Mary Poppins
June 4, 2016 | Author: Camila V. Rodríguez | Category: N/A
Short Description
Download Mary Poppins...
Description
MARY POPPINS Adaptación PERSONAJES Mary Poppins Berd Sr. Banks Jane Banks Michael Banks Nana Almirante Boom Sr. Bitácora Staff de bailarines ________________________________________________________________________ ________ ESCENA 1 Berd entra en escena. Tiene una serie de instrumentos musicales los cuales toca con mucha destreza mientras los acompaña con impresionantes movimientos de baile. BERD: “Chim chímeni, chim chímeni, chim chim cherí, la suerte, la suerte detrás va de mí. Chim chímeni, chim chímeni, chim chim chiró, La suerte tendrá si mi mano le doy” (Va repitiendo el estribillo e interactúa con la gente) ¡Buenos días! Bienvenidos a la ciudad de Greenwich, conocida por sus amplias calles, por la elegancia de sus pobladores quienes siempre visten de traje, por sus verdes árboles y por los niños que aprovechan cualquier ocasión para volar sus cometas (aparece en escena el Almirante Boom y el Señor Bitácora)… ah también está el Almirante Boom, todo un personaje, tan puntual como un reloj. ALMIRANTE: (consultando su reloj) ¿Está listo el cañón? SR. BITACORA: Sí señor. Lista y esperando su orden ALMIRANTE: Perfecto… 5, 4, 3, 2, 1… BOOM (sonido de cañón) BERD: Se dice que Greenwich le da la hora a todo el mundo, ¡pero es el Almirante Boom quien le da la hora a Greenwich! (cambia a un aire de misterio). Lo que no saben es que Greenwich es también un lugar donde habita la magia y seres mágicos… (Vuelve al tipo divertido) ¡como yo! ¡Sí! yo puedo crear versos y poemas de la nada (interactúa con 2 o 3 personas del público inventando poemas para ellos) ¿Lo ven?
En ese momento se escucha el sonido del cambio de viento. BERD se ha ido desplazando por entre el público y completa una vuelta utilizando las escaleras del teatro. BERD: ¿Qué fue eso? ¿ustedes lo escucharon? Mmm debí haberlo imaginado, siempre tan distraído yo jeje. ¡Oh miren pero si hemos llegado al N° 17 de Cherry Tree Lane! la residencia de la familia Banks, una familia singular que vive en la ciudad de Greenwich. Miren ahí viene la nana. ESCENA 2 En el escenario aparece la Nana limpiando (plumero) la chimenea, el sillón y demás escenografía con un plumero mientras tararea una canción. BERD: Siempre tan hacendosa y ordenada. No deja ningún rincón sucio Ingresa al escenario el Sr. Banks leyendo un periódico. BERD: Shh silencio que aquí viene el Sr. Banks. Muy conocido por su malhumor y la importancia que le da a sus negocios. Siempre hablando de la disciplina y la responsabilidad, si se cruzan con él seguro que les dará una reprimenda. SR BANKS: ¿Qué está haciendo Ellen? ¿Limpiando? ¡Pero si yo veo todo sucio! (se acerca al sillón) Mire, ¡sucio! (Ellen va corriendo a limpiar el lugar indicado, el Sr. Banks se mueve a otro lugar) ¡Sucio! (la nana va corriendo a limpiar el lugar indicado, el Sr. Banks se mueve a otro lugar) Se repite el juego aumentando la velocidad. Al final la nana termina agotada. SR BANKS: ¡Así no se puede vivir! (vuelve a abrir su periódico y sale de escena) BERD: Pobre nana (se oyen voces de niños a los lejos). Pero ellos no son los únicos que habitan la casa. También están Jane y Michael, los hijos del Sr. Banks que todo el día se la pasan de travesura en travesura. Entran en escena JANE y MICHAEL correteándose el uno al otro. Ocasionan un gran alboroto y corren alrededor de la nana sacándola de quicio. Salen de escena y la nana atrás de ellos. BERD: Que chiquillos para más traviesos. Pero es comprensible, su papá siempre trabajando y sin tiempo para jugar con ellos; de alguna manera tienen que llamar su atención ¿no creen? (Sonido de viento) ¿Oyeron eso? Salen a escena el Almirante Boom y el Sr. Bitácora.
ALMIRANTE: Señor Berd ande con cuidado que el viento está cambiando. SR. BITÁCORA: Sí es cierto está cambiando ¡cambiando! BERD: Lo tendré en cuenta Almirante. Pero que tarde es, no me había percatado de la hora. Es tiempo de volver al trabajo. ALMIRANTE: Muy bien, y ahora el cañón. A la una, a las dos… BERD: Déjeme ayudarlo Almirante, siempre he querido hacer sonar un cañón (mira al público) Mejor creo que vamos ayudarlo todos, (onda misteriosa) esta será una de esas ocasiones mágicas. TODOS: ¡A la una, a las dos y a las tres! BOOM (sonido de cañon) Apagón. Se escucha el sonido del viento ESCENA 3 Nana entra en escena notablemente cansada y jadeando. NANA: ¡Ay estos niños, siempre correteando y haciendo travesuras! Cada vez me cuesta más alcanzarlos. (se sienta en el sillón) Creo que me sentaré un ratito… (se queda dormida) En ese instante llega el señor Banks con los ojos fijos en su periódico. SR. BANKS: Las finanzas de hoy son muy satisfactorias, a los gerentes del banco les dará gusto escuchar mi informe… Sin darse cuenta se siente sobre la nana en el sillón. Se realiza un pequeño juego: el hada hace todo lo posible para que no se dé cuenta, al final la descubre. SR. BANKS: ¡Pero qué es esto! ¿Descansando en horas de trabajo? NANA: Señor Banks déjeme explicarle, no es lo que parece JANE y MICHAEL aparecen por una de las patas del escenario y observan la escena sin ser vistos por el SR. BANKS. SR BANKS:
¿Así sí? Entonces qué es?! NANA: Son los niños señor, últimamente están muy inquietos corriendo de una lado para el otro; desordenando todo lo que encuentran a su paso. Todo lo que yo limpio, ellos lo ensucian; (dramatizando cada vez más) todo lo que yo ordeno, ellos lo desordenan; todo lo que digo, ellos hacen lo contrario. Poco a poco la nana dramatiza más y más sus quejas de forma graciosa, hasta el punto de quejarse a lágrimas y apoyarse en el hombro del SR. BANKS Los niños disfrutan y sonríen orgullosamente de escuchar que sus travesuras rinden frutos. SR. BANKS: Compórtese Ellen. NANA: (Reaccionando) Es horrible señor, mi trabajo se ha visto duplicado, que digo duplicado, triplicado; no triplicado, quintuplicado (exagerando nuevamente) SR. BANKS: ¡Ellen! NANA: Lo siento señor… (de forma seria y formal) pero creo que necesitamos una niñera. JANE y MICHAEL se sorprenden y se miran entre sí. Se dicen cosas al oído y salen de escena. SR. BANKS: ¿Una niñera? NANA: Sí mi señor. Esta situación no puede seguir fuera de control. Necesitamos orden y disciplina para esos niños. SR. BANKS: (orgullosamente) Mis hijos se crían siguiendo el ejemplo de orden y disciplina de su padre. NANA: Que nunca está en casa. SR. BANKS ¿Qué ha dicho? NANA: Nada, señor, nada. Pero necesitamos a una niñera que se dedique por completo a los niños. Se lo pido; (exagerando) que se lo pido, se lo ruego; que se lo ruego, se lo imploro. SR. BANKS:
¡Basta! Muy bien Ellen, muy bien, contrataremos a una niñera. NANA: (excesivamente feliz) ¡¡HURRA!! SR. BANKS se aclara la garganta para que la NANA no olvide que debe comportarse. NANA: Perdón señor… (recatada y levantado ligeramente la mano) Hurra SR. BANKS: Ellen déjese de tonterías y coja papel y lápiz para redactar el anuncio que publicaremos para encontrar a la nueva niñera. NANA: Sí señor. En ese instante JANE y MICHAEL entran en escena. JANE: Padre no pudimos evitar escuchar que vas a contratar a una niñera. Por eso Michael y yo hemos escrito este anuncio para encontrar a nuestra niñera ideal. SR. BANKS: Pero qué tonterías están diciendo MICHAEL: Escúchanos por favor padre. SR. BANKS: Está bien, los escucharé. CANCIÓN SOBRE NIÑERA PERFECTA. Finaliza la canción. SR. BANKS: (desinteresado) Muy bien, muchas gracias, muy interesante. Ahora olvídense de tonterías y vuelvan a su habitación Los niños se van tristemente NANA Sr. Banks, no debe ser tan rudo, sólo son niños... SR. BANKS Nada de rudo, esos niños deben aprender lo que es la disciplina. (Rompe la carta y la tira a la chimenea) ¡Una niñera que cante, que juegue! ¡Ja! ¡Yo sé muy bien lo que los niños necesitan! Ellen preste atención y escriba lo siguiente… La luz de escena se va de a pocos. Se escucha el sonido de cambio de viento. Apagón. Se ve la silueta de MARY POPPINS flotando en los aires, efecto conseguido a contraluz detrás del telón.
ESCENA 4 SR BANKS sentado en su sillón fumando una pipa y leyendo el periódico. Mary Poppins entra súbitamente a escena. La nana entra detrás suyo. NANA: Señor, lo siento traté de detenerla pero me ha sido imposible. MARY POPPINS: (dándole la mano al Sr. Banks) Mary Poppins señor. Según tengo entendido su anuncio decía al mediodía (saca su reloj), bueno son las 12 en punto. No me gusta la impuntualidad. SR. BANKS: (Despidiéndola con la mano) Descuide Ellen. (Apuntando en un papel) Le gusta la puntualidad. ¿Me permite ver sus referencias? MARY POPPINS: No, no doy referencias. Es muy anticuado. El SR. BANKS se queda sorprendido ante la respuesta de MARY POPPINS. Ella saca el papel que Sr. Banks había roto y tirado a la chimenea MARY POPPINS: Aquí tengo sus requisitos SR.BANKS se sorprende y queda perplejo al ver la carta que había echado por la chimenea. MARY POPPINS: Veamos: N°1 “Muy afectuosa”, jamás me enojo. N°2 “Bonita cara” A la vista está. N°3 “Que juegue y que cante”, de seguro los niños encontrarán mis juegos muy divertidos... SR BANKS: (todavía en shock) E-ese papel ¿d-de dónde l-lo ha sacado? Pensé que lo había roto. MARY POPPINS: (lo mira y lo ignora) N°4 “Que sea buena”, soy amable pero firme. El SR. BANKS sigue sumido en sus pensamientos.
SR. BANKS: Pensé que yo… (hace gesto con las manos como si rompiera el papel) MARY POPPINS: ¿Está usted enfermo? SR. BANKS: (todavía en shock) ¿Cómo?
MARY POPPINS: Es usted George Banks ¿cierto? SR. BANKS: Sí MARY POPPINS: Hizo publicidad para conseguir una niñera, ¿cierto? SR. BANKS: Sí MARY POPPINS: Muy bien, entonces. Está decidió. Voy a ver a los niños ahora. Con permiso. Gracias. MARY POPPINS sale de escena. SR. BANKS: Sí, sí, sí… vaya Entra en escena la NANA. El SR. BANKS sigue aún en shock buscando la carta en la chimenea. NANA: ¿Y señor, cómo estuvo la primera candidata? SR. BANKS: (todavía sumido en sí mismo) ¿Ah? NANA: Que ¿Cómo estuvo la niñera señor? SR. BANKS: (Todavía distraído) Ah, sí, sí, la niñera, este… la contraté, claro está… eh ya puede despedir a las otras candidatas Ellen. Ya me he decidido. NANA: Gracias señor. (lo abraza efusivamente) SR. BANKS: (Reaccionando completamente) Ellen por favor. Retírese. La NANA sale de escena dando saltos de felicidad. El SR. BANKS mira por última vez la chimenea y respira hondo, resignado; cojo su periódico y sale de escena. ESCENA 5 Se escuchan gritos a lo lejos. Ingresan a escena JANE y MICHAEL. Empiezan a generar un gran caos y desorden mientras corren y juegan. MARY POPPINS ingresa a escena y se queda mirando su juego hasta que ellos se percatan de su presencia.
JANE: Creo que esto no está muy ordenado. MARY POPPINS: Está igual que una cueva de monos. Pero supongo que quedará mejor con unos toquecitos. MARY POPPINS coloca su gran bolso cerca de una pata del escenario. Empieza a sacar de él varios objetos grandes. MARY POPPINS: (buscando en su bolso) Yo lo había visto aquí hace un instante ¿Dónde puede estar? Mientras va sacando un objeto se lo pasa a JANE, quien a su vez se lo pasa a MICHAEL. MARY POPPINS. (sacando un delantal) Aquí está. Muy bien niños, hay un juego que se llama “Lo bien empezado, fácil terminado” MICHAEL: Creo que no me va a gustar... MARY POPPINS: O lo que es igual, hay que ordenar y limpiar esto. MICHAEL: No, eso no es un juego, es una tramposa Jane. JANE: Es un juego. ¿Verdad Mary Poppins? MARY POPPINS: Depende de cómo se lo mire. Verán, en toda labor u ocupación, hay un elemento de diversión. Se busca ese elemento y ¡Snap! El trabajo es un juego. CANCIÓN CON UN POCO DE AZUCAR. Al finalizar todo está limpio y ordenado. MARY POPPINS: (Mientras se pone el abrigo para salir) ¡Por favor niños no demoren! JANE: ¿A dónde vamos Mary Poppins? MARY POPPINS: A pasear al parque claro está. Abrigos y sombreros niños. Es hora de respirar aire fresco. Los 3 personajes salen de escena. ESCENA 6
Berd en el parque. Tiene pinturas colocadas en el escenario. Está retocando una de ellas con mucha gracias. MARY POPPINS: Hola Berd BERD: Hola Mary Poppins ¿Cómo estás? ¡Oh! Veo que no estás solas. Jane y Michael Banks si no me equivoco ¿Cómo están niños? MICHAEL: ¿Cómo sabe mi nombre? BERD: ¡Oh! yo sé muchas cosas pequeño (mira a Mary Poppins) igual que ella. JANE: (incrédula) ¿Mary Poppins? BERD: Sí ¿No se los ha dicho? ¡Es mágica! MICHAEL: ¿Es cierto eso Mary Poppins? MARY POPPINS: No le hagan caso niños, está chiflado ¿verdad Berd? BERD: (gesto con la mano) Bah! Y bueno ¿A dónde se dirigen? MICHAEL: A un paseo por el parque. BERD: ¿Un simple paseo? No lo creo. Con Mary Poppins conocerán mundos fantásticos, solo sacados de los sueños. JANE: ¿Es cierto eso Mary Poppins? MICHAEL: Sí ¿Es cierto? Mary Poppins los mira seria sin responder. BERD: No se preocupen niños. Yo los ayudaré en su viaje mágico. ¿A dónde desean ir? (Se dirige a una pintura) ¿Tal vez a un viaje por las tranquilas aguas de Venecia? (Se dirige a otra pintura) ¿O tal vez a un viaje por el fantástico mundo circense?
MICHAEL: (señalando una pintura) Yo quiero ir aquí BERD: ¡Muy buena elección! Justo detrás de esa colina se encuentra un mundo de mucha alegría, felicidad y diversión. JANE: (emocionada) ¡Yo también quiero ir ahí! BERD: Y tú ¿Qué opinas Mary Poppins? MARY POPPINS: (un poco indiferente) A mí me da lo mismo BERD: Bueno chicos entonces a prepararnos para la magia. Primero un guiño (los niños lo imitan). Luego un doble pestañeo. Cerramos los ojos y… a saltar (los tres saltan sobre el cuadro) MARY POPPINS los mira aburrida. Los tres saltan pero se golpean con el cuadro. Nada pasa. JANE: (mirando alrededor) ¿Se suponía que iba a pasar algo? BERD: (avergonzado) Bueno… MARY POPPINS: Ay Berd, haces de lo más sencillo, lo más complicado. Déjenme pasar (Se ubica entre los tres) ¿Listos? (Asienten) ¡A la una a las dos… y a las tres! Juego de luces y sonidos. ESCENA 7 MARY POPPINS, BERD, JANE y MICHAEL están dentro de la pintura. Todo está lleno de color. MICHAEL y MICHAEL: ¡WUAU! ¿Cómo lo hiciste Mary Poppins? ¿Cómo? ¿Cómo? MARY POPPINS sigue indiferente, como si con ella no fuera el asunto. BERD: Descuiden chicos, por más que traten no se los va a decir. Aparecen en escena tres personajes muy similares en movimientos a los pingüinos.
BERD: Miren quienes vienen por ahí. Son seres mágicos de este lado de la pintura. Vamos a hablarles. BERD, JANE y MICHAEL se acercan donde los seres pero notan que están tristes y desanimados. MICHAEL: ¿Pero qué les pasa? JANE: ¿Por qué están tan tristes? BERD: No lo sé ¿Qué sugieres Mary Poppins? MARY POPPINS: Jugar con ellos. El juego es una manera muy sana de divertirse. BERD: Correcto. En ese caso… BERD se pone a imitar el paso de los seres mágicos. JANE y MICHAEL lo siguen. Poco a poco pasan a imitar a los seres a ser imitados por ellos. BERD: (extendiendo una mano) Mary Poppins ¿Me haces el honor? Después de dudarlo un segundo MARY POPPINS accede. BERD inicia una coreografía de baile: da un paso divertido, los demás lo siguen; así sucesivamente acompañados de la música y el ritmo. MICHAEL y JANE: ¡A jugar! Todos empiezan a corretearse entre ellos. Al finalizar el juego, todos están ubicados en una fila. BERD está al inicio y MARY POPPINS al final. BERD: (agitado) Bueno y ahora ¿Cómo se sienten? PERSONAJE 1: (emocionado) Yo, yo… (no sabe qué decir) JANE: Me siento tan, tan… (no sabe qué decir) Todos los miembros de la fila no encuentran una palabra para definir su estado de ánimo. De esta forma llegamos hasta MARY POPPINS. BERD:
(tono cómplice) ¿Y tú Mary Poppins? MARY POPPINS: SUPERCALIFRAGILÍSTICO-ESPIALIDOSO TODOS: ¡¿QUÉ?! MARY POPPINS: (Como si fuera algo obvio) SUPERCALIFRAGILÍSTICO-ESPIALIDOSO MICHAEL: ¿Qué quiero decir eso? MARY POPPINS: Nada… y todo a la vez. JANE: Pero ¿Cómo es eso posible? MARY POPPINS: Es una palabra que utilizas cuando no tienes nada más que decir. ¿No es cierto Berd? BERD: Así es. MARY POPPINS: Es muy útil para expresar sentimientos. MICHAEL: Superca-lefrostico-espuruloso JANE: Supir-calufristico-recontramuy piadoso Ambos niegan con la cabeza. MARY POPPINS: SUPERCALIFRAGLISTICO-ESPIALIDOSO BERD: SUPERCALIFRAGILISTICO-ESPIALIDOSO CANCIÓN SUPERCALIFRAGILÍSTICO-ESPIALIDOSO. Fin de la canción. TODOS: ¡¡SUPERCALIFRAGILÍSTICO-ESPIALIDOSO!! Sonido de truenos. Los personajes mágicos se asustan y se despiden rápidamente de MARY POPPINS. En escena solo quedan MARY POPPINS, BERD, JANE y MICHAEL.
BERD: Bueno, creo que es tiempo de regresar. MARY POPPINS: Tienes razón. Niños vengan aquí. Todos juntos (se toman de la mano) A la una, a las dos y a las tres. Juego de luces y sonidos. ESCENA 8 MARY POPPINS, BERD, JANE y MICHAEL están de vuelta en el parque con las pinturas de Berd. JANE: ¡Eso fue emocionante Mary Poppins! ¡Hagámoslo de nuevo! MICHAEL estornuda. MARY POPPINS: No lo creo. Ya es demasiado tarde y el clima hará que se enfermen. (sonido de tormenta) JANE: Vamos Mary Poppins… (estornuda) MARY POPPINS la mira seriamente. BERD: Deben escuchar a Mary Poppins niños. Un adulto siempre sabe porque dice las cosas y… (estornuda) Es cierto está empezando a hacer mucho frío. MICHAEL: Pero yo quiero seguir jugando. JANE: Y yo también MARY POPPINS: Habrá otras ocasiones para jugar niños. Pero si siguen aquí afuera con este clima se enfermarán terriblemente y no podrán jugar. BERD: Ella tiene razón niños (estornuda) es muy mejor que todos vayamos. MARY POPPINS: Bueno niños despídanse de Berd. JANE y MICHAEL: ¡Hasta luego Berd! BERD:
Hasta luego niños. Hasta luego Mary Poppins MARY POPPINS: Hasta luego Berd. Apresúrate antes de que se mojen todas tus pinturas por la tormenta. BERD recoge sus pinturas. TODOS salen de escena. ESCENA 9 ALMIRANTE BOOM y SR. BITÁCORA salen a escena. SR. BITÁCORA: Las ocho en punto mi Almirante. ALMIRANTE: Justo a tiempo para despertar a todos los habitantes de Greenwich. ¿Está el cañón listo? SR. BITÁCORA: Listo y cargado mi señor. ALMIRANTE: A la una, a las dos y a las tres… BOOM La NANA sale a escena. Empieza a limpiar la escenografía. Está feliz y tararea una canción. Ingresa el SR. BANKS más malhumorado de costumbre. SR. BANKS: ¿Qué es eso que escucho Ellen? ¿Dónde es la pelea de gatos? (en referencia al canto de Ellen) NANA: Ay señor usted siempre tan gracioso. Lo que sucede es que hoy amanecí de buen humor y siempre que amanezco de buen humor me gusta demostrarlo cantando. SR. BANKS: ¿Y tiene que hacerlo exactamente aquí? ¿Cuándo lo único que necesito es paz y tranquilidad? NANA: Con permiso señor. La NANA se retira pero antes de salir de escena ingresan JANE y MICHAEL, sujetan a la nana y empiezan a dar vueltas con ella tomados de las manos. JANE y MICHAEL: SUPERCALIFRAGILISTICO-ESPIALIDOSO (lo repiten constantemente mientras dan vueltas) SR. BANKS: Pero ¿qué está pasando? ¿qué es este ruido?
JANE: Es una palabra mágica padre. MICHAEL: Sí, la utiliza uno cuando no sabe exactamente qué decir. NANA: ¡SUPERCALIFRAGILISTICO-ESPIALIDOSO! JANE y MICHAEL: ¡SÍ, SUPERCALIFRAGILISTICO-ESPIALIDOSO! SR. BANKS: ¿Pero me pueden decir de dónde han sacado esa palabra tan ridícula? JANE: Mary Poppins nos la enseñó. MICHAEL: Fue mientras estábamos de paseo por la pintura y bailábamos con los seres mágicos. SR. BANKS: ¡¿Qué?! ¿Qué pintura? ¿Qué seres mágicos? MICHAEL: Sí padre, fue la más extraordinario que nos pudo pasar. JANE: Entramos a una pintura y estuvimos bailando y jugando con unos seres fantásticos. Fue… (mira a Michael) MICHAEL y JANE: ¡SUPERCALIFRAGILISTICO-ESPIALIDOSO! SR. BANKS: A ver niños, háganme el favor de dejarse de tonterías, de pinturas y seres mágicos y vuelvan a su cuarto a jugar. Necesito paz y tranquilidad para revisar mis finanzas. JANE y MICHAEL se alejan tristes. NANA: Señor son solo niños. No debe ser tan duros con ellos. SR. BANKS: Le repito Ellen que los niños de hoy en día necesitan mucha disciplina para que no pierdan su camino. No hay que dejarlos perder su tiempo fantaseando con paseos a través de pinturas, ni con seres mágicos, ni palabras mágicas como esa Suparculibrastico-chimburoso NANA:
(corrigiéndolo) SUPERCALIFRAGILISTICO-ESPIALIDOSO señor. SR. BANKS: ¡Bah! Como sea. Los niños no pueden ir malgastando su tiempo en fantasías. NANA: Pero son niños señor, está en su naturaleza fantasear, jugar, cantar y sobretodo ser felices. Además nunca han estado tan tranquilos y obedientes, todo se lo debemos a Mary Poppins. JANE y MICHAEL se asoman por una de las patas del escenario para escuchar la conversación. SR. BANKS: ¿Pero qué está diciendo Ellen? Todo es culpa de Mary Poppins, seguro que ella le ha metido esas cosas en la cabeza a los niños, y a usted también. Pero ya verá, ya verá. Esto termina hoy mismo. ¡Mary Poppins! ¡Mary Poppins! Entra en escena MARY POPPINS MARY POPPINS: ¿Me llamaba Sr. Banks? SR. BANKS: Con que aquí está usted. Ellen tráigame un té por favor. NANA: Sí señor. La NANA sale de escena. SR. BANKS: Mary Poppins, lamento mucho lo que tengo que decirle. MARY POPPINS: No hay mal que por bien no venga señor. SR. BANKS: Debo decirle que estoy tremendamente decepcionado de usted. Jane y Michael, últimamente han estado contándome historias fantásticas sobre mundos imaginarios y bailes con seres mágicos y temo que esto es producto de su influencia señorita Poppins. MARY POPPINS: No hay duda de ello señor. La mente de un niño no debe tener límites para la imaginación y el juego, es de esta forma como ellos se relacionan con los demás niños. SR. BANKS: ¿Imaginación y juegos? Mary Poppins, nunca en toda mi infancia he tenido la necesidad de recurrir a la imaginación y a los juegos, y ahora me ve, soy un importante hombre de las finanzas, un banquero en ascenso.
MARY POPPINS: Lo felicito señor. SR. BANKS: Verá señorita Poppins, lo que los niños necesitan es mano dura, una educación en base a una disciplina férrea, hecha y derecha. Deben funcionar a la perfección ¡como un banco! MARY POPPINS: ¿Podría aclarármelo señor? SR. BANKS: Por supuesto… CANCION SOBRE LA IMPORTANCIA DE LA DISCIPLINA. MARY POPPINS: Está decidido entonces señor. SR. BANKS: Así es, aunque mucho lamente esta decisión. MARY POPPINS: No se arrepentirá, Jane y Michael estarán aquí puntuales como un reloj para acompañarlo a conocer el banco donde trabaja. Con permiso señor. (Sale de escena) SR. BANKS: Sí claro… (reaccionando) ¡¿Qué?! La NANA vuelve a escena con la taza de té para el SR. BANKS NANA: Es una decisión muy sabia señor. SR. BANKS: (desconcertado) Por supuesto… ¿a cuál de todas mis decisiones se refiere usted Ellen? NANA: A la de llevar a los niños al banco, les va a encantar. Con permiso. (sale de escena) SR. BANKS: Sí claro, una decisión muy sabia, muy importante… (continúa convenciéndose a sí mismo mientras sale de escena) JANE y MICHAEL, que observaban toda la conversación, hacen su ingreso. MICHAEL: ¿Escuchaste eso Jane? JANE: Sí, mañana iremos con papá a conocer al banco.
MICHAEL: Eso es… (mirada cómplice con Jane) JANE y MICHAEL: ¡¡SUPERCALIFRAGILISTICO-ESPIALIDOSO!! ESCENA 10 MARY POPPINS está terminando de vestir a JANE y MICHAEL. MICHAEL Mary Poppins y ¿cómo es un banco? MARY POPPINS Es un lugar muy ordenado, donde la gente deposita su dinero. JANE: Pero ¿por qué simplemente no lo guardan en sus casas? MARY POPPINS: Porque la gente prefiere guardarlo en el banco, es más seguro. MICHAEL: ¡Sí! Aquí tengo 2 monedas que voy a depositar en el banco de papá. Y cuando sea grande voy a tener mucho dinero y me compraré una casa muy grande con piscina y un jardín para jugar. JANE: Yo también quiero comprarme una casa muy grande con piscina y jardín y además que tenga una habitación repleta de juguetes. MICHAEL: Sí pero mi casa va a ser más grande que la tuya porque va a tener 2 piscinas y 4 pisos. JANE: La mía va a tener 3 piscinas y un jardín más grande que el tuyo… MICHAEL: No porque mi casa va a ser más grande que la tuya… MARY POPPINS: ¡NIÑOS! No es bueno estar peleando por quién tiene qué. Recuerden que hay muchas personas que no tienen todo lo que ustedes tienen, deben ser agradecidos con lo que tienen y aprender a compartir con los demás. JANE: Lo siento mucho Mary Poppins MICHAEL: Yo también Mary Poppins.
MARY POPPINS: No se preocupen niños. Prepárense que ahí viene su padre. No se olviden lo que hemos aprendido. JANE: Sí que hay que compartir lo que tenemos. MICHAEL: Ya no pondré mis 2 monedas en el banco, se las daré a quien más las necesite. MARY POPPINS: Muy bien. El SR. BANKS entra en escena. SR. BANKS: ¿Listos para irnos niños? JANE y MICHAEL ¡¡Sí padre!! Todos salen de escena. ESCENA 11 En el banco. Pueden caminar entre el público para volver nuevamente al escenario. JANE: Padre ¿Qué es lo que haces en el banco? SR. BANKS: Tengo una función muy importante dentro del banco, soy el encargado de revisar las finanzas de nuestros clientes. JANE: ¿Y qué son las finanzas? SR. BANKS: Son el conjunto de actividades relacionadas con cuestiones bancarias. MICHAEL: ¿Y eso en qué consiste? SR. BANKS: Consiste en estar al pendiente de todas las inversiones del banco para generar más ingresos. JANE: ¿Y qué son ingresos?
SR. BANKS: Es el dinero que gana el banco con el dinero que nos da a guardar las personas. Con cada pregunta el SR. BANKS ha perdido la paciencia. MICHAEL hace el intento de hacerle otra pregunta. Pero el SR. BANKS lo corta. SR. BANKS: Sí Michael, así es como se administra el dinero de todas las personas que lo guardan en el banco. JANE hace el intento de hacerle otra pregunta. Pero el SR. BANKS lo corta. SR. BANKS: No Jane, no hay límite de cantidad de dinero a depositar… vaya que hacen muchas preguntas cuando están de paseo, esto no había pasado antes en la casa. MICHAEL: Es que tú no hablas con nosotros cuando estás en casa. SR. BANKS: (evitando el tema) Miren ya hemos llegado. Este es el banco. Entran a escena los 3 dueños del banco. Todos son ancianos y realizan movimientos muy graciosos al caminar. SR. BANKS: Niños compórtense que aquí vienen los dueños del banco, no me hagan quedar mal. DUEÑO 1: Señor Banks. DUEÑO 2: ¿Cómo está? DUEÑO 3: ¿Trayendo al trabajo a sus hijos? SR. BANKS: (Nerviosos) Eh, sí. Estos son mis hijos Jane y Michael. Saluden niños. DUEÑO 1: Hola DUEÑO 2: Mucho gusto DUEÑO 3: Encantado Los niños están asustados y se esconden detrás del SR. BANKS
SR. BANKS: Niños ¿qué hacen? Saluden a los señores. DUEÑO 1: Descuide, no hay problema. DUEÑO 2: No nos gustan los niños al fin y al cabo. DUEÑO 3: Solo el dinero. El SR. BANKS sigue forcejeando con JANE y MICHAEL para que saluden a los señores. En ese instante, las monedas de oro de MICHAEL caen al piso. DUEÑO 1: Pero si son 2 monedas DUEÑO 2: De oro puro. DUEÑO 3: Ideales para estar en el banco. Los DUEÑOS intentan recoger las monedas. JANE y MICHAEL se les anticipan y recogen las monedas antes que ellos. DUEÑO 1: Muy bien. DUEÑO 2: Ahora dennos las monedas. DUEÑO 3: Para abrir su cuenta en el banco. MICHAEL: No DUEÑO 1: ¿No? DUEÑO 2: ¿No? DUEÑO 3: ¿No? JANE: No, las compartiremos con quienes tienen menos que nosotros.
MICHAEL: Sí, ustedes ya tienen suficientes monedas de oro. No necesitan más. SR. BANKS: ¡Jane y Michael Banks! Entreguen esas monedas inmediatamente. JANE y MICHAEL: ¡¡NO!! JANE y MICHAEL empiezan a correr. Escena de persecución. JANE y MICHAEL logran escapar con las monedas. ESCENA 12 JANE y MICHAEL vuelven a su casa. BERD está limpiando su chimenea. MICHAEL: Ya no nos siguen Jane. BERD: Pero ¿Qué les pasó niños? JANE: Estamos asustados BERD: No se preocupen yo los cuidaré como si fuera su padre ¿Quién los persigue? MICHAEL: Papá JANE: Nos llevó a conocer su banco MICHAEL: Hicimos algo, no sé qué, pero debió ser terrible JANE: Hizo que todo el mundo nos persiguiera BERD: Debe haber un error, el Sr. Banks es un caballero y los ama. JANE: No, si hubieras visto la cara que puso no dirías eso. MICHAEL: Te aseguro que no nos quiere BERD: Eso no lo puedo creer. La verdad es que estoy del lado de su padre. Ahí está, él solo, en
ese frío banco, día tras día, siempre rodeado de montones y montones de frío y cruel dinero. JANE: Pero papá no está en dificultades como nosotros. BERD: Eso es lo que ustedes creen. Ustedes tienen a Mary Poppins, a su nana y a mí para cuidarlos. ¿Quién cuida a su padre? Cuando algo malo pasa ¿Qué hace? Se defiende él mismo. MICHAEL: Entonces ¿Qué debemos hacer? BERD: Todo padre siempre necesita que lo ayuden un poco. Los niños están pensativos y cabizbajos. BERD: ¡Bah! Pero no se preocupen ¿Qué les parece si me ayudan a limpiar su chimenea? MICHAEL: Eso sería genial. BERD, JANE y MICHAEL se acercan a la chimenea. BERD: Deben realizar un movimiento suave y continuo, así. MICHAEL: Quiero probar. MICHAEL coge el deshollinador. Aparece MARY POPPINS en escena. MARY POPPINS: Michael ten cuidado, las chimeneas pueden ser muy peligrosas. MICHAEL desaparece por la chimenea. MARY POPPINS: Se los dije. JANE: (gritando por la chimenea) Michael, Michael ¿dónde estás? BERD: Creo que cometí un error. JANE desaparece también por la chimenea.
MARY POPPINS: Ahí va la otra. BERD: Bueno dos errores. MARY POPPINS: Agradecería no les metieras ideas locas en la cabeza. BERD: Si quieres voy por ellos. MARY POPPINS: No podemos dejarlos corretear solos por los tejados ¿o sí? Vamos. MARY POPPINS y BERD desaparecen también por la chimenea. ESCENA 13 MICHAEL y JANE están en el techo. JANE: No te preocupes Michael, no tengas miedo. Ya encontraremos una manera de bajar. MICHAEL: Todo está muy alto. JANE: Sí… pero ¿la vista es preciosa no crees? En ese momento aparecen BERD y MARY POPPINS BERD: Con que admirando la vista ¿verdad que es preciosa? MICHAEL: Sí podemos ver todo Greenwich desde aquí. Es hermoso. MARY POPPINS: Aquí es donde Berd viene a relajarse y a tomar un respiro ¿verdad Berd? BERD: ¡Así es! Pero no soy el único ¿verdad chicos? Salen a escena tres deshollinadores que estaban escondidos dando piruetas. JANE: ¿Quiénes son ellos? BERD: Jajaja son mis compañeros. Vamos muchachos ¡A bailar al compás, a bailar!
CANCIÓN AL COMPÁS. Incluye una pequeña coreografía en la que también participa MARY POPPINS. Fin de la canción. Los deshollinadores salen de escena. JANE: Eso fue muy divertido. MICHAEL: Sí, háganlo otra vez. MARY POPPINS: Será en otra ocasión, ahora debemos volver a casa. Su padre está a punto de regresar. JANE y MICHAEL: (un poco asustados) ¿Papá? BERD: Chicos recuerden lo que hablamos ¿sí? JANE y MICHAEL: Está bien. MARY POPPINS: Vamos. MARY POPPINS, BERD, JANE y MICHAEL salen de escena. ESCENA 14 SR. BANKS entra a escena. Está notablemente triste. Vuelve del banco. Está acompañado por la NANA. SR. BANKS: Despedido… después de veinte años trabajando en el banco he sido despedido Ellen. NANA: Eso es terrible señor… SR. BANKS: Tantas horas de esfuerzo y sacrificio, ahora ya no valen nada. En ese momento entran a escena JANE y MICHAEL acompañados por MARY POPPINS y BERD. SR. BANKS: Pero ¿qué significa todo esto? ¡Están todos sucios! JANE: Padre nosotros… SR. BANKS:
No quiero escuchar ni una palabra MICHAEL: Pero queríamos… SR. BANKS: Ni una palabra. Mary Poppins llévelos a cambiarse de ropa. Y luego venga inmediatamente, necesito hablar muy seriamente con usted. MARY POPPINS: No hay problema señor. MARY POPPINS, JANE y MICHAEL salen de escena. BERD y la NANA quedan ubicados a cada lado del SR. BANKS. BERD: Señor no es por entrometerme pero no debe ser tan duro con sus hijos, son solo niños. NANA: Es lo que yo le digo todo el tiempo. SR. BANKS: Todo es culpa de esa Mary Poppins, desde que llegó todo se ha vuelto caótico para mí. NANA: Señor creo firmemente que sus problemas empezaron antes que Mary Poppins llegara. Usted siempre ha estado ocupado en sus negocios y no ha tenido tiempo para sus hijos. BERD: Y eso no está nada bien, los niños son solo niños una vez. Debemos aprovechar el poco tiempo que tenemos para disfrutarlo con ellos. SR. BANKS: Pero Mary Poppins, ella… NANA: Ella no tiene la culpa de nada. BERD: Ella les está enseñando a divertirse y a jugar mientras son niños. NANA: Además les ha inculcado disciplina y respeto. Nunca los había visto tan educados. SR. BANKS: Pero, pero… NANA: No hay pero que valga. BERD:
Lo que debe hacer es relajarse y reconciliarse con sus hijos que están muy preocupados por usted. Entran a escena MARY POPPINS, JANE y MICHAEL. MARY POPPINS: Sr. Banks, Jane y Michael tienen algo muy importante que decirle. JANE: Queríamos decirte que lo sentimos, no queríamos causarte ningún problema con tus jefes. MICHAEL: Aquí tienes, te doy mis dos monedas para que no te falte nada ahora que no tienes trabajo. Mary Poppins nos enseñó a compartir con los que no tienen. MARY POPPINS: Niños falta que le digan a su padre lo más importante. JANE y MICHAEL: ¡Te queremos papá! SR. BANKS: Yo también los quiero niños (los abraza y empiezan a llorar). Discúlpenme por haberles prestado tan poca atención. Les prometo que a partir de mañana iremos todos los días al parque a volar cometas y a comer helado… SR. BANKS continúa con su discurso mientras poco a poco sale de escena junto con la NANA, JANE y MICHAEL. BERD: Parece que lo hiciste nuevamente Mary Poppins. MARY POPPINS: No podría haberlo hecho sin tu ayuda Berd. BERD: Bueno, nuevamente nos quedamos tú y yo. Se escucha el sonido del viento MARY POPPINS: Parece que esta vez te quedarás solo tú Berd. Debo marcharme con el cambio de viento Se escucha nuevamente el sonido del viento BERD: Pero Mary Poppins quédate solo un momento más, debes despedirte de Jane y Michael, y del Sr. Banks y de la Nana…. BERD continúa persuadiendo a MARY POPPINS mientras ambos salen de escena. En
ese instante entran el SR. BANKS, la NANA, JANE y MICHAEL. SR. BANKS: Mary Poppins ¿dónde está? Por poco nos olvidamos de usted. JANE: Mary Poppins ¿dónde estás? MICHAEL: ¡Mary Poppins! BERD entra en escena. BERD: Se ha marchado, traté de disuadirlo pero ya saben como es. JANE: Ni siquiera tuvimos tiempo de despedirnos. SR. BANKS: (señalando el cielo) ¿Qué es eso que ven mis ojos? JANE y MICHAEL: ¡¡Es Mary Poppins!! Se proyecta la imagen conseguida a contraluz de Mary Poppins volando en el telón. BERD: Adiós Mary Poppins NANA: Adiós SR. BANKS: Gracias por todo Mary Poppins. JANE y MICHAEL: ¡¡Nunca te olvidaremos!! FIN
View more...
Comments