Motores Deutz , Curso capacitación serie 914
Short Description
Descripción: MANUAL DE CAPACITACION DE MOTORES DEUTZ SERIE 914...
Description
Service Training Serie de motores 914
Prólogo
Material acompañante al cursillo de capacitación en el servicio
Ingeniería de motores por productos Serie de motores DEUTZ 914
Ejemplar personal de: Nota: El presente material que acompaña al cursillo de capacitación en el servicio, sirve para explicar e ilustrar en detalle la construcción y el funcionamiento de los motores, sus componentes y sistemas. Los datos que contiene, sólo corresponden al estado técnico descrito en su fecha y a la documentación técnica válida en la fecha de impresión. No están sujetos a ningún servicio de modificaciones directo.
Para el manejo, mantenimiento y reparación será de compromiso exclusivamente lo indicado en los impresos técnicos publicados específicamente en estas materias y válidos en su día, como los manuales de instrucciones y de taller, las instrucciones de reparación y de ajuste, las circulares técnicas y los comunicados de servicio, etc.
Deutz AG Service-Technik © Training Center Köln
TU-DPA-0-00 Fecha 11.07.02 914 TU es.fm
Prólogo
Prólogo
Service Training Serie de motores 914
APUNTES
Prólogo
TU-DPA-0-00 Fecha 11.07.02 914 TU es.fm
Deutz AG Service-Technik © Training Center Köln
Service Training Serie de motores 914
Indice de materias
Indice de materias
Contenido ....................................................................................................................... 0 - 1
1.
Descripción del motor........................................................................................... 1 - 1
1.1 1.2 1.3 1.4 1.5 1.6
Datos técnicos ......................................................................................................... 1 - 1 Vista del motor......................................................................................................... 1 - 2 Denominación del tipo de motor .............................................................................. 1 - 4 Placa del fabricante y número del motor ................................................................. 1 - 5 Numeración de los cilindros y sentido de giro ......................................................... 1 - 6 Descripción de la placa del fabricante ..................................................................... 1 - 7
2.
Construcción.......................................................................................................... 2 - 1
2.1
Cilindro..................................................................................................................... 2 - 1
2.2 2.2.1 2.2.2 2.2.3 2.2.4 2.2.5 2.2.6 2.2.7 2.2.8 2.2.9
Mecanismo de biela-cigüeñal .................................................................................. 2 - 2 Biela......................................................................................................................... 2 - 2 Pistón....................................................................................................................... 2 - 3 Aros de pistón o segmentos .................................................................................... 2 - 4 Posición de montaje de los aros de pistón .............................................................. 2 - 5 Refrigeración del pistón ........................................................................................... 2 - 6 Unión del pistón y la biela........................................................................................ 2 - 7 Cigüeñal................................................................................................................... 2 - 8 Engranaje equilibrador............................................................................................. 2 - 9 Construcción del equilibrador .................................................................................. 2 - 10
2.3 2.3.1 2.3.2 2.3.3 2.3.4
Culata ...................................................................................................................... 2 - 11 Construcción............................................................................................................ 2 - 11 Ajuste del espacio muerto del pistón ....................................................................... 2 - 12 Válvulas ................................................................................................................... 2 - 14 Ajuste del juego de válvulas .................................................................................... 2 - 15
2.4
Tren de engranajes.................................................................................................. 2 - 17
3.
Sistema de lubricación.......................................................................................... 3 - 1
3.1 3.2
Circuito de lubricación BFL 6L 914 C ...................................................................... 3 - 1 Refrigerador de aceite lubricante............................................................................. 3 - 2
Deutz AG Service-Technik © Training Center Köln
TU-DPA-0-00 Fecha 11.07.02 914 TU es.fm
0-1
Indice de materias
Service Training Serie de motores 914
Indice de materias (continuación)
4.
Sistema de combustible ....................................................................................... 4 - 1
4.1 4.2 4.3 4.4 4.5
Esquema del circuito de combustible ...................................................................... 4 - 1 Bomba de inyección ................................................................................................ 4 - 2 Inyector.................................................................................................................... 4 - 3 Comprobación del comienzo de alimentación ......................................................... 4 - 4 Ajuste del comienzo de alimentación ...................................................................... 4 - 6
5.
Refrigeración del motor ........................................................................................ 5 - 1
5.1 5.2
Circuito de refrigeración .......................................................................................... 5 - 1 Aletas de refrigeración en la culata ......................................................................... 5 - 2
0-2
TU-DPA-0-00 Fecha 11.07.02 914 TU es.fm
Deutz AG Service-Technik © Training Center Köln
Service Training Serie de motores 914 1.
Descripción del motor
1.1
Datos técnicos
Descripción del motor
F 3L 914 B/F 4L 914 C F 5L 914 B/F 6L 914 C
Descripción
Número de cilindros
3
4
Disposición de los cilindros
5
6
5,4
6,5
en línea
Diámetro de cilindro [mm]
102
Carrera [mm]
132
Cilindrada total [l]
3,2
4,3
Relación de compresión [e]
18
Ciclo de trabajo / sistema de combustión
Diesel, de 4 tiempos / inyección directa
Orden de encendido
1-2-3
1-3-4-2
Sentido de giro, visto sobre el volante
1-2-4-5-3
a la izquierda
Velocidad nominal [rpm] o [min-1]
ver placa del fabricante
Potencia [kW]
ver placa del fabricante
Juego de válvulas a motor frío: admisión / escape
0,15 + 0,05
Comienzo de alimentación
ver placa del fabricante
Presión de apertura del inyector [bar]
200 + 10
Presión mín. de aceite [bar], a régimen mínimo en vacío y a motor caliente (120°C temp. de aceite)
0,5 (sin calefacción de cabina)
Tipo de refrigeración
por aire
Lubricación
lubricación forzada por circulación
Temperatura máx. del aceite en el cárter de aceite [°C]
Deutz AG Service-Technik © Training Center Köln
1-5-3-6-2-4
TU-DPA-0-01 Fecha 11.07.02 914 TU es.fm
135
1-1
Descripción del motor 1.2
Service Training Serie de motores 914
Vista del motor
Lado de mantenimiento BF 6L 914 C
© 914 - 0001 0 1 - Turbina de refrigeración 2 - Correa trapezoidal (turbina de refrig.) 3 - Polea acanalada sobre el cigüeñal 4 - Polea tensora 5 - Tapa de llenado de aceite 6 - Cárter de aceite 7 - Bomba de alimentación de combustible con prefiltro 8 - Filtro de combustible 9 - Bomba de inyección
1-2
10 - Solenoide de parada 11 - Varilla medidora del nivel de aceite 12 - Corrector de sobrealimentación LDA 13 - Filtro de aceite lubricante 14 - Refrigerador de aceite de motor o radiador 15 - Tapa guía de aire 16 - Tapa de balancines
TU-DPA-0-01 Fecha 11.07.02 914 TU es.fm
Deutz AG Service-Technik © Training Center Köln
Service Training Serie de motores 914 1.2
Descripción del motor
Vista del motor (continuación)
Lado de salida de aire BF 6L 914 C
© 914 - 0002 0 17 - Enfriador del aire de admisión 18 - Tubería de aire de sobrealimentación 19 - Colector de escape 20 - Chapa vertical 21 - Volante 22 - Arrancador 23 - Tapón de salida de aceite 24 - Turbocompresor 25 - Tubo de aspiración de aire al turbocompresor 26 - Alternador
Deutz AG Service-Technik © Training Center Köln
TU-DPA-0-01 Fecha 11.07.02 914 TU es.fm
1-3
Service Training Serie de motores 914
Descripción del motor 1.3
Denominación del tipo de motor
B
F
6
L
9
14
C
refrigeración del aire de admisión carrera de pistón, en cm (aprox.) identificación de la serie de motores refrigerado por aire número de cilindros motor rápido de 4 tiempos turboalimentado © 914 - 0003 0
1-4
TU-DPA-0-01 Fecha 11.07.02 914 TU es.fm
Deutz AG Service-Technik © Training Center Köln
Service Training Serie de motores 914 1.4
Descripción del motor
Placa del fabricante y número del motor
DEUTZ DEUTZ AG
1
© 914 - 0005 0
© 914 - 0004 0
La placa del fabricante (2) queda sujeta al bloque motor; según versión, puede existir otra (1) en la tapa guía de aire.
El número del motor está grabado en el bloque motor (brida para el montaje de la bomba de inyección) y también en la placa del fabricante.
© 914 - 0006 0
El tipo (A), número (B) y las características del motor figuran en la placa del fabricante. Al pedir repuestos es necesario indicar el tipo y número del motor.
© 914 - 0007 0
Deutz AG Service-Technik © Training Center Köln
TU-DPA-0-01 Fecha 11.07.02 914 TU es.fm
1-5
Service Training Serie de motores 914
Descripción del motor 1.5
Numeración de los cilindros y sentido de giro
1
2
3
4
5
6
© 914 - 0008 0 La numeración de los cilindros comienza por el lado del volante. El sentido de giro del motor es, visto sobre el volante, a la izquierda (en contra del sentido de las agujas del reloj).
Orden de encendido: F3L B/F4L F5L B/F6L
1-6
914: 1 - 2 - 3 914: 1 - 3 - 4 - 2 914: 1 - 2 - 4 - 5 - 3 914: 1 - 5 - 3 - 6 - 2 - 4
TU-DPA-0-01 Fecha 11.07.02 914 TU es.fm
Deutz AG Service-Technik © Training Center Köln
Service Training Serie de motores 914 1.6
Descripción del motor
Descripción de la placa del fabricante
1
2 4
5 8
3 6
7
9
10 11 © 914 - 0009 0
Pos.
Descripción
Observaciones
1
Tipo de motor
2
Código
3
Número del motor
4
kW (G)
Potencia G (potencia total); con la turbina de refrigeración fuera de funcionamiento.
5
kW (S)
Potencia S (potencia continua); con la turbina de refrigeración en pleno funcionamiento.
6
min-1 o rpm
Velocidad nominal del motor
7
Comienzo de alimentación
En grados de ángulo
8
kW (W)
Potencia del ventilador / turbina de refrigeración (deducción efectiva) como componente de la potencia vendida
9, 10 11
p.ej. BF6L 914 C Para motores cuya especificación se rige por la Directiva comunitaria 88/195/CEE.
A libre disposición Norma y/o prescripción
Deutz AG Service-Technik © Training Center Köln
Norma utilizada en el procedimiento de recepción para la denominación de la potencia.
TU-DPA-0-01 Fecha 11.07.02 914 TU es.fm
1-7
Descripción del motor
Service Training Serie de motores 914
APUNTES
1-8
TU-DPA-0-01 Fecha 11.07.02 914 TU es.fm
Deutz AG Service-Technik © Training Center Köln
Service Training Serie de motores 914 2.
Construcción
2.1
Cilindro
Construcción
© 914 - 0015 0 Los cilindros son de fundición gris aleada. En los motores de potencia normal (FL/BFL), los cilindros tienen las superficies de roce mandrinadas con precisión y bruñidas. En los motores con potencia aumentada / refrigeración del aire de admisión (BFL C), los cilindros tienen las superficies de roce igualmente mandrinadas con precisión y, luego, bruñidas y lapeadas.
Deutz AG Service-Technik © Training Center Köln
TU-DPA-0-02 Fecha 11.07.02 914 TU es.fm
2-1
Construcción
Service Training Serie de motores 914
2.2
Mecanismo de biela-cigüeñal
2.2.1
Biela
1
2
3 © 914 - 0016 0 Las bielas de los motores de aspiración natural y turboalimentados son idénticas en sus dimensiones exteriores, pero difieren en el tratamiento superficial. Las bielas de los motores de aspiración natural son chorreadas con arena, mientras que las de los motores turboalimentados reciben un chorreado con bolas metálicas o granallado. La fijación de la tapa de biela se efectúa por un ajuste de lengüeta (2) y ranura (3). Los cojinetes de cabeza de biela carecen de un seguro contra giro. Disponen de una capa de roce de aluminio y se montan coincidentes con la unión de cabeza y tapa de biela. La biela, forjada de acero, cuenta en ambos extremos con reservas de material para compensar, en peso y en centro de gravedad, las tolerancias de fabricación. Debido al empleo de un nuevo pistón con apoyo trapezoidal se necesita también una nueva biela. La biela modificada tiene la zona de alojamiento del bulón achaflanada en forma de trapezoide (1). Los números marcados en la cabeza y tapa de la biela, deben ser ídénticos y encontrarse en el mismo lado.
2-2
TU-DPA-0-02 Fecha 11.07.02 914 TU es.fm
Deutz AG Service-Technik © Training Center Köln
Service Training Serie de motores 914 2.2.2
Construcción
Pistón
1 2
© 914 - 0017 0 Los pistones están fabricados en una aleación de aluminio. La cámara de combustión (1) tiene cierta excentricidad con respecto al eje central del pistón. Para impedir que la ranura del primer aro de pistón se desgaste por elevadas cargas, va dotada, en los motores BF, de un portaaro (2).
Deutz AG Service-Technik © Training Center Köln
TU-DPA-0-02 Fecha 11.07.02 914 TU es.fm
2-3
Construcción
Aros de pistón o segmentos
OPK CT
2.2.3
Service Training Serie de motores 914
Y
1
CT OP
C
TO P
K
K
KY C TOP
2 3
C
© 914 - 0018 0 La cara de los aros de pistón marcada con las letras TOP cerca del corte de aro tiene que indicar hacia arriba, en dirección a la cámara de combustión. Las demás letras son marcas de material generales del fabricante. El aro superior (1) de doble cuña o trapezoidal es de hierro fundido y está recubierto para mejorar las propiedades de roce. El segundo aro (2) es de sección rectangular con bisel, en los motores de aspiración natural, y de doble cuña, en los motores turboalimentados. En el tercer aro (3) se trata de un aro achaflanado con resorte (aro rascador de aceite).
2-4
TU-DPA-0-02 Fecha 11.07.02 914 TU es.fm
Deutz AG Service-Technik © Training Center Köln
Service Training Serie de motores 914 Posición de montaje de los aros de pistón
OPK CT
2.2.4
Construcción
Y
CT OP
C
TO P
K
K
KY C TOP
1 C
2
ite se luft Ab
D ST
© 914 - 0019 0 El corte (2) del aro rascador de aceite debe ser transversal al eje del bulón de pistón. Los aros han de ser colocados con sus cortes desplazados a unos 120°. En el aro rascador de aceite, el corte del resorte (1) debe estar a 180° del corte de aro (2). Los cortes de los aros han de situarse de forma tal que no coincidan con los ojos practicados en el pistón para el bulón ni tampoco con la escotadura existente en la falda del pistón.
Deutz AG Service-Technik © Training Center Köln
TU-DPA-0-02 Fecha 11.07.02 914 TU es.fm
2-5
Construcción 2.2.5
Service Training Serie de motores 914
Refrigeración del pistón
2
1
© 914 - 0020 0 La refrigeración de los pistones se efectúa con ayuda de toberas insertadas horizontalmente en el bloque motor y fijadas con pasador estriado con espiga cilíndrica. Las toberas de refrigeración se montan correctamente mediante la herramienta especial: 151 100. Los pistones de los motores de aspiración natural son refrigerados por proyecciones de aceite, mientras que los de los motores turboalimentados disponen de un conducto de refrigeración. La tobera penetra con su punta a través de la escotadura (1) hasta el interior del pistón, lanzando el aceite al interior del conducto de refrigeración (2). Los motores turboalimentados y de aspiración natural tienen toberas de refrigeración diferentes. La diferencia está en el diámetro de los orificios de salida del chorro.
2-6
TU-DPA-0-02 Fecha 11.07.02 914 TU es.fm
Deutz AG Service-Technik © Training Center Köln
Service Training Serie de motores 914 2.2.6
Construcción
Unión del pistón y la biela
1 ite se luft Ab
ite
tse
f blu
D ST
A ST
D
2
3
4 © 914 - 0021 0 Al hacer la unión del pistón y la biela hay que prestar atención a que la escotadura (2) prevista para la tobera de refrigeración en el pistón y el tramo de separación largo (4) en la cabeza de biela se encuentren en el mismo lado. Si la unión es correcta, la marcación (1) "Abluftseite" (lado de salida de aire) con la flecha en la cabeza del pistón indica en la misma dirección que el tramo de separación corto (3) de la cabeza de biela. Al hacer el montaje del conjunto de biela y pistón, la flecha grabada en la cabeza del pistón debe indicar hacia la dirección de salida del aire de refrigeración.
Deutz AG Service-Technik © Training Center Köln
TU-DPA-0-02 Fecha 11.07.02 914 TU es.fm
2-7
Construcción 2.2.7
Service Training Serie de motores 914
Cigüeñal
1
© 914 - 0022 0 El cigüeñal es de fundición esferoidal o nodular. En el motor de 6 cilindros, dispone de siete apoyos. El engranaje (1) colocado sobre el cigüeñal para el mando del tren de engranajes de la distribución se posiciona mediante un pasador estriado y se fija apretando el tornillo central de la polea acanalada. Este tornillo central tiene rosca a la izquierda.
2-8
TU-DPA-0-02 Fecha 11.07.02 914 TU es.fm
Deutz AG Service-Technik © Training Center Köln
Service Training Serie de motores 914 2.2.8
Construcción
Engranaje equilibrador
1 2
3 4 8
7 6 5
© 914 - 0023 0
1 - puente soporte trasero 2 - equilibrador 3 - puente soporte delantero 4 - engranaje del cigüeñal, accionado por el cigüeñal 5 - marca en el engranaje 6 - engranaje (pequeño) del eje de accionamiento 7 - engranaje intermedio (grande) 8 - eje de accionamiento equilibrador Los motores de cuatro cilindros en línea desarrollan fuerzas de masa de 2° orden, o sea, dos veces por vuelta del cigüeñal se liberan fuerzas en el sentido de la carrera del pistón (dirección Z). En motores con suspensión rígida, p.ej. de los tractores, estas fuerzas han de ser compensadas por un engranaje equilibrador o sistema de masas contrarrotantes. En la serie de motores 914, los ejes equilibradores giran en dobles apoyos en los puentes soporte (1) y (3). Estos puentes van sujetos al bloque de motor en la superficie de cierre del cárter de aceite con el bloque motor. El accionamiento del engranaje equilibrador se efectúa desde el engranaje (4) del cigüeñal a través del engranaje intermedio (7) al engranaje (6) del eje de accionamiento. Los dos ejes equilibradores, que giran en contrasentido y a doble velocidad del motor, compensan enteramente las fuerzas másicas de 2° orden que se generen en dirección vertical (dirección Z). Deutz AG Service-Technik © Training Center Köln
TU-DPA-0-02 Fecha 11.07.02 914 TU es.fm
2-9
Construcción 2.2.9
Service Training Serie de motores 914
Construcción del engranaje equilibrador
1
© 914 - 0024 0 Sin el engranaje equilibrador no habrá compensación de las fuerzas másicas de 2° orden en la dirección Z (1) ni del par en torno al eje longitudinal del cigüeñal. (1) - Z = fuerza másica de 2° orden.
2
3
© 914 - 0025 0 Se compensan o anulan las fuerzas másicas de 2° orden (2) girando los ejes equilibradores (3) en sentido contrario y dando dos vueltas cuando el cigüeñal da una. No hay actuación alguna sobre los pares alternativos de 2° orden. (2) - Z = fuerza másica de 2° orden.
2 - 10
TU-DPA-0-02 Fecha 11.07.02 914 TU es.fm
Deutz AG Service-Technik © Training Center Köln
Service Training Serie de motores 914 2.3
Culata
2.3.1
Construcción
Construcción
1
2
© 914 - 0026 0 Las culatas son de aleación de aluminio y llevan colocados en la fundición refuerzos en los puentes entre válvulas. Los tornillos de culata situados al lado del inyector están provistos de arandelas de calce (2). En el lado de salida de aire, las arandelas de calce (1) están insertadas en la culata.
Deutz AG Service-Technik © Training Center Köln
TU-DPA-0-02 Fecha 11.07.02 914 TU es.fm
2 - 11
Service Training Serie de motores 914
Construcción 2.3.2
Ajuste del espacio muerto del pistón
2 1
ite se luft Ab
D ST
© 914 - 0031 0 El espacio muerto o la distancia del pistón a la culata influye en la relación de compresión y, con ello, en los humos y el consumo del motor. Para verificar el espacio muerto se procederá de la siguiente manera: · Colocar sobre cada pistón en sentido transversal al eje del motor un alambre de plomo (1) de 2 mm de espesor. · Colocar la/s arandel/as de reglaje (2) y la/s culata/s, alinearlas y montar los tornillos de culata con arandelas de calce. Apretar los tornillos de culata con el par prescrito utilizando una llave dinamométrica (ver manual de taller).
2 - 12
TU-DPA-0-02 Fecha 11.07.02 914 TU es.fm
Deutz AG Service-Technik © Training Center Köln
Service Training Serie de motores 914 2.3.2
Construcción
Ajuste del espacio muerto del pistón (continuación)
ite se luft Ab ST
D
1
2
© 914 - 0032 0 · Girar el motor 360°. · Marcar las culatas y las arandelas de reglaje según la unidad de cilindro a la que correspondan. · Medir los alambres de plomo en ambos extremos en el punto más delgado (1). El valor medio es el espacio muerto. · Si el espacio muerto es demasiado grande o demasiado pequeño, elegir arandelas de reglaje (2) del espesor adecuado y montarlas. · Colocar las culatas teniendo en cuenta la marcación. · Apretar los tornillos de culata según prescripción (manual de taller). Deutz AG Service-Technik © Training Center Köln
TU-DPA-0-02 Fecha 11.07.02 914 TU es.fm
2 - 13
Construcción 2.3.3
Service Training Serie de motores 914
Válvulas
1
3
2
© 914 - 0027 0 Los motores disponen en cada cilindro de una válvula de admisión y otra de escape. Las guías de válvula (1) y los asientos postizos de válvula (2) han sido montados en caliente en la culata. El giro de las válvulas se consigue por medio de los resortes de válvula y conos abrazadores (medias chavetas) sin cierre de fuerza (3 ranuras). Siendo los resortes de válvula progresivos, la dirección en que se monten está prescrita. El extremo con las espiras más próximas (3) está orientado hacia la culata. El suministro del aceite para la lubricación de los balancines se efectúa a través de los empujadores o taqués y varillas de empuje.
2 - 14
TU-DPA-0-02 Fecha 11.07.02 914 TU es.fm
Deutz AG Service-Technik © Training Center Köln
Service Training Serie de motores 914 2.3.4
Construcción
Ajuste del juego de válvulas
Esquema para el ajuste del juego de válvulas
© 914 - 0028 0 · Posición 1 del cigüeñal:
1
Girar el cigüeñal hasta que en el primer cilindro se crucen ambas válvulas. Ajustar el juego de las válvulas según lo indicado en el esquema (marcación en negro). Para el control del ajuste efectuado, marcar con tiza el correspondiente balancín. Se pueden ajustar las válvulas marcadas en negro. · Posición 2 del cigüeñal:
2
Seguir girando el cigüeñal una vuelta entera (360°). Ajustar el juego de las válvulas según lo indicado en el esquema (marcación en negro).
Deutz AG Service-Technik © Training Center Köln
TU-DPA-0-02 Fecha 11.07.02 914 TU es.fm
2 - 15
Construcción 2.3.4
Service Training Serie de motores 914
Ajuste del juego de válvulas (continuación)
Verificación del juego de válvulas
1
· Desmontar la tapa de balancines. · Posición del cigüeñal según el esquema de ajuste. · Dejar que se enfríe el motor antes de proceder al ajuste del juego de válvulas: temperatura del aceite inferior a 80°C. Controlar el juego de válvulas (2) entre la punta de contacto del balancín (1) y la válvula (3) utilizando una galga de espesores (la galga debe poderse introducir con alguna dificultad, balancín en contacto con el soporte). Para el juego de válvulas admisible, ver "1.1 Datos técnicos".
2 3
© 914 - 0029 0
Ajuste del juego de válvulas
4
· Ajustar, en su caso, el juego de válvulas con la galga (4); para ello: - Soltar la contratuerca (6). - Sirviéndose de un destornillador, girar el tornillo de reglaje (5) de forma tal que, una vez apretada la contratuerca (6) con una llave dinamométrica, se alcance el juego de válvulas correcto. · Realizar los trabajos de verificación y ajuste en cada cilindro. · Volver a montar, provista de una junta nueva, la tapa de balancines.
5 6
© 914 - 0030 0
2 - 16
TU-DPA-0-02 Stand 11.07.02 914 TU es.fm
Deutz AG Service-Technik © Training Center Köln
Service Training Serie de motores 914 2.4
Construcción
Tren de engranajes
1
2
4
3
© 914 - 0033 0 En los motores de la serie 914, el tren de engranajes se encuentra en el lado opuesto al del volante. Para reducir el ruido de marcha, se montan, a solicitud, engranajes cuyos dientes tienen los flancos rectificados. El tren de engranajes comprende: 1 - el engranaje intermedio 2 - el engranaje del árbol de levas 3 - el engranaje del cigüeñal 4 - el engranaje de la bomba de inyección Las marcas puestas en los engranajes de mando sirven para el ajuste de las cotas de reglaje.
Deutz AG Service-Technik © Training Center Köln
TU-DPA-0-02 Fecha 11.07.02 914 TU es.fm
2 - 17
Construcción 2.4
Service Training Serie de motores 914
Tren de engranajes (continuación)
Representación esquemática del tren de engranajes.
5
1 2
4
6 3
8
7 © 914 - 0034 0
1 - Engranaje intermedio 2 - Engranaje del árbol de levas 3 - Engranaje del cigüeñal 4 - Engranaje de la bomba de inyección 5 - Marcación para los motores de 4, 5 y 6 cilindros 6 - Pasador de ajuste engranaje del cigüeñal 7 - Marcación engranaje equilibrador para los motores de 4 cilindros 8 - Marcación para los motores de 3 cilindros
2 - 18
TU-DPA-0-02 Fecha 11.07.02 914 TU es.fm
Deutz AG Service-Technik © Training Center Köln
Service Training Serie de motores 914 3.
Sistema de lubricación
3.1
Circuito de lubricación BF 6L 914 C
Sistema de lubricación
© 914 - 0040 0 1 - Cárter de aceite (cárter inferior) 2 - Tubería de aspiración 3 - Bomba de aceite 4 - Válvula reguladora de presión de aceite 5 - Tubería de aceite a presión 6 - Tubería de unión al refrigerador de aceite 7 - Refrigerador de aceite en bloque 8 - Filtro de aceite lubricante 9 - Válvula bypass 10 - Conducto de aceite principal 11 - Cojinete de apoyo del cigüeñal 12 - Cojinete de cabeza de biela 13 - Cojinete del árbol de levas 14 - Taqué o empujador 15 - Varilla de empuje (hueca para el paso de aceite a los balancines)
Deutz AG Service-Technik © Training Center Köln
16 - Soporte de balancines 17 - Balancín 18 - Tubo protector para varilla de empuje (retorno de aceite de la culata al cárter) 19 - Taladro de estrangulación (para la lubricación de los engranajes) 20 - Tobera de aceite para refrigeración de pistón 21 - Tubería de aceite para la lubricación del turbocompresor 22 - Tubería de retorno de aceite del turbocompresor al cárter 23 - Manómetro de aceite 24 - Microfiltro de aceite lubricante en derivación 25 - Toma para posible calefacción de cabina 26 - Bomba de inyección conectada al circuito de lubricación
TU-DPA-0-03 Fecha 11.07.02 914 TU es.fm
3-1
Service Training Serie de motores 914
Sistema de lubricación 3.2
Refrigerador de aceite lubricante
2
1
3 © 914 - 0041 0 Los motores de la serie 914 tienen lubricación forzada por circulación con refrigerador de aceite y filtro de aceite lubricante en la corriente principal. Segun la aplicación, existe una tubería bypass (1), un serpentín de aletas en espiral (2) o un refrigerador en bloque (3). El aceite lubricante es impulsado por la bomba a través del refrigerador al filtro.
3-2
TU-DPA-0-03 Fecha 11.07.02 914 TU es.fm
Deutz AG Service-Technik © Training Center Köln
Service Training Serie de motores 914 4.
Sistema de combustible
4.1
Esquema del circuito de combustible
Sistema de combustible
© 914 - 0045 0 1 - Depósito de combustible 2 - Tubería de combustible del depósito a la bomba de alimentación de combustible 3 - Bomba de alimentación de combustible 4 - Filtro de combustible cambiable 5 - Bomba de inyección 6 - Tubería de inyección 7 - Inyector 8 - Tubería de rebose de combustible A - Distancia: lo más grande posible, al menos 300 mm
Deutz AG Service-Technik © Training Center Köln
TU-DPA-0-04 Fecha 11.07.02 914 TU es.fm
4-1
Sistema de combustible 4.2
Service Training Serie de motores 914
Bomba de inyección
1
2
7 6 5
4
3 © 914 - 0046 0
Los motores de la serie 914 cumplen las normativas anticontaminantes según 97/68/CEE, fase 2 (COM 2), y según EPA, fase 2. Las bombas de inyección utilizadas son de la casa Motorpal; generan una presión máxima de hasta 770 bar. Sin embargo, la forma de las tuberías de inyección (longitud y diámetro) y los inyectores hacen que se produzca una presión de inyección superior. 1 - Corrector de sobrealimentación (tope de plena carga dependiente de la presión de sobrealimentación) 2 - Bomba de inyección 3 - Bomba de alimentación de combustible 4 - Dispositivo de parada 5 - Tope de ralentí o marcha en vacío 6 - Solenoide para sobrecaudal de arranque 7 - Regulador
4-2
TU-DPA-0-04 Fecha 11.07.02 914 TU es.fm
Deutz AG Service-Technik © Training Center Köln
Service Training Serie de motores 914 4.3
Sistema de combustible
Inyector
1 2 3 4 5 6 7
© 914 - 0047 0 1 - Portainyector 2 - Arandelas de compensación 3 - Resorte de presión 4 - Perno de presión 5 - Arandela intermedia 6 - Inyector propiamente dicho (tobera) 7 - Tuerca de unión La posición de montaje de los inyectores con respecto al eje longitudinal de los cilindros es de 10°. Los inyectores sin combustible sobrante (sin orificio de rebose) son fabricados por la casa Bosch. En la cámara de resorte de los inyectores sin combustible sobrante se genera una presión. Esta presión actúa como un muelle hidráulico y funciona como un resorte helicoidal. La presión reinante en la cámara de resorte depende de la velocidad de giro y carga. Es baja cuando la velocidad de giro y la carga son bajas y es elevada cuando lo son también la velocidad y la carga. La comprobación de los inyectores puede efectuarse accionando, a lo sumo, 3 a 5 veces la palanca del comprobador de inyectores. Luego, la cámara de resorte está llena, dejando de ser posible la apertura del inyector. Con el fin de poder seguir comprobando hay que aflojar cuidadosamente la tuerca de unión para compensar la presión en la cámara de resorte.
Deutz AG Service-Technik © Training Center Köln
TU-DPA-0-04 Fecha 11.07.02 914 TU es.fm
4-3
Sistema de combustible 4.4
Service Training Serie de motores 914
Comprobación del comienzo de alimentación
© 914 - 0048 0 El motor está en el PMS de compresión del cilindro 1. El indicador (1) y el disco graduado (2) están montados. Girar el cigüeñal aprox. 90° en contra del sentido de giro del motor.
4-4
TU-DPA-0-04 Fecha 11.07.02 914 TU es.fm
Deutz AG Service-Technik © Training Center Köln
Service Training Serie de motores 914 4.4
Sistema de combustible
Comprobación del comienzo de alimentación (continuación)
1
2
3
4 © 914 - 0049 0 Desmontar la tubería de inyección del primer cilindro y la tubería de combustible y montar en su lugar el tubo de rebose (1). Unir la manguera (2) al tubo de rebose (1) y al depósito (3). Conectar la bomba de alimentación manual de alta presión (4). Colocar el acelerador manual (barra-cremallera) en posición de plena carga y conectar el solenoide de sobrecaudal de arranque a la batería o desmontarlo. Accionar la bomba de alimentación manual de alta presión (4) y girar el motor lentamente en su sentido de rotación normal. Tan pronto como el flujo continuo del combustible en el tubo de rebose (1) cambie a goteo, se leerá el comienzo de alimentación indicado en el disco graduado. Comparar el valor leído con el que figura en la placa del fabricante del motor. Si los valores no se corresponden, es necesario proceder a un ajuste del comienzo de alimentación. Deutz AG Service-Technik © Training Center Köln
TU-DPA-0-04 Fecha 11.07.02 914 TU es.fm
4-5
Service Training Serie de motores 914
Sistema de combustible 4.5
Ajuste del comienzo de alimentación
1
2
3
5 4
© 914 - 0049 0
6 © 914 - 0050 0 El motor está en el PMS de compresión del primer cilindro, fuera del comienzo de alimentación solicitado. El indicador (1) y el disco graduado (2) están montados. Girar el cigüeñal aprox. 90° en contra del sentido de rotación del motor. Luego, girarlo en sentido de rotación hasta alcanzar el valor teórico del comienzo de alimentación. Desmontar la correa trapezoidal y la polea tensora. Aflojar el engranaje de mando de la bomba de inyección. Accionar la bomba de alimentación manual de alta presión (4) y girar el árbol de levas de la bomba de inyección en el sentido de rotación de ésta hasta que el flujo continuo del combustible en el tubo de rebose (1) cambie a salir en gotas.
4-6
TU-DPA-0-04 Fecha 11.07.02 914 TU es.fm
Deutz AG Service-Technik © Training Center Köln
Service Training Serie de motores 914 5.
Refrigeración del motor
5.1
Circuito de refrigeración
Refrigeración del motor
1
© 914 - 0055 0 El aire refrigerante, succionado por la turbina de refrigeración, pasa alrededor de las culatas, cilindros y el refrigerador de aceite (también el enfriador de aire de admisión, si existe). En el lado de salida de aire va montada una chapa guía (1) para que la corriente de aire de refrigeración circule totalmente alrededor de los cilindros.
Deutz AG Service-Technik © Training Center Köln
TU-DPA-0-05 Fecha 11.07.02 914 TU es.fm
5-1
Refrigeración del motor 5.2
Service Training Serie de motores 914
Aletas de refrigeración en la culata
1
© 914 - 0056 0 Al realizar los trabajos de mantenimiento generales hay que prestar atención a la limpieza de las aletas de refrigeración (1) en la culata, los cilindros y refrigerador/es.
5-2
TU-DPA-0-05 Fecha 11.07.02 914 TU es.fm
Deutz AG Service-Technik © Training Center Köln
View more...
Comments