NBR 12543-Proteção Respiratória
Short Description
Download NBR 12543-Proteção Respiratória...
Description
NBR 12543 Equipamentos de proteção respiratória - Terminologia SET 1999
ABNT-Associação Brasileira de Normas Norma s Técnicas Técnicas Sede: Rio de Janeiro Av. Treze de Maio, 13 - 28º andar CEP 20003-900 - Caixa Postal 1680 Rio de Janeiro - RJ Tel.: PABX (021) 210-3122 Fax: (021) 220-1762/220-6436 Endereço Telegráfico: NORMATÉCNICA
Copyright © 1999, ABNT–Associação Brasileira de Normas Técnicas Printed in Brazil/ Impresso no Brasil Todos os direitos reservados
. A . S s á r b o r t e P a r a p Origem: Projeto NBR 12543:1999 aIndividual v CB-32 - Comitê Brasileiro de Equipamentos de Proteção i sde Proteção Respiratória CE-32:002.01 - Comissão de Estudo de Equipamentos u l para Profissionais da Indústria c x NBR 12543 - Respiratory protective devices - Terminology e Descriptor: Respiratory protective devices o s Esta Norma foi baseada nas ANSI Z88-2:1992, CAN/CSA-Z94-4:1992, u BS 6929:1988, EN 132:1990, EN 133:1986, EN 134:1990 e EN 135:1990 e d Esta Norma substitui a NBR 12543:1992 a Válida a partir de 01.11.1999 ç n Palavras-chave: Equipamento de pro i te c ç e ão. EPI 45 páginas L
Sumário Prefácio 1 Objetivo 2 Definições ANEXOS A Qualidade do ar respirável B Composição do do ar atmosférico C Figuras D Classificação dos riscos respiratórios e dos equipamentos de proteção respiratória E Termos equivalentes
. A S . s á r Prefácio b o r t A ABNT - Associação Brasileira de eNormas Técnicas - é P o Fórum Nacional de Normalização. As Normas Brasi a r leiras, cujo conteúdo é de responsabilidade dos Comitês a Brasileiros (CB) e dos Organismos de Normalização Se p torial (ONS), são elaboradas a por Comissões de Estudo v i (CE), formadas por representantes dos setores envol s vidos, delas fazendo l parte: u produtores, consumidores e c neutros (universidades, laboratórios e outros). x e o Brasileira, elaborados no âmbito Os Projetos de s Norma dos CB e ONS, u circulam para Consulta Pública entre os associados da e ABNT e demais interessados. d a ç A, C, D e E desta Norma são Os anexos são de caráter n normativo, e o anexo B é de caráter informativo. e c i L A NBR 12543 foi publicada em 1986 e, a partir desta data, ao serem preparadas as primeiras Normas Brasileiras sobre equipamentos de proteção respiratória (peças
faciais, filtros mecânicos e químicos, e máscara autônoma), surgiu a necessidade de definir novos termos técnicos e corrigir a definição de outros. Com o aparecimento do Programa de Proteção Respiratória, Recomendações, Seleção e Uso de Respiradores, publicado pela Fundacentro em 1994, surgiram novos conceitos e foram acrescentados novos termos, principalmente ligados à área de Higiene Ocupacional. Por estas razões, nesta revisão foram incluídos termos novos e a definição de outros foi alterada. Através da classificação dos riscos respiratórios (ver anexo D) tem-se uma visão global contra o que se deve proteger a saúde do trabalhador. A classificação dos respiradores (ver anexo D) dá uma visão de conjunto dos diversos tipos existentes no mercado mundial, facilitando a sua seleção, uma vez que o fator de proteção proporcionado por um dado respirador é função do tipo. A Comissão de Estudo de Equipamentos de Proteção Respiratória vem utilizando, há anos, no preparo das Normas Brasileiras sobre o tema, diversas palavras, termos e expressões traduzidas da versão inglesa das Normas Européias. No anexo E, é apresentada uma lista dos principais termos utilizados em português, inglês e espanhol.
1 Objetivo Esta Norma define os termos empregados em equipamentos de proteção respiratória, bem como os necessários à sua seleção e uso, e classifica os riscos respi-
NBR 12543:1999
2 ratórios onde o uso de equipamentos de proteção respiratória pode ser necessário, e os equipamentos de proteção respiratória de acordo com o seu projeto. Esta Norma também também estabelece uma nomenclatura que deve ser utilizada nos textos, instruções de uso e catálogos dos equipamentos de proteção respiratória (ver anexo C).
L i c e n ç a 2 Definições d e u s Para os efeitos desta Norma, aplicam-se as seguintes o definições: e x c l 2.1 aerodispersóide: Suspensão de partículas sólidas u s ou líquidas no ar. i v a p 2.2 aerossol: Ver 2.1. a r a 2.3 alarme sonoro: Sinal sonoro de P um equipamento de e proteção respiratória, que indica ao usuário que o ar respit r o rável está na fase de esgotamento. b r á 2.4 alta pressão: Pressão entre a fonte de gáss comprimido e o redutor de pressão, normalmente acima S de 10 MPa . A (100 bar). . 2.5 ar respirável: Ar adequado para a respiração. Os requisitos mínimos para o ar respirável estão especificados no anexo A, e a composição do ar atmosférico está no anexo B. 2.6 assento da membrana: Superfície sobre a qual uma membrana se assenta com o fim de vedação. 2.7 atmosfera com deficiência de oxigênio: Atmosfera que não contém oxigênio suficiente para garantir os processos metabólicos do corpo humano. No Brasil, uma atmosfera com menos que 18% em volume, ao nível do mar, é considerada com deficiência de oxigênio. 2.8 atmosfera perigosa: Atmosfera que contém um ou mais contaminantes em concentração superior ao limite de exposição, ou que é deficiente de oxigênio. 2.9 baixa pressão: Pressão dentro da peça facial, ou na traquéia ligada diretamente à peça facial, aproximadamente igual à pressão atmosférica ambiente. 2.10 capacete: Componente de um equipamento de proteção respiratória que protege o crânio contra impactos e pode, ou não, ter um capuz incorporado. Utiliza ar respirável em quantidade suficiente para evitar a penetração de contaminantes (ver figura C.4 do anexo C). 2.11 capacidade vital forçada (CVF): Volume de ar expirado em manobra expiratória forçada máxima. 2.12 capuz: Componente de um equipamento de proteção respiratória que envolve a cabeça e o pescoço, podendo cobrir parte dos ombros. Utiliza ar respirável em quantidade suficiente para evitar a penetração de contaminantes.
2.13 carona: Uso de um dispositivo acessório na máscara autônoma, ou prática que permite, em situações de emergência, uma segunda pessoa utilizar o mesmo suprimento de ar que o usuário do equipamento de proteção respiratória, enquanto ambas as pessoas procuram se deslocar até um local seguro. 2.14 cartucho: Recipiente com filtro absorvente, catalisador, adsorvente, ou mecânico, ou ainda qualquer combinação destes, utilizado para remover contaminantes específicos do ar que passa através dele. 2.15 catalisador: Substância que, por catálise, propicia a conversão de um gás tóxico ou vapor em um gás ou vapor menos tóxico. 2.16 cilindro de ar comprimido: Recipiente para armazenar ar respirável sob alta pressão. 2.17 cilindro de oxigênio: Recipiente para armazenar oxigênio sob alta pressão. 2.18 cobertura das vias respiratórias: Parte do respirador que cobre as vias respiratórias do usuário. Pode ser uma peça facial, capacete, capuz, blusão, roupa inflável e conjunto bocal. 2.19 cobertura das vias respiratórias com vedação facial: Tipo de cobertura das vias respiratórias, projetada para proporcionar vedação completa na face. A peça semifacial, inclusive a quarto facial e a peça facial filtrante, cobre o nariz e a boca; a facial inteira cobre o nariz, a boca e os olhos. 2.20 cobertura das vias respiratórias sem vedação facial: Tipo de cobertura das vias respiratórias, projetada para proporcionar vedação parcial na face. Não cobre o pescoço e os ombros, podendo ou não, proporcionar proteção da cabeça contra impacto e penetração.
L i c e n ç a d 2.22 conjunto bocal: Equipamento de proteção respie bocal ratória constituído por preso pelos dentes e com u s vedação nos lábios do o usuário, através do qual o ar é inalado e exalado, enquanto o nariz fica fechado por e uma pinça nasal (ver figura C.3 do anexo C). x c l u químico ou biológico, em 2.23 contaminante: Agentes i v suas diversas formas (gases, vapores, a aerodispersóides), presente em um determinado ambiente que tenha algum p a potencial de causar um efeito adverso direto ou indireto r a um sistema biológico, dependendoa de sua concentração P no ambiente. e t r o 2.24 correia: Dispositivo ajustável que permite a retenção b segura de uma máscara autônoma ou de r outro tipo de á s respirador junto ao corpo do usuário. S . A pela 2.25 deficiência de oxigênio: Situação caracterizada . existência de menos de 18% de oxigênio, em volume, no
2.21 concentração limitante: Concentração do gás de ensaio no ar efluente, na qual o filtro sob ensaio é considerado exaurido.
ar, ao nível do mar. Uma atmosfera com menos de 12,5% de oxigênio em volume, no ar, ao nível do mar (PPO2 igual a 95 mmHg), é considerada IPVS.
NBR 12543:1999 2.26 diâmetro aerodinâmico: Diâmetro de uma partícula esférica, com densidade unitária, que possui a mesma velocidade terminal que a partícula considerada. 2.27 diâmetro aerodinâmico médio mássico: Ponto na distribuição de tamanho das partículas, na qual a metade da massa das partículas tem diâmetro menor que o diâmetro aerodinâmico médio mássico, e a outra metade tem diâmetro maior. 2.28 desinfeção: Destruição de microorganismos patogênicos. 2.29 engate rápido: Dispositivo que permite ao usuário, sem o uso de ferramentas, unir ou soltar a linha de suprimento de ar do respirador por ele usado, da fonte de suprimento de ar. 2.30 ensaio de vedação: Ensaio realizado com a finalidade de avaliar a vedação de um respirador específico em um dado indivíduo. 2.31 ensaio de vedação qualitativo: Ensaio do tipo aprova/reprova baseado na resposta sensorial à substância utilizada no ensaio. 2.32 ensaio de vedação quantitativo: Ensaio de vedação que utiliza instrumento para a medida da concentração da substância de ensaio, dentro e fora do respirador, ou para a medida ou controle de outra grandeza, como por exemplo, a pressão dentro da peça facial. 2.33 equipamento de proteção respiratória: Equipamento que visa a proteção do usuário contra a inalação de ar contaminado ou de ar com deficiência de oxigênio. A nomenclatura dos componentes de um equipamento de proteção respiratória está no anexo anexo C e a classificação dos equipamentos de proteção respiratória está no anexo D. A seleção dos respiradores deve ser feita conforme indicado na publicação da Fundacentro: Programa de Proteção Respiratória.
. A 2.34 EPR: Ver 2.33. S . s á r 2.35 espaço confinado: Espaço fechado com as se b guintes características: o r t e a) sua principal função P não é a ocupação humana; a r a de pequenas dimensões. b) possui entrada e p saída a vasos, poços, redes de esgoto, v Exemplos: tanques, i silos, s caldeiras, fossas sépticas e tubulações, carros-tanque, u l cavernas. Tanques e estruturas em construção, enquanto c x não fechadas e completamente, não podem ser consideradas espaços o confinados. Entrada e saída de pequenas s dimensões u significa que, para passar, é necessário o uso das mãos e ou contorção do corpo. d a morto: Espaço existente nas vias de circu2.36 espaço ç ndo ar respirado, que não participa diretamente da lação e troca cde oxigênio. i L 2.37 fator de proteção: Medida quantitativa da vedação de um respirador no rosto de um dado indivíduo.
3 2.38 fator de proteção atribuído: Nível mínimo de proteção respiratória que se espera alcançar no local de trabalho, para uma percentagem especificada de usuários treinados, proporcionado por um respirador apropriado (ou classe de respirador), em bom estado e ajustado corretamente no rosto.
. A . 2.39 fator de proteção requerido: S Quociente entre a s concentração do contaminante no ambiente e o seu limite á r de exposição. b o r t 2.40 fator de vedação: Medida equantitativa da vedação P obtida no uso de um dado respirador por um dado in a entre a concentração r divíduo. Por exemplo, o quociente a da substância utilizada no p ensaio, fora e dentro do respirador, enquanto o usuário executa exercícios espe a v i cificados. s u l c 2.41 filtro: Parte do equipamento de proteção respiratória, x e destinado a purificar o ar inalado. o s u Conjunto formado por filtro mecâ2.42 filtro combinado: e nico e químico. d a ç mecânico: Filtro destinado a reter as partículas 2.43 filtro n e no ar. em suspensão c i L 2.44 filtro químico: Filtro destinado a reter gases e vapores específicos contidos no ar.
2.45 fivela de segurança: Dispositivo que une firmemente duas extremidades de uma cinta e que permite rápida abertura. 2.46 fracas propriedades de alerta: Característica de substâncias cujo odor, sabor ou efeitos irritantes não são detectáveis ou não são persistentes abaixo do limite de exposição. 2.47 freqüência respiratória: Ciclos respiratórios por minuto. 2.48 fumaça: Dispersão de partículas, gases e vapores no ar, resultante de combustão incompleta. 2.49 fumos: Aerodispersóides gerados térmicamente, constituídos por partículas sólidas formadas por condensação de vapores, geralmente após volatilização de substância fundida (por exemplo: solda), freqüentemente acompanhada de reação química, tal como a oxidação. 2.50 gás: Substância que nas condições normais de pressão e temperatura está no estado gasoso. 2.51 higienização: Remoção de contaminantes e inibição da ação de agentes causadores de infecções ou doenças. 2.52 IBE (Índices Biológicos de Exposição): Representam os níveis dos determinantes que são mais prováveis de serem observados em amostras coletadas de trabalhadores sadios que se expõem a substâncias químicas, no mesmo grau que um trabalhador com uma exposição por inalação ao nível do Limite de Exposição.
NBR 12543:1999
4 2.53 IDHL: Concentração de um contaminante considerada imediatamente perigosa à vida ou à saúde. Referese à exposição respiratória aguda, que supõe uma ameaça direta de morte ou conseqüências adversas irreversíveis à saúde, imediata ou retardada, ou exposições agudas aos olhos que impeçam a fuga da atmosfera perigosa. O valor da concentração IDHL é publicado pelo National Institute for Occupational Safety and Health (NIOSH)
L i c e n ç a d 2.54 IPVS (Imediatamente e perigoso à vida ou à saúde): u Ver 2.53 s o 2.55 lente corretiva: Lente destinada à correção de dee x feitos visuais. c l u 2.56 limite de exposição: s Máxima concentração peri v ar, à qual um indivíduo mitida de um contaminante noa pode estar exposto. Pode ser p o Limite de Tolerânciaa Média Ponderada, Limite de Tolerância-Valor Teto ou Lir a Média Ponderada mite de Curta Curta Exposição. Existem LTP no Tempo, LT Valor Teto, Lt de Exposição Curta. e t r o b 2.57 limite de Tolerância (LT): Concentração do agente r químico presente no ambiente de trabalho,á sob as quais s acredita-se que quase todos os trabalhadores podem S estar expostos, durante toda a sua vida laboral, sem . A sofrer efeitos adversos à sua saúde. . 2.58 máscara: Ver 2.33. 2.59 máscara autônoma: Equipamento de proteção respiratória no qual o usuário transporta o próprio suprimento de ar respirável, ou oxigênio, o qual é independente da atmosfera ambiente. ambiente. Pode ser de circuito aberto e fechado (ver figuras C.14, C.15, C.16 e C.17 do anexo C). Os requisitos mínimos para o ar respirável para as máscaras autônomas estão especificados no anexo A. 2.60 mascarilha: Componente da peça facial inteira, utilizado para separar o nariz e a boca da área da face. 2.61 média pressão: Pressão entre a válvula de demanda e o redutor de pressão, ou após a válvula de regulagem de vazão em um equipamento de fluxo contínuo, normalmente entre 0,2 MPa e 1 MPa (2 bar a 10 bar). 2.62 membrana: Peça flexível cuja superfície de contato é lisa. 2.63 neblina: Aerodispersóide constituído por partículas líquidas formadas por condensação. 2.64 névoa: Aerodispersóide constituído por partículas líquidas formadas por ruptura mecânica de um líquido. 2.65 partícula inalável: Formada de partículas que oferecem risco quando depositadas em qualquer lugar do trato respiratório.
2.68 partícula torácica: Formada de partículas que oferecem risco quando depositadas em qualquer lugar dentro das vias pulmonares e na região de troca gasosa. 2.69 partícula total: Massa total de partículas coletadas em um amostrador. Os LT, expressos em termos de poeira po eira total, tendem a ser substituídos por poeira inalável, respirável e torácica. 2.70 peça de ajuste nasal: Componente maleável de uma peça semifacial filtrante, utilizado para ajuste nasal. 271 peça facial: Parte do equipamento de proteção respiratória que cobre as vias respiratórias, podendo ou não proteger os olhos. 2.72 peça facial inteira: Peça facial que cobre a boca, o nariz e os olhos (ver figura C.1 do anexo C). 2.73 peça semifacial: Peça facial que cobre a boca e o nariz, e se apoia sob o queixo (ver figura C.2 do anexo C). 2.74 peça semifacial filtrante: Peça facial constituída, parcial ou totalmente, de material filtrante (ver figura C.7 do anexo C. 2.75 peça um quarto facial: Peça facial que cobre a boca e o nariz, e se apoia sobre o queixo (ver figura C.2 do anexo C). 2.76 penetração: Relação percentual entre a concentração do aerossol de ensaio, medida na saída e entrada de um filtro mecânico, ensaiado em condições especificadas. 2.77 penetração total: Relação percentual entre a concentração do aerossol de ensaio, medida no ar inalado pelo usuário de um equipamento de proteção respiratória, e a concentração do ambiente enquanto realiza exercícios especificados.
L i c e 2.78 pinça nasal: n Componente do conjunto bocal que ç pressiona as narinas, a impedindo a respiração pelo nariz. d e Não Classificados de Outra 2.79 PNOC (Partículados Maneira): Materiais u particulados que, tradicionalmente, s o incômodas”, são chamados de “poeiras por não apresene tarem evidências de efeitos tóxicos específicos. Para x c estas partículas (não contendo asbesto e com menos de l u 1% de sílica livre cristalizada), a ACGIH recomenda um s i partículas inaláveis e TLV-TWA de 10 mg/m para v a 3 mg/m para partículas respiráveis. p a r 2.80 poeira: Aerodispersóide gerado a mecanicamente, P constituído por partículas sólidas formadas por ruptura e mecânica de um sólido. t r o b 2.81 PPO : Pressão parcial de oxigênio. r á s 2.82 pré-filtro: Elemento filtrante destinado aS reter par. A printículas grosseiras do ar e usado sobreposto ao filtro . de cipal, com a finalidade de evitar o rápido entupimento 3
3
2
2.66 partícula pneumoconiótica: pneumoconiótica: Formada de partículas orgânicas e inorgânicas que produzem alteração no tecido pulmonar. 2.67 partícula respirável: Formada de partículas que oferecem risco quando depositadas na região de troca gasosa dos pulmões.
um filtro. Não Não pode ser usado sozinho em locais onde seja requerido um filtro mecânico para proteção respiratória.
5
NBR 12543:1999 2.83 pressão atmosférica ambiente: Pressão na faixa 0,07 MPa a 0,12 MPa. 2.84 pressão negativa: Pressão que dentro da peça facial, durante a inalação, é menor do que a ambiente. 2.85 pressão positiva: Pressão que dentro da peça facial, durante a inalação, é maior do que a ambiente. 2.86 radionuclídeo: Material que, em virtude da sua estrutura atômica, possui a capacidade de emitir, espontaneamente, radiação ionizante (partículas alfa, beta e radiação gama). 2.87 respirador: Ver 2.33. 2.88 respirador de adução de ar: Equipamento de proteção respiratória constituído de cobertura das vias respiratórias interligada por meio de mangueira ao sistema de fornecimento de ar respirável, que pode ser obtido por simples depressão respiratória, forçado por meio de ventoinha, ou ar comprimido respirável, proveniente de compressor ou de cilindro. Pertencem a esta categoria: a máscara autônoma, o respirador de linha de ar comprimido, o respirador de linha de ar comprimido com cilindro auxiliar para fuga, e o respirador de ar natural. Os requisitos mínimos para o ar respirável estão especificados no anexo A. 2.89 respirador de ar natural: Respirador de adução de ar cuja peça facial inteira está conectada a uma mangueira de ar, de comprimento limitado, pela qual o ar atmosférico ambiente não contaminado é conduzido, pela depressão provocada durante a inalação, até as vias respiratórias do usuário e liberado ao ambiente através da válvula de exalação. Alguns modelos possuem ventoinha auxiliar (ver figuras C.9, C.10 e C.11 do anexo C). 2.90 respirador de demanda com pressão positiva: Respirador de adução de ar de pressão positiva, no qual o ar respirável é admitido à peça facial somente quando a pressão positiva dentro dela é reduzida pela inalação.
2.96 respirador com pressão positiva: Respirador no qual a pressão, dentro da cobertura das vias respiratórias, é normalmente positiva em relação ao ambiente durante a inalação.
. A . S s á r Respirador b 2.98 respirador purificador de ar motorizado: o r purificador de ar equipado com t ventoinha para forçar o evias respiratórias (ver fiar ambiente até a cobertura das P gura C.8 do anexo C). a r a p 2.99 suporte anatômico: Componente da máscara au a v tônoma que permite i que o cilindro de ar, ou oxigênio, s possa ser levado pelo usuário, mais confortavelmente. u l c x e 2.100 tirante: Componente que mantém a peça facial o presa firmemente à cabeça do usuário. s u e Tubo conrrugado, ou não, pelo qual flui 2.101 traquéia: d o ar, ou oxigênio, a para a cobertura das vias respiratórias ç n e cusuário: Indivíduo que use equipamento de pro2.102 i L teção respiratória, independentemente da natureza da 2.97 respirador purificador de ar: Respirador no qual o ar ambiente, antes de ser inalado, passa através de filtro para a remoção dos contaminantes.
sua relação de trabalho com o fornecedor do mesmo. 2.104 válvula: Componente de um equipamento de proteção respiratória que controla a direção do fluxo, a vazão, ou a pressão do ar ou oxigênio. 2.104 validade do filtro: Tempo definido pelo fabricante na embalagem original do produto, no qual o filtro permanece em condições de uso.
. A S . s positiva: Res2.91 respirador de demanda sem pressão á r pirador de adução de ar no qual b o ar respirável é admitido à cobertura das vias respiratórias o somente quando a r t pressão dentro dela fica negativa, e devido a inalação. P a Respirador de adução 2.92 respirador de fluxo contínuo: r a das vias respiratórias um de ar que fornece à cobertura p fluxo contínuo de ar respirável. a v i sfuga: Equipamento de proteção 2.93 respirador de u l respiratória que c protege o usuário, durante o escape, x contra a inalação de ar contaminado ou de ar com e deficiência de o oxigênio, em situações de emergência, s com risco de vida ou à saúde. u e de linha de ar comprimido: Respirador d 2.94 respirador a de ar no qual o ar respirável provem de um de adução ç n ou de cilindros (ver figuras C.12 e C.13 do compressor e anexo c C). i L
2.105 válvula de demanda: Componente de um equipamento de proteção respiratória, através do qual o usuário, somente quando inala, recebe ar ou oxigênio de uma fonte de suprimento.
2.95 respirador sem pressão positiva: Respirador no qual a pressão, dentro da cobertura das vias respiratórias, fica negativa em relação ao ambiente durante a inalação.
2.110 válvula reguladora de pressão: Dispositivo que reduz a pressão alta para uma pressão menor, aproximadamente, constante.
2.106 válvula de exalação: Componente do equipamento de proteção respiratória, através do qual o ar, durante a exalação, sai para o ambiente, e impede a entrada de ar durante a inalação. 2.107 válvula de fluxo contínuo: Componente do respirador de linha de ar comprimido, que permite ao usuário regular a vazão de ar dentro de limites determinados. 2.108 válvula de inalação: Componente do equipamento de proteção respiratória de adução de ar, através do qual o ar entra na peça facial durante a inalação, e impede a saída do ar durante a exalação. 2.109 válvula de segurança: Dispositivo que impede o aumento da pressão acima de um valor-limite.
NBR 12543:1999
6 2.111 vapor: Fase gasosa de uma substância que existe normalmente no estado líquido ou sólido, nas condições ambientes, de temperatura e pressão. 2.112 ventilação voluntária máxima (VVM): Volume expirado em 1 min de esforços inspiratórios e expiratórios máximos repetidos. Calculado por 10 s ou 12 s e extrapolado para 1 min.
L i c e n ç a de vedação: Ensaio realizado pelo 2.113 verificação d e de verificar se o respirador está usuário com a finalidade u adaptado corretamente no rosto. s o 2.114 vida útil: Tempoe necessário para atingir a conx centração limitante, durante o ensaio de um filtro químico, c l u em condições especificadas. s i v a p a r a P e t r o b r á s S . A .
2.115 vida útil em uso: Duração de um filtro em uso no ambiente de trabalho. Depende da natureza e da concentração do contaminante, do nível de atividade do usuário, da capacidade pulmonar, da presença de outros contaminantes e da umidade do ar. 2.116 visor: Componente de uma cobertura das vias respiratórias através da qual o usuário pode enxergar. 2.117 volume expiratório forçado no primeiro segundo (VEF1): Volume de expirado no primeiro segundo, em manobra expiratória forçada máxima. 2.118 volume minuto: Volume de ar inspirado em 1 min.
/ANEXO A
L i c e n ç a d e u s o e x c l u s i v a p a r a P e t r o b r á s S . A .
7
NBR 12543:1999 Anexo A (normativo) Qualidade do ar respirável O ar comprimido gasoso, por exemplo, utilizado nas máscaras autônomas que empregam ar comprimido e nos
respiradores de linha de ar comprimido, deve satisfazer os requisitos indicados na tabela A.1.
. A . Tabela A.1 - Qualidade do ar respirável S (De acordo com a Norma ANSI Z86.1-1989/CGA G-7.1, ar respirável grau D) s á r b o - (v/v) (mol/mol.), Componente Quantidade máxima para o ar gasoso (em r ppm) t a menos que indicada de outro e modo P a Oxigênio (% em volume) (o restante, com atm r a predominância de N ) 19,5 a 23,5 p a v i Água s u l c Ponto de orvalho (°C) x e o 5 Óleo (condensado) (mg/m nas C.N.P.T.) s u e Monóxido de carbono d 10 a Odor ç n e c i Dióxido de carbono 1 000 L 2
1)
2)
2)
3
3)
4) ,5)
6)
5)
1)
O termo atm (atmosférico) indica o teor de oxigênio normalmente presente no ar atmosférico; os valores numéricos indicam os limites de oxigênio para o ar sintético. 2)
O ar comprimido, para qualquer verificação de qualidade relativa à umidade, pode variar com o uso a que se destina, desde saturado até muito seco. O ponto de orvalho do ar respirável das máscaras autônomas, usadas em condições extremamente frias, deve ser tal que impeça a condensação e o congelamento do vapor de água, e deve estar abaixo de - 45,6 oC (63 ppm) ou então estar 10oC abaixo da mínima temperatura esperada. Se for necessário especificar um limite para a umidade, ele deve ser expresso em termos da temperatura de orvalho ou concentração em ppm (v/v). O ponto de orvalho deve ser expresso em graus Celsius, na pressão absoluta de 1 atm (760 mmHg). Para converter em outras unidades, usar a tabela A.2. 3)
Para ar sintético, quando o O 2 e N2 são produzidos por liquefação de ar, este requisito não necessita ser verificado.
. A S . s á r Não requerido para ar sintético quando o componente O foi produzido por liquefação do ar e satisfaz as especificações da United b o States Pharmacopeia (USP). r t e O ar normalmente pode ter P um ligeiro odor, porém, se for pronunciado, ele é impróprio para consumo. Não existe procedimento a rcheirando-se o ar que escoa em baixa vazão. Não colocar o nariz na frente do jato de ar que sai da para medir o odor. É verificado a válvula, mas sim cheirar o p ar recolhido entre as mãos colocadas em forma de concha. a v i NOTAS s u l canalíticos empregados para a verificação da qualidade do ar respirável podem obedecer as recomendações 1 Os procedimentos x e contidas na seção 5 da ANSI Z86.1-1989/CGA G-7.1, ar respirável grau D, American National Standard Comodity Specification for o Air ou utilizar s um conjunto de tubos colorimétricos com redutor de pressão, medidor de vazão e cronômetro. u e 2 A quantidade de óleo e água condensados pode ser determinado por pesagem seguindo os procedimentos indicados em 5.4.1 da d referida a ANSI, para compressores não lubrificados permanece o mesmo requisito no requisito relativo à água. ç n e c i L 4)
Não requerido para ar sintético quando o componente N 2 foi previamente analisado e satisfaz o National Formulary (The United States Pharmacopeia/National Formulary, última edição, United States Pharmacopeia Convention Inc., 12601 Twinbrook Parkway, Rockville, MD 20852). 5)
6)
2
NBR 12543:1999
8
Tabela A.2 - Conversão de unidades da umidade do ar (todos referidos a 21 oC e 1 bar)
Ponto de orvalho °F
Ponto de orvalho
PPM (v/v)
mg/L
0,58
0,00045
0,94
0,00070
1,5
0,0011
2,3
0,0017
3,2
0,0024
5,0
0,0037
7,1
0,0055
10,6
0,0079
16,1
0,012
24,2
0,018
30,9
0,023
°C
L -c 110 - 78,9 i e n - 105 - 76,1 ç a - 100 d - 73,3 e u s - 95 - 70,5 o e x - 90 - 67,8 c l u s - 85 65,0 i v a p - 80 - 62,2 a r a - 59,4 - 75 P e t r - 70 -o 56,7 b r á - 65 - 53,9 s S - 60 - 51,1 . A . - 55
- 48,3
43,0
0,032
- 50
- 45,6
60,5
0,045
- 45
- 42,8
87,3
0,065
- 40
- 40,0
121
0,09
- 35
- 37,2
161
0,12
- 30
- 34,4
229
0,17
- 25
- 31,6
382
- 20
- 28,9
403
- 15
- 26,1
538
- 10
- 23,3
685
-
5
- 20,5
900
0
- 17,8
1 180
0,21 L i c e 0,30 n ç a 0,40 d e u 0,51 s o e 0,67 x c l u 0,88 s i v a p a r a /ANEXO B P e t r o b r á s S . A .
9
NBR 12543:1999 Anexo B (informativo) Composição do ar atmosférico O ar natural apresenta a composição típica indicada na tabela B.1.
. A . Tabela B.1 - Composição do ar atmosférico S s á r Componentes % em volume (ar seco) b o r t e Oxigênio 20,93 P a r Nitrogênio 78,10 a p a Argônio 0,9325 i v s u Dióxido de carbono 0,04 l c x e Hidrogênio 0,01 o s u0,0018 Neônio e d Hélio 0,0005 a ç n 0,0001 e Criptônio c i L Xenônio 0,000009
/ANEXO C
. A S . s á r b o r t e P a r a p a v i s u l c x e o s u e d a ç n e c i L
NBR 12543:1999
10 Anexo C (normativo)
Figuras
As figuras C.1 a C.17 neste anexo são apresentadas somente com o objetivo de identificar os componentes dos equipamentos de proteção respiratória.
L i c e n ç a d e u s o e x c l u s i v a p a r a P e t r o b r á s S . A .
1 - Corpo da peça facial 2 - Borda de vedação 3 - Visor 4 - Mascarilha 5 - Tirante 6 - Conector 7 - Válvula de exalação 8 - Válvula de inalação da mascarilha 9 - Válvula de inalação 10 - Diafragma de voz 11 - Alça de transporte
L i c e n ç a d e u s o e x c Figura C.1 - Cobertura das vias respiratórias - Peça facial inteira l u s i v a p a r a P e t r o b r á s S . A .
11
NBR 12543:1999
. A . S s á r b o r t e P a r a p a v i s u l c x e o s u e d a ç n e c i L
1 - Corpo da peça facial 2 - Tirante 3 - Válvula de exalação 4 - Válvula de inalação 5 - Conector
. A S . das vias respiratórias - Peça semifacial e quarto facial Figura C.2 - Cobertura s á r b o r t e P a r a p a v i s u l c x e o s u e d a ç n e c i L
NBR 12543:1999
12
L i c e n ç a d e u s o e x c l u s i v a p a r a P e t r Para respiradores purificadores de ar e de adução de ar de circuito aberto o b r á s S . A .
1 - Corpo do bocal 2 - Conector 3 - Bocal 4 - Apoio do queixo 5 - Tirante 6 - Pinça nasal 7 - Válvula de exalação 8 - Válvula de inalação
L i c e n ç a d e u s Para máscaras autônomas de circuito fechado o e x c l u s i v a p a r a P e t r o b r á s S . A . Figura C.3 - Cobertura das vias respiratórias - Conjunto bocal
13
NBR 12543:1999
. A . S s á r b o r t e P a r a p a v i s u l c x e o s u e d a ç n e c i L
1 2 3 4
- Capacete - Carneira - Visor - Mangueira de fornecimento de ar
. A S . s á r Figura C.4 - Cobertura das vias respiratórias - Capacete b o r t e P a r a p a v i s u l c x e o s u e d a ç n e c i L
NBR 12543:1999
14
L i c e n ç a d e u s o e x c l u s i v a p a r a P e t r o b r á s S . A .
Vista frontal
Vista posterior
1 - Blusão 2 - Visor 3 - Conector
L i c e n ç a d e u s o e x c Figura C.5 - Cobertura das vias respiratórias - Blusão l u s i v a p a r a P e t r o b r á s S . A .
15
NBR 12543:1999
1 2 3 4 5 6 7 8
- Corpo da peça facial - Tirante - Peça de ajuste nasal - Filtro - Porta-filtro - Válvula de exalação - Válvula de inalação - Pré-filtro
. A . S s á r b o r t e P a r a p a v i s u l c x e o s u e d a ç n e c i L
Figura C.6 - Respirador purificador de ar não motorizado - Peça facial e filtro
. A S . s á r b o r t e P a r a p a v i s u l c x e o s u e d a ç n e c i L
NBR 12543:1999
16
L i c e n ç a d e u s o e x c l u s i v a p a r a P e t r o b r á s S . A . 1 - Peça facial 2 - Tirante 3 - Peça de ajuste nasal
Figura C.7 - Respirador purificador de ar não motorizado - Peça semi facial filtrante
L i c e n ç a d e u s o e x c l u s i v a p a r a P e t r o b r á s S . A .
17
NBR 12543:1999
. A . S s á r b o r t e P a r a p a v i s u l c x e o s u e d a ç n e c i L
1 - Peça facial 2 - Conector 3 - Traquéia 4 - Acoplamento 5 - Porta-filtro 6 - Filtro 7 - Ventoinha 8 - Bateria 9 - Cinturão ou alça de transporte
. A S . s á r b o r t e P a r a p a Figura C.8 - Respirador purificador de ar motorizad o v i s u l c x e o s u e d a ç n e c i L
NBR 12543:1999
18
L i c e n ç a d e u s o e x c l u s i v a p a r a P e t r o b r á s S . A .
1 - Peça facial 2 - Conector 3 - Traquéia 4 - Mangueira de fornecimento de ar 5 - Acoplamento 6 - Cinturão ou arreias de sustentação 7 - Fixador 8 - Tela
L i c e n ç a d e u s o e x c l u s Figura C.9 - Respirador de adução de ar - Respirador de ar natural sem ventoinha i v a p a r a P e t r o b r á s S . A .
19
NBR 12543:1999
. A . S s á r b o r t e P a r a p a v i s u l c x e o s u e d a ç n e c i L
. A S . s á r b o r t 1 - Peça facial e P 2 - Conector a r 3 - Traquéia a 4 - Bolsa de compensação p respiratória a de ar 5 - Mangueira de fornecimento v i s 6 - Acoplamento u l c de sustentação 7 - Cinturão ou correias x e 8 - Ventoinha (manual) o s Figura u C.10 - Respirador de adução de ar - Respirador de ar natural com ventoinha operada manualmente e d a ç n e c i L
NBR 12543:1999
20
L i c e n ç a d e u s o e x c l u s i v a p a r a P e t r o b r á s S . A .
L i c e n ç a d e 1 - Peça facial u 2 - Conector s o 3 - Traquéia e x 4 - Bolsa de compensação respiratória c l u 5 - Mangueira de fornecimento de ar s i 6 - Acoplamento v a 7 - Cinturão ou correias de sustentação p a 8 - Ventoinha (motorizada) ou injetor de ar comprimido r a P e t r o b Figura C.11 - Respirador de adução de ar - Respirador de ar natural com ventoinha motorizada r á s S . A .
21
NBR 12543:1999
. A . S s á r b o r t e P a r a p a v i s u l c x e o s u e d a ç n e c i L
. A S . s 1 - Peça facial á r b 2 - Conector o r 3 - Traquéia t e 4 - Acoplamento e válvula de P vazão contínua a 5 - Cinturão ou correias de r sustentação ade ar comprimido 6 - Mangueira de fornecimento p a 7 - Cilindro de ar comprimido v i 8 - Redutor de pressão com alarme s u 9 - Manômetro l c x 10 - Linha de ar comprimido e 11 - Separador o s 12 - Filtro u e d Figura C.12 - Respirador de adução de ar - Respirador de linha de ar comprimido - Tipo fluxo contínuo a ç n e c i L
NBR 12543:1999
22
L i c e n ç a d e u s o e x c l u s i v a p a r a P e t r o b r á s S . A .
L i c e n ç a d e 1 - Peça facial u s 2 - Válvula de demanda (comandada pela ação pulmonar) o e 3 - Tubo de ar comprimido de média pressão x c 4 - Cinturão ou correias de sustentação l u s 5 - Cilindro de ar comprimido i v 6 - Redutor de pressão com alarme a p 7 - Manômetro a r 8 - Linha de ar comprimido a P 9 - Separador e 10 - Filtro t r o b r á s Figura C.13 - Respirador de adução de ar - Respirador de linha de ar comprimido - De demanda S . A .
23
NBR 12543:1999
. A . S s á r b o r t e P a r a p a v i s u l c x e o s u e d a ç n e c i L
. A S . 1 - Cilindro de ar comprimido s 2 - Válvula do cilindro á r b 3 - Redutor de pressão opressão r 4 - Tubo de ar comprimido de média t e 5 - Manômetro P a 6 - Mangueira do manômetro r a 7 - Peça facial p 8 - Válvula de demanda a (comandada pela ação pulmonar) v i 9 - Dispositivo de alarme s u l 10 - Correias de sustentação c x 11 - Conector e 12 - Traquéia o s u e Figura C.14 - Respirador de adução de ar - Máscara autônoma de circuito aberto - Tipo de demanda d a ç n e c i L
NBR 12543:1999
24
L i c e n ç a d e u s o e x c l u s i v a p a r a P e t r o b r á s S . A .
1 - Correias de sustentação 2 - Peça facial 3 - Conector 4 - Válvula de exalação 5 - Traquéia de exalação 6 - Traquéia de inalação 7 - Válvula de inalação 8 - Separador de saliva 9 - Bolsa de compensação respiratória 10 - Dispositivo de alarme 11 - Válvula de alívio 12 - Cartucho de regeneração 13 - Dispositivo de purga 14 - Tubo de suprimento de ar 15 - Válvula de demanda (comandada pela ação pulmonar) 16 - Redutor de pressão 17 - Válvula de oxigênio suplementar 18 - Mangueira do manômetro 19 - Manômetro 20 - Cilindro de oxigênio 21 - Válvula do cilindro 22 - Resfriador
L i c e n ç a d e u s o e x c l u s i v a p a r a P e t r o b r á s S . A .
Figura C.15 - Respirador de adução de ar - Máscara autônoma de circuito fechado com oxigênio Tipo oxigênio comprimido
25
NBR 12543:1999
. A . S s á r b o r t e P a r a p a v i s u l c x e o s u e d a ç n e c i L
1 - Peça facial 2 - Válvula de inalação 3 - Válvula de exalação 4 - Traquéia de exalação 5 - Traquéia de inalação 6 - Bolsa de compensação respiratória 7 - Evaporador 8 - Cartucho de regeneração 9 - Válvula de alívio 10 - Correias de sustentação
. A S . s á r b o r t e P a r a Figura C.16 - Respirador de adução de ar - Máscara autônoma de circuito fechado com oxigênio p Tipo oxigênio líquido a v i s u l c x e o s u e d a ç n e c i L
NBR 12543:1999
26
L i c e n ç a d e u s o e x c l u s i v a p a r a P e t r o b r á s S . A .
1 - Peça facial 2 - Conector 3 - Válvula de inalação 4 - Válvula de exalação 5 - Traquéia de inalação 6 - Traquéia de exalação 7 - Conector da traquéia 8 - Cartucho (gerador de oxigênio e absorvedor de CO2 9 - Bolsa de compensação respiratória 10 - Válvula de alívio 11 - Correias de sustentação 12 - Dispositivo de partida
L i c e n ç a d e u s o e x c l u s i v a p a Figura C.17 - Respirador de adução de ar - Máscara autônoma de circuito fechado com oxigênio r a Tipo gerador de oxigênio P e t r o b r á /ANEXO D s S . A .
27
NBR 12543:1999 Anexo D (normativo) Classificação dos riscos respiratórios e dos equipamentos de proteção respiratória Sob o ponto de vista de seleção dos equipamentos de proteção respiratória e dos filtro, os riscos respiratórios são classificados conforme indicado na figura D.1.
DEFICI Ê NCIA DE OXIG Ê NI O
Os equipamentos de proteção respiratória usados contra esses riscos são classificados conforme indicado na figura D.2.
. A . S s á r b o í r t e P a à r a p í a v i s u l c x e o s u e d a ç n e c i L
IPVS 12,5% O2 ao n vel do mar (PPO 2 < 95 mmHg) N O IPVS 12,5% < O 2 < 21% (ao n vel do mar)
R I S C O S R
POEIRAS
NÉVOAS
E S P I R A
AERODISPERSÓIDES FUMOS
RADIONUCLÍDEOS
T
Ó R I O
MISTURA DE AERODISPERSÓIDES E GASES, VAPORES
 . A . S S Á s á r b o r t e P a r a p a v i s u l c x e oD.1 - Classificação dos riscos respiratórios com vistas a seleção de respiradores ou filtros s Figura u e d a ç n e c i L CONTAMINANTES
ORG NICOS
CIDOS
GASES E VAPORES
ALCALINOS
INERTES
ESPECIAIS
NBR 12543:1999
28
A proteção respiratória, pelo uso de respiradores, pode ser alcançada:
- fornecendo ar respirável, ou oxigênio, a partir de uma fonte (respiradores de adução de ar).
- purificando o ar ambiente que vai ser inalado (respiradores purificadores de ar);
Na figura D.2 é apresentada a classificação geral dos equipamentos de proteção respiratória.
L i c e n ç a d e u s o e x c l u s i v a p a r a P e t r o b r á s S . A .
Com filtro me c â n i c o Pe ç a semifacial
Não motorizados
filtrante Com filtro combinado
DEPENDENTES DA ATMOSFERA AMBIENTE: RESPIRADORES PURIFICADORES DE AR
E Q U I P A M E N T O S D E
Com filtro químico Com filtro mecânico
Motorizados
Com filtro combinado
Fluxo cont ínuo
Respirador de linha de ar comprimido
Demanda sem press ão positiva
P R O
Demanda com press ão positiva
T E
Ç Ã O INDEPENDENTES DA
R E S P I R A T
Ó R I A
ATMOSFERA AMBIENTE: RESPIRADORES DE ADUÇÃO DE AR
Respirador de linha de ar comprimido com cilindro auxiliar
L i c e n ç a d e u s o e x c l u s i v a p a r a P e t r o b r á s S . A . Circuito aberto
Demanda sem press ão positiva
Circuito fechado
Demanda com press ão positiva
Máscara aut ônoma
Sem ventoinha
Respirador de ar natural
Com ventoinha manual
Com ventoinha motorizada
Figura D.2 - Classifica ção geral dos equipamentos de proteção respiratória /ANEXO E
29
NBR 12543:1999
Anexo E (normativo) Termos equivalentes PORTUGUÊS
INGLÊS
ESPANHOL
Absorber
Absorbedor
Ajustável
. A . S Absorbent Absorbente s á r b Coupling Acoplamiento r o t e P Coupling and continuous Acoplamiento y valvula de flujo a flow valve continuo r a p a Adsorbent Adsorbente v i s u l c Aerosol Aerosol x e o Test aerosol s uAerosol de ensayo e Agente de desinfección Disinfecting agent d a ç n Agentes de limpieza Cleaning agents e c i L Adjustable Ajustable
Ajuste (de um respirador)
Fit (of a mask)
Adaptación (de una mascara)
Ajuste, regulagem
Adjustment
Regulación (ajuste)
Alarma de aviso de retirada
Retreat warning signal
Señal de aviso de reserva
Alça de têmpora
Temple strap
Arnés temporal
Alça de transporte
Carrying strap (neck strap)
Arnés del transporte
Absorvedor Absorvente Acoplamento Acoplamento e válvula de regulagem de vazão contínua Adsorvente Aerossol Aerossol de ensaio Agente de desinfecção Agentes de limpeza
. A Alça de transporte S . Neck strap (carrying strap) s á r Alimentação comandada pela b Lung governed supply o ação pulmonar r t e P Alimentação de ar respirável Breathable air supply a r a p Alimentação de oxigênio Oxygen feed a v i s Alimentação de l oxigênio comandada Lung governed oxygen supply u c pela ação pulmonar x e o ajuste nasal Almofada s para Nose pad u e da válvula d Alojamento Valve housing a ç n Alta pressão High pressure e c i L Aparelho, equipamento Apparatus Apoio do queixo
Chin support
Cinta de transporte Suministro a demanda pulmonar
Suministro de aire respirable Alimentación de oxígeno Suministro de oxígeno a demanda pulmonar Almohada nasal Porta valvula Alta presión Equipo Apoyo de barbilla
NBR 12543:1999
30
Aprovaçã o
Approval
Aprobación
Ar comprimido
Compressed air
Aire comprimido
Ar de exalação
Exhalation air L i c ção Ar de inalae Inhalation air n ç a d Ar exalado Exhalated air e u s Ar inalado Inhaled air o e x c Ar respirável Breathable air l u s i v Armação Frame a p a Armazenamento r a Storage P e Assento da válvula Valve seat t r o b r Assento de válvulas Circuit á s valve assembly / housing S . A Assistido (ar forçado) Assisted .
Aire de exhalación Aire de inhalación Aire exhalado Aire inhalado Aire respirable Estructura (chasis) Almacenamiento Asiento de valvula Conjunto valvula - porta valvula Asistido
Atmosfera ambiente
Ambient atmosphere
Atmósfera ambiental
Atmosfera exterior
External atmosphere
Atmósfera exterior
Auto extinguível
Self extinguishing
Autoextinguible
Aut ônoma
Self contained
Autonomo
Baixa pressão
Low pressure
Baja presión
Bico de Bunsen
L Mechero de propano i c e n Blouse Blusa ç a d e Bucal Mouthpiece Pieza u s o Breathing bag Bolsa respiratoria e x c l Flexible bladder Bolsa flexible u s i v a Revert seal (reverted edge seal) Borde de estanqueidad p a r a de la mascara Facepiece seal Borde de estanqueidad P e t r Dummy head Cabeza de prueba o b r á Head plate Casquete s S . A Cold chamber Camara de esfriamiento .
Blusão Bocal Bolsa de compensação respiratória Bolsa elástica Borda de vedação Borda de vedação (facial) Cabeça de manequim Calota Câmara fria Caminho preferencial (em um filtro)
Propane burner
Channeling (in a purifier)
Canales (en un filtro)
31
NBR 12543:1999
Campímetro (para medir o campo visual)
Apertometer (for measuring the field of vision)
Medidor del campo visual (campimetro o apertómetro)
Campo de visão de superposição
Overlapped field of vision
Campo visual binocular
Campo de visão efetivo
. A . S Natural field of vision Campo visual natural s á r b o Field of vision Campo visual t r e P Helmet Casco a r a p Capacity (of the breathing bag) Capacidad (de la bolsa respiratoria) a v i s u l c de filtración Filter capacity Capacidad x e o sCapuz Hood u e d Protective hood Capuz de protección a ç n e Capuz de protección respiratoria Breathing hood c i L Effective field of vision
Campo visual efectivo
Carcaça, cobertura
Casing
Alojamiento
Carga de tração
Tensile load
Fuerza de tracción
Cartucho alcalino
Alkali cartridge
Cartucho alcalino (filtro alcalino)
Cartucho de regeneração
Regeneration cartridge
Cartucho de regeneración (caja de regeneraci ón)
Cartucho grande
Filter canister
Caja filtrante (filtro grande)
Campo de visão natural Campo visual Capacete Capacidade (da bolsa respiratória)
Capacidade do filtro (vida útil) Capuz Capuz de proteção Capuz para proteção respiratória
.Cavity on a mask A S . s Strokes (on work machine) Ciclo do êmbolo (em uma máquina á r simuladora de trabalho) b o r t Cilindro de ar comprimido e Compressed air cylinder P (Cilindro de ar) (air cylinder) a r a p Cilindro de ar comprimido com Compressed air cylinder a redutor de pressã i o v assembly with pressure reducer s u l ênio Cilindro de oxig c Oxygen cylinder x e o Cilindro de s Propane cylinder upropano ou GLP e Cinto d abdominal (cinturão) Waist belt (belt) a ç n Cinto, alça, correia, tirante Strap e c i L Cinturão (cinto) Belt Cavidade interna da máscara
Circuito fechado
Closed circuit
Cavidad interna de la mascara Embolada
Botella de aire comprimido
Botella de aire comprimido con monorreductor Botella de oxígeno Botella de propano Cinturón Correa Cinturón Circuito cerrado
NBR 12543:1999
32
Circuito respiratório
Breathing circuit
Circuito respiratório
Classe de proteção
Protection class
Clase de protección
Classe do filtro
Filter class L i c Coberturae (de uma válvula de exalação)Shroud (of an exhalation valve) n ç a Cobertura das d vias respiratórias Tight fitting e com vedação facia u s o órias Cobertura das vias respirat Loose fitting e sem vedação facial x c l u s i Cobertura de proteção Protective cover v a p a Como recebido As received r a P Compatibilidade com a pele Compatibility to skin e t r o b Componente Component r á s S Compostos orgânicos com ponto de Low boiling organic compounds . A ebulição menor que 65°C .
Clase de filtro Cubre valvula de exhalación Equipo de protección respiratoria con lajuste a la cara Equipo de protección respiratoria sin ajuste a la cara Cubierta de protección Como se recibe Compatibilidad con la piel Componente Componentes orgánicos que tengan un punto de ebullición inferior a 65°C
Comprimento inicial
Initial length
Longitud inicial
Concentração de ensaio
Test concentration
Concentración de ensayo
Concentração limitante
Breakthrough concentration
Concentración de saturación del filtro (de “breakthrough”)
Condição de operação
Operating condition
Condiciones de funcionamiento
Conector
Pieza de conexión o portafiltro L i c e Equipment connector Conector del equipo n ç a d Facepiece connector Conector e del adaptador facial u s Cartridge connector Conector o del filtro e x Connection Conexión c l u s i v Screw threaded connection Conector roscado a p a Centre thread connection Rosca de conexión r central a P e Standard thread connection Rosca de conexion normalizada t r o b r Standard thread connection, Rosca de conexión normalizada hembra á s female S . A Standard thread connection, male Rosca de conexión normalizada .
Conector Conector da peça facial Conector de cartucho Conexão Conexão com rosca Conexão com rosca central Conexão com rosca padrão Conexão com rosca padrão fêmea
Conexão com rosca padrão macho
Connector
macho
33
NBR 12543:1999
Conexão da válvula do cilindro
Cylinder valve connection
Conexión de la valvula de la botella
Conexão para encher
Charging connector
Conector de relleno
Mouthpiece assembly
Adaptador facial tipo boquilla
Corta-chamas
. A . S s Contaminant Contaminante á r b o Faceblank Cuerpo de la mascara r t e P Exhalation valve housing Portavalvula a rde exhalación a p Mouthpiece body Cuerpo de la boquilla a v i s Harness Arn l s é u c x e Front strap Arnés de pecho (frontal) o s u Body harness e Arnés del cuerpo d a Flujo de aire inhalado ç Inspiratory air stream n e c i L Flame arrester Para-llamas
Data de fabricação
Date of manufacture
Fecha de fabricación
Deficiência de oxigênio
Oxygen deficiency
Deficiencia de oxígeno
Deformação linear permanente
Permanent linear deformation
Deformación lineal permanente
Desinfecção
Disinfection
Desinfección
Diafragma de voz
Speech diaphragm
Membrana fónica
with a continous flow of 1,5 L/min
(para equipos de flujo continuo inferior a 1,5 L/min)
Conjunto bocal Contaminante Corpo da peça facial Corpo da válvula de exalação Corpo do bocal Correia Correia frontal Correias ou correias de sustentação Corrente de ar inalado
.Anti mist disc A Disco anti-vaho S . s Valve disk Disco de válvula á Valvula r b o Warning device r t Dispositivo de alarme Dispositivo avisador e P a Dispositivo de alarme r Audible warning device automatic Dispositivo de alarma sonora automático a sonoro automático p a v i Dispositivo de ensaio Test rig Aparato de ensayo s u l c x Dispositivo de fornecimento Oxygen supply device Dispositivo de suministro de aire de e oxigênio o respirable s u e Dispositivo Starter Dispositivo de arranque d de partida a de purga ç Dispositivo Flushing device Dispositivo de purga n e c i L Dispositivo de purga automática Scavenging device (for apparatus Dispositivo de purga automatica Disco antiembaçante
(para aparelhos de vazão contínua inferior a 1,5 L/min)
NBR 12543:1999
34
Dispositivo de regulagem
Control device
Valvula de control (llave de control)
Dispositivo de vazão constante
Constant flow device
Equipo de flujo continuo
Dispositivo manual de suprimento de ar respirável
Manual breathable air Dispositivo manual de suministro L supply device de aire respirable i c e n Dispositivo ç motorizado para Power assisted breathable Dispositivo a motor de suprimento de ar a respirável air supply device suministro de aire respirable d e u Dispositivo para encher Charging device Dispositivo de llenado s o e x Distorção da visão Distortion of vision Distorción de la vision c l u s i Distribuição de massa Weight distribution (mass distribution) Distribuición de massas v a p Effective duration Duração efetiva; autonomia a Duración efectiva r a P Efeito prejudicial Harmfull effect Efecto nefasto e t r o b Eficiência Efficiency Eficacia r á s S Eficiência de filtração Filtration Poder de retención . A efficiency . Encaixe
Socket
Encaje (espiga)
Engate rápido
Pluging connection
Pieza de conexión rápida
Ensaio de entupimento
Clogging test
Ensayo de obstrucción (del filtros contra particulas)
Ensaio de vedação
Fit test
Ensayo de ajuste
Ensaio de desempenho prático
Practical performance test
Ensayo de funcionamiento real
Ensaio d e estanqueidade Ensaio de laboratório Ensaio de temperatura
Ensaio de vibração Ensaio padronizado de simulação de trabalho Ensaio Entupimento Envelhecimento Equipamento de mergulho Equipamento de proteção respiratória
L i Ensayo de hermeticidad c e n ç Laboratory test Ensayo a de laboratorio d e a distinta temperatura de la Temperature test Ensayo u normals o e x Vibration test Ensayo dec vibraciones l u s i v Standard work simulation test Ensayo normalizado a p a r a Testing Ensayo P e t r o Clogging Obstrucción b r á s Ageing Envejecimiento S . A . Diving apparatus Equipo de buceo (de imersión) Test for tightness (tightness test)
Respiratory protective device
Equipo de protección respiratoria
35
NBR 12543:1999
Equipamento de proteção respiratória
Respiratory protective equipment Equipo de protección respiratoria
Equipamento de proteção respiratória tipo fuga
Escape-type respiratory protective Equipo de protección tipo device evacuación
Equipamento de proteção respiratória tipo pendular
. A . S s á Respiratory equipment Equipo de protecció r n respiratoria b o r t e Flow Flujo P a r Dead space Espacio muerto a p a v de ensayo Test specification Procedimiento i s u l c Low pressure stage Etapa x de baja presión e o s Gas tight uHermeticicad a los gases e d Leak tightness Hermeticidad a ç n e Cinta transportadora Treadmill c i L Pendulum type respiratory protective device
Equipo de protección respiratoria tipo pendular
Estrutura de transporte
Carrying frame
Estructura de transporte
Evaporador
Evaporator
Evaporador
Exame
Examination
Examen
Excesso de ar
Excess air
Excesso de aire
Exigências fisiológicas
Physiological requirements
Requisitos fisiologicos
Equipamento para respiração Escoamento, fluxo, vazão Espaço morto Especificação de ensaio Estágio de baixa pressão Estanque ao gás Estanqueidade Esteira rolante
Frictional spark . A S . Frequency range Faixa de freqüência s á r b Faixa de pressão Pressure range o r t e Fator de proteção Protection factor P a r a Fator de proteção atribu Assigned protection factor p ído a v i Fator de proteção s nominal Nominal protection factor u l c x Fechamento e automático Self sealing o s Filtro Filter u e d Filtro a com rosca Screw filter ç n e Filtro Combined filter c combinado i L Faísca por atrito
Filtro de encaixe (ex.: cartucho)
Insert filter (e.g. cartridge)
Chispas por fricción Espectro de frecuencia Intervalo de presiones Factor de protección Factor de protección asignado Factor de protección nominal Cierre automático Filtro Filtro con rosca Filtro mixto Filtro e ncapsulado
NBR 12543:1999
36
Filtro equilibrado (relativo à u midade)
Equilibrated filter (with respect to humidity)
Filtro equilibrado (con respecto a la humedad)
Filtro mecânico
Particle filter
Filtro contra partículas
L Encapsulated particle filter i c e n ç a sem cartucho Filtro mecânicod Uncapsulated particle filter e u s o Filtro para ar comprimido Compressed air filter e x c l Filtro químico Gas filter u s i v a Filtro químico grande Canister p a r a Cartridge Filtro químico pequeno P e t r Fivela (presilha) Buckle o b r á Fixador Anchorage s S . A Flexibilidade Flexibility . Filtro mecânico (tipo cartucho)
Filtro contra particulas (tipo encapsulado) Filtro contra partículas (tipo no encapsulado) Filtro para aire comprimido Filtro contra gases Canister Cartucho Bucla, hebilha Anclaje (dispositivo de anclado) Flexibilidad
Fole
Bellows
Fuelle
Fornecimento de ar
Air supply
Suministro de aire
Fornecimento de ar comprimido
Compressed air supply
Suministro de aire comprimido
Fumaça
Smoke
Humo de combustión
Fumos
Fume
Humo (metálico)
Galeria de ensaio
Training gallery
Gás
Gas
Gás de ensaio
Test gas
Gás respirável
Breathable gas
Gás respirável em excesso
Excess breathable gas
Haste da válvula
Valve spindle
Inadvertidamente
Inadvertently
Indicador de pressão
Pressure indicator
Indicador de vazão
Air flow indicator
Inflamabilidade
Flammability
Injetor
Injector
L i Galeria de ensayo y entreinamiento c e n ç Gas a d e ensayo Gas de u s o e Gas respirable x c l u Gas respirable en excesso s i v a Aguja de valvula p a r a Inadvertidamente P e t r o Indicador de presión b r á s Caudalímetro de aire S . A . Inflamabilidad Inyector
37
NBR 12543:1999
Injetor a ar comprimido
Compressed air injector
Inyector de aire comprimido
Inspeção
Inspection
Inspección
Instrução de uso
Instructions for use
Instrucciones de uso
Linha de ar comprimido
. A . S Gasket Junta s á r Testing authority (test house test station) Organismo b autorizado para o ensayo t r e P Effluent side Lado de salida a r a p Lens Visor a v i s u de uso Limitation for use Limitaciones l c x e Permissible exposure level Valor limite de exposición o s uLimpia-visor Lens wiper e d a ç Limpieza Cleaning n e c i Compressed air line L Tuberia de aire comprimido
Linha de pressão
Pressure line
Linea a presión
Manequim
Dummy body
Maniqui
Mangueira
Hose
Manguera
Mangueira corrugada (traquéia)
Corrugated hose
Tubo corrugado (tubo de respiración)
Junta de vedação Laboratório de ensaio credenciado
Lado de saída, jusante Lentes Limitação de uso Limite de tolerância Limpador de lente Limpeza
High pressure tubing (high . pressure tube) A . S s Mangueira de fornecimento de á ar Air supply hose r b o Pressure gauge r Manômetro t e P Manômetro de precisão a Precision gauge r a p Manutenção Maintenance a v i sde respiração Breathing machine u Máquina simuladora l c x e Máquina simuladora de respiração Sinusoidal breathing machine oística senoidal s com caracter tipo sinusoidal u e d Máquina simuladora de trabalho Work machine a ç n e de ensaio Marca Test mark c i L Mangueira de alta pressão
Tubo de alta presión
Manguera de suministro de aire Manómetro Manómetro de precisión Mantenimiento Maquina simuladora de la respiración Maquina simuladora de la respiracion
Maquina simuladora de trabajo Marca de ensayo
Marca de identificação do tipo
Type identifying mark
Marca de identificación de tipo
Marca registrada
Trade mark
Marca registrada
NBR 12543:1999
38
Marcação de identificação do tipo
Type identifying marking
Marcado de identificación de tipo
Máscara autônoma
Self contained breathing apparatus
Equipo de protección respiratoria aislante autonomo
L Self contained open circuit i c breathing apparatus e n ç a de circuito aberto Self contained open circuit Máscara autônoma d e com ar comprimido compressed air breathing u apparatus s o e circuito Máscara autônoma dex Self contained closed circuit c fechado com oxigênio tipo gerador oxygen breathing apparatus, l u de oxigênio oxygen generating type s i v a fechado Self contained closed circuit Máscara autônoma de circuito p a com oxigênio tipo oxigênio comprimido oxygen breathing apparatus, r a compressed oxygen type P e t r Máscara autônoma de circuito fechado Self contained closed circuit o b com oxigênio tipo oxigênio líquido oxygen breathing apparatus, r á liquid s oxygen type S . A Máscara, respirador Mask . Máscara autônoma de circuito aberto
Equipo de protección respiratoria autonomo de circuito abierto Equipo de protección respiratoria autonomo de circuito abierto de aire comprimido Equipo de protección respiratoria autonomo de circuito cerrado de generación de oxígeno Equipo de protección respiratoria autonomo de circuito cerrado de oxígeno comprimido Equipo de protección respiratoria autonomo de circuito cerrado de oxígeno liquido Adaptador facial
Mascarilha
Inner mask
Mascarilla interior
Material particulado
Particulate matter
Materia particulada
Maus tratos, utilização descuidada
Rough usage
Trato severo (rudo)
Média pressão
Medium pressure
Media presión
Medidor de vazão
Flowmeter
Caudalimetro
Mistura gasosa
Gas mixture
Mistura gasosa inflamável
Flammable gas mixture
Mola de válvula
Valve spring
Não estilhaçável (no caso do vidro)
Non-splintering
Névoa
Mist
Nível de pressão sonora
Sound pressure level
Norma de higiene
Hygiene standard
Número de aprovação
Approval number
Número do ensaio
Test number
Oxigênio comprimido
Compressed oxygen
Oxigênio líquido
Liquid oxygen
L Mezcla de gases i c e n ç Mezcla de gas inflamable a d e de la valvula Muella u s o (vidrio de Seguridad) Inastillable e x c l u Niebla s i v a Nivel de presión sonora p a r a Normas de higiene P e t Número de aprobación r o b r á s Numero de ensayo S . A Oxígeno comprimido . Oxígeno liquido
39
NBR 12543:1999
Oxigênio medicinal
Medical grade oxygen
Oxígeno medicinal
Par de filtros (filtros aos pares)
Twin filters
Par de filtros
Par de traquéias
Twin breathing hose
Partes submetidas à alta pressão
High pressure parts
Partícula
Particle
Peça de ajuste nasal
Nosepiece
Peça de conexão
Connecting piece
Peça de reposição
Spare part
Peça facial
Facepiece
Peça facial filtrante
Filtering facepiece
Peça facial inteira
Full face mask
Penetração
Inward leakage
Penetração
Penetration
Penetración
Penetração total
Total inward leakage
Fuga total
Perda de carga, resistência
Pressure drop
Pérdida de carga
Período de ensaio
Test period
Periodo de ensayo
Período de recuperação
Recover time
Periodo de recuperación
. A . Partes sometidas a alta S presión s á r Partícula b o r t e Adaptador para nariz P a r a Pieza de conexi p ón a v i Pieza s de repuesto u l c facial x Adaptador e o sMascarilla autofiltrante u e d a Mascara ç n e Fuga de entrada c i L
Permeability . A . S Pessoa que usa o equipamento que s Test subject está sendo ensaiado á r b o Nose clip r t Pinça nasal e P a Plano horizontal Level course r a p a Poeira Dust v i s u l Porta filtro Filter housing c x e o tampa Porta filtro com Filter housing with cover for filter s u e d Porta a filtro tipo encaixe Filter housing for insert filter ç n e c i L Pré-filtro Prefilter Permeabilidade
Pressão de operação
Operating pressure
Par de tubos de respiración
Permeabilidad Probador (persona con la que se realizan ensayos del equipo) Pinza nasal Plano horizontal Polvo Portafiltro Portafiltro para el acoplamiento de filtro mediante cubrefiltro Portafiltro para el acoplamiento de filtro directamente Prefiltro Presión de funcionamiento
NBR 12543:1999
40
Pressão de abertura
Opening pressure
Presión de apertura
Pressão de enchimento
Filling pressure
Presión de llenado
Pressão de ensaio
Test pressure L i c e Pressão de trabalho Working pressure n ç a d Pressão dispon Actual pressure ível e u Pressão do cilindros Cylinder pressure o e x c Pressão estática Static pressure l u s i v Pressão máxima de enchimento Maximum admissible filling a admissível p a r a Negative pressure Pressão negativa P e t r o Pressão positiva Positive pressure b r á s fogging compound Produto antiembaçante Anti S . A Pronto para uso Ready. for use
Presión de ensayo Presión de trabajo Presión efectiva Presión de la botella Presión estatica Presión maxima admisible de llenado
Presión negativa (vacio) Presión positiva Producto anti-vaho Listo para su uso
Prot ótipo
Prototype
Muestra de ensayo
Purificador
Purifier
Purificador
Purificador de ar
Air purifier
Purificador de aire
Rede fixa de ar comprimido
Permanently installed compressed air line system
Linea fija de aire comprimido
Redutor de pressão
Pressure reducer
Regulador de pressão
Pressure regulator
Requisitos mínimos
Minimum requirement
Reserva de ar (capacidade de ar)
Air volume, Air capacity
Reservatório de fornecimento de oxigênio
Oxygen supply container
Resfriador
Cooler
Resistência
à abertura
Opening resistance
Resistência à exalação
Exhalation resistance
Resistência à inalação
Inhalation resistance
Resistência à respiração
Breathing resistance
Reductor de presión (monorreductor) L i c e Regulador de presión (monorreductor n ç regulable) a d e Requisitos minimos u s o de aire Reserva e x c l u Botella suministradora de oxígeno s i v a p a Refrigerante r a P Resistencia de aperturae t r o b ón Pérdida de carga a la exhalaci r á s S Pérdida de carga a la inhalación . A . Resisténcia o perdida de carga a la respiraci ón
41
NBR 12543:1999
Resistência mecânica
Mechanical strength
Resistencia mecánica
Resistente à temperatura
Resistance to temperature
Resistencia a la temperatura
Resistente ao estrangulamento
. A . Closed circuit breathing Respiración en circuito S cerrado s á r Pendulum breathing Respiración pendular b o r t e aislante Breathing apparatus Equipo respiratorio P a r a Breathing apparatus for high Equipo de p protección respiratoria altitudes para grandes a altitudes v i sde protección respiratoria con u Fresh air hose breathing Equipo l c de aire fresco apparatus manguera x e o Assisted fresh air hose breathing s respiratório de aire fresco uEquipo apparatus power assisted type asistido tipo asistencia a motor e d a Equipo de protección respiratoria con Assisted fresh air hose breathing ç n manguera de aire fresco asistido apparatus e c i L Unassisted fresh air hose Equipo de protección respiratoria com Non-kinking
Resistente al estrangulamiento
breathing apparatus
manguera de aire fresco no asistido
Respirador de circuito fechado
Closed circuit breathing apparatus
Equipo filtrante de circuito cerrado
Respirador de fuga
Escape apparatus
Mascara de escape (respirador de fuga)
Respirador de linha de ar comprimido
Compressed air line breathing apparatus
Equipo de protección respiratoria con linea de aire comprimido
Respirador purificador com cartucho grande
Filtering device with canister
Equipo de protección respiratória con
Respir ável
Breathable
Respirable
Respiração em circuito fechado Respiração pendular Respirador de adução de ar Respirador de adução de ar para altas altitudes Respirador de ar natural
Respirador de ar natural com ventoinha motorizada Respirador de ar natural com ventoinha operada manualmente Respirador de ar natural sem ventoinha
filtro grande . A . S Respirador purificador com Filtering device with filter cartridge Equipo de protección respiratoria con s á cartucho pequeno filtro pequeño r b o r t Respirador purificador com e Filtering device with screw filter Equipo de protección respiratoria con P filtro rosqueado filtro roscado a r a Respirador purificador p de ar Filtering device Equipo filtrante a v de ar i s Respirador purificador Powered filtering device Equipo filtrante de ventilacion asistido u motorizado l c x e Respirador o purificador de Power assisted filtering device Equipo filtrante asistido con ventilador s ar motorizado u e d quarto facial Respirador Quarter mask Mascarilla a ç n semifacial e Respirador Half mask Mascarilla c i L
NBR 12543:1999
42
Roupas de proteção
Protective clothing
Ropa de protección
Saturador
Saturator
Saturador
Separador
Separator L i c Separadore de saliva Saliva trap n ç a d Simulador de respira Breathing simulator e ção u Sinal de alarme s Warning signal o e x c Sistema de resfriamento Cooling system l u s i v Solução desinfetante Disinfecting solution a p a Soprador tipo rotativo r a Rotary type blower P e Stress físico Physical stress t r o b r Subconjunto Sub-assembly á s S Superfície de vedação facial Face. A seal .
Separador
Suporte do filtro
Filter holder
Montura de filtro (capsula o carcasa)
Suporte dorsal
Back plate
Suporte dorsal
Suprimento de mistura com oxigênio
Mixed oxygen supply
Suministro de mezcla de oxígeno
Tela
Strainer
Filtro grosero (rejilla)
Temperatura ambiente
Ambient temperature
Temperatura ambiental
Tempo de funcionamento nominal
Nominal working duration
Tempo limite de armazenamento (validade)
Expiry of shelf life
Teor de gás carbônico
Carbon dioxide content
Teor de oxigênio
Oxygen content
Tipo de filtro
Filter type
Tira de nuca
Neck strap
Tira para cabeça
Head strap
Tirante (no respirador) ou carneira (no capuz ou capacete)
Head harness
Transmissão da voz
Speech transmission
Traquéia de exalação
Exhalation hose
Recogedor de saliva Simulador de respiración Señal de aviso Sistema de refrigeración Desinfectante Ventilador tipo turbina Esfuerzo fisico Sub-conjunto Superfície de estanqueidad con la cara
L Tiempo de funcionamiento nominal i c e n Fecha limite de almacenamiento ç a d e u Contenido de dióxido de carbono s o e de oxígeno Contenidox c l u Tipo de filtro s i v a Arnés de nuca p a r a P Arnés de cabeza e t r o b Arnés de cabeza r á s S . A Transmision de la palabra . Tubo de exhalación
43
NBR 12543:1999
Traquéia de inalação
Inhalation hose
Tubo de inhalación
Traquéia ou tubo (baixa pressão)
Breathing hose (low pressure)
Tubo de respiración (baja presión)
. A . S Trocador de calor Heat exchanger Intercambiador de calor s á r Tubo de ar comprimido de Medium pressure connecting tube Tubo de conexión b de media presión o média pressão r t e P Tubo de conexão do dispositivo Connecting tube for warning Tubo de conexi aón para el r de alarme signal device dispositivo a de aviso p a vsuministro de aire Tubo de fornecimento de ar comprimido Compressed air supply tube Tubo i de s (média pressão) com acoplamento (medium pressure) with coupling comprimido u (media presión) con l c coupling acoplamiento x e o Tubo de fornecimento de ar comprimido Compressed air supply tube Tubo de suministro de aire s u (pressão média) (medium pressure) comprimido (media presión) e d a Tubo de fornecimento de oxigênio Oxygen supply tube Tubo de suministro de oxígeno ç n e Tubo do manômetro Pressure gauge tube i L c Tubo del manómetro Trava da tampa
Cover locking device
Cierre de la tapa (sistema)
Tubulaçã o
Pipeline
Tuberia
Valor reativo
Reactive value
Valor reactivo
Valor teto
Ceiling value
Valor techo
Válvula de fornecimento de oxigênio suplementar
Supplementary oxygen supply valve
Valvula de suministro de oxígeno suplementario
Válvula corta-chama
Flash back check valve
Valvula antirretroceso
. A Válvula de alívio S . Relief valve s By-pass valve á Válvula de by-pass r b o r t Válvula de demanda Demand valve e P a r Válvula de demanda comandada Lung governed demand valve a álvula de pela ação pulmonar (v p a demanda) v i s u l Válvula de entrada Inlet valve c x e Válvula de o exalação Exhalation valve s u e Válvula dde fechamento do manômetro Pressure gauge shut-off valve a ç Vá n lvula de fechamento para o tubo Shut-off valve for pressure e do gauge tube cmanômetro i L
Valvula de sobrepresión Llave de doble paso Valvula de demanda Válvula de demanda a la respiración
Valvula de inhalación Valvula de exhalación Llave de corte del manómetro Llave de corte del tubo del manómetro
NBR 12543:1999
44
Válvula de fluxo contínuo (de vazão contínua para respirador de linha de ar)
Continuous flow valve (control valve for continuous air flow in compressed air line breathing apparatus)
L Supplementary air supply valve i c e n ç a ção Válvula de inala Inhalation valve d e u Válvula de inalaçã o da Check valve s mascarilha (válvulao de retenção) e x Válvula de regulagem c Control valve l u s i v Válvula de segurança Blow out release a p a Válvula de segurança r a Safety valve P e t r Válvula de segurança do redutor Pressure reducer safety valve o b de pressão r á s S Válvula do cilindro Cylinder . A valve . Válvula de fornecimento de ar suplementar
Valvula de flujo continuo (valvula de regulación del equipo de flujo continuo)
Valvula de suministro de aire suplementario Valvula de inhalación Valvula de inhalación de la mascarilla interior (valvula de aereación del visor) Valvula de regulación Válvula de seguridad Valvula de seguridad del reductor de presión Valvula de seguridad del reductor de presión Valvula del cilindro
Válvula respiratória
Breathing valve
Valvula respiratoria
Vapor
Vapour
Vapor
Vazamento
Leakage
Fuga
Vazamento (ou penetração)
Ingress (or inward leakage)
Fuga de entrada
Vazamento da válvula
Valve leakage
Fuga de valvula
Vazamento da válvula de exalação
Exhalation valve leakage
Vazamento facial
Face seal leakage
Vazão contínua de ar
Continuous air flow
Vazão mínima prevista
Minimum design flow rate
Vazão volumétrica
Flow rate (volume flow rate)
Vedaçã o
Face seal (sealing)
Vedaçã o
Sealing
Ventoinha
Blower
Verificação da vedação
Fit check
Vestimenta
Suit
Vias respiratórias
Airways
Fuga de valvula de exhalación L i c e n Fuga con la cara ç a d Flujo e continuo de aire u s Flujo minimo o previsto e x c Caudal volumetrico l u s i v Hermeticidad con a la cara p a r Junta a P e t Ventilador r o b r á Prueba de ajuste s S . A Traje . Vias respiratorias
View more...
Comments