MS CBR1000ST-SP (2022) 00X6B-MKR-001
January 22, 2023 | Author: Anonymous | Category: N/A
Short Description
Download MS CBR1000ST-SP (2022) 00X6B-MKR-001...
Description
O Ã I Ç U MANUAL DE SERVIÇOS B I CBR1000ST/SP T R S I L V A (2022) D I S E S D A O U E Ã Q A R M U Ç Ç S D L A O U G R D O P a - E t i b R r i u u C n A A o A o k t D B - l I B 1 I 7 0 O 1 7 R 0 1 P
00X6B-MKR-001
Moto Honda da Amazônia Ltda.
O Ã Ç ALGUMAS PALAVRAS SOBRE SEGURANÇA I INFORMAÇÕES DE SERVIÇO U B I T R S I L V A D I S E S D A O U E Ã Q A R M U Ç Ç D L A S O U G R D O P a - E t i b R i u r u C n A A o A o k t D B - l I B 1 I 7 0 O 1 7 R 0 1 P COMO USAR ESTE MANUAL
As informações de serviço e de reparações contidas neste manual são destinadas ao uso de profissionais e técnicos qualificados. Tentativas de serviços ou reparos sem o treinamento, as ferramentas e os equipamentos adequados podem causar lesões a você ou a terceiros, além de danificar a motocicleta e criar cr iar uma condição insegura. Este manual descreve os métodos e procedimentos adequados para realizar o serviço, a manutenção e os reparos. Alguns procedimentos requerem o uso de ferramentas especialmente projetadas e equipamentos específicos. Qualquer pessoa que tente usar uma peça de reposição, um procedimento de serviço ou uma ferramenta que não seja recomendada pela Honda, deve estar consciente dos riscos que isso acarreta para sua segurança e para o funcionamento seguro da motocicleta. Caso seja necessário substituir uma peça, use somente peças genuínas Honda com o número de peça correto ou uma peça equivalente. Recomendamos enfaticamente enfaticamente não usar peças de reposição de qualidade iinferior nferior..
Para a Segurança de seu Cliente
Serviço e manutenção adequados são essenciais para a segurança do cliente e a confiabilidade da motocicleta. Qualquer erro ou descuido durante algum serviço na motocicleta pode resultar em funcionamento deficiente, danos à motocicleta ou lesões a terceiros. ! CUIDADO • Serviços ou reparos inadequados podem ocasionar uma condição insegura, podendo prov provocar ocar sérias lesões ou inclusive a morte do cliente ou de terceiros. • Siga cuidadosamente os pr procedimentos ocedimentos e as precauções deste manual e dos outr outros os materiais de serviço.
Para sua Segurança
Como este manual é destinado a técnicos profissionais de serviço, não fornecemos advertências sobre as várias práticas de segurança na oficina (p.ex.: P Peças eças quentes – use luvas de proteção). Se não tiver recebido treinamento sobre as práticas de segurança na oficina ou não estiver seguro quanto a seu conhecimento sobre o serviço seguro, recomendamos que não tente efetuar os procedimentos descritos neste manual. Algumas das precauções de segurança de serviço mais importantes impor tantes são dadas a seguir. No entanto, não podemos avisar sobre todos os perigos que possam surgir na execução dos procedimentos de serviço e reparo. Somente você pode decidir se é capaz ou não de executar uma tarefa. ! CUIDADO • Caso as instruções não sejam seguidas, você sofrerá ferimentos sérios ou fatais. • Siga atentamente os procedimentos e as precauções descritos neste manual.
Precauções Importantes de Segurança
Certifique-se de ter um entendimento claro de todas as práticas básicas de segurança na oficina e usar roupas adequadas e equipamentos de segurança. A Aoo efetuar serviços de manutenção e reparos, preste especial atenção a: • Leia todas as instruções antes de começar e certifique-se de que que possua todas as fferramentas, erramentas, as peças de ou de reparo e as habilidades para efetuar as tarefas com segurança e de forma • reposição Proteja seus olhos utilizando óculos de necessárias se segurança gurança adequa adequados, dos, óculos de proteção ou pr proteção oteção facial acompleta. cada vvez ez que você martele, perfure, lixe, faça alavanca ou trabalhe perto de ar ou líquidos pressurizados, de molas ou de outros componentes sob carga. Se tiver qualquer dúvida, coloque proteção para os olhos. • Utilize outras roupas de proteção quando necessário, necessário, por exemplo, exemplo, luvas ou sapatos de segurança. Manipular peças quentes ou com arestas pode causar sérias queimaduras ou cortes. Antes de segurar algo que possa feri-lo, pare e coloque as luvas. • Proteja a si mesmo e aos outros sempre que tenha a motocicleta le levantada. vantada. Sempre que levant levantar ar a motocicleta, em elevador ou macaco, certifique-se de que esteja firmemente apoiada. Utilize cavaletes de manutenção. Certifique-se de que o motor esteja desligado antes de iniciar os procedimentos de serviço, a menos que seja instruído de outra forma. Isso ajudará a eliminar muitos perigos em potencial: • Envenenam Envenenamento ento por monó monóxido xido de carbono do doss gases de escapam escapamento ento – Certifique-se de tter er ventilação adequada sempre que ligar o motor. • Queimaduras dec decorrentes orrentes de peças ou líquido de arrefecimento arrefecimento quentes – Deixe Deixe o motor e o sistema de escapamento esfriarem antes de tocá-los. • Ferimentos decorrentes de peças móveis – Se ffor or instruído a dar partida no motor, certifique-se de que suas mãos, dedos e roupas estejam afastados do mesmo. Os vapores de gasolina e os gases de hidrogênio provenientes das baterias são explosivos. Para reduzir a possibilidade de incêndio ou explosão, tom tomee cuidado ao trabalhar próximo à gasolina ou baterias. • Use somente solv solventes entes não inflamá inflamáveis veis para limpar as peças, jamais use gasolina. • Nunca drene ou armazene gasolina em recipiente aberto aberto.. • Mantenha cigarros, faíscas e chamas af afastados astados das peças relacionadas à gasolina e bateria.
O Ã I Ç U B I T R S I L V A D I S E S D A O U E Ã Q A R M U Ç Ç D L A S O U G R D O P a - E t i b R i u r u C n A A o A o k t l D I B B 1 I 7 0 O 1 7 R 0 1 P
COMO USAR ESTE MANU MANUAL AL
COMO USAR ESTE MANUAL
Este manual descreve os procedimentos de serviço para a CBR1000ST/SP.
Os capítulos 1 e 3 aplicam-se apli cam-se a toda motocicleta. O capítulo 2 descreve descreve os procedimentos de remoção/instalação dos componentes que podem ser necessários para realizar os serviços descritos nos capítulos seguintes. Os capítulos 4 a 22 descrevem as peças da motocicleta, agrupadas de acordo com sua localização. Siga as recomendações da T Tabela abela de Manutenção para assegurar que a motocicleta esteja em perfeitas condições de funcionamento. A realização da primeira manutenção programada é muito importante. O desgaste inicial que ocorre durante o período de amaciamento é compensado. Encontre o capítulo desejado e consulte a tabela de índice na primeira página do capítulo. A maioria dos capítulos apresenta inicialmente a ilustração de um conjunto ou sistema, informações de serviço e diagnose de defeitos para aquele capítulo. As páginas seguintes apresentam os procedimentos detalhados. Leia a diagnose de defeitos em cada capítulo de acordo com a falha ou sintoma. Em caso de problema no motor, efetue primeiro a diagnose de defeitos do capítulo PGM-FI. Sua segurança e a segurança dos demais são muito importantes. Para ajudá-lo a tomar as decisões informadas, fornecemos as mensagens de segurança e outras informações de segurança ao longo deste manual. Não é possível alertá-lo de todos os riscos associados com os serviços nesta motocicleta. Use o bom senso. Você encontrará informações importantes de segurança de várias formas, incluindo: Etiquetas dede Segurança – na motocicletade um símbolo de alerta •• Mensagens Segurança – precedidas aler ta Essas palavras sinalizadoras significam: ! !
!
!
" e uma das três palavras, PERIGO, CUIDADO ou ATENÇÃO.
segu idas. PERIGO : Você SERÁ MORTO ou SERIAMENTE FERIDO, se as instruções não forem seguidas.
CUIDADO : Você PODE SER MORTO MORTO ou SERIAMENTE FERIDO FERIDO,, se as instruções não forem seguidas.
ATENÇÃO : Você PODE ser FERIDO, se as instruções não forem seguidas.
• Instruções – Como ef efetuar etuar correta e segura seguramente mente os serviços nesta mot motocicleta. ocicleta.
Ao longo deste manual, você encontrará informações precedidas por um símbolo NOTA . O objetivo desta mensagem é ajudá-lo a evitar danos à motocicleta, a outras propriedades ou ao meio ambiente. TODAS AS INFORMAÇÕES, ILUSTRAÇÕES, INSTRUÇÕES E ESPECIFICAÇÕES INCLUÍDAS NESTA PUBLICAÇÃO SÃO BASEADAS NAS INFORMAÇÕES MAIS RECENTES DISPONÍVEIS NA OCASIÃO DA APROVAÇÃO DA IMPRESSÃO DO
MANUAL. A MOTO HONDA DA MOMENTO AMAZÔNIA ELTDA. RESERVA O NÃO DIREITO DE ALTERAR AS CARACTERÍSTICAS MOTOCICLETA A QUALQUER SEM SE PRÉVIO AVISO, INCORRENDO, ASSIM, EM OBRIGAÇÕES DA DE QUALQUER ESPÉCIE. ESPÉCIE. NENHUMA PARTE DESTA PUBLICAÇÃO PODE SER REPRODUZIDA SEM PERMISSÃO POR ESCRITO. ESTE MANUAL FOI ELABORADO PARA PESSOAS QUE TENHAM CONHECIMENTOS BÁSICOS SOBRE A MANUTENÇÃO DE MOTOCICLETAS MOTOCICLETAS HONDA.
MOTO HONDA DA AMAZÔNIA LTDA. Departamento de Serviços Pós-Venda Pós-Venda Data de Emissão: Abril, 2021
Manual de Serviços: 00X6B-MKR-0 00X6B-MKR-001 01 Derivado do Draft: 62MKR02 Data de Emissão: Abril/2021 Cód. do Fornecedor: 2#4OT
O Ã SÍMBOLOS I Ç U B I T R S I L V A D I S E S D A O U E Ã Q A R M U Ç Ç S D L A O U G R D O P a - E t i b R i u r u C n A A o A o k t l D I B B 1 I 7 0 O 1 7 R 0 1 P
COMO USAR ESTE MANUAL
Os símbolos utilizados neste manual indicam procedimentos específicos de serviço. Se houver necessidade de informações adicionais referentes a estes símbolos, estas podem ser encontradas especificamente no texto, sem o uso de símbolos. Substitua a(s) peça(s) por nova(s) antes da montagem.
Use o óleo de motor recomendado, a menos que especificado de outra forma.
Use solução de óleo à base de molibdênio (mistura de óleo de motor e graxa à base de dissulfeto de molibdênio na proporção de 1:1). Use graxa para uso geral (graxa para uso geral à base de lítio NLGL nº 2 ou equivalente).
Use graxa à base de dissulfeto de molibdênio (contendo mais de 3% de dissulfeto de molibdênio, NLGI nº 2 ou equivalente) Exemplo: • Molykote® BR-2 plus fabricada por Dow C Corning orning E.U E.U.A. .A.
Use pasta à base de dissulfeto de molibdênio (contendo mais de 40% de dissulfeto de molibdênio, NLGI nº 2 ou equivalente) Exemplo: • Pasta Molykote® GG-nn fabricada por Dow Corning E E.U.A. .U.A. • Pasta de montagem P Pro ro Honda M-77 (Moly) (somente E.U.A E.U.A.) .) • Rocol AS ASP P fabricada fabricada por Rocol Limited, Inglaterra • Pasta Moly 500 ffabricada abricada pela Sum Sumico ico Lubricant, JJapão apão Use graxa à base de silicone.
Aplique trava química. Use trava química de média resistência, a menos que especificado de outra forma. Aplique junta líquida.
Use fluido de freio DOT 4. Use o fluido de freio recomendado, a menos que especificado de outra forma. Use fluido para suspensão.
O Ã ÍNDICE GERAL I Ç U B I T R S I L V A D I S A E S D O U E Ã Q A R M U Ç Ç S D L A O U G R D O P a - E t i b R i u r u C n A A o A o k t D B - l I B 1 I 7 0 O 1 7 R 0 1 P INFORMAÇÕES GERAIS
1
CHASSI/CARENAGENS/SISTEMA DE ESCAPAMENTO
2
MANUTENÇÃO
3 4
SISTEMA PGM-FI
O C I R T É L E
A M E T S I S / R O T O M
I S S A H C
O C I I R T S S É L A E H C A O M E D T S I S
SISTEMA DE IGNIÇÃO
5
PARTIDA ELÉTRICA ELÉTR ICA
6
SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO
7
SISTEMA DE ARREFECIMENTO
8
CABEÇOTE/VÁLVULAS
9 10
EMBREAGEM/EMBREAGEM DE PARTIDA/ SELETOR SELETO R DE MARCHAS
11
ALTERNADOR
12
CARCAÇA DO MOTOR/TRANSMISSÃO/BALANCEIRO
13
ÁRVORE DE MANIVELAS/PISTÃO/CILINDRO
14
REMOÇÃO/INSTALAÇÃO DO MOTOR
15
RODA DIANTEIRA/SUSPENSÃO/DIREÇÃO
16
RODA TRASEIRA/SUSPENSÃO
17
FREIO HIDRÁULICO
18
SISTEMA DE FREIO ANTIBLOQUEIO (ABS)
19
BATERIA/SISTEMA DE CARGA
20
LUZES/INSTRUMENTOS/INTERRUPTORES
21
SISTEMA SMART KEY HONDA
22
DIAGRAMAS ELÉTRICOS
23
SISTEMA DE LUBRIFICAÇÃO
O Ã I Ç U B I T R S I L V A D I S A E S D O U E Ã Q A R M U Ç Ç S D L A O U G R D O P a - E t i b R i u r u C n A A o A o k t D B - l I B 1 I 7 0 O 1 7 R 0 1 P NOTA
1. INFORMAÇÕES O GERAIS
à I Ç U B I T R S I L V A D I S E S D A O U E à Q A R M U Ç Ç D L A S O U G R D O P a - E t i b R i u r u C n A A o A o k t D B - l I B 1 I 7 0 O 1 7 R 0 1 P CBR1000ST/SP
1
REGRAS DE SERVIÇ SERVIÇO O ........... ........................ .......................... .......................... .......................... .......................... .......................... .......................... ..........................1-2 .............1-2 IDENTIFICAÇÃO IDENTIFICA ÇÃO DO MODELO.................................... ................................................. .......................... .......................... .......................... .......................... ...............1-3 ..1-3 ESPECIFICAÇÕES ESPECIFICA ÇÕES ............ ......................... .......................... .......................... .......................... ......................... ......................... .......................... .......................... ....................1-5 .......1-5 VALORES DE TORQUE........... ........................ .......................... .......................... .......................... .......................... .......................... .......................... ........................1-11 ...........1-11 PONTOS DE LUBRIFICAÇÃO E VEDAÇÃO .................................................................................1-18 LISTA DE FERRAMENTAS ESPECIAIS .......................................................................................1-20 PASSAGEM DE CABOS E DA FIAÇÃO ........................................................................................1-22 SISTEMAS DE CONTROLE DE EMISSÕES ............. .......................... .......................... .......................... ......................... ......................... ................1-54 ...1-54 CARACTERÍSTICAS CARACT ERÍSTICAS TÉCNICAS ........... ........................ .......................... .......................... .......................... .......................... .......................... ......................1-57 .........1-57
1-1
O Ã REGRAS DE SERVIÇO I Ç U B I T R S I L V A D I S E ABREVIAÇÕES S D A O U E Ã Q A R M U Ç Ç D L A S O U G R D O P a - E t i b R i u r u C n A A o A o k t l D I B B 1 I 7 0 O 1 7 R 0 1 P INFORMAÇÕES GERAIS
CBR1000ST/SP
1. Use somente peças, óleos e lubrificantes genuínos Honda, recomendados pela Honda ou seus equivalentes. Peças que não atendam às especificações de projeto da Honda podem causar danos à motocicleta. 2. Use as ferramentas especiais desenvolvidas para esta motocicleta a fim de evitar danos e montagem incorreta. 3. Use somente ferramentas métricas durante os serviços nesta motocicleta. Porcas e parafusos métricos não podem ser substituídos por fixadores ingleses. 4. Instale juntas, anéis de vedação, cupilhas e placas de trava novos durante durante a montagem. 5. Ao apertar porcas e parafusos, comece pelos de diâmetro maior ou pelos parafusos internos. Em seguida, aperteos gradativamente em ordem cruzada, no torque especificado, a menos que especificado de modo diferente. 6. Limpe as peças com solvente de limpeza após a desmontagem. Lubrifique todas as superfícies deslizantes antes da montagem. 7. Após a montagem, certifique-se de que todas as peças estejam instaladas corretamente e de que funcionem adequadamente. 8. Passe todos os fios elétricos como mostrado na seção “Passagem “Passagem de Cabos e da Fiação” (página 1-22). 9. Não dobre ou torça os cabos de controle. Cabos de controle danificados podem não funcionar suavemente e podem ficar engripados ou presos.
Ao longo deste manual, são utilizadas util izadas as seguintes abreviações para identificar as respectivas peças ou sistemas. Termo abreviado
Termo completo
ABS Sensor A/F APS BCU CAN Sensor CKP Sensor CMP DLC DTC ECM Sensor ECT EEPROM ECV ECV POT EGCA Interruptor EOP
Sistema de Freio Antibloqueio Sensor de Proporção ar/combustível Sensor de Posição do Acelerador Unidade de Controle do Chassi Rede CAN (Controller Area Network) Sensor de Posição da Árvore de Manivelas Sensor de Posição da Árvore de Comando Conector de Transmissão de Dados Código de Diagnose de Defeito Módulo de Controle do Motor Sensor de Temperatura do Líquido de Arrefecimento do Motor Memória Apenas de Leitura Programável e Apagável Eletricamente Válvula de Controle de Escapamento Potenciômetro da Válvula de Controle de Escapamento Atuador de Controle dos Gases de Escapamento Interruptor de Pressão de Óleo do Motor
U niSdade ESL ES EVAP Sensor GP GST HESD HSTC Honda Sensor IAT IMU Sensor MAP MCS MIL OBD PAIR PGM-FI
Uinniadladdee PdaerTardaavadedeED S mierergçêãnocEialétrica Emissões Evaporativas Sensor de Posição da Marcha Ferramenta de Varredura Geral Amor tecedor Eletrônico de Direção Honda Controle de Torque Selecionável Sensor de Temperatura do Ar de Admissão Unidade de Medição de Inércia Sensor de Pressão Absoluta do Coletor Sistema de Comunicação da Motocicleta Luz de Advertência de Falha Diagnóstico de Bordo Injeção de Ar Secundário por Pulsos Injeção Programada de Combustível
SCS SCU TBW Sensor TP Sensor VS
Sinal de Inspeção de Serviço Unidade de Controle da Suspensão Acelerador Eletrônico Sensor de Posição do Acelerador Sensor de Velocidade do Veículo
1-2
O Ã IDENTIFICAÇÃO DO MODELO I Ç U B I T R S I L V A D I S E S D A O U E NÚMEROS DE SÉRIE/ETIQUETAS Ã Q A R M U Ç Ç D L A S O U G R D O P a - E t i b R i u r u C n A A o A o k t l D I B B 1 I 7 0 O 1 7 R 0 1 P INFORMAÇÕES GERAIS
CBR1000ST/SP
O número de identificação do veículo (VIN) [1] está gravado
O número de série do motor [1] está gravado no lado direito
no lado direito da coluna de direção, conforme mostrado.
da carcaça superior do motor.
1-3
O Ã I Ç U B I T R S I L V A D I S A E S D O U E Ã Q A R M U Ç Ç S D L A O U G R D O P a - E t i b R i u r u C n A A o A o k t l D I B B 1 I 7 0 O 1 7 R 0 1 P
INFORMAÇÕES GERAIS
CBR1000ST/SP
Os números de identificação do corpo do acelerador [1] estão A etiqueta de cor [1] está fixada no trilho do assento. Ao gravados na superfície dianteira do corpo do acelerador. solicitar peças com código de cor, sempre especifique o código de cor designado.
A etiqueta com informações sobre o controle de emissões [1] está fixada no lado esquerdo do chassi traseiro.
TIPOS
Modelo
CBR1000ST CBR1000SP
1-4
Código de destino
BR, IIBR BR, IIBR
Seletor de marchas rápido
Suspensão eletrônica
Bateria de íons de lítio
–
–
–
EVAP
O Ã Ç ESPECIFICAÇÕES I ESPECIFICAÇÕES ESPECIFICAÇ ÕES GERAIS U B I T R S I L V A D I S A E S D O U E Ã Q A R M U Ç Ç S D L A O U G R D O P a - E t i b R i u r u C n A A A o k t o D B - l I B 1 I 7 0 O 1 7 R 0 1 P INFORMAÇÕES GERAIS
DIMENSÕES
CHASSI
ITEM Comprimento total Largura total Altura total
Distância entre eixos Altura do assento Altura do pedal de apoio Altura mínima do solo Peso em ordem de marcha Capacidade máxima de carga Tipo de chassi Suspensão dianteira Curso do eixo dianteiro Suspensão traseira Curso do eixo traseiro Medida do pneu dianteiro Medida do pneu traseiro Marca do pneu dianteiro Marca do pneu traseiro
MOTOR
Ordem de ignição Número dos cilindros Tipo Cavidade da válvula de aceleração
CBR1000ST/SP
ESPECIFICAÇÕES 2.100 mm 745 mm 1.140 mm
PIRELLI BRIDGESTONE PIRELLI BRIDGESTONE
Freio dianteiro Freio traseiro Cáster Trail Capacidade do tanque de combustível Reserva de combustível Disposição dos cilindros Diâmetro e curso Cilindrada Relação de compressão Comando de válvulas Válvula de admissão abre aber tura de 1 mm fecha aber tura de 1 mm Válvula de abre aber tura de 1 mm escapamento fecha aber tura de 1 mm Sistema de lubrificação Tipo de bomba de óleo Sistema de arrefecimento
Filtro de ar Peso seco do motor Sistema de controle de emissões
SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO DE COMBUSTÍVEL
1.455 mm 830 mm 420 mm 115 mm 200 kg 180 kg Diamond Garfo telescópico 125 mm Pro-link 143 mm 120/70ZR17 M/C (58W) 200/55ZR17 M/C (78W) DIABLO SUPERCORSA SP V3 BATTLAX RACING STREET RS11F DIABLO SUPERCORSA SP V3 E BATTLAX RACING STREET RS11R N A disco hidráulico, duplo A disco hidráulico, único 24° 00’ 102 mm 16,1 litros 4,0 litros 4 cilindros em linha, inclinados a 32° a par tir da ver tical 81,0 x 48,5 mm 1.000 cm3 13,2: 1 DOHC acionado por corrente 18° APMS 50° DPMI 46° APMI 9° DPMS Forçada por bomba de óleo e cár ter úmido Trocoidal Líquido de arrefecimento Honda (líquido de cor azul marinho) Elemento de papel 65,9 kg Sistema de controle de emissões do motor Sistema de suprimento de ar secundário Conversor catalítico de três vias Sistema de controle de emissões evaporativas 1-2-4-3 Esquerda 1 - 2 - 3 - 4 PGM-FI 52 mm
1-5
O Ã I Ç U B I T R S I L V A D I S E S D A O U E ESPECIFICAÇÕES ESPECIFICAÇÕ ES DO SI SISTEMA STEMA PGM-FI Ã Q A R M U Ç Ç S D L A G ESPECIFICAÇÕES ESPECIFICAÇÕ ES DO SISTEMA DE O IGNIÇÃO U R D O P a - E b i ESPECIFICAÇÕES DO SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO t R i u r u C n A A o A o k t lDE ARREFECIMENT D ESPECIFICAÇÕES ESPECIFICAÇÕ ES DO SISTEMA ARREFECIMENTO O I B B 1 I 7 0 O 1 7 R 0 1 P INFORMAÇÕES GERAIS
CBR1000ST/SP
SISTEMA DE TRANSMISSÃO
ITEM Sistema de embreagem Sistema de acionamento da embreagem Transmissão Redução primária Redução final Relação de transmissão
ESPECIFICAÇÕES Multidisco em banho de óleo Por cabo
6 velocidades constantemente engrenadas 1,630 (75/46) 2,500 (40/16) 2,615 (34/13) 2,058 (35/17) 1,700 (34/20) 1,478 (34/23) 1,333 (36/27) 1,214 (34/28) Sistema de retorno operado pelo pé esquerdo, 1–N–2–3–4–5–6 Eletrônica Elétrica Alternador de saída trifásica FET em cur to/trifásico, retificação de onda completa Bateria
1ª 2ª 3ª 4ª 5ª 6ª
Padrão de mudança
SISTEMA ELÉTRICO
Sistema de ignição Sistema de par tida Sistema de carga Regulador/retificador Sistema de iluminação
ITEM Resistência do sensor IAT (a 40 °C) Resistência do injetor de Injetor de combustível primário combustível (a 20 °C) Injetor de combustível secundário Resistência da válvula solenoide de controle PAIR (a 20 °C) Resistência da válvula solenoide de controle de purga de EVAP (a 20 °C)
ITEM
Vela de ignição (Irídio) Ponto de ignição (marca “F”)
NGK
ESPECIFICAÇÕES 1 – 2 kΩ 11 – 13 Ω 11 – 13 Ω 23 – 27 Ω 30 – 34 Ω
ESPECIFICAÇÕES SILMAR10C9S 2° APMS em marcha lenta
ITEM Identificação do número do corpo do acelerador Marcha lenta Pressão de combustível em marcha lenta Vazão da bomba de combustível (a 12 V)
ESPECIFICAÇÕES GNM1A 1.400 ± 100 rpm 450 kPa (4,6 kgf/cm2, 65 psi) 494 cm3 mínimo/10 segundos
ITEM Capacidade de líquido de Radiador e motor arrefecimento Reservatório Pressão de alívio da tampa do radiador Termostato Começa a abrir Totalmente aber to
ESPECIFICAÇÕES 2,29 litros 0,26 litros 108 – 137 kPa (1,1 – 1,4 kgf/cm2, 16 – 20 psi) 80 – 84 °C 95 °C
Anticongelante recomendado Aber tura da válvula
memn,tonodemaínltiamqoualidade à base de Líquido de arrefec8im etilenoglicol com inibidores de corrosão sem silicato Mistura co com água destilada na proporção de 1: 1:1
Concentração-padrão ddoo llííquido de de ar arrefecimento
1-6
O Ã ESPECIFICAÇÕES DO SISTEMA DE LUBRIFICAÇÃO I Ç U B I T R S I L V A D I S ESPECIFICAÇÕES DE CABEÇOTE/VÁLVULAS E S D A O U E Ã Q A R M U Ç Ç D L A S O U G R D O P a - E t i b R i u r u C n A A o A o k t l D I B B 1 I 7 0 O 1 7 R 0 1 P INFORMAÇÕES GERAIS
ITEM Após a drenagem Após a troca do filtro de óleo Após a desmontagem Óleo de motor recomendado Capacidade de óleo do motor
Pressão do óleo no interruptor EOP
CBR1000ST/SP
PADRÃO LIMITE DE USO 2,8 litros – 3,0 litros – 4,0 litros – Óleo para motores de motocicletas SAE 10W-30 SL ou superior (ver nota) NOTA A Honda recomenda a utilização do lubrificante: – Óleo Pro Honda SAE 10W-30 SL JASO MA 80 kPa (0,82 kgf/cm2, 12 psi) – a 1.400 rpm/(80 °C) Unidade: mm
ITEM
Compressão do cilindro
Folga das válvulas
ADM
entre o balancim e a árvore de comando
entre o balancim e o calço entre o balancim e a árvore de comando entre o balancim e o calço Árvore de Altura do ressalto ADM comando ESC Folga de óleo Balancim D.I. do balancim D.E. do eixo Válvula e guia D.E. da haste da ADM da válvula válvula ESC D.I. da guia da ADM válvula ESC Projeção da guia ADM da válvula acima ESC ESC
do cabeçote Largura da sede da válvula Comprimento ADM livre da mola da válvula ESC Empenamento do cabeçote
ADM/ESC Interna Externa Interna Externa
PADRÃO 1.000 kPa (10,2 kgf/cm2, 145 psi) a 130 rpm 0,13 – 0,18
LIMITE DE USO
0,16 ± 0,03 0,26 – 0,31 0,30 ± 0,03 35,16 – 35,32 34,12 – 34,28 0,010 – 0,056 6,010 – 6,018 5,982 – 5,997 4,975 – 4,990 4,465 – 4,480 5,000 – 5,012 4,500 – 4,512 14,0 – 14,3
– – – 35,13 34,09 0,10 6,058 – 4,965 4,455 5,042 4,542 –
15,7 – 16,0
–
0,90 – 1,10
1,5
36,41 39,62 36,27 39,27 –
35,68 38,83 35,54 38,48 0,10
–
–
1-7
O Ã Ç ESPECIFICAÇÕES DA EMBREAGEM/EMBREAGEM DE PARTIDA/ I SELETOR DE MARCHAS U B I T R S I L V A D I S E S D A O U E Ã Q A R M ESPECIFICAÇÕES DA CARCAÇA DO MOTOR/TRANSMISSÃO/BALANCEIRO U Ç Ç D L A S O U G R D O P a - E t i b R i u r u C n A A o AÁRVORE DE o k tMANIVELAS/PISTÃO/CILINDRO ESPECIFICAÇÕES DA l D I B B 1 I 7 0 O 1 7 R 0 1 P INFORMAÇÕES GERAIS
CBR1000ST/SP
Unidade: mm
ITEM Folga livre da alavanca da embreagem Embreagem Espessura do disco
PADRÃO 10 – 20 –
LIMITE DE USO – 2,4
E Am ltupraenliavm reednatomdoolaseparador D.I. da engrenagem movida primária Azul Amarelo Verde Guia da carcaça A (sem código) D.I. da embreagem D.E. B (um código D.E.) D.I. D.E. C (dois códigos D.E.) D.I. D.E. D.E. da árvore primária na guia da carcaça da embreagem Guia da engrenagem motora da bomba de D.I. óleo D.E.
–– 39,011 – 39,016 39,005 – 39,011 39,000 – 39,005 28,000 – 28,021 35,007 – 35,012 28,000 – 28,021 35,001 – 35,007 28,000 – 28,021 34,996 – 35,001 27,980 – 27,990 28,000 – 28,021 34,975 – 34,991
409,,337 – – – – – – – – – – – –
D.E. da árvore primária na guia da engrenagem motora da bomba de óleo D.E. do ressalto da engrenagem movida de par tida
27,980 – 27,990 49,000 – 49,025
– –
Unidade: mm
Garfo seletor, eixo dos garfos seletores Transmissão
ITEM D D..I. do garfo D. D.E. do eixo dos garfos seletores Espessura da garra D.I da engrenagem M5, M6 C2, C3, C4 D.E. da bucha da M5 engrenagem M6 C2 C3, C4
PADRÃO 14,000 – 14,018 13,957 – 13,975 5,93 – 6,00 31,000 – 31,025 33,000 – 33,025 30,955 – 30,980 30,950 – 30,975 32,955 – 32,980 32,950 – 32,975
LIMITE DE USO – – 5,83 – – – – – –
D.I. da bucha da engrenagem D.E. da árvore primária D.E. da árvore secundária
27,985 – 28,006 29,985 – 30,006 27,967 – 27,980 29,967 – 29,980
– – – –
M5 C2 na M5 na C2
Unidade: mm
ITEM
Cilindro
Pistão, pino do pistão
D.I. Empenamento D.E. do pistão a 8,5 mm da base
D.I. da cavidade do pino do pistão D.E. do pino do pistão
D.I. do pé da biela
Biela
F olga enda tre bomba os rotores e a face da carcaça Empenamento Árvore de manivelas Folga de óleo do mancal principal Folga de óleo da bronzina da biela
1-8
PADRÃO 81,000 – 81,015 –
LIMITE DE USO 81,100 0,10
80,972 – 80,985
80,877
18,002 – 18,008 17,994 – 18,000 18,028 – 18,040
18,020 17,980 18,050
0,15 – 0,30
0,40
– 0,017 – 0,035 0,0425 – 0,0605
0,05 0,05 0,0805
O Ã Ç ESPECIFICAÇÕES DA RODA DIANTEIRA/SUSPENSÃO/DIREÇÃO I U B I T R S I L V A D I S A E S D O U E Ã Q R A ESPECIFICAÇÕES DA RODA TRASEIRA/SUSPENSÃO M U Ç Ç S D L A O U G R D O P a - E t i b R i u r u C n A A o A o k t l D I B - HIDRÁULICO ESPECIFICAÇÕES DO FREIO B 1 I 7 0 O 1 7 R 0 1 P INFORMAÇÕES GERAIS
CBR1000ST/SP
Unidade: mm
ITEM Resistência do solenoide linear de HESD (a 20 °C) Somente piloto Pressão do pneu "frio" Piloto e passageiro Empenamento do eixo Excentricidade do aro da roda Radial Axial Contrapeso para balanceamento da roda Comprimento livre da mola Garfo (CBR1000ST) Fluido de suspensão recomendado Nível de fluido Capacidade de fluido Pos osiç ição ão-p -pad adrã rãoo do ajus ajusta tado dorr da pré ré-c -car arga ga
PADRÃO 2 – 6 Ω 250 kPa (2,50 kgf/cm2, 36 psi) 250 kPa (2,50 kgf/cm2, 36 psi) – – – 60 g máx. 271,7 Pro Honda Fluido para Suspensão 84 564 ± 2,5 cm3 77-1/ 1/22 volta oltass em sent sentiido hor orár áriio a partir da posição mais flexível Posição-padrão do ajustador de amortecimento de 5 voltas a partir da posição compressão apertada Posição-padrão do ajustador de amortecimento de 4 voltas a partir da posição retorno apertada Garfo 2 voltas em sentido horário a partir (CBR1000SP) Posição-padrão do ajustador da pré-carga da posição mais flexível
LIMITE DE USO – – – 0,10 0,3 0,3 – 266,2 – – – – –
–
–
Unidade: mm
ITEM Pressão do pneu Somente piloto "frio" Piloto e passageiro Empenamento do eixo Excentricidade do Radial aro da roda Axial Contrapeso para balanceamento da roda Folga da corrente de transmissão Tamanho da corrente de RK transmissão/nº de elos DID Amortecedor Posição-padrão do ajustador de pré-carga da mola (CBR1000ST) Posição-padrão do ajustador de amortecimento de compressão Posição-padrão do ajustador de amortecimento de retorno Amortecedor Posição-padrão do ajustador de pré-carga da (CBR1000SP) mola
PADRÃO 290 kPa (2,90 kgf/cm2, 42 psi) 290 kPa (2,90 kgf/cm2, 42 psi) – – – 60 g máx. 25 – 35 RK525ROZ8/118L DID525HV3KAI/118L 4 posições a partir da posição mais suave 2-1/4 voltas a partir da posição apertada 2 voltas a partir da posição apertada 8 voltas a partir da posição apertada
LIMITE DE USO – – 0,25 0,3 0,3 – – – – –
–
–
–
Unidade: mm
Dianteira
Traseira
ITEM Fluido de freio especificado Espessura do disco de freio Empenamento do disco de freio
PADRÃO Pro Honda Fluido para Freios DOT 4 4,8 – 5,2 –
LIMITE DE USO – 4,0 0,15
Flsupideossduerafrdeoiodeisscpoecdifiecfaredioo E Empenamento do disco de freio
Pro Honda Fluido 4,8 –para 5,2Freios DOT 4
4–,0 0,25
–
1-9
O Ã Ç ESPECIFICAÇÕES DA BATERIA/SISTEMA DE CARGA (CBR1000ST) I U B I T R S I L V A D I S ESPECIFICAÇÕES DA BATERIA/SISTEMA DE CARGA (CBR1000SP) A E S D O U E Ã Q R A M U Ç Ç S D L A ESPECIFICAÇÕES DAS LUZES/INSTRUMENTOS/INTERRUPTORES O U G R D O P a - E t i b R i u r u C n A A A o k t o D B - l I B 1 I 7 0 O 1 7 R 0 1 P INFORMAÇÕES GERAIS
CBR1000ST/SP
ITEM
Bateria
Tipo Capacidade Voltagem (20 °C)
Corrente de carga
Totalmente carregada
Necessita de carga Normal Rápida
Fuga de corrente Capacidade do alternador Resistência da bobina de carga do alternador (20 °C)
ITEM
Bateria
Tipo Capacidade Voltagem (20 °C)
Totalmente carregada Necessita de carga
Fuga de corrente Capacidade do alternador Resistência da bobina de carga do alternador (20 °C)
ITEM
Lâmpadas
Fusível
1-10
Farol
Alto Baixo Luz de freio/lanterna traseira Luz da placa de licença
Sinaleira Luz do painel de instrumentos Indicador da sinaleira Indicador de ponto mor to MIL Indicador SMART Indicador do ABS Indicador ESL Indicador HSTC Indicador de desativação do HSTC Indicadores REV Fusível principal Fusível secundário
ESPECIFICAÇÕES YTZ7S 12 V – 6,0 Ah (10 h) 13,0 – 13,2 V Abaixo de 12,4 V 0,6 A/5 – 10 h 3 A/1 h 0,3 mA máx. 0,42 kW/5.000 rpm 0,1 – 1,0 Ω
ESPECIFICAÇÕES HY85S íons de lítio (li-ion) 12 V – 2,0 Ah (20 h) 13,5 – 14,0 V Abaixo de 10,8 V 0,3 mA máx. 0,42 kW/5.000 rpm 0,1 – 1,0 Ω
ESPECIFICAÇÕES LED LED LED LED
LED LED LED LED LED LED LED LED LED LED LED 30 A 7,5 A x 5, 10 A x 2, 15 A x 4, 30 A x 2
O Ã Ç VALORES DE TORQUE I VALORES DE TORQUE-PADRÃO U B I T R S I L V A VALORES DE TTORQUE ORQUE PARA MOTOR E CHAS CHASSI SI D I S E S D A O U E Ã Q R A M U Ç Ç S D L A O U G R D O P a - E t i b R i u r u C n A A o A o k t D B - l I B 1 I 7 0 O 1 7 R 0 1 P INFORMAÇÕES GERAIS
TIPO DE FIXADOR
Porca e parafuso, 5 mm
TORQUE N.m (kgf.m) 5,2 (0,5)
Parafuso e porca, 6 mm (inclui parafuso flange com cabeça pequena)
10 (1,0)
Porca e parafuso, 8 mm Porca e parafuso, 10 mm Porca e parafuso, 12 mm
22 (2,2) 34 (3,5) 54 (5,5)
CBR1000ST/SP
TORQUE N.m (kgf.m) 4,2 (0,4)
TIPO DE FIXADOR
Parafuso, 5 mm
Parafuso, 6 mm Parafuso flange, 6 mm (inclui NSHF) e porca
9,0 (0,9) 12 (1,2)
Porca e parafuso flange, 8 mm Porca e parafuso flange, 10 mm
27 (2,8) 39 (4,0)
CHASSI/CARENAGENS/SISTEMA DE D E ESCAPAMENTO
19 2 2 2 2 4 2 2 2 4 6 4
DIÂMETRO DE ROSCA (mm) 5 4 4 6 5 5 5 5 5 4 4 6
TORQUE N.m (kgf.m) 1,0 (0,1) 0,8 (0,1) 0,8 (0,1) 10 (1,0) 5,2 (0,5) 5,2 (0,5) 5,2 (0,5) 10 (1,0) 5,2 (0,5) 0,8 (0,1) 0,38 (0,04) 12 (1,2)
1
6
10 (1,0)
1
5
1,5 (0,2)
Parafuso (curto) do para-lama traseiro C
1
6
10 (1,0)
Parafuso (longo) do para-lama traseiro C Parafuso do suporte do pedal de apoio do passageiro Parafusoo de fixação do braço do seletor de marchas Parafus Parafuso de montagem inferior/superior do trilho do assento Parafuso da articulação do cavalete lateral Porca da ar ticulação do cavalete lateral Parafuso do supor te do cavalete lateral Parafuso da ar ticulação do pedal de câmbio Parafuso da braçadeira do silencioso Contraporca de conexão do cabo do EGCA Porca de união do tubo de escapamento Prisioneiro do tubo de escapamento
2
5
5,2 (0,5)
4
8
27 (2,8)
1
6
10 (1,0)
4
8
27 (2,8)
1 1 2 1 1 2 8 8
10 10 8 8 8 6 7 8
10 (1,0) 37 (3,8) 37 (3,8) 22 (2,2) 17 (1,7) 5,0 (0,5) 12 (1,2) –
ITEM
QTDE
Parafuso especial (cur to/longo) Parafuso da carenagem superior central traseira Parafuso da tampa lateral Parafuso da carenagem inferior Parafuso do painel inferior de admissão Parafuso da carenagem da asa Parafuso da carenagem superior dianteira Parafuso do painel superior interno Parafuso da tampa inferior de admissão Parafuso da sinaleira dianteira Parafuso especial do para-brisa Parafuso Allen do para-lama dianteiro Porca da braçadeira da mangueira do freio dianteiro Porca do refletor traseiro
NOTAS
Parafuso ALOC: substitua por um novo.
Consulte a página 2- 26. Consulte a página 2- 26.
Consulte a página 2-30.
1-11
O Ã I Ç U B I T R S I L V A D I S E S D A O U E Ã Q R A M U Ç Ç D L A S O U G R D O P a - E t i b R i u r u C n A A o A o k t D B - l I B 1 I 7 0 O 1 7 R 0 1 P
INFORMAÇÕES GERAIS
CBR1000ST/SP
MANUTENÇÃO
DA TORQUE QTDE DIÂMETRO NOTAS ROSCA (mm) N.m (kgf.m) Parafuso do elemento do filtro de ar 2 4 0,8 (0,1) Parafuso da carcaça do filtro de ar 10 4 0,8 (0,1) Vela de ignição 4 10 16 (1,6) Tampa do orifício de ajuste do ponto de ignição 1 14 6 (0,6) Aplique graxa na rosca. ITEM
T árvdoereóldeeo m Paam rapfuasdoodoeridfírceinoadgaem doanmivoetloars Ressalto do filtro de óleo (lado da carcaça do motor)
11
3102
1
20
Cartucho do filtro de óleo
1
20
Porca do eixo traseiro Parafuso do pinhão de transmissão Porca da coroa de transmissão Parafuso especial (curto)
1 1 6 19
24 10 10 5
380((03,,81))
Aplique graxa na rosca.
Aplique trava química na rosca. Largura do filete: 6,5 ± 1,0 mm a partir da extremidade óleo de motor na rosca e 26 (2,7) Aplique no anel de vedação. 135 (13,8) Porca autotravante 54 (5,5) 64 (6,5) Porca autotravante 1,0 (0,1) –
SISTEMA PGM-FI
DA TORQUE QTDE DIÂMETRO NOTAS ROSCA (mm) N.m (kgf.m) Parafuso de montagem da IMU 2 6 5,2 (0,5) Sensor ECT 1 12 23 (2,3) Sensor A/F 2 12 25 (2,5) Parafuso de montagem do sensor MAP 1 5 1,1 (0,1) Parafuso de montagem do sensor IAT 2 5 1,1 (0,1) Parafuso do sensor GP 1 6 12 (1,2) Porca do terminal do interruptor de ponto mor to 1 4 1,7 (0,2) Parafuso da placa de fixação do ECM 3 4 0,8 (0,1) Contraporca superior da haste de conexão do 1 Rosca esquerda 6 9 (0,9) pedal de câmbio (CBR1000SP) Contraporca inferior da haste de conexão do pedal 1 6 9 (0,9) de câmbio (CBR1000SP) Parafuso de fixação do braço do seletor de 1 6 10 (1,0) marchas (CBR1000SP) Parafuso Allen do pedal de câmbio (CBR1000SP) 1 6 11 (1,1) Interruptor do eixo seletor para marcha superior/ 2 10 12 (1,2) inferior Porca do terminal do interruptor do eixo seletor para marcha superior/inferior 2 4 1,7 (0,2) ITEM
PARTIDA ELÉTRICA
DA TORQUE QTDE DIÂMETRO NOTAS ROSCA (mm) N.m (kgf.m) Porca/arruela do terminal do motor de par tida 1 6 10 (1,0) Parafuso de fixação do motor de par tida 2 5 4,0 (0,4) Aplique trava química na rosca. Parafuso de montagem/arruela da escova negativa 1 5 3,7 (0,4) ITEM
SISTEMA DE ALI ALIMENT MENTAÇÃO AÇÃO ITEM
QTDE
Porca de montagem da bomba de combustível Parafuso Allen da tampa de abastecimento de combustível Parafuso da tampa das válvulas de retenção PAIR
6
DIÂMETRO DA ROSCA (mm) 6
3
4
1,8 (0,2)
4
6
12 (1,2)
4
5
5,1 (0,5)
3 2 6
4 4 5
0,8 (0,1) 0,8 (0,1) 4,2 (0,4)
Parafuso de montagem da linha de combustível primária dos injetores Parafuso da placa de fixação do ECM Parafuso do elemento do filtro de ar Parafuso do funil de ar
1-12
TORQUE NOTAS N.m (kgf.m) 12 (1,2) Consulte a página 7-8.
Aplique trava química na rosca. Largura do filete: 6,5 ± 1,0 mm
O Ã I Ç U B I T R S I L V A D I S E S D A O U E Ã Q R A U Ç Ç S M D L A O U G R D O P a - E t i b R i u r u C n A A o A o k t l D I B B 1 I 7 0 O 1 7 R 0 1 P INFORMAÇÕES GERAIS
CBR1000ST/SP
SISTEMA DE ARREFECIMENTO ITEM
Parafuso de drenagem da bomba d´água Braçadeira da mangueira de água Parafuso da tampa da bomba d'água
QTDE 1 8 2
DIÂMETRO DA ROSCA (mm) 6 – 6
TORQUE N.m (kgf.m) 12 (1,2) – 13 (1,3)
NOTAS
Consulte a página 8-9. Parafuso CT
SISTEMA DE LUBRIFICAÇÃO LUBRI FICAÇÃO
1 1
DIÂMETRO DA ROSCA (mm) PT 1/8 4
TORQUE N.m (kgf.m) 12 (1,2) 2,0 (0,2)
1
10
15 (1,5)
2
6
12 (1,2)
2
6
7,3 (0,7)
QTDE
DIÂMETRO DA ROSCA (mm)
TORQUE N.m (kgf.m)
ITEM
QTDE
Interruptor EOP Parafuso/arruela Parafu so/arruela do terminal do interruptor EOP Porca da engrenagem movida da bomba de óleo Parafuso de montagem do tubo de óleo
Parafuso de montagem do radiador de óleo
NOTAS
Aplique junta líquida na rosca.
Aplique trava química na rosca. Largura do filete: 4,0 ± 1,0 mm Aplique trava química na rosca. Largura do filete: 6,5 ± 1,0 mm
CABEÇOTE/VÁLVULAS ITEM
Parafuso de articulação do tensor A da corrente de comando
NOTAS
Aplique trava química na rosca. Largura do filete: 6,5 ± 1,0 mm exceto 2,0 ± 1,0 mm a partir da extremidade
1
6
12 (1,2)
4
6
10 (1,0)
20
6
12 (1,2)
2
6
12 (1,2)
4
7
20 (2,0)
Tampa do orifício de ajuste do ponto de ignição Tampa do orifício da árvore de manivelas
1
14
6 (0,6)
Aplique trava química na rosca. Largura do filete: 6,5 ± 1,0 mm Aplique graxa na rosca.
1
30
8 (0,8)
Aplique graxa na rosca.
Parafuso do supor te do balancim Parafuso de vedação do eixo do balancim Parafuso de articulação do tensor B da corrente de comando Parafuso do cabeçote
6 2
6 10
10 (1,0) 12 (1,2)
1
24
74 (7,5)
Parafuso da tampa do cabeçote Parafuso do suporte da árvore de comando
Parafuso da guia B da corrente de comando Parafuso da engrenagem de comando
10
10
20 (2,0) + 150°
Aplique óleo de motor na rosca e superfície de assentamento. Consulte a página 10-10.
Aplique óleo de motor na rosca e superfície de assentamento. Aplique óleo de motor na superfície de assentamento da arruela. Consulte a página 10-26.
1-13
O Ã I Ç U B I T R S I L V A D I S E S D A O U E Ã Q R A U Ç Ç S M D L A O U G R D O P a - E t i b R i u r u C n A A o A o k t l D I B B 1 I 7 0 O 1 7 R 0 1 P
INFORMAÇÕES GERAIS
CBR1000ST/SP
EMBREAGEM/EMBREAGEM DE PARTIDA/SELETOR PARTIDA/SELETOR DE MARCHAS ITEM
Parafuso da guia da corrente de acionamento da bomba de óleo Porca-travaa do cubo da embreagem Porca-trav
DA TORQUE QTDE DIÂMETRO ROSCA (mm) N.m (kgf.m) 1
6
12 (1,2)
1
25
186 (19,0)
Tampa do orifício de ajuste do ponto de ignição Tampa do orifício da árvore de manivelas Parafuso da engrenagem de redução de partida
1 1
14 30
6 (0,6) 8 (0,8)
1
6
12 (1,2)
Parafuso de articulação do posicionador de marchas do tambor seletor
1
6
12 (1,2)
Parafuso do cubo do tambor seletor
1
8
23 (2,3)
Parafuso da placa de fixação do eixo do seletor de marchas Parafuso de fixação do braço do seletor de marchas Parafuso Allen do pedal de câmbio Parafuso da ar ticulação do pedal de câmbio Contraporca superior da haste de conexão do pedal de câmbio Contraporca inferior da haste de conexão do pedal de câmbio
1
6
12 (1,2)
1 1 1
6 6 8
10 (1,0) 11 (1,1) 22 (2,2)
1
6
9 (0,9)
1
6
9 (0,9)
NOTAS
Aplique trava química na rosca. Largura do filete: 6,5 ± 1,0 mm, exceto 2,0 ± 1,0 mm a partir da extremidade
Aplique óleo de motor na rosca e superfície de assentamento. Fixe a porca-trava. Aplique graxa na rosca. Aplique graxa na rosca. Aplique trava química na rosca. Largura do filete: 6,5 ± 1,0 mm Aplique trava química na rosca. Largura do filete: 6 ± 1,0 mm Parafuso ALOC: substitua por um novo. Aplique trava química na rosca. Largura do filete: 6,5 ± 1,0 mm
Rosca esquerda
ALTERNADOR
ITEM
DA TORQUE QTDE DIÂMETRO ROSCA (mm) N.m (kgf.m)
Parafuso de montagem do estator
4
6
14 (1,4)
Parafuso da presilha da fiação do alternador alter nador
1
6
12 (1,2)
Parafuso do rotor do alternador
1
14
–
NOTAS
Aplique trava química na rosca. Largura do filete: 6,5 ± 1,0 mm Aplique trava química na rosca. Largura do filete: 6,5 ± 1,0 mm
óleode deassentamento. motor na rosca eAplique superfície Consulte a página 12-6.
CARCAÇA DO MOTOR/TRANSMISSÃO/B MOTOR/TRANSMISSÃO/BALANCEIRO ALANCEIRO ITEM
Parafuso do mancal Novo principal Ca Carc rcaç açaa do do mot motor or (Par (Paraf afus usoo All Allen en,, 6 mm) mm)
DA TORQUE NOTAS QTDE DIÂMETRO ROSCA (mm) N.m (kgf.m) 25 (2,5) + Substitua por um novo. 10 9 270° Consulte a página 13-4. 1
6
12 (1,2)
(Parafuso, 7 mm) (Parafuso, 8 mm) (Parafuso, 10 mm) Parafuso da placa de fixação do rolamento do
15 3 1
7 8 10
18 (1,8) 24 (2,4) 39 (4,0)
tambor seletor
2
6
12 (1,2)
Parafuso da placa de fixação do rolamento da árvore primária
3
6
14 (1,4)
1-14
Aplique trava química na rosca.
Largura do ±filete: 6,5 a± partir 1,0 mm, exceto 2,0 1,0 mm da extremidade Aplique trava química na rosca. Largura do filete: 6,5 ± 1,0 mm
O Ã I Ç U B I T R S I L V A D I S A E S D O U E Ã Q R A U Ç Ç S M D L A O U G R D O P a - E t i b R i u r C n A A o A o k t D B - l I B 1 I 7 0 O 1 7 R 0 1 P INFORMAÇÕES GERAIS
CBR1000ST/SP
ÁRVORE ÁRV ORE DE MANIVELAS/PISTÃ MANIVELAS/PISTÃO/CILINDRO O/CILINDRO
QTDE
DIÂMETRO DA ROSCA (mm)
8
8
8
8
10
9
4
6
12 (1,2)
1
10
28 (2,9)
ITEM
QTDE
Parafuso do pinhão de transmissão Porca da ar ticulação do braço oscilante Porca de fixação inferior do motor Porca de fixação superior do motor Parafuso de fixação dianteiro do motor Porca de montagem superior do amortecedor Porca do terminal do interruptor do eixo seletor para marcha superior/inferior Porca/arruela do terminal do motor de par tida
1 1 1 1 2 1
DIÂMETRO DA ROSCA (mm) 10 18 12 12 12 10
TORQUE N.m (kgf.m) 54 (5,5) 93 (9,5) 78 (8,0) 54 (5,5) 64 (6,5) 34 (3,5)
2
4
1,7 (0,2)
1
6
10 (1,0)
ITEM
QTDE
Porca da coluna de direção Parafuso de fixação da mesa superior Parafuso de fixação do guidão Parafuso/arruela dos interruptores do guidão esquerdo Parafuso do contrapeso do guidão
1 2 2
DIÂMETRO DA ROSCA (mm) 33 8 8
TORQUE N.m (kgf.m) 98 (10,0) 22 (2,2) 22 (2,2)
2
5
2,5 (0,3)
2
6
10 (1,0)
2 2
5 6
2,5 (0,3) 12 (1,2)
10
6
16 (1,6)
1 1 4
8V1 18 8
6,5 (0,7) 79 (8,1) 22 (2,2)
4
10
40 (4,1)
2
12
27,5 (2,8)
2
40,5
90 (9,2)
2 4
46,5 8
35 (3,6) 23 (2,3)
2 1 1 2
7 35 35 6
20 (2,0) 34 (3,5) – 10 (1,0)
ITEM
Parafuso da capa da biela
Novo
Reaperto (para inspeção da folga de óleo)
Parafuso do Reaperto (para inspeção da mancal principal folga de óleo) Parafuso de montagem do injetor do pistão
Porca da engrenagem intermediária da corrente de comando
TORQUE N.m (kgf.m)
NOTAS
Aplique óleo de motor na rosca 25 (2,5) + 120° e superfície de assentamento. Consulte a página 14-15. Aplique óleo de motor na rosca 18 (1,8) + 120° e superfície de assentamento. Consulte a página 14-10. Consulte a página 14-7. 25 (2,5) + 120° Aplique trava química na rosca. Largura do filete: 6,5 ± 1,0 mm Aplique óleo de motor na rosca e superfície de assentamento.
REMOÇÃO/INSTALAÇÃO DO MOTOR
NOTAS
Porca autotravante
Porca autotravante
RODA DIANTEIRA/SUSPENSÃO/DIREÇÃO
Parafuso/arruela dos interruptores do guidão direito Parafuso do suporte do cilindro mestre dianteiro Parafuso do disco do freio dianteiro Porca da válvula do pneu Parafuso do eixo dianteiro Parafuso do suporte do eixo dianteiro Parafuso de montagem do cáliper do freio dianteiro Porca da haste do pistão do garfo (CBR1000ST) Carcaça de guia da haste do garfo (CBR1000ST) Parafuso superior do garfo (CBR1000ST) Parafuso de fixação da mesa inferior
Parafuso de montagem do HESD Porca de ajuste da coluna de direção Contraporca da coluna de direção Parafuso do protetor do para-brisa
NOTAS
Parafuso ALOC; substitua por um novo.
Parafuso ALOC; substitua por um novo.
Parafuso ALOC; substitua por um novo.
Parafuso um novo. ALOC; substitua por Consulte a página 16-36. Consulte a página 16-36.
1-15
O Ã I Ç U B I T R S I L V A D I S A E S D O U E Ã Q R A U Ç Ç S M D L A O U G R D O P a - E t i b R i u r C A A t o n A o k D B - l I B 1 I 7 0 O 1 7 R 0 1 P
INFORMAÇÕES GERAIS
CBR1000ST/SP
RODA TRASEIRA/SUSPENSÃO ITEM
QTDE
DIÂMETRO DA TORQUE ROSCA (mm) N.m (kgf.m)
NOTAS
Parafuso do disco do freio traseiro
4
8
42 (4,3)
Parafuso ALOC; substitua por um novo. Porca autotravante
Porca da coroa de transmissão Porca da válvula do pneu
6 1
10 8V1
64 (6,5) 6,5 (0,7)
Porca de montagem inferior do amortecedor Porca do braço do amortecedor Porca da haste do amor tecedor Porca de montagem superior do amor tecedor Parafuso do deslizador da corrente de transmissão Porca da ar ticulação do braço oscilante Porca de fixação inferior do motor Porca de fixação superior do motor Parafuso de fixação dianteiro do motor Parafuso da braçadeira da mangueira do freio traseiro Parafuso superior do suporte do amortecedor traseiro Porca inferior do supor te do amortecedor traseiro
1 1 2 1
10 10 10 10
44 (4,5) 44 (4,5) 44 (4,5) 34 (3,5)
3
6
9,0 (0,9)
1 1 1 2
18 12 12 12
93 (9,5) 78 (8,0) 54 (5,5) 64 (6,5)
2
5
4,2 (0,4)
2
8
27 (2,8)
Parafuso ALOC; substitua por um novo. Consulte a página 17-18.
1
8
27 (2,8)
Consulte a página 17-18.
ITEM
QTDE
DIÂMETRO DA ROSCA (mm)
TORQUE N.m (kgf.m)
Válvula de sangria do cilindro mestre dianteiro (CBR1000ST) Válvula de sangria do cilindro mestre dianteiro (CBR1000SP) Válvula de sangria do cáliper do freio dianteiro (CBR1000ST) Válvula de sangria do cáliper do freio dianteiro (CBR1000SP) Parafuso da placa limitadora da tampa do reservatório do cilindro mestre dianteiro (CBR1000ST) Parafuso da tampa do reservatório do cilindro mestre dianteiro (CBR1000SP) Válvula de sangria do cáliper do freio traseiro Parafuso da tampa do reservatório do cilindro mestre traseiro Parafuso de montagem do cáliper do freio dianteiro Parafuso de montagem do cáliper do freio traseiro Parafuso de articulação da alavanca do freio dianteiro Porca de ar ticulação da alavanca do freio dianteiro Parafuso do interruptor da luz do freio dianteiro Porca de montagem do reservatório do cilindro mestre dianteiro (CBR1000ST) Porca de montagem do reservatório do cilindro mestre dianteiro (CBR1000SP) Parafuso do suporte do cilindro mestre dianteiro Parafuso de conexão da mangueira do freio Contraporca da conexão da haste de acionamento do cilindro mestre traseiro Parafuso do cilindro mestre traseiro Parafuso do suporte do pedal de apoio direito do piloto
1
8
6 (0,6)
1
–
14 (1,4)
2
8
8,0 (0,8)
2
–
8,5 (0,9)
1
4
0,35 (0,04)
2
4
0,7 (0,1)
1
10
14 (1,4)
2
4
1,5 (0,2)
4
10
40 (4,1)
2
8
29 (3,0)
1
6
1,0 (0,1)
1 1
6 4
6,0 (0,6) 1,2 (0,1)
1
6
6,0 (0,6)
Porca autotravante
1
5
5 (0,5)
Porca autotravante
2 5
6 10
12 (1,2) 30 (3,1)
1
8
18 (1,8)
2
6
10 (1,0)
2
8
27 (2,8)
Porca autotravante Porca autotravante Porca autotravante Porca autotravante Parafuso ALOC; substitua por um novo. Porca autotravante
FREIO HIDRÁULICO
1-16
NOTAS
Parafuso ALOC; substitua por um novo. Parafuso ALOC; substitua por um novo. Aplique graxa à base de silicone na superfície deslizante.
1 16
O Ã I Ç U B I T R S I L V A D I S E S D A O U E Ã Q R A U Ç Ç S M D L A O U G R D O P a - E t i b R i u r C A A t o n A o k D B - l I B 1 I 7 0 O 1 7 R 0 1 P INFORMAÇÕES GERAIS
CBR1000ST/SP
SISTEMA DE FREIO ANTIBLOQUEIO (ABS)
DIÂMETRO DA TORQUE ROSCA (mm) N.m (kgf.m) 6 10 (1,0)
ITEM
QTDE
NOTAS
Porca da braçadeira da mangueira do freio dianteiro Parafuso da braçadeira da mangueira do freio traseiro
1 2
5
4,2 (0,4)
Parafuso ALOC; substitua por um novo.
Porca de união do tubo do freio
8
10
14 (1,4)
Aplique fluido de freio na rosca. r osca.
QTDE
TORQUE N.m (kgf.m) 1,0 (0,1)
NOTAS
LUZES/INSTRUMENTOS/INTERRUPTORES Parafuso de montagem do painel de instrumentos Parafuso do supor te superior da carenagem Parafuso do interruptor da embreagem
3
DIÂMETRO DA ROSCA (mm) 5
4 1
6 3
12 (1,2) 0,6 (0,1)
Interruptor de ponto mor to Porca do terminal do interruptor de ponto mor to Parafuso de montagem do interruptor do cavalete lateral Parafuso de fixação do braço do seletor de marchas Parafuso/arruela dos interruptores do guidão esquerdo
1 1 1
10 4 6
12 (1,2) 1,7 (0,2) 10 (1,0)
1 2
6 5
10 (1,0) 2,5 (0,3)
2 3
5 4
2,5 (0,3) 0,8 (0,1)
QTDE
DIÂMETRO DA ROSCA (mm) 8
TORQUE N.m (kgf.m) 26 (2,7)
ITEM
Parafuso/arruela dos interruptores do guidão direito Parafuso da placa de fixação do ECM
Parafuso ALOC; substitua por um novo.
Parafuso ALOC: substitua por um novo.
SISTEMA SMART KEY HONDA ITEM
Parafuso de montagem da unidade ESL
2
NOTAS
Substitua por um novo.
OUTROS
ITEM
QTDE
Parafuso do gancho da mola do cavalete lateral Parafuso de montagem do protetor do pedal de apoio esquerdo Porca do refletor dianteiro Parafuso Allen da placa limitadora da bucha de
1
vedação Allen (10 mm) da carcaça superior do Parafuso motor Parafuso de vedação (8 mm) da carcaça superior do motor Parafuso de vedação (12 mm) da carcaça superior/inferior do motor Parafuso de vedação (16 mm) da carcaça inferior do motor Parafuso de vedação da tampa do alternador
DIÂMETRO DA TORQUE ROSCA (mm) N.m (kgf.m) 8 21,5 (2,2)
2
6
10 (1,0)
2
6
1,8 (0,2)
1
6
10 (1,0)
3
10
12 (1,2)
1
8
22 (2,2)
2
12
16 (1,6)
2
16
23 (2,3)
1
8
18 (1,8)
Parafuso de vedação da tampa direita da carcaça do motor Parafuso de vedação do cabeçote
1
8
18 (1,8)
3
14
18 (1,8)
Parafuso da linha do injetor de óleo
2
8
13 (1,3)
Pino limitador da mola de retorno do eixo do seletor de marchas Parafuso do suporte do pedal de apoio esquerdo do piloto Parafuso de montagem/arruela de APS
1
8
23 (2,3)
2
8
27 (2,8)
4
4
2,0 (0,2)
NOTAS
Porca autotravante Aplique trava química na rosca.
Aplique trava química na rosca. Largura do filete: 6,5 ± 1,0 mm Aplique trava química na rosca. Largura do filete: 6,5 ± 1,0 mm Aplique trava química na rosca. Largura do filete: 6,5 ± 1,0 mm Aplique trava química na rosca. Largura do filete: 5,5 ± 1,0 mm Aplique trava química na rosca. Largura do filete: 6,5 ± 1,0 mm Aplique trava química na rosca. Aplique trava química na rosca. Largura do filete: 6,5 ± 1,0 mm Aplique óleo de motor na rosca e superfície de assentamento.
1 17
O Ã D E LUBRIFICAÇÃO PONTOS DE L UBRIFICAÇÃO E VEDAÇÃO VEDAÇÃO I Ç U B I T R S I L V A D I S E S D A O U E Ã Q R A U Ç Ç S M D L A O U G R D O P a - E t i b R i u r C A A t o n A o k l D I B B 1 I 7 0 O 1 7 R 0 1 P INFORMAÇÕES GERAIS
CBR1000ST/SP
MOTOR
MATERIAL Junta líquida (TB1207B fabricada por ThreeBond ou equivalente)
Junta líquida (TB5211C fabricada por ThreeBond, KE45T fabricada por Shin-Etsu Silicone ou equivalente) Solução de óleo à base de molibdênio (mistura de 1/2 de óleo para motor e 1/2 de graxa à base de dissulfeto de molibdênio)
Óleo de motor
Graxa Gra xa de uso uso geral geral
LOCALIZAÇÃO Superfície de contato da carcaça do motor Superfície ddee ccoontato ddaa ttaampa ddiireita ddaa ccaarcaça ddoo mo motor
NOTAS Consulte a página 13-4. Consulte a página 10-30.
Superfície de contato da tampa do alternador Superfície de contato da tampa da embreagem Superfície de contato da borracha da fiação do alternador Rosca do interruptor EOP Áreas semicirculares do cabeçote
Consulte a página 12-3. Consulte a página 11-4. Consulte a página 12-5.
Superfície deslizante das bronzinas dos mancais principais Área deslizante do pino do pistão Superfície deslizante das bronzinas das bielas Superfície interna do pé da biela Superfície de encosto da árvore de manivelas Mancais das árvores de comando, ressaltos e superfície de encosto Superfície deslizante e extremidade da haste da válvula Superfície deslizante da carcaça da embreagem, mola de fricção, engrenagem da carcaça da embreagem Área deslizante da guia da carcaça da embreagem Engrenagem M3/4, C5, C6 (ranhuras dos garfos seletores/área estriada) Rolamentos, superfície deslizante e superfície de encosto do balancim Toda superfície do eixo do balancim Superfície deslizante da engrenagem B de redução de partida Superfícies da bucha/espaçador de transmissão, superfícies do rolamento de agulhas Superfície deslizante da guia da engrenagem motora da bomba de óleo Superfície de encosto da arruela de encosto
Área de encaixe de cada retentor de óleo Superfície deslizante do pistão e dos anéis do pistão Superfície externa da junta do filtro de tela de óleo Superfície externa do anel de vedação do tubo de óleo Engrenagem movida da bomba de óleo Superfície deslizante da engrenagem motora da bomba de óleo Corrente de acionamento da bomba de óleo Área deslizante da engrenagem A de redução de partida Toda superfície dos discos da embreagem Superfície deslizante da embreagem unidirecional de partida Superfície de rotação e dentes de cada engrenagem Superfície de contato e área de rotação de cada rolamento Cada anel de vedação (exceto selo mecânico) Outras áreas de rotação e áreas deslizantes Área deslizante do eixo acionado da bomba de óleo Superfície da extremidade do acionador do tensor da corrente Área Área de de enca encaix ixee do do amort amortece ecedor dor de bor borrac racha ha do contra contrapes pesoo do do bala balance nceiro iro Lábios de cada retentor de óleo
Consulte a página 10-4.
1 18
O Ã I Ç U B I T R S V A I L D I S E S D A O U E Ã Q R A U Ç Ç S M D L A O U G R D O P a - E t i b R i u r C A A t o n A o k l D I B B 1 I 7 0 O 1 7 R 0 1 P INFORMAÇÕES GERAIS
CBR1000ST/SP
CHASSI
MATERIAL Graxa para uso geral à base de lítio NLGI nº 2 ou equivalente
Graxa para uso geral de extrema pressão à base de ureia NLGI nº 2 (EXCELITE EP2 fabricada por KYODO YUSHI CO., LTD. ou equivalente) Graxa à base de dissulfeto de molibdênio (contendo mais de 3% de dissulfeto de molibdênio, NLGI nº 2 ou equivalente).
Lubr Lubrifi ifica cant ntee pa para ra cabo caboss
Adesivo Honda bond A ou equivalente Graxa Gra xa à ba base se de ssili ilicon conee
Flui Fluido do de de fre freio io D DO OT 4
Fluid luidoo de sus usppen ensã sãoo
Lubrificante para correntes
LOCALIZAÇÃO Área deslizante do pedal de apoio do piloto Área deslizante do pedal de apoio do passageiro Superfície deslizante da articulação do pedal do freio traseiro Área deslizante do gancho do fecho do assento do passageiro Superfície de contato do APS e manopla do acelerador Superfície deslizante do parafuso de articulação da alavanca da embreagem Juntas esféricas da haste de articulação do pedal de câmbio Superfície deslizante da articulação do pedal de câmbio Lábios do retentor de pó da roda dianteira Lábios do retentor de pó da roda traseira Anel de vedação do flange da coroa de transmissão Superfície deslizante do pedal do freio traseiro Superfície do eixo dianteiro/traseiro Rosca da porca de ajuste da coluna de direção Rosca da porca da coluna de direção Superfície de de co contato de de rrootação do do rroolamento ddaa ccooluna ddee ddiireção Lábios do retentor de pó da coluna de direção
NOTAS
Consulte a página 21-17.
0,10 – 0,30 g 0,10 – 0,30 g 3 –5 g
Superfície deslizante da articulação do cavalete lateral Área de contato de rotação do rolamento de agulhas do amortecedor (CBR1000ST)
Área de contato de rotação do rolamento esférico do amortecedor (CBR1000ST) Lábios do retentor de pó do amortecedor (CBR1000ST) Superfície do came do ajustador da mola do amortecedor (CBR1000ST) Superfície de contato de rotação dos rolamentos da ar ticulação do amortecedor Lábios do retentor de pó da articulação do amortecedor Superfície de contato de rotação dos rolamentos da articulação do braço oscilante Lábios do retentor de pó da articulação do braço oscilante Superfície de contato de rotação dos rolamentos de agulhas do braço oscilante Lábios do retentor de pó do braço oscilante Inte Interi rior or do cabo cabo da em embr brea eage gem m Interior do cabo do EGCA Superfície interna da borracha da manopla do guidão
Conex Conexão ão,, aju ajusta stador dor e supe superfí rfície cie desl desliza izante nte do do par parafu afuso so de artic articula ulação ção da da 0,10 g alavanca do freio dianteiro (CBR1000ST) Área de contato do pistão e área de encaixe dos protetores de pó da haste de 0,10 g acionamento do cilindro mestre do freio dianteiro (CBR1000ST)
Área de encaixe dos protetores área deslizante da haste de 0,10 g acionamento do cilindro mestre de do pó freioe traseiro Seção deslizante dos retentores de pó do cáliper do freio Anel de vedação/conector do cilindro mestre do freio dianteiro (CBR1000SP) Área Área ddes esliliza zant ntee ddas as peç peças as de de m mon onta tage gem m e iint nter erio iorr do cili cilind ndro ro me mest stre re do do ffre reio io dianteiro (CBR1000ST) Área deslizante das peças de montagem e interior do cilindro mestre do freio traseiro Seção deslizante dos pistões do cáliper do freio Seção deslizante dos retentores do pistão do cáliper do freio Anel de vedação do protetor de pó/conexão da mangueira do cilindro mestre do freio dianteiro (CBR1000ST) Anel de vedação da conexão da mangueira do cilindro mestre do freio traseiro Anel nel de ved edaç ação ão do gar garfo (CBR (CBR10 10000S 0ST T) Lábios do retentor de óleo e do retentor de pó do garfo (CBR1000ST) Anel do pistão do garfo (CBR1000ST (CBR1000ST)) Toda superfície da corrente de transmissão
formulado especificamente para uso em correntes com anéis de vedação ou óleo para transmissão SAE 80 – 90 Trava química Porca de montagem da ventoinha de arrefecimento Roscas do parafuso de articulação do pedal do câmbio.
Profundidade do revestiment revestimento: o: 3,5 mm (Mínimo)
1 19
O Ã LISTA DE FERRAMENTAS ESPECIAIS I Ç U B I T R S I L V A D I S A E S D O U E Ã Q R A U Ç Ç S M D L A O U G R D O P a - E t i b R i u r C A A t o n A o k l D I B B 1 I 7 0 O 1 7 R 0 1 P CBR1000ST/SP
TÍTULO
INFORMAÇÕES GERAIS
Nº DA FERRAMENTA 07HAA-PJ70101 07HMH-MR10103 SISTEMA PGM-FI 070MZ-0010300 07ZAJ-RDJA110 SISTEMA DE ALIMENTA ALIMENTAÇÃO ÇÃO 07406-0040004 070MJ-K260100 07ZAJ-S5A0130 07ZAJ-S7C0100 07ZAJ-S7C0200 07ZAJ-S5A0150 SISTEMA DE LUBRIFICAÇÃO 07506-3000001 07406-0030000 CABEÇOTE/VÁLVULAS 07RMJ-MY50100 070MG-0010100 07757-0010000 07959-KM30101 07942-8920000 07HMD-ML00101 07984-MA60001 07HMH-ML00101 07781-0010400 07780-0010400 07780-0012900 070MH-MKR0100 07781-0010600 07780-0010800 07780-0012200 07780-0014000 07949-3710001 07746-0041100 EMBREAGEM/EMBREAGEM DE PARTIDA/ PARTIDA/ 070MG-0010100 SELETOR DE MARCHAS 07724-0050002 07916-9690000 07725-0030000 ALTERNADOR 07949-3710001 07946-1870100 070MB-MELC100
NOME DA FERRAMENTA Chave de filtro de óleo Jogo ddee ffeerramentas da da ccoorrente ddee ttrransmissão Conector de serviço (SCS) Ponta de prova Manômetro de combustível Conjunto de adaptadores do manômetro de combustível Adaptador da mangueira, 6 mm/9 mm Adaptador ddaa ma mangueira, 8 mm/9 mm mm Conexão do adaptador, 8 mm/9 mm Conexão do adaptador, 6 mm/9 mm Conjunto do manômetro de óleo Adaptador do manômetro de óleo Adaptador do do me medidor de de ccoompressão Limitador do tensor Compressor da mola da válvula Adaptador do compressor da mola da válvula Instalador da guia da válvula, 5,0 mm Instalador da guia da válvula, 4,3 mm Alargador da guia da válvula (5,010 mm) Alargador da guia da válvula (4,508 mm) Supor te da fresa, 5,0 mm Fresa da sede da válvula, 35 mm (45° ADM) Fresa plana, 33 mm (32° ADM) Fresa iinnterna, 32 32 m mm m ((552,5° A AD DM) Supor te da fresa, 4,5 mm Fresa da sede da válvula, 33 mm (45° ESC) Fresa plana, 30 mm (25° ESC) Fresa interna, 30 mm (60° ESC) Instalador Guia, 28 mm Limitador do tensor Fixador do cubo da embreagem Chave para porca-trava, 30 x 40 mm Fixador universal Instalador Adaptador, 28 x 30 mm Fixador do rotor do alternador
07733-0020001 070MC-MFR0100 07741-0010201 07936-3710100 07949-3710001 07746-0010300 07746-0041000 RODA DIANTEIRA/SUSPENSÃO/DIREÇÃO 07ZAJ-RDJA110 07746-0050800 07GGD-0010100 07749-0010000 07746-0010300 07746-0040600 070MA-MGP0100 070MB-MGP0100 07YMD-MCF0100 07HMA-MR70100 07NMF-MT70110 07NMF-MT70120 07946-KM90301 07946-KM90600 07947-KA20200
Extrator do rotor Conjunto ddoo ex extrator de de rroolamento, 2222 mm mm Contrapeso extrator Cabo extrator Instalador Adaptador, 42 x 47 mm Guia, 22 mm Ponta de prova Cabeça extratora de rolamento, 25 mm Eixo eexxtrator de de rroolamento Instalador Adaptador, 42 x 47 mm Guia, 25 mm Chave para parafuso superior do garfo Chave da carcaça de guia da haste Instalador ddoo rreetentor ddee óólleo ddoo ggaarfo Chave soquete da coluna de direção Extrator de rolamento Adaptador ddoo in instalador ((22 ppeeças) Conjunto do eixo instalador Base Adaptador, D.I. 35,2 mm
MANUTENÇÃO
CARCAÇA DO MOTOR/TRANSMISSÃO/ BALANCEIRO
1-20
O Ã I Ç U B I T R S I L V A D I S A E S D O U E Ã Q R A U Ç Ç S M D L A O U G R D O P a - E t i b R i u r C A A t o n A o k D B - l I B 1 I 7 0 O 1 7 R 0 1 P INFORMAÇÕES GERAIS
TÍTULO RODA TRASEIRA/SUSPENSÃO
Nº DA FERRAMENTA 07749-0010000 07746-0010500 07746-0041100 07746-0050900 07GGD-0010100 0077794469--03071100400001 07746-0010800 07746-0040400 07746-0030300
NOME DA FERRAMENTA
Instalador Adaptador, 62 x 68 mm Guia, 28 mm Cabeça extratora de rolamento, 28 mm Eixo extrator de rolamento
07746-0030200 07946-MJ00100 07HM 07HMCC-M MR701 R70100 00 07ZMD-MBW0200 07ZAJ-RDJA110 07ZAJ-RDJA110 07ZAJ-RDJA110
IAndsatapltaaddoorr, 52 x 55 mm Adaptador, 22 x 24 mm Guia, 17 mm Adaptador, D.I. 30 mm Instalador de rolamento (use somente espaçador de 17 mm) Adaptador, D.I. 25 mm Instalador, 15 x 325 mm Ad Adap apta tado dorr do do eext xtrrator ator do ro rola lam mento ento de agu agulhas lhas Adaptador, 37 mm Ponta de de pr prova Ponta de prova Ponta de prova
07WPZ-0010100
Conector de de se serviço (S (SCS)
07GMD-KT80100
SISTEMA DE DE FR FREIO AN ANTIBLOQUEIO (A (ABS) LUZES/INSTRUMENTOS/INTERRUPTORES SISTEMA SMART KEY HONDA
CBR1000ST/SP
1-21
O Ã PASSAGEM DE CABOS E DA FIAÇÃO I Ç U B I T R A S I L V D I S E S D A O U E Ã Q R A U Ç Ç S M D L A O U G R D O P a - E t i b R i u r C A A t o n A o k D B - l I B 1 I 7 0 O 1 7 R 0 1 P INFORMAÇÕES GERAIS
CBR1000ST/SP
TUBO A DO FREIO DIANTEIRO
MANGUEIRA A DO FREIO DIANTEIRO
FIAÇÃO DO SENSOR DE VELOCIDADE DA RODA DIANTEIRA
TUBO B DO FREIO DIANTEIRO
Dianteira
FIAÇÃO DO SENSOR DE VELOCIDADE DA RODA DIANTEIRA
Dianteira
MANGUEIRA B DO FREIO DIANTEIRO Dianteira
MANGUEIRA B DO FREIO DIANTEIRO
FIAÇÃO DO SENSOR DE VELOCIDADE DA RODA DIANTEIRA
MANGUEIRA C DO FREIO DIANTEIRO
1-22
O Ã I Ç U B I T R A S I L V D I S E S D A O U E Ã Q R A U Ç Ç S M D L A O U G R D O P a - E t i b R i u r C A A t o n A o k l D I B B 1 I 7 0 O 1 7 R 0 1 P INFORMAÇÕES GERAIS
CBR1000ST/SP
FIAÇÃO DO SENSOR DE VELOCIDADE DA RODA DIANTEIRA
MANGUEIRA B DO FREIO DIANTEIRO
MANGUEIRA C DO FREIO DIANTEIRO
FIAÇÃO DO SENSOR DE VELOCIDADE DA RODA DIANTEIRA
MANGUEIRA C DO FREIO DIANTEIRO
Dianteira
FIAÇÃO DO SENSOR DE VELOCIDADE DA RODA DIANTEIRA
Dianteira
Encoste o sensor de velocidade da roda dianteira contra o batente.
MANGUEIRA C DO FREIO DIANTEIRO
FIAÇÃO DO SENSOR DE VELOCIDADE DA RODA DIANTEIRA
Dianteira
1-23
O Ã I Ç U B I T R S V A I L D I S E S D A O U E Ã Q R A U Ç Ç S M D L A O U G R D O P a - E t i b R i u r C A A t o n A o k l D I B B 1 I 7 0 O 1 7 R 0 1 P INFORMAÇÕES GERAIS
CBR1000ST/SP
Lado direito mostrado:
Passe a fiação da sinaleira dianteira através da ranhura do suporte do espelho retrovisor.
Passe a fiação da sinaleira dianteira pelo lado inferior da tampa do espelho retrovisor. retrovisor.
CONECTOR 2P (Laranja) DA SINALEIRA DIANTEIRA ESQUERDA
CONECTOR 1P (Branco) DA SINALEIRA DIANTEIRA ESQUERDA
CONECTOR 2P (Azul-claro) DA SINALEIRA DIANTEIRA DIREITA
CONECTOR 1P (Branco) DA SINALEIRA DIANTEIRA DIREITA
1-24
O Ã I Ç U B I T R S V A I L D I S A E S D O U E Ã Q R A U Ç Ç S M D L A O U G R D O P a - E t i b R i u r C A A t o n A o k l D I B B 1 I 7 0 O 1 7 R 0 1 P INFORMAÇÕES GERAIS
CBR1000ST/SP
CONECTORES DA SINALEIRA DIANTEIRA DIREITA
CONECTORES DA SINALEIRA DIANTEIRA ESQUERDA
Instale firmemente a tampa de conector.
FIAÇÃO PRINCIP PRINC IPAL AL
CONECTOR 16P (Cinza) DO PAINEL DE INSTRUMENTOS
CONECTOR 2P (Preto) de HESD
CONECTOR 39P (Preto) DA UNIDADE DE CONTROLE INTELIGENTE
Passe a fiação principal pela guia da tampa inferior de admissão.
FIAÇÃO PRINCIP PRIN CIPAL AL
CONECTOR 4P (Preto) DO INTERRUPTOR DE IGNIÇÃO
FIAÇÃO DO INTERRUPTOR DE IGNIÇÃO
1-25
O Ã I Ç U B I T R A S I L V D I S A E S D O U E Ã Q R A U Ç Ç S M D L A O U G R D O P a - E t i b R i u r C A A t o n A o k D B - l I B 1 I 7 0 O 1 7 R 0 1 P INFORMAÇÕES GERAIS
CBR1000ST/SP
FIAÇÃO DE HESD
CONECTOR 2P (Preto) de HESD
FIAÇÃO DO INTERRUPTOR DE IGNIÇÃO
CONECTORES DA SINALEIRA DIANTEIRA ESQUERDA
CONECTOR 39P (Preto) DA UNIDADE DE CONTROLE INTELIGENTE
Dianteira
DUTO DE ADMISSÃO DE AR ESQUERDO
FIAÇÃO DE HESD
CONECTOR 4P (Preto) DO CONECTOR INTERRUPTOR DE IGNIÇÃO
FIAÇÃO PRINCIP PRIN CIPAL AL
1-26
O Ã I Ç U B I T R A S I L V D I S E S D A O U E Ã Q R A U Ç Ç S M D L A O U G R D O P a - E t i b R i u r C A A t o n A o k D B - l I B 1 I 7 0 O 1 7 R 0 1 P INFORMAÇÕES GERAIS
CBR1000ST/SP
Lado esquerdo mostrado Passe a fiação secundária do farol pela guia da unidade do farol.
FIAÇÃO PRINCIP PRIN CIPAL AL
CONECTOR 2P (Preto) DO FAROL
CONECTOR DO FAROL DIREITO
CONECTOR DO FAROL ESQUERDO
CONECTOR 4P (Preto) DA UNIDADE DE CONTROLE DE LED
FIAÇÃO SECUNDÁRIA DO FAROL
CONECTOR 6P DA UNIDADE DE CONTROLE DE LED
CONECTOR 4P (Preto) DA UNIDADE DO CONTROLADOR DE LED
CONECTOR 6P DA UNIDADE DO CONTROLADOR DE LED
FIAÇÃO PRINCIPAL
MANGUEIRA A DO FREIO DIANTEIRO
CONECTOR DO FAROL 2P (Preto)
CONECTORES DA BUZINA
1-27
O Ã I Ç U B I T R A S I L V D I S E S D A O U E Ã Q R A U Ç Ç S M D L A O U G R D O P a - E t i b R i u r C A A t o n A o k D B - l I B 1 I 7 0 O 1 7 R 0 1 P INFORMAÇÕES GERAIS
CBR1000ST/SP
CBR1000SP mostrada:
SCU (CBR1000SP)
CONECTOR 34P (Preto) DA SCU (CBR1000SP)
FIAÇÃO PRINCIP PRIN CIPAL AL
Passe a fiação principal entre as nervuras da guia.
CONECTOR 2P (Preto) DO MOTOR DA VENTOINHA ESQUERDA
CONECTOR 5P (Preto) DO REGULADOR/ RETIFICADOR
CONECTOR 2P (Preto) DO SENSOR DE VELOCIDADE DA RODA DIANTEIRA
Coloque os protetores dos tubos de freio contra o chassi.
TUBO A DO FREIO DIANTEIRO
TUBO B DO FREIO DIANTEIRO
1-28
O Ã I Ç U B I T R S V A I L D I S E S D A O U E Ã Q R A U Ç Ç S M D L A O U G R D O P a - E t i b R i u r C A A t o n A o k l D I B B 1 I 7 0 O 1 7 R 0 1 P INFORMAÇÕES GERAIS
CBR1000ST/SP
CBR1000SP mostrada:
CONECTOR 4P DO AJUSTADOR DE AMORTECIMENTO DE RETORNO DA SUSPENSÃO DIANTEIRA (CBR1000SP)
CABO DA EMBREAGEM
CONECTOR 4P DO AJUSTADOR DE AMORTECIMENTO DE COMPRESSÃO DA SUSPENSÃO DIANTEIRA (CBR1000SP)
Não torça a fiação dos interruptores do guidão direito mais de 360° entre a presilha da fiação e o alojamento dos interruptores do guidão direito.
Não torça a fiação dos interruptores do guidão esquerdo mais de 360° entre a presilha da fiação e o alojamento dos interruptores do guidão esquerdo.
Instale firmemente o protetor de pó no garfo dianteiro.
Instale firmemente o protetor de pó no garfo dianteiro.
CONECTOR 6P DA UNIDADE ESL
FIAÇÃO DOS INTERRUPTORES DO GUIDÃO DIREITO (para o interruptor da luz do freio dianteiro) (CBR1000SP)
FIAÇÃO DOS INTERRUPTORES DO GUIDÃO ESQUERDO
Passe a fiação dos interruptores do guidão esquerdo sob a guia da carcaça inferior do filtro de ar.
FIAÇÃO DOS INTERRUPTORES DO GUIDÃO ESQUERDO (para conector da unidade ESL)
FIAÇÃO DOS INTERRUPTORES DO GUIDÃO DIREITO
Passe a fiação dos interruptores do guidão direito entre a ESL e a nervura da carcaça inferior do filtro de ar.
1-29
O Ã I Ç U B I T R S V A I L D I S E S D A O U E Ã Q R A U Ç Ç S M D L A O U G R D O P a - E t i b R i u r C A A t o n A o k l D I B B 1 I 7 0 O 1 7 R 0 1 P INFORMAÇÕES GERAIS
CBR1000ST/SP
CBR1000SP mostrada:
CONECTOR 4P DO AJUSTADOR DE AMORTECIMENTO DE RETORNO DA SUSPENSÃO DIANTEIRA (CBR1000SP)
CONECTOR 4P DO AJUSTADOR DE AMORTECIMENTO DE COMPRESSÃO DA SUSPENSÃO DIANTEIRA (CBR1000SP)
CABO DA EMBREAGEM
CONECTORES DO INTERRUPTOR DA LUZ DO FREIO DIANTEIRO (CBR1000SP)
CONECTORES DO INTERRUPTOR DA EMBREAGEM
Instale firmemente a tampa do conector.
FIAÇÃO DOS INTERRUPTORES DO GUIDÃO DIREITO
Para Buzina
FIAÇÃO DOS INTERRUPTORES DO GUIDÃO ESQUERDO
FIAÇÃO DOS INTERRUPTORES DO GUIDÃO DIREITO (CBR1000SP)
FIAÇÃO DOS INTERRUPTORES DO GUIDÃO ESQUERDO
FIAÇÃO DOS INTERRUPTORES DO GUIDÃO ESQUERDO (CBR1000SP)
1-30
O Ã I Ç U B I T R S V A I L D I S A E S D O U E Ã Q R A U Ç Ç S M D L A O U G R D O P a - E t i b R i u r C A A t o n A o k D B - l I B 1 I 7 0 O 1 7 R 0 1 P INFORMAÇÕES GERAIS
CBR1000ST/SP
CBR1000SP mostrada:
CONECTORES DO INTERRUPTOR DA LUZ DO FREIO DIANTEIRO
Encoste o suporte do reservatório contra o limitador.
CONECTORES DO INTERRUPTOR DA LUZ DO FREIO DIANTEIRO
FIAÇÃO DO INTERRUPTOR DA LUZ DO FREIO DIANTEIRO
FIAÇÃO DOS MANGUEIRA A DO INTERRUPTORES DO FREIO DIANTEIRO GUIDÃO DIREITO
Passe o cabo da embreagem pela guia do suporte da carenagem superior.
Encoste o suporte do reservatório contra o limitador.
CABO DA EMBREAGEM
MANGUEIRA A DO FREIO DIANTEIRO
Passe o cabo da embreagem entre a guia da tampa superior do radiador e o chassi.
Passe o cabo da embreagem por fora da mangueira do freio dianteiro A.
1-31
O Ã I Ç U B I T R S V A I L D I S A E S D O U E Ã Q R A U Ç Ç S M D L A O U G R D O P a - E t i b R i u r C A A t o n A o k D B - l I B 1 I 7 0 O 1 7 R 0 1 P INFORMAÇÕES GERAIS
CBR1000ST/SP
Não torça a fiação de HESD mais de 360° ao instalar.
CONECTORES DA BUZINA
Esquerdo
MESA INFERIOR
FIAÇÃO DOS INTERRUPTORES DO GUIDÃO ESQUERDO (para Buzina)
1-32
O Ã I Ç U B I T R A S I L V D I S E S D A O U E Ã Q R A U Ç Ç S M D L A O U G R D O P a - E t i b R i u r C A A t o n A o k D B - l I B 1 I 7 0 O 1 7 R 0 1 P INFORMAÇÕES GERAIS
MANGUEIRA SIFÃO
CBR1000ST/SP
MANGUEIRA DO GARGALO DE ABASTECIMENTO
CABO DA EMBREAGEM
FIAÇÃO PRINCIPAL
CONECTOR 2P (Preto) DO MOTOR DA VENTOINHA DIREIT DI REITA A
CONECTOR 2P DA FIAÇÃO SECUNDÁRIA DO MOTOR
INTERRUPTOR EOP
FIAÇÃO SECUNDÁRIA DO MOTOR
Posicione o protetor da fiação secundária do motor Posicione entre o cilindro e a conexão de derivação de água.
Posicione o protetor de borracha do conector no interior do chassi e mangueira do radiador.
1-33
O Ã I Ç U B I T R A S I L V D I S E S D A O U E Ã R Q Q A U Ç Ç S M D L A O U G R D O P a - E t i b R i u r C A A t o n A o k l D I B B 1 I 7 0 O 1 7 R 0 1 P INFORMAÇÕES GERAIS
CBR1000ST/SP
CONECTOR 39P (Preto) DO ECM
CONECTOR 33P (Cinza) CONECTOR DO ECM
CONECTOR 33P (Preto) DO ECM
CONECTOR 12P (Preto) DOS INTERRUPTORES DO GUIDÃO DIREITO
CONECTOR 12P (Preto) CONECTOR DOS INTERRUPTORES DO GUIDÃO ESQUERDO
CONECTOR 6P (Cinza) DOS INTERRUPTORES DO GUIDÃO DIREITO (APS)
CONECTOR 6P (Preto) DOS INTERRUPTORES DO GUIDÃO ESQUERDO
CONECTOR 33P (Preto) DA BCU
CONECTOR 2P (Preto) DO SENSOR IAT
CONECTOR 2P (Cinza) DO INJETOR DE COMBUSTÍVEL SECUNDÁRIO Nº 1
CONECTOR 2P (Cinza) DO INJETOR INJETOR DE COMBUSTÍVEL SECUNDÁRIO Nº 4
Passe a fiação principal entre as guias.
CONECTOR (Cinza) DO INJETOR DE 2P COMBUSTÍVEL SECUNDÁRIO Nº 2
CONECTOR 2P (Cinza) DO INJETOR DE COMBUSTÍVEL SECUNDÁRIO Nº 3 MANGUEIRA DE ALIMENTAÇÃO DE COMBUSTÍVEL
FIAÇÃO PRINCIP PRIN CIPAL AL
CONECTOR 4P (Preto) DA IMU
Traseiro
Instale a fiação principal na carcaça inferior do filtro de ar.
CARCAÇA DO FILTROINFERIOR DE AR
1-34
O Ã I Ç U B I T R S V A I L D I S E S D A O U E Ã R Q Q A U Ç Ç S M D L A O U G R D O P a - E t i b R i u r C A A t o n A o k l D I B B 1 I 7 0 O 1 7 R 0 1 P INFORMAÇÕES GERAIS
CBR1000ST/SP
MANGUEIRA DE SUCÇÃO DE AR PAIR
(para o motor da ventoinha direita e o interruptor EOP)
CONECTOR 2P (Preto) DA VÁLVULA SOLENOIDE DE CONTROLE PAIR
CONECTOR 2P DA BOBINA DE IGNIÇÃO DIRETA Nº 4
CONECTOR 2P DA BOBINA DE IGNIÇÃO DIRETA Nº 1
FIAÇÃO PRINCIP PRINC IPAL AL
CONECTOR DA BOBINA DE IGNIÇÃO 2P DIRETA Nº 3
CONECTOR 2P DA BOBINA DE IGNIÇÃO DIRETA Nº 2
CONECTOR 3P (Preto) DO SENSOR CMP
1-35
O Ã I Ç U B I T R S V A I L D I S A E S D O U E Ã R Q Q A Ç S M U Ç D L A O U G R D O P a - E t i b R i u r C A A t o n A o k l D I B B 1 I 7 0 O 1 7 R 0 1 P INFORMAÇÕES GERAIS
CBR1000ST/SP
CBR1000SP mostrada:
MANGUEIRA SIFÃO
FIAÇÃO PRINCIP PRINC IPAL AL
MANGUEIRA DE RESPIRO DO MOTOR
CONECTOR 6P (Preto) DO SENSOR TP
Para cima
– CONECTOR 4P (Cinza) DO AJUSTADOR DE AMORTECIMENTO DE RETORNO DA SUSPENSÃO TRASEIRA – CONECTOR 4P (Preto) DO AJUSTADOR DE AMORTECIMENTO DE COMPRESSÃO DA SUSPENSÃO TRASEIRA
Instale firmemente a tampa do conector.
TERMINAL DO TERRA
FIAÇÃO DO AMORTECEDOR TRASEIRO (CBR1000SP)
MANGUEIRA DE ALIMENTAÇÃO CONECTOR 3P (Preto) DE COMBUSTÍVEL DO SENSOR MAP
CONECTOR 2P (Cinza) DO INJETOR DE COMBUSTÍVEL PRIMÁRIO Nº 4
MANGUEIRA ENTRE VÁLVULA SOLENOIDE DE CONTROLE DE PURGA DE EVAP E CORPO DO ACELERADOR
CONECTOR 2P (Cinza) DO INJETOR DE COMBUSTÍVEL PRIMÁRIO Nº 1
MANGUEIRA DE PURGA DE EVAP
MANGUEIRA ENTRE CÂNISTER DE EVAP E VÁLVULA SOLENOIDE DE CONTROLE DE PURGA DE EVAP
CONECTOR 2P (Cinza) DO INJETOR DE COMBUSTÍVEL PRIMÁRIO Nº 2
Dianteira
Direito
CONECTOR 2P (Preto) DA VÁLVULA SOLENOIDE DE CONTROLE DE PURGA DE EVAP
CONECTOR 2P (Cinza) DO INJETOR DE COMBUSTÍVEL PRIMÁRIO Nº 3
1-36
O Ã I Ç U B I T R S V A I L D I S A E S D O U E Ã R Q Q A Ç S M U Ç D L A O U G R D O P a - E t i b R i u r C A A t o n A o k D B - l I B 1 I 7 0 O 1 7 R 0 1 P INFORMAÇÕES GERAIS
CBR1000ST/SP
CBR1000SP mostrada:
MANGUEIRA DO LADRÃO DO LÍQUIDO DE ARREFECIMENTO
FIAÇÃO PRINCIPAL (para sensor ECT)
FIAÇÃO PRINCIP PRINC IPAL AL (para sensor CKP)
CONECTOR 3P (Preto) DO SENSOR CKP
FIAÇÃO PRINCIPAL (para sensor A/F e interruptor do cavalete lateral)
MANGUEIRA DO LADRÃO DO LÍQUIDO DE ARREFECIMENTO
FIAÇÃO DO ALTERNADOR
Insira totalmente o protetor.
CONECTOR 3P (Cinza) CONECTOR DO SENSOR ECT
CONECTOR 5P (Preto) DO REGULADOR/ RETIFICADOR
CONECTOR 3P (Cinza) DO ALTERNADOR
FIAÇÃO DO SENSOR DE CURSO DO EIXO SELETOR
CONECTOR 3P (Preto) DO SENSOR DE CURSO
CONECTOR 4P (Preto) DO SENSOR GP
MANGUEIRA SIFÃO
Do para-lama traseiro B
MANGUEIRA DO CÂNISTERDE DEDRENAGEM EVAP
MANGUEIRA DE DRENAGEM
MANGUEIRA DO LADRÃO DO LÍQUIDO DE ARREFECIMENTO
1-37
O Ã I Ç U B I T R S V A I L D I S E S D A O U E Ã R Q Q A Ç S M U Ç D L A O U G R D O P a - E t i b R i u r C A A t o n A o k D B - l I B 1 I 7 0 O 1 7 R 0 1 P INFORMAÇÕES GERAIS
CBR1000ST/SP
CBR1000SP mostrada:
FIAÇÃO PRINCIPAL (para conector 2P DE TBW)
FIAÇÃO PRINCIPAL conector da junção CAN) (para
CONECTOR 24P (Branco) DA JUNÇÃO CAN
FIAÇÃO DO ALTERNADOR
FIAÇÃO DO ALTERNADOR
CONECTOR 2P (Cinza) DO TBW
MANGUEIRA DE DRENAGEM DO CÂNISTER DE EVAP
MANGUEIRA SIFÃO
MANGUEIRA DO LADRÃO DO LÍQUIDO DE ARREFECIMENTO
CONECTOR 3P (Preto) DO SENSOR VS FIAÇÃO PRINCIP PRIN CIPAL AL
TERMINAL DO TERRA DE MOTOR
CABO DO MOTOR DE PARTID PARTIDA A
CONECTOR 3P (Cinza) DO SENSOR ECT
1-38
O Ã I Ç U B I T R S V A I L D I S E S D A O U E Ã R Q Q A Ç S M U Ç D L A O U G R D O P a - E t i b R i u r C A A t o n A o k l D I B B 1 I 7 0 O 1 7 R 0 1 P INFORMAÇÕES GERAIS
CBR1000ST/SP
CBR1000SP mostrada:
FIAÇÃO PRINCIP PRIN CIPAL AL
CABO DO MOTOR DE PARTIDA
TERMINAL DO TERRA DE MOTOR
Instale firmemente as tampas dos terminais.
FIAÇÃO DO ALTERNADOR
MANGUEIRA DO LADRÃO DO LÍQUIDO DE ARREFECIMENTO
MANGUEIRA DE DRENAGEM
FIAÇÃO DO SENSOR DE CURSO (CBR1000SP)
Esquerdo
Traseira
CONECTOR 4P (Preto) DO SENSOR GP
CONECTOR 3P (Preto) DO SENSOR VS
CONECTOR 3P (Preto) DO SENSOR DE CURSO
1-39
O Ã I Ç U B I T R S V A I L D I S E S D A O U E Ã R Q Q A Ç S M U Ç D L A O U G R D O P a - E t i b R i u r C A A t o n A o k l D I B B 1 I 7 0 O 1 7 R 0 1 P INFORMAÇÕES GERAIS
CBR1000ST/SP
CBR1000SP mostrada:
FIAÇÃO PRINCIP PRINC IPAL AL
FIAÇÃO DO SENSOR A/F DIREITO
MANGUEIRA DE DRENAGEM
Máximo 5 mm
MANGUEIRA DE DRENAGEM DO CÂNISTER DE EVAP
MANGUEIRA DO LADRÃO DO LÍQUIDO DE ARREFECIMENTO
FIAÇÃO DO SENSOR A/F ESQUERDO
CONECTOR 4P (Preto) DO SENSOR A/F ESQUERDO
CONECTOR 4P (Azul) DO SENSOR A/F DIREITO
CONECTOR 2P (Preto) DO INTERRUPTOR DO CAVALETE LATERAL
1-40
O Ã I Ç U B I T R S V A I L D I S A E S D O U E Ã R Q Q A Ç S M U Ç D L A O U G R D O P a - E t i b R i u r C A A t o n A o k l D I B B 1 I 7 0 O 1 7 R 0 1 P INFORMAÇÕES GERAIS
CBR1000ST/SP
CBR1000SP mostrada:
INTERRUPTOR DO EIXO SELETOR PARA MARCHA INFERIOR
FIAÇÃO PRINCIP PRINC IPAL AL
INTERRUPTOR DO EIXO SELETOR PARA MARCHA SUPERIOR
MANGUEIRA DE DRENAGEM
MANGUEIRA DE PURGA DE EVAP
INTERRUPTOR DE PONTO MORTO
Instale firmemente as tampas dos terminais.
Instale firmemente a tampa do terminal.
CONECTOR 4P (Cinza) DA UNIDADE DA BOMBA DE COMBUSTÍVEL
Instale a mangueira de drenagem com o lado marcado virado para fora.
TUBO A DO FREIO DIANTEIRO
FIAÇÃO DO AMORTECEDOR
Não torça a fiação do amortecedor mais de 360° entre a presilha da fiação e a cinta da fiação.
PRESILHA DA FIAÇÃO
PARA-LAMA TRASEIRO B
PRESILHA DA FIAÇÃO
1-41
O Ã I Ç U B I T R S V A I L D I S A E S D O U E Ã R Q Q A Ç S M U Ç D L A O U G R D O P a - E t i b R i u r C A A t o n A o k D B - l I B 1 I 7 0 O 1 7 R 0 1 P INFORMAÇÕES GERAIS
CBR1000ST/SP
FIAÇÃO PRINCIP PRINC IPAL AL
TUBO A DO FREIO DIANTEIRO
TUBO B DO FREIO DIANTEIRO
MANGUEIRA DO TERMOSTATO
Marca branca
Insira a mangueira do termostato até encostar na lingueta do radiador.
1-42
O Ã I Ç U B I T R S V A I L D I S E S D A O U E Ã R Q Q A Ç S M U Ç D L A O U G R D O P a - E t i b R i u r C A A t o n A o k D B - l I B 1 I 7 0 O 1 7 R 0 1 P INFORMAÇÕES GERAIS
MANGUEIRA DO RADIADOR
CBR1000ST/SP
Para cima
Marca amarela
Instale a mangueira do radiador até encostar na lingueta do radiador.
MANGUEIRA DA BOMBA D'ÁGUA
MANGUEIRA DO CILINDRO
Marca branca
Marca amarela
1-43
O Ã I Ç U B I T R S V A I L D I S E S D A O U E Ã R Q Q A Ç S M U Ç D L A O U G R D O P a - E t i b R u r i C A A t o n A o k D B - l I B 1 I 7 0 O 1 7 R 0 1 P INFORMAÇÕES GERAIS
CBR1000ST/SP
MANGUEIRA DE ALIMENTAÇÃO DE COMBUSTÍVEL
FIAÇÃO PRINCIP PRINC IPAL AL
Dianteira
CONECTOR 4P (Cinza) DA UNIDADE DA BOMBA DE COMBUSTÍVEL
MANGUEIRA DE PURGA DE EVAP
para mangueira de drenagem
1-44
O Ã I Ç U B I T R S V A I L D I S E S D A O U E Ã R Q Q A Ç S M U Ç D L A O U G R D O P a - E t i b R u r i C A A t o n A o k l D I B B 1 I 7 0 O 1 7 R 0 1 P INFORMAÇÕES GERAIS
CBR1000ST/SP
CBR1000SP mostrada: FIAÇÃO PRINCIP PRINC IPAL AL
CONECTOR 2P (Preto) DO INTERRUPTOR DA LUZ DO FREIO TRASEIRO
Passe a fiação principal entre as guias.
CONECTOR 2P (Preto) DO SENSOR DE VELOCIDADE DA RODA TRASEIRA
TUBO A DO FREIO TRASEIRO
FIAÇÃO PRINCIP PRIN CIPAL AL
CONECTOR 18P (Preto) DO CONECTOR MODULADOR DO ABS
TUBO A DO FREIO DIANTEIRO
MANGUEIRA A DO FREIO TRASEIRO
TUBO B DO FREIO DIANTEIRO
MANGUEIRA DO RESERVATÓRIO
CONECTOR 2P (Preto) DO INTERRUPTOR DA LUZ DO FREIO TRASEIRO
PARA-LAMA TRASEIRO B
CABO B DE EGCA
CABO A DE EGCA
FIAÇÃO DE VELOCIDADE DO SENSOR DA RODA TRASEIRA
TUBO B DO FREIO TRASEIRO
1-45
O Ã I Ç U B I T R S V A I L D I S E S D A O U E Ã R Q Q A Ç S M U Ç D L A O U G R D O P a - E t i b R u r i C A A t o n A o k l D I B B 1 I 7 0 O 1 7 R 0 1 P INFORMAÇÕES GERAIS
CBR1000ST/SP
FIAÇÃO DO INTERRUPTOR DA LUZ DO FREIO TRASEIRO
MANGUEIRA A DO FREIO TRASEIRO
FIAÇÃO DO SENSOR DE VELOCIDADE DA RODA TRASEIRA
MANGUEIRA DO RESERVATÓRIO
TUBO B DO FREIO TRASEIRO
CABO B DE EGCA
CABO A DE EGCA
MANGUEIRA B DO FREIO TRASEIRO
1-46
INFORMAÇÕES GERAIS
Passe os cabos de EGCA nas nervuras do para-lama traseiro B.
O Ã I Ç U B I T R S V A I L D I S A E S D O U E Ã R Q Q A Ç S M U Ç D L A O U G R D O P a - E t i b
CBR1000ST/SP
Passe a mangueira do reservatório ao longo do trilho do assento.
TRILHO DO ASSENTO
MANGUEIRA DO RESERVATÓRIO CHASSI
FIAÇÃO DO INTERRUPTOR DA LUZ DO FREIO TRASEIRO
CABO B DE EGCA
CABO A DE EGCA
MANGUEIRA A DO FREIO TRASEIRO
u r i C n o t k o l B -
A A R A D I B 1 I 7 0 O 1 7 R 0 1 P
FIAÇÃO DO SENSOR DE VELOCIDADE DA RODA TRASEIRA
TUBO B DO FREIO TRASEIRO
1-47
O Ã I Ç U B I T R S V A I L D I S A E S D O U E Ã R Q Q A Ç S M U Ç D L A O U G R D O P a - E t i b
INFORMAÇÕES GERAIS
CBR1000ST/SP
CBR1000SP mostrada:
CABO NEGA N EGATIVO TIVO (–) DA BATERIA BATERIA
CABO POSITIVO (+) DA BATERIA
CABO NEGA NEG ATIVO (–) DA BATERIA
CONECTOR CONECT OR 6P (Preto) DO EGCA
CABO POSITIVO (+) DA BATERIA
CAIXA DE ALIMENTAÇÃO
u r i C n o t k l o B -
A A R A D I B 1 I 7 0 O 1 7 R 0 1 P
CONECTOR 2P (Vermelho) DE REGISTRO
DLC
CONECTOR 2P (Preto) DO INTERRUPTOR DO RELÉ DE D E PARTID PARTIDA A
RELÉ DO MOTOR DA VENTOINHA ESQUERDA RELÉ VB SECUNDÁRIO
RELÉ TBW
RELÉ DA BOMBA DE COMBUSTÍVEL
1-48
INFORMAÇÕES GERAIS
CBR1000SP mostrada:
O Ã I Ç U B I T R S V A I L D I S E S D A O U E Ã R Q Q A Ç S M U Ç D L A O U G R D O P a - E t i b
CBR1000ST/SP
FIAÇÃO PRINCIP PRINC IPAL AL
CONECTOR 3P (Azul-claro) DA SINALEIRA TRASEIRA DIREITA
CONECTOR 2P (Laranja) DA SINALEIRA TRASEIRA ESQUERDA
CONECTORES CONECT ORES 2P (Opcional) DE USB
CONECTOR 2P (Preto) DA LUZ DA PLACA DE LICENÇA
CONECTOR (Opcional) CONECTOR DE LAP
CONECTOR 3P DA LANTERNA TRASEIRA/LUZ DE FREIO DIREIT D IREITA A
CONECTOR 2P (Preto) DO INTERRUPTOR DO RELÉ DE PARTIDA
Passe a fiação da lanterna traseira/luz de freio sob a guia do para-lama traseiro B.
CONECTOR 3P DA LANTERNA TRASEIRA/LUZ DE FREIO ESQUERDA
u r i C n o t k o l B -
A A R A D I B 1 I 7 0 O 1 7 R 0 1 P
CABO POSITIVO (+) DA BATERIA
CABO DO MOTOR DE PARTIDA
1-49
CBR1000SP mostrada: FIAÇÃO PRINCIP PRINC IPAL AL (para interruptor do relé de partida)
O Ã I Ç U B I T R S V A I L D I S E S D A O U E Ã R Q Q A Ç S M U Ç D L A O U G R D O P a - E t i b INFORMAÇÕES GERAIS
CBR1000ST/SP
FIAÇÃO PRINCIPAL (para relé)
CABO POSITIVO (+) DA BATERIA
FIAÇÃO PRINCIPAL (para lanterna traseira)
FIAÇÃO PRINCIPAL
CABO NEGATIVO (–) DA BATERIA
CABO A DE EGCA
CABO B DE EGCA
CONECTOR 6P (Preto) DO EGCA
u r i C n o t k o l B -
A A R A D I B 1 I 7 0 O 1 7 R 0 1 P
Posicione a marca do cabo de EGCA na posição mostrada.
CABO B DE EGCA
ALOJAMENTO DO EGCA
Encoste as extremidades dos cabos de EGCA contra o alojamento de EGCA.
CABO A DE EGCA CABO DE EGCA
1-50
INFORMAÇÕES GERAIS
O Ã I Ç U B I T R S V A I L D I S E S D A O U E Ã R Q Q A Ç S M U Ç D L A O U G R D O P a - E t i b
CBR1000ST/SP
CONECTOR 3P (Azul-claro) DA SINALEIRA TRASEIRA DIREITA
CONECTOR 2P (Laranja) DA SINALEIRA TRASEIRA ESQUERDA
CONECTOR 2P (Preto) DA LUZ DA PLACA DE LICENÇA
FIAÇÃO DA LUZ DA PLACA DE LICENÇA
FIAÇÃO DA SINALEIRA DIREITA
FIAÇÃO DA LUZ DA PLACA DE LICENÇA
FIAÇÃO DA SINALEIRA ESQUERDA
u r i C n o t k o l B -
A A R A D I B 1 I 7 0 O 1 7 R 0 1 P FIAÇÃO DA SINALEIRA ESQUERDA
FIAÇÃO DA SINALEIRA DIREITA
1-51
CBR1000ST/SP
O Ã I Ç U B I T R S V A I L D I S A E S D O U E Ã R Q Q A Ç S M U Ç D L A O U G R D O P a - E t i b INFORMAÇÕES GERAIS
MANGUEIRA B DO FREIO TRASEIRO
Esquerdo
FIAÇÃO DO SENSOR DE VELOCIDADE DA RODA TRASEIRA
Esquerdo
Esquerdo
u r i C n o t k o FIAÇÃO DO SENSOR l DE VELOCIDADE DA B RODA TRASEIRA FIAÇÃO DO SENSOR DE VELOCIDADE DA RODA TRASEIRA 1 MANGUEIRA B DO 7 FREIO TRASEIRO 0 7 1 0 1
A A R A D I B I O R P
MANGUEIRA B DO FREIO TRASEIRO
Esquerdo
Esquerdo
MANGUEIRA B DO FREIO TRASEIRO
1-52
INFORMAÇÕES GERAIS
O Ã I Ç U B I T R S V A I L D I S A E S D O U E Ã R Q Q A Ç S M U Ç D L A O U G R D O P a - E t i b
CBR1000ST/SP
Passe a mangueira do reservatório ao longo do para-lama traseiro B.
CABO B DE EGCA CABO A DE EGCA
MANGUEIRA DO RESERV RES ERVA ATÓRIO
u r i C n o t k o l B -
A A R A D I B 1 I 7 0 O 1 7 R 1 0 P
1-53
O Ã SISTEMAS DE CONTROLE DE EMISSÕES I Ç FONTES DE EMISSÕES U B I T R S V A SISTEMA DE CONTROLE DE EMISSÕES DO MOTOR I L D I S E S D A O U E Ã R Q Q A Ç S M U Ç D L A O U G R D O P a - E t i b INFORMAÇÕES GERAIS
CBR1000ST/SP
O processo de combustão produz monóxido de carbono (CO), óxidos de nitrogênio (NOx) e hidrocarbonetos (HC). O controle dos hidrocarbonetos e óxidos de nitrogênio é muito importante pois, sob certas condições, eles reagem para formar uma névoa fotoquímica quando expostos à luz solar. O monóxido de carbono não reage da mesma maneira, porém é tóxico tóxico.. A evaporação descontrolada do combustível também libera li bera hidrocarbonetos para a atmosfera. A Moto Honda da Amazônia Ltda. utiliza vários sistemas para reduzir as emissões de monóxido de carbono, óxidos de nitrogênio e hidrocarbonetos.
O motor está equipado com um sistema de carcaça fechada, a fim de evitar a descarga de emissões do motor para a atmosfera. Os gases blow-by (vapores de gases do motor) retornam à câmara de combustão através da carcaça do filtro de ar e do corpo cor po do acelerador.
CARCAÇA DO FILTRO DE AR
CORPO DO ACELERADOR
u r i C n o t k o l B -
A A R A D I B 1 I 7 0 O 1 7 R 1 0 P AR FRESCO
GÁS BLOW-BY (vapores de gases do motor)
1-54
O Ã Ç SISTEMA DE CONTROLE DE EMISSÕES DE ESCAPAMENTO I U B I T R S V A I L D I S E S D A O U E Ã R Q Q A Ç S M U Ç D L A O U G R D O P a - E t i b INFORMAÇÕES GERAIS
CBR1000ST/SP
O sistema de controle de emissões de escapamento é composto de um sistema de suprimento de ar secundário por pulsos, um conversor catalítico de três vias e um sistema PGM-FI. O sistema de controle de emissões de escapamento é independente do sistema de controle de emissões do motor. SISTEMA DE SUPRIMENTO DE AR SECUNDÁRIO O sistema de suprimento de ar secundário por pulsos introduz ar filtrado nos gases de escapamento no orifício de escapamento. O ar fresco é aspirado através do orifício de escapamento pela válvula solenoide de controle PA PAIR. IR. Essa carga de ar fresco promove a queima dos gases de escapamento que não sofreram combustão e transf transforma orma uma quantidade considerável de hidrocarbonetos e monóxido de carbono em dióxido de carbono, relativamente menos nocivo, e vapor d’água. A válvula de retenção P PAIR AIR evita o retorno do fluxo de ar através do sistema. A válvula solenoide de controle PAIR PAIR é controlada pelo ECM e a passagem de ar fresco é aberta/fechada aber ta/fechada de acordo com as condições de funcionamento (sensores ECT/IAT/TP/MAP e rotações do motor). Não há necessidade de ajustes no sistema de suprimento de ar secundário, embora seja recomendáv recomendável el inspecionar seus componentes periodicamente. CARCAÇA DO FILTRO DE AR
CORPO DO ACELERADOR
VÁLVULA S VÁLVULA SOLENOIDE OLENOIDE DE CONTROLE PAIR
u r i C VÁLVULA DE RETENÇÃO PAIR n o t k o l AR FRESCO B GASES DE ESCAPAMENTO ORIFÍCIO DE ESCAPAMENTO 1 7 0 7 CONVERSOR CA CAT TALÍTICO 1 DE TRÊS VIAS
A A R A D I B I O R 1 0 P
Esta motocicleta está equipada com um conversor catalítico de três vias. O conversor catalítico de três vias encontra-se no sistema de escapamento. Por meio de reações químicas, ele converte o HC, o CO e o NOx presentes nos gases de escapamento em dióxido de carbono (CO2), nitrogênio (N2) e vapor de água. Não há necessidade de ajustes no sistema, embora seja recomendável recomendável inspecionar seus componentes periodicamente.
1-55
O Ã SISTEMA DE CONTROLE DE EMISSÕES EVAPORATIVAS I Ç U B I T R S V A I L D I S E S D A O U E Ã R Q Q A Ç S M U Ç D L A O U G R D O P a - E t i b INFORMAÇÕES GERAIS
CBR1000ST/SP
O vapor de combustível do tanque de combustível é encaminhado para o cânister de EVAP onde é absorvido e armazenado enquanto o motor está parado. Quando o motor está em funcionamento e a válvula solenoide de controle de purga de EVAP EVAP é aberta, o vapor de combustível no cânister de EV EVAP AP é arrastado para o motor através do corpo do acelerador. TANQUE DE COMBUSTÍVEL
CÂNISTER DE EVAP
VÁLVULA SO VÁLVULA SOLENOIDE LENOIDE DE CONTROLE DE PURGA DE EVAP
CORPO DO ACELERADOR
AR FRESCO
VAPOR DE COMBUSTÍVEL
SISTEMA DE CONTROLE DE EMISSÕES u DE RUÍDO r i
A A o n C R A o k t l D I B B 1 I 7 0 O 1 7 R 1 0 P
É PROIBIDO ADULTERAR O SISTEMA DE CONTROLE DE RUÍDO: As leis e regulamentações locais proíbem as seguintes ações e resultados subsequentes das mesmas: (1) A remoção, efetuada por qualquer pessoa, ou qualquer tipo de ação que torne tor ne inoperante, por outro motivo que não seja manutenção, reparos ou substituição, de qualquer dispositivo ou elemento de projeto para o controle de ruído incorporado em qualquer veículo novo, antes de sua venda ou entrega ao comprador ou durante sua utilização; (2) o uso da motocicleta, por qualquer pessoa, após tais dispositivos ou elementos terem sido removidos ou se tornarem tor narem inoperantes. ENTRE AS AÇÕES QUE CONSTITUEM EST ESTAS AS ADULTERA ADULTERAÇÕES ÇÕES ENCONTRAM-SE OS ITENS LLIST ISTADOS ADOS ABAIXO: 1. Remoção ou perfuração do silencioso, defletores, ponteiras de escapamento ou qualquer outro componente que conduza os gases de escapamento. 2. Remoção ou perfuração de qualquer peça do sistema de admissão. 3. Falta de manutenção adequada. 4. Substituição de qualquer peça móvel do veículo ou peças do sistema de admissão ou escapamento por outras peças que não as especificadas pelo fabricante.
1-56
O Ã CARA CARACTERÍSTICAS CTERÍSTICAS TÉCNICAS I Ç CONTROLE CONTRO LE DO CHASSI DA MOTOCICLET MOTOCICLETA A COM IMU (Unidade de U Medição de Inércia) B I T R S V A I L D I S A E S D O U E Ã R Q Q A Ç S M U Ç D L A O U G R D O P a - E t i b INFORMAÇÕES GERAIS
CBR1000ST/SP
DETECÇÃO DO COMPORTAMENTO DO CHASSI DA MOTOCICLETA COM IMU Esta motocicleta usa uma IMU de seis eixos.
A IMU mede a aceleração longitudinal/lateral/v longitudinal/lateral/vertical transversal/inclinação al/inclinação longitudinal/desvio de direção da motocicleta.ertical e a velocidade angular durante inclinação transvers A IMU e cada unidade de controle se comunicam entre si através da comunicação CAN para calcular a informação de posição do chassi da motocicleta incluindo a determinação de queda. Velocidade Velocidade angular durante desvio de direção
Velocidade angular durante inclinação transvers transversal al
Aceleração longitudinal
Aceleração lateral
Velocidade angular durante inclinação longitudinal
Aceleração vertical
u r i C n o t k Sinal de velocidade o l da roda MODULADOR B DO ABS Ajustador de 1 Controle de amortecimento pressão do freio 7 0 7 1
A A R A D I B I O R 1 0 P Informação de inércia de seis eixos da motocicleta (CAN)
FREIOS
Informação de inércia de seis eixos da motocicleta (CAN)
Informação de posição da motocicleta (CAN) Controle de torque do motor
MOTOR
Ajustador de amortecimento
SUSPENSÕES
1-57
O Ã I Ç U B I T R S V A I L D I S A E S D O U E Ã R Q Q A Ç S M U Ç D L A O U G R D O P a - E t i b INFORMAÇÕES GERAIS
CBR1000ST/SP
CONTROLE DE REDUÇÃO DA ELEVA ELEVAÇÃO ÇÃO TRASEIRA ATRA ATRAVÉS VÉS DO MODULADOR DO ABS Esta motocicleta reduz a elevação da roda traseira durante a frenagem usando a informação de aceleração da IMU e a informação de velocidade da motocicleta proveniente dos sensores de velocidade das rodas dianteira e traseira. Quando se determina que o freio dianteiro será aplicado rapidamente e ocorrerá a elevação traseira, o modulador do ABS reduz a pressão do fluido do freio dianteiro. Quando se determina que o comportamento da elevação traseira foi atenuado, atenuado, a pressão do fluido de freio retorna ao normal. As características de controle de elevação traseira podem ser alteradas mudando o grau de intervenção do ABS para o modo estrada (prioridade para segurança) ou para o modo circuito (prioridade para frenagem brusca). Ocorrem acelerações logo após a frenagem
I M U
Ocorrem acelerações um pouco antes da elevação traseira
I M U
CONTROLE DO FREIO ADEQUADO À INCLINAÇÃO ESTIMADA DO CHASSI Esta motocicleta calcula calcul a e estima a inclinação do chassi através da informação de aceleraçã aceleraçãoo da IMU e da informação de velocidade proveniente dos sensores de velocidade das rodas dianteira e traseira, bem como controla a força de frenagem de acordo com a inclinação do chassi. O controle da força de frenagem é ativado atrav através és da variação do llimite imite em que o ABS inter intervém vém na taxa de deslizamento das rodas dianteira e traseira, e da desaceleração da motocicleta através da redução da pressão do freio. Mesmo quando ocorre uma frenagem brusca durante uma curva, a força de frenagem pode ser gerada enquanto se mantém alta estabilidade. MODULADOR DO ABS
u r i C n o t k o l B -
A A R A D I B 1 I 7 0 O 1 7 R 1 0 P
SENSOR DE VELOCIDADE
SENSOR DE VELOCIDADE
DA RODA TRASEIRA
DA RODA DIANTEIRA
1-58
O Ã I Ç U B I T R S V A I L D I S E S D A O U E Ã R Q Q A Ç S M U Ç D L A MODO DE PARTIDA (somente para uso em G O circuito fechado) R D O U P a - E t i b
INFORMAÇÕES GERAIS
CBR1000ST/SP
CONTROLE DE EMPINAMENTO Neste sistema, o ECM determina o controle de empinamento estimando a elevação dianteira com base nas seguintes informações: – Sinal de velocidade da motocicleta proveniente do sensor de velocidade da roda dianteira/ dianteira/traseira traseira – Informação de inércia do vveículo eículo proveniente da IMU Se o ECM determinar estado de empinamento, o ECM intervém no controle de empinamento para estabilizar a posição da motocicleta.
Desaceleração
Aceleração
SENSOR DE VELOCIDADE DA RODA DIANTEIRA
No modo de partida, a rotação do motor pode ser fixada no início da corrida para se concentrar no uso da embreagem, permitindo melhor aceleração, independentemente da habilidade de largada do piloto. A rotação do motor pode ser ajustada entre 6.000 e 9.000 rpm.
Quando modo dedepartida está ativo, “START MODE” [1] é mostradoono painel instrumentos. Após a partida, o modo de partida é cancelado sob as seguintes condições: – A velocidade confi configurada gurada da motocicleta foi atingida – Mudança para a 3ª marcha – O acelerador foi retornado – O ângulo de inclinação transversal da motocicleta eexcedeu xcedeu o nível estabelecido
u r i C n o t k o l B -
A A R A D I B 1 I 7 0 O 1 7 R 1 0 P NOTA
• O modo de partida é um sistema que supõe o uso da motocicleta em circuito fechado fechado.. Quando o m modo odo de pa partida rtida é usado em estrada, “nenhuma garantia” será aplicada à motocicleta. • Quantas ve vezes zes o modo de partida é usa usado do pode ser monitorado no painel de instrumentos. embreagem Quando usado por de 3 vezes, a man manutenção utenção da deve sermais realizada. • Para evitar danos à embreagem, não use o modo de partida repetidamente. Espere 3 minuto minutoss após o uso do modo de partida para
SENSOR DE VELOCIDADE DA RODA TRASEIRA
usá lo novamente novamente..
1-59
O Ã SISTEMA SMART KEY HONDA COM ESL (TRAVA DE DIREÇÃO ELÉTRICA) I Ç U B I T R S V A I L D I S E S D A O U E Ã R Q Q A Ç S M U Ç D L A O U G R D O P a - E t i b INFORMAÇÕES GERAIS
CBR1000ST/SP
O sistema Smart Key Honda é composto de chave Smart Key Honda, unidade de controle inteligente, i nteligente, unidade ESL e interruptor de ignição. As antenas LF (transmissão) e RF (recepção) estão instaladas na unidade de controle inteligente. A Smart Key Honda pode ser ligada ou desligada desl igada mantendo seu botão ON/OFF pressionado por mais de um segundo.
Quando botão ON/OFF da Smart Key Honda é pressionado por pouco tempo, o status naquele momento é mostradoopela lâmpada indicadora. – Quando a Smart K Key ey Honda está ligada, a luz verde pisca cinco vvezes. ezes. – Quando a Smart K Key ey Honda está desligada, a luz vermelha pisca cinco vezes. vezes. Se o interruptor de ignição estiver ligado e a Smart Key Honda estiver ligada e dentro da faixa de comunicação, a ID inteligente é autenticada pela comunicação sem fio entre a Smart Smar t Key Honda e a unidade de controle inteligente. Isso permite ligar ou desligar o interruptor de ignição e travar ou destrav destravar ar a unidade ESL. A faixa de comunicação entre a Smart Key Honda e a unidade de controle inteligente (antena LF) ocorre conforme mostrado: INTERRUPTOR DE IGNIÇÃO
Smart Key Honda
ESL (trava de direção eletrônica)
u r i C n o t k l o B -
A A R A D I B 1 I 7 0 O 1 7 R 1 0 P
Faixa de comunicação: A ID inteligente pode ser autorizada para o interruptor de ignição dentro de um raio de 0,8 mm.
A ID inteligente não pode ser autorizada quando a Smart Key está 2 m ou mais de distância da motocicleta. * As faixas acima estão em condições ideais; a faixa de
UNIDADE DE CONTROLE INTELIGENTE
comunicação real depende do ambiente operacional.
1-60
INFORMAÇÕES GERAIS
O Ã I Ç U B I T R S V A I L D I S E S D A O U E Ã R Q Q A Ç S M U Ç D L A O U G R D O P a - E t i b
CBR1000ST/SP
Registro da Smart Key Honda na unidade de controle inteligente No máximo quatro Smart Keys Honda podem ser registradas na unidade de controle inteligente. Quando uma nova Smart Key Honda for registrada, a ID única da unidade de controle inteligente será gravada na Smart Key Honda. Quando despachada da fábrica, uma Smart Key Honda já foi submetida a uma autorização autori zação da ID inteligente entre a(Duas unidade de quando controlehá inteligente, deste modo, use uma das quatro faixas disponíveis. faixas duas Smart Keys Honda) Quando substituir a unidade de controle inteligente, substitua a Smart Key Honda e a unidade de controle inteligente, em que a ID inteligente foi pré-autorizada, em conjunto. Quando registrar Smart Keys Honda adicionais ou quando todas as Smart Smar t Keys Honda forem perdidas, é possível registrar no máximo 4 Smart Keys Honda, incluindo as chaves perdidas. Quando for necessário substituir o ECM, a ID de autorização do imobilizador da unidade de controle inteligente deve ser registrada automaticamente no ECM. Com relação à unidade ESL, a ID gerada pela unidade de controle inteligente pode ser gravada uma única vez. [ID do sistema inteligente]
Smart Key Honda
Faixa de ID de autorização para Smart Key Honda
ID única
Nº da etiqueta
Faixa de ID de autorização para controle inteligente
ID única
Faixa de ID de autorização para ECM
UNIDADE DE CONTROLE INTELIGENTE
u r i C n o ID única t k o l B -
A A R A D I B 1 I 7 0 O 1 7 R 1 0 P ESL (trava de direção eletrônica)
ID única
Faixa de ID regravável ID de dispositivo específico
1-61
O Ã I Ç U B I T R S V A I L D I S E S D A O U E Ã R Q Q A Ç S M U Ç D L A O U G R D O P a - E t i b NOTA
u r i C n o t k o l B -
A A R A D I B 1 I 7 0 O 1 7 R 1 0 P
CBR1000ST/SP
O Ã I Ç U B I T R S V A I L D I S A E S D O U E Ã R Q Q A Ç S M U Ç D L A O U G R D O P a - E t i b
2. CHASSI/CARENAGENS/ SISTEMA DE ESCAPAMENTO
INFORMAÇÕES ÇÕES DE SERVIÇ SERVIÇO O ............. .......................... .......................... .......................... .......................... .......................... .......................... ..........................2-2 .............2-2 INFORMA DIAGNOSE DIAGN OSE DE DEFEITOS.................................... ................................................. .......................... .......................... .......................... .......................... ......................2-2 .........2-2 LOCALIZAÇÃO DAS CARENAGENS .............................................................................................2-3 ASSENTO DO PILOT PILOTO O ............ ......................... .......................... .......................... .......................... .......................... .......................... .......................... ..........................2-4 .............2-4 ASSENTO DO PASSAGEIRO/CORREIA DO ASSENTO ...............................................................2-4 COBERTURA DIANTEIRA ............. .......................... .......................... .......................... .......................... .......................... ......................... ......................... ....................2-5 .......2-5 RABETA RABET A ............ ......................... ......................... ......................... .......................... .......................... .......................... .......................... .......................... .......................... ........................2-5 ...........2-5 TAMPA LATERAL ............................................................................................................................2-7 CARENAGEM CARENA GEM INFERIOR ............. .......................... ......................... ......................... .......................... .......................... .......................... .......................... ......................2-8 .........2-8 PAINEL INFERIOR DE ADMISSÃO ................................................................................................2-9 CARENAGEM DA ASA............ CARENAGEM ......................... .......................... .......................... .......................... .......................... .......................... .......................... ........................2-10 ...........2-10 CARENAGEM CARENA GEM CENTRAL ............. .......................... .......................... .......................... ......................... ......................... .......................... .......................... ....................2-11 .......2-11 CARENAGEM CARENA GEM SUPERIOR DIANTEIRA.................................. ............................................... .......................... .......................... ......................... ...............2-12 ...2-12 PAINEL SUPERIOR INTERNO ............. .......................... .......................... .......................... .......................... .......................... .......................... ........................2-12 ...........2-12 TAMPA INFERIOR DE ADMISSÃO ...............................................................................................2-13 GRADE DO RADIADOR DE ÓLEO ............... ............................ .......................... .......................... .......................... .......................... ......................... ...............2-13 ...2-13 ESPELHO RETRO RETROVISOR VISOR ............. .......................... ......................... ......................... .......................... .......................... .......................... .......................... ....................2-14 .......2-14 PARA-BRISA ............ ......................... .......................... .......................... .......................... .......................... .......................... .......................... .......................... ......................... .............2-16 .2-16 TAMPA DE ESL ..............................................................................................................................2-16
u r i C ......................... PARA-LAMA TRASEIRO A........... A........................ ......................... .......................... .......................... .......................... .......................... ....................2-17 .......2-17 n o PARA-LAMA TRASEIRO C........... C........................ ......................... ......................... .......................... .......................... .......................... .......................... ....................2-19 .......2-19 t k SUPORTE DO PEDAL DE APOIO ASSAGEIRO O............ ......................... .......................... .......................... ......................... ...............2-19 ...2-19 l o DO PASSAGEIR B -.................................... DUTO DE ADMISSÃO DE AR ................................................. .......................... .......................... .......................... ......................... ...............2-20 ...2-20 TAMPA TRASEIRA ESQUERDA ...................................................................................................2-22 1 7 TRILHO DO ASSENTO/PARA-LAMA TRASEIRO B ....................................................................2-22 0 7 1
A A R A D I B I O
PARA-LAMA DIANTEIRO............. DIANTEIRO.......................... .......................... .......................... ......................... ......................... .......................... .......................... ....................2-17 .......2-17
CAVALETE LATERAL ...................................................................................................................2-26
R P
1 0
SILENCIOSO ............ ......................... .......................... .......................... .......................... .......................... .......................... .......................... .......................... ......................... .............2-27 .2-27 TUBO DE ESCAP ESCAPAMENTO AMENTO ............ ......................... .......................... .......................... ......................... ......................... .......................... .......................... ..................2-29 .....2-29
2
2-1
O Ã INFORMAÇÕES DE SERVIÇO I Ç U INSTRUÇÕES GERAIS B I T R S A I DIAGNOSE DE DEFEITOS V L D I S A E S D O U E Ã R Q Q A Ç S M U Ç D L A O U G R D O P a - E t i b CBR1000ST/SP
CHASSI/CARENAGENS/SISTEMA DE ESCAP ESCAPAMENTO AMENTO
• Este capítulo apresenta os procedimentos de remoção e instalação das carenagens, sistema de escapamento e trilho do assento.
• Sempre substitua as juntas do tubo de escapamento por nov novas as após remov remover er o tubo de es escapamento capamento do motor. • Durante a instalação do do sistema de escapamento escapamento,, instale sem apertar todos os fixadore fixadores s do tubo de escapamento escapamento.. Sempre aperte primeiro as braçadeiras do tubo e, em seguida, os fixadores de montagem. • Sempre inspecione o sistema de escapamento quanto a vazamentos vazamentos após a instalação.
Ruído excessivo no escapamento
• Sistema de escapamento quebrado • Vazamento de gases de escapamento
Baixo desempenho
• Sistema de escapamento deformado • Vazamento de gases de escapamento • Silencioso obstruído
u r i C n o t k l o B -
A A R A D I B 1 I 7 0 O 1 7
R P
1 0
2-2
O Ã LOCALIZAÇÃO DAS CARENAGENS I Ç U B I T R S V A I L D I S E S D A O U E Ã R Q Q A Ç S M U Ç D L A O U G RDA CARENAGEM O FLUXOGRAMA DE REMOÇÃO P a - D E t i b
CHASSI/CARENAGENS/SISTEMA DE ESCAP ESCAPAMENTO AMENTO
[1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13]
Carenagem central (página 2-11) Espelho retrovisor (página 2-14) Para-brisa (página 2-16) Carenagem superior dianteira (página 2-12) Cobertura dianteira (página 2-5) Assento do piloto (página 2-4) Assento do passageiro/correia do assento (página 2-4) Rabeta (página 2-5) Para-lama traseiro A (página 2-17) Para-lama traseiro C (página 2-19) Tampa de ESL (página 2-16) Trilho do assento/para-lama traseiro B (página 2-22) Carenagem inferior (página 2-8)
[14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25]
CBR1000ST/SP
Tampa traseira esquerda (página 2-22) Para-lama dianteiro (página 2-17) Duto de admissão de ar (página 2-20) Suporte do pedal de apoio do passageiro (página 2-19) Painel superior interno (página 2-12) Grade do radiador de óleo (página 2-13) Painel Painel inferior de admissão (página 2-9) Tampa inferior de admissão (página 2-13) Carenagem da asa (página 2-10) Tampa lateral (página 2-7) Silencioso (página 2-27) Tubo de escapamento (página 2-29)
Este fluxograma mostra a ordem de remoção das tampas do chassi por meio de setas. [6] Assento do piloto
[7] Assento do passageiro/ correia do assento
u r i C n o t k o l B -
A A R A D I B 1 I 7 0 O 1 7 [8] Rabeta
[5] Cobertura dianteira
[23] Tampa lateral
[13] Carenagem inferior
[2] Espelho retrovisor
P R
[9] Para-lama traseiro A
[22] Carenagem da asa
[1] Carenagem central
[4] Carenagem superior dianteira
[3] Para-brisa [21] Tampa inferior de admissão
[12] Trilho do assento/ para-lama traseiro B
1 0
[20] Painel inferior de admissão
[16] Duto de admissão de ar [14] Tampa traseira esquerda [15] Para-lama dianteiro [18] Painel superior interno
[10] Para-lama traseiro C [17] Suporte do pedal de apoio do passageiro [25] Tubo de escapamento
[11] Tampa de ESL
[19] Grade do radiador de óleo
[24] Silencioso
2-3
O Ã ASSENTO DO PILOTO I Ç U REMOÇÃO/INSTALAÇÃO B I T R S V A I L D I S A E D ASSENTO DO PASSAGEIRO/ S O U E CORREIA DO ASSENTO Ã REMOÇÃO/INSTALAÇÃO R Q Q A Ç S M U Ç D L A O U G R D O P a - E t i b CBR1000ST/SP
CHASSI/CARENAGENS/SISTEMA DE ESCAP ESCAPAMENTO AMENTO
Remova os parafusos Allen [1] e as arruelas [2].
Remova o assento do piloto [3] deslizando-o para trás. Remova as buchas [4] do assento do piloto.
A instalação é efetuada na ordem inversa da remoção. NOTA
Instale o assento do piloto inserindo a lingueta [5] sob a travessa do trilho do assento.
ASSENTO DO PASSAGEIRO
Destrave o assento do passageiro [1] usando a Smart Key Honda [2].
Mova a correia do assento [3] para frente e remova o assento do passageiro puxando-o para frente. A instalação é efetuada na ordem inversa da remoção. NOTA
Instale o assento do passageiro inserindo a lingueta [4] sob o trilho do assento e pressionando a dianteira do assento até travá-la.
u r i C [2]. Remova os parafusos Allen [1] e a correia do assento n o A instalação é efetuada na ordem inversa da remoção. t k NOTA o l Substitua o parafuso Allen por um novo. B 1 7 0 7 1
A A R A D I B I O
CORREIA DO ASSENTO
Remova o assento do passageiro (página 2-4).
P R
1 0
2-4
O Ã COBERTURA A DIANTEIRA COBERTUR I Ç U REMOÇÃO/INSTALAÇÃO B I T R S V A I L D I S E S D A O U E Ã R Q Q A Ç Ç M U RABETA S D L A REMOÇÃO/INSTALAÇÃO O U G R D O P a - E t i b CHASSI/CARENAGENS/SISTEMA DE ESCAP ESCAPAMENTO AMENTO
Remova os seguintes itens: – Parafusos especiais (curtos) [1]
– Parafusos Allen [2] – Buchas [3]
Solte os pinos [4] das borrachas.
Solte os fixadores de trava t rava dupla [5]. Remova a cobertura dianteira [6].
A instalação é efetuada na ordem inversa da remoção.
TORQUE: Parafuso especial: 1,0 N.m (0,1 kgf.m)
Remova os seguintes itens: – Assento do piloto (página 2-4) – Assento do passageiro/correia do assento (página 2-4)
Desacople os conectores 3P [1] da luz de freio/lanterna freio/lanter na traseira.
Solte as fiações da luz de freio/lanterna f reio/lanterna traseira das braçadeiras [2].
u r i C Solte os pinos [6] das borrachas. n Remova o conjunto da rabeta [7]. o t A instalação é efetuada na ordem inversa da remoção. k l o TORQUE: B Parafuso especial: 1,0 N.m (0,1 kgf.m) 1 7 0 7 1 1 0
A A R A D I B I O
Remova as presilhas de acabamento [3], parafuso especial (longo) [4] e parafusos especiais (curtos) [5].
P R
CBR1000ST/SP
2-5
O Ã DESMONTAGEM/MONTAGEM I Ç U B I T R S V A I L D I S A E S D O U E Ã R Q Q A Ç S M U Ç D L A O U G R D O P a - E t i b CBR1000ST/SP
CHASSI/CARENAGENS/SISTEMA DE ESCAP ESCAPAMENTO AMENTO
Remova o conjunto da rabeta (página 2-5).
Remova os parafusos da carenagem [1] e a carenagem superior central traseira [2]. Remova os seguintes itens: – Presilhas de acabamento (curtas) [3] – Presilhas deslizantes [4] – Parafusos [5]
Separe o conjunto da rabeta nas seguintes peças: – Carenagem lateral traseira esquerda [6] – Carenagem lateral traseira direita [7] – Carenagem inferior central traseira traseira [8] – Carenagem central central do assento [9] – Luz de freio/lanterna traseira esquerda esquerda [10] – Luz de freio/lanterna traseira direita direita [11]
A montagem é efetuada na ordem inversa da desmontagem.
TORQUE: Parafuso da carenagem superior central traseira: 0,8 N.m (0,1 kgf.m) NOTA
Alinhe as linguetas [12] e os orifícios.
u r i C n o t k o l B -
A A R A D I B 1 I 7 0 O 1 7
P R
1 0
2-6
O Ã Ç REMOÇÃO/INSTALAÇÃO DO CILINDRO DA I TRAVA DO ASSENTO U B I T R S V A I L D I S A E S D TAMPA LATERAL O E REMOÇÃO/INSTALAÇÃO Ã U R Q Q A Ç S M U Ç D L A O U G R D O P a - E t i b CHASSI/CARENAGENS/SISTEMA DE ESCAP ESCAPAMENTO AMENTO
Remova o conjunto da rabeta (página 2-5).
Remova o parafuso [1] e a trava do assento [2].
Remova a mola [3], a arruela arrue la de trava [4] e o cilindro da chave [5]. A instalação é efetuada na ordem inversa da remoção. NOTA
• Alinhe a lingueta do cilindro da chave chave com a mola, arruela de trava e ranhuras do chassi. • Aplique graxa na área deslizante do gancho do fecho da trava do assento.
Remova os seguintes itens: – Cobertura dianteira (página 2-5) – Rabeta (página 2-5)
Remova a presilha de acabamento [1] e o parafuso especial (curto) [2]. Solte os fixadores de trava t rava dupla [3].
Remova a tampa lateral [4] deslizando-a para trás.
A instalação é efetuada na ordem inversa da remoção.
TORQUE: Parafuso especial: 1,0 N.m (0,1 kgf.m) NOTA
u r i C DESMONTAGEM/MONTAGEM n o t Remova o parafuso da tampa lateral [1]. k Solte as linguetas [2] das ranhuras. o l Remova a tampa do chassi [3] da tampa lateral [4]. B A montagem é efetuada na ordem inversa da desmontagem. TORQUE: 1 7 Parafuso da tampa lateral: 0 0,8 N.m (0,1 kgf.m) 7 1 1 0
A A R A D I B I O
Instale a tampa lateral inserindo as linguetas l inguetas [5] nos ganchos.
P R
CBR1000ST/SP
2-7
O Ã CARENAGEM INFERIOR I Ç U REMOÇÃO/INSTALAÇÃO B I T R S V A I L D I S E S D A O U E Ã R Q Q A Ç S M U Ç D L A O U G R D O P a - E t i b u r i C A A o n R A o k t D B - l I B 1 I 7 0 O 1 7 CBR1000ST/SP
CHASSI/CARENAGENS/SISTEMA DE ESCAP ESCAPAMENTO AMENTO
Remova os seguintes itens: – Presilhas de acabamento acabamento [1]
– Parafusos especiais (curtos) [2] – Parafusos especiais (longos) [3] – Parafusos da carenagem inferior [4]
Solte as mangueiras [5] do orifício da carenagem inferior esquerda. Remova o conjunto da carenagem inferior [6].
A instalação é efetuada na ordem inversa da remoção.
TORQUE: Parafuso especial: 1,0 N.m (0,1 kgf.m) Parafuso da carenagem inferior: 10 N.m (1,0 kgf.m)
NOTA Passe corretamente as mangueiras (página 1-22).
R P
1 0
2-8
O Ã DESMONTAGEM/MONTAGEM I Ç U B I T R S V A I L D I S E S D A O U E Ã R Q Q A Ç S M U Ç D L A O U G R D O P a - E t i b u r i C A A R n PAINEL INFERIOR DE ADMISSÃO o t A k REMOÇÃO/INSTALAÇÃO o l D I B B 1 I 7 0 O 1 7 CHASSI/CARENAGENS/SISTEMA DE ESCAP ESCAPAMENTO AMENTO
Remova o conjunto da carenagem inferior (página 2-8). Remova as presilhas de acabamento [1]. Solte as linguetas [2] dos orifícios.
Separe o conjunto da carenagem esquerda [3] e carenagem inferiorinferior direitaem [4].carenagem inferior A montagem é efetuada na ordem inversa da desmontagem.
Remova os seguintes itens: – Presilhas de acabamento [1] – Parafusos do painel inferior inferior de admissão [2] – Painel inferior inferior de admissão [3]
A instalação é efetuada na ordem inversa da remoção.
TORQUE: Parafuso do painel inferior de admissão: 5,2 N.m (0,5 kgf.m)
R P
1 0
CBR1000ST/SP
2-9
O Ã Ç CARENAGEM DA ASA I REMOÇÃO/INSTALAÇÃO U B I T R S V A I L D I S E S D A O U E Ã R Q Q A Ç S M U Ç D L A O U G R D O P a - E t i b u r i A A o n C R A o k t l D I B B 1 I 7 0 O 1 7 CBR1000ST/SP
CHASSI/CARENAGENS/SISTEMA DE ESCAP ESCAPAMENTO AMENTO
Remova os seguintes itens: – Presilhas de acabamento acabamento [1]
– (curto) [2] – Parafuso Parafusosespecial da carenagem da asa [3] Solte as linguetas inferiores [4] da carenagem da asa das ranhuras da carenagem central. Solte a lingueta traseira [5] da carenagem da asa da ranhura da carenagem central. Remova a carenagem da asa [6] deslizando-a para frente. A instalação é efetuada na ordem inversa da remoção.
TORQUE: Parafuso especial: 1,0 N.m (0,1 kgf.m) Parafuso da carenagem da asa: 5,2 N.m (0,5 kgf.m) NOTA
• Insira a lingueta inferior dianteira [7] da carenagem da asa entre o painel superior interno [8] e a carenagem central [9]. • Alinhe corretamente a lingueta superior dianteira [10] da carenagem da asa com a ranhura do painel superior interno. i nterno. • Alinhe corretamente corretamente as linguetas superiores superiores [11] da carenagem da asa com as ranhuras da carenagem superior dianteira.
P R
1 0
2-10
O Ã CARENAGEM CENTRAL I Ç U REMOÇÃO/INSTALAÇÃO B I T R S V A I L D I S A E S D O U E Ã R Q Q A DESMONTAGEM/MONTAGEM Ç S M U Ç D L A O U G R D O P a - E t i b u r i A A o n C R A o k t l D I B B 1 I 7 0 O 1 7 CHASSI/CARENAGENS/SISTEMA DE ESCAP ESCAPAMENTO AMENTO
Remova os seguintes itens: – Carenagem inferior inferior (página 2-8)
– Painel inferior inferior de admissão (página 2-9) – Carenagem da asa (página 2-10)
Remova as presilhas de acabamento [1] e os parafusos p arafusos especiais (curtos) [2]. Solte o pino [3] do orifício do painel superior interno. Remova o conjunto da carenagem central [4].
A instalação é efetuada na ordem inversa da remoção.
TORQUE: Parafuso especial: 1,0 N.m (0,1 kgf.m)
Remova o conjunto da carenagem central (página 2-11).
Remova as presilhas de torção [1] e a asa [2] da carenagem central [3]. A montagem é efetuada na ordem inversa da desmontagem.
P R
1 0
CBR1000ST/SP
2-11
O Ã CARENA CARENAGEM GEM SUPERIOR DIANTEIRA I Ç U REMOÇÃO/INSTALAÇÃO B I T R S V A I L D I S A E S D O U E Ã R Q Q A Ç S M U Ç D PAINEL SUPERIOR INTERNO L A O G REMOÇÃO/INSTALAÇÃO R D O U P a - E t i b i u r A A o n C R A o k t D B - l I B 1 I 7 0 O 1 7 CBR1000ST/SP
CHASSI/CARENAGENS/SISTEMA DE ESCAP ESCAPAMENTO AMENTO
Remova os seguintes itens: – Espelhos retrovisores retrovisores (página (página 2-14)
– Carenagem central central (página 2-11) Remova as presilhas de acabamento [1] e os parafusos da carenagem superior dianteira [2]. Solte o pino [3] da borracha.
Remova a carenagem superior dianteira [4].
A instalação é efetuada na ordem inversa da remoção.
TORQUE: Parafuso da carenagem superior dianteira: 5,2 N.m (0,5 kgf.m)
ESQUERDA
Remova a carenagem superior dianteira (página 2-12). CBR1000SP:
Remova a SCU [1] e a borracha de montagem [2] do painel superior interno esquerdo [3]. Desacople o conector 5P (Preto) [4] do regulador/retificador.
Solte a braçadeira da fiação [5] do painel superior interno esquerdo. Solte a presilha da fiação [6] do suporte do regulador. Remova o parafuso do painel superior interno [7].
Solte a lingueta [8] da grade do radiador de óleo da ranhura do painel superior interno esquerdo. Remova o painel superior inter no esquerdo.
A instalação é efetuada na ordem inversa da remoção.
TORQUE:
Parafuso painel superior interno: 10 N.mdo (1,0 kgf.m)
P R
1 0
2-12
O Ã I Ç U B I T R S V A I L D I S TAMP AMPA A INFERIOR INF ERIOR DE ADMISSÃO A DMISSÃO A E D REMOÇÃO/INSTALAÇÃO S O U E Ã R Q Q A Ç S M U Ç D L A O U G R D O P a - E t i b GRADE DO RADIADOR DE ÓLEO i u r C A A R REMOÇÃO/INSTALAÇÃO t o n A o k D B - l I B 1 I 7 0 O 1 7 CHASSI/CARENAGENS/SISTEMA DE ESCAP ESCAPAMENTO AMENTO
DIREITA
Remova a carenagem superior dianteira (página 2-12). Remova o parafuso [1] do painel superior interno.
Solte a lingueta [2] da grade do radiador de óleo da ranhura do painel superior interno direito. Remova o painel superior interno direito [3]. A instalação é efetuada na ordem inversa da remoção.
TORQUE: Parafuso do painel superior interno: 10 N.m (1,0 kgf.m)
Remova a carenagem superior dianteira (página 2-12).
Remova o conector 4P (Preto) [1] do interruptor de ignição. Remova os parafusos [2] da tampa inferior de admissão.
Solte as linguetas [3] da tampa inferior de admissão dos pinos [4] do duto de admissão de ar. Remova a tampa inferior de admissão [5].
A instalação é efetuada na ordem inversa da remoção.
TORQUE: Parafuso da tampa inferior de admissão: 5,2 N.m (0,5 kgf.m)
Remova o painel superior interno esquerdo/dir esquerdo/direito eito (página 2-12). Remova as presilhas de acabamento [1].
Solte as linguetas [2] da grade do radiador de óleo dos orifícios do radiador de óleo. Remova a grade do radiador de óleo [3].
A instalação é efetuada na ordem inversa da remoção.
P R
1 0
CBR1000ST/SP
2-13
O Ã ESPELHO RETRO RETROVISOR VISOR I Ç U REMOÇÃO/INSTALAÇÃO B I T R S V A I L D I S E S D A O U E Ã R Q Q A Ç M U Ç D L A S O U G R D O P a - E t i b i u r C A A R t o n A o k D B - l I B 1 I 7 0 O 1 7 CBR1000ST/SP
CHASSI/CARENAGENS/SISTEMA DE ESCAP ESCAPAMENTO AMENTO
Exceto tipo IN:
Desacople os conectores 1P e 2P [1] da sinaleira.
Remova as porcas cegas [2] e o espelho retrovisor [3]. NOTA
Retire cuidadosamente a fiação da sinaleira do suporte.
A instalação é efetuada na ordem inversa da remoção. NOTA
Passe corretamente a fiação da sinaleira (página 1-22).
Tipo IN:
Desacople os conectores 1P e 2P [1] da sinaleira.
Remova os parafusos [2] e o suporte [3] da placa de identificação dianteira. Remova as porcas cegas [4].
Remova os seguintes itens: – Espelho retrovisor [5] – Fixador da placa de identificação dianteira [6] – Bucha da placa de identificação dianteira [7] – Espaçador do espelho retrovisor [8] NOTA
Retire cuidadosamente a fiação da sinaleira do suporte.
A instalação é efetuada na ordem inversa da remoção.
NOTA • O protetor da placa de identificação [9] deve deve ser removido do suporte da placa de identificação dianteira e instalado junto com a placa de identificação. • Passe corretamente a fiação da sinaleira (página 1-22).
P R
1 0
2-14
O Ã DESMONTAGEM/MONTAGEM I Ç U B I T R S V A I L D I S E S D A O U E Ã R Q Q A Ç M U Ç D L A S O U G R D O P a - E t i b i u r A A o n C R A o k t l D I B B 1 I 7 0 O 1 7 CHASSI/CARENAGENS/SISTEMA DE ESCAP ESCAPAMENTO AMENTO
Remova a tampa do espelho [1] do espelho retrovisor [2] conforme confor me segue: – Solte o pino [3] da tampa do espelho do orifício do espelho [4]. – Solte as linguetas [5] da tampa do espelho das ranhuras [6] do espelho retrovisor retrovisor.. NOTA
Tome cuidado para não danificar a tampa do espelho e o espelho retrovisor retrovisor..
Remova os parafusos [7], as arruelas [8] e a sinaleira dianteira [9].
A montagem é efetuada na ordem inversa da desmontagem.
TORQUE: Parafuso da sinaleira dianteira: 0,8 N.m (0,1 kgf.m) NOTA
• Não prenda a fiação fiação da sinaleira. • Passe a fiação da sinaleira na ranhura ranhura [10].
P R
1 0
CBR1000ST/SP
2-15
O Ã PARA-BRISA I Ç U REMOÇÃO/INSTALAÇÃO B I T R S V A I L D I S E S D A O U E Ã R Q Q A TAMPA DE ESL Ç M Ç U REMOÇÃO/INSTALAÇÃO D L A S O U G R D O P a - E i b i t u r A A o n C R A o k t l D I B B 1 I 7 0 O 1 7 CBR1000ST/SP
CHASSI/CARENAGENS/SISTEMA DE ESCAP ESCAPAMENTO AMENTO
Remova os parafusos especiais [1], as arruelas plásticas [2] e as arruelas de borracha [3] do para-brisa. Remova o para-brisa [4]. NOTA
Tome cuidado para não rriscar iscar a superfície do para-brisa.
Remova as porcas rebite [5] do para-brisa.
A instalação é efetuada na ordem inversa da remoção.
TORQUE: Parafuso especial do para-brisa: 0,38 N.m (0,04 kgf.m)
Remova a cobertura dianteira (página 2-5). Solte a fiação [1].
Solte as linguetas traseiras da tampa de ESL [2] da ESL.
Solte as linguetas dianteiras [3] da tampa de ESL movendo a tampa de ESL [4] para a frente. Remova a tampa de ESL.
A instalação é efetuada na ordem inversa da remoção. NOTA Passe corretamente a fiação (página 1-22).
P R
1 0
2-16
O Ã PARA-LAMA DIANTEIRO I Ç U REMOÇÃO/INSTALAÇÃO B I T R S V A I L D I S A E S D O U E Ã R Q Q PARA-LAMA TRASEIRO A A Ç Ç M U REMOÇÃO/INSTALAÇÃO S D L A O U G R D O P a - E i b i t u r A A o n C R A o k t D B - l I B 1 I 7 0 O 1 7 CHASSI/CARENAGENS/SISTEMA DE ESCAP ESCAPAMENTO AMENTO
Solte a presilha da fiação [1] do suporte do refletor.
Remova a porca [2] da braçadeira da mangueira do freio dianteiro. Solte a braçadeira da mangueira de freio [3] do para-lama dianteiro [4].
Remova os parafusos Allen [5], o refletor com os suportes [6] e o para-lama dianteiro.
Remova as buchas [7] e as borrachas [8] do para-lama dianteiro.
A instalação é efetuada na ordem inversa da remoção.
TORQUE: Parafuso Allen do para-lama dianteiro: 12 N.m (1,2 kgf.m) Porca da braçadeira da mangueira do freio dianteiro: 10 N.m (1,0 kgf.m)
Remova o conjunto da rabeta (página 2-5).
Desacople os seguintes itens: – Conector 3P (Azul-claro) (Azul-claro) [1] da sinaleira traseira direita – Conector 2P (Laranja) [2] da sinaleira traseira traseira esquerda – Conector 2P (Preto) [3] da luz da placa de licença
Remova as porcas [4], os parafusos [5] e o conjunto do paralama traseiro A [6]. A instalação é efetuada na ordem inversa da remoção.
P R
1 0
CBR1000ST/SP
2-17
O Ã DESMONTAGEM/MONTAGEM I Ç U B I T R S V A I L D I S A E S D O U E Ã R Q Q A Ç M U Ç D L A S O U G R D O P a - E i b i t u r C A A R t o n A o k D B - l I B 1 I 7 0 O 1 7 CBR1000ST/SP
CHASSI/CARENAGENS/SISTEMA DE ESCAP ESCAPAMENTO AMENTO
Remova o conjunto do para-lama traseiro A (página 2-17).
Remova a porca do refletor traseiro [1] e o refletor traseiro [2]. Remova os parafusos Allen [3] e as porcas flange [4].
Separe o conjunto da rabeta nas seguintes peças: – Conjunto da tampa da luz da placa de licença [5] – Para-lama traseiro A [6] – Suporte do para-lama traseiro [7]
Remova os seguintes itens: – Parafusos [1] – Arruelas [2] – Buchas da sinaleira [3] – Borrachas de montagem da sinaleira [4] – Sinaleira traseira traseira esquerda esquerda [5] – Sinaleira traseira traseira direita [6]
Remova a borracha de montagem [7] e a luz da placa de licença [8]. A montagem é efetuada na ordem inversa da desmontagem.
TORQUE: Porca do refletor traseiro:
1,5 N.m (0,2 kgf.m)
R P
NOTA
1 0
Passe corretamente a fiação (página 1-22).
2-18
O Ã PARA-LAMA TRASEIRO C I Ç U REMOÇÃO/INSTALAÇÃO B I T R S V A I L D I S E S D A O U E Ã SUPORTE DO PEDAL DE APOIO DO PASSAGEIRO R Q Q A Ç M U Ç REMOÇÃO/INSTALAÇÃO D L A S O U G R D O P a - E i b i t u r C A A R t o n A o k D B - l I B 1 I 7 0 O 1 7 CHASSI/CARENAGENS/SISTEMA DE ESCAP ESCAPAMENTO AMENTO
Remova a presilha de acabamento [1], o parafuso (curto) [2], os parafusos (longos) [3] e o para-lama traseiro C [4]. A instalação é efetuada na ordem inversa da remoção.
TORQUE: Parafuso (curto) do para-lama traseiro C: 10 N.m (1,0 kgf.m) Parafuso (longo) do para-lama traseiro C: 5,2 N.m (0,5 kgf.m) NOTA
• Substitua o parafuso (curto) do para-lama traseiro C e a presilha de acabamento por novos.
Lado direito:
Remova a porca de montagem, a arruela, a bucha e o parafuso de montagem do silencioso (página 2-27).
Remova os parafusos [1] do suporte do pedal de apoio do passageiro e o suporte do pedal de apoio do passageiro [2]. A instalação é efetuada na ordem inversa da remoção.
TORQUE: Parafuso do suporte do pedal de apoio do passageiro:
27 N.m (2,8 kgf.m)
P R
1 0
CBR1000ST/SP
2-19
O Ã DUTO DE ADMISSÃO DE AR I Ç U REMOÇÃO/INSTALAÇÃO B I T R S V A I L D I S E S D A O U E Ã R Q Q A Ç M U Ç D L A S O U G R D O P a - E i b i t u r C A A R t o n A o k l D I B B 1 I 7 0 O 1 7 CBR1000ST/SP
CHASSI/CARENAGENS/SISTEMA DE ESCAP ESCAPAMENTO AMENTO
Remova os seguintes itens: – Unidade de controle inteligente (página 22-18) – Farol (página 21-3) 21-3)
Desacople o conector 4P (Preto) [1] da unidade do controlador de LED. Solte as presilhas da fiação [2].
Remova os parafusos [3] e a conjunto do duto de admissão de ar [4]. A instalação é efetuada na ordem inversa da remoção.
P R
1 0
2-20
CHASSI/CARENAGENS/SISTEMA DE ESCAP ESCAPAMENTO AMENTO
DESMONTAGEM/MONTAGEM
O Ã I Ç U B I T R S V A I L D I S E S D A O U E
Remova o conjunto do duto de admissão de ar (página 2-20). Remova os parafusos [1].
Separe o conjunto do duto de admissão de ar nas seguintes peças: – Duto de admissão esquerdo [2] – Duto de admissão direito [3] – Tampa interna do duto de admissão esquerdo [4] – Tampa interna do duto de admissão direito [5] – Unidade do controlador de LED [6]
R Q Q A M S L A G U O - D a b i i t u r NOTA C • Alinhe as linguetas [7] da tampa n interna do duto de o do duto. admissão esquerdo/direito com as t ranhuras • Alinhe as linguetas do duto de admissão esquerdo/direito k com as ranhuras da unidade de controle de LED. l o B 1 7 0 7 1 1 0
Ç Ã U Ç D O R P E A A R A D I B I O
P R
CBR1000ST/SP
2-21
CBR1000ST/SP
O Ã I Ç U B I T R S V A I L D I S A E S D O U E
CHASSI/CARENAGENS/SISTEMA DE ESCAP ESCAPAMENTO AMENTO
TAMPA TRASEIRA ESQUERDA REMOÇÃO/INSTALAÇÃO Remova o parafuso de fixação [1] do braço do seletor de marchas. Remova o braço do seletor de marchas [2] do eixo do seletor de marchas. Solte os seguintes conectores da tampa traseira esquerda: – Conector 2P (Preto) [3] do interruptor do cav cavalete alete lateral – Conector 4P (Preto) (Preto) [4] do sensor A/F esquerdo esquerdo Remova os parafusos [5], a tampa traseira esquerda [6] e a placa-guia [7]. A instalação é efetuada na ordem inversa da remoção.
TORQUE: Parafuso de fixação do braço do seletor de marchas: 10 N.m (1,0 kgf.m) NOTA
R Q Q A M S TRILHO DO ASSENTO/PARA-LAMA L A G TRASEIRO B U O REMOÇÃO/INSTALAÇÃO D Remova os seguintes itens: a – Conjunto da rabeta (página 2-5) b – Silencioso (página 2-27) i – Tanque de combustív combustível el (página 7-6) – Bateria (página 20-7) i t u r C Abra o protetor térmico do tanque de combustível liberando o orifício traseiro do protetor térmico da lingueta do para-lama n traseiro B (página 7-7). o t Remova os parafusos Allen [1], as buchas [2] k e a travessa do o trilho do assento [3]. l B 1 7 0 7 1 1 0
Ç Ã U Ç D O R P E A A R A D I B I O
• Passe corretamente a fiação (página (página 1-22). • Alinhe a fenda do braço do seletor de marchas com a marca de punção no eixo do seletor de marchas.
P R
2-22
CHASSI/CARENAGENS/SISTEMA DE ESCAP ESCAPAMENTO AMENTO
Remova o parafuso [1].
O Ã I Ç U B I T R S V A I L D I S A E S D O U E
Solte os seguintes conectores do para-lama traseiro B: – Conector 2P (Preto) [2] do interruptor da luz do freio tr traseiro aseiro – Conector 2P (Preto) [3] do sensor de velocidade da roda traseira CBR1000SP:
Solte a presilha da fiação [4] do para-lama traseiro B.
R Q Q A M S Remova o parafuso [1]. A Solte o reservatório [2] do freio traseiro do para-lama traseiro B. L G U O D - a b i i t u r C n o t k o l B 1 7 0 7 1 1 0
Ç Ã U Ç D O R P E A A R A D I B I O
P R
CBR1000ST/SP
2-23
CBR1000ST/SP
O Ã I Ç U B I T R S V A I L D I S E S D A O U E
CHASSI/CARENAGENS/SISTEMA DE ESCAP ESCAPAMENTO AMENTO
Desacople o conector 6P (Preto) de EGCA [1]. Solte os seguintes itens [2] do para-lama traseiro B: – Conector 2P (V (Vermelho) ermelho) de registro – Conector 2P (Preto) (Preto) do interruptor do relé de partida – DLC – Relé TBW/relé da bomba de combustível – Relé VB secundário/relé do motor da v ventoinha entoinha esquerda – Caixa de alimentação – Interruptor do relé de partida Remova os seguintes itens: – Parafuso de montagem inferior direito [3] do trilho do assento – Parafuso de montagem inferior esquerdo [4] do trilho do assento – Parafuso Parafuso de montag montagem em superior direito direito [5] do trilho do assento – Parafuso de montagem superior esquerdo [6] do trilho do assento – Conjunto do trilho do assento [7] Desconecte a mangueira de drenagem [8] do para-lama traseiro B.
R Q Q A M S L A G U O D - a b i i t u r C n o t k o l B -
Ç Ã U Ç D O R P E A A R A D I B 1 I 7 0 O 1 7 1 0 P R
2-24
CHASSI/CARENAGENS/SISTEMA DE ESCAP ESCAPAMENTO AMENTO
O Ã I Ç U B I T R S V A I L D I S E S D A O U E
Remova o para-lama traseiro B [1] do trilho do assento [2]. Remova as buchas [3] do para-lama traseiro B. Remova as borrachas [4] do trilho do assento.
R Q Q A M S A instalação é efetuada na ordem inversa da remoção. A L NOTA G • Quando apertar os parafusos de montagem do trilho U do assento, consulte o PROCEDIMENTO DE APERTO DOS O PARAFUSOS DE MONTAGEM DO TRILHO DO ASSENTO D (página 2-25). • Passe corretamente a fiação fiação,, os cabos e os tubos do freio a (página 1-22). b i PROCEDIMENTO DE APERTO DOS PARAFUSOS DE MONTAGEM MONT AGEM DO TRILHO DO ASSENTO u r i t Ao apertar os parafusos de montagem do C trilho do assento, certifique-se de apertar os parafusos no torque e na sequência n especificados: o t 1. Instale, sem apertar, todos os parafusos de montagem do k trilho do assento. l o 2. Aperte o parafuso de montagem superior esquerdo do trilho B do assento no torque especificado. TORQUE: 27 N.m (2,8 kgf.m) superior direito do trilho do 1 3. Aperte o parafuso de montagem 7 assento no torque especificado. 0 TORQUE: 27 N.m (2,8 7kgf.m) 1 4. Aperte parafuso montagem inferior esquerdo do trilho do assentoo no torquede especificado. 1 0 TORQUE: 27 N.m (2,8 kgf.m)
Ç Ã U Ç D O R P E A A R A D I B I O R P
5. Aperte o parafuso de montagem inferior direito do trilho do
CBR1000ST/SP
assento no torque especificado.
TORQUE: 27 N.m (2,8 kgf.m)
2-25
CBR1000ST/SP
O Ã I Ç U B I T R S V A I L D I S E S D A O U E
CHASSI/CARENAGENS/SISTEMA DE ESCAP ESCAPAMENTO AMENTO
CAVALETE LATERAL REMOÇÃO/INSTALAÇÃO Mantenha a motocicleta na posição vertical. Remova o interruptor do cavalete lateral (página 21-21). NOTA
Não é necessário desacoplar o conector do interruptor do cavalete lateral. Remova a mola de retorno [1]. Remova a porca de articulação [2] [ 2] do cavalete lateral mantendo fixo o parafuso de articulação [3] do cavalete lateral. Remova o parafuso de articulação o cavalete lateral [4]. A instalação é efetuada na ordem inversa da remoção.
TORQUE: Parafuso da articulação do cavalete lateral: 10 N.m (1,0 kgf.m) Porca da articulação do cavalete lateral: 37 N.m (3,8 kgf.m)
R Q Q A M S A L REMOÇÃO/INSTALAÇÃO DO SUPORTE DO G U CAVALETE LATERAL O Mantenha a motocicleta na posição vertical. D Remova o parafuso de articulação do pedal de câmbio [1], a - arruela ondulada [2], o pedal de câmbio [3] e a arruela [4]. a Remova os parafusos [5] do suporte do cavalete lateral. b i Remova o interruptor do cavalete lateral (página 21-21). i t NOTA u r C do Não é necessário desacoplar o conector do interruptor n cavalete lateral. o t Remova o cavalete lateral (página 2-26). k o A instalação é efetuada na ordem inversa da lremoção. TORQUE: B Parafuso do suporte do cavalete lateral: 37 N.m (3,8 kgf.m) 1 Parafuso da articulação do pedal de câmbio: 7 22 N.m (2,2 kgf.m) 0 7 NOTA 1 • Aplique graxa na área deslizante da articulação do pedal 1 0 do parafuso de articulação. de câmbio (ranhura de graxa) NOTA
Ç Ã U Ç D O R P E A A R A D I B I O P R
• Aplique graxa à base de dissulfeto dissulfeto de molibdênio na articulação do cavalete lateral. • Instale a mola de retorno conforme mostrado. • Ao apertar a porca de articulação do cavalete cavalete lateral, mantenha fixo o parafuso de articulação articu lação do cavalete lateral.
[6]
TRAVA
[3]
GRAXA
• Aplicar trava trava química nas roscas do parafuso parafuso de articulação articula ção
[1]/[2]/[4]
[5]
do pedal do câmbio na profundidade especificada [7] (página1-18).
2-26
CHASSI/CARENAGENS/SISTEMA DE ESCAP ESCAPAMENTO AMENTO
SILENCIOSO REMOÇÃO/INSTALAÇÃO Remova os seguintes itens: – Porcas [1] – Parafusos [2] – Tampa da guia da v válvula álvula [3] Solte as contraporcas [4] da conexão do cabo de EGCA.
O Ã I Ç U B I T R S V A I L D I S A E S D O U E
Remova as conexões de cabos [5] do corpo da guia da válvula do silencioso.
Desconecte o cabo A [6] de EGCA da guia [7] do cabo da válvula. Desconecte o cabo B [8] de EGCA girando a guia do cabo da válvula no sentido anti-horário.
R Q Q A M S L A G U O - D a b i i t u r C n o t k o l B -
Ç Ã U Ç D O R P E A A R A D I B 1 I 7 0 O 1 7 1 0 PR
CBR1000ST/SP
2-27
CBR1000ST/SP
Remova a porca de montagem do silencioso [1], a arruela [2] e o parafuso de montagem do silencioso [3]. Solte o parafuso da braçadeira do silencioso [4]. Remova o conjunto do silencioso [5], a junta do silencioso [6] e a bucha [7]. A instalação é efetuada na ordem inversa da remoção.
TORQUE: Parafuso da braçadeira do silencioso: 17 N.m (1,7 kgf.m) Contraporca de conexão do cabo de EGCA: 5,0 N.m (0,5 kgf.m) NOTA
Substitua a junta do silencioso por uma nova.
O Ã I Ç U B I T R S V A I L D I S A E S D O U E
CHASSI/CARENAGENS/SISTEMA DE ESCAP ESCAPAMENTO AMENTO
R Q Q A M S L A G U O D - a b i i t u r C n o t k o l DO REMOÇÃO/INSTALAÇÃO DA TAMPA B SILENCIOSO Remova os seguintes itens: 1 7 – Parafuso Allen [1] 0 – Borracha [2] 7 – Tampa do silencioso [3] 1 – Bucha [4] 1 0 inversa da remoção. A instalação é efetuada na ordem
Ç Ã U Ç D O R P E A A R A D I B I O
2-28
CHASSI/CARENAGENS/SISTEMA DE ESCAP ESCAPAMENTO AMENTO
TUBO DE ESCAPAMENTO REMOÇÃO/INSTALAÇÃO Remova os seguintes itens: – Silencioso (página 2-27) – Radiador (página 8-7) – Radiador de óleo (página 9-8)
O Ã I Ç U B I T R S V A I L D I S E S D A O U E
CBR1000ST/SP
Desacople o conector 4P (Azul) [1] do sensor A/F direito e o conector 4P (Preto) [2] do sensor A/F esquerdo.
Remova o parafuso de montagem [1] do tubo de escapamento e a arruela [2]. Remova as porcas de união [3] e o tubo de escapamento [4]. Remova as juntas de escapamento [5].
Remova a bucha [6] e a borracha de montagem [7] do tubo de escapamento. A instalação é efetuada na ordem inversa da remoção.
TORQUE: Porca de união do tubo de escapamento: 12 N.m (1,2 kgf.m)
R Q Q A NOTA M S • Substitua as juntas do escapamento por novas. A e aperte primeiro as porcas de união no • Instale, sem apertar, todos os fixadores do tubo de escapamento L torque especificado. Em seguida, aperte os fixadores de montagem. G • Remoção/instalação do sensor A/F (página 4-80). U O D - a b i i t u r C n o t k o l B 1 7 0 7 1 1 0
Ç Ã U Ç D O R P E A A R A D I B I O
2-29
CBR1000ST/SP
O Ã I Ç U B I T R S V A I L D I S E S D A O U E
CHASSI/CARENAGENS/SISTEMA DE ESCAP ESCAPAMENTO AMENTO
SUBSTITUIÇÃO SUBSTITUIÇÃ O DO PRISIONEIRO Remova o tubo de escapamento (página 2-29). Instale duas porcas no prisioneiro e aperte-as juntas; use uma chave nas porcas para soltar o prisioneiro. Instale um novo prisioneiro [1] do tubo de escapamento no cabeçote. Após instalar o prisioneiro, prisionei ro, verifique se o comprimento da cabeça do prisioneiro em relação ao orifício de escapamento está dentro da especificação.
COMPRIMENTO ESPECIFICADO: 37,0 – 38,0 mm
R Q Q A M S A L G U O - D a b i i t u r C n o t k l o B -
Ç Ã U Ç D O R P E A A R A D I B 1 I 7 0 O 1 7 1 0
2-30
CBR1000ST/SP
O 3. MANUTENÇÃO
à I Ç U B I T R S V A I L D I S E S D A O U E
INFORMAÇÕES INFORMA ÇÕES DE SERVIÇ SERVIÇO O ............. .......................... .......................... .......................... .......................... .......................... .......................... ..........................3-2 .............3-2 TABELA DE MANUTENÇÃO ...........................................................................................................3-2 LINHA DE COMBUSTÍVEL............. COMBUSTÍVEL.......................... .......................... .......................... .......................... .......................... ......................... ......................... ....................3-3 .......3-3 FUNCIONAMENTO FUNCIONAMENT O DO ACELERAD ACELERADOR OR ............. .......................... .......................... .......................... .......................... .......................... ........................3-3 ...........3-3 FILTRO DE AR .................................................................................................................................3-4 VELA DE IGNIÇÃO.................................... ................................................ ......................... .......................... .......................... .......................... .......................... ......................3-5 .........3-5 FOLGA DAS VÁLVULAS .................................................................................................................3-6 ÓLEO DO MOT MOTOR OR ............. .......................... .......................... .......................... .......................... ......................... ......................... .......................... .......................... ..................3-10 .....3-10 FILTRO DE ÓLEO DO MOTOR .....................................................................................................3-12 ROTAÇÃO DE MARCHA LENTA DO MOTOR ..............................................................................3-13
R Q Q A .......................... SISTEMA DE ARREFECIMENT ARREFECIMENTO O ............. ......................... ......................... .......................... .......................... .......................... ....................3-14 .......3-14 M ......................... SISTEMA DE SUPRIMENT SUPRIMENTO O DE AR SECUNDÁ SECUNDÁRIO RIO............ ......................... ......................... .......................... ..................3-15 .....3-15 S A SISTEMA DE CONTROLE DE EMISSÕES EVAPORATIVAS L ......................................................3-15 G.......................... CABO DE EGCA ............ ........................ ......................... .......................... .......................... .......................... .......................... .......................... ......................3-16 .........3-16 U O .......................... CORRENTE DE TRANSMISSÃ TRANSMISSÃO O ............ ........................ ......................... .......................... .......................... .......................... ......................3-17 .........3-17 ........................... - D DESLIZADOR DA CORRENTE DE TRANSMISSÃO ........................................ .......................... ......................... ...............3-20 ...3-20 a ......................... FLUIDO DE FREIO ............ ......................... .......................... .......................... .......................... ......................... .......................... .......................... ..................3-21 .....3-21 b i DESGASTE DAS PASTILHAS DE FREIO ............ ......................... .......................... .......................... .......................... .......................... ....................3-22 .......3-22 r i t u .......................... SISTEMA DE FREIO............ ......................... .......................... .......................... .......................... .......................... ......................... ......................... ................3-22 ...3-22 C n INTERRUPTOR INTERRUPT OR DA LUZ DE FREIO ................................... ...................... .......................... .......................... .......................... .......................... ....................3-23 .......3-23 o t k FACHO DO FAROL ........................................................................................................................3-24 o l .......................... SISTEMA DE EMBREA EMBREAGEM GEM B ......................... ............ .......................... .......................... .......................... ......................... ......................... ................3-24 ...3-24 CAVALETE LATERAL ...................................................................................................................3-25 1 SUSPENSÃO ............ ......................... .......................... .......................... .......................... .......................... .......................... .......................... .......................... ......................... .............3-25 .3-25 7 0 7 FLUIDO DO GARFO (CBR1000SP)...................... .......................... .......................... .......................... ....................3-30 .......3-30 1TELESCÓPICO (CBR1000SP)......... PORCAS, PARAFUSOS, FIXADORES .........................................................................................3-30 1 0
à U Ç D O R P E A A R A D I B I O
LÍQUIDO DE ARREFECIMENT ARREFECIMENTO O DO RADIADOR........... ........................ .......................... .......................... .......................... ......................3-13 .........3-13
RODAS/PNEUS......... RODA S/PNEUS...................... .......................... .......................... .......................... .......................... .......................... .......................... .......................... ......................... .............3-30 .3-30
3
ROLAMENTOS ROLAMENT OS DA COLUNA DE DIREÇÃO .................................. ............................................... .......................... .......................... ....................3-30 .......3-30
3-1
O Ã I Ç U B I T R S V A I L D I S E S D A O U E MANUTENÇÃO
CBR1000ST/SP
INFORMAÇÕES DE SERVIÇO INSTRUÇÕES GERAIS
• Estacione a mot motocicleta ocicleta em uma superfície nivelada antes de iniciar qualquer serviço.
TABELA DE MANUTENÇÃO MANU TENÇÃO
Efetue a Inspeção Antes do Uso descrita no Manual do Proprietário a cada intervalo de manutenção periódica. Item Linha de combustível Nível de combustível Funcionamento do acelerador Filtro de ar Vela de ignição Folga das válvulas Óleo de motor Filtro de óleo do motor Marcha lenta Líquido de arrefecimento do radiador
1.000
6.000
12.000
Intervalo (nota 2) 18.000 24.000 30.000
Corrente de transmissão
Deslizador da corrente de transmissão
Desgaste das pastilhas de freio Sistema de freio Interruptor da luz de freio
LFauzcehso/bduozfianraol Interruptor do motor Sistema de embreagem Cavalete lateral Suspensão Fluido da suspensão dianteira (CBR1000SP) Porcas, parafusos, fixadores Rodas/pneus Rolamentos da coluna de direção
Verificar
Verificar
Verificar
Verificar, ajustar e Verificar, lubrificar Verificar Verificar o nível Trocar (nota 4) Verificar Verificar Verificar e ajustar VerifiVcearrifiecaajrustar Verificar Verificar Verificar Verificar Trocar (nota 5) Verificar Verificar Verificar
36.000
a cada 12.000
Sempre que pilotar
12.000 18.000
a cada 24.000 km a cada 48.000 km
Sempre que pilotar
R Q Q A M S L A G U O - D a b i i t u r C n o t k o l B -
Consulte a página 3-3 3-3 3-3 3-4 3-5
24.000
à U Ç D O R P E A A R A D I B 1 I 7 0 O 1 7
Sistema de arrefecimento Sistema secundário de alimentação de ar Sistema de controle de emissões evaporativas Cabo do atuador de controle dos gases de escapamento
Fluido de freio
Operações (nota 1) km Verificar Verificar Verificar Trocar (nota 3) Verificar Trocar Verificar Verificar Trocar Trocar Verificar Verificar o nível e completar Trocar (nota 4) Verificar
3-6
3-10
12.000 24.000 12.000
3-12 3-13
12.000
3-13
12.000
3-14
24.000
3-15
24.000
3-15
24.000
3-16
a cada 3 anos
a cada 1.000 km
3-17 12.000 6.000
a cada 2 anos
sempre que pilotar sempre que pilotar
3-20 3-21
6.000 12.000 12.000
3-22 3-22 3-23
12.000
3-–24 – 3-24 3-25 3-25
6.000 12.000 12.000
A cada 15.000 km ou a cada 2 anos
3-30 12.000 12.000 12.000
3-30 3-30 3-30
NOTAS: 1. A operação de verificação dos itens pode incluir os procedimentos de limpeza, ajuste, lubrificação ou substituição, se necessário. 2. Para leituras maiores do hodômetro, hodômetro, repita os intervalos especificados nesta tabela. 3. Efetue o serviço com mais frequência sob condições de muita poeira e umidade. 4. A substituição requer habilidade habilidade mecânica.
1 0
5. Procure uma concessionária Honda para maiores maiores informações. Por razões de segurança, recomendamos que todos os serviços ser viços apresentados nesta tabela sejam executados somente nas concessionárias Honda.
P 3-2
MANUTENÇÃO
LINHA DE COMBUSTÍVEL LEVANTAR/ABAIXAR O TANQUE DE COMBUSTÍVEL
O Ã I Ç U B I T R S V A I L D I S A E S D O U E
Remova a tampa lateral (página 2-7). Remova os parafusos de montagem [1] do tanque de combustível e as buchas [2].
Levante a extremidade dianteira do tanque de combustível e apoie-o inserindo um suporte [1] adequado sob o tanque, conforme mostrado. Abaixe o tanque de combustível na ordem inversa da elevação.
R Q Q A M S L A G INSPEÇÃO U Levante e apoie o tanque de combustível (página 3-3). O Abra a capa do filtro de ar soltando os orifícios traseiros D da capa da lingueta traseira da carcaça do filtro de ar (página 7-11). a Inspecione as linhas de combustível [1] quanto à b deteri deterioração, oração, i danos ou vazamento vazamento.. Substitua as linhas de combustível, se necessário. r i t u Verifique também as conexões da linha de combustível quanto C a vazamento. n o Abaixe o tanque de combustív combustível el (página 3-3). t k o lACELERADOR FUNCIONAMENTO DO B Verifique se o funcionamento da manopla do acelerador [1] é suave e se ela retorna automaticamente para a posição 1posição totalmente fechada a partir 7 da aberta. 0 do guidão direito (APS) se o Substitua os interruptores 7 funcionamento do acelerador 1 não for suave (página 21-15). 1 0
à U Ç D O R P E A A R A D I B I O
CBR1000ST/SP
P R 3-3
CBR1000ST/SP
FILTRO DE AR Remova a tampa da ESL (página 2-16). Desacople os conectores do injetor secundário de combustível (página 7-14). Remova os filtro parafusos superior do de ar da [2].carcaça do filtro de ar [1] e a carcaça NOTA
Tome cuidado para evitar a entrada de sujeira no orifício de admissão.
Remova os parafusos [1] e funis de ar [2]. Remova os parafusos [3] do elemento do filtro de ar e o elemento do filtro de [4].
O Ã I Ç U B I T R S V A I L D I S A E S D O U E
R Q Q A M S L A G U O D Limpe o elemento do filtro de ar aplicando ar comprimido desde a a lateral do corpo do acelerador sempre que estiver muito sujo. b i A instalação é efetuada na ordem inversa da remoção. TORQUE: r i t u Parafuso do elemento do filtro de ar: C 0,8 N.m (0,1 kgf.m) n Parafuso da carcaça do filtro de ar: o t 0,8 N.m (0,1 kgf.m) k l o NOTA B - de ar, encaixe Quando instalar o elemento do filtro corretamente as linguetas [1] do elemento do filtro de ar na ranhura da carcaça inferior do filtro de ar. 1 7 0 7 1 1 0
à U Ç D O R P E A A R A D I B I O
MANUTENÇÃO
P R 3-4
MANUTENÇÃO
VELA DE IGNIÇÃO REMOÇÃO/INSTALAÇÃO Remova a carcaça do filtro de ar (página 7-9).
O Ã I Ç U B I T R S V A I L D I S E S D A O U E
Remova os parafusos de montagem [1] do corpo do acelerador e as arruelas [2]. Puxe a traseira do protetor térmico [3] do filtro de ar para cima levantando o corpo do acelerador [4]. NOTA
Ao levantar o corpo do acelerador, não o segure pela linha de combustível.
Remova a válvula solenoide de controle P PAIR AIR (página 7-16). Desacople os conectores 2P [1] das bobinas de ignição direta. Remova as bobinas de ignição direta [2]. NOTA
Limpe ao redor da base das velas de ignição com ar comprimido antes de removê-las e certifique-se de que não haja entrada de resíduos na câmara de combustão combustão..
R Q Q A M Remova as velas de ignição usando uma chave de vela, S disponível comercialmente, e a extensão extensão.. A Inspecione ou substitua as velas de ignição conforme descrito L na tabela de manutenção (página 3-2). G Instale e aperte manualmente as velas de ignição no cabeçote. U O Aperte as velas de ignição no torque especificado. TORQUE: 16 N.m (1,6 kgf.m) - D Instale a carcaça do filtro de ar (página 7-9). a b i i t u r INSPEÇÃO C e os eletrodos Inspecione o isolador [1] quanto a trincas ou danos n [2]/[3] quanto a a desgaste, carbonização o ou descoloração. t NOTA k l omotocicleta possui um A vela de ignição instalada nesta B eletrodo central de irídio. i rídio. N Não ão limpe - os eletrodos. Substitua a vela de ignição por outra especificad a, se necessário. especificada, 1 VELA DE IGNIÇÃO ESPECIFICADA: 7 NGK: SILMAR10C9S 0 7 1 1 0
à U Ç D O R P E A A R A D I B I O
CBR1000ST/SP
P R 3-5
CBR1000ST/SP
Substitua a vela por outra especificada se o eletrodo central [1] estiver arredondado, conforme mostrado mostrado.. NOTA
Sempre use a vela especificada nesta motocicleta.
Verifique a folga entre os eletrodos central e lateral com um calibre de folga do tipo arame [1]. NOTA
Para evitar evitar danos ao el eletrodo etrodo central de irídio, use um cal calibre ibre de folga do tipo arame para verificar a folga da vela de ignição. ig nição. Certifique-se de que o calibre de φ 1,0 mm não possa ser inserido na folga.
O Ã I Ç U B I R T S V A I L D I S E S D A O U E
Q R Q A NOTA M Não ajuste a folga da vela de ignição. S A Se o calibre puder ser inserido na folga, substitua a vela por L outra especificada. G FOLGA DAS VÁL FOLGA VÁLVUL VULAS AS U NOTA O D Inspecione e ajuste a folga das válvulas com o motor frio (abaixo de 35 °C). a b i Remova os seguintes itens: INSPEÇÃO i t u r – Vela de ignição (página 3-5) C – Tampa do cabeço cabeçote te (página 10-4) Remova a tampa do orifício de ajuste do ponto de n ignição [1] e o o anel de vedação [2]. t k [3] e o anel Remova a tampa do orifício da árvore de manivelas o de vedação [4]. l B Instale as seguintes peças na árvore ár vore de manivelas [1]: Nº da peça Item Qtde. 90133-MEL-000 PARAFUSO, FLANGE 8X30 1 1 7VADA 10 MM 2 94001-100000S 94001100000S PORCA PORCA,, SEXTA SEXTAVADA 0 94002-100000S 94002100000S PORCA PORCA,, SEXTA SEXTAVADA 7 VADA 10 MM 1 1 NOTA 1 0 gire-a girando o parafuso Ao girar a árvore de manivelas,
à U Ç D O R P E A A R A D I B I O
instalado.
MANUTENÇÃO
P R 3-6
MANUTENÇÃO
O Ã I Ç U B I R T S V A I L D I S E S D A O U E
Gire a árvore de manivelas no sentido horário, alinhe a marca “T” [1] com a marca de referên referência cia [2] na tampa direita da carcaça do motor. NOTA
• Certifique-se de que as marcas de sincronização nas
engrenagens de comando fiquem niveladas a superfície superior do cabeçote e viradas paracom fora, conforme mostrado. – Marca de sincronização da engrenagem de comando de admissão: "IN" [3] – Marca de sincronização da engrenagem de comando de escapamento: "EX" [4] • Se as marcas de sincronização estiv estiverem erem viradas para dentro, gire a árvore de manivelas uma volta completa (360°) no sentido horário e verifique se as marcas estão viradas para fora.
Q R Q A M S L A Verifique a folga das válvulas de admissão do cilindro nº 1 [1] G e das válvulas de admissão do cilindro nº 3 [2] inserindo o calibre U de lâminas [3] entre os balancins e a árvore de comando. O D FOLGA DAS VÁLVULAS: ADM: 0,13 – 0,18 mm a NOTA b i • Tome cuidado para não danificar a árv árvore ore de comando e r i t os balancins. u • Anote a folga de cada válvula para ref referência erência na seleção C do calço em caso de necessidade de ajuste. n o t k l o B 1 7 0 7 1 1 0
à U Ç D O R P E A A R A D I B I O
CBR1000ST/SP
P R 3-7
CBR1000ST/SP
Gire a árvore de manivelas 1/2 volta (180°) no sentido horário. Verifique a folga das válvulas de escapamento do cilindro nº 2 [1] e das válvulas de escapamento do cilindro nº 4 [2] inserindo o calibre de lâminas [3] entre os balancins e a árvore de comando. FOLGA DAS V VÁL ÁLVULAS VULAS:: ESC: 0,26 – 0,31 mm NOTA
• Tome cuidado para não danificar a árvore de comando e os balancins. • Anote a ffolga olga de cada válvula para referência na seleção do calço em caso de necessidade de ajuste.
O Ã I Ç U B I R T S V A I L D I S A E S D O U E
Q R Q A M S L A Gire a árvore de manivelas 1/2 volta (180°) no sentido horário e G alinhe a marca “T” [1] com a marca de referência [2] na tampa U direita da carcaça do motor. O Verifique a folga das válvulas de admissão do cilindro nº 2 [3] e D das válvulas de admissão do cilindro nº 4 [4] inserindo o calibre de lâminas entre os balancins e a árvore de comando. a b i FOLGA VÁL VULAS: ADM:DAS 0,13V –ÁLVULAS 0,18 mm: i t u r NOTA C e • Tome cuidado para não danificar a árvore de n comando os balancins. ona seleção t • Anote a ffolga olga de cada válvula para referência k do calço em caso de necessidade de ajuste. o l B 1 7 0 7 1 1 0
à U Ç D O R P E A A R A D I B I O
MANUTENÇÃO
P R 3-8
MANUTENÇÃO
O Ã I Ç U B I R T S V A I L D I S A E S D O U E
Gire a árvore de manivelas 1/2 volta (180°) no sentido horário. Verifique a folga das válvulas de escapamento do cilindro nº 1 [1] e das válvulas de escapamento do cilindro nº 3 [2] inserindo inseri ndo o calibre de lâminas entre os balancins e a árvore ár vore de comando. FOLGA DAS VÁLVULAS: ESC: 0,26 – 0,31 mm NOTA
• Tome cuidado para não danificar a árv árvore ore de comando e os balancins. • Anote a folga de cada válvula para ref referência erência na seleção do calço em caso de necessidade de ajuste.
Ajuste a folga das válvulas, se necessário (página 3-10). Caso não seja necessário ajustar a folga das válvulas, consulte o seguinte: Remova as peças instaladas da árvore de manivelas. Aplique óleo de motor no novo anel de vedação [1]. Instale o anel de vedação na tampa do orifício de ajuste do ponto de ignição [2]. Aplique graxa na rosca da tampa do orifício de ajuste do ponto de ignição. Instale e aperte a tampa do orifício de ajuste do ponto de ignição no torque especificado. TORQUE: 6 N.m (0,6 kgf.m) Aplique óleo de motor no novo anel de vedação [3]. Instale o anel de vedação na tampa do orifício da árvore de manivelas [4]. Aplique graxa na rosca da tampa do orifício da árvore de manivelas. Instale e aperte a tampa do orifício da árvore de manivelas no torque especificado. TORQUE: 8 N.m (0,8 kgf.m) Instale os seguintes itens: – Tampa do cabeçote (página 10-4) – Vela de ignição (página 3-5)
Q R Q A M S L A G U O D - a b i i t u r C n o t AJUSTE k o l NOTA B - substituição dos calços. Use peças genuínas Honda para Caso use calços incorretos, o material pode danificar a superfície de titânio da válvula 1 de admissão. 7 0 (página 10-6). Remova as árvores de comando 7 Levante os balancins [1]. 1 Remova os calços [2]. 1 0 NOTA
à U Ç D O R P E A A R A D I B I O
CBR1000ST/SP
P R
Marque todos os calços para certificar-se de que sejam reinstalados corretamente em suas posições originais.
3-9
CBR1000ST/SP
Meça a espessura do calço [1] e anote-a. NOTA
Existem 65 espessuras diferentes de calços disponíveis, do mais fino (1,200 mm de espessura) ao mais grosso (2,800 mm de espessura), em incrementos de 0,025 mm. Calcule a espessura do novo calço usando a equação abaixo: A = (B – C) + D A: Espessura do novo calço B: Folga Folga da válvula anotada C: Folga Folga da válvula especificada D: Espessura do calço antigo NOTA
• Certifique-se de que a espessura do calço seja correta, medindo o calço com um micrômetro [2]. • Retifique a sede da válvula a fim de eliminar os depósitos de carvão se o valor calculado resultar em uma espessura superior a 2,800 mm.
O Ã I Ç U B I R T S V A I L D I S E S D A O U E
Q R Q A M S L A G ÓLEO DO MOTOR U O INSPEÇÃO DO NÍVEL DE ÓLEO D Ligue o motor e deixe-o em marcha lenta de 3 a 5 minutos. a Desligue o motor e espere de 2 a 3 minutos. b i Mantenha a motocicleta na posição vertical. Remova a vareta medidora [1] e limpe-a com um pano. u r i t C Insira a vareta medidora sem apertá-la, remova-a novamente e verifique o nível de óleo. n o de nível Se o nível de óleo estiver abaixo ou próximo da t marca inferior [2] na vareta, adicione o óleo de motor krecomendado o (página 3-11). l B Verifique se o anel de vedação [3] na vareta - medidora está em boas condições e substitua-o, se necessário. Aplique óleo de motor no anel vedação. 1 7 Instale a vareta de medição. 0 7 de óleo. Certifique-se de que não haja vazamentos 1 1 0
à U Ç D O R P E A A R A D I B I O
Instale o novo calço selecionado no retentor da mola da válvula. Instale as árvores de comando (página 10-10). Gire a árvore de manivelas várias vezes no sentido horário. Verifique novamente a folga das válvulas (página 3-6).
MANUTENÇÃO
P R 3-10
MANUTENÇÃO
TROCA DE ÓLEO DRENAGEM DO ÓLEO DO MOTOR Aqueça o motor. Desligue o motor.
O Ã I Ç U B I R T S V A I L D I S E S D A O U E
Remova a tampa de abastecimento de óleo [1]. Coloque um recipiente sob o motor para coletar o óleo de motor. Remova o parafuso de drenagem de óleo [2] e a arruela de vedação [3] e drene totalmente o óleo do motor. Instale o parafuso de drenagem com uma nova arruela de vedação. Aperte o parafuso de drenagem de óleo no torque especificado. TORQUE: 30 N.m (3,1 kgf.m)
Q R Q A M S ABASTECIMENTO DE ÓLEO DO MOTOR A Remova a tampa de abastecimento de óleo [1]. L G Abasteça o motor com o óleo recomendado. U ÓLEO DE MOTOR RECOMENDADO: O Óleo para motores de motocicletas SAE 10W-30 SL ou superior (ver nota) - D NOTA b a A Honda recomenda a utilização do lubrificante: i Óleo Pro Honda SAE 10W-30 SL r i t u JASO MA C CAPACIDADE DE ÓLEO DO MOTOR: n 2,8 litros após a drenagem o t 3,0 litros após a troca do filtro de óleo k 4,0 litros após a desmontagem o l Verifique se o anel de vedação [2] na tampa de abastecimento B de óleo está em boas condições e substitua-o, se necessário. Instale a tampa de abastecimento de óleo. 1 Verifique o nível de óleo (página 3-10). 7 Se o nível de óleo estiver 0 abaixo ou próximo da marca de nível 7 inferior [3] na vareta medidora 1 [4], consulte o seguinte: Remova a tampa de abastecimento de óleo. 1 0 recomendado até atingir a marca de Adicione o óleo de motor
à U Ç D O R P E A A R A D I B I O
CBR1000ST/SP
P R
nível superior [5] da vareta medidora. Verifique novamente o nível de óleo (página 3-10). Certifique-se de que não haja vazamentos de óleo.
3-11
CBR1000ST/SP
FILTRO FILTRO DE ÓLEO DO MOTOR Remova a carenagem inferior (página 2-8). Drene o óleo do motor (página 3-11). Remova o cartucho do filtro de óleo [1], usando a ferramenta especial. FERRAMENTA: Chave para filtro de óleo [2] 07HAA-PJ70101
Verifique se o pino do filtro de óleo [1] se estende para fora da carcaça do motor no comprimento especificado, conforme mostrado. COMPRIMENTO ESPECIFICADO: 15,0 – 16,0 mm NOTA
Se pino do filtro de óleomostrado. for removido, aplique trava química em osua rosca, conforme
O Ã I Ç U B I R T S V A I L D I S E S D A O U E
Q R Q A M S A L Aplique óleo de motor na rosca e no anel de vedação do novo G cartucho do filtro de óleo [1]. U O - D a b i i t u r C n o t k o l Instale o cartucho do filtro de óleo [1]. B Aperte o cartucho do filtro de óleo no torque especificado usando a ferramenta especial. 1 FERRAMENTA: 7 07HAA-PJ70101 Chave para filtro de óleo [2] 0 TORQUE: 26 N.m (2,7 kgf.m) 7 1 Abasteça o motor com o óleo recomendado (página 3-11). 0 Certifique-se de que não haja 1 vazamentos de óleo.
à U Ç D O R P E A A R A D I B I O
MANUTENÇÃO
P R
Instale a carenagem inferior (página 2-8).
3-12
O Ã Ç ROTAÇÃO DE MARCHA LENTA DO I MOTOR U INSPEÇÃO DA ROTAÇÃO DE MARCHA LENTA B I R T S V A I L D I S A E S D O U E Q R Q A Ç Ã U S M DO DO L A LÍQUIDO DE ARREFECIMENT ARREFECIMENTO O U G RADIADOR O INSPEÇÃO DO NÍVEL R DE LÍQUIDO DE D P a - ARREFECIMENTO E i b i t u r n C A A R A o k t o DLÍQUIDO DE B - lARREFECIMENTO ADIÇÃO I DO B 1 I 7 0 O 1 7 MANUTENÇÃO
NOTA
• O motor deve estar aquecido para uma inspeção precisa da marcha lenta. • Esse sistem sistemaa elimina a necessidade de ajuste manual da marcha lenta em comparação com os projetos anteriores.
Ligue o motor e aqueça-o até a temperatura do líquido de arrefecimento atingir 80 °C. Deixe o motor em marcha lenta e verifique a rotação de marcha lenta. ROTAÇÃO ROT AÇÃO DE MARCH MARCHA A LENTA DO MOTOR: 1.400 ± 100 1 00 rpm Se a marcha lenta estiver fora da especificação, verifique os seguintes itens:
• Funcionamento do acelerador (página 3-3) • Entrada falsa de ar de admissão • Problema na parte superior do motor (página 10-2)
Verifique o nível de líquido de arrefecimento no reservatório [1]
com o motor ligado na temperatura normal de funcionamento. O nível deve estar entre as linhas de nível “UPPER” (superior) [2] e “LOWER” (inferior) [3]. Se necessário, adicione o líquido de arrefecimento recomendado (página 8-5).
Remova os parafusos especiais (curtos) [1].
1 0
CBR1000ST/SP
P R 3-13
O Ã I Ç U B I R T S V A I L D I S A E S D O U E Q R Q A Ç Ã U S M D L A O U G R D O P a - E i b i t u r n C A A R o t A kO SISTEMA DE ARREFECIMENT ARREFECIMENTO o D B - l I B 1 I 7 0 O 1 7 MANUTENÇÃO
CBR1000ST/SP
Mova a carenagem central para fora e encaixe a carenagem interna superior [3] entre a lingueta superior [1] e a lingueta inferior [2] da carenagem central.
Remova a tampa do reservatório do radiador [1]. Adicione o líquido de arrefecimento recomendado até atingir a marca de nível superior [2]. ANTICONGELANTE RECOMENDADO: Líquido de arrefecimento de alta qualidade à base de etilenoglicol com inibidores de corrosão sem silicato MISTURA RECOMENDADA: Mistura com água destilada na proporção de 1:1 Instale a tampa do reservatório do radiador.
Solte as linguetas da carenagem central [1] da carenagem interna superior. Instale e aperte os parafusos especiais (curto) [2] no torque especificado. TORQUE: 1,0 N.m (0,1 kgf.m)
Verifique as passagens de ar do radiador quanto à obstrução ou danos. Endireite as aletas dobradas com uma chave de fenda pequena e remova os insetos, lama ou outras obstruções, aplicando ar comprimido ou jatos de água sob baixa pressão. Substitua o radiador se o fluxo de ar estiver restringido em mais de 20% da superfície do radiador. Inspecione as mangueiras de água quanto a rachaduras ou
1 0
P R
deterioração, e substitua as se necessário. Verifique o aperto de todas as braçadeiras e fixadores das mangueiras.
3-14
O Ã Ç SISTEMA DE SUPRIMENTO DE AR I SECUNDÁRIO U B I R T S V A I L D I S E S D A O U E Q R Q A Ç Ã U S M D L A OEMISSÕES G SISTEMA DE CONTROLE DE U R O EVAPORATIVAS D P a - E i b i t u r C R A t o n A o k D B - l I B 1 I 7 0 O 1 7 MANUTENÇÃO
Remova a carcaça do filtro de ar (página 7-9). Remova os parafusos de montagem [1] do corpo do acelerador e as arruelas [2]. Puxe a traseira do protetor térmico [3] do filtro de ar para cima levantando o corpo do acelerador [4]. NOTA
Ao levantar o corpo do acelerador, não o segure pela linha de combustível.
Verifique os seguintes itens quanto a deterioração, danos ou conexão solta: – Mangueiras P PAIR AIR [1] entre a válvula solenoide de controle PAIR e a tampa da válvula de retenção PAIR – Mangueira de sucção de ar [[2] 2] entre a carcaça do filtro filtro de ar e a válvula solenoide de controle PAIR
Além disso, verifique se as mangueiras não estão rachadas. Se as mangueiras apresentarem quaisquer sinais de danos por aquecimento, inspecione as válvulas de retenção PA PAIR IR quanto a danos (página 7-17). Para os procedimentos de inspeção do sistema de suprimento de ar secundário, consulte a página 7-15.
Remova o tanque de combustível (página 7-6). Verifique os seguintes itens quanto a deterioração, danos ou conexão solta: – Mangueira entre o tanque de combustível e o cânister de EVAP [1] – Mangueira entre o cânister de EV EVAP AP e a válvula solenoide de controle de purga de EVAP [2] – Mangueiras entre a vválvula álvula solenoide de controle de purga de EVAP EVAP e o corpo do acelerador [3] Certifique-se também de que as mangueiras não estejam torcidas, dobradas ou rachadas. Verifique o cânister de EVAP [4] quanto a trincas ou outros danos. Para a remoção/instalação do cânister de EVAP, consulte a página 7-19. Para a inspeção da válvula válvul a solenoid solenoidee de controle de purga EVAP, consulte a página 7-18.
1 0
CBR1000ST/SP
P R 3-15
O Ã CABO DE EGCA I Ç U INSPEÇÃO DE FUNCIONAMENTO B I R T S V A I L D I S E S D A O U E Q R Q A Ç Ã U S M D L A O U G R D O P a - E i b i t u r C R A t o n A o k D B - l I B 1 I 7 0 O 1 7 MANUTENÇÃO
CBR1000ST/SP
Remova os seguintes itens:
Porcas [1] [2] –– Paraf Parafusos usos – Tampa da guia da vválvul álvulaa [3]
Ligue o interruptor de ignição e coloque o interruptor do motor em " ". Coloque os terminais do DLC em curto usando a ferramenta especial (página 4-6).
O EGCA opera e a extremidade da lingueta da guia do cabo da válvula [1] deve estar alinhada entre as duas saliências de referência [2] no corpo da guia da válvula, conforme mostrado. Se a extremidade não estiver alinhada com as projeções de referência, ajuste o cabo de EGCA (página 3-17). Instale as peças removidas na ordem inversa da remoção.
1 0
P R 3-16
O Ã AJUSTE DO CABO I Ç U B I R T S V A I CORRENTE DE TRANSMISSÃO TRANSMISSÃO L D I S E S D A O U E INSPEÇÃO DA FOLGA Q R Q A Ç Ã U S M D L A O U G R D O P a - E i b i t u r AJUSTE DA FOLGA n C A R A o k t o l D I B B 1 I 7 0 O 1 7 MANUTENÇÃO
CBR1000ST/SP
Mova o reservatório do cilindro mestre do freio traseiro para fora e mantenha-o nesta posição (página 18-7). Desaperte a contraporca [1]. Gire o parafuso de ajuste(página [2] para3-16). alinhar a extremidade com as projeções de referência
CUIDADO Risco de amputação. Nunca inspecione ou ajuste a corrente de transmissão com o motor em funcionamento. !
Desligue o interruptor de ignição. Coloque a transmissão em ponto morto. Apoie a motocicleta no cavalete lateral. Verifique a folga no ponto interme intermediário diário inferior da corrente, entre a coroa e o pinhão. FOLGA DA CORRENTE DE TRANSMISSÃO: 25 – 35 mm ATENÇÃO
Uma folga excessiva da corrente (50 mm ou mais) pode danificar o chassi.
Lubrifique a corrente de transmissão com lubrificante para correntes formulado especificamente para uso em correntes com anéis de vedação ou com óleo para transmissão SAE 80 – 90. Retire o excesso de óleo ou lubrificante lubri ficante para correntes.
Desaperte a porca [1] do eixo traseiro. Solte as contraporcas [2] dos parafusos de ajuste da corrente de transmissão mantendo os parafusos de ajuste [3] fixos. Gire os parafusos de ajuste da corrente de transmissão até que a folga correta da corrente seja obtida. NOTA
Certifique-se de que a extremidade traseira da placa de ajuste [4] esteja alinhada com o mesmo número das linhas de referência [5] na extremidade traseira do braço oscilante,
em ambos os lados. Aperte a porca do eixo traseiro no torque especificado.
1 0
Lado direito mostrado:
P R
TORQUE: 135 N.m (13,8 kgf.m) Aperte as contraporcas dos parafusos de ajuste da corrente de transmissão mantendo os parafusos de ajuste fixos.
3-17
O Ã I Ç U B I R T LIMPEZA E LUBRIFICAÇÃO S V A I L D I S E S D A O U E Q R Q A Ç Ã U S M D L A O U G R D O P a - E i b i t u r n C A R A o k t o l D INSPEÇÃO DA COROA/PINHÃO I B B 1 I 7 0 O 1 7 MANUTENÇÃO
CBR1000ST/SP
Verifique novamente a folga da corrente de transmissão e se a roda gira livremente. Verifique a etiqueta indicadora de desgaste da corrente de transmissão fixada no lado esquerdo do braço oscilante. Se a extremidade dianteira [1] na placa de ajuste esquerda atingir a zona vermelha [2] etiqueta indicadora, substitua a corrente de transmissão porda uma nova (página 3-19).
Limpe a corrente de transmissão [1] com um produto para limpeza de correntes especialmente formulado para correntes com anéis de vedação.
Use uma escova macia, se a corrente de transmissão estiv estiver er suja.
ATENÇÃO
Não use vaporizadores, lavadoras de alta pressão, escovas de arame, solventes voláteis, como gasolina e benzeno, produtos abrasivos ou produtos para limpeza de correntes que NÃO foram formulados especialmente para correntes com anéis de vedação para limpar a corrente.
Inspecione a corrente de transmissão quanto a possíveis danos ou desgaste. Substitua a corrente se houver roletes danificados, elos encaixados frouxamente ou se houver outros danos que não possam ser reparados. Certifique-se de que a corrente esteja completamente seca antes da lubrificação. Lubrifique a corrente de transmissão com lubrificante para correntes [2]. LUBRIFICANTE RECOMENDADO: Pro Honda Óleo para Corrente de T Transmissão ransmissão SAE 90 ATENÇÃO
Não utilize lubrificantes para correntes que NÃO foram especialmente formulados para uso em correntes com anéis de vedação para lubrificar a corrente.
Retire o excesso de óleo ou lubrificante lubr ificante para correntes.
Remova a tampa traseira esquerda (página 2-22). Inspecione os dentes da coroa e do pinhão de transmissão quanto a desgaste ou danos, e substitua-os, se necessário. Nunca use uma corrente de transmissão nova em coroas/pinhões desgastados. Tanto a corrente quanto a coroa e pinhão devem estar em boas condições ou a corrente nova se desgastará rapidamente.
1 0
DESGASTE
DANIFICADO
NORMAL
P R 3-18
O Ã I Ç U B I R T S V A I L SUBSTITUIÇÃO D I S A E S D O U E Q R Q A Ç Ã U S M D L A O U G R D O P a - E i b i t u r n C A R A o k t o D B - l I B 1 I 7 0 O 1 7 MANUTENÇÃO
CBR1000ST/SP
Verifique o parafuso [1] do pinhão de transmissão e as porcas [2] da coroa de transmissão na coroa e pinhão de transmissão transmissão.. Se estiverem soltos, aperte-os. TORQUE: Parafuso do pinhão de transmissão:
54 N.m (5,5 kgf.m) Porca da coroa de transmissão: 64 N.m (6,5 kgf.m) Instale a tampa traseira esquerda (página 2-22).
Esta motocicleta está equipada com uma corrente de transmissão com elo mestre remanchado. Solte completamente a corrente de transmissão (página 3-17). Remova a corrente de transmissão, usando a ferramenta especial. FERRAMENTA: Jogo de ferramentas da corrente de transmissão 07HMH-MR10103
1 ELO
NOTA
Ao usar a ferramenta especial, siga as instruções do fabricante.
Remova o excesso de elos da nova corrente de transmissão usando a ferramenta especial. FERRAMENTA: Jogo de ferramentas da corrente de transmissão 07HMH-MR10103 ELOS-PADRÃO: 118 ELOS NOTA
Inclua o elo mestre ao contar os elos da corrente de transmissão.
CORRENTE DE SUBSTITUIÇÃO RK: RK525ROZ8-120LJFZ DID: DID525HV3KAI-120ZH Insira um novo elo mestre [1] com novos anéis de vedação [2] pelo lado interno da corrente de transmissão. Instale novos anéis de vedação e a placa [3]. NOTA
• Instale a placa com a marca de identificação voltada par paraa fora. • Nunca reutilize a corrente de tr transmissão, ansmissão, elo mestre, placa do elo mestre e anéis de vedação usados.
Monte o elo mestre,. os anéis de vedação e a placa usando a ferramenta ferrament a especial especial. FERRAMENTA:
1 0
118 ELOS
P R
Jogo de ferramentas da corrente de transmissão
07HMH-MR10103
3-19
O Ã I Ç U B I R T S V A I L D I S A E S D O U E Q R Q A Ç Ã U S M D L A O U G DESLIZADOR DA CORRENTE DE R D O TRANSMISSÃO P a - E i b i t u r C R A t o n A o k D B - l I B 1 I 7 0 O 1 7 MANUTENÇÃO
CBR1000ST/SP
Certifique-se de que os pinos [1] do elo mestre estejam instalados corretamente. Meça o comprimento projetado do pino do elo mestre em relação à placa. COMPRIMENTO-PADRÃO: COMPRIMENTO-P ADRÃO: 1,2 – 1,4 mm
Efetue o remanchamento dos pinos do elo mestre.
Certifique-se de que os pinos estejam corretamente remanchados, medindo o diâmetro da área remanchada com um paquímetro [1]. DIÂMETRO DA ÁREA REMANCHADA: 5,50 – 5,80 mm Depois de efetuar o remanchamento, verifique a área remanchada do elo mestre a trincas. tr incas. Se houver qualquer trinca,quanto substitua o elo mestre, anéis de vedação e placa.
Verifique o deslizador da corrente de transmissão [1] quanto a desgaste ou danos. Se o deslizador estiver gasto até os indicadores i ndicadores de desgaste [2], substitua o deslizador da corrente de transmissão (página 17-20).
1 0
P R 3-20
O Ã FLUIDO DE FREIO I Ç U B I R T S V A I L D I S E S D A O U E FREIO DIANTEIRO Q R Q A Ç Ã U S M D L A O U G R D O P a - E i b FREIO TRASEIRO i t u r C R A t o n A o k D B - l I B 1 I 7 0 O 1 7 MANUTENÇÃO
ATENÇÃO
O fluido derramado sobre peças pintadas, plásticas ou de borracha pode causar danos. Coloque um pano sobre essas peças sempre que efetuar serviços no sistema.
NOTA
• Não misture tipos dif diferentes erentes de fluidos, pois eles não são compatíveis. • Não permita a entrada de materiais estranhos no sistema durante o abastecimento do reservatório. • Um baixo nível de fluido pode ser resultado do de desgaste sgaste das pastilhas de freio. Se as pastilhas de freio estiverem desgastadas, o pistão do cáliper será empurrado para fora, e isso fará com que o nível de fluido no reservatório diminua.
Vire o guidão de modo que o reservatório fique nivelado e verifique o nível de fluido no reservatório reser vatório do freio dianteiro.
CBR1000ST:
Se o nível estiver próximo da marca de nível "LOWER" [1], verifique o desgaste das pastilhas de freio (página 3-22). CBR1000SP:
Se o nível estiver próximo da marca de nível "MIN" [1], verifique o desgaste das pastilhas de freio (página 3-22). Se as pastilhas de freio não estiverem desgastadas e o nível de fluido estiver baixo, verifique todo o sistema quanto qua nto a vazamentos (página 3-22).
Apoie a motocicleta em uma superfície plana na vertical e verifique o nível de fluido do freio traseiro. Se o nível estiver próximo da marca de nível "LOWER" [1], inspecione o desgaste das pastilhas de freio (página 3-22). Se as pastilhas de freio não estiverem desgastadas e o nível de fluido estiver baixo, verifique todo o sistema quanto qua nto a vazamentos (página 3-22).
1 0
CBR1000ST/SP
P R 3-21
O Ã DESGAST DESGASTEE DAS PASTILH PASTILHAS AS DE FREIO I Ç U B I R T S V A I L D I S E S D A O U E Q R Q A Ç Ã U S M D L A O U G SISTEMA DE FREIO R O INSPEÇÃO P a - D E i b i t u r C R A t o n A o k l D I B B 1 I 7 0 O 1 7 MANUTENÇÃO
CBR1000ST/SP
Verifique as pastilhas de freio quanto a desgaste. Substitua as pastilhas de freio se alguma delas estiver desgastada até a base da ranhura limitadora de desgaste [1].
DIANTEIRO:
TRASEIRO:
DIANTEIRO:
TRASEIRO:
Para a substituição das pastilhas de freio, consulte a página 18-11.
Acione firmemente a alavanca ou o pedal de freio e verifique se não houve entrada de ar no sistema.
Se a alavanca ou o pedal estiverem macios ou esponjosos quando forem acionados, sangre o ar do sistema (página 18-8). Inspecione as mangueiras de freio [1] e conexões quanto à deterioração, rachaduras e sinais de vazamentos. Aperte as conexões que estiverem frouxas. Substitua as mangueiras e conexões conforme necessário.
1 0
P R 3-22
O Ã AJUSTE DA ALAVANCA DO FREIO I Ç U B I R T S V A I L D I S E S D A O U E Q R Q A Ç Ã U S M D L A OFREIO U G INTERRUPTOR DA LUZ DE R D O P a - E i b i t u r n C A R A o k t o l D I B B 1 I 7 0 O 1 7 MANUTENÇÃO
CBR1000ST: Gire o ajustador [1] até que os números se alinhem com a marca “∆” [2] enquanto empurra a alavanca para a frente na posição desejada. Após o ajuste, verifique se a alavanca opera corretamente antes de pilotar. NOTA
Não gire o ajustador além de seu limite.
CBR1000SP: Ajuste a distância entre a ponta da alavanca do freio e a manopla girando o ajustador [1]. Após o ajuste, verifique se a alavanca opera corretamente antes de pilotar. NOTA
Não gire o ajustador além de seu limite.
NOTA
O interruptor da luz do freio dianteiro não requer ajuste.
Ajuste o interruptor da luz do freio traseiro de maneira que a luz de freio se acenda um pouco antes do freio ser efetivamente aplicado. Se a luz não se acender, ajuste o interruptor do freio traseiro de forma que a luz se acenda no momento adequado. Mantenha o corpo do interruptor [1] fixo e gire o ajustador [2]. NOTA
Não gire o corpo do interruptor.
1 0
CBR1000ST/SP
P R 3-23
O Ã FACHO DO FAROL I Ç U B I R T S V A I L D I S A E S D O U E Q R Q A Ç Ã U S M D L A G SISTEMA DE EMBREAGEM O U R D O P a - E i b i t u r n C A R A o k t o l D I B B 1 I 7 0 O 1 7 MANUTENÇÃO
CBR1000ST/SP
Apoie a motocicleta em uma superfície plana. Ajuste verticalmente o facho do farol girando o parafuso de ajuste vertical do facho [1] no lado direito e lado esquerdo.
Ajuste horizontalmente o facho do farol girando o parafuso de ajuste horizontal do facho [2] no lado direito e lado esquerdo. NOTA
Ajuste o facho do farol conforme especificado pelas leis e regulamentações locais.
Meça a folga livre da alavanca da embreagem na extremidade da alavanca. FOLGA LIVRE: 10 – 20 mm
Ajustes menores são obtidos por meio do ajustador superior [1] na alavanca da embreagem. Gire o ajustador para ajustar a folga livre. Se o ajustador for desrosqueado próximo a seu limite l imite e a folga correta não for obtida, aperte completamente o ajustador e solte-o uma volta. Em seguida, faça o ajuste maior. NOTA
1 0
O ajustador pode ser danificado se for posicionado muito para
P R
fora, deixando o mínimo de rosca acoplada.
3-24
O Ã I Ç U B I R T S V A I L D I S CAVALET CAV ALETEE LA LATERA TERALL A E S D O U E Q R Q A Ç Ã U S M D L A O U G R D O P a - SUSPENSÃO E i b INSPEÇÃO DA SUSPENSÃO DIANTEIRA i t u r C R A t o n A o k D B - l I B 1 I 7 0 O 1 7 MANUTENÇÃO
Ajustes maiores são efetuados na lateral da alavanca de acionamento da embreagem. Solte a contraporca [1] e gire a porca de ajuste [2] para ajustar a folga livre. Mantenha a porca de ajuste fixa e aperte firmemente a
contraporca. Se a folga livre correta não puder ser obtida, ou a embreagem escorregar durante o teste de rodagem, remova e inspecione a embreagem (página 11-6).
Verifique as molas de retorno [1] do cavalete lateral quanto a danos ou perda de tensão. Verifique o cavalete lateral [2] quanto a movimento livre e lubrifique a articulação ar ticulação do cavalete, se necessário (página 1-19). Verifique o sistema de cor corte te da ignição do cavalete lateral: – Sente-se na motocicleta e le levante vante o ca cavalete valete lateral. – Acione o motor com a transm transmissão issão em ponto morto e, em seguida, engate uma marcha com a alavanca da embreagem totalmente acionada. – Abaixe completam completamente ente o cavalete cavalete lateral. – O motor dever deveráá ser desligado conforme o cavalete lateral for for abaixado. Se houver algum problema com o sistema, verifique o interruptor do cavalete lateral (página 21-21).
Verifique a ação dos garfos, acionando o freio dianteiro e comprimindo a suspensão dianteira várias vezes. Verifique todo o conjunto da suspensão quanto a sinais de vazamentos, danos ou fixadores soltos. Substitua os componentes danificados que não podem ser reparados. NOTA
Componentes da suspensão frouxos, desgastados ou danificados afetam a estabilidade e o controle da motocicleta.
Aperte todas as porcas e parafusos.
aPara página os procedimentos 16-21. de serviço do garfo dianteiro, consulte
1 0
CBR1000ST/SP
P R 3-25
O Ã Ç AJUSTE DA SUSPENSÃO DIANTEIRA I (CBR1000ST) U B R I T S V A I L D I S E S D A O U E Q R Q A Ç Ã U S M D L A O U G R D O P a - E b i t i u r C R A t o n A o k D B - l I B 1 I 7 0 O 1 7 MANUTENÇÃO
CBR1000ST/SP
AJUSTADOR DE PRÉ-CARGA DA MOLA AJUSTADOR A pré-carga da mola pode ser ajustada girando-se o ajustador de pré-carga da mola [1]. GIRO NO SENTIDO HORÁRIO: Aumenta a pré-carga da mola GIRO NO SENTIDO ANTI-HORÁRIO: Diminui a pré-carga da mola NOTA
Para ajustar ambos os lados igualmente, posicione os ajustadores de pré-carga direito e esquerdo na mesma posição.
FAIXA DE AJUSTE DO AJUSTADOR DE PRÉ-CARGA: 15 voltas POSIÇÃO-PADRÃO POSIÇÃO-P ADRÃO DO AJUST AJUSTADOR ADOR DA PRÉ-CARGA: 7-1/2 voltas em sentido horário a partir da posição mais flexível AJUSTADOR AJUST ADOR DE AMORTECIMENTO DE COMPR COMPRESSÃO ESSÃO ATENÇÃO
Não gire os ajustadores além das posições indicadas, pois poderão ser danificados.
O amortecimento de compressão pode ser ajustado aj ustado girando os ajustadores de amortecimento de compressão [1]. NOTA
Para ajustar ambos os lados igualmente, posicione os ajustadores de amortecimento direito e esquerdo na mesma
posição. Direção H: Aumenta a força de amortecimento (endurece) Direção S: Diminui a força de amortecimento (suaviza) Gire o ajustador de amortecimento de compressão em sentido horário até o limite (posição máxima). Em seguida, gire-o em sentido anti-horário. FAIXA DE AJUSTE DO AJUSTADOR DE COMPRESSÃO: 7 voltas POSIÇÃO-PADRÃO POSIÇÃO-P ADRÃO DO AJUST AJUSTADOR ADOR D DE E COMPR COMPRESSÃO: ESSÃO: 5 voltas a partir da posição apertada
1 0
P R 3-26
O Ã I Ç U B R I T S V A I L D I S E S D A O U E AJUSTE DA SUSPENSÃO DIANTEIRA Q R Q A (CBR1000SP) Ç Ã U S M D L A O U G R D O P a - E b i t i u r C R A t o n A o k l D I B B 1 I 7 0 O 1 7 MANUTENÇÃO
AJUSTADOR AJUST ADOR DO AMORTECIMENTO DE RETORNO ATENÇÃO
Não gire os ajustadores além das posições indicadas, pois poderão ser danificados.
O amortecimento ajustadores de amortecimento de retorno de pode retorno ser ajustado [1]. girando os NOTA
Para ajustar ambos os lados igualmente, posicione os ajustadores de amortecimento amor tecimento direito direito e esquerdo na mesma posição.
Direção H: Aumenta a força de amortecimento amor tecimento (endurece) Direção S: Diminui a força de amortecimento (suaviza) Gire o ajustador de amortecimento de retorno em sentido horário até o limite (posição máxima). Em seguida, gire-o em sentido anti-horário. FAIXA DE AJUSTE DO AJUST AJUSTADOR ADOR DE RETORNO: 5-1/2 voltas POSIÇÃO-PADRÃO DO AJUSTADOR DE RETORNO: 4 voltas a partir da posição apertada
AJUSTADOR DE PRÉ-CARGA DA MOLA AJUSTADOR A pré-carga da mola pode ser ajustada com o ajustador de pré-carga da mola. Deslize as tampas dos conectores [1] para ffora. ora. Desacople e remova os seguintes conectores do suporte: – Conector 4P [2] do ajusta ajustador dor de amortecimento de retorno da suspensão dianteira – Conector 4P [3] do ajust ajustador ador de am amortecimento ortecimento de comp compressão ressão da suspensão dianteira Ajuste a pré-carga da mola girando o ajustador [4]. NOTA
Para ajustar ambos os lados igualmente, posicione os ajustadores de pré-carga direito e esquerdo na mesma posição.
GIRO NO SENTIDO HORÁRIO: Aumenta a pré-carga da mola GIRO NO SENTIDO ANTI-HORÁRIO: Diminui a pré-carga da mola POSIÇÃO-PADRÃO DO AJUSTADOR DA PRÉ-CARGA:
2 voltas voltas em sentido horário a partir partir da posição mais flexível
Acople os conectores 4P e instale-os no suporte. Instale corretamente as tampas dos conectores.
AJUSTADORES E DE RETORNO DE AMORTECIMENTO DE COMPRESSÃO As forças de amortecimento de compressão e retorno podem
1 0
CBR1000ST/SP
P R
ser ajustadas usando o menu Função no modo Ajuste do painel de instrumentos. Para o modo de ajuste do painel de instrumentos, consulte a página 4-6.
3-27
O Ã INSPEÇÃO DA SUSPENSÃO TRASEIRA I Ç U B R I T S V A I L D I S E S D A O U E Q R Q A Ç Ã M U AJUSTE DA SUSPENSÃO TRASEIRA S D A (CBR1000ST) O U G L R D O P a - E b i t i u r n C A R A o k t o l D I B B 1 I 7 0 O 1 7 MANUTENÇÃO
CBR1000ST/SP
Verifique a ação do amor amortecedor, tecedor, comprimindo-o várias vezes. Verifique todo o conjunto do amortecedor quanto a sinais de vazamentos, danos ou fixadores soltos. Substitua reparados.os componentes danificados que não podem ser NOTA
Componentes da suspensão frouxos, desgastados ou danificados afetam a estabilidade e o controle da motocicleta.
Aperte todas as porcas e parafusos. Para os procedimentos de serviço do amortecedor, consulte: – CBR1000ST: página 17-13 – CBR1000SP: página 17-17 Apoie firmemente a motocicleta e levante l evante a roda traseira do chão. Verifique os rolamentos do braço oscilante quanto a desgaste, segurando o braço oscilante e tentando movê-lo lateralmente. Substitua os rolamentos se observar alguma folga. Para os procedimentos de serviço do braço oscilante, consulte a página 17-19.
AJUSTADOR DE PRÉ-CARGA DA MOLA AJUSTADOR A pré-carga da mola pode ser ajustada girando-se o ajustador de pré-carga da mola [1]. FAIXA DE AJUSTE DO AJUSTADOR DE PRÉ-CARGA: 9 posições POSIÇÃO-P POSIÇÃO-PADRÃO ADRÃO DOdaAJUST AJUSTADOR ADOR DAsuave PRÉ-CARGA: 4 posições a partir posição mais
1 0
P R 3-28
O Ã I Ç U B R I T S V A I L D I S A E S D O U E Q R Q A Ç Ã U S M D L A O U G R D O P a - E b i t i u r n C A R o t A k AJUSTE DA SUSPENSÃO l TRASEIRA o D B (CBR1000SP) I B 1 I 7 0 O 7 MANUTENÇÃO
AJUSTADORES AJUST ADORES DE AMORTECIMENTO DE COMPRE COMPRESSÃO SSÃO ATENÇÃO
Não gire o ajustador além das posições especificadas, ou o ajustador poderá ser danificado.
O amortecimento de compressão pode ser ajustado girando os ajustadores de amortecimento de compressão [1]. Direção H: Aumenta a força de amortecimento Direção S: Diminui a força de amortecimento Gire o ajustador de amortecimento de compressão em sentido horário até o limite (posição máxima). Em seguida, gire-o em sentido anti-horário. FAIXA DE AJUSTE DO AJUSTADOR DE COMPRESSÃO: 4-1/2 voltas POSIÇÃO-PADRÃO POSIÇÃO-P ADRÃO DO AJUST AJUSTADOR ADOR DE COMPRESSÃO: 2-1/4 voltas a partir da posição apertada AJUSTADORES AJUST ADORES DO AMORTECIMENTO DE RETORNO ATENÇÃO
Não gire o ajustador além das posições especificadas, ou o ajustador poderá ser danificado.
O amortecimento de retorno pode ser ajustado girando-se o ajustador [1]. Direção H: Aumenta a força de amortecimento Direção S: Diminui a força de amortecimento Gire o ajustador de amortecimento de retorno em sentido horário até o limite (posição máxima). Em seguida, gire-o em sentido anti-horário. FAIXA DE AJUSTE DO AJUST AJUSTADOR ADOR DE RETORNO: 4 voltas POSIÇÃO-PADRÃO DO AJUSTADOR DE RETORNO: 2 voltas a partir da posição apertada
AJUSTADOR DE PRÉ-CARGA DA MOLA AJUSTADOR A pré-carga da mola pode ser ajustada girando-se o ajustador de pré-carga da mola [1]. GIRO NO SENTIDO HORÁRIO: Aumenta a pré-carga da mola GIRO NO SENTIDO ANTI-HORÁRIO:
1 0 1
CBR1000ST/SP
P R
Diminui a pré-carga da mola POSIÇÃO-PADRÃO DO AJUSTADOR DA PRÉ-CARGA: 8 voltas a partir da posição apertada
3-29
O Ã I Ç U B FLUIDO DO GARFO TELESCÓPICO R I T (CBR1000SP) S V A I L D I S A E S D PORCAS, PARAFUSOS, FIXADORES O U E Q R Q A Ç Ã RODAS/PNEUS U S M D L A O U G R D O P a - E b i t i u r n C A R A o k t o D B - l I ROLAMENTOS DA COLUNA DE DIREÇÃO B I 7 1 O 7 0 MANUTENÇÃO
CBR1000ST/SP
AJUSTADORES DE AMORTECIMENTO DE COMPRESSÃO E DE RETORNO As forças de amortecimento de compressão e retorno podem ser ajustadas usando o menu Função no modo Ajuste do painel de instrumentos. Para o modo de ajuste do painel de instrumentos, consulte a página 4-6.
Para troca do fluido do garfo telescópico, entre em contato com o atendimento ÖHLINS de cada região. NOTA
Não desmonte o garfo telescópico.
Verifique se todas as porcas e parafusos do chassi estão apertados nos torques corretos (página 1-11). Verifique se todas as travas de segurança, braçadeiras de mangueiras e suportes de cabos estão corretamente posicionados e fixados.
Apoie firmemente a motocicleta e levante a roda dianteira do chão. Mantenha o cilindro do garfo fixo, mova lateralmente a roda dianteira com força e inspecione quanto a folga para ver se os rolamentos da roda estão desgastados. Para os procedimentos de serviço da roda dianteira, consulte a página 16-16. Apoie firmemente a motocicleta e levante l evante a roda traseira do chão. Mantenha o braço oscilante fixo, mova lateralmente a roda traseira comdaforça inspecione quanto a folga para ver se os rolamentos rodaeestão desgastados. Para os procedimentos de serviço da roda traseira, consulte a página 17-5.
Verifique a pressão dos pneus frios com um manômetro de pneus.
– Pressão do pneu dianteiro: página 1-9 – Pressão do pneu traseiro: página 1-9 Verifique os pneus quanto a cortes, pregos incrustados ou outros danos.
Apoie firmemente a motocicleta e levante a roda dianteira do chão. Verifique se o guidão se move livremente de um lado para o outro. Verifique se o cabo da embreagem não interfere na rotação do guidão.
1 0 1
P R
Se o guidão se movimentar de forma irregular, engripar ou apresentar movimento vertical, inspecione os rolamentos da coluna de direção (página 16-32).
3-30
O Ã I Ç U B R I T S V A I L D I S E S D A O U E Q R Q A Ç Ã U S M D L A O U G R D O P a - E b i t i u r C R A t o n A o k D B - l I B 1 I 7 0 O 7
CBR1000ST/SP
4. SISTEMA PGM-FI
INFORMA INFORMAÇÕES ÇÕES DE SERVIÇ SERVIÇO O ............. .......................... .......................... .......................... .......................... .......................... .......................... ..........................4-2 .............4-2 LOCALIZAÇÃO LOCALIZA ÇÃO DO SISTEMA PGM-FI .......................... ....................................... .......................... .......................... .......................... ..........................4-3 .............4-3 INFORMAÇÕES INFORMA ÇÕES SOBRE A DIAGN DIAGNOSE OSE DE DEFEITOS DO PGM-FI............ ......................... .......................... ....................4-4 .......4-4 DIAGNOSE DIAGN OSE DE SINTOMAS DO SISTEMA PGM-FI .............. .......................... ......................... .......................... .......................... ....................4-8 .......4-8 DIAGNOSE DIAGN OSE DE DEFEITOS DE DTC DO SISTEMA PGM-FI ................................ ............................................. ........................4-13 ...........4-13 DIAGNOSE DIAGN OSE DE DEFEITOS DO CIRCUIT CIRCUITO O DA MIL .......................... ....................................... .......................... .......................... ..................4-69 .....4-69 ECM ............ ......................... .......................... .......................... .......................... .......................... .......................... .......................... .......................... ......................... ......................... ................4-69 ...4-69 IMU ............. .......................... .......................... .......................... .......................... .......................... .......................... .......................... .......................... ......................... ......................... ................4-71 ...4-71 SENSOR VS ............ ......................... .......................... .......................... .......................... .......................... .......................... .......................... ......................... ......................... ................4-71 ...4-71 SENSOR GP ............. .......................... .......................... .......................... .......................... .......................... .......................... .......................... .......................... ......................... .............4-71 .4-71 SENSOR DE CURSO DO EIXO SELETOR (CBR1000SP) ........... ........................ .......................... .......................... ......................4-72 .........4-72 INTERRUPTORES DO EIXO SELETOR ................................... INTERRUPTORES ................................................ .......................... .......................... ......................... .............4-76 .4-76 SENSOR MAP......... MAP...................... .......................... .......................... .......................... .......................... .......................... .......................... ......................... ......................... ................4-77 ...4-77 SENSOR IA IAT T ............. .......................... .......................... .......................... .......................... .......................... .......................... .......................... .......................... ......................... .............4-77 .4-77 SENSOR ECT ........... ........................ .......................... .......................... .......................... .......................... .......................... .......................... .......................... ......................... .............4-78 .4-78 SENSOR CKP ........... ........................ .......................... .......................... .......................... .......................... .......................... .......................... .......................... ......................... .............4-78 .4-78 SENSOR CMP......... CMP...................... .......................... .......................... .......................... .......................... .......................... .......................... ......................... ......................... ................4-80 ...4-80 SENSOR A/F............. .......................... .......................... .......................... .......................... .......................... .......................... .......................... .......................... ......................... .............4-80 .4-80
1 0 1
4
P R
EGCA ........... ........................ .......................... .......................... .......................... .......................... .......................... .......................... .......................... .......................... ......................... .............4-81 .4-81
4-1
O Ã Ç INFORMAÇÕES DE SERVIÇO I INSTRUÇÕES GERAIS U B R I T S V A I L D I S E S D A O U E Q R Q A Ç Ã U S M D L A O U G R D O P a - E b i t i u r R C A t o n A o k D B - l I B 1 I 7 0 O 7 CBR1000ST/SP
SISTEMA PGM-FI
• Este capítulo engloba os procedimentos de serviço no sistema elétrico do sistema P PGM-FI. GM-FI. • • • • • • •
Para o capítulo outrosSistema procediment procedimentos de Alimentação os de serviço (página e inf informações ormações 7-2). sobre o sistema de alimentação de combust combustível, ível, consulte As falhas no ssistema istema PGM-FI geralmente estão associadas a cone conexões xões frouxas ou conectores corroídos. Verifique as conexões antes de prosseguir. O sistema P PGM-FI GM-FI está equipado com um sistema de autodiagnose (página 4-4). Se a MIL se acender, siga os procedimentos de autodiagnose para solucionar o problema. Ao efetuar a inspeção do sistema PGMPGM-FI, FI, sempre siga as et etapas apas do fluxograma de diagnose de defeitos. Utilize um multímetro digital ao inspecionar o sistema PGM-FI. Para localização dos componentes do sistema PGM PGM-FI, -FI, consulte a página 4-3. Para visualizar o diagrama do sistema PGM PGM-FI, -FI, consulte a página 23-5. Os seguintes códigos de core coress são utilizados ao longo dest destee capítulo: Bl = Preto Br = Marrom Bu = Azul G = Verde Gr = Cinza Lb = Azul-cl Azul-claro aro Lg = Verde-claro O = Laranja P = Rosa R = Vermel ermelho ho V = Roxo W = Branco Y = Amarelo
1 0 1
P R 4-2
O Ã LOCALIZAÇÃO DO SISTEMA PGM-FI I Ç U B R I T S V A I L D I S E S D A O U E Q R Q A Ç Ã U S M D L A O U G R D O P a - E b i t i u r R A t o n C A o k l D I B B 1 I 7 0 O 7
SISTEMA PGM-FI
CBR1000ST/SP
[1] Unidade de controle inteligente [2] Painel de instru rum mentos
[12] Bomba de combustível [13] Interrup ruptor do eixo seletor
[24] Sensor GP [25] Interruptor do
[36] Bobina de ignição direta [37] Sensor de velocidade
[3] Unidade ESL
para [14] M odumarcha lador dosuperior ABS
rodasolenoide dianteira de controle [38] Válvula Vda álvula co ntrole PAIR
[4] APS [5] ECM
[15] Bateria [16] EGCA
[26] Icavalete nterruptolateral r do eixo seletor para marcha inferior [27] Sensor VS [28] Sensor de curso do eixo seletor* [29] Sensor A/F direito [30] Sensor A/F esquerdo [31] Sensor CKP [32] Sensor ECT [33] Interruptor EOP [34] Motor TBW
[43] Interruptor da embreagem
[6] Sensor IAT [17] Relé VB secundário [7] Injetor de combustível secundário [18] Relé TBW [8] IMU [19] Sensor de velocidade da roda traseira [9] Sensor TP [20] Relé da bomba de combustível [10] Sensor MAP [21] DLC [11] Válvula Válvula solenoide de [22] Caixa de alimentação controle de purga de EVAP* [23 [23]] Inte Interru rrupto ptorr de ponto ponto m morto orto
1 0 1
*: Somente CBR1000SP
[35 [35]] IInje njetor tor de comb combust ustív ível el primário
[39] SCU*
[40] Sensor CMP [41] BCU [42] Interruptor de ignição
P R 4-3
O Ã Ç INFORMAÇÕES SOBRE A DIAGNOSE DE DEFEITOS DO PGM-FI I DIAGNOSE DE DEFEITOS GERAIS U B R I T S V A I L D I S E S D A O U E DESCRIÇÃO DO SISTEMA Q R Q A Ç Ã U S M D L A O U G R D O P a - E b i t i u r n C A R A o k t o l D I B B 1 I 7 0 O 7 CBR1000ST/SP
SISTEMA PGM-FI
Falha Intermitente O termo “falha intermitente” significa que o sistema pode ter tido uma falha, mas no momento está normal. nor mal. Se a MIL não se acender, verifique quanto a mau contato ou pinos frouxos em todos os conectores relacionados ao circuito sendo diagnosticado. Se Se a MIL estava acesa, mas se apagou, o problema original origi nal pode ser intermitente. Circuitos Abertos e Curtos-circuitos “Circuitos abertos” e “Curtos-circuitos” são termos elétricos comuns. Circuito aberto significa uma interrupção em um fio ou conexão. Curto-circuito Curto-circuito é uma conexão acidental de um fio com o terra ou outro fio. Na eletrônica simples, isso geralmente significa que algo não funcionará. Com o ECM, isso significa que algo funciona, mas não da maneira que deveria. Se a MIL se acender Consulte LEITURA DO DTC (página 4-5). Se a MIL não permaneceu acesa Se a MIL não permaneceu acesa, mas há um problema de di dirigibilidade, rigibilidade, efetue a DIAGNOSE DE DEFEITOS DEFEITOS DE SINTOMAS (página 4-8).
SISTEMA DE AUT AUTODIAGNOSE ODIAGNOSE O sistema PGM-FI está equipado com um sistema de autodiagnose. Quando alguma anormalidade ocorrer no sistema, o ECM acionará a MIL e armazenará um DTC em sua memória regrav regravável. ável. FUNÇÃO DE SEGURANÇA DE FALHA O sistema PGM-FI possui uma função de segurança de falha para assegurar condições mínimas de dirigibilidade, mesmo quando houver algum problema no sistema. Quando alguma anormalidade for detectada pela função de autodiagnose, a capacidade de funcionamento será mantida por meio de valores numéricos preestabelecidos no mapa do programa. Quando for detectada alguma anormalidade no injetor, a função de segurança de falha interromperá o funcionamento do motor para protegê-lo contra danos. Verificação da MIL Quando o interruptor de ignição for ligado, a MIL permanecerá acesa por alguns segundos e então se apagará. Se a MIL não se acender, efetue a diagnose de defeitos do circuito da MIL (página 4-69). Padrão de Piscadas da MIL • Se o MCS não estiv estiver er disponível, o DT DTC C poderá ser lido a partir da memória do ECM através do padrão de piscadas da MIL. • A MIL piscará o DTC atual ligando diretamente o circuito SCS (leitur (leituraa do DTC com o conector do DLC). • A MIL possui dois tipos de piscadas piscadas,, uma piscada longa e uma piscada curta. A piscada longa dura 1,3 segundo, segundo, a piscada curta, 0,3 segundo. Uma piscada longa equivale a dez piscadas curtas. Por exemplo, quando três piscadas longas forem seguidas por seis piscadas curtas, a MIL corresponderá a 36 (três piscadas longas = 30 piscadas, mais 6 piscadas curtas). • Quando o ECM armazena armazenarr mais de um DTC DTC,, a MIL os indicará em ordem crescente. DTC ATUAL/DTC ATUAL/DTC ARM ARMAZENADO AZENADO O DTC é indicado de duas formas de acordo com o status da falha. • Caso o EC ECM M detecte o problema no momento, a MIL se acenderá. • Caso o ECM não detecte qualquer problema no momento, mas exista um problema armazenado em sua memória, a MIL não se acenderá. S See for necessário recuperar o problema anterior, faça a leitura dos dados armazenados, seguindo o procedimento de leitura do DTC (página 4-5).
1 0 1
P R 4-4
O Ã Ç INFORMAÇÕES SOBRE GST I (Ferramenta de Varredura Geral) U B R I T S V A I L D I S A E S D O U E Q R Q A Ç Ã U S M D A L INFORMAÇÕES SOBRE O MCS O U G R D O P a - E b i t i u r n C A R o t A k LEITURA DO DTC o D B - l I B 1 I 7 0 O 7
SISTEMA PGM-FI
CBR1000ST/SP
• A GST pode faz fazer er a leitur leituraa de DT DTC, C, dos dados armaz armazenados, enados, dos dados atuais e de outras condições do ECM. Como conectar a GST Desligue o interruptor de ignição. Remova o assento do piloto (página 2-4). Remova o protetor do conector [1] do DLC [2]. Conecte a ferramenta especial ao DLC. Conecte a GST à ferramenta especial. Ligue o interruptor de ignição. Verifique o DTC e os dados armazenados. Conexão do circuito da fiação do OBD (alocação geral em ISO 15031-3) Terra do sinal
DLC 6P A
16P 5
B C D E
6 9 7 14
F
16
CAN_H Arbitrário (linha SCS) Linha K CAN_L Positivoo permanente da Positiv bateria
• O MCS pode ffazer azer a leitura de DT DTC, C, dos dados armaz armazenados, enados, dos dados atuais e de out outras ras condições do ECM. Como conectar o MCS Desligue o interruptor de ignição. Remova o protetor do conector do DLC (página 4-5). Conecte o MCS aode DLC. Ligue o interruptor ignição e verifique o DTC e os dados armazenados. NOTA
• Os dados armazenados indicam as condições do motor quando a primeira falha foi detectada.
Ligue o motor e verifique a MIL. NOTA
• Se o motor não der partida, acione o motor de partida por mais de 10 segundos e verifique se a MIL se acende.
Se a MIL permanecer acesa, conecte a GST ou o MCS ao DLC.
Conexão da GST GST:: página –– Conexão do MCS: página 4-5 4-5
1 0 1
P R
Faça a leitura do DTC e dos dados armazenados, e siga o índice de DTC (página 4-9). Para fazer fazer a leitura do DTC através das piscadas da MIL, siga o procedimento abaixo.
4-5
O Ã I Ç U B R I T S V A I L D I S A E S D O U E R Q A Ç Ã U S M D L A O U G R D O P a - E b i t i u r R C A t o n A o k D B - l I B 1 I 7 0 O 7
CBR1000ST/SP
SISTEMA PGM-FI
Leitura do DTC com a MIL Desligue o interruptor de ignição. Remova o assento do piloto (página 2-4). Remova o protetor do conector [1] do DLC.
Coloque especial. os terminais do DLC em curto usando a ferramenta FERRAMENTA: Conector de serviço (SCS) [2] 070MZ-0010300 Conexão: Verde-claro – Verde Ligue o interruptor de ignição, anote o número de piscadas da MIL e consulte o índice de DTC (página 4-9). Leitura do DTC atual com o painel de instrumentos Ligue o interruptor de ignição. i gnição. 1. Mantenha o interruptor SEL LEFT/RIGHT [1] acionado para a esquerda até exibir o modo SETTING (ajuste). 2. Pressione o interruptor SEL DOWN [2] para selecionar o menu SERVICE (servi (serviço) ço) e empurre o interrup interruptor tor SEL LEFT/RIGHT para a direita. 3. Pressione o interruptor SEL DOWN para selecionar o menu DTC e empurre o interruptor SEL LEFT/RIGHT para a direita. O DTC atual será exibido. Faça a leitura do DTC atual e siga o índice de DTC (página 4-9).
Leitura do DTC armazenado com o painel de instrumentos Coloque os terminais do DLC em curto usando a ferramenta especial (página 4-6). Realize os mesmos procedimentos conforme “Leitura do DTC atual com o painel de instrumentos (página 4-6). A tela HISTORY DTC (Histórico de DTC) será exibida.
1 0 1
P R 4-6
O Ã APAGANDO O DTC ARMAZENADO I Ç U B R I T S V A I L D I S E S D A O E U R Q A Ç Ã U S M D L A O U G R D O P a - E b i t i u r R C A t o n A k INSPEÇÃO DO CIRCUITO o D B - l I B 1 I 7 0 O 7
SISTEMA PGM-FI
Apague o DTC com o MCS ou a GST, com o motor desligado. Para apagar o DTC sem o MCS ou a GST, siga o procedimento abaixo. Como apagar o DTC com o conector de serviço (SCS) 1. Acople o conector de serviço (SCS) ao DLC (página 4-6). 2. Ligue o interruptor de ignição. 3. Desacople o conector de serviço (SCS) [1] do DLC [2]. Acople nov novamente amente o conector de serviço (SCS) ao DLC enquanto a MIL estiver acesa, dentro de 5 segundos (padrão de recebimento do sinal de reinicialização). 4. O DTC será apagado se a MIL se apagar e começar a piscar (padrão de recebimento do sinal concluído). • Os terminais do DLC devem ser colocados em curto enquanto a MIL estiver acesa. Do contrário, a MIL não começará a piscar. Neste caso, desligue o interruptor de ignição e tente novamente. • Observe que a memória de autodiagnose não pode ser apagada se o interruptor de ignição for desligado antes da MIL começar a piscar.
Como apagar o DTC com o painel de instrumentos Exibe a tela do histórico de DTC (HIST (HISTORY ORY DTC DTC)) (página 4-6). Mantenha o interruptor SEL LEFT/RIGHT [1] acionado para a direita até exibir a mensagem RESET (Reiniciar). Mantenha o interruptor SEL LEFT/RIGHT acionado para a direita até que “YES” (Sim) seja realçado. O display mostra a mensagem “FINISHED “FINISHED”” (Concluído). Empurre o interruptor SEL LEFT/RIGHT para a esquerda ou direita para retornar à tela HISTOR HISTORY Y DTC (Histórico de DTC).
INSPEÇÃO NO CONECTOR DO ECM • Sempre limpe ao redor dos conectores 33P e 39P do ECM e mantenha materiais estranhos afastados antes de desconectá-los. • As ffalhas alhas no sist sistema ema PGMPGM-FI FI geralment geralmentee estão associadas a mau contato ou terminais corroídos. Verifique as conexões antes de prosseguir. • Ao testar os terminais dos conectores 33P e 39P do ECM (lado da fiação), sempre use uma ponta de prova [1]. Insira a ponta
101
CBR1000ST/SP
P R
de prova no terminal do conector e, em seguida, conecte a ponta de prova do multitester digital à ponta de prova. FERRAMENTA: Pontas de prova 07ZAJ-RDJA110
4-7
O Ã DIA DIAGNOSE GNOSE DE SINTO SI NTOMAS MAS DO SISTEMA PGM-FI I Ç U B R I T S V A I L D I S E S D A O E U R Q A Ç Ã U S M D L A O U G R D O P a - E b i t i u r R C A t o n A o k l D I B B 1 I 7 0 O 7 CBR1000ST/SP
SISTEMA PGM-FI
Quando a motocicleta apresentar um destes sintomas, verifique o DTC ou piscadas da MIL, consulte o índice de DTC (página 4-9) e inicie o procedimento apropriado de diagnose de defeitos. Se não houver DTC/piscadas da MIL gravados na memória do ECM, efetue o procedimento de diagnose para o sintoma, na sequência listada abaixo, até determinar a causa. Sintoma Procedimento de diagnose O motor é acionado, mas 1. Acione o motor da motocicleta com o motor de não dá partida partida por mais de 10 segundos, verifique o DTC e efetue a diagnose de defeitos de acordo (Não há DTC e piscadas da MIL) com o DTC. 2. Inspecione a condição da vela de ignição (página 3-5). 3. Inspecione o sistema de ignição (página 5-5). 4. Inspecione a compressão do cilindro (página 10-4). 5. Inspecione a bomba de combustível (página 7-7). O motor gira, mas não 1. Falha Falha nos circuitos de alimentação/aterramento dá partida (Não há ruído do ECM (página 4-70) de funcionamento da 2. Inspecione a bomba de combustível (página 7-7). bomba de combustível quando éo ligado) interruptor de ignição O motor morre, dificuldade na partida, marcha lenta irregular Rotação de marcha lenta abaixo da especificação ou marcha lenta acelerada muito alta (Não há DTC/ piscadas da MIL) Marcha lenta acima do valor especificado ou marcha lenta acelerada muito alta (Não há DTC e piscadas da MIL) Combustão retardada durante o uso do freiomotor Contraexplosão ou falha de ignição durante a aceleração Baixo desempenho (dirigibilidade) e alto consumo de combustível A MIL nunca nunca se acende acende
•
• • •
Verifique Verifique também quanto a O combustív combustível el não flui para o injetor. – Filtro de combustível obstruído – Mangueira de combustível dobrada ou obstruída – Mangueira de respiro do tanque de combustível dobrada ou obstruída Entrada ffalsa alsa de ar de admissão Combustível contaminado/deteriorado Injetor de combustível defeituoso
1. Verifique Verifique a rotação de marcha lenta (página 3-13). • Combustível contaminado/deteriorado 2. Verifique Verifique o sistema sist ema de alimentação de • Sistema de ignição defeituoso combustível (página 7-4). 1. Verifique Verifique a rotação de marcha lenta (página 3-13).
1. Verifique Verifique a rotação de marcha lenta (página 3-13). • Sistema de ignição defeituoso 2. Verifique Verifique o funcionamento do acelerador • Condição do filtro de ar (página 3-3).
Verifique Verifique7-15). o sistema de suprimento de ar secundário • Sistema de ignição defeituoso (página
Inspecione o sistema de ignição (página 5-5).
1. Verifique o sistema de alimentação de combustível • Regulador de pressão defeituoso (página 7-4). • Injetor de combustível defeituoso 2. Inspecione I nspecione o elemento do filtro de ar (página 3-4). • Sistema de ignição defeituoso 1. Verifi Verifique que o circui circuito to da lin linha ha CAN. CAN. 2. Inspecione o painel de instrumentos (página 21-7). A MIL permanece acesa, Inspecione o circuito da MIL (página 4-69). mas não há DTCs • Falha no circuito do DLC registrados. • Falha no circuito da linha CAN
P R 4-8
O Ã ÍNDICE DE DTC DO SISTEMA PGM-FI I Ç U B R I T S V A I L D I S E S D A O E U R Q A Ç Ã U S M D L A O U G R D O P a - E b i t i u r R A t o n C A o k l D I B B 1 I 7 0 O 7
SISTEMA PGM-FI
CBR1000ST/SP
NOTA
• Ao usar a GST ou o MCS, verifique se a MIL se ac acende ende ou pisca e, em seguida, consulte o índice de DTC DTC.. • Siga as observações da diagnose prévia antes de efetuar a diagnose de defeitos. Consulte DIAGNOSE PRÉVIA (página 4-13).
C0520 C1000
Painel de instrumentos exibe/MIL pisca 99 51
P0031
38
P0032
38
P0051
39
P0052
39
P00D1
38
P00D3
39
P0105
1
2
P0106
1
2
P0107
1
1
DTC
D/C (ciclo de Consulte pilotagem) Falha de função a página detectado 1 Falha na IMU 4-14 1 Falha na solenoide linear de HESD 16-7 Baixa voltagem no circuito de controle do aquecedor do sensor A/F 1 (baixa voltagem no circuito do aquecedor do sensor A/F esquerdo) Alta voltagem no circuito de controle do aquecedor do sensor A/F 1 (alta voltagem no circuito do aquecedor do sensor A/F esquerdo) 4-14 Baixa voltagem no circuito do aquecedor do sensor A/F 1 (baixa voltagem no circuito do aquecedor do sensor A/F direito) Alta voltagem no circuito do aquecedor do sensor A/F 1 (alta voltagem no circuito do aquecedor do sensor A/F direito) Problema de desempenho no circuito de controle do aquecedor do sensor A/F 1 (alcance/desempenho do circuito circui to de controle do aquecedor do sensor A/F esquerdo) 4-16 Problema de desempenho no circuito de controle do aquecedor do sensor A/F 1 (alcance/desempenho (alcance/desempenh o do circuito de controle do aquecedor do sensor A/F direito)
P0108
1
1
P0111
9
2
P0112
9
1
P0113
9
1
P0115
7
2
P0117 P0118
7 7
1 1
P011B
132
2
P0121
71
1
P0122 P0123
71 71
1 1
P0125
7
2
P0131
36
1
P0132
36
1
P0133
36
2
P0134
36
1
Circuito do sensor MAP (sensor MAP travado) Problema no alcance do circuito do sensor MAP (alcance/desempenho do circuito do sensor MAP) Baixa no circuito do sensor MAP (baixa voltagem no circuito do sensor MAP) Alta no circuito do sensor MAP (alta voltagem no circuito do sensor MAP) Problema no alcance alto do circuito do sensor IA IAT T (alcance/desempenho do circuito do sensor IAT) Baixa no circuito do sensor IAT (baixa voltagem no circuito do sensor IAT) Alta no circuito do sensor IAT (alta voltagem no circuito do sensor IAT) Circuito do sensor ECT (sensor ECT travado)
Baixanonocircuito circuitododosensor sensorECT ECT (baixa voltagem no circuito do sensor ECT) Alta (alta voltagem no circuito do sensor ECT) Correlação da temperatura do ar de admissão do sensor ECT (correlação da temperatura do líquido de arrefecimento do motor) Problema no alcance do circuito do sensor TP 1 (alcance/desempenho (alcance/desempen ho do circuito do sensor TP 1) Baixa no circuito do sensor TP (baixa voltagem no sensor TP 1) Alta no circuito do sensor TP (alta voltagem no sensor TP 1) Temperatura insuficiente do líquido de arrefecimento para controle de combustível de ciclo fechado Baixa voltagem no circuito do sensor O2/AF (baixa voltagem no circuito do sensor A/F esquerdo) Alta voltagem no circuito do sensor O2/AF (alta voltagem no circuito do sensor A/F esquerdo) Circuito do sensor O2/AF sem atividade detectada (resposta lenta no circuito do sensor A/F esquerdo) Circuito do sensor O2/AF sem atividade detectada (circuito do sensor A/F esquerdo sem atividade detectada)
4-16 4-16 4-17 4-18 4-18 4-20 4-20 4-21 4-22 4-22 4-24 4-24
4-26
P R P0151
37
P0152
37
1 1
Baixa voltagem no circuito do sensor O2/AF (baixa voltagem no circuito do sensor A/F direito) Alta voltagem no circuito do sensor O2/AF (alta voltagem no circuito do sensor A/F direito)
4-24
4-9
O Ã I Ç U B R I T S V A I L D I S A E S D O E U R Q A Ç Ã U S M D L A O U G R D O P a - E b i t i u r R A t o n C A o k l D I B B 1 I 7 0 O 7
CBR1000ST/SP
SISTEMA PGM-FI
DTC
Painel de instrumentos exibe/MIL pisca
D/C (ciclo de pilotagem) detectado
P0153
37
2
P0154 P0201 P0202 P0203 P0204 P0221 P0222 P0223
P0300
P0315 P0335 P0340 P0351 P0352 P0353 P0354 P0412 P0443* P0475 P0479 P048D P048E P048F P0500 P0562
37
1
12
1
13
1
14
1
15
1
72
1
72
1
72
1
133
1
133
2
142
1
19
1
18
1
91
1
92
1
93
1
94
1
89
1
88
1
35 35
2 2
34
1
34
1
35
2
67
1
126
1
Falha de função
Problema de resposta lenta do circuito do sensor O2/AF (resposta lenta no circuito do sensor A/F direito)
Circuito semsem atividade detectada (circuito do do sensor sensor O2/AF A/F direito atividade detectada) Circuito do injetor do cilindro 1 (falha no circuito do injetor de combustível combustível primário nº 1) Circuito do injetor do cilindro 2 (falha no circuito do injetor de combustível combustível primário nº 2) Circuito do injetor do cilindro 3 (falha no circuito do injetor de combustível combustível primário nº 3) Circuito do injetor do cilindro 4 (falha no circuito do injetor de combustível combustível primário nº 4) Problema no alcance do circuito do sensor TP 2 (alcance/desempenho (alcance/desempen ho do circuito do sensor TP 2) Baixa no circuito do sensor TP 2 (baixa voltagem no sensor TP 2)
Alta no circuito do sensor TP 2 (alta voltagem no sensor TP 2) Detecção de falha na combustão de cilindro aleatório/múltiplos cilindros (Detecção A de falha na combustão de cilindro aleatório/múltiplos cilindros) (Quando a MIL pisca.) Detecção de falha na combustão de cilindro aleatório/múltiplos cilindros (Detecção B de falha na combustão de cilindro aleatório/múltiplos cilindros) (Quando a MIL se acende.) Variação do sensor CKP não aprendida (variação do sistema de posição da árvore ár vore de manivelas não aprendida) Circuito do sensor CKP (sem sinal do sensor CKP) Circuito do sensor CMP (sem sinal do sensor CMP) Circuito aberto do controle primário da bobina de ignição 1 (falha no circuito primário da bobina de ignição nº 1) Circuito aberto do controle primário da bobina de ignição 2 (falha no circuito primário da bobina de ignição nº 2) Circuito aberto do controle primário da bobina de ignição 3 (falha no circuito primário da bobina de ignição nº 3)
Circuito aberto do controle primário da bobina de ignição 4 (falha no circuito primário da bobina de ignição nº 4) Circuito da válvula comutadora do sistema de ar (falha na válvula solenoide de controle P PAIR) AIR) Circuito da válvula de controle de purga do sistema de EVAP (falha na válvula solenoide de controle de purga de EVAP) Válvula de controle de pressão de escape (falha no EGCA) Válvula de controle de pressão de escape (travamento do motor no EGCA) Válvula Válv ula de controle de pressão de escape intermitente (baixa voltagem no circuito do sensor de posição do EGCA) Baixa no circuito do sensor de posição da válvula de controle de pressão de escape (alta no circuito do sensor de posição do EGCA) Circuito do sensor de posição da válvula de controle de pressão de escape Intermitente (sensor de posição do EGCA travado) Falha no sensor VSP 1 (Falha no sensor de velocidade da roda dianteira) Voltagem do sistema (Falha no relé VB secundário)
Consulte a página
4-26
4-26
4-28
4-28
4-29
4-30
4-31
4-32
4-33
4-35
4-36
4-37 4-38
4-39
4-40
4-41
P R
P0606
84
1
P062F
33
1
Processador do módulo de controle (CPU na falha no ECM) Erro na EEPROM do ICM (falha na EEPROM do ECM)
4-42 4-43
4-10
O Ã I Ç U B R I T S V A I L D I S A E S D O E U R Q A Ç Ã U S M D L A O U G R D O P a - E b i t i u r R C A t o n A o k D B - l I B 1 I 7 0 O 7
SISTEMA PGM-FI
DTC
Painel de instrumentos exibe/MIL pisca
D/C (ciclo de pilotagem) detectado
P064D
131
1
P064E
144
1
P0686
126
1
P0687
126
1
P0704
113
1
P0722 P1658
11 85
1 1
P1659
85
1
P1684
77
1
P1702 P1703
41 41
1 1
P1708
108
1
P1709
108
1
P170D*
107
1
P170E*
107
1
P1730
141
1
P1731
141
1
P2101
79
1
P2118
78
1
P2121
74
1
P2122 P2123
74 74
1 1
P2126
75
1
P2127 P2128
75 75
1 1
73
1
73
1
P2138
76
1
P2158
66
1
P2135
CBR1000ST/SP
Falha de função
Problema de desempenho da CPU no sensor O2 do ICM (circuito integrado anormal do sensor A/F esquerdo)
Problema de desempenho do sensor O2 do ICM (circuito integrado anormal do do processador sensor A/F direito) Baixa no circuito de controle do relé de alimentação do ECM (relé VB secundário travado em desligado) Alta no circuito de controle do relé de alimentação do ECM (relé VB secundário travado em ligado) Falha no circuito de entrada do interruptor da embreagem (baixa voltagem no circuito do interruptor da embreagem) Sem sinal no circuito do sensor OS (sem sinal no sensor VS) Falha no interruptor do TBW (lado ativado) (falha no relé TBW [lado ativado]) Falha no interruptor do TBW (lado desativado) (falha no relé TBW [lado desativado]) Falha no interruptor TBW (falha na mola de retorno do TBW) Baixa no circuito do sensor GP (baixa voltagem no sensor GP) Alta no circuito do sensor GP (alta voltagem no sensor GP) Baixa voltagem no sensor de ângulo do eixo do seletor de marchas (baixa voltagem no circuito do interruptor do eixo seletor para marcha inferior) Alta voltagem no sensor de ângulo do eixo do seletor de marchas (alta voltagem no circuito do interruptor do eixo seletor para marcha inferior) Falha no aterramento do sensor de mudança (baixa voltagem no circuito do sensor de curso do eixo seletor) Circuito aberto do sensor de mudança (alta voltagem no circuito do sensor de curso do eixo seletor) Baixa voltagem no sensor de ângulo do eixo do seletor de marchas (baixa voltagem no circuito do interruptor do eixo seletor para marcha superior) Alta voltagem no sensor de ângulo do eixo do seletor de marchas (alta voltagem no circuito do interruptor do eixo seletor para marcha superior) Problema de desempenho do circuito do atuador do acelerador (falha de correlação de controle do sistema TBW) Problema de desempenho atual do atuador do acelerador (falha no motor TBW)
Problema de alcance do sensor (alcance/desempenho docircuito circuitodo APS 1) APS 1 Baixa no circuito do sensor APS 1 (baixa voltagem em APS 1) Alta no circuito do sensor APS 1 (alta voltagem em APS 1) Problema de alcance do circuito do sensor APS 2 (alcance/desempenho do circuito APS 2) Baixa no circuito do sensor APS 2 (baixa voltagem em APS 2) Alta no circuito do sensor APS 2 (alta voltagem em APS 2) Correlação da voltagem do sensor TP 1/2 (falha de correlação da voltagem dos sensores TP 1 e 2) Correlação da voltagem dos sensores TP 1/2 (cur to-circuito nnoos sensores TP 1 e 2) Correlação da voltagem do sensor APS 1/2 (falha de correlação da voltagem de APS 1 e 2) Falha no sensor VSP 2 (falha no sensor de velocidade da roda traseira)
Consulte a página
4-43
4-41
4-44 4-45 4-46 4-48 4-49
4-50
4-51
4-53
4-54 4-55 4-55 4-55 4-56 4-58 4-59 4-60
P R
4-11
O Ã I Ç U B R I T S V A I L D I S E S D A O E U R Q A Ç Ã U S M D L A O U G R D O P a - E b i t i u r R C A t o n A o k D B - l I B 1 I 7 0 O 7
CBR1000ST/SP
DTC P2195 P2196 P2197 P2198 P21CF P21D0 P21D1 P21D2 P2A00 P2A03 U0001 U0121 U0125 U0140 U0155 U0168
SISTEMA PGM-FI
Painel de D/C (ciclo de instrumentos pilotagem) exibe/MIL pisca detectado 36
2
36
2
37
2
37
2
16
1
17
1
48
1
49
1
36
2
37
2
103
1
103
1
103
1
103
1
103
1
103
1
*: Somente CBR1000SP
Falha de função
Consulte a página
Sinal do sensor O2/AF parcial/travado em pobre (sinal do sensor A/F esquerdo parcial/travado em pobre)
Sinal parcial/travado em rico em rico) (sinal do do sensor sensor O2/AF A/F esquerdo parcial/travado Sinal do sensor O2/AF parcial/travado em pobre (sinal do sensor A/F direito parcial/travado em pobre) Sinal do sensor O2/AF parcial/travado em rico (sinal do sensor A/F direito parcial/travado em rico) Circuito do injetor superior do cilindro 1 (falha no circuito do injetor de combustível secundário nº 1) Circuito do injetor superior do cilindro 2 (falha no circuito do injetor de combustível secundário nº 2) Circuito do injetor superior do cilindro 3 (falha no circuito do injetor de combustível secundário nº 3) Circuito do injetor superior do cilindro 4 (falha no circuito do injetor de combustível secundário nº 4)
Problema no alcance do (alcance/desempenho docircuito circuitodo dosensor sensorO2/AF A/F esquerdo) Problema no alcance do circuito do sensor O2/AF (alcance/desempenho do circuito do sensor A/F direito) Falha na comunicação CAN (falha na comunicação CAN) Falha na comunicação CAN (ABS) (falha na comunicação CAN do ABS) Falha na comunicação CAN (IMU) (falha na comunicação CAN da IMU) Falha na comunicação CAN (BCU) (falha na comunicação CAN da BCU) Falha na comunicação CAN (painel de instrumentos) (falha na comunicação CAN do painel de instrumentos) instr umentos) Falha na comunicação CAN (Smart) (Falha na comunicação CAN da unidade de controle inteligente)
4-61
4-26
4-61
4-62
4-64
4-65
4-66
4-67
4-68
P R
0
4-12
O Ã Ç DIAGNOSE DE DEFEITOS DE DTC DO I SISTEMA PGM-FI U DIAGNOSE PRÉVIA B R I T S V A I L D I S E S D A O E U R Q A Ç Ã M U S INFORMAÇÕES SOBRE A DIAGNOSE DE D A L DEFEITOS COMUM O U G R D O P a - E b i t i u r R C A t o n A o k l D I B B 1 I 7 0 O 7 SISTEMA PGM-FI
Antes de prosseguir com a diagnose DTC, verifique os seguintes itens: de defeitos dos códigos de • Verifique quanto a contato solto ou mau contato nos conectores relacionados ao DTC (cada sensor, solenoide, unidade, etc.) e então verifique novamente o DTC. • Apague o DTC (página 4-7) e verifique nov novamente. amente. • Consulte a cau causa sa prov provável ável de cada DTC detectado e verifique primeiro os itens listados. S See possível, corrija a anormalidade. NOTA
• Sempre ddesligue esligue o interruptor de ignição quando verificar a continuidade do circuito e antes de desconectar os conectores. • Alguns DT DTCs Cs apresentam uma função de nov novaa verificação verificação,, de modo que o DTC prioritário seja detectado quando oAguarde interruptor de igniçãoe passa denovamente desligado para ligado. 10 segundos verifique o DTC.
• Alguns DTCs detectados interrompem funções, como HSTC e seletor de marchas rápido.
NOTA
• Use sempre a ponta de prova quando inspecionar os conectores de ECM, modulador do ABS, unidade controle inteligente, BCU e SCU. FERRAMENTA: Pontas de prova prova 07ZAJ-RDJA110
• aprendizado Se o ECM for substituído substituído,,doefetue procedimento de de inicialização sensoro CKP (página 4-79). • Se o sensor CKP ffor or removido, efetue o procedimento aprendizado de inicialização de pulsos de acionamento (página 4-79). • Ao efetuar o teste de rodagem no procedimento de diagnose de defeitos, ajuste a motocicleta aos valores preferidos conforme tabela abaixo. Faça um teste de rodagem com sua confirmação. confir mação.
Velocidade da motocicleta* Tempo de pilotagem Rotações do motor Ângulo de abertura do acelerador
Cerca de 60 km/h 1 minuto ou mais 4.000 – 7.500 rpm 14 graus ou mais
CBR1000ST/SP
P R
0
: Se o teste de rodagem não puder ser realizado, substitua as peças que possam estar anormais.
4-13
O Ã DTC C0520 I Ç U B R I T S V A I L D I S E S D A O E Q U R DTC P0031/P0032/P0051/P0052 A Ç Ã U S M D L A O U G R D O P a - E b i t i u r R A t o n C A o k l D I B B 1 I 7 0 O 7 CBR1000ST/SP
SISTEMA PGM-FI
Causa prová provável: vel: • IMU ou circuito relacionado def defeituoso eituoso (linhas CAN inclusas) • ECM defeituoso
Sintoma/Função de segurança de falha: • O motor funciona normalmente • HSTC não funciona normalmente • ABS não funciona normalmente • A função de parada do motor não funciona • HESD não funciona normalmente 1. Inspeção da IMU Substitua a IMU por uma nova (página 4-71). Apague o DTC (página 4-7). Verifique o DTC com o MCS ou a GST GST.. O mesmo DTC é indicado? SIM – Substitua o ECM por um novo (página 4-69) e SIM verifique novamente novamente.. NÃO–– IMU original defeituosa NÃO
Causa prová provável: vel: • Aquecedor do sensor A/ A/F F ou circuito relacionado defeituoso • ECM defeituoso Sintoma/Função de segurança de falha: • Diminuição do consumo de combustível • Interrupção do ffeedback eedback dos vvalores alores det detectados ectados 1. Inspeção de circuito aberto na linha do aquecedor do sensor A/F Desligue o interruptor de ignição. Desacople os seguintes itens: – Conector 39P do ECM (página 4-69) – Conector 33P (Cinza) do ECM (página 4-69) – Conector 4P do sensor A/F (página 2-29) Verifique se há continuidad continuidadee entre o conector 39P [1] no lado da fiação, o conector 33P [2] e o conector 4P [3]. Conexão: Sensor A/F esquerdo: Amarelo/verde – A14 Sensor A/F direito: Amarelo/verde – C22 Há continuidade? SIM – Vá para a etapa 2. SIM NÃO – Circuito aberto no fio Amarelo/v NÃO Amarelo/verde erde
Sensor A/F esquerdo:
Sensor A/F direito:
P R
0
4-14
O Ã I Ç U B R I T S V A I L D I S A E S D O E U R Q A Ç Ã U S M D L A O U G R D O P a - E b r i t i u R A t o n C A o k l D I B B 1 I 7 0 O 7
SISTEMA PGM-FI
2. Inspeção de circuito aberto na linha de aterramento do aquecedor do sensor A/F Verifique se há continuidade entre o conector 4P [1] no lado da fiação e o terra. Conexão Conexão:: Verde – Terra Há continuidade? SIM – Vá para a etapa 3. NÃO – Circuito aberto no fio Verde
3. Inspeção de curto-circuito na linha de saída do aquecedor do sensor A/F Verifique se há continuidade entre o conector 4P [1] no lado da fiação e o terra. Conexão: Amarelo/verde – Terra Há SIM continuidade? SIM – Curto-circuito no fio Amarelo/verde NÃO – Vá para a etapa 4.
4.
Inspeção do sensor A/F Substitua o sensor A/F por um novo (página 4-80). Acople o(s) conector(es) desconectado(s). Apague o DTC (página 4-7). Acione o motor e espere alguns minutos. Verifiq erifique ue o DTC com o MCS ou a GST GST.. O mesmo DTC é indicado? SIM – Substitua o ECM por um nov SIM novoo (página 44-69) 69) e verifique novamente. NÃO – Sensor A/F original def NÃO defeituoso eituoso
CBR1000ST/SP
P R
0
4-15
O Ã DTC P00D1/P00D3 I Ç U B R I T S V A I L D I S A E S D DTC P0105 O E U R Q A Ç Ã U S M D L A O U G R D O P a - E b r i t i DTC P0106 u R A t o n C A o k D B - l I B 1 I 7 0 O 7 CBR1000ST/SP
Causa prová provável: vel: • Aquecedor do sensor A/F defeituoso • ECM defeituoso Sintoma/Função de segurança de falha: • Diminuição do consumo de combustív combustível el • Interrupção do feedback dos valores detectados 1. Inspeção do sensor A/F Substitua o sensor A/F por um novo (página 4-80). Apague o DTC (página 4-7). Acione o motor e espere alguns minutos. Verifique o DTC com o MCS ou a GST GST.. O mesmo DTC é indicado? SIM – Substitua o ECM por um nov SIM novoo (página 4-6 4-69) 9) e verifique novamente. NÃO – Sensor A/F original def NÃO defeituoso eituoso
prová provável: vel:defeituoso •Causa Sensor MAP • Mangueira do sensor MAP solta ou mal conectada • ECM defeituoso Sintoma/Função de segurança de falha: • Marcha lenta irregular • Diminuição da dirigibilidade 1. Inspeção do sensor MAP Substitua o sensor MAP por um novo (página 4-77). Apague o DTC (página 4-7). Acione o motor e espere três segundos. Verifique o DTC com o MCS ou a GST GST.. O mesmo DTC é indicado? SIM – Substitua o ECM por um nov SIM novoo (página 4-6 4-69) 9) e verifique novamente. NÃO – Sensor MAP original def NÃO defeituoso eituoso
Causa prová provável: vel: • Sensor MAP defeituoso • Coletor de admissão ou cavidade da válvula de aceleração contaminado • ECM defeituoso Sintoma/Função de segurança de falha: • Marcha lenta irregular • Diminuição da dirigibilidade 1. Inspeção do sensor MAP Substitua o sensor MAP por um novo (página 4-77). Apague o DTC (página 4-7). Acione o motor e espere três segundos.
SISTEMA PGM-FI
P R
0 1 1
Verifique o DTC com o MCS ou a GST GST.. O mesmo DTC é indicado? SIM – Substitua o ECM por um nov SIM novoo (página 4-6 4-69) 9) e verifique novamente. NÃO – Sensor MAP original def NÃO defeituoso eituoso
4-16
O Ã DTC P0107/P0108 I Ç U B R I T S V A I L D I S E S D A O E U R Q A Ç Ã U S M D L A O U G R D O P a - E b r i t i u R C A t o n A o k D B - l I B 1 I 7 0 O 7
SISTEMA PGM-FI
Causa provável: • Sensor MAP ou circuito relacionado defeituoso • ECM defeituoso
Sintoma/Função de segurança de falha: • Marcha lenta irregular 1. Inspeção da voltagem de entrada do sensor MAP Desligue o interruptor de ignição. Desacople o conector 3P do sensor MAP (página 7-9). Ligue o interruptor de ignição. Meça a voltagem no conector 3P [1] no lado da fiação. Conexão: Vermelho (+) – Cinza (–) A voltagem é de 4,75 – 5,25 V? SIM – Vá para a etapa 2. NÃO – • Circuito aberto no fio Vermelho NÃO • Circuito aberto no fio Cinza
• um Se os novo fios(página estiverem 4-69) normais, e verifique substitua novamente. o ECM por 2. Inspeção de circuito aberto na linha de sinal do sensor MAP Desligue o interruptor de ignição. Desacople o conector 39P do ECM (página 4-69). Verifique se há continuidade entre o conector 3P [1] no lado da fiação e o conector 39P [2]. Conexão Conexão:: Verde – A15 Há continuidade? SIM – Vá para a etapa 3. NÃO – Circuito aberto no fio V NÃO Verde erde
3. Inspeção de curto-circuito na linha de sinal do sensor MAP Verifique se há continuidade entre o conector 3P [1] no lado da fiação e o terra. Conexão Conexão:: Verde – Terra Há continuidade? SIM – Curto-circuito no fio Verde SIM NÃO – Vá para a etapa 4. NÃO
CBR1000ST/SP
P R
0 1 1
4-17
O Ã I Ç U B R I T S V A I DTC P0111 L D I S E S D A O E U R Q A Ç Ã U S M D L A O U G R O DTC P0112/P0113 P a - D E b r i t i u R C A t o n A o k D B - l I B 1 I 7 0 O 7 CBR1000ST/SP
4.
Inspeção do sensor MAP Substitua o sensor MAP por um novo (página 4-77). Acople o(s) conector(es) desconectado(s). Apague o DTC (página 4-7). Ligue o interruptor de ignição e espere 10 segundos. Verifique o DTC com o MCS ou a GST GST.. O mesmo DTC é indicado? SIM – Substitua o ECM por um nov SIM novoo (página 4-6 4-69) 9) e verifique novamente. NÃO – Sensor MAP original def NÃO defeituoso eituoso
Causa prová provável: vel: • Sensor IA IAT T defeituos defeituosoo • ECM defeituoso Sintoma/Função de segurança de falha: • O motor funciona normalmente 1.
Inspeção do sensor IA IAT T Substitua o sensor IA IAT T por um novo (página 4-77). Apague o DTC (página 4-7). Ligue o interruptor de ignição e espere 10 segundos. Verifique o DTC com o MCS ou a GST GST.. O mesmo DTC é indicado? SIM – Substitua o ECM por um nov SIM novoo (página 4-6 4-69) 9) e verifique novamente. NÃO – Sensor IAT original defeituoso
Causa prová provável: vel: • Sensor IA IAT T ou circuito relacionado defeituoso • ECM defeituoso Sintoma/Função de segurança de falha: • O motor funciona normalmente 1. Inspeção de circuito aberto na linha de saída do sensor IAT Desligue o interruptor de ignição. Desacople o conector 39P do ECM (página 4-69). Desacople o 2P conector do sensor IAT IAT (página 4-77). Verifique se há continuidade entre o conector 2P [1] no lado da fiação e o conector 39P [2]. Conexão: Azul-claro – A17 Há continuidade? SIM Vá para aberto a etapano 2. fio Azul-claro NÃO –– Circuito NÃO
SISTEMA PGM-FI
P R
0 1 1
4-18
O Ã I Ç U B R I T S V A I L D I S E S D A O E U R Q A Ç Ã U S M D L A O U G R D O P a - E b r i t i u R A t o n C A o k l D I B B 1 I 7 0 O 7
SISTEMA PGM-FI
2. Inspeção de curto-circuito na linha de saída do sensor IA IAT T Verifique se há continuidade entre o conector 2P [1] no lado da fiação e o terra. Conexão Conexão:: Azul-cl Azul-claro aro – Terra Há continuidade? SIM – Curto-circuito no fio Azul-claro NÃO – Vá para a etapa 3. NÃO
3. Inspeção de circuito aberto na linha de aterramento do sensor IAT Desacople o conector 33P (Preto) do ECM (página 4-69). Verifique se há continuidade entre o conector 2P [1] no lado da fiação e o conector 33P (Preto) [2]. Conexão: Cinza – B23 Há continuidade? SIM – Vá para a etapa 4. SIM NÃO – Circuito aberto no fio Cinza NÃO
4.
Inspeção do sensor IA IAT T Substitua o sensor IAT IAT por um novo (página 4-77). Apague o DTC (página 4-7). Ligue o interruptor de ignição e espere 10 segundos. Verifiq erifique ue o DTC com o MCS ou a GST GST..
O mesmo DTC é oindicado? SIM SIM – Substitua ECM por um nov novoo (página 44-69) 69) e verifique novamente. NÃO – Sensor IAT original defeituoso
CBR1000ST/SP
P R
0 1 1
4-19
O Ã DTC P0115 I Ç U B R I T S V A I L D I S E S D A O E U R Q A Ç Ã DTC P0117/P0118 U S M D L A O U G R D O P a - E b r i t i u R A t o n C A o k l D I B B 1 I 7 0 O 7 CBR1000ST/SP
Causa prová provável: vel: • Sensor ECT defeituoso • ECM defeituoso
Sintoma/Função de segurança de falha: • Dificuldade na partida em temperatura baixa • Gases de escapamento muito pobres ou ricos • Diminuição do consumo de combustív combustível el • Diminuição da dirigibilidade 1. Inspeção do sensor ECT Substitua o sensor ECT por um novo (página 4-78). Apague o DTC (página 4-7). Acione o motor e espere por 10 minutos. Desligue o motor e espere 1 hora. Verifique o DTC com o MCS ou a GST GST.. O mesmo DTC é indicado?
SIM – Substitua SIM o ECM por um nov novoo (página 4-6 4-69) 9) e verifique novamente. NÃO – Sensor ECT original defeituoso
Causa prová provável: vel: • Sensor ECT ou circuito relacionado defeituoso • ECM defeituoso Sintoma/Função de segurança de falha: • Dificuldade na partida em temperatura baixa • Diminuição da dirigibilidade 1. Inspeção de circuito aberto na linha de saída do sensor ECT
Desligue o interruptor de ignição. Desacople o conector 33P (Preto) do ECM (página 4-69). Desacople o conector 3P do sensor ECT (página 4-78). Verifique se há continuidade entre o conector 3P [1] no lado da fiação e o conector 33P (Preto) [2]. Conexão: Azul/amarelo – B20 Há continuidade? SIM – Vá para a etapa 2. NÃO – Circuito aberto no fio Azul/amarelo 2. Inspeção de curto-circuito na linha de saída do sensor ECT Verifique se há continuidade entre o conector 3P [1] no lado da fiação e o terra.
Conexão: Azul/amarelo – Terra
SISTEMA PGM-FI
P R
0 1 1
Há continuidade? SIM – Curto-circuito no fio Azul/amarelo NÃO – Vá para a etapa 3. NÃO
4-20
O Ã I Ç U B R I T S V A I L D I S A E S D O E U R Q A Ç Ã DTC P011B U S M D L A O U G R D O P a - E b r i t i u R A t o n C A o k D B - l I B 1 I 7 0 O 7
SISTEMA PGM-FI
3. Inspeção de circuito aberto na linha de aterramento do sensor ECT Verifique se há continuidade entre o conector 3P [1] no lado da fiação e o conector 33P (Preto) [2]. Conexão: Cinza – B23 Há continuidade? SIM – Vá para a etapa 4. SIM NÃO – Circuito aberto no fio Cinza
4.
Inspeção do sensor ECT Substitua o sensor ECT por um novo (página 4-78). Apague o DTC (página 4-7). Ligue o interruptor de ignição e espere 10 segundos. Verifiq erifique ue o DTC com o MCS ou a GST GST.. O mesmo DTC é indicado?
SIM – Substitua SIM o ECM por. um nov novoo (página 44-69) -69) e verifique novamente novamente. NÃO – Sensor ECT original defeituoso
Causa provável: • Sensor ECT defeituoso • Líquido de arrefecimento insuficiente • Termos ermostato tato defeituos defeituosoo • Bomba d’água defeituosa • Passagem de líquido de arrefecimento obstruída • Sensor IA IAT T ou circuito relacionado defeituoso • ECM defeituoso Sintoma/Função de segurança de falha: • Dificuldade na partida em temperatura baixa • Gases de escapamento muito pobres ou ricos • Diminuição do consumo de combustível • Diminuição da dirigibilidade NOTA
•
•
1.
Antes de pr prosseguir osseguir com a dia diagnose gnose de def defeitos eitos dos códigos de DTC, desligue o motor e espere 6 horas caso a motocicleta esteja funcionando. Não desconecte o cabo da bateria.
Inspeção do sensor ECT Substitua o sensor ECT por um novo (página 4-78). Apague o DTC (página 4-7). Desligue o interruptor de ignição e deixe a motocicleta parada por 6 horas.
CBR1000ST/SP
P R
0 1 1
Verifiq erifique ue o DTC com o MCS ou a GST GST.. O mesmo DTC é indicado? SIM – Vá para a etapa 2. NÃO – Sensor ECT original defeituoso
4-21
O Ã I Ç U B R I T S A I V DTC P0121 L D I S A E S D O E U R Q A Ç Ã U S M D L A O U G R D O P a - DTC P0122/P0123 E b r i t i u R C A t o n A o k D B - l I B 1 I 7 0 O 7
CBR1000ST/SP
2.
Inspeção do sensor IA IAT T Substitua o sensor IA IAT T por um novo (página 4-77). Apague o DTC (página 4-7). Desligue o interruptor de ignição e deixe a motocicleta parada por 6 horas.
Verifique o DTC com o MCS ou a GST GST.. O mesmo DTC é indicado? SIM – Substitua o ECM por um nov SIM novoo (página 4-6 4-69) 9) e verifique novamente. NÃO – Sensor IAT original defeituoso
Causa prová provável: vel: • Sensor TP defeituoso • ECM defeituoso Sintoma/Função de segurança de falha: • Diminuição da dirigibilidade • Limite de velocidade da motocicleta: cerca de 120 km/h 1. Inspeção do sensor TP 1 Substitua o corpo do acelerador (sensor TP) (página 7-11). Apague o DTC (página 4-7). Ligue o interruptor de ignição e espere 10 segundos. Verifique o DTC com o MCS ou a GST GST.. O mesmo DTC é indicado? SIM – Substitua o ECM por um nov SIM novoo (página 4-6 4-69) 9) e verifique novamente. NÃO – Sensor TP original defeituoso NÃO
Causa prová provável: vel:
• Sensor TP ou circuito relacionado defeituoso • ECM defeituoso Sintoma/Função de segurança de falha: • O motor opera em marcha lenta 1. Inspeção da voltagem de entrada do sensor TP 1 Desligue o interruptor de ignição. Desacople o conector 6P do sensor TP (página 7-11). Ligue o interruptor de ignição. Meça a voltagem no conector 6P [1] no lado da fiação. Conexão: Amarelo (+) – VerdeVerde-claro claro (–) É indicado cerca de 5 V? SIM – Vá para a etapa 2. SIM
NÃO – • Circuito aberto ou no curto-circuito fio Verde-clarono fio Amarelo
SISTEMA PGM-FI
P R
0 1 1
• Se os fios estiverem normais, substitua o ECM por um novo (página 4-69) e verifique novamente.
4-22
O Ã I Ç U B R I T S V A I L D I S E S D A O E U R Q A Ç Ã U S M D L A O U G R D O P a - E b r i t i u R C A t o n A o k D B - l I B 1 I 7 0 O 7
SISTEMA PGM-FI
2. Inspeção de circuito aberto na linha de saída do sensor TP 1 Desligue o interruptor de ignição. Desacople o conector 33P (Preto) do ECM (página 4-69). Verifique se há continuidade entre o conector 6P [1] no lado
da fiação e o conector 33P (Preto) [2]. Conexão: Preto – B27 Há continuidade? SIM – Vá para a etapa 3. NÃO – Circuito aberto no fio Preto NÃO
3. Inspeção de curto-circuito na linha de saída do sensor TP 1 Verifique se há continuidade entre o conector 6P [1] no lado da fiação e o terra. Conexão Conexão:: Preto – Terra Há SIMcontinuidade? – Curto-circuito no fio Preto NÃO – Vá para a etapa 4. NÃO
4.
Inspeção do sensor TP 1 Substitua o corpo do acelerador (sensor TP) (página 7-11). Acople o(s) conector(es) desconectado(s). Apague o DTC (página 4-7). Ligue o interruptor de ignição e espere 10 segundos. Verifiq erifique ue o DTC com o MCS ou a GST GST.. O mesmo DTC é indicado? SIM – Substitua o ECM por um nov SIM novoo (página 44-69) -69) e verifique novamente novamente.. NÃO – Sensor T NÃO TP P original defeituoso
CBR1000ST/SP
P R
0 1 1
4-23
O Ã DTC P0125 I Ç U B R I T S V A I L D I S E S D A O E U R Q A Ç Ã U S M D DTC P0131/P0132/P0151/P0152 L A O U G R D O P a - E b r i t i u R C A t o n A o k l D I B B 1 I 7 0 O 7 CBR1000ST/SP
Causa prová provável: vel: • Sensor ECT defeituoso • Líquido de arrefecimento insuficiente • Termost ermostato ato defeituoso • Bomba d’água defeituosa • Passagem de líquido de arrefecimento obstruída • ECM defeituoso Sintoma/Função de segurança de falha: • Dificuldade na partida em temperatura baixa • Gases de escapamento muito pobres ou ricos • Diminuição do consumo de combustív combustível el • Diminuição da dirigibilidade 1. Inspeção do sensor ECT Substitua o sensor ECT por um novo (página 4-78). Apague o DTC (página 4-7). Aqueça o motor até que a temperatura do líquido de arrefecimento seja superior a 25 °C e espere 10 minutos. Verifique o DTC com o MCS ou a GST GST.. O mesmo DTC é indicado? SIM – Substitua o ECM por um nov SIM novoo (página 4-6 4-69) 9) e verifique novamente. NÃO – Sensor ECT original defeituoso
Causa prová provável: vel: • Sensor A/F ou circuito relacionado defeituoso • ECM defeituoso Sintoma/Função de segurança de falha: • Diminuição do consumo de combustív combustível el
•1. Interrupção feedback dos valores detectados Inspeção dedocircuito aberto na linha de saída do sensor A/F Desligue o interruptor de ignição. Desacople o conector 4P do sensor A/F (página 2-29). Desacople os seguintes itens: – Sensor A/F esquerdo: Conector 39P do ECM (página 4-69) – Sensor A/F direito: Conector 33P (Cinza) do ECM (página 4-69) Sensor A/F esquerdo: Verifique se há continuidade entre o conector 4P [1] no lado da fiação e o conector 39P [2]. Sensor A/F direito: Verifiqu erifiquee se há continuid continuidade ade entre o conector 4P [3] no lado da fiação e o conector 33P (Cinza) [4].
Conexão: Sensor A/F esquerdo: Amarelo/branco – A25
SISTEMA PGM-FI
P R
0 1 1
Sensor A/F direito: Amarelo/branco – C32 Há continuidade? SIM – Vá para a etapa 2. NÃO – Circuito aberto no fio Amarelo/branco NÃO
4-24
O Ã I Ç U B R I T S V A I L D I S E S D A O E U R Q A Ç Ã U S M D L A O U G R D O P a - E b r i t i u R A t o n C A o k l D I B B 1 I 7 0 O 7
SISTEMA PGM-FI
2. Inspeção de curto-circuito na linha de saída do sensor A/F Verifique se há continuidade entre o conector 4P [1] no lado da fiação e o terra. Conexão: Amarelo/branco – Terra Há continuidade? SIM – Curto-circuito no fio Amarelo/branco NÃO – Vá para a etapa 3. NÃO
3. Inspeção de circuito aberto na linha de aterramento do sensor A/F Sensor A/F esquerdo: Verifique se há continuidade entre o conector 4P [1] no lado da fiação e o conector 39P [2]. Sensor A/F direito: Verifique se há continuid continuidade ade entre o conector 4P [3] no lado da fiação e o conector 33P (Cinza) [4]. Conexão: Sensor A/F esquerdo: Amarelo/preto – A36 Sensor A/F direito: Amarelo/preto – C21 Há continuidade? SIM – Vá para a etapa 4. SIM NÃO – Circuito aberto no fio Amarelo/preto NÃO
4.
Inspeção do sensor A/F Substitua o sensor A/F por um novo (página 4-80). Acople o(s) conector(es) desconectado(s). Apague o DTC (página 4-7). Acione o motor e espere alguns minutos. Desligue o motor motor.. Verifiq erifique ue o DTC com o MCS ou a GST GST.. O mesmo DTC é indicado? SIM – Substitua o ECM por um nov SIM novoo (página 44-69) 69) e verifique novamente. NÃO – Sensor A/F original def NÃO defeituoso eituoso
CBR1000ST/SP
P R
0 1 1
4-25
O Ã DTC P0133/P0134/P0153/P0154 I Ç U B R I T S V A I L D I S A E S D O E U R Q Ç Ã A U S M D L A DTC P0201/P0202/P0203/P0204/P21CF/P21D0/ O G U P21D1/P21D2 R D O P a - E b i t i r u R A t o n C A o k l D I B B 1 I 7 0 O 7 CBR1000ST/SP
Causa prová provável: vel: • Sensor A/F ou circuito relacionado defeituoso • Aquecedor do sensor A/F ou circuito relacionado defeituoso • Há fuga de gases de escapamento • ECM defeituoso Sintoma/Função de segurança de falha: • Diminuição do consumo de combustív combustível el • Gases de escapamento muito pobres ou ricos • Diminuição da dirigibilidade • Interrupção do feedback dos valores detectados 1. Inspeção do sensor A/F Substitua o sensor A/F por um novo (página 4-80). Apague o DTC (página 4-7). Aqueça o motor até que a temperatura do líquido de arrefecimento esteja acima de 50 °C e mantenha as rotações rota ções do motor em 1.600 – 8.100 rpm sem variação de 100 rpm por segundo. Verifique o DTC com o MCS ou a GST GST.. O mesmo DTC é indicado? SIM – Substitua o ECM por um nov SIM novoo (página 4-6 4-69) 9) e verifique novamente. NÃO – Sensor A/F original def NÃO defeituoso eituoso
Causa prová provável: vel: • Injetor de combustível ou circuito relacionado defeituoso • ECM defeituoso
Sintoma/Função de segurança de falha: • O motor não aciona (injetores, bomba de combustível e bobina de ignição inoperantes) 1. Inspeção da voltagem de entrada do injetor de combustível Desligue o interruptor de ignição. Solte o conector 2P do injetor de combustível: – Injetor de combustív combustível el primário: página 7-12 – Injetor de combustív combustível el secundário: página 7-14 Ligue o interruptor de ignição. Meça a voltagem entre o conector 2P [1] no lado da fiação e o terra. Conexão: Azul (+) – Terra (–) É indicada a voltagem da bateria?
SISTEMA PGM-FI
0 1 1
P R
SIM – Vá para a etapa 2. NÃO – Circuito aberto no fio Azul NÃO
4-26
O Ã I Ç U B R I T S V A I L D I S A E S D O E U R Q Ç Ã A U S M D L A O U G R D O P a - E b i t i r u R C A t o n A o k D B - l I B 1 I 7 0 O 7
SISTEMA PGM-FI
CBR1000ST/SP
2. Inspeção de circuito aberto na linha de sinal do injetor de combustível Desligue o interruptor de ignição. Desacople os seguintes itens: – Injetores de combustível primário primárioss nº 1/nº 2/nº 3 e injetores
Nº
Nº
de combustível secundários (Preto) do ECM (página 4-69) nº 3/nº 4: Conector 33P – Injetor de combustível primário nº 4 e injetores de combustível combustív el secundários nº 1/nº 2: Conector 33P (Cinza) do ECM (página 4-69) Verifique se há continuidade entre o conector 2P [1] no lado da fiação e os conectores 33P (Preto) [2]/33P (Cinza) [3]. Conexão: Primário nº 1: Azul-claro – B7 Primário nº 2: Verde – B8 Primário nº 3: Rosa – B5 Primário nº 4: Preto – C23 Secundário nº 1: Cinza – C6 Secundário nº 2: Azul – C7 Secundário nº 3: Azul-claro – B6 Secundário nº 4: Roxo – B9 Há continuidade? SIM – Vá para a etapa 3. NÃO – • Circuito aberto no seguinte fio: NÃO – Primário nº 1: fio Azul-claro – Primár Primário io nº 2: fio Verde – Primário nº 3: fio Rosa – Primário nº 4: fio Preto – Secundário nº 1: fio Cinza – Secundário nº 2: fio Azul – Secundário nº 3: fio Azul-claro – Secundário nº 4: fio Roxo
Nº
Nº
Nº Nº
Nº Nº
3. Inspeção de curto-circuito na linha de sinal do injetor de combustível
V continuidade entre o conector 2P [1] no lado daerifique fiação se e ohá terra. Conexão: Primário nº 1: Azul-claro – terra Primári Primário o nº 2: Verde – Terra Primário nº 3: Rosa – Terr Terraa Primário nº 4: Preto – Terra Secundário nº 1: Cinza – Terra Secundário nº 2: Azul – Terra Secundário nº 3: Azul-claro – Terra Secundário nº 4: Roxo – Terra Há continuidade? SIM – • Curto-circuito no seguinte fio: – Primário nº 1: fio Azul-claro – Primár Primário io nº 2: fio Verde
– Primário nº 3: fio Rosa
Nº Nº Nº Nº
Nº Nº Nº Nº
P R
0 1 1
Primário n 4: fio Preto – Secundário nº 1: fio Cinza – Secundário nº 2: fio Azul – Secundário nº 3: fio Azul-claro – Secundário nº 4: fio Roxo NÃO – Vá para a etapa 4. NÃO
4-27
O Ã I Ç U B R I T S V A I DTC P0221 L D I S E S D A O E U R Q Ç Ã A U S M D L A O U G R D O P a - DTC P0222/P0223 E b i t i r u R C A t o n A o k D B - l I B 1 I 7 0 O 7
CBR1000ST/SP
4.
Inspeção do injetor de combustível Substitua o injetor de combustível por um novo novo.. Acople o(s) conector(es) desconectado(s). Apague o DTC (página 4-7). Ligue o interruptor de ignição e espere 10 segundos. Verifique o DTC com o MCS ou a GST GST.. O mesmo DTC é indicado? SIM – Substitua o ECM por um nov SIM novoo (página 4-6 4-69) 9) e verifique novamente. NÃO – Injetor de combustível original defeituoso
Causa prová provável: vel: • Sensor TP defeituoso • ECM defeituoso Sintoma/Função de segurança de falha: • Diminuição da dirigibilidade
• 1.
Limite de velocidade da motocicleta: cerca de 120 km/h Inspeção do sensor TP 2 Substitua o corpo do acelerador (sensor TP) (página 7-11). Apague o DTC (página 4-7). Ligue o interruptor de ignição e espere 10 segundos. Verifique o DTC com o MCS ou a GST GST.. O mesmo DTC é indicado? SIM – Substitua o ECM por um nov SIM novoo (página 4-6 4-69) 9) e verifique novamente. NÃO – Sensor TP original defeituoso NÃO
Causa prová provável: vel: • Sensor TP ou circuito relacionado defeituoso • ECM defeituoso Sintoma/Função de segurança de falha: • O motor opera em marcha lenta 1. Inspeção da voltagem de entrada do sensor 2 TP Desligue o interruptor de ignição. Desacople o conector 6P do sensor TP (página 7-11). Ligue o interruptor de ignição. Meça a voltagem no conector 6P [1] no lado da fiação. Conexão: Amarelo (+) – VerdeVerde-claro claro (–) É indicado cerca de 5 V? SIM – SIM – Vá para a etapa 2. NÃO – NÃO – • Circuito aberto no fio Amarelo
SISTEMA PGM-FI
P R
0 1 1
• Circuito aberto no fio Verde-claro • Se os fios estiverem normais, substitua o ECM por um novo (página 4-69) e verifique novamente.
4-28
O Ã I Ç U B R I T S V A I L D I S E S D A O E U R Q Ç Ã A U S M D L A O U G R D O P a - E b i t i r u R C A n DTC P0300 A o k t o l D I B B 1 I 7 0 O 7
SISTEMA PGM-FI
2. Inspeção de circuito aberto na linha de saída do sensor TP 2 Desligue o interruptor de ignição. Desacople o conector 33P (Preto) do ECM (página 4-69). Verifique se há continuidade entre o conector 6P [1] no lado da fiação e o conector 33P (Preto) [2]. Conexão: Branco – B28 Há continuidade? SIM – Vá para a etapa 3. SIM NÃO – Circuito aberto no fio Branco
3. Inspeção de curto-circuito na linha de saída do sensor TP 2 Verifique se há continuidade entre o conector 6P [1] no lado da fiação e o terra. Conexão Conexão:: Branco – Terra Há continuidade? SIM – Curto-circuito no fio Branco SIM NÃO – Vá para a etapa 4. NÃO
4.
Inspeção do sensor TP 2 Substitua o corpo do acelerador (sensor TP) (página 7-11). Acople o(s) conector(es) desconectado(s). Apague o DTC (página 4-7). Ligue o interruptor de ignição e espere 10 segundos. Verifiq erifique ue o DTC com o MCS ou a GST GST..
O mesmo DTC é indicado? SIM – Substitua o ECM por um nov SIM novoo (página 44-69) 69) e verifique novamente. NÃO – Sensor T NÃO TP P original defeituoso
Causa provável: • Sistema de ignição defeituoso • Sistema de alimentação de combustível defeituoso • Sistema de suprimento de ar defeituoso • Compressão do cilindro defeituosa • Sens Sensor or MAP MAP,, sen sensor sor IA IAT T, sen sensor sor ECT ECT,, sen sensor sor CKP CKP,, sens sensor or CMP, APS, sensor TP e/ou sensor A/F defeituosos Sintoma/Função de segurança de falha: • O motor opera em velocidade restrita
CBR1000ST/SP
P R •
0 1 1
Diminuição da dirigibilidade
NOTA
Quando outro DTC é exibido junto com P0300, efetue primeiro a diagnose de defeitos.
4-29
O Ã I Ç U B R I T S V A I L D I S E S D A DTC P0315 O E U R Q Ç Ã A U S M D L A O U G R D O P a - E i t i b r u R A t o n C A o k l D I B B 1 I 7 0 O 7
CBR1000ST/SP
1.
Inspeção de stat status us das peças Verifique e substitua os seguintes itens: – Fusíveis relacionados – Sistema de ignição – Linha de combustível
– Peças relacionadas admissão de ar (por exemplo exemplo,, filtro de ar, isolante, corpoàdo acelerador)
– Compressão do cilindro – Sensores relacionados Apague o DTC (página 4-7). Realize o teste de rodagem (página 4-13). Verifique o DTC com o MCS ou a GST GST.. O mesmo DTC é indicado? SIM – Substitua o ECM por um nov SIM novoo (página 4-6 4-69) 9) e verifique novamente. NÃO – Peças inspecionadas e substituídas def NÃO defeituosas eituosas
prová provável: vel:defeituoso •Causa Sensor CKP • Aprendizado de inicialização de pulsos de acionamento defeituoso • ECM defeituoso Sintoma/Função de segurança de falha: • O motor funciona normalmente NOTA
Este DTC é apagado no ciclo de acionamento 1 após detecção de normalidade do sistema.
1. Inspeção das peças relacionadas ao sensor CKP Verifique os seguintes itens: – Ferro ou outras partículas magnéticas entre o rotor do alternador e o sensor CKP – Encaixes do rotor do alternador quanto a obstrução – Condição de instalação do rotor do alternador ou sensor CKP quanto a afrouxamento – Extremidade do sensor CKP e rotor do alternador quanto a deformação ou danos O rotor do alternador e o sensor CKP estão em boas condições? SIM – Vá para a etapa 2. NÃO – Substitua as peças anormais. NÃO 2. Aprendizado de inicialização de pulsos de acionamento Efetue o aprendizado de pulsos de acionamento (página 4-78). Ligue o interruptor de ignição e espere 10 segundos. Verifiq erifique ue o DTC com o MCS ou a GST GST..
SISTEMA PGM-FI
P R
0 1 1
O mesmo DTC é indicado? SIM – Substitua o ECM por um nov SIM novoo (página 4-69) e verifique novamente novamente.. NÃO – Falha no ECM ou na inicialização de pulsos de NÃO acionamento
4-30
O Ã DTC P0335 I Ç U B R I T S V A I L D I S A E S D O E U R Q Ç Ã A U S M D L A O U G R D O P a - E i t i b r u R A t o n C A o k l D I B B 1 I 7 0 O 7
SISTEMA PGM-FI
Causa provável: • Sensor CKP ou circuito relacionado defeituoso • ECM defeituoso
Sintoma/Função de segurança de falha: • O motor não aciona (injetores, bomba de combustível e bobina de ignição inoperantes) 1. Inspeção da voltagem de entrada do sensor CKP Desligue o interruptor de ignição. Desacople o conector 3P do sensor CKP (página 4-78). Ligue o interruptor de ignição. Meça a voltagem no conector 3P [1] no lado da fiação. Conexão: Vermelho (+) – Branco/amarelo (–) A voltagem é de 4,75 – 5,25 V? SIM – Vá para a etapa 2. NÃO – • Circuito aberto no fio Vermelho NÃO
• Circuito no fionormais, Branco/amarelo Se os fiosaberto estiverem substitua o ECM por um novo (página 4-69) e verifique novamente. 2. Inspeção de circuito aberto na linha de sinal do sensor CKP Desligue o interruptor de ignição. Desacople o conector 33P (Preto) do ECM (página 4-69). Verifique se há continuidade entre o conector 3P [1] no lado da fiação e o conector 33P (Preto) [2]. Conexão: Laranja – B16 Há continuidade? SIM – Vá para a etapa 3. NÃO – Circuito aberto no fio Laranja NÃO
3. Inspeção de curto-circuito na linha de sinal do sensor CKP Verifique se há continuidade entre o conector 3P [1] no lado da fiação e o terra. Conexão: Laranja – Terra Há continuidade? SIM – Curto-circuito no fio Laranja NÃO – Vá para a etapa 4. NÃO
CBR1000ST/SP
P R
0 1 1
4-31
O Ã I Ç U B R I T S V A I DTC P0340 L D I S A E S D O E U R Q Ç Ã A U S M D L A O U G R D O P a - E i t i b r u R A t o n C A o k D B - l I B 1 I 7 0 O 7 CBR1000ST/SP
4.
Inspeção do sensor CKP Substitua o sensor CKP por um novo (página 4-78). Acople o(s) conector(es) desconectado(s). Apague o DTC (página 4-7). Acione o motor e espere 10 segundos. Verifique o DTC com o MCS ou a GST GST.. O mesmo DTC é indicado? SIM – Substitua o ECM por um nov SIM novoo (página 4-6 4-69) 9) e verifique novamente. NÃO – Sensor CKP original def NÃO defeituoso eituoso
Causa prová provável: vel: • Sensor CMP ou circuito relacionado defeituoso • ECM defeituoso Sintoma/Função de segurança de falha: • O motor não aciona (injetores, bomba de combustível e bobina de ignição inoperantes) 1. Inspeção da volta voltagem gem de entrada do sensor CMP Desligue o interruptor de ignição. Desacople o conector 3P do sensor CMP (página 4-80). Ligue o interruptor de ignição. Meça a voltagem no conector 3P [1] no lado da fiação. Conexão: Vermelho (+) – Cinza (–) A voltagem é de 4,75 – 5,25 V? SIM – Vá para a etapa 2. NÃO – • Circuito aberto no fio Vermelho NÃO • Circuito aberto no fio Cinza • Se os fios estiverem normais, substitua o ECM por um novo (página 4-69) e verifique novamente. 2.
Inspeção de circuito aberto na linha de sinal do sensor CMP Desligue o interruptor de ignição. Desacople o conector 33P (Cinza) do ECM (página 4-69). Verifique se há continuidade entre o conector 3P [1] no lado da fiação e o conector 33P (Cinza) [2]. Conexão: Roxo – C17 Há continuidade? SIM – Vá para a etapa 3. SIM NÃO – Circuito aberto no fio Roxo NÃO
SISTEMA PGM-FI
View more...
Comments