Motor(Reparación)
Short Description
Download Motor(Reparación)...
Description
Asistencia Técnica
M anua nuall de Servicio M ot otor ore es M WM Serie 1 2 -E
M ot ores M W M Serie 1 2 -E
Índice general
Índice general 00 - Características técnicas, Identificación y Herramientas especiales 10 - Bloque, cilindros y fijación 13 - Mecanismo del cigüeñal y pistones 15 - Cabezal y mecanismo de levas 17 - Sistema de lubricación 19 - Sistema de enfriamiento 20 - Sistema de alimentación de combustible 21 - Turboalimentación 24 - Sistema de inyección de combustible con comando electrónico 26 - Sistema de escape
Motores MWM Serie 12-E
GRUPO 00 - Índice
00 - Características técnicas, Identificación y Herramientas especiales Ide dennt ific ificaaci ción ón ................. ...................................... ......................................... ...................................... .................. 00 00--02 Cara ract cteerí rísst ic icaas té t écn cnic icaas ....... .. .......... .......... .......... .......... .......... .......... .......... .......... .......... .......... .......... ..... 00 00--04 Herramientas especiales .............................................................. 00-08
M ot ores M W M Serie 1 2 -E
Ident if icación
00-02
Identificación La identificación y el número de serie de los motores MWM Serie 12 - electronic, podrán ser encontrados en los siguientes locales: 1 - Plaqueta de identificación en el tubo de agua 2 - Grabación en la lateral derecha del bloque de cilindros, próximo al cabezal del cilindro nº 4 No retire la plaqueta de identificación del motor, a no ser en caso de sustitución del tubo de agua.
Motor MWM 6.12TCAE Electrónico Fabricante
10907J
Postenfriado Turboalimentado Serie Número de cilindros
Motores MWM Serie 12-E
Identificación Posicionamiento de los cilindros
1
2
00-03
En los motores MWM Serie 12 - electronic, 4 o 6 cilindros, la numeración de posición de los cilindros se inicia del lado del volante del motor. 1 - Cilindro 2 - Volante
10908J
Motores MWM Serie 12-E Especificaciones Modelo Tipo de motor Número de cilindros Disposición de los cilindros Diámetro de los cilindros mm Carrera del pistón mm Cilindrada total Relación de compresión Secuencia de combustión Potencia máxima neta cv (KW) / rpm Valores según ensayo NBR ISO 1585 Torque máximo neto Kgf.m (N.m) / rpm Valores según ensayo NBR ISO 1585 Rotación de Marcha lenta rpm Sentido de rotación Peso del motor (seco) kg
Características técnicas
00-04
4.12 TCAE - Euro III 6.12 TCAE - Euro III Diesel, 4 tempos turboalimentado y postenfriado (aire -aire) 4 6 Vertical en línea 105 137 4,745 7,118 16,8 : 1 1-3-4-2 1-5-3--6-2-4 150(110) / 2200 56(550)/13001700
206(152) / 2200 77,4(760)/14001700
206(191) / 2200 92(900)/13001700
800 Horario, visto por la polea del cigüeñal ~ 450 ~ 570
Motores MWM Serie 12-E Válvulas Motor Juego de las válvulas - (motor frío) Admisión / Escape
Características técnicas 4.12 TCAE - Euro III mm
00-05
6.12 TCAE - Euro III 0,20 a 0,40
4
6
Sistema de Lubricación Motor Tipo Bomba de aceite Filtro de aceite Presión de aceite (marcha-lenta) Presión de aceit e (26 00 rpm) Aceite lubricante Capacidad del sistema (s/ filtro) Capacidad del sistema (c/ filtro)
4.12 TCAE - Euro III
kg/cm2 kg/cm2 8,0 9,2
6.12 TCAE - Euro III 210 260 Circulación Forzada De engranajes Flujo Total 1,0 - (con el motor caliente) 4,5 - (con el motor caliente) API CH4 15W40 17 20,2
Motores MWM Serie 12-E Sistema de Enfriamiento Motor Bomba de agua Válvula termo estática Inicio de abertura °C Abertura total °C Capacidad t ot al del sist ema (lit ros) Transmisión manual (litros) Transmisión automática ZF (litros) Tapa del tanque de expansión Superior - Presión de abertura bar Lateral - Presión de abertura bar Temperatura del agua Nominal °C Máxima °C
Características técnicas
00-06
4.12 TCAE - Euro III
6.12 TCAE - Euro III 210 260 Del tipo centrífuga
80 + 2 95 20,0 s/ calef acción 21,6 c/ calefacción
75 + 2 80 + 2 90 95 25,0 s/ calef acción 31,1 s/ calef acción 26,2 c/ calefacción 32,0 c/ calefacción 31,3 0,6 1,0 80 a 90 100
Motores MWM Serie 12-E Sistema de Combustible
Características técnicas
Motor
00-07
4.12 TCAE - Euro III
Sistema de inyección Presión en el tubo distribuidor (Rail) bar Presión de combustible en la salida del filtro (rotación de partida) bar Presión de combustible en la entrada del filtro (rotación de funcionamiento) bar Caída máxima de presión en el filtro bar Bomba de alta presión ECM - Unidad de comando Válvula inyectora
6.12 TCAE - Euro III 210 260 Directa, con Gestión Electrónica del tipo “ Common Rail” 350 a 1400 9,7 a 12,8 10,5 a 13 < 0,8 CP 3.3 Bosch Bosch EDC - 7 7 orificios
Turboalimentador Motor Fabricante Modelo Presión de trabajo (máx.)
4.12 TCAE - Euro III
bar
BWK16 1,01
6.12 TCAE - Euro III Garret BWK24 1,22 1,42
Motores MWM Serie 12-E
Herramientas especiales
00-08
BR-019/00 - Compresor
BR-034 - Soporte
BR-054/00 - Extractor
Comprimir resortes de válvula del cabezal.
Retirada e instalación del motor.
Extraer la camisa de cilindro del bloque del motor.
BR-081 - Guía
BR-330 - Fijador
BR-331 - Base
Montar el cabezal.
Fijar la camisa del cilindro. Medir la altura de la camisa con relación al bloque.
Base para el relojcomparador. Medir la altura de la camisa con relación al bloque.
Motores MWM Serie 12-E
BR-334 - Caballete
Herramientas especiales
00-9
BR-566 - Soporte magnético Fijar el reloj comparador.
BR-658 - Colocador
BR-772/00 - Adaptador
BR-772/01 - Adaptador
BR-773 - Colocador
Fijar el motor al caballete (utilizada con BR-334 y BR-772/01).
Fijar el motor al caballete (utilizada con BR-334 y BR-772/00).
Instalar el retén en la tapa delantera.
Fijación del motor (utilizada con BR-772/00 y BR-77201).
Instalar el retén trasero del cigüeñal.
Motores MWM Serie 12-E
Herramientas especiales
00-10
BR-774 - Extractor
BR-836 - Extractor
BR-836/01 - Adaptador
Extraer la camisa del bloque (utilizada con BR-054/00).
Sacar válvula inyectora (utilizada con BR-836/01).
Sacar válvula inyectora (utilizada con el golpeador de la herramienta BR-836).
Motores MWM Serie 12-E
GRUPO 10 - Índice
10 - Cilindros, carcasa, bloque y fijación Retirada e instalación del motor (solamente 17.260E OT) ............... . 10-02 Fijación del motor - Vista detallada (solamente 17.260E OT) ............10-02 Retirada del motor (solamente 17.260E OT) ................................. . 10-03 Instalación del motor (solamente 17.260E OT) ...............................10-13 Bloque de cilindros .................................................................... 10-15 Vista detallada .....................................................................................................10-15 Camisa de cilindro - Retirada .................................................................................. 10-16 Anillo Tombak - Retirada ............................. ................ ................ ................. ......... 10-16
Verificaciones ........................................................................... 10-17 Camisa de cilindro ............................................................................................... 10-17 Bloque de cilindro................................................................................................. 10-18 Altura de la camisa ............... ............................. ........................................... ....... 10-19
Instalación .............................................................................. . 10-20 Anillos de sellado y anillo Tombak .......................................................................... 10-20 Camisa de cilindro ................................................................................................ 10-21
Motores MWM Serie 12-E
Retirada e instalación del motor (17.260E OT)
10-02
Retirada e instalación del motor Fijación del motor - Vista detallada 1 - Tornillo de fijación del motor en el soporte delantero Torque = 110 N.m (11,0 kgf.m) 2 - Arandela 3 - Soporte delantero 4 - Tuerca del soporte delantero Torque = 110 N.m (11,0 kgf.m) 5 - Tornillo de fijación del soporte delantero Torque = 70 N.m (7,0 kgf.m) 6 - Tornillo de fijación del soporte delantero Torque = 250 N.m (25,0 kgf.m) 7 - Tornillo de fijación del soporte trasero Torque = 110 N.m (11,0 kgf.m) 8 - Tornillo de fijación de la capa del soporte trasero 9 - Tapa 10 - Soporte trasero 11 - Tuerca de la tapa del soporte trasero Torque = 130 N.m (13,0 kgf.m)
Motores MWM Serie 12-E
Retirada e instalación del motor (17.260E OT) Retirada del motor
10-03
Estacione el vehículo en local plano y aplique el freno de estacionamiento. Calce las ruedas. Desconecte la llave general del sistema eléctrico del vehículo o desconecte el cable negativo de la batería antes de ejecutar el servicio.
10910J
Con el motor frío, drene el aceite lubricante del cárter y el líquido del sistema de enfriamiento. 1 - Protector del cráter 2 - Orificio de acceso al tapón 3 - Tapón del cárter
3
2
1 10778J
Moto Mo torres MW MWM M Se Serie 12 12--E
Reti tirrada e insta tallación del moto torr (17 17.. 26 260E 0E OT)
10-04
Vacíe los tanques de aire comprimido.
10911J
Retire la correa (1 (1)) y la polea del aire acondicionado (2 (2)) (en el caso que el vehículo esté equipado con este sistema).
1 2
10912J
Moto Mo torres MW MWM M Se Serie 12 12--E
Reti tirrada e insta tallación del moto torr (17 17.. 26 260E 0E OT)
10-05
Desconecte la tubería de escape del turbocompresor y remuévala.
10913J
Retire la manguera del tubo de agua.
10914J
Moto Mo torres MW MWM M Se Serie 12 12--E
Reti tirrada e insta tallación del moto torr (17 17.. 26 260E 0E OT)
10-06
Suelte el tornillo (1 (1)), la abrazadera (2 (2)) y retire el conjunto completo del bocal de abastecimiento y la varilla indicadora del nivel de aceite.
2
1 10915J
1
2
10916J
Retire la manguera (1 (1)) de conexión del filtro de aire al turboalimentador junto con la manguera (2 (2)) de conexión al compresor de aire.
Moto Mo torres MW MWM M Se Serie 12 12--E
Reti tirrada e insta tallación del moto torr (17 17.. 26 260E 0E OT)
1
2
10-07
Retire el tubo (1 (1)) entre el postenfriador y el turbo y el tubo (2 (2)) entre el postenfriador y el colector de admisión.
10917J
Desconecte las líneas de combustible (1 (1)), aire comprimido (2)) y los cables (3 (2 (3)) de conexión eléctrica del motor.
3 2 1 10918J
Etiquete todos los terminales eléctricos, líneas de aire, agua y combustible para la correcta identificación durante el montaje.
Motores MWM Serie 12-E
Retirada e instalación del motor (17.260E OT)
10-08
Desconecte los haces de cableado eléctricos en la ECM (1) y en los demás componentes electro-electrónicos del sistema de gestión.
1
10919J
Desconecte las mangueras de la bomba de la dirección hidráulica.
10920J
Motores MWM Serie 12-E
Retirada e instalación del motor (17.260E OT)
10-09
Desconecte los tubos y mangueras de agua. Las mangueras del motor son montadas con abrazaderas de torque constante, de dos tipos: - abrazadera tipo resorte y abrazadera tipo vástago-resorte - (Ver capítulo 19). Evite dañarlas, pues son reutilizables. Si es necesario sustituir alguna abrazadera, hágalo siempre por otra del mismo tipo.
10921J
Retire la transmisión del vehículo conforme el procedimiento descrito en el capítulo 35 (Transmisión mecánica) o 38 (Transmisión automática) del Manual de Servicios del vehículo en cuestión.
10922J
Motores MWM Serie 12-E
Retirada e instalación del motor (17.260E OT)
10-10
Suelte los seis tornillos (1) y retire el travesaño trasero. Retire los dos tornillos (2) del soporte delantero del motor, de ambos lados. Retire los tres tornillos de cada lado que fijan los soportes delanteros al chasis y retírelos junto con los soportes.
1
10923J
Suspenda levemente el motor hasta aliviar la presión sobre los soportes traseros. Suelte las tuercas (1) de las tapas de los soportes traseros de los dos lados del motor. Retire los cuatro tornillos (2) del soporte trasero de cada lado del motor y retire los soportes junto con los soportes.
1
2
10924J
Motores MWM Serie 12-E
Retirada e instalación del motor (17.260E OT)
10-11
Posicione la herramienta BR-034 sobre el motor y retírelo con el auxilio de un aparejo. Asegúrese de que el aparejo, la herramienta y los soportes de suspensión del motor estén debidamente instalados, antes de suspender y retirar el motor.
10925J
Tire el motor despacio hacia fuera del vehículo, cuidando que no interfiera en el chasis y laterales del compartimiento.
10926J
Motores MWM Serie 12-E
Retirada e instalación del motor (17.260E OT)
BR-334
BR-772/00 10810J
10-12
Después de retirar el motor del vehículo, instálelo en el caballete BR- 334, usando el soporte BR-772/00 juntamente con el(los) adaptador(es) BR-772/01. Para la retirada de los periféricos del bloque como Compresor de Aire, Bomba de Dirección Hidráulica, Turboalimentador, Culatas, Cárter, etc., consulte los capítulos o fascículos correspondientes.
Motores MWM Serie 12-E
Retirada e instalación del motor (17.260E OT) Instalación del motor
10-13
Asegúrese de que el aparejo, la herramienta y los soportes de suspensión del motor estén debidamente instalados, antes de suspender e instalar el motor. Suspenda el motor con el aparejo móvil e introdúzcalo en el compartimiento del vehículo, alineado con los largueros, cuidando que no interfiera en el chasis y laterales del compartimiento.
nstale los soportes (1) y soportes traseros (2) en ambos lados del motor y apoye los soportes sobre los soportes del chasis. Torque = 110 N.m (11,0 kgf.m)
Motores MWM Serie 12-E
Retirada e instalación del motor (17.260E OT)
10-14
Eleve la delantera del motor e instale los soportes de los soportes delanteros en ambos lados del motor. Torque = 250 N.m (25,0 kgf.m) Instale los soportes delanteros. Torque en los tornillos (1) = 70 N.m (7,0 kgf.m) Torque en las tuercas (2) = 110 N.m (11,0 kgf.m) Torque en el tornillo (3) = 110 N.m (11,0 kgf.m)
Motores MWM Serie 12-E
Bloque de cilindros - Camisa
10-15
Bloque de cilindros Vista detallada 1 - Camisa 2 - Anillo TOMBAK Espesor = 0,15 mm 3 - Cuña de regulado de la altura de la camisa Espesor = 0,05; 0,10; 0,15 ; 0,20 y 0,50 mm 4 - Anillo de sellado 5 - Bloque del motor
Motores MWM Serie 12-E
Bloque de cilindros - Camisa
10-16
Retirada Extraiga las camisas de los cilindros del bloque del motor, utilizando la herramienta BR- 054/00.
10932J
Retire los anillos TOMBAK (1 por cilindro) y, en el caso que hayan sido instaladas, las cuñas de ajuste de la altura de las camisas. Retire los anillos de sellado alojados en el bloque.
10933J
Motores MWM Serie 12-E
Bloque de cilindros - Camisa
10-17
Verificaciones Inspeccione visualmente las camisas en cuanto a fisuras, ralladuras y desgaste. Efectúe la medición del diámetro interno, ovalado y conicidad de las camisas. Diámetro interno = 105,000 a 105,022 mm Desgaste máximo = 0,06 mm Ovalado = 0,02 mm Caso encontre alguma irregularidade, substitua a(s) camisa(s). En el caso que encuentre alguna irregularidad, sustituya la(s) camisa(s).En motores con alto kilometraje, talvez sea más ventajoso sustituir todas las camisas. Ese procedimiento otorgará un funcionamiento mejor balanceado, con mayor rendimiento del motor.
Verifique la presencia de corrosión o desgaste. Haga una cuidadosa inspección visual y la verificación de las principales dimensiones del bloque. Si es necesario, disponga los servicios necesarios encaminando el bloque para talleres especializados. Con el bloque totalmente desmontado, realice un lavado y limpieza completa para asegurar que las galerías de circulación del aceite lubricante y del líquido de enfriamiento estén desobstruidas.
Al realizar la limpieza interna utilice un paño que no suelte hilachas. Termine la operación con aire comprimido deshumidificado para eliminar partículas menores..
Motores MWM Serie 12-E
Bloque de cilindros - Camisa Verificaciones
10-18
Después de desmontar completamente el motor, coloque el bloque de cilindros sobre una bancada y haga las siguientes mediciones: Diámetro interno de los cojinetes principales: Medida nominal = 92,00 0 a 92,022 mm. Diâmetro interno do alojamento dos tuchos: Estándar: nominal: 18,000 a 18,018 mm máximo: 18,020 mm 1º reparación: 18,500 a 18,518 mm Cojinete del árbol de “C” e “E”:estándar: máximo: 1º reparación: “ D” : estándar:
levas (sin buje): 50,000 a 50,025 mm 50,045 mm 54,000 a 54,030 mm 54,000 a 54,030 mm
Originalmente el cojinete “ D” del árbol de levas posee buje, los demás no.
10936J
Motores MWM Serie 12-E
Bloque de cilindros - Camisa
10-19
Instale las camisas con el anillo TOMBAK, pero sin los anillos de sellado y prénselas utilizando la herramienta BR-330. Torque = 40 N.m (4,0 kgf.m) Efectúe la medición de la parte saliente de la camisa con relación a la cara superior del bloque, con un reloj comparador y la herramienta BR-331. Parte saliente = 0,06 a 0,10 mm. La medición de la parte saliente debe ser hecha en el primer escalón de la camisa, en cuatro posiciones desplazadas 90°.
Determine e identifique las cuñas que serán utilizadas en cada camisa. Espesor del anillo TOMBAK: 0,15 mm. Espesor de las cuñas: 0,05; 0,10; 0,15; 0,20 y 0,50 mm. Utilice solamente un anillo TOMBAK. Si es necesario rectifique la superficie de asentado de los anillos, envíe el bloque para una rectificadora o taller especializado.
Motores MWM Serie 12-E
Bloque de cilindros - Camisa
10-20
Instalación Instale cuidadosamente los anillos de sellado en sus debidos alojamientos en el bloque. En el montaje, sustituya todos los anillos de sellado por nuevos.
10938J
Instale el anillo TOMBAK más las cuñas seleccionadas.
10939J
Motores MWM Serie 12-E
Bloque de cilindros - Camisa
10-21
Lubrique el área de contacto de las camisas con los anillos de sellado. Instale las camisas en el bloque. Confiera y si es necesario, corrija la parte saliente de la camisa sobre el bloque, haciendo la sustitución de las cuñas. La camisa debe entrar libre y sin forzarla. Tenga cuidado para no dañar o torcer los anillos de sellado durante el montaje.
10940J
Motores MWM Serie 12-E
GRUPO 13 - Índice
13 - Mecanismo del cigüeñal y pistones Pistón y biela ............................................................................. 13-03 Vista detallada............................................................................................................. 13-03 Desmontaje ................................................................................................................. 13-04 Identificaciones............................................................................................................ 13-05 Referencias ................................................................................................................. 13-09 Verificaciones.............................................................................................................. 13-10 Montaje ...................................................................................................................... 13-15
Cigüeñal..................................................................................... 13-20 Vista detallada............................................................................................................. 13-20 Retirada ...................................................................................................................... 13-22 Verificaciones.............................................................................................................. 13-24 Montaje ...................................................................................................................... 13-32
Volante ...................................................................................... 13-36 Vista detallada............................................................................................................. 13-36 Retirada ...................................................................................................................... 13-37 Instalación .................................................................................................................. 13-39
Motores MWM Serie 12-E
GRUPO 13 - Índice
13 - Mecanismo del cigüeñal y pistones Compensador de masas .............................................................. 13-42 Vista detallada............................................................................................................. Desmontaje ................................................................................................................. Montaje ...................................................................................................................... Verificaciones de montaje .............................................................................................
13-42 13-44 13-45 13-46
Motores MWM Serie 12-E
Pistón y biela
13-03
Pistón y biela Vista detallada 1 - Traba 2 - Perno del pistón 3 - Embolo 4 - Anillo de compresión 5 - Anillo Rascador 6 - Buje de la biela 7 - Biela 8 - Manguito de bronce 9 - Cabeza de biela 10 - Tornillo de la biela Utilice como máximo tres veces el mismo tornillo.
Torque = 30 N.m (3,0 kgf.m) + 60° 11 - Buje de expansión
Motores MWM Serie 12-E
Pistón y biela
13-04
Desmontaje Después de la retirada de los cabezales y del cárter - ver los capítulos correspondientes -, coloque el motor en la posición vertical para la retirada de las bielas y pistones. Antes de la retirada de los pistones y bielas, identifique y numere sus posiciones posiciones con los l os respecti respectivos vos cilindros. c ilindros.
Retire las cabezas de las bielas.
11030J
Retire los pistones por el lado superior del motor. Si los inyectores de aceite para enfriamiento del pistón están montados, guíe las bielas para no dañarlos. Sujete cuidadosamente el conjunto pistón-biela con las manos, evitando choques que puedan dañar el cilindro.
Retire los anillos del pistón con el alicate específico (ver detalle).
11031J
Motores MWM Serie 12-E
Pistón y biela
13-05
Retire las trabas y desmonte el pistón de la biela. Los pernos de los pistones deben correr libremente. No es necesario golpearlos o calentarlos.
Inspeccione visualmente los pistones, pernos y bielas.
11032J
Identificaciones Durante el proceso de producción, las bielas pasan por operaciones de ajustes que hacen que solamente puedan ser usadas en la forma de conjunto. Los conjuntos son identificados por códigos gravados en las bielas. 00566 005 Número de serie 11033J
Banda de peso
Y 05 F 3
A
Fecha de fabricación
Turno de producción
Motores MWM Serie 12-E
Pistón y biela
13-06
Número de Serie Los cuatro dígitos que forman el número de serie identifican el par vástago / cabeza de la biela y deben ser observados durante el montaje del conjunto.
11034J
Motores MWM Serie 12-E
Pistón y biela
13-07
Banda de peso El peso de la biela es identificado por una letra (X, Y o Z) gravada en la secuencia del número de serie. Cada una de esas letras identifica la banda de peso de la biela. La diferencia de peso entre bielas de un mismo motor, no deberá ser mayor que 41 g. Para atender a esa característica, solamente son suministradas para “Repuesto”, bielas con la clasificación de peso “Y”. Nunca mezclar bielas de las clases X o Z en un mismo
11035J
Letra X Z Y
Banda de peso
Aplicación
1625 a 1666 g Producción 1708 a 1748 g Producción 1667 a 1707 g Repuesto
Motores MWM Serie 12-E
Pistón y biela
11036J
13-08
Fecha de fabricación Los dos primeros dígitos indican el DÍA del mes en que el componente fue fabricado. La letra intermedia se refiere al MES de producción. El último dígito de este grupo identifica al AÑO de la fabricación. Día Mes Año 2 dígitos 1 letra 1 dígito De 00 a 31 A = Enero 0 - 2000 1 - 2001 B = Febrero 2 - 2002 C = Marzo 3 - 2003 D = Abril 4 - 2004 E = Mayo 5 - 2005 F = Junio 6 - 2006 G = Julio 7 - 2007 H = Agosto I = Septiembre 8 - 2008 9 - 2009 J = Octubre K = Noviembre L = Diciembre
Motores MWM Serie 12-E
Pistón y biela
13-09
Turno de producción La última letra del código informa el turno de trabajo en el que la biela fue producida. Turno A = Primer turno B = Segundo turno C = Tercer turno 11037J
Referencias Independientemente del código gravado, otro punto de referencia es la marca de posición de montaje - tres orificios en la base de la biela. En el montaje del conjunto biela / pistón, esa marca deberá quedar girada hacia la misma posición de la flecha en la cabeza del pistón. En la instalación del conjunto biela / pistón en el bloque, estas marcas deberán quedar giradas hacia el lado del volante del motor.
11038J
Motores MWM Serie 12-E
Pistón y biela
13-10
La cabeza del pistón también posee marcas de identificación. El número marcado en esa superficie informa el diámetro nominal del embolo (1). Observe la marca de indicación de montaje (2) del pistón en el bloque, la que debe quedar girada hacia el lado del volante del motor. 1 - Diámetro nominal del embolo 2 - Marca de referencia de montaje
Verificaciones Instale los anillos dentro de una camisa de cilindro sin desgaste y mida el juego entre puntas. Juego entre puntas: 1 - Anillos de compresión (1ª y 2ª ranuras): Nuevo = 0,40 a 0,65 mm Máximo = 2,00 mm 2 - Anillo rascador de aceite (3ª ranura): Nuevo = 0,25 a 0,55 mm Máximo = 2,00 mm
Motores MWM Serie 12-E
Pistón y biela
13-11
Mida el juego axial de los anillos. Limpie las ranuras de los pistones antes de ejecutar la medición.
Juego axial 1 - 0,25 mm 2 - 0,20 mm 3 - 0,15 mm
Motores MWM Serie 12-E
Pistón y biela
13-12
Mida el diámetro interno de los bujes de las bielas (6) montadas (ver detalle) y de los pernos de los pistones (2). Diámetro del perno (2): Nuevo = 37,994 a 38,000 mm Mínimo = 37,900 mm Diámetro interno del buje (6) (montado): Nuevo = 38,03 a 38,08 mm Máximo = 38,14 mm Juego radial (buje-pino): Nuevo = 0,042 a 0,094 mm Máximo = 0,15mm Si es necesario realice la sustitución de los bujes, enviar las bielas para una rectificadora o un taller especializado, junto con los pernos que serán utilizados en el montaje para que sean hechos los ajustes de cada conjunto.o.
Motores MWM Serie 12-E
Pistón y biela
13-13
Posicione los manguitos de bronce con auxilio del buje de expansión y monte la cabeza de la biela. Apriete los tornillos de la cabeza. Torque = 1ª etapa 30 N.m (3,0 kgf.m) 2ª etapa 60°
Motores MWM Serie 12-E
Pistón y biela
13-14
Mida el diámetro interno de los manguitos de bronce, con los mismos instaladas, utilizando el instrumento de medición interna ajustado con la medida del muñón del cigüeñal. Verifique el diámetro en dos posiciones, a 30° de la partición de la biela. Diámetro: Estándar: 62,992 a 63,037 mm 1º reparación: 62,746 a 62,791 mm 2º reparación: 62,496 a 62,541 mm 3º reparación: 62,246 a 62,291 mm 4º reparación: 61,996 a 62,041 mm Juego radial (biela-muñón): Nuevo = 0,022 a 0,087 mm Máximo = 0,178 mm
Motores MWM Serie 12-E
Pistón y biela
13-15
Montagem Inicie el proceso montando el conjunto biela / pistón. Verifique el número de identificación del par cabeza / vástago de la biela. Los manguitos de bronce ya deben estar montados tanto en la cabeza como en el vástago.
2
1
Observe la correcta posición de montaje del conjunto cuidando que la marca de referencia (1) gravada en la cabeza del embolo está posicionada en el mismo lado de los orificios de referencia de la biela (2).
11046J
Instale el perno del pistón y coloque la traba. El perno del pistón deberá ser instalado con una pequeña presión manual. En los casos donde esa presión manual no sea suficiente para la instalación del perno, el embolo podrá ser calentado con un soplador térmico. La temperatura no deberá superar los 100°C. NUNCA USE SOPLETE.
11032J
Motores MWM Serie 12-E
Pistón y biela
13-16
Fije el conjunto biela / pistón en una morsa e instale los anillos, usando un alicate apropiado. Las marcas “ TOP” “ CTOP” y “ C” deben quedar giradas hacia arriba (lado de la cabeza del embolo).
11047J
Posicione las aberturas de los anillos de forma que queden alineadas con el perno del pistón y desfasadas 180º entre si.
180°
2
1 - Aberturas de los anillos (1) (Superior de compensación) y rascador de aceite (3) 2 - Abertura del anillo (2) (Inferior de compensación)
1
11048J
Motores MWM Serie 12-E
Pistón y biela
13-17
Coloque el bloque - con las camisas previamente montadas (ver capítulo correspondiente - Grupo 10) - en la posición vertical y lubrique levemente las camisas. Monte la cinta de comprimir anillos en el embolo, preparando el conjunto para ser instalado en el motor. Alinee y apriete bien la cinta, comprimiendo totalmente los anillos para no causar daños durante la instalación.
11049J
Posicione el pistón para la instalación.
11050J
Motores MWM Serie 12-E
Pistón y biela
13-18
Posicione el cigüeñal adecuadamente - (muñones en la posición intermedia entre Punto Muerto Superior y Punto Muerto Inferior), evitando daños al muñón durante la instalación y, con un movimiento preciso, introduzca el conjunto biela / pistón en la camisa. La marca de referencia en la cabeza del pistón debe apuntar hacia el volante (Figura página 13-09). Durante el montaje con el inyector de aceite para enfriamiento del pistón ya instalado, la biela deberá ser guiada para no dañar el inyector. 11051J
Evite dar golpes en la cabeza del embolo. Ese procedimiento puede causar daños al propio embolo o la rotura de los anillos.
Lubrifique levemente, com óleo de motor, as bronzinas e o moente, monte a capa e pré-aperte os parafusos das bielas. Certifique-se de que a referência numérica e a posição da capa estejam corretas. Lubrique levemente, con aceite de motor, los manguitos de bronce y el muñón, monte la cabeza y preapriete los tornillos de las bielas. Asegúrese que la referencia numérica y la posición de la cabeza estén correctas.
11052J
Motores MWM Serie 12-E
Pistón y biela
13-19
Motores MWM Serie 12-E
Cigüeñal
13-20
Cigüeñal Vista detallada 1 - Tornillo de fijación de la polea En el montaje aplique Loctite 271 en la rosca
Torque = 70 N.m (7 kgf.m) 2 - Arandela 3 - Tornillo de fijación del cubo En el montaje aplique Loctite 271 en la rosca
Torque = 270 N.m (27 kgf.m) 4 - Polea 5 - Amortiguador de vibraciones El motor 4.12 TCAE usa amortiguador de vibraciones metal / goma. El motor 6.12 TCAE viene equipado con amortiguador de vibraciones del tipo viscoso.
6 7 8 9
- Cubo - Deflector - Buje - Engranaje
Motores MWM Serie 12-E
Cigüeñal
13-21
Cigüeñal Vista detallada (continuación) 10 - Cigüeñal 11 - Cojinete de empuje (ajuste del juego axial) 12 - Tornillo de la tapa del cojinete principal Utilice como máximo tres veces el mismo tornillo
Torque = 45 N.m (4,5 kgf.m) + 90° 13 - Tapa del cojinete principal 14 - Manguito de bronce del cojinete principal
Motores MWM Serie 12-E
Cigüeñal
13-22
Retirada Instale el motor en el caballete BR-334 con el adaptador BR772/00 (ver capítulo Retirada del motor). Retire el cárter, el volante, la carcasa del volante y la polea. Suelte los tornillos de fijación del cárter de forma cruzada, de las extremidades hacia el centro. Los tornillos de fijación del volante y de la carcasa del volante deben ser sueltos de forma cruzada.
11055J 19363A
Retire el tubo de succión del aceite y el anillo de sellado. Tenga cuidado para no dejar caer el anillo de sellado del tubo de succión en el interior de la galería.
1
2
11056J
Retire los pistones y bielas (ver capítulo Pistones y bielas). 1 - Tubo de succión de aceite motor 4.12 2 - Tubo de succión de aceite motor 6.12
Motores MWM Serie 12-E
Cigüeñal
13-23
Retire las tapas de los cojinetes con el auxilio de los tornillos de fijación. Retire las cuñas de ajuste axial del cigüeñal, montados en el cojinete nº 1, del lado del volante (ver detalle).
11057J
Retire el cigüeñal con cuidado para no golpear en ninguna parte del bloque. El almacenamiento del cigüeñal debe ser hecho en posición vertical.
11058J
Motores MWM Serie 12-E
Cigüeñal
13-24
Verificaciones Cojinetes del cigüeñal Verifique la ovalización y la a conicidad de los cojinetes del cigüeñal. Con un micrómetro, efectúe mediciones del diámetro en dos posiciones a 90° y en las dos extremidades del cojinete. Dimensiones (mm): Cojinete de biela 62,951 a 62,970 62,701 a 62,720 62,451 a 62,470 62,201 a 62,220 61,951 a 61,970
Motores MWM Serie 12-E
Cigüeñal
13-25
Verifique el diámetro del asiento del engranaje del cigüeñal. Diámetro = 60,02 0 a 60,03 9 mm Al instalar el engranaje, la marca de sincronismo debe estar girada hacia la parte delantera del cigüeñal.
Verifique los radios de concordancia de los cojinetes, utilizando un calibre de radios o una esfera calibrada. Radio = 3,8 a 4,0 mm
Motores MWM Serie 12-E
Cigüeñal
13-26
Cojinetes principales Utilizando aire comprimido, haga una limpieza general y cuidadosa, removiendo el aceite y residuos en el bloque del motor y en las tapas de los cojinetes. Cuidado con el manoseo de productos químicos y aire comprimido, al ejecutar la limpieza. Use equipamientos de protección individual.
Monte las tapas de los cojinetes en el bloque del motor sin los manguitos de bronce y apriete los tornillos de fijación. Torque = 1ª etapa 45 N.m (4,5 kgf.m) 2ª etapa 90° El bloque del motor y sus respectivas tapas de los cojinetes son identificados por un gravado existente en el bloque y en las tapas. En el montaje, asegúrese que la numeración gravada en el bloque corresponda con la de la tapa.
Motores MWM Serie 12-E
Cigüeñal
13-27
Ajuste el instrumento de medición interna, y mida el diámetro de todos los cojinetes principales sin los manguitos de bronce. Verifique el diámetro en tres posiciones: en la posición central del cojinete (1), 30° para la derecha (2) y 30° para la izquierda (3). Diámetro = 92,00 0 a 92,02 0 mm
Efectúe una inspección visual en los manguitos de bronce. El aspecto visual del manguito de bronce puede auxiliar en la identificación de problemas como desgaste, juego excesivo, ovalización o conicidad.
Motores MWM Serie 12-E
Cigüeñal
13-28
Para hacer la medición de los cojinetes con manguitos de bronce, retire nuevamente las tapas y repita cuidadosamente la limpieza en los cojinetes, evitando la formación de cuña por la presencia de aceite o suciedad. Limpie, con aire comprimido, los orificios de los cojinetes. Residuos de aceite o limadura podrán causar daños al alojamiento perjudicando la fijación de la tapa Tenga cuidado al efectuar la limpieza con productos químicos y aire comprimido, utilice equipos de protección individual.
Posicione los manguitos de bronce con el auxilio del buje de expansión y monte las tapas de los cojinetes en el bloque. Apriete los tornillos de los cojinetes. Torque = 1ª etapa 45 N.m (4,5 kgf.m) 2ª etapa 90°
Motores MWM Serie 12-E
Cigüeñal
13-29
Mida el diámetro de los cojinetes principales con los manguitos de bronce montados, utilizando el instrumento de medición interna. Verifique el diámetro en tres posiciones: en la posición central del cojinete (1), 30° hacia la derecha (2) y 30° hacia la izquierda (3). Diámetro: Estándar: 86,000 a 86,048 mm 1ª reparación: 85,750 a 85,798 mm 2ª reparación: 85,500 a 85,548 mm 3ª reparación: 85,250 a 85,298 mm 4ª reparación: 85,000 a 85,048 mm
Motores MWM Serie 12-E
Cigüeñal
13-30
Empenamento da árvore de manivelas Usando solamente los manguitos de bronce del primero y del último cojinete en los respectivos asientos en el bloque del motor, instale el cigüeñal. Lubrique los manguitos de bronce con una fina capa de aceite.
Con un reloj comparador en el cojinete central, gire el cigüeñal y verifique su alabeo. Oscilación máxima: Motor 4.12 TCAE = 0,11 mm Motor 6.12 TCAE = 0,15 mm
Motores MWM Serie 12-E
Cigüeñal
13-31
Juego axial Limpie cuidadosamente los canales de asentado e instale los anillos de empuje del cigüeñal. Asegúrese de que los dos canales de lubricación estén posicionados hacia el lado del eje.
Apriete los tornillos de las tapas de cojinete con el torque prescrito en la página 13-26. Instale un reloj comparador con la herramienta BR-566 en la extremidad del cigüeñal. Desplace el cigüeñal con auxilio de una palanca o destornillador hacia uno de los lados, ajuste una precarga y coloque en cero el reloj comparador. Desplace el cigüeñal en el sentido opuesto y efectúe la lectura del juego axial en el reloj comparador. Juego axial: Nuevo = 0,08 a 0,25 mm Máximo = 0,40 mm Si el juego axial es excesivo, utilice el cojinete de empuje calibrado.
Espesores del cojinete de empuje: Estándar = 3,42 a 3,47 mm Calibrado = 3,67 a 3,72 mm SSi es necesario, trabaje nuevamente la cara plana de los cojinetes de empuje calibrado para asegurar el juego axial recomendada.
Motores MWM Serie 12-E
Cigüeñal
13-32
Montaje Instale los inyectores de aceite para enfriamiento de los pistones. Torque = 10 N.m (1 kgf.m) Verifique que los inyectores estén correctamente posicionados, con el chorro dirigido a la galería de enfriamiento del pistón.
Motores MWM Serie 12-E
Cigüeñal
13-33
Instale todas las tapas de los cojinetes principales y apriete los tornillos en dos etapas. Utilice como máximo tres veces el mismo tornillo de los cojinetes principales. Aceite levemente las roscas de los tornillos de los cojinetes. Apriete los tornillos en la secuencia indicada en la figura.
Torque = 1ª etapa 45 N.m (4,5 kgf.m) 2ª etapa 90°
Motores MWM Serie 12-E
Cigüeñal
13-34
Juego radial Fuerce el cigüeñal hacia arriba y verifique el juego radial. Juego radial: Nuevo = 0,036 a 0,106 mm Máximo = 0,245 mm Verifique el juego radial con todas las tapas de los cojinetes montadas.
Motores MWM Serie 12-E
Cigüeñal
13-35
Instale el cárter apretando los tornillos de forma cruzada, del centro hacia las extremidades. Torque = 20 N.m (2,0 kgf.m) Instale la polea del cigüeñal, la carcasa y el volante.
Motores MWM Serie 12-E
Volante
13-36
Volante Vista detallada 1 - Carcasa del volante 2 - Tornillo de fijación de la carcasa Torque = 100 N.m (10 kgf.m) 3 -Volante 4 - Tornillo de fijación del volante Torque = 1ª etapa 100 N.m (10 kgf.m) 2ª etapa 275 N.m (28 kgf.m) Largo máximo del tornillo = 36,0 mm Apriete los tornillos de forma cruzada según lo indicado en la figura al lado.
5 - Tornillo de fijación del sensor de rotación Torque= 8,5 N.m (0,85 kgf.m)
Motores MWM Serie 12-E
Volante
13-37
Retirada Trabe el cigüeñal utilizando un cable de fuerza posicionado en la tuerca de fijación del engranaje de la bomba de agua y apoyado sobre la polea del cigüeñal. Trabe el cigüeñal antes de ejecutar la operación.
11078J
Suelte los tornillos de fijación del volante al cigüeñal y retire el volante. Suelte los tornillos de forma cruzada.
11079J
Motores MWM Serie 12-E
Volante
13-38
Suelte los tornillos de fijación de la carcasa de protección del volante, y remuévala.
11080J
Retirada del retén Antes de la retirada del retén, mida la profundidad de montaje “ a” . 1 - Carcasa del volante 2 - Retén
11081J
Motores MWM Serie 12-E
Volante
13-39
Haga dos orificios en el retén y remuévalo utilizando la herramienta BR-330 con tornillos autorroscante.
Instalación Instale el retén en la carcasa de protección del volante, utilizando la herramienta BR-658. Ajuste la profundidad “ a” de montaje del retén. Profundidad = Estándar: 10 mm 1º reparación: 13 mm 2º reparación: 16 mm
Motores MWM Serie 12-E
Volante
13-40
Instale la carcasa de protección del volante. Torque = 100 N.m (10 kgf.m) Aplique Loctite 515 en la superficie de contacto entre el bloque del motor y la carcasa, circundando los orificios. Apriete los tornillos de forma cruzada.
Instale el volante y apriete los tornillos de fijación en dos etapas. Trabe el cigüeñal antes de ejecutar la operación.
Torque 1ª etapa = 100 N.m (10 kgf.m) 2ª etapa = 280 N.m (28 kgf.m) Apriete los tornillos en la secuencia indicada.
Motores MWM Serie 12-E
Volante
13-41
Después del montaje, verifique la oscilación lateral del volante, así como su paralelismo con relación a la carcasa. Oscilación lateral máxima = 0,30 mm Paralelismo: desvío máximo = 0,20 mm Desbalanceado máximo admisible = 425 g.mm
Instalar el sensor de rotación (1). Torque = 8 N.m (0,8 kgf.m)
Motores MWM Serie 12-E
Compensador de masas
13-42
Compensador de masas 5
1
3
(Solamente para motores 4.12 TCAE) Vista detallada 1 - Cuerpo del compensador de masas 2 - Engranajes de accionamiento del compensador de masas.
4
Los engranajes (2) están fijos al cuerpo del compensador por int erferencia, y no pueden ser retirados.
3 - Anillos de empuje (regulan el juego axial del compensador) Estos anillos son encontrados en tres diferentes espesores: 3,35 a 3,40 mm (3,4) 3,45 a 3,50 mm (3,5) 3,55 a 3,60 mm (3,6) 4 - Cojinete móvil del compensador de masas 5 - Cuñas para ajuste del juego entre dientes de los engranajes y de la cremallera. Suministrados en el espesor de 0,1 mm
1
2
6 11088J
Motores MWM Serie 12-E
Compensador de masas
13-43
Vista detallada (continuación) 6 - Tornillo de fijación del compensador de masas Torque = 60 N.m (6 kgf.m) El compensador de masas es un componente montado exclusivamente en los motores MWM de 4 cilindros - 4.12 TCAE - especialmente desarrollado para aplicaciones vehiculares. Aunque no afecte la vida útil del motor, no debe ser retirado, ya que su ausencia causaría exceso de vibración durante el funcionamiento del motor, que serían transmit idas para componentes conectados al motor (cabina, conexiones, etc.) además de reducir el confort operacional del vehículo.
Compensador de masas
Motores MWM Serie 12-E
13-44
Desmontaje Retire el cárter (ver página 13-21) y el tubo de succión de aceite (1).
1
11089J
1
Retire el deflector (1) del compensador de masas. Suelte los cuatro tornillos (2) y retire el compensador de masas. Retire el compensador de masas con cuidado para no dejar caer su cojinete libre.
2
Mantenga los pernos guías en sus respectivos lugares.
11090J
Compensador de masas
Motores MWM Serie 12-E
13-45
Montaje Suelte los cuatro tornillos (1) de fijación de los cojinetes correspondientes al compensador de masas solamente lo suficiente para que puedan ser movidos. Use un martillo de goma y separe lo máximo posible un cojinete del otro.
1
1 11091J
En la posición en que quedaron, apriete solamente uno de los cojinetes (1) con el torque especificado, dejando el otro (2) libre para el ajuste del juego axial.
1 1
2
11092J
Motores MWM Serie 12-E
Compensador de masas
13-46
Instale el compensador de masas. Aunque sea un montaje únicamente para la realización de verificaciones de ajustes, intente dejar la cremallera en la posición correcta para el sincronismo con los engranajes del compensador. No es necesario la instalación de las cuñas de ajuste del juego entre dientes en este momento.
Verificaciones de montaje Use una galga de 0,20 mm para realizar el ajuste previo del juego axial del compensador. Juego axial = 0,10 a 0,30 mm Aproxime el cojinete móvil del compensador hasta sujetar la galga, eliminando el juego y apriete levemente los tornillos del cojinete del cigüeñal que estaba suelto. Si no ha obtenido el juego axial prescrito, retire el compensador sustit uyendo los anillos de empuje por ot ros de espesor adecuado.
Compensador de masas
Motores MWM Serie 12-E
13-47
Los anillos de empuje (1) son suministrados en tres diferentes espesores: 3,35 a 3,40 mm (3,4) 3,45 a 3,50 mm (3,5) 3,55 a 3,60 mm (3,6)
2
1
En la instalación observe el lado del montaje de los anillos de empuje. Los dos canales de lubricación (2) deben quedar girados hacia las masas del compensador (en la figura, hacia abajo). 11095J
Retire el compensador de masas para apretar los tornillos (1) del cojinete del cigüeñal. (Ver página 13-27).
1
1 11091J
Motores MWM Serie 12-E
Compensador de masas
13-48
Instale el compensador y verifique el juego axial, el que debe estar dentro de los valores determinados. (Ver página 13-43)
Cambie la posición del reloj comparador y haga la verificación del juego entre dientes de los engranajes y la cremallera del cigüeñal. Basado en el valor encontrado, determine la cantidad de cuñas necesarias para que ese juego esté entre 0,05 y 0,18 mm. Espesor de las cuñas: = 0,1 mm
Motores MWM Serie 12-E
Compensador de masas
13-49
Retire el compensador, instale las cuñas necesarias en los pinos guías de las tapas de los cojinetes. Instalar la misma cantidad de cuñas en ambos cojinetes para asegurar el alineado del compensador.ensador.
Motores MWM Serie 12-E
Compensador de masas
13-50
Cárter Instale el cárter apretando los tornillos de forma cruzada, del centro hacia las extremidades. Torque = 20 N.m (2,0 kgf.m)
Motores MWM Serie 12-E
GRUPO 15 - Índice
15 - Culata y mecanismo de levas Carcasa de distribución................................................................ 15-03 Vista detallada .......................................................................................................... Retirada y fijación del motor ....................................................................................... Desmontaje .............................................................................................................. Verificaciones ........................................................................................................... Montaje ...................................................................................................................
15-03 15-05 15-05 15-11 15-13
Árbol de levas ............................................................................ 15-22 Vista detallada .......................................................................................................... Retirada ................................................................................................................... Verificación .............................................................................................................. Montaje ...................................................................................................................
15-22 15-23 15-25 15-30
Culata del cilindro ....................................................................... 15-36 Vista detallada .......................................................................................................... Culata / Retirada ....................................................................................................... Verificaciones ........................................................................................................... Guía de la válvula ..................................................................................................... Válvulas................................................................................................................... Resorte .................................................................................................................... Balancines ................................................................................................................
15-36 15-39 15-46 15-47 15-48 15-49 15-50
Motores MWM Serie 12-E
GRUPO 15 - Índice
15 - Culata y mecanismo de levas (continuación) Vástago de los levanta válvulas.................................................................................... 15-51 Culata....................................................................................................................... 15-52 Montaje .................................................................................................................... 15-53 Instalación ................................................................................................................. 15-55 Regulado del juego de las válvulas................................................................................ 15-57
Motores MWM Serie 12-E
Carcasa de distribución
15-03
Carcasa de distribución Vista detallada 1 2 3 4
-
Retén de aceite Tapa de inspección Anillo de sellado Tornillo de fijación de la tapa frontal Aplique Loctite 271 en la rosca
5 6 7 8
-
Torque = 20 N.m (2,0 kgf.m) Tapa de inspección Tapa frontal Junta de la tapa frontal Tornillo de fijación del disco del cojinete Aplique Loctite 271 en la rosca
Torque = 60 N.m (6 kgf.m) 9 - Disco del cojinete 10 - Anillo de empuje Espesores = 3,47 - 3,52 - 3,58 mm 11 - Engranaje intermedio 12 - Buje del cojinete
Motores MWM Serie 12-E
Carcasa de distribución
15-04
Carcasa de distribución Vista detallada (continuación) 13 - Tornillo hueco Torque = 8 N.m (0,8 kgf.m) 14 - Arandela 15 - Carcasa de distribución (pieza intermedia) 16 - Parafuso de fixação da carcaça de distribuição Torque = 35 N.m (3,5 kgf.m) 17 - Junta de la carcasa de distribución 18 - Cojinete del engranaje intermedio 19 - Tubo de lubricación 20 - Tapón
Motores MWM Serie 12-E
Carcasa de distribución Retirada y fijación del motor
15-05
Retire el motor del vehículo. (Ver capítulo Retirada e Instalación). Fije el motor en el caballete BR-334 usando los adaptadores BR-772/00 y BR-772/01. Fixe o motor no cavalete BR-334 usando os adaptadores BR-772/00 e BR-772/01.
10810J
Desmontaje Trabe el cigüeñal utilizando una palanca y una llave de tubo posicionados en la tuerca del engranaje de la bomba de agua y apoyados en la polea del cigüeñal.
10811J
Motores MWM Serie 12-E
Carcasa de distribución
15-06
Suelte los tornillos de fijación de la polea (1) y remuévala junto con el amortiguador de vibraciones (2). Posicione el motor de forma que facilite la operación de retirada, evitando que el amortiguador caiga, causando accidente o sufriendo algún daño mecánico.
1 2
Los motores 6.12 TCAE usan amortiguadores de vibración del tipo viscoso, por lo tanto, disponga que el amortiguador, después de retirado, sea almacenado en local apropiado de forma que esté protegido. Una abolladura en la carcasa del amortiguador puede eliminar su efecto y causar daños al funcionamiento del motor.
10812J
Retire la tapa frontal de la carcasa de distribución (1).
1
10813J
Motores MWM Serie 12-E
Carcasa de distribución
15-07
Suelte la tuerca (1) y retire el engranaje de la bomba de alta presión (2).
1
2 10814J
Desconecte los tubos de combustible, suelte los tres tornillos (1) y retire la bomba de alta presión (2). Tape inmediatamente las conexiones de entrada y salida de combustible, tanto de la bomba como de la tubería, para evitar la penetración de partículas de suciedad que puedan causar daños en los componentes del sistema.
1
2
10815J
Motores MWM Serie 12-E
Carcasa de distribución
15-08
Retire el disco de fijación (1) del engranaje intermedio (2).
1
2 10817J
Retire el anillo de empuje (1) y retire el engranaje intermedio (2).
1
2 10818J
Motores MWM Serie 12-E
Carcasa de distribución
Suelte los cuatro tornillos (1) y retire el engranaje del árbol de levas (2).
3
1
15-09
En los motores serie 12, con gestión electrónica, el engranaje del árbol de levas trae agregado el generador de la señal de fase, dispositivo que indica cual es el cilindro donde debe acontecer la inyección de combustible. El generador está fijado al engranaje por cuatro tornillos (3).
3
2
10819J
Retire los tubos de lubricación (1).
1
10820J
Motores MWM Serie 12-E
Carcasa de distribución
3
Suelte el tornillo (1) y retire la bomba de la dirección hidráulica (2). Suelte las tuercas (3) y retire el compresor de aire (4).
1 2 4
6
5
Existen 2 tipos de engranaje para accionamiento del compresor de aire: - una para el motor de 4 cilindros (5) y la otra para el motor de 6 cilindros (6).
10821J
Retire el sensor de fase (5). 1 - Adaptador 2 - Anillo de Sellado 3 - Sensor de fase
5 1
4 - Tornillo
2 4 3 10836J
15-10
Motores MWM Serie 12-E
Carcasa de distribución
15-11
Si es necesario, retire la bomba de agua (1) . (Ver capítulo 19) y la bomba de aceite (2) (Ver capítulo 17).
Verificaciones Realice la medición del diámetro del cojinete del engranaje intermedio. Diámetro nominal = 44,995 a 45,011 mm Inspeccione visualmente todos los componentes retirados: Polea del cigüeñal: condiciones de las ranuras de fricción de la correa. Engranajes: desgastes o fisuras en la base de los dientes; dientes dañados. Amortiguador de vibraciones: abolladuras, fugas y condición externa general.
Motores MWM Serie 12-E
Carcasa de distribución
15-12
Los motores 4.12 TCAE son equipados con amortiguador de vibración del tipo metal / goma (1). En cambio los motores 6.12 TCAE usan amortiguador de vibración del tipo viscoso (2).
1
Si presentan alguna avería, sustituya los componentes defectuosos.
2 10824J
1
Suelte los tornillos de fijación (1) y retire la carcasa intermedia (2).
1 1
1
1 2 10825J
Motores MWM Serie 12-E
Carcasa de distribución
15-13
Montaje IInstale en la carcasa del bloque del motor, el cojinete del engranaje intermedio, sin el anillo de empuje y sin el disco de fijación. Este montaje es provisorio y tiene como objetivo centralizar la carcasa de distribución para que todos los demás componentes sean instalados adecuadamente, garantizando los juegos especificados para los engranajes de distribución.
Instale una nueva junta (1) en la superficie de asentado entre el bloque (2) y la carcasa intermedia (3), usando como referencia los pernos guías existentes y el cojinete removible (4) del engranaje intermedio. Instale la carcasa intermedia (3) observando su centralización y apretando sus tornillos de fijación, de forma cruzada y con el torque indicado. Torque = 20 N.m (2,0 kgf.m)
Motores MWM Serie 12-E
Carcasa de distribución
15-14
Si han sido retiradas, instale las bombas de aceite (1) y de agua (2). (Ver capítulo 17 - Lubricación y 19 - Sistema de Enfriamiento) Tenga cuidado en no dañar los respectivos anillos de sellado
Instale los tubos de lubricación (1) y apriete los tornillos. Torque = 8 N.m (0,8 kgf.m) Cuidado! Por tratarse de un tornillo hueco, un ajuste excesivo puede dañarlo. Use un torquímetro de sensibilidad adecuada.
Motores MWM Serie 12-E
Carcasa de distribución
15-15
Instale el engranaje del árbol de levas (1) y apriete los tornillos de fijación (2). Torque = 35 N.m (3,5 kgf.m)
Motores MWM Serie 12-E
Carcasa de distribución
15-16
Instale el anillo de empuje del disco de fijación del engranaje intermedio y apriete los tornillos. Torque = 60 N.m (6 kgf.m)
Motores MWM Serie 12-E
Carcasa de distribución
15-17
Suelte los tornillos de fijación y retire el disco Seleccione e instale el anillo de empuje con el espesor determinado. Espesores disponibles de los anillos: 3,47 - 3,52 y 3,58 mm. Atención! Al instalar el anillo de empuje, observe su posición de montaje. Las ranuras de lubricación deberán quedar giradas hacia el lado del cubo del engranaje.
Instale nuevamente el disco (1) del engranaje intermedio (2) y apriete los tornillos (3). Torque = 60 N.m (6 kgf.m) Verifique el torque de todos los tornillos de fijación de los engranajes
Motores MWM Serie 12-E
Carcasa de distribución
15-18
Instale el adaptador y el sensor de fase del sistema de gestión electrónica del motor y apriete el tornillo. Torque = 8,5 N.m (0,85 kgf.m) 1 - Adaptador 2 - Anillo de Sellado 3 - Sensor de fase 4 - Tornillo
Instale la bomba de alta presión (1) y apriete los tornillos de fijación. Torque = 40 N.m (4 kgf.m) Proceda el montaje con cuidado para no dañar el anillo de sellado de la bomba de alta presión. Solamente retire los tapones de las conexiones de entrada y de salida de combustible en el momento en que realice la conexión de la tubería correspondiente.
Motores MWM Serie 12-E
Carcasa de distribución
15-19
Instale el compresor de aire (2). (Ver Grupo 49) Aplique una capa de vaselina sobre la región del anillo de sellado (3) para facilitar la instalación.
Apriete con el torque indicado: Tuerca de fijación del compresor (1) Torque = 45 N.m (4,5 kgf.m) Tuerca del engranaje (6) Torque = 200 N.m (20 kgf.m) Existen 2 tipos de engranaje para accionamiento del compresor: - una para el motor de 4 cilindros (4) y otra para el motor de 6 cilindros (5).
Con auxilio de la herramienta BR-566 y de un reloj comparador, mida el juego entre dientes del conjunto de engranajes de distribución. Juego entre dientes = 0,05 a 0,18 mm Durante la operación del motor no deberá ser detectado ruido de funcionamiento de los engranajes. Ruido excesivo puede representar desgaste irregular en los dientes de los engranajes.
Motores MWM Serie 12-E
Carcasa de distribución
15-20
Posicione una junta nueva (1) sobre la carcasa intermedia, usando pernos guías (2). No aplique cola o cualquier otro material en la junta.
Monte la tapa frontal de la carcasa de distribución utilizando la herramienta BR-773 para su centralización. Coloque inicialmente todos los tornillos de fijación de la tapa sin apretar, para permitir el perfecto asentado y la centralización de la misma.
Apriete los tornillos de forma cruzada iniciando por los tornillos largos. Torque = 20 N.m (2 kgf.m)
Motores MWM Serie 12-E
Carcasa de distribución
15-21
Instale un nuevo retén (1) en la tapa frontal (2) utilizando la herramienta BR-773. 3 - Pista del retén de la tapa frontal 4 - Engranaje del cigüeñal
Monte la polea delantera (1) del cigüeñal, junto al amortiguador de vibraciones (2). Los motores 4.12 TCAE llevan amortiguador de vibración metal / goma mientras que los motores 6.12 TCAE usan amortiguador viscoso. Trabe el motor por la tuerca de la bomba de agua usando una llave de tubo y una palanca apoyados en el amortiguador de vibraciones y apriete los tornillos de la polea, de forma cruzada, con el torque especificado.
Torque :
1ª et apa = 100 N.m (10 kgf .m) 2ª etapa = 275 N.m (27,5 kgf.m)
3 - Deflector 4 - Pista del retén de la tapa frontal
Motores MWM Serie 12-E
Árbol de levas
15-22
Árbol de levas Vista detallada 1 – Árbol de levas 2 – Traba del árbol de levas Espesor = 6,91 a 7,05 mm 3 - Tornillo de fijación de la traba Torque = 20 N.m (2,0 kgf.m) Aplique Loctite 271 en la rosca.
4 – Generador de señal de fase del administrador electrónico Observe la posición de montaje
5 – Engranaje del árbol de levas 6 – Tornillo de fijación del engranaje Torque = 38 N.m (3,8 kgf.m) 7 – Tornillo de fijación del generador de la señal de fase Torque = 8,5 N.m (0,8 kgf.m) 8 – Buje del árbol de levas
Motores MWM Serie 12-E
Árbol de levas
15-23
Retirada
2
BR-334
1
3
4
Retire el motor del vehículo (Ver Grupo 00) e instálelo en el caballete BR-334 (Ver Grupo 10). Retire las tapas de las válvulas. Suelte los tornillos de regulado del juego de las válvulas (1). Suelte los tornillos (2) de fijación de los soportes de los balancines y retire los conjuntos completos (3). Retire los vástagos de los levanta válvulas (4).
10845J
Gire el motor para la posición vertical y retire la tapa de la carcasa de distribución. Suelte los tornillos (1) y retire el engranaje del árbol de levas (2).
1 2
Si no va a ser hecho ningún servicio que exija el desmontaje del generador de señal de fase, se recomienda que el mismo no sea retirado del engranaje del árbol de levas.
10846J
Motores MWM Serie 12-E
Árbol de levas
Gire el motor en el caballete de forma que el lado del cárter quede girado hacia arriba. Suelte los tornillos (1) y retire la traba (2) del árbol de levas (3)
3
2
15-24
1 10847J
Retire el árbol de levas (1) por el lado de la distribución del motor, haciendo movimientos giratorios Tenga cuidado para no dañar los bujes en el bloque ni tampoco los cojinetes del árbol de levas al realizar esta operación.
Retire los levanta válvulas. Identifíquelos para volver a montarlos en las mismas posiciones de donde fueron retirados.
1 10848J
Motores MWM Serie 12-E
Árbol de levas
15-25
Verificaciones Examine visualmente el estado de los bujes del árbol de levas instalados en el bloque. Si encuentra alguna señal de desgaste anormal o otra irregularidad disponga la sustitución del buje.
Mida el diámetro interno de los bujes del árbol de levas y anote el valor encontrado. Este valor será usado para el cálculo del juego radial.
Con el uso de un micrómetro haga la medición del diámetro de los cojinetes del árbol de levas. Diámetro = 49,920 a 49,940 mm Calcule el valor del juego radial. Juego radial = 0,05 a 0,13 mm Cálculo del juego radial:
Diámetro interno del buje (valor anotado anteriormente) – Diámetro del buje del árbol de levas = Juego radial
Motores MWM Serie 12-E
Árbol de levas
15-26
Inspeccione visualmente los levanta válvulas. Verifique si existen marcas de desgaste irregular o excesivo en la superficie de contacto con los resaltos del árbol de levas. Durante el funcionamiento del motor los levanta válvulas realizan un movimiento rotativo constante, lo que propicia un desgaste uniforme en toda la superficie. Desgastes irregulares indican la existencia de problemas mecánicos en el funcionamiento de los levanta válvulas.
10851J
Asegúrese de que los orificios de lubricación del levanta válvulas estén desobstruidos. Orificios de lubricación obstruidos pueden causar el trabado del levanta válvula.
10852J
Motores MWM Serie 12-E
Árbol de levas
15-27
Mida el ancho del canal de limitación del juego axial del árbol de levas (medida “ B” ). Ancho nominal = 7,100 a 7,190 mm Ancho máximo = 7,275 mm
Verifique el espesor de la plaqueta de traba del árbol de levas. Ancho nominal = 7,00 a 7,05 mm Si presenta desgaste en la superficie de contacto con el árbol de levas, substituya la plaqueta
Motores MWM Serie 12-E
Árbol de levas
15-28
Inspeccione visualmente el estado de los vástagos de los levanta válvulas, en lo que se refiere a desgaste o daños mecánicos. Examine también si los orificios de lubricación (1) del vástago no están obstruidos. Verifique también el alabeo colocándolas sobre una superficie plana (plano patrón) y haciéndolas girar. Si es necesario substituya el vástago dañado.
Verifique el alabeo del árbol de levas. Alabeo = 0,04 mm La medición del alabeo del árbol de levas puede ser hecha en un entre puntas o juego de prismas y un reloj centesimal. En este último caso, la operación debe ser hecha sobre un plano patrón (mesa patrón de mármol).La verificación es hecha comparándose las referencias entre los cojinetes de las extremidades del árbol con el buje central.
Motores MWM Serie 12-E
Árbol de levas
15-29
Mida el diámetro del cuerpo de los levanta válvulas usando un micrómetro. Diámetro nominal = 17,983 a 17,994 mm Diámetro mínimo = 17,975 mm Calibrado = 18,48 3 a 18,494 mm a 18,494 mm
Con un instrumento de medición interna, haga la medición del diámetro del alojamiento de los levanta válvulas Diámetro nominal = 18,000 a 18,018 mm Diámetro mínimo = 18,020 mm Calibrado = 18,50 0 a 18,518 mm
Motores MWM Serie 12-E
Árbol de levas
15-30
Montaje Asegúrese de que los alojamientos de los levanta válvulas y los bujes de alojamiento del árbol de levas estén limpios y lubricados. Lubrique e instale los levanta válvulas. Observe la identificación hecha en el desmontaje y coloque los levanta válvulas en las mismas posiciones de donde fueron retirados.
10859J
Limpie el árbol de levas y lubrique sus cojinetes.
10860J
Motores MWM Serie 12-E
Árbol de levas
15-31
Instale el árbol de levas (1) realizando movimientos rotativos. Realice esta operación con cuidado y atención para no dañar la superficie de los bujes instalados en el bloque.
Coloque la traba (1) del árbol de levas (2) y apriete los tornillos de fijación (3). Torque = 20 N.m (2,0 kgf.m)
Motores MWM Serie 12-E
Árbol de levas
15-32
Use la herramienta especial BR-566 junto con un reloj comparador y haga la medición del juego axial del árbol de levas. Juego = 0,05 a 0,34 mm
Si el generador de señal de fase (1) ha sido retirado del engranaje del árbol de levas (2), vuelva a instalarlo. Use el buje de expansión para posicionarlo correctamente, coloque y apriete los tornillos. Torque = 8,5 N.m (0,85 kgf.m)
Motores MWM Serie 12-E
Árbol de levas
15-33
Atención: Observe la diferencia entre los generadores de señal de los motores de 4 y de 6 cilindros.
1234-
1- Engranaje del árbol de levas del Motor 4.12 TCAE Generador de señal de fase - Motor 4.12 TCAE Engranaje del árbol de levas del Motor 6.12 TCAE Generador de señal de fase - Motor 6.12 TCAE
Instale el engranaje (1) del árbol de levas y apriete los tornillos. Torque = 35 N.m (3,5 kgf.m) Si el engranaje intermedio de la distribución está instalado, observe la posición de las marcas de sincronismo del motor, en caso contrario el sincronismo será hecho en la instalación del engranaje intermedio. Observe la correcta posición del montaje del engranaje en el árbol de levas, haciendo coincidir el orificio (2) del engranaje con el perno guía (3).
Motores MWM Serie 12-E
Árbol de levas
15-34
Instale los conjuntos de los balancines (1) y apriete los tornillos (2).
Torque = 56 N.m (5,6 kgf.m)
1
Motores MWM Serie 12-E
Árbol de levas
15-35
Instale las tapas de las válvulas. Si es necesario substituya las juntas. Apriete los tornillos (1). Torque = 15 N.m (1,5 kgf.m)
Instale la tapa de la distribución (1), la polea del cigüeñal y el amortiguador de vibraciones - (Ver pág. 15-20)
Motores MWM Serie 12-E
Culata del cilindro
15-36
Culata del cilindro Vista detallada 1 - Tornillo de fijación de la tapa de las válvulas Torque = 15 N.m (1,5 kgf.m) 2 - Anillo de sellado 3 - Tapa de las válvulas 4 - Junta de la tapa de las válvulas 5 - Traba de las válvulas 6 - Plato superior de los resortes 7 - Resorte interno 8 - Resorte externo 9 - Plato inferior de los resortes 10 - Tapón sellado 11 - Culata 12 - Tornillo de fijación de la culata Apretar de forma cruzada
Torque = 1ª etapa 65 N.m (6,5 kgf.m) 2ª etapa 60° 3ª etapa 60°
Motores MWM Serie 12-E
Culata del cilindro
15-37
Culata del cilindro Vista detallada (continuación) 13 - Anillo alzador Torque = 110 N.m (11 kgf.m) 14 - Retén de la válvula 15 - Guía de la válvula 16 - Tapón sellado 17 - Sede de la válvula de escape 18 - Válvula de escape 19 - Válvula de admisión 20 - Sede de la válvula de admisión 21 - Junta doble de la culata 22 - Levanta válvula 23 - Vástago del levanta válvula 24 - Tornillo de regulado del juego de las válvulas 25 - Tuerca Torque = 20 N.m (2,0 kgf.m) 26 - Balancín
Motores MWM Serie 12-E
Culata del cilindro
15-38
Culata del cilindro Vista detallada (continuación) 27 - Tornillo del soporte Torque = 56 N.m (5,6 kgf.m) 28 - Soporte de los balancines 29 - Eje de los balancines 30 - Anillo traba del eje 31 - Arandela lisa
Motores MWM Serie 12-E
Culata del cilindro
15-39
Culata BR-334
Retirada Retire el motor del vehículo e instálelo en el caballete BR-334 según lo descrito en el Grupo 10.
BR-772/00 10810J
Retire la tubería de alta presión (1) y de retorno (2) en el sistema de combustible.
1
2
10872J
Motores MWM Serie 12-E
Culata del cilindro
15-40
Suelte y retire las trabas y retire las válvulas inyectoras (1), usando las herramientas BR-836 (Golpeador) y BR-836/01 (Adaptador para válvulas inyectoras - motor MWM X-12) (Adaptador para válvulas injetoras - motor MWM X-12)
BR-836 BR-836/01
1 10873J
4
5
3
1 2
10874J
Suelte los dos tornillos (1) y retire el filtro de combustible (2). Suelte los tornillos (5) y retire el tubo distribuidor de combustible “ Rail” (4) junto con el soporte (3).
Motores MWM Serie 12-E
Culata del cilindro
15-41
Retire el tubo de agua (1).
1
10875J
Retire los colectores de admisión (1) y de escape (2).
2 1 10876J
Motores MWM Serie 12-E
Culata del cilindro
15-42
Suelte el(los) tornillo(s) y retire la(s) tapa(s) de válvulas (1).
1
10877J
Suelte la(s) tuerca(s) y afloje el(los) tornillo(s) de regulado del juego de las válvulas.
10878J
Motores MWM Serie 12-E
Culata del cilindro
15-43
Suelte los tornillos (1) y retire los soportes de los balancines (2). Retire las vástagos de los levanta válvulas (3).
1 2
3
10879J
Suelte los tornillos y retire la(s) culata(s) Los tornillos de las culatas deben ser sueltos en tres etapas y de forma cruzada.
10880J
Motores MWM Serie 12-E
Culata del cilindro
15-44
Use los propios tornillos de las culatas para facilitar la retirada.
10881J
Retire la(s) junta(s) doble(s) de las culatas. Si es retirada solamente una culata la junta no precisará ser sustituida, sin embargo se debe tener especial cuidado en no dañarlas durante los trabajos a ser realizados.
10882J
Motores MWM Serie 12-E
Culata del cilindro
15-45
Coloque la culata sobre una base plana y con la herramienta especial BR-019/00 presione el plato superior de los resortes, de forma que se liberen las trabas bipartidas. Retire las trabas. Enseguida retire el plato superior, los resortes, el plato inferior y los retenes.
BR-019/00
10883J
1 2
10884J
Gire la culata (1) y retire las válvulas (2). Si es necesaria la retirada y sustitución de guías y sedes de válvulas, la culata debe ser enviada a una rectificadora o taller especializado
Motores MWM Serie 12-E
Culata del cilindro
15-46
Verificaciones Verifique la altura de las válvulas con relación a la cara de la culata.Utilice un reloj comparador instalado en la herramienta BR-331 para ejecutar la operación. La cara plana de la culata no puede ser rectificada.
Altura (mm): Nominal Máxima
Admisión 0,8 a 1,1 1,35
Escape 1,3 a 1,6 1,85
Verifique el ancho de las sedes de válvulas usando un calibre. Ancho: Admisión = 1,90 a 2,00 mm Escape= 2,17 a 2,28 mm Máxima = 2,80 mm Si es necesario rectifique la cara del asiento de la sede para asegurar el sellado. Ángulo: Admisión = 60° Escape = 45°
Motores MWM Serie 12-E
Culata del cilindro
15-47
Guía de la válvula Verifique la altura de las guías de las válvulas con relación a la culata. Altura: Admisión / escape = 11,3 a 12,6 mm
Verifique el diámetro interno de las guías de las válvulas montadas en la culata con un instrumento de medición interna. Diámetro interno: Estándar : 9,000 a 9,022 mm 1º Reparación: 9,013 a 9,028 mm Máximo: 9,060 mm Substituya la guía de la válvula se está fuera de la especificación.
Motores MWM Serie 12-E
Culata del cilindro
15-48
Válvulas Verifique las siguientes dimensiones de las válvulas: Diámetro del vástago (A): Admisión /escape = 8,952 - 9,970 mm Mínimo = 8,949 mm Altura de la cabeza de la válvula (B): Admisión = 2,60 a 2,80 mm Escape = 2,00 a 2,20 mm Ancho del asiento (C): Admisión = 3,60 mm Escape = 3,11 mm Diámetro de la cabeza (D): Admisión = 44,9 a 45,1 mm Escape = 40,9 a 41,1 mm Substituya la válvula si está fuera de la especificación.
Motores MWM Serie 12-E
Culata del cilindro
15-49
Resorte Verifique la carga de los resortes. Utilice un dinamómetro con escala apropiada para esta verificación. En los motores 4.12 TCAE, y 6.12 TCAE, las válvulas de admisión poseen sólo un resorte, mientras las de escape poseen dos.
Especificaciones de los resortes:
Diámetro del alambre (mm) Largo libre (c) (mm) Carga (A) (kgf) Largo (a) (mm) Carga (B) (kgf) Largo (b) (mm)
Externa
Interna
3,5 71,5 36 ± 2 38,5 48 ± 2 28
2,5 54,5 10 ??1 36 15 ??1 26,5
Substituya el resorte si está fuera de la especificación.
Motores MWM Serie 12-E
Culata del cilindro
15-50
Balancines Verifique visualmente los balancines en cuanto a señales de trabado, desgaste o fisuras en el alojamiento del eje o en el área de contacto con el vástago de la válvula. Mida el diámetro del eje del balancín con un micrómetro. Diámetro = 15,99 6 a 15,98 4 mm
Mida el diámetro interno del balancín con un instrumento de medición interna. Diámetro = 16,00 0 a 16,01 8 mm
Motores MWM Serie 12-E
Culata del cilindro
15-51
Determine el juego radial (C) resultante de las mediciones obtenidas del alojamiento interno del balancín (A) y del eje (B). uego radial = 0,016 a 0,052 mm Mida el juego axial (D). Juego axial = 0,050 a 0,260 mm La medición del juego axial pode ser hecha con un calibrador de galgas, con el conjunto suelto, o con una base y un reloj comparador con el conjunto instalado en la culata.
Vástagos de los levanta válvulas IInspeccione los vástagos de los levanta válvulas, verificando: No debe haber alabeo o desgaste excesivo. Las puntas no deben estar sueltas o fisuradas. El orificio de lubricación (1) debe estar desobstruido. Para verificar el alabeo, use una superficie plana (plano patrón).
Motores MWM Serie 12-E
Culata del cilindro
15-52
Culata Examine visualmente la culata con relación a fisuras, fugas, estado de las roscas, etc. Después de la realización de todas las verificaciones aquí mencionadas, limpie con cuidado t odos los componentes antes de iniciar el montaje.
10895J
Motores MWM Serie 12-E
Culata del cilindro
15-53
Montaje Inicie el proceso de montaje haciendo el ajuste de contacto entre las sedes y las válvulas con el objetivo de garantizar una buena estanqueidad del cilindro. Sedes nuevas son suministradas semiacabadas.
Proceda al asentado de las válvulas en las respectivas sedes utilizando herramienta manual o eléctrica con pasta abrasiva Asegúrese de que el asentado entre la válvula y la sede sea uniforme. Después de realizar el asentado identifique las válvulas para que sean montadas en las culatas donde fueron ajustadas. 10896J
Al terminar la operación de asentado haga una cuidadosa limpieza de válvulas, sedes y culatas removiendo totalmente el material abrasivo.
Instale el plato de los resortes. IInstale el retén de las válvulas con una herramienta adecuada (ver detalle).
10897J
Motores MWM Serie 12-E
Culata del cilindro
15-54
Lubrique e instale las válvulas y los resortes. Apoye la culata sobre una superficie plana y con la herramienta BR-019/00, comprima los resortes y monte las trabas bipartidas.
BR-019/00
Use la herramienta especial BR-331 con un reloj comparador y verifique la altura entre la válvula y la superficie plana de la culata, después del ajuste del asentado entre válvulas y sedes (ver página 15-46)
10898J
La junta de culata de los motores 4.12 TCAE y 6.12 TCAE es de acero y posee la característica de ser doble, o sea, actúa como agente de sellado en dos culatas adyacentes.
10899J
Motores MWM Serie 12-E
Culata del cilindro
15-55
Para una mejor identificación, la junta posee el gravado de sus referencias. Por estar situada en una región de alta temperatura de trabajo y gran responsabilidad, solamente deben ser usadas juntas originales. Identificación del prov eedor N° del MWM Espesor
Aunque existen otros espesores usados en el montaje en la fábrica, para reposición la junta de la culata es suministrada solamente en el espesor de 1,4 mm.
Lado del montaje Fecha de fabricación del proveedor
10900J
2
Instalación
BR-081
Instale la junta y la culata utilizando los pernos guía BR-081. La junta doble de la culata (1) debe ser montada a seco y sin residuos de aceite, grasa o cola.
Foto da junta nova providenciar
La junta de la culata debe ser montada con la marca “ TOP” (2) hacia arriba.
1 10901J
Motores MWM Serie 12-E
Culata del cilindro
15-56
Mida el largo de los tornillos de fijación de la culata. Descarte los tornillos con más de 148,5 mm Aplique una película de aceite en las roscas de los tornillos de la culata.
Retire los pernos guías BR-081 e instale los tornillos (1) de fijación de la culata, sin apretarlos. Apenas arrímelos. Instale el colector de admisión sin las juntas y apriete los tornillos (2) de fijación para alinear las culatas. Torque = 65 N.m (6,5 kgf.m)
Apriete los tornillos de fijación de la culata en tres etapas progresivas. Torque = 65 N.m (6,5 kgf.m) 2ª - Etapa: 60° 3ª - Etapa: 60° Utilice un torquímetro manual y un transportador de ángulo para la ejecución de la operación. Apriete los tornillos de fijación de la culata de forma cruzada, en la secuencia recomendada.
Retire el colector de admisión.
Motores MWM Serie 12-E
Culata del cilindro
15-57
Instale los vástagos de los levanta válvulas (1). Instale el conjunto de los balancines ya premontado (2). Apriete los tornillos (3) de fijación del soporte de los balancines. Torque = 56 N.m (5,6 kgf.m) Regule el juego de las válvulas (ver tópico Regulado del juego de las válvulas).
Regulado del juego de las válvulas Gire el cigüeñal y posicione las válvulas del último cilindro en balance, para regular las válvulas del 1º cilindro. El regulado debe ser ejecutado con el motor frío. El 1º cilindro está próximo al volante del motor. Para girar el cigüeñal utilice la tuerca de fijación del engranaje de la bomba de agua.
Motores MWM Serie 12-E
Culata del cilindro
15-58
Suelte la tuerca de traba y el tornillo de regulado de las válvulas del 1º cilindro. Introduzca la galga del calibre (1) entre el vástago de la válvula y el del balancín. Ajuste el juego de la válvula a través del tornillo de regulado hasta sentir una leve resistencia en la galga. Juego = Admisión = 0,20 a 0,40 mm Escape = 0,20 a 0,40 mm Apriete la tuerca de traba y retire la galga. Torque = 25 N.m (2,5 kgf.m) Para regular las válvulas de los demás cilindros, utilice el mismo procedimiento anterior siguiendo el orden de ignición (tabla abajo). Secuencia de regulado: Motor 4.12 Balancear 2 1 3 Regular Motor 6.12
3 4 2
Motores MWM Serie 12-E
Culata del cilindro
15-59
Posicione la junta en la tapa de las válvulas. Verifique las condiciones de la junta de la tapa de las válvulas; si es necesario substituya la junta.
Instale la tapa de las válvulas con la junta y fíjela en la culata. Torque = 15 N.m (1,5 kgf.m)
Motores MWM Serie 12-E
Culata del cilindro
15-60
Instale los colectores de admisión (1) y escape (2) con juntas nuevas y apriete los tornillos / tuercas de fijación: Colector de admisión - Tornillo Torque = 56 N.m (5,6 kgf.m) Colector de escape - Motor 4.12 TCAE - Tuercas Torque = 70 N.m (7.0 kgf.m) - Motor 6.12 TCAE - Tornillos Torque = 56 N.m (5.6 kgf.m) Los tornillos y tuercas de fijación del colector de escape deberán ser reapretados después del primer funcionamiento.
Instale los demás componentes retirados del motor, en el orden inverso de su retirada.
Motores MWM Serie 12-E
3
Culata del cilindro
Retire el medidor y el adaptador. Instale las válvulas inyectoras (1), las trabas (2), los terminales de los cables (3) y apriete las conexiones (ver capítulo Inyección de combustible). Después del primer funcionamiento del motor examine visualmente si hay fugas en la región de las culatas. Instale los protectores (4) de los contactos eléctricos de las válvulas inyectoras.
4
2
1
15-61
10907J
Motores MWM Serie 12-E
GRUPO 17 - Índice
17 - Sistema de Lubricación Vista detallada ........................................................................... 17-02 Circuito de lubricación................................................................ 17-04 Diagrama de f uncionamiento ...................................................... 17-05 Desmontaje ................................................................................ 17-06 Enfriador de aceite ....................................................................................................... 17-06 Cárter y tubo de succión............................................................................................... 17-07 Bomba de aceite .......................................................................................................... 17-07
Verificaciones ............................................................................ 17-08 Mont aje ..................................................................................... 17-09 Bomba de aceite .......................................................................................................... 17-09 Cárter ......................................................................................................................... 17-10 Enfriador de aceite ....................................................................................................... 17-11
Motores MWM Serie 12-E
Sistema de Lubricación
17-02
Sistema de lubricación Sistema de lubricación 1 - Tornillo de fijación de la bomba de aceite En el montaje aplique Loctite 271 en la rosca
Torque = 20 N.m (2,0 kgf.m) 2 3 4 5
- Bomba de aceite - Anillo de sellado - Tubo de succión (pescador) - Tornillo de fijación del pescador En el montaje aplique Loctite 271 en la rosca
Torque = 25 N.m (2,5 kgf.m) 6 - Junta del enfriador de aceite 7 - Elemento del enfriador de aceite 8 - Junta del elemento del enfriador 9 - Tapa del enfriador de aceite 10 - Filtro 11 - Arandela
Motores MWM Serie 12-E
Sistema de Lubricación
17-03
Sistema de lubricación Vista detallada (continuación) 12 - Tornillo TORX de cerrado del enfriador Torque = 25 N.m (2,5 kgf.m) 13 - Tornillo de fijación del filtro Torque = 20 N.m (2,0 kgf.m) 14 - Tornillo de fijación del enfriador Torque = 20 N.m (2,0 kgf.m) 15 16 17 18
- Junta del cárter - Cárter - Anillo de sellado - Tapón Torque = 65 N.m (6,5 kgf.m)
19 - Tornillo de fijación del cárter En el montaje aplique Loctite 271 en la rosca
Torque = 20 N.m (2,0 kgf.m)
Motores MWM Serie 12-E
Sistema de Lubricación
Circuit o de lubrificação
11 10 12
9
1 2 3 4 5 6 7 8 9
7
8
6
13 14
16
4 5
15
17-04
3 2 1 10942J
- Cárter - Tubo pescador - Bomba de aceite - Enfriador de aceite - Filtro de aceite - Cigüeñal - Árbol de levas - Levanta válvula - Inyector de aceite para enfriamiento del pistón 10 - Turboalimentador 11 - Soporte de los balancines 12 - Válvula 13 - Embolo 14 - Biela 15 - Carcasa de la distribución 16 - Compresor de aire
Motores MWM Serie 12-E
Sistema de Lubricación
17-05
Diagrama de funcionamiento Valores para verificación de funcionamiento 1 Válvula de alivio de presión 2 Válvula reguladora de presión
2
3
3,1 a 3,9 bar 5 a 7 bar (8,6 máx.)
3 Válvula de alivio del filtro de aceite 0,9 a 1,3 bar
1
10943J
Motores MWM Serie 12-E
Sistema de Lubricación
17-06
Desmontaje Enfriador de aceite Suelte los tornillos sextavados (1) y (2) y retire el enfriador de aceite. No suelte los tornillos TORX (2) antes de la retirada del enfriador de aceite del bloque del motor. Si es necesario, retire el elemento del enfriador de aceite soltando los tornillos TORX (3) con la herramienta BR-755.
10944J
Cárter y tubo de succión Retire el cárter soltando los tornillos de forma cruzada, de las extremidades hacia el centro. Retire el tubo de succión y el anillo de sellado.
1
2
10945J
Tenga cuidado en no dejar caer el anillo de sellado en el interior de la galería de succión.
1 - Tubo de succión de aceite motor 4.12 2 - Tubo de succión de aceite motor 6.12
Motores MWM Serie 12-E
Sistema de Lubricación
17-07
Bomba de aceite Retire la tapa de la carcasa de distribución. (Ver capítulo Carcasa de distribución). Retire el engranaje intermedio. (Ver capítulo Carcasa de distribución). Retire el engranaje del árbol de levas (1). (Ver capítulo Carcasa de distribución).
1 10946J
Retire la bomba de aceite. Tenga cuidado para no dañar el anillo de sellado.
10947J
Motores MWM Serie 12-E
Sistema de Lubricación
17-08
Verificaciones Verificaciones Juego = 0,05 a 0,10 mm Utilice un calibre de espesores para medir los juegos de la bomba de aceite.
Motores MWM Serie 12-E
Sistema de Lubricación Verifique el juego axial de los rotores. Juego axial = 0,025 a 0,075 mm
17-09
Motores MWM Serie 12-E
Sistema de Lubricación
17-10
Motores MWM Serie 12-E
Sistema de Lubricación
17-11
Enfriador de aceite Si el elemento (5) ha sido removido, instálelo en la carcasa del enfriador (1) usando 2 juntas (4) nuevas. Apriete los tornillos TORX (3) con la herramienta BR-755. Torque = 25 N.m (2,5 kgf.m) Limpie la superficie del bloque donde será fijado el enfriador e instale una junta (6) nueva. No utilice grasa o cola en la instalación de la junta.
Instale el enfriador y apriete los tornillos (7). Torque = 20 N.m (2,0 kgf.m) Instale el filtro y apriete los tornillos (2). Torque = 20 N.m (2,0 kgf.m)
Motores MWM Serie 12-E
GRUPO 21 - Índice
21 - Turboalimentación Turboaliment ación ...................................................................... 21-03 Motor 4.12 TCAE - Vista detallada ................................................................................ 21-03 Motor 6.12 TCAE - Vista detallada ................................................................................ 21-06
Desmontaje ................................................................................ 21-10 Verificaciones.............................................................................................................. Turboalimentador ......................................................................................................... Juego axial ................................................................................................................. Juego radial ................................................................................................................ Válvula w aste-gate ...................................................................................................... Ensayo de presión de carga ...........................................................................................
21-13 21-13 21-14 21-15 21-15 21-17
Mont aje ..................................................................................... 21-18 Colector de admisión .................................................................................................... Sensor de presión y temperatura del aire ........................................................................ Colector de escape 6.12 TCAE ...................................................................................... Colector de escape 4.12 TCAE ...................................................................................... Turboalimentador ......................................................................................................... Tubería de lubricación ..................................................................................................
21-18 21-18 21-19 21-20 21-21 21-22
Motores MWM Serie 12-E
GRUPO 21
Atención • No ejecute ningún tipo de servicio en el sistema de turboalimentación con el motor funcionando. • Aguarde que la temperatura del motor baje para iniciar los trabajos. Los componentes de este sistema, tales como turboalimentador y colector de escape alcanzan temperaturas muy elevadas y pueden causar heridas graves. • Siempre que fuera a realizar alguna verificación que exija el motor en funcionamiento, asegúrese de que el local sea bien ventilado. Los gases expelidos por el motor son altamente tóxicos cuando están concentrados en ambientes cerrados. •Nunca toque la regulación del vástago del waste-gate. La tuerca no puede ser aflojada o removida bajo ninguna condición. La alteración de ese regulado puede causar serios daños al equipo, además de la perdida de la garantía. El Ensayo de presión de carga del turboalimentador debe ser hecho con el vehículo en movimiento, por lo tanto si fuera determinada su importancia en el diagnóstico de identificación de causa de funcionamiento irregular del motor, el Ensayo deberá ser hecho antes que el turboalimentador sea desconectado y removido del vehículo. El procedimiento está descrito en la página 21-17.
Motores MWM Serie 12-E
Turboalimentación
21-03
Turboalimentación Motor 4.12 TCAE - Vista detallada 1 - Colector de admisión 2 - Tornillo de fijación del colector de admisión Torque = 56 N.m (5,6 kgf.m) 3 - Junta del colector de admisión 4 - Junta de la conexión de entrada de aire 5 - Tornillo de fijación de la conexión de entrada de aire Torque = 25 N.m (2,5 kgf.m) 6 - Conexión (codo) de entrada de aire 7 - Sensor de presión y temperatura del aire de admisión 8 - Tornillo de fijación del sensor Torque = 3 N.m (0,3 kgf.m) 9 - Junta del colector de escape 10 - Colector de escape
Motores MWM Serie 12-E
Turboalimentación
21-04
11 - Tornillo de fijación del colector de escape Torque = 56 N.m (5,6 kgf.m) Reapretar después del primer funcionamiento del mot or
12 - Tubo de entrada de aceite lubricante 13 - Tornillo hueco superior del tubo de aceite lubricante Torque = 20 N.m (2,0 kgf.m) 14 - Tornillo hueco inferior del tubo de aceite lubricante Torque = 20 N.m (2,0 kgf.m) 15 - Prisionero de fijación del turbo en el colector de escape Torque = 10 N.m (1,0 kgf.m) 16 - 16 - Tuerca de fijación del turbo en el colector de escape Torque = 70 N.m (7,0 kgf.m) Reapretar después del primer funcionamiento del mot or
Motores MWM Serie 12-E
Turboalimentación
21-05
17 - Prisionero de fijación de la curva de escape en el turbo Torque = 6 N.m (0,6 kgf.m) 18 - Tuerca de fijación de la curva de escape en el turbo Torque = 70 N.m (7,0 kgf.m) Reapretar después del primer funcionamiento del mot or
19 - Curva de escape (codo) 20 - Tubo de retorno de lubricación 21 - Tornillo de fijación del tubo de retorno de aceite lubricante Torque = 20 N.m (2,0 kgf.m) 22 - Turboalimentador 23 - Junta del turboalimentador
Motores MWM Serie 12-E
Turboalimentación
21-06
Motores MWM Serie 12-E
Turboalimentación
21-07
11 - Tornillo de fijación del sensor Torque = 3 N.m (0,3 kgf.m) 12 - Colector de escape tripartido 13 - Anillos de sellado de los segmentos del colector 14 - Junta del colector de escape 15 - Prisionero de fijación del colector de escape Torque = 10 N.m (1,0 kgf.m) 16 - Tuerca de fijación del colector de escape Torque = 70 N.m (7,0 kgf.m) Reapretar después del primer funcionamiento del mot or
17 - Prisionero de fijación del turboalimentador en el colector de escape Torque = 10 N.m (1,0 kgf.m) 18 - Turboalimentador
Motores MWM Serie 12-E
Turboalimentación
21-08
19 - Tuerca de fijación del turbo en el colector de escape Torque = 70 N.m (7,0 kgf.m) Reapretar después del primer funcionamiento del mot or
20 - Prisionero de fijación de la curva de escape (codo) Torque = 10 N.m (1,0 kgf.m) 21 - Tuerca de fijación de la curva de escape en el turbo Torque = 70 N.m (7,0 kgf.m) Reapretar después del primer funcionamiento del mot or
22 - Curva de escape (codo) 23 - Tubo de retorno de aceite lubricante 24 - Tornillo de fijación del tubo de retorno Torque = 20 N.m (2,0 kgf.m) 25 - Tornillo hueco superior del tubo de entrada de aceite Torque = 20 N.m (2,0 kgf.m)
Motores MWM Serie 12-E
Turboalimentación
21-09
26 - Tubo de entrada de aceite lubricante en el turbo 27 - Tornillo hueco inferior del tubo de entrada de aceite Torque = 20 N.m (2,0 kgf.m) 28 - Junta del turboalimentador
Motores MWM Serie 12-E
Turboalimentación
21-10
Desmontaje Retire el motor del vehículo e instálelo en el caballete BR-334. (Ver capítulo Retirada del motor Grupo 10).
10810J
1
10957J
Si la reparación puede ser hecha en el vehículo, sin la necesidad de la retirada del motor, realice las siguientes operaciones:Retire el tubo de salida de aire del turbo para el postenfriador. Retire la manguera de entrada de aire del filtro para el turboalimentador. Desconecte el tubo de salida de escape y retire la curva de escape (1).
Motores MWM Serie 12-E
Turboalimentación
21-11
Retire el tubo de entrada (1) de aceite lubricante localizado en la parte superior del t urboalimentador. Retire el tubo de retorno (2) de aceite lubricante del turboalimentador, localizado en su parte inferior.
1
2 10958J
1
Retire las tuercas (1) de fijación del turbo al colector de escape. No suelte los tornillos de fijación de la válvula w aste-gate, ni tampoco altere el regulado del vástago de la válvula.Si es identificada alguna avería derivada de esos componentes, envíe el turboalimentador completo para un representante del fabricante del equipamiento.
Retire el turboalimentador junto con la válvula de la waste-gate instalada.
10959J
Motores MWM Serie 12-E
Turboalimentación
21-12
Retire el sensor de presión y temperatura del aire (1). Retire la conexión (codo) de entrada de aire (2).
1
2
10960J
Retire el colector de escape.
10961J
Motores MWM Serie 12-E
Turboalimentación
21-13
Suelte los tornillos y retire el colector de admisión (1).
1
10962J
Verificaciones Turboalimentador Examine inicialmente, de forma visual, el estado general de las paletas de los rotores de la turbina (1) y del compresor (2).Verifique si existen marcas de contacto entre alguno de los rotores con la carcasa. Verifique el estado general de la carcasa del tubo alimentador en cuanto a fisuras o otras averías mecánicas.
3
3 - Válvula Waste-gate
1
2
10963J
Motores MWM Serie 12-E
Turboalimentación
21-14
Verifique también marcas de fuga de aceite, tanto en el lado caliente (turbina), cuanto en el lado frío (compresor) del turboalimentador.
Juego axial Fije el turboalimentador y mida el juego axial del rotor del turboalimentador, usando una base y un reloj centesimal. Juego axial = 0,03 a 0,10 mm
Motores MWM Serie 12-E
Turboalimentación
21-15
Juego radial Posicione adecuadamente el reloj centesimal y mida el juego radial del eje de los rotores del turboalimentador. Juego = 0,08 a 0,13 mm
Motores MWM Serie 12-E
Turboalimentación
21-16
La válvula presenta buenas condiciones de funcionamiento si, con esa presión, se produce el desplazamiento total de la carrera del vástago.
10968J
Motores MWM Serie 12-E
Turboalimentación
21-17
Ensayo de presión de carga del turboalimentador (Ensayo dinámico - realizado en el vehículo) Para la verificación de la presión de carga del turboalimentador, proceda de la siguiente forma: Conecte la herramienta VCO-950 en el conector de diagnósticos. Arranque el motor del vehículo. Seleccione la función “ Lectura de la presión de aire en el colector de admisión” según procedimiento indicado en el manual de la herramienta. Coloque el vehículo en movimiento y con la segunda marcha engranada, presione el pedal del acelerador hasta el fin de carrera y al mismo tiempo aplique presión en el pedal de freno, de forma que el vehículo transite a una velocidad de aproximadamente 30 km/h. Al alcanzar esa condición, haga la lectura de la presión. Presión de carga normal en esa condición: 8 y 9 -150 EOD = 0,9 a 1,1 bar. 17-210 EOD = 1,0 a 1,12 bar. 17-260 EOT = 1,3 a 1,42 bar. Si es encontrada alguna avería o desvío, envíe el turboalimentador para un taller autorizado del fabricante del equipamiento.
Motores MWM Serie 12-E
Turboalimentación
21-18
Montaje Colector de admisión Instale juntas nuevas y monte el colector de admisión (1), apretando los tornillos. Torque = 56 N.m (5,6 kgf.m)
Motores MWM Serie 12-E
Turboalimentación
21-19
Montaje Colector de escape tripartido - Motor 6.12 Limpie el área de encaje de las piezas del colector, removiendo residuos de carbón. Con la superficie ya limpia, aplique el sellador apropiado para trabajos en altas temperaturas en la superficie de asentado de los anillos de sellado. Después de aplicar el sellador, instale juntas nuevas y posicione el colector en las tapas para que el secado se produzca con el colector ya montado. Aplique sólo la cantidad necesaria. Exceso causa residuos que pueden dañar el turboalimentador.
Apriete los tornillos de fijación del colector. Torque = 56 N.m (5,6 kgf.m) Los tornillos de fijación del colector de escape deberán ser reapretados, con el mismo torque, después del primer funcionamiento del mot or.
1 - Colector de escape
Motores MWM Serie 12-E
Turboalimentación
21-20
Colector de escape único - Motor 4.12 Monte el colector de escape (1) en el motor usando juntas nuevas. Apriete los tornillos. Torque = 56 N.m (5,6 kgf.m)
Instale enseguida los prisioneros (1) de fijación del turboalimentador. Torque = 10 N.m (1,0 kgf.m) Para aplicar el torque en los prisioneros use el recurso de tuerca y contratuerca.
Motores MWM Serie 12-E
Turboalimentación
21-21
Turboalimentador Instale el turboalimentador (1) y apriete las tuercas de fijación (2). Torque = 70 N.m (7,0 kgf.m) Reapriete con el mismo torque después del primer funcionamiento del motor.
Instale los prisioneros (1) de fijación de la curva de escape. Torque = 6 N.m (0,6 kgf.m) Para aplicar el torque en los prisioneros use el recurso de tuerca y contratuerca.
Motores MWM Serie 12-E
Turboalimentación
21-22
Monte la curva de escape y apriete las tuercas de fijación (1). Torque = 70 N.m (7,0 kgf.m) Reapriete con el mismo torque después del primer funcionamiento del motor.
Motores MWM Serie 12-E
Turboalimentación
21-23
Monte el separador del tubo de lubricación (1) del turboalimentador y apriete el tornillo. (Motor 6.12 TCAE). Torque = 25 N.m (2,5 kgf.m) En el motor 4.12 TCAE el tubo de lubricación del turboalimentador es fijado directamente en el bloque.
Motores MWM Serie 12-E
GRUPO 24 - Índice
24 - Sistema de alimentación de combustible Sistema de inyección de presión modulada Common Rail - circuito...... Sistema de gestión electrónica - componentes................................. Tubería de combustible 4.12 ........................................................ Tubería de combustible 6.12 ........................................................ Unidad inyectora ........................................................................ ECM ......................................................................................... Cableado eléctrico ...................................................................... Bomba de combustible CP 3.3 ...................................................... Plaqueta de identificación ............................................................ Desmontaje ...............................................................................
24-03 24-04 24-05 24-08 24-11 24-13 24-15 24-16 24-16 24-17
Válvulas inyectoras ................................................................................................... Bomba de alta presión ................................................................................................ Unidad de comando electrónico - ECM ......................................................................... Tubo distribuidor de combustible “ Rail” ........................................................................
24-17 24-18 24-19 24-21
Motores MWM Serie 12-E
GRUPO 24 - Índice
Verificaciones ............................................................................ 24-22 Unidad de comando electrónico - ECM ......................................................................... 24-22 Bomba de alta presión ................................................................................................ 24-23 Válvulas inyectoras ................................................................................................... 24-24
Montaje .................................................................................... 24-25 Unidad de comando electrónico - ECM ......................................................................... Bomba de alta presión ................................................................................................ Válvulas inyectoras ................................................................................................... Tubo distribuidor de combustible " Rail" ........................................................................ Instalación de la tubería de alta presión y de alimentación de combustible ......................... Purga del sistema de combustible ................................................................................
24-25 24-27 24-30 24-32 24-33 24-40
Motores MWM Serie 12-E
Sistema de alimentación de combustible
24-03
Sistema de inyección de presión modulada Common Rail Circuito de combustible - Diagrama de funcionamiento
9 8
7
10
1 - Tanque de combustible
7
2 - Filtro primario
8
3 - Unidad de comando electrónico - ECM
8
4 - Bomba de baja presión
5
5 - Filtro principal
4
6 - Bomba de alta presión
6
7 - Tubo distribuidor de combustible "Rail"
8
8 - Sensor de presión del tubo distribuidor "Rail"
8
5
9 - Válvulas inyectoras
3
4
6
8
10 - Válvula reguladora de presión del tubo distribuidor "Rail"
2 1 2
1
3 8
1 10980J
Secuencia del flujo de combustible.
Motores MWM Serie 12-E
Sistema de alimentación de combustible
24-04
Sistema de gestión electrónico Componentes - Conexiones 1 - Cables 2 - Unidad de comando electrónico - ECM 3 - Sensor de fase 4 - Solenoides de las válvulas inyectoras 5 - Sensor de presión y temperatura del aire 6 - Sensor de temperatura del agua 7 - Sensor de presión y temperatura del aceite 8 - Válvula reguladora de la presión del combustible 9 - Válvula limitadora de la presión del tubo distribuidor "Rail" 10 - Sensor de presión del t ubo distribuidor 11 - Sensor de rotación
10981J
Motores MWM Serie 12-E
Sistema de alimentación de combustible
24-05
Tubería de combustible 4.12 Vista Detallada 1 - Tubería de retorno de combustible Torque de la tuerca de fijación en la bomba de alta presión = 25 N.m (2,5 kgf.m) 2 - Tubería de alta presión de combustible (del Rail para las válvulas inyectoras) Torque = 30 N.m (3,0 kgf.m) 3 - Tubo distribuidor - "Rail" 4 - Válvula reguladora de presión del tubo distribuidor "Rail" 5 - Sensor de presión del tubo distribuidor "Rail" 6 - Tubo de combustible - de la ECM para la bomba de baja presión. Torque de la tuerca de fijación = 30 N.m (3,0 kgf.m) 7 - Tubo de combustible - del filtro para la ECM. 8 - Tornillo del soporte de la tubería Torque = 10 N.m (1,0 kgf.m) 9 - Soporte de la tubería
Motores MWM Serie 12-E
Sistema de alimentación de combustible
24-06
Tubería de combustible 4.12 Vista Detallada (continuación) 10 - Tubo de combustible - de la bomba de baja presión al filtro principal. Torque de la tuerca de fijación = 25 N.m (2,5 kgf.m) 11 - Tubo de combustible - de la bomba de alta presión al “ Rail” Torque de la tuerca de fijación = 30 N.m (3,0 kgf.m) 12 - Torque de la tuerca de fijación = 30 N.m (3,0 kgf.m) Torque de la tuerca de fijación = 25 N.m(2,5 kgf.m) 13 - Tornillo de la tapa del filtro Torque = 40 N.m (4,0 kgf.m) 14 - Soporte del tubo distribuidor / filtro 15 - Tornillo de fijación del soporte Torque = 40 N.m (4,0 kgf.m)
Motores MWM Serie 12-E
Sistema de alimentación de combustible
24-07
Tubería de combustible 4.12 Vista Detallada (continuación) 16 - Tornillo de fijación del tubo distribuidor "Rail" Torque = 25 N.m (2,5 kgf.m)
Motores MWM Serie 12-E
Sistema de alimentación de combustible
24-08
Tubería de combustible 6.12 Vista Detallada 1 - Tubería de retorno de combustible 2 - Tubería de alta presión de combustible (del Rail a las válvulas inyectoras) Torque de la tuerca capa = 10 N.m(1,0 Kgf.m) 3 - Tubo distribuidor - "Rail" 4 - Válvula reguladora de presión del tubo distribuidor "Rail" 5 - Sensor de presión del tubo distribuidor "Rail" 6 - Tornillo del soporte del tubo de retorno de combustible (bomba de alta presión) Torque = 10N.m (1,0 kgf.m) 7 - Soporte del tubo de retorno de combustible 8 - Tornillo del soporte de la tubería Torque = 25 N.m (2,5 kgf.m) 9 - Soporte de la tubería 10 - Tubo de combustible - del engate rápido del filtro para la ECM.
Motores MWM Serie 12-E
Sistema de alimentación de combustible
24-09
Tubería de combustible 6.12 Vista Detallada (continuación) 11 - Tubo de combustible - de la ECM a la bomba de baja presión. Torque = 25 N.m (2,5 kgf.m) 12 - Tubo de combustible - de la bomba de alta presión al “ Rail” . Torque = 30 N.m (3,0 kgf.m) 13 - Tubo de combustible - de la bomba de baja presión al filtro principal. Torque da porca capa = 20 N.m (2,0 kgf.m) 14 - Tubo de combustible - del filtro principal a la bomba de alta presión. Torque da porca capa = 20 N.m (2,0 kgf.m) 15 - Tornillo del soporte del filtro de combustible Torque = 40 N.m (4,0 kgf.m) 16 - Soporte del filtro
Motores MWM Serie 12-E
Sistema de alimentación de combustible
24-10
Tubería de combustible 6.12 Vista Detallada (continuación) 17 - Tornillo del soporte del tubo distribuidor " Rail" Torque = 20 N.m (2,0 kgf.m) 18 - Soporte del tubo distribuidor "Rail" Torque = 40 N.m (4,0 kgf.m) 19 - Tornillo de fijación del tubo distribuidor "Rail" Torque = 25 N.m (2,5 kgf.m)
Motores MWM Serie 12-E
Sistema de alimentación de combustible
24-11
Unidad Inyectora Vista Detallada 1 - Cables de alimentación de la válvula solenoide 2 - Tuercas de los terminales de la válvula solenoide Torque = 1,5 N.m (0,15 kgf.m) 3 - Válvula solenoide 4 - Tuerca de fijación del tubo de alta presión Torque = 30 N.m (3,0 kgf.m) 5 - Niple Torque = 25 N.m (2.5 kgf.m) El torque de la tuerca de fijación es mayor que el torque del niple. Use una llave para hacer el contra ajuste.
6 - Cuerpo de la válvula inyectora 7 - Tornillo de la traba de la válvula inyectora Torque: 1ª Etapa= 14 N.m (1,4 kgf.m) 2ª Etapa= 55º 8 - Traba de la válvula inyectora
Motores MWM Serie 12-E
Sistema de alimentación de combustible
24-12
Unidad Inyectora Vista Detallada (continuación) 9 - Anillo de sellado 10 - Arandela de asentado (de la válvula inyectora) 11 - Conexión de engate rápido (salida) Torque = 20 N.m (2,0 kgf.m) 12 - Tornillo de la tapa del filtro Torque = 40 N.m (4,0 kgf.m) 13 - Tapa del filtro 14 - Elemento del filtro 15 - Conexión de engrane rápido (entrada) Torque = 20 N.m (2,0 kgf.m)
Motores MWM Serie 12-E
Sistema de alimentación de combustible
24-13
ECM Vista Detallada 1 - Soporte de la ECM / enfriador Torque= 10 N.m (1,0 kgf.m) 2 - Tuerca del soporte de la ECM / enfriador Torque= 15 N.m (1,5 kgf.m) 3 - Unidad de comando electrónico (ECM) 4 - Tornillo de cerrado del conjunto ECM / enfriador Torque= 8,5 N.m (0,85 kgf.m) Apriete los tornillos de forma cruzada, según la secuencia indicada en la figura (detalle)
5 - Enfriador 6 - Conexiones de combustible (entrada y salida) Torque= 15 N.m (1,5 kgf.m) 7 - Arandela
Motores MWM Serie 12-E
Sistema de alimentación de combustible
24-14
ECM Vista Detallada (continuación) 8 - Tapón Torque= 10 N.m (1,0 kgf.m) 9 - Tornillo del soporte de la ECM / enfriador Torque= 40 N.m (4,0 kgf.m) 10 - Soporte de la ECM / enfriador 11 - Anillo de sellado (“ O” Ring)
Motores MWM Serie 12-E
Sistema de alimentación de combustible
Haz de cables eléctrico Vista Detallada 1 - Extensión 2 - Adaptador 3 - Soporte del haz de cables 4 - Haz de cables 5 - Adaptador 6 - Tornillo Torque= 10 N.m (1,0 kgf.m) 7 - Presilla
24-15
Motores MWM Serie 12-E
Sistema de alimentación de combustible Bomba de combustible CP 3.3
24-16
Conexiones 1 2 3 4 5
-
Salida - retorno de combustible. Entrada - del filtro de combustible a la bomba. Entrada - del enfriador de la ECM a la bomba. Salida - de la bomba al filtro de combustible. Salida - de la bomba al tubo distribuidor "Rail".
10987J
Plaqueta de identificación Las informaciones constantes en la plaqueta de identificación de la bomba auxilian a la identificación del componente, garantía y solución de problemas.
Nº DE LA BOMBA MODELO DE LA BOMBA) FECHA DE PRODUCCIÓN
10988J
Motores MWM Serie 12-E
Sistema de alimentación de combustible Desmontaje
24-17
Válvulas inyectoras 1
Inicie el procedimiento removiendo el haz de cables (1) del sistema de gestión electrónico del motor. Suelte las tuercas de fijación (2) y retire la tubería de alta presión y de retorno de combustible de las válvulas inyectoras y del tubo distribuidor "Rail".
2
2 10989J
BR-836/01
BR-836
Inmediatamente después de la retirada de la tubería de las conexiones de combustible, disponga que las mismas sean tapadas para evitar la entrada de impurezas, tanto en la tubería como en los componentes del sistema de inyección.
Suelte las trabas y usando la herramienta BR-836/01, más el golpeador de la herramienta BR-836, retire las válvulas inyectoras. Proteja el solenoide contra eventuales impactos u otros riesgos.
10990J
Motores MWM Serie 12-E
Sistema de alimentación de combustible
24-18
Retire la tapa de la carcasa de la distribución (Ver capítulo de Carcasa de la distribución), suelte la tuerca (1) de fijación del engranaje de la bomba de alta presión y retire el engranaje (2).
2
1
10991J
Bomba de alta presión Suelte las conexiones, retire los tubos de combustible y enseguida, afloje los tornillos de la bomba (1) de alta presión. Inmediatamente después de retirar las conexiones, instale las tapas plásticas (2) en las entradas y salidas de combustible de la bomba. Proteja también las conexiones de las tuberías.
2 1
10992J
Motores MWM Serie 12-E
Sistema de alimentación de combustible
24-19
Después de retirar el engranaje, retire totalmente los tornillos y retire la bomba de alta presión. Retire la bomba con cuidado. El anillo de sellado puede dificultar la operación. Una vez retirada, guarde la bomba en lugar seguro.
La bomba de alta presión no puede ser abierta ante ningún pretexto. Si es necesaria alguna reparación, la misma deberá ser enviada a la Red Bosch. Cualquier violación implicará en la cancelación de la garantía.
10993J
Unidad de comando electrónico - ECM Suelte los tornillos que fijan la ECM al enfriador y remuévala enseguida. La ECM es una unidad lacrada y no puede ser abierta para verificaciones o reparaciones. En casos de falla del equipamiento, envíelo a la Red Bosch.
10994J
M ot ores M W M Serie 1 2 -E
Sist ema de aliment ación de combust ible
24-20
La ECM es una unidad lacrada y no puede ser abierta para verificaciones o reparaciones. En casos de falla del equipamiento, envíelo a la Red Bosch.
10995J
M ot ores M W M Serie 1 2 -E
Sist ema de aliment ación de combust ible
24-21
Tubo distribuidor “Rail” 4 3
con el motor instalado en el vehículo, será necesario el uso de una llave de tubo con extensión y junta universal para la retirada del tornillo central de fijación del Rail en el soporte.
2 1
Suelte los dos tornillos (1 (1)) y retire al tapa y el filtro de combustible. (Detalle) Suelte los dos tornillos (2 (2)) y retire el soporte (3 (3)) junto con el t ubo distribuidor " Rail" (4 (4)). En los casos de retirada apenas del tubo distribuidor "Rail"
10996J
Inmediatamente después de la retirada de la tubería de alta presión y de retorno del tubo distribuidor "Rail" , tape las conexiones para evitar la entrada de impurezas.
Fije el soporte (1 (1)) en un torno de bancada (morsa) y suelte los tornill t ornillos os (2 (2)) del tubo distribuidor. Retire el "Rail". 1 2
10997J
M ot ores M W M Serie 1 2 -E
Sist ema de aliment ación de combust ible Verificaciones
24-22
Unidad de comando electrónico - ECM Examine visualmente las condiciones del enfriador, buscando identificar posibles daños mecánicos. En caso positivo, sustituya el enfriador. Verifique si hay fugas en el tapón de dreno (1 (1)). Si es necesario cambie el tapón. Torq To rque ue= = 10 N.m (1,0 (1,0 kg kgf.m) f.m) Asegúrese también del buen estado de las conexiones (2 (2)) de circulación de combustible. Si es necesario, sustitúyalas.. Torq To rque ue= = 15 N.m (1,5 (1,5 kg kgf.m) f.m)
M ot ores M W M Serie 1 2 -E
Sist ema de aliment ación de combust ible
24-23
Haga una inspección visual en los pernos de contacto de los conectores electro-electrónicos de la unidad de comando. Pequeñas averías como desalineado o abolladuras de pernos son factibles de corrección. Daños mayores o más graves requieren el envío de la unidad a la Red Bosch.
No intente abrir la unidad. Su violación implica en la suspensión de la garantía.
Bomba de alta presión Examine visualmente la bomba de alta presión en relación al estado de su carcasa y de las conexiones de la tubería de combustible. Si es necesario sustituya la(s) conexión(es) dañada(s). La sustitución de las conexiones es una operación que exige mucho cuidado para impedir la entrada de suciedad en la bomba. Sea cuidadoso.
Torq To rque ue= = 25 N.m (2,5 (2,5 kgf.m)
Motores MWM Serie 12-E
Sistema de alimentación de combustible
24-24
Válvulas inyectoras Examine visualmente las válvulas inyectoras del motor. Si es encontrada alguna anormalidad, envíelas a la Rede Bosch.
11001J
Motores MWM Serie 12-E
Sistema de alimentación de combustible
24-25
Monte la ECM observando la centralización de los orificios de los tornillos de fijación de la ECM en el enfriador. Coloque los tornillos y apriételos según la secuencia indicada en la figura. Torque = 8,5 N.m (0,85 kgf.m) el bloque.
Motores MWM Serie 12-E
Sistema de alimentación de combustible
24-26
Monte los soportes del resfriador (1) en el soporte de la ECM (2). Torque = 10 N.m (1,0 kgf.m) Instale el soporte de la ECM. Torque = 40 N.m (4,0 kgf.m) En los motores 4.12 TCAE, la ECM debe ser montada en la parte trasera del motor, sobre la carcasa del embrague.En los motores 6.12 TCAE, en la lateral izquierda del bloque.
Instale el soporte de las conexiones de acople rápido (1) y apriete el tornillo. Torque= 25 N.m (2,5 kgf.m)
Motores MWM Serie 12-E
Sistema de alimentación de combustible
24-27
Monte el enfriador junto con la ECM. Apriete las tuercas. Torque = 15 N.m (1,5 kgf.m)
Bomba de alta presión Haga una limpieza cuidadosa en el alojamiento de la bomba de alta presión.
Motores MWM Serie 12-E
Sistema de alimentación de combustible
24-28
Limpie la superficie de alojamiento del cuerpo de la bomba y coloque un anillo de sellado nuevo. Limpie la superficie de alojamiento del cuerpo de la bomba y coloque un anillo de sellado nuevo.
Instale la bomba de alta presión y haga el ajuste de aproximación de los tornillos (1) de forma alternada evitando causar daños al anillo de sellado. Con la bomba ya totalmente apoyada en el alojamiento de la carcasa de la distribución apriete los tornillos. Torque= 40 N.m (4,0 kgf.m)
Motores MWM Serie 12-E
1
2
Sistema de alimentación de combustible
24-29
Posicione el motor para facilitar la operación e instale el engranaje (1) de accionamiento de la bomba de alta presión. Coloque la arandela y la tuerca (2) de fijación del engranaje.. Torque = 105 N.m (10,5 kfg.m) No es necesario sincronismo de este engranaje con los demás, siendo así, tampoco es necesario la chaveta de posicionamiento. Las tapas colocadas en las conexiones de combustible solamente deberán ser retiradas en el momento de la instalación de la tubería.
Antes de la primera partida deberá ser colocado un volumen inicial de combustible - 60 ml - para garantizar la lubricación de las piezas móviles internas de la bomba. El llenado puede ser hecho usando una bomba eléctrica con presión mínima de 2,0 bar y máxima de 4,0 bar. nstale la tapa de la carcasa de distribución del motor. (Ver capítulo 13 - Carcasa de distribución)
M ot ores M W M Serie 1 2 -E
Sist ema de aliment ación de combust ible
24-30
Válvulas inyectoras 2
Instale un anillo de sella sellado do (“ O” Ring) nuevo (1 (1)) en la válvula inyectora. Aplique una fina capa de vaselina sobre el anillo para facilitar la instalación de la válvula inyectora en el cabezal.
Instale una arandela de sellado nueva (2 (2)). 1 11011J
Instale las válvulas inyectoras en los cabezales.
11012J
M ot ores M W M Serie 1 2 -E
Sist ema de aliment ación de combust ible
24-31
Coloque las trabas de las válvulas inyectoras (1 (1)) y apriete los tornillos de fijación. Torq To rque ue= = 1ª etap etapaa= 14 N.m (1,4 kgf.m) 2ª eta tappa= < 55 55° °
Con las válvulas inyectoras posicionadas, instale la tubería de retorno de combustible (1 (1)). Monte la tubería en el sentido del ajuste del conector, evitando que el mismo se suelte. Si se suelta algún conector, aplique el torque indicado y vuelva a montar el tubo.
Torq To rque ue= = 3,0 N.m (0,3 (0,3 kg kgf.m) f.m)
M ot ores M W M Serie 1 2 -E
Sist ema de aliment ación de combust ible
24-32
Tubo distribuidor de combustible - Rail Inicie el montaje fijando el tubo distribuidor " Rail " (1 (1)) en el soporte (2 (2)). Apriete los tornillos de fijación (3 (3)). Torq To rque ue = 25 N.m (2,5 (2,5 kgf.m) En los casos de montaje apenas del tubo distribuidor "Rail" con el motor instalado en el vehículo, será necesario el uso de una llave de tubo con extensión y junta universal para el ajuste del tornillo central de fijación del Rail en el soporte. As tampas das conexões da tubulação de alta pressão para os injetores e de retorno de combustível somente deverão ser retiradas no momento da instalação da tubulação.
Instale el soporte junto al tubo distribuidor "Rail" (1). Apriete los tornillos de fijación. Torq To rque ue= = 40 N.m (4,0 (4,0 kg kgf.m) f.m)
M ot ores M W M Serie 1 2 -E
Sist ema de aliment ación de combust ible
24-33
Monte la tapa del filtro (1 (1)) de combustible y apriete los tornillos de fijación (2 (2)) . Torq To rque ue= = 40 N.m (4,0 (4,0 kg kgf.m) f.m)
Motores MWM Serie 12-E
Sistema de alimentación de combustible
24-34
Instalación de la tubería de alta presión y de alimentación de combustible En algunos componentes mencionados a seguir el torque de la tuerca de fijación es mayor que el torque de la conexión de entrada instalada en ese mismo componente. Para aplicar el torque prescrito en la tuerca de fijación será necesario el uso de una llave para hacer el contra-ajuste en la conexión (1), según lo indicado en la figura.
El sistema de gestión electrónico de combustible de presión modulada Common Rail - opera con presión de trabajo entre 300 y 1400 bar. Presiones con estos valores pueden causar heridas graves, por lo tanto, NO INTENTE HACER CUALQUIER REPARACIÓN EN EL SISTEMA DE ALTA PRESIÓN CON EL MOTOR EN FUNCIONAMIENTO. SIEMPRE QUE FUERA NECESARIO ALGUNA REPARACIÓN EN EL SISTEMA, AGUARDE POR LO MENOS 5 MINUTOS DESPUÉS DE LA PARADA DEL MOTOR, PARA LA NORMALIZACIÓN DE LA PRESIÓN.
1
11018J
Motores MWM Serie 12-E
Sistema de alimentación de combustible
24-35
Instale el tubo (1) entre la bomba de alta presión y la entrada de combustible del f iltro. Torque= 30 N.m (3,0 kgf.m) El torque de la tuerca de fijación es mayor que el torque de la conexión de entrada en la bomba de alta presión, característica que exige el uso de una llave para hacer el contra- ajuste (Ver página 24-33).
Motores MWM Serie 12-E
Sistema de alimentación de combustible
24-36
Conecte el tubo de retorno de combustible (1) en la válvula limitadora de presión del tubo distribuidor (2), en el soporte de acople rápido (3) y en la entrada de la bomba (4). Torque= 30 N.m (3,0 kgf.m) El torque de la tuerca de fijación es mayor que el torque de la conexión de entrada en la bomba de alta presión, característica que exige el uso de una llave para hacer el contra-ajuste (Ver página 24-33).
Instale el tubo de alta presión (1) entre la bomba de alta presión y el tubo distribuidor " Rail" . Torque = 30 N.m (3,0 kgf.m) El torque de la tuerca de fijación es mayor que el torque de la conexión de la bomba de alta presión, característica que exige el uso de una llave para hacer el contra-ajuste (Ver página 24-33).
1
Motores MWM Serie 12-E
Sistema de alimentación de combustible
24-37
Instale la tubería de alta presión (1) entre el tubo distribuidor "Rail" y las conexiones de entrada de las válvulas inyectoras. Torque = 30 N.m (3,0 kgf.m) 2 1
El torque de la tuerca de fijación es mayor que el torque de la conexión de entrada de la válvula inyectora, característica que exige el uso de una llave para hacer el contra-ajuste (Ver página 24-33).
Instale los tubos de retorno (2) en las válvulas inyectoras.
Motores MWM Serie 12-E
Sistema de alimentación de combustible
24-38
Instale los haces de cables del sistema de gestión electrónico, observando las identificaciones específicas de cada conector y la posición correcta de montaje. Apriete los tornillos de fijación de los soportes del haz de cables eléctrico.(Ver página 24-15). Torque (todos)= 10 N.m (1,0 kgf,m) Motor 4.12 TCAE
Motor 6.12 TCAE
Motores MWM Serie 12-E
1
Sistema de alimentación de combustible
24-39
Fije los terminales de la válvula solenoide Torque = 1,5 N.m (0,15 kgf.m) Instale los protectores (1) de los terminales de las válvulas inyectoras.
Motores MWM Serie 12-E
Sistema de alimentación de combustible
24-40
Purgado del sistema de combustible El sistema de gestión electrónico de inyección de presión modulada “ Common Rail ” solamente permite la realización del purgado del sistema en el circuito de baja presión. El purgado del circuito de baja presión de combustible es necesario siempre que: El motor permanece inactivo por mucho tempo. Se sustituye o repara cualquier componente del sistema. Acaba el combustible del tanque. Reparación en el motor que exija retirada de cualquier componente del sistema de inyección. El purgado es hecho accionando la bomba de combustible manualmente. Suelte el embolo (1) de la bomba de purgado, girándolo en sentido antihorario (3). Afloje el tornillo de purgado (2). Bombee el embolo (1) hasta que el combustible salga sin burbujas por el tornillo de purgado (2). Cierre el tornillo de purgado (2) y gire la manija (1) en sentido horario (4), trabándola. Enseguida ponga en marcha al motor. Después de que el motor arranque, déjelo funcionando cerca de 1 minuto para eliminar todo el aire por el proceso de autopurgado. En ninguna hipótesis abra cualquier tubo de alta presión para hacer el purgado. La presión en los tubos de alta presión es de 1400 bar. Riesgo de accidente.
View more...
Comments