Metodo Practico de Guitarron 2

June 9, 2018 | Author: Julio Tibanquiza | Category: Leisure, Entertainment (General)
Share Embed Donate


Short Description

Descripción: guitarron...

Description

~

METODO PRACTICO

PRACTICAL METHOD

-

de

for the

-

~

"""" .......

-. ~"""\

-. ....... .......

-. -. .......

-. """'

-

--.

-. -.

-. -.

........

-

-. ~

México, D. F.

Mexico City

Traduccion al Inglés:

English translation :

Jonathan D. Clark

Jonathan D. Clark

Registro en tramite

Proceed with record 2

Sobre el Autor Marco Antonio Santiago Casanova nació en 1962 en la Ciudad de México, hijo del reconocido guitarronista José Natividad de Santiago González (1941-1992), mejor conocido como "Nati Santiago", integrante del Mariachi Vargas de Tecalitlán durante tres décadas. En 1984 comenzó su carrera musical estudiando guitarrón con su padre, cuyo estilo y técnica continúa perpetuando. Cursó sus estudios musicales básicos en la escuela del Sindicato Único de Trabajadores de la Música (SUTM) del Distrito Federal. En 1985, junto con su hermano Fernando, fundó el Mariachi Juvenil Tecalitlán, grupo renombrado por su acertada yuxtaposición de tradición e innovación dentro del género mariachístico.

A partir de 1988, ha participado como guitarronista en grabaciones dirigidas por grandes arreglistas tales como Heriberto Aceves, Rigoberto Alfa ro, Kiko Campos, Javier Carrillo, Luis Cobos, Chucho Ferrer, Daniel García Blanco, Nando Hernández, Eduardo Magallanes, Ricardo Martín, Enrique Nery, Víctor Patrón, Pedro Ramírez, Popo Sánchez y Gustavo A. Santiago; sin dejar de mencionar a su hermano Fernando de Santiago, con quien más ha grabado. Entre la gran cantidad de artistas que ha acompañado en grabación, destacan Antonio Aguilar padre, Antonio Aguilar hijo, Pepe Aguilar, Gualberto Castro, Luis Cobos, Chamín Correa, Aída Cuevas, Carlos Cuevas, Rocío Dúrcal, Shaila Dúrcal, Alejandro Fernández, Ana Gabriel, Víctor García , Eulalia González "el Piporro", María de Lourdes, Lucero, Isidro Martínez, Juan Mendoza "el Tariácuri" hijo, Amanda Miguel, Manuel Mijares, Enrique Nery, Pandora, Tres de Copas y Yuri. Grabó cinco discos compactos con el Mariachi Juvenil Tecalitlán, entre los cuales sobresale la producción Salsariachi, donde se innova ritmos de salsa en el guitarrón. También hizo tres discos vanguardistas con el trío instrumental Miguel Peña y Hermanos Santiago. '-'

Como director e integrante del Mariachi Juvenil Tecalitlán, Marco Antonio Santiago ha recorrido varios países, participando en eventos de importancia mundial como Expo Sevilla (España), Festival de Viña del Mar (Chile), Festival de Cannes (Francia) y el Festival Internacional Agustín Lara (La Habana, Cuba). Asimismo ha intervenido en incontables programas de televisión, desde Siempre en Domingo hasta los más recientes. Los premios recibidos por Marco y el grupo incluyen la Lira de Oro del SUTM y diversos reconocimientos por diferentes delegaciones del Distrito Federal. Entre los múltiples galardones recibidos , uno de los más destacados es el premio Latín Grammy que fue otorgado por su participación en el disco 100% Mexicano de PepeAguilar.

Con el deseo de compartir sus conocimientos del guitarrón, desde 1988 Marco Antonio imparte clases particulares, sumando más de 120 discípulos hasta el momento. Ha participado como maestro de guitarrón en los festivales Mariachi Spectacular (Aibuquerque, Nuevo México, EUA), Congreso Internacional del Mariachi y la Charrería (Ciudad de México), y Viva el Mariachi (Fresno, California, EUA). Colaboró en la fundación de la Escuela de Mariachi del SUTM -la primera escuela de su género en el país- donde labora como maestro desde 2008. 3

'-"

About the Author Marco Antonio Santiago Casanova was born in Mexico City in 1962. His father, renowned guitarronist José Natividad de Santiago González (1941-1992), better known as "Nati Santiago," was a member of Mariachi Vargas de Tecalitlán for three decades. Marco Antonio began his music career in 1984, studying guitarrón with his father, whose style and technique he continues to perpetuate. Marco completed his basic musical studies at the school run by the Mexico City musicians' union, the Sindicato Único de Trabajadores de la Música (SUTM). In 1985, he and his brother Fernando founded Mariachi Juvenil Tecalitlán, a group acclaimed for its successful juxtaposition oftradition and innovation within the mariachi genre.

Since 1988, Marco Antonio has played guitarrón on recording sessions directed by such majar arrangers as HeribertoAceves, RigobertoAifaro, Kiko Campos, Javier Carrillo, Luis Cabos, Chucho Ferrer, Daniel García Blanco, Nando Hernández, Eduardo Magallanes, Ricardo Martín, Enrique Nery, Víctor Patrón, Pedro Ramírez, Popo Sánchez, and Gustavo A. Santiago; not to mention productions with his brother, Fernando de Santiago, whom with he has recorded the most. The many artists he has accompanied on recordings include Antonio Aguilar Sr. , Antonio Aguilar Jr, Pepe Aguilar, Gualberto Castro, Luis Cobas, Chamín Correa, Aída Cuevas, Carlos Cuevas, Rocío Dúrcal, Shaila Dúrcal, Alejandro Fernández, Ana Gabriel, Víctor García, Eulalio González "El Piporro," María de Lourdes, Lucero, Isidro Martínez, Juan Mendoza "El Tariácuri" Jr., Amanda Miguel, Manuel Mijares, Enrique Nery, Pandora, Tres de Copas, and Yuri. With Mariachi Juvenil Tecalitlán, he has recorded five compact discs. Notable among these is the album Salsariachi, which features creative salsa bass lines on the guitarrón. He has also recorded three innovative instrumental CDs with the trio Miguel Peña y Hermanos Santiago.

........

As leader and member of Mariachi Juvenil Tecalitlán, Marco Antonio has visited numerous countries and participated in events of worldwide significance such as Expo Seville (Spain), Viña del Mar lnternational Song Festival (Chile), Cannes Film Festival (France), and the lnternational Agustín Lara Festival (Havana, Cuba). He has likewise participated in countless television programs, from Siempre en Domingo up to the most contemporary shows. Awards received by Marco and the group include the SUTM's Golden Lyre as well as numerous tributes from various local government divisions of Mexico's Federal District. Among the many distinctions received , one of the most noteworthy is the Latin Grammy awarded for participation in Pepe Aguilar's 100% Mexicano album .

Marco Antonio's desire to share his knowledge with others has motivated him to give guitarrón lessons. Since 1988, he has taught over 120 private students. As a guitarrón instructor, he has participated in the following festivals: Mariachi Spectacular (Aibuquerque, New México, USA), Congreso Internacional del Mariachi y la Charrería (Mexico City), and Viva el Mariachi (Fresno, California, USA). He was one of the founders of the Mexico City musicians' union's Escuela de Mariachi-the first school of its type in the country-where he has been on the faculty sin ce 2008. 4

IN DICE Sobre el autor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. .. . . . . . . Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Trastos imaginarios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Abecedario y aclaraciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

INDEX .....

3 6 7 8

About the autor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . lntroduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . lmaginary frets . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Note na mes and clarificacions . . . . . . . . . . . . .

Tonos y sus diferentes posiciones

Posiciones de do natural . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Posiciones de do sostenido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Posiciones de re natural . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Posiciones de re sostenido . . . . . .. . . . . . . . . . . . . Posiciones de mi natural . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Posiciones de fa natural . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Posiciones de fa sostenido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Posiciones de sol natural . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Posiciones de sol sostenido . . . . . . . . . . . . . . . . . . Posiciones de la natural . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Posiciones de la sostenido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Posiciones de si natural . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Recomendaciones para los Ejercicios......

Notes and Positions

9 13 15 18 20 22 24 25 26 27 29 32 36

e positions .. .. .. .. .. . .. . .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. . e # positions .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. . D positions .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. . o# positions .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. . E positions .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. F positions .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. . F # positions .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. .. G positions .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. .. .. G# positions .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. . .. .. .. A positions .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. . A# positions .. .. .. .. .. .. .. .. .. . .. .. . .. .. .. .. .. .. . B positions .. .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. Recommendations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Sección de ejercicios

Ejercicio de calentamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ejercicio básico .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. . Ejercicio de quintas .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. . Ejercicio de terceras mayores . . . . . . . . . . . . . . . . Ejercicio de terceras menores . . . . . . . . . . . . . . . Ejercicio de triadas mayores . . . . . . . . . . . . . . . . . Ejercicio de triadas menores . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ejercicio de re y posiciones .. .. .. .. .. .. .. .. .. . Ejercicio de mi y posiciones .. .. .. .. .. .. .. .. .. Ejercicio de do menor .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. Ejercicio básico con Intermedios ............ Ejercicio de sostenidos .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .

9 13 15 18 20 22 24 25 26 27 29 32 36

Exercises

37 38 39 40 41 42 43 44 44 45 46 47

Warm-up exercise .. .. .. .. .. .. .. .. .. . .. .. . . .. .. . Basic exercise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Exercise in fifths .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. . .. .. Exercise in majar thirds .. .. .. .. .. .. .. .. .. . . . Exercise in minar triads .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. . Exercise in majar triads .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. . Exercise in minar triads .. .. . .. .. .. .. .. .. .. .. .. D position exercise .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. . E position exercise .. .. .. .. .. . . .. . .. .. .. .. . .. .. . e minar exercise .. . .. . .. . .. . . .. .. .. .. . .. .. .. Basic exercise with intermediary notes . . . . Exercise in sharps .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. ..

Sección de rutinas de estudio RUTINANo. 1 ········ ····· ··········· ········ ··· RUTINA No. 2 RUTINA No. 3 RUTINA No. 4

3 6 7 8

37 38 39 40 41 42 43 44 44 45 46 47

Practice Routines Routine Routine Routine Routine

48

49 50 51

5

No. 1 ...................... ............. 48 No. 2 49 No. 3 50 No. 4 51

.......

MÉTODO PRÁCTICO DE GUITARRÓN, VOL. 11

PRACTICAL METHOD FOR THE GUITARRÓN, VOL. 11

INTRODUCCION

INTRODUCTION

Nota al estudiante: Para proceder a la lectura y

Note to the student: Before proceeding with

,...

práctica de este volumen, es muy importante

the study of this vol ume, it is important to have a

-

tener pleno conocimiento del Vol. 1, así como

thorough knowledge of Vol. 1 of this method, as

las posiciones de todas las notas, con el jalón

well as the positions of all the notes and the

que se requiere para obtener un sonido claro,

right-hand technique necessary to produce a

nítido y balanceado de ambas cuerdas.

clear, balanced sound from both strings.

Ahora bien, para la práctica de este método en

ATo develop a disciplined routine of practicing

la parte de ejercicios, vamos a necesitar de un

the exercises in this method, you will need a

metrónomo y un reloj con segundero (o su

metronome and a watch or clock with a second

-

equivalente digital), para tener una rutina

hand, or a digital timer. Each exercise is to be

disciplinada sobre el estudio del instrumento, ya

practiced for 5 minutes at the indicated tempo,

....

que cada ejercicio se ejecutará 5 minutos

without interruption. This should be followed by

ininterrumpidos, con un intervalo entre cada

a rest interval of 30 seconds befo re continuing to

ejercicio de 30 segundos, con la velocidad que

the next exercise.

.......

se indica en cada uno. Una vez teniendo dominadas las posiciones básicas y correctas, procedemos a ejercitar posiciones en escala ,...... cromática y posiciones derivadas. 6

La siguiente gráfica presenta el diapasón, como se puede observar, con trastos imaginarios y 8 8 notas por cuerda, de la 1 a la 6 , respectivamente, esto con el fin de conocer mejor el diapasón, ya que contamos, en promedio, con tres posiciones diferentes por cada nota.

The following chart presents the guitarrón fingerboard with imaginary frets and the note that corresponds to each string at that fret. This helps increase our understanding of the - · fingerboard, since each note may be found in approximately three different positions. .......

_. ........

Trastos imaginarios.

lmaginary frets.

._;

These are the notes of the fingerboard, by imaginary fret and by string.

Estas son las notas, en cifrado, por trasto imaginario y por cuerda. 7

_

Éstos son los tradicionales nombres de las notas en solfeo, con sus equivalentes ...... alfabéticos .

do

These are the traditional solfege note names along with their alphabetical equivalents.

................................. e

re ---·- ·· ··························

D

m1

E F G

fa sol la SI ·································

ACLARACIÓN: No todos los guitarrones . . . . . tienen el mismo alcance. Esto quiere decir que, en algunos casos, únicamente podrán . . . . tener hasta el sexto trasto imaginario; en otros el séptimo y, en muy pocos, el octavo. Esto se debe a la diferencia de altura o simplemente las diferentes medidas que . . . . cada fabricante le da al diapasón .

A B

CLARIFICATION : Not all guitarrón fingerboards have the same note range. Sorne only go as high as the fifth fret, others to the sixth; a few go all the way to the eighth. Different instrument makers often use different fingerboard lengths, and this range may also be affected by string height.

........

ADVERTENCIA: No se requiere únicamente

velocidad sino primeramente precisión en las pisadas y en el ja Ión.

-

NOTA: Esto es únicamente para facilitarnos el trabajo. Mejor dicho, la intención de todas estas posiciones, con excepción de las básicas, es para ayudarnos en el dominio de la afinación. Además, fortalece la mano izquierda , ya que es importante tener la fortaleza en los músculos de los dedos para poder pisar con mayor destreza las cuerdas. Por último, nos ayudará a conocer el diapasón.

Es recomendable que el uso de éstas sea ocasional, sólo para facilitar la ejecución de """ movimientos rápidos o el manejo de octavas melódicas y otras necesidades que se presenten.

CAUTION: Precision in right and left hand techniques is the primary objective, not speed.

NOTE: The primary purpose of these alternate positions is to improve one's intonation in general and build left-hand strength. They also help us get to know the fingerboard better.

In normal playing, these positions should only be used be sporadically, mainly to facilitate specific rapid movements or melodic octave effects, and other special cases that might present themelves.

1.

e or 8 # positions

1 posición : Es la básica que ya conocemos, como se presentó en el Vol. l.

1 st

position: ldentical to the basic position shown in Vol. l.

2a posición : Nótese en la ilustración que la posición del dedo pulgar es la misma, con la diferencia de que la octava aguda es en la primera cuerda, pisando con el meñique apoyado por el anular, en el tercer trasto imaginario.

2"d position: Note that the thumb position here is the same as that for the first position, except that the upper note of the octave is depressed with the little finger, supported by the ring finger, at the third imaginary fret.

1. Posiciones de do natural o si sostenido (C o 8# ). 3

......

4

.........

Pulgar

Thumb 9

......

id

3a posición: Observemos que el dedo pulgar está en su posición original (en la 6a cuerda) y la nota aguda se obtendrá de la 4a cuerda, pisando el quinto trasto imaginario con el anular, apoyando la pisada el dedo medio.

position: Note that while the thumb remains in its previous position, the upper note is now fingered on the 41h string by the ring finger at the fifth fret, with support from the little finger.

..-..

-

-

2y3

2 and 3

Pulgar

Thumb 10

4a posición: En ésta se utiliza el meñique en la 4a cuerda e índice en la 6a cuerda, en el tercero y quinto trasto imaginario respectivamente, utilizando el apoyo del pulgar debajo de diapasón.

4th

position: Here we use the little finger on the 4 th string and the index finge on the 6th string, at the third and fifth imaginary frets, with the thumb behind the neck for support.

......

--·

'-'

......

......

4

1 11

' -'

posición: Se utiliza el dedo índice en la 4a cuerda y el meñique en la 2a cuerda, ubicándolos en el quinto y el octavo trasto respectivamente , utilizando apoyo del pulgar abajo del diapasón.

5th

position: Use the index finger on the

4th

string and the little finger on the 2"d string, at the fifth and eighth frets, espectively. The thumb remains behind the neck for support.

-

-

-

4

• 1 12

2. Posiciones de do sostenido o re bemol (C# o DP) 3

1

posición: Es la básica igualmente conocida en el Vol. 1

3

2.

e# or ov positions

1 st

position: ldentical to the basic position shown in Vol. 1

2 posición: Esta posición también ya se

2"d position: Although this fingering is

conoce porque comúnmente se ejecuta de esta manera. Cabe señalar que esta posición es muy incómoda para la afinación, si se utiliza como posición básica. El uso de esta posición, como ya se comentó anteriormente, debe ser ocasional.

commonly used by many players, its use as a basic position is not recommended , since it is difficult to play in tune. This position should only be used occasionally, as mentioned previously.

4

Pulgar

Thumb 13

-

_

3rd pos••t•1on:Here t he thumb depresses the 6th string while the ring finger, supported by the 1 middle finger, depresses the 4 h string, at the fourth and sixth imaginary frets. The thumb lends support behind the neck.

8

3 posición: Aquí, tal como aparece en la 3 ilustración, el dedo pulgar va en la 6 cuerda y el dedo anular apoyado por el medio en la 4a cuerda, en el cuarto y sexto trasto imaginario respectivamente , utilizando apoyo del pulgar.

-

-

--

2y3

2 and 3

Pulgar

Thumb 14

3. Posiciones de re natural (0). 3

1

3. O positions

posición: Igualmente conocida en el Vol. l.

1 st

3

2 posición: Se pisa la misma nota aguda de

position : ldentical to the basic position shown in Vol. 1.

2"d position : The same high note used in the previous position (3rd string at the second

8

la posición anterior (3 cuerda en el segundo trasto) pero ahora con el dedo índice.

fret) is now depressed with the index finger.

....... ....... '-' .........

.......

1

O•

1

._,

1

1

1

15

1

1

1

1

..... 3a posición: Esta posición utiliza el dedo índice a en la 3 cuerda, en el segundo trasto 3 imaginario, y la nota grave se obtiene de la 6 cuerda con el dedo anular, apoyado con el dedo medio, en el quinto trasto imaginario.

3rd

position: The high note is played on the 3 rd string by the index finger at the second fret; the low note on the 6th string by the ring finger, supported by the middle finger, at the fifth imaginaryfret.

-

-

-

-

-

-

1

2y3 16

2 and 3

4a posición: Observemos en la siguiente

4th

ilustración que el dedo pulgar pisa la 6a cuerda como si estuviera pisando el do natural (C), pero en el quinto trasto imaginario, o sea dos trastos arriba. La nota aguda se pisa en la 1a cuerda, en el mismo trasto, con el dedo meñique apoyado por el dedo anular. Ésta es idéntica a la 2a posición de do, excepto un trasto o medio tono arriba .

position: Note that here the thu mb 1 depresses the 6 h string as if it were playing a C, only two frets higher,at the fifth imaginary fret. The little finger, with support from the ring finger, depresses the high note on the 1 st string. This position is identical to that of the 2 nd position of e except that it is shifted up one imaginary fret or half-step.

-

....

......-

'-"

4

.....

.......

Thumb

Pulgar 17

--

4. Posiciones de re sostenido o mi bemol (O# o E ~ ).

4. O# or el7 positions

1a posición: Igualmente conocida en el Vol. l.

1 ' position: ldentical to the basic posición shown in Vol. 1

2a pos1c1on: Observemos en la siguiente ilustración que esta pisada es igual que la 3a

2"d position: ldentical to the 3rd position of D, only shifted up one imaginary fret or halfstep.

5

posición de re natural, excepto que es un trasto arriba.

-

......

...... ......

-

1

2y3 18

2 and 3

3

3

posición: La siguiente es igual que la 4a posición de re natural, excepto que es un trasto arriba.

3rd

position : This is identical to that of the 4th position of D, simply shifted up one imaginary fret or half-step .

..__

.._ .._

'-'

......

.......

.._

.......

'-'

4

.._,

Pulgar 19

Thumb

5. Posiciones de mi natural o fa bemol (E o FD). 8

""' 1

.... 2

8

5. E or F D positions

posición: Igual que la básica ya conocida en el Vol. l.

1 st

posición: Es igual a la 1a posición de re sostenido, solamente un trasto o medio tono arriba .

2nd

........

........

...... ......

---

-..

-......

-

-

4

1 20

position: ldentical to the basic position shown in Vol. l.

position: ldentical to the 1 position of o~ simply shifted up one imaginary fret or halfstep . 51

3

8

3 posición: Es idéntica a la 3 posición de re

3rd

natural, pero un trasto arriba.

1

position: ldentical to the 3 h position of O, but at the seventh fret.

......

......

......

......

.....

...... .._,

1

2y3 21

2 and 3

6. Posiciones de fa natural o mi sostenido (F o E#)

6. F or E# positions

3

51

1 posición: Igualmente conocida en el Vol. l.

1

a

position: ldentical to the basic position shown in Vol. l.

2"d position: ldentical to the 13 position of E ~ , only two frets higher.

2 posición: Es igual que la 13 posición de re sostenido, con la diferencia de que va dos trastos arriba.

-

4

1 22

3

3 posición: Ésta posición es igual a la de do sostenido, pero cuatro trastos arriba. La nota aguda se pisa en el quinto trasto con el dedo índice, la nota grave en el octavo trasto con los dedos medio y anular.

3rd

position: ldentical to the basic position of C~ only shifted tour frets higher. The high note is depressed with the index finger at the fifth fret; the low note at the eighth fret with the middle and ring fingers.

'-'

--

'-

4 '-'

a

2y3 23

~

2 and 3

7. ~ or G¡, positions

7. Posiciones de fa sostenido o sol bemol {F#o G P).

-..

1a posición : Igualmente conocida en el Vol.

2

-

3

st

1

1

position: ldentical to the basic position shown in Vol . l.

o#

3

posición: Es igual que la 1 posición de re sostenido, excepto que tres trastos arriba. La nota grave se pisa en el cuarto trasto 8 imaginario, en la 5 cuerda; la nota aguda en a el sexto trasto, en la 3 cuerda.

position: ldentical to the 1 st position of 1 only tree frets higher. The low note is 1 depressed on the 5 h string, at the fourth fret, the high note on the 3 rd string, at the sixth fret.

......

4

1 24

8. Posiciones de sol natural (G)

3

1

2

3

8. G positions

posición: Igualmente conocida en el Vol. 1

1 st

posición: Es igual que la posición básica de fa sostenido presentada en el Vol. 1, pero con la diferencia que es un trasto arriba.

2"d position: ldentical to the basic position of

position: ldentical to the basic position shown in Vol. l.

·-

F# shown in Vol. 1, except one imaginary fret higher. '-

._

-· ._

'-

·. _¡

._

.._

1

'-"

2y3 25

2 and 3

-

9. Posiciones de G#o A b (sol sostenido o la bemol)

9. G# or Ab positions

1a posición : Igual a la básica presentada en

1

51

el Vol l.

position: ldentical to the basic position shown in Vol. l.

2"d position: ldentical to 151 second position of

...... 2a posición: Es igual a la (1a) posición de fa sostenido, pero (dos trastos) arriba.

F#, only (two frets) higher.

1

2y3 26

2 and 3

1O. Posiciones de la (A) 3

1

2

3

1O. A positions

posición: Igual a la básica presentada en el Vol. l.

1 st

posición : Esta posición es única, ya que no hay otra en este método que se le 8 parezca. Se obtiene la nota grave en la 6 8 cuerda (al aire); la nota aguda en la 4 cuerda al segundo trasto imaginario, con el dedo anular.

2"d position : This position is unique in that

position: ldentical to the basic position shown in Vol. l.

there is none other similar to it method . The low note is obtained open 6th string ; the high note on stringat the second fret, with the finger.

in this on the the 4 th middle

.......

....... ..._

......

......

......

..... '-'

'-'

2

"-'-

'-'

o 27

3a posición: Es igual que la posición ....

3 rd

básica de sol sostenido, pero un trasto arriba .

........

4

-

1 28

position: ldentical to the only one fret higher.

#

1 st

position of G

11. Posiciones de la sostenido o si bemol (A# o 8 ¡, )

11 . 8 ¡, orA# positions '-"

8

1 posición: Igualmente conocida en el Vol. l.

2

8

1 st

posición: Ésta es igual que la 3a posición de do natural, con la diferencia de que es dos trastos imaginarios más abajo, en el primer trasto.

position: ldentical to the basic position shown in Vol. l.

2"d position : ldentical to the 3rd position of C, only two frets lower.

....

'-

.......-

""'

......

...... .._

2y3

2 and 3

.._

.._.

'•1 Pulgar

1 1 Thumb 29

1

1

1

1

1

3a posición: Es igual que la 43 posición de

3 rd

do natural, sólo que dos trastos imaginarios más abajo.

position: ldentical to the 4th position of C, only two frets lower.

-

-

4

4t~----------~~-1 30

8

8

i hposition: ldentical to the 3 rd position of A,

4 posición: Es igual a la 3 posición de la, pero un trasto arriba.

only one fret higher.

"--

.......

,_

....... .......

~

.......

.._

'-'

4 ......

'-

1 31

12. B or e ~ positions

12. Posiciones de s~ natural o do bemol (8 o e )

3

1

2

3

posición: Igualmente conocida en el Vol. l.

1 st

posición: Es igual que la posición básica de si bemol , con la diferencia de un trasto imaginario arriba.

2"d position: ldentical to the first position of s b, only one fret higher.

-

1

Pulgar

position: ldentical to the basic position shown in Vol. l.

Thumb 32

8

· 1to t he 3rd pos1't'1on: Id ent1ca only one fret higher.

3 posición: Es igual que la 2a posición de si bemol, pero es un trasto arriba.

2 rd pos1t1on · ·

of 8 ~ ,

-

........

.._.

.......

2y3

2 and3

'-'

'-'

~

Pulgar

Thumb 33

3

1

4 posición: Es igual que la 3a posición de si

4 h position: ldentical to the only one fret highe.

bemol , con la diferencia de un trasto imaginario más arriba.

-

4

1 34

3rd

position of Bb,

8

ldentica l to the 4 h position of 8 11 , only one fret higher.

3

5 posición: Es igual que la 4 posición de si bemol, pero un trasto arriba.

5th position:

1

"""' .......

'-'

..._,

'-'

._

.......

4

1 35

-

-

-

Es conveniente aprender los siguientes

The following chart presents the guitarrón

ejercicios de memoria, para formar una rutina

fingerboard with imaginary frets and the note

de estudio diario, de un promedio de dos horas.

that corresponds to each string at that fret.

Así mismo serán ejecutados durante 5 minutos cada uno, con descansos de 30 segundos de

This helps increase our understanding

entre cada ejercicio.

of the fingerboard , since each note may be found in approximately th ree different positions.

Se comenzarán a velocidades lentas y con el tiempo se irán aumentando de velocidad.

-

-

-

Las velocidades se indicarán en la explicación

Tempo indications are given for each exercise.

-

de cada ejercicio.

A clock or watch with a second hand, or sorne type of timer, are a requirement for this course of

.......

Para formar una disciplina de estudio como se

~

indica a continuación, se requiere un reloj con

.......

segundero o algún otro medidor de tiempo.

study.

36

NOTA: La intención de cada uno de los ejercicios es de cuidar el jalón, tratando de obtener el sonido óptimo. Recordemos que hay que balancear el sonido entre ambas cuerdas, teniendo cuidado de que no suene más fuerte la grave que la aguda o viceversa.

NOTE: The intention of the following exercises is to perfect the right hand technique and obtain the best sound posible. Keep in mind the importance of balance between the two strings, - · taking ca re that the high string doesn 't sound louder than the low string,or viceversa.

EJERCICIO DE CALENTAMIENTO:

WARMUP EXERCISE:

Este ejercicio es recomendable antes de comenzar a estudiar o trabajar.

This five-minute exercise is recommended befare practicing or playing.

Deberá ser durante cinco minutos, sin descanso. Se divide los cinco minutos en dos partes: Durante los primeros dos minutos y medio se ejecutarán la pisada y el jalón de forma suave, aumentando la intensidad en los dos minutos y medio restantes, hasta llegar a un jalón normal.

The exercise has two parts: For the first twoand-a-half minutes, begin with a light touch , in both hands. During the second two-and-a-half minutes, slowly increase the intensity in both hands until a normal playing touch is reached. ....

Ejercicio de calentamiento

Warmup exercise

Marco Antonio Santiago Casano va

?=

11=

J

~

~~

J

F

&J 37

F F F f 11

=11

1.- EJERCICIO BASICO : Aunque este ejercicio es principalmente para la mano derecha, no se debe descuidar la mano izquierda, sobre todo en sus posiciones.

1. BASIC EXERCISE: Although this exercise is primarily for the right hand, the left hand should not be neglected, particularly the note positions.

Ejercicio Básico en cuartos

Basic exercise in quarter notes Marco Antonio Santiago Casanova

r

J

r

J

r

J lf J J 1r J

Ejercicio Básico en octavos

r

J lf J F J

r

J lf J

r

J

=11

Basic exercise in eighth notes

-

Marco Anton io Santiago Casanova

r J J Ir r J J

J J Ir

r J J Ir

J J Ir

f 38

r

J J

=11

2.- EJERCICIO DE QUINTAS: En la ejecución de este ejercicio se debe evitar cortar las notas entre una y otra. Se debe ejecutar de manera legato , o sea sin silencio entre ellas.

2. EXERCISE IN FIFTHS: When practicing this exercise, avoid cutting the notes short. These notes should be played /egato, with no silence between them.

--'

·-....;

Ejercicio de Quintas en cuartos

-

Exercise in fifths, in quarter notes

........

........

Marco Antonio Santiago Casanova

.......

12:! 11= J

r Ir

J Ir J lf J IF F IJ F

....... '-'

12: J

~

'r ~

¡J

r IJ 'r IJ

F lE

J lf f

1

:

......

~

~

......

'-'

Ejercicio de Quintas en octavos

Exercise in fifths , in eigth notes

'-'

Marco Antonio Santiago Casanova

12:! 11=r~ ~

r~

A

1

Er

u

1[

¡Q 39

r

D

o

1r

~ rd

1~

=11 .__

-

3.- EJERCICIO DE TERCERAS MAYORES. Se debe cuidar la pureza y la afinación de las notas, tratando de no levantar los dedos de la mano izquierda más de lo necesario.

3. EXERCISE IN MINOR THIRDS. Pay attention to the purity and intonation of each note, trying not to raise the left-hand fingers any higher off the fingerboard than necessary.

Ejercicio de Terceras Mayores en cuartos

Exercise in major triads, in quarter notes Marco Antonio Santiago Casanova

-

-

IF J IF j

F ?= j

- ?= F '#r -

¡J F 1F

~

lf J

lE =11

-

Ejercicio de Terceras Mayores en octavos

Exercise in major triads, in eighth notes

-

Marco Antonio Santiago Casanova

?=

f

G

I( J 40

t3

=11

4. EXERCISE IN MINOR THIRDS. Pa y attention to the same details mentioned in the previous exercise.

4.- EJERCICIO DE TERCERAS MENORES. Este ejercicio se debe cuidar y detallar lo mismo que el anterior.

-

-

' -'

Ejercicio de Terceras menores en cuartos

Exercise in minor triads, in quarter notes

'-

Marco Antonio Santiago Casanova

2= i

bF

lid

?=

J f

~

~

F

1F

J

1

~F

1

1J

F F F

1

1

f bJ

J J

1

r ~a

r

1

J J

1

......

1-

-

'--'

~w

f bJ

1

=11



Ejercicio de Terceras menores en octavos

Exercise in minor triads, -in eighth notes

~

1F

F

'--'

Marco Antoni o Santiago Casanova

'--'

E !f

le: I

.

.

EJ

1

e

)

J=

D l@r E~ lp·~

2: J '].. {S 41

~

5.- EJERCICIO DE TRIADAS MAYORES: Este ejercicio, tal como el anterior, debe ejecutarse /egato.

-

5. EXERCISE IN MAJOR TRIADS: This exercise, as with the previous one, should be practiced Jegato.

Ejercicio de Triadas Mayores en cuartos

Exercise in major triads, in quarter notes Marco Antonio Santiago Casanova

~ f?>4E:J rrJ ll=f!Jr lrtJ r lrJJ r IFJ rF 1 ~ 12= J1J F J 1J , .t J 1J F F J 1J '

.......

~ 12= F J f F 1f J J f 1Ft J F 1f Ejercicio de Triadas Mayores en octavos

t

t

J 1J~ F J 1

J f 1J FE J =1

Exercise in major triads, in eighth notes Marco Antonio Santiago Casanova

t

t

~ 12=i r f [ r 11=f r f 1f r f 1[ r F [ 1f L E f 1

: tzJ1JJ] ¡J,J•J ] lrffr ¡j,J~] 1J~J¡g

42

6.- EJERCICIO DE TRIADAS MENORES: Debe ejecutarse cuidando los mismos detalles antes mencionados.

6. EXERCISE IN MINOR TRIADS. Practice this exercise legato, paying attention to the ...... details previously mentioned.

Ejercicio de Triadas menores en cuartos

Exercise in minor triads, --· in quarter notes Marco Antonio Santiago Casanova

2=t 11:J br EJ 1~ =:>= J J

rJ~

1r

EJ r

rbJ J r 1Ed

1

~ El ~

r J 1J ~ t J 1J br EJ 1J r ~ J IJ J r J 1 ~

2= Ed ~ E 1f bJ

J f 1r E J r 1~ f S ~ :11 '-'

Ejercicio de Triadas menores en octavos

Exercise in minor triads, in eighth notes Marco Antonio Santiago Casanova

?R 11:r-br 2=

E r-

lcl P Id

A

11J

P

diJ ~TI

ma ~ ~e 1ts o 1IJJg 111 ga 43

:

-

7.· EJERCICIO DE RE (O) Y POSICIONES. Como se observa la gráfica siguiente, se ejecuta el mismo tono de re en cuatro posiciones diferentes, con una posición por cada golpe de metrónomo. Debe ponerse atención a la afinación de cada nota.

7. O POSITION EXERCISE. As illustrated in the following example, the same O note is played in tour different positions, one for each beat of the metronome. Pay attention to the intonatiion of each note

Ejercicio de "re" {D) y posiciones

D position exercise

Marco Antoni o Santiago Casanova

-

-

'1al

r

11:

-

f

f

f

f

f

=11

-

~

8. - EJERCICIO DE MI (E) Y SUS POSICIONES:

-.

Se deberá tocar una posición diferente por cada golpe del metronomo , tal como se especifica en el pentagrama siguiente.

8. E POSITION EXERCIS E. The position

changes with each beat of the metronome, as notated.

Ejercicio de "mi" (E) y posiciones

E position exercise

-

--. ......

Marco Antonio Santiago Casanova 1

?=

11=

1a ~

~a l

~

~~

F

F

F

r

1

44

=11

9. C MINOR EXERCISE. The purpose of this exercise is to obtain the clearest sound possible in the flat notes. These notes are difficult to play clearly, and are very tiring for '-' the left hand. With this instrument it is necessary to accustom one's hands to intense and rigorous work, \uch as that of - · playing in the keys ofB~. E~.A , D ~. etc.

9.- EJERCICIO DE DO MENOR. Este ejercicio tiene el objetivo de obtener el mejor sonido posible en las notas bemoles, ya que dichos tonos son difíciles de hacer sonar claro y, sobre todo, son muy cansados para la mano izquierda. En este instrumento es necesario acostumbrar las manos al trabajo intensivo y riguroso, como lo que constituye tocar en tonos como si bemol, mi bemol, la bemol , re bemol, etc.

-

--

'-

C minor exercise, in quarter notes

Ejercicio de do menor en cuartos

''-

Marco Antonio Santiago Casano,·a

~

~

~

~

~

~

~

"-'

2=~bb F

~

~

~

~

~

F

~

~

1O. EXERCISE IN A MINOR. With all string -..... instruments, it is advisable that the left-hand fingers be lifted as little as possible off - · the strings. The following exercise will help acheive this goal. From now on, we will pay attention to this detail in all exercises

10.- EJERCICIO DE LA MENOR: En cualquier instrumento de cuerdas, es recomendable que los dedos de la mano izquierda se despeguen lo menos posible de las cuerdas. El siguiente ejercicio ayudará a lograr este propósito. De aquí en adelante le pondremos atención a este detalle en todos los ejercicios.

·........

A minor exercise, in quarter notes

Ejercicio de la menor en cuartos

Marco Antonio Santiago Casanova

~

11:

:>: J

JJ

rJ

re J

1J

r

E

J J 1

~ ~ 45

1

J

rrJ

~ ~

rrJ

~

'--'

........

'-'

·-

11.· BASICOCON INTERMEDIOS:

11. BASIC EXERCI SEWITH

A continuación , el Ejercicio Básico se complementa con cuatro series de escalas.

INTERMEDIARIES: Next, the Basic Exercise is complimented by tour series of scales.

Ponga atención a las notas alteradas (sostenidos y bemoles).

Pay atention to the alte red notes (sharps and flats).

Ejercicio Básico con intermedios en octavos

Basic exercise with intermediaries, in eighth notes Marco Antonio Santiago Casanova

?: J J

J J 1f ~· E f 1BfJ J 3

1E

~ E F 1~ J J 3

1

2:J :lJJ IJ 3]3 1fJJ 3 1f frJ l@fr:T 2:

Jd J)

?= J J

1J J j ] 1J J J 3 1f



j ] 1[ • lj J 3 ~ lf ~ eJ ~

46

J 3 1J J j 3 1 • L: j

IJ J J ]

12. EJERCICIO DE SOSTENIDOS: En este ejercicio y en general se debe relajar ambos brazos lo más que sea posible. Trate de que trabajen los puros dedos, pisando las cuerdas únicamente con la mínima fuerza necesaria para que suenen. Esto ayudará a evitar el cansancio extremo.

--

12. EXERCISE IN SHARPS. In th1s exerc1se and in general one should try to relax both arms as much as posible. Try to let the fingers alone do the work, depressing the strings only as much as necessary to get a clear tone.

'-

Ejercicio de Sostenidos en octavos

'--

Sharps exercise, in eighth notes Marco Antonio Santiago Casanova

?=

11=

J ~

~¡ ~

,..

J

L }

=11

''--.·

''-"'

·'-

'\,_.

'-

'-"

Una vez aprendidas los posiciones y ejercicios anteriores, se comenzará a ejecutar, siguiendo el metrónomo, las siguientes rutinas de estudio diario.

Once the previous posicions and exercises have been learned , we will begin the following daily practice routines, using the metronome. 47

.....,.

RUTINA No. 1. La siguiente rutina es para estudiar por lo menos un mes y medio, sin modificar. Es recomendable no cambiar a la siguiente rutina hasta que logre precisión en la afinación y limpieza en cada nota, utilizando las posiciones correctas.

ROUTINE No. 1. The following routine should be practiced for at least one month, without modifications. Changing this routine is not recommended until one achieves precision in the entonation and clarity of each note, utilizing the correct positions.

EJERCI CIO EXERCI SE

1 2 3 4

5 6

-

7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23

VELOC IDAD SPEED

Básico/B asic Re y sus posicion es/O and its positions Básico/B asic Ejercicio de quintas/ Exercise in fifths Básico/B asic Ejercicio de terceras Mayores /Exercis e in Mayor thirds Básico/Basic Mi y sus posiciones/E and its positions Básico/Basic Ejercicio de terceras menores /Exercis e in minar third s Básico/B asic Fa y sus posicion es/F and its positions Básico/B asic Ejercicio de quintas/ Exercise in fifths Básico/Basic Ejercicio de terceras Mayores /Exercis e in Mayor thirds Básico/B asic Ejercicio de terceras menores/Exercise in minar thirds Básico/Basic Ejercicio de quintas/ Exercise in fifths Básico/B asic Ejercicio de C menor /C minar exercise Básico/B asic 48

NOTAS POR GOLPE DE METRO NOMO NOTES PER BEAT

60 60 60 60 70 60

= J = .= J = = J =

1 1 1 1 1 1

75 60 75 60

J

= = = =

1 1 1 1

= = = = = =

1 1 1 1 1 1

= =

1 1

= = = = =

2 1 2 1 2

80 60 80 70 85 70 85 70 60 75 60 60 70

J J

J

J J J

J

J J

n J

n J

n

RUTINA No. 2. Apartirde ésta, se comenzará a aumentar la velocidad de los ejercicios. Esta rutina es para estudiarla dos meses, por lo menos, sin modificaciones. El propósito es mejorar día con día. -

ROUTINE No. 2 From this point on, we will increase the tempo ofthe exercises. This routine is to be studied for at least two months, without modifications. The goal is to improve daily.

,---

EJERCICIO EXERCISE 1 2 3

4 5 6 7 8 9 10 11 12 13

14 15 16 17 18 19 20 21 22 23

VELOCIDAD SPEED

Básico/Basic Ejercicio de quintas/ Exercise in fifths Básico/Basic Ejercicio de terceras Mayores/Exercis e in major thirds Básico/Basic Ejercicio de terceras menores/Exercise in minor thirds Básico/Basic Re y sus posiciones/O and its positions Básico/Basic Ejercicio de quintas/ Exercise in fifths Básico/Basic Mi y sus posiciones/ E and its positions Básico/Basic Fa y sus posiciones/ F and its positions Básico/Basic Ejercicio de La menor/ Exercise in A minor Básico/Basic Ejercicio de triadas Mayores/ Major triad exercise Básico/Basic Re, Mi y Fa posiciones/ D,E and F positions Básico/Basic Ejercicio de C menor/C minor exercise Básico/Basic

60 60 70 70 60 70 70 70 80 70 85 70 85 70 90 70 90 60 95 70 95 60 95

NOTAS POR GOLPE DE METRONOMO NOTES PER BEAT J = 1

= = =

1 1 1

n = J = n =

2

J J 1



J .l J J:

=

2

=

1 2 1

.. J: J:

1

2 1

. = n = J - == . =

......

1

=

=

.._..

2

1 2

1

= =

2 2

r. = J = n = n = n =

2 1 2 2

\.,...

'--

'--

2 .._,.

Antes de continuar a la siguiente rutina, se debe procurar el dominio máximo de los ejercicios anteriores, con las velocidades que hasta aquí se han manejado. Tome en cuenta que aumentar las velocidades sin tener dominio del ejercicio no servirá de mucho, ya que poca virtud tiene lo de tocar defectuoso con rapidez.

Before going on to the next routine , one should attempt to master the previous exercises at the indicated tempos. Keep in mind that increasing the tempo without mastering the exercise serves little purpose, since flawed playing at a fast tempo is oflittle value.

......

More than anything else, the goal is to play each note in tune and with precision. At the same .,__ time, it is important not to forget about the right hand movement, as explained in Vol. 1 •._.. (backward diagonal movement, slightly to the '-" right).

Más que nada, la meta es tocar con precisión y afinación en cada una de las notas. A la vez, es muy importante no olvidar el movimiento del brazo derecho, tal como se menciona en el Vol. 1 (diagonal hacia atrás y ligeramente hacia la derecha}.

.......

49

pleno desarrollo de destreza en el instrumento.

ROUTINE No. 3. In this section, development of technique is intensified .

Se modifican de nueva cuenta velocidades y ejercicios. El tiempo mínimo estimado para esta rutina es de un mes.

Exercises and tempos are once again modified. This routine should be practiced for at least one month.

RUTINA No. 3: En esta parte ya comienza el

EJERCICIO EXERCISE

-

-

1 2 3

4 5 6

Re , Mi y Fa posiciones/ D, E, and F positions

60 60 70 80

J

n J

n

= = = =

1 2 1 2 2 1

60 80

n J

= =

Básico/Basic

70

n

=

2

8 9

La v sus posiciones/ A and its positions Básico con intermedios/Basic with intermediaries Ejercicio de e menor/e minar exercise Básico con intermedios/Basic with intermediaries

80 80

J JJ

= =

1 2

80 80

n

= =

2 2

Ejercicio de La menor/ Exercise in A minar Básico con intermedios/Basic with intermediaries

80 80

n

= =

2

Ejercicio de quintas/ Exercise in fifths Básico con intermedios/Basic with intermediaries Ejercicio de triadas menores/ minar triad exercise Básico con intermedios/Basic with intermediaries Ejercicio de sostenidos/Exercise in sharps

80 85

n JJ

= =

2 2

80

n

=

2

85

n

=

2

70

JJ

=

2

19

Básico con intermedios/Basic with intermediaries

60

JJ

=

2

20 21

Ejercicio de e menor/e minar exercise Básico con intermedios/Basic with intermediaries

80 60

n JJ

= =

2 2

22

Ejercicio de triadas Mayores/ Majar triad exercise

80

n

=

2

23

Básico con intermedios/Basic with intermediaries

60

n

=

2

12 13

14 15 16 17

-

Básico/Basic Ejercicio de quintas/ Exercise in fifths Básico/Basic Ejercicio de terceras Mayores/Exercise in Majar thirds Básico/Basic

NOTAS POR GOLPE DE METRONOMO NOTES PER BEAT

7

10 11

-

VELOCIDAD SPEED

18

50

JJ

JJ

2

RUTINA No. 4. Si se ha llegado a esta parte, debe contar ya con desarrollo necesario para continuar a este último ejercicio.

ROUTINE No. 4. 1you have arrived this far, you should have sufficient conditioning to proceed to this final exercise.

De todas las que aquí presentamos , esta rutina es la más complicada y la más difícil. Si la estudia de la manera indicada, durante por lo menos dos horas diarias, logrará una ejecución sorprendente.

Of all those presented in this book, this routine is the most complicated and extensive. lf you study itas indicated, for at least two hours daily, the improvemen t in your technique will be surprising.

EJERCICIO EXERCISE 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23

VELOCIDA D SPEED

Básico/Basic Ejercicio de quintas/ Exercise in fifths Básico/Basic La v sus oosiciones/ A and its oositions Básico/Basic Ejercicio de triadas menores/ minor triad exercise Básico/Basic La sostenido o Si bemol y sus posiciones/ B¡, or A# and its positions Básico con intermedios/Basic with intermediaries Ejercicio de sostenidos/Exercise in sharps Básico con intermedios/Basic with intermediaries Ejercicio de quintas/ Exercise in fifths Básico con intermedios/Basic with intermediaries Ejercicio de C menor/C minor exercise Básico con intermedios/Basic with intermediaries Ejercicio de triadas Mayores/ Major triad exercise Básico con intermedios/Basic with intermediaries Ejercicio de La menor/ Exercise in A minor Básico/ Basic Ejercicio de triadas Mayores/ Major triad exercise Básico/ Basic Ejercicio de sostenidos/Exercise in sharps Básico/ Basic

Si se pone el máximo esfuerzo a estas rutinas, en poco tiempo se obtendrá buenos resultados en la técnica de este bello instrumento.

60 60 70 60 60 80

_L..__

NOTAS POR GOLPE DE METRONO MO NOTES PER BEAT J 1 ,.. = 2 = . = 1 n = 2 n = 2 n = 2

70 80

n = J =

2 1

80

...... =

2

80 90

n = n =

2 2

= = = = = = = = =

2 2

2 4 2 4 2 4

..n

90 110

n n

100

)~

120

n

90 60 120

fñ'j

70 100 80

= n = J'ffl =

"""

n

n fffl

2 2

2

._,.

,......

.._¿

2

lf you apply your best effort to these routines,in a short time you will obtain positive results in the technique of playing this beautiful instrument. 51

-

..

80 100

- - -----

~

~

...., ........

-

-

Acuérdese de siempre cuidar, respetar y ama r su instrumento musical, cualquiera que éste fuese .

Always remember to ca re for, respect, and love your musical instrument, wh ichever it may be.

-

-.

-

-

-.

......., ........

La Primera Edición de esta Obra se termino de imprimir en Trejo Impresos en el mes de Junio de 2009 con un tiro de 1000 ~emglares del cual este ejemplares el número 3 .

This edition of 1000 copies of which this is a number , was printed by Trejo Impresos in june of 2009. 1st Edition. 52

de dar Este segundo volumen del Método Práctico para Guitarrón fue elaborado con la finalidad memoria. continuación a una obra inconclusa que dejó mi padre. Con mucho cariño se lo dedico a su ... father left prepared this second volume of Practica! Method for Guitarrón as a continuation the work my unfinished. With loving affection, 1 dedícate it to his memory. 1

'-'

...... \.,..- .

V

.._. V

\...

_.

V

....., _. .....,

.......

.._. ,_ .....,.

''-'

....., NATIVIDA D DE SANTIAG O GONZAL EZ es guitarroni sta del MARIACHI VARGAS DE TECALITLAN desde 1959. Ha evolucionado la técnica y la función del instrumento dentro del mariachi, extendiendolo a otros géneros y agrupac iones musical es también .

........ ......... \,..:

NATIVIDAD DE SANTIAGO GONZALEZ, guitarron player with the MARIACHI VARGAS DE TECALITLAN since1959, has revolutionized the technique and function of the instrument whithin the mariachi ensemble, extending it to other styles and musical groups as w ell.

/

View more...

Comments

Copyright ©2017 KUPDF Inc.
SUPPORT KUPDF