MANUALUSUARIO refri LG

July 17, 2017 | Author: Arnulfo Rivera Espinoza | Category: Refrigerator, Ac Power Plugs And Sockets, Foods, Cold, Electric Current
Share Embed Donate


Short Description

Download MANUALUSUARIO refri LG...

Description

Modelo(s): GR-302SH GR-303SVH GR-382SH GR-T392GVH GR-T393GVHA GR-452SH GR-T462GVH GR-T463GVHA GR-T552GH GR-T553GVHA GR-T383SH GR-T453SH GR-T553GVH

GR-306SH GR-307SVH GR-386SH GR-T396GVH GR-T397GVHA GR-456SH GR-T466GVH GR-T467GVHA GR-T556GH GR-T557GVHA GR-T387SH GR-T457SH GR-T557GVH

GR-308SH GR-309SVH GR-388SH GR-T398GVH GR-T399GVHA GR-458SH GR-T468GVH GR-T469GVHA GR-T558GH GR-T559GVHA GR-T389SH GR-T459SH GR-T559GVH

REFRIGERADORCONGELADOR MANUAL DEL USUARIO LEA ESTE MANUAL EN SU TOTALIDAD ANTES DE UTILIZAR EL EQUIPO Y MANTENGALO A LA MANO PARA POSIBLES CONSULTAS.

P/NO. 3828JL8001B

CENTROS DE SERVICIO EXCLUSIVO INSTALACION................................................

4

PARTES INTERNAS......................................

5

OPERACION..................................................

9

CONTENIDO

No.

CENTRO DE SERVICIO

CALLE Y NO.

COL.

C.P.

TEL

ER

LG

SE

R VI

CE

T CE N

CIUDAD

1

Electra Estrella de Oro

Júpiter 182

Parque Industrial Mexicali 1

21100

(65) 61-63-51

(65) 61-64-21

2

Servicio Cumbres

Plutarco Elías Calles 618

Infonavit las Joyas

64620

8323-36-96

8323-36-97

3

Refrigeración Climatec

Cjon. Bolivia 609 Sur

Centro

85000

(64) 13-35-35

4

Electrónica Morales

Sur 36 Mz-36 Lt-1 no.113

Nuevo paseo de San Agustín

55130

5788-61-85

5

Sistemas Electrónicos Profesionales

Av. Venustiano Carranza 249

Felipe Carrillo Puerto

91080

(28) 17-65-79

6

Digi - Pro

San José Mz-26 Lt-26 C-3

Jardines de San José

55716

5879-74-09

7

Clima Ideal

SM-61 Mz-11 Lt-10 No. 429

Puerto Juárez

77500

(98) 87-07-78

8

Refrigeración Industrial

Aquiles Serdan 165-D Sur

Miguel Alemán

40200

(67) 15-70-86

Culiacán, Sin.

9

No me Olvides

No me olvides 106

Fco. I. Madero

42070

(771) 376-31

Pachuca, Hgo.

10

San Pedro

Mexicali, B.C.N.

Puesta en marcha

Gpe. N.L. Cd. Obregón, Sonora

Antes de ajustar la temperatura

Ecatepec, Edo. Mex. Xalapa, Ver.

Controles de compartimento refrigerador

Coacalco, Edo. Mex. (98) 87-96-89

Cancún, Quintana Roo

Refrigeración Leo

Ibis 903 Prados del Nilo

44880

(3) 124-36-71

Tlaquepaque, Jalisco

11

Refrigeración Continua

Torres Quintero 36B

Barrio de San Juan

9360

5686-44-99

Iztapalapa, Edo. Mex.

12

Servitec

Pino 18 Esq. de los Maestros

Capulin Soledad

53720

5312-59-73

Naucalpan, Edo. Mex.

13

Modificaciones Electrónicas Morelos

Av. Benito Juárez 14

Tlahuapan, Jiutepec, Morelos

62570

(73) 21-25-58

14

Corenmex S.A. de C.V.

Cádiz 5 esq. Extremadura

Insurgentes Mixcoac

3920

5598-5557

15

Tecni Electronics

Gigantes 1671

Sector Libertad

44730

(3) 655-61-45

16

Servicio Atenea

Perú local L-32 Plaza Las Américas

Atasca

86000

(93) 19-70-08

17 18

Climas y Sistemas en Aire Acondicionado

Av. Aztecas Mz-2 Lt-2

Ajusto

4300

5544-31-55

Refrigeración Everest

Zalatitlan 1006 int. 14

Parques de Tlaquepaque

45500

(3) 318-16-18

Guadalajara, Jalisco

19

Richard Electronic`s

Costa Rica 716

Prados de la Cieneguita, Apodaca

66636

(8) 364-33-61

Apodaca, N.L.

20

Servicio del Real

Quezatzalcoatl 6861

Del Real

32697

(16) 20-60-56

Cuernavaca, Mor. Edo. México (3) 345-41-80

Guadalajara, Jalisco

Controles del congelador Autochequeo Producción de hielos Enfriamiento del estante de botellas

Villahermosa, Tab. Coyoacán, Edo. México

(16) 83-07-45

Cd. Juárez, Chih.

Carnes frescas Deshielo Desodorizador

INSTALACION DE VISTA INFERIOR............ 12

SUGERENCIAS PARA EL ALMACENAMIENTO DE ALIMENTOS......... 13

LIMPIEZA........................................................ 14

INFORMACION GENERAL........................... 14

CAMBIO DE LAMPARAS.............................. 15

ADVERTENCIAS IMPORTANTES................. 15

ANTES DE LLAMAR A SERVICIO TECNICO...................................... 16

ESPECIFICACIONES.................................... 17 18

3

ESPECIFICACIONES ESTE REFRIGERADOR ESTA FABRICADO CON EXTREMO CUIDADO Y EMPLEANDO LA TECNOLOGIA MAS AVANZADA. ESTAMOS SEGUROS QUE USTED ESTARA COMPLETAMENTE SATISFECHO DE SU FUNCIONAMIENTO Y RENDIMIENTO. ANTES DE UTILIZAR SU REFRIGERADOR, POR FAVOR LEA ESTE MANUAL EN SU TOTALIDAD. ESTE INCLUYE LAS INSTRUCCIONES EXACTAS PARA LA INSTALACION, OPERACION Y MANTENIMIENTO ASI COMO ALGUNOS CONSEJOS UTILES.

NOMBRE Y DOMICILIO DEL FABRICANTE

LG ELECTRONICS MONTERREY MEXICO, S.A. DE C.V. AV. INDUSTRIAS No. 180 FRACCIONAMIENTO INDUSTRIAL PIMSA ORIENTE. APODACA, N.L. C.P.66603 TEL. 81 96 55 00 FAX 81 96 55 39 LADA SIN COSTO 01 (800) 3471919

MARCA

LG

MODELO(S)

GR-302SH GR-303SVH GR-382SH GR-T383SH GR-T392GVH GR-T393GVHA GR-452SH GR-T453SH GR-T462GVH GR-T463GVHA GR-T552GH GR-T553GVHA GR-T553GVH

INSTALACION 1.Seleccione una buena ubicación. Coloque el refrigerador en un lugar de fácil acceso. 2. Evite colocar su refrigerador cerca de fuentes de calor, expuestas a la luz solar directa o en lugares donde la humedad sea muy alta.

A CONTINUACION 1.Limpie su refrigerador y elimine el polvo acumulado durante el embarque. 2.Instale los accesorios tales como la charola para hielos, etc., en los lugares indicados. Estos están empacados juntos para evitar posibles daños durante el transporte.

3. Debe existir apropiada circulación de aire alrededor del refrigerador para una operación eficiente. Si su refrigerador está colocado en un área cerca de la pared, éste debe estar a una distancia de 5 cm (2 pulgadas) o más de la pared en ambos lados. El refrigerador debe estar elevado 2,5 cm (1 pulgada) del piso, especialmente si está alfombrado.

GR-306SH GR-307SVH GR-386SH GR-T387SH GR-T396GVH GR-T397GVHA GR-456SH GR-T457SH GR-T466GVH GR-T467GVHA GR-T556GH GR-T557GVHA GR-T557GVH

GR-308SH GR-309SVH GR-388SH GR-T389SH GR-T398GVH GR-T399GVHA GR-458SH GR-T459SH GR-T468GVH GR-T469GVHA GR-T558GH GR-T559GVHA GR-T559GVH

ESPECIFICACIONES TECNICAS

ESPECIFICACIONES TECNICAS 3. Si usted tiene un modelo con manejera ensamblable, hágalo de acuerdo a las instrucciones. 4. Antes de conectar su refrigerador espere cuando menos una hora, esto para que el aceite se asiente.

4. Para eliminar vibraciones, la unidad debe estar nivelada. Si se requiere, ajuste los tornillos niveladores para compensar las desnivelaciones del piso. La parte frontal deberá estar ligeramente más alta que la parte posterior para que las puertas cierren correctamente. Los tornillos niveladores pueden girarse más fácilmente inclinando ligeramente el refrigerador. Gire los tornillos niveladores en el sentido de las manecillas del reloj para elevar el refrigerador y en el sentido contrario para bajarlo.

5. Conecte el cable de alimentación (o enchufe) a la toma de corriente. No enchufe más de una aplicación a la misma toma. Su refrigerador cuenta con un enchufe de 3 terminales, por favor no trate de remover la terminal de tierra, con ésta se reducen al mínimo los riesgos de sufrir un choque eléctrico. Este tipo de enchufe requiere de un toma corriente de 3 terminales, en caso de no contar con ésta, el cliente deberá llamar a un electricista calificado para que instale su tomacorriente y lo conecte debidamente a tierra.

5. Instale el refrigerador en un lugar donde la temperatura sea entre 10°C y 43°C. Si la temperatura es menor o más alta, la capacidad de enfriamiento puede disminuir su eficiencia.

6. Antes de utilizar el refrigerador, déjelo funcionando 2 ó 3 horas. Verifique el flujo de aire frío en el congelador para asegurar el enfriamiento adecuado. Ahora su refrigerador está listo para usarse.

4

FRECUENCIA POTENCIA POTENCIA EN FASE DE DE OPERACION NOMINAL DESHIELO

CAPACIDAD EN PIES CUBICOS

TENSION DE ALIMENTACION

GR-302SH, GR-303SVH, GR-306SH, GR-307SVH, GR-308SH, GR-309SVH

9

127V~ 10%

60Hz

140W

150W

GR-382SH, GR-386SH, GR-388SH, GR-T392GVH, GR-T396GVH, GR-T398GVH, GR-T383SH, GR-T387SH, GR-T389SH, GR-T393GVHA, GR-T397GVHA, GR-T399GVHA,

11 127V~ 10%

60Hz

140W

196W

GR-452SH, GR-456SH,GR-458SH,GR-T462GVH, GR-T466GVH, GR-T468GVH,GR-T463GVHA, GR-T467GVHA, GR-T469GVHA GR-T453SH, GR-T457SH, GR-T459SH.

13

GR-T552GH, GR-T553GVHA, GR-T556GH. GR-T557GVHA, GR-T558GH, GR-T559GVHA GR-T553GVH, GR-T557GVH, GR-T559GVH

15

127V~ 10%

60Hz

140W

230W

MODELO(S)

17

ANTES DE SOLICITAR SERVICIO ¡LAS LLAMADAS DE SERVICIO PUEDEN SER EVITADAS FRECUENTEMENTE! SI CREE QUE SU REFRIGERADOR NO ESTA TRABAJANDO ADECUADAMENTE, PRIMERO VERIFIQUE ESTAS POSIBLES CAUSAS: PROBLEMAS

EL REFRIGERADOR NO FUNCIONA

LA TEMPERATURA DEL COMPARTIMENTO DEL REFRIGERADOR O CONGELADOR ES MUY CALIENTE.

RUIDO(S) ANORMAL(ES)

EL REFRIGERADOR GUARDA OLORES

SE FORMA HUMEDAD EN LA SUPERFICIE DEL GABINETE

EL COMPRESOR TRABAJA MUY FRECUENTEMENTE Y POR PERIODOS MUY LARGOS

CAUSAS POSIBLES ¿Se fundió un fusible de la casa o se activó un circuito protector? ¿Se desconectó el cable de corriente o se aflojó de la toma de corriente? Revise el contacto eléctrico, podría estar dañado; conecte otro aparato eléctrico y pruebe si funciona. Revise si no tiene demasiados aparatos eléctricos trabajando al mismo tiempo, desconecte los que consuman más energía. El control de temperatura no está en la posición correcta. El aparato esta situado cerca de la pared o de una fuente de calor (estufa, luz directa del sol, etc.) Clima cálido- Apertura frecuente de las puertas. La puerta no está cerrada por completo, revise que no tenga ningún empaque doblado o alimentos que no le permitan cerrar correctamente la puerta. Puerta abierta por mucho tiempo. Grandes cantidades de comida se colocan en el refrigerador. El refrigerador está colocado sobre una superficie dispareja o débil o los niveladores necesitan ajuste. Objetos innecesarios colocados en la parte posterior del refrigerador. Si se presenta una baja de voltaje, revise si la luz de los focos es muy baja, si es así llame a la compañía de luz para que sea corregida la falta.

DIAGRAMA DE COMPONENTES CONGELADOR Charolas de hielo Tipo “Twist´n Serve” o Tipo Genérica

Parrilla

REFRIGERADOR Compartimento de carnes frescas Control de temperatura Parrillas Lámpara Desodorizador Absorbe malos olores

¿Los controles de temperatura están al máximo? Por favor posiciónelos a la mitad. Revise que las puertas estén bien cerradas. Almacena alimentos muy calientes. Las puertas están abiertas por períodos muy largos de tiempo. El refrigerador se encuentra muy cerca de una fuente de calor o luz del sol.

16

Charolas de puerta refrigerador

Charola de vegetales Usado para mantener las frutas y vegetales frescos.

Tornillos niveladores

Los alimentos con aroma fuerte deben ser guardados en contenedores bien cerrados o envueltos. El interior necesita limpieza. Revise que el desodorizador esté limpio y en caso de ser necesario sáquelo al sol por un par de horas para su recarga.

Es normal en período de humedad alta. La puerta se puede haber quedado entreabierta.

Charolas de puerta congelador

Control de temperatura

Magic Crisper Tapa de charola de vegetales que controla la humedad. TA NO

Si algunas de las partes anteriores no las encuentra en su refrigerador, pueden ser partes usadas en otros modelos.

GR-302SH GR-306SH GR-308SH

5

GR-303SVH GR-307SVH GR-309SVH

DIAGRAMA DE COMPONENTES

CAMBIO DE LAMPARAS LAMPARA DEL CONGELADOR (MODELO 15 PIES CUBICOS)

CONGELADOR

1 . Desconecte el refrigerador del toma corriente. 2. Remueva la cubierta de la lámpara jalándola de la parte posterior hacia abajo y hacia el frente, insertando los dedos como se muestra en la figura. 3. Gire la lámpara en sentido contrario al de las manecillas del reloj y reemplace por una nueva. 4. Ensamble en orden inverso al desensamble. El foco de reemplazo debe ser de la misma especificación que el original.

Control de temperatura

Parrilla Charolas de hielo Tipo “Twist´n Serve” o Tipo Genérica

Charolas de puerta congelador

REFRIGERADOR

Door Cooling Flujo de aire frío desde la puerta.

Control de temperatura Charola de carnes frescas

Guía para botellas

Lámpara

LAMPARA DEL REFRIGERADOR 1. Desconecte el refrigerador del tomacorriente. 2. Quite las parrillas del compartimento del refrigerador y la tapa del compartimento de vegetales. 3. Para remover la lámpara, jale con la mano o con una herramienta desde la parte inferior. 4. Gire el foco en contra de las manecillas del reloj. 5. Ensamble en orden contrario del desensamble. El foco de reemplazo debe ser de la misma especificación que el original.

ADVERTENCIAS IMPORTANTES

Parrillas (Plástico o vidrio) Desodorizador Absorbe malos olores Ducto Multi Flujo de Aire Distribuye el aire

Charolas de puerta refrigerador

Charola de vegetales Usado para mantener las frutas y vegetales frescos.

Tornillos niveladores Magic Crisper Tapa de charola de vegetales que controla la humedad.

NO UTILICE CABLES DE EXTENSION.

SOBRE LA CONEXION A TIERRA.

En el tomacorriente donde conecte el refrigerador no conecte ningún otro aparato eléctrico; en el caso de conectar varios aparatos en el mismo tomacorriente puede sobrecargar el cableado y este calentarse, aumentando el riesgo de variaciones de voltaje y un mal funcionamiento.

En el evento de un corto circuito eléctrico, la conexión a tierra reduce el riesgo de choque eléctrico al proveer un cable de escape para la corriente eléctrica. Para prevenir un posible choque eléctrico, este electrodoméstico debe ser aterrizado.

REEMPLAZO DEL CABLE DE CORRIENTE.

El mal uso de la terminal de tierra de la clavija puede resultar en un choque eléctrico. Consulte a un electricista calificado o persona de servicio si las instrucciones de aterrizado no son entendidas por completo, o por si se tiene dudas sobre si el electrodoméstico está bien aterrizado.

Si el cable de suministro se daña, deberá ser reemplazado por un cable o ensamblado especial, disponibles con el fabricante o su agente de servicio.

DIVERSION MUY PELIGROSA TA NO

Si algunas de las partes anteriores no las encuentra en su refrigerador, pueden ser partes usadas en otros modelos.

GR-382SH GR-T392GVH GR-T393GVHA GR-T383SH

GR-386SH GR-T396GVH GR-T397GVHA GR-T387SH 6

GR-388SH GR-T398GVH GR-T399GVHA GR-T389SH

Un refrigerador vacío puede ser una diversión muy peligrosa para los niños. Quite las parrillas, charolas o la puerta completa de su electrodoméstico sin usar, o tome otras medidas para que no represente peligro alguno.

Este electrodoméstico debe ser aterrizado.

¡NO ESPERE! ¡HAGALO AHORA!

Por favor no ensucie el área cerca del interruptor de la puerta con alguna comida dulce, para que las hormigas no puedan interrumpir el funcionamiento normal del interruptor de la puerta.

NUNCA GUARDE SUSTANCIAS EXPLOSIVAS NI QUIMICOS EN SU REFRIGERADOR.

15

LIMPIEZA

DIAGRAMA DE COMPONENTES PARTES INTERNAS -Lave las parrillas del compartimento, charolas de puertas, bandejas de almacenamiento, empaques magnéticos de las puertas, etc. Con una solución de bicarbonato de sodio o un detergente suave y agua tibia. Enjuague y seque.

Es importante que su refrigerador se mantenga limpio para prevenir olores no deseados. La comida derramada debe ser limpiada inmediatamente, ya que puede acidificar y manchar las superficies plásticas si se le deja por mucho tiempo. Nunca use fibras metálicas, cepillos, limpiadores abrasivos y soluciones alcalinas fuertes sobre cualquier superficie.

ADVERTENCIA Siempre desconecte el cable de corriente de la toma de corriente antes de limpiar cerca de las partes eléctricas (lámpara, interruptores, controles, etc.). Limpie el exceso de humedad con una esponja o tela para prevenir que el agua u otros líquidos se introduzcan a una parte eléctrica y cause un corto circuito eléctrico. No use limpiadores líquidos flamables o tóxicos.

Antes de limpiar, recuerde que los objetos húmedos se pegan o adhieren a superficies extremadamente frías. No toque superficies congeladas con manos mojadas o húmedas. EXTERIOR -Use una solución tibia, jabón suave o detergente para limpiar el acabado durable de su refrigerador. Limpie con una tela húmeda limpia y después seque.

CONGELADOR Control de temperatura

Parrilla Charolas de hielo Tipo “Twist´n Serve” o Tipo Genérica

Charolas de puerta congelador

REFRIGERADOR Door Cooling Flujo de aire frío desde la puerta.

Control de temperatura Charola de carnes frescas

Guía para botellas

Lámpara

INTERIOR -Se recomienda la limpieza regular de las partes interiores. Limpie los componentes con una solución de bicarbonato de sodio. Enjuague y seque.

Parrillas (Plástico o vidrio) Desodorizador Absorbe malos olores Ducto Multi Flujo de Aire Distribuye el aire

INFORMACION GENERAL PERIODO DE VACACIONES.

SI SE MUDA.

Durante vacaciones de duración promedio, probablemente encontrará más factible dejar el refrigerador funcionando. Coloque artículos congelables en el congelador para una mayor duración. Cuando planee estar fuera por un período largo, saque toda la comida, desconecte el cable de corriente, limpie el interior completamente y deje ABIERTA cada puerta para evitar la formación de olores.

Remueva o asegure todos los artículos sueltos dentro del refrigerador. Para evitar dañar los tornillos niveladores, gírelos totalmente hasta la base.

Charola de vegetales Usado para mantener las frutas y vegetales frescos.

Charolas de puerta refrigerador

Tornillos niveladores Magic Crisper Tapa de charola de vegetales que controla la humedad.

Vista Inferior

TUBO DE ANTI- CONDENSACION. La pared externa del gabinete del refrigerador se podrá calentar algunas veces, especialmente después de la instalación. No se alarme. Esto es debido al tubo de anticondensación, el cual bombea refrigerante caliente para evitar “sudor” en la pared externa del gabinete.

FALLA DE ENERGIA. La mayoría de las fallas de energía se corrigen en una hora o dos y no afectarán las temperaturas de su refrigerador. Sin embargo, usted deberá minimizar el número de aperturas de las puertas mientras no haya energía. Durante las fallas de energía de larga duración, coloque un bloque de hielo seco sobre sus paquetes congelados, esto ayudará a mantenerlos frescos por más tiempo.

14

TA NO

Si algunas de las partes anteriores no las encuentra en su refrigerador, pueden ser partes usadas en otros modelos.

Tubo de AntiCondensación

GR-452SH GR-T462GVH GR-T463GVHA GR-T453SH

GR-456SH GR-T466GVH GR-T467GVHA GR-T457SH 7

GR-458SH GR-T468GVH GR-T469GVHA GR-T459SH

DIAGRAMA DE COMPONENTES

SUGERENCIAS PARA ALMACENAR ALIMENTOS

CONGELADOR

ALMACENAMIENTO DE ALIMENTOS

Control de temperatura Lámpara Parrilla Charolas de puerta congelador

Charolas de hielo Tipo “Twist´n Serve” o Tipo Genérica

Door Cooling Flujo de aire frío desde la puerta.

REFRIGERADOR Botón decontrol de temperatura

CONGELADOR

Charola de carnes frescas

Guía para botellas

Lámpara Parrillas (Vidrio) Charolas de puerta refrigerador

Desodorizador Absorbe malos olores Ducto Multi Flujo de Aire Distribuye el aire en todos los compartimentos del refrigerador Charola de vegetales Usado para mantener las frutas y vegetales frescos.

TA NO

Guarde los alimentos frescos en el compartimiento del refrigerador, el modo de congelar y descongelar es un factor muy importante para mantener el sabor y frescura de los alimentos. No almacene alimentos que pueden descomponerse a bajas temperaturas, tales como plátanos, piñas y melones. Permita que los alimentos calientes se enfríen antes de almacenarlos. Colocar alimentos calientes en el refrigerador ocasiona daños en otros alimentos y un incremento en el consumo de energía. Cuando almacene alimentos, colóquelos con cubierta de vinil o en recipientes tapados. Esto previene que la humedad de los alimentos se evapore y ayuda a los alimentos a mantenerse en buenas condiciones. No bloquee las salidas de aire con alimentos. La circulación de aire frío mantiene el refrigerador a temperatura constante. No abra la puerta frecuentemente. El abrir la puerta permite que el aire caliente se introduzca al refrigerador, causando que la temperatura se eleve. Para ajustar fácilmente el control de temperatura, mantenga libre el área cercana al control.

Tornillos niveladores

Vista Inferior

Magic Crisper Tapa de charola de vegetales que controla la humedad.

No almacene botellas en el congelador -pueden quebrarse cuando se congelan. No congele alimentos que han sido descongelados. Esto causa perdidas nutricionales en los mismos. Cuando almacene alimentos congelados como nieve por periodos largos, colóquelos en la parrilla no en el estante de la puerta.

REFRIGERADOR Evite colocar alimentos con alta concentración de humedad en el fondo de la parrilla del refrigerador, estos podrían congelarse con el contacto directo del aire frío. Para evitar esto, es preferible almacenarlos en un contenedor cubierto. Siempre limpie los alimentos antes de refrigerarlos. Los vegetales y frutas deben lavarse y secarse, así como los alimentos empaquetados deberán secarse para evitar dañar los alimentos adyacentes. Cuando coloque huevos en su compartimiento de almacenamiento, asegúrese que estén frescos y siempre colóquelos en la charola mas alta de la puerta del refrigerador para mantenerlos frescos durante más tiempo.

TA NO

Si se mantiene el refrigerador en un lugar caliente y húmedo, si se abre frecuentemente la puerta o coloca muchos vegetales; se forma humedad en las paredes del refrigerador, la cual no tiene efecto en su desempeño. Remueva la humedad con un trapo libre de polvo.

Si algunas de las partes anteriores no las encuentra en su refrigerador, pueden ser partes usadas en otros modelos.

GR-T552GH GR-T556GH GR-T558GH GR-T553GVHA GR-T557GVHA GR-T559GVHA GR-T553GVH GR-T557GVH GR-T559GVH 8

13

INSTALACION DE VISTA INFERIOR (Algunos modelos)

OPERACION

Algunos modelos cuentan con una vista inferior, la cual se encuentra empacada en el interior de su refrigerador para evitar algún posible daño durante el traslado. Esta vista debe ser colocada en la parte frontal inferior de su refrigerador.

INICIO Cuando su refrigerador es instalado por primera vez, permita su funcionamiento durante dos o tres horas para estabilizar la temperatura normal de operación antes de introducir alimentos frescos o congelados. Si la operación es interrumpida, deje que pasen 5 minutos antes de restaurarla.

Para modelos 13 pies:

ANTES DE CONFIGURAR LA TEMPERATURA 1. Para colocar la vista, solo debe desprenderla de la parte interior de su refrigerador.

Este refrigerador tiene un botón de control de temperatura para el refrigerador y un selector para el congelador. La configuración básica para el control de temperatura del refrigerador es en el punto medio es decir, deben estar los 3 primeros LED´S (foquitos) encendidos. La configuración básica del selector de temperatura para el congelador en el modelo 9 pies cúbicos es “MID”, en los modelos 11, 13 y 15 pies cúbicos es “4”, (ver referencia para la capacidad de su modelo en página 17 de este manual)

2. Quite los tornillos inferiores centrales de la base del refrigerador. 3. Coloque la vista como se indica en el esquema.

CONTROLES PARA EL COMPARTIMENTO REFRIGERADOR

4. Coloque de nuevo los tornillos, cerciorándose de que quede bien instalada.

Min

Max

R

Tornillos Niveladores

o Control

Vista inferior

Usted puede ajustar la temperatura del refrigerador usando el “Ref.Temp Control”. Cada vez que presione este botón deberá encenderse un LED (foquito) hasta llegar al máximo, si presiona nuevamente se apagarán todos excepto el LED de “Min”. La temperatura del refrigerador será de acuerdo a los LED´s que se encuentren encendidos de “Min” a “Max”, siendo “Min” menos frío y “Max” más frío. Usted puede seleccionar el grado de temperatura deseado (de “Min” a “Max”). Para ahorrar energía, posicione el LED encendido en la posición “Min”.

CONTROLES PARA EL COMPARTIMENTO CONGELADOR (Modelos 11, 13 y 15 pies cúbicos) ver página 17 de este manual.

2. Tornillos inferiores centrales

3 y 4. Tornillos inferiores centrales

Para modelos 15 pies: 1. El procedimiento a seguir debe ser similar al anterior, pero antes de llevarlo a cabo, debe colocar los tornillos niveladores inclinando levemente el refrigerador hacia atrás y colocando los tornillos en la parte inferior del refrigerador.

Una vez instalados los tornillos, estos deben quedar soportando el refrigerador para que quede fijo. Posteriormente continue con el procedimiento para instalar la vista.

TA NO

Cuando vaya a instalar los tornillos niveladores se recomienda solicite la ayuda de otra persona para inclinar el refrigerador.

12

CONTROL DE AIRE FRIO -1,2,3,4,5,6,7,8,9 Posicionando en el “9”, el congelador estará más frío, pero en el refrigerador los alimentos se enfriarán más lentamente debido a que el flujo de aire frío disminuye en el refrigerador.

TEMP. CONTROL 1

6

FRIDGE MAX

4

NORMAL

9

FREEZER MAX

5

4

3

En clima frío, la operación del compresor disminuye y el congelador tiende a elevar su temperatura. Para que el congelador esté más frío, gire el “TEMP. CONTROL” entre “5” - “9”. 2

Si existe mucha comida en el congelador o la puerta es abierta frecuentemente, su temperatura será un poco más alta. En este caso, configure el “TEMP. CONTROL” entre “5” y “9” para enfriar más. Regrese el “TEMP. CONTROL” a la posición original para reducir el consumo de energía.

En clima caliente, o cuando se colocan muchos alimentos en el refrigerador, éste tiende a calentarse. Para que el refrigerador enfríe más, gire el “TEMP. CONTROL” entre “2” - “3” para direccionar más aire frío al refrigerador y el “Ref. Temp Control” colóquelo al “Max”. Posicionando en “5” -”9" el “TEMP. CONTROL” en el congelador, el refrigerador se enfriará muy lentamente.

9

OPERACION

OPERACION

CONTROL PARA EL COMPARTIMENTO CONGELADOR (MODELO 9 PIES CUBICOS)

FABRICA DE HIELOS -TIPO SEMIAUTOMATICO-

TEMP.CONTROL

CONTROL DE AIRE FRIO - “MIN”, “MID”, “MAX” Posicionando en el “MAX”, el congelador estará más frío, pero en el refrigerador los alimentos se enfriarán más lentamente debido a que el flujo de aire frío disminuye en el refrigerador. En clima frío, la operación del compresor disminuye y el congelador tiende a elevar su temperatura. Para que el congelador esté más frío, deslice el “TEMP. CONTROL” a la posición “MAX”.

(Algunos modelos)

Para producir cubos de hielo, llene las charolas de hielo con agua e insértelas en su posición. Para remover los cubos de hielo, sujete las perillas de la charola y gírelas suavemente, enseguida los cubos caerán en la caja para cubos de hielo. Usted puede desprender el “Twist´n Serve” para incrementar el espacio del congelador. Charolas Primero debe retirar las charolas de hielo y la caja para cubos de hielo de hielo, enseguida jalar el marco hacia el lado derecho.

ENFRIAMIENTO EN ESTANTE DE BOTELLAS (Algunos modelos)

Caja para cubos de hielo

Marco

Si existe mucha comida en el congelador o la puerta es abierta frecuentemente, su temperatura será un poco más alta. En este caso, configure el “TEMP. CONTROL” “MAX” para enfriar más. Regrese el “TEMP. CONTROL” a la posición original (MID) para reducir el consumo de energía. En clima caliente, o cuando se colocan muchos alimentos en el refrigerador, éste tiende a calentarse. Para que el refrigerador enfríe más, configure el “TEMP. CONTROL” entre “MID” y “MIN” para direccionar más aire frío al refrigerador y el “Ref. Temp. Control” colóquelo al “MAX”.

AUTOCHEQUEO El sistema de control electrónico cuenta con un AUTOCHEQUEO, esto significa que al detectar un problema, éste se mostrará en los LED´s (foquitos) encendidos de forma diferente a lo normal y además al tratar de ajustarlo esto no será posible. Cuando esto ocurra, no desconecte el cable de alimentación y llame inmediatamente al centro de servicio.

FABRICA DE HIELOS -TIPO GENERAL- (Algunos modelos) Para hacer cubos de hielo, llene las charolas de hielo con agua e insértelas en su posición. Para remover los cubos de hielo sujete la charola de hielos de los lados con las manos y tuérzala ligeramente.

El flujo de aire frío desde la puerta del refrigerador, hace más eficiente y rápido el enfriamiento de botellas en las charolas de las puertas. Cuando se coloca nuevamente un alimento en este estante, con el aire frío que se proporciona en esta área, el tiempo de enfriamiento se reduce. Cuando se introduce agua o algún objeto extraño durante la limpieza u otro momento en el área de circulación de aire frío, la eficiencia de enfriamiento disminuye. Así mismo, si se daña el empaque de la puerta, se pierde eficiencia debido al escape de aire frío.

CARNES FRIAS Cuando la puerta es abierta, el aire caliente no afecta las carnes frías. Así que puede conservar los alimentos más frescos en ella. La parrilla y la charola de carnes frías deben estar en su posición correcta. Si se cambian de lugar, no realizarán su función. Cuando se introduce agua o algún objeto extraño en el área de circulación de aire frío, la eficiencia de enfriamiento disminuye.

DESHIELO El deshielo se efectúa automáticamente. El agua de deshielo fluye hacia la charola de evaporación en la parte posterior del refrigerador y es evaporada automáticamente.

DESODORIZADOR

Charola de hielos Caja para hielos

La desodorización está garantizada debido al empleo de un catalizador. Aromas indeseables de comida en el refrigerador son eliminados sin perjudicar a las personas ni a los alimentos.

TiO2 st a C taly

Modo de Empleo TA NO

Las charolas para hielos deben llenarse hasta donde lo indica el nivel de agua impreso en las mismas, si no se cumple con esto, corre el riesgo de que el excedente de agua se congele y ocasione que se tenga dificultad para sacar las charolas.

10

No pique el desodorizador con objetos punzocortantes, lo puede dañar. Cuando almacene alimentos con olores muy penetrantes, tápelos o colóquelos en un contenedor cerrado para evitar que los otros alimentos cambien su sabor.

11

Venteo de aire frío

View more...

Comments

Copyright ©2017 KUPDF Inc.
SUPPORT KUPDF