Manuel Depannage

August 6, 2017 | Author: Hyacinthe Kossi | Category: Hemodialysis, Physical Quantities, Technology (General), Science, Medicine
Share Embed Donate


Short Description

Manuel Technique NIPRO S55plus...

Description

Dialyseur individuel

SURDIAL 55Plus Mode d’emploi ¯¯

Manuel de dépannage

!

¯¯

ATTENTION

Lisez ce mode d’emploi attentivement avant d’utiliser l’appareil. Un usage incorrect risque de provoquer des dommages corporels ou un mauvais fonctionnement de l’appareil. Lors de l’utilisation de cet appareil, conformez-vous aux instructions données dans ce mode d’emploi. Conservez ce mode d’emploi en lieu sûr afin de pouvoir le consulter ultérieurement.

Instructions originales

E01

RECOVER FROM EMERGENCY

Condition de déclenchement Après une coupure de courant, le courant revient alors que l’appareil est en cours de fonctionnement. Processus de déclenchement

Arrêt de la circulation du liquide/Arrêt de l’ultrafiltration/Dérivation

Alarme sonore



· Rinçage

-

-

-

-





-

-

-

-





-

-

-

-





-

-

-

-





-

-

-

-

(3 fois)

· Préparation

Reprise du processus en cours juste avant la coupure.

· Dialyse

(3 fois) (3 fois)

· Retransfusion Méthode de réinitialisation

(3 fois) Appuyez sur la touche RESET.

Symptôme/Cause

Clamp

Remarq ue A : analyse / C : contre-mesure

L’interrupteur d’alimentation est placé intentionnellement sur ON ou OFF.

Normal

L’alimentation de l’appareil revient.

Normal

La fiche de courant de l’appareil est branchée ou débranchée.

Normal

V4 & V10 : Désactiva activées tion (dépressurisatio forcée de l’alarme n)



(3 fois)

· Veille

Arrêt de la Signal pompe à (clignotement sang/Arrêt de la pompe à ) héparine

E03 CPU ERROR (pas affiché) Condition de déclencheme

Lorsque le processeur principal détecte que sa propre température est anormale.

nt Processus de déclencheme nt

Arrêt de la circulation du liquide/Arrêt de l’ultrafiltration/Dérivation

Alarme sonore

· Attente du rinçage · Rinçage · Attente de la dialyse · Veille

-/-/○/-/-/-/○/-/○/-/○/○/-

○ ○ ○ ○ ○ ○

· Préparation

Arrêt de la Signal pompe à (clignotement sang/Arrêt de la pompe à ) héparine

○ ○ ○ ○ ○ ○

○ ○ ○ ○

Clamp

-

V4 & V10 : Désactivat activées ion forcée de (dépressurisation l’alarme )

-

-

· Dialyse · Retransfu ○/-/○ ○ ○ sion Méthode de Réinitialisation au m oyen de l a touche marche/arrêt Remarque Le message d’alarme ne s’affiche pas. réinitialisation « I/O ». (Redémarrage de l’appareil.)



Symptôme/Cause Carte à circuits imprimés du processeur principal défectueuse

A : analyse / C : contre-mesure

A

: remplacez la carte à circuits imprimés du processeur principal.

E05

DIALYSATE PRESSURE MAX ALARM

Condition de Lorsque la pression du dialysat excède la valeur de consigne maximale de l’alarme de pression du dialysat. déclenchement Processus de déclenchement

Arrêt de la circulation du liquide/Arrêt de l’ultrafiltration/Dérivation

· Attente de la -/-/dialyse · Veille -/-/· Préparation -/-/· Dialyse -/○/· Retransfusion -/-/· Panne de -/-/courant Méthode de Appuyez sur la touche RESET. réinitialisation Symptôme/Cause Cette alarme est accompagnée de l’alarme de pression veineuse maximale

Arrêt de la pompe à Signal Alarme sonore sang/Arrêt de la (clignotement) pompe à héparine

○ ○ ○ ○ ○ ○

○ ○ ○ ○ ○ -

Clamp

Désactivatio V4 & V10 : activées n forcée de (dépressurisation) l’alarme

2s

2s

2s

2s 2s 2s 2s

2s 2s 2s 2s

2s 2s 2s 2s

2s

2s

2s

○ ○ ○ ○ ○

Remarque

A : analyse / C : contre-mesure A : pour plus de détails, reportez-vous au point « E07 VENOUS PRESSURE MAX ALARM ». C : pour plus de détails, reportez-vous au point « E07 VENOUS PRESSURE MAX ALARM ».

Augmentation de la pression du liquide à la suite d’une défaillance du « PR1 » Fuites de la « V10 »

C : ajustez le « PR1 ». Si cet ajustement est impossible, remplacez le « PR1 ».

Augmentation de la pression du liquide à la suite de l’arrêt de l’ultrafiltration Fuites de la « V5a »

C : éliminez les causes de l’arrêt de l’ultrafiltration.

C : réparez ou remplacez la « V10 ».

A : clampez le côté SORTIE de la « V5a » avec une pince tandis que le circuit du côté de la chambre A est fermé afin de vérifier si cela résout les fuites. C : démontez et nettoyez ou remplacez la « V5a ».

Fuites de la « V7a »

A : clampez le côté SORTIE de la « V7a » avec une pince tandis que le circuit du côté de la chambre B est fermé afin de vérifier si cela résout les fuites. C : démontez et nettoyez ou remplacez la « V7a ».

E06

DIALYSATE PRESSURE MIN ALARM

Condition de Lorsque la pression du dialysat descend sous la valeur de consigne minimale de l’alarme de pression du dialysat. déclenchement Arrêt de la pompe à Signal Alarme sonore sang/Arrêt de la (clignotement) pompe à héparine

Processus de déclenchement

Arrêt de la circulation du liquide/Arrêt de l’ultrafiltration/Dérivation

· Attente de la dialyse · Veille

-/-/-





-/-/-/-/-/○/-/-/-/-/-

○ ○ ○ ○ ○

○ ○ ○ ○ -

· Préparation

· Dialyse · Retransfusion · Panne de courant Méthode de Appuyez sur la touche RESET. réinitialisation Symptôme/Cause Cette alarme est accompagnée de l’alarme de pression veineuse minimale

Encrassement de la « RV2 ».

Clamp

Désactivatio V4 & V10 : activées n forcée de (dépressurisation) l’alarme

2s

2s

2s

2s

2s

2s

2s

2s

2s

2s

2s

2s

2s

2s

2s

2s

2s

2s

○ ○ ○ ○ ○

Remarque

A : analyse / C : contre-mesure A : pour plus de détails, reportez-vous au point « E08 VENOUS PRESSURE MIN ALARM ». C:

pour plus de détails, reportez-vous au point « E08 VENOUS PRESSURE MIN ALARM ».

C : ajustez le circuit fermé. Si cet ajustement est impossible, démontez et nettoyez ou remplacez la « RV2 ».

La « V4 » s’ouvre à la suite d’un dysfonctionnement du « FSW »

C : démontez et nettoyez ou remplacez l’« AS2 ».

Fuites de la « V4 »

A: clampez la ligne « V4 » avec une pince afin de vérifier si cela résout les fuites. A : démontez et nettoyez ou remplacez la « V4 ».

Fuites de la « V6b »

A : clampez le côté SORTIE de la « V6b » avec une pince tandis que le circuit du côté de la chambre A est fermé afin de vérifier si cela résout les fuites. C:

Fuites de la « V8b »

A : clampez le côté SORTIE de la « V8b » avec une pince tandis que le circuit du côté de la chambre B est fermé afin de vérifier si cela résout les fuites. C:

Encrassement excessif du dialyseur

démontez et nettoyez ou remplacez la « V6b ».

C:

démontez et nettoyez ou remplacez la « V8b ». remplacez le dialyseur.

E07

VENOUS PRESSURE MAX ALARM

Condition de Lorsque la pression veineuse excède la valeur de consigne maximale de l’alarme de pression veineuse. déclenchement Processus de déclenchement

Arrêt de la circulation du liquide/Arrêt de Alarme sonore l’ultrafiltration/Dérivation

· Attente de la -/-/dialyse · Veille -/-/· Préparation -/-/· Dialyse -/○/· Retransfusion -/-/· Panne de -/-/courant Méthode de Appuyez sur la touche RESET. réinitialisation

Arrêt de la pompe à Signal sang/Arrêt de la (clignotement) pompe à héparine

Clamp

Désactivatio V4 & V10 : activées n forcée de (dépressurisation) l’alarme









-



○ ○ ○ ○

○ ○ ○ ○

○ ○ ○ ○

○ ○ ○ ○

-

○ ○ ○



-





-



Remarque

Cette alarme ne se déclenche pas lors du test de démarrage en mode de veille.

Symptôme/Cause Encrassement de la ligne de la pression veineuse dans le circuit sanguin

A : analyse / C : contre-mesure A : vérifiez que la partie dérivée n’est pas encrassée et qu’aucun élément du circuit n’est plié.

Fluctuations de la pression veineuse dues aux mouvements du patient

C : si la pression veineuse présente des fluctuations importantes, réduisez légèrement la valeur de consigne maximale de l’alarme de pression veineuse, à la discrétion du médecin.

Fluctuations importantes de la pression d’évacuation de la pompe à sang

A : assurez-vous que la pompe à sang fonctionne au débit correct et avec la bonne pression d’arrêt et qu’elle ne provoque pas de rotations irrégulières.

C : en cas d’encrassement ou de pliage, remédiez-y.

C : si la pression d’arrêt est basse, remplacez la pompe à sang. Si la pompe à s ang est normale, remplacez la carte à circuits imprimés de l’alimentation électrique, la carte à circuits imprimés I/O et/ou la carte à circuits imprimés du processeur.

E08

VENOUS PRESSURE MIN ALARM

Condition de Lorsque la pression veineuse descend sous la valeur de consigne minimale de l’alarme de pression veineuse. déclenchement Processus de déclenchement

Arrêt de la circulation du liquide/Arrêt de Alarme sonore l’ultrafiltration/Dérivation

· Attente de la -/-/dialyse · Veille -/-/· Préparation -/-/· Dialyse -/○/· Retransfusion -/-/· Panne de -/-/courant Méthode de Appuyez sur la touche RESET. réinitialisation Symptôme/Cause Chute de la pression sanguine du patient

Arrêt de la pompe à Signal sang/Arrêt de la (clignotement) pompe à héparine

Désactivatio V4 & V10 : activées n forcée de (dépressurisation) l’alarme









-



○ ○ ○ ○

○ ○ ○ ○

○ ○ ○ ○

○ ○ ○ ○

-

○ ○ ○



-





-



Remarque

A:

Clamp

Cette alarme ne se déclenche pas lors du t est de démarrage en mode de veille.

A : analyse / C : contre-mesure arrêtez l’exécution de l’ultrafiltration, puis vérifiez l’état du patient. Si la valeur de consigne minimale de l’alarme de pression veineuse est incorrecte, redéfinissez-la.

Déconnexion du circuit sanguin de l’orifice d’entrée de la pression veineuse

A : assurez-vous que du sang ne pénètre pas dans la ligne du capteur de la pression veineuse, puis connectez le circuit sanguin à la ligne.

Encrassement de la ligne de la pression artérielle dans le circuit sanguin

A : vérifiez que la partie dérivée n’est pas encrassée et qu’aucun élément du circuit n’est plié.

C : si du sang pénètre dans la ligne du capteur de la pression veineuse (depuis l’orifice d’entrée de la pression jusqu’à la carte à circuits imprimés de la pression veineuse/pression artérielle), remplacez la ligne.

C:

remédiez à l’encrassement.

Fluctuations de la pression veineuse dues aux mouvements du patient

C : si la pression veineuse présente des fluctuations importantes, réduisez légèrement la valeur de consigne minimale de l’alarme de pression veineuse, à la discrétion du médecin.

Fluctuations importantes de la pression d’évacuation de la pompe à sang

A : assurez-vous que la pompe à sang fonctionne au débit correct et avec la bonne pression d’arrêt et qu’elle ne provoque pas de rotations irrégulières. C:

si la pression d’arrêt est basse, remplacez la pompe à sang. Si la pompe à sang est normale, remplacez la pompe à sang, la carte à circuits imprimés de l’alimentation électrique et/ou la carte à circuits imprimés du processeur.

E09

TMP ALARM

Condition de Lorsque la valeur de la pression transmembranaire excède la valeur de consigne maximale ou minimale de l’alarme de pression déclenchement transmembranaire pendant une période ininterrompue de cinq secondes Processus de déclenchement ·Dialyse

Arrêt de la circulation du liquide/Arrêt de l’ultrafiltration/Dérivation

Alarme sonore

-/○/-



Méthode de Appuyez sur la touche RESET. réinitialisation

Arrêt de la pompe à Signal sang/Arrêt de la (clignotement) pompe à héparine



Clamp



-

-

-

Cette alarme ne se déclenche pas pendant l’exécution de la dérivation. Remarque Cette alarme ne se déclenche pas pendant l’exécution du remplacement de la cartouche de poudre de bicarbonate.

Symptôme/Cause Encrassement excessif du dialyseur

A : analyse / C : contre-mesure C : remplacez le dialyseur, à la discrétion du médecin.

Valeur de consigne trop basse pour l’alarme de pression transmembranaire

C : réglez-la sur une valeur adéquate.

Cette alarme est accompagnée de « E05 DIALYSATE PRESSURE MAX ALARM », « E06 DIALYSATE PRESSURE MIN ALARM », « E07 VENOUS PRESSURE MAX ALARM » ou « E08 VENOUS PRESSURE MIN ALARM ».

C : pour plus de détails, reportez-vous au point « E05 DIALYSATE PRESSURE MAX ALARM »,

Cette alarme est accompagnée de « E32 DIALYSATE PRESSURE MAX LIMIT», « E33 DIALYSATE PRESSURE MIN LIMIT», « E30 VENOUS PRESSURE MAX LIMIT», ou « E31 VENOUS PRESSURE MIN LIMIT».

Désactivatio V4 & V10 : activées n forcée de (dépressurisation) l’alarme

« E06 DIALYSATE PRESSURE MIN ALARM », « E07 VENOUS PRESSURE MAX ALARM », ou « E08 VENOUS PRESSURE MIN ALARM ». C : pour plus de détails, reportez-vous au point « E32 DIALYSATE PRESSURE MAX LIMIT », « E33 DIALYSATE PRESSURE MIN LIMIT », « E30 VENOUS PRESSURE MAX LIMIT », ou « E31 VENOUS PRESSURE MIN LIMIT ».

E10

TMP OFFSET ALARM

Condition de Lorsque la valeur de la différence de pression transmembranaire descend en dessous de -200 mmHg ou dépasse +150 mmHg déclenchement Processus de déclenchement

Arrêt de la circulation du liquide/Arrêt de l’ultrafiltration/Dérivation

Alarme sonore

Dialyse

-/-/-



Méthode de Appuyez sur la touche RESET. réinitialisation

Arrêt de la pompe à Signal sang/Arrêt de la (clignotement) pompe à héparine



-

Clamp

-

Désactivatio V4 & V10 : activées n forcée de (dépressurisation) l’alarme

-



Cette alarme est détectée lors du premier tour après le passage de l’appareil en mode de dialyse et au Remarque cours d’un tour entamé après un intervalle d’une heure.

Symptôme/Cause Une pression veineuse erronée est affichée

A : analyse / C : contre-mesure A : lorsque la valeur de « VP DISPLAY OFFSET » (différence de pression veineuse affichée) est « 0 » à l’écran Maintenance Mode 6, puis que l’orifice d’entrée de la pression veineuse est ouvert à l’air libre ou lorsque la pression veineuse de 0 ± 2 mmHg est affichée et que la pression extérieure de +300 mmHg est ajoutée à la pression en question, assurez-vous que la pression veineuse de +300 ± 5 mmHg est affichée.



Écart par rapport à l’étalonnage de la carte à circuits imprimés du capteur de la pression veineuse

C : étalonnez la carte à circuits imprimés de la pression veineuse/pression artérielle.



Défaillance de la carte à circuits imprimés du capteur de la pression veineuse

C : procédez à un nouvel étalonnage de la carte à circuits imprimés de la pression veineuse/pression artérielle.

Une pression du liquide erronée est affichée

A : lorsque la valeur de « DP DISPLAY OFFSET » (différence de pression du liquide affichée) est « 0 » à l’écran Maintenance Mode 6, puis que le tuyau connecté à l’orifice de sortie de la pression du liquide est ouvert à l’air libre ou lorsque la pression du liquide de 0 ± 2 mmHg est affichée et que la pression extérieure de +300 mmHg est ajoutée à la pression en question, assurez-vous que la pression du liquide de +300 ± 5 mmHg est affichée.



Écart par rapport à l’étalonnage du circuit du capteur de la pression du liquide

C : étalonnez le capteur de la pression du liquide.



Défaillance du capteur de la pression du liquide ou de la carte à circuits imprimés du capteur de la pression du liquide

C : remplacez le capteur de la pression du liquide.

Déconnexion du circuit sanguin de l’orifice d’entrée de la pression veineuse

A : assurez-vous que du sang ne pénètre pas dans la ligne du capteur de la pression veineuse, puis connectez le circuit sanguin à la ligne. C : si du sang pénètre dans la ligne du capteur de la pression veineuse (depuis l’orifice d’entrée de la pression jusqu’à la carte à circuits imprimés de la pression veineuse/pression artérielle), remplacez la ligne.

E11

UFRP RATE OF CHANGE ALARM

Condition de Lorsque le taux de variation entre la valeur du taux d’ultrafiltration/pression enregistrée 20 tours auparavant et la valeur du taux déclenchement d’ultrafiltration/pression actuel excède la valeur de consigne de l’alarme Processus de déclenchement

Arrêt de la circulation du liquide/Arrêt de l’ultrafiltration/Dérivation

Dialyse -/-/Méthode de Appuyez sur la touche RESET. réinitialisation Symptôme/Cause Les modifications de la pression transmembranaire sont dues à un encrassement ou à des fuites du dialyseur Les modifications de la pression transmembranaire résultent d’une rupture du circuit sanguin Les modifications de la pression transmembranaire résultent de fuites dans les systèmes fermés La pression transmembranaire présente un taux de variation approprié mais la valeur de consigne de l’alarme du taux de variation du taux d’ultrafiltration/pression est incorrecte

Alarme sonore



Arrêt de la pompe à Signal sang/Arrêt de la (clignotement) pompe à héparine



Clamp

-

-

Désactivatio V4 & V10 : activées n forcée de (dépressurisation) l’alarme

-



Cette alarme ne se déclenche pas en mode à aiguille Remarque unique.

A : analyse / C : contre-mesure C : remplacez le dialyseur.

C : remédiez à la rupture du circuit sanguin.

C : remédiez aux fuites du circuit du liquide.

C : augmentez la valeur de consigne de l’alarme du taux de variation du taux d’ultrafiltration/pression jusqu’à une valeur appropriée.

Une pression veineuse erronée est affichée

A : lorsque la valeur de « VP DISPLAY OFFSET » (différence de pression veineuse affichée) est « 0 » à l’écran Maintenance Mode 6 et que le transducteur de pression veineuse est ouvert à l’air libre, une pression veineuse de 0 ±2 mmHg doit être affichée. Lorsqu’une pression extérieure de +300 mmHg est ajoutée au transducteur de pression veineuse, une pression de +300 ±5 mmHg doit être affichée.



Écart par rapport à l’étalonnage de la carte à circuits imprimés du capteur de la pression veineuse

C : étalonnez la carte à circuits imprimés de la pression veineuse/pression artérielle.



Défaillance de la carte à circuits imprimés du capteur de la pression veineuse

C : remplacez la carte à circuits imprimés de la pression veineuse/pression artérielle.

Une pression du liquide erronée est affichée

A : lorsque la valeur de « DP DISPLAY OFFSET » (différence de pression du liquide affichée) est « 0 » à l’écran Maintenance Mode 6, ouvrez à l’air libre le tuyau du côté de la sortie du transducteur de pression veineuse. Une pression de 0 ±2 mmHg doit être affichée. Lorsqu’une pression extérieure de +300 mmHg est ajoutée au transducteur de pression du dialysat, une pression de +300 +5 mmHg doit être affichée.



C : étalonnez le capteur de la pression du liquide.

Écart par rapport à l’étalonnage du circuit du capteur de la pression du

Symptôme/Cause

A : analyse / C : contre-mesure

liquide



Défaillance du capteur de la pression du liquide ou de la carte à circuits imprimés du capteur de la pression du liquide

C : remplacez le capteur de la pression du liquide.

E12

DIALYSATE TEMP MAX ALARM

Condition de Lorsque la température de T4 excède la valeur de consigne maximale de l’alarme de température du dialysat. déclenchement Processus de Arrêt de la circulation du liquide/Arrêt de Alarme sonore déclenchement l’ultrafiltration/Dérivation · Veille · Préparation · Dialyse · Retransfusion

Arrêt de la pompe à Signal sang/Arrêt de la (clignotement) pompe à héparine

Clamp

Désactivatio V4 & V10 : activées n forcée de (dépressurisation) l’alarme

-/-/○





-

-

-



-/-/○





-

-

-



-/○/○





-

-

-

-

-/-/○





-

-

-



(Dispositif de chauffage désactivé) (Dispositif de chauffage désactivé) (Dispositif de chauffage désactivé) (Dispositif de chauffage désactivé)

Appuyez sur la touche RESET. Méthode de Si la température de T4 s’écarte de la valeur de consigne durant réinitialisation une période ininterrompue de 15 secondes, l’alarme est réinitialisée automatiquement.

Remarque

· Cette alarme ne se déclenche pas pendant l’hémodialyse séquentielle ou après la réinitialisation de l’hémodialyse séquentielle, à moins que la dérivation ne soit réinitialisée. · Cette alarme ne se déclenche pas pendant l’arrêt du liquide ou après la réinitialisation de l’arrêt du liquide, à moins que la dérivation ne soit réinitialisée. · Cette alarme ne se déclenche pas lors du test de démarrage en mode de veille.

Symptôme/Cause La température réelle du dialysat est élevée

A : analyse / C : contre-mesure A : touchez la ligne d’alimentation du dialysat vers le dialyseur avec la main ou, si le dialyseur n’est pas connecté à un patient, vérifiez la température du dialysat à la sortie du coupleur. Utilisez un thermomètre afin de vérifier si la température réelle du dialysat est élevée.



C : remplacez la carte à circuits imprimés I/O.





Défaillance de la carte à circuits imprimés I/O Écart par rapport à la température affichée de la carte à circuits imprimés I/O La température de l’alimentation en eau est élevée

C : utilisez un appareil d’étalonnage de la température afin d’étalonner les circuits « T1 », « T2 », « T3 » et « T4 » de la carte à circuits imprimés principale. Si l’étalonnage est impossible à effectuer, remplacez la carte à circuits imprimés I/O. C : ajustez la température de l’alimentation en eau afin de respecter les spécifications concernant la température. 17 à 30 °C (lorsque le débit du dialysat est de 300 à 800 ml/min) 14 à 30°C (lorsque l’option de rinçage chaud est installée) 4 à 30°C (lorsque l’option d’échangeur thermique est installée) La température de l’alimentation en eau doit être inférieure de 5 °C à la température de consigne du dialysat.



Débit de charge faible

La température réelle n’est pas élevée

C : ajustez le débit de charge de manière à ce que la charge soit terminée en 45 à 50 secondes. (32 à 34 secondes lorsque l’option de rinçage chaud est installée) A : touchez la ligne d’alimentation du dialysat vers le dialyseur avec la main ou, si le dialyseur n’est pas connecté à un patient, vérifiez la température du dialysat à la sortie du coupleur. Utilisez un thermomètre afin de vérifier la température réelle du dialysat.

Symptôme/Cause



Défaillance du capteur de température T4

A : analyse / C : contre-mesure

A : secouez le faisceau du capteur de température T4 afin de contrôler les fluctuations de l’affichage de la température de T4. Par ailleurs, si un appareil d’étalonnage de la température est connecté, vérifiez les fluctuations éventuelles de l’affichage de la température de T4. C : si cette analyse révèle des anomalies, remplacez le capteur de température T4.



Écart par rapport à l a température affichée de la carte à circuits imprimés I/O

A : si un appareil d’étalonnage de la température est connecté, vérifiez les fluctuations éventuelles de l’affichage de la température de T4. C : utilisez un appareil d’étalonnage de la température afin d’étalonner les circuits « T4 » de la carte à circuits imprimés principale. Si l’étalonnage est impossible à effectuer, remplacez la carte à circuits imprimés I/O.

E13

DIALYSATE TEMP MIN ALARM

Condition de Lorsque la température de T4 descend sous la valeur de consigne minimale de l’alarme de température du dialysat. déclenchement Processus de déclenchement

Arrêt de la circulation du liquide/Arrêt de l’ultrafiltration/Dérivation

Alarme sonore

-/-/○ -/○/○ -/-/○

○ ○ ○

· Préparation · Dialyse · Retransfusion

Arrêt de la pompe à Signal sang/Arrêt de la (clignotement) pompe à héparine

Appuyez sur la touche RESET. Méthode de Si la température de T4 s’écarte de la valeur de consigne durant réinitialisation une période ininterrompue de 15 secondes, l’alarme est réinitialisée automatiquement.

○ ○ ○

-

Remarque

Clamp

-

Désactivatio V4 & V10 : activées n forcée de (dépressurisation) l’alarme

-

○ ○

· Cette alarme ne se déclenche pas pendant l’hémodialyse séquentielle ou après la réinitialisation de l’hémodialyse séquentielle, à moins que la dérivation ne soit réinitialisée. · Cette alarme ne se déclenche pas pendant l’arrêt du liquide ou après la réinitialisation de l’arrêt du liquide, à moins que la dérivation ne soit réinitialisée. · L’alarme ne se déclenche pas pendant l’exécution du remplacement de la cartouche de poudre de bicarbonate. · Ne se déclenche pas pendant les 60 secondes qui suivent la réinitialisation.

Symptôme/Cause La température réelle du dialysat est basse

A : analyse / C : contre-mesure A : touchez la ligne d’alimentation du dialysat vers le dialyseur avec la main ou, si le dialyseur n’est pas connecté à un patient, mesurez la température du dialysat à la sortie du coupleur à l’aide d’un thermomètre afin de vérifier si la température réelle du dialysat est élevée.



C : ajustez la température de l’alimentation en eau afin de respecter les spécifications concernant la température. 17 à 30 °C (lorsque le débit du dialysat est de 300 à 800 ml/min) 14 à 30°C (lorsque l’option de rinçage chaud est installée) 4 à 30°C (lorsque l’option d’échangeur thermique est installée)

Température de l’alimentation en eau faible

La température de l’alimentation en eau doit être inférieure de 5 °C à la température de consigne du dialysat.



Défaillance du dispositif de chauffage

A : coupez l’alimentation électrique principale, puis mesurez la résistance aux deux extrémités. C : si la résistance se situe en dehors de la plage indiquée ci-dessous, remplacez le dispositif de chauffage. 230 V : 92,0 à 105,8 Ω (500 W × 2) 110 V : 10,5 à 12,1 Ω (1000 W) 230 V : 92,0 à 105,8 Ω et 46,0 à 52,9 Ω (500 W + 1000 W) 110 V : 7,0 à 8,1 Ω (1500 W)



Débit de charge élevé

A : assurez-vous que le débit de charge correspond au débit du dialysat. C : si ce n’est pas le cas, ajustez le débit de charge.

Symptôme/Cause

A : analyse / C : contre-mesure

La température réelle n’est pas basse

A : touchez la ligne d’alimentation du dialysat vers le dialyseur avec la main ou, si le dialyseur n’est pas connecté à un patient, vérifiez la température du dialysat à la sortie du coupleur. Utilisez un thermomètre afin de vérifier la température réelle du dialysat.



A : secouez le faisceau du capteur de température T4 afin de contrôler les fluctuations de l’affichage de la température de T4. Par ailleurs, si un appareil d’étalonnage de la température est connecté, vérifiez les fluctuations éventuelles de l’affichage de la température de T4.

Défaillance du capteur de température T4

C : si cette analyse révèle des anomalies, remplacez le capteur de température T4.



Écart par rapport à la température affichée de la carte à circuits imprimés I/O

A : si un appareil d’étalonnage de la température est connecté, vérifiez les fluctuations éventuelles de l’affichage de la température de T4. C : utilisez un appar eil d’étalonnage de l a température afin d’étalonner les circuits « T4 » de l a carte à c ircuits imprimés principale. Si l’étalonnage est impossible à effectuer, remplacez la carte à circuits imprimés I/O.

E14

HEATER OVER HEAT ALARM

Condition de Lorsque le « LS1a » ou le « LS1b » (utilisé avec 230 V) situé sur la coque externe du dispositif de chauffage est activé déclenchement Processus de déclenchement

Arrêt de la circulation du liquide/Arrêt de Alarme sonore l’ultrafiltration/Dérivation

· Attente du rinçage · Rinçage · Attente de l a -/-/dialyse (Dispositif de chauffage désactivé lors de tous les processus) · Veille · Préparation · Dialyse · Retransfusion Méthode de Appuyez sur la touche RESET. réinitialisation Symptôme/Cause Le dispositif de chauffage surchauffe

Arrêt de la pompe à Signal sang/Arrêt de la (clignotement) pompe à héparine

Clamp

Désactivatio V4 & V10 : activées n forcée de (dépressurisation) l’alarme





-

-

-







-

-

-







-

-

-



○ ○ ○ ○

○ ○ ○ ○

-

-

-

○ ○ ○

Remarque

A : analyse / C : contre-mesure A : raccordez un multimètre au distributeur du côté du dispositif de chauffage afin de vérifier si le dispositif de chauffage est alimenté en permanence par un courant de 230 V (ou de 110 V le cas échéant). ! ATTENTION Si le dispositif de chauffage chauffe réellement, sa température de surface sera supérieure à 60 °C (120 °C avec l’option de rinçage chaud). Ne le touchez donc pas à mains nues.



« T1, « T2 », « T3 » ou « T4 » défectueux

C : pour plus de détails, reportez-vous au point « E34 T1 TEMPERATURE ERROR » « E35 T2 TEMPERATURE ERROR » « E36 T3 TEMPERATURE ERROR » « E37 T4 TEMPERATURE ERROR »



C : remplacez la carte à circuits imprimés de l’alimentation en courant.



Carte à circuits imprimés de l’alimentation électrique défectueuse « SSR1 » ou « SSR2 » défectueux



« Relais » défectueux

C : remplacez le « relais ».

Le dispositif de chauffage ne surchauffe pas



« LS1a » ou « LS1b » défectueux

C : remplacez le « SSR1 » ou le « SSR2 ».

A : assurez-vous que le contact du « LS1a » ou du « LS1b » est fermé à température ambiante. Par ailleurs, dans la mesure du possible, vérifiez si le contact s’ouvre lorsque la température d’une surface en contact avec le « LS1a » ou le « LS1b » atteint environ 60 °C (120 °C avec l’option de rinçage chaud). C : en cas de dysfonctionnement du « LS1a » (ou du « LS1b »), remplacez-le.





Câble cassé dans le câblage du « LS1a » ou du « LS1b » et connexion mal serrée du contact

A : tirez légèrement sur les fils du connecteur CN111 afin de vérifier si le connecteur n’est pas déconnecté ou mal fixé.

Carte à circuits l’alimentation défectueuse

C : si le « LS1a » (ou le « LS1b ») est normal, remplacez la carte à circuits imprimés de l’alimentation électrique.

imprimés de électrique

C : si le connecteur est partiellement ou complètement détaché, remédiez-y.

Symptôme/Cause



Défaillance de la carte à c ircuits imprimés I/O

A : analyse / C : contre-mesure C : si la carte à circuits imprimés de l’alimentation électrique est normale, remplacez la carte à circuits imprimés I/O.

E15

BLOOD LEAK ALARM

Condition de Lorsque la valeur des fuites de sang excède la valeur de consigne de l’alarme des fuites de sang pendant une période ininterrompue déclenchement de cinq secondes Processus de déclenchement

Arrêt de la circulation du liquide/Arrêt de l’ultrafiltration/Dérivation

Alarme sonore

-/○/○ -/-/○

○ ○

· Dialyse · Retransfusion

Méthode de Appuyez sur la touche RESET. réinitialisation

Arrêt de la pompe à Signal sang/Arrêt de la (clignotement) pompe à héparine

○ ○

○ ○

Clamp

○ ○

Désactivatio V4 & V10 : activées n forcée de (dépressurisation) l’alarme

-



Cette alarme ne se déclenche pas au cours des trois tours qui suivent la réinitialisation de l’alarme, y Remarques compris le tour au cours duquel la réinitialisation a lieu.

Symptôme/Cause Fuites de sang

A : analyse / C : contre-mesure A : recueillez un échantillon de dialysat au niveau de l’orifice d’évacuation du liquide ou de l’orifice du dialyseur, puis procédez à une inspection visuelle afin de détecter les fuites de sang éventuelles ou utilisez un appareil de test.



C : une fois que l’appareil est passé au processus de retransfusion, appuyez sur la touche BYPASS, puis remplacez le dialyseur.

Du sang fuit du dialyseur

Pas de fuites de sang

A : recueillez un échantillon de dialysat au niveau de l’orifice d’évacuation du liquide ou de l’orifice du dialyseur, puis procédez à une inspection visuelle afin de détecter les fuites de sang éventuelles ou utilisez un appareil de test.



C : démontez la cartouche du détecteur des fuites de sang puis, à l’aide d’un coton-tige, nettoyez les empreintes ou les autres taches présentes sur la fenêtre. Si le côté intérieur de la fenêtre (à l’intérieur de la cartouche) présente des taches, nettoyez-le.

Taches excessives sur la fenêtre de la cartouche (dépôt de protéines, carbonate de calcium ou empreintes, par exemple) 



Entrée d’une grande quantité d’air dans le détecteur des fuites de sang



LED abîmée ou défectueuse dans le détecteur des fuites de sang



Carte à circuits imprimés I/O défectueuse

A : vérifiez si de l’air pénètre dans la cartouche. Vérifiez également de manière visuelle si de petites bulles d’air qui ne peuvent pas être éliminées via le réservoir « AS1 » ou « AS2 » sont produites et si la ligne de la pression négative de l’appareil (entrée de la pompe, par exemple) fuit. 





C : remplacez le détecteur des fuites de sang. C : si vous observez des anomalies après avoir remplacé le détecteur des fuites de sang, remplacez la carte à circuits imprimés I/O.

E17 AIR BUBBLES ALARM. BP IS OPERATED AFTER REMOVAL.

E18 Condition de déclenchement Processus de déclenchement

AIR BUBBLES ARE DETECTED. Le détecteur de bulles d’air détecte des bulles d’air lorsque la touche du détecteur de bulles d’air est activée. (Un tuyau doit être inséré dans le détecteur de bulles d’air.) Arrêt de la pompe à Signal sang/Arrêt de la (clignotement) pompe à héparine

Désactivatio V4 & V10 : activées n forcée de (dépressurisation) l’alarme

Arrêt de la circulation du liquide/Arrêt de l’ultrafiltration/Dérivation

Alarme sonore

-/-/-





-



-



· Rinçage

-/-/-





-



-



· Attente de l a dialyse

-/-/-







-



· Veille

-/-/-







-



· Préparation

-/-/-







-



· Dialyse

-/○/-







-

-

· Retransfusion

-/-/-







-



· Attente rinçage

du

Clamp



Touche désactivée



Touche désactivée



Touche désactivée



Touche désactivée



Touche désactivée

Lorsque le type de réinitialisation de l ’alarme de bul les d’air

Le clamp est libéré au moyen de la touche RESET. Méthode de est Réinitialisez la pompe à sang/pompe à hépar ine à l ’aide de l eurs Remarques réinitialisation [standard]E17 touches PUMP après avoir libéré le clamp. [special]E18

Symptôme/Cause Des bulles d’air sont produites

○ Entrée d’air du circuit sanguin

A : analyse / C : contre-mesure C : réparez les endroits où l’air entre afin que les bulles d’air retournent dans la chambre compte-gouttes. Si ces endroits ne peuvent pas être réparés, remplacez le circuit sanguin.

Aucune bulle d’air n’est produite



Écart par rapport à l’étalonnage du détecteur de bulles d’air

C : procédez à l’étalonnage du circuit de détection des bulles d’air.



Circuit de détection des bulles d’air défectueux

C : si le circuit ne peut pas être ajusté, remplacez la carte à circuits imprimés I/O.



Fil cassé dans le faisceau du détecteur de bulles d’air

C : remplacez le faisceau du détecteur de bulles d’air.



Dysfonctionnement dû à des bruits extérieurs

C : éliminez la source de bruit ou maintenez-la à distance.

E19(E20)

TUBE NON-EQUIPPED OR LARGE BUBBLE

Condition de Le détecteur de bulles d’air n’est pas connecté à un tuyau ou détecte de grosses bulles d’air lorsque la touche du détecteur de bulles déclenchement d’air est activée. Processus de déclenchement

Arrêt de la pompe à Signal sang/Arrêt de la (clignotement) pompe à héparine

Désactivatio V4 & V10 : activées n forcée de (dépressurisation) l’alarme

Arrêt de la circulation du liquide/Arrêt de l’ultrafiltration/Dérivation

Alarme sonore

-/-/-





-



-



· Rinçage

-/-/-





-



-



· Attente de l a dialyse

-/-/-







-



· Veille

-/-/-







-



· Préparation

-/-/-







-



· Dialyse

-/○/-







-

-

-/-/-





· Attente rinçage

du

○ Touche désactivée



Touche désactivée



Touche désactivée



Touche désactivée

Clamp



○ ○ Touche désactivée Lorsque le type de réinitialisation de l ’alarme de bul les d’air Le clamp est libéré au moyen de la touche RESET. Méthode de est Réinitialisez la pompe à sang/pompe à hépar ine à l ’aide de l eurs Remarque réinitialisation [standard]E19 touches PUMP après avoir libéré le clamp. [special]E20

· Retransfusion

Symptôme/Cause Des bulles d’air sont produites



Entrée d’air du circuit sanguin

A : analyse / C : contre-mesure C : réparez les endroits où l’air entre afin que les bulles d’air retournent dans la chambre compte-gouttes. Si ces endroits ne peuvent pas être réparés, remplacez le circuit sanguin.

Aucune bulle d’air n’est produite



Tuyau déconnecté du détecteur de bulles d’air

C : reconnectez le tuyau.



Écart par rapport à l’étalonnage du détecteur de bulles d’air

C : procédez à l’étalonnage du circuit de détection des bulles d’air.



Circuit de détection des bulles d’air défectueux

C : si l’étalonnage du circuit du détecteur des bulles d’air est impossible à effectuer, remplacez la carte à circuits imprimés I/O.



Fil cassé dans le faisceau du détecteur de bulles d’air

C : remplacez le faisceau du détecteur de bulles d’air.



Dysfonctionnement dû à des bruits extérieurs

C : éliminez la source de bruit ou maintenez-la à distance.

E21

SINGLE SWITCH TIME ALARM

Condition de (1) déclenchement (2)

La pression veineuse n’a pas atteint la limite supérieure de modification en 4000/(débit de la pompe à sang) ou 30 secondes. La pression veineuse n’a pas atteint la limite inférieure de modification dans S/N ALARM LOW STROKE TIME.

Processus de déclenchement

Arrêt de la circulation du liquide/Arrêt de l’ultrafiltration/Dérivation

Alarme sonore

Dialyse (aiguille unique)

-/○/-



Méthode de Appuyez sur la touche RESET. réinitialisation

Arrêt de la pompe à Signal sang/Arrêt de la (clignotement) pompe à héparine





Clamp

Désactivatio V4 & V10 : activées n forcée de (dépressurisation) l’alarme



-

-

Pendant le fonctionnement en mode à ai guille unique. En cas d’alarme, V19 est activée. Remarques Lorsque la valeur de la pression du dialysat dépasse 300 mmHg en 5 secondes, V4 est activée à la suite de V19.

Symptôme/Cause La pression veineuse augmente lentement

A : analyse / C : contre-mesure A : assurez-vous que la pression veineuse augmente lorsque la pompe à sang tourne.



Tube de roulement bosselé ou plié dans le circuit sanguin

C : remplacez le circuit sanguin.



Espacement du clamp trop important

C : ajustez l’espacement du clamp.

Le clamp ne fonctionne pas

A : pour plus de détails, reportez-vous au point « E64 CLV POSITION ERROR ». C : pour plus de détails, reportez-vous au point « E64 CLV POSITION ERROR ».

L’augmentation et la baisse de la pression veineuse sont normales

A : vérifiez si la pression veineuse change.



A : mesurez le laps de temps nécessaire au changement.

Débit sanguin, plage de fonctionnement en mode à aiguille unique et valeur de consigne de l’alarme en mode à aiguille unique incorrects

C : définissez une valeur adéquate pour chaque élément.

E22

T3&T4 DIFFERENCE ALARM

Condition de Lorsque la différence entre la température du T3 et la température du T4 excède 1,2 °C pendant une période ininterrompue de cinq déclenchement secondes. Processus de déclenchement

Arrêt de la circulation du liquide/Arrêt de l’ultrafiltration/Dérivation

Alarme sonore

Dialyse

-/○/○



Arrêt de la pompe à Signal sang/Arrêt de la (clignotement) pompe à héparine



-

Clamp

-

Désactivatio V4 & V10 : activées n forcée de (dépressurisation) l’alarme

-

-

Cette alarme ne se déclenche pas pendant l’hémodialyse séquentielle ou après la réinitialisation de l’hémodialyse séquentielle, à moins que la dérivation ne soit réinitialisée. Appuyez sur la touche RESET. Cette alarme ne se déclenche pas pendant l’arrêt de Méthode de Réinitialisation automatique 10 secondes après la libération de Remarque la circulation du liquide. réinitialisation l’alarme. Cette alarme ne se déclenche pas pendant l’exécution du remplacement de la cartouche de poudre de bicarbonate ni pendant les 2 tours qui suivent cette opération. Symptôme/Cause Il existe une différence réelle entre les températures



Des facteurs responsables de modifications de la température sont présents à proximité du capteur de température

A : analyse / C : contre-mesure

A : vérifiez l’état des tuyaux. C : réparez les tuyaux afin de les protéger de toute perturbation.

Il n’existe pas de différence réelle entre les températures



Écart par rapport à l’étalonnage de la température affichée de la carte à circuits imprimés I/O

A : pour plus de détails, reportez-vous au point « E36 T3 TEMPERATURE SENSOR ERROR ». Pour plus de détails, reportez-vous au point « E37 T4 TEMPERATURE SENSOR ERROR ».



Capteur de température T3 ou T4 défectueux

C : pour plus de détails, reportez-vous au point « E36 T3 TEMPERATURE SENSOR ERROR ». Pour plus de détails, reportez-vous au point « E37 T4 TEMPERATURE SENSOR ERROR ».

E23

ARTERIAL PRESSURE MAX ALARM

Condition de Lorsque la pression artérielle excède en permanence la valeur de consigne maximale de l’alarme de pression artérielle déclenchement Processus de déclenchement

Arrêt de la circulation du liquide/Arrêt de l’ultrafiltration/Dérivation

· Attente de l a -/-/dialyse · Veille -/-/· Préparation -/-/· Dialyse -/○/· Retransfusion -/-/· Panne de -/-/courant Méthode de Appuyez sur la touche RESET. réinitialisation Symptôme/Cause

Alarme sonore

Arrêt de la pompe à Signal sang/Arrêt de la (clignotement) pompe à héparine

Clamp

Désactivatio V4 & V10 : activées n forcée de (dépressurisation) l’alarme







-

-



○ ○ ○ ○

○ ○ ○ ○

○ ○ ○ ○

-

-

○ ○ ○



-



-

-



Remarque

Cette alarme ne se déclenche pas lors du t est de démarrage en mode de veille.

A : analyse / C : contre-mesure

Encrassement de la ligne de la pression artérielle dans le circuit sanguin

A : vérifiez que la partie dérivée n’est pas encrassée et qu’aucun élément du circuit n’est plié.

Fluctuations de la pression artérielle dues aux mouvements du patient

C : si la pression artérielle présente des fluctuations importantes, réduisez légèrement la valeur de consigne maximale de l’alarme de pression artérielle, à la discrétion du médecin.

Fluctuations importantes de la pression d’évacuation de la pompe à sang

A : assurez-vous que la pompe à sang fonctionne au débit correct et avec la bonne pression d’arrêt et qu’elle ne provoque pas de rotations irrégulières.

C : en cas d’encrassement ou de pliage, remédiez-y.

C : si la pression d’arrêt est basse, remplacez la pompe à sang. Si la pompe à s ang est normale, remplacez la carte à circuits imprimés de l’alimentation électrique, la carte à circuits imprimés I/O et/ou la carte à circuits imprimés du processeur.

E24

ARTERIAL PRESSURE MIN ALARM

Condition de Lorsque la pression artérielle descend sous la valeur de consigne minimale de l’alarme de pression artérielle déclenchement Processus de déclenchement

Arrêt de la circulation du liquide/Arrêt de l’ultrafiltration/Dérivation

· Attente du -/-/rinçage · Attente de la -/-/dialyse · Préparation -/-/· Dialyse -/○/· Retransfusion -/-/· Panne de -/-/courant Méthode de Appuyez sur la touche RESET. réinitialisation Symptôme/Cause Chute de la pression sanguine du patient

Alarme sonore

Arrêt de la pompe à Signal sang/Arrêt de la (clignotement) pompe à héparine

Clamp

Désactivatio V4 & V10 : activées n forcée de (dépressurisation) l’alarme







-

-









-

-



○ ○ ○

○ ○ ○

○ ○ ○

-

-

○ ○



-



-

-



Remarque

Cette alarme ne se déclenche pas lors du t est de démarrage en mode de veille.

A : analyse / C : contre-mesure A : arrêtez l’exécution de l’ultrafiltration, puis vérifiez l’état du patient. Si la valeur de consigne minimale de l’alarme de pression artérielle est incorrecte, redéfinissez-la.

Déconnexion du circuit sanguin du transducteur de la pression artérielle

A : assurez-vous que du sang ne pénètre pas dans la ligne du capteur de la pression veineuse, puis connectez le circuit sanguin à la ligne. C : si du sang pénètre dans la ligne du capteur de la pression artérielle (depuis le transducteur de pression jusqu’à la carte à circuits imprimés de la pression veineuse/pression artérielle), remplacez la ligne.

Encrassement de la ligne de la pression artérielle dans le circuit sanguin

A : vérifiez que la partie dérivée n’est pas encrassée et qu’aucun élément du circuit n’est plié. C : remédiez à l’encrassement.

Fluctuations de la pression artérielle dues aux mouvements du patient

C : si la pression artérielle présente des fluctuations importantes, réduisez légèrement la valeur de consigne minimale de l’alarme de pression artérielle, à la discrétion du médecin.

Fluctuations importantes de la pression d’évacuation de la pompe à sang

A : assurez-vous que la pompe à sang fonctionne au débit correct et avec la bonne pression d’arrêt et qu’elle ne provoque pas de rotations irrégulières. C : si la pression d’arrêt est basse, remplacez la pompe à sang. Si la pompe à sang est normale, remplacez la pompe à sang, la carte à circuits imprimés de l’alimentation électrique et/ou la carte à circuits imprimés du processeur.

E25 Condition de déclenchement Processus de déclenchement · Dialyse Méthode de réinitialisation



UF COMPENSATION ERROR Le volume de correction de l’ultrafiltration calculé dans le logiciel est supérieur ou égal à ± 100 g/h

Arrêt de la circulation du liquide/Arrêt de l’ultrafiltration/Dérivation

Alarme sonore

-/○/-



Appuyez sur la touche RESET.

Symptôme/Cause Arrêtez le traitement immédiatement et prenez contact avec la succursale ou le représentant commercial le plus proche.

Arrêt de la pompe à Signal sang/Arrêt de la (clignotement) pompe à héparine



-

Clamp

-

Remarque

A : analyse / C : contre-mesure

Désactivatio V4 & V10 : activées n forcée de (dépressurisation) l’alarme

-

-

E27 Condition de déclenchement Processus de déclenchement · Dialyse · Retransfusion

DIALYSATE CONDUCTIVITY ALARM 1. Lorsqu’une valeur de la conductivité supérieure à la valeur de consigne maximale de l’alarme de conductivité ou inférieure à la valeur de consigne minimale de l’alarme de conductivité est détectée. 2. Lorsque la valeur de la conductivité est supérieure à 15,6 mS/cm ou inférieure à 12,3 S/cm. Arrêt de la circulation du liquide/Arrêt de l’ultrafiltration/Dérivation

Alarme sonore

-/○/○ -/-/○

○ ○

Arrêt de la pompe à Signal sang/Arrêt de la (clignotement) pompe à héparine

○ ○

Appuyez sur la touche RESET. Méthode de Si la valeur de la conductivité se situe en dehors de la condition de Remarque réinitialisation déclenchement pendant une période ininterrompue de 10 secondes, l’alarme est réinitialisée.

Symptôme/Cause La concentration réelle du dialysat est anormale ○ Ajustement de la concentration réelle

-

Clamp

Désactivatio V4 & V10 : activées n forcée de (dépressurisation) l’alarme

-

-

-

· Pendant l’arrêt du liquide ou après la réinitialisation de l’arrêt du liquide, sauf si la dérivation est réinitialisée. · Pendant l’hémodialyse séquentielle ou apr ès la réinitialisation de l ’hémodialyse séquentielle, sauf si la dérivation est réinitialisée. · L’alarme ne s e déclenche pas pendant les 4 tours qui suivent l’exécution du remplacement de la cartouche de poudre de bicarbonate.

A : analyse / C : contre-mesure

A : recueillez un échantillon de liquide au niveau du port d’échantillonnage, puis mesurez la concentration réelle à l’aide d’une méthode indiquée. C : ajustez la concentration réelle à l’écran Maintenance Menu 5. A : mesurez le volume de la chambre. C : si le volume de la chambre n’est pas compris entre 490 et 520 ml, remplacez la chambre.



Débit de charge excessif

A : mesurez le débit de charge. C : si le débit de charge ne correspond pas au débit du dialysat, ajustez le débit.



Carte à circuits imprimés I/O défectueuse

C : remplacez la carte à circuits imprimés I/O.



« Carte à circuits imprimés d’entraînement » défectueuse

C : remplacez la « carte à circuits imprimés d’entraînement ».



« P3 » ou « P4 » défectueuse

C : remplacez la « P3 » ou la « P4 ».



Tuyau plié, encrassé ou écrasé dans la ligne du concentré

C : remédiez à la pliure, à l’encrassement ou à l’écrasement du tuyau.

La conductivité du dialysat est normale ○ Taches (carbonate de calcium, par exemple) sur l’électrode du capteur de conductivité ou fuites de liquide



Connexion mal serrée du connecteur du capteur de conductivité « CN218 »

C : procédez à un rinçage approfondi à l’acide. Si les taches ne disparaissent pas, effectuez un rinçage dissolvant avec un produit chimique recommandé (CHARON ou SHUMMA, par exemple). A : procédez à une inspection visuelle du CN218 afin de vérifier si des fils ne sont pas mal connectés, si la surface de contact n’est pas atteinte de corrosion et si des fils ne sont pas cassés. C : remédiez aux problèmes de connexion erronée, le cas échéant. En cas de corrosion ou de fils cassés, remplacez le connecteur.



Symptôme/Cause Fil cassé dans le faisceau du capteur de conductivité ou court-circuit du capteur de conductivité

A : analyse / C : contre-mesure A : déconnectez le connecteur CD1 de la carte à circuits imprimés I/O, puis mesurez la résistance de « CD1 – GND » afin de vous assurer que le capteur ne présente ni court-circuit, ni fils cassés, ni connexion mal serrée. C : remplacez le faisceau du CD1.



Carte à circuits imprimés I/O défectueuse

C : remplacez la carte à circuits imprimés I/O.

E28 Condition de déclenchement Processus de déclenchement

AIR BUBBLE SENSOR ERROR (SELF-TEST) · Un signal d’erreur du processeur du détecteur de bulles a été déclenché. · Une erreur a été détectée dans le signal de l’auto-test du détecteur de bulles. Arrêt de la pompe à Signal sang/Arrêt de la (clignotement) pompe à héparine

Désactivatio V4 & V10 : activées n forcée de (dépressurisation) l’alarme

Arrêt de la circulation du liquide/Arrêt de l’ultrafiltration/Dérivation

Alarme sonore

-/-/-





-



-

-

· Rinçage

-/-/-





-



-

-

· Attente de la dialyse

-/-/-





Touche désactivée



-

-

· Veille

-/-/-





Touche désactivée



-

-

· Préparation

-/-/-





Touche désactivée



-

-

· Dialyse

-/○/-





Touche désactivée



-

-

· Retransfusion

-/-/-





Touche désactivée



-

-

· Attente rinçage

du

Méthode de réinitialisation



Appuyez sur la touche RESET.



Carte à circuits principale défectueuse



imprimés

Détecteur de bulles d’air défectueux

○ ○ ○ ○

Remarque

La touche ON/OFF du détecteur de bulles d’air clignote.

A : analyse / C : contre-mesure

Symptôme/Cause

Carte à circuits imprimés processeur principal défectueuse



Clamp

du

C : remplacez la carte à circuits imprimés du processeur principal.

I/O

C : remplacez la carte à circuits imprimés I/O principale.

C : remplacez le détecteur de bulles d’air.

E29 Condition de déclenchement Processus de déclenchement

CPU1 TRANSFER ERROR Détecte un changement anormal de condition

Arrêt de la circulation du liquide/Arrêt de l’ultrafiltration/Dérivation

Alarme sonore

Arrêt de la pompe à Signal sang/Arrêt de la (clignotement) pompe à héparine

· Attente du -/ - /○ ○ rinçage · Rinçage -/ - /○ ○ · Attente de l a -/ - /○ ○ dialyse · Veille ○/ - /○ ○ · Préparation ○/ - /○ ○ · Dialyse ○/ ○ /○ ○ · Retransfusion ○/ - /○ ○ Méthode de Réinitialisation au moy en de l ’interrupteur marche/arrêt « I/O ». Remarque réinitialisation (Redémarrage de l’appareil.) Symptôme/Cause ○ Carte à circuits imprimés processeur principal défectueuse

du

Clamp

Désactivatio V4 & V10 : activées n forcée de (dépressurisation) l’alarme

-



-

-

-



-

-





-

-

○ ○ ○ ○

○ ○ ○ ○

-

-

A : analyse / C : contre-mesure C : remplacez la carte à circuits imprimés du processeur principal.

E30

VENOUS PRESSURE MAX LIMIT

Condition de déclenchement Lorsque la pression veineuse excède la valeur de consigne maximale du limiteur de pression veineuse. Processus de déclenchement · Attente du rinçage · Rinçage · Attente de la dialyse · Veille · Préparation · Dialyse · Retransfusion Méthode de réinitialisation

Arrêt de la circulation du liquide/Arrêt de l’ultrafiltration/Dérivation

Alarme sonore

-/-/-/-/-/-/-/-/-/-/-/○/-/-/-

○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

Appuyez sur la touche RESET.

Arrêt de la pompe à Signal sang/Arrêt de la (clignotement) pompe à héparine

○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

○ ○ ○ ○ ○

Clamp

-

Désactivatio V4 & V10 : activées n forcée de (dépressurisation) l’alarme

-

○ ○ ○ ○ ○ ○

Cette alarme ne se déclenche pas lors du t est de Remarque démarrage en mode de veille.

Symptôme/Cause Le tuyau du circuit sanguin reliant le patient à la chambre de la pression veineuse est plié, encrassé ou bloqué par un clamp de Robert

A : analyse / C : contre-mesure C : éliminez la cause du blocage, le cas échéant.

Le treillis de la chambre côté pression veineuse ou le connecteur de la partie dérivée est bloqué par un thrombus

C : en cas de blocage, remplacez le circuit sanguin ou éliminez le thrombus.

Carte à circuits imprimés de la pression veineuse/pression artérielle défectueuse

A : déconnectez le circuit sanguin du transducteur de pression veineuse, ouvrez-le à l’air libre et vérifiez si une pression veineuse de 0 mmHg est affichée. C : si une pression veineuse de 0 mmHg ne s’affiche pas, étalonnez la carte à circuits imprimés de la pression veineuse/pression artérielle. Si l’étalonnage est impossible à effectuer, remplacez la carte à circuits imprimés de la pression veineuse/pression artérielle.

Carte à circuits imprimés I/O défectueuse

C : si la pression veineuse ne revient pas à son niveau normal, même après le remplacement de la carte à circuits imprimés de la pression veineuse/pression artérielle, remplacez la carte à circuits imprimés I/O.

Carte à circuits imprimés du processeur principal défectueuse

C : si la pression veineuse ne revient pas à son niveau normal, même après le remplacement de la carte à circuits imprimés I/O, remplacez la carte à circuits imprimés du processeur.

E31

VENOUS PRESSURE MIN LIMIT

Condition de déclenchement Lorsque la valeur de la pression veineuse descend sous la valeur de consigne minimale du limiteur de la pression veineuse. Processus de déclenchement · Attente du rinçage · Rinçage · Attente de la dialyse · Veille · Préparation · Dialyse · Retransfusion Méthode de réinitialisation

Arrêt de la circulation du liquide/Arrêt de l’ultrafiltration/Dérivation

Alarme sonore

-/-/-/-/-/-/-/-/-/-/-/○/-/-/-

○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

Appuyez sur la touche RESET.

Arrêt de la pompe à Signal sang/Arrêt de la (clignotement) pompe à héparine

○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

○ ○ ○ ○ ○

Clamp

-

Désactivatio V4 & V10 : activées n forcée de (dépressurisation) l’alarme

-

○ ○ ○ ○ ○ ○

Cette alarme ne se déclenche pas lors du t est de Remarque démarrage en mode de veille.

Symptôme/Cause La touche DRAIN est activée alors que le côté pression veineuse du circuit sanguin est bloqué par le clamp et que le coupleur n’a pas été déconnecté du dialyseur.

A : analyse / C : contre-mesure A : erreur lors du fonctionnement.

Carte à circuits imprimés de la pression veineuse/pression artérielle défectueuse

A : déconnectez le circuit sanguin du transducteur de pression veineuse, ouvrez-le à l’air libre et vérifiez si une pression veineuse de 0 mmHg est affichée. C : si une pression veineuse de 0 mmHg ne s’affiche pas, étalonnez la carte à circuits imprimés de la pression veineuse/pression artérielle. Si l’étalonnage est impossible à effectuer, remplacez la carte à circuits imprimés de la pression veineuse/pression artérielle.

Carte à circuits imprimés I/O défectueuse

C : si la pression veineuse ne revient pas à son niveau normal, même après le remplacement de la carte à circuits imprimés de la pression veineuse/pression artérielle, remplacez la carte à circuits imprimés I/O.

Carte à circuits imprimés du processeur principal défectueuse

C : si la pression veineuse ne revient pas à son niveau normal, même après le remplacement de la carte à circuits imprimés I/O, remplacez la carte à circuits imprimés du processeur.

E32

DIALYSATE PRESSURE MAX LIMIT

Condition de déclenchement Lorsque la pression du dialysat excède 480 mmHg. (Pendant 5 secondes au cours du processus de rinçage et d’attente du rinçage) Processus de déclenchement

Arrêt de la circulation du liquide/Arrêt de l’ultrafiltration/Dérivation

Alarme sonore

-/-/-/-/-/-/-/-/-/-/-/○/-/-/-

○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

· Attente du rinçage · Rinçage · Attente de la dialyse · Veille · Préparation · Dialyse · Retransfusion Méthode de réinitialisation

Arrêt de la pompe à Signal sang/Arrêt de la (clignotement) pompe à héparine

Appuyez sur la touche RESET.

Symptôme/Cause Augmentation de la pression du dialysat à la suite d’une défaillance du « PR1 » Fuites de la « V10 »

C : ajustez le « PR1 ».

○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

-

Clamp

Désactivatio V4 & V10 : activées n forcée de (dépressurisation) l’alarme

2s

2s

2s

2s

2s

2s

2s

2s

2s

2s

2s

2s

2s

2s

2s

2s

2s

2s

2s

○ ○ ○ ○ ○ ○

L’alarme de la pompe à sang/pompe à héparine et du clamp continue de fonctionner si l’alarme E05 Remarque DIALYSATE PRESSURE MAX ALARM a été déclenchée simultanément.

A : analyse / C : contre-mesure

Si cet ajustement est impossible, remplacez le « PR1 ». C:

réparez ou remplacez la « V10 ».

Une erreur se produit alors que le dégazage est en cours



Le « PC2 » est trop fermé

C : ajustez le « PC2 » de manière à ce que la pression du dialysat se situe dans la plage de -100 à 0 mmHg pour l’exécution du dégazage.



Le « R2 » est encrassé

C : ajustez le « R2 » de manière à ce que la pression du dialysat se situe dans la plage de -100 à 0 mmHg pour l’exécution du dégazage.



La « V4 » ne fonctionne pas

A : ouvrez ou coupez l’alimentation en courant de la « V4 » à l’écran Maintenance Mode 4 afin de tester son fonctionnement. Si la « V4 » ne fonctionne pas, déconnectez le connecteur de la « V4 » et assurez-vous qu’une tension de 24 V est présente à la sortie du connecteur lorsque la « V4 » fonctionne. (Plage acceptable : 24 V ± 10%) C : si une tension de 24 V est présente à la sortie, remplacez la carte à circuits imprimés de la « V4 ». Si une tension de 24 V n’est pas présente à la sortie, remplacez la carte à circuits imprimés I/O.

Augmentation de la pression du dialysat à cause d’une pliure du circuit sanguin

C : si une partie du circuit sanguin est pliée, remplacez-la.

Capteur de la pression du dialysat défectueux

A : déconnectez le tuyau du capteur de la pression du dialysat, ouvrez-le à l’air libre et vérifiez si une pression de 0 mmHg s’affiche. C : si une pression de 0 mmHg ne s’affiche pas, étalonnez la carte à circuits imprimés du capteur de la pression du dialysat. Si l’étalonnage est impossible à effectuer, remplacez le capteur de

Symptôme/Cause

A : analyse / C : contre-mesure pression du dialysat.

Fil cassé dans le faisceau du capteur de la pression du dialysat, connexion mal serrée ou connecteur mal connecté

A : tirez légèrement sur les fils du capteur afin de vérifier s’ils ne sont pas déconnectés ou mal connectés.

Encrassement du tuyau d’évacuation du liquide

A : déconnectez l’orifice d’évacuation du liquide, puis assurez-vous que le tuyau est connecté correctement.



Pliure ou encrassement du tuyau d’évacuation du liquide

C:



Le tuyau d’évacuation du liquide et l’orifice d’évacuation du liquide sont installés en hauteur

C : le tuyau d’évacuation du liquide doit être installé à une hauteur de 0 à 60 cm au-dessus du sol.

○ Le tuyau d’évacuation du liquide est trop long

C:

si les fils sont déconnectés ou mal connectés, remédiez-y.

si le tuyau d’évacuation du liquide est plié ou obstrué, remédiez-y.

C: ajustez la longueur du tuyau d’évacuation du liquide afin qu’elle n’excède pas 3 m.

E33

DIALYSATE PRESSURE MIN LIMIT

Condition de Lorsque la pression du dialysat descend sous -480 mmHg. (Pendant 5 secondes au cours du processus de rinçage et d’attente du déclenchement rinçage) Processus de déclenchement

Alarme sonore

-/-/-





-

2s

2s



-/-/-





-

2s

2s



-/-/-





2s

2s

2s



-/-/-/-/-/○/-/-/-

○ ○ ○ ○

○ ○ ○ ○

2s

2s

2s

2s

2s

2s

2s

2s

2s

2s

2s

2s

· Préparation · Dialyse · Retransfusion

réinitialisation

Désactivatio V4 & V10 : activées n forcée de (dépressurisation) l’alarme

Arrêt de la circulation du liquide/Arrêt de l’ultrafiltration/Dérivation

· Attente du rinçage · Rinçage · Attente de la dialyse · Veille

Méthode de

Arrêt de la pompe à Signal sang/Arrêt de la (clignotement) pompe à héparine

Fuites de la « V4 »

C:

démontez et nettoyez ou remplacez la « V4 ».

A : clampez la ligne de la « V4 » avec une pince afin de vérifier si cela résout les fuites. C:

Encrassement de la « RV2 ».

A : analyse / C : contre-mesure remplacez le dialyseur.

A : clampez la ligne de la « V4 » avec une pince afin de vérifier si cela résout les fuites. C:

La « V4 » s’ouvre à la suite d’un dysfonctionnement du « FSW »

○ ○ ○

L’alarme de la pompe à sang/pompe à héparine et du clamp continue de fonctionner si l’alarme E06 Remarque DIALYSATE PRESSURE MIN ALARM a été déclenchée simultanément.

Appuyez sur la touche RESET.

Symptôme/Cause Encrassement excessif du dialyseur

Clamp

démontez et nettoyez ou remplacez l’« AS2 ».

C : ajustez le circuit fermé. Si cet ajustement est impossible, démontez et nettoyez ou remplacez la « RV2 ».

Une erreur se produit alors que le dégazage est en cours



Le « R3 » est encrassé

C : ajustez le « R3 » de m anière à c e que la pression du dialysat se situe dans la plage de -100 à 0 mmHg pour l’exécution du dégazage.



La « V10 » ne fonctionne pas

A : ouvrez ou coupez l’alimentation en courant de la « V10 » à l’écran Maintenance Mode 4 afin de tester son fonctionnement. Si la « V10 » ne fonctionne pas, déconnectez le connecteur de la « V10 », puis assurez-vous qu’une tension de 24 V est présente à la sortie du connecteur lorsque la « V10 » fonctionne. (Plage acceptable : 24 V ± 10%) C : si une tension de 24 V est présente à la sortie, remplacez la « V10 ». Si une tension de 24 V n’est pas présente à la sortie, remplacez la carte à circuits imprimés I/O.

Capteur de la pression du dialysat défectueux

A : déconnectez le tuyau du capteur de la pression du dialysat afin de l’ouvrir à l’air libre et vérifiez si une pression de 0 mmHg s’affiche.

Symptôme/Cause

Fil cassé dans le faisceau du capteur de la pression du dialysat, connexion mal serrée ou connecteur mal connecté

A : analyse / C : contre-mesure C : si une pression de 0 mmHg ne s’affiche pas, étalonnez la carte à circuits imprimés du capteur de la pression du dialysat. Si l’étalonnage est impossible à effectuer, remplacez le capteur de pression du dialysat. A : tirez légèrement sur les fils du capteur afin de vérifier s’ils ne sont pas déconnectés ou mal connectés. C:

si les fils sont déconnectés ou mal connectés, remédiez-y.

E34

T1 TEMPERATURE SENSOR ERROR

Lorsque le capteur de température T1 détecte des températures d’au moins 99,8 °C pendant une période ininterrompue de Condition de 5 secondes. déclenchement Lorsque le capteur de température T1 détecte des températures ne dépassant pas 0,5 °C pendant une période ininterrompue de 5 secondes. Processus de déclenchement · Attente du rinçage · Rinçage · Attente de la dialyse · Veille · Préparation · Dialyse · Retransfusion Méthode de réinitialisation

Arrêt de la circulation du liquide/Arrêt de l’ultrafiltration/Dérivation

Alarme sonore

-/-/-/-/-/-/○/-/○/-/○/○/○/-/-

○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

Arrêt de la pompe à Signal sang/Arrêt de la (clignotement) pompe à héparine

○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

-

Clamp

Désactivatio V4 & V10 : activées n forcée de (dépressurisation) l’alarme

-

-

○ ○ ○ ○ ○ ○

Cette alarme ne se déclenche pas lors du test de Appuyez sur la touche RESET.

Symptôme/Cause L’affichage du T1 ou un autre affichage analogique est en panne

Remarque démarrage en mode de veille. Si le dispositif de chauffage est activé, désactivez-le. A : analyse / C : contre-mesure A : vérifiez si l’affichage de tous les capteurs de température et des autres capteurs (capteur de la pression du liquide, par exemple) fonctionne correctement. Si ce n’est pas le cas, assurez-vous que la tension est de 5,00 V ± 0,01 V au point de contrôle de la carte à circuits imprimés I/O. C : si la tension n’est pas de 5,00 V ± 0,01 V, procédez à son étalonnage.

De l’eau chaude coule de l’orifice d’alimentation en eau

C : le circuit du liquide est probablement endommagé et doit être réparé.

Connexion mal serrée du capteur de température T1

A : procédez à une inspection visuelle du CN214 afin de vérifier si des fils ne sont pas mal connectés, si la surface de contact n’est pas atteinte de corrosion et si des fils ne sont pas cassés. C : remédiez aux problèmes de connexion erronée. En cas de corrosion ou de fils cassés, remplacez le connecteur.

Fil cassé ou court-circuit dans le « capteur de température T1 »

A : déconnectez le capteur de température T1 du CN214 sur la carte à circuits imprimés I/O. Mesurez ensuite la résistance entre les bornes afin de vous assurer que le capteur ne présente pas de court-circuit, de fils cassés ou de connexions erronées. C : en cas de court-circuit, fil cassé ou connexion desserrée, remplacez le « capteur de température T1 ».

Écart par rapport à l’étalonnage de la température affichée de la carte à circuits imprimés I/O

A : déconnectez le capteur de température T1 de la carte à circuits imprimés. Connectez un autre capteur de température normal (T2, par exemple) au connecteur du T1 afin de vous assurer de l’état de la carte à circuits imprimés. C : si la température affichée est anormale, étalonnez la carte à circuits

Symptôme/Cause

A : analyse / C : contre-mesure imprimés I/O. Si l’étalonnage est impossible à effectuer, remplacez la carte à circuits imprimés I/O.

E35

T2 TEMPERATURE SENSOR ERROR

Lorsque le capteur de température T2 détecte des températures d’au moins 99,8 °C pendant une période ininterrompue de Condition de 5 secondes. déclenchement Lorsque le capteur de t empérature T2 détecte des températures ne dépassant pas 0,5 °C pendant une pér iode ininterrompue de 5 secondes. Processus de déclenchement · Attente du rinçage · Rinçage · Attente de la dialyse · Veille · Préparation · Dialyse · Retransfusion Méthode de réinitialisation

Arrêt de la circulation du liquide/Arrêt de l’ultrafiltration/Dérivation

Alarme sonore

-/-/-/-/-/-/○/-/○/-/○/○/○/-/-

○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

Arrêt de la pompe à Signal sang/Arrêt de la (clignotement) pompe à héparine

○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

-

Clamp

Désactivatio V4 & V10 : activées n forcée de (dépressurisation) l’alarme

-

-

○ ○ ○ ○ ○ ○

Cette alarme ne se déclenche pas lors du test de Appuyez sur la touche RESET.

Symptôme/Cause L’affichage du T2 ou un autre affichage analogique est en panne

Remarque démarrage en mode de veille. Si le dispositif de chauffage est activé, désactivez-le. A : analyse / C : contre-mesure A : vérifiez si l’affichage de tous les capteurs de température et des autres capteurs (capteur de la pression du liquide, par exemple) fonctionne correctement. Si ce n’est pas le cas, assurez-vous que la tension est de 5,00 V ± 0,01 V au point de contrôle de la carte à circuits imprimés I/O. C : si la tension n’est pas de 5,00 V ± 0,01 V, procédez à son étalonnage.

Connexion mal serrée du capteur de température T2

A : procédez à une inspection visuelle du CN215 afin de vérifier si des fils ne sont pas mal connectés, si la surface de contact n’est pas atteinte de corrosion et si des fils ne sont pas cassés. C : remédiez aux problèmes de connexion erronée. En cas de corrosion ou de fils cassés, remplacez le connecteur.

Fil cassé ou court-circuit dans le « capteur de température T2 »

A : déconnectez le capteur de température T2 du CN215 sur la carte à circuits imprimés I/O. Mesurez la résistance entre les bornes afin de vous assurer que le capteur ne présente pas de court-circuit, de fils cassés ou de connexions erronées. C : en cas de court-circuit, fil cassé ou connexion desserrée, remplacez le « capteur de température T2 ».

Écart par rapport à l’étalonnage de la température affichée de la carte à circuits imprimés I/O

A : déconnectez le capteur de température T2 de la carte à circuits imprimés. Connectez un autre capteur de température normal (T3, par exemple) au connecteur du T2 afin de vous assurer de l’état de la carte à circuits imprimés. C : si la température affichée est anormale, étalonnez la carte à circuits imprimés du module du capteur de température.

Symptôme/Cause

A : analyse / C : contre-mesure Si l’étalonnage est impossible à effectuer, remplacez la carte à circuits imprimés I/O.

E36

T3 TEMPERATURE SENSOR ERROR

Lorsque le capteur de température T3 détecte des températures d’au moins 99,8 °C pendant une période ininterrompue de Condition de 5 secondes. déclenchement Lorsque le capteur de t empérature T3 détecte des températures ne dépassant pas 0,5 °C pendant une pér iode ininterrompue de 5 secondes. Processus de déclenchement · Attente du rinçage · Rinçage · Attente de la dialyse · Veille · Préparation · Dialyse · Retransfusion Méthode de réinitialisation

Arrêt de la circulation du liquide/Arrêt de l’ultrafiltration/Dérivation

Alarme sonore

-/-/-/-/-/-/○/-/○/-/○/○/○/-/-

○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

Arrêt de la pompe à Signal sang/Arrêt de la (clignotement) pompe à héparine

○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

-

Clamp

Désactivatio V4 & V10 : activées n forcée de (dépressurisation) l’alarme

-

-

○ ○ ○ ○ ○ ○

Cette alarme ne se déclenche pas lors du test de Appuyez sur la touche RESET.

Symptôme/Cause L’affichage du T3 ou un autre affichage analogique est en panne

Remarque démarrage en mode de veille. Si le dispositif de chauffage est activé, désactivez-le. A : analyse / C : contre-mesure A : vérifiez si les capteurs de température et les autres capteurs (capteur de la pression du liquide, par exemple) fonctionnent correctement. Si tous les capteurs de température n’affichent pas la valeur correcte, assurez-vous que la tension est de 5,00 V ± 0,01 V au point de contrôle de la carte à circuits imprimés I/O. C : si la tension n’est pas de 5,00 V ± 0,01 V, procédez à son étalonnage.

Connexion mal serrée du capteur de température T3

A : procédez à une inspection visuelle du CN216 afin de vérifier si des fils ne sont pas mal connectés, si la surface de contact n’est pas atteinte de corrosion et si des fils ne sont pas cassés. C : remédiez aux problèmes de connexion erronée, le cas échéant. En cas de corrosion ou de fils cassés, remplacez le connecteur.

Fil cassé ou court-circuit dans le « capteur de température T3 »

A : déconnectez le capteur de température T3 du CN216 sur la carte à circuits imprimés I/O. Mesurez ensuite la résistance entre les bornes afin de vous assurer que le capteur ne présente pas de court-circuit, de fils cassés ou de connexions erronées. C : en cas de court-circuit, fil cassé ou connexion desserrée, remplacez le « capteur de température T3 ».

Écart par rapport à l’étalonnage de la température affichée de la carte à circuits imprimés I/O

A : déconnectez le capteur de température T3 de la carte à circuits imprimés. Connectez un autre capteur de température normal (T4, par exemple) au connecteur du T3 afin de vous assurer de l’état de la carte à circuits imprimés. C : si la température affichée est anormale, étalonnez la carte à circuits imprimés du module du capteur de température.

Symptôme/Cause

A : analyse / C : contre-mesure Si l’étalonnage est impossible à effectuer, remplacez la carte à circuits imprimés I/O.

E37

T4 TEMPERATURE SENSOR ERROR

Lorsque le capteur de température T4 détecte des températures d’au moins 99,8 °C pendant une période ininterrompue de Condition de 5 secondes. déclenchement Lorsque le capteur de t empérature T4 détecte des températures ne dépassant pas 0,5 °C pendant une pér iode ininterrompue de 5 secondes. Processus de déclenchement · Attente du rinçage · Rinçage · Attente de la dialyse · Veille · Préparation · Dialyse · Retransfusion Méthode de réinitialisation

Arrêt de la circulation du liquide/Arrêt de l’ultrafiltration/Dérivation

Alarme sonore

-/-/-/-/-/-/○/-/○/-/○/○/○/-/-

○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

Arrêt de la pompe à Signal sang/Arrêt de la (clignotement) pompe à héparine

○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

-

Clamp

Désactivatio V4 & V10 : activées n forcée de (dépressurisation) l’alarme

-

-

○ ○ ○ ○ ○ ○

Cette alarme ne se déclenche pas lors du t est de Appuyez sur la touche RESET.

Symptôme/Cause L’affichage du T4 ou un autre affichage analogique est en panne

Remarque démarrage en mode de veille. Si le dispositif de chauffage est activé, désactivez-le. A : analyse / C : contre-mesure A : vérifiez si les capteurs de température et les autres capteurs (capteur de la pression du liquide, par exemple) fonctionnent correctement. Si tous les capteurs de température n’affichent pas la valeur correcte, assurez-vous que la tension est de 5,00 V ± 0,01 V au point de contrôle de la carte à circuits imprimés I/O.

C : si la tension n’est pas de 5,00 V ± 0,01 V, procédez à son étalonnage. Connexion mal serrée du capteur de température T4

A : procédez à une inspection visuelle du CN217 afin de vérifier si des fils ne sont pas mal connectés, si la surface de contact n’est pas atteinte de corrosion et si des fils ne sont pas cassés. C : remédiez aux problèmes de connexion erronée, le cas échéant. En cas de corrosion ou de fils cassés, remplacez le connecteur.

Fil cassé ou court-circuit dans le « capteur de température T4 »

A : déconnectez le capteur de température T4 du CN217 sur la carte à circuits imprimés I/O. Mesurez la résistance entre les bornes et assurez-vous que le capteur ne présente pas de court-circuit, de fils cassés ou de connexions erronées. C : en cas de court-circuit, fil cassé ou connexion desserrée, remplacez le « capteur de température T4 ».

Écart par rapport à l’étalonnage de la température affichée de la carte à circuits imprimés I/O

A : déconnectez le capteur de température T4 de la carte à circuits imprimés. Connectez un autre capteur de température normal (T1, par exemple) au connecteur du T4 afin de vous assurer de l’état de la carte à circuits imprimés. C : si la température affichée est anormale, étalonnez la carte à circuits

Symptôme/Cause

A : analyse / C : contre-mesure imprimés du module du capteur de température (CD1). Si l’étalonnage est impossible à effectuer, remplacez la carte à circuits imprimés I/O.

E38

HP ROTATION ERROR

Condition de Lorsque PH8 et PH7 sont activés dans l’ordre décrit, le laps de temps idéal s’est écoulé lors du démarrage de la pompe à héparine. déclenchement (Lorsque la pompe à héparine tourne à l’envers) Arrêt de la pompe à Signal sang/Arrêt de la (clignotement) pompe à héparine Arrêt de la ○ pompe à héparine

Arrêt de la circulation du liquide/Arrêt de l’ultrafiltration/Dérivation

Alarme sonore

-/-/-



Veille

-/-/-





Préparation

-/-/-



Dialyse

-/-/-

Retransfusion

-/-/-

Processus de déclenchement Attente dialyse

de l

Méthode de réinitialisation

a

Clamp

Désactivatio V4 & V10 : activées n forcée de (dépressurisation) l’alarme

-

-

-

Arrêt de la pompe à héparine

-

-

-



Arrêt de la pompe à héparine

-

-

-





Arrêt de la pompe à héparine

-

-

-





Arrêt de la pompe à héparine

-

-

-

Remarque

Appuyez sur la touche RESET.

Symptôme/Cause Le moteur de la pompe à héparine tourne normalement mais s’arrête dès que l’alarme se déclenche

A : analyse / C : contre-mesure A : lors du démarrage de la pompe à héparine, vérifiez si « PH7 » et « PH8 » sont activés dans l’ordre décrit à l’écran d’affichage du fonctionnement.



A : vérifiez si « PH7 » et « PH8 » ne sont pas tachés.

Détection de l’entraîneur de « PH7 » ou « PH8 » défectueuse

C : si vous observez des taches, nettoyez-les. C : si l’erreur se répète après que vous avez nettoyé les taches, remplacez la carte à circuits imprimés du capteur de la pompe à héparine.



Carte à circuits imprimés I/O défectueuse

C : remplacez la carte à circuits imprimés I/O.

Le moteur de l a pompe à hépar ine tourne à l’envers



Carte à circuits imprimés de l’entraînement défectueuse

C : remplacez la carte à circuits imprimés de l’entraînement.



Moteur défectueux

C : remplacez le moteur.

E39

UNINSTALLED HP ALARM

Condition de déclenchement Lorsque LS6 se désactive alors que la pompe à héparine fonctionne. Processus de déclenchement

Arrêt de la circulation du liquide/Arrêt de l’ultrafiltration/Dérivation

Alarme sonore

Arrêt de la pompe à Signal sang/Arrêt de la (clignotement) pompe à héparine

Clamp

Désactivatio V4 & V10 : activées n forcée de (dépressurisation) l’alarme



-/-/-

· Préparation





Arrêt de la pompe à héparine

-

-





Arrêt de la pompe à héparine

-

-

-



Arrêt de la pompe à héparine

-

-



-

Arrêt de la pompe à héparine

-

-





-/-/-

· Dialyse





-/-/-

· Retransfusion



· Panne de courant

Méthode de réinitialisation



-/-/-



· Appuyez sur la touche RESET. · Désactivez la touche HP.

Remarque

Cette alarme ne se déclenche pas lorsque le taux de perfusion est de 0,0 l/h.

· Lorsque LS6 est activé, la réinitialisation est automatique.

Symptôme/Cause Une seringue tombe

A : analyse / C : contre-mesure C : si une seringue tombe, remettez-la en place.

« LS6 » défectueux

A : déconnectez le CN205 de la carte à circuits imprimés I/O. activez ou désactivez « LS6 » manuellement. Vérifiez ensuite la continuité entre les broches 1 et 2.  Court-circuit lorsque « LS6 » s’active (état normal).  Ouvert lorsque « LS6 » se désactive (surcharge). C : si « LS6 » est défectueux, remplacez-le.

Fil cassé dans le faisceau de « LS6 » et connecteur mal connecté

A : tirez légèrement sur les fils du CN205 sur la carte à circuits imprimés I/O afin de vérifier s’ils ne sont pas déconnectés ou mal connectés. Contrôlez également l’état des soudures de « LS6 ». C : réparez ou remplacez le faisceau.

Carte à circuits défectueuse

imprimés

I/O

C : remplacez la carte à circuits imprimés I/O.

E40

+5V (SUB) POWER ERROR

Condition de déclenchement Lorsque la tension d’alimentation de +5 V (SUB) se situe en dehors de la plage de +4,8 à +5,5 V. Arrêt de la pompe à Signal sang/Arrêt de la (clignotement) pompe à héparine

Désactivatio V4 & V10 : activées n forcée de (dépressurisation) l’alarme

Arrêt de la circulation du liquide/Arrêt de l’ultrafiltration/Dérivation

Alarme sonore

-/-/-





-



-

-

· Rinçage

-/-/-





-



-

-

· Attente de l a dialyse

-/-/-







-

-

· Veille

○/-/-







-

-

· Préparation

○/-/-







-

-

· Dialyse

○/○/-







-

-

· Retransfusion

○/-/-







-

-

· Panne courant

-/-/-



-



-

-

Processus de déclenchement · Attente rinçage

du

de

Méthode de Appuyez sur la touche RESET. réinitialisation



Carte à circuits défectueuse

imprimés



(Touche désactivée)



(Touche désactivée)



(Touche désactivée)



(Touche désactivée)



(Touche désactivée)

Remarque

A : analyse / C : contre-mesure A : mesurez la tension entre WJ1 et la broche 5 du CN106 sur la carte à circuits imprimés de l’alimentation électrique.

Symptôme/Cause





(Touche désactivée)

Clamp

I/O

Carte à circuits imprimés de l’alimentation électrique défectueuse

C : si une tension de 5 V est présente à la sortie, remplacez la carte à circuits imprimés I/O. (Plage acceptable : 5 V ± 4%) C : si une tension de 5 V n’est pas présente à la sortie, remplacez la carte à circuits imprimés de l’alimentation électrique. (Plage acceptable : 5 V ± 4%)

E41

Vref (SUB) POWER ERROR

Condition de déclenchement Lorsque la tension d’alimentation de référence (SUB) se situe en dehors de la plage de +4,85 à +5,15 V. Arrêt de la pompe à Signal sang/Arrêt de la (clignotement) pompe à héparine

Désactivatio V4 & V10 : activées n forcée de (dépressurisation) l’alarme

Arrêt de la circulation du liquide/Arrêt de l’ultrafiltration/Dérivation

Alarme sonore

-/-/-





-



-

-

· Rinçage

-/-/-





-



-

-

· Attente de l a dialyse

-/-/-







-

-

· Veille

○/-/-







-

-

· Préparation

○/-/-







-

-

· Dialyse

○/○/-







-

-

· Retransfusion

○/-/-







-

-

· Panne courant

-/-/-



-



-

-

Processus de déclenchement · Attente rinçage

du

de

Méthode de réinitialisation

Appuyez sur la touche RESET.

Symptôme/Cause Carte à circuits imprimés défectueuse

I/O



(Touche désactivée)



(Touche désactivée)



(Touche désactivée)



(Touche désactivée)



(Touche désactivée)



(Touche désactivée)

Clamp

Remarque

A : analyse / C : contre-mesure C : assurez-vous que la tension d’alimentation de référence (SUB) se situe dans la plage de +4,9 à +5,1 V. Si l’étalonnage est impossible à effectuer, remplacez la carte à circuits imprimés I/O.

E42

+24V POWER ERROR

Condition de déclenchement Lorsque la tension d’alimentation de +24 V se situe en dehors de la plage de +21,6 à +26,4 V. Arrêt de la pompe à Signal sang/Arrêt de la (clignotement) pompe à héparine

Désactivatio V4 & V10 : activées n forcée de (dépressurisation) l’alarme

Arrêt de la circulation du liquide/Arrêt de l’ultrafiltration/Dérivation

Alarme sonore

-/-/-





-



-

-

· Rinçage

-/-/-





-



-

-

· Attente de l a dialyse

-/-/-







-

-

· Veille

○/-/-







-

-

· Préparation

○/-/-







-

-

· Dialyse

○/○/-







-

-

· Retransfusion

○/-/-







-

-

Processus de déclenchement · Attente rinçage

du

Méthode de réinitialisation



Appuyez sur la touche RESET.

Symptôme/Cause Signal lumineux défectueux



(Touche désactivée)



(Touche désactivée)



(Touche désactivée)



(Touche désactivée)



(Touche désactivée)

Clamp

Remarque

A : analyse / C : contre-mesure A : déconnectez le CN220 de la carte à circuits imprimés I/O. Mesurez la tension entre WJ1 et la broche 1 du CN106. C : si une tension de 24 V est présente à la sortie, remplacez le signal lumineux. (Plage acceptable : 24 V ± 10%)



Vanne défectueuse

A : déconnectez le CN211 de la carte à circuits imprimés I/O. Mesurez la tension entre WJ1 et la broche 1 du CN106. C : si une tension de 24 V est présente à la sortie, remplacez les éléments défectueux des « V9a », « V9b », « V10 », « V11 », « V12 », « V17 », « V19 », « V21 » et « V22 ». (Plage acceptable : 24 V ± 10%) A : déconnectez le CN212 de la carte à circuits imprimés I/O. Mesurez la tension entre WJ1 et la broche 1 du CN106. C : si une tension de 24 V est présente à la sortie, remplacez les éléments défectueux des « V1 », « V4 », « V5a », « V5b », « V6a », « V6b », « V7a », « V7b », « V8a » et « V8b ». (Plage acceptable : 24 V ± 10%) A : déconnectez le CN237 de la carte à circuits imprimés I/O. Mesurez la tension entre WJ1 et la broche 1 du CN106. (Lorsque l’option « poudre de bicarbonate » est installée.) C : si une tension de 24 V est présente à la sortie, remplacez les éléments défectueux des « V27a », « V27b », « V28a », « V28b », « V29 », « V30 » et « V31 ». (Plage acceptable : 24 V ± 10%)

Symptôme/Cause

A : analyse / C : contre-mesure A : déconnectez le CN242 de la carte à circuits imprimés I/O. Mesurez la tension entre WJ1 et la broche 1 du CN106. (Lorsque l’option de rinçage chaud est installée.) C : si une tension de 24 V est présente à la sortie, remplacez les éléments défectueux de la « V33 ». (Plage acceptable : 24 V ± 10%) A : déconnectez le CN245 de la carte à circuits imprimés I/O. Mesurez la tension entre WJ1 et la broche 1 du CN106. (Lorsque l’option de rinçage chaud est installée.)



Débitmètre défectueux

C : si une t ension de 24 V est présente à la sortie, remplacez les éléments défectueux des « V34 » et « V35 ». (Plage acceptable : 24 V ± 10%) A : déconnectez le CN213 de la carte à circuits imprimés I/O. Mesurez la tension entre WJ1 et la broche 1 du CN106. C : si une tension de 24 V est présente à la sortie, remplacez les éléments défectueux des « FS1 », « FS2 » et « FS3 ». (Plage acceptable : 24 V ± 10%) A : déconnectez le CN241 de la carte à circuits imprimés I/O. Mesurez la tension entre WJ1 et la broche 1 du CN106. (Lorsque l’option de rinçage chaud est installée.) C : si une tension de 24 V est présente à la sortie, remplacez les éléments défectueux du « FS5 ». (Plage acceptable : 24 V ± 10%)



Ventilateur défectueux

A : déconnectez le CN112 de la carte à circuits imprimés de l’alimentation électrique. Mesurez la tension entre WJ1 et la broche 1 du CN106. C : si une tension de 24 V est présente à la sortie, remplacez le ventilateur 1. (Plage acceptable : 24 V ± 10%) A : déconnectez le CN118 de la carte à circuits imprimés de l’alimentation électrique. Mesurez la tension entre WJ1 et la broche 1 du CN106. C : si une tension de 24 V est présente à la sortie, remplacez le ventilateur du clamp veineux. (Plage acceptable : 24 V ± 10%) A : déconnectez le CN203 de la carte à circuits imprimés I/O. Mesurez la tension entre WJ1 et la broche 1 du CN106. C : si une tension de 24 V est présente à la sortie, remplacez le ventilateur 2. (Plage acceptable : 24 V ± 10%) A : déconnectez le CN248 de la carte à circuits imprimés I/O. Mesurez la tension entre WJ1 et la broche 1 du CN106. (Lorsque l’option de rinçage chaud est installée.) C : si une tension de 24 V est présente à la sortie, remplacez le ventilateur 3a. (Plage acceptable : 24 V ± 10%) A : déconnectez le CN242 de la carte à circuits imprimés I/O. Mesurez la tension entre WJ1 et la broche 1 du CN106. (Lorsque l’option de rinçage chaud est installée.) C : si une tension de 24 V est présente à la sortie, remplacez le ventilateur 3b. (Plage acceptable : 24 V ± 10%)



Carte à circuits imprimés I/O défectueuse

A : si l’alarme se déclenche même après le remplacement du signal lumineux, des vannes, du débitmètre et du ventilateur. Déconnectez le CN106 de la carte à circuits imprimés de l’alimentation électrique. Mesurez la tension entre WJ1 et la broche 1 du CN101.

Symptôme/Cause



Pompe à héparine défectueuse

A : analyse / C : contre-mesure C : si une tension de 24 V est présente à la sortie, remplacez la carte à circuits imprimés I/O. (Plage acceptable : 24 V ± 10%) A : déconnectez le CN112 de la carte à circuits imprimés de l’entraînement. Mesurez la tension entre WJ1 et la broche 1 du CN106. C : si une tension de 24 V est présente à la sortie, remplacez la pompe à héparine. (Plage acceptable : 24 V ± 10%)



Pompe d’ultrafiltration défectueuse

A : déconnectez le CN1003 de la carte à circuits imprimés de l’entraînement. Mesurez la tension entre WJ1 et la broche 1 du CN106. C : si une tension de 24 V est présente à la sortie, remplacez la pompe d’ultrafiltration. (Plage acceptable : 24 V ± 10%)



P3 défectueuse

A : déconnectez le CN1004 de la carte à circuits imprimés de l’entraînement. Mesurez la tension entre WJ1 et la broche 1 du CN106. C : si une tension de 24 V est présente à la sortie, remplacez la P3. (Plage acceptable : 24 V ± 10%)



« LS6 » défectueuse

A : déconnectez le CN1005 de la carte à circuits imprimés de l’entraînement. Mesurez la tension entre WJ1 et la broche 1 du CN106. C : si une tension de 24 V est présente à la sortie, remplacez la P4. (Plage acceptable : 24 V ± 10%)



Carte à circuits imprimés de l’entraînement défectueuse

A : si l’alarme se déclenche encore après le remplacement de la pompe à héparine, de la pompe d’ultrafiltration, de la P3 et de la P4, déconnectez le CN107 de la carte à circuits imprimés de l’alimentation électrique. Mesurez la tension entre WJ1 et la broche 1 du CN101. C : si une tension de 24 V est présente à la sortie, remplacez la carte à circuits imprimés de l’entraînement. (Plage acceptable : 24 V ± 10%)



Pompe à sang défectueuse

A : déconnectez le CN114 de la carte à circuits imprimés de l’alimentation électrique. Mesurez la tension entre WJ1 et la broche 1 du CN106. C : si une tension de 24 V est présente à la sortie, remplacez la pompe à sang. (Plage acceptable : 24 V ± 10%)



Pompe défectueuse

A : Déconnectez le CN109 de la carte à circuits imprimés de l’alimentation électrique. Mesurez la tension entre WJ1 et la broche 1 du CN106. C : si une tension de 24 V est présente à la sortie, remplacez la P2 et la P3. (Plage acceptable : 24 V ± 10%)



Clamp défectueux

A : déconnectez le CN117 de la carte à circuits imprimés de l’alimentation électrique. Mesurez la tension entre WJ1 et la broche 1 du CN106. C : si une tension de 24 V est présente à la sortie, remplacez le clamp. (Plage acceptable : 24 V ± 10%)



Relais défectueux

A : déconnectez le CN103 de la carte à circuits imprimés de l’alimentation électrique. Mesurez la tension entre WJ1 et la broche 1 du CN106. C : si une tension de 24 V est présente à la sortie, remplacez le relais. (Plage acceptable : 24 V ± 10%)



Relais d’entraînement du dispositif de chauffage défectueux ou SSR

A : déconnectez le CN110 de la carte à circuits imprimés de l’alimentation électrique.

Symptôme/Cause défectueux

A : analyse / C : contre-mesure Mesurez la tension entre WJ1 et la broche 1 du CN106. C : si une tension de 24 V est présente à la sortie, remplacez le relais, le SSR1 et le SSR2. (Plage acceptable : 24 V ± 10%)



Carte à circuits imprimés de l’alimentation électrique défectueuse

C : si l’alarme se déclenche encore après le remplacement de la pompe à héparine, de la pompe d’ultrafiltration, de la P3 et de la P4, remplacez la carte à circuits imprimés de l’alimentation électrique.

E43

+5V POWER ERROR

Condition de déclenchement Lorsque la tension d’alimentation de +5 V se situe en dehors de la plage de +4,5 à +5,5 V. Arrêt de la pompe à Signal sang/Arrêt de la (clignotement) pompe à héparine

Désactivatio V4 & V10 : activées n forcée de (dépressurisation) l’alarme

Arrêt de la circulation du liquide/Arrêt de l’ultrafiltration/Dérivation

Alarme sonore

-/-/-





-



-

-

· Rinçage

-/-/-





-



-

-

· Attente de l a dialyse

-/-/-







-

-

· Veille

○/-/-







-

-

· Préparation

○/-/-







-

-

· Dialyse

○/○/-







-

-

· Retransfusion

○/-/-







-

-

· Panne courant

-/-/-



-



-

-

Processus de déclenchement · Attente rinçage

du

de

Méthode de réinitialisation



Appuyez sur la touche RESET.

Symptôme/Cause Carte à circuits imprimés I/O défectueuse



(Touche désactivée)



(Touche désactivée)



(Touche désactivée)



(Touche désactivée)



(Touche désactivée)



(Touche désactivée)

Clamp

Remarque

A : analyse / C : contre-mesure A : mesurez la tension entre WJ1 et la broche 5 du CN106 sur la carte à circuits imprimés de l’alimentation électrique. C : si une tension de 5 V est présente à la sortie, remplacez la carte à circuits imprimés I/O. (Plage acceptable : 5 V ± 5%)



Carte à circuits imprimés du processeur principal défectueuse

A : déconnectez le CN105 de la carte à circuits imprimés de l’alimentation électrique. Mesurez la tension entre WJ1 et la broche 5 du CN106. C : si une tension de 5 V est présente à la sortie, remplacez la carte à circuits imprimés du processeur. (Plage acceptable : 5 V ± 5%)



BPC défectueux

A : déconnectez le CN113 de la carte à circuits imprimés de l’alimentation électrique. Mesurez la tension entre WJ1 et la broche 5 du CN106. C : Si une tension de 5 V est présente à la sortie, remplacez le BPC. (Plage acceptable : 5 V ± 5%)



Symptôme/Cause Carte à circuits imprimés de l’entraînement défectueuse

A : analyse / C : contre-mesure A : déconnectez le CN116 de la carte à circuits imprimés de l’alimentation électrique. Mesurez la tension entre WJ1 et la broche 5 du CN106. C : si une tension de 5 V est présente à la sortie, remplacez la carte à circuits imprimés de l’entraînement. (Plage acceptable : 5 V ± 5%)



Carte à circuits imprimés du processeur du tableau défectueuse

A : déconnectez le CN119 de la carte à circuits imprimés de l’alimentation électrique. Mesurez la tension entre WJ1 et la broche 5 du CN106. C : si une tension de 5 V est présente à la sortie, remplacez la carte à circuits imprimés du processeur du tableau. (Plage acceptable : 5 V ± 5%)



Carte à circuits imprimés de l’alimentation électrique défectueuse

C : si une tension de 5 V n’est pas présente à l a sortie, même après vérification de toutes les pièces, remplacez la carte à circuits imprimés de l’alimentation électrique.

E44

Vref POWER ERROR

Condition de déclenchement Lorsque la tension d’alimentation de référence se situe en dehors de la plage de +4,85 à +5,15 V. Arrêt de la pompe à Signal sang/Arrêt de la (clignotement) pompe à héparine

Désactivatio V4 & V10 : activées n forcée de (dépressurisation) l’alarme

Arrêt de la circulation du liquide/Arrêt de l’ultrafiltration/Dérivation

Alarme sonore

-/-/-





-



-

-

· Rinçage

-/-/-





-



-

-

· Attente de l a dialyse

-/-/-







-

-

· Veille

○/-/-







-

-

· Préparation

○/-/-







-

-

· Dialyse

○/○/-







-

-

· Retransfusion

○/-/-







-

-

· Panne courant

-/-/-



-



-

-

Processus de déclenchement · Attente rinçage

du

de

Méthode de réinitialisation



Appuyez sur la touche RESET.

Symptôme/Cause Carte à circuits imprimés défectueuse

I/O



(Touche désactivée)



(Touche désactivée)



(Touche désactivée)



(Touche désactivée)



(Touche désactivée)



(Touche désactivée)

Clamp

Remarque

A : analyse / C : contre-mesure A : assurez-vous que la tension d’alimentation de référence se situe dans la plage de +4,9 à +5,1 V. C : si l’étalonnage est impossible à effectuer, remplacez la carte à circuits imprimés I/O.

E45

+12V POWER ERROR

Condition de déclenchement Lorsque la tension d’alimentation de +12 V se situe en dehors de la plage de +10,8 à +13,2 V. Arrêt de la pompe à Signal sang/Arrêt de la (clignotement) pompe à héparine

Désactivatio V4 & V10 : activées n forcée de (dépressurisation) l’alarme

Arrêt de la circulation du liquide/Arrêt de l’ultrafiltration/Dérivation

Alarme sonore

-/-/-





-



-

-

· Rinçage

-/-/-





-



-

-

· Attente de l a dialyse

-/-/-







-

-

· Veille

○/-/-







-

-

· Préparation

○/-/-







-

-

· Dialyse

○/○/-







-

-

· Retransfusion

○/-/-







-

-

· Panne courant

-/-/-



-



-

-

Processus de déclenchement · Attente rinçage

du

de

Méthode de réinitialisation



Appuyez sur la touche RESET.

Symptôme/Cause Carte à circuits imprimés I/O défectueuse



(Touche désactivée)



(Touche désactivée)



(Touche désactivée)



(Touche désactivée)



(Touche désactivée)



(Touche désactivée)

Clamp

Remarque

A : analyse / C : contre-mesure A : mesurez la tension entre WJ1 et la broche 10 du CN106 sur la carte à circuits imprimés de l’alimentation électrique. C : si une tension de 12 V est présente à la sortie, remplacez la carte à circuits imprimés I/O.







Carte à circuits imprimés de la pression veineuse/pression artérielle défectueuse (côté artériel)

A : déconnectez le CN206 de la carte à circuits imprimés I/O. Mesurez la tension entre WJ1 et la broche 10 du CN106.

Carte à circuits imprimés de la pression veineuse/pression artérielle défectueuse (côté veineux)

A : déconnectez le CN207 de la carte à circuits imprimés I/O. Mesurez la tension entre WJ1 et la broche 10 du CN106.

Capteur de la pression du liquide défectueux

A : déconnectez le CN208 de la carte à circuits imprimés I/O. Mesurez la tension entre WJ1 et la broche 10 du CN106.

C : si une tension de 12 V est présente à la sortie, remplacez la carte à circuits imprimés de la pression artérielle. (Plage acceptable : 12 V ± 5%)

C : si une tension de 12 V est présente à la sortie, remplacez la carte à circuits imprimés de la pression veineuse. (Plage acceptable : 12 V ± 5%)

Symptôme/Cause



Détecteur de fuites sanguines défectueux

C:

A : analyse / C : contre-mesure si une tension de 12 V est présente à la sortie, remplacez le module de pression du dialysat. (Plage acceptable : 12 V ± 5%)

A : déconnectez le CN209 de la carte à circuits imprimés I/O. Mesurez la tension entre WJ1 et la broche 10 du CN106. C : si une tension de 12 V est présente à la sortie, remplacez le détecteur de fuites sanguines. (Plage acceptable : 12 V ± 5%)



Carte à circuits imprimés de l’alimentation électrique défectueuse

C : si une tension de 12 V n’est pas présente à la sortie, même après vérification de toutes les pièces, remplacez la carte à circuits imprimés de l’alimentation électrique.

E46

-12V POWER ERROR

Condition de Lorsque la tension d’alimentation de -12 V se situe en dehors de la plage de -14,4 à -9,6V déclenchement Processus de déclenchement

Arrêt de la pompe à Signal sang/Arrêt de la (clignotement) pompe à héparine

Désactivatio V4 & V10 : activées n forcée de (dépressurisation) l’alarme

Arrêt de la circulation du liquide/Arrêt de l’ultrafiltration/Dérivation

Alarme sonore

-/-/-





-



-

-

· Rinçage

-/-/-





-



-

-

· Attente de l a dialyse

-/-/-







-

-

· Veille

○/-/-







-

-

· Préparation

○/-/-







-

-

· Dialyse

○/○/-







-

-

· Retransfusion

○/-/-







-

-

· Panne courant

-/-/-



-



-

-

· Attente rinçage

du

de

Méthode de Appuyez sur la touche RESET. réinitialisation



Symptôme/Cause Carte à circuits imprimés I/O défectueuse



(Touche désactivée)



(Touche désactivée)



(Touche désactivée)



(Touche désactivée)



(Touche désactivée)



(Touche désactivée)

Clamp

Remarque

A : analyse / C : contre-mesure A : mesurez la tension entre WJ1 et la broche 12 du CN106 sur la carte à circuits imprimés de l’alimentation électrique. C : si une tension de -12 V est présente à la sortie, remplacez la carte à circuits imprimés I/O. (Plage acceptable : -12 V ± 5%)







Carte à circuits imprimés de la pression veineuse/pression artérielle défectueuse (côté artériel)

A : déconnectez le CN206 de la carte à circuits imprimés I/O. Mesurez la tension entre WJ1 et la broche 12 du CN106.

Carte à circuits imprimés de la pression veineuse/pression artérielle défectueuse (côté veineux)

A : déconnectez le CN207 de la carte à circuits imprimés I/O. Mesurez la tension entre WJ1 et la broche 12 du CN106.

Détecteur de fuites sanguines défectueux

A : déconnectez le CN209 de la carte à circuits imprimés I/O. Mesurez la tension entre WJ1 et la broche 12 du CN106.

C: si une tension de -12 V est présente à la sortie, remplacez la carte à circuits imprimés de la pression artérielle. (Plage acceptable : -12 V ± 5%)

C: si une tension de -12 V est présente à la sortie, remplacez la carte à circuits imprimés de la pression veineuse. (Plage acceptable : -12 V ± 5%)

Symptôme/Cause



Carte à circuits imprimés de l’alimentation électrique défectueuse

C:

A : analyse / C : contre-mesure si une tension de -12 V est présente à la sortie, remplacez le détecteur de fuites sanguines. (Plage acceptable : -12 V ± 5%)

C : si une tension de -12 V n’est pas présente à la sortie, même après vérification de toutes les pièces, remplacez la carte à circuits imprimés de l’alimentation électrique.

E47

BP COVER SENSOR ERROR

Condition de Lorsque les signaux des BPC1 et BPC2 se désynchronisent pendant une période ininterrompue de deux secondes déclenchement Processus de déclenchement

Arrêt de la pompe à Signal sang/Arrêt de la (clignotement) pompe à héparine

Désactivatio V4 & V10 : activées n forcée de (dépressurisation) l’alarme

Arrêt de la circulation du liquide/Arrêt de l’ultrafiltration/Dérivation

Alarme sonore

-/-/-





-

-

-

-

· Rinçage

-/-/-





-

-

-

-

· Attente de l a dialyse

-/-/-





-

-

-

· Veille

-/-/-





-

-

-

· Préparation

-/-/-





-

-

-

· Dialyse

-/○/-





-

-

-

· Retransfusion

-/-/-





-

-

-

· Attente rinçage

du

Appuyez sur la touche RESET. Si le signal ne remplit plus les conditions de déclenchement, réinitialisation l’alarme sera réinitialisée automatiquement. Méthode de



Touche désactivée



Touche désactivée



Touche désactivée



Touche désactivée



Touche désactivée

Clamp

Remarque

Symptôme/Cause La protection (capot) de la pompe à sang est ouverte ○ Protection non fermée

A : analyse / C : contre-mesure C : fermez la protection de la pompe à sang.



Méthode incorrecte de connexion du tuyau de roulement à la pompe à sang

C : connectez le tuyau de roulement correctement à la pompe à sang.



Impossible de fermer la protection à cause de la déformation de l’axe de la protection de la pompe à sang

C : réparez ou remplacez l’axe de la charnière.

La protection de la pompe à sang est fermée

A : vérifiez la tension entre les broches 1 et 2 du CN113 sur la carte à circuits imprimés de l’alimentation électrique.



C : si la tension n’est pas de 5 V, remplacez la carte à circuits imprimés de l’alimentation électrique. (Plage acceptable : 5 V ± 5%)

Alimentation électrique 5 V de « BPC1 » ou « BPC2 » défectueuse



Symptôme/Cause « BPC1 » ou de « BPC2 » défectueuse



Fil cassé dans le câblage vers la « BPC1 » ou la « BPC2 » et connecteur mal connecté



Carte à circuits imprimés I/O défectueuse



Carte à circuits imprimés du processeur principal défectueuse

A : analyse / C : contre-mesure A : vérifiez les signaux au niveau de la broche 3 (BPC1) et de la broche 4 (BPC2) du CN113 sur la carte à circuits imprimés de l’alimentation électrique.  Faibles lorsque la protection est fermée.  Forts lorsque la protection est ouverte. C : remplacez le faisceau de la BPC ( protection de la pompe à sang). A : tirez légèrement sur les fils du CN113 sur la carte à circuits imprimés de l’alimentation électrique afin de vérifier s’ils ne sont pas déconnectés ou mal connectés. C : remplacez le faisceau de la BPC. C : remplacez la carte à circuits imprimés I/O. C : remplacez la carte à circuits imprimés du processeur principal.

E48

CLV FAN STOP ALARM

Condition de Lorsque le ventilateur du clamp s’arrête. déclenchement Processus de déclenchement

Arrêt de la pompe à Signal sang/Arrêt de la (clignotement) pompe à héparine

Désactivatio V4 & V10 : activées n forcée de (dépressurisation) l’alarme

Arrêt de la circulation du liquide/Arrêt de l’ultrafiltration/Dérivation

Alarme sonore

-/-/-





-



-

-

· Rinçage

-/-/-





-



-

-

· Attente de l a dialyse

-/-/-







-

-

· Veille

-/-/-







-

-

· Préparation

-/-/-







-

-

· Dialyse

-/○/-







-

-

· Retransfusion

-/-/-







-

-

· Attente rinçage

du

Appuyez sur la touche RESET. Méthode de Si le ventilateur du clamp ne remplit plus les conditions de réinitialisation déclenchement, l’alarme sera réinitialisée automatiquement.



Symptôme/Cause Encrassement du ventilateur du clamp

○ Touche désactivée



Touche désactivée



Touche désactivée



Touche désactivée



Touche désactivée

Clamp

Remarque

A : analyse / C : contre-mesure A : assurez-vous que le ventilateur du clamp arrête de fonctionner parce que des corps étrangers sont bloqués dans le clamp. C : retirez les corps étrangers.



Ventilateur du clamp défectueux

A : déconnectez le CN118 de la carte à circuits imprimés de l’alimentation électrique. Mesurez la tension entre WJ1 et la broche 1 du CN118. C : si une tension de 24 V est présente à la sortie, remplacez le ventilateur du clamp veineux. (Plage acceptable : 24 V ± 10%)

E49

UFP ERROR

Condition de La vitesse de rotation est inférieure ou supérieure de 30% à la vitesse de rotation idéale déclenchement Processus de déclenchement · Dialyse Méthode de réinitialisation

Arrêt de la circulation du liquide/Arrêt de l’ultrafiltration/Dérivation

Alarme sonore

○/○/-





Appuyez sur la touche RESET.

Symptôme/Cause La pompe d’ultrafiltration tourne normalement



Arrêt de la pompe à Signal sang/Arrêt de la (clignotement) pompe à héparine

« PH5 » ou « PH6 » défectueux ou fil cassé dans le faisceau

-

Clamp

Désactivatio V4 & V10 : activées n forcée de (dépressurisation) l’alarme

-

-

-

Remarque

A : analyse / C : contre-mesure

A : assurez-vous à l’écran Maintenance Mode 4 que « PH5 » et « PH6 » réagissent lorsque le disque d’entraînement masque la lumière entre les fentes du capteur. C : si les « PH5 » et « PH6 » ne réagissent pas, remplacez-les.



Carte à circuits imprimés I/O défectueuse

C : remplacez la carte à circuits imprimés I/O.



Carte à circuits imprimés du processeur principal défectueuse

C : remplacez la carte à circuits imprimés du processeur principal.

La pompe d’ultrafiltration ne tourne pas ou tourne de manière irrégulière



Couple du moteur inapproprié

A : tenez légèrement l’axe de la main lorsque le moteur tourne ou est sur le point de tourner, puis vérifiez si le moteur s’arrête. C : resserrez la vis de serrage.



Découplage de la tige et de l’axe du moteur

C : remplacez la pompe.



Usure, grippage ou collage d’éléments couplés/raccordés

A : tirez légèrement sur les fils du CN1003 sur la carte à circuits imprimés de l’entraînement afin de vérifier s’ils ne sont pas déconnectés ou mal connectés.



Fil cassé dans le câblage vers le moteur et connecteur mal connecté

C : réparez ou remplacez l’élément défectueux.



Carte à circuits imprimés de l’entraînement défectueuse

C : remplacez la carte à circuits imprimés de l’entraînement.



Carte à circuits imprimés du processeur principal défectueuse

C : remplacez la carte à circuits imprimés du processeur principal.

E50

SELF-CHECK ALARM

Condition de Si le résultat « NG » d’un ou plusieurs autocontrôles est confirmé (17 contrôles). déclenchement Processus de déclenchement

Arrêt de la circulation du liquide/Arrêt de l’ultrafiltration/Dérivation

Alarme sonore

Arrêt de la pompe à Signal sang/Arrêt de la (clignotement) pompe à héparine

· Veille ○/○/○ ○ Méthode de Redémarrez les autocontrôles en appuyant sur la touche RESET. Remarque réinitialisation Symptôme/Cause [NG à l’autocontrôle MEMORY]



-

Clamp

-

Désactivatio V4 & V10 : activées n forcée de (dépressurisation) l’alarme

-

-

A : analyse / C : contre-mesure

Mauvais fonctionnement du processeur [NG à l’autocontrôle CLV]

C : remplacez la carte à circuits imprimés I/O.

[NG à l’autocontrôle UF PUMP]

A : pour plus de détails, reportez-vous au point « E61 UFP ROTATION ERROR ».

A : pour plus de détails, reportez-vous au point « E64 CLV POSITION ERROR ».

Pour plus de détails, reportez-vous au point « E62 UFP SPEED ERROR ». [NG à l’autocontrôle BLOOD PUMP]

A : pour plus de détails, reportez-vous au point « E47 BP COVER SENSOR ERROR ». Pour plus de détails, reportez-vous au point « E53 BLOOD PUMP STOP ERROR ». Pour plus de détails, reportez-vous au point « E74 BLOOD PUMP ERROR ».

[NG à l’autocontrôle T4 SENSOR]



○ ○

Relais de commutation de la résistance défectueux (pour le capteur de température T4)

A : pendant l’autocontrôle du capteur de température T4, vérifiez si la carte à circuits imprimés I/O « cliquette ».

Circuit du capteur de température défectueux Ajustement incorrect du circuit du capteur de température

C : remplacez la carte à circuits imprimés I/O.

C : si la carte à circuits imprimés I/O ne cliquette pas, remplacez-la.

A : vérifiez l’état au moyen d’un outil d’étalonnage de la température. C : si l’ajustement n’est plus correct, ajustez le circuit du capteur de température. Si l’ajustement est impossible à réaliser, remplacez la carte à circuits imprimés I/O.

[NG à l’autocontrôle T5 SENSOR]



○ ○

Relais de commutation de la résistance défectueux (pour le capteur de température T5)

A : pendant l’autocontrôle du capteur de température T5, vérifiez si la carte à circuits imprimés I/O « cliquette ».

Circuit du capteur de température défectueux Ajustement incorrect du circuit du

C : remplacez la carte à circuits imprimés I/O.

C : si la carte à circuits imprimés I/O ne cliquette pas, remplacez-la.

A : vérifiez l’état au moyen d’un outil d’étalonnage de la température.

Symptôme/Cause capteur de température

A : analyse / C : contre-mesure C : si l’ajustement n’est plus correct, ajustez le circuit du capteur de température. Si l’ajustement est impossible à réaliser, remplacez la carte à circuits imprimés I/O.

Symptôme/Cause [NG à l’autocontrôle COND. 1 SENSOR] ○ Relais de commutation de la résistance défectueux (pour le capteur de COND. 1)



A : analyse / C : contre-mesure

A : pendant l’autocontrôle du capteur COND. 1, vérifiez si la carte à circuits imprimés I/O « cliquette ». C : si la carte à circuits imprimés I/O ne cliquette pas, remplacez-la. C : remplacez la carte à circuits imprimés I/O.

Circuit du capteur de conductivité défectueux



Ajustement incorrect du circuit du capteur de conductivité

A : vérifiez l’état au moyen d’un outil d’étalonnage de la conductivité. C : si l’ajustement n’est plus correct, ajustez le circuit du capteur de conductivité. Si l’ajustement est impossible à réaliser, remplacez la carte à circuits imprimés I/O.

[NG



○ ○

à l ’autocontrôle SENSOR]

COND.

2

Relais de commutation de la résistance défectueux (pour le capteur de COND. 2)

A : pendant l’autocontrôle du capteur COND. 2, vérifiez si la carte à circuits imprimés I/O « cliquette ».

Circuit du capteur de conductivité défectueux Ajustement incorrect du circuit du capteur de conductivité

C : remplacez la carte à circuits imprimés I/O.

C : si la carte à circuits imprimés I/O ne cliquette pas, remplacez-la.

A : vérifiez l’état au moyen d’un outil d’étalonnage de la conductivité. C : si l’ajustement n’est plus correct, ajustez le circuit du capteur de conductivité. Si l’ajustement est impossible à réaliser, remplacez la carte à circuits imprimés I/O.

[NG



○ ○

à l ’autocontrôle SENSOR]

COND.

3

(Lorsque l’option « poudre de bicarbonate » est installée.)

Relais de commutation de la résistance défectueux (pour le capteur de COND. 3)

A : pendant l’autocontrôle du capteur COND. 3, vérifiez si la carte à circuits imprimés I/O « cliquette ».

Circuit du capteur de conductivité défectueux Ajustement incorrect du circuit du capteur de conductivité

C : remplacez la carte à circuits imprimés I/O.

C : si la carte à circuits imprimés I/O ne cliquette pas, remplacez-la.

A : vérifiez l’état au moyen d’un outil d’étalonnage de la conductivité. C : si l’ajustement n’est plus correct, ajustez le circuit du capteur de température. Si l’ajustement est impossible à réaliser, remplacez la carte à circuits imprimés I/O.

[NG à l’autocontrôle T6 SENSOR]

(Lorsque l’option « poudre de bicarbonate » est installée.)



Relais de commutation de la résistance défectueux (pour le capteur de température T6)

A : pendant l’autocontrôle du capteur de température T6, vérifiez si la carte à circuits imprimés I/O « cliquette ».

Circuit du capteur de température défectueux Ajustement incorrect du circuit du

C : remplacez la carte à circuits imprimés I/O.

○ ○

C : si la carte à circuits imprimés I/O ne cliquette pas, remplacez-la.

A : vérifiez l’état au moyen d’un outil d’étalonnage de la température.

Symptôme/Cause capteur de température

A : analyse / C : contre-mesure C : si l’ajustement n’est plus correct, ajustez le circuit du capteur de température. Si l’ajustement est impossible à réaliser, remplacez la carte à circuits imprimés I/O.

[NG à l’autocontrôle BLD]



Fil cassé dans le faisceau du détecteur de fuites sanguines ou connecteur mal connecté

A : pendant l’autocontrôle du détecteur de fuites sanguines, la valeur REELLE ne varie pas. Tirez légèrement sur les fils du CN209 sur la carte à circuits imprimés I/O et du connecteur du côté du détecteur de fuites sanguines afin de vérifier s’ils ne sont pas déconnectés ou mal connectés. C : réparez ou remplacez les éléments défectueux.



Détecteur de fuites sanguines défectueux

A : la valeur REELLE n’augmente pas, même après l’installation d’un filtre. Ou la valeur REELLE est trop basse pendant l’autocontrôle du détecteur de fuites sanguines. C : procédez à l’étalonnage zéro du détecteur de fuites sanguines. Si « NG » est toujours actif après l’étalonnage zéro, remplacez le détecteur de fuites sanguines.



Carte à circuits imprimés I/O défectueuse [NG à l’autocontrôle V.PRESS SENSOR]

C : remplacez la carte à circuits imprimés I/O.



Relais de commutation de la résistance défectueux (pour le capteur de la pression veineuse)

A : pendant l’autocontrôle du capteur de la pression veineuse, vérifiez si la carte à circuits imprimés I/O « cliquette ».

Circuit du capteur de la pression veineuse défectueux Ajustement incorrect du circuit du capteur de la pression veineuse

C : remplacez la carte à circuits imprimés I/O.

○ ○

C : si la carte à circuits imprimés I/O ne cliquette pas, remplacez-la.

A : contrôlez la valeur affichée lorsque la pression est libérée dans l’air ou mise sous pression au moyen d’une seringue. C : si l’ajustement n’est plus correct, ajustez les circuits de la carte à circuits imprimés de la pression veineuse/pression artérielle.

[NG à l’autocontrôle A.PRESS SENSOR] ○ Relais de commutation de la résistance défectueux (pour le capteur de la pression artérielle)

○ ○

Circuit du capteur de la pression artérielle défectueux Ajustement incorrect du circuit du capteur de la pression artérielle

Si l’ajustement est impossible à réaliser, remplacez la carte à circuits imprimés I/O. A : pendant l’autocontrôle du capteur de la pression artérielle, vérifiez si la carte à circuits imprimés I/O « cliquette ». C : si la carte à circuits imprimés I/O ne cliquette pas, remplacez-la. C : remplacez la carte à circuits imprimés I/O. A : contrôlez la valeur affichée lorsque la pression est libérée dans l’air ou mise sous pression au moyen d’une seringue. C : si l’ajustement n’est plus correct, ajustez les circuits de la carte à circuits imprimés de la pression veineuse/pression artérielle. Si l’ajustement est impossible à réaliser, remplacez la carte à circuits imprimés I/O.

[NG à l’autocontrôle BYPASS]



Symptôme/Cause FS4 défectueux

A : analyse / C : contre-mesure A : pendant l’autocontrôle de l’exécution de la dérivation, assurez-vous que le liquide passe dans la ligne FS4. C : si la LED du FS4 utilisé pour le contrôle de l’opération ne clignote pas en fonction du débit, remplacez le FS4.



Carte à circuits imprimés I/O défectueuse

C : si la LED clignote, remplacez le faisceau connecté à FS4 ou la carte à circuits imprimés I/O.



Ajustement inadéquat du débit du dialysat

A : pendant l’autocontrôle de l’exécution de la dérivation, assurez-vous que le liquide ne passe pas dans la ligne FS4. A : vérifiez si la vanne de réglage du débit du dialysat NV2 est étranglée de manière excessive. C : si la NV2 est étranglée de manière excessive, réajustez le débit du dialysat à au moins 300 ml/min.



V9 défectueuse

A : faites fonctionner la V9b manuellement à l’écran Operation Display, afin de vous assurer qu’elle fonctionne. A : si la V9b ne fonctionne pas, déconnectez le faisceau de la V9b. Connectez-le ensuite à une autre vanne afin de vérifier si celle-ci fonctionne. C : si cette autre vanne fonctionne, remplacez la V9b. C : si cette autre vanne ne fonctionne pas, remplacez le faisceau connecté à la V9b ou la carte à circuits imprimés I/O.



V19 défectueuse

A : contrôlez la V19 en suivant la même procédure que pour la V9b.

[NG à l’autocontrôle T7 SENSOR]

(Lorsque l’option de rinçage chaud est installée.)



Relais de commutation de la résistance défectueux (pour le capteur de température T7)

A : pendant l’autocontrôle du capteur de température T7, vérifiez si la carte à circuits imprimés I/O « cliquette ».

Circuit du capteur de température défectueux Ajustement incorrect du circuit du capteur de température

C : remplacez la carte à circuits imprimés I/O.

○ ○

C : si la carte à circuits imprimés I/O ne cliquette pas, remplacez-la.

A : vérifiez l’état au moyen d’un outil d’étalonnage de la température. C : si l’ajustement n’est plus correct, ajustez le circuit du capteur de température. Si l’ajustement est impossible à réaliser, remplacez la carte à circuits imprimés I/O.

[NG à l’autocontrôle CLOSED CIRCUIT LEAK]

A : pour plus de détails, reportez-vous au point « E60 CLOSED CIRCUIT LEAK ERROR ».

E51 Condition de déclenchement Processus de déclenchement

AIR BUBBLE SENSOR ERROR Un signal d’erreur du processeur du détecteur de bulles a été déclenché. Arrêt de la pompe à Signal sang/Arrêt de la (clignotement) pompe à héparine

Désactivatio V4 & V10 : activées n forcée de (dépressurisation) l’alarme

Arrêt de la circulation du liquide/Arrêt de l’ultrafiltration/Dérivation

Alarme sonore

-/-/-





-



-

-

· Rinçage

-/-/-





-



-

-

· Attente de l a dialyse

-/-/-







-

-

· Veille

-/-/-







-

-

· Préparation

-/-/-







-

-

· Dialyse

-/○/-







-

-

· Retransfusion

-/-/-







-

-

· Attente rinçage

du

Méthode de réinitialisation



Touche désactivée



Touche désactivée



Touche désactivée



Touche désactivée



Touche désactivée

Clamp

Réinitialisation au moyen de l a touche marche/arrêt « I/O ». La touche ON/OFF du dét ecteur de bul les d’air Remarque (Redémarrage de l’appareil.) clignote.

Symptôme/Cause Fil cassé dans le faisceau du détecteur de bulles d’air ou connecteur mal connecté

A : analyse / C : contre-mesure A : tirez sur les fils du CN210 sur la carte à circuits imprimés I/O afin de vérifier s’ils ne sont pas mal connectés. Assurez-vous aussi que les fils sont bien en place dans le connecteur. C : remplacez le détecteur de bulles d’air.

Dysfonctionnement dû à des bruits extérieurs

C : éliminez la source de bruit ou maintenez-la à distance.

Carte à circuits imprimés I/O défectueuse Carte à circuits imprimés du processeur principal défectueuse

C : remplacez la carte à circuits imprimés I/O. C : remplacez la carte à circuits imprimés du processeur principal.

E52

BLOOD LEAK SENSOR ERROR

Condition de Lorsque la valeur REELLE des fuites de sang est supérieure à 251 ppm pendant une période ininterrompue de 5 secondes. déclenchement Processus de déclenchement

Arrêt de la circulation du liquide/Arrêt de l’ultrafiltration/Dérivation

Alarme sonore

-/-/○



· Préparation

Méthode de réinitialisation

Appuyez sur la touche RESET.

Arrêt de la pompe à Signal sang/Arrêt de la (clignotement) pompe à héparine





Remarque

Clamp

V4 & V10 : activées (dépressurisation)

Désactivation forcée de l’alarme

-

-



· Ne se déclenche pas durant le « masquage des fuites de sang » qui est paramétré à l’écran MAINTE2 et qui débute juste après la libération du mode de dérivation. Si la pompe à sang fonctionne (sauf durant l’amorçage) ou si la touche DIALYSIS est activée, cette erreur est disponible. · Lors du déclenchement de l’alarme, la touche Dialysis ne peut pas être utilisée.

Symptôme/Cause Fuites excessives dues au dialyseur

A : analyse / C : contre-mesure C : remplacez le dialyseur. ! ATTENTION Après la réinitialisation de l’alarme, étant donné que l’intérieur de la chambre visqueuse présente des fuites de sang du côté de l’évacuation du liquide, l’erreur peut être détectée en continu. Dans ce cas, continuez à libérer l’alarme jusqu’à ce que les fuites de sang soient évacuées, puis faites fonctionner l’appareil.

Pas de fuites de sang

A : recueillez un échantillon de dialysat au niveau de l’orifice d’évacuation du liquide de l’appareil ou de l’orifice du dialyseur. Procédez ensuite à une inspection visuelle afin de détecter les éventuelles fuites de sang ou utilisez un appareil de test.



Taches excessives sur la fenêtre de la cartouche (dépôt de protéines, carbonate de calcium ou empreintes, par exemple)

C : démontez la cartouche du détecteur de fuites de sang. À l’aide d’un coton-tige, nettoyez les empreintes ou les autres taches présentes sur la fenêtre. S’il reste des traces à l’intérieur de la cartouche, nettoyez-les.



Entrée d’une grande quantité d’air dans le détecteur de fuites de sang



LED abîmée ou défectueuse dans le détecteur de fuites de sang

 A : vérifiez si de l’air pénètre dans la cartouche. Vérifiez visuellement si les petites bulles d’air ne peuvent pas être éliminées via le réservoir « AS1 » ou « AS2 ». Vérifiez si la ligne de pression négative de l’appareil (entrée de la pompe, par exemple) présente des fuites. 

C : remplacez le détecteur de fuites de sang.





C : si l’erreur se produit encore après le remplacement du détecteur de fuites de sang, remplacez la carte à circuits imprimés I/O.

Carte à circuits imprimés I/O défectueuse 

E53 Condition de déclenchement Processus de déclenchement

BLOOD PUMP STOP ERROR Lorsque la pompe à sang s’arrête pendant le traitement.

Arrêt de la circulation du liquide/Arrêt de l’ultrafiltration/Dérivation

Alarme sonore

Arrêt de la pompe à Signal sang/Arrêt de la (clignotement) pompe à héparine

Clamp

Désactivatio V4 & V10 : activées n forcée de (dépressurisation) l’alarme



· Dialyse

-/○/-





Arrêt de la pompe à héparine

-

-

-



Arrêt de la pompe à héparine

-

-

-



· Retransfusion

Méthode de réinitialisation

-/-/-



Appuyez sur la touche RESET. Si la pompe à sang ne remplit plus les conditions de déclenchement, l’alarme sera réinitialisée automatiquement.

Symptôme/Cause Arrêt accidentel de la pompe à sang

C

Cette alarme ne se déclenche pas pendant les processus suivants : · Mainte 2 [Mask time OF BP STOP alarm (sec)] après la réinitialisation de l’alarme E17 ou E19. Remarque · Arrêt de la pompe à sang à la suite d’une alarme. · Écran de retransfusion ouvert (exclut tout démarrage de la pompe à sang) · Après l’exécution de la vidange lors du processus de retransfusion A : analyse / C : contre-mesure

: redémarrez la pompe à sang.

E54 Condition de déclenchement

CONCENTRATION SENSOR ERROR Lorsque le CD1 détecte une valeur de 10,0 ms/cm pendant 2 secondes au cours de la dernière minute du processus de rinçage.

Processus de déclenchement

Arrêt de la circulation du liquide/Arrêt de l’ultrafiltration/Dérivation

Alarme sonore

· Rinçage à l’eau · Rinçage tiède Méthode de réinitialisation

-/-/-/-/-

○ ○

Appuyez sur la touche RESET.

Arrêt de la pompe à Signal sang/Arrêt de la (clignotement) pompe à héparine

○ ○

-

Clamp

-

Désactivatio V4 & V10 : activées n forcée de (dépressurisation) l’alarme

-

-

Remarque

Symptôme/Cause Rinçage inadéquat

A : analyse / C : contre-mesure C : contrôlez et ajustez le débit du dialysat pour l’opération de rinçage. Procédez à nouveau au rinçage.



Taches (carbonate de calcium, par exemple) sur l’électrode du capteur de conductivité ou fuites de liquide

C : procédez à un rinçage approfondi à l’acide. Si les taches ne disparaissent pas, effectuez un r inçage dissolvant avec un produit chimique recommandé (CHARON ou SHUMMA, par exemple).



Connexion mal serrée du connecteur du capteur de conductivité « CN218 »

A : procédez à une inspection du CN218 afin de vérifier si des fils ne sont pas mal connectés, si la surface de contact n’est pas atteinte de corrosion et si des fils ne sont pas cassés.



C : remédiez aux problèmes de connexion erronée. En cas de corrosion ou de fils cassés, remplacez le connecteur.



Fil cassé ou court-circuit du capteur de conductivité

A : déconnectez le connecteur CD1 de la carte à circuits imprimés I/O. Mesurez ensuite la résistance « CD1 – GND » afin de vérifier si le capteur ne présente pas de court-circuit, de fils cassés ou de connexions desserrées. C : en cas de court-circuit, fil cassé ou connexion desserrée, remplacez le faisceau du CD1.



Carte à circuits imprimés I/O défectueuse

C : remplacez la carte à circuits imprimés I/O.

E55 Condition de déclenchement Processus de déclenchement · Rinçage · Veille · Préparation · Dialyse · Retransfusion

Méthode de réinitialisation

WATER SUPPLY STOP Lorsque le FS1 détecte l’absence de circulation d’eau pendant une période ininterrompue de cinq secondes avant que 10 secondes se soient écoulées après l’enclenchement du tour Arrêt de la circulation du liquide/Arrêt de l’ultrafiltration/Dérivation

Alarme sonore

○/-/○/-/○/-/○/○/○/-/-

○ ○ ○ ○ ○

Arrêt de la pompe à Signal sang/Arrêt de la (clignotement) pompe à héparine

· Appuyez sur la touche RESET. · Pendant le processus de rinçage, après que cinq secondes se sont écoulées à compter de l’arrêt de l’alimentation en eau du circuit du liquide, activez V1 et V2 afin de surveiller la valeur PD. Si la valeur PD se maintient à 150 mmHg durant une période ininterrompue de 5 secondes, l’alarme est réinitialisée automatiquement.

○ ○ ○ ○ ○

Clamp

-

Désactivatio V4 & V10 : activées n forcée de (dépressurisation) l’alarme

-

○ ○ ○ ○

Remarque

Symptôme/Cause Le débit de l’alimentation en eau est faible

A : analyse / C : contre-mesure A : contrôlez le débit de charge.



Encrassement du filtre d’alimentation en liquide

C : nettoyez ou remplacez le filtre.



Tuyau d’alimentation en eau plié ou encrassé

C : vérifiez si certaines parties sont pliées ou encrassées.



Fuite d’eau provenant du tuyau d’alimentation en eau

C : vérifiez si certaines parties fuient.



Arrêt de l’alimentation en eau

C : actionnez le système d’alimentation en eau.

Le débit de l’alimentation en eau est normal ○ Écart par rapport au réglage ou « PR » défectueux

-

A : vérifiez si la valeur de la pression du liquide atteint au moins 150 mmHg lorsque « V1 » et « V2 » sont activées pendant le processus de passage de la veille à la dialyse. C : ajustez le « PR ». Si cet ajustement est impossible, remplacez le « PR ».



Fil cassé dans le câblage vers le « FS1 » ou connecteur desserré

A : tirez légèrement sur les fils du CN213 sur la carte à circuits imprimés I/O afin de vérifier s’ils ne sont pas déconnectés et si la connexion n’est pas desserrée. Vérifiez également le connecteur du côté « FS1 ». C : en cas de déconnexion ou de connexion desserrée, remédiez-y.



« FS1 » défectueux

A:

mesurez la tension d’alimentation de 24 V et la tension à la sortie de « FS1 ».  Tension d’alimentation entre « + » et « - » : environ 24 V (plage acceptable : 24 V ± 10%)  Tension d’alimentation entre « OUT » et « - » : environ 24 V lorsque le flotteur est en positon « haute » (plage acceptable : 24 V ± 10%) / environ 0 V lorsque le flotteur est en position « basse » (plage acceptable : pas plus de 1 V)

Symptôme/Cause

A : analyse / C : contre-mesure C : remplacez le « FS1 ».



Carte à circuits imprimés I/O défectueuse

A : si le « FS1 » est normal, contrôlez l’état de l’affichage de l’exécution et l’affichage du « FS1 ». C : si l’affichage est anormal, remplacez la carte à circuits imprimés I/O.

E56 Condition de déclenchement Processus de déclenchement · Rinçage · Veille · Préparation · Dialyse · Retransfusion

Méthode de réinitialisation

SHORT WATER SUPPLY Lorsque le « FS2 » détecte l’absence de circulation d’eau pendant une période ininterrompue de cinq secondes avant que le « FS1 » ne la détecte aussi. Arrêt de la circulation du liquide/Arrêt de l’ultrafiltration/Dérivation

Alarme sonore

○/-/○/-/○/-/○/○/○/-/-

○ ○ ○ ○ ○

Arrêt de la pompe à Signal sang/Arrêt de la (clignotement) pompe à héparine

· Appuyez sur la touche RESET. · Pendant le processus de rinçage, après que cinq secondes se sont écoulées à compter de l’arrêt de l’alimentation en eau du circuit du liquide, activez V1 et V2 afin de surveiller la valeur PD. Si la valeur PD se maintient à 150 mmHg durant une période ininterrompue de 5 secondes, l’alarme est réinitialisée automatiquement.

○ ○ ○ ○ ○

-

Clamp

-

Désactivatio V4 & V10 : activées n forcée de (dépressurisation) l’alarme

-

○ ○ ○ ○

Remarque



Symptôme/Cause Débit de charge trop faible

A : analyse / C : contre-mesure C : ajustez le débit de charge de manière à ce que la charge soit terminée en 45 à 48 secondes. (32 à 34 secondes lorsque l’option de rinçage chaud est installée)



Débit du dialysat trop élevé

C : ajustez le débit du dialysat afin qu’il se situe entre 300 et 700 ml/min. (300 à 800 ml/min lorsque l’option de rinçage chaud est installée)



Encrassement du circuit fermé

C : réparez ou remplacez les parties encrassées.



« P1 » défectueuse

C : réparez ou remplacez la pompe « P1 ».



« P2 » défectueuse

C : réparez ou remplacez la pompe « P2 ».



Fil cassé dans le câblage vers le « FS1 » ou connecteur desserré

A : tirez légèrement sur les fils du CN213 sur la carte à circuits imprimés I/O afin de vérifier s’ils ne sont pas déconnectés et si la connexion n’est pas desserrée. Vérifiez également le connecteur du côté « FS1 ». C : en cas de déconnexion ou de connexion desserrée, remédiez-y.



Fil cassé dans le câblage vers le « FS2 » ou connecteur desserré

A : tirez légèrement sur les fils du CN213 sur la carte à circuits imprimés I/O afin de vérifier s’ils ne sont pas déconnectés et si la connexion n’est pas desserrée. Vérifiez également le connecteur du côté « FS2 ». C : en cas de déconnexion ou de connexion desserrée, remédiez-y.



« FS1 » défectueux

A:

mesurez la tension d’alimentation de 24 V et la tension à la sortie de « FS1 ».  Tension d’alimentation entre « + » et « - » : environ 24 V (plage acceptable : 24 V ± 10%)  Tension d’alimentation entre « OUT » et « - » : environ 24 V lorsque le flotteur est en positon « haute » (plage acceptable : 24 V ± 10%) / environ 0 V lorsque le flotteur est en position « basse » (plage acceptable : pas plus de 1 V)

C : remplacez le « FS1 » ou le débitmètre. A:

mesurez la tension d’alimentation de 24 V et la tension à la sortie de « FS2 ».

Symptôme/Cause

A : analyse / C : contre-mesure  Tension d’alimentation entre « + » et « - » : environ 24 V (plage acceptable : 24 V ± 10%)  Tension d’alimentation entre « OUT » et « - » : environ 24 V lorsque le flotteur est en positon « haute » (plage acceptable : 24 V ± 10%) / environ 0 V lorsque le flotteur est en position « basse » (plage acceptable : pas plus de 1 V) remplacez le « FS2 » ou le débitmètre.



« FS2 » défectueux

C:



Carte à circuits imprimés I/O défectueuse

A : Si le « FS1 » ou le « FS2 » est normal, contrôlez l’état de l’affichage de l’exécution et l’affichage du « FS1 » et du « FS2 ». C : si l’affichage est anormal, remplacez la carte à circuits imprimés I/O.

E57

Condition de déclenchement

Processus de déclenchement · Veille · Préparation · Dialyse · Retransfusion Méthode de réinitialisation

SHORT DIALYSATE FLOW Lorsque l’arrêt du flux du dialysat n’est pas détecté, même après un laps de temps de 127 secondes après que le FS2 a détecté la présence de la circulation du dialysat après l’enclenchement du tour. 127 secondes = 500 ml ÷ 282 ml/min × 60 s × 1,2 Capacité de la chambre : 500 ml/min / Débit du dialysat : 282 ml (Une marge d’erreur du débitmètre (3% de la plage totale) est prise en compte pour le débit minimal de 300 ml) / Facteur de sécurité : 20% Arrêt de la circulation du liquide/Arrêt de l’ultrafiltration/Dérivation

Alarme sonore

-/-/-/-/-/-/-/-/-

○ ○ ○ ○

Appuyez sur la touche RESET.

Arrêt de la pompe à Signal (clignotement) sang/Arrêt de la pompe à héparine

○ ○ ○ ○

-

Clamp

-

Désactivatio V4 & V10 : activées n forcée de (dépressurisation) l’alarme

-

-

Remarque



Symptôme/Cause Débit du dialysat faible

A : analyse / C : contre-mesure C : ajustez le débit du dialysat afin qu’il se situe entre 300 et 700 ml/min. (300 à 800 ml/min lorsque l’option de rinçage chaud est installée)



Encrassement du circuit fermé

C : réparez ou remplacez les parties encrassées.



« P2 » défectueuse

C : réparez ou remplacez la pompe « P2 ».



Fil cassé dans le câblage vers le « FS2 » ou connecteur desserré

A : tirez légèrement sur les fils du CN213 sur la carte à circuits imprimés I/O afin de vérifier s’ils ne sont pas déconnectés et si la connexion n’est pas desserrée. Vérifiez également le connecteur du côté « FS2 ». C : en cas de déconnexion ou de connexion desserrée, remédiez-y.



« FS2 » défectueux

A : mesurez la tension d’alimentation de 24 V et la tension à la sortie de « FS2 ».  Tension d’alimentation entre « + » et « - » : environ 24 V (plage acceptable : 24 V ± 10%)  Tension d’alimentation entre « OUT » et « - » : environ 24 V lorsque le flotteur est en positon « haute » (plage acceptable : 24 V ± 10%) / environ 0 V lorsque le flotteur est en position « basse » (plage acceptable : pas plus de 1 V) C : remplacez le « FS2 » ou le débitmètre.



Carte à circuits imprimés I/O défectueuse

A : si le « FS2 » est normal, contrôlez l’état de l’affichage de l’exécution et l’affichage du « FS2 ». C : si l’affichage est anormal, remplacez la carte à circuits imprimés I/O.

E58 Condition de déclenchement Processus de déclenchement · Rinçage · Veille · Préparation · Retransfusion Méthode de réinitialisation

DIALYSATE FLOW STOP Lorsque l’arrêt de la circulation du dialysat est détectée pendant deux secondes au cours d’une période de 20 secondes après que le FS2 a détecté la présence du flux du dialysat après le démarrage du tour. Arrêt de la circulation du liquide/Arrêt de l’ultrafiltration/Dérivation

Alarme sonore

-/-/○/-/○/-/○/-/-

○ ○ ○ ○

Appuyez sur la touche RESET.

Symptôme/Cause Le dialysat circule

Arrêt de la pompe à Signal sang/Arrêt de la (clignotement) pompe à héparine

○ ○ ○ ○

-

Clamp

-

Désactivatio V4 & V10 : activées n forcée de (dépressurisation) l’alarme

-

-

Remarque

A : analyse / C : contre-mesure



Débit du dialysat trop élevé

C : ajustez le débit du dialysat afin qu’il se situe entre 300 et 700 ml/min. (300 à 800 ml/min lorsque l’option de rinçage chaud est installée)



Débit du dialysat trop faible

C : ajustez le débit du dialysat afin qu’il se situe entre 300 et 700 ml/min. (300 à 800 ml/min lorsque l’option de rinçage chaud est installée)



Fil cassé dans le câblage vers le « FS2 » ou connecteur desserré

A : tirez légèrement sur les fils du CN213 sur la carte à circuits imprimés I/O afin de vérifier s’ils ne sont pas déconnectés et si la connexion n’est pas desserrée. Vérifiez également le connecteur du côté « FS2 ». C : en cas de déconnexion ou de connexion desserrée, remédiez-y.



« FS2 » défectueux

A : mesurez une tension d’alimentation de 24 V et la tension à la sortie de « FS2 ».  Tension d’alimentation entre « + » et « - » : environ 24 V (plage acceptable : 24 V ± 10%)  Tension d’alimentation entre « OUT » et « - » : environ 24 V lorsque le flotteur est en positon « haute » / environ 0 V lorsque le flotteur est en position « basse » (Plage acceptable : 24 V ± 10% / 0 V ± 5%) C : remplacez le « FS2 » ou le débitmètre.



Carte à circuits imprimés I/O défectueuse

A : si le « FS2 » est normal, contrôlez l’état de l’affichage de l’exécution et l’affichage du « FS2 ». C : si l’affichage est anormal, remplacez la carte à circuits imprimés I/O.

Le dialysat ne circule pas



Entrée d’une grande quantité d’air dans le circuit fermé

A : procédez à une inspection visuelle afin de localiser l’entrée d’air.



Fuites dans le circuit fermé

C : réparez les parties qui fuient.



P2 défectueuse

C : réparez ou remplacez la P2.

C : réparez les endroits par où de l’air entre.

E59 Condition de déclenchement Processus de déclenchement · Rinçage · Veille · Préparation · Dialyse · Retransfusion Méthode de réinitialisation

AIR ELIMINATION TANK ERROR « P2 » était activée, « FS2 » a détecté la circulation et « FSW » a détecté de l’air en continu pendant 15 secondes au cours du processus de dialyse et pendant 30 secondes au cours des autres processus. Arrêt de la circulation du liquide/Arrêt de l’ultrafiltration/Dérivation

Alarme sonore

-/-/-/-/-/-/-/○/○ -/-/-

○ ○ ○ ○ ○

Arrêt de la pompe à Signal sang/Arrêt de la (clignotement) pompe à héparine

○ ○ ○ ○ ○

Appuyez sur la touche RESET.

-

Clamp

-

Désactivatio V4 & V10 : activées n forcée de (dépressurisation) l’alarme

○ -

○ ○ ○ ○

Remarque

Symptôme/Cause Le flotteur est en position basse

A : analyse / C : contre-mesure A : vérifiez le fonctionnement de « FSW » à l’écran Operation Display. Le signal lumineux s’allume afin d’indiquer que le flotteur est en position basse.



A : pesez le flotteur. Son poids ne doit pas dépasser 8 g.

Le flotteur absorbe de l’eau afin d’augmenter le poids spécifique

C : remplacez le flotteur.



Le flotteur reste en position basse en raison d’un dépôt de matières étrangères sur le flotteur ou sur sa tige

C : nettoyez le flotteur et sa tige.



Décharge par l’air désactivée à cause de la défaillance de la « V4 »

C : réparez ou remplacez la « V4 ».



Décharge par l’air désactivée à cause de la défaillance du circuit électrique d’entraînement de la « V4 »

A : activez manuellement la V4 à l’écran Operation Display afin de vérifier la présence d’une tension de 24 V à la sortie vers le connecteur de la V4. (Plage acceptable : 24 V ± 10%)

Le flotteur est en position haute



Commutateur du flotteur défectueux à cause d’un court-circuit

C : si une tension de 24 V n’est pas présente à la sortie, remplacez la carte à circuits imprimés I/O. (Plage acceptable : 24 V ± 10%) A : vérifiez le fonctionnement de « FSW » à l’écran Operation Display. Si le signal lumineux reste allumé en permanence, l’erreur est due à une défaillance du système électrique.



Symptôme/Cause Circuit d’entrée du commutateur du flotteur défectueux à cause d’un court-circuit

A : analyse / C : contre-mesure A : déconnectez le connecteur du commutateur du flotteur, puis contrôlez la continuité du côté du flotteur. C : si un court-circuit se produit alors que le flotteur se trouve en position haute, remplacez le commutateur du flotteur. C : si le commutateur du flotteur est normal, remplacez la carte à circuits imprimés I/O.

E60 Condition de déclenchement

Processus de déclenchement · Rinçage (Rinçage à l’eau) · Veille (Test de démarrage) Méthode de réinitialisation

CLOSED CIRCUIT LEAK ERROR Lorsqu’une pression positive basse ou fluctuante de la chambre A ou une pression négative basse ou fluctuante de la chambre B est détectée. ∗ Reportez-vous au point « Conditions de déclenchement en cas de fuites du circuit fermé au moyen de l’écran Maintenance Menu 7 ». Désactivatio V4 & V10 : activées n forcée de (dépressurisation) l’alarme

Arrêt de la circulation du liquide/Arrêt de l’ultrafiltration/Dérivation

Alarme sonore

-/-/-





-

-

-

-

-/-/-





-

-

-

-

Clamp

L’autocontrôle est relancé au moyen de la touche Reset au cours Remarque du processus de veille.

Symptôme/Cause Résultat NG lors du contrôle de l’augmentation de la pression



Arrêt de la pompe à Signal sang/Arrêt de la (clignotement) pompe à héparine

Fuites dans le circuit fermé

A : analyse / C : contre-mesure

A : recherchez les fuites du circuit fermé visuellement ou avec les doigts. C : remplacez les parties qui fuient.



Capteur de la pression du liquide défectueux

A : déconnectez le tuyau du capteur de la pression du liquide afin de l’ouvrir à l’air libre, puis vérifiez si la pression du liquide affichée est de 0 mmHg. Ensuite, utilisez une seringue afin de le mettre sous pression, jusqu’à ce que le manomètre de référence indique 300 mmHg. C : si une pression de 300 mmHg ne s’affiche pas, étalonnez la carte à circuits imprimés du capteur de la pression du liquide. Si l’étalonnage est impossible à effectuer, remplacez le capteur de pression du liquide.



« UFP » défectueuse

C : reportez-vous au point « E49 UFP ERROR ».



Mauvais fonctionnement d’une vanne

A : vérifiez le fonctionnement de chaque vanne à l’écran Maintenance Menu 4. C : si une vanne ne fonctionne pas, réparez-la ou remplacez-la.

Résultat NG lors du contrôle des fuites



Fuites du coupleur

C : remplacez le joint torique du coupleur ou le coupleur.



Fuites de la vanne

C : réparez ou remplacez les vannes qui fuient.

E61 Condition de déclenchement Processus de déclenchement · Dialyse Méthode de réinitialisation



UFP ROTATION ERROR Lorsque deux rotations arrière de la pompe d’ultrafiltration sont détectées. Arrêt de la circulation du liquide/Arrêt de l’ultrafiltration/Dérivation

Alarme sonore

○/○/-



Appuyez sur la touche RESET.

Symptôme/Cause « PH5 » ou « PH6 » défectueux ou fil cassé dans le faisceau

Arrêt de la pompe à Signal sang/Arrêt de la (clignotement) pompe à héparine



-

Clamp

Désactivatio V4 & V10 : activées n forcée de (dépressurisation) l’alarme

-

-

-

Remarque

A : analyse / C : contre-mesure A : assurez-vous à l’écran Maintenance Mode 4 que « PH5 » et « PH6 » réagissent lorsque le disque d’entraînement masque la lumière entre les fentes du capteur. C : si les « PH5 » et « PH6 » ne réagissent pas, remplacez-les.



Carte à circuits imprimés I/O défectueuse

C : remplacez la carte à circuits imprimés I/O.



Carte à circuits imprimés du processeur principal défectueuse

C : remplacez la carte à circuits imprimés du processeur principal.



Carte à circuits imprimés de l’entraînement défectueuse

C : remplacez la carte à circuits imprimés de l’entraînement.

E62 Condition de déclenchement Processus de déclenchement · Dialyse Méthode de réinitialisation

UFP SPEED ERROR Le nombre de rotations par 4 tours a été 2 fois supérieur ou inférieur au nombre de rotations idéal. Arrêt de la circulation du liquide/Arrêt de l’ultrafiltration/Dérivation

Alarme sonore

○/○/-



Appuyez sur la touche RESET.

Symptôme/Cause S’accompagne d’une « erreur UFP »

Arrêt de la pompe à Signal sang/Arrêt de la (clignotement) pompe à héparine



-

Clamp

-

Désactivatio V4 & V10 : activées n forcée de (dépressurisation) l’alarme

-

Remarque

A : analyse / C : contre-mesure Pour plus de détails, reportez-vous au point « E49 UFP ERROR ».

-

E63 Condition de déclenchement

SYRINGE INFUSION COMPLETION Lorsque le LS3 détecte le signal de surcharge alors que la pompe à héparine fonctionne. Arrêt de la circulation du liquide/Arrêt de l’ultrafiltration/Dérivation

Alarme sonore

-/-/-



Veille

-/-/-



Préparation

-/-/-



Dialyse

-/-/-



Retransfusion

-/-/-



Processus de déclenchement Attente de dialyse

Méthode de réinitialisation

la

Appuyez sur la touche RESET. Si le LS3 ne remplit plus les conditions de déclenchement, l’alarme sera réinitialisée automatiquement.

Symptôme/Cause La perfusion de la solution chimique est terminée

Arrêt de la pompe à Signal sang/Arrêt de la (clignotement) pompe à héparine Arrêt de la ○ pompe à (Jaune) héparine

Clamp

Désactivatio V4 & V10 : activées n forcée de (dépressurisation) l’alarme

-

-

-



Arrêt de la pompe à héparine

-

-

-



Arrêt de la pompe à héparine

-

-

-



Arrêt de la pompe à héparine

-

-

-



Arrêt de la pompe à héparine

-

-

-

(Jaune)

(Jaune)

(Jaune)

(Jaune)

Remarque

A : analyse / C : contre-mesure A : vérifiez visuellement si la perfusion de la solution chimique dans la seringue est terminée C : désactivez la touche HEPARIN PUMP OPERATION.

La seringue déborde sur la ligne

C : éliminez la cause du débordement.

Lors du contrôle à l’écran Operation Display, le « LS3 » est activé en permanence (affiche l’état de surcharge)





Mauvais positionnement du « LS3 » ou de la vis utilisée pour activer le « LS3 » « LS3 » défectueux

A : inspectez visuellement la vis utilisée pour activer le « LS3 ». C : positionnez correctement la vis utilisée pour activer le « LS3 ». A : déconnectez le CN205 de la carte à circuits imprimés I/O, puis activez ou désactivez manuellement le « LS3 » afin de vérifier la continuité entre les broches 3 et 4.  Court-circuit lorsque le « LS3 » est activé (état normal).  Ouvert lorsque le « LS6 » est désactivé (surcharge). C : en cas de panne, remplacez le « LS3 ».



Symptôme/Cause Fil cassé dans le faisceau du « LS3 » et connecteur desserré

A : analyse / C : contre-mesure A : tirez légèrement sur les fils du CN205 sur la carte à circuits imprimés I/O afin de vérifier s’ils ne sont pas déconnectés ou s’ils sont desserrés. Contrôlez également l’état des soudures du « LS3 ». C : en cas de déconnexion ou de connexion desserrée, réparez ou remplacez le faisceau.



Carte à circuits imprimés I/O défectueuse

C : remplacez la carte à circuits imprimés I/O.

E64

CLV POSITION ERROR

Condition de Le « LS5 » a été désactivé alors que le CLV était ouvert ou le « LS5 » a été activé alors que le CLV était fermé. déclenchement Processus de Arrêt de la circulation du liquide/Arrêt de Alarme sonore déclenchement l’ultrafiltration/Dérivation · Attente rinçage

du

Arrêt de la pompe à Signal sang/Arrêt de la (clignotement) pompe à héparine

Clamp

Désactivati V4 & V10 : activées on forcée (dépressurisation) de l’alarme

-/-/-





-



-



· Rinçage

-/-/-





-



-



· Attente de l a dialyse

-/-/-







-



· Veille

-/-/-







-



· Préparation

-/-/-







-



· Dialyse

-/○/-







-

-

· Retransfusion

-/-/-







-



Méthode de réinitialisation

Appuyez sur la touche RESET.



Touche désactivée



Touche désactivée



Touche désactivée



Touche désactivée



Touche désactivée

Remarque

Cette erreur n’est pas détectée pendant l’exécution du test de démarrage.

Symptôme/Cause Le clamp fonctionne

A : analyse / C : contre-mesure A : vérifiez à l’écran Maintenance Mode 4 que le « CLV » se désactive. En outre, assurez-vous visuellement que la tête du clamp se trouve en position « avant ».



Carte à circuits imprimés de l’alimentation électrique défectueuse

A : mesurez la tension de sortie entre les broches 1 et 2 du CN117 sur la carte à circuits imprimés de l’alimentation électrique.

Électrovanne défectueuse

C : si une tension d’environ 24 V est présente à la sortie, remplacez l’électrovanne. (Plage acceptable : 24 V ± 10%)



C : si une tension d’environ 24 V n’est pas présente à la sortie, remplacez la carte à circuits imprimés de l’alimentation électrique. (Plage acceptable : 24 V ± 10%)

Le clamp ne fonctionne pas

A : vérifiez à l’écran Maintenance Mode 4 que le « CLV » s’active, puis vérifiez si la tête du clamp se trouve en position « arrière ».



A : vérifiez visuellement la position de la tête du clamp.

Positionnement incorrect du clamp

C : si la tête du clamp touche le châssis du logement du clamp des bulles d’air, repositionnez-la correctement.

Symptôme/Cause « LS5 » défectueux

A : analyse / C : contre-mesure A : déconnectez le CN205 de la carte à circuits imprimés I/O, puis activez ou désactivez manuellement le « LS5 » afin de vérifier la continuité entre les broches.  Court-circuit lorsque le « LS5 » s’active.  Ouvert lorsque le « LS3 » se désactive. C : si une erreur de continuité est détectée, remplacez le « LS5 » ou le faisceau.



Carte à circuits imprimés I/O défectueuse

C : remplacez la carte à circuits imprimés I/O.



Carte à circuits imprimés du processeur principal défectueuse

C : remplacez la carte à circuits imprimés du processeur principal.



E65 Condition de déclenchement Processus de déclenchement · Rinçage · Veille · Dialyse · Retransfusion

Méthode de réinitialisation



UFP STARTING POINT ERROR Lorsque le PH5 ou le PH6 reste désactivé ou activé pendant une période ininterrompue de deux secondes alors que la définition de la position de départ de la pompe d’ultrafiltration est en cours. Arrêt de la circulation du liquide/Arrêt de l’ultrafiltration/Dérivation

Alarme sonore

-/-/○/-/-/-/-

○ ○

-/-/-

(Fin de l’ultrafiltration)

(Lorsque la touche Retrans est activée)

Appuyez sur la touche RESET.

Symptôme/Cause « PH5 » ou « PH6 » défectueux ou fil cassé dans le faisceau

Arrêt de la pompe à Signal sang/Arrêt de la (clignotement) pompe à héparine

Clamp

Désactivati V4 & V10 : activées on forcée (dépressurisation) de l’alarme

○ ○

-

-

-

-





-

-

-

-





-

-

-

-

Le positionnement au départ a lieu au moment des processus suivants : Rinçage : à la fin de l’exécution du rinçage Remarque Veille : avant le contrôle des fuites du circuit fermé lors du test de démarrage Dialyse : à la fin de l’ultrafiltration Retransfusion : lorsque la touche Retrans est activée

A : analyse / C : contre-mesure A : assurez-vous à l’écran Maintenance Mode 4 que « PH5 » et « PH6 » réagissent lorsque le disque d’entraînement masque la lumière entre les fentes du capteur. C : si les « PH5 » et « PH6 » ne réagissent pas, remplacez-les.



Carte à circuits imprimés I/O défectueuse

C : remplacez la carte à circuits imprimés I/O.



Carte à circuits imprimés de l’entraînement défectueuse

C : remplacez la carte à circuits imprimés de l’entraînement.

E66

BATTERY VOLTAGE TOO LOW

Lors de l’alimentation en courant alternatif (AC), une tension inférieure à 22 V est détectée au niveau de la batterie de secours en cas Condition de de panne de courant. déclenchemen En cas de panne de courant, une tension inférieure à 22 V est détectée pendant une période ininterrompue de deux secondes au t niveau de la batterie de secours en cas de panne de courant. Processus de déclenchemen t · Conditions normales · Panne de courant

Arrêt de la pompe à Signal sang/Arrêt de la (clignotement) pompe à héparine

Désactivati V4 & V10 : activées on forcée (dépressurisation) de l’alarme

Arrêt de la circulation du liquide/Arrêt de l’ultrafiltration/Dérivation

Alarme sonore

-/-/-





-

-

-





-



-

-

-

-/-/-

(60 s)

Lors d’une panne de courant, pompe à sang : arrêtée, clamp : fermé, détecteur de bulles d’air : désactivé (après 1 min) Remarque Pour réinitialiser l’alarme, désactivez la fonction « BP BACKUP BATTERY SETTING » à l’écran Maintenance Menu 2.

Méthode de Appuyez sur la touche RESET. réinitialisation

Symptôme/Cause La batterie n’est pas chargée

Clamp

A : analyse / C : contre-mesure

Faire fonctionner la pompe à sang à l’aide de la batterie pendant une longue période a pour conséquence un temps de charge insuffisant

C : activez l’interrupteur d’alimentation de l’appareil afin d’alimenter celui-ci en courant. La batterie a besoin de 48 heures pour se charger complètement.



La batterie a atteint la fin de sa durée de vie

C : remplacez la batterie.



Circuit de chargement de la batterie défectueux

C : remplacez la carte à circuits imprimés de l’alimentation en courant.



Carte à circuits imprimés I/O défectueuse

C : remplacez la carte à circuits imprimés I/O.

E67 Condition de déclenchement Processus de déclenchement · Attente du rinçage · Rinçage · Attente de la dialyse · Veille · Préparation · Dialyse · Retransfusion Méthode de réinitialisation

ARTERIAL PRESSURE MAX LIMIT Lorsque la pression artérielle excède la valeur de consigne maximale du limiteur de pression artérielle. Arrêt de la circulation du liquide/Arrêt de Alarme sonore l’ultrafiltration/Dérivation

Arrêt de la pompe à Signal sang/Arrêt de la (clignotement) pompe à héparine

Clamp

Désactivati V4 & V10 : activées on forcée (dépressurisation) de l’alarme

-/-/-





-

-

-



-/-/-





-

-

-



-/-/-







-

-



-/-/-/-/-/○/-/-/-

○ ○ ○ ○

○ ○ ○ ○

○ ○ ○ ○

-

-

○ ○ ○

Appuyez sur la touche RESET.

Remarque

Cette alarme ne se déclenche pas lors du t est de démarrage en mode de veille.

Symptôme/Cause Cette erreur est accompagnée d’une erreur liée à la pression du liquide

A : analyse / C : contre-mesure C : éliminez les causes de l’erreur liée à la pression du liquide.

Cette erreur est accompagnée d’une erreur liée à la pression veineuse

C : éliminez les causes de l’erreur liée à la pression veineuse.

Le tuyau du circuit sanguin reliant le dialyseur à la chambre de la pression artérielle est plié, encrassé ou bloqué par un clamp de Robert

C : éliminez les causes du blocage.

Le treillis de la chambre côté pression artérielle est bloqué par un thrombus.

C : remplacez le circuit sanguin.

Carte à circuits imprimés de la pression veineuse/pression artérielle défectueuse

A : déconnectez le circuit sanguin du transducteur de la pression artérielle et ouvrez-le à l’air libre. Ensuite, vérifiez si une pression artérielle de 0 mmHg est affichée. C : si une pression artérielle de 0 mmHg ne s’affiche pas, étalonnez la carte à circuits imprimés de la pression veineuse/pression artérielle. Si l’étalonnage est impossible à effectuer, remplacez la carte à circuits imprimés de la pression veineuse/pression artérielle.

Carte à circuits imprimés I/O défectueuse

C : si la pression artérielle ne revient pas à son niveau normal, même après le remplacement de la carte à circuits imprimés de la pression artérielle/pression veineuse, remplacez la carte à circuits imprimés I/O.

Carte à circuits imprimés du processeur principal défectueuse

C : si la pression artérielle ne revient pas à son niveau normal, même après le remplacement de la carte à circuits imprimés I/O, remplacez la carte à circuits imprimés du processeur.

E68 Condition de déclenchement

ARTERIAL PRESSURE MIN LIMIT Lorsque la valeur de la pression artérielle descend sous la valeur de consigne minimale du limiteur de la pression artérielle.

Processus de Arrêt de la circulation du liquide/Arrêt de Alarme sonore déclenchement l’ultrafiltration/Dérivation · Attente du -/-/rinçage · Rinçage -/-/· Attente de l a -/-/dialyse · Veille -/-/· Préparation -/-/· Dialyse -/○/· Retransfusion -/-/Méthode de Appuyez sur la touche RESET. réinitialisation

Arrêt de la pompe à Signal sang/Arrêt de la (clignotement) pompe à héparine

Clamp

Désactivati V4 & V10 : activées on forcée (dépressurisation) de l’alarme





-

-

-







-

-

-









-

-



○ ○ ○ ○

○ ○ ○ ○

○ ○ ○ ○

-

-

○ ○ ○

Remarque

Cette alarme ne se déclenche pas lors du test de démarrage en mode de veille.

Symptôme/Cause Cette erreur est accompagnée d’une erreur liée à la pression du liquide

A : analyse / C : contre-mesure C : éliminez les causes de l’erreur liée à la pression du liquide.

Le tuyau du circuit sanguin reliant le patient à la chambre de la pression artérielle est plié, encrassé ou bloqué par un clamp de Robert

C : éliminez les causes du blocage.

Le connecteur de la partie dérivée est bloqué par un thrombus

C : éliminez le thrombus.

Carte à circuits imprimés de la pression veineuse/pression artérielle défectueuse

A : déconnectez le circuit sanguin du transducteur de la pression artérielle et ouvrez-le à l’air libre. Ensuite, vérifiez si une pression artérielle de 0 mmHg est affichée. C : si une pression artérielle proche de 0 mmHg ne s’affiche pas, étalonnez la carte à circuits imprimés de la pression veineuse/pression artérielle. Si l’étalonnage est impossible à effectuer, remplacez la carte à circuits imprimés de la pression veineuse/pression artérielle.

Carte à circuits imprimés I/O défectueuse

C : si la pression artérielle ne revient pas à son niveau normal, même après le remplacement de la carte à circuits imprimés de la pression veineuse/pression artérielle, remplacez la carte à circuits imprimés I/O.

Carte à circuits imprimés du processeur principal défectueuse

C : si la pression artérielle ne revient pas à son niveau normal, même après le remplacement de la carte à circuits imprimés I/O, remplacez la carte à circuits imprimés du processeur.

E69

Condition de déclenchement

DIALYSATE FLOW SENSOR ERROR Lorsque l’arrêt de la circulation du dialysat n’est pas détecté, même après un laps de temps de 245 secondes à compter du début de l’étape de détection. 245 secondes = 1000 ml ÷ 282 ml/min × 60 s × 1,2 − (période de C1 ou J1) (Capacité de la chambre : 500 ml x 2 / Débit du dialysat : 282 ml/min (Une marge d’erreur du débitmètre de 3% de la plage totale est prise en compte) / Facteur de sécurité : 20%)

Processus de Arrêt de la circulation du liquide/Arrêt de Alarme sonore déclenchement l’ultrafiltration/Dérivation

-/-/-/-/-/-/-

· C2 · J2 · D2, D’2

Méthode de réinitialisation

Appuyez sur la touche RESET.

○ ○ ○

Arrêt de la pompe à Signal sang/Arrêt de la (clignotement) pompe à héparine

○ ○ ○

-

Clamp

-

Désactivati V4 & V10 : activées on forcée (dépressurisation) de l’alarme

-

-

Étape de détection · J2 en veille · C2 pendant le rinçage à l’acide citrique chaud ou le rinçage chaud Remarque · C2 pendant le refroidissement · D2, D’2 pendant la désinfection ou l e rinçage à l’acide · C2 pendant le rinçage à l’eau / rinçage chaud

Symptôme/Cause Encrassement du circuit fermé

A : analyse / C : contre-mesure C : réparez ou remplacez les parties encrassées.

« P2 » défectueuse

C : réparez ou remplacez la « P2 ».

Valve défectueuse entre « V5a/b » et « V9a/b »

C : réparez ou remplacez les valves défectueuses entre « V5a/b » et « V9a/b ».

Débit du dialysat faible

C : ajustez le débit du dialysat afin qu’il se situe entre 300 et 700 ml/min. (300 à 800 ml/min lorsque l’option de rinçage chaud est installée)

Encrassement du circuit fermé

C : réparez ou remplacez les parties encrassées.

« P2 » défectueuse

C : réparez ou remplacez la pompe « P2 ».

Fil cassé dans le câblage vers le « FS2 » ou connecteur desserré

A : tirez légèrement sur les fils du CN213 sur la carte à circuits imprimés I/O afin de vérifier s’ils ne sont pas déconnectés et si la connexion n’est pas desserrée. Vérifiez également le connecteur du côté « FS2 ». C : en cas de déconnexion ou de connexion desserrée, remédiez-y.

« FS2 » défectueux

A : mesurez une tension d’alimentation de 24 V et la tension à la sortie du capteur de débit « FS2 ».  Tension d’alimentation entre « + » et « - » : environ 24 V (plage acceptable : 24 V ± 10%)  Tension d’alimentation entre « OUT » et « - » : environ 24 V lorsque le flotteur est en positon « haute » (plage acceptable : 24 V ± 10%) / environ 0 V lorsque le flotteur est en position « basse » (plage acceptable : pas plus de 1 V) C : remplacez le « FS2 » ou le débitmètre.

Symptôme/Cause Carte à circuits imprimés I/O défectueuse

A : analyse / C : contre-mesure A : si le « FS2 » est normal, contrôlez l’état de l’affichage de l’exécution et l’affichage du « FS2 ». C : si l’affichage est anormal, remplacez la carte à circuits imprimés I/O.

E70 Condition de déclenchement

AIR BUBBLE SENSOR SETTING ERROR Lorsque les valeurs normales ne sont pas définies pour le processeur du détecteur de bulles d’air.

Processus de Arrêt de la circulation du liquide/Arrêt de Alarme sonore déclenchement l’ultrafiltration/Dérivation · Attente rinçage

du

Arrêt de la pompe à Signal sang/Arrêt de la (clignotement) pompe à héparine

Clamp

Désactivati V4 & V10 : activées on forcée (dépressurisation) de l’alarme

-/-/-





-



-

-

· Rinçage

-/-/-





-



-

-

· Attente de l a dialyse

-/-/-







-

-

· Veille

-/-/-







-

-

· Préparation

-/-/-







-

-

· Dialyse

-/○/-







-

-

· Retransfusion

-/-/-







-

-

Méthode de réinitialisation

Appuyez sur la touche RESET.

Symptôme/Cause Fil cassé dans le faisceau du détecteur de bulles d’air ou connecteur mal connecté



Touche désactivée



Touche désactivée



Touche désactivée



Touche désactivée



Touche désactivée

Remarque

La touche ON/OFF du détecteur de bulles d’air clignote.

A : analyse / C : contre-mesure A : tirez sur les fils du CN210 sur la carte à circuits imprimés I/O afin de vérifier s’ils ne sont pas mal connectés et vérifiez si les fils sont bien en place dans le connecteur sur toute leur longueur. C : remplacez le détecteur de bulles d’air.

Dysfonctionnement dû à des bruits extérieurs

C : éliminez la source de bruit ou maintenez-la à distance.

Carte à circuits imprimés I/O défectueuse Carte à circuits imprimés du processeur principal défectueuse

C : remplacez la carte à circuits imprimés I/O. C : remplacez la carte à circuits imprimés du processeur principal.

E71

HP DRIVE ERROR (PH7)

Condition de déclenchement

Lorsque le cycle de réponse du PH7 excède de ± 20% la valeur de consigne après le démarrage de la pompe à héparine.

Processus de Arrêt de la circulation du liquide/Arrêt de Alarme sonore déclenchement l’ultrafiltration/Dérivation · Attente dialyse

de l

a

Arrêt de la pompe à Signal sang/Arrêt de la (clignotement) pompe à héparine Arrêt de la ○ pompe à héparine

Clamp

V4 & V10 : activées (dépressurisation)

Désactivation forcée de l’alarme

-

-



-/-/-



· Veille

-/-/-





Arrêt de la pompe à héparine

-

-



· Préparation

-/-/-





Arrêt de la pompe à héparine

-

-



· Dialyse

-/-/-





Arrêt de la pompe à héparine

-

-

-

· Retransfusion

-/-/-





Arrêt de la pompe à héparine

-

-



Méthode de réinitialisation

Réinitialisez en appuyant sur la touche RESET.

Remarque

Cette erreur n’est pas détectée lorsque la pompe est en mode F.F.

Symptôme/Cause Le moteur de la pompe à héparine tourne normalement mais s’arrête dès que l’alarme se déclenche

A : analyse / C : contre-mesure A : assurez-vous à l’écran Operation Display que la LED de la « PH7 » s’allume lorsque le disque d’entraînement masque la lumière entre les fentes du capteur.



A : vérifiez si le « PH7 » n’est pas taché.

Détection du taquet « PH7 » défectueuse

C : éliminez les taches éventuelles. C : remplacez la carte à circuits imprimés du capteur de la pompe à héparine.



Carte à circuits imprimés I/O défectueuse

C : remplacez la carte à circuits imprimés I/O.



Chute du disque d’entraînement

C : remettez le disque d’entraînement en place.

Le moteur de la pompe à héparine tourne à l’envers



Carte à circuits imprimés de l’entraînement défectueuse

C : remplacez la carte à circuits imprimés de l’entraînement.



Moteur défectueux

C : remplacez le moteur.

E72

HP DRIVE ERROR (PH8)

Condition de déclenchement

Lorsque le cycle de réponse du PH8 excède de ± 20% la valeur de consigne après le démarrage de la pompe à héparine.

Processus de Arrêt de la circulation du liquide/Arrêt de Alarme sonore déclenchement l’ultrafiltration/Dérivation · Attente dialyse

de l

a

Arrêt de la pompe à Signal sang/Arrêt de la (clignotement) pompe à héparine Arrêt de la ○ pompe à héparine

Clamp

V4 & V10 : activées (dépressurisation)

Désactivation forcée de l’alarme

-

-



-/-/-



· Veille

-/-/-





Arrêt de la pompe à héparine

-

-



· Préparation

-/-/-





Arrêt de la pompe à héparine

-

-



· Dialyse

-/-/-





Arrêt de la pompe à héparine

-

-

-

· Retransfusion

-/-/-





Arrêt de la pompe à héparine

-

-



Méthode de réinitialisation

Réinitialisez en appuyant sur la touche RESET.

Remarque

Cette erreur n’est pas détectée lorsque la pompe est en mode F.F.

Symptôme/Cause Le moteur de la pompe à héparine tourne normalement mais s’arrête dès que l’alarme se déclenche

A : analyse / C : contre-mesure A : assurez-vous à l’écran Operation Display que la LED de la « PH8 » s’allume lorsque le disque d’entraînement masque la lumière entre les fentes du capteur.



A : vérifiez si le « PH8 » n’est pas taché.

Détection du taquet « PH8 » défectueuse

C : si vous observez des taches, nettoyez-les. C : remplacez la carte à circuits imprimés du capteur de la pompe à héparine.



Carte à circuits imprimés I/O défectueuse

C : remplacez la carte à circuits imprimés I/O.



Chute du disque d’entraînement

C : remettez le disque d’entraînement en place.

Le moteur de la pompe à héparine tourne à l’envers



Carte à circuits imprimés de l’entraînement défectueuse

C : remplacez la carte à circuits imprimés de l’entraînement.



Moteur défectueux

C : remplacez le moteur.

E73 Condition de déclenchement

MAIN CPU (HMI) ERROR Lorsqu’un des signaux échangés périodiquement avec le programme de contrôle cesse de répondre.

Processus de Arrêt de la circulation du liquide/Arrêt de Alarme sonore déclenchement l’ultrafiltration/Dérivation

Arrêt de la pompe à Signal sang/Arrêt de la (clignotement) pompe à héparine

· Attente du -/-/○ ○ rinçage · Rinçage ○/-/○ ○ · Attente de l a -/-/○ ○ ○ dialyse · Veille ○/-/○ ○ ○ · Préparation ○/-/○ ○ ○ · Dialyse ○/○/○ ○ ○ · Retransfusion ○/-/○ ○ ○ Méthode de Réinitialisation au moy en la touche marche/arrêt « I/O ». Remarque réinitialisation (Redémarrage de l’appareil.) Symptôme/Cause Carte à circuits imprimés du processeur principal défectueuse

Clamp

Désactivati V4 & V10 : activées on forcée (dépressurisation) de l’alarme

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

A : analyse / C : contre-mesure C : remplacez la carte à circuits imprimés du processeur principal.

E74

BLOOD PUMP ERROR

Condition de déclenchement

[Lors du démarrage de la pompe à sang]  Si une erreur du sens de rotation de la pompe à sang est détectée pendant une seconde  Si une erreur dans les rotations de la pompe à sang est détectée pendant deux secondes (Cette erreur est détectée lorsque le débit de la pompe excède de ± 20% la valeur de consigne. Si la rotation réelle ne dépasse pas 2 rpm ou si elle dépasse de ± 40% la valeur de consigne dans le cas de rotations différentes de celles mentionnées ci-dessus.)  Le signal d’une des phases U, V, W a compté « zéro » pendant une seconde. [Lors de l’arrêt de la pompe à sang] * Si une rotation normale ou inversée est détectée pendant deux secondes à une vitesse de rotation de 2 rpm ou plus. * Si une rotation normale ou inversée est détectée pendant huit secondes à une vitesse de rotation inférieure à 2 rpm.

Processus de Arrêt de la circulation du liquide/Arrêt de Alarme sonore déclenchement l’ultrafiltration/Dérivation · Attente dialyse

de l

a

Arrêt de la pompe à Signal sang/Arrêt de la (clignotement) pompe à héparine

-/-/-





· Veille

-/-/-





· Préparation

-/-/-





· Dialyse

-/○/-





· Retransfusion

-/-/-





Méthode de réinitialisation

Appuyez sur la touche RESET.

Symptôme/Cause L’axe du moteur est verrouillé

Clamp

V4 & V10 : activées (dépressurisation)

Désactivation forcée de l’alarme

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-



Touche désactivée



Touche désactivée



Touche désactivée



Touche désactivée



Touche désactivée

Remarque

Cette erreur n’est pas détectée pendant l’exécution du test de démarrage. Cette erreur n’est pas détectée pendant les 2 secondes qui suivent la fermeture du capot de la pompe à sang.

A : analyse / C : contre-mesure



Le rotor de la pompe à sang avale des corps étrangers

C : désactivez la touche BLOOD PUMP OPERATION et éliminez les corps étrangers.



La tête de réduction du moteur est endommagée

C : remplacez la pompe à sang.



Carte à circuits imprimés de l’alimentation électrique défectueuse

C : remplacez la carte à circuits imprimés de l’alimentation en courant.



Carte à circuits imprimés I/O défectueuse

C : remplacez la carte à circuits imprimés I/O.



Carte à circuits imprimés du processeur principal défectueuse

C : remplacez la carte à circuits imprimés du processeur principal.

Symptôme/Cause Le moteur ne tourne pas



Fil cassé dans le câblage de la pompe à sang et connecteur desserré

A : analyse / C : contre-mesure

A : tirez sur les fils du CN114 de la carte à circuits imprimés de l’alimentation électrique et du connecteur du côté de la pompe à sang afin de vous assurer que leur connexion n’est pas desserrée. C : réparez ou remplacez.



Moteur de la pompe à sang défectueux

C : remplacez la pompe à sang.



Carte à circuits imprimés de l’alimentation électrique défectueuse

C : remplacez la carte à circuits imprimés de l’alimentation en courant.



Carte à circuits imprimés I/O défectueuse

C : remplacez la carte à circuits imprimés I/O.



Carte à circuits imprimés du processeur principal défectueuse

C : remplacez la carte à circuits imprimés du processeur principal.

E75

BLOOD PUMP FAULT LOAD ALARM

Condition de déclenchement

Lorsqu’un signal de surcharge est détecté pendant un certain temps durant le démarrage de la pompe à sang.

Processus de Arrêt de la circulation du liquide/Arrêt de Alarme sonore déclenchement l’ultrafiltration/Dérivation · Attente dialyse

de l

a

Arrêt de la pompe à Signal sang/Arrêt de la (clignotement) pompe à héparine

-/-/-





· Veille

-/-/-





· Préparation

-/-/-





· Dialyse

-/○/-





· Retransfusion

-/-/-





Méthode de réinitialisation

Appuyez sur la touche RESET.

Symptôme/Cause L’axe du moteur est verrouillé



Le rotor de la pompe à sang avale des corps étrangers



Touche désactivée



Touche désactivée



Touche désactivée



Touche désactivée



Touche désactivée

Clamp

V4 & V10 : activées (dépressurisation)

Désactivation forcée de l’alarme

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

Remarque

A : analyse / C : contre-mesure

A : vérifiez si le rotor de la pompe à sang avale des corps étrangers C : désactivez la touche BLOOD PUMP OPERATION et éliminez les corps étrangers.

Si vous déconnectez le connecteur du faisceau de la pompe à sang et que vous faites tourner le rotor à la main, celui-ci tourne difficilement

A : déconnectez le connecteur du faisceau de la pompe à sang, puis faites tourner le rotor à la main afin de vérifier s’il tourne facilement.



C : remplacez la pompe à sang.

La tête de réduction du moteur est endommagée

Si vous déconnectez le connecteur du faisceau de la pompe à sang, le rotor tourne facilement

A : déconnectez le connecteur du faisceau de la pompe à sang, puis faites tourner le rotor à la main afin de vérifier s’il tourne facilement.



C : remplacez la carte à circuits imprimés de l’alimentation en courant.

Carte à circuits imprimés de l’alimentation électrique défectueuse

Le moteur ne tourne pas



Fil cassé dans le câblage de la pompe à sang et connecteur desserré

A : tirez sur les fils du CN114 de la carte à circuits imprimés de l’alimentation électrique et du connecteur du côté de la pompe à sang afin de vous assurer que leur connexion n’est pas desserrée.

Symptôme/Cause

A : analyse / C : contre-mesure C : réparez ou remplacez.



Moteur de la pompe à sang défectueux

C : remplacez la pompe à sang.



Carte à circuits imprimés de l’alimentation électrique défectueuse

C : remplacez la carte à circuits imprimés de l’alimentation en courant.

E76 Condition de déclenchement

MAIN CPU (CONTROL) ERROR Le CPU2 a détecté l’arrêt de l’horloge du CPU1.

Processus de Arrêt de la circulation du liquide/Arrêt de Alarme sonore déclenchement l’ultrafiltration/Dérivation

Arrêt de la pompe à Signal sang/Arrêt de la (clignotement) pompe à héparine

Clamp

Désactivati V4 & V10 : activées on forcée (dépressurisation) de l’alarme

· Attente du -/-/○ ○ rinçage · Rinçage -/-/○ ○ · Attente de l a -/-/○ ○ ○ dialyse · Veille -/-/○ ○ ○ · Préparation -/-/○ ○ ○ · Dialyse -/○/○ ○ ○ · Retransfusion -/-/○ ○ ○ Désactivez V9b et V19. Méthode de Réinitialisation au moy en de l a touche marche/arrêt « I/O ». Remarque Arrêtez P1 et P2. réinitialisation (Redémarrage de l’appareil.) Symptôme/Cause Carte à circuits imprimés du processeur principal défectueuse

-

-

-

-

-

-

-

-

A : analyse / C : contre-mesure C : remplacez la carte à circuits imprimés du processeur principal.

E77 Condition de déclenchement

SUB CPU ALARM Lorsqu’un des signaux échangés périodiquement avec le processeur de surveillance cesse de répondre.

Processus de Arrêt de la circulation du liquide/Arrêt de Alarme sonore déclenchement l’ultrafiltration/Dérivation · Attente rinçage

du

Arrêt de la pompe à Signal sang/Arrêt de la (clignotement) pompe à héparine

Clamp

Désactivati V4 & V10 : activées on forcée (dépressurisation) de l’alarme

-/-/-





-

-

-

-

· Rinçage

○/-/-





-

-

-

-

· Attente de l a dialyse

-/-/-





-

-

-

· Veille

○/-/-





-

-

-

· Préparation

○/-/-





-

-

-

· Dialyse

○/○/-





-

-

-

· Retransfusion

○/-/-





-

-

-

Méthode de réinitialisation



Touche désactivée



Touche désactivée



Touche désactivée



Touche désactivée



Touche désactivée

Réinitialisation au moy en de l a touche marche/arrêt « I/O ». Remarque (Redémarrage de l’appareil.)

Symptôme/Cause Carte à circuits imprimés I/O défectueuse

C:

A : analyse / C : contre-mesure remplacez la carte à circuits imprimés I/O.

E78 Condition de déclenchement

PANEL CPU ALARM Une erreur a été détectée dans le dispositif de contrôle du processeur du tableau.

Processus de Arrêt de la circulation du liquide/Arrêt de Alarme sonore déclenchement l’ultrafiltration/Dérivation · Attente rinçage

du

Arrêt de la pompe à Signal sang/Arrêt de la (clignotement) pompe à héparine

Clamp

Désactivati V4 & V10 : activées on forcée (dépressurisation) de l’alarme

-/-/-





-

-

-

-

· Rinçage

○/-/-





-

-

-

-

· Attente de l a dialyse

-/-/-





-

-

-

· Veille

○/-/-





-

-

-

· Préparation

○/-/-





-

-

-

· Dialyse

○/○/-





-

-

-

· Retransfusion

○/-/-





-

-

-

Méthode de réinitialisation



Touche désactivée



Touche désactivée



Touche désactivée



Touche désactivée



Touche désactivée

Réinitialisation au moy en de l a touche marche/arrêt « I/O ». Remarque (Redémarrage de l’appareil.)

Symptôme/Cause Carte à circuits imprimés du tableau défectueuse

A : analyse / C : contre-mesure remplacez la carte à circuits imprimés du tableau.

C:

Câble de communication du tableau endommagé

A : vérifiez le connecteur du câble de communication entre le tableau et la carte à circuits imprimés I/O. Vérifiez si le câble de communication entre le tableau et la carte à circuits imprimés I/O présente des défauts. C : remplacez le câble de communication du tableau.

E80 Condition de déclenchement Processus de déclenchement Démarrage du système ou restauration après une panne de courant Méthode de réinitialisation

BPM RAM ERROR Lorsqu’une erreur RAM du module BPM est détectée.

Mesure de la pression sanguine

Alarme sonore

La mesure est impossible.



Arrêt de la pompe à Signal sang/Arrêt de la (clignotement) pompe à héparine



-

Clamp

-

Réinitialisation au moy en de l a touche marche/arrêt « I/O ». Remarque (Redémarrage de l’appareil.)

Symptôme/Cause Module BPM défectueux

A : analyse / C : contre-mesure C : remplacez le module BPM.

Désactivatio V4 & V10 : activées n forcée de (dépressurisation) l’alarme

-

-

E81 Condition de déclenchement Processus de déclenchement Démarrage du système ou restauration après une panne de courant Méthode de réinitialisation

BPM ROM ERROR Lorsqu’une erreur RAM du module ROM est détectée.

Mesure de la pression sanguine

Alarme sonore

La mesure est impossible.



Arrêt de la pompe à Signal sang/Arrêt de la (clignotement) pompe à héparine



-

Clamp

-

Réinitialisation au moy en de l a touche marche/arrêt « I/O ». Remarque (Redémarrage de l’appareil.)

Symptôme/Cause Module BPM défectueux

A : analyse / C : contre-mesure C : remplacez le module BPM.

Désactivatio V4 & V10 : activées n forcée de (dépressurisation) l’alarme

-

-

E82 Condition de déclenchement Processus de déclenchement Pendant la mesure de la pression sanguine Méthode de réinitialisation

BPM ERROR Lorsque l’état de défaillance unique du BPM est détecté.

Mesure de la pression sanguine

Alarme sonore

La mesure est impossible.



Arrêt de la pompe à Signal sang/Arrêt de la (clignotement) pompe à héparine



-

Clamp

-

Réinitialisation au moy en de l a touche marche/arrêt « I/O ». Remarque (Redémarrage de l’appareil.)

Symptôme/Cause Module BPM défectueux

A : analyse / C : contre-mesure C : remplacez le module BPM.

Désactivatio V4 & V10 : activées n forcée de (dépressurisation) l’alarme

-

-

E83 Condition de déclenchement

BPM COMMUNICATION ERROR Lorsqu’une erreur de communication est détectée entre l’appareil et le module BPM.

Processus de déclenchement

Mesure de la pression sanguine

Alarme sonore

Pendant la mesure de la pression sanguine

La mesure est impossible.



Méthode de réinitialisation



-

Clamp

-

Désactivatio V4 & V10 : activées n forcée de (dépressurisation) l’alarme

-

-

Appuyez sur la touche RESET. Appuyez sur la touche BPM MEASURE START pour lancer une Remarque nouvelle mesure.

Symptôme/Cause Les communications normales entre le dialyseur et le module BPM sont désactivées



Arrêt de la pompe à Signal sang/Arrêt de la (clignotement) pompe à héparine

Déconnexion d’un câble de communication ou d’un câble d’alimentation électrique Câble de communication/Faisceau de l’interface du BPM Câble d’alimentation électrique/Faisceau de l’alimentation électrique

A : analyse / C : contre-mesure

C : connectez correctement les connecteurs entre le dialyseur et le BPM. Contrôlez les connecteurs suivants :  CN225 installé sur la carte à circuits imprimés I/O  CN1, CN2 et CN3 installés sur la carte à circuits imprimés de l’interface du BPM  Connecteur du module BPM  CN108 installé sur la carte à circuits imprimés de l’alimentation électrique



Connexion desserrée du connecteur d’un câble de communication ou d’un câble d’alimentation électrique

C : nettoyez les connexions au moyen d’un nettoyant et régénérateur pour contacts, par exemple.



Fil cassé dans un câble de communication ou un câble d’alimentation électrique

A : contrôlez la continuité à l’aide d’un testeur. C : en l’absence de continuité, soudez ou remplacez le câble défectueux.



Carte à circuits imprimés I/O défectueuse

C : remplacez la carte à circuits imprimés I/O.



Carte à circuits imprimés de l’interface du BPM défectueuse

C : remplacez la carte à circuits imprimés de l’interface du BPM.



Module BPM défectueux

C : remplacez le module BPM.



Influence de bruits

A : identifiez les sources de bruit. Exemples de sources de bruit : coussins chauffants électriques, électrocardiogrammes, laser chirurgical, purificateurs d’air, etc. C : maintenez l’appareil à distance des sources de bruit. Prenez des mesures de protection contre le bruit (installez un transformateur isolant, par exemple)

Symptôme/Cause

A : analyse / C : contre-mesure

E84 Condition de déclenchement

BPM PRESSURIZATION ERROR Lorsque la pression du brassard n’atteint pas 10 mmHg, même après un laps de temps de cinq secondes après le début de la pressurisation.

Processus de déclenchement

Mesure de la pression sanguine

Alarme sonore

Pendant la mesure de la pression sanguine

La mesure est impossible.



Méthode de réinitialisation

Arrêt de la pompe à Signal sang/Arrêt de la (clignotement) pompe à héparine



-

Clamp

-

Désactivatio V4 & V10 : activées n forcée de (dépressurisation) l’alarme

-

-

Appuyez sur la touche RESET. Appuyez sur la touche BPM MEASURE START pour lancer une Remarque nouvelle mesure.

Symptôme/Cause La pression du brassard n’atteint pas 10 mmHg, même après un laps de temps de cinq secondes après le début de la pressurisation.

A : analyse / C : contre-mesure A : assurez-vous que le tuyau d’air est connecté fermement à l’appareil ou au brassard. Assurez-vous également que le brassard est bien serré. C : remédiez aux éventuels problèmes de connexion ou de serrage.

E85 Condition de déclenchement

HIGHEST-BLOOD-PRESSURE MAX ERROR Lorsque la pression systolique excède la valeur de consigne maximale de l’alarme de la pression systolique.

Processus de déclenchement

Mesure de la pression sanguine

Alarme sonore

Pendant la mesure de la pression sanguine

La mesure est impossible.



Méthode de réinitialisation

Arrêt de la pompe à Signal sang/Arrêt de la (clignotement) pompe à héparine



-

Clamp

-

Désactivatio V4 & V10 : activées n forcée de (dépressurisation) l’alarme

-

-

Appuyez sur la touche RESET. Appuyez sur la touche BPM MEASURE START pour lancer une Remarque nouvelle mesure.

Symptôme/Cause La pression systolique excède la valeur de consigne maximale de l’alarme de la pression systolique.

A : analyse / C : contre-mesure C : administrez un traitement approprié, sous la supervision d’un médecin. Selon les circonstances, redéfinissez la valeur de consigne maximale de la pression systolique.

E86 Condition de déclenchement

HIGHEST-BLOOD-PRESSURE MIN ERROR Lorsque la pression systolique descend sous la valeur de consigne minimale de l’alarme de la pression systolique.

Processus de déclenchement

Mesure de la pression sanguine

Alarme sonore

Pendant la mesure de la pression sanguine

La mesure est impossible.



Méthode de réinitialisation

Arrêt de la pompe à Signal sang/Arrêt de la (clignotement) pompe à héparine



-

Clamp

-

Désactivatio V4 & V10 : activées n forcée de (dépressurisation) l’alarme

-

-

Appuyez sur la touche RESET. Appuyez sur la touche BPM MEASURE START pour lancer une Remarque nouvelle mesure.

Symptôme/Cause La pression systolique descend sous la valeur de consigne minimale de l’alarme de la pression systolique.

A : analyse / C : contre-mesure C : administrez un traitement approprié, sous la supervision d’un médecin. Selon les circonstances, redéfinissez la valeur de consigne minimale de la pression systolique.

E87 Condition de déclenchement

LOWEST-BLOOD-PRESSURE MAX ERROR Lorsque la pression diastolique excède la valeur de consigne maximale de l’alarme de la pression diastolique.

Processus de déclenchement

Mesure de la pression sanguine

Alarme sonore

Pendant la mesure de la pression sanguine

La mesure est impossible.



Méthode de réinitialisation

Arrêt de la pompe à Signal sang/Arrêt de la (clignotement) pompe à héparine



-

Clamp

V4 & V10 : activées (dépressurisation)

Désactivation forcée de l’alarme

-

-

-

Appuyez sur la touche RESET. Appuyez sur la touche BPM MEASURE START pour lancer une Remarque nouvelle mesure.

Symptôme/Cause La pression diastolique excède la valeur de consigne maximale de l’alarme de la pression diastolique.

A : analyse / C : contre-mesure C : administrez un traitement approprié, sous la supervision d’un médecin. Selon les circonstances, redéfinissez la valeur de consigne maximale de la pression diastolique.

E88 Condition de déclenchement

LOWEST-BLOOD-PRESSURE MIN ERROR Lorsque la pression diastolique descend sous la valeur de consigne minimale de l’alarme de la pression diastolique.

Processus de déclenchement

Mesure de la pression sanguine

Alarme sonore

Pendant la mesure de la pression sanguine

La mesure est impossible.



Méthode de réinitialisation

Arrêt de la pompe à Signal sang/Arrêt de la (clignotement) pompe à héparine



-

Clamp

-

Désactivatio V4 & V10 : activées n forcée de (dépressurisation) l’alarme

-

-

Appuyez sur la touche RESET. Appuyez sur la touche BPM MEASURE START pour lancer une Remarque nouvelle mesure.

Symptôme/Cause La pression diastolique descend sous la valeur de consigne minimale de l’alarme de la pression diastolique.

A : analyse / C : contre-mesure C : administrez un traitement approprié, sous la supervision d’un médecin. Selon les circonstances, redéfinissez la valeur de consigne minimale de la pression diastolique.

E89 Condition de déclenchement

PULSE-RATE MAX ERROR Lorsque la fréquence du pouls dépasse la valeur de consigne maximale de la fréquence du pouls.

Processus de déclenchement

Mesure de la pression sanguine

Alarme sonore

Pendant la mesure de la pression sanguine

La mesure est impossible.



Méthode de réinitialisation

Arrêt de la pompe à Signal sang/Arrêt de la (clignotement) pompe à héparine



-

Clamp

-

Désactivatio V4 & V10 : activées n forcée de (dépressurisation) l’alarme

-

-

Appuyez sur la touche RESET. Appuyez sur la touche BPM MEASURE START pour lancer une Remarque nouvelle mesure.

Symptôme/Cause La fréquence du pouls dépasse la valeur de consigne maximale de la fréquence du pouls.

A : analyse / C : contre-mesure C : administrez un traitement approprié, sous la supervision d’un médecin. Selon les circonstances, redéfinissez la valeur de consigne maximale de la fréquence du pouls.

E90 Condition de déclenchement

PULSE-RATE MIN ERROR Lorsque la fréquence du pouls descend sous la valeur de consigne minimale de la fréquence du pouls.

Processus de déclenchement

Mesure de la pression sanguine

Alarme sonore

Pendant la mesure de la pression sanguine

La mesure est impossible.



Méthode de réinitialisation

Arrêt de la pompe à Signal sang/Arrêt de la (clignotement) pompe à héparine



-

Clamp

-

Désactivatio V4 & V10 : activées n forcée de (dépressurisation) l’alarme

-

-

Appuyez sur la touche RESET. Appuyez sur la touche BPM MEASURE START pour lancer une Remarque nouvelle mesure.

Symptôme/Cause La fréquence du pouls descend sous la valeur de consigne minimale de la fréquence du pouls.

A : analyse / C : contre-mesure C : administrez un traitement approprié, sous la supervision d’un médecin. Selon les circonstances, redéfinissez la valeur de consigne minimale de la fréquence du pouls.

E97 Condition de déclenchement

SHORT CHEMICAL SOLUTION ALARM · Lorsque la désactivation du FS3 (pas de circulation) est détectée pendant au moins 15 ms sans interruption (mais de sorte que les conditions cumulées n’atteignent pas 1 seconde) lors de 2 étapes consécutives de la séquence. · Lorsque la désactivation du FS3 (pas de circulation) est détectée pendant au moins 15 ms sans interruption, mais de sorte que les conditions cumulées atteignent au moins 1 seconde, lors d’une seule étape de la séquence.

Processus de déclenchement Rinçage de désinfection Désinfection tiède Rinçage à l’acide Acide tiède Acide citrique chaud Méthode de réinitialisation

Arrêt de la circulation du liquide/Arrêt de Alarme sonore l’ultrafiltration/Dérivation

Arrêt de la pompe à Signal sang/Arrêt de la (clignotement) pompe à héparine

Clamp

Désactivati V4 & V10 : activées on forcée (dépressurisation) de l’alarme

-/-/-





-

-

-

-

-/-/-/-/-/-/-

○ ○ ○

○ ○ ○

-

-

-

-

○/-/-





-

-

-

-

Appuyez sur la touche RESET.

Symptôme/Cause L’appareil est à court de solution de rinçage

Remarque

A : analyse / C : contre-mesure C : rechargez l’appareil en solution de rinçage.

L’appareil n’est pas à court de solution de rinçage



Montage défaillant du FS3

A : vérifiez l’état du montage du FS3. C : si le FS3 est déconnecté du tuyau, reconnectez-le.

FS3 défectueux

C : si le FS3 n’est pas déconnecté du tuyau, contrôlez la LED qui indique le fonctionnement. Si la LED ne réagit pas, remplacez le FS3.

Carte à circuits imprimés I/O défectueuse

C : si la LED réagit, vérifiez l’état de la broche du CN213 de la carte à circuits imprimés I/O, puis remplacez la carte à circuits imprimés I/O.

E99 Condition de déclenchement

BATTERY ERROR 1. 2.

La tension de la batterie ET de l’alimentation secteur (AC) est inférieure à 22 V ET 10 minutes se sont écoulées après l’erreur « E66 BATTERY VOLTAGE TOO LOW » La tension de la batterie ET de l’alimentation secteur (AC) est supérieure à 30 V

Processus de Arrêt de la circulation du liquide/Arrêt de Alarme sonore déclenchement l’ultrafiltration/Dérivation · Attente du rinçage · Rinçage · Attente de l a dialyse · Veille · Préparation · Dialyse · Retransfusion Méthode de réinitialisation

Arrêt de la pompe à Signal sang/Arrêt de la (clignotement) pompe à héparine

Clamp

Désactivati V4 & V10 : activées on forcée (dépressurisation) de l’alarme

-/-/-





-

-

-



-/-/-





-

-

-



-/-/-





-

-

-



-/-/-/-/-/-/-/-/-

○ ○ ○ ○

○ ○ ○ ○

-

-

-

○ ○ ○

Appuyez sur la touche RESET.

Symptôme/Cause La batterie n’est pas chargée

Pour réinitialiser l’alarme, désactivez la fonction « BP Remarque BACKUP BATTERY SETTING » à l’écran Maintenance Menu 2.

A : analyse / C : contre-mesure

Faire fonctionner la pompe à sang à l’aide de la batterie pendant une longue période a pour conséquence un temps de charge insuffisant

C : activez l’interrupteur d’alimentation de l’appareil afin d’alimenter celui-ci en courant. La batterie a besoin de 48 heures pour se charger complètement.



La batterie a atteint la fin de sa durée de vie

C : remplacez la batterie.



Circuit de chargement de la batterie défectueux

C : remplacez la carte à circuits imprimés de l’alimentation en courant.



Carte à circuits imprimés I/O défectueuse

C : remplacez la carte à circuits imprimés I/O.

E100 Condition de déclenchement

INTERNAL DATA ERROR

Lorsqu’il existe une différence entre les données enregistrées dans la F-RAM et celles enregistrées dans la mémoire partagée (détectée par le processus HMI dans le CPU1). Lorsqu’il existe une différence entre les données enregistrées dans la DP-RAM et les données à bits inversés enregistrées dans la DP-RAM (détectée par le CPU2). Arrêt de la pompe à Signal sang/Arrêt de la (clignotement) pompe à héparine

Désactivatio V4 & V10 : activées n forcée de (dépressurisation) l’alarme

Processus de déclenchement

Arrêt de la circulation du liquide/Arrêt de l’ultrafiltration/Dérivation

Alarme sonore

· Attente du rinçage · Rinçage · Attente de la dialyse · Veille · Préparation · Dialyse · Retransfusion

-/-/-





-



-

-

○/-/-





-



-

-

-/-/-









-

-

○/-/○/-/○/○/○/-/-

○ ○ ○ ○

○ ○ ○ ○

○ ○ ○ ○

○ ○ ○ ○

-

-

Méthode de réinitialisation



Réinitialisation au moyen de la touche marche/arrêt « I/O ». (Redémarrage de l’appareil.)

Symptôme/Cause Carte à circuits imprimés I/O défectueuse

C:

Clamp

Remarque

A : analyse / C : contre-mesure remplacez la carte à circuits imprimés I/O.

E101

SOLUTION B CONDUCTIVITY ALARM

Lorsqu’une valeur moyenne de la CD2 (valeur de la conductivité de la solution B) supérieure à la valeur de consigne maximale de l’alarme de conductivité de la solution B ou inférieure à la valeur de consigne minimale de l’alarme de conductivité de la solution B Condition de est détectée lors de deux tours consécutifs. déclenchement Lorsqu’une valeur moyenne de la CD2 (valeur de la conductivité de la solution B) supérieure à +10% pour la conductivité de base de la solution B ou inférieure à -10% pour la conductivité de base de la solution B est détectée. Processus de déclenchement · Veille (CFP) · Préparation · Dialyse · Retransfusion

Méthode de réinitialisation

Arrêt de la circulation du liquide/Arrêt de l’ultrafiltration/Dérivation

Alarme sonore

-/-/○ -/-/○ -/○/○ -/-/○

○ ○ ○ ○

Appuyez sur la touche RESET.

Arrêt de la pompe à Signal sang/Arrêt de la (clignotement) pompe à héparine

○ ○ ○ ○

-

Clamp

Désactivatio V4 & V10 : activées n forcée de (dépressurisation) l’alarme

-

-

 Cette alarme ne se déclenche pas lorsque la circulation du liquide est arrêtée et après la réinitialisation de l’état, à moins que les deux tours soient terminés. Remarque  Cette alarme ne se déclenche pas pendant l’hémodialyse séquentielle ou après la réinitialisation de l’hémodialyse séquentielle, à moins que les deux tours soient terminés.

Symptôme/Cause « P4 » défectueuse

A : analyse / C : contre-mesure C : remplacez la « P4 ».



« Carte à circuits imprimés d’entraînement » défectueuse

C : remplacez la « carte à circuits imprimés d’entraînement ».



Débit de charge trop élevé

A : assurez-vous que le débit de charge correspond au débit du dialysat.



-

C : si ce n’est pas le cas, ajustez le débit de charge.



Tuyau plié, encrassé ou écrasé dans la ligne du concentré

C : remédiez à la pliure, à l’encrassement ou à l’écrasement du tuyau.

La conductivité est normale



Taches (carbonate de calcium, par exemple) sur l’électrode du capteur de conductivité ou fuites de liquide

C : procédez à un rinçage approfondi à l’acide. Si les taches ne disparaissent pas, effectuez un rinçage dissolvant avec un produit chimique recommandé (CHARON ou SHUMMA, par exemple).



Connexion mal serrée du connecteur du capteur de conductivité « CN233 »

A : procédez à une inspection visuelle du CN233 afin de vérifier si des fils ne sont pas mal connectés, si la surface de contact n’est pas atteinte de corrosion et si des fils ne sont pas cassés. C : remédiez aux problèmes de connexion erronée, le cas échéant. En cas de corrosion ou de fils cassés, remplacez le connecteur.



Fil cassé dans le faisceau du capteur de conductivité ou court-circuit du capteur de conductivité

A : déconnectez le connecteur CD2 de la carte à circuits imprimés I/O, puis mesurez la résistance de « CD2 – GND » afin de vous assurer que le capteur ne présente ni court-circuit, ni fils cassés, ni connexion mal serrée. C : remplacez le faisceau du CD2.



Symptôme/Cause Carte à circuits imprimés I/O défectueuse

A : analyse / C : contre-mesure C : remplacez la carte à circuits imprimés I/O.

E102 Condition de déclenchement

Processus de déclenchement · Attente du rinçage · Rinçage · Attente de la dialyse · Veille · Préparation · Dialyse · Retransfusion Méthode de réinitialisation

T5 TEMPERATURE SENSOR ERROR Lorsque le capteur de température T5 détecte des températures d’au moins 99,8 °C pendant une période ininterrompue de 5 secondes. Lorsque le capteur de température T5 détecte des températures ne dépassant pas 0,5 °C pendant une période ininterrompue de 5 secondes. Arrêt de la circulation du liquide/Arrêt de Alarme sonore l’ultrafiltration/Dérivation

Arrêt de la pompe à Signal sang/Arrêt de la (clignotement) pompe à héparine

Clamp

Désactivati V4 & V10 : activées on forcée (dépressurisation) de l’alarme

-/-/-





-

-

-



-/-/-





-

-

-



-/-/-





-

-

-



○/-/○/-/○/○/○/-/-

○ ○ ○ ○

○ ○ ○ ○

-

-

-

○ ○ ○

Appuyez sur la touche RESET.

Symptôme/Cause Le T5 et les autres affichages analogiques sont hors service

Remarque

Cette alarme ne se déclenche pas lors du t est de démarrage en mode de veille.

A : analyse / C : contre-mesure A : vérifiez si l’affichage de tous les capteurs de température et des autres capteurs (capteur de la pression du liquide, par exemple) fonctionne correctement. Si ce n’est pas le cas, assurez-vous que la tension est de 5,00 V ± 0,01 V au point de contrôle de la carte à circuits imprimés I/O. C : si la tension n’est pas de 5,00 V ± 0,01 V, procédez à son étalonnage.

Connexion mal serrée du capteur de température T5

C : procédez à une inspection visuelle du CN234 afin de vérifier si des fils ne sont pas mal connectés, si la surface de contact n’est pas atteinte de corrosion et si des fils ne sont pas cassés. C : remédiez aux problèmes de connexion erronée, le cas échéant. En cas de corrosion ou de fils cassés, remplacez le faisceau.

Fil cassé ou court-circuit dans le « capteur de température T5 »

A : déconnectez le capteur de température T5 du CN234 sur la carte à circuits imprimés I/O. Mesurez ensuite la résistance « rouge-blanc » afin de vérifier si le capteur ne présente pas de court-circuit, de fils cassés ou de connexions desserrées. C : en cas de court-circuit, fil cassé ou connexion desserrée, remplacez le « capteur de température T5 ».

Écart par rapport à l’étalonnage de la température affichée de la carte à circuits imprimés I/O

A : déconnectez le capteur de température T5 de la carte à circuits imprimés. Connectez un autre capteur de température normal (T4, par exemple) au connecteur du T5 afin de vous assurer de l’état de la carte à circuits imprimés. C : si la température affichée est anormale, étalonnez la carte à circuits imprimés du détecteur de condensation.

Symptôme/Cause

A : analyse / C : contre-mesure Si l’étalonnage est impossible à réaliser, remplacez la carte à circuits imprimés du détecteur de condensation.

E103 Condition de déclenchement

I/O SWITCH ERROR Lorsqu’une erreur se produit dans le câble de signal de la touche I/O (fil cassé ou connecteur déconnecté, par exemple) Arrêt de la pompe à Signal sang/Arrêt de la (clignotement) pompe à héparine

Désactivati V4 & V10 : activées on forcée (dépressurisation) de l’alarme

Processus de déclenchement

Arrêt de la circulation du liquide/Arrêt de l’ultrafiltration/Dérivation

Alarme sonore

· Attente du rinçage · Rinçage · Attente de la dialyse · Veille · Préparation · Dialyse · Retransfusion

-/-/-





-

-

-

-

-/-/-





-

-

-

-

-/-/-





-

-

-

-

-/-/-/-/-/-/-/-/-

○ ○ ○ ○

○ ○ ○ ○

-

-

-

-

Méthode de réinitialisation

Appuyez sur la touche RESET. Si la touche I/O ne remplit plus les conditions de déclenchement, Remarque l’alarme sera réinitialisée automatiquement.

Symptôme/Cause CN102 déconnecté de la carte à circuits imprimés de l’alimentation électrique ou CN901 déconnecté de la carte à circuits imprimés de la touche I/O

C:

Clamp

A : analyse / C : contre-mesure reconnectez le connecteur.

Fil cassé dans le faisceau reliant les connecteurs précités

C : remplacez le faisceau.

Carte à circuits imprimés de l’alimentation électrique défectueuse

C : remplacez la carte à circuits imprimés de l’alimentation en courant.

Carte à circuits imprimés I/O défectueuse

C : remplacez la carte à circuits imprimés I/O.

E104 Condition de déclenchement

BACK LIGHT ERROR Lorsqu’un des deux rétroéclairages s’éteint. Arrêt de la pompe à Signal sang/Arrêt de la (clignotement) pompe à héparine

Désactivati V4 & V10 : activées on forcée (dépressurisation) de l’alarme

Processus de déclenchement

Arrêt de la circulation du liquide/Arrêt de l’ultrafiltration/Dérivation

Alarme sonore

· Attente du rinçage · Rinçage · Attente de la dialyse · Veille · Préparation · Dialyse · Retransfusion

○/-/-





-

-

-



○/-/-





-

-

-



○/-/-





-

-

-

-

○/-/○/-/○/-/○/-/-

○ ○ ○ ○

○ ○ ○ ○

-

-

-

-

Méthode de réinitialisation

Appuyez sur la touche RESET.

Symptôme/Cause Le rétroéclairage s’éteint

Remarque

Clamp

· Ne se déclenche pas lorsque « BACK LIGHT OFF TIME » est activé · L’alarme ne se déclenche pas pendant l’heure qui suit la détection.

A : analyse / C : contre-mesure



CN306 est déconnecté de la carte à circuits imprimés du processeur du tableau ou un connecteur est déconnecté de la carte à circuits imprimés de l’onduleur

C : reconnectez le connecteur.



Fil cassé dans le faisceau reliant les connecteurs précités

C : remplacez le faisceau.



La batterie a atteint la fin de sa durée de vie

C : étant donné que le rétroéclairage ne peut être remplacé séparément, remplacez le tableau de commande. Les rétroéclairages ont une durée de vie d’environ 30.000 heures. Celle-ci dépend toutefois des conditions d’utilisation, de l’environnement et de la luminosité.



Carte à circuits imprimés de l’onduleur du rétroéclairage défectueuse

C : remplacez la carte à circuits imprimés de l’onduleur du rétroéclairage.



Carte à circuits imprimés du processeur du tableau défectueuse

C : remplacez la carte à circuits imprimés du processeur du tableau.



Carte à circuits imprimés I/O défectueuse

C : remplacez la carte à circuits imprimés I/O.

Le rétroéclairage s’allume



Carte à circuits imprimés de l’onduleur du rétroéclairage défectueuse

C : remplacez la carte à circuits imprimés de l’onduleur du rétroéclairage.

Symptôme/Cause

A : analyse / C : contre-mesure



Carte à circuits imprimés du processeur du tableau défectueuse

C : remplacez la carte à circuits imprimés du processeur du tableau.



Carte à circuits imprimés I/O défectueuse

C : remplacez la carte à circuits imprimés I/O.

E105 Condition de déclenchement Processus de déclenchement · Veille Méthode de réinitialisation



CPU CHECK ERROR Lorsque la « Mémoire » utilisée pour les tests de démarrage devient « NG ».

Arrêt de la circulation du liquide/Arrêt de l’ultrafiltration/Dérivation

○/-/-

Arrêt de la pompe à Signal lumineux Alarme sonore sang/Arrêt de la (clignotement) pompe à héparine



Réinitialisation au moyen de la touche marche/arrêt « I/O ». (Redémarrage de l’appareil.)

Symptôme/Cause Carte à circuits imprimés I/O défectueuse





Clamp

V4 & V10 : activées (dépressurisation)

Réinitialisa tion de l’alarme



-

-

Remarque

A : analyse / C : contre-mesure C : remplacez la carte à circuits imprimés I/O.

E106 Condition de déclenchement

FPGA2 POWER OF I/O ERROR La tension VCC IO (+3,3 V) du FPGA2 se situe en dehors de la plage de +3,0 à +3,6 volts. Arrêt de la pompe à Signal sang/Arrêt de la (clignotement) pompe à héparine

Désactivatio V4 & V10 : activées n forcée de (dépressurisation) l’alarme

Arrêt de la circulation du liquide/Arrêt de l’ultrafiltration/Dérivation

Alarme sonore

-/-/-





-



-

-

· Rinçage

-/-/-





-



-

-

· Attente de l a dialyse

-/-/-







-

-

· Veille

○/-/-







-

-

· Préparation

○/-/-







-

-

· Dialyse

○/○/-







-

-

· Retransfusion

○/-/-







-

-

· Panne courant

-/-/-



-



-

-

Processus de déclenchement · Attente rinçage

du

de

Méthode de réinitialisation



Appuyez sur la touche RESET.

Symptôme/Cause Carte à circuits imprimés I/O défectueuse

○ (Touche désactivée)



(Touche désactivée)



(Touche désactivée)



(Touche désactivée)



(Touche désactivée)



(Touche désactivée)

Remarque

Clamp

L’alarme se déclenche pendant le fonctionnement de la batterie.

A : analyse / C : contre-mesure C : remplacez la carte à circuits imprimés I/O.

E107 Condition de déclenchement Processus de déclenchement

FPGA2 POWER OF INT ERROR La tension d’alimentation INT (+2,5 V) du FPGA2 se situe en dehors de la plage de +2,375 à +2,635 volts. Arrêt de la pompe à Signal sang/Arrêt de la (clignotement) pompe à héparine

Désactivati V4 & V10 : activées on forcée (dépressurisation) de l’alarme

Arrêt de la circulation du liquide/Arrêt de l’ultrafiltration/Dérivation

Alarme sonore

-/-/-





-



-

-

· Rinçage

-/-/-





-



-

-

· Attente de l a dialyse

-/-/-







-

-

· Veille

○/-/-







-

-

· Préparation

○/-/-







-

-

· Dialyse

○/○/-







-

-

· Retransfusion

○/-/-







-

-

· Panne courant

-/-/-



-



-

-

· Attente rinçage

du

de

Méthode de réinitialisation



Appuyez sur la touche RESET.

Symptôme/Cause Carte à circuits imprimés I/O défectueuse



(Touche désactivée)



(Touche désactivée)



(Touche désactivée)



(Touche désactivée)



(Touche désactivée)



(Touche désactivée)

Remarque

Clamp

L’alarme se déclenche pendant le fonctionnement de la batterie.

A : analyse / C : contre-mesure C : remplacez la carte à circuits imprimés I/O.

E108 Condition de déclenchement Processus de déclenchement

UFP STOP ERROR Une modification du signal de rotation de la pompe d’ultrafiltration a été détectée lors de l’arrêt de la pompe d’ultrafiltration (UFP). Arrêt de la circulation du liquide/Arrêt de l’ultrafiltration/Dérivation

· Préparation ○/-/· Dialyse ○/-/· Retransfusion ○/-/· Panne de -/-/courant Méthode de Appuyez sur la touche RESET. réinitialisation



Symptôme/Cause « PH5 »/« PH6 » défectueux ou fil cassé dans le faisceau

Alarme sonore

○ ○ ○ ○

Arrêt de la pompe à Signal sang/Arrêt de la (clignotement) pompe à héparine

○ ○ ○ -

-

Clamp

-

Désactivatio V4 & V10 : activées n forcée de (dépressurisation) l’alarme

-

-

Remarque

A : analyse / C : contre-mesure A : assurez-vous à l’écran Maintenance Mode 4 que le « PH5 »/« PH6 » réagit lorsque le disque d’entraînement masque la lumière entre les fentes du capteur. C : si le « PH5 »/« PH6 » ne réagit pas, remplacez-le.



Carte à circuits imprimés I/O défectueuse

C : remplacez la carte à circuits imprimés I/O.



Carte à circuits imprimés du processeur principal défectueuse

C : remplacez la carte à circuits imprimés du processeur principal.

E110

CONC CONNECTOR TO RINSING PORT

· L’AS2 a détecté de l’air pendant trois secondes au cours des deux minutes qui ont suivi le début du processus de contrôle de la Condition de connexion de l’orifice de rinçage (RPC2) déclenchement · La conductivité du dialysat ou la conductivité B a dépassé 3,0 mS/cm deux minutes après le début du processus de contrôle de la connexion de l’orifice de rinçage (RPC2) Processus de déclenchement

Arrêt de la circulation du liquide/Arrêt de l’ultrafiltration/Dérivation

·Rinçage à l’eau ○/-/·Rinçage à ○/-/l’eau tiède ·Rinçage chaud ○/-/·Acide citrique ○/-/chaud Méthode de Appuyez sur la touche RESET. réinitialisation

Alarme sonore

○ ○ ○ ○

Arrêt de la pompe à Signal sang/Arrêt de la (clignotement) pompe à héparine

○ ○ ○ ○

-

Remarque

Clamp

-

Désactivatio V4 & V10 : activées n forcée de (dépressurisation) l’alarme

○ ○ ○ ○

L’alimentation en dialysat cesse à la fin de la séquence de retrait de l’air.

Symptôme/Cause Le connecteur est déconnecté de l’orifice de rinçage.

A : analyse / C : contre-mesure C : connectez le connecteur à l’orifice de rinçage.

Le connecteur est connecté au réservoir de solution mère.

C : connectez le connecteur à l’orifice de rinçage.

-

E111 Condition de déclenchement

T6 TEMPERATURE SENSOR ERROR Lorsque le capteur de température T6 détecte des températures d’au moins 99,8 °C pendant une période ininterrompue de 5 secondes. Lorsque le capteur de température T6 détecte des températures ne dépas sant pas 0,5 °C pendant une pér iode ininterrompue de 5 secondes. Arrêt de la pompe à Signal sang/Arrêt de la (clignotement) pompe à héparine

Désactivatio V4 & V10 : activées n forcée de (dépressurisation) l’alarme

Processus de déclenchement

Arrêt de la circulation du liquide/Arrêt de l’ultrafiltration/Dérivation

Alarme sonore

· Attente du rinçage · Rinçage · Attente de l a dialyse · Veille · Préparation · Dialyse

-/-/-





-

-

-

-

-/-/-





-

-

-

-

-/-/-





-

-

-

-

○/-/○/-/○/○/○/-/-

○ ○ ○ ○

○ ○ ○ ○

-

-

-

-

· Retransfusion Méthode de réinitialisation

Appuyez sur la touche RESET.

Symptôme/Cause Le T6 et les autres affichages analogiques sont hors service

Clamp

Disponible uniquement avec l’option de la cartouche de bicarbonate. Remarque Cette alarme ne se déclenche pas lors du test de démarrage en mode de veille. A : analyse / C : contre-mesure A : vérifiez si l’affichage de tous les capteurs de température et des autres capteurs (capteur de la pression du liquide, par exemple) fonctionne correctement. Si ce n’est pas le cas, assurez-vous que la tension est de 5,00 V ± 0,01 V au point de contrôle de la carte à circuits imprimés I/O.

C : si la tension n’est pas de 5,00 V ± 0,01 V, procédez à son étalonnage. Connexion mal serrée du capteur de température T6

A : procédez à une inspection visuelle du CN239 afin de vérifier si des fils ne sont pas mal connectés, si la surface de contact n’est pas atteinte de corrosion et si des fils ne sont pas cassés. C : remédiez aux problèmes de connexion erronée, le cas échéant. En cas de corrosion ou de fils cassés, remplacez le connecteur.

Fil cassé ou court-circuit dans le « capteur de température T6 »

A : déconnectez le capteur de température T6 du CN239 sur la carte à circuits imprimés I/O. Mesurez ensuite la résistance « rouge-blanc » afin de vérifier si le capteur ne présente pas de court-circuit, de fils cassés ou de connexions desserrées. C : en cas de court-circuit, fil cassé ou connexion desserrée, remplacez le « capteur de température T6 ».

Écart par rapport à l’étalonnage de la température affichée de la carte à circuits imprimés I/O

A : déconnectez le capteur de température T6 de la carte à circuits imprimés. Connectez un autre capteur de température normal (T5, par exemple) au connecteur du T6 afin de vous assurer de l’état de la carte à circuits imprimés.

Symptôme/Cause

A : analyse / C : contre-mesure C : si la température affichée est anormale, étalonnez la carte à circuits imprimés du module du capteur de température (CD3). Si l’étalonnage est impossible à effectuer, remplacez la carte à circuits imprimés I/O.

E112 Condition de déclenchement

T7 TEMPERATURE SENSOR ERROR Lorsque le capteur de température T7 détecte des températures d’au moins 99,8 °C pendant une période ininterrompue de 5 secondes. Lorsque le capteur de température T7 détecte des températures ne dépas sant pas 0,5 °C pendant une pér iode ininterrompue de 5 secondes. Arrêt de la pompe à Signal sang/Arrêt de la (clignotement) pompe à héparine

Désactivatio V4 & V10 : activées n forcée de (dépressurisation) l’alarme

Processus de déclenchement

Arrêt de la circulation du liquide/Arrêt de l’ultrafiltration/Dérivation

Alarme sonore

· Attente du rinçage · Rinçage · Attente de l a dialyse · Veille · Préparation · Dialyse

-/-/-





-

-

-

-

-/-/-





-

-

-

-

-/-/-





-

-

-

-

○/-/○/-/○/○/○/-/-

○ ○ ○ ○

○ ○ ○ ○

-

-

-

-

· Retransfusion Méthode de réinitialisation

Clamp

Cette alarme ne se déclenche pas lors du test de Appuyez sur la touche RESET.

Symptôme/Cause L’affichage du T7 et les autres affichages analogiques sont hors service

Remarque

démarrage en mode de veille. Si le dispositif de chauffage est activé, désactivez-le.

A : analyse / C : contre-mesure A : vérifiez si l’affichage de tous les capteurs de température et des autres capteurs (capteur de la pression du liquide, par exemple) fonctionne correctement. Si ce n’est pas le cas, assurez-vous que la tension est de 5,00 V ± 0,01 V au point de contrôle de la carte à circuits imprimés I/O. C : si la tension n’est pas de 5,00 V ± 0,01 V, procédez à son étalonnage.

Connexion mal serrée du capteur de température T7

A : procédez à une inspection visuelle du CN246 afin de vérifier si des fils ne sont pas mal connectés, si la surface de contact n’est pas atteinte de corrosion et si des fils ne sont pas cassés. C : remédiez aux problèmes de connexion erronée, le cas échéant. En cas de corrosion ou de fils cassés, remplacez le connecteur.

Fil cassé ou court-circuit dans le « capteur de température T7 »

A : déconnectez le capteur de température T7 du CN246 sur la carte à circuits imprimés I/O. Mesurez la résistance « rouge-blanc » afin de vérifier si le capteur ne présente pas de court-circuit, de fils cassés ou de connexions desserrées. C : en cas de court-circuit, fil cassé ou mauvais raccordement, remplacez le « capteur de température T7 ».

Écart par rapport à l’étalonnage de la température affichée de la carte à circuits imprimés I/O

A : déconnectez le capteur de température T7 de la carte à circuits imprimés. Connectez un autre capteur de température normal (T6, par exemple) au connecteur du T7 afin de vous assurer de l’état de la carte à circuits imprimés. C : si la température affichée est anormale, étalonnez la carte à circuits

Symptôme/Cause

A : analyse / C : contre-mesure imprimés du module du capteur de température.

E113 Condition de déclenchement Processus de déclenchement · Dialyse

Méthode de réinitialisation

T5&T6 DIFFERENCE ALARM Lorsque la différence entre la température du T5 et la température du T6 excède 1,2 °C pendant une période ininterrompue de cinq secondes. Arrêt de la circulation du liquide/Arrêt de l’ultrafiltration/Dérivation

Alarme sonore

-/○/○



Appuyez sur la touche RESET.

Symptôme/Cause Il existe une différence réelle entre les températures



Des facteurs responsables de modifications de la température sont présents à proximité du capteur de température

Arrêt de la pompe à Signal sang/Arrêt de la (clignotement) pompe à héparine



-

Clamp

-

Désactivatio V4 & V10 : activées n forcée de (dépressurisation) l’alarme

-

-

Cette alarme ne se déclenche pas pendant l’hémodialyse séquentielle ou après la réinitialisation de l’hémodialyse séquentielle, à moins que la dérivation ne soit réinitialisée. Remarque Cette alarme ne se déclenche pas pendant l’arrêt de la circulation du liquide. L’alarme se déclenche lorsque l’option de poudre de bicarbonate est installée.

A : analyse / C : contre-mesure

A : vérifiez l’état des tuyaux. C : réparez les tuyaux afin de les protéger de toute perturbation.

Il n’existe pas de différence réelle entre les températures



Écart par rapport à l’étalonnage de la température affichée de la carte à circuits imprimés I/O

C : Pour plus de détails, reportez-vous au point « E102 T5 TEMPERATURE SENSOR ERROR ». Pour plus de détails, reportez-vous au point « E111 T6 TEMPERATURE SENSOR ERROR ».



Capteur de température T5 ou T6 défectueux

C : Pour plus de détails, reportez-vous au point « E102 T5 TEMPERATURE SENSOR ERROR ». Pour plus de détails, reportez-vous au point « E111 T6 TEMPERATURE SENSOR ERROR ».

E114 Condition de déclenchement Processus de déclenchement Acide citrique chaud Rinçage chaud Méthode de réinitialisation

TEMPERATURE CANNOT REACH Le T7 n’a pas atteint une température de (valeur de consigne – 3) °C au cours des 50 minutes qui ont suivi le début de la séquence de circulation. Arrêt de la circulation du liquide/Arrêt de l’ultrafiltration/Dérivation

Alarme sonore

-/-/-



Appuyez sur la touche RESET.

Symptôme/Cause Il existe une différence réelle entre les températures



Des facteurs responsables de modifications de la température sont présents à proximité du capteur de température

Arrêt de la pompe à Signal sang/Arrêt de la (clignotement) pompe à héparine



Remarque

Clamp

-

Désactivatio V4 & V10 : activées n forcée de (dépressurisation) l’alarme

-

-

Le système passe au refroidissement

A : analyse / C : contre-mesure

A : vérifiez l’état des tuyaux. C : réparez les tuyaux afin de les protéger de toute perturbation.

Il n’existe pas de différence réelle entre les températures





Écart par rapport à l’étalonnage de la température affichée de la carte à circuits imprimés I/O

C : Pour plus de détails, reportez-vous au point « E112 T7 TEMPERATURE SENSOR ERROR ».

Défaillance du capteur de température T7

C : Pour plus de détails, reportez-vous au point « E112 T7 TEMPERATURE SENSOR ERROR ».

E115 Condition de déclenchement

B CARTRIDGE HOLDER OPEN · Lorsque vous appuyez sur la touche « Prep », LS7a ou LS7b est désactivé ou LS7a et LS7b sont désactivés. · Lorsque vous appuyez sur la touche « Rinse », LS7a ou LS7b est désactivé ou LS7a et LS7b sont désactivés. · Pendant l’exécution du rinçage, LS7a ou LS7b est désactivé ou LS7a et LS7b sont désactivés.

Processus de déclenchement

Arrêt de la circulation du liquide/Arrêt de l’ultrafiltration/Dérivation

· Attente du rinçage (Lorsque vous appuyez sur la touche « Rinse »)

-/-/-

· Rinçage

○/-/-

· Attente de la dialyse (Lorsque vous appuyez sur la touche « Prep »)

-/-/-

Méthode de réinitialisation

Alarme sonore

Arrêt de la pompe à Signal sang/Arrêt de la (clignotement) pompe à héparine

○ L’utilisateur a oublié de fermer le

Désactivatio V4 & V10 : activées n forcée de (dépressurisation) l’alarme





-

-

-

-





-

-

-

-





-

-

-

-

(3 fois)

(3 fois)

Disponible uniquement avec l’option de la poudre de bicarbonate. Remarque Il est impossible d’actionner la touche PREP. Il est impossible d’actionner la touche RINSE.

Appuyez sur la touche RESET. Réinitialisation automatique après la libération de l’alarme.

Symptôme/Cause Le support de la cartouche de poudre de bicarbonate est ouvert.

Clamp

A : analyse / C : contre-mesure

C : fermez le support de la cartouche de poudre de bicarbonate.

support de la cartouche. Le support de la cartouche de poudre de bicarbonate est fermé.

○ Déconnexion du connecteur du faisceau de LS7a ou LS7b.

○ Fil cassé dans le faisceau de LS7a

A : vérifiez la connexion du connecteur du faisceau de LS7a ou LS7b. C : connectez le connecteur. A : vérifiez les parties endommagées du faisceau de LS7a ou LS7b.

ou LS7b. C : connectez le connecteur.

○ LS7a ou LS7b défectueux. ○ Carte I/O défectueuse.

C : remplacez LS7a ou LS7b. A : si le problème n’a pas été résolu par le remplacement du support de la cartouche de poudre de bicarbonate. C : remplacez la carte I/O.

E117 Condition de déclenchement Processus de déclenchement

B CONDUCTIVITY CANNOT REACH CD3 < valeur de c onsigne de l a conductivité B ET amorçage jusqu’à la sortie de P 4 en c ours d’exécution ET 2 minutes se sont écoulées. Arrêt de la circulation du liquide/Arrêt de l’ultrafiltration/Dérivation

Alarme sonore

○/-/-



· Veille

Méthode de Appuyez sur la touche RESET. réinitialisation Symptôme/Cause Plus d’eau dans la cartouche de poudre de bicarbonate. ○ V11, V27b ou V27a défectueuse.

Arrêt de la pompe à Signal sang/Arrêt de la (clignotement) pompe à héparine



Clamp

-

Désactivatio V4 & V10 : activées n forcée de (dépressurisation) l’alarme

-

-

-

Disponible uniquement avec l’option de la poudre de Remarque bicarbonate.

A : analyse / C : contre-mesure A : actionnez les vannes manuellement à l’écran MAINTE 4 et contrôlez leur fonctionnement. C : démontez et réparez les vannes ou remplacez-les.

Il reste de l’eau dans la cartouche de poudre de bicarbonate. ○ V27a ou V28b défectueuse.

A : actionnez les vannes manuellement à l’écran MAINTE 4 et contrôlez leur fonctionnement. C : démontez et réparez les vannes ou remplacez-les.

○ F8 encrassé.

A : vérifiez si le F8 est encrassé. C : si le F8 est encrassé, remplacez-le.

○ P4 défectueuse.

A : actionnez la P4 manuellement à l’écran MAINTE 4 et contrôlez son fonctionnement. C : si la pompe ne fonctionne pas, remplacez-la.

○ Contamination de l’électrode du CD3 (par du carbonate de calcium, par exemple) ○ Mauvais contact du connecteur CN218 du capteur de conductivité.

C : éliminez la contamination en procédant à un rinçage à l’acide.

A : déconnectez le connecteur et contrôlez visuellement si les surfaces de contact des bornes du connecteur ne présentent pas de corrosion. C : si le connecteur est défectueux, remplacez-le.

○ Carte I/O défectueuse.

A : vérifiez si la valeur de la conductivité ou de la température affichée change lorsque vous modifiez la température ambiante de la carte I/O. C : si la carte I/O est défectueuse, remplacez-la.

E118 Condition de déclenchement Processus de déclenchement

T2 OVERHEAT T2 a dépassé 99,0 °C pendant une période de 1 seconde alors que le dispositif de chauffage était activé.

Arrêt de la circulation du liquide/Arrêt de l’ultrafiltration/Dérivation

· Rinçage chaud ·Acide citrique -/-/chaud Méthode de Appuyez sur la touche RESET. réinitialisation Symptôme/Cause Il existe une différence réelle entre les températures



Des facteurs responsables de modifications de la température sont présents à proximité du capteur de température

Alarme sonore



Arrêt de la pompe à Signal sang/Arrêt de la (clignotement) pompe à héparine



Remarque

Clamp

-

Désactivatio V4 & V10 : activées n forcée de (dépressurisation) l’alarme

-

Dispositif de chauffage désactivé

A : analyse / C : contre-mesure

A : vérifiez l’état des tuyaux. C : nettoyez ou remplacez les tuyaux afin d’éviter toute perturbation.

Il n’existe pas de différence réelle entre les températures





Écart par rapport à l’étalonnage de la température affichée de la carte à circuits imprimés I/O

C : Pour plus de détails, reportez-vous au point « E35 T2 TEMPERATURE SENSOR ERROR ».

Défaillance du capteur de température T2

C : Pour plus de détails, reportez-vous au point « E35 T2 TEMPERATURE SENSOR ERROR ».

-

E119 Condition de déclenchement Processus de déclenchement · Rinçage (Rinçage à l’acide citrique chaud/ Rinçage chaud) Méthode de réinitialisation

T7 TEMP LOW T7 est inférieur à (valeur de consigne de la température – 4) °C pendant 5 minutes au cours du CYCLE DE MAINTIEN.

Arrêt de la circulation du liquide/Arrêt de l’ultrafiltration/Dérivation

Alarme sonore

-/-/-



Appuyez sur la touche RESET.

Symptôme/Cause Il existe une différence réelle entre les températures



Des facteurs responsables de modifications de la température sont présents à proximité du capteur de température

Arrêt de la pompe à Signal sang/Arrêt de la (clignotement) pompe à héparine



-

Clamp

-

Désactivatio V4 & V10 : activées n forcée de (dépressurisation) l’alarme

-

-

Remarque

A : analyse / C : contre-mesure

A : vérifiez l’état des tuyaux. C : nettoyez ou remplacez les tuyaux afin d’éviter toute perturbation.

Il n’existe pas de différence réelle entre les températures





Écart par rapport à l’étalonnage de la température affichée de la carte à circuits imprimés I/O

C : Pour plus de détails, reportez-vous au point « E112 T7 TEMPERATURE SENSOR ERROR ».

Défaillance du capteur de température T7

C : Pour plus de détails, reportez-vous au point « E112 T7 TEMPERATURE SENSOR ERROR ».

E120 Condition de déclenchement Processus de déclenchement

CIRCURATION FLOW STOP « FS1 » et « FS2 » n’ont détecté aucun flux pendant 5 secondes durant la séquence de circulation. (Caractéristiques normales) « FS1 » n’a détecté aucun flux ou la tension du FS5 est inférieure à 1,0 V pendant 5 secondes durant la séquence de circulation. (Caractéristiques du rinçage chaud) Arrêt de la pompe à Signal sang/Arrêt de la (clignotement) pompe à héparine

Désactivatio V4 & V10 : activées n forcée de (dépressurisation) l’alarme

Arrêt de la circulation du liquide/Arrêt de l’ultrafiltration/Dérivation

Alarme sonore

· Désinfection · Rinçage à l’acide

-/-/-/-/-

○ ○

○ ○

-

-

-

-

· Désinfection · Rinçage à l’acide

-/-/-/-/-/-/-

○ ○

○ ○

-

-

-

-





-

-

-

-

-/-/-





-

-

-

-

[Caract. normales]

[Caract. du rinçage chaud]

·Rinçage chaud · Acide citrique chaud Méthode de réinitialisation

(Dispositif de chauffage désactivé) (Dispositif de chauffage désactivé)

Appuyez sur la touche RESET.

Symptôme/Cause Le dialysat circule ○ Fil cassé dans le câblage vers le « FS1 » ou connecteur desserré

Clamp

Remarque

A : analyse / C : contre-mesure A : tirez légèrement sur les fils du CN213 sur la carte à circuits imprimés I/O afin de vérifier s’ils ne sont pas déconnectés et si la connexion n’est pas desserrée. Vérifiez également le connecteur du côté « FS1 ». C : en cas de déconnexion ou de connexion desserrée, remédiez-y.



Fil cassé dans le câblage vers le « FS2 » ou connecteur desserré

A : tirez légèrement sur les fils du CN213 sur la carte à circuits imprimés I/O afin de vérifier s’ils ne sont pas déconnectés et si la connexion n’est pas desserrée. Vérifiez également le connecteur du côté « FS2 ». C : en cas de déconnexion ou de connexion desserrée, remédiez-y.



Fil cassé dans le câblage vers le « FS5 » ou connecteur desserré

A : tirez légèrement sur les fils du CN241 sur la carte à circuits imprimés I/O afin de vérifier s’ils ne sont pas déconnectés et si la connexion n’est pas desserrée. Vérifiez également le connecteur du côté « FS5 ». C : en cas de déconnexion ou de connexion desserrée, remédiez-y.



« FS1 » défectueux

A : mesurez la tension d’alimentation de 24 V et la tension à la sortie de « FS1 ».  Tension d’alimentation entre « + » et « - » : environ 24 V (plage acceptable : 24 V ± 10%)  Tension d’alimentation entre « OUT » et « - » : environ 24 V lorsque le flotteur est en position « haute » (plage acceptable : 24 V ± 10%) / environ 0 V lorsque le flotteur est en position « basse » (plage acceptable : pas plus de 1 V) C : remplacez le « FS1 » ou le débitmètre.

A : analyse / C : contre-mesure

Symptôme/Cause



« FS2 » défectueux

A : mesurez une tension d’alimentation de 24 V et la tension à la sortie de « FS2 ».  Tension d’alimentation entre « + » et « - » : environ 24 V (plage acceptable : 24 V ± 10%)  Tension d’alimentation entre « OUT » et « - » : environ 24 V lorsque le flotteur est en position « haute » (plage acceptable : 24 V ± 10%) / environ 0 V lorsque le flotteur est en position « basse » (plage acceptable : pas plus de 1 V) C : remplacez le « FS2 » ou le débitmètre.

○ ○

« FS5 » défectueux Carte à circuits imprimés I/O défectueuse

C : remplacez le FS5. A : si le « FS2 » est normal, contrôlez l’état de l’affichage de l’exécution et l’affichage du « FS2 ». C : si l’affichage est anormal, remplacez la carte à circuits imprimés I/O.

Le dialysat ne circule pas



Entrée d’une grande quantité d’air dans le détecteur de fuites de sang

A : procédez à une inspection visuelle afin de localiser l’entrée d’air.



Fuites dans le circuit fermé

C : réparez les parties qui fuient.



« P1 » défectueuse

C : réparez ou remplacez la P1.



P2 défectueuse

C : réparez ou remplacez la P2.

C : réparez les endroits par où de l’air entre.

E125 Condition de déclenchement Processus de déclenchement

DIALYSYS FLOW FAILURE Le flux « FS5 » réel s’est écarté d’au moins 20% de la valeur calculée à partir du temps de fermeture.

Arrêt de la circulation du liquide/Arrêt de l’ultrafiltration/Dérivation

Alarme sonore

○/-/○/-/○/-/-

○ ○ ○

· Préparation · Dialyse · Retransfusion

Méthode de réinitialisation

Arrêt de la pompe à Signal sang/Arrêt de la (clignotement) pompe à héparine

Appuyez sur la touche RESET.

Fil cassé dans le câblage vers le « FS2 » ou connecteur desserré

-

-

Désactivatio V4 & V10 : activées n forcée de (dépressurisation) l’alarme

-

-

· Disponible uniquement avec l’option de rinçage à l’acide citrique chaud. · Calculez lors du changement de chambre. · Disponible avec « Feed back: ON » à l’écran Remarque ADJUST 5. · L’alarme ne se déclenche pas au cours du tour de feed-back si les valeurs du flux du dialysat ont été modifiées. A : analyse / C : contre-mesure

Symptôme/Cause Le dialysat circule



○ ○ ○

Clamp

A : tirez légèrement sur les fils du CN213 sur la carte à circuits imprimés I/O afin de vérifier s’ils ne sont pas déconnectés et si la connexion n’est pas desserrée. Vérifiez également le connecteur du côté « FS2 ». C : en cas de déconnexion ou de connexion desserrée, remédiez-y.



Fil cassé dans le câblage vers le « FS5 » ou connecteur desserré

A : tirez légèrement sur les fils du CN241 sur la carte à circuits imprimés I/O afin de vérifier s’ils ne sont pas déconnectés et si la connexion n’est pas desserrée. Vérifiez également le connecteur du côté « FS5 ». C : en cas de déconnexion ou de connexion desserrée, remédiez-y.



« FS2 » défectueux

A : mesurez une tension d’alimentation de 24 V et la tension à la sortie de « FS2 ».  Tension d’alimentation entre « + » et « - » : environ 24 V (plage acceptable : 24 V ± 10%)  Tension d’alimentation entre « OUT » et « - » : environ 24 V lorsque le flotteur est en position « haute » (plage acceptable : 24 V ± 10%) / environ 0 V lorsque le flotteur est en position « basse » (plage acceptable : pas plus de 1 V) C : remplacez le « FS2 » ou le débitmètre.

○ ○

« FS5 » défectueux Carte à circuits imprimés I/O défectueuse

C : remplacez le FS5. A : si le « FS2 » et le « FS5 » sont normaux, contrôlez l’état de l’affichage de l’exécution et l’affichage du « FS2 » et du « FS5 ». C : si l’affichage est anormal, remplacez la carte à circuits imprimés I/O.

Le dialysat ne circule pas

○ ○

Entrée d’une grande quantité d’air dans le détecteur de fuites de sang

A : procédez à une inspection visuelle afin de localiser l’entrée d’air.

Fuites dans le circuit fermé

C : réparez les parties qui fuient.

C : réparez les endroits par où de l’air entre.



Symptôme/Cause « P1 » défectueuse

A : analyse / C : contre-mesure C : réparez ou remplacez la P1.



P2 défectueuse

C : réparez ou remplacez la P2.

E126 Condition de déclenchement Processus de déclenchement

CD2&CD3 DIFFERENCE ALARM |CD2 - CD3| > 0,2 mS/cm ET 10 secondes se sont écoulées depuis que « FS1 » a détecté le flux.

Arrêt de la circulation du liquide/Arrêt de l’ultrafiltration/Dérivation

Alarme sonore

○/-/○/-/○/-/-

○ ○ ○

· Préparation · Dialyse · Retransfusion

Méthode de réinitialisation

Appuyez sur la touche RESET.

Symptôme/Cause Plus d’eau dans la cartouche de poudre de bicarbonate. ○ V11, V27b ou V27a défectueuse.

Arrêt de la pompe à Signal sang/Arrêt de la (clignotement) pompe à héparine

○ ○ ○

Clamp

-

-

Désactivatio V4 & V10 : activées n forcée de (dépressurisation) l’alarme

-

-

Disponible uniquement avec l’option de la poudre de bicarbonate. Ne se déclenche pas pendant l’arrêt de la circulation Remarque du liquide. Ne se déclenche pas pendant l’hémodialyse séquentielle.

A : analyse / C : contre-mesure A : actionnez les vannes manuellement à l’écran MAINTE 4 et contrôlez leur fonctionnement. C : démontez et réparez les vannes ou remplacez-les.

Il reste de l’eau dans la cartouche de poudre de bicarbonate. ○ V27a ou V28b défectueuse.

A : actionnez les vannes manuellement à l’écran MAINTE 4 et contrôlez leur fonctionnement. C : démontez et réparez les vannes ou remplacez-les.

○ F8 encrassé.

A : vérifiez si le F8 est encrassé. C : si le F8 est encrassé, remplacez-le.

○ P4 défectueuse.

A : actionnez la P4 manuellement à l’écran MAINTE 4 et contrôlez son fonctionnement. C : si la pompe ne fonctionne pas, remplacez-la.

○ Contamination de l’électrode du CD3 (par du carbonate de calcium, par exemple) ○ Mauvais contact du connecteur

C : éliminez la contamination en procédant à un rinçage à l’acide.

A : déconnectez le connecteur et contrôlez visuellement si les surfaces de contact des bornes du connecteur ne présentent pas de corrosion.

CN218 du capteur de conductivité. C : si le connecteur est défectueux, remplacez-le.

○ Carte I/O défectueuse.

A : vérifiez si la valeur de la conductivité ou de la température affichée change lorsque vous modifiez la température ambiante de la carte I/O. C : si la carte I/O est défectueuse, remplacez-la.

E127 Condition de déclenchement Processus de déclenchement · Préparation · Dialyse · Retransfusion Méthode de réinitialisation



DIALYSIS FLOW CONTROL FAILURE Le feedback du débit était supérieur ou égal à 50%.

Arrêt de la circulation du liquide/Arrêt de l’ultrafiltration/Dérivation

Alarme sonore

○/-/○/-/○/-/-

○ ○ ○

Arrêt de la pompe à Signal sang/Arrêt de la (clignotement) pompe à héparine

Appuyez sur la touche RESET.

Symptôme/Cause « FS5 » défectueux

○ ○ ○

-

Clamp

-

-

-

Disponible uniquement avec l’option de rinçage à l’acide citrique chaud. Remarque Disponible avec « Feed back: ON » à l ’écran ADJUST 5.

A : analyse / C : contre-mesure C : remplacez le FS5.

Désactivatio V4 & V10 : activées n forcée de (dépressurisation) l’alarme

E128 Condition de déclenchement Processus de déclenchement

T2&T5 DIFFERENCE ALARM T5 a dépassé T2 d’au moins 2 °C pendant 5 secondes après que T7 a atteint ou dépassé la température de consigne et T2 ou T5 est supérieur à 70 °C Arrêt de la circulation du liquide/Arrêt de l’ultrafiltration/Dérivation

Acide citrique chaud -/-/Rinçage chaud Méthode de Appuyez sur la touche RESET. réinitialisation Symptôme/Cause Il existe une différence réelle entre les températures



Des facteurs responsables de modifications de la température sont présents à proximité du capteur de température

Alarme sonore



Arrêt de la pompe à Signal sang/Arrêt de la (clignotement) pompe à héparine



Remarque

Clamp

-

Désactivatio V4 & V10 : activées n forcée de (dépressurisation) l’alarme

-

-

Le système passe au refroidissement Désactivez le dispositif de chauffage

A : analyse / C : contre-mesure

A : vérifiez l’état des tuyaux. C : réparez les tuyaux afin de les protéger de toute perturbation.

Il n’existe pas de différence réelle entre les températures



Écart par rapport à l’étalonnage de la température affichée de la carte à circuits imprimés I/O

C : Pour plus de détails, reportez-vous au point « E35 T2 TEMPERATURE SENSOR ERROR ». Pour plus de détails, reportez-vous au point « E102 T5 TEMPERATURE SENSOR ERROR ».



Capteur de température T2 ou T5 défectueux

C : Pour plus de détails, reportez-vous au point « E35 T2 TEMPERATURE SENSOR ERROR ». Pour plus de détails, reportez-vous au point « E102 T5 TEMPERATURE SENSOR ERROR ».

E129 Condition de déclenchement Processus de déclenchement · Rinçage (Rinçage à l’acide citrique chaud/ Rinçage chaud) Méthode de réinitialisation

T4&T7 DIFFERENCE ALARM Le système a détecté « T7-T4 > 2 (℃) » pendant 5 secondes d’affilée après les 5 premières minutes suivant le début de la séquence de circulation lorsque le dispositif de chauffage fonctionne. Arrêt de la circulation du liquide/Arrêt de l’ultrafiltration/Dérivation

Alarme sonore

-/-/-



Appuyez sur la touche RESET.

Symptôme/Cause Il existe une différence réelle entre les températures



Des facteurs responsables de modifications de la température sont présents à proximité du capteur de température

Arrêt de la pompe à Signal sang/Arrêt de la (clignotement) pompe à héparine



Remarque

Clamp

-

Désactivatio V4 & V10 : activées n forcée de (dépressurisation) l’alarme

-

-

Le système passe au refroidissement Désactivez le dispositif de chauffage

A : analyse / C : contre-mesure

A : vérifiez l’état des tuyaux. C : réparez les tuyaux afin de les protéger de toute perturbation.

Il n’existe pas de différence réelle entre les températures



Écart par rapport à l’étalonnage de la température affichée de la carte à circuits imprimés I/O

C : Pour plus de détails, reportez-vous au point « E37 T4 TEMPERATURE SENSOR ERROR ». Pour plus de détails, reportez-vous au point « E112 T7 TEMPERATURE SENSOR ERROR ».



Défaillance du capteur de température T4 ou T7

C : Pour plus de détails, reportez-vous au point « E37 T4 TEMPERATURE SENSOR ERROR ». Pour plus de détails, reportez-vous au point « E112 T7 TEMPERATURE SENSOR ERROR ».

E137

FAN3 STOP ALARM Le signal d’arrêt sur erreur a été émis par le FAN3a.

Condition de déclenchement

1 2

Processus de déclenchement · Rinçage (Rinçage à l’acide citrique chaud/ Rinçage chaud) Méthode de réinitialisation



L’arrêt du FAN3 a été détecté dans la seconde suivant le début du processus de rinçage chaud ou de rinçage à l’acide citrique chaud. L’arrêt du FAN3 a été détecté alors que le FAN3 fonctionnait pendant le processus de rinçage chaud ou de rinçage à l’acide citrique chaud.

Arrêt de la circulation du liquide/Arrêt de l’ultrafiltration/Dérivation

Alarme sonore

○/-/-



Appuyez sur la touche RESET.

Symptôme/Cause Encrassement du FAN3a

Arrêt de la pompe à Signal sang/Arrêt de la (clignotement) pompe à héparine



-

Clamp

-

Désactivatio V4 & V10 : activées n forcée de (dépressurisation) l’alarme

-

-

Remarque

A : analyse / C : contre-mesure A : assurez-vous que le FAN3a arrête de fonctionner parce que des corps étrangers sont bloqués dans le clamp. C : retirez les corps étrangers.



Défaillance du FAN3a

A : déconnectez le CN248 de la carte à circuits imprimés I/O, puis mesurez la tension entre WJ1 et la broche 1 du CN248. C : si une tension de 24 V est présente à la sortie, remplacez le FAN3a. (Plage acceptable : 24 V ± 10%)

E138 Condition de déclenchement

DIALYSYS FLOW SENSOR ALARM Le débit de sortie de FS5 a été supérieur ou égal à 680 ml/min pendant 5 secondes consécutives durant l’étape JB après l’étape J2 ou C3 (rinçage à l’eau). Arrêt de la pompe à Signal sang/Arrêt de la (clignotement) pompe à héparine

Désactivatio V4 & V10 : activées n forcée de (dépressurisation) l’alarme

Processus de déclenchement

Arrêt de la circulation du liquide/Arrêt de l’ultrafiltration/Dérivation

Alarme sonore

· Étape C3 (Rinçage à l’eau) · Étape JB (veille, préparation, retransfusion) · Étape JB (Dialyse)

-/-/-





-

-

-

-

○/-/-





-

-

-

-

○/○/-





-

-

-

-

Méthode de réinitialisation



Appuyez sur la touche RESET.

Symptôme/Cause « FS5 » défectueux

Remarque

Clamp

Disponible uniquement avec l’option de r inçage à l’acide citrique chaud.

A : analyse / C : contre-mesure C : remplacez le FS5.

E139 Condition de déclenchement

VALVE CHECK ERROR La pression du liquide n’atteint pas 250 mmHg lorsque la pression augmente pendant le contrôle de la vanne. La pression du liquide varie d’au moins 15 mmHg sur un laps de temps de 30 secondes pendant le contrôle de la vanne. Arrêt de la pompe à Signal sang/Arrêt de la (clignotement) pompe à héparine

Désactivatio V4 & V10 : activées n forcée de (dépressurisation) l’alarme

Processus de déclenchement

Arrêt de la circulation du liquide/Arrêt de l’ultrafiltration/Dérivation

Alarme sonore

Attente du rinçage Veille Préparation Dialyse Retransfusion

-/-/-





-

-

-

-

-/-/-/-/-/-/-/-/-

○ ○ ○ ○

○ ○ ○ ○

-

-

-

-

Méthode de Appuyez sur la touche RESET. réinitialisation

Symptôme/Cause La pression du liquide n’atteint pas 250 mmHg lorsque la pression augmente pendant le contrôle de la vanne. ○ Fuites dans le circuit de remplissage

Clamp

Le contrôle de la vanne a lieu juste avant l’exécution Remarque de la vidange de l a cartouche de poudre de bicarbonate.

A : analyse / C : contre-mesure

A : recherchez les fuites du circuit de remplissage visuellement ou avec les doigts. C : remplacez les parties qui fuient.

○ ○

Entrée d’une grande quantité d’air dans le circuit

A : procédez à une inspection visuelle afin de localiser l’entrée d’air.

Écart par rapport au réglage ou « PR » défectueux

A : vérifiez si la valeur de la pression du liquide atteint au moins 250 mmHg lorsque « V1 » et « V2 » sont activées pendant le processus de passage de la veille à la dialyse.

C : réparez les endroits par où de l’air entre.

C : ajustez le « PR ». Si cet ajustement est impossible, remplacez le « PR ».



Capteur de la pression du liquide défectueux

A : déconnectez le tuyau du capteur de la pression du liquide. Ouvrez-le à l’air libre et vérifiez si la pression du liquide affichée est de 0 mmHg. Ensuite, utilisez une seringue afin de le mettre sous pression, jusqu’à ce que le manomètre de référence indique 0 mmHg et/ou 300 mmHg. C : si une pression de 300 mmHg ne s’affiche pas, étalonnez la carte à circuits imprimés du capteur de la pression du liquide. Si l’étalonnage est impossible à effectuer, remplacez le capteur de pression du liquide.

La pression du liquide varie d’au moins 15 mmHg sur un laps de temps de 30 secondes pendant le contrôle de la vanne. ○ Fuites de la vanne



Fuites dans le circuit de remplissage

C : réparez ou remplacez les vannes (V12, V17, V21, V27a, V27b, V29, V31, V33, V34 ou V35) qui fuient. A : recherchez les fuites du circuit de remplissage visuellement ou avec les doigts.

Symptôme/Cause

A : analyse / C : contre-mesure C : remplacez les parties qui fuient.



Entrée d’une grande quantité d’air dans le circuit

A : procédez à une inspection visuelle afin de localiser l’entrée d’air. C : réparez les endroits par où de l’air entre.

E140 Condition de déclenchement

AVE. STROKE VOLUME MIN ALARM En mode à aiguille unique, l’AVERAGE STROKE VOLUME est égal ou inférieur au S/N AVERAGE STROKE VOLUME MIN dans la fenêtre « SINGLE/N ».

Processus de déclenchement

Arrêt de la circulation du liquide/Arrêt de l’ultrafiltration/Dérivation

Alarme sonore

Dialyse (aiguille unique)

-/○/-



Méthode de Appuyez sur la touche RESET. réinitialisation

Arrêt de la pompe à Signal sang/Arrêt de la (clignotement) pompe à héparine





Clamp



Désactivatio V4 & V10 : activées n forcée de (dépressurisation) l’alarme

-

La V4 est activée pendant deux secondes si la pression du liquide atteint 300 mmHg ou plus au Remarques cours des cinq secondes qui suivent l’activation de la V19 au moment de l’alarme.

Symptôme/Cause La valeur SN AVG STROKE VOLUME MIN est inappropriée

A : analyse / C : contre-mesure C : modifiez la valeur SN AVG STROKE VOLUME MIN afin d’atteindre un volume approprié.



La ligne de sang utilisée n’est pas adaptée à cette machine

C : remplacez-la par une ligne de sang convenant à cette machine.



Carte à circuits imprimés de l’alimentation électrique défectueuse

C : remplacez la carte à circuits imprimés de l’alimentation en courant.



Carte à circuits imprimés I/O défectueuse

C : remplacez la carte à circuits imprimés I/O.



Carte à circuits imprimés du processeur principal défectueuse

C : remplacez la carte à circuits imprimés du processeur principal.



-

E141

CLOSED CIRCUIT LEAK ERROR

Lorsqu’une pression positive basse ou fluctuante de la chambre A ou une pression négative basse ou Condition de fluctuante de la chambre B est détectée. déclencheme ∗ Reportez-vous au point « Conditions de déclenchement en cas de fuites du circuit fermé au moyen de nt l’écran Maintenance Menu 7 ». Processus de déclencheme nt

Arrêt de la circulation du liquide/Arrêt de l’ultrafiltration/Dérivation

Alarme sonore

○/-/-



· Dialyse

Arrêt de la pompe à sang/Arrêt de (clignotement la pompe à ) héparine Signal



Clamp

-

V4 & V10 : Désactiva activées tion (dépressurisatio forcée de l’alarme n)

-

-

-

Si une al arme « E141 » est déclenchée Méthode de Le contrôle est relancé au m oyen de la touche Remarque deux fois de s uite, le traitement ne peut réinitialisation RESET. pas se poursuivre. Symptôme/Cause Résultat NG lors du contrôle de l’augmentation de la pression



Fuites dans le circuit fermé

A : analyse / C : contre-mesure

A : recherchez les fuites du circuit fermé visuellement ou avec les doigts. C : remplacez les parties qui fuient.



Capteur de la pression du liquide défectueux

A : déconnectez le tuyau du capteur de la pression du liquide afin de l’ouvrir à l’air libre, puis vérifiez si la pression du liquide affichée est de 0 mmHg. Ensuite, utilisez une seringue afin de le mettre sous pression, jusqu’à ce que le manomètre de référence indique 300 mmHg. C : si une pression de 300 mmHg ne s’affiche pas, étalonnez la carte à circuits imprimés du capteur de la pression du liquide. Si l’étalonnage est impossible à effectuer, remplacez le capteur de pression du liquide.



« UFP » défectueuse

C : reportez-vous au point « E49 UFP ERROR ».



Mauvais fonctionnement d’une vanne

A : vérifiez le fonctionnement de chaque vanne à l’écran Maintenance 4. C : si une vanne ne fonctionne pas, réparez-la ou remplacez-la.

Résultat NG lors du contrôle des fuites



Fuites du coupleur

C : remplacez le joint torique du coupleur ou le coupleur.



Fuites de la vanne

C : réparez ou remplacez les vannes qui fuient.

M01

COUPLER SW IS ON

· Vous avez appuyé sur la touche DIALYSE pendant que le coupleur était activé (LS2 est activé) durant le processus de préparation Condition de déclenchement ou de retransfusion. · Le coupleur a été activé (LS2 est activé) au cours du processus de dialyse. Processus de déclenchement

Arrêt de la circulation du liquide/Arrêt de l’ultrafiltration/Dérivation

Alarme sonore

Préparation

-/-/-/○/-/-/-

○ ○ ○

Dialyse Retransfusion

○ ○ ○

Appuyez sur la touche RESET. Réinitialisation automatique après la libération de l’alarme. (préparation, retransfusion)

Méthode de réinitialisation

M02

Arrêt de la pompe à Signal sang/Arrêt de la (clignotement) pompe à héparine

-

Clamp

-

Désactivatio V4 & V10 : activées n forcée de (dépressurisation) l’alarme

-

-

Remarque

COUPLER SW IS OFF

Condition de déclencheme nt

Le LS2 a été désactivé lors de chaque opération. Arrêt de la pompe à sang/Arrêt de (clignotement la pompe à ) héparine Signal

V4 & V10 : Désactiva activées tion (dépressurisatio forcée de n) l’alarme

Processus de déclencheme nt

Arrêt de la circulation du liquide/Arrêt de l’ultrafiltration/Dérivation

Alarme sonore

· Attente du rinçage · Rinçage · Préparation (Test de démarrage)

-/-/-





-

-

-

-

○/-/-





-

-

-

-

○/-/-





-

-

-

-

Clamp

Les opérations concernées sont les suivantes : Méthode de Appuyez sur la touche RESET. · Processus d’attente du rinçage Réinitialisation automatique après la libération de Remarque · Rinçage en cours réinitialisation l’alarme. · Contrôle des fuites dans le circuit fermé lors du test de démarrage

M03

Condition de déclenchement

UF SPEED SETTING EXCEEDED MAX LIMIT Le résultat du calcul du débit de la pompe à s ang et de la valeur de consigne de l’alarme de la limite maximale de l’utrafiltration était inférieur au taux d’ultrafiltration. Débit de la pompe à sang Valeur de consigne de l’alarme de (ml/min) l’ultrafiltration maximale (%) × 60 × < Taux d’ultrafiltration (l/h) 1000

Processus de

Arrêt de la circulation du liquide/Arrêt de

100

Alarme sonore

Signal

Arrêt de la

Clamp

V4 & V10 : activées Désactivation

déclenchement

· Dialyse Méthode de réinitialisation

(clignotement)

l’ultrafiltration/Dérivation

-/○/-



Appuyez sur la touche RESET. Réinitialisation automatique après la libération de l’alarme.



pompe à sang/Arrêt de la pompe à héparine

-

(Vert) Remarque

-

(dépressurisation)

forcée de l’alarme

-

-

M04 Condition de déclenchement Processus de déclenchement

· Dialyse

Méthode de réinitialisation

M05 Condition de déclenchement Processus de déclenchement · Dialyse

Méthode de réinitialisation

M06 Condition de déclenchement Processus de déclenchement · Amorçage

COMPLETION OF HP INFUSION La condition suivante est devenue vraie pendant la perfusion de l’héparine. Durée restante de la dialyse < Temps d’arrêt de l’héparine Arrêt de la circulation du liquide/Arrêt de l’ultrafiltration/Dérivation

-/-/-

Alarme sonore



(3 fois)

Arrêt de la pompe à Signal sang/Arrêt de la (clignotement) pompe à héparine Arrêt de la pompe à ○ héparine (JAUNE) (Clignotement de la touche)

Appuyez sur la touche RESET. Réinitialisation automatique après la libération de l’alarme.

Remarque

Clamp

-

Désactivatio V4 & V10 : activées n forcée de (dépressurisation) l’alarme

-



(SETTING1)

· Désactivez la fonction « Syringe Stop » afin de désactiver l’alarme. · Après la réinitialisation, la lumière jaune de la colonne lumineuse s’allume jusqu’à ce que les conditions de déclenchement ne soient plus vraies.

PERFORMED TARGET UF · Volume d’ultrafiltration actuel > Volume d’ultrafiltration cible · La durée restante de l’ultrafiltration est passée à 0:00 Arrêt de la circulation du liquide/Arrêt de l’ultrafiltration/Dérivation

-/○/-

Alarme sonore

○ (Mélodie)

Arrêt de la pompe à Signal sang/Arrêt de la (clignotement) pompe à héparine



-

(JAUNE)

Appuyez sur la touche RESET. Réinitialisation automatique après la libération de l’alarme.

Remarque

Clamp

-

Désactivatio V4 & V10 : activées n forcée de (dépressurisation) l’alarme

-

-

· Cette alarme ne se déclenche pas si le volume d’ultrafiltration cible est de 0,00 l · Une fois que le ronfleur s’arrête, la lumière jaune s’allume jusqu’à ce que les conditions de déclenchement ne soient plus vraies.

PRIMING IS COMPLETE Le volume d’amorçage cible a été atteint.

Arrêt de la circulation du liquide/Arrêt de l’ultrafiltration/Dérivation

-/-/-

Alarme sonore



(3 fois)

Arrêt de la pompe à Signal sang/Arrêt de la (clignotement) pompe à héparine



(BLEU)



(Touche

Clamp



Désactivatio V4 & V10 : activées n forcée de (dépressurisation) l’alarme

-

-

désactivée) Méthode de réinitialisation

Appuyez sur la touche RESET. Réinitialisation automatique après la libération de l’alarme.

Remarque

M07 Condition de déclenchement Processus de déclenchement · Dialyse

Méthode de réinitialisation

M08 Condition de déclenchement Processus de déclenchement · Dialyse Méthode de réinitialisation

M09

UFR IS SET TO ZERO Le processus est passé à la dialyse alors que la vitesse d’ultrafiltration était réglée sur 0,00 l/h. X minutes se sont écoulées alors que la vitesse d’ultrafiltration était réglée sur 0,00 l/h. (X est la durée de consigne de la UF SPEED ZERO SETUP ALARM) Arrêt de la circulation du liquide/Arrêt de l’ultrafiltration/Dérivation

-/-/-

Alarme sonore



Arrêt de la pompe à Signal sang/Arrêt de la (clignotement) pompe à héparine



(3 fois)

(VERT)

Appuyez sur la touche RESET. Réinitialisation automatique après la libération de l’alarme.

Remarque

-

Clamp

-

(MAINTE2)

Le débit de l’héparine a été réglé sur 0,00 l/h pendant le processus de dialyse.

Arrêt de la circulation du liquide/Arrêt de l’ultrafiltration/Dérivation

-/-/-

Alarme sonore



(3 fois)

Arrêt de la pompe à Signal sang/Arrêt de la (clignotement) pompe à héparine



(VERT)

Appuyez sur la touche RESET. Réinitialisation automatique après la libération de l’alarme.

Remarque

-

Clamp

-

Désactivatio V4 & V10 : activées n forcée de (dépressurisation) l’alarme

-

○ (MAINTE2)

· Désactivez « HP SPEED ZERO SETUP ALARM » afin de désactiver l’alarme. · L’alarme ne se déclenche pas si la touche de la pompe à héparine est désactivée.

UF GOAL IS SET TO ZERO

Processus de déclenchement

Arrêt de la circulation du liquide/Arrêt de l’ultrafiltration/Dérivation

réinitialisation



HP SPEED IS SET TO ZERO

Le processus est passé à la dialyse alors que le volume d’ultrafiltration cible était réglé sur 0,00 l.

Méthode de

-

· Désactivez la durée de consigne de « UF SPEED SETUP ALARM » afin de désactiver l’alarme. · Cette alarme est déclenchée uniquement si le volume d’ultrafiltration cible est supérieur au volume d’ultrafiltration actuel.

Condition de déclenchement

· Dialyse

Désactivatio V4 & V10 : activées n forcée de (dépressurisation) l’alarme

-/-/-

Alarme sonore



(3 fois)

Appuyez sur la touche RESET. Réinitialisation automatique après la libération de l’alarme.

Arrêt de la pompe à Signal sang/Arrêt de la (clignotement) pompe à héparine



(VERT) Remarque

-

Clamp

-

Désactivatio V4 & V10 : activées n forcée de (dépressurisation) l’alarme

-

-

· Cette alarme ne se déclenche pas si la vitesse d’ultrafiltration est réglée sur 0,00 l/h.

M10

TIMER COMPLETION

Condition de déclenchement

Le minuteur a expiré.

Arrêt de la circulation du liquide/Arrêt de l’ultrafiltration/Dérivation

Processus de déclenchement · Attente rinçage

du

-/-/-

· Rinçage

-/-/-

· Attente de l a dialyse

-/-/-

· Veille

-/-/-

· Préparation

-/-/-

· Dialyse

-/-/-

· Retransfusion

-/-/-

Méthode de

-

-

-



-

-

-

-



-

-

-

-



-

-

-

-

-

-

-

-



-

-

-

-



-

-

-

-

(BLEU)

(Mélodie)

(BLEU)

(Mélodie)

(BLEU)

(Mélodie)

(BLEU)

(Mélodie)

(BLEU)

(Mélodie)

(BLEU)

○ ○ ○ ○



Remarque

La durée d’utilisation des consommables a atteint la durée d’utilisation recommandée avant remplacement. (Sur le témoin de l a durée d’utilisation, la condition suivante est devenue vraie. « Durée d’utilisation » > « Durée d’utilisation recommandée avant remplacement »)

Processus de déclenchement du

· Rinçage

Méthode de réinitialisation

M12

-

(Mélodie)



Désactivatio V4 & V10 : activées n forcée de (dépressurisation) l’alarme



(BLEU)



Clamp

CONSUMPTION EXCHANGE TIME. REFER TO MAINTE8

Condition de déclenchement

· Attente rinçage



(Mélodie)

Appuyez sur la touche RESET.

réinitialisation

M11

Alarme sonore

Arrêt de la pompe à Signal sang/Arrêt de la (clignotement) pompe à héparine

Arrêt de la pompe à Signal sang/Arrêt de la (clignotement) pompe à héparine

Désactivatio V4 & V10 : activées n forcée de (dépressurisation) l’alarme

Arrêt de la circulation du liquide/Arrêt de l’ultrafiltration/Dérivation

Alarme sonore

-/-/-





-

-

-

-/-/-





-

-

-

Appuyez sur la touche RESET.

Remarque

Clamp

○ (MAINTE8)



(MAINTE8)

· Réglez la « durée d’utilisation recommandée avant remplacement » sur zéro afin de désactiver l’alarme. · La couleur de la « durée d’utilisation » a changé à l’écran MAINTE 8.

AFTER BUBBLE REMOVAL. BP IS OPERATED

Condition de déclenchement

La touche BUBBLE DETECTOR a été activée après le déclenchement de l’alarme de bulles d’air.

Processus de déclenchement

Arrêt de la circulation du liquide/Arrêt de l’ultrafiltration/Dérivation

Alarme sonore

· Après le déclenchement de E18

-/○/-



Méthode de réinitialisation

En appuyant sur la touche BP.

Arrêt de la pompe à Signal sang/Arrêt de la (clignotement) pompe à héparine





(Touche désactivée)

Clamp

-

Désactivatio V4 & V10 : activées n forcée de (dépressurisation) l’alarme

-

-

Se déclenche uniquement pendant « AIR BUBBLE Remarque ALARM RESET TYPE: SPECIAL » à l’écran SYSTEM 1.

M13

AFTER SETTING TUBE. BLOOD PUMP IS OPERATED Le clamp a été libéré par la désactivation du c ommutateur du dét ecteur de bul les d’air après le déclenchement de l ’alarme de déconnexion du tuyau.

Condition de déclenchement Processus de déclenchement

Arrêt de la circulation du liquide/Arrêt de l’ultrafiltration/Dérivation

Alarme sonore

· Après le déclenchement de E20

-/○/-



Méthode de

Arrêt de la pompe à Signal sang/Arrêt de la (clignotement) pompe à héparine

M14

(Touche désactivée)

-

Désactivatio V4 & V10 : activées n forcée de (dépressurisation) l’alarme

-

-

Se déclenche uniquement pendant « AIR BUBBLE Remarque ALARM RESET TYPE: SPECIAL » à l’écran SYSTEM 1.

En appuyant sur la touche BP.

réinitialisation





Clamp

PERFORMED TARGET DIALYSES

Condition de déclenchement

La durée restante de la dialyse (durée prévue de la dialyse) est passée à 0:00.

Arrêt de la circulation du liquide/Arrêt de l’ultrafiltration/Dérivation

Processus de déclenchement

-/-/-

· Dialyse Méthode de





(Mélodie)

(JAUNE)

Appuyez sur la touche RESET. Réinitialisation automatique après la libération de l’alarme.

réinitialisation

M15

Alarme sonore

Arrêt de la pompe à Signal sang/Arrêt de la (clignotement) pompe à héparine

-

Clamp

V4 & V10 : activées (dépressurisation)

Désactivation forcée de l’alarme

-

-

-

Remarque

WATER RINSE NOT SUFFICIENT

Condition de (1) Après la désinfection (y compris la désinfection tiède) ou le rinçage à l’acide (y compris le rinçage à l’acide tiède), le processus est déclenchement passé à l’attente de la dialyse sans effectuer le rinçage à l’eau, rinçage tiède pendant 20 minutes. Processus de déclenchement · Attente rinçage

du

Méthode de réinitialisation

Arrêt de la circulation du liquide/Arrêt de l’ultrafiltration/Dérivation

Alarme sonore

-/-/-



Arrêt de la pompe à Signal sang/Arrêt de la (clignotement) pompe à héparine

Procédez au rinçage à l’eau, rinçage tiède pendant la durée minimale requise.



-

Clamp

-

Désactivatio V4 & V10 : activées n forcée de (dépressurisation) l’alarme

-

-

Il est impossible d’actionner la touche DIA.MODE. Pour connaître la durée minimale d’exécution du Remarque rinçage à l’eau, consultez le point 7.5 « Vérifications après l’exécution du rinçage ».

M16 Condition de déclenchement Processus de déclenchement

· Retransfusion Méthode de réinitialisation

M20 Condition de déclenchement

Processus de déclenchement · Dialyse Méthode de réinitialisation

M21

RETRANS COMPLETE Le volume de retransfusion actuel a atteint le volume de retransfusion cible. Arrêt de la circulation du liquide/Arrêt de l’ultrafiltration/Dérivation

-/-/-

Alarme sonore



(3 fois)

Arrêt de la pompe à Signal sang/Arrêt de la (clignotement) pompe à héparine



Appuyez sur la touche RESET. Réinitialisation automatique après la libération de l’alarme.



(Touche désactivée) Remarque

Clamp



Désactivatio V4 & V10 : activées n forcée de (dépressurisation) l’alarme

-

-

S’applique uniquement à l’exécution de la retransfusion dans la fenêtre de retransfusion.

STEP TIME: LESS THAN 5 MINUTES · Le processus (préparation ou retransfusion) est passé à la dialyse alors que la durée de chaque étape était fixée à moins de cinq minutes avec activation de la fonction UF-PRO. · La durée de chaque étape (excepté la dernière) est descendue sous cinq minutes pendant le processus de dialyse alors que la fonction UF-PRO était activée. Arrêt de la circulation du liquide/Arrêt de l’ultrafiltration/Dérivation

Alarme sonore

-/-/-



Arrêt de la pompe à Signal sang/Arrêt de la (clignotement) pompe à héparine



Appuyez sur la touche RESET. Réinitialisation automatique après la libération de l’alarme.

Clamp

-

-

Désactivatio V4 & V10 : activées n forcée de (dépressurisation) l’alarme

-

-

Au cours du processus de préparation ou de retransfusion, il est impossible d’utiliser la touche Remarque START tant que le message « STEP TIME: LESS THAN 5 MINUTES » est affiché.

F-RAM DATA WAS OVERWRITTEN

Condition de déclenchement Des données ont été écrasées à la suite d’une erreur liée aux données dans la mémoire F-RAM. Processus de déclenchement · Au démarrage Méthode de réinitialisation

Arrêt de la circulation du liquide/Arrêt de l’ultrafiltration/Dérivation

Alarme sonore

-/-/-



Appuyez sur la touche RESET.

Arrêt de la pompe à Signal sang/Arrêt de la (clignotement) pompe à héparine



-

Remarque

Clamp

-

Désactivatio V4 & V10 : activées n forcée de (dépressurisation) l’alarme

-

-

M23

SOLUTION PREP MODE IS INCORRECT. CHECK THE MAINTE 5 SCREEN

Condition de déclenchement

Lorsque vous appuyez sur la touche « PREP. », le mode de type de dialysat sélectionné ne correspond pas au mode de préparation du dialysat.

Processus de déclenchement

Arrêt de la circulation du liquide/Arrêt de l’ultrafiltration/Dérivation

· Attente de l a dialyse

-/-/-

Méthode de réinitialisation

Appuyez sur la touche RESET.

Alarme sonore



(3 fois)

Arrêt de la pompe à Signal sang/Arrêt de la (clignotement) pompe à héparine



-

Clamp

-

Désactivatio V4 & V10 : activées n forcée de (dépressurisation) l’alarme

-

Remarque Aucun processus de veille n’a débuté.

-

M50

CHECK THE CUFF&HOSE

Condition de déclenchement

La pression du brassard n’a pas atteint une pression prédéfinie dans un temps prédéfini à compter du début de la pressurisation.

Processus de déclenchement · Mesure

de pompe à sang

la

Méthode de

M51

la

Méthode de

M52

Processus de déclenchement

réinitialisation

-

-

-

-

Mesures

Alarme sonore

La mesure est impossible.



Arrêt de la pompe à Signal sang/Arrêt de la (clignotement) pompe à héparine



-

Clamp

Désactivatio V4 & V10 : activées n forcée de (dépressurisation) l’alarme

-

-

-

IT CANNOT MEASURE BECAUSE OF PATIENT MOVEMENT

Condition de déclenchement

Méthode de



Deux nouveaux essais sont effectués avant le Appuyez sur la touche BP MEASUREMENT START pour lancer Remarque une nouvelle mesure. déclenchement de l’alarme.

réinitialisation

de pompe à sang



Désactivatio V4 & V10 : activées n forcée de (dépressurisation) l’alarme

La pression du brassard est descendue à 10 mmHg avant la fin de la mesure.

Processus de déclenchement

· Mesure

La mesure est impossible.

Clamp

CHECK THE CONNECTION OF CUFF

Condition de déclenchement

de pompe à sang

Alarme sonore

Aucun nouvel essai n’est effectué avant le Appuyez sur la touche BP MEASUREMENT START pour lancer Remarque une nouvelle mesure. déclenchement de l’alarme.

réinitialisation

· Mesure

Mesures

Arrêt de la pompe à Signal sang/Arrêt de la (clignotement) pompe à héparine

la

Le dégonflement a été interrompu pendant plus de 15 secondes à cause des mouvements du patient.

Mesures

Alarme sonore

La mesure est impossible.



Arrêt de la pompe à Signal sang/Arrêt de la (clignotement) pompe à héparine



-

Clamp

-

Désactivatio V4 & V10 : activées n forcée de (dépressurisation) l’alarme

-

Deux nouveaux essais sont effectués avant le Appuyez sur la touche BP MEASUREMENT START pour lancer Remarque une nouvelle mesure. déclenchement de l’alarme.

-

M53

CUFF PRESSURE IS INSUFFICIENT, IT CANNOT MEASURE

Condition de déclenchement Processus de déclenchement · Mesure

de pompe à sang

Méthode de réinitialisation

la

La pressurisation n’a pas été suffisante.

Mesures

Alarme sonore

La mesure est impossible.



Arrêt de la pompe à Signal sang/Arrêt de la (clignotement) pompe à héparine



-

Clamp

-

Désactivatio V4 & V10 : activées n forcée de (dépressurisation) l’alarme

-

Trois nouveaux essais sont effectués avant le Appuyez sur la touche BP MEASUREMENT START pour lancer Remarque une nouvelle mesure. déclenchement de l’alarme.

-

M54

IT CANNOT MEASURE BECAUSE OF MOVEMENT OR ARRHYTHMIC

Condition de déclenchement

Les signaux n’ont pas pu être enregistrés correctement.

Processus de déclenchement · Mesure

de pompe à sang

la

Méthode de

M55

la

Méthode de

M56

Processus de déclenchement

réinitialisation

-

-

-

-

Mesures

Alarme sonore

La mesure est impossible.



Arrêt de la pompe à Signal sang/Arrêt de la (clignotement) pompe à héparine



-

Clamp

V4 & V10 : activées (dépressurisation)

Désactivation forcée de l’alarme

-

-

-

CHECK THE CUFF AND THE BODY MOTION OF PATIENT

Condition de déclenchement

Méthode de



Deux nouveaux essais sont effectués avant le Appuyez sur la touche BP MEASUREMENT START pour lancer Remarque une nouvelle mesure. déclenchement de l’alarme.

réinitialisation

de pompe à sang



Désactivatio V4 & V10 : activées n forcée de (dépressurisation) l’alarme

La mesure n’a pu être réalisée à cause d’une arythmie ou des mouvements du patient.

Processus de déclenchement

· Mesure

La mesure est impossible.

Clamp

IT CANNOT MEASURE BECAUSE OF MOVEMENT OR ARRHYTHMIC

Condition de déclenchement

de pompe à sang

Alarme sonore

Deux nouveaux essais sont effectués avant le Appuyez sur la touche BP MEASUREMENT START pour lancer Remarque une nouvelle mesure. déclenchement de l’alarme.

réinitialisation

· Mesure

Mesures

Arrêt de la pompe à Signal sang/Arrêt de la (clignotement) pompe à héparine

la

La durée, y compris les essais de mesure, a dépassé 160 secondes à partir du début de la mesure.

Mesures

Alarme sonore

La mesure est impossible.



Arrêt de la pompe à Signal sang/Arrêt de la (clignotement) pompe à héparine



-

Clamp

-

Désactivatio V4 & V10 : activées n forcée de (dépressurisation) l’alarme

-

Aucun nouvel essai n’aura Appuyez sur la touche BP MEASUREMENT START pour lancer Remarque une nouvelle mesure. déclenchement de l’alarme.

lieu

avant

le

M57

CHECK THE CUFF AND THE BODY MOTION OF PATIENT

Condition de déclenchement Processus de déclenchement · Mesure

de pompe à sang

Méthode de réinitialisation

la

Le pouls a dépassé 160 pendant la mesure.

Mesures

Alarme sonore

La mesure est impossible.



Arrêt de la pompe à Signal sang/Arrêt de la (clignotement) pompe à héparine



-

Clamp

Désactivatio V4 & V10 : activées n forcée de (dépressurisation) l’alarme

-

Un nouvel essai est Appuyez sur la touche BP MEASUREMENT START pour lancer Remarque une nouvelle mesure. déclenchement de l’alarme.

effectué

avant

le

M58

CHECK THE CUFF AND THE BODY MOTION OF PATIENT

Condition de déclenchement Processus de déclenchement · Mesure

de pompe à sang

la

Méthode de

La pression du brassard a dépassé 300 mmHg.

Mesures

Alarme sonore

La mesure est impossible.



Arrêt de la pompe à Signal sang/Arrêt de la (clignotement) pompe à héparine



-

Clamp

-

Désactivatio V4 & V10 : activées n forcée de (dépressurisation) l’alarme

-

-

Deux nouveaux essais sont effectués avant le Appuyez sur la touche BP MEASUREMENT START pour lancer Remarque une nouvelle mesure. déclenchement de l’alarme.

réinitialisation

M59 PULSE IS SMALL, IT CANNOT MEASURE Condition de déclenchement Processus de déclenchement · Mesure

de pompe à sang

la

Méthode de

Les signaux du pouls étaient trop faibles pour être mesurés.

Mesures

Alarme sonore

La mesure est impossible.



Arrêt de la pompe à Signal sang/Arrêt de la (clignotement) pompe à héparine



-

Clamp

-

Désactivatio V4 & V10 : activées n forcée de (dépressurisation) l’alarme

-

Aucun nouvel essai n’aura Appuyez sur la touche BP MEASUREMENT START pour lancer Remarque une nouvelle mesure. déclenchement de l’alarme.

réinitialisation

lieu

avant

le

M60 CHECK THE CUFF AND HOSES Condition de déclenchement Processus de déclenchement · Mesure

de pompe à sang

Méthode de réinitialisation

la

Un brassard pour enfant a été utilisé.

Mesures

Alarme sonore

La mesure est impossible.



Arrêt de la pompe à Signal sang/Arrêt de la (clignotement) pompe à héparine



-

Clamp

-

Désactivatio V4 & V10 : activées n forcée de (dépressurisation) l’alarme

-

Deux nouveaux essais sont effectués avant le Appuyez sur la touche BP MEASUREMENT START pour lancer Remarque une nouvelle mesure. déclenchement de l’alarme.

-

M61 BLOOD PRESSURE IS CHANGED Condition de déclenchement Processus de déclenchement · Mesure de la pompe à sang

Méthode de réinitialisation

À la fin de la mesure SMART, la fluctuation de la pompe à sang était importante par rapport à la mesure précédente.

Mesures

La mesure est impossible.

Appuyez sur la touche RESET.

Alarme sonore



(3 fois)

Arrêt de la pompe à Signal sang/Arrêt de la (clignotement) pompe à héparine



Remarque

Clamp

-

Désactivatio V4 & V10 : activées n forcée de (dépressurisation) l’alarme

-

-

· Désactivez le « SMART MODE » afin de désactiver l’alarme. · Activez le « SMART MODE » pour procéder à la mesure lorsque la fluctuation est importante.

Liste des dépannages Nom de l’alarme

Nom de l’alarme

E01 RECOVER FROM EMERGENCY

E50 SELF-CHECK ALARM

E03 CPU ERROR (pas affiché)

E51 AIR BUBBLE SENSOR ERROR

E05 DIALYSATE PRESSURE MAX ALARM

E52 BLOOD LEAK SENSOR ERROR

E06 DIALYSATE PRESSURE MIN ALARM

E53 BLOOD PUMP STOP ERROR

E07 VENOUS PRESSURE MAX ALARM

E54 CONCENTRATION SENSOR ERROR

E08 VENOUS PRESSURE MIN ALARM

E55 WATER SUPPLY STOP

E09 TMP ALARM

E56 SHORT WATER SUPPLY

E10 TMP OFFSET ALARM

E57 SHORT DIALYSATE FLOW

E11 UFRP RATE OF CHANGE ALARM

E58 DIALYSATE FLOW STOP

E12 DIALYSATE TEMP MAX ALARM

E59 AIR ELIMINATION TANK ERROR

E13 DIALYSATE TEMP MIN ALARM

E60 CLOSED CIRCUIT LEAK ERROR

E14 HEATER OVER HEAT ALARM

E61 UFP ROTATION ERROR

E15 BLOOD LEAK ALARM

E62 UFP SPEED ERROR

E17 AIR BUBBLES ALARM. BP IS OPERATED AFTER REMOVAL

E63 SYRINGE INFUSION COMPLETION

E18 AIR BUBBLES ARE DETECTED

E64 CLV POSITION ERROR

E19 TUBE NON-EQUIPPED OR LARGE BUBBLE

E65 UFP STARTING POINT ERROR

E20 TUBE NON-EQUIPPED OR LARGE BUBBLE

E66 BATTERY VOLTAGE TOO LOW

E21 SINGLE SWITCH TIME ALARM

E67 ARTERIAL PRESSURE MAX LIMIT

E22 T3&T4 DIFFERENCE ALARM

E68 ARTERIAL PRESSURE MIN LIMIT

E23 ARTERIAL PRESSURE MAX ALARM

E69 DIALYSATE FLOW SENSOR ERROR

E24 ARTERIAL PRESSURE MIN ALARM

E70 AIR BUBBLE SENSOR SETTING ERROR

E25 UF COMPENSATION ERROR

E71 HP DRIVE ERROR (PH7)

E27 DIALYSATE CUNDUCTIVITY ALARM

E72 HP DRIVE ERROR (PH8)

E28 AIR BUBBLE SENSOR ERROR (SELF-TEST)

E73 MAIN CPU (HMI) ERROR

E29 CPU1 TRANSFER ERROR

E74 BLOOD PUMP ERROR

E30 VENOUS PRESSURE MAX LIMIT

E75 BLOOD PUMP FAULT LOAD ALARM

E31 VENOUS PRESSURE MIN LIMIT

E76 MAIN CPU (CONTROL) ERROR

E32 DIALYSATE PRESSURE MAX LIMIT

E77 SUB CPU ALARM

E33 DIALYSATE PRESSURE MIN LIMIT

E78 PANEL CPU ALARM

E34 T1 TEMPERATURE SENSOR ERROR

E80 BPM RAM ERROR

E35 T2 TEMPERATURE SENSOR ERROR

E81 BPM ROM ERROR

E36 T3 TEMPERATURE SENSOR ERROR

E82 BPM ERROR

E37 T4 TEMPERATURE SENSOR ERROR

E83 BPM COMUNICATION ERROR

E38 HP ROTATION ERROR

E84 BPM PRESSURIZATION ERROR

E39 UNINSTALLED HP ALARM

E85 HIGHEST-BLOOD-PRESSURE MAX ERROR

E40 +5V (SUB) POWER ERROR

E86 HIGHEST-BLOOD-PRESSURE MIN ERROR

E41 Vref (SUB) POWER ERROR

E87 LOWEST-BLOOD-PRESSURE MAX ERROR

E42 +24V POWER ERROR

E88 LOWEST-BLOOD-PRESSURE MIN ERROR

E43 +5V POWER ERROR

E89 PULSE-RATE MAX ERROR

E44 Vref POWER ERROR

E90 PULSE-RATE MIN ERROR

E45 +12V POWER ERROR

E97 SHORT CHEMICAL SOLUTION ALARM

E46 -12V POWER ERROR

E99 BATTERY ERROR

E47 BP COVER SENSOR ERROR

E100 INTERNAL DATA ERROR

E48 CLV FAN STOP ALARM

E101 SOLUTION B CONDUCTIVITY ALARM

E49 UFP ERROR

E102 T5 TEMPERATURE SENSOR ERROR

Nom de l’alarme

Nom du message

E103 I/O SWITCH ERROR

M01 COUPLER SW IS ON

E104 BACK LIGHT ERROR

M02 COUPLER SW IS OFF

E105 CPU CHECK ERROR

M03 UF SPEED SETTING EXCEEDED MAX LIMIT

E106 FPGA2 POWER OF I/O ERROR

M04 COMPLETION OF HP INFUSION

E107 FPGA2 POWER OF INT ERROR

M05 PERFORMED TARGET UF

E108 UFP STOP ERROR

M06 PRIMING IS COMPLETE

E110 CONC CONNECTOR TO RINSING PORT

M07 UFR IS SET TO ZERO

E111 T6 TEMPERATURE SENSOR ERROR

M08 HP SPEED IS SET TO ZERO

E112 T7 TEMPERATURE SENSOR ERROR

M09 UF GOAL IS SET TO ZERO

E113 T5&T6 DIFFERENCE ALARM

M10 TIMER COMPLETION

E114 TEMPARATURE CANNOT REACH

M11 CONSUMPTION EXCHANGE TIME. REFER TO MAINTE8

E115 B CARTRIDGE HOLDER OPEN

M12 AFTER BUBBLE REMOVAL. BP IS OPERATED

E117 B CONDUCTIVITY CANNOT REACH

M13 AFTER SETTING TUBE. BLOOD PUMP IS OPERATED

E118 T2 OVER HEAT

M14 PERFORMED TARGET DIALYSES

E119 T7 TEMP LOW

M15 WATER RINSE NOT SUFFICIENT

E120 CIRCURATION FLOW STOP

M16 RETRANS COMPLETE

E125 DIALYSYS FLOW FAILURE

M20 STEP TIME: LESS THAN 5 MINUTES

E126 CD2&CD3 DIFFERENCE ALARM

M21 F-RAM DATA WAS OVERWRITTEN

E127 DIALYSIS FLOW CONTROL FAILURE

M23 SOLUTION PREP MODE IS INCORRECT. CHECK THE MAINTE 5 SCREEN

E128 T2&T5 DIFFERENCE ALARM E129 T4&T7 DIFFERENCE ALARM

M50 CHECK THE CUFF AND HOSES

E137 FAN3 STOP ALARM

M51 CHECK THE CONNECTION OF CUFF

E138 DIALYSIS FLOW SENSOR ALARM

M52 IT CANNOT MEASURE BECAUSE OF PATIENT MOVEMENT

E139 VALVE CHECK ERROR E140 AVE. STROKE VOLUME MIN ALARM

M53

CUFF

PRESSURE

IS

INSUFFICIENT,

IT

CANNOT

MEASURE M54 IT CANNOT MEASURE BECAUSE OF MOVEMENT OR ARRHYTHMIC M55 IT CANNOT MEASURE BECAUSE OF MOVEMENT OR ARRHYTHMIC M56 CHECK THE CUFF AND THE BODY MOTION OF PATIENT M57 CHECK THE CUFF AND THE BODY MOTION OF PATIENT M58 CHECK THE CUFF AND THE BODY MOTION OF PATIENT M59 PULSE IS SMALL, IT CANNOT MEASURE M60 CHECK THE CUFF AND HOSES M61 BLOOD PRESSURE IS CHANGED

Comment interpréter la liste ? (1) Numéro et nom de l’alarme Le numéro et le nom de l’alarme affichés à l’écran tactile. (Les numéros des alarmes et les messages d’erreur commencent par un « E » tandis que l es messages généraux commencent par un « M ».) (2) Conditions de déclenchement Conditions de détection des anomalies. Si rien n’est précisé par écrit à ce sujet, le système considère qu’une chose est anormale lorsque les conditions de déc lenchement sont satisfaites pendant un laps de temps déterminé (de 1 à 10 secondes). Ce laps de temps est différent selon l’alarme. (3) Processus de déclenchement Processus de déclenchement. Processus RINSE : rinçage, processus RINSE WAITING : attente du r inçage, processus DIALYSIS WAITING : attente de l a dialyse, processus STANDBY : veille, processus PREPARATION : préparation, processus DIALYSIS : dialyse, processus RETRANS : retransfusion. (4) Arrêt de la circulation du liquide/Arrêt de l’ultrafiltration/Dérivation Les mouvements et séquences du c ircuit du di alysat après le déclenchement de l’alarme. Si aucun mouvement ne change après le déclenchement de l’alarme : « ¯ ». (5) Alarme sonore

Si l’alarme sonore (ronfleur ou mélodie) se déclenche au moment de l’alarme, « ○ » est indiqué. Si l’alarme se tait après un laps de temps ou un nombre de répétitions prédéterminé, la durée ou le nombre de répétitions du r onfleur/de la mélodie est indiqué. L’alarme se tait au bout de 15 secondes durant les processus d’attente du rinçage et de rinçage.

(6) Signal (clignotement)

Si la lumière rouge du témoin lumineux clignote à la suite d’une alarme nécessitant une réinitialisation, « ○ » est indiqué. Si un aut re témoin lumineux clignote, la couleur est indiquée ainsi que «

○ ». « - » indique

que

rien ne c lignote. Cette liste mentionne les clignotements du LIGHT INDICATOR LIGHTING SETTING 1 (caractéristiques standard). (7) Arrêt de la pompe à sang/Arrêt de la pompe à héparine Si la pompe à sang (BP) et la pompe à héparine (HP) s’arrêtent à la suite du déclenchement d’une alarme,

« ○ » est indiqué. Si elles s’arrêtent pendant un laps de temps déterminé, cette durée est indiquée. Si seule la pompe à héparine s’arrête, « Arrêt de la pompe à héparine » est indiqué. (8) Clamp

Si le circuit sanguin est fermé par le clamp à la suite du déclenchement d’une alarme, « ○ » est indiqué. S’il

n’est clampé que pendant un laps de temps déterminé, cette durée est indiquée. (9) V4 & V10 : activées Si la pression interne de l ’appareil doit être relâchée après le déclenchement de l ’alarme, procédez à une dépressurisation. (10) Désactivation forcée de l’alarme

Si l’alarme peut être libérée, « ○ » est indiqué. Si l’alarme ne peut pas être libérée, « - » est indiqué. Il est possible de libérer l’alarme au moyen de « alarm release » à l ’écran MAINTE. Certaines alarmes peuvent

être libérées en désactivant la valeur de consigne de l’alarme (OFF). (11) Méthode de réinitialisation et remarque Il est précisé comment réinitialiser l’alarme. Des commentaires peuvent en outre être présents. La plupart des alarmes peuvent être réinitialisées au moyen de la touche RESET. Certaines alarmes sont réinitialisées automatiquement lorsque les conditions de déclenchement changent.

Fabricant

NIPRO CORPORATION 3-9-3 HONJYO-NISHI, KITA-KU, OSAKA, JAPON 531-8510 TÉLÉPHONE +81-6-6372-2331

BH1705-0912-ENG0 (29 déc. 2009)

View more...

Comments

Copyright ©2017 KUPDF Inc.
SUPPORT KUPDF