Multiautor - Serie Apareamientos de Media Noche - 02. Stormy Glenn - Escamas y Una Cola
January 19, 2023 | Author: Anonymous | Category: N/A
Short Description
Download Multiautor - Serie Apareamientos de Media Noche - 02. Stormy Glenn - Escamas y Una Cola...
Description
A pareamientos pareamientos a la M edianoche edianoche
Stormy Glenn
2
El mundo paranormal paranormal está en caos. Los Ancianos Ancianos están cansados de que los jóvenes no tengan relaciones comprometidas, lo que causa problemas, y peleas unos con otros. Todos los que asistieron a la Conferencia UPAC ahora tienen veinticuatro horas para reclamar a una pareja de una especie espe cie diferente. Si no lo hacen, nunca tendrán una. El hechizo ha sido lanzado. No hay escapatoria para los Apareamientos de Medianoche. Beauregard Stratford es un cambiaformas conejo. Bastante simple, ¿cierto? Desafortunadamente, es el único conejo blanco existente. También está maldito, con ojos color violeta, su hiperactividad, una fuerte debilidad por cualquier cosa brillante, y con la inclinación de dejar goma de mascar por todos lados. Cuando se encuentra apareado a Sebastian Drakus, un cambiaformas dragón y príncipe de su raza, Beauregard parece incapaz de comportarse sin importar cuánto lo intente. Quiere ser bueno, quiere hacer que Sebastian esté orgulloso de él, en serio, pero parece que las cosas no le salen bien… Percances con la goma de mascar, emborracharse, sin mencionar el hecho de que es un verdadero conejo y está caliente constantemente. Nada parecer salir bien. ¿Puede convencer a Sebastian de que vale la pena todos los problemas que ocasiona, o el príncipe dragón se lavará las manos de todo el fiasco del conejo?
3
Capítulo 1 —Bienvenidos. SSoy —Bienvenidos. oy el Anc Anciano iano Burke. Burke. —El Anci Anciano ano se detuv detuvo, o, como si esperara algo. algo. —Quiero agradecer agradecerles les a todos ust ustedes, edes, por es estar tar aquí est estaa noche. Esta esque unaterminó ocasión memorable para nosotros. Han pasado veinticinco años desde la Gran Guerra entre todos los paranormales, llevándose con ella una gran parte de nuestra población. Sebastian Drakus miró a su alrededor, cuando la habitación quedó bajo un silencio mortal. Era extraño, considerando cuanta gente había parada en el salón. La esquina de su labio se crispó. Odiaba Odiaba las multitudes. multitudes. —Me gustaría que todos hagan un brindis conmigo, en memoria de aquellos que perdimos. perdimos. —El Anciano Anciano alzó su copa de champaña champaña y esperó a que toda llaa multitud multit ud sostuviera sostuviera las suyas. —Jamás los olvid olvidemos. emos. Alzó su copa y bebió todo el contenido. No es como si se fuera a emborrachar por una sola copa de champaña. Haría H aría falta más que una botella, para emborracharlo. —Como he dicho, esta es una ocasión memorable para todos nosotros. En los veinticinco años, desde que terminó la Gran Guerra, la United Paranormal Alliance of Cooperation Cooperation ha estado observando y esperando. No esperaremos más. —La pelea entre entre especies debe para pararr —, dijo otro Anciano Anciano que usaba una larga túnica túnica blanca, mientras mientras daba un paso al frente. —Los humanos saben de nosotros, y han aprendido a aceptarnos entre los suyos. Sin embargo, su tolerancia sólo durará un tiempo. La lucha constante entre las comunidades paranormales, ha llegado bajo su escrutinio. Ya no tenemos el lujo de observarlos observar los resolve resolverr sus propios desacu desacuerdos. erdos. —El Anciano Anciano Lukas está en lo correcto correcto —, dijo el Anci Anciano ano Burke, mie mientras ntras hacía un gesto hacia el otro Anciano. Anciano. —Ya no seremos indulg indulgentes, entes, esperando esperando a que terminen terminen sus mezquinas disputas. Como tal, hemos ttomado omado medidas para asegurarnos asegurarnos de que tomen su lugar entre nuestra nuestra sociedad sociedad.. Miró a su alrededor, cuando la inquietud de la multitud comenzó a crecer, todos se miraron unos a otros, mientras el silencio pendía sobre ellos. El Anciano Burke gesticuló hacia la copa, que había puesta sobre la mesa.
4
—Todos han hecho el brindis conmigo. Como tal, ahora están atados a los convenios que pusimos ante ustedes. —Cada uno de ustedes tiene veinticuatro horas para encontrar y reclamar a su pareja pareja —, dij dijo o el An Anciano ciano Lukas. —Si fallan fallan a la la hora de rec reclamar lamar un una, a, dentro de veinticuatro horas, y traerla a ella o él frente a este Concilio para ser reconocido, no tendrán una. Se volverán salvajes dentro de una semana. Su mandíbula cayó abierta. No podía creer lo que estaba escuchando. Vino a la Gran Reunión porque se lo habían ordenado. Si hubiese sabido de los planes del Concilio, se habría quedado en casa. —A causa de que continúan peleando entre especies, no pueden reclamar a una pareja pareja de la misma raza raza —, dijo el Anciano Anciano Burke. Burke. —Deberán reclam reclamar ar una pareja pareja fuera de su prop propia ia especie. especie. —Si fallan a la hora de traernos una pareja ante este Concilio al filo de la medianoche de mañana, serán perseguidos y ejecutados como un paria. —Para asegurarnos de que encontrarán una pareja, se ha añadido algo especiall a la poción que han bebido especia bebido cada uno de ustedes. ustedes. Eso asegurará asegurará que la necesidad de aparearse fuera de su especie supere su necesidad de pelear. Es un aditivo particular que induce el calor de apareamiento, en cada uno de ustedes. No serán capaces de negar la necesidad de aparearse. —Y sólo en caso de que crean crean que puedan ttratar ratar de romp romper er el hechi hechizo, zo, — dijo el Ancian Anciano o Burke, —hemos añadido añadido una p pequeña equeña cclausula lausula es especial pecial.. Cualquiera que intente negar los convenios de su hechizo, será maldecido inmediatamente acorde a su propia raza. Los vampiros ya no serán capaces de beber sangre. Los cambiaformas ya no serán capaces de cambiar. Los usuarios de magia ya no serán capaces de hacer magia, y así sucesivamente. Estoy seguro de que entienden mi punto. Los dos Ancianos fueron a pararse con sus compañeros y se voltearon para enfrentar enfrent ar a la multitud. —Ahora, niños, niños, buena suert suerte. e. Esperamos verl verlos os en veinticuatro horas. Que su cacería sea exitosa. —Jodidamente increíble. —Sebastian Drakus sacudió su cabeza, mientras el salón estallaba en un total caos. Las personas gritaban y chillaban. Otros se atacaban entre ellos. De hecho, vio a un hombre saltar al estrado y dirigirse detrás de uno de los Ancianos.
5
Se quedó ahí, parado un momento mo mento y miró al Concilio de Ancianos, lo recorrió un completo y absoluto shock. No podían estar hablando en serio. Simplemente no podían. Sí, quería encontrar una pareja, pero ¿fuera de su propia raza? ¿Cuáles eran sus opciones? ¿Un elfo? ¿Un puma? ¿Un vampiro chupasangre? Prefería quedarse sin pareja, por el resto de su vida. —Esto es inaceptable. Miró al hombre parado junto a él y asintió. Estaba de acuerdo. Si no podía escoger a su propia pareja, no quería una. Y definitivamente no quería que fuera de su propia raza. Hasta donde le concernía, concernía, que se jodan los Ancianos. Ancianos. —Me largo de aquí —, dijo, mientras mientras se encam encaminaba inaba hacia hacia las puertas. No iba a quedarse aquí, esperando a que algún idiota saltara hacia su culo. Ya podía ver a varias personas mirándolo, incluso si estaban manteniendo su distancia. Sabía que intimidaba a la mayoría de las personas. Era el más grande de su raza, ya sea en forma humana o la otra. Asumió que ese era el por qué tantos se le quedaban simplemente mirándolo, en vez de perseguirlo. Apretó los puños, mientras se acercaba a la multitud. El primer imbécil que le saltara encima, lo iba a noquear. Se negaba a aparearse en contra de su voluntad. Si no podía escoger a su pareja, entonces no tendría una. Eludió el cuerpo que pasó volando sobre él. Negó con la cabeza y siguió caminando hacia las puertas dobles. El caos en la habitación se estaba volviendo peor. Las personas ya ni siquiera estaban simplemente peleando. Se estaban mordiendo y arañando, reclamándose unos a otros. Había dientes por todos lados. Se detuvo, cuando un hombre en forma de hombre lobo saltó frente a él. Arqueó una una ceja y lo miró miró hacia abajo. abajo. —Ni siqu siquiera iera lo pienses pienses —, le advir advirtió, tió, cuando el lobo lo miró de arriba a abajo, como si fuera un lomo de carne de primera.. —Voy a d primera despedaz espedazarte. arte. —Puedo manejarte. manejarte. —El hombre sonrió. sonrió. Se paró enderezándose más, sabiendo que sus dos metros diez de altura intimidarían intimi darían al hombre, hombre, como al resto de las personas. —No, no puedes.
6
El hombre se lanzó con los dientes descubiertos y las manos convertidas en garras. Rodó Rodó sus ojos y le dio un puñetaz puñetazo o justo en la mandíbula. mandíbula. El hombre lobo cayó al piso, como una roca. Apartó al hombre de su mente, en el momento en que dio un paso sobre él. —Hey, Sebastian, ¿huyendo tan pronto? Inhaló profundamente para calmarse y se volteó para ver al hombre rubio, parado a un lado de él. Desafortunadamente, Des afortunadamente, lo conocía, y un poco demasiado bien. En el pasado, solían jugar juntos. El hombre era un buen pasivo, pero no era material para ser pareja de alguien. Para su agrado, le gustaba demasiado jugar con cualquiera. —Derek. —¿Qué dices, dices, si tú y yo nos quedamos jun juntos, tos, guapo? —Canturreó —Canturreó este, mientras avanzaba furtivamente hacia él. Sus manos le comenzaron recorrer su amplio pecho. —Ya nos hemos divertid divertido o juntos. Podemos hacerlo de nuevo. Había sido divertido jugar jugar con Derek, pero no era material para algo a largo plazo. Era un poco demasiado independiente, para su gusto. Prefería que sus hombres fueran sumisos. Derek sólo era un juego. —Eso no va a pasar, Derek. Derek. —Apart —Aparto o de las manos de este, de su pec pecho ho y las alejó. Los ojos de Derek se oscurecieron, y la esquina de sus labios bajó. La rabia llenó sus facciones. —Me lo debes —, le gruñó, mientras mientras le volvía volvía a agarrar agarrar de la cam camisa. isa. — Después de todo lo que hice por ti, todas las cosas que te dejé hacerme. Me lo debes. —Derek, no te debo nada. Estuviste dispuesto a dejarme hacerte esas cosas. No fuiste forzado. forzado. Ahora, vete —, le advirtió Sebastian. Sebastian. —No quiero lastimarte. lastimarte. —Pero puedes. puedes. —Los ojos ojos de Derek se ilumin iluminaron. aron. Presionó Presionó su cuerpo contra el suyo. —Reclámame —Reclámame y podrás hacer lo que quieras conmigo. conmigo. —Eso no va a pasar, Derek. —Puedo ser una buena pareja para ti, Sebastian. Ya sé lo qué te gusta. —¡No, Derek!
7
Lo empujó de nuevo y se volteó para irse de la habitación. Se tambaleo, cuando un gran gran peso cayó sobre su espalda. espalda. Lo alcanzo, lo tom tomó ó y lo mandó a volar, casi sintió los afilados dientes cerrándose en su cuello. Malditos cambiaformas. Nunca tomaban un no por respuesta. Aceleró sus pasos, tratando de salir del salón, antes de que tuviera que lidiar con otro idiota que pensaba que sería buen material para ser su pareja. Si pudiera volver a su habitación, podría recoger su equipaje y largarse del castillo, antes de que alguien más lo detuviera. Justo cuando cuando llegaba a las dos gigantescas gigantescas puertas, que indi indicaban caban la salida del salón de baile, otro cuerpo golpeó el suyo por detrás. Gruñó y se giró para volver a confrontar a Derek. Quedó impactado, impa ctado, ya que en vez de ver a este, vio a un hombrecillo colapsar en el piso a sus pies. —¿Estás bien? bien? —Le pregun preguntó. tó. Extendió Extendió su mano para ayudar al hombre, hombre, frunciendo el ceño cuando este se encogió, alejándose de él. Unos brillantes ojos color violeta parpadearon en su dirección, llenos de miedo. Trató de suavizar sus facciones, agachándose en frente del hombre, para que su tremendo tremend o tamaño no lo aterrara aterrara más más.. —Hey, est estáá bien. No voy a lastimar lastimarte. te. —¡Mío! —Grit —Gritó ó alguien desde desde atrás suyo. Alzó los ojos, justo a tiempo para ver un cuerpo precipitándose haci haciaa él. Se puso de pie rápidamente y se preparó para el impacto, sabiendo que no podría detenerlo. E iba a ser doloroso. El hombre corriendo hacia él, estaba en forma humana, pero era enorme, probablemente era algún tipo de hombre lobo o puma. No tuvo tiempo para adivinar, antes de que el hombre se estrellara contra él. Gruñó, sus músculos gritaron por el esfuerzo que usó para sujetarlo. Él era un hombre grande, más fuerte que la mayoría, pero aun así requirió de toda su fuerza para evitar que el hombre enfurecido lo mordiera. —¡Quítate de encima! —Le gritó, mie —¡Quítate mientras ntras se apartaba de él. Siseó cuando las garras del hombre se enterraban en su carne, destrozando su camisa de seda blanca. Amaba Amaba esa camisa. —¿Cuál es tu maldito maldito problema? —¡Él es mío! —Gruñó el hombre, hombre, flexionan flexionando do las manos con garras.
8
—¿Quién? —Le preguntón —¿Quién? preguntón confundido. confundido. No ten tenía ía idea de qué estaba hablando el cambiaformas. —¡Él! Bajó la mirada, hacia donde le estaba señalando, sólo recordó al hombre asustado ante sus pies, cuando sintió unos brazos envolviendo una de sus piernas. El hombre estaba claramente claramente aterrado. El pequeño cuerpo que estaba presionando contra sus piernas, se estremecía tanto que podía sentirlo hasta sus muslos. Suspiró y volvió volvió a mirar al cambiaformas cambiaformas.. —Mira, es obvio que él no quiere ser tuyo, así que, ¿por qué no lo dejas en paz y te vas a encontrar a alguien más? Normalmente, no se involucraría en situaciones como esta, pero el hombre envuelto alrededor de sus piernas parecía tan aterrado, que no podía evitar sentir lastima por él. Nadie quería que lo forzaran a aparearse en contra de su voluntad —la que era razón principal, por llaa cual quería salir de este lugar tan rápido como le fuera posible. —Lo vi primero. —¿Y? —No tenía idea, idea, de qué tenía que ver eso, con for forzar zar a alguie alguien. n. —¡Es mío! mío! —Gruñó el homb hombre. re. El cuerpo envuelto envuelto alrede alrededor dor de su pierna, tembló. tembló. Un gemido de angust angustia ia llegó a sus oídos. Sabía que necesitaba hacer algo, antes de que el cambiaformas lo atacara de nuevo. Se agachó y agarró al hombrecito, alejándolo de su pierna, a pesar de como temblaba el hombre. Levantó al hombre, luego gruñó cuando el pequeño trató de trepar sobre él. Casi rió, la rareza de la situación lo golpeó. Estaba siendo amenazado por un cambiaformas, mientras un hombrecillo con apariencia de duende, trataba de usarlo como un árbol. ¿Acaso su vida podía volverse más extraña? —Lo quiero quiero —Gruñó el cambia cambiaformas. formas. —Entr —Entrégamelo. égamelo.
9
—¿O qué? qué? —Puede q que ue se haya haya diver divertido tido ccon on la si situaci tuación, ón, pero pero no aguantaría las amenazas de nadie. Envolvió un brazo alrededor del hombre, que colgaba colgaba de él desesperadamen desesperadamente, te, levantándol levantándolo o en sus brazos. brazos. Miró al cambiaformas. cambiaf ormas. —Voy a quedármelo. quedármelo. —Yo lo vi vi pri primero mero —, le dijo el el cambiaformas. cambiaformas. —Es mío. mío. —Desde mi punto de vista, eso no es lo que parece. El cambiaformas gruñó y se lanzó. Oyó gritar al hombre en sus brazos. Se dio la vuelta, vuelta, dán dándole dole la espalda espalda a la amenaza inminen inminente, te, protegiendo protegiendo al al hombre con su cuerpo. El dolor destrozó el control que tenía sobre sob re sí, mientras las garras del cambiaformas se hundían en su espalda. Rugió. Sostuvo al hombrecito contra su pecho y extendió las garras de su otra mano, girándose y acertándole al cambiaformas. La sangre salpicó por todos lados, mientras sus garras se arrastraban por el pecho del otro. Oyó un sonoro gruñido y sintió las garras del cambiaformas hundiéndose en su costado. costado. El hombr hombree en sus brazos brazos gritó, gritó, y supo supo que también también lo hab había ía golpeado. El aire estaba cargado con con el olor de la sangre —pero también había algo más. Eso cosquilleó sus sentidos, intrigándolo. Antes de que pudiera rastrear el dulce aroma o averiguar de dónde venía, el cambiaformas volvió a saltar sobre él. Toda la fuerza de este enloquecido, lo golpeó como un tren. El hombre en sus brazos gritó, cuando cayó sobre él. Alguien lo golpeó por detrás. Se tropezó hacia adelante, trastabillando con el hombrecito quejusto había estado sosteniendo. Se giró, parazambullirse asegurarse directo de que estuviera a salvo, a tiempo para ver al cambiaformas al pequeño Actuando por puro instinto, reunió fuego en su garganta y lo dejó ir. Un humo negro llenó el aire, oscureciendo la visión que tenía del hombrecito por un breve momento. Con su mano, atravesó el humo y agarró el primer pedazo de piel que sintió. Tiró con fuerza, exhalando un suspiro de alivio cuando el pequeño se deslizó a través del piso hacia él. Estaba ligeramente chamuscado, pero por lo demás, parecía bien. Agarró al hombre en sus brazos y corrió hacia la puerta.
10
La atravesó justo cuando algo volvió a golpearlo. El hombrecito salió volando de entre sus brazos. Cayó al suelo, aterrizando con fuerza sobre sus manos y rodillas. Sus dientes se cerraron sobre su labio inferior, extrayendo sangre. Gruñó y enroscó sus manos en puños. Se puso de pie y se volteó para mirar al cambiaformas agazapado junto a las puertas. Escupió la sangre de su boca al piso, luego se secó la sangre restante de sus labios y la miró por un momento, momento, luego miró al cambiaformas cambiaformas.. —Realmente me estoy —Realmente estoy cansando cansando de esta esta mierda mierda —, gruñó.—No gruñó.—No vas a conseguir al pequeñín, así que lárgate. —¡Mío! —¡M ío! —Le gritó. gritó. Rodó sus ojos. Sólo quería ir a casa, sin alborotos alboro tos ni peleas. No quería pelear hasta salir del maldito castillo. Al parecer no iba a conseguir lo que quería, sin hacerlo. Por supuesto, si quitaba de la imagen la razón de la pelea… se volteó a ver al pequeño que había sostenido hace unos minutos atrás, acurrucado contra la pared, abrazando sus rodillas contra su pecho. Gruñó profundamente, hizo un gesto con su mano otra vez. —¡Ven aquí! Esos ojos color violeta se ampliaron con temor. El hombrecito se puso de pie y atravesó la distancia entre ellos, hasta pararse parars e directamente en frente de él. Su cuerpo pequeño y delgado se estremeció. Casi gruñó, ante la forma en que sus ojos descendieron sumisamente hacia el suelo. —¿Quieres —¿Quier es apa aparear rearte te con con este este ho hombr mbre? e? —Pre —Pregun guntó tó su suave avement mente, e, esperando que su voz suave calmara al hombre. —No. —N o. —Susu —Susurr rró. ó. —P —Por or favor favor.. En el momento en que pronunció esas palabras, él abrió su boca y dejó salir una ola de humo, envolviendo al hombre. Este humo no era puro negro como lo normal, sino gris y teñido con explosiones de llamas rojas. Era el fuego del apareamiento. Siempre y cuando no intercambiara sangre con el hombrecito, los efectos desaparecerían en un par de horas. Por ahora, marcaría como suyo al hombre aterrado, advirtiéndole a todos los otros, que se alejaran de él o sufrirían su ira.
11
El hombre tembló y gritó, agarrando la parte posterior de su cuello. Sabía que estaba sintiendo la marca que sentían todas las parejas cuando eran reclamadas. Su símbolo de vida ardería en la piel del hombre, desvaneciéndose únicamente cuando él muriera —o si él no completaba el apareamiento, en las próximas veinticuatro horas. Satisfecho de que el hombre hubiese sido salvado del otro cambiaformas, agarró su brazo y lo tiró a su lado. Se dio la vuelta para darle una mirada aburridaa al cambiaforma aburrid cambiaformas. s. —Ahora yyaa no es un problema problema.. Ha sido reclamado reclamado y ya no está disponible. —Lo lamentará lamentaráss —, se burló el ccambiafor ambiaformas. mas. —Él era era mío mío.. Será Será mío de nuevo. —Sí, sí. —Gesticuló —Gesticuló con su mano libre, libre, ahuyen ahuyentándol tándolo. o. —Piérdete, —Piérdete, per perrito. rito. Ya tuvimos suficiente de ti. Supo que había adivinado la raza del cambiaformas, cuando el hombre gruñó y repentinamente le brotó pelo y colmillos y dos orejas puntiagudas. Había ciertas cosas que se reconocían instantáneamente en algunas razas… como las orejas y una cola. El pelaje también era genial. Él por su parte, tenía escamas. —¡Voy a matarte! matarte! —Gruñó el camb cambiaforma iaformas. s. Rodó sus ojos. Como si nunca hubiese oído eso antes. Normalmente no iniciaba peleas, sólo porque odiaba el drama que involucraba. Pero definitivamente terminaría una, dada la oportunidad. No retrocedería ante un desafío. —¿Cuándo y dónde, bola de pelo? —¿Qué te parece aquí y ahora? —Muy bien. —Torció su cabeza cabeza a la izquierda izquierda y la derech derecha, a, haciendo cruj crujir ir unas cuantas vertebras, entonces empujó al pequeño detrás de él. Flexionó sus garras y dejó que sus dientes se extendieran, una pequeña ola de humo salió de sus fosas nasales. Hizo un gesto con su mano, para que el cambiaformas cambiaf ormas se le acercara. —Entonc —Entonces es vamos a hacerlo.
12
El cambiaformas se tensó y se agachó, como si estuviera listo para salta. Se preparó para la batalla que se avecinaba, luego su mandíbula cayó en estado de shock, cuando alguien se precipitó contra el otro, haciendo que se s e estrellara contra el suelo. Antes de que el cambiaformas pudiera ponerse de pie, fue jalado y un vampiro hundió sus dientes en lo profundo de la garganta del cambiaformas. Un largo y frustrado gemido llenó el aire, cuando fue reclamado por otro. Casi se sintió sintió mal por eell tipo —casi. El cambiaformas fue puesto de pie y arrastrado, antes de que pudiera protestar. protest ar. Se burló burló y se dio la vuelta, para dir dirigirse igirse de regreso regreso a sus habitaciones, sólo recordó al pequeño duendecillo cuando trepó sobre él de nuevo. —Bueno, ¿qué voy a hacer contigo? Su boca se abrió de golpe, cuando el hombre ante él se transformó repentinamente, dejándose caer entre su ropa hacia el piso duro debajo de él. Se estiró y empezó a revolver la ropa, apenas tuvo un vistazo del pelaje blanco, antes de que comenzara a escurrirse por el suelo. —¡Oh, no, no no lo harás! —Dijo, mientras mientras agarraba agarraba al conejito conejito por llaa nuca y lo levantaba. Miró al conejo, una lenta sonrisa comenzó a cruzar sus labios, cuando le vino vino una idea a la mente. —Sí, creo que tú funcionarás funcionarás bien bien.. El conejo comenzó a luchar. Siseó cuando la pequeña cosa peluda levantó sus patas traseras y arañó su brazo, dejando profundas marcas ensang ens angren renta tada das. s. —Ya bast bastaa —, ggruñ ruñó, ó, ssac acud udie iend ndo o al ccone onejo. jo. —No —No voy voy a lastimarte. El conejito lo miró, aplanando sus largas orejas contra los costados de su cabeza. —Ahora, compórt compórtate ate como un buen buen conejito conejito y nos llevaremos llevaremos bien —, dijo, mientras metía al conejo debajo de su brazo y caminaba de regreso al salón principal de reunión, dirigiéndose al estrado de los Ancianos. La lucha parecía detenerse, entre más me adentraba en la habitación, h abitación, la gente se separaba para darles un aamplio mplio margen.
13
—No estás estás sien siendo do un buen conejit conejito o —, le d dijo, ijo, m mientra ientrass el conejo conejo continuaba luchando. Lo golpeó ligeramente en la parte trasera. Casi se rió, cuando el conejo dejó de luchar, pero aplanó aún más las orejas en su cabeza. Al menos oía bien. —Anciano Burke, —dijo, cu —Anciano cuando ando se acercó al estrado—, deseo registrar registrar mi apareamiento. Podía sentir como el corazón del conejo comenzaba a martillar, mientras lo sostenía para la inspección del Anciano. Sus patas traseras se levantaron acercándose a su pecho, y metió su cola, como si estuviera tratando de verse tan pequeño como le fuera posible. No le era difícil. Su mano, era casi tan grande como todo el cuerpo del conejito. —Sí, bueno, bueno, —dijo el A Ancian nciano, o, —puedo ver tu tu marca marca sobre él. ¿¿Él Él te ha marcado? —Ancia —An ciano. no. —Se ri rió ó entre entre dien dientes, tes, como como si est estuvi uviera era grata gratament mentee sorprendido. —Los dragones sorprendido. dragones no son marcados. marcados. Se sorprendió un poco, cuando el conejo en su mano de repente quedó laxo en su mano. Sintió que su agarre a garre comenzó a deslizarse y agarró al conejito con ambas manos, acunándolo contra su pecho. La maldita cosa estaba inconsciente. —Anciano, ¿si no le importa? —Le dijo, mientras —Anciano, mientras agarraba mejor al conejo de color blanco puro. Realmente estaba empezando a replantearse toda esta cosa del conejo. Teniendo en cuenta las circunstanc Teniendo circunstancias, ias, reclamar reclamar a la bola de pelos pelos había parecido ser lo correcto. Ahora no estaba tan seguro. La maldita cosa estaba tan flácida como un trapo. Esperaba no haber matado al conejito o haberle dado un ataque al corazón. —Muy bien, bien, Sebasti Sebastian, an, por favor arrodíl arrodíllate late y… —El Anci Anciano ano hizo una mueca, luego luego ondeó su mano hacia hacia el piso. —Sólo pon al conejo conejo ahí abajo. Se arrodilló en el suelo y colocó al conejo entre él y el Anciano. En el momento en que sus manos se alejaron, el conejo se levantó y salió corri corriendo. endo. Dejó escapar un sonoro gruñido y se zambulló tras él, atrapando las patas traseras del conejito, antes de que la maldita cosa pudiera escaparse.
14
Se apresuró en asir mejor al pequeñín. Una vez que su mano tuvo un firme agarre, sujetó al conejito con fuerza, contra su pecho. Podía sentir el corazón del conejo retumbando contra sus dedos. La cosita estaba aterrada. —Estás bien —, le susurró. Colocó Colocó el cuerpo del conejo conejo entre su brazo y su cuerpo y sostuvo su mano debajo de él, sus dedos se envolvieron alrededor del cuello del conejito. El conejo se sobresaltó, cuando le comenzó a acariciar su pelaje, pelaje, su corazón corazón latió latió inclu incluso so más rápido rápido.. —Cálmate, —Cálmate, pequeño pequeño.. Nadie va a lastimarte. Poco a poco, podía podía sentir que el ritmo del del corazón del con conejo ejo comenzaba comenzaba a ralentizarse. Le tomó unos cuantos minutos antes de que el cuerpo del conejo se relajara. Satisfecho porque el conejito no iba a correr de nuevo, miró al Anciano. —Por favor, continúe, Anciano Burke. —Sí, bueno… El Anciano Burke lucía un poco incómodo. A él no le importaba. Quería que esto terminara para que pudiera ir a casa. Tenía cosas que hacer. No tenía tiempo para este pequeño juego que quería jugar el Consejo de Ancianos. Así que, el conejo. Se había quedado quedado atónito, cuando cuando oyó las palabras palabras de los Ancianos, Ancianos, no es que nadie pudiera saberlo con tan sólo verlo. No sería adecuado que el tipo de cambiaformas más grande y malo se viera sorprendido, pero así era exactamente como se sentía. —Como Anciano Anciano del Cla Clan n Dracónico, Dracónico, —dijo el Anciano Anciano Burke—, acepto tu apareamiento, Sebastian Drakus. No sabía exactamente qué ocurría cuando se aceptaba un apareamiento y era registrado por los Ancianos, pero no esperaba el intenso dolor que sintió de repente, atravesando su cabeza desde la base de su cuello. Gritó y cayó hacia adelante, usando su mano desocupada para abrazarse a sí mismo. El conejo contra su pecho también gritó. Era un sonido horrible y uno que esperaba nunca nunca oírlo de nuevo —como uñas arrastrándose arrastrándose por una pizarra pizarra de tiza. Cuando el dolor comenzó a mermar, comprobó rápidamente que el conejito siguiera demasiado herido.vivo. Estaba respirando con dificultad, pero no se veía
15
Exhaló un suspiro de alivio. No quería que el pequeñín muriera. Un apareamiento era una cosa muy seria. Una pareja muerta era incluso peor. Alzó los los ojos, para ver a un An Anciano ciano que que lucía lucía muy lúgubre lúgubre.. —¿Eso es ttodo? odo? ¿Ya está? —Tu apareamiento ha sido registrado, Sebastian, pero necesitas saber que hay una clausula —, dijo el Anciano, Anciano, mientras alcanzaba un sobre de una mesa cercana, luego se lo entregó. Apenas pudo contenerse en rodar los ojos, mientras tomaba el sobre, luego lo metió en el bolsillo bolsillo de su camisa. —Por supuesto supuesto que la hay. —Este sobre sólo debe ser abierto una vez que tu apareamiento ha sido consumado, consumad o, ni un momento antes. —El Aciano Aciano lo señaló a él, con un dedo. —Y recuerda, Sebastian, debes proteger a tu pareja a toda costa. Los hilos de sus vidas están entrelazados ahora. Si él muere, tú mueres, y viceversa. —¿Qué? —¿Qu é? —Le esp espetó. etó. Esto no era exactamente lo que había esperado, cuando escogió al conejito. Bajó los ojos, hacia el conejo en sus manos, mientras lo llenaba una sensación de horror. Le pareció la opción correcta, considerando la situación. Habría reclamado al conejo, hasta que este fiasco hubiese terminado, luego tomarían caminos separados. Siempre y cuando no completara el apareamiento, era perfectamente aceptable en su mundo Ahora iba a ser el hazmerreír de su clan. —¡Joder! ¿Me apareé con un conejo
16
Capitulo 2 Beauregard rebotó Beauregard rebotó,, cuando cuando aterriz aterrizó ó en la cama de Sebastian Sebastian cuand cuando o lo arrojó a ella. En el momento en el que dejó de hacerlo, volvió a su forma humana y comenzó a mirar a su alrededor, alrededor , en busca de algo con lo que pudiera cubrirse. Necesitaba recuperar su ropa. Cuando no pudo avistar nada inmediatamente, se levantó y caminó hacia la cómoda más cercana y empezó a hurgar a través de ella. Lanzó camisa tras camisa por sobre su cabeza. Los pares de calcetines aterrizaban en el piso por docenas doc enas.. Luego Luego pasó a los los bóxer bóxer de seda. seda. LLevan evantó tó u un n par par —negro —negro con con corazones rojos. ¿Quién usa esta mierda? Los lanzó a la pila que estaba creando en el suelo. Necesitaba un buen par de jeans, una simple camisa de algodón, y un par de zapatillas. ¿Quién usaba toda esta mierda pomposa? ¿Y cómo podían soportarlas? Tenía que ser increíbl soportarlas? increíblemente emente incomo incomoda. da. —¿Qué diablos estás haciendo? Rodó sus ojos y se volteó para encarar al dragón. Ondeó su mano señalando su cuerpo desnudo. desnudo. —Creo que es bastante obvi obvio, o, incluso para ti. —Aparentementee no —dijo Sebastian, —Aparentement Sebastian, mient mientras ras cruzaba sus brazos sobre su pecho y le arqueaba una negra ceja. —Si fuera obvio, no habría pregunt preguntado. ado. —Hola, estoy desnudo. Sebastian Sebasti an ladeó liger ligeramente amente su cabeza. cabeza. —Sí, puedo ver eso. —Necesito algo que ponerme. se quedó el gran y maldita sea, no voy a andar desfil desfilando ando mi Mi culoropa desnudo, para paraenque todossalón puedan verlo. Sus cejas se alzaron por la sorpresa, cuando Sebastian gruñó y sus facciones se ensombrecieron repentinamente. Uh-oh, estaba en problemas. Sebastian se veía molesto. La nube de humo negro que de repente repe nte salió como una espiral de sus fosas nasales, no ayudaron. —No vas a ir desfilando por ahí, con tu culo desnudo para que todos los vean —, le espetó Sebast Sebastian. ian. —¿Quedó pe perfectam rfectamente ente claro? claro? Soy el único que va a llegar a verte desnudo. Sus ojos, ojos, se redondearon. redondearon. —Whoa, ¿de dón dónde de vino vino eso?
17
Sebastian parpadeó, como si sus palabras lo hubiesen sorprendido s orprendido incluso a él. —Joder, no lo sé. Soltó una repente, estaba increíblemente sorprendido con la situac situación. ión. Eracarcajada. un jodidoDe cone conejo, jo, y ahora estaba aparea apareado do con un dragón, y un dragón posesivo, además. La situación simplemente era demasiado divertida. —No es tan divertido divertido —, dijo Sebast Sebastian, ian, después después de un rato. —Sí, lo es. —No, no lo es. —Que sí. sí. —Para respaldar respaldar su afirmac afirmación, ión, le sac sacó ó la lengua lengua a Sebastian. Sebastian. —Que no no —, le ladró este. —Que sí. —Es… joder, estoy discutiendo con un conejito. Sebastian frotó su mano por su rostro y se dio la vuelta. Sintió lástima por el hombre. Sebastian no había deseado este apareamiento más que él. Probablemente, no era justo que le pareciera divertido, incluso si la situación era hilarante. —En realid realidad, ad, som somos os con conejos ejos,, no conejit conejitos os —, le di dijo. jo. —Somos —Somos pequeñ pequeños os mamíferos de la familia Leporidae del orden de los Lamorpha. Yo, específicamen específ icamente, te, soy un conejo europeo, o Oryctolagu Oryctolaguss cuniculus. cuniculus. —Eres un jodido conejito conejito —, espetó Sebastian, Sebastian, mientras mientras se daba la vuelta. Le arqueó una una ceja y sonrió. sonrió. —Todavía —Todavía no, per pero o podría darte darte un buen buen incentivo. La boca de Sebastian se abrió de golpe, al mismo tiempo que sus ojos plateados platead os se ampliaban ampliaban hast hastaa alcanzar alcanzar un tamañ tamaño o imposibl imposible. e. Sonrió con con satisfacción. Solía enloquecer a la gente. Lo había estado haciendo toda su vida, incluso en su propia colonia. Sólo esperaba que eso no hiciera que Sebastian lo odiara como el resto de su especie. —¿Hablas en seri serio? o? —Pregun —Preguntó tó Sebas Sebastian. tian. —¿Comprendes —¿Comprendes llaa situa situación ción en en la que estamos?
18
Suspiró profundam profundamente ente y ccruzó ruzó sus brazos brazos sobre su pecho. —Creo que comprendo la situación perfectamente. Trataste de usarme para escaparte de la pequeña maldición maldición de apareami apareamiento ento del Anciano, Anciano, y eso volvi volvió ó a mordert mordertee el culo. Ahora estás atrapado conmigo. Sebastian parpadeó por un momento, luego se rió entre dientes, mientras se sentaba a la orilla de la cama. Apoyó su rostro en sus manos por un momento, luego luego alzó los ojos, entrelaza entrelazando ndo sus manos y dejándolas dejándolas colg colgar ar entre sus rodillas. —Sí, supongo que eso lo resume bastante bien. No estaba seguro de cómo se sentía, en cuanto a la tristeza que podía oír en la voz de Sebastian. Seguramente no podría ser tan malo estar apareado con un conejo… ¿cierto? —¿Ese destino destino es tan malo? —Preguntó —Preguntó suavement suavemente. e. —¿Sabes lo que soy? —Uh, no realmente realmente —, le respond respondió ió Beauregar Beauregard. d. —Quiero —Quiero decir, sé que eres un dragón porque lo dijiste y fuiste a registrar nuestro apareamiento con el Anciano Burke. Sé que él es el Anciano del Clan Dracónico, tu clan. También sé que tu tu nombre nombre es Sebastian. Sebastian. — Se encogió encogió de hombros. hombros. —Pero eso eso es todo lo lo que sé. Sebastian dejó caer su cabeza para mirar el suelo. Sus hombros se desploma desp lomaron. ron. Lu Lucía cía tan tan abatido abatido.. —Mi nomb nombre re es Seba Sebasti stian an Drakus. Drakus. Soy el príncipe real del Clan Drakus, la orden más alta de los dragones. —Está bien. bien. —Frunció —Frunció el ceño. Eso sonaba bastante bastante pompo pomposo, so, pero ¿qué sabía él sobre lo pomposo? Vivía en un apartamento pequeño, porque eso era todo lo que podía pagar pagar con su escaso salar salario. io. —¿Y eso significa significa qué? La cabeza cabeza de Sebastian Sebastian se levantó. levantó. —¿No lo lo sabes? Se encogió de hombros. Se sentía confundido, y no le gustaba sentirse confundido. confund ido. Eso siempre lo hacía sent sentir ir estúpi estúpido. do. —No. Sebastian se puso de pi Sebastian piee de un salto. salto. —Eso significa significa que que soy el puto de de príncipe de mi especie, maldita sea.
19
Beauregard dio un paso atrás, preguntá Beauregard preguntándose ndose si necesitaba necesitaba ser cautel cauteloso oso con este gran hombre. Se suponía que estaban apareados. Hasta donde Beauregard sabía, eso significaba que no podían lastimarse el uno al otro. Pero tal vez eso sólo se aplicaba aplicaba a un apareamient apareamiento o de conejos conejos.. —¿Felicidades? Sebastian lo miró por un momento, luego volvió a dejarse caer en el colchón, cubriendo sus ojos con su brazo. Sus hombros se sacudieron mientras se reía, pero no creyó que el hombre estuviera riéndose por la diversión. Observó a Sebasti Sebastian, an, preg preguntánd untándose ose qué podía hac hacer er para hace hacerr que el hombre se sintiera mejor. Si tuviera su monedero, podría darle una de sus chucherías, pero su monedero y el resto de sus cosas, se quedaron en el gran salón de baile. Ni siquiera tenía goma de mascar, para poder compartirle. Sus labios se torcieron, mientras trataba de pensar en algo. Cuando una repentina brisa de viento sopló en la habitación, haciendo que temblara y recordándole que estaba ahí parado desnudo, una repentina idea llenó su mente. Antes de que pudiera disuadirse para hacer algo diferente, uso sus habilidades de conejo para saltar a la cama y sentarse a horcajadas del cuerpo de Sebastian. Los conejos podían saltar realmente alto, ya sea en su forma humana o la forma animal. El brazo de Sebastia Sebastian n se alejó de su rostro, y alzó alzó su mirada hacia él, ccomo omo si no pudiera creer lo que estaba viendo. Sonrió y sacudió sus caderas. —Mi nombre es Beauregard Stratford. No soy un príncipe, o algo remotamente parecido. remotamente parecido. Ni siquiera sé quién es mi padre. No soy ampliament ampliamentee aceptado en mi colonia, porque tengo el pelaje blanco y fui una camada de una sola cría. Incluso tengo los ojos color violeta, y ningún otro conejo los tiene. Soy una anomalía. Las facciones de Sebastian se suavizaron a medida que le hablaba, pero fue la única parte de su cuerpo que lo hizo. De hecho, la parte larga y dura entre los muslos desnudos sólo pareció endurecerse con cada momento que pasaba. Pasó su mano por el pecho de Sebastian, desabotonando un botón a la vez, hasta que la camisa del hombre quedó abierta.
20
—Sin embargo, sigo siendo un conejo. Dicho esto, y considerando que ahora estamos apareados, deberías saber que los conejos somos clichés. Como dice el dicho, follamos follamos como conejos. conejos. Las zanahorias zanahorias son un afrodisíac afrodisíaco, o, y si me fastidias, dejaré bolitas en tus zapatos. Chilló cuando fue agarrado repentinamente y le dieron la vuelta. Sebastian lo presionó contra el colchón y se movió para arrodillarse entre sus muslos. Se posó encima de su parte superior, con los brazos apoyados a ambos lados de su cabeza. —Soy un dragón, pequeño conejito, y no soy cliché, sin importar cómo lo veas. Soy grande y malo y cruel. Puedo partirte en dos sin sudar ni una gota. Fastidiame y chamuscaré cada pedazo de pelaje de tu cuerpo. —Puedo lamer lamer mis mis propias bolas. La boca de Sebastian Sebastian se abrió de golpe. —¿Pued —¿Puedes es hacer qué? —Soy un conejo. conejo. —Sonrió ccon on satisfa satisfacción cción y meneó sus ce cejas. jas. —Somos muy flexibles. Una de las cejas cejas de Sebastian se alzó. alzó. —¿De cuánta cuánta flexibi flexibilidad lidad estamos estamos hablando aquí? Levantó sus piernas, Levantó piernas, luego agarró sus tobill tobillos, os, los levantó hasta hasta su cabez cabezaa sin esfuerzo y los plantó en el colchón junto a sus oídos. Eso hizo que su culo se alzara en el aire, de una manera vergonzosa, pero la repentina exhalación que provino provino de Sebastian Sebastian vali valió ó la pena. —¡Joder! Volvió a bajar sus piernas a la cama, manteniendo las rodillas dobladas y presionándolas cerca de los costados de Sebastian. Le gustaba la sensación de ese gran hombre entre sus piernas. piernas. —Te apuesto a que puedo lamer tus bolas, mientras mientr as me estás fo folland llando. o. Los ojos de Sebastian se cerraron, y respiró profundamente. La rígida presión de su mandíbula le dijo que Sebastian estaba conteniendo su control, por un mero hilo. Esperaba romperlo. Su apareamiento nunca estaría completo, a menos que Sebastian lo jodiera.
21
Y él había estado esperando toda su vida para ser jodido por su pareja. no planeaba seguir esperando mucho más tiempo, ahora que había encontrado al hombre. Sólo tenía que presionar un poco más a Sebastian. —Soy increíblemente flexible, Sebastian. También soy resistente. Dudo que haya algo puedas hacerme, que no pueda llegar a aguantar. — Beau-Beau Beau-Beauregard regard.. —Los ojos de Sebastian Sebastian estaban casi casi negros cuand cuando o los abrió y se quedó mirándolo fijamente. Lucía hambriento, y de la forma que decía quiero comerte. comerte. —No sabes lo que estás di diciend ciendo, o, conejito, conejito, no realmente. —Pruébame. Sebastian gruñó. Esa fue la única advertencia que recibió, antes de que le diera la vuelta hasta quedar sobre sus manos y rodillas. Las mejillas de su culo fueron separadas separadas y una larg largaa y una larga lengua lengua bífida, lo acarició acarició a lo largo de su apretado agujero. Gritó, el sonido llenó la habitación debido a su intensidad. Sentía cómo gritaba, mientras Sebastian lamía su culo una y otra vez. Nunca había sentido algo como eso, en toda su vida. Demonios, ni siquiera se lo había imaginado, y tenía una gran imaginación. Cuando la lengua bífida de Sebastian empezó a empujar con más fuerza contra su culo, realmente gritó. Las lamidas lamidas se detuvieron re repentinamente pentinamente y unas grandes manos revolotearon sobre él, el rostro preocupado de Sebastian, lo miraba hacia abajo. —¡No te deteng detengas! as! —le chi chilló. lló. —Jesús, conejito, pensé que te estaba lastimando. —¡No! —Volvió —Volvió a darse la vuelta, rápidament rápidamentee y levantó su culo en el aire. —De nuevo. —¿Estás ordenándome, pequeño conejito? —¿Por favor? Sebastian Sebasti an se rió entre die dientes. ntes. —Eso está mejor.
22
Gruñó otra vez, cuando la lengua bífida volvió a lamer su culo. Estar apareado con un dragón, definitivamente era algo bueno. Si Sebastian podía convertirlo en una pila de gelatina sólo con su lengua, no podía esperar e sperar a poder descubrir descub rir qué podía podía hacer con su polla. Casi protestó, cuando Sebastian dejó de lamer su culo, hasta que sintió dos gruesos dedos hundiéndose en su culo. Considerando que era la primera persona real, no un objeto de plástico, que tenía en su culo, definitivamente era superior a un dildo. Había algo diferente en ello, más erótico. No podía contener sus sonoros gemidos. gemidos . Simplemente abrió su boca, y estos se escaparon, escaparon, haciéndose haciéndose más ruidosos cada cada vez que los dedos de Sebastian Sebastian se hundían en su culo. Sí, él era ruidoso. ¿Y qué? A Sebastian parecía gustarle. Entre más ruidoso y alto fuera su grito, más fuerza usaba Sebastian. Estaba en el cielo. —Creo que a mi pequeño conejito, le gusta esto. Asintió rápidamente, en este punto ya no podía comprender de lo que le estaba hablando. Sólo podía sentir, y se sentía maravilloso. Se estremeció, empezando en el lugar en donde los dedos de Sebastian empujaban en su interior interi or y se extendía a travé travéss de su cuerpo entero. Cad Cadaa uno de sus nervios estaba vibrando. Inhaló con fuerza, cuando Sebastian sacó sus dedos y los reemplazó con su polla. El hombre empujó lentamente, y él sentía cómo lo estiraba cada gruesa pulgada. pulgad a. Las grandes manos de Sebastian Sebastian le agarrar agarraron on las caderas con tanta tanta fuerza, que se preguntó si tendría moretones en la mañana. No le importaba. Los usaría con orgullo. Significarían que estaba apareado. Sabía la importancia de este momento. Una vez que Sebastian se adentrara en él, estarían verdade verdaderamente ramente apareados apareados según las tradiciones tradiciones de su gente. Este era el paso final, y entonces estarían apareados para siempre. No sabía qué implicaba estar apareado con un dragón. Siempre había esperado encontrar a otro conejo. Los conejos se apareaban con conejos. Era un tipo de tradición. Otros conejos comprendían el alto impulso sexual, la hiperactividad, la necesidad de anidar. ¿Qué hacían los dragones?
23
Gruñó, cuando Sebastian comenzó a estrellarse una y otra vez. Sólo las manos del hombre agarrando sus caderas evitaron que saliera disparado hasta el otro lado de la cama, debido a la fuerza. Sebastian era muy fuerte, y de alguna extraña manera, lo encontraba tremendamente excitante. Tal vez ese fue el por qué se encontró tan atraído al dragón. Los conejos eran criaturas tímidas por naturaleza, incluso él en la mayoría de los casos. Estaba increíblemente excitado por el poder que fluía a través de Sebastian. El hombre ni siquiera tenía que intentarlo. Para él salía de forma natural. —Estás tan jodidamente jodidamente apretado apretado —, gruñó Sebastia Sebastian. n. ¡Duh! Soy virgen, pensó, pero no puso sus pensamientos en palabras. Eso habría requerido dejar de gemir, y eso no era posible. Cuando Sebastian agarró un puñado de su cabello, pensó que se vendría justo ahí y en ese momento. Era un conejo. Sentía una enorme fascinación por cabello —tirar, cepillar, acaric acariciar, iar, lo que sea. Todo era muy excitante. —Necesitamos —Necesi tamos visi visitar tar a mi tatuador —, le dijo Sebastian Sebastian.. Una de las manos de este acarició su piel. Se estremeció ante el sedoso contacto. Si Sebastian seguía moviéndose así, podría hacer cualquier maldita cosa que quisiera. No le importaba. —Quiero ver mi nombre cuando te folle. Asintió tanto como podía, considerando que los dedos de Sebastian seguían envueltos pelo. No tenía idea feliz, de qué estaba pasando con este, pero si conseguirleenunsutatuaje hacía lo hacía estaba abordo. El placer que recorría su cuerpo, en ese momento, no era como nada que haya sentido antes. —¿Estás listo para venirte, mi pequeño conejito? —Oh, sí. Estaba tan listo para venirse, que estaba temblando. Cuando la mano de Sebastian lo rodeó y se envolvió alrededor de su polla, eso fue todo lo que necesitó para lanzarlo sobre el borde. Gritó con fuerza y ese vino en toda la mano de Sebastian y en la cama.
24
Oleadas de éxtasis oscilaron sobre él. Sus rodillas se sacudieron y amenazaron con ceder. Su pecho se sentía apretado, contraído, como si no pudiera conseguir suficiente aire. Podía sentir cómo se contraía el apretado círculo de músculos en su culo, exprimiendo hasta el último pedacito de placer, de la polla que lo embestía. Sebastian se tensó repentinamente. Su rugido sacudió la cama. Empezó a sonreír, cuando sintió una repentina sensación de ardor que comenzaba en su nuca y luego se arrastraba por su columna, terminando en la grieta de su culo en donde estaba conectado con Sebastian. Inhaló con fuerza. La sensación no era desagradable, pero no era algo que hubiese sentido antes exactamente. Era como ser tocado por una flama, pero sin quemarse. Cuando lava liquida llenó su culo, repentinamente, gritó mientras otro orgasmo lo atravesaba, uno más intenso el primero. primero . LaColapsó sensación ardor y la lava que lo llenaba parecieron reunirsque reunirse, e, abrumándolo. en de la cama, sus brazos y rodillas fueron incapaces de sostenerlo. Un gran peso lo siguió, luego rodó a su lado. Suspiró profundamente, cuando los brazos de Sebastian se envolvieron a su alrededor, tirándolo hacia la curva del gran cuerpo detrás de él. Así era como se suponía que tenía que ser un apareamiento. apareamiento. Simple Simplemente mente lo sabía. sabía. La risa de Sebastian atrajo su atención. Miró al hombre por sobre su hombro. homb ro. —¿Qu —¿Qué? é? Los dedos de Sebastian recorrieron recorrieron su columna. —Supong —Supongo o que no tenemos que ir a ver a mi tatuador, después de todo. —Podemos hacerlo hacerlo si quieres. quieres. No me importa. importa. —No es necesario. Por alguna razón, mi nombre apareció en tu piel, justo donde está tu columna. columna. —La sonrisa de Sebastian estaba llena de satisfacción. —Tal vez es parte de toda esta cosa del apareamiento. —¿En serio? Se giró más, tratando de darle una buena mirada a su espalda. No podía ver ninguna cosa en su piel. Frunció el ceño, entonces se alejó de Sebastian para llegar a la orilla de la cama.
25
Ambos hombres se congelaron y gruñeron, cuando su repentino movimiento, movimie nto, sacó la polla de Sebastian Sebastian de su interior. —Oh, me olvidé de eso. —Dame una pequeña advertencia, advertencia, la próx próxima ima vez —, gruñó Sebastian. Sebastian. —Perdón. —Se carcaje carcajeaba, aba, mientras mientras se escabullía hasta la orilla de la cama. —No estoy acostumbrado a esto, exactamente. —Conejito, ¿a dónde vas? —Quiero verlo. —¿Ver qué? —Las marcas marcas en mi espalda. —¡Duh! Se bajó de la cama y caminó hasta la primera puerta que encontró. La cerró rápidamente rápidam ente y se apoyó cont contra ra ella. Ondeó Ondeó una mano hacia la puerta. puerta. —Hay alguien allá afuera, Sebastian. —Por sup —Por supue uest sto o que que sí, cone conejijito. to. —Seba —Sebast stian ian son sonri rió. ó. —Soy —Soy un prí prínc ncip ipee después de todo. —¿Tienen que estar parados justo afuera —¿Tienen afuera de la puerta de tu dormitorio? — Estaba mortificado. No había sido silencioso exactamente, cuando tuvieron sexo. En ese momento, no pareció ser la gran cosa. A Sebastian parecía gustarle. Pero él no quería que nadie lo escuchara. —Relájate, conejito, ellos no van a decir ni una palabra. Frunció el ceño. Descubrió dos cosas en ese instante. Uno, que a Sebastian le parecía divertido que sus amigos lo escucharan. Dos, Sebastian todavía no lo había llamado de ninguna otra forma, además de conejito. —Tengo un nomb —Tengo nombre, re, ssabes abes.. Es Beaur Beaurega egard rd —dijo. —dijo. —¿Algu —¿Alguna na vez vez vas vas a llamarme de alguna forma diferente, aparte de conejito? Sebastian Sebasti an se ri rió ó entr entree die diente ntes, s, mientr mientras as se pon ponía ía de lado lado en la cam cama. a. — Todavía no lo he decidido. —Bueno, eso no tiene tiene sentido par paraa mí. —Realmente —Realmente no lo tenía. —Beauregard parece un nombre demasiado importante, para un conejito tan pequeño.
26
Su boca se abrió de golpe. golpe. —¿Un conej conejito ito pequeño? pequeño? —Casi creí que eras un duendecillo, cuando te vi por primera vez. —¡Duendecill —¡Duend ecillo! o! ¡Duend ¡Duendecill ecillo! o! ¡Te enseñar enseñaréé quién es un duend duendecill ecillo! o! — gritó, mientras mientras lo inunda inundaba ba la rabia. Saltó al otro lado de la habitación. habitación. Le tomó tres brincos, y quedó sobre Sebastian. Antes de que pudiera atacar de verdad, fue volteado y azotado contra el colchón. El gran cuerpo de Sebastian, lo acorraló contra la cama. —Y ahora sabes por qué te llamo conejito. Frunció el ceño, cuando Sebastian tocó la punta de su nariz. Seguía enojado porque porq ue lo h habí abíaa llamad llamado o du duende endecil cillo. lo. No q quer uería ía estar estar feliz feliz —inclu —incluso so si la sonrisa de Sebastian iluminaba la habitación. —Te gusta saltar por todos lados, como un conejito. Rodó sus ojos. ojos. —Duh, soy un un conejito. conejito. —Y eres igual de lindo La indignación indignación lo llenó. —¡Hola! Soy sexy sexy,, no lindo. —Claro que que sí. —Sebast —Sebastian ian sonr sonrió. ió. —Pero también también eres lilindo. ndo. El conejito conejito resopló. resopló. —Bien, si siempre empre y cuando cuando sea sexy, supongo supongo qu quee también puedo ser lindo. —Eso es muy generoso de tu parte, conejito. conejito. —Sebast —Sebastian ian se rió. De repente notó cuán maravilloso se sentía el cuerpo duro presionado sobre él. Su corazón dio un vuelco, cuando se dio cuenta del fuego que empezaba a arder en los ojos de Sebastian. En una escala del uno al diez, Sebastian definitivamente estaba en el veinte. La mirada en sus ojos podría derretir el acero. Abrió sus piernas y usó sus rodillas para agarrar el cuerpo de Sebastian. S ebastian. Supo el instante en el que este sintió su dura polla. Los oscuros ojos plata del hombre se ensombrecieron, tornándose casi negros. —Mientras estoy siendo generoso… —Arra —Mientras —Arrastrando strando lentamente lentamente las palabras, palabras, mientras una lenta y sensual sonrisa empezaba a cruzar los labios de Sebastian. Sebas tian. Repentinamente, el hombre se escabulló hasta que estuvieron cara a cara.
27
Inhaló rápidamente, Inhaló rápidamente, cuando Seba Sebastian stian enganchó enganchó sus brazos debajo debajo de sus piernas y las tiró tiró contra su pecho. Estuvo eternamente agradecido, de que acabaran de tener sexo, cuando la cabeza de la polla de Sebastian comenzó a empujar en su interior. interior. El hombre no era exactamen exactamente te pequeño —por ningú ningún n lado. Sebastian sonrió y empujó profundamente dentro suyo, robando el aire de sus pulmones, mientras el placer lo inundaba. —Mientras estás siendo generoso, conejito, ¿por qué no descubrimos que tan flexible eres realmente?
28
Capítulo 3 Sebastian se dio cuenta, de que había un peso muerto sobre su pecho, aún cuando estaba despierto. Normalmente no tenía algo encima de él, así que lo notó de inmediato. Abriendo sus ojos, sonrió cuando vio la cabeza blanca de Beauregard acurrucada en su pecho. Al parecer el pequeño conejito había encontrado un lugar para dormir. Podía sentir su erección matutina presionándose entre los muslos de Beauregard, pero sabía que el hombre estaría demasiado adolorido como para poder aliviar el dolor que lentamente se estaba acumulando en sus bolas. Había tomado a Beauregard dos veces la noche anterior, y el hombre era virgen. Desafortunadamente, no se había enterado hasta después de la segunda vez. Tendría Tendría que hablar con su pequ pequeño eño conejito conejito sobre ser sincero sincero con él. La omisión no era una mentira, pero estaba bastante cerca. Habría tomado a Beauregard lentamente en vez de joderlo como un hombre poseído. Usó su mano para acariciar el sedoso cabello blanco de Beauregard. Él era un hombre poseído, y ese no era el colmo. Se había apareado a un jodido conejo, y al parecer eso no le molestaba. Eso en sí mismo, lo confundía más que cualquier otra cosa. Era un dragón, y además un príncipe. Se suponía que tenía que aparearse a otro dragón y continuar con la línea de sangre de los dragones. Siempre lo supo. Incluso lo esperaba. No esperaba tener a un conejito como pareja. Sonrió cuando Beauregard murmuró dormido y se presionó su mano. Estaba empezando a creer que su pequeño conejito estaba contra hambriento de afecto. Beauregard parecía ansiar cada caricia que le entregaba. Tendría que preguntarle al respecto en algún momento. Resignado a no poder conseguir Resignado conseguir un pedacit pedacito o de cola —se rió entre die dientes ntes ante ese pensamiento— pensamiento— rodó a Beauregard cuidadosamen cuidadosamente te hacia el colchón y metió las mantas alrededor alrededor de su pareja. pareja. Este se retorc retorció ió por un momento, luego se acomodó y volvió a dormir. Lo miró, luego rodó sus ojos, cuando se dio cuenta de que lo estaba mirando fijamente. Beauregard era tan malditamente lindo… err… sexy. Quitaba el aliento. alient o. Podría mirarlo mirarlo por horas y nunca se aburriría de hace hacerlo. rlo.
29
Había algo en tener una pareja tan pequeña y delicada que llamaba a sus instintos más básicos. No creía que se hubiese sentido de esa forma si se hubiera apareado con otro dragón, incluso un dragón más pequeño. Sin embargo, Beauregard era otra historia. Se sentía protector, posesivo, e intrigado, todo de una sola vez. Mataría a cualquiera que se metiera con Beauregard. Eso era un hecho. Pero algo también le decía que mataría a cualquiera que hiciera un movimiento hacia su conejito. El mero pensamiento de que alguien más pusiera sus manos en Beauregard, era suficiente como para hacer que el humo comenzara a salir en forma de remolino de su nariz. ¡No estaba bien! Inhaló una profunda y purificadora Inhaló purificadora respir respiración ación y se forzó a alejarse alejarse de su pareja. No haría nada si se quedaba ahí parado y continuaba mirándolo, sin importar cuando quisiera hacerlo. Necesitaba limpiarse, vestirse, y averiguar cómo salir de los cuarteles del Consejo. No era fácil estar lejos de casa, durante largos periodos de tiempo. Tenía un montón de trabajo que hacer. La única razón por la que había venido a la reunión, era porque era una orden. De otra forma, habría enviado a alguien en su lugar. Ser el príncipe de su clan, no era un trabajo tan glamoroso como todos pensaban. Tenía responsabilidades que no podía ignorar, para ambos, su clan y toda la raza de cambiaformas. Quedarse en el castillo del Consejo, sólo significaba que todo se estaba apilando en casa, esperándolo. ¡Yippi! Se dirigió a su baño. Tal vez una larga ducha de agua caliente, aliviaría la necesidad de volver directo a la cama con Beauregard y pasarse el día aprendiendo sobre cada gloriosa pulgada del cuerpo del hombre. Caminó directo a la ducha y la encendió. Una vez que el agua estuvo lo suficientemente caliente, entró. Una cosa sobre ser un dragón era que, entre más caliente estaba la ducha, más les gustaba. Se paró debajo del chorro de agua y se mojó su cabello. Sólo tardo unos instantes en lavarlo y enjuagarlo.
30
Su problema vino, cuando comenzó a frotar su cuerpo. En el momento en que sus manos empezaron a moverse sobre el, no podía dejar de pensar en cómo es que Beauregard había hecho exactamente lo mismo la noche anterior. A pesar de su falta de experiencia, Beauregard parecía saber donde tocarlo, para excitarlo hasta conducirlo a un punto álgido. Sabía justo dónde morder y pellizcar, y cuán fuerte. Sabía dónde lamer, dónde acariciar, y justo dónde tocar para que Sebastian no supiera su propio nombre. Sólo pensar en la noche previa hizo hizo que Sebastian al alcanzar canzaraa su polla. Si no podía follar a su conejito, ciertamente podría pensar en él. Sus dedos se envolvieron alrededor de su polla dura y empezó a acariciar. Se movió lentamente al principio, luego incrementó la velocidad, mientras las imágenes de Beauregard en la agonía de la pasión llenaban su cabeza. Beauregard parecía no tener inhibiciones. Estaba dispuesto a tratar de hacer cualquier cosa. Ciertamente su boca no tenía filtro. Entre más se excitaba, más sonoros sono ros eran sus gritos. Sabía que iba a volverse adicto rápidamente a los gritos de placer de su conejito. En algún punto, sabía que necesitaba examinar por qué se sentía tan poderoso cuando Beauregard perdía la cabeza. Justo ahora, sin embargo, la presión construyéndose en sus bolas, estaba acaparando toda su atención. Echó la cabeza hacia atrás, contra la pared de la ducha y abrió sus piernas. Acarició su adolorida polla con una mano y movió mo vió la otra para exprimir sus bolas. En su cabeza, imaginaba a Beauregard haciéndolo. Casi podía ver al hombre arrodillado chupándolo. Eso era algo que todavía no habían hecho, pero planeaba ponerlo en el itinerario de hoy. Iba a sentir los labios de Beauregard envueltos alrededor de su polla, aunque fuera la última cosa que hiciera. Quería hundir sus manos en el cabello blanco del hombre, mientras follaba su boca. Esos gloriosos labios regordetes de Beauregard, estaban destinado a estar envueltos alrededor de su polla. Apostaría su vida en ello.
31
Su respiración se volvió errática. Sus ojos se cerraron. Se acarició más y más fuerte, frotando su pulgar sobre la pequeña rendija en la parte superior de su polla, con cada pase de su mano. Sus piernas empezaron a temblar, mientras la presión se acumulaba con una intensidad inimaginable. Se tensó repentinamente y empujó sus caderas hacia adelante, apretando su mano, mientras conducía su polla en su firme agarre. Un bajo gruñido, fue arrancado de sus labios, mientras se venía, disparando cuerdas de semen por toda la pared de la ducha. Se acarició acarició a sí mismo, unas cuantas veces más, mi mientras entras se hundía contra contra la pared de la ducha. Eso había sido realmente intenso. No sabía si fueron las imágenes de Beauregard chupándolo las que lo hicieron mejor o qué, pero fue f ue el orgasmo más poderos que podía pod ía recordar haber tenido con su propia mano. Negó con la cabeza y terminó de lavarse. Una vez que estuvo listo, cerró el agua y salió, alcanzando una toalla para secarse. Se secó el cuerpo rápidamente, luego su cabello. Colgó la toalla en la puerta de la ducha, para luego darse la vuelta hacia la encimera del baño y el espejo que colgaba sobre ella. Necesitaba cepillar sus dientes y afeitarse antes de comenzar a pensar en su día y lo que necesitaba hacer para poder irse a casa. Se dio un vistazo vistazo en el espejo y dejó salir salir un sonid sonido, o, que esperaba esperaba nunca volver a tener que oír. Era puro terror. Sus ojos se agrandaron, mientras se inclinaba acercándose al espejo y se miraba. Seguramente tenía que ser producto produc to de su imaginación. imaginación. No había ningun ningunaa forma de que su hermoso pelo negro, de repente, tuviera rayas blancas. ¡Simplemente no era posible! Su mano temblaba, mientras la levantaba para tocar un mechón blanco. Maldición, era real. Una raya de puro cabello blanco de alrededor de una pulgadaa de ancho, crecía a un lado de su cabeza, cerc pulgad cercaa de su sien. El contraste entre su propio cabello negro y el nuevo cabello blanco, era perceptible a simple vista. —¡Beauregard! —¡Beaur egard! —Espetó, —Espetó, con los los die dientes ntes ap apretados. retados.
32
Presionó sus labios y se fu Presionó fuee hecho una fiera al dormitor dormitorio. io. Sabía que su pequeño conejito tenía algo que ver con esto. Vio a Beauregard durmiendo, estirado estirad o en el colchón con total abandon abandono, o, y su furia comenzó a disminui disminuir. r. Beauregard realmente era excepcionalmente lindo, y sí, incluso sexy. Estaba extendido extend ido sobre su espalda, espalda, una pierna esti estirada, rada, una pi pierna erna doblad dobladaa en la rodilla. Sus brazos estaban abiertos hasta donde podían, a ambos lados. La sábana se deslizó y ahora incluso amenazaba con exponer su erección matutina. Gruñó. Estaba Estaba real y verdaderamente verdaderamente jodid jodido, o, si sólo la mera vista de la piel desnuda de su conejito, podía erradicar la rabia ardiente como el infierno en el espacio de unos cuantos segundos. Si Beauregard se enteraba de la influencia que tenía, sabía que nunca oiría el final de ello. Lo que necesitaba hacer, era asegurarse de que Beauregard nunca lo descubriera. Soltó un profundo suspiro, luego caminó hacia su armario. Necesitaba algo de tiempo lejos de Beauregard, para así poder considerar sus opciones. Encerrar al hombre parecía ser una idea malditamente buena, justo ahora. Pero conociéndolo, incluso tan sólo después de cierto numero de horas, sabía que el hombre sólo escaparía o diría palabras dulces para salir de cualquier jaula en la que lo encerrara. No podía esperar para ver cómo es que la gente gente lidiaría lidiaría con Bea Beauregard uregard,, allá en casa. No tenía tenía dudas d dee que el pequeño conejito, tendría el lugar en la palma de su mano, en tan solo una semana. Se vistió, poniéndose un par de pantalones negros y una camisa de vestir blanca. Decidió que por ahora, renunciaría a la chaqueta del traje y la corbata. Siempre podía usarlas después. Justo ahora, tenía que averiguar qué podía hacer exactamente con el mechón de cabello blanco en su cabeza, para minimizar la atención que de seguro se ganaría. Mientras entrab Mientras entrabaa en el baño, lo go golpeó lpeó una idea. idea. Se miró en el espejo por un buen rato y luego comenzó a reír. Puede que en realidad fuera capaz de quitar esto. Tan cuidadosamente como podía, separó el cabello blanco del negro y empezó a trenzarlo. Ató una pequeña banda elástica alrededor de la parte inferior y dejó que la trenza cayera sobre su cuerpo.
33
Definitivamente, su pelo no era tan largo como el de Beauregard, el cual casi le llegaba a su cintura, pero le alcanzaba justo un poco más abajo de sus hombros. La pequeña trenza de cabello blanco, en realidad realzaba sus facciones, atrayendo su atención a su mandíbula cuadrada y sus firmes pómulos. Incluso hacía que sus ojos color plata destacaran. No estaba mal. Satisfecho por no luci Satisfecho lucirr como un completo completo fenómeno, regresó al dormitorio. dormitorio. Volvió a poner la sábana sobre Beauregard, entonces salió de allí, cerrando la puerta suavemente detrás de él. —Qué interesante estilo en tu cabello, Sebastian. Rodó los ojos, mientras miraba a Galan al otro lado de la habitación, su segundo al mando. El hombre hombre estaba sentad sentado o en la pequeña mesa junto junto a la ventana, una taza de café en una mano, un libro en la otra. —Buenos días, Galan. —Por los ruidos que oí tan temprano, ciertamente parece que fueron buenos para uno de nosotros. —¿Asumo que todavía no has encontrado a tu pareja? Los ojos de Galan Galan se entrecerra entrecerraron. ron. —¿Para q qué ué diablos diablos necesi necesito to una pareja? Pensó en el increíble sexo que había tenido la noche anterior y en el sexy conejito coneji to dormido en su cama, luego luego sacudió su cabeza. cabeza. Si Galan no lo sabía, no iba a decírselo. —No esperes demasiado, mi amigo. Los Ancianos declararon que sólo teníamoss veinticuatro teníamo veinticuatro horas o nos volveríamos volveríamos salvajes salvajes.. —Tocó su reloj en la muñeca. —El tiemp tiempo o está corriendo. corriendo. —Como sea sea —, res resopló opló G Galan. alan. Rodó de nuevo los ojos y decidió decidió dejar a Galan con sus propi propios os asuntos. El hombre todavía tenía hasta media noche, para encontrar e ncontrar a su pareja. Sólo eran las nueve nueve de la mañana. mañana. —Mi parej parejaa está du durmiend rmiendo. o. —Galan resopló. resopló. Alzó una ceja. ceja. —¿Hay algo algo diverti divertido do en lo que dije?
34
—Me sorprende sorprende que siga re respirand spirando. o. —Galan se ri rió. ó. —Con todos todos los ruidos ruidos que hicieron ustedes dos, la noche anterior, pensé que seguramente ya debería estar muerto. Frunció el ceño, cuando sintió que su rostro se ruborizaba. Él no se ruborizaba. —Mi pareja pareja es m muy uy entusi entusiasta. asta. —Aparentement —Aparen tementee —, se burló Galan. Galan. —También es muy flexible. Puede doblarse de formas que ni siquiera imaginarías. imagin arías. —Sonrió —Sonrió con satisfacci satisfacción. ón. Eso deber debería ía capt captar ar la atenc atención ión de Galan. Supo que tenía tenía razón, razón, cuando la sonrisa sonrisa de Gal Galan an se desvanec desvaneció ió para ser reemplazada reemplaz ada con una qu quee era, part partee intriga intriga y parte envidia. envidia. —¿Qué tan flexible? —Puede lamer mis bolas, mientras lo jodo. —Maldición. Galan tragó tan fuerte que lo pudo escuchar, desde el otro lado de la habitación. Se rió entre dientes y cruzó la habitación, para servirse una taza de café. —Quiero que le asignes un guardia a mi pareja. tiene que tener uno todo el tiempo. —Frunci —Frunció ó el ceño, por un momento. —Será mejor mejor que pongas dos. Beauregard tiene “problemas” escrito por toda la cara. —No estoy estoy seguro de qué abordar primer primero, o, —dijo Galan, —el hech hecho o de qu quee tu pareja se llama Beauregard o el hecho de que tal vez necesite dos guardias. ¿realmente es así de problemático? Se rió entre entre diente dientes. s. —Sospecho —Sospecho que sí. —¿Problemas para el clan? —No. —Negó con la ca cabeza. beza. —No, ccreo reo que que va a ser un prob problema lema para para mí. mí. —¿Tiene algún problema con los dragones? —No exactamente. De hecho, no creo que siquiera piense al respecto. Beauregard Beaurega rd es… —Frunció —Frunció el ceño, mientras mientras tratab tratabaa de descubrir llaa mejor forma de describir describir a su pequeño conejit conejito. o.
35
—Está despierto, aparentemente. Se volteó para ver a su adormilada pareja, parada en el marco de la puerta del dormitorio. Sólo tenía una sábana envuelta alrededor de su cuerpo desnudo y estaba estaba ahí parado, frotando su ca cara ra con su mano. Se Se veía veía increíblemente sexy, con su cabello desordenado, su rostro brillaba con el sueño. Frunció el ceño, cuando notó la raya negra en el cabello, a un lado del rostro ros tro de Beauregard. Estaba en el mismo lugar, que la raya blanca en su cabeza. De alguna forma, forma, tenía la profunda profunda impre impresión sión de que Beaureg Beauregard ard tenía que ver con ambas rayas. —Buenos días, conejito. Beauregard parpa Beauregard parpadeó deó por un momento, momento, entonces entonces frun frunció ció el ce ceño. ño. —¿Ya estamos de nuevo? Mi nombre es Beauregard, no conejito. Sonrió. —Me gusta gusta cconejit onejito. o. —Claro que sí. Galan comenzó a carcajearse histéricamente, atrayendo su atención. Se volteó para mirar mirar a su segundo segundo al mando. —¿Hay algo que te gustaría gustaría decir? —¿Te apareaste con un conejito? Hizo una mueca, cuando un gruñido gutural sonó desde el otro lado de la habitación. Podía ver cómo se avecinaba el desastre, antes de que incluso sucediera. Se volteó y atrapó a Beauregard por la cintura y evitó que atacara a Galan. —No, conejito, no ataques a Galan. Galan lucía impresionado, cuando Beauregard gruñó y arremetió contra él a pesar de que sus brazos, estaban envueltos alrededor de la cintura del hombre. Puede que Beauregard haya sido un conejito, pero era un conejito malditamente fuerte. Era todo lo que podía hacer para sostener a su luchadora pareja. —¡Beaur —¡Be auregar egard! d! —Espet —Espetó. ó. —Es suficie suficiente nte..
36
Beauregard dejó de luchar, casi tan rápido como había empezado y se volteó para mirarlo. mirarlo. —¿Ahora usas usas mi nombre nombre?? Se rió entre dientes dientes y tiró de Beauregard más fuert fuertee contra él. —Me gusta conejito. —Ya dijiste dijiste eso, Sebby. Parpadeó Parp adeó.. —¿Sebby —¿Sebby?? Beauregard no parecía arrepentido en lo absoluto, cuando se encogió de hombros. —Si tú puedes llamarme como quie quieras, ras, entonces entonces yo puedo hacer lo mismo. —¿Y no podías escoger algo más… masculino? —Bass, Bash, Batty, Basty, Sebby, Doodlebutt, Se… —¿Doodlebutt? —¿Doodle butt? —Espetó. Beauregard sonrió. —Sí, eso hace que Sebby parezc Beauregard parezcaa bastante masculino, masculino, ¿cierto? —Me gusta este chico, Sebby. Gruñó y entrecerró sus ojos, mientras miraba a su segundo al mando. Una nubee de humo escapó nub escapó de sus fo fosas sas nas nasales ales.. —Mi conej conejito ito puede puede ponerm ponermee apodos. Tú no. Galan tragó de nuevo, mientras mientras su rostro palidecía. palidecía. —Lo siento, Sebastian, Sebastian, no volverá a pasar. —Wow, realmente genial genial —, dijo dijo Beaur Beauregard. egard. —¿Pued —¿Puedes es hacer hacer lo que desees?eso es realmente Se alejó y le frunció frunció el ceño a su conejit conejito, o, cuando el homb hombre re trató de mirar su nariz. nariz. —¿Qué est estás ás haciendo? haciendo? —Trato de ver ver de dónde dónde viene eell humo. —La cabez cabezaa de Beauregard Beauregard se balanceaba y movía, mientras trataba de conseguir un mejor vistazo, de sus fosas nasales. —¡Beauregard! —Uh-oh, estás usando mi nom nombre bre de nuevo. —Beaureg —Beauregard ard se echó h hacia acia atrás, para mirarlo a la cara.—¿Qué hice mal, esta vez?
37
—No es educado, tratar de mirar la nariz de alguien. —Sólo estaba estaba siendo siendo curioso. curioso. —El labi labio o de Beauregard Beauregard sobr sobresali esalió. ó. —Jesús, ¿qué pasa con ustedes y todas todas sus reglas? reglas? No hagas esto. No h hagas agas eso. Va a llegar al punto, en donde un chico va a tener que pedir permiso para aguantar esta mierda. —¡Beauregard! —¿Qué? Gruñó, cuando las carcajadas de Galan llenaban la habitación. Nunca iba a escuchar el final de esto. Su pequeña pareja era totalmente incorregible, y Galan no estaba haciendo nada para ayudar a aliviar la situación, con toda su diversión. —Galan, mi conejito perdió su ropa cuando se transformó anoche. Deberían Debe rían estar en algún recogerlas, por lugar favor?cerca de la entrada, al gran salón de baile. ¿Puedes ir a —¿Necesitas algo más, mientras estoy afuera? —¡Comida! —¡Comid a! —Grit —Gritó ó Beauregard. Beauregard. —Uh, esta esta bien. bien. —Gal —Galan an frunc frunció ió el ceño. ceño. —¿Al —¿Algún gún tip tipo o de comid comidaa en especifico? ¿Qué comen los conejitos? —Soy un conejo, ¿tú qué crees? —¿Pasto? Beauregard gruñó y brincó. Rodó los ojos y tensó sus brazos alrededor de la cintura de este. Podía ver cómo iba a ser su futuro. Iba a gastarse todo el tiempo evitando que esos dos pelearan. —Galan, ve y tráele algo para comer a Beauregard, y que no sea pasto. —Entendido, jjefe. —Entendido, efe. —Galan se rió entre dient dientes es y luego luego aban abandonó donó llaa habitación. Esperó hasta que la puerta se cerrara detrás de Galan y luego volteó a Beauregard Beaurega rd entre sus sus brazos, para para que estuvieran estuvieran cara cara a cara. —Coneji —Conejito, to, realmente necesitas dejar de tratar de atacar a Galan. Ga lan. Es mi mano derecha. No va a ir a ninguna parte.
38
—Bueno, yo tampoco. tampoco. —Beauregard —Beauregard volvió volvió a sacar su labio inferior. inferior. Tenía que admitir, que estaba intrigado por la forma en que sobresalía ese exuberante labio inferior en la boca de Beauregard. Era increíblemente caliente y le hacía pensar en su deseo de esta mañana—tener su polla en el interior de la boca de Beauregard. Gruñó y trató de gobernar su libido. Había otras cosas en las que necesitaba necesitab a concentrarse, no en la exquisita boca de Beauregard. Estaba haciendo un muy buen trabajo controlando sus necesidades más básicas, hasta que Beauregard inhaló bruscamente. —¿Qué? —Puedo olerte olerte —, susurró Beaureg Beauregard, ard, mientras mientras dejaba caer su agarre en la sábana que tenía envu envuelta elta a su alrededor. alrededor. Olfateó el el aire, pero olió nada. Frunció elito? ceño, cuando un suave rubor rosado llenó rostr rostro o denoBeauregard. —¿Conej —¿Conejito? Beauregard echó su cabeza hacia atrás, arqueando su cuello y cerrando sus ojos. Sus manos agarraron la camisa de vestir, como si se fuera a desplomar en el piso si es que no lo hiciera. Comenzó a preocuparse cuando Beauregard gimió, su cuerpo entero estaba temblando. —Beauregard, ¿pasa algo malo? ¿Los cambiaformas conejo tenían algún tipo de condición la cual desconocía? ¿Beauregard estaba teniendo algún tipo de ataque? Los temblores del cuerpo de este, decían que era una posibilidad muy real. Los ojos de Beauregard se abrieron de golpe y entonces él fue quien inhaló con brusquedad. Los ojos color violeta del hombre, se habían oscurecido, tornándose de un purpura oscuro. Lo que era más espeluznante era, que la parte blanca de los ojos de Beauregard habían desaparecido casi por completo, sin dejar nada más que orbes purpuras. —¡Lo necesit necesito! o! —Le gr gruñó. uñó. Cayó contra la mesa, cuando Beauregard lo atacó. Había una pizca de violencia en sus movimientos, pero no creía que el hombre intentara lastimarlo. Beauregard simplemente estaba tratando de arrancarle la ropa.
39
—¡Beauregard! —Le gritó, mient —¡Beauregard! mientras ras agarraba las muñecas del conejo y las sostenía lejos de su cuerpo. No tenía idea de qué se había apoderado tan repentinamente de Beauregard. Tampoco sabía cómo se sentía por este lado salvaje además de… ¿excitado? —¡Lo necesito! necesito! —Beaure —Beauregard gard gruñó gruñó de nuevo. nuevo. En vez de atacar atacarlo, lo, emp empezó ezó a frotarse contra él. Parpadeó por un momento, luego empujó su pierna entre los muslos de Beauregard. El hombre gimió instantáneamente y comenzó a montarlo, moviéndose hacia arriba y abajo en la pierna encajada entre las suyas. Podía sentir una raya húmeda empapando la pierna de su s u pantalón, en donde la polla dura se estaba frotando contra su muslo. Sus cejas se alzaron hasta la línea de su cabello, cuando Beauregard se arqueó contra él para después gritar antes de colapsar en sus brazos. El punto húmedo en la pierna de su pantalón pa ntalón se amplió, y supo que su conejito acababa de venirse. Inhaló una temblorosa respiración, tratando de calmar su acelerado pulso. No podía recordar la última vez que había llegado a ver algo tan erótico en su vida—si es que había sucedido. Estaba tan excitado en este momento, que probablemente también podría venirse sólo por tener una pierna entre sus muslos. Ahora era el único que sentía la necesidad. —Beauregard. —¿Huh? —Est —¿Huh? —Estee levant levantó ó su cabez cabezaa de su pecho pecho y llo o miró miró con sus ojos ojos aturdidos. Le agarró un puñado del cabello y lo empujó hacia abajo hasta que el hombre captó la idea y se dejó caer de rodillas. Hizo un trabajo rápido, deshaciéndose de sus pantalones y sacando su dura y adolorida polla. Un pequeño tirón, en el cabello de Beauregard y el cielo lo envolvió. Gimió y apretó el agarre, mientras Beauregard comenzaba a chupar. Estaba en lo cierto. Él tenía unos labios perfectos para chupar su polla. El hombre era natural. —Joder, Beauregard, Beauregard, —gimió, —tu boca boca es perfecta. perfecta.
40
Beauregard murmuró algo inentendible, cuando volvió a chupar y lamer. Él estaba bien, disfrutando cada roce de la lengua de Beauregard y cada succión de su boca, hasta que los dedos de Beauregard se envolvieron alrededor de sus bolas. Que jugar jugaran an con su suss bolas, ya sea que la lass lamiera lamieran n o las apretaran, apretaran, era un placer personal. Para él, se sentía mejor que el que jugaran con sus pezones o que mordisquearan sus lóbulos. Le encantaba. Cuando Beauregar Beauregard d exprimi exprimió ó su saco, rugió rugió y lleno la boc bocaa del pequeño conejito con su liberación. Lo abordaron oleadas de un increíble placer, haciendo hacien do que sus rodillas rodillas se estremecieran y amenazaran con ceder. Apoyó su espalda contra la superficie de la mesa, para evitar colapsar en el suelo, mientra mien trass Be Beaur aurega egard rd lo lamí lamía, a, lim limpiá piándol ndolo o p para ara luego luego meterl meterlo o cuidadosamente en sus pantalones, cerrando el cierre después de esto. Aflojó su agarre en el cabello de Beauregard y permitió que el hombre se pusiera de pie. Este se inclinó contra él, apoyándole su cabeza contra su pecho. Envolvió sus brazos alrededor de su conejito y apoyó su barbilla en la parte superior de la cabeza de Beauregard. —Entonces, conejito, —Entonces, conejito, ¿qué ¿qué fue tod todo o eso? —Pregun —Preguntó, tó, despu después és de unos minutoss de silenci minuto silencio. o. —Pasaste de ce cero ro a caliente como como el infierno, ccomo omo en cinco segundos. No es que me esté quejando, por si acaso. Fue realmente caliente. Sólo me pregunto de dónde salió todo eso. —Podía olerte —, le dijo, mientras se echaba hacia atrás para poder mirarlo. —Tomé una ducha ducha esta mañana. —Sabía que no olía tan mal. mal. —Estabas excitado. Se quedó boquiabierto boquiabierto.. —¿Y podías olerlo? olerlo? —Los conejos tienen un muy buen sentido del olfato. Las esquinas de su boca, comenzaron a curvarse, luego, una pequeña risa se escapó de sus labios. En cuestión cuestión de segundos, la diver diversión sión de la situación situación lo golpeó con fuerza, y su pequeña risa se convirtió en una completa carcajada. —Conejito, eres un verdadero deleite. —También soy bueno chupando tu polla. —Sí, lo eres. eres. —Se rió entre entre dient dientes. es.
41
Beauregard sonrió y se balanceó de atrás hacia adelante. —Me gustó chupar tu polla. Una repentina rabie ciega se apoderó de él. Gruñó desde lo profundo de su garganta y levantó a Beauregard por sus brazos hasta que sus rostros estaban separados por por meras pulgadas. pulgadas. —No tengo d deseos eseos de oír sobr sobree los hombres en tu pasado. Yo soy tu presente y tu futuro. No habrá otros hombres. Los ojos de Beaurega Beauregard rd se agrandaron agrandaron mientras parpad parpadeaba. eaba. —Um, ¿cuál ¿cuáles es hombres? Sus cejas se juntaron, juntaron, en un ceño profun profundo. do. —Tú dijiste… dijiste… —No dije dije n nada ada —, protestó protestó Beaurega Beauregard. rd. —Tú fuiste fuiste el el úni único co que metió a otros hombres. Estaba confundido, y no le gustaba sentirse así. Bajó a Beauregard al piso, luego pasó suhombres? s manos por su ca cabello bello en un un gesto de irritac irritación. ión. —¿No han habido otrossus —No, te lo dije anoche. anoche. Era virg virgen en hasta que me reclamaste. reclamaste. —Entonces cómo hiciste… —Entonces hiciste… —Cerró su boc bocaa de golpe. Realmen Realmente te no tenía idea de cómo preguntarle cómo era que le había dado una mamada con tanta maestría, sin que sonara como que lo creyera una verdadera puta. —¿Cómo hice qué? —No importa. —No, realmente realmente me gustaría gustaría saber qué… qué… La puerta se abrió. Beauregard chilló y cambió, todo en un parpadeo. Su boca quedó abierta, cuando observo a un conejo de un blanco puro corriendo por el piso de madera y entrando en el dormitorio. Cuando alzó los ojosa, Galan estaba ahí parado, también mirándolo fijamente. —¿Ese era Beauregard? Beauregard? —Pregun —Preguntó tó Galan. —Sí. Las cejas de este se alzaron. alzaron. —¿Realm —¿Realmente ente es un conejito? conejito? Sonrió con satisfacc satisfacción, ión, cru cruzando zando sus brazos sobr sobree su pecho. —Sí, mi parej parejaa realmente es un conejito.
42
Capítulo 4 Beauregard corrió debajo de la cama y se escondió, su corazón palpitaba a millones de latidos por minuto. Corrió y presionó su cuerpo contra la pared, debajo la cabecera de la No sabía aquién había entrado por la puerta, pero node quería que nadie locama. viera desnudo excepc excepción ión de Sebastian. Los mitos eran ciertos. Los cambiaformas conejo eran muy calientes. Les gustaba tener sexo tan a menudo como fuera posible. Sin embargo, sólo les gustabaa tener sexo con sus parejas. Una vez reclamados, gustab reclamados, jamás habría alguien alguien más. Con respecto a eso, los conejos eran más leales que cualquier otra especie de cambiaformas. Ni siquiera tenían sexo antes de que fueran reclamados por sus parejas. No sólo era considerado mal visto. Era una tradición. Dudaba que Sebastian comprendiera el compromiso que hizo cuando se aparearon. Él nunca desearía estar con otra ser viviente, siempre y cuando permaneciera con vida. Ahora todo su interés sexual estaba fijado firmemente en su pareja. No podía hacer hacer más que preg preguntarse, untarse, si Sebastian Sebastian sentiría sentiría lo mismo. El hombre parecía bastante posesivo, pero ¿qué sabía él de los cambiaformas dragón? ¿Tal vez a Sebastian no le importaba que estuviesen apareados, pero no le gustaba compartir juguetes? Entre más se acurrucaba contra la pared, más deprimido se sentía. No se suponía que se apareara con un dragón. Se suponía que se aparearía con otro conejo. Así es cómo funcionaban las cosas. Los Ancianos realmente los habían jodido a todos, cuando decidieron jugar a este pequeño juego. No podía hacer nada más que esperar a que el karma regresara y les mordiera el trasero a los Ancianos. Se lo merecían. —¿Conejito? Titubeó por alrededor de un segundo, luego se arrastró por el piso hasta llegar a la seguridad que proporcionaban los brazos de Sebastian. Este se agachó y lo recogió, acunándolo entre sus brazos y acercándolo a su pecho. Sus ojos casi rodaron hasta la parte posterior de su cabeza, cuando Sebastian comenzó contacto. a acariciarlo. Los conejos eran criaturas muy táctiles. Anhelaban el
43
—Hey, conejit conejito, o, ¿qué te tien tienee tan molesto? molesto? —Le preguntó preguntó Sebas Sebastian, tian, mientras lo cargaba hasta la cama y se sentaba. Se extendió en la cama y colocó junto junto a él. —Galan no va a lastimart lastimarte, e, conejito, conejito, te lo prometo. Volvió a su forma Volvió forma humana humana y estiró estiró su cuerpo junto aall de Sebastian, Sebastian, presionándose contra él. Le gustaba la cercanía que sentía, cuando estaba presionado contra el enorme cuerpo de Sebastian, la seguridad que le daba. —No tengo tengo miedo de Galan —, le dijo, mient mientras ras cogía llos os botones de la la camisa de Sebastian. Sebastian. —Aunqu —Aunquee tal vez él quiera reconside reconsiderar rar tener miedo de mí. Puede que sea sólo un conejo, pero todavía puedo hacerle un severo daño. da ño. —Si no tenías miedo de Galan, ¿entonces por qué corriste? —Estaba desnudo. desnudo. —¡Duh! —Conejito, —Coneji to, Gala Galan n ha visto a otr otros os hombres des desnudos nudos con an anteriori terioridad. dad. Además, eres magnifico. No tienes nada de qué avergonzarte. —No estaba avergonz avergonzado ado —, gruñó y se al alejó ejó de Sebast Sebastian. ian. —Estaba si siendo endo leal, pero supongo que los dragones no saben nada sobre eso. Estaba actuando por pura irritación, y lo sabía. Es sólo que al parecer no podía detenerlo. Sebastian, como su pareja, debería haber estado tan preocupado como él, pero el hombre ni siquiera parecía desconcertado. —¿Perdón? Sus ojos se entrecerraron, cuando detectó la violencia apenas controlada en la voz de Sebastian. Tal vez había cruzado la línea sólo un poquito con el comentario del dragón, pero estaba molesto. —¡Ya me oíste! —Le espetó. espetó. —Deberí —Deberías as haber haber esta estado do tan preocupado preocupado de que alguien me viera desnudo como yo, pero aparentemente eso no te importa. ¿Tal vez sólo debería desfilar desnudo por todo el castillo? —¡No harías tal cosa! —Intenta detene —Intenta detenerme rme —, gruñó, mientra mientrass saltaba de la cama cama y corría a la puerta. Acaba de agarrar la manilla, cuando los brazos de Sebastian lo envolvieron por detrás. Chilló cuando fue levantado del suelo.
44
Sus brazos y piernas se agitaron frenéticamente, cuando fue lanzado por el aire. Aterrizó en la cama, rebotó varias veces, antes de quedar sobre su espalda. Se apoyó sobre sus codos y sus cejas descendieron, en un profundo ceño. —Ahora, ¿querrías explicar esa declaración o necesito azotar tu culo con tu colita de algodón? Sus cejas se alzaron, cuando su polla se movió ante las palabras de Sebastian. Aparentemente le gustaba la idea de que que le azotaran el culo. Ahora, eso no era una sorpresa. Sebastian también debió pensar lo mismo, porque de repente comenzó a reírse entre dientes. —Oh, conejito, ¿qué voy a hacer contigo? —Um… —Bajó sus sus ojos hasta hasta su eendurec ndurecida ida poll polla. a. —Puede que que teng tengaa unas cuantas ideas. Sebastian se rió y sacudió su cabeza. —No esta vez, cone Sebastian conejito. jito. Quiero Quiero saber qué quisiste decir con lo que dijiste. Y esta vez, si no me lo dices, no voy a azotarte. Gruñó y se dejó caer contra el colchón. Le iba a costar un tiempo acostumbrarse a esta cosa del apareamiento. Sebastian parecía pensar que tenía derecho a conocer cada uno de sus pensamientos. Más o menos le recordaba recorda ba al líder de su colonia —sólo que Sebastian Sebastian era mucho más sexy. —Está mal que alguien a parte de mi pareja me vea desnudo. —Estoy de acuerdo, acuerdo, pero ¿eso tiene que ver con la forma en la que te estás comportando? —¿Yo? —Escupi —¿Yo? —Escupió, ó, mi mient entras ras se se sentab sentaba. a. —¿Qu —¿Quéé hay de ti ti?? Ni ssiqu iquier ieraa parpadeaste cuando Galan me vio. Es como si no tuvieras ningún problema con que me viera desnudo. Sebastian suspir Sebastian suspiró ó profund profundamente amente y fue fue a sentarse al borde borde de llaa cama. Estaba frunciendo el ceño, y él no creía que eso fuera algo bueno. Pero, demonios, ¿qué diablos sabía él? También pensaba que su pareja no querría que nadie más lo viera desnudo.
45
—Beauregard, está mal que desfiles desnudo enfrente —Beauregard, enfrente de otros, pero somos cambiaformas, cambiaf ormas, —por fin dijo dijo Sebastian, Sebastian, —alguie —alguien n estaría estaría obligado obligado a verte en algún punto. —No, esto esto está mal mal.. —¿Por qué qué es que Sebastian Sebastian no no lo entendía? entendía? —Nunca nos transformamos en frente de los otros. Sólo nuestra pareja puede vernos desnudos. Es una cuestión de honor para los cambiaformas conejo. Sebastian sonrió repentinamente, su ceño fruncido desapareció. Gesticuló con su mano para que se le acercara más. Ni siquiera tuvo que pensarlo. Amaba estar en los brazos de Sebastian. Cruzó el colchón y trepó al regazo de Sebastian. —De acuerdo, escúchame, Beauregard. Te concederé el punto, sobre que estoy acostumbrado a ver a otros cambiaformas. Es un poco difícil no hacerlo cuando eres tan grande como nosotros cuando cambiamos. cambiamo s. Sin embargo, digo que preferiría preferiría que nadie te viera desnud desnudo. o. —Sebasti —Sebastian an lo tocó con su dedo en la punta de la nariz. nariz. —Y aprecio aprecio el hecho de que sea una una cuestión d dee honor para ti, que nadie te vea desnudo. Pero, en el futuro, también apreciaría si evitaras despreciar a los dragones, ya que también soy uno. —Lo lamento lamento —, murmuró, mientra mientrass bajaba su mirada mirada hacia sus ded dedos, os, retorciéndolos con nerviosismo. Sebastian tenía razón. No debería haber desquitado desquit ado su furia y confusión en ttodos odos los dragones dragones.. Su problema era con Sebastian. —Es que parecía no importarte en lo absoluto y eso me hizo enojar. —Conejito, hemos estado menos de veinticuatro horas juntos. Nos tomará algún tiempo acostumbrarnos el uno al otro. Sólo porque no tuve tiempo para reaccionar cuando Galan entró en nuestra habitación, eso no significa que no hubiera lanzado una rabieta de proporciones épicas si hubieses estado desnudo. Comenzó a sonreír, ante las palabras de Sebastian. ¿Una rabieta de proporciones proporc iones épic épicas? as? Le gustaba como como sonaba eso. —¿En serio? —En serio. serio. —Sebastian —Sebastian le ahuecó ahuecó la barbilla barbilla e inclinó inclinó su ccabeza. abeza. —Eres mi pareja, y nadie debería verte denudo excepto yo, si es que es posible. Apreciaría si continúas manteniendo este glorioso cuerpo, solo para mis ojos.
46
—Puedo hacer hacer eso. —Sonrió. —Sonrió. Podía hacer lo que le había pedido su pareja pareja y mantenerr su honor. ¿Acaso mantene ¿Acaso podía exist existir ir una mejor p promesa? romesa? —Lamento lo lo que dije. No sé nada sobre dragones a parte del hecho de que son enormes y exhalan fuego. —Técnicamente, conejito, no exhalamos fuego. Hay una glándula en mi garganta, que contiene gas que se prende fuego cuando la libero. La llamamos bolsa de fuego. Cuando la usamos, podemos podemo s expulsar fuego de nuestras bocas o humo de nuestra nariz. —Así es cómo haces esos anillos de humo. —Sí. Se rió. —Eso es tan tan geni genial. al. —También es la forma en la que marcamos a nuestras parejas. Cuando me apareé un —Los humodedos especial, cual está reservado para parejas.contigo, Te marqué marqexhalé ué aquí. de el Sebasti Sebastian an rozaron la parte par te nuestras de atrás en la zona superior de su columna, columna, hasta abajo. —Cualqu —Cualquier ier otro dragón que que te vea, sabrá que me perteneces. Tiró de la trenza trenza de cabellos cabellos blanc blancos os en la sien de Sebastian. Sebastian. —Esta es la forma en la que un conejo marca a su pareja. Sebastian Sebasti an frun frunció ció el ceñ ceño. o. —Lo sospe sospeché ché en cuanto lo vi. —¿No te gusta? —No lo esperaba, eso es todo. —El ceño fruncido fruncido de Sebastian se convirtió convirtió en una ysonrisa. son —Fue undescubrir poco souna rprendente, ccuando uando me desperté esperté mañana fuirisa. al baño paraun desc ubrirsorprende rayante, de pel pelo o blanco end mi cabeza.esta —Me gusta lo que hiciste hiciste con ella. —Frotó la trenza trenza entre sus dedos, hasta que llegó al final. Miró a Sebastian cuidadosamente, inseguro de la reacción del hombre ante ante sus palabras. —Esto luciría luciría realmente realmente gen genial ial con algu algunas nas perlas en ella. Las cejas de Sebastian Sebastian se alzaron, sólo un poco. —En realidad realidad,, esa no es una mala idea. —Tengo algunas perlas que podrían gustarte. —¿Te importaría ponérmelas?
47
Sonrió. —Necesito —Necesito mi bolso. —¿Bolso? Rodó los ojos, ojos, cuando Sebastian Sebastian puso puso una mirada mirada afligida afligida en su rostro. —Sí, bolso. Es el pequeño bolso en forma de conejito color verde neón, atado en el cinturón de mis pantalones. Guardo todo allí adentro. —Bueno, Galan Galan trajo tu ropa. —Sebast —Sebastian ian lo levant levantó ó y lo sentó en la cama, antes de ponerse ponerse de pie. —Iré a traerlas realment realmentee rápido. Apenas podía contener su ansiedad, cuando Sebastian salió del dormitorio. Amaba su pequeño bolso. Por supuesto, era extraño que un hombre adulto llevara uno, y había recibido un montón de tomaduras de pelo sólo por eso, pero su madre se lo había dado, y amaba ese pequeño bolso verde. Sebastian regresó a la habitación, segundos después, tenía una gran pila de cosas susro. mano manos. s.ba Lasempezando colocó en la cama juntoarse, a él. Había en suenrostro. rost Esta Estaba empe zando a preguntarse, pregunt si esaotro era eraceño unafruncido mi mirada rada permanente en su rostro. —¿Qué? —¿Dónde está el resto de tus cosas? —Oh, tengo una pequeña mochila en el dormitorio de conejos. —¿El dormitorio de conejos? Se rió, cuando cuando alcanzó su bolso bolso de conejo col color or verde neón. neón. —Sí, a menos de seas de la realeza de los conejos, te quedas en el dormitorio cando vienes al castillo del Consejo. Sólo los conejos más importantes tienen sus propias habitaciones. El resto de nosotros, compartimos una gran habitación. —Bueno, ya ya no más. Env Enviaré iaré a Galan Galan a buscar tus cosas. D Dee ahora en adelante, te quedarás conmigo. Sonrió radiante. —Quieres quedarte conmigo, ¿cierto? De repente, se dio cuenta de que su cabeza estaba inclinada y Sebastian no podía ver su sonris sonrisa. a. Lo miró rrápidame ápidamente nte y sonrió sonrió aún más. más. —Soy tu pareja. Tengo que quedarme contigo ahora. Además, no creo que encajes en las camas del dormitorio, a menos que te doble como un pretzel.
48
—Preferiría —Preferi ría no intentarlo. intentarlo. —Sebasti —Sebastian an se rió entre dientes. dientes. Se carcajeó y luego comenzó a excavar en su bolso. Sacó tres sabores diferentes de bálsamo labial, porque nunca puedes tener demasiados. También sacó un iPod, clips, dos tapas metálicas de botella, un paquete de goma de mascar con sabor a sandía, un prendedor para el pelo, dos rocas pulidass de color bl pulida blanco, anco, una una botell botellaa de esmalte esmalte color verde verde neón, tres pequeñas cuentas de vidrio, y una cuchara de plata. —Tienes una colección bastante grande ahí adentro, conejito. —Oh, sí, sí, me ggusta usta ccolecci oleccionar onar cosas. cosas. —Alzó las tr tres es pequeñas pequeñas cu cuentas. entas. — Estas son todas todas las que tengo, tengo, ahora mismo, pero teng tengo o un jarro llllena ena de cuentas en casa, algunas son realmente bonitas, también. Sebastian se sentó en el bord Sebastian bordee de la cama e inclinó inclinó su cabeza a un lado. — Bueno, adelante, conejito, ponlas en mi cabello. Estaba prácticamente mareado, mientras quitaba la banda de goma, en el extremo de la trenza de Sebastian antes de colocarla de vuelta en su lugar. —Bien. —Dejó ccaer aer la trenza en su lugar y la pal palmeó meó gen gentilmen tilmente. te. —Esto debería funcionar bastante bien. Cuando llegue a casa, encontraré más perlas para ti. Tengo algunas que son realmente bonitas, que le quedarían genial a tu cabello. cabell o. —Incli —Inclinó nó un poco su cabeza para para mirar a Sebastian Sebastian.. —¿Hay algún algún color que te guste en particular? —Estoy seguro de que sin importar lo que encuentres será perfecto, conejito. coneji to. —Sebast —Sebastian ian se es estiró tiró y llee tiró del del cab cabello. ello. —¿Qué hay hay de ti? ¿Vas a ponerte perlas en el pelo? —No tengo más ahora. El resto de las perlas están en mi casa. —Estoy dispuesto a compartir. —Oh, no. —Negó co con n la ca cabeza beza ráp rápidamente idamente.. —Te doy estas estas perlas. perlas. Puedo Puedo encontrar más para mi pelo, cuando llegue a casa. —Conejito, no vas a ir a casa, ¿recuerdas? —Oh, sí, cierto. cierto. —Frunció —Frunció el ceño. —Vamos a ir a tu casa, casa, ¿cierto? ¿cierto? —Ahora tambié también n es tu casa. casa.
49
—¿Sí? —Comenz —Comenzó ó a sonreír sonreír de nuevo. Le gust gustaba aba cómo cómo sonaba eso, compartir compart ir una casa con Sebastian. —¿Cómo es, nuest nuestra ra casa? —Vivimos en un gran castillo, esculpido a un costado de un acantilado de rocas. Es enorme, tal vez más grande que el castillo del Consejo, y puede albergar a cientos de personas. Su boca, se abrió de golpe. golpe. —¿Cient —¿Cientos os de personas viven viven allí? —Oh, no, conejito, hay varias personas viviendo ahí, la mayoría son de mi circulo interno y aquellos que trabajan en mi propiedad, pero hay otros dragones que van y vienen todo el tiempo. Estoy en la línea, para ser el próximo líder de mi clan dragón. Tengo un montón de deberes. —¿Algo en lo que pueda ayudarte? —Oh, sospecho que serás capaz de ayudarme con una gran cantidad de cosas. Resplandeció de nuevo, cuando Sebastian sonrió. Le hacía sentir cálido por dentro. Era una sensación extraña, estar tan contento de que Sebastian estuviera feliz. No podía evitar preguntarse, si todo era parte del asunto del apareamiento. En realidad, no sabía mucho sobre el apareamiento. Como el único conejo blanco puro en su colonia, era como si mirara desde afuera. afuera . La mayor parte de su colonia lo evitaba. Era considerado una anormalidad. No le había molestado, cuando su madre estaba viva. Ella lo adoraba. Pero ahora que se había ido, extrañaba tener una familia en quien apoyarse cuando los otros se burlaban de él o lo evitaban. Sólo esperaba que no experimentar demasiado de lo mismo, cuando llegara a la casa de Sebastian. Por supuesto, ser un conejo en un castillo lleno de dragones definitivamente iba a ser toda una una experiencia. experiencia. Fru Frunció nció el ceño, ceño, ante ese pe pensamient nsamiento. o. — Sebastian, ¿hay otros conejos en tu hogar? —Nop, serás el único. —Nadie va a comerme, ¿cierto? —No. —Sebasti —Sebastian an se rió. —Los conej conejos os est están án definit definitivam ivament entee fuera de dell menú.
50
—¿De verdad comes conejos? conejos? —Estaba impa impactado ctado y un poquitito asust asustado, ado, sin mencionar mencionar disgustado. disgustado. —Ewwww. —Ewwww. —Conejito, soy un carnívoro. Como carne a montones, pero puedo decir honestamente honestam ente que no puedo recordar recordar haber comido con conejo. ejo. Prefiero Prefiero algo un poco más grande, como un tipo de vaca. —Soy vegetariano. Sebastian volvió a reírse Sebastian reírse,, entre dientes. dientes. —Entonc —Entonces es me aseguraré de que tengas un montón de frutas y vegetales. —Y goma de mascar. La ceja izquierda izquierda de Sebasti Sebastian an se alzó. —¿Goma de mascar? mascar? Alcanzó la pila de cosas de su bolso y agarró un paquete de goma de mascar, enseñándoselo enseñánd oselo a Sebastian. Sebastian. —Amo la goma goma de mascar. mascar. La de sandía sandía es la mejor, pero la de cereza es bastante buena. Y puedo hacer las burbujas más grandes. Mira. Desenvolvió una y lo metió en su boca, masticándolo rápidamente. Una vez que la goma de mascar había sido masticada lo suficiente y estaba lo bastante suave empezó a inflar la burbuja. Ésta creció y creció y creció y explotó. Parpadeó, cuando Sebasti Parpadeó, Sebastian an comenzó a reírse histéricamen histéricamente, te, rodando en la cama. Arrugó su nariz cuando comenzó a quitar la goma de mascar y gruñó cuando se dio cuenta de que tenía goma de mascar en toda su cara. No sería la primera vez, y muy probablemente tampoco la última. Empezó a quitarla, rodándola en una diminuta bola entre sus dedos a medida que lo hacía. Le echó una mirada rápida a Sebastian. Se bastian. El hombre estaba rodando ida y vuelta en la cama, mientras continuaba carcajeándose. Frunció el ceño y pegó su pequeña bola de goma goma de mascar entre el marco de la cama y el colchón. Lo sacaría después y lo tiraría a la basura. —No fue tan diverti divertido. do. —Bufó. Realmente no lo fue. —Oh, conejito, eres tan lindo. —Ahí vas de nuevo, con la cosa de lindo. lindo. —Cruzó sus braz brazos os sobre su pecho y lo miró. —Quiero —Quiero ser sexy, no no lindo.
51
Inhaló con brusquedad, cuando lo agarraron repentinamente y rodó debajo de Sebastian. El hombre lo sujetó a la cama, su peso mayor hacía que fuera casi imposible moverse. El rostro de Sebastian se cernía justo sobre el suyo. —Eres muy sexy, sexy, Beaureg Beauregard, ard, nunca nunca lo dude dudes. s. No creo qu quee jamás haya haya conocido a alguien que pudiera excitarme tan rápido como tú. Sabía que Sebastian, decía la verdad. Podía verlo en el oscurecimiento de sus ojos color plata y en la presión de la polla dura del hombre contra su muslo. Su respiración, casi se detuvo, cuando lo inundó la excitación. —¿Cómo me me hace hacess esto? —Susurró. —Susurró. —¿Hacer qué, conejito? Sintió que su cara se sonrojaba, mientras apartaba los ojos de la intensa mirada de Sebastian. No estaba seguro de si quería admitir cuánto lo afectaba el como si eso le diera a Sebastian mucho poder sobre él, y esohombre. no podíaParecía ser bueno. —Te hice una pregunta. —¿Y? —Res —Resopl opló, ó, mie mientr ntras as volvía volvía a mi mirar rar a Sebast Sebastian ian.. —Tal vez vez seas seas mi pareja, pero pero no eres mi amo y señor. No tengo que res respondert pondertee si no quiero. —Beauregard, ¿cuál es tu maldit —Beauregard, maldito o prob problema? lema? —Pregun —Preguntó tó Seb Sebastian, astian, mientras mientr as se alejaba de él y se levantab levantabaa de la cama. —Te hice una sim simple ple pregunta. No estaba demandando nada. Suspiró y se sentó. sentó. Al menos su excitac excitación ión se había ido. Sus Sus hombros se desplomaron, mientras se levantaba silenciosamente s ilenciosamente de la cama y comenzaba a vestirse. Esta montaña rusa de emociones que seguía atravesando, realmente estaba empezando a desgastarlo. En un momento estaba feliz y caliente. Al siguiente, estaba triste y abatido. ¿Seguramente había algún tipo de terreno intermedio? —¿Vas a ignorarme, Beauregard? Dejó de atarse los cordones de sus zapatos verde neón y miró a Sebastian. El hombre parecía estar al borde de la rabia. Sus brazos estaban estaba n cruzados sobre su pecho, pero podía ver que sus manos estaban apretadas en puños. El ceño fruncido en su rostro, atrajo las cejas del hombre en una profunda mueca.
52
Su corazón cayó y la boca de su estómago comenzó a rodar. No quería que Sebastian estuviera enojado con él, pero quería quer ía mantener las cosas en privado. Si le daba demasiado a Sebastian, ¿entonces qué quedaría para él? —No es que quiera ignorarte, pero no quiero responder. —¿Por qué no? Exhaló una una profunda profunda respira respiración. ción. —Porque si si te doy to todo, do, entonces entonces no me quedará nada para mí. —Excepto yo. —Y eso duraría sólo el tiempo suficiente, hasta que alguien hiciera una broma por el hecho de que te apareaste a un maldito conejito. Lo sabía en lo profundo de su corazón. Era un conejo apareado con un dragón, y además un conejo raro. Puede que Sebastian estuviera encantado con él en este momento, pero en cuanto alguien se burlara de su apareamiento, la intriga de Sebastian desaparecería. —Eres mi pareja —, dijo Sebastian. Sebastian. —Para mí mí,, eso es todo lo q que ue necesito necesito saber. Me perteneces tanto como te pertenezco yo a ti. Tal vez nuestra relación haya empezado de una forma un poco extraña… Resopló sonoramente. Sebastian lo ignoró y siguió hablando. —…pero eso no significa que no estemos apareados. Cuando te di mi marca y acepté la tuya, di mi pleno compromiso para que estuviéramos juntos. No me importa si las otras personas están en desacuerdo con nuestro apareamiento. No es su maldito asunto. Bajo los ojos, hacia hacia sus manos, cogi cogiendo endo una uña con la otra. —Me molesta que me afectes afectes tanto tanto —, susurró. susurró. —Es como si yyaa no tuvi tuviera era volu voluntad ntad propia. propia. Me siento feliz cuando tú estás feliz, triste cuando tú estás triste. Te huelo y me excito tanto, que es lo único en lo que puedo pensar. Cuando Sebastian Sebastian se acuclilló acuclilló frente a él, aun así, tuvo que echar su cabeza hacia atrás para ver al hombre a la cara. Era realmente alto. —Escúchame, amor —, dijo Sebastian, mientras le ahuecaba el rostro entre sus manos. —Las cosas que estás estás sint sintiendo, iendo, la montaña montaña rusa que que estás montando. Estoy en ella también. Es parte del ritual de apareamiento, que atraviesa cada pareja.
53
—¿Nunca termina? —No de la forma que esperas, lamento decírtelo. El cambiaformas en nosotros, se está acostumbrando al otro, tanto como el lado humano. Es como tener a poner cuatroun cuatro depoco nosotros en eesta sta relac relación ión de dos personas. personas. Las cosas se pueden confusas. —Ni que que lo digas. —Bufó. —Pero se vuelve más fácil con el tiempo. Cualquier relación, ya sea de cambiaformas o no, requiere tiempo para asentarse. Necesitamos aprender sobre el otro y llegar a conocernos. conocernos . La conexión entre nosotros crece con cada minuto que que pasa. —Sebasti —Sebastian an se rió tristemente. tristemente. —Imagi —Imagino no que con el tiempo tiempo sabrás lo que siento, en cuanto lo sienta. —¿Ese es el por qué me excito cuando tú te excitas? —Respiró con pesadez, nerviosamente. nerviosa mente. —Me siento como una verdadera puta. Tú respiras diferente, diferente, y en todo lo que puedo pensar es en estar desnudo contigo. Ni siquiera me importa que alguien nos vea. Simplemente te deseo. La risa de Sebastian Sebastian eestaba staba entremezc entremezclada lada con un ligero ligero tembl temblor. or. —No puedo decir que esté particularmente molesto por eso, conejito. Me gusta cuando estás excitado y caliente. —Sí, ¿pero será así todo el tiempo? —Sólo lo necesario. Si me pongo caliente en cuanto te veo, deberías estar caliente calien te hasta cuando cuando respiro. respiro. Tragó con fuerza, mientras el calor de la excitación comenzaba a llenarlo de nuevo. —¿Cómo est estáá tu vist vistaa ahora mismo?
54
Capítulo 5 Sebastian sacudió un mechón de pelo de su frente, luego se rió cuando observó a Beauregar Beauregard d haciendo haciendo lo mismo en el espejo del baño. —Te ves maravilloso, amor. —Me veo como un bobo. —Beauregard —Beauregard tiró del corbatín corbatín en su garganta. Se dio la vuelta y enderezó el corbatín corbatín de Beauregard. —Te ves perfect perfecto. o. —Nunca en mi vida, he usado un traje como este. —La cena de esta noche noche es estrictamente de etiqueta, etiqueta, conejito. No ttenemos enemos elección. El labio inferior inferior de Beauregard sobresalió. —Bueno, no tiene que gustarme. —Saldrá bien, amor. —Sonrió. Le divertía muchísimo la pequeña rabieta que estaba haciendo Beauregard. —Iremos a cenar, conversaremos un poco, luego volveremos a casa y tendremos sexo como conejos. —¿En serio? —Eso pareció captar captar la atención de Beaure Beauregard. gard. —Nos divertiremos mucho. Extendió su brazo. Beauregard sonrió y envolvió su brazo con fuerza. fuer za. Juntos, salieron del baño y luego de sus habitaciones. Beauregard parecía mucho más calmado caminando a su lado, hasta que la gente comenzó a mirarlos. —¿Por qué nos están mirando mirando todos? —Susurró —Susurró Beauregard. Beauregard. —¿Porque soy el hombre más impresionante en este lugar? —Tienes un un ego gigante. gigante. —La suave ccarcaj arcajada ada de Beaur Beauregard egard llllenó enó el pasillo, causando que más gente los mirara. Sabía que parte del encanto de Beauregard, era la alegría que parecía venir a él tan naturalmente. Hacía que todos los de su alrededor se sintieran felices, incluyéndolo. Los últimos días que había pasado apareado al pequeño conejito, le había abierto los ojos, ante cuan tenso se había vuelto. Estaba seguro de que Beauregard lo curaría de eso, en cuestión de semanas. Nunca antes antes le había había intrigado intrigado tanto aalgui lguien. en. Sabía que que parte de eeso, so, provenía del vínculo de apareamiento, pero no del todo. Ni siquiera creía que las órdenes del Concejo tenían mucho que ver al respecto. Era Beauregard.
55
Se había olvidado del sobre que el Anciano Burke les había dado, después de su apareamiento, hasta que los encontró ayer en sus pantalones. A medida que lo leía, había comenzado a enojarse por su completa desfachatez. “Todas las veinticuatro parejas deberán reclamarse físicamente unas a de otras, menos una vez cada horas, hasta la próxima conferencia añoalbisiesto. Fallar en esto también causará una pérdida de su habilidad para transformarse permanentemente. Si es que se vuelven salvajes serán sacrificados, por la seguridad segurid ad de todos. Ahora que su apareamiento apareamiento ha sido registrado, registrado, esta es la única pareja que se les otorgará.” Entonces Beauregard salió del baño desnudo y toda su rabia se fue en un parpadeo de este. Si el Concejo ordenaba que tenía que aparearse con este conejito, coneji to, al menos menos una vez vez cada veintic veinticuatro uatro horas, horas, ¿quién era él par paraa oponerse? —¿Habrá ba —¿Habrá baile ile?? —Le pr pregu eguntó ntó.. —Me encant encantaa bailar. bailar. —Estoy seguro seguro de que sí. —Le gustaba gustaba la idea de bailar bailar con Beau Beauregard regard,, meciéndolo mecién dolo en la pista de baile entre sus brazos. —¿Tal vez podrí podríamos amos dar una vuelta en la pista, después después de la cena? —¡Sí! Se rió cuando Beauregard agarró su mano y empezó a girar en círculos debajo de su brazo. Giró y giró hasta que se detuvo repentinamente. Sus ojos lucían un un poco vidr vidriosos. iosos. —Whoa —, susurró Beaurega Beauregard, rd, mientras mientras usaba una una mano para estabili estabilizarse. zarse. —Me mareé. Negó con la cabeza cabeza y tiró de Beauregard entre sus braz brazos. os. —Vamos, dizzy dizzy B, vamos a comer. —Van a servir vegetales, ¿cierto? —Sí, amor, van a tener verduras. —Eso es bueno, porque no puedo comer carne, sabes. Me haría vomitar. —No te preocupes, conejito, ellos van a… —Sebastian.
56
Se detuvo. Su estómago se apretó, mientras se volteaba para ver a Derek parado en la entrada que él y Beauregard acababan de pasar. No le gustaba la mirada en el rostro del hombre. Contenía una pizca de malicia. —Hola, Derek. —¿Quién es esa lindura? —Es Beauregard, Beauregard, mi pareja. pareja. —Arqueó —Arqueó una ceja hacia hacia Derek Derek.. —¿Dónde es está tá la tuya? —Oh. —Derek ondeó su man mano o en el el aire. aire. —Anda por ah ahí.í. —Tal vez deberías ir a buscarlo. Realmente quería que Dere Realmente Derekk se fuera, antes de que el hombre se volvi volviera era malvado, tal como sabía que podría actuar. Esa era una de las principales razones por las cuales nunca había buscado tener una relación con el hombre. Podría ser una verdadera molestia, si no conseguía lo que quería. —Esperaba que pudiéramos cenar juntos. En el pasado, habría considerado que la sonrisa que Derek que la l a había dado era sensual, pero ya no más. Había visto la sensualidad de cierto conejito blanco, y Derek ni siquiera se le acercaba. —Y tal vez un un poco poco más —, continuó continuó Derek, mientras mientras sus ojos se volvían volvían vidriosos. —No, gracias, gracias, Derek. —Apretó —Apretó su agarre en Beauregard, cuando cuando el hombre comenzó a moverse. moverse. —Ahora estoy apare apareado, ado, y eso signific significaa que sólo estaré con mi pareja. —¿Él? —Se burló burló Derek, m mientra ientrass sus ojos se posaban posaban sobre Beau Beauregard regard.. — No lo necesitas, Sebastian. Puedo darte mucho más de lo que él puede. Sabes que puedo. —Eso no importa, Derek. Estoy apareado con Beauregard, y ese es el fin del asunto. —Me lo debes debes —, gru gruñó ñó Derek. Derek. —No te debo nada. —¿Él juntos, sabe ssobr obre e mí? —Der —Derek ek asi asinti ó para hacia haciaelBeau Beaureg ard.. —¿Sabe —¿Sabe lo que que hicimos lo que significamos el ntió uno otro?regard
57
—Nunca te hice ninguna promesa o siquiera di un indicio de que habría algo más entre nosotros, nosotros, aparte aparte de unas cuanta cuantass noches de sexo. —Apretó un unaa mano, haciendo un puño. La otra estaba envuelta alrededor de su pareja, evitando evitan do que saliera corriendo. corriendo. Beauregar Beauregard d parecía bastante bastante molesto. molesto. —Lo que sea que haya pasado entre nosotros, antes de que siquiera conociera a mi pareja no puede ser usado en mi contra. Confío en que Beauregard me crea cuando digo que nunca pasará de nuevo. —Confié en ti cuando dijiste que cuidarías de mí, y tú me botaste por ¿qué? —Se burló Derek. Derek. —¿Un cconejit onejito? o? —Ten cuidado, Derek, estás traspasando una línea, que no quieres cruzar — , gruñó. —Beaureg —Beauregard ard está fuera de los límites. límites. —Ah, ¿sí? Sintió una pequeña porción de algo parecido al miedo, deslizándose por su espalda ante la mirada fría f ría y calculadora que Derek le dio a Beauregard. B eauregard. Acercó a su pequeño conejito como si pudiera protegerlo protegerlo de los ojos resplandec resplandecientes ientes de odio del otro. —Quédate lejos de Beauregard —Quédate Beauregard,, Derek —, le advi advirtió. rtió. —Hablo en serio. serio. Si le pasa algo, te haré personalmente responsable. —Ni soñaría con lastimar un solo pelo de la cabeza, cabeza , de tu pequeño conejito. Observó a Derek por otro minuto, después retrocedió, finalmente se dio la vuelta y volvió a pasillo. Cuando miró sobre su hombre, Derek seguía observándolos. —¿Quién era ese? Casi gruñó. Realmente no quería tener esta conversación con su pareja, pero suponía, considerando la confrontación que acababan de enfrentar, que Beauregard se merecía algún tipo de explicación. —Derek y yo tonteamos un par de veces, mucho tiempo antes de conocerte. —¿Tuviste sexo con ese hombre? Suspiró y dejó de caminar. caminar. Se volteó para enfrentar a Beauregard.
58
—He vivido por mucho tiempo, Beauregard. He tenido sexo con un montón de gente, ambos, hombres y mujeres. Pero en el minuto en el que nos apareamos, todo eso se acabó. No tendré sexo con nadie más que tú, por el resto de mi vid vida. a. Lo prometo. Beauregard tragó con fuerza y sus ojos descendier Beauregard descendieron. on. —Él dijo que hicieron cosas juntos… juntos… ¿cosas como las que has hecho conmigo? —¡Joder —¡Joder!! —Sí y no —, respon respondió. dió. —A Derek le gu gusta sta el dolor. dolor. No creo que a ti te te guste eso. —Yo… —Beauregard, seamos honestos. Puede que seas increíblemente flexible y te gusten las cosas un poco rudas en ocasiones, pero en realidad no te gusta el dolor, ¿cierto? Beauregard se encogi Beauregard encogió ó de hombros. —Quizás sí. —No, con confía fía en mí. —Lo sabía sabía een n lo profu profundo ndo de de su al alma. ma. —Der —Derek ek es una puta del dolor. Le gusta que le den latigazos hasta que tenga verdugones en su espalda. Le gusta ser sumiso, ser follado por un montón de hombres al mismo tiempo. Diablos, lamería mis botas si se lo pido. Tú no eres así. Beauregard Beaureg ard se est estremec remeció. ió. —¿Le gusta que que le den latigaz latigazos? os? —Sí, le gusta. —¿Y eso es lo que le hiciste? —Yo y un montón de otros otros hombres. —Inhal —Inhaló ó profundame profundamente nte y trató de averiguar cuán debía decirle a su pareja. —En ocasiones era divertido jugar con Derek, pero nunca jugamos solos. Siempre estábamos en grupo. ¿Por qué me escogió sólo a mí? Nunca lo sabré. Beauregard se rió de repente, lo cual confun Beauregard confundió dió totalmen totalmente. te. —Sé por qué te escogió exactamente a ti. No me importa qué pasó entre e ntre ustedes en el pasado. Ahora me perteneces, y si se atreve a poner un dedo sobre ti, descubrirá cuan feroz exactamente puede llegar a ser un conejito. Parpadeó. Parpade ó. —¿No estás enojado?
59
—Oh, estoy muy enojado, pero no contigo. Él no tenía derecho a confrontarnos de esa manera, especialmente porque tiene su propia pareja, al igual que tú. Eso fue simplemente grosero, pero sabía exactamente lo que estaba haciendo. Quería que yo supiera de ustedes dos. —Eso piensas, ¿eh? —Lo sé. Estaba sorprendido. En realidad, lo que decía Beauregard tenía sentido cuando pensaba pensaba al respect respecto. o. Derek estaba aparead apareado. o. Eso debería haber sido el fin del asunto, pero aparentemente, Derek tenía otras ideas. Seguía un poco perturbado por la forma en la que Derek había mirado a Beauregard. Beaurega rd. Era pura maldad. maldad. Sab Sabía ía que, si Derek se enc encontraba ontraba a solas con Beauregard, el hombre haría algo drástico, algo que lastimaría a su pequeño conejito. En cuanto llegaran a casa tendría que hablar con Galan sobre conseguirle un guardia a su pareja. —Vamos, amor, amor, vamo vamoss a comer, luego luego bail bailaremos aremos un poco. poco. —Movió las cejas. —Después podemos volver a nuestra habitación y follar como conejitos. Una de las cejas de Beauregard Beauregard se alzó. —Qué gracioso. gracioso. Se rió entre entre dientes. dientes. —Eso pensé.
Sebastian disfrutó la cena mucho más de lo que habría pensado. Normalmente odiaba las cenas del Consejo, a las cuales tenía que asistir, como el representante de su clan. La charla constante de Beauregard y su deliciosa naturaleza, casi habían hecho que todo pareciera mucho más divertido. —¿Qué hay en esta ensalada? —Preguntó —Preguntó Beauregard, ant antes es de poner otro tenedor repleto en su boca. Pareció olvidar dónde estaba su boca y comenzó a perseguir el tenedor con sus labios hasta que lo atrapó. Frunció el ceñ Frunció ceño. o. —No esto estoyy muy seguro, seguro, pero pero supon supongo go que podemos descubrirlo. —Es mar-maravilloso.
60
Sus cejas se alzaron. ¿Beauregard estaba arrastrando las palabras? Rápidamente miró el vaso de vino de Beauregard, pero estaba vacío. Una mirada aún más rápida a su alrededor, demostró que el extraño comportamiento de Beauregard no había sido notado por nadie más… todavía. —Beauregard —, susurraba, —Beauregard susurraba, mientra mientrass se inclinaba inclinaba acercándose al oído de su pareja. pareja. —¿Has estado estado bebiendo? bebiendo? —Nooo. —Beaureg —Beauregard ard soltó una una risita risita y cubrió cubrió su boca. —Yo n-no n-no be-b be-beeodio el alcohol. —Tal vez alguien puso vino en tu copa o algo. La cabeza de Beauregard pareció rodar, mientras se volteaba para mirar su copa. La cogió y la volteó volteó hacia abajo. abajo. —Nop, no hay vin vino. o. Agarró la copa y la colocó en la mesa. Casi saltó de su silla cuando sintió la mano de Beauregard agarrando su ingle, por debajo de la mesa un momento después. La agarró velozmente debajo de la mesa y se la agarró pero no antes de que el hombre desabrochara sus pantalones y metiera su mano dentro. —¡Beauregard! —Oh, está enojado enojado conmigo. conmigo. —Beaureg —Beauregard ard le apoyó su cabeza cabeza contr contraa su hombro. —. Vas a… a... a... —Beaureg —Beauregard ard frunció frunció el ceño ceño por un momento, momento, lu luego ego una gran sonrisa sonrisa se extendió por su rostro. rostro. —¿Vas a nalguearme? nalguearme? Gruñó, cuando varias cabezas se voltearon en su dirección. Beauregard no había sido muy silencioso con esa última declaración. Todos los que estaban cerca los había escuchado. Así que quería meterse en un agujero. —¿Hay un problema con tu pareja, Sebastian? Por favor, donde está ese agujero cuando lo necesito, se preguntaba, mientras mientr as se giraba para mirar al Anciano Anciano Burke, quien estaba estaba sentado a unos cuantoss pies más allá. Tratando de sonar confi cuanto confiado, ado, respondió. respondió. —No, Anciano Anciano Burke, no le pasa nada malo a mi pareja. —Parece un poco… poco… —El Anciano Anciano frunci frunció ó el ceño—… ebrio. Hizo una mueca. Podía oír la desaprobación desaprobación en la voz del Ancian Anciano o Burke.
61
—Creo que sólo fue algo, que que no acordé con él —, dijo, mientras mientras trataba trataba de capturar la mano vagabunda de Beauregard. No fue fácil. Se sentía como si Beauregard tuviera miles de manos, todas apuntando hacia su ingle. —¿Hay manzanas en su ensalada? —¿Manzanas? El Anciano Anciano sonrió. —Los cambia cambiaformas formas conejo son bastan bastante te suscepti susceptibles bles a las manzanas, Sebastian, especialmente a las manzanas Granny Smith. Les afectan tal como te afectaría una botella entera de whiskey irlandés. Comprueba su ensalada. Sentía curiosidad y un poco de temor. Beauregard había pasado de tratar de meterse en sus pantalones a tratar de meterse debajo de la mesa. Envolvió un brazo alrededor de la cintura de su pareja y lo sujetó a su silla, luego agarró el tenedor de Beauregard y comenzó a rebuscar en su ensalada. —Tengo calor. Acababa de avistar un pedazo de manzana cortada, cuando se volteó para ver a Beauregard tratando de quitarse la camisa. Ya había desabrochado unos cuantoss botones y estaba tirando de su corbat cuanto corbatín ín frenéticament frenéticamentee Sabía que esto no iba a terminar bien. Se puso de pie, tirando de Beauregard con él. Inclinándose, puso su hombro en la cintura de Beauregard y levantó al hombre sobre su hombro. —Gracias por la maravillosa cena, Anciano, pero creo que será mejor si llevo a mi pareja de regreso a nuestras habitaciones. —Sí, puedo puedo ver ver eso. —El An Anciano ciano tenía una liligera gera sonrisa sonrisa en su rostro. — Trata de no enojarte mucho, Sebastian. Puede que él no supiera que había manzanas en la ensalada. Abrió la boca para responder, pero todo lo que salió fue un gritito cuando dos manos se posaron con fuerza en su culo. Beauregard se estaba riendo histéricamente. Rodó los ojos y simplemente salió de la gran habitación. Llegó al pasillo tan rápido rápido como pudie pudieron, ron, antes de que las manos de Beauregard se deslizaran dentro de sus pantalones y agarraran su trasero desnudo.
62
—¡Beauregard! —Grit —¡Beauregard! —Gritó, ó, mientras mientras bajaba bajaba a su pareja rápi rápidamente damente y lo lo agarraba de los brazos, dándole una sacudida. —Ya basta. Este no es lugar para esto. Necesitas comportarte. —Lo siento siento —, susurró susurró Beaure Beauregard. gard. Suspiró. Se sentía terrible. Los ojos de Beauregard se habían redondeado y llenado de lágrimas. Estiró una mano para quitar un mechón de cabello blanco del rostro de Beauregard, pero el hombre se apartó de él. Se detuvo, su mano quedó colgando en el aire entre ellos. —Beauregard, ¿crees que voy a golpearte? —N-n-no. Puede que Beauregard lo hubiese negado, pero podía verlo por todo su pálido rostro. rostro. —Beauregard, —Beauregard, nunca nunca te golpearía, golpearía, jamás. —¿Puedo… puedo irme ahora? Frunció el ceño. Algo le estaba pasando a Beauregard, y eran más que sólo las manzanas. El hombre, quien estaba lleno de alegría hace tan sólo unos instantes, haciendo movimientos para tratar de meterse en los pantalones de Sebastian, de repente estaba aterrado. —¿Qué pasa, conejito? —Nada. —Estás mintiéndome, conejito. Ser honestos con el otro, es muy importante. Beauregard presionó sus labios juntos y se negó a responder. Sabía que no iba a sonsacarle nada, nada, cuando estab estabaa en esta condición. condición. A veces, Beaureg Beauregard ard era demasiado testarudo para su propio bien. —Vamos, conejito, volvamos a nuestra habitación. Podemos conversar ahí. —Quiero bailar bailar —, dijo Beauregard Beauregard.. —Dijist —Dijistee que iríamos iríamos a bailar. —Cariño, no estás en cond —Cariño, condicione icioness de bailar ahora mismo. mismo. Estás borracho borracho como una cuba. —¿Las cubas se emborrachan? —Uh, supongo que podrían, pero sólo estoy usando una metáfora.
63
—Oh. Envolvió un brazo alrededor de los hombros de Beauregard y comenzó a conducirlo conduc irlo hacia sus habitacio habitaciones. nes. Necesitaba Necesitaba descubri descubrirr qué estaba pasando exactamente con su pareja, pero primero necesitaba meterlo en la cama. —Oh —, susurró susurró B Beaureg eauregard. ard. Se detuvo repentinamente y presionó su rostro contra las ventanas que daban al pequeño balcón exterior. Miró más allá de su pareja hacia el pequeño balcón de piedra. Podía imaginar qué vio su pareja. El balcón era pequeño, cercado por árboles. Había una pequeña fuente en la mitad del patio, iluminado por luces que colgaban de las tres paredes que rodeaban el balcón. Lucía como un país de las maravillas. —Vamos, amor, vamos a bailar —, dijo, mientras abría las puertas y permitía que Beauregard saliera al balcón. —Pero no hay música. —Yo haré música para nosotros. Caminó hasta el borde de la fuente y atrajo a Beauregard hacia sus brazos. La cabeza del hombre apenas le llegaba a la mitad de su pecho. Se rió entre dientes y envolvió sus brazos alrededor de los muslos de Beauregard, levantándolo en el aire hasta quedar cara a cara. Beauregard se rió y se sujetó rápidamente, con sus brazos envolviéndose alrededor de su cuello. —Envuelve tus piernas alrededor de mi cintura, amor. Una vez que que lo hubo hech hecho, o, lo acerc acercó. ó. —¿Listo? Beauregard tenía una enorme sonrisa en su rostro, mientras asentía. Comenzó a bailar alrededor del balcón, mientras tarareaba. Con toda honestidad, sólo se estaba moviendo en círculos, pero a Beauregard parecía gustarle, y eso era todo lo que le importaba. Dejó escapar, un suspiro de alivio, cuando Beauregard se acurrucó sobre él, enterrándole el rostro en su cuello. Inclinó su cabeza ligeramente, para apoyarse contra contra la de Beaurega Beauregard rd y simplemen simplemente te danzó, tarareando tarareando un poco desafinado. desafinad o. Esto se sentía correcto correcto.. Esta era la forma en la que se suponía que fueran las parejas.
64
Capítulo 6 Sebastian miró al asiento junto a él. Beauregard prácticamente estaba saltando, mientras observaba por la ventana. Estaban E staban a menos de una milla de su castillo, incluso si ya estaban en sus tierras. Beauregard parecía mitad ansioso y mitad emocionado. No podía esperar para ver ver cuál cuál mit mitad ad ganaría ganaría.. Beaurega Beauregard rd estaba estaba prob proband ando o tener u un n cará caráct cter er bastante interesante. Estaba comenzando a preguntarse si el Consejo de Ancianos realmente sabía lo que estaban haciendo, cuando decidieron efectuar su jueguecito. Se sentía intrigado por Beauregard, minuto a minuto. Estaba bastante seguro de que había tenido más sexo en los ocho días desde que se habían apareado, que dentro de todo el último año. Beauregard estaba caliente constantemente y no tenía inhibiciones cuando se trataba de sexo. Estaba dispuesto a intentarlo todo. Durante los últimos días, había azotado a Beauregard hasta que el hombre se vino sin siquiera ser tocado, lo había atado a la cama y lo había follado hasta dejarlo inconsciente, y había descubierto cuán flexible era su conejito en realidad. En una semana, esperaba que ambos continuaran con el mismo empuje. Sólo pensar al respecto hacía que su polla se endureciera. Beauregard inhaló repentinamente y se giró en su s u asiento. Sus ojos notaron la mirada, la cual reconoció rápidamente como su mirada de excitación. El color violeta se tornó purpura oscuro, y la parte blanca de sus ojos empezó a desvanecerse. Era caliente y una forma instantánea de saber que Beauregard estaba excitado. —Lo necesito —, gruñó Beauregard, Beauregard, mientras trepaba trepaba por el asient asiento. o. —Casi estamos en casa, conejito. —No me importa. Lo necesito ahora. Siempre estaría agradecido, por tener una limusina con una división polarizada entre el asiento delantero y el asiento trasero. Beauregard se escabulló escabul ló por el asiento y luego luego se deslizó en el piso, justo cuand cuando o comenzó a subir la división.
65
Sus pantalones fueron bajados y su polla se encontraba profundamente en la boca de Beauregard, antes de que la ventana divisora hubiese subido por completo. Sonoros gemidos de excitación llenaron la parte trasera del auto. No sabía si provenían de su conejito. No le importaba. Los labios envueltos en su adolorida polla, estaban arrancando cada pensamiento racional de su cabeza. Puede que Beauregard hubiese sido un virgen sin experiencia cuando se aparearon, pero cuando se trataba de sexo, el hombre era mejor que cualquiera que haya conocido. Se estaba convirtiendo rápidamente en el mejor compañero sexual de su vida. Estaba feliz de haber mantenido a su pequeño conejito. Nadie chupaba una polla como Beauregard. En cuestión cuestión de minutos, Beau Beauregard regard lo tenía tenía retorciéndose retorciéndose en su asiento, asiento, sus dedos se hundían profundamente en el cabello blanco del hombre. El placer quente. recorría cuerpo, hacer gimiera sonorame sono ramente . No No lesu importa imp ortaba ba era ssii Galan Gsuficiente alan o su como nue nueva va para pareja pareja —unque puma— pum a— lo escuchaban. Cuando Beauregard rodó sus bolas suavemente, sabía que todo había terminado para él. Rugió su orgasmo. Su corazón martilleaba en su pecho, mientras llenaba la boca de Beauregard con el ardiente signo de su liberación. Dejó caer su cabeza en el respaldo del asiento y esperó a que su corazón latiera con normalidad, una vez más. Su cuerpo se estremecía, mientras Beauregard continuaba lamiendo su sensible polla, limpiando hasta el último pedacito de semen de su piel. —Ven aquí. aquí. Amor. —Le exten extendió dió sus manos a Beauregard Beauregard.. Sabía que el hombre estaba necesitado. Siempre lo estaba después de darle una mamada. Bueno, a decir verdad, Beauregard estaba bastante caliente la mayoría del tiempo. Este trepó a su regazo, ansiosamente. Lo L o levantó y le dio la vuelta, hasta que quedó de frente hacia el auto, la espalda estaba apoyada contra su pecho. Le desabrochó los jeans de Beauregard y sacó su dura polla. —Escúchame, conej —Escúchame, conejito ito —, le murmuró en el oído de Beauregard, Beauregard, mientras empezabaa a acarici empezab acariciar ar el miembro sed sedoso oso y duro del hombre. hombre. —Quiero que que hagas algo por mí.
66
—¡Sí, lo que sea! Estaba preocupado por el temor de Beauregard a que alguien aparte de él, lo viera desnudo. No es que tuviera muchas ganas de que otros vieran a su pareja desnuda, porque nocómodo era así.alrededor Pero se trataba de que Beauregard se sintiera más de otrosmás quedel si lodeseo estaban. Los dragones se transformabas siempre que podían. En algún momento dado, alguien podía volver a transformarse y aparecería una persona desnuda, ahí parada. Tenía que hacer que Beauregard se acostumbrara a eso, porque no quería que el hombre se asustara. —Haría cualqui cualquier er cosa por ti, ti, Sebast Sebastian ian —, jad jadeó eó Beauregard. Beauregard. —Confío een n ti. Cerró los ojos, mientras absorbía las palabras de Beauregard. Casi se rindió con su plan. Quería que Beauregard confiara tanto como deseaba su corazón. Si le salía el tiro por la culata, nunca podría perdonarse. Volvió a abrir sus ojos y miró a su pequeño conejito. Lo inundó algo tierno y creó un bulto en su garganta, el cual le hizo casi imposible tragar. Tal vez era una locura tratar de hacer que Beauregard se acostumbrara a estar desnudo, des nudo, alrededor de la gente. Tal vez sólo debería tomar lo que tenía en sus brazos y estar agradecido. —¿Sabes —¿Sab es cuán cuán pr prec ecio ioso so eere ress para para mí, mí, cone conejijito to?? —Beau —Beaure rega gard rd ssól ólo o parpadeó. Sonrió y se inclinó para posar un pequeño eso en los labios de Beauregard. Rápidamente se convirtió en un beso lleno de tanta pasión, que casi le cauterizó cauter izó los labios. Olvi Olvidó dó todo sobre exponer a Beauregar Beauregard d a cosas nuevas y simplemente disfrutó del deseo de su pareja. Continuó acariciando la polla de Beauregard, hasta que el hombre se arqueó en el aire y gritó. Se encontraba embelesado por la imagen, que presentaba Beauregard mientras alcanzaba su clímax. Su rostro estaba ruborizado. Sus labios separados, mientras gemía. Sus oscuros ojos purpura estaban vidriosos, mientras regresaban lentamente a su natural color violeta. —Tan sexy —, gruñó. Se rió entre entre dientes, dientes, cuando el rubor rubor de Beauregard se profundizó. profundizó. —Lo eres, cone conejito, jito, mu muyy sexy, de hecho. hecho. Me gusta verte ccuando uando llegas al orgasmo. Me gusta saber que soy yo el que te da tanto placer.
67
—¿Qu-qué querías que hiciera? —Olvídalo, conejito, no era importante. —¿Estás seguro? Sonrió. —Estoy seguro. seguro. Beauregard lo observó por un momento, Beauregard momento, luego asinti asintió ó antes de alcanzar un Kleenex para limpiarse. Después arrojó su pañuelo a la basura, agarró otro y le limpió la mano. —Arréglate, conejito, ya casi llegamos a casa. Beauregard se deshi Beauregard deshizo zo rápidamente rápidamente de la evidenc evidencia ia del jugueteó jugueteó en el asiento trasero, luego volvió a ponerse los pantalones, cerrándolos. Saltó al otro lado del asiento y comenzó a mirar por la ventana, casi como si no acabaran de estar juntos. Se sintió un poco excluido. Se estiró y agarró el cabello de Beauregard y tiró de él hasta que el hombre volvió a mirarlo. —¿Qué? —Ven a sentarte conmigo. Se entusiasmó, entusiasmó, cuand cuando o Beauregard volvió volvió a salta saltarr hasta el otro lado del asiento con tanto entusiasmo, como cuando fue a la ventana. Cogió a Beauregard y lo sentó en su regazo, envolviendo sus brazos a su alrededor. —Creo que te gustará nuestro castillo, conejito. Hay un montón de lugares para que los pequeños conejitos corran y jueguen. —¿Sí? Se rió entre dientes, ante la emoción en el rostro de Beauregard. Presionó el botón y bajó la ven ventana tana divi divisora sora entre el conducto conductorr y el asiento trasero. trasero. Galan estaba conduciendo, su nueva pareja estaba sentada junto a él. Cada pocos minutos, Galan miraría por el retrovisor. Tenía una gran sonrisa en su cara. Sólo le arqueó arqueó una ceja a Galan, y el hombre vol volvió vió a mirar al frente frente rápidamente. —¿Podemos parar por un mi —¿Podemos minuto? nuto? —Pregun —Preguntó tó Beaureg Beauregard. ard. —No me sient siento o muy bien.
68
—Por supuesto. supuesto. —Frunció —Frunció el ceño, ceño, mien mientras tras mira miraba ba a Galan. Galan. —Deten —Detente. te. Galan asintió asintió y el auto se detuvo velozment velozmente, e, a un lado de la carretera. Sali Salió ó de auto y abrió la puerta trasera, con la misma rapidez. Sacó a Beauregard del asiento y le ayudó a pararse junto al auto, sujetándolo para que no se deslizaratrasero en la nieve que cubría el piso. —¿Cómo te sientes sientes ahora, ahora, conejito? conejito? —Había h hecho echo de todo todo para poder asegurarse de que Beauregard no comiera más manzanas, así que no podía estar ebrio o tener resaca. La última vez ya había sido bastante mala. No le gustó la palidez en el rostro de Beauregard. Lucía cetrino. Tenía una mano presionada contra su estómago. La otra se cernía cerca de su boca. Temía lo que eso significaba. Cuando de repente, Beauregard se cubrió la boca y miró a su alrededor frenéticamente, Supo que su preocupación estaba fundamentada. Agarró a Beauregard Beaurega rd y lo levantó sobre los arbustos arbustos a un lado de la carrete carretera. ra. Beauregard cayó de rodillas sobre la nieve, de inmediato y comenzó a vomitar en los arbustos. Los sonidos que hizo fueron horrendos. No comprendía cómo es que un hombre tan pequeño, podía hacer tanto ruido. —Galan, tráeme algo para secar su boca y una botella de agua del pequeño frigorífico, en la parte trasera. —Sí, Sebastian Sebastian —, respond respondió ió Galan, ant antes es de apresurarse apresurarse hacia el auto. auto. Regresó en tan sólo un momento, una toallita húmeda en una mano y una botella de agua en la otra. Se las entregó. —¿Terminaste, conejito? Su conejito asintió y se inclinó contra él. Su rostro carecía de sangre por completo, y sus manos temblaban, mientras revoloteaban contra su pecho. Comenzó a secar su rostro rostro gentilm gentilmente, ente, luego le ofreció un poco poco de agua para que se enjuagara la boca. —¿Te sientes mejor, amor? —Me quiero quiero morir —, gimi gimió ó Beauregard. Beauregard. Una pequeña risita se escapó de sus labios, antes de que pudiera contenerla.
69
—Lo lamento, lamento, coneji conejito, to, eso no va a pasar. —Beauregard —Beauregard lo miró. —¿Comiste —¿Comiste algo que te sentó mal? ¿Algunas manzanas o algo más de lo que necesite saber? —Frunc —Frunció ió el ceño, ccuando uando su con conejito ejito apar aparto to los ojos. —¿Conejito? —¿Conejito? —Debe antes ser pordetoda tod a la emoción —, dijo Beauregard Beau regard, , con rapidez. rapidez.en —No tomé desayuno irnos. Estaba demasiado ansioso por ponernos marcha, como para comer algo. —Bueno entonces, entonces, probablement probablementee eso hizo que te enfermaras. —Se puso de pie y levantó levantó a Beauregard en sus br brazos. azos. Lo cargó has hasta ta el auto, luego luego se metió suavemente, Beauregard seguía en sus brazos. Se acurrucó en ellos, frotándole el rostro bajo su barbilla. Sonrió cuando Beauregard dejó escapar un pequeño suspiro. suspiro. —¿Así está mej mejor, or, conej conejito? ito? —Sí —, Beauregard Beauregard murmuró, murmuró, como si estuviera estuviera comenzando comenzando a quedarse dormido. Le palmeó palmeó el pec pecho. ho. —Me gusta aquí. aquí. —Muy bien, descansa justo aquí. Te dejaré saber, cuándo lllleguemos eguemos a casa. Beauregard estaba dormido, antes de que pudieran entrar al gran patio en frente del castillo. Decidió dejarlo dormir. Cuando el auto se detuvo y Galan abrió la puerta, salió con Beauregard acurrucado en sus brazos. —¿Él está bien, Sebastian? —Eso creo. No desayunó, y supongo que toda la emoción lo golpeó. ¿Tú y tu pareja podrían traer nuestras bolsas? Voy a llevar a Beauregard Beaure gard arriba. Creo que lo mejor para él ahora mismo es dormir. Galansobre asintióél,y regresó auto. Acomodo Beauregard para tener un mejor agarre luego loal cargó subiendo apor los grandes escalones que conducían al castillo. Le entristecía entristecía que Beauregard Beauregard se estuviera estuviera perdien perdiendo do su llegada. Est Estaba aba seguro que su primer vistazo al imponente castillo, en el que viviría ahora habría sido divertido. Pero, la salud de Beauregard venía antes que su diversión. —Príncipe Sebastian. Sonrió y asintió cuando vio a su viejo mayordomo. Confío queellas cosas estadoloenhabría calma,llamado. desde que me fui.—Hola, —SabíaCarlos. que ese había habíaensido caso o sihan no Carlos llamado.
70
El hombre no era otra cosa más que eficiente. Había estado es tado trabajando para la familia Drakus desde antes que antes de que naciera. A veces parecía como si el hombre siempre hubiese estado ahí. —Todo está como debería, señor. —Me gustaría que llevaran una bandeja de comida a mis habitaciones, Carlos, nada nada de carne o manzanas. Algo Algo que sea para un veget vegetariano. ariano. Por primera vez desde que podía recordar, Carlos lucía confundido. —¿Un vegetariano, señor? Asintió hacia el homb Asintió hombre re dormido en sus bra brazos. zos. —Este es Beauregard, Beauregard, mi pareja. No come carne. Tampoco ha comido el día de hoy, ya que estaba demasiado emocionado por venir aquí. Necesita comer. Ya es bastante flaco, sin perderse ninguna de sus comidas. —¿Su pareja, pareja, señ señor? or? —Preguntó —Preguntó Carl Carlos. os. —¿Y es un vegeta vegetariano? riano? —Es un cambiaformas conejo, Carlos. Los ojos de Carlos se agrandaron. agrandaron. —¿Un conejo, conejo, señor? —Sí. —Sus ojos ssee entrec entrecerraron erraron.. —¿Tiene —¿Tieness algún problema problema con eso? —No, señor, por por supuesto qu quee no. —Carlo —Carloss enderezó su corbata corbata y alisó el exteriorr de la chaqueta de su traje. —Sólo tendr exterio tendréé que informarle al coci cocinero, nero, que el conejo conejo ya no está está en el menú. —Sí, hazlo. hazlo. —Apenas suprimió suprimió la sonrisa, que am amenazaba enazaba con esc escapar. apar. — Beauregard estaría molesto, nos comemos a uno sus parientes. Y por favor, informale al muy personal que si habrá un conejito en de el edificio. Cualquiera que intente lastimarlo, de alguna forma, tendrá que lidiar conmigo. —Sí, señor, de inmediato, señor. Contuvo la sonrisa, hasta que Carlos salió de prisa de la habitación. Sabía que Beauregard iba a ser una sorpresa para su clan, pero se imaginó que, con la orden del del Concejo, todos estaría estarían n ocupados ocupados encont encontrando rando a sus propias propias parejas, como para preocuparse por la suya. Subió de prisa, las enormes escaleras que llevaban a sus habitaciones en el segundo piso. Abrió su puerta de un empujón y atravesó la gran zona similar una sala de estar, hasta llegar al dormitorio principal.
71
Ser el príncipe de su clan, le costeaba esta área. No sólo hacía que el dormitorio principal fuera del tamaño de la mayoría de las casas de la gente, sino que tenía una zona para sentarse, un comedor privado, y una gran bañera como la de un spa. Mientras colocaba a Beauregard en la cama, una idea comenzó a surgir en su mente. Le quitó los zapatos, luego lo cubrió con una manta desde los pies de la cama. Una vez que que su conejit conejito o quedó bien arropado, arropado, se escabulló escabulló de la habitación silenciosamente, cerrando la puerta hasta que sólo tenía una rendija abierta. Quería ser capaz de escucharlo cuando se despertara. Cuando entró en el salón principal, fue directamente al escritorio en una pequeña alcoba lejos de la sala de estar es tar y cogió el teléfono. Golpeteó sus dedos ligeramente en la superficie de la mesa, mientras esperaba a que le respondieran. —Ah, Carlos Carlos —, dijo ccuando uando el h hombre ombre contestó, contestó, al otro otro lado de la línea. línea. — Por favor, has que Harlan venga a mis habitaciones. —De inmedi inmediato, ato, señor. —Oh, ¿y quién tiene las habitaciones contiguas a la mía, esas con las que comparto mi balcón? —Esas habitaciones están vacantes por el momento, señor. Usualmente son reservadas para los dignatarios visitantes. —Bien, quiero que las dejen vacías. Asignale otra habitación a los visitantes. Tengo planes para esas habitaciones. —Muy bien, señor. Colgó el teléfono y alcanzó una libreta de papel. Se sentó y comenzó a dibujar y a hacer notas. Tenía planeado algo especial para su pequeño conejito, algo que sentía que le gustaría a cualquier conejito. Sólo tenía que averiguar cómo hacerlo, sin que Beauregard lo descubriera. —Adelante —, grit —Adelante gritó, ó, cuando cuando oyó que tocab tocaban an la puerta. puerta. Alzó los ojos, cuando ésta ésta se abrió, lueg luego o volvió a hacer hacer sus anotac anotaciones iones cuando vio vio que entraban Harlan y Galan. Ambos hombres avanzaron avanzar on y se detuvieron en frente de su escritorio.
72
—Galan, me gustaría que me encontraras a un jardinero de interiores, alguien que sepa sobre botánica, y un arquitecto. No me importa cuánto cueste. Los quiero aquí, tan pronto como sea posible. —¿Puedo preguntar preguntar para qué? —Pregu —Preguntó ntó Galan. Sonrió apartaba apartaba los ojos, de de sus notas. —Quier —Quiero o convertir convertir la habitación habitación contigua, en un parque cubierto para Beauregard, un lugar para que pueda estar en su forma de conejo. El invierno invierno todavía est estáá golpeándonos golpeándonos bastante bastante fuerte. Necesita un lugar adentro, en donde correr y jugar. —¿Un jardín botánico? Asintió. —Me imaginé que podríamos poner unos grandes Asintió. grandes ventanales para que entre la luz del sol, después añadir césped y arbustos y esas cosas. Pero quiero barras sobre los vidrios, por seguridad. Espero que podamos lograr algo que lo mantenga a salvo, pero que no lo haga sentir como si estuviera en una jaula. —En realidad, realidad, puede que que conozca a alguien alguien que pueda ayudar ayudar con eso —, dijo Harlan. —Peter, trabaja trabaja en la armería, hace vitrales vitrales como hobby. Puede que sea capaz de hacer algo para ti. —¿Peter? —Trató de imaginar al gran armero, haciendo vitrales. vitrales. La imagen simplemente no encajaba. Peter era enorme. Trabajaba día a día d ía en la armería, ya sea en espadas o dagas o pistolas. Hacía de todo, en el departamento de armas. También estaba calvo, tenía numerosas cicatrices en su cuerpo debido a trabajar alrededor del metal caliente, y le gruñía a casi todos. Hacía ffalta alta gracia y un toque toque delicado, delicado, para hacer hacer vitrales. vitrales. Peter no no encajab encajabaa en esa imag imagen. en. — Uh, sí, si piensas que podría ayudar, eso sería genial. —Se lo mencionaré mencionaré —, dijo Harlan. —Olvide preguntarte Harlan, ¿encontraste a tu pareja? Este sonrió. sonrió. —Sí, u un n lin lindo do zorr zorro o rojo llamad llamado o Jeremy. Jeremy. —Bueno, felicitaciones, mi amigo. Deberías traerlo para que Beauregard pueda conocerl conocerlo. o. Creo que que se va va a sentir sentir un poco poco incómo incómodo, do, al ser ser un cambiaformas tan pequeño, en el mundo de los dragones. Podía usar a un amigo que que compre comprenda nda cómo se siente. siente.
73
—Es una excelente idea, Sebastian. Traeré a Jeremy más tarde. Asintió. Le preocupaba mucho que Beauregard pudiera sentirse incomodo en un castillo lleno de dragones. Tener a alguien más alrededor el cual pudiera compren comprender su temor le eharía Sebastian astian quería quer ía conocer este zorroder antes de dejarle dejarl estarbien, cercasin deembargo, su pareja.Seb —Jeremy no come conej conejo, o,a ¿cierto? Harlan parpadeó. parpadeó. —Uh, no lo creo, p pero ero sólo por si acaso, le le diré que los conejos están fuera del menú. —Están fuera del menú para todos nosotros. Ya le dije a Carlos que le informara al cocinero. cocinero. Ya n no o se servirá servirá más cconejo onejo en eeste ste cast castillo. illo. —Se estremeció. estremec ió. —¿Puedes —¿Puedes imagi imaginar nar cuán cuán horrorizado horrorizado estaría estaría Beauregard Beauregard,, si sirviéramos conejo para la cena? —Agradezcamos que no hay cambiaformas vaca o todos estaríamos en problemas problem as —, d dijo ijo Harlan. Harlan. —Cierto. —Ciert o. —Se rió rió entre entre d dien ientes. tes. —Con est estaa nueva nueva orde orden n del C Conc oncejo ejo,, necesitamos registrar a quienes y qué tenemos en el castillo. No queremos que nadie sienta que necesita temer por su vida. —Haré que que Carlos haga haga una lista —, dij dijo o Galan—. Si alguie alguien n sabe qué está pasando aquí, es Carlos. —Buena idea. Y lo era. No sabía qué haría sin Carlos. El hombre prácticamente hacía funcionar al castillo entero, lo cual libre,y uno paramuy liderar al clan de dragones que supervisaba. Carlos era lo undejaba salvavidas, competente. —De acuerdo, si no hay nada más que necesite saber, me gustaría que asignaran asignar an a dos guardias para manten mantener er a Beauregard a salvo. —Asintió —Asintió hacia Galan. —Escog —Escogee a dos de nuestros hombres hombres de confianza, confianza, preferentemente preferentemente unos que no estén distraídos con sus nuevas parejas. Necesitan andar de puntitas, alrededor de Beauregard. —¿Hay algo que necesitemos saber, sobre ttu u pareja, Sebastian? —Preguntó Harlan. Garlan comenzó comenzó a reí reírse. rse. —Él no es como ningún ningún conejo que ha hayas yas conoci conocido do antes.
74
Harlan lucía lucía tan confundido, que no pudo contener su risa. —Beauregard —Beauregard es una fuerza que hay que tener en cuenta. No toma muy bien las ordenes, y tiende a hacer las cosas cosas a su manera. No quiero pisotear su espíritu, pero debe ser protegido. —Por supue supuesto sto que que debe, —con —concor cordó dó Harl Harlan, an, —pero —pero ¿de cuan cuanta ta fue fuerza rza estamos hablando? Galan comenzó a carcajearse histéricamente. Él pudo contenerse mejor. Simplemente Simplem ente sonrió. sonrió. —Beaureg —Beauregard ard es único. —¿Único —¿Ún ico?? —Ladró —Ladró Galan Galan.. —¿Lo llamas llamas único? único? Lo miró, entrecerrando sus ojos hacia su segundo al mando. Cruzó sus brazos sobre sobre su pecho y le arqueó arqueó una ceja al homb hombre. re. —Dime que se serr capaz de lamer mis bolas, mientras lo follo, no es único. Galan se ahogó en medio de su risa. Los ojos de Harlan se redondearon. redondearon. —¿Puede lam lamer er tus bolas, mientras mientras lo follas? Su sonrisa casi fue fue de oreja a oreja. —Es muy flexible. flexible.
75
Capítulo 7 Beauregard abrió sus ojos, parpadeando rápidamente, mientras miraba a su alrededor. alreded or. Ya no estaba en la limosina, limosina, y realmente no ten tenía ía idea de donde se encontraba, pero definitivamente era un lugar agradable. Estaba acostado en una gran cama de cuatro postes, con un toldo de un pálido color blanco sobre su cabeza. La habitación tenía paredes blancas, con unas vigas de madera oscura cruzando el techo arqueado. Se sentó y miró a su alrededor un poco más, sorprendido por el gran tamaño de la habitación. Se veía más grande que todo el apartamento que tenía allá, en su hogar. La cama en la que estaba sentado, estaba situada contra la pared. Directamente al otro lado de la cama, había una zona para sentarse con un loveseat puesto directamente en frente a una gran chimenea de piedra. A ambos lados de esta, había dos puertas dobles de vidrio que conducían hacía afuera. Coloridos tapices colgaban de las paredes, junto con espadas y puñales y escudos con dragones en ellos. Se sentía como si estuviese en un castillo medieval, excepto por las conveniencias modernas que podía ver—la gran televisión televi sión que colg colgaba aba sobre la chimenea, chimenea, los teléfonos, teléfonos, y el escritorio escritorio en la esquina,, con una laptop so esquina sobre bre él. Era genial. Si se añadían unas cuantas baratijas aquí y allá, el lugar realmente podría tener estilo. Se echó hacia atrás sobre el enorme edredón blanco de plumas el cual había estadesliza estado acurru acurrucado y seasescabulló la gigantesca gigant esca cama. Sebajo rió cuando rió ttuvo uvo que ddo eslizarse rse cado las últimas últim pulgadas pulgadasde para bajar bajar de la cama. Estaba lejos del duro piso de madera. Buscó a su alrededor, hasta que vislumbró sus zapatos. Se los puso rápidamente rápidam ente y ató los cordones cordones color ve verde rde neón. No pod podía ía esper esperar ar a que llegaran sus cosas y pudiera ponerse otro color. Le gustaba cambiar de colores a menudo. Evitaba que se sintiera soso. Se dirigió hacia la gigantesca puerta y la abrió, sólo un poco, para poder echar un vistazo. Daba a una habitación incluso más grande, esta estaba decorada como una sala de estar. Salió y cerró la puerta detrás de él.
76
Podía oír voces viniendo del otro lado de la habitación, alguna especie de pequeña alcoba, alcoba, pero no podí podíaa ver a nadie. Sin embargo, embargo, podía oír el rico rico timbre de la voz de Sebastian, mientras éste hablaba y se dirigió en esa dirección. Cuando rodeó el pasillo arqueado que conducía a la pequeña alcoba, se detuvo, preguntándose si sería rudo simplemente entrar. Dos hombres muy grandes estaban hablando con Sebastian, pero ninguno de ellos era tan grande como su pareja. —¿Sebastian? —Susurró suavemente. Se sobresaltó cuando las las tres cabezas se voltearon en su dirección hasta que vio una que le sonreía. Rápidamente cruzó la habitación habitación y tomó la mano que Sebastian le extendía, extendía, apoyándose apoyándose en sus brazos. —Hey, amor, ¿cómo te sientes? —Un poco poco confundid confundido o —, le respond respondió. ió. —Pensé que me ibas a despertar despertar cuando llegáramos a casa. —Te veías bastante cansado. Decidí que necesitabas descansar más. —Oh. —Ya conociste conociste a Galan —, dijo Sebastian, Sebastian, mientras hacia hacia un gesto hacia los otros hombres hombres en la habitación habitación.. —Este es Harl Harlan. an. El comandante comandante de mis mis guerreros. —¿Tieness guerreros? —¿Tiene guerreros? —De verdad est estaba aba empezando empezando a sentirse, com como o si estuviera eneso la época paredes—si no eramedieval. medieval,Castillos, no sabíadragones, qué era. guerreros, espadas en las —Por supuesto supuesto que sí. —Sebastian —Sebastian se rió entre entre dientes. dientes. —Este es un cast castillo, illo, después de todo. ¿Qué sería si no tuviera guerreros? —Um, ¿un castillo? Sebastian se rió. —Ciert Sebastian —Cierto, o, pero no tendría tendría el mism mismo o estilo, si no no tuviera guerreros que lo llenaran. La mayoría son cambiaformas dragón, que no están apareados.. Se requier apareados requieree que cada drag dragón ón sirva en mi ejército ejército por un periodo periodo de dos años. Después de eso, se les permite quedarse a mi servicio o trasladarse a otras ocupaciones.
77
—¿Se requiere requiere que sirv sirvan? an? —Frunció —Frunció el ceño. —Sebastian, —Sebastian, yo no tengo tengo que servir, ¿cierto? No sería un muy buen soldado. —No, amor, no se requiere que tú sirvas. Además del hecho de que eres un conejito y nohacer un dragón, estás apareado. Sólo los queningún no lo están, se les permite el servicio. No se permite quedragones se apareé dragón, hasta que terminen el servicio. Una vez que lo están, ya no pueden continuar. —¿Por qué no? Sebastian se rió ent Sebastian entre re dientes dientes y lo abrazó. —Porque después después de que nos apareamos, proteger a nuestras parejas se vuelve nuestra prioridad número uno. Eso significa que un guerrero no puede servirme con toda su dedicación, si tienen una pareja. Sus lealtades están divididas. —¿Tú serviste? —Beaure —Bea uregar gard, d, —di —dijo jo Galan, Galan, lu lucie ciendo ndo compl completa etament mentee engre engreído ído,, —estás —estás mirando al único dragón de noble nacimiento, que se ha unido al servicio. En el pasado, la nobleza era inmune al servicio. Sebastian, sin embargo, sintió que era su deber servir junto con todos sus guerreros. —Su padre tuvo tuvo un ataq ataque ue —, añadió Harlan. Harlan. —Pero Seba Sebastian stian se ganó ganó más respeto de sus guerreros, que cualquier otro príncipe que haya existido. Él no esperaba algún tratamiento especial, y no consiguió ninguno. Trabajó tan duro como cualquier otro, en entrenamiento. Estaba impresionado, y un poco orgulloso, estaba apareado con un hombre que no aceptaba su posición como algo conveniente. Estaba comenzando a comprender rápidamente, que Sebastian tenía un sentido del honor tan fuerte como el suyo. —Creo que fue una una decisión m muy uy sabia —, dijo. —Un guerrero guerrero segu segurament ramentee respetará más al hombre a cargo, si ha experimentado las mismas cosas que él. Hay una mejor comprensión de lo que se espera y de lo que atravesaron. —Sí, —reflex —reflexion ionó ó Seb Sebasti astian, an, mir miránd ándolo olo de form formaa extrañ extraña, a, —eso fue exactamente lo que pensé. Se encogió encogió de hombros. —Tiene sentido. sentido. —Estoy feliz de que pienses eso. Sólo estoy sorprendido de que lo entendieras. entend ieras. No creí que los conejos tuvieran ejércitos ejércitos o nobleza. nobleza.
78
—En realidad no tenemos, no como ustedes, pero no se necesita ser un genio para comprender, que los hombres estarían más dispuestos a seguir a alguien que ha experimentado lo mismo. Sí tuvieran a alguien que los gobernara desde una alta posición, pero que jjamás amás haya hecho el más mínimo trabajo, los hombres no los respetarían. Harlan comenzó a aplaudir, lo cual hizo que saltara. Se volteó para mirar al hombre, inseguro de lo que estaba pasando exactamente. —Dijiste que era único —, dijo Harlan, después de que dej —Dijiste dejó ó de apla aplaudir. udir. — No me di cuenta, que también quisiste decir que era inteligente. Será una buena pareja para ti, Sebastian. —No podría estar más de acuerdo —, dijo Sebastian, mientras lo acurrucaba más cerca de él. No entendía entendía muy bien lo que que estaba pa pasando, sando, pero pero siempre siempre y cuando cuando estuviera envuelto en los brazos de Sebastian, no le importaba mucho. —Entonces, ¿llegaré a ver este castillo tuyo? —Por supuesto, supuesto, conejito. conejito. —Sebastian —Sebastian palme palmeó ó un pedazo de papel papel en la mesa, mientras mientras miraba miraba a Galan. —Por favor, ve ve que se encarguen encarguen de esto, Galan. Y Harlan, necesitaré a esos dos guerreros, tan pronto como sea posible. pos ible. Una vez que ambos hombres asintieron, Sebastian le envolvió sus brazos alrededor alreded or de los hombros hombros y lo condujo fuera fuera de la alcob alcoba. a. Ondeó su mano alrededor de la gran habitación. —Cómo puedes ver, ver, esta es la sal salaa de estar. —Sí, como como que lo imaginé imaginé.. —Se rió. —Bueno entonces, déjame sacarte al balcón. La vista es una de esas que tienes que ver para creer. Sentía curiosidad, especialmente cuando Sebastian agarró una gran capa y la envolvió alrededor de sus hombros. Casi sonrió con satisfacción, cuando le puso la capucha en la cabeza y ató la capa, para cerrarla. —Voy a encargar una capa especialmente para ti, una delineada con piel de armiño. Se te verá hermosa. hermosa.
79
Frunció el ceño. —Um, ¿puede Frunció ¿puede ser una de piel falsa? Tengo Tengo unos cuantos cuantos amigos que son armiños y usar una capa hecha con su pelaje, simplemente estaría mal. Sería como hacer un sombrero con piel de conejo. Sebastian Sebasti an se rió. que podemos arre glarlo, pero pecon ro aun así, pienso que el pelaje blanco se te—Creo verá increíble. Luciríaarreglarlo, maravillosa tu cabello. Se sintió mejor, sabiendo que Sebastian comprendía su aversión a tener piel real en su capa. Simplemente no entendía por qué necesitaba una, hasta que Sebastian lo condujo al balcón y lo golpeó la primera ráfaga de aire frío. —Todavía es invierno aquí —, jadeó, cuando vio el paisaje cubierto cubierto de nieve debajo del balcón. Había nieve blanca hasta donde llegaba su vista, manchando los árboles y algunas casas por aquí y por allá. Lucía como un país de las maravillas, en invierno. —Estamos bastante arriba, en las montañas, conejito. Deberíamos tener nieve por otro par de meses. Una vez que se derrita, tendremos lluvia por un corto tiempo, luego saldrá el sol y llegará llegará el verano. El iinvierno nvierno no regresara, por varios meses. —Vi esa gran chimenea en el dormitorio. No creí que los meses de invierno fueran un problema. —También hay una en la sala de estar y el baño. Estaremos bastante calientes. calien tes. Modernic Modernicéé el casti castillo llo hace años. ¿Por qué sufrir, cuando podem podemos os tener las conveniencias modernas? —Sí, vi esa gran pantalla de televisión y la laptop. —Quedó atónito, cuando el rostro de Sebastian se ruborizó. No creyó que el gran dragón fuera capaz de estar avergonzado. Aparentemente, se había equivocado. —Eso es tan lindo. Te estás ruborizando. —No, claro que no. —El labio inferior inferior de Sebastian sobr sobresalió, esalió, pe pero ro se veía feliz, no ofendido. —Claro que sí. —Se reía, mientras mientras se giraba para volver volver a mirar el paisaje. Sintió el enorme cuerpo cuerpo de Sebastian, Sebastian, cubri cubriéndolo éndolo por d detrás. etrás. —Esto es impresionante, Sebastian. ¿Todo esto es tuyo? —Nuestro, amor, todo esto es nuestro. —¿Nuestro? —¿Nuest ro? —Miró sobre su hombro. —¿En serio?
80
—Sí, en serio. No sabía qué decir. decir. Sebastian Sebastian lo estaba estaba compart compartiendo iendo todo todo con él. Él no tenía mucho, definitivamente no tenía nada como lo que tenía Sebastian, S ebastian, pero estaba dispuesto a compartir lo que tenía. Abrió su pequeño bolso de conejito y sacó su pequeña colección de objetos hastaa qu hast quee encont encontró ró su goma de masc mascar. ar. Le Le ent entreg regó ó una a Seb Sebast astian. ian. — ¿Quieres un poco de goma de mascar? —Conejito, no mastico goma de mascar. —Oh. —Frunc —Frunció ió el ceño, mi mientras entras volvía volvía a mirar mirar dentro de su pequeño pequeño bolso. Su goma de mascar era la posesión más preciada que tenía en su bolso. ¿Qué más podría compartir con Sebastian? Tenía dos rocas blancas. En realidad, realida d, no necesitaba necesitaba ambas. —¿Quieres —¿Quieres una roca? —Quédatela. Parpadeó varias veces, mientras miraba en su bolso. Las lágrimas estaban comenzando a acumularse en las esquinas. No creía que Sebastian estuviera interesado en sus tapas de botella o su esmalte para uñas. Sebastian había estado impactado cuando se las había pintado. No había dicho nada, pero él lo sabía. —Tengo una cuchara de plata—dijo, sacándola de su bolso y entregándosela entreg ándosela a Sebastian. Sebastian. —Puedes quedártela. quedártela. —Conejito, —Coneji to, estoy b bien ien —, dijo Sebastian. Sebastian. —Puedes quedarte quedarte con ttus us cosas. Comenzó a sentirse estúpido, algo que usualmente sentía sólo cuando estaba en casa rodeado por los otros conejos de su colonia. Siempre se quedaba en allí, yyaa sea en su forma humana humana o transform transformado ado en un conejo. conejo. Nunca sintió que realmente pertenecía ahí. Estaba empezando a sentirse de esa manera de nuevo. Sebastian no quería nada de lo que tenía. Probablemente, sentía que era una estúpida basura igual que todos los demás. Entendía que las cosas que coleccionaba eran extrañas, pero nunca sabía qué podía captar su interés o cómo sería capaz de usarlas en sus artesanías.
81
Le gustaba hacer cosas con sus manos, normalmente joyería como brazaletes brazale tes y aretes aretes y horquillas horquillas decoradas. decoradas. Algunas Algunas vveces, eces, inclu incluso so hacía pequeños bolsos decorados. Es sólo que no creía que alguien como Sebastian, estaría interesado en alguna de esas cosas. Volvió a meter todo dentro de su bolso, incluso su goma de mascar, y la cerró. No estaba estaba de humor humor para la goma de mascar mascar ahora mism mismo o normalmente normalmente lo hacía sentir feliz y activo y en este momento, mom ento, estaba tan lejos de sentirse de esa manera, como podía imaginar. —¿Podemoss volver adent —¿Podemo adentro? ro? —Preguntó. —Preguntó. —Me estoy congel congelando. ando. —Bueno, no podemos podemos dejar que pase eso —, dijo Sebast Sebastian, ian, mi mientras entras les daba la vuelta hacia hacia las grandes puertas puertas dobles de vidr vidrio. io. —Le pedí a Carlos que nos trajera algo para comer. ¿Tienes hambre? —¿Quién es Carlos? —Ese sería yo, joven señor. Se volteó bruscamente, para ver a un hombre de apariencia más bien estirado, parado en la pequeña zona del comedor, comedo r, con una bandeja de comida en sus manos. El hombre las bajó y sacó tapa de plata, para revelar varios platos diferentes. —Le he traído una variedad de artículos, joven señor. Tenemos ensalada de pasta penne con tomates secos, una selección de verduras cortadas, un pan dulce casero especial de Jenna. Para el postre, Jenna hizo un muy rico cheesecake cheesec ake con mousse de chocol chocolate. ate. —Carlos volvió volvió a colocar colocar las tapas y enganchó enganc hó sus m manos anos detrás de su espalda, espalda, mientr mientras as lo mi miraba. raba. —Si hay algo que desee, por favor, no dude en llamarme. —¿Quién es Jenna? —Jenna es la esposa esposa de Car Carlos los y nuestra nuestra cocinera cocinera —, explicó explicó Seb Sebastian. astian. — Ella es la jefa de la cocina. Carlos sonrió resplandecie resplandeciente. nte. —Bastant —Bastantee cierto, señor. Sonrió, aun a pesar de que no se sentía tan bien. —¿Dijiste —¿Dijiste cheesecake cheesecake con mousse de chocolate? —Así es, joven señor.
82
—Por favor, favor, llllámam ámamee Beauregar Beauregard. d. —Gestic —Gesticuló uló hacia hacia Sebasti Sebastian. an. —A él le gusta llamarme conejito, pero… —Ni lo soñaría, señor. A pesar del nudo en la boca de su estómago, podía sentir cierta calidez hacia Carlos. El hombre parecía un estirado, pero de todas formas forma s era agradable. No podía esperar para conocer a su esposa. Sólo esperaba que fuera igual de agradable. —¿Debería conseg —¿Debería conseguirle uirle un poco de cheese cheesecake cake con mousse de chocolate, chocolate, Beauregard? Sonrió. Comenzó a abrir su boca para responderle a Carlos, cuando Sebastian habló desde atrás de él. —Comida real primero, Carlos. Beauregard vomitó cuando veníamos de camino. Necesita algo ligero en su estómago, antes de sumergirse en el postre. Frunció Frunci ó el cceño. eño. —Dilo por ti —, di dijo, jo, m mientras ientras se volteaba volteaba para para mir mirar ar a Sebastian. Sebastia n. —Creo que un cheesecake cheesecake es exactament exactamentee lo que necesito. —Después de que comas un poco de comida de verdad. —Sebastian, yo… —¿Por favor? Rodó sus ojos. No había forma de que pudiera negarle algo, cuando el hombre decía por favor. Se giró para quedar frente a Carlos, sorprendido cuando vio un destello de diversión en el rostro del hombre. No habría pensado que el austero hombre, mostrara emoción alguna. —Intentemos con la ensalada de pasta, primero. —Excelente elección, joven señor. Se encaminó hacia la mesa y se sentó, mientras Carlos le servía un plato. Miró al plato de comida comida que Carlo Carloss puso frente a él. No había manera de que pudiera comer tanto. —Uh, Carlos, sabes que soy un conejo, ¿cierto? —Por supuesto, joven señor, el Príncipe Sebastian me lo explicó cuando llegaron.
83
—Príncipe Sebastian. —Príncipe Sebastian. —Se rió entre entre dientes. dientes. —Sí, nu nunca nca me acostumbr acostumbraré aré a eso. —La Casa Drakus tiene tiene una larg largaa e ilustre historia, historia, joven joven señor —, dijo Carlos. —Estaría —Estaría feliz de explicárselo explicárselo cuando usted tenga tiempo. Beauregard Beaureg ard parp parpadeó. adeó. —Um, seg seguro. uro. Sebastian se rió entre dientes, mientras se sentaba al otro lado de la pequeña mesa mesa en frent frentee de él. Gesticuló Gesticuló hacia hacia el p plato lato con ccomida omida apilada. apilada. — Come, conejito. Quiero ver que dejes limpio la mitad de ese plato, antes de que abandones esta mesa. —¿La mitad? mitad? —Jadeó, mi mientras entras mi miraba raba el plato. plato. —Sebasti —Sebastian, an, ni siquiera siquiera sé si puedo comerme un cuarto de esto. Los conejos no comen tanto. —Sólo inténtalo, ¿sí? —Lo intentaré, intentaré, —dijo, mientr mientras as cogía su tenedor tenedor y lo enterraba, enterraba, —pero no prometo nada. —Una vez que hayas comido y acabado, te mostraré el resto del castillo. Asintió, mientras tenía la boca llena de comida. Una vez que hubo masticado y tragado la deliciosa comida, miró a Carlos. —Esto está realmente bueno. Por favor, dale las gracias a tu esposa de mi parte. —Por supuesto, supuesto, joven señor. —Carlos incli inclinó nó su cabeza cabeza y salió salió de la la habitación, sigilosamente. Regresó su atenci atención ón a su comida y al hombre hombre sentado frente frente a él. —¿Qué vas a comer? —Desayuné esta mañana, antes de que nos fuéramos del castillo del Consejo. Tampoco vomité de caminó acá. Estoy bien. Resopló y volvió volvió a comer. —Soy un conej conejito, ito, no un bebé. —¡Beauregard! Colocó su tenedor en la mesa, de repente ya no tenía hambre. ¿Por qué el que Sebastian usara su nombre con ese particular tono de sorpresa, hacía que se sintiera como mierda en un caluroso día de verano? No era justo.
84
—Perdón. Al parecer parecer decía eso muy muy a menudo, últimame últimamente. nte. Tal vez vez nunca iba iba a encajar aquí. Eso tendría sentido. No encajaba en ningún lugar. De repente su estómago comenzó a rodar. Se cubrió la boca con su mano y miró ampliamente a su alrededor. —¡Baño! —Gritó —Gritó entre sus sus dedos. —Por allá —, señaló Sebastian, Sebastian, mien mientras tras se ponía de pie de un salto y corría rodeando la mesa. Corrió hacia la puerta que le había señalado. Llegó al baño justo a tiempo para caer de rodillas y vomitar en el inodoro. Vomitó hasta que no quedaba nada en su estómago. Un paño frío pasó sobre su frente. Gruñó y dejó caer su cabeza entre sus brazos. Se sentía absolutamente horrible. No quería volver a comer otra cosa, jamás en su vida. —Realmente —Realmen te estoy comenzado comenzado a preocuparme preocuparme por ti, Beauregard Beauregard —, dijo Sebastian Sebastia n tranquilament tranquilamentee desde detrás detrás de él. —Esta es la segunda segunda vez en el día que te he visto vomitar. Creo que tal vez necesitas ver a un doctor. —No. —Negó con la cabeza, cabeza, hasta que su estómago amenaz amenazó ó con rebelarse de nuevo. nuevo. —Sólo nec necesito esito de descansar. scansar. No quería ver a un doctor. Sospechaba que sabía exactamente exactamente lo que estaba mal con él. Simplemente no lo había esperado, considerando que estaba apareado con un dragón. Y definitivamente no estaba listo para decirle a Sebastian por qué estaba enfermo. Por la forma en la que iban las cosas, no estaba seguro de que fuera a quedarse el tiempo suficiente como para explicarlo. Sebastian parecía estar irritado con él cada vez que él se daba la vuelta. No pasaría mucho tiempo, antes de que el hombre se hartara y lo echara. Quería ser bueno, de verdad que sí. Es sólo que al parecer, no importa cuanto lo intentara, no podía encajar con otras personas. No era muy bueno conformándose, pero tal si lo intentaba con muchas ganas, podría lograrlo. No podía pensar en nada que no estuviera dispuesto a hacer, para ser capaz de quedarse con Sebastian, incluso renunciar a su goma de mascar.
85
—¿Podemos ver ttu —¿Podemos u castillo castillo un un poco más tarde? —Pregun —Preguntó, tó, mi mientras entras volteabaa su cabeza para mirar a Sebastian. —Estoy realmente volteab realmente cansado. cansado. —Por supuesto, supuesto, amor, lo qu quee sea que necesi necesites. tes. Había un montón de cosas que necesitaba, pero no las pediría. Ya estaba siendo un inconveniente lo bastante grande para Sebastian. No necesitaba que la gent gentee lo not notara ara mucho. mucho. Le dio una una déb débilil son sonrisa risa a Sebast Sebastian ian.. —Só —Sólo lo quiero quiero to tomar mar una una pequ pequeña eña siesta.
86
Capítulo 8 Sebastian se paseó ida y vuelta entre su escritorio y la ventana. Estaba perdiendo la cabeza. Beauregard estaba enfermo, y lo sabía. Demonios, todos lo sabían. Sólo pretendían que no estaba pasando nada. Incluso el doctor. Esa visita, por si sola, hizo que quisiera gruñir y triturar algo con sus puños. Beauregard se negó a ser examinado por el doctor con él en la habitación. Había protestado, pero el maldito doctor había apoyado a su pareja. Cuando el doctor salió, le había anunciado que Beauregard estaba esta ba saludable y en buen estado, sabía que ese no era el caso de su pequeña pareja. Beauregard continuó vomitando incluso después de que el doctor se fue, y eso había sido hace días. Nadie le decía qué estaba mal con su pareja. Apenas tocaba la comida que traía. Beauregard se levantaba porpudiera una hora de vez en de cuando, pero nunca el tiempo suficiente como para que cuestionarlo verdad. Ni siquiera los trabajadores de al lado, haciendo toneladas de ruido, mientras remodelaban el lugar y lo convertían en un jardín botánico parecían molestar a Beauregard. Él simplemente dormía todo el rato. Si no conseguía algunas respuestas pronto, iba a lastimar a alguien. —¿Sebastian? Se dio la vuelta, frunciendo el ceño, cuando se dio cuenta de que no había oído entrar entrar a nadi nadie. e. —Galan. —Ya llegaron las cosas de Beauregard. ¿Dónde te gustaría colocarlas? —Puedes traer los artículos personales para acá. Todo lo demás, puede ser colocado colocad o en el depósito, depósito, hasta que Beaureg Beauregard ard decida decida qué quiere hacer con eso. Los labios de Galan parecieron retorcerse, por un momento, mientras el hombre fruncía fruncía el ceño. —Sólo hay cuat cuatro ro cajas, Sebas Sebastian. tian. No hay nad nadaa que poner en el depósito. —¿Cuatro cajas?
87
Galan asintió. asintió. —Yo tamb también ién estaba estaba un poco sorprendid sorprendido. o. Supongo Supongo que todos los muebles venían con el apartamento. Sus pertenencias personales, cabían todas en cuatro cajas de cartón, y apenas. No había mucho qué empacar. —Tal vez vez mantiene mantiene alg algunas unas de sus cosas en alg algún ún otro lugar o algo así. así. — Tenía que haber una explicación, del por qué Beauregard no tenía más cosas para empacar en su viejo apartamento. —Sebastian, hay una caja de ropa, una caja de libros, y dos cajas de esto y aquello.. —Galan se aquello se rió un p poco. oco. —Y cuando cuando digo est esto o y aquello, aquello, quie quiero ro deci decirr esto y aquello. Colecciona algunas cosas de lo más raras. —Bueno, entonces sólo tráelas aquí. Beauregard querrá sus cosas cerca de él, cuando despierte. —¿Sigue durmiendo? —Sí, y no sé por qué. El doctor doctor sigu siguee diciéndome diciéndome que está bie bien, n, pero yo sé que no. Nadie vomita y duerme tanto, a menos que estén enfermos. Si alguien no me lo dice pronto, quizás llame al Consejo y pida su ayuda. —¿Le has preguntado a Beauregard? —¿Cómo? —Espetó, mientras mientras agit agitaba aba sus manos manos en el aire. aire. —Siempr —Siempree está durmiendo. Se despierta el tiempo suficiente para comer un poco, lo cual nunca es mucho, y tontear por ahí, y luego vuelve a dormir de inmediato. Las cejas de Galan se alzaron, alzaron, hasta la lín línea ea de su cabello. —¿Se despierta despierta para tontear por ahí? —Sí. —¿Y tú lo dejas? —Parece ser la única cosa que evita que vomite. Si me niego a salir a dar una vuelta con él, se molesta y luego corre al baño y vomita. Parece que es más fácil salir a dar una vuelta con él, después de que come algo y luego lo dejo ir a dormir, en vez de discutir discutir con él al respecto. respecto. Pasó su mano, con brusquedad, por po r su cabello. Ya no se le ocurría nada má más. s. Quería que regresara su pareja feliz e inquieta.
88
No quería pasar una hora con su pareja perdiendo el tiempo y no tener a nadie con quien compart compartir ir su vida después de eso. Quería que su relación relación con Beauregard fuera más que sexo, sin importar cuan bueno fuera éste. —No lo sé. —Plantó sus manos manos en sus caderas y echó su cabeza cabeza hacia atrás atrás,, para mirar mirar eell tec techo. ho. —Tal vez vez est estoy oy haciendo haciendo algo mal, y Beauregar Beauregard d est estáá durmiendo para evitarme. Quiero decir, en serio, ¿qué sé yo de conejos? Podría estar… —Sebastian. —Sebasti an. —Susur —Susurró ró Gal Galan. an. Miró para encontrarse a su segundo al mando, observando hacía al otro lado de la habitación. Siguió su mirada, para ver a un conejito blanco saltando fuera fuer a del dormitorio. El conejito saltó por la habitación y se fue directo a la puerta principal. Beauregard se detuvo y miró por sobre su hombro, como si estuviera esperando. Curioso, avanzó y abrió la puerta. Beauregard salió saltando por la puerta y comenzó a recorrer el pasillo. Lo siguió, a unos cuantos pasos detrás del conejito. Podía oír a Galan detrás de él. Beauregard saltó por el pasillo, deteniéndose cada pocos pies, para olfatear algo, luego continuaba saltando. Cuando llegó a la ccima ima de la gran escalera, se debatió cogerlo y bajarlo en brazos. Parecía un largo camino de bajada para el salto de un conejito. Antes de que pudiera decidir algo, Beauregard saltó al peldaño debajo de él, luego al siguiente y al siguiente, hasta que llegó al final del camino. Él y Galan lo siguieron bien de cerca. Varias personas se detuvieron para mirar. Sólo se encogió de hombros y siguió al conejito. Beauregard se detuvo ante la puerta, que conducía a la cocina y lo miró. Sonriéndole a su conejito, la alcanzó y empujó para abrir la puerta, sujetándola hasta que Beauregard saltara en su interior y luego lo siguió. Beauregard fue directo al refrigerador. Caminó hacia él y abrió la puerta. Beauregard Beaurega rd se paró en sus patas traseras, traseras, apoyando las delant delanteras eras en el borde del refrigerador, y empezó a olfatear, su pequeña nariz rosada prácticamente vibraba. Parecía particularmente interesado en el compartimiento de los vegetales.
89
Se agachó y abrió el compartimi compartimiento. ento. Las patas traseras traseras de Beaureg Beauregard ard se movían como locas, mientras trataba de pasar sobre el borde para entrar en el cajón. Se rió entre dientes y levantó a Beauregard, hasta que pudo subir. Se deslizó y se sentó en el piso pis o junto al cajón y observó a su pareja comenzar a masticar masticar verduras verduras en el compart compartimient imiento. o. Era la primera primera vez en días, q que ue había visto a su pareja con algún tipo de apetito. No le importaba si estaban sentados en el piso de la cocina, con la puerta del refrigerador abierta. Si Beauregard Beaurega rd estaba hambriento, hambriento, podía podía tener lo que sea que quisiera. Beauregard no parecía tener una aversión particular hacia alguna cosa en el cajón. Masticaba lechuga, zanahorias, pimientos y apio. Cuando llegó a un gran aguacate, lo miró. Se rió entre dientes y agarró un cuchillo de la encimera. Peló el aguacate, cuidadosamente y removió la cáscara. Después de cortar lo que quedaba en pequeñas secciones, en la palma de su mano, le extendió la mano a Beauregard. El conejito se comió hasta la última rodaja, luego le lamió la mano, para limpiarla. limpia rla. Una vez vez que todo estuvo estuvo termi terminado, nado, Beauregard Beauregard salió del compartimiento y saltó a su regazo. Su boca se abrió, cuando de repente, se encontró con un hombre desnudo en su regazo. —Necesito una ducha. Se quitó su camisa rápidamente y la colocó alrededor de los hombros de Beauregard, sabiendo la aversión del hombre en cuanto a que alguien más lo viera desnudo. desnudo. La abotonó, lu luego ego lo agarró agarró en sus brazos y se puso de pie. Quería decirle algo a Beauregard, mientras lo sacaba de la cocina, pero tenía miedo de arruinar la tregua silenciosa que parecía haber entre ellos. Además, no sabía que le diría si es que pronunciaba algo. Cargó a Beauregard por la gran gran escalera y por el pasillo, hasta su habitación. Cuando llegó al baño, colocó a Beauregard en la encimera y se volteó para poner agua en la bañera. Incluso añadió un baño de burbujas. —¿Estás enojado enojado conmigo? —Susurró —Susurró Beauregard, detrás detrás de él. —No —, dijo con calma, calma, sin voltearse voltearse hacia hacia su pareja. pareja. —No estoy enojado, pero si confundido.
90
—Sebastian. —¿Sí? —¿Podrías —¿Podrí as mirarme mirarme por favor? favor? Suspiró profundament profundamente, e, luego se volteó para mirar a su pareja. —¿Por qué no te metes en la bañera? Podemos hablar, mientras de enjabonas. Beauregard apretó sus labios y se metió en la bañera. Esperó hasta que la bañera se llenó, después cerró el agua. Le entregó un trapo a Beauregard y una barra de jabón. —Sé que las manzanas te emborrachan. Lo aprendí en el castillo del Consejo. ¿Qué hizo que te enfermaras esta vez? ¿Hay alguna otra fruta de la que necesite ser consciente? —Las zanahorias zanahorias son u un n afrodisí afrodisíaco. aco. —Ya mencionaste eso antes. ¿Alguna otra cosa de la que necesite ser consciente? —Soy un conejito. —Soy consciente de eso. Beauregard miró las burbujas en la bañera, por un momento, entonces alzó sus ojos hacia hacia él. —Los conej conejos os son únic únicos, os, en el mundo de llos os cambiaf cambiaformas. ormas. Supongo que todas las especies tienen una u otra cosa que pueden hacer, y los conejos no son diferentes. —Beauregard, estás balbuceando. Sólo dímelo. Su corazón comenzó a latir frenéticamente, cuando los ojos de Beauregard se llenaron llenaron de lágrimas. lágrimas. ¿Beauregard ¿Beauregard tení teníaa algún tipo tipo de enfermedad? ¿Se estaba muriendo? ¿Qué era lo que estaba mal con su pareja? —Estoy embarazado.
91
Beauregard sintió que las lágrimas se deslizaban por su rostro, cuando Sebastian se puso de pie y salió del baño, sin decir ni una palabra. Tiró de sus rodillas contra su pecho y envolvió sus brazos a su alrededor. Cerró sus ojos y dejó caer su cabeza en sus rodillas. Estar apareado era estúpido. Su vida en casa era bastante solitaria y miserable, miserabl e, pero al menos no sentía sentía cómo le arrancaban arrancaban el corazón corazón de su pecho, como ahora. Quería acurrucarse en un agujero en algún lado y esconderse. esconder se. Ya no quería estar aparead apareado. o. Se requería demasi demasiado ado y no recibía casi nada. Seguro, el sexo era increíble, y amaba estar con Sebastian, pero este profundo dolor que tenía en su corazón no valía la pena. Dolía demasiado. No creía pedir demasiado, no en realidad. Realmente trataba de no causar gran alboroto, aun cuando sabía que tendía a hacer precisamente eso. Intentaba ser bueno. Había intentado con todas sus fuerzas, no dejar goma de mascar por todos lados. Sólo quería ser aceptado y querido. Ahora eso nunca pasaría. Sebastian lo odiaba. El hombre ni siquiera podía hablarle. hablarl e. Se recostó en la bañe bañera ra y frotó el pequeño bul bulto to que crecía crecía en su abdomen, ahora era pequeño, pero crecería durante las siguientes semanas. Realmente no tenía idea de qué iba a dar a luz, considerando que se había apareado con un dragón. Sólo el tiempo lo diría. Y sin importar cuanto le preocupara eso, no podía sentir nada más que emoción, porque iba a tener un bebé. Sólo deseaba que Sebastian sintiera lo mismo. Se escapó un pequeño sollozoquisiera de sus alabios, mientras pensaba enjuntos. la probabilidad de queque Sebastian jamás un niño que habían ccreado reado Con llo o enojado se veía, era una posibilidad muy real. Sebastian había estado bastante impactado cuando se apareó con un conejito. Seguramente esto haría que perdiera los cabales. Cuando el agua comenzó a enfriarse, enf riarse, salió y se secó. Vació la bañera y limpió el baño, luego fue a buscar su ropa. Estaba sorprendido, cuando encontró un conjunto de ropa doblado pulcramente a los pies de la cama, pero se imaginó que alguien los había dejado ahí para él. Una vez que estuvo vestido, su bolso bien atado en su cinturón, salió del dormitorio.
92
Dos hombres muy grandes saltaron inmediatamente de su posición sentada. Comenzó a asustarse, hasta que reconoció a uno de ellos como Harlan. Presionó su mano contra su pecho, hasta que su corazón dejó retumbar, retumb ar, luego asin asintió tió hacia ellos. ellos. —Hola, Harlan, es bueno verte de nuevo. —Beauregard —,dijo Harlan, asintiendo. Gesticulando hacia hacia el otro hombre. —Este es Omar. Sebastian nos ha asignado para que seamos tus guardias. —¿Guardias? —¿Guard ias? —Susurró. —Susurró. —¿Necesito —¿Necesito guardias? guardias? —Estás apareado con un príncipe dragón, Beauregard, y vives en un castillo lleno de dragones. —Buen punto. punto. —Miró alr alrededor ededor de la sa sala la de estar. —Está… uh… ¿¿Sebasti Sebastian an está por aquí? aquí? —Por la forma en la que Harlan Harlan miró a Omar, co con n indeci indecisión, sión, supo que Sebastian se había ido. Ni siquiera tuvieron que decir nada. No podía pensar en nada que decir, para romper el pesado silencio. Harlan y Omar parecían realmente nerviosos también. Ni siquiera lo miraban a la cara. —De acuerdo, bueno, um, creo que sólo volveré a mi habitación. Se giró para dirigirse hacia la habitación y a una relativa privacidad, cuando oyó a Harlan aclarando su voz. Cerró sus ojos, preparándose para lo que tenía que decir, pero temía que ya lo supiera. —Lo lamento, Beauregard Beauregard,, pero has sido trasladado a otra habitación. habitación. Sus rodillas casi cedieron, mientras lo desgarraba una absoluta agonía. Sebastian no sólo no quería hablar con él, ni siquiera lo quería en la misma habitación. Estaba echándolo. Sabía que llegarí llegaríaa a este punto punto.. Lo sabía desde eell princi principio. pio. Es sólo que empezaba a creer que él y Sebastian, en realidad, podían tener algo especial juntos. Había empezado a creer en ese es e sueño. Fue estúpid estúpido, o, y sólo podía podía cculparse ulparse a él mismo. mismo. Debería haber record recordado ado que era como regresar a la colonia de conejos. Siendo el único conejo blanco, las cosas habían sido bastante difíciles. Le hacía recordarse día a día que allá afuera había alguien para él, sólo para él, alguien que lo amaría y querría a pesar de todo lo demás.
93
Pero no era cierto. No había nadie para él. Todo había sido un sueño, y uno estúpido, además. ¿Quién querría a un conejo blanco, que se emborrachaba con manzanas y masticaba goma de mascar? —¿Beauregard? —Sólo déjenme ir a buscar mis cosas. —Las moví, mientras te estabas bañando. Sentía que cada palabra que salía de la boca de Harlan, era una bofetada en su cara. Sebastian estaba tan ansioso de deshacerse de él, que ni siquiera le permitiría empacar sus propias cosas. Suponía que eso lo decía todo. Apretó sus labios y caminó hacia la puerta. Harlan y Omar lo siguieron justo detrás de él. Cuando Harlan abrió la puerta para él, le echó una mirada más a la habitación, el lugar en donde había sido feliz por un tiempo, luego se dio la vuelta y salió. Al parecer, no había razón para quedarse. Aquí no había nada para él y obviamente no era querido. Dejó que sus manos descendieran para cubrir su abdomen, mientras se daba cuenta que ni siquiera su bebé era querido. Harlan abrió la puerta, y él entró sin siquiera mirar la habitación. Simplemente no le importaba. Se sentía como entumecido en ese momento. —Lo siento, siento, Beaureg Beauregard ard —, dijo Har Harlan. lan. Asintió Asinti ó con tristez tristeza. a. —No es tu culpa. culpa. —Una vez que se calme… Levantó Levant ó su mano. —Por favor, no. Ya tomó tomó su decisión. decisión. —¿Hay algo que necesites? No pudo evitar que las lágrimas en sus ojos descendieran por su rostro, mientras se daba la vuelta para mirar a la pequeña habitación a la que había sido escoltado, la prisión en la que lo había puesto Sebastian. —No, no no necesit necesito o nada —, susurr susurró. ó. —Ya no más. más.
94
Capítulo 9 Sebastian tomó el ultimo sorbo de la botella de escoces, luego la estrelló contra la chimenea. Era como la tercera que había tomado, y todavía no podía olvidar las palabras que le había susurrado Beauregard. Su pareja pareja estaba embarazada embarazada.. Su hermosa, inquieta, inquieta, mentirosa mentirosa e iinfiel nfiel pareja estaba embarazada. Gruñó y agarró otra o tra botella. Si alguna vez descubría quien había embarazado a Beauregard, los destrozaría miembro por miembro. —¿No crees que ya has tenido suficiente? —¡No! —Gruñó. Cuando Cuando Galan ttrató rató de quit quitarle arle la botella botella de las manos, manos, lo atacó con sus garras. garras. —Déjame en paz, mal maldita dita sea. —Sebastian, esta no es la forma de manejar esto. Habla con Beauregard. —¡Beauregard! ¡Beaureg —¡Beauregard! ¡Beauregard! ard! —Gritó. —Gritó. —No quie quiero ro oír su nombre de nuevo. nuevo. Me mintió y me engañó. N No o se merece que que pronunc pronuncien ien su nombre en eesta sta casa. De hecho, haré un decreto real. Su nombre nunca será pronunciado en esta casa de nuevo. —Sebastian, no quieres hacer eso. —¡Por supuesto supuesto que sí! —Azotó la botella botella en la mesa, con tal fuerza, fuerza, que la botellaa se destrozó. —Se suponía que fuera mi pareja. botell pareja. Me engañó. Me dijo que era virgen. Me mintió. Debería haberlo sabido mejor. Ningún hombre puede dar una mamada como esa y seguir siendo virgen. Probablemente se acostó con cada conejo de su colonia. ¿Quién sabe quién es el padre de su hijo? El dolor en su mano, a causa de la botella de vidrio roto, no era nada comparado con el dolor en su corazón. Había estado listo para dárselo a Beauregard, y el hombre se lo había escupido en la cara. No le sorprendía que Beauregard hubiese dormido tanto. Quería evitar decirle la verdad. —Podrías estar estar equivocado equivocado —, dijo Galan. —No estoy equivoc equivocado. ado. —Miró a Galan Galan,, quien p parecía arecía est estar ar del lado de Beauregard—. Hemos estado apareados por dos semanas, y ya sabe que está embarazado. No importa cuántas veces hayamos follado, no puede ser mío. —Sebastian…
95
—Probablemente lo sabía antes de que nos apareáramos. apareáramos . Apuesto que todo nuestro apareamient apareamiento o era un montaje. Probablemente Probablemente lo planeó planeó todo. —Se rió con aspereza. —Engán —Engánchate chate a un príncipe y vive una vida de lujos. —Maldición, Sebastian, estás siendo ridículo. Beauregard te adora. Seguramente no planeó el pequeño decreto de los Ancianos. Es una víctima igual que tú. —Oh, ciert —Oh, cierto. o. —On —Onde deó ó su mano haci haciaa Galan. Galan. —Pr —Prob obabl ablem emen ente te tení teníaa un amante en algún lado. Apuesto a que el decreto de los Ancianos lo puso contra la pared. Sólo se enganchó al tipo más cercano, uno que casualmente era un príncipe. —Dios, ere —Dios, eress tan egocé egocéntr ntrico ico —se bu burló rló Ga Galan lan.. —Espero —Espero que que tuv tuvier ieraa un amante. Al menos, entonces tendía a alguien que lo quisiera por ser él mismo, y no porque se quedó atascado con alguien. Su boca se abrió de golpe, mientras su viejo amigo, en quien más confiaba, lo traicionaba. traicionaba. —No quisi quisiste ste decir decir eso. —Por supuesto que sí. No has hecho nada más que señorear tu título de noble sobre la cabeza de Beauregard desde el principio, mostrándole cuán afortunado era de estar apareado con un príncipe dragón. Debería agradecerle su fortuna a las estrellas. Galan golpeó golpeó su m mano ano en la mesa y se inclinó inclinó hacia adelant adelante. e. —Espero qu quee nunca te perdone por esto. No te lo mereces. Él es dulce y tierno, y te ama, y tú lo tratas como un fenómeno. Desdeñas su ropa, su elección de zapatos, incluso su esmalte de uñas. Le haces sentir como si hubiese algo malo con él, lo cual es exactamente lo que le han hecho todos su vida entera. ¿Por qué deberías ser diferente, sólo porque eres su pareja? Gruñó y se lanzó sobre Galan cruzando el escritorio. No podía recordar estar tan enojado en su vida. Quería herir a Galan, dañarlo tanto como él lo estaba dañando. Este estaba esperándolo, cuando cruzó el escritorio, y ni siquiera estaba tan borracho como él. Al menos, eso fue lo que se dijo a sí mismo, cuando terminó en el suelo unos cuantos segundos después. —¿Ya terminaste? terminaste? —Pregun —Preguntó tó Galan.
96
—Ni un poco. Se le abalanzó de nuevo, y una vez más, Galan estaba preparado. Esta vez, aterrizó a un lado de su escritorio. Jadeaba con dificultad, mientras el dolor recorríaa su cuerpo. Sabía que recorrí que podía golpear a Galan. Él era más grande grande y más fuerte. Simplemente no parecía ser capaz de golpearlo en este momento. —Sebastian, no quiero pelear contigo, pero… —Bueno, no lo hagas, sólo déjame en paz. —Sebastian… —Sólo vete, Galan Galan —, dijo, mientras mientras cubría sus ojos con su brazo. Realmente quería que lo dejarán solo, así podría remendar su corazón roto en privado. No quería que los otros supieran, cuánto le había traicionado Beauregard y cuánto le había dolido. Sentía como si su corazón estuviera expuesto, para que todos los demás lo vieran. —Me iré, pero quiero quiero que me escuche escuchess primero —, dijo Galan. Galan. —¿Qué? —Realmente necesitas pensar sobre esto, Sebastian. De verdad creo que Beauregard Beaurega rd no te traicionó. traicionó. Tal vez no no lo sabía hasta hasta ahora. Definitivamen Definitivamente te te lo había dicho si lo hubiese sabido. Es tu pareja. Él te necesita tanto como tú lo necesitas a él. No se movió, hasta que oyó la puerta cerrándose detrás de Galan. Se sentó lentamente, cuando lo hizo, notó el corte ensangrentado en su mano. Debía haberse cortado su mano en algún momento durante la pelea o con la botella de whiskey rota. Era profundo. Iba a necesitar puntos de sutura. Miró a su alrededor, hasta que avistó el teléfono en el piso. Se agachó y lo recogió. Después de colgarlo, por un momento, volvió a levantar el auricular de nuevo y esperó esperó a que Carlos en entrara trara en la línea. línea. —¿Sí, señor? —Carlos, llama al doctor. Creo que necesito puntos de sutura. —De inmediato, señor.
97
Colgó el teléfono, luego se quitó su camisa y la envolvió alrededor de la mano ensangrentad ensangrentada. a. Fue estúpi estúpido do pelear con Galan. Pued Puedee que fuera más grande y más fuerte, pero estaban bastante igualados. Además, Galan era su mejor amigo. Se había enojado tanto, por lo que estaba diciendo. Parecía estar del lado de Beauregard, no del de él. No parecía comprender cuán traicionado se sentía, cuanto se rompía su corazón. No era justo. Nunca había pedido tener a un conejo como pareja. Nunca había pedido aparearse en lo absoluto. Todo esto era culpa de los Ancianos. Si ellos no hubiesen hecho hecho su pequeño decreto, nun nunca ca estaría en este desastr desastre. e. Y la peor parte, la parte que realmente le molestaba y le hacía sentir más dolor, era pensar que tal vez Beauregard nunca había querido decir las cosas que dijo dijo e hizo, hizo, que todo todo po podía día ser una ment mentira. ira. Había Había queda quedado do ttan an sorprendido con Beauregard. Era hombre impresionante. Había captado su interés desde el principio. Saber que lo había tomado por un tonto, era una píldora difícil de tragar. Saber que el niño que esperaba, no era suyo hacía que quisiese vomitar. No podía pensar en nada más increíble que ser capaz de crear un niño con Beauregard. Ni siquiera sabía que eso fuera una posibilidad. Había una parte de él, que estaba emocionado por la idea, le intrigaba. Un conejito que luciera igual que su pareja sería un sueño hecho realidad. Incluso un dragón sería sería felizmente felizmente aceptado. Y sin importar cuánto cuánto esperaba ser cap capaz az de criar al niño de mentido. alguien más, si podía dejar el ¿entonces hecho de Beauregard le había Si nono hasabía había bía honestidad entre pasar parejas, cuál era el punto de estar apareado? Se suponía que las parejas fueran un equipo. Debería haber sido capaz de confiar en Beauregard más que en cualquier otra persona, incluso Galan. No sabía si podía recuperar eso, eso , o incluso si ambos podrían hacerlo. Tal vez nunca lo habían habían tenido tenido en primer lugar. lugar. —Oí que estabas buscando a un amigo. Alzó los ojos, ojos, sorp sorprendi rendido do de ver a Derek parado en su p puerta. uerta. —Derek, ¿qué estás haciendo aquí?
98
Este se encogió de hombros y se zambulló en la habitación, pasando sus dedos por el respaldo respaldo de la silla. —Solía ven venir ir aquí todo el tie tiempo. mpo. ¿No lo recuerdas? Tú me invitabas. Suspiró. Realmente no quería lidiar con esto, por el e l momento. Tenía muchas otras cosas, cosas más importantes en las que pensar. No necesitaba luchar contra los avances de un antiguo juguete sexual. —Derek, ¿qué quieres? Este cruzó la habitación y se paró entre sus piernas. Le pasó un solo dedo, por su pecho desnudo. desnudo. —Sólo pensé venir venir y consolar consolarte. te. —¿Consolarme a mí? —Frunció —¿Consolarme —Frunció el ceño. Había algo algo que no estaba bien, en esa declaración. declaración. —¿Por qué necesitas necesitas consolarme? consolarme? —Un pajarito pajarito me dijo que tu pareja pareja no estaba disponi disponible ble para velar velar por tus…—Derek miró hacia la ingle de Sebastian—… tus necesidades más básicas. Supo instantáneamente, que Derek sabía que Beauregard había estado enfermo. Simplemente no entendía cómo lo sabía Derek. No había sido un secreto, exactamente, pero tampoco había sido difundido. —Mi pareja se encarga muy bien de mis necesidades, gracias. Le agarró las manos de Derek y las alejó. En un momento, Derek retrocedió. Tenía que concedérselo al hombre, era persistente. Es sólo que no estaba interesado. Tenía una pareja a quien amaba. Incluso cuando pensaba las palabras, la realidad de ellas pareció golpearlo, e inhaló con brusquedad. Galan tenía razón. Estaba siendo un idiota. Beauregard era su pareja, y eso quería decir para bien o para mal. No significaba que tenía que expulsar a su pareja por el barranco, ante la primera señal de problemas. Beauregard había sido honesto en sus sentimientos por él. No entendía cómo era posible posible que Beaurega Beauregard rd estuviera estuviera embaraza embarazado, do, pero sabía qu quee su pareja se lo había dicho en el minuto en el que se enteró. Beauregard no había mentido. No lo había traicionado. Él, por otro lado, había traicionado a su pareja. Había tratado tan mal a Beauregard, Beaurega rd, que dudaba que el hombre hombre lo perdonara. No lo culparía culparía en lo más mínimo, pero tenía que intentarlo.
99
—Derek, no tengo tiempo para esto—le dijo, mientras volvía para empujarlo. Necesitaba ir con Beauregard y rogar por su perdón. —Ya nunca nunca ttienes ienes tiempo tiempo para mí —, se quejó Derek. —Derek, tienes una pareja. Yo tengo una pareja. Supéralo. No iba a suceder—Negó con la cabeza, mientras saltaba del escritorio y se dirigía a la puerta. —¡Se suponía que yo fuera tu pareja! Se dio la vuelta, ante el enfurecido grito de Derek, justo a tiempo para ver un destello de plata. Al siguiente instante, una agonía atroz explotó en su hombro. Sus rodillas cedieron, bajo el intenso dolor. —Derek, qu… —Alzo sus ojos hacia Derek Derek,, confundido. confundido. —Eres mío—g —Eres mío—gruñ ruñó ó Derek Derek.. —Siemp —Siempre re has si sido do mío. mío. No dejaré dejaré que aalgú lgún n fenómeno peludo nos separe ahora. Derek dio un paso al frente y sacó sa có el cuchillo de un solo tirón, de su hombro. Gritó por el intenso dolor, mientras el cuchillo era sacado. Jadeó con dificultad, hasta que vio que Derek alzaba el cuchillo en el aire. Levantó sus manos rápidamente, para detenerlo cuando el cuchillo comenzó a descender de nuevo. —¡Derek, detente! Los ojos de este, se veían salvajes, una pizca de locura los hacía verse aún más brillante. No creía que Derek fuera a detenerse, hasta que uno de ellos estuviera muerto. No planeaba ser él. Tenía mucho por lo cual vivir. —¡Joder!—Gritó, cuando Derek comenzó a apuñalarlo. Lograron atravesarlo varias puñaladas y se hundieron en sus manos, hasta que no quedaba más que que un lío sangriento. sangriento. Intentó Intentó pelear contra contra Derek, mientras mientras luchaba por ponerse de pie. Una vez que lo estuvo, saltó varios pasos hacia atrás y abrió su boca, golpeando a Derek con una gran bola de fuego. Deseaba que su pequeño estudio fuera más grande y así poder transformarse. Así simplemente se lo comería. Por supuesto, puede que le causara indigestión, pero el hombre se habría marchado.
100
Sus cejas se alzaron, hasta la línea de su cabello cuando el humo se despejó, y Derek seguía ahí parado, parado, ligeramente ligeramente cham chamuscado, uscado, pero no mucho peor. Él era un cambiaformas puma. Debería haber ardido en llamas. —No creíste creíste que te desharías desharías de mí tan fácilmente, fácilmente, ¿o ¿o sí? —Derek sonr sonrió ió con satisfacción. satisfacción. —Mi pareja no me dej dejará ará morir. Frunció el ceño. Esto no podía ser bueno. Por otro lado, dudaba que la pareja de Derek supiera que él estaba aquí. Nadie quería que su pareja anduviera jadeando, detrás de alguien más. —Serás mío. —No lo creo —, dijo, mientras retr retrocedía ocedía alejándose alejándose de Derek lentamente. lentamente. Si pudiera salir de su estudio, entrando en el gran vestíbulo de dos pisos, podría transformarse, y entonces Derek no sería capaz de pelear contra él. Este gritó y levantó el puñal en su mano. Corrió. No era estúpido. Sabía que pelear con Derek en su forma humana, sería su perdición. No iba a quedarse aquí y dejar que el hombre continuara apuñalándolo. Algo pesado se estrelló en él, justo cuando alcanzaba la puerta. Salió volando, estrellándose contra la gran entrada de mármol y deslizándose a medio camino. Para cuando se dio la vuelta, Derek casi lo había alcanzado. Se transformó al instante. Sintió como se volvía más grande, más fuerte. Cuando abrió sus ojos y bajo la mirada, Derek era sólo un punto, un pequeño e irritante punto. Su rugido, llenó la cavernosa habitación. Oyó las puertas abrirse y a la ggente ente comenzando a entrar, incluso incluso mientras llenaba su bolsa de fuego con humo y se preparaba para incinerar a Derek. —¡Sebastian, no! Volteó su cabeza para ver a Galan parado en la cima de las escaleras. Beauregard Beaurega rd estaba parado junto junto a él, su boca colgab colgabaa abierta por el shock. Se inclinó hacia su pareja y dejó salir un pequeño retumbar. Para su sorpresa, Beauregard de un paso al frente y le extendió una mano hacia él. Bajó su cabeza hasta que Beauregard podía alcanzar su hocico. Un placer de intensas proporciones fluyó a través de él, cuando Beauregard acarició su mano sobre su hocico.
101
—Te vez impresi impresionante, onante, —murmuró —murmuró Beauregard, Beauregard, —mucho más grande grande de lo que esperaba. Volvió a retumbar. —¡No! —Grit —Gritó ó alguien alguien debajo de él él.. —Quédat —Quédatee lej lejos os de él. ¡¡Es Es mío! Se alejó de Beauregard y se volteó para mirar a Derek. Abrió su boca de nuevo, intentando chamuscar a Derek ahí mismo, donde estaba parado. —¡Sebastian —¡Sebast ian,, no! no! —Vo —Volvi lvió ó a grit gritar ar Gala Galan. n. —No puedes puedes m mata atarlo rlo.. Está Está vinculado con su pareja. También lo matarás. Rugió. Quería matar a Derek. Era la mejor opción. Derek nunca se s e detendría. Podía verlo en los ojos del hombre. Simplemente no se detendría. —¿Por favor, Sebastian? Se giró para ver a Beauregard mirándolo. Retumbó suavemente. Está enfermo, y necesita ayuda, pero no es culpa de su pareja. Si matas a Derek, matarás a su pareja. Quien quiera que sea, no se merece eso. Estaba dividido, su necesidad de proteger a Beauregard era tan poderosa que casi lo consumía. ―¿Por favor? favor? ―Susurró ―Susurró Beauregard. Beauregard. Se volteó para mirar a Derek, intentando hacer que el hombre se fuera. No lo mataría, simplemente porque Beauregard le había pedido que no lo hiciera. Esperaba que Derek comprendiera que el fenómeno peludo, acababa de salvarle la vida. Cuando bajó salvarle bajó la mirada, Derek no estaba estaba en ningún lugar a la vista. El pánico se instaló en él instantáneamente. Galan gritó, luego Beauregard estaba gritando. Se volteó justo a tiempo para ver a Derek cambiando a su forma de puma y saltar sobre Beauregard. Cada pensamiento de no matar a Derek, abandonó su cabeza, cuando los afilados dientes de Derek se lanzaban sobre so bre Beauregard. Rugió muy fuerte, las ventanas se estremecieron. Ignoró la horrorizada mirada de Beauregard y agarró a Derek, atrapándolo por sus patas traseras. Lo levantó en el aire. Tenía toda la intención de comerse al hombre. Derek había amenazado a su pareja. Eso no podía permitirse. A pesar de las súplicas de Beauregard, Derek necesitaba morir.
102
Hizo rodar a Derek, listo para abrir su boca y comerse al puma, cuando las puertas delanteras se abrieron de golpe, repentinamente y una ráfaga de aire frío lo golpeó, golpeó, con congel gelánd ándolo olo ahí mis mismo. mo. ―No puedes puedes matarlo, matarlo, Drakus ―dijo ―dijo un hombre en una oscura capa, mientras se apresuraba. ―Él me pertenece. Exhaló una nube de un furioso humo negro. No conocía a este hombre. Sus palabras no significaban nada, frente a la protección de Beauregard. ―Derek es mi pareja. Si lo matas, me matarás a mí. Resopló. Cuando Derek comenzó a luchar, sacudió su cabeza rápidamente, hasta que el puma se detuvo. No estaba de humor para escuchar a otras personas. Tenía que salvar a su pareja de Derek. ―Por favor―El favor―El extraño extraño levantó levantó una una man mano. o. ―Por favor favor no no lo las mes. Derek Derek necesita ayuda. No morir. ―Sebas an. Su cabeza giró hacia la puerta abierta. Había otros tres hombres ahí parados. parados . Los reconoció instantáneamente, como Ancianos. Uno era el Anciano Burke, el anciano del Clan Dracónico. Los otros dos también eran Ancianos, pero Sebastian no los conocía. ―Sebas ―Seb as an, d dejar ejar ir ir a Derek ―dijo ―dijo el Ancian Anciano o Burke. Burke. Era incapaz incapaz de resisti resistirse rse a la orden de un Anciano. Anciano. Eso era lo que los hac hacía ía Ancianos. Abrió su mandíbula y dejó que las patas traseras de Derek cayeran de su boca. El puma se precipito al suelo, acompañado de un sordo golpe. El Anciano Anciano Burke arqueó arqueó una ceja, ceja, mientras mientras los otros otros dos Ancianos Ancianos y el desconocido corrieron a comprobar a Derek. ―Eso no es exactamente lo que quise decir, Sebastian. Inclinó un poco su cabeza, realmente no le importaba, y dejó que el Anciano lo supiera. El Anciano Anciano Burke gestic gesticuló uló hacia su forma de dragón, entonces entonces cruzó sus brazos braz os sob sobre re su p pech echo. o. ―Cambi ―Cambia, a, Se Sebas bas an.
103
Dejó salir un sonoro rugido de protesta, incluso mientras sentía el cuerpo de su dragón siguiendo la orden del Anciano. Gruñó cuando el dolor fluyó a través de todo su cuerpo, mientras regresaba a su forma humana y caía en el piso, aterrizando en sus manos y rodillas. Inhaló profundamente y se sentó sobre su culo. Cuando alzó sus ojos, el Anciano Burke estaba parado sobre él, entre él y Derek. ―Trató de matar ―Trató matarme―d me―dijo ijo lentam lentament ente, e, mient mientras ras observa observaba ba a lo loss otros otros atendiendo a Derek. ―Trató de matar a Beauregard. ―Lo sé, Sebastian ―dijo el Anciano Burke. ―Myron vino a nosotros, cuando descubrió sus intenciones. Sabía que era necesario detener a Derek, pero no quería que que salie saliera ra lastimado. lastimado. Estoy se seguro guro de que que puedes entende entenderr eso, Sebastian. Son pareja, a pesar de lo que ha hecho Derek. ―Sóloaquiero que se vaya a un lugar, en donde nunca más pueda volver a lastimar Beauregard. Estaba cansado. El dolor en su hombro y sus manos se estaba incrementando. A pesar de su transformación, sostenía serias lesiones y una gran pérdida pérdida de sangre. sangre. Sabí Sabíaa que necesitaba necesitaba cconsegui onseguirr atención atención médica pronto, pero todo lo que en realidad quería hacer era acurrucarse y dormir con su pareja. ―Beauregard. ―Miró hacia la parte superior de la gran escalera, pero no podía ver a su pareja. Luchó para ponerse de pie. ―¿Dónde está Beauregard? Beauregard? ―Cálmate, Sebastian ―, dijo el Anciano Burke, mientras ―Cálmate, mientras le ponía una mano en el hombro, el que no estaba herido, y presionó. presionó. ―Galan regr regresó esó a tu pareja a su habitación. Ha puesto guardias afuera de la puerta de Beauregard. Está a salvo. Alivio no podía comenzar a describir lo que sentía. Sus hombros se desplomaron, mientras suspiraba profundamente y se acomodaba en el piso. Su cabeza estaba empezando a dar vueltas. Apenas podía voltearse, cuando el Anciano Burke se agachó a su lado. ―Necesitamos conseguirte un doctor ―, dijo el Anciano Burke. Pensó que era una muy buena bue na idea. Aun así, no quería bajar su guardia gua rdia hasta que supiera definitivamente que Derek ya no era una amenaza.
104
Ondeó su mano hacia la dirección general de Derek. ―¿Qué va a pasar con él? ―Derek y su pareja serán trasladados hacia una ubicación segura, hasta que pase algún tiempo tiempo mientras su víncu vínculo lo se establece, y Derek se deshaga de tu influencia. ―¿Mi influencia? influencia? ―Espetó. ―Temo que, inconscientemente, creaste una conexión con Derek durante su tiempo juntos, uno que interfiere con el vínculo que hay entre él y su pareja. ―Pero yo nunca… El Anciano Anciano Bu Burke rke ondeó ondeó una man mano o hacia él. ―No era aalgo lgo de lo que estuvieras consiente, Sebastian, sino algo único de los cambiaformas puma sumisos. Derek fue susceptible a ti, y en su estado actual, realmente cree que él es la mejor opción para ser tu pareja, incluso si siente una conexión con su propia pareja. ―Eso suena realmente jodido. ―¿Puedes imaginar cómo se siente su pareja? ―Pregu ―¿Puedes ―Preguntó ntó el anciano, pero no creía que fuera una verdadera pregunta. pregunta. Era más una declar declaración. ación. ―Myron siente el vínculo vínculo de apareamiento, aun así, tiene que reconocer el vínculo que Derek tiene contigo o potencialmente perdería a su pareja para siempre. ―No quiero un vínculo con Derek ―, dijo. ―Nunca lo quise. Sólo tonteamos por ahí un par de veces. Demonios, ni siquiera estuvimos solos. Siempre había otros. ¿Por qué no se vinculó con uno de ellos? ―¿Quién sabe? Basta decir que Derek desarrolló una conexión contigo. Esa conexión necesita ser corregida y la que tiene con su pareja, debe ser fortalecida. Una vez que esto esté hecho, Derek ya no querrá estar contigo, sólo con su pareja. ―Entonces, buena suerte Myron. ―Negó con la cabeza. ―Va a necesitarla.
105
Capítulo 10 ―¿Estás seguro de que está bien, Galan? ―Él está bien, Beauregard, sólo tiene unos cuantos cortes y rasguños. Necesitaa unos cuantos dí Necesit días as en cama para descansar descansar y recup recuperarse, erarse, per pero o el doctor dijo que está bien. Beauregard frunció el ceño y se apartó de la ventana para mirar al otro lado de la habitación, hacia el segundo al mando de Sebastian. Había pasado una semana desde que Derek atacó a Sebastian, y él todavía no había visto al hombre. Durante la pelea, Galan lo había llevado de regreso a la seguridad de su pequeña habitación y puso guardias afuera de su puerta. Le habían traído comida, y un doctor vino a examinarlo, pero no Sebastian. ―¿Puedo verlo? Deseaba desesperadamente ver a Sebastian, para asegurarse de que su pareja realmente estaba bien. Había visto la sangre, las heridas. Sabía que sus lesiones, eran más graves que unos cuantos cortes y rasguños. Le estaba matando por dentro que no le permitieran estar al lado de su pareja. ―Esa no es una buena idea, Beauregard. ―No, por supuesto que no ―, susurró, mientras volvía a girarse para mirar por la ventana. En realidad, no estaba viendo nada, ni la nieve cubriendo las montañas o los campos de color blanco puro que yacían ante él. No veía nada más que los ojos llenos de odio de Sebastian. Dudaba que pudiera olvidarlos alguna vez. ―Vendrá a verte cuando esté listo, Beauregard. Cubrió su boca para contener la risa histér Cubrió histérica. ica. Sebast Sebastian ian no iba a ir a verlo. Sebastian ni siquiera podía mirarlo. Ahora sería peor. Ya no podía esconder su condición. Ya había pasado el tiempo suficiente, como para poder descubrir el sexo del bebé si es que realmente quisiera saberlo. En otra semana, sólo empezaría a ganar peso, mientras mientras el bebé crecía del tamaño adecuado adecuado para nacer. Estaría Estaría tan grande como una casa. Y seguramente eso lo haría muy atractivo a los o ojos jos de Sebastian. ¡No!
106
Deseaba poder cambiar a su forma de conejo, pero el doctor le había advertido contra ello. A estas alturas del embarazo, podría lastimar al bebé. Sin importar cuanto cuanto deseara no estar esperando, no haría nada para lastimar a su hijo. Era todo lo que le quedaba de Sebastian. ―Creo que voy a tomar una siesta ―, dijo, mientras bajaba su mano y se volteaba para mirar a Galan. Podía sentir los ojos del hombre observando cada uno de sus movimientos, y era enervante. Sentía como si Galan pudiera leer cada una de sus emociones. El hombre era bastante amable, pero había una pizca de lástima en sus ojos, o jos, siempre que lo miraba. Galan era el único hombre que sabía todo lo que pasaba entre él y Sebastian. Le gustaba el tipo, pero no podía contener el resentimiento. Galan también era su carcelero. ―¿Necesitas algo? ―No. Esa era su constante respuesta, respuesta, en estos días. Lo que necesitaba, necesitaba, no podía tenerlo. Lo que le ofrecían, no lo quería. Sentía como si viviera en una burbuja llena de algodón. Nada entraba, y nada na da salía. La mayoría del tiempo, ni siquiera sabía qué hora era. ―Tal vez después de que que descanses descanses un poco, p podamos odamos sali salirr a caminar caminar afuera, a conseguir algo de aire fresco. Sabía que Galan estaba tratando de ayudar, de darle algún tipo de esperanza. Trató de darle una pequeña sonrisa, para dejarle que el hombre supiera que apreciaba apreciaba el gesto. Sabía que había fallad fallado, o, cuando Galan frunció frunció el ceño. ―Vendrá a verte tan pronto como pueda, Beauregard. ―Sí, por supuesto. Si Sebastian realmente quisiera verlo, habría venido antes. Pero no lo hizo, y él lo sabía. Si Sebastian estaba tan saludable y fuerte como decía Galan, entonces no había nada que lo mantuviera alejado.
107
Se sintió repentinamente cansado. Casi lo hizo reír. No había hecho nada más que mirar por su ventana por horas, aun así sentía como si s i hubiera corrido una maratón. Sabía que una parte era por estar embarazado, pero otra parte era porpodría la completa destrucción de su corazón y su alma. Y ningún montón de sueño, arreglar eso. Caminó y se subió a la cama. Tiró de los cobertores alrededor de su cuello y cerró sus ojos. Un momento momento después, después, la puerta se cerró cerró silenc silenciosament iosamente, e, y supo que Galan se había ido. Sólo entonces, dejó que sus lágrimas cayeran. No fueron muchas, sólo unas pocas. Ya había derramado la mayoría. Bajó su mano para acariciar su estómago distendido, una lágrima más cayó cuando sinti sintió ó un pequeño movimient movimiento o bajo su mano, como una mariposa. No era justo que no tuviera alguien con quien compartir esto. Sebastian debería haber estado aquí para compartir su alegría, y debido a que no era el caso, la suya se desvaneció rápidamente. No quería at atravesar ravesar ttodo odo esto solo. No quería quería criar a su hijo solo. solo. Todo lo que podía ver frente a él, eran años y años de momentos especiales y nadie especial con quien compartirlos. No era justo para él, ni para su hijo. Su hijo se merecía merecía un padre, al alguien guien que pudiera pudiera reír con él, be besar sar sus heridas, y protegerlo de las maldades del mundo. Se merecía a alguien que lo amara. No merecía ser traído al mundo en el que él vivía. No podía ponerle fin a las cosas, como sabía que debería. El amor y la protección hacia su hijo, era más fuerte que cualquier necesidad de abandonar abandona r el dolor que traía el rechazo de Sebastian. Se quedó quieto, cuando oyó que la puerta del dormitorio abrirse y luego se cerró quedamente. Podía oír a alguien respirando, mientras caminaba lentamente para pararse junto a la cama. No era Galan. En la última semana, se había acostumbrado a las pisadas de este. Estas no eran suyas. Mientras la cama se hundía y el cuerpo de un hombre se extendía junto a él, el dulce aroma de Sebastian lo envolvió, y casi lloró. Sólo morder sus labios, contuvo el desesperado sonido tras ellos. ―Sé que estás despierto, Beauregard―dijo Sebastian suavemente, mientr mientras as su brazo se envolvía envolvía a su alrede alrededor. dor. ―Puedo oír llos os latidos latidos de tu corazón.
108
Apretó sus ojos cerrados, cerrados, con con tanta fuerza fuerza como podía, como si ese gesto gesto pudieraa mantener pudier mantener las lágrimas lágrimas en la bahía. bahía. ―¿Qué quieres? quieres? ―Susurró. ―Susurró. No No podía pensar en una sola razón para que Sebastian estuviera aquí, a menos que fuera para enterrar aún más el cuchillo en su corazón. ―Te extrañé, conejito. Metió una mano en su boca, cuando un sollozo atravesó sus labios. Sebastian estaba enterrando el cuchillo más profundamente. Estaba ondeando frente a él, algo que jamás podría tener. ―Ssshhh, amor, n ―Ssshhh, no o llores―El rostro de de Sebas an se frotó frotó en la parte parte tra trasera sera de su cabeza, sus manos acariciaron ida y vuelta sus brazos. ―Ahora estoy aquí, y no voy a ir a ningún lado. Eso captó la atención su atención. Se secó las lágrimas de sus ojos y luego miró sobre sobre su hombro. hombro. ―¿Por qué? qué? ―Aquí es a donde donde pertenezco. pertenezco. ―Pertenecías aquí ―Pertenecías aquí antes. ―No pudo ccontene ontenerr el dolor en su voz. ―No pareció importarte en ese entonces. ―Estaba equi ―Estaba equivoc vocado― ado―Seba Sebass an iinhal nhaló ó profund profundamen amente. te. ―Sé que que lo q que ue tenemos entre nosotros, es demasiado especial como para dejarlo ir. No sé cómo funcionará esto, pero no quiero perderte. Haré cualquier cosa que sea necesaria, para que permanezcamos juntos. Frunció el ceño. La mano de Sebastian temblaba, mientras se la rozaba contra el abdomen. No le gustaba la mirada tensa en el rostro de Sebastian, especialmente cuando la mirada iba dirigida a su estómago. ―Si ser el padre de este niño es lo que necesito hacer, entonces lo haré. No puedo prometer que nunca olvidaré las circunstancias de su creación, pero seré un buen padre. Él nunca recibirá nada más que amor y aceptación de mi parte. No sabía cómo responder a eso. La alegría que había comenzado a sentir, ahora que Sebastian estaba de regreso muriendo lentamente, y ahora era rabia. Sebastian Sebastian pensaba que estaba siendo siendo tan generoso, ofrec ofreciéndose iéndose a ser el padre de un hijo que habían creado juntos.
109
Se apartó de él y se trasladó para sentarse en el lado opuesto de la cama. Quería golpear a Sebastian, golpear algo. Quería que alguien comprendiera la rabia que sentía, la angustia cegadora que se aferraba a él viciosamente. ―Tienes que irte irte ―susurró entre lágr lágrimas. imas. ―Mi hijo no necesita necesita un padre. Me tiene a mí. ―¡Beauregard! No le importó que Sebastian usara su habitual tono castigador, cuando pronunció su nombre. Usualmente era la única vez que Sebastian lo usaba. Normalmente, lo haría sentirse mal. Esta vez, no le importaba. ―Por favor, vete. ―Beauregard, estoy tratando de… ―Sé lo que estás tratando tratando de hacer ―le espetó, mie mientras ntras se ponía de pie de un salto. Se volteó para mirar a Sebastian. Cuando la boca de este se abrió de golpe, asumió que era a causa de su demostración de rabia. Estaba equivocado. ―Estás enorme. Rodó sus ojos, incluso mientras envolvía sus brazos de forma protectora alrededor alreded or de su estómago. ―No me digas. Eso es lo que pasa cuando cuando quedas embarazado. ―Pero… ―Se ―Pero… ―Seba bass an ssee puso puso d dee pi piee y ges ges cu culó ló h hac acía ía ssu u est estóma ómago go.. ―¿Cóm ―¿Cómo o te pusiste tan grande? ¿Hay algo mal con el bebé? ―Quieres decir, además del hecho de que su padre no lo quiere, no. ―¡Padre!! ―Sebas ―¡Padre ―Sebas an aarras rrastró tró su mano mano a trav través és de su cabell cabello. o. ―¿Cómo ―¿Cómo es posible que sea su padre? Hemos estado juntos menos de tres semanas. Sintió que la sangre huía de su rostro, cuando de repente se dio cuenta de por qué Sebastian se estaba comportando de esta manera, por qué el hombre estuvo tan enojado enojado cuand cuando o descubrió que estab estabaa embarazado embarazado.. Cada sueño, cada esperanza que tenía de llegar a estar con Sebastian, se destrozó en un parpadeo.
110
Cubrió su boca, mientras la ver Cubrió verdad dad lo golpeaba golpeaba en la cara. ―Crees que te mentí sobre sobre ser virgen virgen ―susurró. ―Crees qu quee este es el hijo d dee alguien m más. ás. ―Eso no importa, Beauregard. Te dije que sería el padre y… ―Hijo de puta―Se apoderó de él una rabia, como nunca antes había sen do. ―¡Vet ―¡Vete! e! Sal Sal de aquí aquí y n nunc uncaa vue vuelva lvas. s. ―¡Beauregard! ―¡No me llames Beauregard, Beauregard, hijo hijo de puta! ―Le gritó. Alc Alcanzó anzó la mesita de noche y agarró el jarro de agua de vidrio y se lo arrojó a Sebastian, con todas sus fuerzas. ―¡Beauregard! ―Gritó este, mientras se quitaba del camino, esquivando el jarró por poco. El E l cual se estrelló contra la pa pared red y se hizo pedazos pedazos,, el agua se esparció esparci ó por toda la pared y el suelo. ―¿Qué diablos diablos te pasa? ―¡Vete! ―Le gritó, pi ―¡Vete! pisando sando con fuerza. fuerza. Empezó a agarrar cual cualquier quier cosa que llegara a sus manos, para luego lanzárselas a Sebastian. Seba stian. Algunas golpearon a su objetivo, algunas fallaron. Sólo siguió lanzando ccosas, osas, hasta que Sebastian lo agarró repentinamente por los brazos y lo sacudió. ―¡Ya basta! ―No me toques―le gruñó, mientras apartaba sus brazos de Sebastian.―Nunca vuelvas a tocarme de nuevo. ―¿Cuál es tu problema? Sebastian tan la confundido, tanuna horrorizado por su comportamiento, que no pudo lucía contener risa, pero fue risa fría. No contenía nada más que desprecio por el hombre al que una vez pensó que amaba. ―No me pasa nada nada que no se cure, cuando cuando te haya hayass ido. ―Beaur ―Be aureg egar ard, d, no en en endo… do… ―¿No enti entiend endes? es? ―Se burló. burló. ―Soy u un n conejo, conejo, imbéc imbécil. il. Mi periodo periodo de gestación es de cuarenta días. ¡Cuarenta días! Observó la sangre drenándose del rostro de Sebastian, mientras la verdad lo golpeaba. Sus ojos se agrandaron y se formó una expresión de dolor. La mano de bajó Sebastian se alzó y fue a tocarlo. Dio un paso atrás, hasta que Sebastian su mano.
111
―Nunca te mentí mentí ―susurró. ―No lo sabía, Beauregard. ―No preguntast preguntaste. e. ―Su man mandíbula díbula se se tensó. ―Ni siquiera siquiera me diste la oportunidad de explicarlo. Simplemente, asumiste que era culpable y me echaste como si no significara nada para ti. ―Oh, conejito, yo… ―¡No! ―Apretó sus manos. manos. ―Ya no vuelvas vuelvas a llamarme llamarme así. Ya no tienes tienes ese derecho. ―Lo lamento. ―¿Y crees que eso lo arregla todo? ―Se le escapó un sollozo.―Pensé que las cosas serían diferentes aquí, que sería aceptado, que tendría a alguien que me amaría tanto como yo… pero vivir aquí es incluso peor que en la colonia. Ellos me ignoraban, la mayoría del tiempo, pero al menos nunca me dieron esperanza. ―Por favor, yo… Le dio la espalda a Sebastian y caminó hacia la ventana, para volver a mirar hacia afuera. Al parecer observaba mucho por la ventana. ―Me gustaría que te fueras. Mantuvo a sus emocione Mantuvo emocioness bajo control, control, hast hastaa que oyó la puerta cerrarse cerrarse detrás de Sebastian. Se dejó caer al piso y se apoyó contra la pared, mientras la angustia llenaba su cada célula de su las cuerpo. Profundos desgarradores sollozos sacudieron cuerpo, mientras lágrimas fluían tany libremente por su rostro, rostro, que su vi visión sión se nu nubló. bló. El dolor y la desesperación desgarraron su corazón, haciendo que le fuera difícil respirar, moverse. Ni siquiera tenía energía para protestar, cuando Galan Gala n lo levantó y lo sacó de la habitación y bajó por el pasillo hacia las escaleras. Cuando Galan lo cargó hasta las habitaciones de Sebastian unos cuantos minutos después, comenzó a luchar. No se suponía que estuviera aquí. Había sido expulsado de esas grandes habitaciones. ―Sshhh, pequeño, vas a molestar al bebé si continúas así. ―Quiero volver a mi habitación.
112
―Esta es tu habitación, pequeño. Negó con la cabeza. cabeza. ―Esta nunca nunca ha sido mi habitación. habitación. ―Bueno, ahora ahora lo es―Galan lo co colocó locó en la cama. ―Neces ―Necesitas itas un lug lugar ar seguro en donde tener al bebé, y este es el más seguro en todo el castillo. ―Pero… Galan se acuclilló frente a él. Sonreía, mientras se estiraba para quitar un mechón de cabello negro de su cara, colocándoselo detrás de la oreja. ―Necesitas pensar en el bebé ahora, Beauregard. ―No se supone que esté aquí, Galan. ―Aquí es exacta exactamente mente donde donde se supone que debes estar. ―Él pensó que le mentí. mentí. ―Esa información, información, se retorcía retorcía y revolv revolvía ía en su interior, hasta que su cabeza se nubló con el dolor. De repente sintió frío. Sus dientess castañ diente castañearon, earon, y ssu u cuerp cuerpo o comenzó a tembla temblar. r. ―Estoy cansado. cansado. ―Entonces vamos. ―Galan lo ayudó a acostarse en la cama, luego puso las mantas sobre él. ―Sólo necesit necesitas as dormir. Me aseguraré aseguraré de que te traigas tus cosas cuando despiertes. ―Necesito mantas. ―¿Tienes frío? ―No―Negó ―No―Neg ó ccon on la la ccabez abeza. a. ―Voy a comenz comenzar ar a aanid nidar ar m muy uy pron pronto. to. Necesito mantas y almohadas. Galan sonrió. sonrió. ―Veré qué pue puedo do consegu conseguir. ir. Agarró el borde de la manta y tiró de ella hasta Agarró hasta su mejilla. mejilla. ―No quiero quiero ver a Sebastian. ―De verdad lo siento, Beauregard. Tal vez, sólo deberías hablar con él. ―No tengo nada q que ue decirle. decirle. ―Beauregard… ―Estoy cansado. Voy a dormir ahora. ―Cerró sus ojos y oró para que eso fuera verdad, que el sueño lo llevaría lejos. Quería dormir por tanto tiempo como pudiera, para que así no tuviera que enfrentar la vida sin el hombre que amaba.
113
Los regalos comenzaron a llegar a la mañana siguiente. Cuando Beauregard se despertó, su habitación estaba llena de ramos de flores, de cada color imaginable. Las colocó afuera de su habitación, cuidadosamente. Después de las flores vinieron vinieron las cajas de joyas―un collar de diamantes, un brazalete de rubí, incluso un gran anillo con una gran esmeralda en el medio. Observó cada uno de ellos, luego cerró las cajas sin siquiera tocarlos. Las puso afuera de su habitación. Al terc tercer er d día, ía, lleg llegaron aron chocol chocolates ates,, ca cajas jas y caj cajas as de de ell ellos. os. Había Había cajas cajas plateadas, cajas doradas, cajas con chocolates en forma de conejo. Era como el nirvana de chocolate. Las dejó afuera de su puerta. Al cuarto día, llegó una hermosa capa de piel blanco que hacía juego con unas botas hasta la rodilla y guantes. No pudo evitar acariciar con sus dedos, el suave pelaje blanco. Una rápida mirada a la etiqueta, le aseguró que eran de piel falsa. Su corazón dolió un poco, cuando colocó cuidadosamente los regalos afuera de su puerta. Al quinto día, Galan llegó con una gran caja blanca en sus manos. Él sólo negó con la cabeza, cabeza, mient mientras ras la colocaba colocaba en la cama. ―Sabes que vas a tener tener que hablar con él, en algún momento. ―No, no lo haré. ―La jodió, Beauregar Beauregard. d. Eso no quiere decir que que no te ame. ―No puede comprar mi afecto. ―No creo que esté tratando de hacer eso, pequeño. Creo que está es tá tratando de demostrarte cuando lo lamenta. ―Como si fuera a creer eso ―resopló. ―¿Ahora quién quién está siendo irrazonabl irrazonable? e? ―Preguntó ―Preguntó Galan, justo antes de salir de la habitación.
114
Suspiró. Estaba cansado e irritable, y lo sabía. Y no podía culpar de todo a las hormonas del embarazo. Seguía enojado con Sebastian, y ni un montón de regalos iba a cambiar eso. Los regalos que Sebastian le estaba enviando eran muy románticos. Sabía que la mayoría hubiesen estado encantados, pero ellos no eran él. Estos no hablaban de su personalidad o que el que mandaba los obsequios había pensado en ellos. Eran regalos que cualquiera daría. Sabiendo que el último regalo que Sabiendo que habían entrega entregado, do, era muc mucho ho más de lo mismo, cogió la caja para llevarla afuera de su puerta. Ni siquiera quería mirar. El repentino traqueteo dentro de la caja sin embargo, captó su atención y la curiosidad hizo que abriera. Sus ojos se ampliaron, cuando comenzó a sacar caja tras cada de perlas de la caja más grande. Venían en cada forma y tamaño. Las siguientes eran cajas de dijes y herramientas para hacer joyas. Para cuando hubo terminado, la cama estaba cubierta de todo lo que necesitaba para hacer cientos de brazaletes con dijes y ccollares, ollares, tal vez incluso incluso pendientes. Se quedó allí sentado y miró, estupefacto. Por primera vez en días agarró la primera ccaja aja con cuentas. Sebastian había encontrado su única debilidad, la única que garantizaba llegar a él cuando nada más podía hacerlo. Sólo tenía que preguntarse si su regalo alcanzaría a Sebastian.
115
Capítulo 11 Sebastian se sentó detrás de su escritorio, el nuevo que había comprado después del ataque ataque de Derek, y tomó otro sorbo de su whiskey whiskey.. Deseaba poder beber hasta emborracharse, pero quería estar alerta, en caso de que pasara algo con el bebé. El bebé―ahora había algo que le daba otra o tra razón para tomar otro trago. Iba
a ser padre. Cuando se apareó con Beauregard, ni siquiera tenía idea que esa podía llegar a ser una posibilidad. Ahora que lo era, seguía en estado de shock. Dejó su bebida en el escritorio y luego acunó su cabeza entre sus manos. Ni siquiera lo había disfrutado, cuando Beauregard compartió las noticias con él. Despojó a su pareja de eso y dejó una herida abierta y ensangrentada en su lugar. La había jodido tanto, que Beauregard nunca iba a perdonarlo. Le costaba tragar debido al rechazo. Nunca iba a perdonarse a sí mismo. ¿Cómo es posible pos ible que siquiera comenzara a pensar que Beauregard lo traicionaría? Eso no iba con su personalidad. Simplemente había saltado a esa conclusión, cuando fue confrontado por el anuncio de Beauregard. ¿Qué decía sobre él, que en lo primero que haya pasado por su cabeza, fuera la traición? ¿Qué decía del mundo en el que vivía? Llevaba días, tratando de hallar una forma en la que Beauregard estuviera de acuerdo con verlo. Había enviado regalos, todos habían sido devueltos. Había rondado fuera de la puerta de Beauregard. Incluso había llegado a dormir en el sofá del pasillo, en caso de que este necesitara algo en medio de la noche. Era patético, y lo sabía, pero no podía pensar en ninguna otra mejor forma, para llegar a Beauregard, además de forzar su entrada y exigiéndole que hablara con él. él. Sebastian se rió entre entre dientes y apoyó su cabeza cabeza en el respaldo de su silla. ¿Tal vez esa era la única forma de proceder? ―Adelante ―dijo, cuando alguien golpeó la puerta del estudio. Sabía que no era la única persona a la que realmente quería ver. Galan Gal an entr entró, ó, con con u una na mano mano det detrás rás de de su espalda. espalda. ―Ten ―Tengo go algo algo para para .
116
Frunció el ceño y se sentó más derecho, ante la perversa curvatura en los labios de Galan. Movió Movió sus labios nerviosam nerviosamente. ente. ―¿Qué? Galan le entregó una pequeña bolsa, hecha con retazos de cuero trenzado. Tenía más colores que los que pensaba que había en el arcoíris. Lo tomó, confundido, y notó inmediatamente que estaba pesado. Había algo adentro. Su curiosidad echó raíces. Desató la bolsa y se asomó para ver su interior. La luz de la habitación hizo brillar algo plateado. Metió la mano y sacó el artículo, sorprendido de encontrar un brazalete en su mano. ―Es un brazalete con dijes ―dijo Galan. ―Eso noté. noté. ―Y era era cierto. cierto. Coloridas cuentas decoraban el brazalete. Las reconoció, como las cuentas que había que había escogido cuidadosamente en la tienda. También había escogido los dijes que le había dado a Beauregard, pero no el que colgaba del brazalete. Lo sostuvo en la luz, para conseguir un mejor vistazo. Cuando lo hizo, una risita se escapó de su boca. Era el primer sonido de alegría que había proferido en días. El dije que colgaba del brazalete, bra zalete, era pequeño y blanco y tenía la forma f orma de un conejito. ―¿Va a ve ―¿Va verme? rme? ―Al ―Alzo zo su suss ojos ojos hac hacia ia G Galan alan,, es espera peranza nzado. do. SSin in ó que que su deseo caía en picada, cuando Galan negó con la cabeza. ―No, todavía todavía no. ―Galan son sonrió. rió. ―Pero no falta falta mucho. ―Galan ―Galan comenzó comenzó a regresar hacia la puerta, deteniéndose, cuando le dio una mirada por sobre su hombro. hombro. ―Va a venir, venir, pero pero nec necesita esita empo, y tú necesit necesitas as dársel dárselo. o. No estoy seguro segu ro de sí tendrí tendríaa perdón perdón en mi coraz corazón, ón, para para perdon perdonar ar a mi pareja pareja si m mee hiciera lo que tú le hiciste, pero tampoco soy Beauregard. Asintió. Le daría a Beauregard el tiempo que fuera necesario, si eso significaba que se le permitiría volver a tener a su pareja en su vida. Sólo esperaba que se apresurara. Estar lejos de él, estaba haciendo que perdiera la cabeza. Ni siquiera siquiera podía usar la orden que habían habían dado los Ancianos, Ancianos, de que tenían que consumar su apareamiento una vez cada veinticuatro horas o perderían su habilidad de transformarse permanentemente.
117
De acuerdo con el doctor, eso había quedado anulado cuando Beauregard quedó embarazado. Empezaría de nuevo, cuando el bebé hubiese nacido, pero hasta entonces, tenía que esperar la misericordia de Beauregard Iba a ser una espera larga y tortuosa.
Sebastian arqueó una ceja, cuando Galan entró en su oficina al día siguiente, con sus manos en sus costados. No tenía una pequeña bolsa en su mano. Lo sabía. Lo miró. Sus hombros se desplomaron con decepción, y se inclinó en su silla. ―¿Qué puedo hacer por ti, el día de hoy, Galan? Este sonrió y extendió extendió sus puños cerrados. cerrados. ―Otro regal regalo o de tu admirador secreto. Abrió la mano, sorprendido, cuando Galan dejó caer un pequeño dije en su palma. Lo puso a la luz. Era un dragón negro. negro. Se rió entre die dientes ntes y extendió extendió su muñeca en donde usaba el brazalete. ―¿Te importaría? importaría? ―Preg ―Preguntó, untó, mientras mientras le entregaba el dije negro. Galan agarró el dije atándolo cuidadosamente, en el brazalete. Una vez que lo hubo hecho, se volvió a parar e hizo una reverencia. rev erencia. ―Debería verlo pronto, mi príncipe. ―¿Ya me dejará verlo? ―Pronto ―dijo Galan, mientras salía de la oficina. ―Pronto ―gruñó, ―gruñó, su boca se apretó con inconformid inconformidad. ad. ―Sera mejor qu quee el “pronto” llegue rápido.
118
Pronto se aplazó por días. Galan continuó con tinuó trayéndole un nuevo dije cada día, atándolos al brazalete. Una pequeña caja de plata, con símbolos célticos gravados en ella le siguió el día después de que llegó el dije del dragón negro. La brillante brillante manzana, que recibió recibió el tercer día, hiz hizo o que se riera hast hastaa que sus costados quedaron adoloridos. Ese día comenzó los planes para plantar árboles de manzanas Granny Smith en la primavera. El dije de la zanahoria dorada, llegó el cuarto día. Recordó a Beauregard diciéndole dicién dole que eran un afrodisíaco para los conejos. Las implicacio implicaciones nes detrás del dije, hicieron que se retorciera de necesidad. El dije del copo de nieve, en el quinto día, hizo que sonriera. La nieve seguía cubriendo el suelo afuera. Ese día, ordenó que trajeran más leña y luego pidió otra capa de piel, esta esta vez de color color negro. Las botitas de plata de bebé, que le entregó Galan al sexto día, hizo que apretara sus manos en puños y presionara sus labios hasta que pudiera pedirle, sin llorar, a Galan que se la atara. Después de que este se fue, comenzó a comprar cosas para una habitación para su hijo. La perla blanca, envuelta en filigrana de plata, que llegó al sexto día lo dejó confundido, pero sabía que tenía algún significado para Beauregard, así que no hizo preguntas. Ordenó un puñado de pequeñas cuentas, para que fueran entre cada dije. Cuando llegó un pequeño dije de plata, con la forma de un corazón roto el octavo día, día, se derrumbó derrumbó y lloró. Esa noche, noche, mandó a Galan a vigi vigilar lar al pequeñ pequeño o y bebió hasta emborracharse. Cuando se levantó levantó a la mañana sigui siguiente, ente, su boca se sentía como si estuvier estuvieraa llena de algodón, y su cabeza estaba palpitando. Le dolía cada respiración. Se sentó debajo del chorro de agua caliente de la ducha hasta que el agua se enfrió, luego luego se arrastró arrastró hasta su dormitorio dormitorio temporal temporal y se vistió. vistió. Al menos, esperaba que fuera temporal. Estaba sentado en la orilla de su cama, atando sus zapatos cuando oyó un golpe en la puerta. ―Adelante ―dijo.
119
Esperaba a Galan, así que quedó sorprendido cuando se s e pararon frente a él, un par de pequeñas botas cubiertas de piel. Su aliento quedo atascado en su garganta, cuando alzó lentamente sus ojos. Su mente apenas percibió la capa de piel blanca. Todo lo que vio, fue a su pareja. ―Beauregard. Este extendió una mano cerrada. Se detuvo un momento y luego alzó su mano en el aire, con la palma hacia arriba. Beauregard dejó caer algo pequeño en ella. No quería apartar sus ojos de su pareja, pero el pequeño objeto era lo bastante importante como para que Beauregard se lo entregara personalmente, así que sabía que tenía que hacerlo. Bajo los ojos hacia su palma. Las lágrimas ardieron en sus ojos, cuando vio el pequeño dije de oro en la palma de su mano. Eran dos corazones entrelazados, dos corazones completamente formados, no corazones rotos. Aclaró su garganta torpemente y trató de encontrar su voz. ―¿Me lo pondrías? ―Preguntó ―Preguntó tan casualme casualmente nte como pudo. Observó a Beauregard con hambre en sus ojos, mientras el hombre quitaba el dije de su mano y después lo ato con pericia en su brazalete. Cuando hubo terminado, Beauregard se movió para sentarse sentar se a la orilla de la cama junto a él. La falta de habla por parte de su pareja, comenzó a hacerlo sentir incómodo. El hombre no había dicho ni una palabra desde que entró en la habitación. ―¿Me perdonas? perdonas? ―Pregun ―Preguntó tó finalment finalmente, e, cuando ya no pudo soportar más el silencio. En vez de responder, Beauregard agarró su capa y sacó una encuadernado y se lo entregó. Frunció el ceño y lo abrió, entonces sus cejas se alzaron hasta la línea de su pelo. ―Cómo Cuidar Apropiadamente de tu Cambiaformas Conejo ―, leyó en voz alta. El libro claramente estaba hecho a mano, pero ¿qué era? El libro estaba separado en varias secciones―comidas, salud, embarazo, entretenimiento, e incluso sexo. Estaba sorprendid sorprendido, o, por la pequeña pequeña sonrisa en los lab labios ios de Beauregard Beauregard cuando alzó alzó sus oj ojos. os. ―¿Qué es es esto? to?
120
―Necesitas saber cómo cuidar apropiadamente a tu conejito. ―Beauregard lo agarró y volteó volteó la primera primera página. página. ―Notarás el enunciado enunciado.. Este libro de instrucciones sólo funciona para conejitos que están apareados con príncipes dragón. Tragó con fuerza. Se estiró y levantó sus manos, con la palma hacia arriba. Esperó, anhelante. Beauregard pareció dudar por un momento, luego posó su mano más pequeña en la suya, entrelazando sus dedos. Cerró sus ojos y sólo respiró por un momento, regodeándose en e n la sensación de la piel de su pareja contra la suya. Nunca había sentido algo tan valioso en su vida. Simplemente tenía que averiguar cómo decirle a Beauregard cuánto lo quería. Ni siquiera le importaba si sonaba como un tonto. Abrió sus ojos y se levantó de la cama, volteándose hasta que pudo arrodillarse a los pies de Beauregard. Agachó su cabeza y acercó la mano de Beauregard a sus labios. Ni siquiera la besó, simplemente la sostuvo contra su boca. Un sollozo se escapó de sus labios, cuando sintió que la otra mano de Beauregard acariciaba su cabello. ―Lo sient siento o tanto, tanto, Beau Beaureg regard. ard. Fui Fui un compl completo eto imbéc imbécilil y… yy… … ―, si sin n ó claramente clarame nte las lágrim lágrimas as en sus ojos cuando alzó su cabeza. ―Si me perdonas, te juro juro que nunc nuncaa lo lament lamentarás arás.. Me pa pasaré saré el el rest resto o de mi vida vida compensándotelo. ―Sólo quiero que confíes en mí. La voz de Beauregard fue tan suave, que se la habría perdido si no hubiese escuchado con tanta atención. Su pecho se apretó. Tenía que hacer que Beauregard comprendiera que creía en él, que confiaba en él. Que simplemente había sido un idiota. ―Beauregard, amor, confío en ti. Lo juro―Su cabeza cayó, cuando su vergüenza vergüen za lo abrumó. ―En el momento cuando me dijiste dijiste que esperabas esperabas a nuestro hijo, debería haber sido alegre para ambos. En su lugar, lo convertí en una pesadilla. Nunca podré deshacer eso. Lo sé. Pero yo… yo… Enterró su rostro en el regazo de Beauregard, mientras la desesperanza de su situación lo golpeaba con fuerza. Sin importar lo que dijera, sin importar lo que hiciera,Nosi podía Beauregard lo perdonaba, sabía que terminado. vivir sinno su conejito. No quería vivir así.su vida se habría
121
―Lo siento tanto, conejito―susurró desesperadamente. Su corazón golpeteó golpet eó dolor dolorosament osamentee en su pecho, mientra mientrass el peso peso de sus pecados pecados comenzaba a arrastrarlo. ―Te amo tanto, y sé que no me m e lo merezco, pero por favor perdóname. Juró que nunca dudaré de ti de nuevo. ―Te perdono. Las palabras fueron susurradas suavemente, pero las oyó alto y claro. Un estrangulado sollozo rompió a través de sus apretados labios. Se convirtió en otro sollozo, luego en otro, hasta que se encontraba llorando en el regazo de Beauregard. A través de todo esto, esto , sintió los dedos de Beauregard recorriendo su cabello, calmándolo. Cuando finalmente se calmó y recuperó su control, sollozo, sollozo , luego levantó su cabeza para mirar a Beauregard. Las lágrimas estaban reunidas en las pestañas de este. Inhaló suavemente y alzó su mano para secarlas. ―No, no, no puedes llorar. ―Cariño, estoy estoy embarazado. embarazado. Lloro Lloro todo el santo día día.. ―Beaur ―Beauregard egard se rió entre dientes, dientes, luego le ahuecó su mano a un lado de su cara. ―También vom vomito ito todo el santo día, anhelo algunas combinaciones de comida realmente interesantes, y hago pipí tres millones de veces al día. Por alguna razón, ni siquiera había pensado en el bebé hasta ese punto. Había estado demasiado ocupado con Beauregard, tal vez. Pero repentinamente, el hecho de que su muy embarazada pareja estaba sentada frente a él, le llegó directamente a la cabeza. Se echó hacia atrás y miró al gran vientre distendido de Beauregard. Comenzó a moverse para tocarlo, pero luego dudo, mirando al hombre a la cara. ―¿Podría? Beauregard Beaureg ard asin asintió. tió. ―Es tu bebé. bebé. ―Lo sé―Sus sé―Sus manos temblab temblaban an mientras mientras se es raba para tocarlo. tocarlo. Su estómago estaba estaba firme debajo debajo de sus manos, redondeado. redondeado. ―Todo anda anda bien con el bebé. ―Sí. ―¿Cuánto ―¿Cuán to tiempo tienes? tienes? ―Beauregard ―Beauregard frunció frunció el ceño.
122
Se dio cuenta rápidamente, rápidamente, de cómo habían sonad sonado o sus palabras. ―No, por favor, yo… nosotros nosotros nunca nunca hemos hablado al respecto, respecto, y no lo sé. Sólo estoy tratando de averiguar cuanto tiempo tenemos, hasta que este pequeñín llegue aquí. Eso es todo. Lo juro. Beauregard Beaureg ard asinti asintió. ó. ―Me imagin imagino o que como dos semanas o algo así, un día más un día menos. ―Eso no es muc ―Eso mucho ho empo empo eent nton once ces, s, ¿o n no? o? ―Se pu puso so d dee pi piee y o ofre freci ció ó su mano. ―Tengo algo que quiero mostrarte. Beauregard lucía intrigado, cuando tomó la mano. Lo puso de pie gentilmente y lo condujo fuera de la habitación. Harlan y Omar los siguieron un paso atrás, mientras caminaban por el segundo piso. Se detuvo en la puerta contigua a la que conducía a sus habitaciones. Se volteó hacia Beauregard, temiendo que el hombre pudiera estar enojado, por lo que había hecho. Sólo quería demostrarle a su pareja que aceptaba a su hijo, y esta era la única forma en la que podía pensar. ―Si quieres quieres cambiar alg algo, o, sólo dilo, ¿est ¿estáá bien? Beauregard frunció el ceño, obviamente confundido. Abrió la puerta y condujo a su pareja dentro de la habitación, que había creado para su bebé. Beauregard se apartó y se adentró en la habitación. Quedó boquiabierto, mientras lo miraba todo. Se paró junto a la entrada y junto sus manos, mientras esperaba el veredicto de pareja. ¿Beauregard odiaría? amaría? sentiría porque no su había ayudado ayudado? ? ¿Habíalohecho las ¿Lo cosas bien, bien, al¿Se diseñar la celoso habitació habitación n del bebé sin la intervención de su pareja? ―¿Qué piensas? piensas? ―Pregun ―Preguntó tó finalment finalmente, e, cuando ya no pudo soportar más el silencio. ―¿Tú hiciste hiciste todo esto? ―Le preguntó preguntó Beauregard, mientras mientras se giraba giraba en un círculo. ―Sí. Llamé al Anciano Anciano de tu colonia colonia de conejos y me asegur aseguréé de que tener todo lo que necesitaría un bebé conejo. Quería asegurarme asegurarm e de que el pequeñín tenía todo lo que necesitara, para tener un buen comienzo.
123
―¿Ves? ―Dijo, mientras caminaba y señalaba la zona de juego acolchada que había puesto. Había cajas en donde esconderse y túneles a los lo s cuales subir, todo envuelto en una colorida felpa, para que el bebé no saliera lastimado. ―El Anciano dijo que nacería como un conejito, pero que sería capaz de cambiar a su forma humana, después de una semana. Quería asegurarme de que tuviera un lugar seguro, para jugar en cualquiera de sus formas. ―¿Y la cuna? Sonrió, mientras miraba al otro lado de la habitación a la antigua cuna de madera. Era dos dos veces del del tamaño de una una cuna regular. regular. ―Esa era mía. mía. Mi padre me la hizo cuando mi madre estaba embarazada de mí. ―Eso explica por qué es tan grande. ―Los bebés dragones necesitan un montón de espacio para dormir. ―Has estado ocupado. Miró alrededor del cuarto y trató de verlo a través de los ojos de Beauregard. Las paredes estaban pintadas de un color azul claro. Unas coloridas figuras de animales, arboles, y nubes pintadas en un mural, de un lado de la habitación al otro. La antigua cuna de madera, tenía una mesa para cambiar los pañales que le hacía juego que estaba completamente equipada. Un móvil de dragones volando, de varios colores, colgaba sobre ella. Había estantes llenos de libros, un armario lleno de ropa, y cajas de juguetes juguetes completa completamente mente repletas. repletas. A su bebé no le faltaría nada. ―¿Te gusta? ―Parece que has pensado en todo. Su corazón se hundió. hundió. ―Quería que supi supieras, eras, que hablab hablabaa en serio. Sé que estás llevando llevando a mi hijo, un hijo al que quiero much mucho. o. Quería que supier supieras as que te creo, que sé que me estabas diciendo la verdad. Sintió la intensa mirada de Beauregard. Tragó con fuerza. Levantó su mano rápidamente. rápidam ente. ―Antes de qu quee digas algo, algo, hay una cosa más que tengo tengo que mostrarte. Comencé esto el día que te traje a casa.
124
Caminó hacia la puerta, en el extremo más alejado de la habitación, lejos de la entrada. entrada. Se detuvo y esper esperó ó a Beauregar Beauregard d se le uniera. ―Cierra tus tus ojos, conejito. Beauregard frunció el ceño, pero hizo lo que le había pedido. Esperó un momento, antes antes de abrir la puerta. puerta. Escoltó Escoltó a Beauregard cuidados cuidadosamente amente hasta el medio de la habitación y luego le hizo detenerse. ―Está bien, cconejit onejito, o, abre tus oj ojos. os. Beauregard abrió sus ojos e inhaló casi instantáneamente. ―Sebas an. ―Hay una puerta que conduce a nuestras habitaciones, también está llaa que lleva a la habitación del bebé,―le dijo. Señaló al otro lado de la gran habitación. habita ción. ―Y esas puertas puertas dobles condu conducen cen a nuestro balcón balcón.. En verano, puedes abrirlas y dejar que entre brisa fresca. ―¿Cómo… cómo hiciste esto? ―Hizo falta un poco de planeación y un montón de trabajadores. El arquitecto tuvo que re-adaptar el piso, para que pudiera contener el suelo que q ue necesitaba el jardinero para plantar césped y árboles. Las flores fueron mucho más fáciles, ya no necesitaron mucho suelo. Comenzó a emocionarse, ante la mirada de asombro en el rostro de Beauregard. Empezó a caminar, queriendo mostrárselo todo. ―Y aquí, mira―señ mira―señaló. aló. ―Se las aarregla rreglaron ron para para poner u un n sistem sistemaa de irrigación irriga ción para para que todo est estéé regado. El El jardinero jardinero vendrá vendrá dos veces a llaa semana, para deshierbar y esas cosas, pero dijo que con el tragaluz allá arriba, todo debería crecer bastante bien. De esta forma, fo rma, tú y el bebé tendrán un lugar para correr y jugar en un entorno natural. Regresó para pararse junto a Beauregard, ansioso por ver su reacción. ―Es seguro estar aquí, Beauregard, para ti y para el bebé. No hay plantas venenosas. No hay forma de que nadie entre. Puedes transformarte y venir aquí siempre que quieras. ―¿Hiciste ―¿Hici ste esto para nosotros? ―Susurró Beaur Beauregard. egard. ―¿Para los dos?
125
―Bueno, yo… ―Se lamió los labios secos. ―Eres un conejito. conejito. Nuestro bebé va a ser un conejito. Ambos necesitan un lugar seguro en donde correr y jugar y simplemente ser ustedes mismos. Necesitas un lugar en donde puedas estar en donde no sientas el frío del invierno o sientas demasiado calor en verano, y pensé que tetanto gustaría esto. Miró a su alrededor y de repente sintió que había cometido un gran error. Beauregard no estaba diciendo nada. Ni siquiera estaba mirando la habitación. Sólo estaba ahí, mirándolo con una curiosa expresión en su rostro, la cual no pudo descifrar. ―¿Beauregard? ―Me amas ―, susurró Beauregard. ―Sí. Una lágrima lágrima recorr recorrió ió la mejill mejillaa de de este. este. ―No, no, no llore llores, s, conejito. conejito. ― ―Se Se sin ó de nuevo nuevo como un iidiota. diota. Sabía que esta era una idea estúpida. ¿Acaso alguien había escuchado sobre un parque para conejitos en el interior? ―No se supone que llores. Si no te gusta… ―Lo amo. ―Beauregard ―Beauregard sonrió respland resplandecient ecientemente emente.. ―Y te amo. Sus ojos quedaron quedaron eestáti státicos. cos. Lo llenó llenó una alegría alegría pura. ―¿Sí? Beauregard sonrió y comenzó a alejarse, moviéndole m oviéndole un dedo. Sus ojos color violeta, comenzaron a oscurecerse. ―Tal vez no sea tan flexible como antes, pero podemos estrenar este lugar. ¿Cómo te sientes sobre tener sexo en las enormes puertas que dan hacía afuera? Tragó con fuerza. Sentía como su corazón saltaba justo en su garganta. ―Estoy muy a favor de eso.
126
Capítulo 12 Si lograba poner sus manos en Sebastian, iba a matarlo. Beauregard pasó hecho una furia por la puerta de sus habitaciones tan rápido como le permitía su gran circunferencia y salió volando. Los dos guardias parados afuera de su puerta, saltaron y se voltearon para mirarlo. ―¿Dónde está ese dragón escupe-fuego bueno para nada con el que me apareé? ―Yo… er… ―, tartamudeó uno de los guardias. ―Creo que está en su estudio estudio ―, respondió el otr otro, o, rápidam rápidamente. ente. Hizo su camino, pasando a los guardias y se fue pisoteando por el pasillo hasta subir por la gran escalera. Podía oír a los guardias susurrándose susurrándos e el uno al otro, mientras lo seguían. Los ignoró. ―Sebas an Drakus, Drakus, ―gritó, ―gritó, con con toda la fuerza fuerza de su suss pulmo pulmones―, nes―, trae trae aquí tu negro y escamoso culo de dragón, en este mismo minuto. La puerta del estudio se abrió de golpe. Sebastian y Galan salieron corriendo. ―¿Pasa algo malo? ―Le preguntó Sebastian, mientras comenzaba a subir las escaleras. ―¿Es el bebé? ―Tú me hiciste esto, hijo de puta ―chilló, con toda la fuerza de sus pulmones. ―Mis tobillos están hinchados, no puedo ver mis pies, y me duele la espalda espalda.. Será mejor mejor que tú tengas tengas al próxim próximo o niño, niño, porque porque yo no voy a hacerlo. Sebastian Sebasti an parpadeó y se detuvo en uno de los escalon escalones. es. ―¿Cone ―¿Conejito? jito? ―Ya no quiero quiero hacer esto ―comenzó ―comenzó a solloza sollozar. r. Sebastian estaba ahí en un segundo, sus brazos se envolvieron a su alrededor ―Ah, conejito, está bien. Todo terminará pronto y sólo piénsalo, amor, tendremos a un hermoso bebé que se verá igual a ti, con tus grandes ojos color violeta y tu suave pelaje blanco. Será hermoso. ―Estoy enorme ―se lamentó, mientras enterraba su cara en el cuello de Sebass an. ― Seba ―Voy Voy a dar dar a lu luzz a un elefant elefante. e. ―No, amor, estoy bastante seguro de que sólo será un conejito.
127
―Los conejitos conejitos son pequeños co como mo yo. ―Bajó sus ojos, hac hacia ia su inmenso estómago.. ―Este no es estómago es un conejito. conejito. ―¿Acas ―¿Ac aso o tu tu lib libro ro no de decí cía, a, qu quee po podí díaa habe haberr má máss de un be bebé bé conejito?―Preguntó Sebastian, mientras se ponía de pie. Ayudándolo a levantarse y luego comenzando a conducirlo por el pasillo, de regreso a sus habitaciones. ―Sí, pero… ―Entonces, tal vez, necesitaremos ―Entonces, necesitaremos otra cuna, ¿hmmm? Nunca discutim discutimos os eso. Tal vez tengamos gemelos o trillizos. ―¡Trillizos! ―Es una posibilidad, posibilidad, amor, yyaa lo sabes. sabes. ―Sebas ―Sebas an le palmeó llaa mano. en―¿Recuerdas una camada. lo que dijo el Anciano de tu colonia? Podrías tener cinco crías ―¿Cinco? ―¿Cinc o? ―Si ―Sin n ó que sus sus pie pierna rnass se tambal tambaleaba eaban. n. ―¿Qu ―¿Quéé harí haríamos amos ccon on cinco niños? ―Construirle ―Constr uirless un unaa habitación habitación más grande. ―Sebas an se se ri rió ó en entre tre dient dientes. es. ―Tengo miedo, ―Tengo miedo, Seb Sebas as an ―admiti ―admitió, ó, por primer primeraa vez. ―¿Q ―¿Qué ué sé yo de cri criar ar a un bebé? ―Sabemos, amor, nosotros vamos a criar a este bebé, no sólo tú. Y lo averiguaremos. No harás esto solo. ―No, pero… ¡aahhh ¡aahhh!! ―Gritó, mientr mientras as un profundo profundo y repentin repentino o dolor se envolvía alrededor de su abdomen. Nunca en su vida había sentido una agonía tan intensa. Sus rodillas cedieron, y agarró a su pareja. Sebastian lo atrapó antes de que pudiera golpear el suelo y lo levantó en sus brazos. ―¿Beauregard? ―Creo… creo que el bebé viene en camino. ―Mierda, mierda, mierda―comenzó a jurar Sebastian, mientras se apresuraba por el pasillo. ―Galan, ve por el doctor. Beauregard entró en labor. Los próximos minutos, fueron una bruma de actividad, mientras era metido en el dormitorio rápidamente, desvestido, y colocado en el nido de mantas y
128
almohadass que había construi almohada construido do en la esquina de la habitaci habitación. ón.
Lo observó todo, como si lo estuviera mirando a través de una niebla, lo único en lo que se podía concentrar era en el dolor que desgarraba su abdomen. Tal repentinamente ccomo omo había comenzado, el borrón de actividad actividad se detuvo. Sintió Sintió una mano acaric acariciando iando su desnudo estómag estómago o y se volteó para ver a Sebastian sobre él. Le dio una débil sonrisa a su pareja. ―Hey. ―Hey, conejito. ―Supongo que ya es hora. Sebastian Sebasti an sonrió sonrió.. ―Supon ―Supongo go que ya es hora. ―¿El doctor está en camino? Exhaló un suspiro de alivio, cuando Sebastian asintió. Estaba muerto de miedo de que algotal fuera salir mal. Quería a este bebésinmás que a cualquier otra cosa, excepto vez,apor Sebastian. No podía po día vivir su pareja, y no sólo porque la UPAC lo dijo. La United Paranormal Paranormal Alliance Alliance of Cooperat Cooperation, ion, o el Consejo de Anc Ancianos ianos como los llamaba la mayoría, mayoría , había jugado su jueguecito y en lo que concernía a él y a Sebastian, habían ganado. Los dos eran cambiaformas de diferentes especies, que deseaban pasar el resto de sus vidas juntos porque se amaban, no porque tenían que hacerlo. ―¿Necesitas algo, amor? Comenzó a sacudir su cabeza, cuando lo atravesó otra corriente de dolor. Lo sentía hasta la punta de sus pies. Gritó hasta que su voz se rompió. Cuando el dolor comenzó a menguar, notó que Sebastian estaba agarrando su mano. Dándole una mirada, se sorprendió s orprendió de ver la expresión de dolor en el e l rostro de su pareja. ―¿Sebastian? ―Eso fue realmente intenso. Parpadeó. Parpade ó. El rostro de Sebastian Sebastian estaba realment realmentee pálido. ―¿Sentiste ―¿Sentiste eso? ―No como tú, p pero… ero… ―, hizo una mu mueca. eca. ―De verdad verdad odio verte verte sufrie sufriendo, ndo, conejito. Me siento responsable. Una carcajada carcajada de risa, se le escapó de los labios. ―Eres responsable, responsable, pap papi.i.
129
―¿Papi? ―Sebas ―¿Papi? ―Sebas an co comenz menzó ó a sonreír sonreír.. Ést Éstaa se volvió volvió más más y más más gran grande de hasta que que todo su rostro se iluminó. iluminó. ―Me gusta gusta eso… papi. ―¿Cómo creíste que iban a llamarte? ¿Mamá? El rostro de Sebastian Sebastian se ruborizó. ―Supong ―Supongo o que en realidad nunca pensé en ello. ―Bueno… ―Hizo ―Hizo una mueca, cuando cuando comen comenzó zó otra ola de dolor. ―Puede que quieras empezar a pensar en eso, porque este bebé viene en camino. ―¡No, no! ―Dijo Sebas an du durament ramente, e, sus sus ojos ojos se volv volvieron ieron salvajes. salvajes. ―No hasta que llegue el doctor. Negó con la ccabeza. abeza. Sentía la incontr incontrolable olable urgenc urgencia ia de pujar. ―No hay hay opción opc ión ―, jjadeó adeó.. ―¡Beauregard, ―¡Beaur egard, no! la ―La vozinferior de Sebas Sebas est estaba aba llena na de pánic pánico, o, mien mientras tras bajaba los ojos, hacia parte del an cuerpo delle Beauregard. ―Cruza tus piernas o algo. ―¡Sebastian! ―Le gritó, hasta ―¡Sebastian! hasta que el dolor obligó a que su voz gritara más fuerte. Para cuando hubo acabado, Sebastian estaba arrodillado entre sus piernas, perlas de sudor goteaban por su frente. Este le pasó sus manos a través de su cabello, cabello, lueg luego o lo miró. ―De acuerdo, acuerdo, podemos hacer esto. Leí todo lo que los Ancianos pudieron encontrar sobre conejos. Puede que no entienda todo lo del útero temporal y el canal de parto, pero tengo mucha confianza en que podemos hacer esto. Se habría sentido mucho más seguro con las palabras de Sebastian, si las manos del hombre no hubiesen estado temblando. ―Tengo miedo. ―No hay nada que temer. La gente tiene bebés todos los días. Vamos a hacerlo hacerl o bien. ―Los labi labios os de Sebas Sebas an temblaron, temblaron, mientr mientras as se convertían convertían en una débil sonrisa. sonrisa. ―¿Y no crees que el doctor va a estar sorprendido, sorprendido, cuand cuando o llegue y ya no lo necesitemos? Admiraba el toque de humor de Sebastian. Es sólo que sentía demasiado dolor como para responderle. Comenzaba en su abdomen y envolvía todo el caminó hasta la mitad de su espalda. Sentía como si hubiera garras tratando de desgarrarlo desde adentro.
130
―Estáá bie ―Est bien n amor, puja. puja. Pujó. No tenía otra opción. Pujó y gruñó, tensándose, mientras pujaba para que el bebé saliera. Oyó la exclamación de Sebastian, pero estaba jadeando demasiado como para poder mirar. Simplemente cerró los ojos y dejó que su cabeza cayera, cayera, contra el mont montón ón de almohadas. ―Mira lo que hiciste, conejito. Abrió sus ojos y miró. miró. Sebastian ttenía enía un pequeño bulto bulto envuelto envuelto en una manta azul, azul, acu acunada nada en sus man manos. os. Se lo colocó colocó en eell pech pecho. o. Su boc bocaa se abrió con asombro. ―Un conejito conejito negro ―susurró. ―Es un conejito neg negro. ro. ―Lo es―Seb es―Sebas as an son sonrió, rió, ccomo omo el o orgu rgulllloso oso nuevo nuevo p papi api q que ue era era.. ―Pa ―Parte rte de mí y parte de ti. Comenzó a estirarse para tocar al conejito bebé, cuando lo atravesó más dolor. dolo r. JJadeó adeó.. ―Sebas ―Sebas an, no creo creo q que ue hayamo hayamoss termi terminad nado. o. Sebastian fue rápido, Sebastian rápido, mucho más rápi rápido do de lo que habría ima imaginado ginado.. El conejito negro fue transferido cuidadosamente a otra manta, y Sebastian fue a brindarle su ayuda con el siguiente bebé―un hermoso dragón blanco. Pero él no había terminado. Después de que qu e nació el bebé dragón, un tercer bebé se unió a la familia, uno que lo desorientaba tanto a él é l como a Sebastian. Era un conejito, pero tenía alas como un dragón… ¿Una combinación de ambos, tal vez? Lo acunó contra contra su pecho, mientr mientras as Sebastian traía traía la canasta y sacaba a los dos primeros bebés. Notó las lágrimas recorriendo las mejillas de este, mientras miraba a los bebés. ―Míralos, ―Míral os, cone conejito jito ―susurró ―susurró Sebastian. Sebastian. ―Mira lo que hicimos. hicimos. Se rió del asombro en la voz de Sebastian. El hombre sonaba como si nunca antes hubiese hubiese visto a un bebé. Se sentía adolorido adolorido y maread mareado o y más cansado de lo que podía recordar haberse sentido s entido en su vida. Pero estaba feliz, y estaba con Sebastian y sus bebés. Por ahora, eso era suficiente.
131
Beauregard acostó al últi Beauregard último mo bebé en la cuna con sus hermanos, luego luego salió silenciosamente de puntillas de la habitación de los niños, se apoyó contra la puerta y se rió suavemente. Les había tomado una eternidad lograr que los tres pequeños se fueran a hacer una siesta. Los bebés cambiaformas no eran para nada como los bebés humanos, especialmente aquellos que aprendían rápidamente que tenían a su padre envuelto alrededor de sus deditos. Sebastian se volvía un baboso, ante un quejido o un llanto. Venía corriendo ante el sonido más pequeño. A los bebés les tomó alrededor de una semana averiguar eso. Una vez que había aprendido a cambiar a su forma humana, no había nada que los detuviera. Querían a Sebastian todo el tiempo. Él estaba un poco envidioso de eso, pero tenía su propia conexión con los bebés. Ellos lo querían si necesitaban acurrucarse o se sentían molestos. Querían a Sebastian Sebastian cuando quería querían n jugar o sentían miedo. Se imaginaba que todo esto tenía algún tipo de fin. Aun así, después de tan sólo un par de meses, tenía dificultades a la hora de recordar cómo era la vida antes de los niños. A menudo también, tenía dificultades para recordar cómo era estar apareado y no sólo ser un padre. Los bebés usaban un montón de su tiempo, especialmente cuando aprendieron aprendi eron que el más pequeño y más especial, era un conejito conejito eructa fuego que podía volar. Ahora había extintores en cada habitación de la casa, y ni una ventana abierta. Se alejó de la puerta de la habitación de los niños, cuando se ab abrió rió la puerta del otro lado. Sonrió cuando cuando vio a Harlan y a su pareja, Jeremy, Jeremy, entrando. ―Hey, chicos, chicos, realmen realmente te aprecio aprecio esto. esto. Sebas an y yo no hemos ttenido enido un un momento a solas, desde hace años. ―No es ningún ningún problema―Harlan problema―Harlan sonrió. sonrió. ―Amamos vi vigilar gilar a los bebés, bebés, siempre que tenemos la oportunidad.
132
Pinchó a Harlan con un dedo. ―Ten cuidado con lo que dices, mi amigo, o tal vez te tome la palabra. Jeremy se rió y se empujó a propósito, propósito, contra contra su pareja. ―No dejes que este tipo grande te engañe. Ama a los bebés, pero más de unas cuantas horas y comienza a arrancarse el pelo. ―No te preocupes, Harlan, no serán será n más de un par de horas. horas . Sebastian y yo sólo necesitamos un par de horas, para tener un momento de adultos. Harlan y Jeremy sonrieron. sonrieron. Harlan ondeó ondeó una mano hacia él. ―Ve, divierte. divierte. Aquí estaremos. estaremos. Podemos llamar llamar a Galan en caso de que necesitemos necesitemos algo, y Carlos y Jenna vendrán vendrán a echar un ojo en un rato. Estaremos bi bien. en. No era lo suficientemente estúpido como para discutir. Agarró su pequeño bolso y lo enganchó en su cinturón. Llevaba todos los suministros, en caso de que lograra echar un polvo. Ahora, sólo necesitaba encontrar a su pareja. Se despidió con la mano y salió por la puerta. Sospechaba que Sebastian estaba en su estudio, en el piso de abajo. Ahí es donde estaba normalmente a esta hora del día. Saltaba ligeramente al andar, mientras se encaminaba a las escaleras. Acababa de alcanzar el final de las escaleras, cuando se abrió la puerta del estudio, y Sebastian salió con otro hombre que lucía ligeramente familiar. Se detuvo en el último escalón, no estaba seguro si debería aproximarse o no. Sebastian estaba frunciendo el ceño. ―¿Sebastian? ―¿Sebast ian? ―Sabía probablemen probablemente te no haber interru interrumpido, pero no le gustaba verlo que tan ceñudo. Prefería serdebería castigado, antes quempido, ver la frustración frustrac ión en el rostro de Sebastian. ―¿Está todo bien bien?? Sebastian y el otro hombre se dieron la vuelta. Le sonrió en el momento en el que avistó. ―Hey, cone conejito, jito, ven a conocer al Anc Anciano iano Solaris. Avanzó, mirando al otro hombre sospechosamente. Nada bueno bueno podía venir d dee la visita de de un anciano de la UPAC. Aun aasí, sí, asintió respetuosamente. Nunca avergonzaría a su pareja, en su propia casa. ―Anciano Solaris. ―Beauregard, ―Beaureg ard, ¿verda ¿verdad? d? ―Pregun ―Preguntó tó el Ancian Anciano. o.
133
―Sí. ―Respiró ―Respiró un poco más tranquil tranquilo, o, cuando eell brazo de Sebast Sebastian ian se envolvió alrededor de sus hombros. ―En end endo o que las las feli felicit citaci acione oness están a la la orden. orden. Miró a Sebastian por un momento y luego le asintió al Anciano. ―Sí, gracias gracias.. ―¿Y cómo estás los pequeños pequeños?? ―Preguntó ―Preguntó el el A Ancian nciano. o. ―Tuvieron ―Tuvieron tres, ¿o me equivoco? ―Sí. Se preguntaba, preguntaba, ccuánto uánto le hab había ía dicho Sebastian Sebastian al Anciano. Anciano. No est estaba aba preocupado por el bebé conejo o el dragón que había dado a luz. Ellos serían aceptados en toda la sociedad de los cambiaformas. Su preocupación yacía en el más pequeño, el hibrido entre él y Sebastian. Se había pasado bastante tiempo de No su vida, diferente ostracismo a causa de esa diferencia. queríasiendo eso para su hijo.y sufriendo el ―Gracias por su int ―Gracias interés, erés, Anciano―dijo Anciano―dijo Sebas an. ―Los tres están saludables y felices. Lo llevaría a verlos, pero es la hora de su siesta, y muy pocas veces podemos hacer que se duerman al mismo tiempo. Respiro aliviado. Sebastian no iba a decirle al Anciano que los bebés eran algo más que eso. Debería haberlo sabido. Sebastian era fieramente protector de sus hijos. hijos. Nada iba a pasa pasarr por un padre dragón. dragón. ―Bueno―El Anciano Anciano aplaudió aplaudió sus manos frente a él. ―Sólo quería pasar y asegurarles de que Derek ya no sería un problema. Su conexión contigo ha sido rota, y está completamente apareado con su pareja. Sus ojos se agrandaron cuando de repente se dio cuenta de dónde reconocía al Anciano. Era uno de los hombres que había venido cuando Derek atacó a Sebastian. A pesar de las palabras de garantía del este, se puso instantáneamente en alerta. ―¿Dónde está? ―Preguntó. ―Preguntó. ―Está a salvo. Su pareja se lo ha llevado a vivir a América. Pero no hay que preocuparse, preocup arse, la cone conexión xión ha sido rota rota por comple completo. to. ―El Anciano Anciano posó su atención atenci ón en él. ―Myron enví envíaa sus saludos, y espera ser capaz de agradec agradecerte erte por la vida de Derek, en la próxima reunión.
134
Se puso tensó. No había forma en que quisiera estar e star cerca del loco de Derek. Tampoco quería que Sebastian estuviera cerca de él. ―Ya veremos―dijo Sebastian rápidamente. ―Creo que le daremos un poco de tiempo, antes de que acordemos reunirnos con cualquiera de ellos. No quiero poner en peligro a mi pareja. ―Muy bien― bien―El El Anc Ancian iano o asin ó. ―Pu ―Puedo edo en enten tender der tu preoc preocupac upación, ión, p pero ero la próxima reunión no será hasta dentro de cuatro años. Hay un montón de tiempo para que el crezca y se fortalezca el vínculo de Derek con su pareja, tal como el qu quee hay entre entre tú y la tuya tuya.. ―Nuestr ―Nues tro o vínc víncul ulo o es perfe perfect cto―p o―prot rotest estó. ó. Le ofe ofend ndía ía que que alg algui uien en cuestionara el vínculo entre él y Sebastian. ―Bien, bien ―dijo el Anciano. ―Me alegra escuchar eso. No todos han sido tan afortunados como ustedes dos. ―Entonces, tal vez, ustedes deberían haber pensado en eso antes de que empezaran a entrometerse en nuestros apareamientos ―, espetó. ―¡Beauregard! ―¡Beaur egard! ―Exclamó ―Exclamó Sebastian Sebastian.. ―Oh, por favor. favor. ―Rodó los ojos. ―Estabas ―Estabas pensando lo mismo. mismo. La esquina esquina de la boca de Sebas Sebastian tian se torció. torció. ―Cierto, ―Cierto, pero yo no lo dije. dije. ―Pues demándame. Soy un conejito. ―Entonces es algo bueno, que me atraiga tanto tu colita de algodón. El Anciano se rió. Comenzó a retorcerse. Podía oler la excitación que comenzaba a emanar de su pareja, y estaba haciendo que se pusiera duro como una roca. Si no se alejaba pronto, no iba a importarle que el Anciano estuviese ahí parado. Atacaría a Sebastian de todas formas. ―Necesito h ―Necesito hablar ablar con go, cuando hayas terminado terminado aquí, aquí, Sebasti Sebastian an ―, dijo, dijo, mientras se apartaba de los brazos de su pareja. ―Iré a esperarte en tu estudio. Se volteó y le sonrió al Anciano Anciano lo mejor que pudo. ―Fue agradab agradable le verlo de nuevo. Por favor, favor, envíele envíeless mis saludos al resto resto del Consejo. ―Incl ―Inclinó inó su cabeza y luego luego se alejó tan rápido como como se lo permitía permitía su dureza.
135
Oyó a Sebastian despidiéndose del Anciano, mientras se apresuraba al estudio estudi o y cerraba la puerta detrás de sí. Se quitó la ropa, antes de alcanzar alcanzar el escritorio. Las dobló y las colocó a un lado, luego sacó los suministros de su pequeño bolso de conejo y las colocó en el escritorio. Tenían tres hermosos bebés. Por ahora, no necesitaban más. Los condones definitivamente eran una necesidad, hasta que decidieran tener hijos de nuevo. Todavía recordaba el dolor del parto. Pasaría un tiempo, antes de que estuviera listo para hacerlo de nuevo. Una vez que todo estuvo arreglado, encaramó su cuerpo desnudo sobre el escritorio de Sebastian, con un plug insertado firmemente en su culo. Colocó sus manos sobre sobre su ccabeza abeza y plantó plantó sus pies pies en el borde del escrit escritorio, orio, entonces separó sus rodillas. Quería que Sebastian perdiera la cabeza, cuando entrara. Esta presentación debería lograrlo. Había estado contando los días, hasta que el doctor le diera luz verde para reanudar las relaciones sexuales con su pareja. Las pocas masturbaciones que habían tenido juntos, desde que los bebés habían nacido fueron fue ron geniales, pero no le daban la conexión que sentía cuando Sebastian lo jodía. Eso era llo o que necesitaba. Se puso tenso, cuando oyó la puerta abriéndose. Estaba tan nervioso y listo para irse, un viento fuerte lo hubiese lanzador por el borde. Su cuerpo dolía por ser tocado, acariciado. Su culo dolía por ser llenado, sólo como podía hacerlo Sebastian. Habían pasado eones. ―Hey, amor, qué qué querías… ―Sonrió, ―Sonrió, cuando oyó la brusca brusca inhal inhalación ación de Sebas an Sebas an.. ―Jóde ―Jódeme me ―, sus susur urró ró el hombr hombre. e. Se apoyó en sus codos codos y le dio un guiño a Sebastian. Sebastian. ―Preferiría ―Preferiría que me jodieras a mí. ―¿Está bien? ―Preguntó ―Preguntó Sebastian, rápid rápidamente. amente. Parec Parecía ía dudar, pero sus ojos hambrientos hambrientos lo estaban devo devorando. rando. ―¿El doctor te dio luz verde? verde? Beauregard levantó el pedazo de papel que le había dado el doctor. Sabía que Sebastian no lo follaría a menos que estuviera completamente saludable. Sebastian Sebastia n era un fanático en cuanto cuanto a cuidar de él y de su salud.
136
―Tengo una una nota del doctor jjusto usto aquí. ―Dejó que el papel papel revolotea revoloteara ra hasta el piso y agarró su dura polla, acariciándose, mientras incentivaba a Sebastian a que se apresurara. Quería algo largo y duro en su culo, y pronto. ―Y un condón. La sonora carcajada de Sebastian llenó el aire, mientras cruzaba la habitación, habita ción, quit quitándose ándose la ropa mientras lo hacía hacía.. ―Siempre sup supee que eras un conejito inteligente. Sonrió con alegría. ―Ahora, ―dij ―Ahora, ―dijo o Sebas Sebas an mientras mientras d dejab ejabaa caer la ú últi ltima ma prenda prenda de su ropa ropa en el piso y se inclinaba sobre su cuerpo, ―¿qué más tienes para mí? Sonrió y envolvió envolvió sus piernas piernas alreded alrededor or de la cintur cinturaa de Sebastian. ―Sería mucho mejor si te lo muestro muestro ―, dijo mientr mientras as lo agarraba agarraba del cabell cabello o y raba de su cabeza para darle un beso. Sebastian le permitió hacerlo a su manera por unos diez segundos, antes de tomar el contro controll del be beso, so, reclamándole reclamándole la boca con un hambre hambre qu quee le hacía hacía temblar. No había nada en la tierra, como ser reclamado por un dragón. ―Te extrañé, extrañé, Sebastian Sebastian ―, susurró, cuando se ap apartaron artaron en busca de aire. aire. ―No he ido a ningún lado, amor. Echó su cabeza hacia atrás, cuando Sebastian comenzó a acariciar su cuello con su nariz. Se sentía caliente. Pequeños zarcillos de electricidad serpenteaban por su cuerpo, incendiando cada terminación nerviosa. ―Extrañaba esssto ―siseó, cu ―Extrañaba cuando ando los labios de Sebasti Sebastian an recorrieron recorrieron el trayecto trayec to hasta su pezón y se prendieron prendieron de él. Arqueán Arqueándose, dose, lo empuj empujó ó hacía la boca de Sebastian. Este sabía cuán fuerte mordisquear y lamer, para hacer que el éxtasi éxtasiss le recorrier recorrieraa todo el cuerpo. ―Puedo ver que me extrañast extrañaste. e. ―Sebas an sonreía, mientras mientras levant levantaba aba llaa cabeza. ― Me trajiste un regalo. Inhaló bruscamente, cuando Sebastian se bajó la mano y removió re movió el plug en su culo, empujándolo contra su próstata. Apretó sus piernas alrededor de la cintura de este y levantó su trasero, sobre el borde del escritorio. ―Seb ―S ebas as an ―, gr grit itó. ó.
137
―¿Acaso mi pequeño conejito quiere algo? ―¡Sí! ―Gritó de nuevo. nuevo. ―Ah, ―Ah , ahora ahorlo a veo… ―Seb ―Sebas an qu quitó el plug plug y después, llo o dejó ccaer aer en el el yesc escrit ritori orio. o. Sintió como removía y as luego, unitómomento la dura caliente longitud longit ud de Sebas Sebas an empu empujaba jaba en ssu u interi interior. or. ―Ese era el ssonido onido que que estaba estaba esperando. Un agudo gritó, se escapó de sus labios, mientras Sebastian le agarraba las caderas y las sujet sujetaba aba con más fuerz fuerza. a. Levantó sus p piernas, iernas, su suss rodillas se doblaron tan alto, como podía alcanzar. Se rozaron contra sus axilas. ―Agarra tus tobillos, conejito. Arqueó una ceja, pero hizo lo que había ordenado Sebastian, estirando sus piernas hasta hasta que pudo agarrar sus tobil tobillos. los. Las manos de Sebastian cubrieron cubrieron las suyas y empujó aún más, hasta que sus tobillos estaban alrededor de sus oídos. Cambió el ángulo de su cuerpo. La polla de Sebastian golpeaba el punto dulce, con cada embestida. ―Joder, am ―Joder, amor or cuán cuán flexibl flexiblee eres ―Sebast ―Sebastian ian gruñí gruñía, a, mi mient entras ras lo embestía.―Uno de estos días día s voy a atarte justo así, y joderte hasta que quedes inconsciente. Pensaba que era un gran plan. Sus manos agarraron con más fuerza el cabello cabell o de Sebasti Sebastian, an, lueg luego o se deslizaron deslizaron a través de las las sedosas hebras, hebras, descendiendo por el cuello del hombre. Sus uñas salieron y le marcaron la espalda. Sebastian rugió y lo azotó. Nubes de humo negro comenzaron a salir en espiral de sus fosas nasales. nasales. El escritori escritorio o crujió bajo el poder de los empujes empujes de Sebastian. Su cuerpo le dolía. El mundo empezó a reducirse a la polla dura en su culo y al hombre cubriéndolo cubriéndolo encima encima de él. Cuando los afil afilados ados dient dientes es de Sebastian se hundieron en su cuello, su grito llenó la habitación. Un orgasmo de proporciones épicas se apoderó de él. La L a caliente semilla salió disparada de su polla, la cual no había tocado, y manchó sus cuerpos. Se quejó y dejó caer su cabeza hacia adelante, cuando Sebastian lo alzó en el aire repentinamente. Sus piernas cayeron y unas fuertes manos agarraron su trasero, separando las mejillas de su culo, mientras Sebastian continuaba
138
embistiéndolo.
Esperaba que Sebastian se sentara en una de las sillas de su estudio o al menos lo empujara contra la pared. No esperaba que el gran hombre solo se quedara allí parado, subiéndolo y bajándolo, empalándolo una y otra vez. Miró a Sebastian. Se sintió de diez pies de altura, cuando vio el deseo ardiendo en los ojos de este y la forma en que su mandíbula se tensaba. El hombre homb re estaba estaba cerca, cerca, ttan, an, tan cerc cercaa que pod podía ía verlo. verlo. Podía Podía sentir sentirlo lo en la tensión del cuerpo de Sebastian. Sin pensar en las consecuencias, se inclinó hacia adelante y hundió sus dientes en los músculos del pectoral pe ctoral de Sebastian. Un ligero sabor cobrizo llenó su boca, incluso incluso cuando el feroz rugid rugido o de Sebastian llenaba llenaba sus oídos. Fuego lamió sus hombros y su columna. Poderosos disparos de semen llenaron su culo como lava caliente. Gritó, mientras su cuerpo se calentaba. Estaba rodeado, rodeado, por dentro y por fuera, por el fuego del dragón, su dragón. dragón. Sebastian estaba jadeando con dificultad, mientras lo acostaba gentilmente en el escritorio y se inclinaba sobre él. Todavía podía sentir pequeños temblores sacudiendo el gran cuerpo de su pareja. Se estiró y quitó el cabello húmedo por el sudor, del rostro de Sebastian. ―Te amo, Sebby. Sebastian le dio un intento poco entusiasta de un gruñido, entonces comenzó a reír. reír. ―Realmente ―Realmente amo estar apareado apareado con un conejo.
Fin
139
Acerca de la Autora
la único sexy un hombre con cree botasendeelvaquero, sonStormy dos o cree tres que hombres conmás botas deque vaquero. También amor a primera vista, almas gemelas, amor verdadero, y finales felices. Stormy vive en la fabulosa región del noroeste de los EEUU, con su maravilloso marido y alma gemela, seis adolescentes muy activos, dos cachorros de bóxer collie, un gato viejecito, y tres peces. Normalmente puedes encontrarla acurrucada en la cama con un libro en la mano y un cachorro en su s u regazo, o en su laptop, creando aall siguiente hombre sexy, para alguna de de sus historias. Stormy llee da la bienvenida bienvenida a los comentarios de los lectores.
140
Phoenix Vero Clau Dar Da rk fae fae Morgana Celtic
141
View more...
Comments