brn Marrom
yel Amarelo gry Cinza
blk Preto pur Roxo
blu lt blu
Azul Azul claro
grn lt grn
Verde Verde claro
red
Vermelho
orn Laranja
pnk Rosa
22-21
Relés Teste dos Relés de Alimentação Usar a tabela para identificar o tipo de relé. Em seguida, fazer o teste designado para ele. Relé
Teste
Relé da embreagem do compressor do A/C Relé da ventoinha do condensador do A/C
Tipo normalmente aberto
Relé do motor do ventilador
Tipo B, cinco terminais Verificar se existe continuidade entre os terminais. • Deve existir continuidade entre os terminais nº 1 e nº 2 quando a alimentação e o terra estiverem conectados aos terminais nº 3 e nº 5. • Não deve existir continuidade entre os terminais nº 1 e nº 4 quando a alimentação estiver desconectada.
Relé do acendedor de cigarro Relé de controle do ETCS Relé da luz de neblina dianteira
3
2
4
Relé da bobina de ignição Relé principal 1 do PGM-FI (FI MAIN) Relé principal 2 do PGM-FI (BOMBA DE COMBUSTÍVEL) Relé auxiliar do PGM-FI
5
1
Relé do vidro elétrico Relé da ventoinha do radiador Relé do desembaçador do vidro traseiro Relé de corte do motor de partida Relé da bomba de combustível auxiliar Relé de controle da ventoinha
Tipo 5 terminais
Tipo normalmente aberto Verificar se existe continuidade entre os terminais. • Deve existir continuidade entre os terminais nº 1 e nº 2 quando a alimentação e o terra estiverem conectados aos terminais nº 3 e nº 4. • Não deve existir continuidade entre os terminais nº 1 e nº 2 quando a alimentação estiver desconectada. 2
3
1
4
2
4 smscff0380
22-22
2 5
3 4
smscff0381
1
3
1
Medidores Localização dos componentes
MEDIDOR DE TEMPERATURA DO LÍQUIDO DE ARREFECIMENTO
VELOCÍMETRO
MEDIDOR DE COMBUSTÍVEL
LUZ DE ADVERTÊNCIA DE COMBUSTÍVEL AUXILIAR BAIXO (Veículo bicombustível)
TACÔMETRO
MOSTRADOR DO HODÔMETRO/HODÔMETRO PARCIAL E TEMPERATURA DO AR EXTERNO
LUZ INDICADORA DE POSIÇÃO DA ALAVANCA SELETORA DA T/A
smscff0382
22-23
Medidores Localização dos componentes (continuação) MÓDULO DE CONTROLE DOS MEDIDORES (VELOCÍMETRO) CONECTOR B (12P)
1
6
7
12
MÓDULO DE CONTROLE DOS MEDIDORES (TACÔMETRO) CONECTOR A (36P) 1
18
19
36
smscff0383
22-24
22-25
Medidores Diagrama do Circuito – Módulo de Controle dos Medidores (Tacômetro)
BATERIA
CAIXA DE FUSÍVEIS/RELÉS DO COMPARTIMENTO DO MOTOR
No.1 (BAT) (100 A)
INTERRUPTOR DE IGNIÇÃO
No.2 (IG) (50 A)
BAT
WHT No.23 (10 A)
IG1
BLU
ORN
No.10 (7.5 A)
WHT
WHT
1
MÓDULO DE CONTROLE DOS MEDIDORES (TACÔMETRO)
TACÔMETRO
BRN
2
MÓDULO DE CONTROLE DOS MEDIDORES (VELOCÍMETRO)
AVISO SONORO • LEMBRANÇA DO FREIO DE ESTACIONAMENTO • LEMBRANÇA DO CINTO DE SEGURANÇA • LEMBRANÇA DA CHAVE NA IGNIÇÃO • LEMBRANÇA DAS LUZES ACESAS
BRN
18
MÓDULO DE CONTROLE DOS MEDIDORES (VELOCÍMETRO)
17
LUZ DE ADVERTÊNCIA DO FAROL ALTO (LED) CIRCUITO DO LAMPEJADOR
CIRCUITO DE ACIONAMENTO
CIRCUITO PRINCIPAL
CANH
CANL
TRANSCEPTOR F-CAN
CAIXA DE FUSÍVEIS/ RELÉS DO PAINEL DE INSTRUMENTOS
UART
CIRCUITO DE ESTABILIZAÇÃO 10 V
CIRCUITO PRINCIPAL
TRANSCEPTOR B-CAN
124
1
WHT
19
RED
• ECM/PCM • UNIDADE DE CONTROLEMODULADOR ABS ou VSA • UNIDADE DO SRS • CONECTOR DE TRANSMISSÃO DE DADOS • UNIDADE DE CONTROLE DA EPS
21
PNK
• UNIDADE DE CONTROLE IMOBILIZADORENTRADA SEM CHAVE • MICU • UNIDADE DE CONTROLE DO CLIMATIZADOR
20
LT GRN
MÓDULO DE CONTROLE DOS MEDIDORES (VELOCÍMETRO)
smscff0384
22-26
: Linha de comunicação
MÓDULO DE CONTROLE DOS MEDIDORES (TACÔMETRO)
A
LUZ DE ADVERTÊNCIA DO IMOBILIZADOR (LED)
B
MOSTRADOR LCD
5V
CIRCUITO DE CONTROLE DA ILUMINAÇÃO & LAMPEJADOR PARA O PONTEIRO
HODÔMETRO/HODÔMETRO PARCIAL A/B, TEMPERATURA DO AR EXTERNO
ON/OFF 5V
ACIONADOR DO LCD
CIRCUITO DE CONTROLE 5 V
CIRCUITO DE CONTROLE DA ILUMINAÇÃO & LAMPEJADOR PARA O MOSTRADOR
(LED)
CIRCUITO DE CONTROLE DA ILUMINAÇÃO & LAMPEJADOR PARA O LCD
(LED)
(LED)
CIRCUITO PRINCIPAL
ON/OFF 5 V
I/F
C
8
32
PNK
33
YEL
ORN
ORN 1
LT GRN UNIDADE DO SENSOR DO MEDIDOR DE COMBUSTÍVEL
UNIDADE DO INDICADOR DE COMBUSTÍVEL (Veículo bicombustível)
UNIDADE DO RESERVATÓRIO DE COMBUSTÍVEL
3
smscff0385
(continua) Código de Cores dos Fios wht Branco brn Marrom
yel Amarelo gry Cinza
blk Preto pur Roxo
blu lt blu
Azul Azul claro
grn lt grn
Verde Verde claro
red
Vermelho
orn Laranja
pnk Rosa
22-27
Medidores Diagrama do Circuito – Módulo de Controle dos Medidores (Tacômetro) (continuação)
MÓDULO DE CONTROLE DOS MEDIDORES (TACÔMETRO)
A CIRCUITO DE LIGAÇÃO COMPULSÓRIA
B CIRCUITO DE ACIONAMENTO DO CONTROLE DE CRUZEIRO
CIRCUITO D O LAMPEJADOR DAS LUZES – LIGADO
LUZ DE ADVERTÊNCIA DO CONTROLE DE CRUZEIRO (LED)
A LUZ DE ADVERTÊNCIA DAS LUZES – LIGADAS
CONTROLE DA LUMINOSIDADE DAS LUZES DO PAINEL DE INSTRUMENTOS
CIRCUITO DE DESLIGAMENTO COMPULSÓRIO
LUZ DE ADVERTÊNCIA DE FALHA (MIL)
CIRCUITO DE SEGURANÇA
CIRCUITO DE ACIONAMENTO DAS LUZES DE ADVERTÊNCIA
LUZ INDICADORA DE POSIÇÃO DA ALAVANCA SELETORA DA T/A CIRCUITO PRINCIPAL
C
9
YEL
INTERRUPTOR PRINCIPAL DO CONTROLE DE CRUZEIRO
10
LT GRN GRY
11
ORN LT BLU
INTERRUPTOR SET/ RESUME/CANCEL DO CONTROLE DE CRUZEIRO
13
RED BLU
• LUZ AMBIENTE • CONTROLE DA LUMINOSIDADE DAS LUZES DO PAINEL DE INSTRUMENTOS
14
RED
• LUZ DO INTERRUPTOR DOS SINALIZADORES DE ADVERTÊNCIA • UNIDADE DE CONTROLE DO CLIMATIZADOR • UNIDADE DE CONTROLE DO HVAC • PAINEL DE CONTROLE DO AQUECEDOR • UNIDADE DE ÁUDIO • LUZ DO PAINEL INDICADOR DE POSIÇÃO DA ALAVANCA SELETORA (T/A) • LUZ DO INTERRUPTOR DO TETO SOLAR • LUZ DO INTERRUPTOR DO VSA DESLIGADO
15
16
BLK
BLK
G503
G504
smscff0386
22-28
*: Com EPS
MÓDULO DE CONTROLE DOS MEDIDORES (TACÔMETRO)
D E *
LUZ DE ADVERTÊNCIA DE ATIVAÇÃO DO VSA (LED)
LUZ DE ADVERTÊNCIA DO VSA (LED)
LUZ DE ADVERTÊNCIA DO SRS (LED)
LUZ DE ADVERTÊNCIA DO ABS (LED)
LUZ DE ADVERTÊNCIA DO AIRBAG LATERAL DESLIGADO (LED)
LUZ DE ADVERTÊNCIA DA EPS (LED)
CIRCUITO DE ACIONAMENTO DAS LUZES DE ADVERTÊNCIA
CIRCUITO PRINCIPAL
FUSÍVEL Nº 14 (7,5 A) NA CAIXA DE FUSÍVEIS/ RELÉS DO PAINEL DE INSTRUMENTOS
4
29
5
BRN
BRN
YEL
2 CONTROLE DA LUMINOSIDADE DAS LUZES DO PAINEL DE INSTRUMENTOS e BOTÃO SELECT/ RESET DO HODÔMETRO
INTERRUPTOR DO VSA DESLIGADO
1 ILUM. ILLUMI (+) ( )
ILUM. ILLUMI (–) ( )
6
7
BLU
PUR
GRY
7
6
5
SELECT/ SELECT/ RESET RESET
mph, mph, km/h km/h
LUZ (0,84 W x 2) (0.84 Wx2)
4
(Com VSA) (Com VSA)
3
BLK
RED
MÓDULO DE CONTROLE DOS MEDIDORES (TACÔMETRO)
G501
smscff0387
(continua) Código de Cores dos Fios wht Branco brn Marrom
yel Amarelo gry Cinza
blk Preto pur Roxo
blu lt blu
Azul Azul claro
grn lt grn
Verde Verde claro
red
Vermelho
orn Laranja
pnk Rosa
22-29
Medidores Diagrama do Circuito – Módulo de Controle dos Medidores (Tacômetro) (continuação)
MÓDULO DE CONTROLE DOS MEDIDORES (TACÔMETRO) CIRCUITO DE ACIONAMENTO DAS LUZES DE ADVERTÊNCIA – LUZES ACESAS A
D E
LUZ DE ADVERTÊNCIA DA PORTA (LED)
LUZ DE ADVERTÊNCIA DO PORTAMALAS (LED)
LUZ DO SISTEMA DE CARGA (LED)
LUZ DE ADVERTÊNCIA DO CINTO DE SEGURANÇA (LED)
LUZ DE ADVERTÊNCIA DE PRESSÃO BAIXA DO ÓLEO (LED)
LUZ DO SISTEMA DE FREIO (LED)
LUZ DE ADVERTÊNCIA – LUZES ACESAS (LED)
CIRCUITO DE ACIONAMENTO DAS LUZES DE ADVERTÊNCIA
CIRCUITO PRINCIPAL
27
28
GRN
LT GRN LT BLU
ORN
ORN
2
1
INTERRUPTOR DE NÍVEL DO FLUIDO DE FREIO (Fechado: Bóia baixa) (Aberto: Bóia alta)
INTERRUPTOR DO FREIO DE ESTACIONAMENTO (Fechado: Alavanca puxada)
BLK
G401 smscff0388
22-30
Diagrama do Circuito – Controle da Luminosidade das Luzes do Painel de Instrumentos e Botão Select/reset do Hodômetro
BATERIA
INTERRUPTOR DE IGNIÇÃO
CAIXA DE FUSÍVEIS/RELÉS DO COMPARTIMENTO DO MOTOR
No.1 (BAT) (100 A)
No.2 (IG) (50 A)
BAT
WHT No.23 (10 A)
IG1
ORN
BLU IG1 HOT em ON (II) e PARTIDA (III)
CAIXA DE FUSÍVEIS/RELÉS DO PAINEL DE INSTRUMENTOS
No.10 (7.5 A)
BRN
WHT MÓDULO DE CONTROLE DOS MEDIDORES (TACÔMETRO)
• LUZ AMBIENTE • CONTROLE DA LUMINOSIDADE DAS LUZES DO PAINEL DE INSTRUMENTOS
18
RED BLU
17
13
• LUZ DO INTERRUPTOR DOS SINALIZADORES DE ADVERTÊNCIA • UNIDADE DE CONTROLE DO CLIMATIZADOR • UNIDADE DE CONTROLE DO HVAC • PAINEL DE CONTROLE DO AQUECEDOR • UNIDADE DE ÁUDIO • LUZ DO PAINEL INDICADOR DE POSIÇÃO DA ALAVANCA SELETORA (T/A) • LUZ DO INTERRUPTOR DO TETO SOLAR • LUZ DO INTERRUPTOR DO VSA DESLIGADO
RED
14
CIRCUITO PRINCIPAL
FUSÍVEL Nº 14 (7,5A) (NA CAIXA DE FUSÍVEIS/RELÉS DO PAINEL DE INSTRUMENTOS)
4
GRY
BRN
5
2
LUZES (0,8 W x 2) (0.8 Wx2)
3 RED
MÓDULO DE CONTROLE DOS MEDIDORES (TACÔMETRO)
5
YEL 1 ILUM. ILLUMI (+) ( )
ILUM. ILLUMI (–) ( )
6
7
BLU
PUR
7
6 SELECT/ SELECT/ RESET RESET
CONTROLE DA LUMINOSIDADE DAS LUZES DO PAINEL DE INSTRUMENTOS E BOTÃO SELECT/RESET DO HODÔMETRO
16
15
BLK
BLK
G504
G503
Km/h– km/h mph mph
4 BLK
G501
smscff0389
22-31
Medidores Diagrama do Circuito – Módulo de Controle dos Medidores (Velocímetro)
FUSÍVEL Nº 23 (10 A) (NA CAIXA DE FUSÍVEIS/RELÉS DO COMPARTIMENTO DO MOTOR)
LCD DO VELOCÍMETRO
LCD DE TEMP.
FUSÍVEL Nº 10 (7,5A) (NA CAIXA DE FUSÍVEIS/RELÉS DO PAINEL DE INSTRUMENTOS)
1
2
WHT
BRN
6
5
MÓDULO DE CONTROLE DOS MEDIDORES (VELOCÍMETRO)
LUZ DE ADVERTÊNCIA DE COMBUSTÍVEL BAIXO (LED) LUZ DE ADVERTÊNCIA DE COMBUSTÍVEL AUXILIAR BAIXO (veículo bicombustível)
LCD COMB.
DE 10CIRCUITO V ESTABILIZAÇÃO 10 V
CIRCUITO DE ACIONAMENTO
UART
7
LT GRN
MÓDULO DE CONTROLE DOS MEDIDORES (TACÔMETRO)
CIRCUITO DE ACIONAMENTO
LUZ DE ADVERTÊNCIA DE SEGURANÇA (LED)
CIRCUITO DE PISCADAS
CIRCUITO PRINCIPAL
2
BRN
UNIDADE INDICADORA DE COMBUSTÍVEL (Veículo bicombustível)
smscff0390
22-32
Linha de comunicação
MICU
BLU
MÓDULO DE CONTROLE DOS MEDIDORES (VELOCÍMETRO)
CIRCUITO DE CONTROLE DA ILUMINAÇÃO & LAMPEJADOR PARA O LCD (TEMP.)
CIRCUITO DE CONTROLE DA ILUMINAÇÃO & LAMPEJADOR PARA O LCD (SP)
(LED)
BLU
GRN
BLU
GRN
LUZES SINALIZADORAS DE DIREÇÃO ESQUERDAS
12
LUZ DE ADVERTÊNCIA DO SINALIZADOR DE DIREÇÃO ESQUERDO (LED)
CIRCUITO DE CONTROLE DA ILUMINAÇÃO & LAMPEJADOR PARA O LCD (COMBUST.)
(LED)
11
(LED)
GRN (ou BRN)
LUZES SINALIZADORAS DE DIREÇÃO DIREITAS
LUZ DE ADVERTÊNCIA DO SINALIZADOR DE DIREÇÃO DIREITO (LED)
RELÉ DOS SINALIZADORES DE DIREÇÃO/ADVERTÊNCIA (SONORO)
CIRCUITO PRINCIPAL
4
BLK
G504
smscff0391
Código de Cores dos Fios wht Branco brn Marrom
yel Amarelo gry Cinza
blk Preto pur Roxo
blu lt blu
Azul Azul claro
grn lt grn
Verde Verde claro
red
Vermelho
orn Laranja
pnk Rosa
22-33
View more...
Comments