ManualOperador DAF PDF

February 23, 2024 | Author: Anonymous | Category: N/A
Share Embed Donate


Short Description

Download ManualOperador DAF PDF...

Description

Manual de instrucciones CF65/75/85 DW13204708/ES Printed in the Netherlands

PREÁMBULO Este manual de instrucciones consta de varios capítulos en los que se describen la conducción y los cuidados de su vehículo. Cada capítulo va precedido por un índice detallado. Para facilitar la localización de los temas, al final del manual de instrucciones se incluye un índice alfabético de términos. ©200622 DAF Trucks N.V., Eindhoven, Países Bajos El texto que tiene usted delante es una traducción del original en neerlandés. La traducción puede dar lugar a alguna diferencia de interpretación en cuanto a contenido y significado del original. En cualquier caso de controversia se considerará siempre la versión neerlandesa del documento como única y auténtica fuente de información para determinar el contenido y significado de los textos. En interés de un constante desarrollo de sus productos, DAF se reserva en todo momento el derecho a modificar sin previo aviso las especificaciones o los productos. Queda prohibida la reproducción o publicación total o parcial de este manual de instrucciones, por medio de fotocopia, microfilm o cualquier otro procedimiento, sin la autorización previa por escrito del fabricante.

1

2

Índice Advertencias y normas de seguridad Símbolos de aviso ................................................................................................ 16 Advertencias y normas de seguridad ................................................................. 17 Indicaciones técnicas importantes ..................................................................... 23

Sistema de alarma El sistema .............................................................................................................. 30 El uso del telemando ............................................................................................ 30 Autodiagnóstico ................................................................................................... 31 Utilización de la alarma durante la permanencia en la cabina ......................... 32 Desconexión de la detección de zona de carga de la carrocería/ (semi-)remolque .................................................................................................... 33 El diodo del sistema ............................................................................................. 34 Pérdida del telemando ......................................................................................... 35 El sistema no reacciona al telemando ................................................................ 35 Pila de los telemandos ......................................................................................... 35 Mantenimiento ...................................................................................................... 36 Desconexión de la batería del vehículo.............................................................. 36 Compañía aseguradora ........................................................................................ 36

3

Índice Cabina, instrumentos y órganos de mando Cabina.................................................................................................................... 38 Cabina ........................................................................................................... 38 Acceso a la cabina ........................................................................................ 38 Puertas .......................................................................................................... 39 Elevalunas eléctricos..................................................................................... 41 Retrovisores eléctricos .................................................................................. 41 Calefacción de los retrovisores ..................................................................... 42 Retrovisores .................................................................................................. 42 Escobillas ...................................................................................................... 43 Literas............................................................................................................ 44 Guardaobjetos en la consola del techo ......................................................... 45 Despensa/armario de herramientas .............................................................. 45 Trampilla del techo ........................................................................................ 46 Ajuste del deflector de techo ......................................................................... 46 Parasoles ...................................................................................................... 47 Iluminación de accesos ................................................................................. 48 Iluminación del habitáculo ............................................................................. 48 Luz de lectura para la litera ........................................................................... 48 Cenicero ........................................................................................................ 49 Instrumentos y órganos de mando..................................................................... 50 Salpicadero ................................................................................................... 50 Panel de instrumentos................................................................................... 52 Indicadores de aviso ..................................................................................... 60 Panel de mando ............................................................................................ 68 Sistema de calefacción/ventilación estándar ................................................ 76 Calefacción/ventilación con aire acondicionado............................................ 78 Consola central ............................................................................................. 80 Calefacción auxiliar (calefactor de aire) ........................................................ 83 Calefacción auxiliar (calentador de agua) ..................................................... 85 Calefacción auxiliar (temporizador) ............................................................... 87 Consola del techo.......................................................................................... 91 4

Índice Interruptores columna dirección .................................................................... 92 Mando de la columna de la dirección, izquierda............................................ 93 Mando derecho de la columna de la dirección .............................................. 95 Columna de dirección regulable .................................................................... 96

Asientos Indicaciones importantes .................................................................................... 98 Regulaciones del asiento..................................................................................... 99 Cinturones de seguridad ................................................................................... 102

Pantalla general Generalidades ..................................................................................................... 106 Pantalla general .................................................................................................. 107 Fase de inicialización ......................................................................................... 108 Selector de menús .............................................................................................. 110 Relación de menús ............................................................................................. 112 Anomalías............................................................................................................ 114 Símbolos de aviso .............................................................................................. 115

5

Índice Controles y mantenimiento Controles............................................................................................................. 126 Relación de controles diarios ...................................................................... 126 Nivel del aceite del motor ............................................................................ 126 Apertura de la parrilla .................................................................................. 127 Rellenar aceite del motor ............................................................................ 128 Comprobación del nivel de aceite del motor mediante la varilla de nivel.............................................................................................. 129 Rellenar líquido refrigerante ........................................................................ 132 Control del nivel del líquido del depósito del lavaparabrisas....................... 133 Indicador del filtro de aire ............................................................................ 134 Neumáticos y llantas ................................................................................... 134 Alumbrado e instrumentos .......................................................................... 135 Asiento del conductor y retrovisores ........................................................... 135 (Semi-)remolque.......................................................................................... 135 Relación de controles semanales ............................................................... 135 Nivel del líquido de la servodirección .......................................................... 136 Secador de aire del sistema de frenos ........................................................ 137 Filtro previo del combustible / separador de agua ...................................... 138 Baterías ....................................................................................................... 141 Sistema automático de lubricación (AGS)................................................... 142 Mantenimiento .................................................................................................... 143 Mantenimiento. Generalidades ................................................................... 143 Engrase de la quinta rueda/acoplamiento del remolque ............................. 144 Vaciado del separador de agua (CF 75/85) ................................................ 145 Mantenimiento de la cabina ........................................................................ 145 Limpieza ...................................................................................................... 146 Trabajos de mantenimiento antes del invierno............................................ 148 Combustible diesel ...................................................................................... 149 Calefacción auxiliar ..................................................................................... 150 Depósito del lavaparabrisas ........................................................................ 150 Trabajos de mantenimiento después del invierno ....................................... 150 Sistema de refrigeración ............................................................................. 150 6

Índice Acoplamiento y desacoplamiento Acoplamiento del (semi-)remolque ................................................................... 152 Quinta rueda........................................................................................................ 156 Conexión de los frenos del (semi-)remolque ................................................... 162 Conexión de los frenos del (semi-)remolque con ABS o EBS ....................... 163 Conexión de alumbrado del (semi-)remolque (instalación 24 V) ................... 166

Conducción Generalidades ..................................................................................................... 168 Contacto, interruptor de arranque y bloqueo del volante............................... 169 Instalación de precalentamiento ....................................................................... 169 Procedimiento de arranque ............................................................................... 170 Anomalía en el inmovilizador ............................................................................ 171 Regulación del régimen del motor .................................................................... 172 Control de crucero.............................................................................................. 176 Limitador de velocidad variable ........................................................................ 181 Estilo de conducción.......................................................................................... 183 Bloqueo del diferencial ...................................................................................... 184 Incrementador de tracción................................................................................. 185 Dirección ............................................................................................................. 186 Sistema EMAS..................................................................................................... 186 ASR (Regulador antipatinaje) ............................................................................ 188 7

Índice Frenos.................................................................................................................. 188 VSC ...................................................................................................................... 191 Freno independiente del (semi-)remolque ....................................................... 192 Freno motor ........................................................................................................ 193 Retardador .......................................................................................................... 195 Parada.................................................................................................................. 198

Caja de cambios manual Generalidades..................................................................................................... 200 Cambio de marchas con la caja de cambios 9S.............................................. 200 Cambio de marchas: Cajas de cambios 8S o 16S........................................... 201 Cambio a la gama baja o alta ............................................................................ 201 Meter medias marchas....................................................................................... 202 Cambio de marchas en pendientes .................................................................. 203 Protección del embrague................................................................................... 203

Caja de cambios automática Generalidades..................................................................................................... 206 Cambio de marchas ........................................................................................... 207 Averías................................................................................................................. 209 Remolcado del vehículo .................................................................................... 210 Utilización del motor de freno ........................................................................... 211 Utilización de la TF ............................................................................................. 211 8

Índice Caja de cambios AS Tronic Mando, versión estándar de la caja de cambios AS Tronic............................ 214 Arranque ...................................................................................................... 214 Inicio de la marcha en terreno llano............................................................. 215 Inicio de la marcha en una pendiente.......................................................... 216 Modo automático ......................................................................................... 217 Frenos.......................................................................................................... 218 Freno motor ................................................................................................. 218 Parada ......................................................................................................... 219 Estacionamiento .......................................................................................... 220 Efectuar maniobras...................................................................................... 221 Cambio de marcha manual.......................................................................... 222 Protección del embrague............................................................................. 224 Mando, versión "Fleet", de la caja de cambios AS Tronic.............................. 225 Arranque ...................................................................................................... 225 Inicio de la marcha en terreno llano............................................................. 226 Inicio de la marcha en una pendiente.......................................................... 227 Modo automático ......................................................................................... 228 Frenos.......................................................................................................... 228 Freno motor ................................................................................................. 229 Parada ......................................................................................................... 230 Estacionamiento .......................................................................................... 231 Efectuar maniobras...................................................................................... 232 Cambio de marcha manual.......................................................................... 233 Protección del embrague............................................................................. 234

9

Índice Suspensión neumática Generalidades..................................................................................................... 236 Mando a distancia .............................................................................................. 237 Activación de la suspensión neumática .......................................................... 239 Funcionamiento de las teclas de memorización (teclas M) ........................... 239 Tecla de parada .................................................................................................. 240

Reparaciones de urgencia Basculamiento de la cabina .............................................................................. 242 Sustitución de las correas trapezoidales polirranuradas............................... 246 Sustitución del microfiltro del combustible (CF 65) ....................................... 248 Purga del sistema de combustible (CF 65) ...................................................... 249 Sustitución del microfiltro del combustible (CF 75/85) .................................. 249 Arranque después de haberse vaciado el depósito de combustible ............ 251 Cambio del filtro previo del combustible / separador de agua ...................... 252 Protección de la gama baja de la caja de cambios ......................................... 254 Cómo soltar el freno de estacionamiento ........................................................ 255 Cabrestante para ruedas ................................................................................... 255 Elevación de la parte delantera del vehículo CF75/85 .................................... 256 Elevación del eje delantero CF65...................................................................... 256 Elevación del eje delantero con suspensión neumática ................................ 257 Elevación del puente trasero............................................................................. 257 10

Índice Cambio de ruedas............................................................................................... 258 Conexión para el inflado de neumáticos .......................................................... 263 Remolcado .......................................................................................................... 263 Cambio de las bombillas.................................................................................... 267 Fusibles ............................................................................................................... 270

Datos técnicos e identificación Datos técnicos .................................................................................................... 274 Motor............................................................................................................ 274 Instalación eléctrica ..................................................................................... 276 Ruedas ........................................................................................................ 277 Tabla de presión de inflado de los neumáticos ........................................... 278 Especificación de lubricantes, refrigerante y combustible ........................... 279 Mecanismo de basculamiento de la cabina................................................. 281 Aceite del motor........................................................................................... 282 Refrigerantes ............................................................................................... 284 Combustible diesel ...................................................................................... 286 Embrague .................................................................................................... 287 Dirección...................................................................................................... 287 Chasis.......................................................................................................... 287 Identificación....................................................................................................... 288 Número del chasis ....................................................................................... 288 Número del motor ........................................................................................ 288 Placa de identificación del motor ................................................................. 290 Placa de identificación de la pintura ............................................................ 291 Placa de identificación del vehículo............................................................. 291 Placa de características válvula CFC .......................................................... 293

11

Índice Índice alfabético Índice alfabético ................................................................................................. 295

12

¿POR QUÉ ES IMPORTANTE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES? Este manual le ofrece información que a Vd., como conductor, le resulta para una utilización lo más eficiente, segura y agradable posible de este vehículo. Aparte de temas como el manejo y la utilización del vehículo, se presta atención también al mantenimiento y las reparaciones de menor importancia que quizás pueda realizar Vd. mismo. Para anomalías de mayor importancia existe en Europa una organización de servicio DAF: International Truck Service (ITS). A los conductores que tengan alguna avería en el extranjero, DAF les ofrece su servicio internacional de asistencia en carretera -el ITS-, el cual tiene su sede central en Eindhoven y está a su disposición las 24 horas del día, durante los 365 días del año, para prestarle asistencia técnica y organizativa, con el fin de limitar en todo lo posible los tiempos de parada de su vehículo. Para poder utilizar los servicios de DAF (y conocer las condiciones en las que se efectúan los servicios de ITS), deberá consultar el Manual de la Red de Servicio Europea. Observación: Este manual de instrucciones está basado en el vehículo y demás equipos auxiliares en la forma en que éstos han sido suministrados por la fábrica DAF. Podría ser que la empresa carrocera haya introducido cambios de importancia, por ejemplo en el panel de instrumentos, la iluminación o el cableado eléctrico. Los vehículos a que se refiere este manual comprenden distintos tipos y versiones. Además, todos los vehículos se suministran adoptados a las normas legales del país en cuestión y a las condiciones de trabajo para las que están previstos. Por ello puede darse el caso de que parte del texto o de las ilustraciones de este manual no concuerden con las condiciones de su vehículo. Esto, sin embargo, apenas tiene influencia en el manejo o el mantenimiento del vehículo.

13

Importante Lleve este manual siempre con Vd. en el vehículo. Antes de realizar el primer viaje, se recomienda especialmente leer los capítulos "Avisos y Prescripciones de seguridad", "Cabina, instrumentos y órganos de mando", "Controles y mantenimiento" y "Conducción". El manual de instrucciones del tacógrafo debe haber sido entregado junto con el vehículo.

14

Advertencias y normas de seguridad

1

15

Advertencias y normas de seguridad SÍMBOLOS DE AVISO

1

Para que la utilización del vehículo sea lo más segura posible, en este manual se han incluido determinadas advertencias. Cada advertencia va precedida de un símbolo de aviso. En los casos en que se utiliza el símbolo que aparece al lado, la información que se facilita es de gran importancia para la salud y la seguridad de los interesados. El no tener en cuenta dicha información puede dar lugar a graves daños materiales o lesiones personales e incluso puede suponer peligro de muerte. D000500

En los casos en que se utiliza el símbolo que aparece al lado, la información en cuestión es de gran importancia para el funcionamiento seguro del vehículo. Si no se respetan estas indicaciones, el vehículo puede desviarse de su trayectoria o se puede perder el dominio sobre el mismo, lo cual podría ocasionar graves desperfectos, lesiones y situaciones de peligro de muerte.

D000501

16

Advertencias y normas de seguridad

}

ADVERTENCIAS Y NORMAS DE SEGURIDAD Para evitar daños al vehículo, y para no poner en peligro la salud o la seguridad de usted o de otros, se deben cumplir estrictamente las advertencias y normas de seguridad que a continuación se indican.

1

Lea primero las instrucciones y las advertencias indicadas en las etiquetas y pegatinas que van adheridas a los diversos componentes del vehículo y aténgase a las mismas. Están allí para evitar que su salud o seguridad corra peligro, por lo que siempre deberá respetarlas.

Modificaciones en el vehículo Si se introducen cambios en el vehículo o se modifica la configuración del vehículo, las unidades electrónicas deben volver a ser programadas por un concesionario DAF autorizado.

Acoplamiento y desacoplamiento de un semirremolque. Antes de acoplar y desacoplar un semirremolque de un vehículo con eje elevable, el conductor debe bajar dicho eje. De este modo, se evita una bajada inesperada del eje elevable. Si la presión del eje lo permite, el eje puede elevarse después del acoplamiento.

Carga/descarga de un camión con caja o de un semirremolque acoplado Antes de cargar y descargar un vehículo con eje elevable, el conductor debe bajar dicho eje. De este modo, se evita una bajada inesperada del eje elevable. Si la presión del eje lo permite, el eje puede elevarse después del acoplamiento.

Motor No ponga el motor en marcha en recintos cerrados o sin ventilación. Asegúrese de una buena extracción y evacuación de los gases de escape. 17

Advertencias y normas de seguridad 1

Componentes Manténgase a una distancia segura de los componentes en rotación o movimiento.

Tapón de llenado del sistema de refrigeración No retire el tapón de llenado del sistema de refrigeración con el motor a temperatura de servicio. Si la cabina está basculada, no afloje el tapón de llenado del sistema de refrigeración.

Triángulo de señalización Asegúrese de llevar siempre consigo un triángulo de señalización (obligatorio en algunos países) y, eventualmente, otros recursos auxiliares de señalización. En caso de avería en carretera, lleve ropa reflectante cuando se encuentre fuera del vehículo.

Extintor Asegúrese de llevar siempre consigo un extintor de fuego (obligatorio en algunos países). El extintor debe estar debidamente montado debajo del asiento y de fácil acceso tanto para el conductor como para otras personas. Haga comprobar el estado del extintor todos los años. Un extintor usado debe volver a llenarse lo antes posible. De haberse producido un incendio: determinadas juntas de estanqueidad de plástico pueden producir gases en la combustión, los cuales en presencia de agua forman un ácido agresivo. Por este motivo, no toque los restos del agente de extinción sin llevar guantes.

18

Advertencias y normas de seguridad Cabina Compruebe que no hay ningún objeto suelto en el suelo del lado del conductor. Durante la conducción, los objetos sueltos pueden llegar a situarse debajo del pedal del freno y ocasionar situaciones sumamente peligrosas.

1

Para evitar el desgaste prematuro del embrague durante la conducción, no utilice el pedal del embrague para apoyar el pie.

Botiquín de primeros auxilios Asegúrese de llevar siempre consigo un botiquín de primeros auxilios adecuado (obligatorio en algunos países). Cuando haya utilizado alguno de los artículos del mismo, repóngalo cuanto antes.

Condiciones invernales Si ha de conducir en condiciones invernales (piense también en la montaña), asegúrese de montar neumáticos de invierno y de llevar cadenas de nieve. Véase también "Trabajos de mantenimiento antes del invierno" en el capítulo "Controles y Mantenimiento".

Carga Toda la carga debe ir correctamente colocada, de modo que no pueda desplazarse ni siquiera en los frenazos repentinos. Tenga en cuenta que los laterales, los tabiques separatorios, etc. no siempre están concebidos para soportar fuerzas elevadas. Además, la carga no debe sobresalir más de lo permitido por las normas legales locales. Tenga en cuenta que la carga puede hacer que la estabilidad del vehículo disminuya y que su círculo de giro aumente. Al cargar el vehículo, tenga en cuenta no rebasar lo siguiente: -

peso máximo admisible del tren de carretera (MMC) peso máximo admisible del vehículo (PMA) carga máxima admisible sobre los ejes 19

Advertencias y normas de seguridad 1

Aceites y lubricantes Algunos aceites y lubricantes que se emplean pueden ser nocivos en caso de que se produzca contacto con los mismos. Esto ocurre también con el líquido refrigerante, el líquido del limpiaparabrisas, el agente frigorífico del aire acondicionado, el ácido de las baterías y el gasóleo. Por consiguiente, se debe evitar en todo lo posible el contacto con estos productos. Para descartar cualquier peligro de incendio, debe evitarse la presencia de estos productos en lugares cercanos al motor. Al cambiar el aceite, téngase en cuenta que si está muy caliente puede causar graves lesiones corporales.

Trabajos de mantenimiento Bascule la cabina totalmente hacia delante para efectuar trabajos de mantenimiento debajo de ella, ya que existe el peligro de que la cabina retroceda inesperadamente. Si se ha montado un cajón frigorífico/frigorífico, antes de bascular la cabina, debe desconectar y, si es necesario, retirar el enchufe (según el tipo de que se trate). El compartimento de refrigeración/frigorífico debe permanecer desconectado por lo menos 30 minutos después de haber basculado la cabina. Después de haberse producido una colisión, la cabina sólo debe bascularse en casos de emergencia. Puede que se hayan producido daños en el mecanismo de basculamiento. (Eliminación del tope de retención del cilindro de elevación.) Utilice siempre caballetes o apoyos para llevar a cabo trabajos debajo de un vehículo elevado por un gato.

20

Advertencias y normas de seguridad Adhesivos antideslumbramiento Debido a la forma asimétrica del haz de luz del faro, en condiciones normales, una parte de dicho haz iluminará el arcén. Si el vehículo se conduce en un país en el que se circula en el otro lado de la carretera con respecto al país de origen del vehículo, la iluminación del arcén se proyectará sobre el lado de la carretera del tráfico que viene en sentido contrario. Por este motivo, se corre el riesgo de que el ocupante del vehículo del sentido contrario se deslumbre. Para evitar esto, el haz de luz, que normalmente ilumina el arcén, debe cubrirse. A tal efecto, la organización DAF pone a su disposición unos autoadhesivos: nº DAF 1669140 iluminación halógena, vehículos con lado del conductor a la izquierda nº DAF 1669141 iluminación halógena, vehículos con lado del conductor a la derecha

1

Mantenimiento del sistema de aire acondicionado El sistema de aire acondicionado contiene un agente refrigerante sometido a alta presión. En ningún caso debe desmontar componentes del sistema de aire acondicionado. Los trabajos en la instalación de aire acondicionado deben confiarse exclusivamente a personal cualificado. Si la instalación de aire acondicionado no funciona, ésta deberá ser reparada lo antes posible por un taller autorizado para evitar que se produzcan daños más graves en el sistema.

21

Advertencias y normas de seguridad 1

Medio ambiente La contaminación constituye un grave peligro para el medio ambiente. Para limitar al mínimo la contaminación, se deben respetar las siguientes normas: -

-

no tire aceite, combustible, lubricantes, líquidos hidráulicos ni refrigerantes en sumideros, alcantarillas o simplemente al suelo. Esto está prohibido por ley. Estos productos de desecho deben devolverse al lugar indicado para su reciclaje o destrucción. Todos los líquidos usados deben conservarse por separado. Procure que el vehículo se someta a un mantenimiento regular de acuerdo con las instrucciones y directrices de DAF. Un mantenimiento correcto del vehículo contribuye a economizar al máximo el consumo de combustible y reduce las emisiones de gases contaminantes.

Estacionamiento De ser preciso, aténgase a las siguientes normas a la hora de estacionar en una rampa, una calzada resbaladiza, etc. 1. Coloque calzos delante y detrás de las ruedas del eje rígido. 2. Gire las ruedas de tal manera que, si el vehículo llegara a ponerse en movimiento, no pueda ir a parar a la carretera.

Cinturones de seguridad Los asientos están equipados con cinturones de seguridad. Utilícelos. (En algunos países es obligatorio). Si el vehículo está equipado con VSC (Vehicle Stability Control = control de estabilidad del vehículo), éste puede frenar fuertemente de manera inesperada. Por eso, utilice siempre los cinturones de seguridad. Un cinturón sólo funciona correctamente cuando está tenso. Por eso, no emplee nunca una pinza de sujeción ni ningún otro utensilio para que el cinturón no le apriete. 22

Advertencias y normas de seguridad INDICACIONES TÉCNICAS IMPORTANTES Para evitar desperfectos en el vehículo, siga estrictamente las instrucciones que se dan a continuación.

1

Rodaje Se recomienda no someter el nuevo vehículo a cargas excesivas durante el periodo de rodaje. Esto es válido también para un vehículo equipado con un motor, caja de cambios o diferencial revisado. Por consiguiente, durante los primeros 1.500 km: conduzca de forma reposada y evite las aceleraciones bruscas. Los siguientes puntos de atención son importantes y son válidos tanto para el periodo de rodaje como para después del mismo. Después de un arranque en frío, conduzca en una marcha baja y a un régimen de revoluciones moderado hasta que la temperatura del refrigerante haya salido de la zona de color azul. Durante la marcha, compruebe regularmente el panel de instrumentos y tome las medidas oportunas si se observan irregularidades, tales como ruidos anormales del motor o la transmisión, y en caso de un exceso de humos o prestaciones deficientes. No haga funcionar el motor innecesariamente al ralentí. Esto es perjudicial para el motor y ocasiona contaminación ambiental. Tenga en cuenta que si durante la marcha el motor se cala, esto puede ocasionar la desconexión de la servodirección, por lo que la dirección funcionará con dureza. Después de un trayecto largo o duro, deje que el motor siga funcionando al ralentí durante 5 minutos como mínimo antes de quitar el contacto. Es importante que el motor siga funcionando un instante, entre otras cosas para evitar que suba demasiado la temperatura del refrigerante y para que se enfríe el turbocompresor.

23

Advertencias y normas de seguridad 1

La refrigeración del motor funciona por medio de un termostato. No desmonte el termostato si la temperatura del refrigerante está muy alta, ya que así aumentaría aún más la temperatura del motor. El turbocompresor es un componente de precisión. En caso de que el turbocompresor produzca cualquier ruido extraño, éste debe ser notificado en el acto.

Fugas de aire Si, con el motor parado, la presión de los calderines disminuye con rapidez, es indicio de que hay alguna fuga en el circuito de aire comprimido. Puesto que esto afecta a la seguridad del sistema de frenos, la fuga debe repararse a la mayor brevedad posible.

Tensión de la instalación El vehículo está provisto de una instalación eléctrica de 24 voltios. Antes de sustituir algún componente eléctrico o electrónico, compruebe si éste es apropiado para esta tensión.

24

Advertencias y normas de seguridad

} }

Baterías ¡No suelte nunca los bornes de la batería con el motor en marcha!

1

La recarga de las baterías con un cargador deberá realizarse en un lugar bien ventilado y se ha de evitar la producción de chispas y el fuego abierto, ya que esto ocasiona peligro de explosión.

Para realizar cualquier trabajo en la instalación eléctrica, siempre debe quitarse la conexión a masa. No coloque nunca herramientas sobre la batería. Esto puede ocasionar un cortocircuito e incluso dar lugar a que explote la batería.

}

Carga de las baterías Si la batería está congelada, déjela descongelar antes de cargarla. Antes de empezar a cargarla, retire todos los tapones de llenado.

Conecte primero el borne positivo (+) del cargador al polo positivo (+) de la batería y luego el borne negativo (–) al polo negativo (–). Una vez realizada la carga, desconecte el cargador y suelte primero el borne negativo (–) y luego el borne positivo (+). Si la batería se carga por el procedimiento normal, los cables pueden dejarse conectados. Utilice un cargador rápido sólo en casos de extrema necesidad. En caso de "carga rápida" es indispensable desconectar los dos cables de la batería, ya que, de no hacerlo, se pueden ocasionar desperfectos en el sistema electrónico.

25

Advertencias y normas de seguridad 1

Capacidad de las baterías Si con el motor parado se utilizan accesorios eléctricos, como, por ejemplo, la calefacción auxiliar o el frigorífico, se consumirá energía de las baterías. Para poder poner en marcha el motor se requiere aproximadamente la mitad de la capacidad de la batería. Si esto se hace durante un tiempo prolongado, puede ocurrir, sobre todo a temperaturas bajas, que los accesorios eléctricos consuman tanta energía que la capacidad de la batería deje de ser suficiente para arrancar el motor. Si se utilizan grandes consumidores de energía, tales como la calefacción auxiliar, el frigorífico, la cafetera, el microondas o la plataforma de carga, se recomienda acudir al concesionario para montar unas baterías de mayor capacidad.

Soldadura Para los trabajos de soldadura en el vehículo y/o carrocería, véanse las "Instrucciones de taller" y las "Instrucciones para la carrocería". El incumplimiento de las instrucciones de soldadura puede ocasionar daños en los componentes electrónicos.

26

Advertencias y normas de seguridad Arranque con baterías auxiliares Está permitido arrancar el vehículo sirviéndose de baterías auxiliares independientes (aprox. 24 voltios) o bien con la ayuda de otro vehículo con su motor en marcha (aprox. 28 voltios). Para ello, no deben soltarse los cables de la batería.Los cables de arranque se conectarán primero al borne positivo (+) y después al negativo (–). Al desconectarlos, suelte primero el borne negativo (–) y después el positivo (+). Si las baterías están totalmente vacías y el motor que ha arrancado sigue en marcha, es importante no desconectar inmediatamente los cables de arranque. Para evitar daños al sistema eléctrico (picos de tensión), el motor debe seguir funcionando al menos entre 2 y 3 minutos antes de soltar los cables de arranque.

1

Una vez que el motor esté en funcionamiento, haga lo siguiente: -

conecte el mayor número posible de consumidores de corriente (por ejemplo, faros, luces antiniebla, ventilador del calefactor, etc.); suelte los cables de arranque auxiliar cuando hayan transcurrido 2 a 3 minutos; desconecte seguidamente los consumidores de corriente.

¡No ponga nunca el motor en marcha utilizando un cargador rápido!

27

Advertencias y normas de seguridad 1

Teléfonos móviles y emisoras En caso de utilizarse en el vehículo teléfonos móviles o emisoras portátiles que se comercializan en el mercado, tenga en cuenta lo siguiente: -

¡En el vehículo no se deben utilizar teléfonos móviles ni emisoras si el vehículo no está equipado con la correspondiente antena exterior!

} -

El uso de teléfonos móviles o emisoras sin antena exterior puede ocasionar campos electromagnéticos demasiado intensos en el habitáculo del vehículo (efecto de resonancia). Debido a esto, se corre el riesgo de que se produzcan anomalías en el funcionamiento de los sistemas electrónicos del vehículo.

Además, sólo con una antena exterior podrá alcanzarse una cobertura óptima.

Observación: Deben respetarse estrictamente las instrucciones de utilización de los teléfonos móviles y emisoras.

Recambios originales Con objeto de cumplir con las disposiciones de la garantía y garantizar la duración, seguridad y fiabilidad de los productos DAF, no se permite el empleo de recambios, sensores, unidades de gestión del motor, ni programas informáticos no originales. El uso de software de gestión del motor no autorizado por DAF tendrá repercusiones negativas sobre los sistemas críticos para la seguridad del vehículo como, por ejemplo, el sistema de frenos.

28

Sistema de alarma

2

29

Sistema de alarma EL SISTEMA El sistema de seguridad antirrobo DAF está formado por varios dispositivos que protegen el vehículo, cada uno de manera distinta:

2

-

El inmovilizador (bloqueo electrónico de arranque) impide que el motor pueda arrancarse sin la llave correcta.

Observación: En un vehículo no equipado con un sistema de alarma, pero si con un inmovilizador, siempre estará montado un diodo del sistema. Este diodo parpadeará con baja frecuencia al quitar el contacto. -

Las señales acústica y visual se encargan de emitir una alarma en el caso de que acceda al vehículo alguna persona no autorizada.

EL USO DEL TELEMANDO 1

El sistema de alarma se activa pulsando el botón (1) del telemando. Las luces de emergencia se encenderán durante 3 segundos.

2

No pulse con demasiada fuerza los botones del telemando y controle, fijándose en las luces de emergencia, si el sistema funciona. Ahora están protegidas las puertas, el dispositivo de basculamiento de la cabina, el habitáculo y la zona de carga (siempre que esté provista del sistema de alarma). Asimismo, ahora se encuentra bloqueado el sistema de arranque. D000668

Al cabo de 50 segundos, el diodo del sistema empezará a parpadear lentamente. Ahora el sistema está plenamente operativo.

30

Sistema de alarma Procure que no haya objetos que pueden causar falsas alarmas, tales como objetos móviles situados en la cabina. Al pulsar el botón (2) del telemando, el sistema se desconecta automáticamente. Esto puede verse puesto que las luces de emergencia se encenderán 3 veces.

2

AUTODIAGNÓSTICO El sistema electrónico de seguridad antirrobo dispone de amplias posibilidades de autodiagnóstico. Al poner el sistema en funcionamiento, se comprueban automáticamente todos los circuitos de detección (del habitáculo, dispositivo de basculamiento de la cabina y puertas). Si se encuentra una anomalía en uno o más de estos circuitos de detección, se desactivarán automáticamente los circuitos correspondientes. Esto se da a conocer por medio de una corta señal de la sirena, nada más conectar la alarma. Si se emite esta señal, se deberá comprobar primero si están bien cerradas las ventanillas y las puertas. Desconecte la alarma, cierre todo cuidadosamente y vuelva a conectar la alarma. Si vuelve a oírse dicha señal corta, significará que hay alguna anomalía en el sistema de alarma. En tal caso se deberá hacer revisar el sistema por un servicio oficial DAF.

31

Sistema de alarma UTILIZACIÓN DE LA ALARMA DURANTE LA PERMANENCIA EN LA CABINA

2

Si se queda alguien en el vehículo, el sistema sólo deberá ponerse después de haberse desactivado la protección del habitáculo. De lo contrario se disparará la alarma sin necesidad. Para desactivar la protección del habitáculo: 1. Desactive el sistema de alarma. 2. Pulse el interruptor "desconexión de la detección del habitáculo"; véase el capítulo "Cabina, instrumentos y órganos de mando". Ahora, el diodo del sistema se encenderá ininterrumpidamente durante unos 2 segundos. 3. Conecte seguidamente el sistema de alarma con el botón (1) del telemando. La protección del habitáculo se desactivará. Ahora es posible permanecer en el interior de la cabina mientras que las demás posibilidades de detección del sistema de alarma funcionan normalmente. Si entretanto desea salir de la cabina, deberá desconectar el sistema de alarma completo pulsando el botón (2) del telemando. Una vez fuera del vehículo, podrá optar por: - no conectar la alarma o, - conectar la alarma. Al regresar a la cabina deberá seguir el procedimiento descrito antes para desactivar la protección del habitáculo. Observación: Con la protección del habitáculo no activada, sí funciona la alarma de las puertas y el bloqueo de la cabina. En estas condiciones está también activado normalmente el bloqueo del arranque.

32

Sistema de alarma DESCONEXIÓN DE LA DETECCIÓN DE ZONA DE CARGA DE LA CARROCERÍA/(SEMI-)REMOLQUE Si desea acceder a la zona de carga de la carrocería/(semi-)remolque, manteniendo intactas las demás posibilidades de detección, podrá activar el sistema únicamente después de desconectar la detección de la zona de carga. De lo contrario se disparará la alarma sin necesidad. Para desactivar la detección del espacio de carga:

2

1. Desactive el sistema de alarma. 2. Pulse el interruptor "desconexión de la detección de zona de carga de la carrocería/(semi-)remolque"; véase el capítulo "CABINA, INSTRUMENTOS Y ÓRGANOS DE MANDO". Ahora, el diodo del sistema se encenderá ininterrumpidamente durante unos 2 segundos. 3. Conecte seguidamente el sistema de alarma con el botón (1) del telemando. La detección de la zona de carga se desactivará. Ahora es posible permanecer en la zona de carga mientras que las demás posibilidades de detección del sistema de alarma funcionan normalmente. Para volver a proteger la zona de carga, primero debe desconectar el sistema de alarma y a continuación volver a conectar el sistema de alarma.

33

Sistema de alarma EL DIODO DEL SISTEMA Si el diodo está apagado (A) se podrá arrancar el vehículo. Si el diodo parpadea lentamente (B), estará conectado el sistema de alarma. Si el diodo parpadea rápidamente (C), el sistema realizará una autocomprobación o aparecerá un aviso de fallo por medio de un código intermitente.

2 A

B

Si se ha producido una alarma por detección, se podrá comprobar la causa por medio del diodo del sistema visualizando el código intermitente (C). Esta indicación aparece 30 segundos después de haber desconectado el sistema mediante el botón (2) del telemando.

C

D000483

34

Código intermitente

Circuito

2

Ultrasonido, detección del habitáculo

3

Detección de la puerta del lado del conductor

4

Interruptor de proximidad de la detección de la cabina

5

Tensión después del contacto

6

Detección del espacio de carga de la carrocería/(semi-)remolque

8

Detección del espacio de carga de la carrocería/(semi-)remolque

9

Interrupción de cable

10

Detección de la puerta del lado del acompañante

11

Sensor radar detección del habitáculo

Sistema de alarma PÉRDIDA DEL TELEMANDO En caso de pérdida de un telemando, se deberá disponer lo antes posible de otro ejemplar de sustitución. En caso de sustitución, puede inutilizarse el telemando perdido borrando el código de la memoria del cierre centralizado de puertas. Sin los telemandos, sólo se puede desactivar el sistema de alarma poniendo el contacto.

2

EL SISTEMA NO REACCIONA AL TELEMANDO Si el sistema no reacciona al telemando, se puede intentar resolver esto de la siguiente manera: 1. Compruebe si la pila del telemando está aún en buenas condiciones. Esto puede comprobarse al ver si el diodo del telemando se enciende o no. 2. Tenga en cuenta que la presencia de un potente emisor de interferencias en la proximidad del vehículo puede reducir notablemente el radio de acción del telemando. Accione el telemando a una distancia lo más corta posible de la unidad electrónica. Ésta se encuentra en la parte delantera del vehículo, en el lado del conductor. 3. Si el sistema deja de reaccionar completamente al telemando, puede desconectar el sistema de alarma abriendo el vehículo con la llave y a continuación poner el contacto. El sistema de alarma no puede activarse con la llave de contacto.

PILA DE LOS TELEMANDOS Recomendación: Asegúrese de disponer siempre de dos pilas de reserva (tipo CR 1620, 3V) . Según la intensidad de uso, vida útil de una pila es de 3 a 12 meses.

35

Sistema de alarma MANTENIMIENTO Haga comprobar el sistema de alarma por un servicio oficial DAF como mínimo una vez al año. Así quedará asegurada una protección óptima de su vehículo.

2

Preste atención a los sensores ultrasónicos a ambos lados del armario de techo. Procure que no se suelten ni estén orientados incorrectamente. Asegúrese de que los sensores tengan "campo libre"; por ejemplo, no se deben colgar objetos delante que pudieran impedir el funcionamiento adecuado. Evite que los sensores entren en contacto con humedad o suciedad.

DESCONEXIÓN DE LA BATERÍA DEL VEHÍCULO Si desea desconectar la batería sin activar la bocina, primero deberá desactivar el sistema de alarma mediante el botón 2 del telemando.

COMPAÑÍA ASEGURADORA Su sistema se ajusta a una de las clases de seguros detalladas a continuación: SCM: B1, B2 o B3 Thatcham: H1 o H2 Consulte con su compañía aseguradora cuáles son las implicaciones para su seguro. El sistema deberá conectarse siempre después de abandonar el vehículo.

36

Cabina, instrumentos y órganos de mando

3

37

Cabina, instrumentos y órganos de mando CABINA En la serie CF se ofrecen tres variantes de cabina:

3

D-cab.

Cabina corta

SL-cab.

Cabina con litera

SH-cab.

Cabina con litera, con techo elevado

ACCESO A LA CABINA Para subir y bajar de la cabina, utilice los asideros que se encuentran en el montante de las puertas derecha e izquierda, pero no se apoye en el volante. Haga uso también de todos los peldaños y al bajar o subir sitúese siempre mirando a la cabina.

D000554

38

Cabina, instrumentos y órganos de mando

}

PUERTAS Nunca se debe circular con el vehículo si las puertas no están bien cerradas y bloqueadas.

Apertura de la puerta Tire de la manilla (A) para abrir la puerta desde el interior.

3

A

D000679

Bloquear la puerta desde el interior Presione el botón (B) (junto al montante de la ventanilla).

B

Versión estándar Las dos puertas se pueden bloquear y desbloquear con la llave desde el exterior. Opcional: Desde el asiento del conductor, se puede bloquear y desbloquear la puerta del lado del acompañante mediante el selector de dos posiciones situado en la consola central. D000531

39

Cabina, instrumentos y órganos de mando Cierre centralizado de puertas Desbloqueo La apertura de las puertas en un vehículo con un sistema de cierre centralizado tiene lugar de la misma manera descrita anteriormente. Con el interruptor de la consola central se puede bloquear y desbloquear la puerta del lado del acompañante.

3

40

Bloqueo - Al cerrar con la llave una de las dos puertas, también se bloquea la otra. - Se pueden bloquear las puertas desde el interior presionando el botón (B). - Si el vehículo lleva sistema de alarma, al bloquear las puertas (con el telemando) se activará el sistema de alarma. - ¡No olvide la llave dentro del vehículo al cerrar la puerta!

Cabina, instrumentos y órganos de mando ELEVALUNAS ELÉCTRICOS C

A

B

Los interruptores sólo funcionan con el contacto puesto. Con los interruptores (A) de la puerta del conductor se pueden abrir y cerrar las ventanillas de las puertas del conductor y del acompañante. Con el interruptor de la puerta del acompañante sólo se puede abrir y cerrar la ventanilla del lado del acompañante.

D000778

3

RETROVISORES ELÉCTRICOS Con los interruptores (B) de la puerta del conductor se puede regular la posición de los retrovisores por procedimiento eléctrico. Con el interruptor izquierdo se regula el retrovisor izquierdo; el interruptor de la derecha es para el retrovisor derecho. Desplace el mando hacia delante, hacia atrás, hacia la izquierda o hacia la derecha para regular la posición del retrovisor correspondiente.

41

Cabina, instrumentos y órganos de mando CALEFACCIÓN DE LOS RETROVISORES Con el interruptor (C) se activa la calefacción de los retrovisores exteriores, excepto el llamado espejo de acera. La calefacción de los retrovisores estará activada si se ve la marca blanca.

RETROVISORES

3

Para ajustar los retrovisores se debe desmontar la tapa protectora.

D000776

2

A continuación, deben aflojarse los tornillos de apriete (1). El soporte del retrovisor se puede abatir contra la cabina; al enderezarlo adopta de nuevo la posición original. En el lado del acompañante, además del retrovisor de acera, puede ir equipado el vehículo con un retrovisor gran angular adicional y un retrovisor de ángulo muerto, que ofrecen al conductor una mejor visibilidad.

3

Observación: Limpie los retrovisores únicamente con una esponja mojada o un paño húmedo.

1

D000777-2

42

Cabina, instrumentos y órganos de mando ESCOBILLAS Para evitar desperfectos en las escobillas, en épocas de frío intenso debe comprobarse siempre si las escobillas se han quedado adheridas por el hielo al parabrisas. Para evitar que esto ocurra, coloque algo debajo de las escobillas para que no se apoyen directamente en el parabrisas. Desconecte los limpiaparabrisas antes de situar la llave de contacto en la posición de descanso. Limpie las escobillas periódicamente con agua y séquelas con un paño suave. La parte inferior de la parrilla es abatible con el fin de poder limpiar el parabrisas.

3

D000420

43

Cabina, instrumentos y órganos de mando LITERAS La cabina con litera ofrece las siguientes opciones: una litera (en la parte baja); una litera con barandilla de protección. La litera baja es fija y el colchón va situado a la misma altura que el capó del motor.

3

Como opción se puede montar una segunda litera. Barandilla de protección Delante de la litera puede ir colocada una barandilla de sujeción para impedir que se caiga de la litera. Los laterales de la cabina van provistos de puntos de fijación para este fin. 1. 2. 3. 4. A

D000685

44

Oprima los dos botones rojos de los cinturones de sujeción Haga bajar la litera. Desplace las hebillas y vuelva a bloquearlas. Tire del bloqueo (A) de la brida de acceso, desplazándolo hacia delante, y abata el estribo de acceso.

Cabina, instrumentos y órganos de mando GUARDAOBJETOS EN LA CONSOLA DEL TECHO En la consola del techo se encuentran varios armarios guardaobjetos. En la cabina SH-cab, también se encuentra un compartimento guardaobjetos encima de las puertas. Atención: Si el vehículo ha de permanecer aparcado durante largo tiempo, hay que cerrar las tapas de los guardaobjetos de la consola del techo (SH-cab.); de lo contrario, permanecerán encendidas las lámparas de estos guardaobjetos. Esto podría dar lugar a problemas de arranque del vehículo.

3

DESPENSA/ARMARIO DE HERRAMIENTAS En función de la versión del vehículo, puede que se encuentre en el lado izquierdo una despensa/armario de herramientas. La tapa de este armario se desbloquea mediante un tirador situado en el montante de la puerta.

D000421

45

Cabina, instrumentos y órganos de mando TRAMPILLA DEL TECHO Manual La trampilla del techo manual sólo se puede abrir por la parte posterior. Para abrir la trampilla, pulse el botón de la parte lateral de la manilla (A) y empuje la manilla hacia arriba. La trampilla se puede abrir en dos posiciones.

A

Eléctrica

3

La trampilla del techo eléctrica sólo se puede abrir y cerrar mediante un interruptor situado en la consola central. D000513

AJUSTE DEL DEFLECTOR DE TECHO Observación: Un ajuste correcto del deflector de techo es de suma importancia para mantener el consumo de combustible lo más bajo posible. P

1/2

1. Coloque el vehículo sobre un pavimento plano y horizontal. En el caso de una cabeza tractora con semirremolque, asegúrese de situar la cabeza tractora exactamente en línea con el semirremolque. 2. Determine la línea central del vehículo y coloque un listón que sobresalga del techo de la carrocería en dirección a la cabina.

X X

D001033

46

Cabina, instrumentos y órganos de mando 1/2

3. La intersección de ambos listones debe encontrarse a la mitad de la distancia (∂ X) entre el borde del deflector de techo y el inicio de la carrocería. La altura del deflector de techo puede reglarse con el mecanismo de ajuste (B).

X X

3 D001032

P

B

4. A modo de tangente, coloque en el borde extremo del deflector (P) un segundo listón que apunte hacia la carrocería.

D001031

PARASOLES Para evitar el deslumbramiento por el sol, los parasoles se pueden abatir hacia abajo. El parasol del conductor puede servir también de parasol lateral.

47

Cabina, instrumentos y órganos de mando ILUMINACIÓN DE ACCESOS En los estribos de los dos lados se ha instalado una lámpara. Esta lámpara se enciende al abrir la puerta.

ILUMINACIÓN DEL HABITÁCULO

3

A B C

La iluminación se enciende al abrir la puerta. La iluminación está desconectada. La iluminación está encendida ininterrumpidamente.

La iluminación del habitáculo funciona independientemente de la posición de la llave de contacto. Además, en la iluminación del habitáculo incluye una lámpara de lectura de mapas. Esta lámpara se enciende con el conmutador de la parte superior.

A B C

D000516

LUZ DE LECTURA PARA LA LITERA Para la litera se ha instalado una lamparilla en la cabina dormitorio. La lamparilla de lectura funciona independientemente de la posición del contacto.

48

Cabina, instrumentos y órganos de mando CENICERO En la consola central se encuentra un cenicero para el conductor y para el acompañante. El cenicero se abre tirando hacia abajo del asidero. Para vaciar el cenicero se deberá empujar hacia abajo la lengüeta de bloqueo. Esta lengüeta sirve también de tapa del cenicero al sacarlo de su alojamiento. Seguidamente se puede sacar el cenicero completo, tirando de éste hacia delante.

3 D000533

Para su colocación, el cenicero debe presionarse , con la tapa abierta, contra su alojamiento y empujarlo después hacia arriba.

D000553

49

Cabina, instrumentos y órganos de mando SALPICADERO

5

6

7

8

9 10 11 12 13

3 1

2

3

4

40 41 42 36 37 38 39 33 34 35 31 30 32

14 15 16 17 18

24 25 26 28 27 29

19 20 21 22 23 D000422

50

Cabina, instrumentos y órganos de mando 1 2 3 4 5 6

7 8 9 10

11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21

Interruptor del alumbrado Interruptor foco de trabajo/alumbrado del compartimento de carga Interruptor luces antiniebla delanteras/traseras Panel de instrumentos Interruptor sistema de elevación del eje arrastrado (suspensión neumática/de ballestas) Interruptor altura normal de marcha, suspensión neumática Interruptor descarga de aire fuelles eje tándem (únicamente versión para Australia y Nueva Zelanda) Hueco para la radio Compartimento guardaobjetos Interruptor bloqueo transversal del diferencial En función de la versión: - Interruptor incrementador de tracción para suspensión neumática - interruptor bloqueo longitudinal del diferencial Interruptor integración del tercer freno No se utiliza No se utiliza Regulación de altura de los faros Atenuación de la iluminación de los instrumentos No se utiliza No se utiliza No se utiliza No se utiliza Interruptor T. de F. de la caja de cambios Interruptor T. de F. del motor

22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42

Interruptor válvula de recirculación Interruptor aire acondicionado Panel de mando sistema de calefacción/ventilación Mando regulación de velocidad del ventilador Mando punto de proyección de aire Mando regulación de la temperatura Toma de corriente para conector 24 V/10 A Encendedor 24 V Palanca de mando freno de estacionamiento Selector de menús Hueco para teléfono Interruptor intermitentes de emergencia Interruptor para el accionamiento del interruptor general Interruptor ASR Interruptor iluminación del techo (cabina SH) Interruptor alumbrado nocturno Interruptor trampilla del techo (cabina SH) Interruptor calefacción auxiliar Interruptor puerta del acompañante Interruptor desconexión de detección del habitáculo de la cabina Interruptor desconexión de la detección de compartimento de carga de la carrocería/ (semi-)remolque

3

51

Cabina, instrumentos y órganos de mando PANEL DE INSTRUMENTOS

1

2

3

4

A

B

C

D

E

3

60

80

10

100 120

40

5

0

10

0

10

!

15

16

17

18

F

20

0 5

20

14

15

5

G

25 30

!

I

H

J

K

19

20

21 D000434

52

Cabina, instrumentos y órganos de mando 1 2 3 4 14 15 16 17 18 19 20 21 A B C D E F G H I J K

Interruptor del alumbrado Interruptor foco de trabajo/alumbrado del compartimento de carga Interruptor luces antiniebla delanteras/traseras Panel de instrumentos Regulación de altura de los faros Atenuación de la iluminación de los instrumentos No se utiliza No se utiliza No se utiliza No se utiliza Interruptor T. de F. de la caja de cambios Interruptor T. de F. del motor Velocímetro Indicador del nivel de combustible Pantalla general Indicador de temperatura del refrigerante Cuentarrevoluciones Botón de puesta a cero del cuentakilómetros parcial Cuentakilómetros y cuentakilómetros parcial Indicadores de aviso Manómetro circuito 1 Manómetro circuito 2 Temperatura exterior y reloj

3

53

Cabina, instrumentos y órganos de mando 1. Interruptor del alumbrado El interruptor del alumbrado es de tipo giratorio y tiene tres posiciones: posición 0: alumbrado desconectado

posición I: luces de estacionamiento y de posición

3 posición II: faros, luces de estacionamiento y de posición

2. Interruptor foco de trabajo/alumbrado del compartimento de carga Con este interruptor se puede encender el foco de trabajo de la plataforma trasera de la cabina y el alumbrado del compartimento de carga. Observación: Para ello, deben estar encendidas las luces de estacionamiento/posición (interruptor del alumbrado en la posición I).

54

Cabina, instrumentos y órganos de mando 3. Interruptor luces antiniebla delanteras/traseras Con este interruptor se encienden las luces antiniebla delanteras/traseras del vehículo. Cuando están encendidas las luces antiniebla se iluminan los indicadores de aviso en el tablero de instrumentos. 14. Regulación de altura de los faros La altura de los faros puede regularse con una ruedecita de ajuste. Al girar la ruedecita se modifica la orientación de los faros hacia arriba o hacia abajo.

3

15. Atenuación de la iluminación de los instrumentos Al encenderse las luces se enciende también la iluminación de los instrumentos. El grado de iluminación se puede atenuar girando la ruedecita de ajuste.

55

Cabina, instrumentos y órganos de mando 20. Interruptor T. de F. de la caja de cambios Activación de la T. de F. 1. Según esté programada el freno de estacionamiento, dicho freno debe estar en la posición de estacionamiento o puede encontrarse asimismo en la posición de marcha.

3

Observación: Si para la activación de la T. de F., se permite que el freno de estacionamiento esté en la posición de marcha, también en esta situación se podrá conducir con el vehículo. Para la activación de la T. de F. es imprescindible que el vehículo esté parado. 2. Haga funcionar el motor en ralentí (régimen de revoluciones del motor inferior a 700 rpm). 3. En caso de una caja de cambios manual, pise el embrague. En caso de una caja de cambios AS Tronic, sitúe el selector en la posición de punto muerto (N). 4. Accione la T. de F. por medio del interruptor de la T. de F. 5. Al accionar la T. de F., se activa un aviso en la pantalla del panel de instrumentos. Desactivación de la T. de F. 1. Procure que el vehículo esté parado (si procede). 2. Haga funcionar el motor en ralentí. 3. En caso de una caja de cambios manual, pise el embrague. En caso de una caja de cambios AS Tronic, sitúe el selector en la posición de punto muerto (N). 4. Desactive la T. de F. por medio del interruptor de la T. de F. En caso de una caja de cambios manual, mantenga el pedal de embrague pisado 2 a 3 segundos (para detener la T. de F.). Conducir con la T. de F. conectada (si procede). Está permitido circular con la T. de F. conectada a condición de que no se supere el régimen máximo de la T. de F. No está permitido cambiar de marcha con la T. de F. conectada y en caso de una caja de cambios AS Tronic ni siquiera es posible hacerlo.

56

Cabina, instrumentos y órganos de mando 21. Interruptor T. de F. del motor - Conexión: con el motor parado - Desconexión: con el motor parado o al ralentí Observación: Si el vehículo lleva una T. de F. del motor de la marca ZF (NMV), se debe hacer lo siguiente: Conexión: 1. con el vehículo en marcha o parado con el motor en marcha. 2. el régimen del motor debe situarse entre 600 y 1.300 rpm 3. conexión de T. de F. de NMV .

3

Desconexión: - con el vehículo en marcha o parado con el motor en marcha. A. Velocímetro En función de la versión del vehículo, el velocímetro lleva una escala sencilla de km/h o una escala doble de km/h y mph.

B. Indicador del nivel de combustible El indicador del nivel de combustible sólo funciona con el contacto puesto. Tenga en cuenta el movimiento ralentizado del indicador después de poner el contacto.

57

Cabina, instrumentos y órganos de mando C. Pantalla general Véase el capítulo "PANTALLA GENERAL".

3

D. Indicador de temperatura del refrigerante Si el indicador de temperatura se encuentra en la zona de color azul, no se debe someter el motor a una carga máxima. El motor estará a temperatura de servicio cuando el indicador se encuentre en posición vertical o la haya rebasado ligeramente. Si aumenta repentinamente la temperatura del refrigerante y/o el indicador pasa a la zona roja, se debe comprobar lo siguiente: -

el nivel del refrigerante (cuidado, peligro de quemaduras; véase "Rellenar refrigerante" en el capítulo "CONTROLES Y MANTENIMIENTO") las correas trapezoidales polirranuradas y los manguitos de agua; el embrague del ventilador.

E. Cuentarrevoluciones - Verde: económico - Azul: sólo tolerable en bajadas y para un uso óptimo del freno motor - Rojo: inadmisible F. Botón de puesta a cero del cuentakilómetros parcial Con este botón se puede poner a cero el cuentakilómetros parcial. G. Cuentakilómetros y cuentakilómetros parcial En la parte superior de la pantalla aparece la distancia total en "km" o en "mls". H. Indicadores de aviso Indicadores de las funciones activadas

58

Cabina, instrumentos y órganos de mando

!

I. y J. Manómetro circuitos 1 y 2 Cada manómetro indica la presión en los calderines de uno de los circuitos del freno de servicio. Al bajar la presión en uno de los circuitos por debajo de aprox. 5 bares, empieza a sonar un zumbador y se enciende el símbolo de aviso "Presión del sistema neumático baja" en la pantalla general. A una presión de más de 7 bares, pueden soltarse los frenos mediante la palanca del freno de estacionamiento. El zumbador y el símbolo de aviso sólo funcionan con el contacto puesto. Los manómetros funcionan también con el contacto quitado. Mientras esté funcionando el zumbador, o si la presión de unos de los circuitos es inferior a aproximadamente 5 bares, no debe conducirse con el vehículo.

3

K. Temperatura exterior y reloj Esta pantalla se activa con el contacto puesto. El reloj aparece en la parte superior de la pantalla. En la parte inferior aparece la temperatura exterior en C o F.

59

Cabina, instrumentos y órganos de mando INDICADORES DE AVISO

5

1

3

3

4

B

A

4

3

2

1

E

H

6

7

1

2

3

4

5

6

7

1

2

6

5 D000779

60

Cabina, instrumentos y órganos de mando A1 A2 A3 A4 A5 A6 A7 B1 E1 E2 E3 E4 E5 E6 H1 H2 H3 H4 H5 H6 H7

Anomalía en el tacógrafo Luz antiniebla delantera Luz antiniebla trasera Freno de estacionamiento Chasis a una altura distinta de marcha normal Foco de trabajo/alumbrado del compartimento de carga Sistema ABS, (semi-)remolque Nivel de combustible bajo Retardador Recirculación Instalación de precalentamiento Bloqueo diferencial T. de F. ASR y VSC Intermitente izquierdo, unidad tractora Intermitente izquierdo, (semi-)remolque Luz larga Indicador central de aviso "STOP" Splitter bajo Intermitente derecho, (semi-)remolque Intermitente derecho, unidad tractora

3

61

Cabina, instrumentos y órganos de mando A1. Anomalía en el tacógrafo Véase "Mensajes" en el manual de instrucciones del "Tacógrafo". A2. Luz antiniebla delantera Este indicador de aviso se enciende cuando están activadas las luces antiniebla delanteras.

3

A3. Luz antiniebla trasera Este indicador de aviso se enciende cuando están activadas las luces antiniebla traseras.

A4. Freno de estacionamiento Este indicador de aviso se enciende cuando se pone el freno de estacionamiento o si la presión del sistema neumático es insuficiente para soltar el freno de estacionamiento. A5. Chasis a una altura distinta de marcha normal Este indicador de aviso se enciende ininterrumpidamente si el chasis no está a la altura de marcha normal o si está activado el incrementador de tracción.

62

Cabina, instrumentos y órganos de mando A6. Foco de trabajo/alumbrado del compartimento de carga Este indicador de aviso se enciende cuando esté activado el foco de trabajo/ alumbrado del compartimento de carga.

A7. Sistema ABS, (semi-)remolque Este indicador de aviso se enciende al poner el contacto, siempre que esté acoplado un (semi-)remolque con ABS. El indicador de aviso se apaga al cabo de 3 segundos o cuando la velocidad del vehículo es de > 7 km/h. Si el indicador de aviso permanece encendido, hay una anomalía en el sistema. Si el indicador de aviso empieza a parpadear, es indicio de una anomalía en el sistema del remolque. Consulte la documentación del remolque.

3

B1. Nivel de combustible bajo Cuando se llegue al nivel de reserva del depósito, este indicador de aviso se encenderá. En este momento se dispone del 10% de la capacidad del depósito. Reposte lo antes posible. E1. Retardador en funcionamiento Cuando el retardador está en funcionamiento, este indicador de aviso se enciende. Si la temperatura del agua de refrigeración aumenta excesivamente, el retardador retorna automáticamente a un valor inferior: disminuye la eficacia del frenado. Para asegurar una refrigeración suficiente, seleccione una velocidad que permita mantener el motor a un régimen no inferior a 1.500 rpm, aproximadamente. Véase el capítulo "CONDUCCIÓN".

63

Cabina, instrumentos y órganos de mando E2. Recirculación activada Cuando la recirculación está activada, este indicador de aviso se enciende.

3

E3. Instalación de precalentamiento en funcionamiento Con el contacto puesto, la unidad electrónica selecciona automáticamente el tiempo de precalentamiento y postcalentamiento. El tiempo de precalentamiento y postcalentamiento necesario depende de la temperatura detectada por la unidad electrónica del sistema de regulación del motor. Cuando la unidad electrónica ha activado la función de precalentamiento o postcalentamiento, se enciende este indicador de aviso. E4. Bloqueo del diferencial activado Cuando está activado el bloqueo del diferencial, este indicador de aviso se enciende.

E5. T. de F. conectada Cuando está activada la T. de F., este indicador de aviso se enciende.

E6. ASR y VSC activados Este indicador parpadea cuando se activa el aumento de la regulación de patinaje del ASR a través del interruptor ASR. Este indicador de aviso se encenderá de forma continua cuando esté activada la regulación VSC (si existe) o ASR.

64

Cabina, instrumentos y órganos de mando H1. Intermitente izquierdo, unidad tractora Este indicador de aviso parpadea simultáneamente con los intermitentes de la unidad tractora.

H2. Intermitente izquierdo, (semi-)remolque Este indicador de aviso empieza a parpadear cuando funcionan los intermitentes circulando con un (semi-)remolque.

3

H3. Luz larga Este indicador de aviso se enciende cuando los faros alumbran con luz larga o cuando se hacen señales de ráfagas.

H4. Indicador central de aviso "STOP" El indicador central de aviso "STOP" se enciende cuando se produce alguna anomalía importante en el funcionamiento del vehículo. En la pantalla general puede verse qué función del vehículo es la que origina la anomalía.

}

Si durante la marcha suena el zumbador y se enciende el indicador de aviso "STOP", hay que parar el vehículo lo antes posible, aparcar en un lugar seguro y apagar el motor. Acuda lo antes posible a un servicio oficial DAF para reparar la anomalía.

65

Cabina, instrumentos y órganos de mando L

3

H5. Splitter bajo Este indicador de aviso se enciende cuando está conectada la posición baja del grupo divisor de la caja de cambios (para meter medias marchas, la llamada división de las marchas). H6. Intermitente derecho, unidad tractora Este indicador de aviso parpadea simultáneamente con los intermitentes de la unidad tractora.

H7. Intermitente derecho, (semi-)remolque Este indicador de aviso empieza a parpadear cuando funcionan los intermitentes circulando con un (semi-)remolque.

66

Cabina, instrumentos y órganos de mando

3

67

Cabina, instrumentos y órganos de mando PANEL DE MANDO 5

6

9

10

11

12

13

3

0

1 2 3 4

0

22

23

24

25

26

28

29

27

30

31 D000785

68

Cabina, instrumentos y órganos de mando 5 6

9 10

11 12 13 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31

Interruptor sistema de elevación del eje arrastrado (suspensión neumática/ de ballestas) Interruptor altura normal de marcha, suspensión neumática Interruptor descarga de aire fuelles eje tándem (únicamente versión para Australia y Nueva Zelanda) Interruptor bloqueo transversal del diferencial En función de la versión: - Interruptor incrementador de tracción/interruptor bloqueo diferencial, longitudinal - Interruptor nivel de maniobrar más alto FT lowdeck - Bloqueo longitudinal del diferencial Interruptor integración del tercer freno No se utiliza No se utiliza Interruptor válvula de recirculación Interruptor aire acondicionado Panel de mando sistema de calefacción/ventilación Mando regulación de velocidad del ventilador Mando punto de proyección de aire Mando regulación de la temperatura Toma de corriente para conector 24 V/10 A Encendedor 24 V Palanca de mando freno de estacionamiento Selector de menús

3

69

Cabina, instrumentos y órganos de mando 5. Interruptor sistema de elevación del eje arrastrado (suspensión neumática/ de ballestas) Este interruptor tiene por objeto accionar el sistema de elevación del eje arrastrado con suspensión neumática/de ballestas. Este interruptor tiene tres posiciones: ELEVACIÓN - 0 - DESCENSO

3

Elevación - Cerciórese de que no hay nadie en las inmediaciones del eje en movimiento. - Oprima la parte superior del interruptor, venciendo la presión del muelle. - El eje arrastrado con suspensión neumática subirá automáticamente a la posición más alta (si la presión neumática es suficiente). - En el eje arrastrado con suspensión de ballestas hay que mantener pulsado el interruptor hasta que el eje haya llegado a la posición más alta. Descenso - Cerciórese de que no hay nadie en las inmediaciones del eje en movimiento. - Pulse la parte inferior del interruptor, venciendo la presión del muelle. - El eje arrastrado descenderá automáticamente. Observación: En vehículos equipados con una caja de cambios AS Tronic, el vehículo debe estar parado y la caja de cambios ha de encontrarse en Punto muerto (N). 6. Interruptor altura normal de marcha, suspensión neumática Al pulsar un instante este interruptor, el vehículo adoptará la altura normal de marcha. Interruptor descarga de aire fuelles eje tándem (únicamente versión para Australia y Nueva Zelanda) Al pulsar este interruptor, se descarga el aire de los fuelles del eje tándem. Al pulsar de nuevo el interruptor, el vehículo adoptará la altura normal de marcha.

70

Cabina, instrumentos y órganos de mando 9. Interruptor bloqueo transversal del diferencial Con este interruptor se puede activar el bloqueo transversal del diferencial. Atención: este interruptor está provisto de un bloqueo. El bloqueo del diferencial debe activarse: -

con el vehículo parado o a marcha muy lenta; con el pedal del embrague pisado.

Observación: En vehículos equipados con una caja de cambios AS Tronic/automática, el vehículo debe estar parado y la caja de cambios ha de encontrarse en Punto muerto (N). Véase asimismo "Bloqueo del diferencial" en el capítulo "CONDUCCIÓN".

3

10. Interruptor incrementador de tracción, suspensión neumática, o bloqueo diferencial, longitudinal Incrementador de tracción Con este interruptor se pone en funcionamiento el incrementador de tracción. Véase "Incrementador de tracción" en el capítulo "CONDUCCIÓN".

Bloqueo longitudinal del diferencial Con este interruptor se puede activar el bloqueo longitudinal del diferencial. Atención: este interruptor está provisto de un bloqueo. El bloqueo del diferencial debe activarse: -

con el vehículo parado o a marcha muy lenta; con el pedal del embrague pisado.

Véase asimismo "Bloqueo del diferencial" en el capítulo "CONDUCCIÓN".

71

Cabina, instrumentos y órganos de mando

3

Nivel de maniobrar más alto FT lowdeck Este interruptor tiene por objeto aumentar PROVISIONALMENTE la distancia entre el lado delantero del semirremolque y la plataforma de la tractora durante las maniobras, por ejemplo en rampas, transbordadores, pavimentos accidentados, etc. Al pulsar un instante este interruptor con el vehículo parado o a una velocidad no superior a 3 km/hora, esta función se activa. Al cabo de 3 minutos a una velocidad superior a 20 km/hora, esta función se desconecta y el vehículo bajará al nivel seleccionado previamente. La función también puede desconectarse con el botón Stop del mando a distancia ECAS.

}

Tras haber activado esta función, a una velocidad inferior a 20 km/ hora o al detener el vehículo, por ejemplo al efectuar trabajos, ¡el vehículo volverá a bajar automáticamente al cabo de 3 minutos!

Con el vehículo parado o a una velocidad no superior a 3 km/hora, esta función puede volver a activarse en cualquier momento, y de nuevo la duración máxima del nivel más alto será de 3 minutos. 11. Interruptor integración del tercer freno Si este interruptor está accionado, la integración del tercer freno estará desconectada. La desconexión de la integración del tercer freno no influye en la capacidad de frenado del vehículo. Véase asimismo "Frenar" en el capítulo "CONDUCCIÓN".

72

Cabina, instrumentos y órganos de mando 22. Interruptor válvula de recirculación Con este interruptor se puede cerrar casi totalmente el paso del aire del exterior. Esto puede ser necesario, por ejemplo para evitar la penetración de malos olores en la cabina. Para evitar que al cabo de un tiempo disminuya la calidad del aire y aumente la humedad del aire, se recomienda activar únicamente durante un instante la posición de recirculación. -

-

Con el botón pulsado: el testigo (del interruptor) se enciende así como el indicador de aviso situado en el panel de instrumentos. La recirculación está activada. El paso de aire del exterior está casi totalmente cerrado. Con el botón no pulsado: el testigo está apagado. La recirculación está desactivada. La válvula de recirculación está abierta y se puede aspirar aire del exterior.

3

23. Interruptor aire acondicionado El interruptor del aire acondicionado tiene las siguientes posiciones: -

aire acondicionado desconectado, testigo (del interruptor) apagado El compresor no funciona. aire acondicionado conectado, el testigo se enciende: El compresor se pone en marcha a través de un embrague electromagnético.

24. Panel de mando sistema de calefacción/ventilación El sistema de calefacción/ventilación se ofrece en dos versiones: -

el sistema estándar de calefacción/ventilación; el sistema de calefacción/ventilación con aire acondicionado.

El aire acondicionado y la calefacción auxiliar se ofrecen como opción. El panel de mando está formado por tres mandos giratorios para la regulación de la velocidad del motor, la proyección de aire y la temperatura.

73

Cabina, instrumentos y órganos de mando 25. Mando regulación de velocidad del ventilador Regulación de velocidad del ventilador con 4 velocidades y una posición 0.

3

26. Mando punto de proyección de aire Punto de proyección del aire en la cabina: Posición 0 (espacio para las piernas y parabrisas cerrado)

Espacio para las piernas

Espacio para las piernas y parabrisas

Parabrisas

74

Cabina, instrumentos y órganos de mando 27. Mando giratorio y mando de temperatura Con este mando se regula de forma continua la entrada de calor del 0 al 100%. Bocas y aberturas de proyección de aire El sistema de calefacción/ventilación cuenta con una gran cantidad de bocas y aberturas de proyección de aire para desempañar o descongelar el parabrisas y las ventanillas y para la calefacción de la cabina. En el salpicadero se encuentran bocas de proyección de aire, orientables y regulables. A través de estas bocas se puede hacer pasar aire calentado o refrigerado. La temperatura se regula con el mando 27. La cantidad de aire que sale por las bocas se regula con los discos orientables de las bocas de proyección.

3

En los espacios para las piernas se encuentran, a la derecha y a la izquierda, varias aberturas de proyección de aire fijas. El volumen de aire (calentado o sin calentar) se regula por medio del mando 26. Las puertas están provistas de aberturas de proyección de aire fijas. El volumen de aire se regula con el mando 26. Al mismo tiempo que pasa aire a la zona de las piernas, también accede aire a las puertas. 28. Toma de corriente para conector 24 V/10 A No utilice esta conexión para potencias elevadas (máx. 240 vatios). 29. Encendedor 24 V Oprima el encendedor. Cuando el encendedor se haya calentado lo suficiente, retornará automáticamente. En caso de utilizar la toma de corriente del encendedor como conexión para accesorios/lámpara portátil, no conecte consumidores con una potencia superior a los 180 vatios. 75

Cabina, instrumentos y órganos de mando 30. Palanca de mando freno de estacionamiento Con esta palanca se acciona el freno de estacionamiento. Véase el capítulo "CONDUCCIÓN". 31. Selector de menús Al girar este selector se puede examinar el menú general. Al pulsar el selector, se selecciona la función/información deseada, y a continuación aparece el submenú, si existe. Véase el capítulo "PANTALLA GENERAL".

3

SISTEMA DE CALEFACCIÓN/VENTILACIÓN ESTÁNDAR A. Calefacción 25

26

27 D000670

-

Sitúe el mando 27 en el punto que desee en la zona roja. Sitúe el mando 26 en la posición apropiada para las bocas de proyección de aire que se desee utilizar. Seleccione con el mando 25 el volumen de aire deseado. Abra a voluntad las bocas de proyección de aire laterales y/o las bocas de proyección de aire de la consola central mediante los discos giratorios y seleccione la dirección de la proyección del aire. Abra las bocas de proyección de aire que desee en la consola central, de forma que pase al habitáculo aire sin calentar y ajuste a voluntad la dirección de proyección del aire. Se recomienda orientar hacia arriba la proyección de aire frío de las bocas de proyección de la consola central.

Para que aumente con mayor rapidez la temperatura en la cabina cuando en el exterior hace frío, se puede activar la recirculación, cerrando para ello la válvula de recirculación. Con tiempo húmedo, y para evitar que se empañen los cristales, se recomienda abrir de nuevo la válvula de recirculación después de haber calentado el habitáculo.

76

Cabina, instrumentos y órganos de mando B. Desempañado/descongelado del parabrisas -

25

26

27

Sitúe el mando 25 en la posición 4. Sitúe el mando 26 en la posición del "parabrisas". Sitúe el mando 27 en "máximo" en la zona roja. Cierre las bocas de proyección laterales y centrales.

A temperaturas bajas se puede conseguir un calentamiento más rápido activando el sistema de recirculación. Con tiempo húmedo, y para evitar que se empañen los cristales, se recomienda abrir de nuevo la válvula de recirculación después de haber calentado el habitáculo.

3

D000669

C. Ventilación 25

26

27 D000671

Sitúe el mando 27 en la posición extrema izquierda (zona azul). Situé los mandos 25 y 26 en la posición que desee. Según la posición de los mandos 25 y 26, penetrará en la cabina aire exterior sin calentar a través de las bocas de proyección a lo largo del parabrisas, las ventanillas laterales y la zona de las piernas. También a través de las bocas de la consola central y las bocas de la izquierda y la derecha de las ventanillas laterales entrará aire sin calentar en el habitáculo. La cantidad de aire se regula con los discos giratorios de las bocas de proyección.

Observación: La ventilación es sumamente importante para la comodidad dentro de la cabina. Y ello no sólo durante la conducción, sin asimismo al pasar la noche en la cabina. Si pasa la noche dentro de la cabina, se recomienda su ventilación, por ejemplo dejando entreabierta la trampilla del techo.

77

Cabina, instrumentos y órganos de mando CALEFACCIÓN/VENTILACIÓN CON AIRE ACONDICIONADO Generalidades El sistema de calefacción/ventilación de la versión con aire acondicionado es idéntico a la versión sin aire acondicionado. Con esta instalación se puede calentar, refrigerar o secar el aire del habitáculo. El uso del aire acondicionado ocasiona un mayor consumo de combustible.

3

Refrigeración -

-

Ponga en funcionamiento el aire acondicionado. Si lo desea, conecte el sistema de recirculación. Con el mando 25 (regulación de velocidad del ventilador) seleccione la cantidad deseada de aire. (Con al aire acondicionado activado, la velocidad estándar del ventilador se encuentra en la posición 1). Sitúe el mando 26 (punto de soplado) en la posición "0". Sitúe el mando 27 (regulación de temperatura) en la posición deseada. Para una refrigeración máxima se deberá poner el botón en la zona azul, en la parte extrema izquierda Abra las bocas de aire laterales y centrales.

Deshumidificación -

78

Durante el calentamiento se puede utilizar el aire acondicionado para eliminar la humedad del aire en la cabina. La ventaja es que las lunas se desempañan con mayor rapidez. Ponga en funcionamiento el aire acondicionado. Desactive el sistema de recirculación. Abra las bocas de proyección de aire de la consola central y de las ventanillas laterales y regúlelas a voluntad con el mando 26. Regule la temperatura a voluntad con el botón 27. La cantidad de aire se puede regular ahora con el mando 25 (ventilador).

Cabina, instrumentos y órganos de mando Utilización del aire acondicionado -

Durante el funcionamiento del aire acondicionado deberán estar cerradas las ventanas. Para bajar la temperatura al principio rápidamente, se utiliza la máxima velocidad de aire. Seguidamente se puede reducir esa velocidad. Evite la corriente de aire o el frío directos sobre los ocupantes del vehículo. No oriente las bocas de aire directamente al cuerpo. La diferencia de temperatura entre el interior y el exterior de la cabina no deberá ser superior a 5C o 6C al salir de la cabina. Con vistas a esto, se recomienda apagar el aire acondicionado al final del viaje. Tenga en cuenta que la instalación de aire acondicionado requiere energía (consumo de combustible). Para aliviar la carga sobre la batería y el motor de arranque, conviene que durante el arranque del motor esté desconectado el aire acondicionado. Por consiguiente, antes de parar el motor, desconecte el aire acondicionado. Haga funcionar con regularidad (una vez al mes) y durante corto tiempo el aire acondicionado aunque no sea necesario (por ejemplo, en invierno). De esta forma se evitan graves desperfectos al sistema (por ejemplo, agarrotamiento del compresor).

}

3

El sistema de aire acondicionado contiene un agente refrigerante sometido a alta presión. En ningún caso debe desmontar componentes del sistema de aire acondicionado. Los trabajos en la instalación de aire acondicionado deben confiarse exclusivamente a personal cualificado. Si la instalación de aire acondicionado no funciona, ésta deberá ser reparada lo antes posible por un taller de servicio DAF para evitar que se produzcan daños más graves en el sistema.

79

Cabina, instrumentos y órganos de mando CONSOLA CENTRAL

33

3

34

35

36

37

38

39

40

41

42

ASR

D000784

33 34 35 36 37 38 39 40 41 42

80

Interruptor intermitentes de emergencia Interruptor para el accionamiento del interruptor general Interruptor ASR Interruptor alumbrado nocturno Interruptor iluminación del techo (cabina SH) Interruptor trampilla del techo (cabina SH) Interruptor calefacción auxiliar Interruptor puerta del acompañante Interruptor desconexión de detección del habitáculo de la cabina Interruptor desconexión de la detección de compartimento de carga de la carrocería/(semi-)remolque

Cabina, instrumentos y órganos de mando 33. Interruptor intermitentes de emergencia Al pulsar este interruptor, funcionan simultáneamente todos los intermitentes de dirección. Al pulsar de nuevo el interruptor, se apagan los intermitentes de emergencia. El testigo integrado en el interruptor indica que los intermitentes están en funcionamiento. 34. Interruptor general Según la versión del vehículo, con este interruptor en el interior de la cabina o fuera de ésta -en combinación con la unidad electrónica (generalmente en las inmediaciones de la caja de la batería) - se puede desconectar la tensión de la instalación eléctrica del vehículo (a excepción del tacógrafo). Procure que durante la MARCHA NORMAL no se desconecte la tensión de la instalación eléctrica del vehículo con uno de estos interruptores .

3

Observación: Con estos interruptores se puede conectar y desconectar la tensión del vehículo. Al accionar el interruptor general, el motor debe estar parado. Evite el uso accidental. Al estacionar el vehículo, desconecte siempre la tensión. 35. Interruptor ASR Al activarse el interruptor ASR a una velocidad inferior a 45 km/hora, el sistema ASR se adapta de forma que se admita un mayor grado de patinaje. De este modo se consigue una mayor tracción al arrancar en terrenos arenosos, con mucha nieve o cuando se llevan cadenas de nieve. 36. Interruptor alumbrado nocturno Este alumbrado ofrece la ventaja que durante la conducción nocturna prácticamente no ocasiona reflejos molestos en los cristales.

81

Cabina, instrumentos y órganos de mando 37. Interruptor iluminación del techo (cabina SH) Este interruptor tiene tres posiciones y permite accionar únicamente la iluminación del techo del lado del conductor, independientemente de la posición del contacto (el interruptor de iluminación del habitáculo debe encontrarse en la posición A, véase "Iluminación del habitáculo"). -

3

-

Interruptor pulsado por la parte superior: la iluminación del techo se enciende al abrir la puerta. Interruptor en posición central: la iluminación del techo está desconectada. Interruptor pulsado por la parte inferior: la iluminación del techo está encendida ininterrumpidamente.

38. Interruptor trampilla del techo (cabina SH) Con este interruptor se puede abrir y cerrar la trampilla del techo.

39. Interruptor calefacción auxiliar Con este interruptor se enciende la calefacción auxiliar.

40. Interruptor desbloqueo de la puerta acompañante Con este interruptor se puede bloquear y desbloquear la puerta del lado del acompañante.

41. Interruptor desconexión de detección del habitáculo de la cabina Véase el capítulo "SISTEMA DE ALARMA".

82

Cabina, instrumentos y órganos de mando 42. Interruptor desconexión de la detección de compartimento de carga de la carrocería/(semi-)remolque Véase el capítulo "SISTEMA DE ALARMA".

}

CALEFACCIÓN AUXILIAR (CALEFACTOR DE AIRE) Durante el repostaje de combustible deberá estar desconectada la calefacción auxiliar. Si abandona el vehículo durante un tiempo prolongado, desconecte la calefacción auxiliar. La calefacción auxiliar debe estar desconectada si el vehículo se encuentra en un recinto cerrado. Tenga en cuenta que los gases de escape que expulsa una calefacción auxiliar encendida contienen monóxido de carbono, un gas invisible e inodoro, pero altamente tóxico La inhalación de estos gases puede ocasionar la pérdida de conocimiento e incluso la muerte.

3

En el sistema de calefacción auxiliar la temperatura de la cabina está controlada por un termostato, el cual se encarga de regular también la velocidad del ventilador de la calefacción auxiliar. La calefacción auxiliar (calefacción de aire) funciona de forma independiente de la calefacción normal del vehículo y de la posición del contacto.

83

Cabina, instrumentos y órganos de mando La unidad de mando de la calefacción auxiliar se encuentra en el tabique trasero. Consta de: A B C D

A

3

B

C

D D000775

-

sensor de temperatura mando para el ajuste de la temperatura diodo de control verde interruptor de conexión/desconexión La calefacción auxiliar se conecta mediante el interruptor situado en la consola central. A continuación, se debe situar el interruptor (D) del panel de mando en la posición "aire caliente". Se encenderá el diodo de control (C) para indicar que la regulación por termostato de la cabina está activa. Mediante el mando (B) se puede regular la temperatura deseada. En el tabique trasero se mide la temperatura dentro de la cabina mediante un sensor de temperatura (A). Según la posición de los interruptores, la calefacción auxiliar se puede conectar y desconectar tanto desde la litera como durante la marcha.

Anomalías En algunos casos las anomalías se pueden subsanar desactivando brevemente el interruptor (D) y volviéndolo a activar. Si esto no da resultado, acuda a un servicio oficial DAF para hacer comprobar la calefacción auxiliar. Observación: Para evitar averías en períodos de frío, se debe activar en verano la calefacción cada mes entre 10 y 15 minutos. Si lo desea, se puede montar un depósito de combustible por separado para la calefacción auxiliar.

84

Cabina, instrumentos y órganos de mando

}

CALEFACCIÓN AUXILIAR (CALENTADOR DE AGUA) Durante el repostaje de combustible deberá estar desconectada la calefacción auxiliar. Si abandona el vehículo durante un tiempo prolongado, desconecte el ventilador del calefactor y la calefacción auxiliar. La calefacción auxiliar debe estar desconectada si el vehículo se encuentra en un recinto cerrado. Tenga en cuenta que los gases de escape que expulsa una calefacción auxiliar encendida contienen monóxido de carbono, un gas invisible e inodoro, pero altamente tóxico La inhalación de estos gases puede ocasionar la pérdida de conocimiento e incluso la muerte.

3

Utilización del calentador de agua. El calentador de agua cumple con las siguientes funciones: -

Precalentamiento del motor y mantenimiento de la cabina y/o del motor cuando no está en marcha- a la temperatura adecuada; Suministro de calor adicional al habitáculo en condiciones especiales (por ejemplo, tiempo extremadamente frío), cuando el motor funciona largo tiempo al ralentí (en caravanas) y el calefactor del vehículo no es suficiente para calentar la cabina.

El calentador de agua va conectado al circuito de agua fría del motor. El calor se suministra a la cabina a través del intercambiador térmico existente (ventilador del calefactor) y los conductos de aire caliente del vehículo.

85

Cabina, instrumentos y órganos de mando A

3

B

C

D D000435

Calefacción de la cabina - Para encender el calefactor auxiliar, el regulador de temperatura (botón giratorio 27) deberá estar en 100%. - La calefacción auxiliar se conecta mediante el interruptor situado en la consola central. - Coloque el regulador (25) de la velocidad del ventilador en la posición 1 o 2. - A continuación, se debe situar el interruptor (D) del panel de mando del tabique trasero en la posición de "aire caliente". Se encenderá el testigo (C) para indicar que la regulación por termostato de la cabina está activa. - Mediante el mando (B) se puede regular la temperatura deseada. En el tabique trasero se mide la temperatura dentro de la cabina mediante un sensor de temperatura (A). Observación: En las posiciones 3 y 4 del ventilador el consumo de corriente es muy elevado. Con vistas a esto, se deberá evitar el hacer uso de estas posiciones cuando el motor está parado. Precalentamiento del motor - Para encender el calefactor auxiliar, el regulador de temperatura (botón giratorio 27) deberá estar en 100%. - Sitúe el regulador de velocidad del ventilador del calefactor (mando 25) en la posición "0". - Ponga el mando de las zonas de proyección de aire (botón giratorio 26) en la posición "O", para que no se active ninguna de las bocas. - La calefacción auxiliar se conecta mediante el interruptor situado en la consola central. - Sitúe en la posición "0" el interruptor (D) del panel de mandos que está montado en el tabique trasero. Se apagará el testigo (C) para indicar que la regulación por termostato de la cabina no está activa (sólo se precalienta el motor). Observación: Cuando se utiliza el calefactor auxiliar, el ventilador de la calefacción funciona independientemente del contacto.

86

Cabina, instrumentos y órganos de mando Anomalías En algunos casos las anomalías se pueden subsanar desactivando brevemente el interruptor de la consola central y volviéndolo a activar. Si esto no da resultado, acuda a un servicio oficial DAF para hacer comprobar la calefacción auxiliar. Observación: Para evitar averías en períodos de frío, se recomienda activar en verano la calefacción cada mes entre 10 y 15 minutos. Si lo desea, se puede montar un depósito de combustible por separado para la calefacción auxiliar.

3

CALEFACCIÓN AUXILIAR (TEMPORIZADOR) La calefacción auxiliar con temporizador dispone de una memoria en la que pueden programarse tres horarios de conexión distintos. El programa ofrece también la posibilidad de programar la hora de conexión con hasta siete días de antelación. A B C D E F G

A B C D E F G

Pantalla Ajuste de hora Selección de programa Encendido/Apagado Ajuste reducción Ajuste incremento Botón giratorio para el ajuste de la temperatura (en caso de calefactor de aire)

D000774

87

Cabina, instrumentos y órganos de mando

3

Ajuste de hora y día 1. Mantenga pulsado el botón (B) hasta que la pantalla empiece a parpadear (después de 3 seg). 2. Ajuste la hora con los botones (E) y (F). Cuando deje de parpadear la hora, habrá quedado guardada. 3. Parpadea el día. 4. Ajuste el día con los botones (E) y (F). Cuando deje de parpadear el día, habrá quedado guardado. 5. Pulse el botón (B). El ajuste ha terminado. Observación: Si no es necesario ajustar el día, pulse 2 veces el botón (B) después del ajuste de la hora. Conexión de la calefacción 1. Pulse brevemente el botón (D). En la pantalla (A) aparece el símbolo del quemador junto con la hora y la indicación del día. Se pone en funcionamiento la calefacción. 2. Regule con el mando de la regulación de temperatura la temperatura deseada. El campo de ajuste es de 10C a 30C. Desconexión calefacción auxiliar 1. Pulse el botón (D). Se apaga la iluminación de la pantalla y los botones. 2. El ventilador de la calefacción seguirá funcionando algunos minutos para enfriar la calefacción. Cambio permanente del tiempo de encendido 1. La calefacción no debe estar en funcionamiento. 2. Pulse el botón (E) hasta que aparezca parpadeando el tiempo de funcionamiento ajustado. 3. Suelte el botón (E). 4. Ajuste con los botones (E) y (F) el tiempo de funcionamiento estándar deseado (entre 10 y 120 minutos). Cuando el tiempo de funcionamiento ajustado desaparezca, habrá quedado guardado.

88

Cabina, instrumentos y órganos de mando Programación tiempos de preselección Observación: Es posible programar tres horas de conexión para las próximas 24 horas o una hora de conexión para los próximos 7 días. 1. Pulse 1 vez el botón (C) para la primera posición de memoria. En la pantalla aparece el dígito 1 y el ajuste de hora básico 12.00. 2. Pulse 2 veces el botón (C) para la segunda posición de memoria. En la pantalla aparece el dígito 2 y el ajuste de hora básico 12.00. 3. Pulse 3 veces el botón (C) para la tercera posición de memoria. En la pantalla aparece el dígito 3 y el ajuste de hora básico 12.00. 4. Pulse las veces necesarias el botón (C) hasta que desaparezca la indicación de la memoria.

3

Programación del tiempo de preselección dentro de 24 horas: 1. Seleccione una posición de memoria. 2. Pulse brevemente el botón (E) o (F). La indicación de la hora empieza a parpadear. 3. Ajuste la hora de conexión deseada con los botones (E) y (F). Sólo puede efectuar el ajuste si la indicación de la hora está parpadeando. La hora de conexión se habrá guardado en memoria en cuanto la indicación de la hora deje de parpadear. 4. Pulse el botón (C) para seleccionar otra posición de memoria, o espere a que aparezca la hora actual en la pantalla. Con esto habrá terminado la programación. 5. En la pantalla aparece la posición de memoria activada. Se enciende, además, el símbolo del quemador para indicar que se ha programado una hora de conexión.

89

Cabina, instrumentos y órganos de mando

3

Programación del tiempo de preselección más allá de 24 horas: 1. Seleccione una posición de memoria. 2. Pulse brevemente el botón (E) o (F). La indicación de la hora empieza a parpadear. 3. Ajuste la hora de conexión deseada con los botones (E) y (F). Sólo puede efectuar el ajuste si la indicación de la hora está parpadeando. La hora de conexión se habrá guardado en memoria en cuanto la indicación de la hora deje de parpadear. 4. Al cabo de unos 5 segundos, la indicación del día empieza a parpadear. Ajuste el día deseado con los botones (E) y (F). La programación habrá terminado cuando en la pantalla aparezca la hora actual. 5. En la pantalla aparece la posición de memoria activada. Se enciende, además, el símbolo del quemador para indicar que se ha programado una hora de conexión. Posición neutra 1. Pulse las veces necesarias el botón (C) hasta que desaparezca la posición de memoria. Ahora, no está activado ningún número de memoria. Anomalías Si se produce una avería, parpadeará el símbolo del quemador. En algunos casos las averías se pueden subsanar encendiendo y apagando brevemente la calefacción con el botón (D). Si con esto no consigue subsanar la avería, apague la calefacción auxiliar y haga revisar la calefacción en un servicio oficial DAF. Observación: Para evitar averías en períodos de frío, se debe activar en verano la calefacción cada mes entre 10 y 15 minutos. Si lo desea, se puede montar un depósito de combustible por separado para la calefacción auxiliar. Observación: En vehículos con un certificado para el transporte de sustancias inflamables sólo se puede activar manualmente la calefacción auxiliar. No es posible programar la hora de conexión.

90

Cabina, instrumentos y órganos de mando CONSOLA DEL TECHO 50 51

52 53

56

54

55

58

57

59 D000438

50 51 52 53 54 55 56 57 58 59

Reserva Reserva Interruptor proyectores de largo alcance en el techo Interruptor luz giratoria Tacógrafo Reserva Reserva Reserva Interruptor conexión/desconexión señal acústica de marcha atrás Interruptor lámpara de lectura de mapas

3

52. Interruptor proyectores de largo alcance en el techo Las luces de largo alcance sólo se encenderán si están conectadas las luces de carretera o al utilizar la ráfaga.

53. Interruptor luz lanzadestellos La luz giratoria puede encenderse en todas las condiciones.

58. Interruptor conexión/desconexión señal acústica de marcha atrás Con este interruptor se puede conectar y desconectar la señal acustica de advertencia para la marcha atrás.

91

Cabina, instrumentos y órganos de mando 59. Interruptor lámpara de lectura de mapas Con este interruptor se puede conectar y desconectar la luz de lectura.

3

INTERRUPTORES COLUMNA DIRECCIÓN La columna de la dirección lleva siempre dos mandos combinados. El mando izquierdo se ofrece en una sola versión. Las funciones del mando izquierdo son: -

Alumbrado (luz de destellos/luz corta/luz larga) Intermitentes de dirección Bocina Limpiaparabrisas (funcionamiento intermitente/velocidad/lavar)

El mando derecho se ofrece en dos versiones: -

Sin retardador Con retardador

Las funciones del mando derecho son: Versión 1: - Regulación del régimen del motor - Control de crucero - Limitador de velocidad variable Versión 2: - Las mismas funciones que la versión 1 - Retardador

92

Cabina, instrumentos y órganos de mando MANDO DE LA COLUMNA DE LA DIRECCIÓN, IZQUIERDA 3 R 0

I H L K

J D001019

H I J L R K 3 O --I II

Posición central (luz corta, con las luces encendidas) Luz de destellos Luz larga Intermitentes dirección, izquierda Intermitentes dirección, derecha Bocina Interruptor del limpiaparabrisas Limpiaparabrisas desconectados Funcionamiento intermitente Velocidad baja Velocidad alta

3

Intermitentes de dirección Los intermitentes de dirección sólo funcionan con el contacto puesto. Al cambiar de carril, presione la palanca sólo hasta el momento en que se sienta resistencia. Al soltarla, ésta retorna por sí sola.

Bocina Pulse el botón (K). (La bocina funciona sólo con el contacto puesto).

Limpiaparabrisas Al pulsar un instante el interruptor (3), los limpiaparabrisas efectuarán 1 barrido.

93

Cabina, instrumentos y órganos de mando Intervalo El intervalo estándar es de 5 segundos. Con el interruptor del limpiaparabrisas (3) se puede ajustar este intervalo entre 2 y 15 segundos.

3

Aumentar/reducir el intervalo: - conecte el funcionamiento intermitente (posición ---). - en el momento de la parada de los limpiaparabrisas (situados en la posición inferior) gire el interruptor (3) durante un tiempo de entre 2 y 15 segundos hacia la posición cero (Posición O). - después de (por ejemplo) 10 segundos, vuelva a conectar la posición de funcionamiento intermitente (posición ---). Ahora el nuevo intervalo de funcionamiento de intermitente será de 10 segundos (el tiempo que el interruptor ha estado en la "Posición O"). Si se quita el contacto, o los limpiaparabrisas no se encuentran durante 5 minutos en la posición de funcionamiento intermitente, el intervalo volverá al valor estándar (5 segundos). Los limpiaparabrisas sólo funcionan con el contacto puesto. Para evitar desperfectos en las escobillas, en condiciones invernales, se han de desconectar los limpiaparabrisas siempre antes de pasar la llave de contacto a la posición de descanso.

Lavaparabrisas Al pulsar el interruptor (3) con retorno automático, se activa la instalación del lavaparabrisas. Al soltar el interruptor (3), se para la instalación del lavaparabrisas.

94

Cabina, instrumentos y órganos de mando MANDO DERECHO DE LA COLUMNA DE LA DIRECCIÓN 1

2

3

SET

R

OFF O OFF

Por medio de las funciones 1, 2 y 3 del mando de la columna de la dirección, se pueden activar y desactivar varias funciones de regulación. Las funciones de regulación son: -

LIM

SET R

RES

D000449

-

-

Regulación del régimen del motor Al activar la regulación del régimen de revoluciones se incrementará inmediatamente el régimen hasta el valor previamente programado en la unidad electrónica. Al activar la regulación del régimen de revoluciones el valor se puede incrementar y reducir hasta el valor que se desee. Control de crucero El control de crucero podrá activarse únicamente si el vehículo está equipado con esta función (programada en la unidad electrónica) y si la velocidad es superior a la programada en la unidad electrónica. Limitador de velocidad variable El limitador de velocidad variable permite limitar la velocidad del vehículo hasta una determinada velocidad. Retardador El mando de la columna de la dirección permite seleccionar un determinado par de frenado. Se puede además activar regulación de velocidad constante

3

Para más información sobre estas funciones de regulación, véase el capítulo "CONDUCCIÓN".

95

Cabina, instrumentos y órganos de mando

{

COLUMNA DE DIRECCIÓN REGULABLE La posición de la columna de la dirección regulable sólo debe regularse con el vehículo parado.

Regulación Al pulsar el interruptor de dos posiciones por la parte superior (abombada), se desbloquea temporalmente la columna de dirección. Esto permite regular la altura del volante y modificar el ángulo de inclinación de éste.

3 D000541

Bloqueo Al pulsar el interruptor de dos posiciones por la parte inferior (plana), se bloquea el ajuste de la columna de dirección. Observación: Al regular la posición del volante se produce un sonido ligeramente siseante. Este ruido lo emite el selector de dos posiciones. Si olvida de bloquear de nuevo el volante, este conmutador bloquea automáticamente el volante a los 20-30 segundos después de haber activado el desbloqueo.

96

Asientos

4

97

Asientos

{

INDICACIONES IMPORTANTES

-

4

-

98

El asiento del conductor sólo se deberá cambiarse de posición estando el vehículo parado. Todos los ajustes se realizarán con el vehículo cargado. Para tener certeza de que el asiento está bien bloqueado, debe haberse oído claramente el "clic" de bloqueo de éste.

Antes de empezar a utilizar su asiento, lea atentamente este capítulo y familiarícese con la técnica. La presión de la instalación neumática debe ser de 7 bares como mínimo. No manipule varios elementos al mismo tiempo. Para facilitar la entrada y la salida, el apoyabrazos debe estar levantado. El asiento del acompañante no es apto para la colocación de un asiento infantil. Deben revisarse periódicamente las fijaciones y los componentes que se utilizan a menudo (desgaste). El asiento debe ser reparado y montado únicamente por personal cualificado.

Asientos REGULACIONES DEL ASIENTO 1 2 3

1

Regulación del cojín Desplazamiento del asiento hacia delante/atrás Regulación del ángulo de inclinación del respaldo

3

4

2 D000557

12

4

5

6

7

8

9

10 11 D000558

99

Asientos 4. Ayuda de entrada/salida - Botón hacia abajo (asiento en posición de conducción): el asiento desciende hasta la posición más baja (= ayuda de entrada/salida). - Botón hacia arriba (con el asiento bajado): el asiento busca la última altura ajustada. 5. Ajuste del amortiguador Mediante el amortiguador de regulación continua se puede ajustar óptimamente la suspensión del asiento (grado de comodidad) a cada situación de conducción; desde "suave" hasta "dura".

4

-

Interruptor en posición superior: amortiguación mínima (comodidad "suave"). Interruptor en posición inferior: amortiguación máxima (comodidad "dura").

Observación: El amortiguador debe ajustarse siempre lo suficientemente rígido como para que el asiento no pueda ceder, incluso en firmes accidentados. 6. Ajuste de la inclinación del asiento

7. Ajuste de la altura del asiento

100

Asientos 8. Cámara de aire inferior del apoyo lumbar neumático

9. Cámara de aire superior del apoyo lateral neumático

10. Cámara de aire lateral

4

Observación: Los mandos 8, 9 y 10 forman parte del Sistema neumático integrado (IPS). Las cámaras del IPS pueden llenarse y vaciarse por separado. Calefacción del asiento Ajuste del apoyabrazos (con regulación continua)

101

Asientos

} } } } }

CINTURONES DE SEGURIDAD

4

102

D000534

Los asientos van equipados con cinturones de seguridad. Utilícelos. (En algunos países es obligatorio).

Si el vehículo está equipado con VSC (Vehicle Stability Control = control de estabilidad del vehículo), éste puede frenar fuertemente de manera inesperada. Por eso, siempre utilice los cinturones de seguridad. Un cinturón sólo funciona correctamente cuando está tenso. Por consiguiente, no emplee nunca una pinza de sujeción ni ningún otro utensilio para que el cinturón no le apriete. No repare ni efectúe en ningún caso cambios en los cinturones de seguridad. Cambie siempre el cinturón si la correa está desgastada o presenta desperfectos. Si en un accidente los cinturones han sido sometidos a una fuerte carga, hay que cambiarlos completamente, aunque a primera vista no se note nada anormal en ellos.

Asientos Control de los cinturones de seguridad - Dé un tirón seco al cinturón de seguridad para comprobar el mecanismo de bloqueo. - Repita este control con regularidad, por ejemplo al ponerse el cinturón, para comprobar el mecanismo. Al efectuar el control, el mecanismo de bloqueo deberá detener el cinturón al tirar de él. Una vez bloqueado, el cinturón no deber poder sacarse más. En caso de estar defectuoso, se debe sustituir o reparar inmediatamente el mecanismo de bloqueo. -

Compruebe de vez en cuando si los cinturones están desgastados.

Limpie los cinturones con un detergente general normal y no con productos agresivos.

4

103

Asientos

4

104

Pantalla general

5

105

Pantalla general GENERALIDADES En la pantalla general puede aparecer una estructura de menús que ofrece de la manera lo más efectiva posible toda la información funcional al conductor con respecto al funcionamiento y al manejo de los diferentes sistemas. La pantalla general forma parte del Sistema Central de Avisos. El sistema consta además de un selector de menús, un zumbador y un testigo central de aviso "STOP" situado debajo de la pantalla general. La pantalla general se compone de tres campos diferentes, una barra indicadora, una pantalla informativa (amarilla o roja) y una pantalla informativa (amarilla).

5

106

Pantalla general PANTALLA GENERAL A B C 1 2 3 4 5

6

Barra indicadora Pantalla informativa (amarilla/roja) Pantalla informativa (amarilla) Número de avisos rojos activos Número de avisos amarillos activos Función despertador activada Marcha seleccionada AS Tronic Funciones ajustadas de la velocidad del vehículo: a. Símbolo retardador regulación de velocidad constante + velocidad ajustada b. Símbolo control de crucero + velocidad ajustada b. Símbolo limitador de velocidad variable + velocidad ajustada Función examinar activa

5

107

Pantalla general FASE DE INICIALIZACIÓN Una vez puesto el contacto y sin que todavía el motor esté en marcha, aparecerá la pantalla de inicialización de la pantalla general. Se activan los siguientes símbolos de aviso, siempre que estén disponibles en el vehículo: -

5

108

Presión del aceite (rojo) Tensión del alternador (rojo) ABS/EBS de la unidad tractora (amarillo) VSC (amarillo)

Durante la fase de inicialización, no se activa el testigo de aviso "STOP" ni la señal acústica. Al cabo de unos 3 segundos de poner el contacto, los símbolos de aviso amarillos desaparecen. Durante estos 3 segundos no pueden mostrarse otros avisos. Al cabo de unos 2,5 segundos de arrancar el motor, los símbolos de aviso rojos desaparecen. Si después de estos 2,5 segundos, la presión del aceite o la tensión de carga siguen siendo demasiado bajas, se activará la pantalla de avisos en la que aparecerá el símbolo de aviso rojo con el texto correspondiente. También se activarán el indicador de aviso "STOP" y la señal acústica.

Pantalla general En caso de una avería menos grave, aparecerá en pantalla un símbolo amarillo con el texto correspondiente y se emitirá una señal acústica durante un tiempo determinado. Si la barra indicadora hace mención de avisos rojos y amarillos, se pueden activar los demás avisos girando cada vez un paso el selector de menús. Esto se efectuará por orden de prioridad. Es decir, primero aparecerá el aviso más importante. Mientras el motor esté en marcha, no podrán eliminarse los avisos rojos de la pantalla. Sí es posible desactivar la señal acústica pulsando el selector de menús. Con el motor parado, sí puede desactivarse un aviso rojo. Esto permite utilizar otras opciones del menú (al volver a la pantalla general, volverán a aparecer los avisos). Un aviso amarillo puede desactivarse en cualquier momento. Siempre seguirá activa la indicación del número de avisos existentes. En caso de un aviso rojo, sonará ininterrumpidamente la señal acústica. En caso de un aviso amarillo, sonará una señal acústica intermitente hasta cuatro veces.

5

109

Pantalla general SELECTOR DE MENÚS Al pulsar el selector de menús, se selecciona el menú principal y aparece la barra selectora. Al girar el selector de menús se puede examinar el menú principal. El triángulo del lado derecho de la pantalla indica la dirección en la que puede examinarse. Al pulsar el selector de menús, se selecciona la función/información deseada, y a continuación aparece el submenú 1, si existe. Si no existe el submenú -1, se desactivará la función de menús. D000711

Al girar el selector de menús se puede examinar el submenú 1. El triángulo del lado derecho de la pantalla indica la dirección en la que puede examinarse.

5

Al pulsar el selector de menús, se selecciona la función/información deseada, y a continuación aparece el submenú 2, si existe. Si no existe el submenú 2, se desactivará la función de menús.

D000555

110

Pantalla general Al girar el selector de menús se puede examinar el submenú 2. El triángulo del lado derecho de la pantalla indica la dirección en la que puede examinarse. Al pulsar el selector de menús, se desactiva la función de menús.

D000556

5

111

Pantalla general RELACIÓN DE MENÚS Menú principal

Submenú 1

Submenú 2

Información del vehículo

Consumo de combustible

-

Actual Medio Medio por recorrido

Servicio de mantenimiento

-

Fecha Distancia

Contador de la T. de F.

-

Contador de la T. de F. 1 Contador de la T. de F. 2 Consumo de la T. de F.

Presión de sobrealimentación Nivel de aceite

5

Número de chasis Atrás Anomalías

Todas las anomalías Atrás

112

Pantalla general Menú principal

Submenú 1

Submenú 2

Información del recorrido

Información del recorrido

-

Distancia Hora Velocidad media Consumo medio Consumo de combustible

-

Ajuste del despertador: horas Ajuste del despertador: minutos Hora de despertar del despertador

Puesta a cero del recorrido Cerrar Configuración

Idioma 1 ó 2 Despertador conectado/desconectado Ajuste del despertador

5

Hora local / casa Ajuste de la hora local Reloj AM / PM / 24 H Mostrar millas / km Cerrar Cerrar

113

Pantalla general ANOMALÍAS Anomalía grave Al producirse una anomalía grave se activa un símbolo de aviso rojo. Al mismo tiempo que la activación del símbolo de aviso rojo se activan el testigo de aviso "STOP" y una señal acústica.

} 5

Anomalía menos grave Al producirse una anomalía menos grave sólo se activará el símbolo de aviso amarillo. De producirse una anomalía de color amarillo, se puede proseguir el viaje pero se deberán adoptar medidas en la primera oportunidad que se presente para subsanar la anomalía. Acuda lo antes posible a un servicio oficial DAF para que se subsane la avería.

} 114

Si durante la marcha suena el zumbador o se enciende el testigo de aviso "STOP", hay que prestar la máxima atención y detener el vehículo lo antes posible, aparcar en un lugar seguro y apagar el motor. Acuda lo antes posible a un servicio oficial DAF para que se subsane la avería.

Debe prestarse especial atención a la conducción, debido a que el comportamiento del vehículo puede ser distinto de lo normal.

Pantalla general SÍMBOLOS DE AVISO Avisos rojos Presión de aceite baja Pare inmediatamente el motor. Compruebe el nivel de aceite del motor. Véase "Controles diarios" en el capítulo "CONTROLES Y MANTENIMIENTO". Bloqueo de la cabina abierto Véase "Basculamiento de la cabina" en el capítulo "REPARACIONES DE URGENCIA".

! EBS

Presión de aire baja Este símbolo de aviso se activa cuando la presión de uno de los circuitos del freno de servicio es inferior a 5 bares.

5

Anomalía en el EBS del camión o del remolque Al producirse una avería en el EBS del (semi-)remolque, también se activará el símbolo de aviso amarillo del ABS del (semi-)remolque.

115

Pantalla general Nivel del agua de refrigeración bajo Véase "Rellenar refrigerante" en el capítulo "CONTROLES Y MANTENIMIENTO".

Temperatura del agua de refrigeración alta Este símbolo de aviso se activa cuando la temperatura del refrigerante sobrepasa el valor máximo tolerable. Compruebe los puntos siguientes: el nivel del refrigerante (cuidado, peligro de quemaduras; véase "Rellenar refrigerante" en el capítulo "CONTROLES Y MANTENIMIENTO"); las correas trapezoidales polirranuradas y los manguitos de agua; el embrague del ventilador.

5

Tensión alta del alternador Este símbolo se enciende cuando la tensión de carga del alternador sobrepasa los 30 voltios. Esto indica que la tensión de la batería es excesiva y se corre el riesgo de que se produzca una ebullición. En este caso, ponga en funcionamiento el mayor número posible de consumidores eléctricos. Si el símbolo aún permanece encendido, en ningún supuesto se debe seguir conduciendo. Nivel de aceite bajo Sólo en CF 75/85. Compruebe el nivel de aceite del motor. Véase "Controles diarios" en el capítulo "CONTROLES Y MANTENIMIENTO".

116

Pantalla general Anomalía en el Circuito 1 de la servodirección Compruebe el nivel de aceite de la servodirección. Véase "Controles semanales" en el capítulo "CONTROLES Y MANTENIMIENTO".

1 Anomalía en el motor

Anomalía en el eje arrastrado

5

117

Pantalla general Avisos amarillos Anomalía en el alternador Tensión de carga del alternador incorrecta

!

Freno de estacionamiento no accionado Este símbolo de aviso se activa al abrir la puerta mientras no está activado el freno de estacionamiento.

Anomalía en la transmsión, Presión de aire transmisión excesivamente baja

5 Sobrecarga del embrague Véase "Protección del embrague" en el capítulo "CAJA DE CAMBIOS AS Tronic".

ABS

118

Anomalía en el ABS del camión Este símbolo se activa si: el sistema ABS de la unidad tractora está averiado.

Pantalla general ABS/EBS del remolque

ABS ABS/EBS del remolque no conectado Observación: El aviso también está activo en caso de estar acoplado un semirremolque con sistema de freno convencional. Anomalía en el sistema de frenos EBS del camión

EBS

R

Anomalía en el retardador Este símbolo se activa si: -

-

5

se produce una avería o si la temperatura del aceite del retardador sobrepasa el valor máximo. En este caso, desconecte el retardador. Véase el capítulo "CONDUCCIÓN". Se acciona el pedal acelerador con el retardador activado.

119

Pantalla general Anomalía en el Circuito 2 de la servodirección Compruebe el nivel de aceite de la servodirección. Véase "Controles semanales" en el capítulo "CONTROLES Y MANTENIMIENTO".

2 Anomalía en el sistema de alarma

Anomalía en el motor, Régimen del motor demasiado alto. Según la anomalía, el motor podrá pasar a un programa de emergencia.

5 Anomalía en la suspensión neumática Defecto o anomalía en la regulación de altura electrónica del chasis. Según la anomalía, se podrá proseguir la marcha o no. Véase el capítulo "SUSPENSIÓN NEUMÁTICA". Presión baja de los fuelles (únicamente en la versión para Australia y Nueva Zelanda). Este indicador de aviso se enciende ininterrumpidamente cuando la presión de los fuelles del eje tándem es inferior a 0,5 bar. En cuanto la presión de los fuelles suba por encima de 0,5 bar, el testigo de aviso se apaga. Anomalía en la unidad de control central del vehículo Anomalía en la unidad electrónica que recopila información y acciona las funciones del vehículo.

120

Pantalla general Anomalía en la T. de F. 1, Anomalía en la T. de F. 2

Nivel del agua de refrigeración bajo Véase "Rellenar refrigerante" en el capítulo "CONTROLES Y MANTENIMIENTO".

Sensor de nivel de aceite defectuoso, Nivel de aceite excesivamente bajo/ alto, No se recibe información acerca del nivel de aceite Sólo en CF 75/85. Compruebe el nivel de aceite del motor. Véase "Controles diarios" en el capítulo "CONTROLES Y MANTENIMIENTO".

5

Filtro separador de agua Compruebe el filtro previo del combustible/separador de agua Véase "Controles semanales" en el capítulo "CONTROLES Y MANTENIMIENTO".

Forros de freno camión Este símbolo se activa cuando una pastilla de freno de una o más ruedas está gastada.

121

Pantalla general Anomalía en el sistema de engrase Anomalía en el sistema automático de engrase. Compruebe el nivel de grasa.

No existen avisos

Anomalía en el eje arrastrado

5

Marcha de arranque del vehículo excesivamente alta, véase "Protección del embrague" en el capítulo "CAJA DE CAMBIOS MANUAL".

Anomalía en la regulación de estabilidad

122

Pantalla general Significado de las abreviaturas ABS

Anti-Block System (sistema antibloqueo de frenos)

AGS

Automatic Greasing System (sistema automático de engrase)

EBS

Electronically Controlled Brake System (sistema de control electrónico de frenos)

ECAS

Electronically Controlled Air Suspension (suspensión neumática con regulación electrónica)

EMAS

Electro-hydraulic Multi Axle Steering (dirección multieje controlada hidráulica y electrónicamente)

T. de F.

Toma de fuerza

VIC

Vehicle Intelligence Centre (centro de inteligencia del vehículo)

VSC

Vehicle Stability Control (control de estabilidad del vehículo)

5

123

Pantalla general

5

124

Controles y mantenimiento

6

125

Controles y mantenimiento RELACIÓN DE CONTROLES DIARIOS Relación de controles diarios a efectuar por el conductor: - nivel de aceite del motor - nivel de líquido del depósito del lavaparabrisas - indicador del filtro de aire - neumáticos y llantas - alumbrado e instrumentos - asiento del conductor y retrovisores - (semi-)remolque Control visual antes de emprender el viaje: - compruebe que no pueda producirse una situación que ponga en peligro a los demás usuarios de la carretera (como objetos sueltos, carga indebidamente sujeta, etc.).

6

Observación: Para evitar situaciones de peligro de incendio, no debe haber paños de limpieza, sustancias fácilmente inflamables, acumulación de suciedad etc. en las inmediaciones del sistema de escape.

NIVEL DEL ACEITE DEL MOTOR El CF 65 está provisto de una varilla de nivel situada detrás de la parrilla. Véase "Control del nivel de aceite del motor mediante la varilla de nivel". En los vehículos CF 75/85, el nivel de aceite del motor puede comprobarse a través de la pantalla general. En su caso, al cabo de 3 segundos de poner el contacto aparecerá automáticamente (sin arrancar y con el motor durante al menos 45 minutos parado) el aviso rojo o amarillo "Nivel de aceite bajo".

126

Controles y mantenimiento Es posible medir el nivel de aceite del motor mediante el selector de menús (información acerca del vehículo - nivel de aceite), después de que el motor haya estado parado durante al menos 45 minutos. Véase también el capítulo "PANTALLA GENERAL". Sitúe el vehículo en una superficie plana y horizontal. ATENCIÓN: la medición y visualización sólo pueden efectuarse con el motor parado. Por tanto, no debe controlarse el nivel durante la conducción. Con fines de revisión, después de bascular la cabina (CF 75/85) se puede comprobar el nivel de aceite del motor mediante una varilla de nivel.

APERTURA DE LA PARRILLA La parte superior de la parrilla es abatible. Para abrir la parrilla hay que tirar de los dos cierres de la derecha y la izquierda de la parte trasera inferior de la parrilla. Una vez abierta, la parrilla se mantiene automáticamente en esa posición soportada por un brazo telescópico.

6

D000423

127

Controles y mantenimiento CF65

A

B

RELLENAR ACEITE DEL MOTOR Añada aceite a través del orificio de llenado (B). Utilice siempre aceite de la misma clase y la misma marca. No añada un exceso de aceite. Para conocer la diferencia entre el nivel mínimo y máximo del aceite del motor y las especificaciones del aceite, véase el capítulo "DATOS TÉCNICOS". Después de añadir aceite, compruebe el nivel con la varilla.

D001065 CF75/85

A

B

6

D000441

128

Si en la pantalla general (sólo en CF 75/85) aparece el aviso "Nivel de aceite bajo", debe añadirse aceite del motor. Al añadir aceite, compruebe el nivel con la varilla; véase el capítulo "COMPROBACIÓN DEL NIVEL DE ACEITE DEL MOTOR MEDIANTE LA VARILLA DE NIVEL".

Controles y mantenimiento COMPROBACIÓN DEL NIVEL DE ACEITE DEL MOTOR MEDIANTE LA VARILLA DE NIVEL 1. Sitúe el vehículo en una superficie plana y horizontal. Observación: Durante el ensamblaje de los motores de la serie CF 65, se ha añadido un colorante rojo al aceite del motor. Al añadir este colorante es posible detectar fugas. Tras efectuarse el control, el aceite al que se ha añadido colorante se cambia por aceite de motor limpio. Sin embargo, es posible que quede algo de colorante en el motor, por lo que después de la entrega, el aceite del motor puede tener un color levemente rojo. Esta coloración es normal. 2. 3. 4. 5.

Saque la varilla de nivel de su alojamiento. Limpie la varilla con un trapo que no deje pelusa. Vuelva a introducir la varilla en su alojamiento. Saque nuevamente la varilla y compruebe el nivel del aceite.

Observación: En elCF 65 con el motor "en caliente", se tarda aproximadamente 20 minutos antes de que el aceite baje al cárter. Al comprobar el nivel nada más apagar el motor o nada más añadir aceite, la varilla de nivel indica un nivel excesivamente bajo.

6

6. De ser necesario, añada aceite a través del orificio de llenado hasta alcanzar el nivel máximo. Utilice siempre el aceite prescrito. No añada un exceso de aceite. Para conocer la diferencia entre el nivel mínimo y máximo del aceite del motor y las especificaciones del aceite, véase el capítulo "DATOS TÉCNICOS".

129

Controles y mantenimiento CF 65 En el CF 65, la varilla de nivel (1) y el tapón de llenado (B) se encuentran detrás de la plancha frontal.

B

. 1

D001066

CF 75/85 En vehículos CF 75/85, la varilla de nivel (2) se encuentra en la parte izquierda del motor, entre el alternador y la bomba de combustible.

6 2 D000443

130

Controles y mantenimiento El tapón de llenado rojo (C) del CF 75 se encuentra en la parte derecha del motor, entre el turbo y el compresor.

C D000444

El tapón de llenado rojo (D) del CF 85 se encuentra en la parte derecha del motor, entre el compresor y el ventilador.

6

D

D000445

131

Controles y mantenimiento RELLENAR LÍQUIDO REFRIGERANTE Si en la pantalla general aparece el aviso "Nivel del líquido refrigerante bajo", debe añadirse líquido refrigerante.

} } 6

132

} }

No desenrosque el tapón de llenado si el motor se encuentra a temperatura de servicio. En este caso, deje que el motor y el líquido refrigerante se enfríen durante algún tiempo. Cuando el refrigerante está caliente, el circuito de refrigeración se encuentra bajo sobrepresión. Coloque primero un trapo sobre el tapón de llenado y a continuación desenrosque ligeramente el tapón para eliminar la sobrepresión. Seguidamente, desenrosque totalmente el tapón. El refrigerante es un producto nocivo. Por lo tanto, debe evitarse el contacto con la piel para evitar el riesgo de intoxicación. Véase también "Especificaciones de lubricantes, refrigerante y combustible" en el capítulo "DATOS TÉCNICOS". Cuando el motor está caliente, el líquido refrigerante debe añadirse lentamente y con el motor en marcha para evitar daños al bloque del motor. Si la cabina está basculada, no afloje el tapón de llenado del sistema de refrigeración.

Controles y mantenimiento A

B

1. Sitúe el mando de la temperatura de la calefacción en la posición de "calor máximo". 2. Retire el tapón de llenado azul (A) del sistema de refrigeración. 3. Deje que el motor funcione durante algún tiempo. 4. Apague el motor y compruebe el nivel del refrigerante. 5. El nivel del refrigerante debe llegar hasta la mitad del cuello del depósito de llenado. Utilice un refrigerante que cumpla con las especificaciones prescritas por DAF. Véase el capítulo "DATOS TÉCNICOS".

D000441

CONTROL DEL NIVEL DEL LÍQUIDO DEL DEPÓSITO DEL LAVAPARABRISAS 1. Retire el tapón de llenado del depósito del lavaparabrisas. 2. Compruebe/corrija el nivel del líquido a través de la boca de llenado. Observación: Al añadir más agua, es recomendable añadir al agua del depósito del lavaparabrisas un líquido de limpieza. En invierno, añádale al agua del lavaparabrisas un anticongelante.

6

D000440

133

Controles y mantenimiento INDICADOR DEL FILTRO DE AIRE El indicador del filtro de aire se encuentra inmediatamente detrás del filtro de aire en la parte trasera de la cabina. Si el indicador se encuentra en la zona roja (con el texto "revisión"), el filtro de aire está muy sucio y debe sustituirse. Consulte a su concesionario DAF. Un filtro de aire sucio ocasiona un mayor consumo de combustible y una pérdida de potencia.

NEUMÁTICOS Y LLANTAS D000439

-

6

Elimine todas las materias extrañas que se encuentren en el dibujo de la cubierta y entre los neumáticos (en ruedas gemelas). Controle posibles desgastes de los neumáticos, piedrecillas incrustadas y otros desperfectos. Cerciórese de que las ruedas van sólidamente montadas. Controle la presión de los neumáticos (sin olvidar la rueda de repuesto). La presión hay que comprobarla y, si es necesario, corregirla, con los neumáticos fríos. Véase "DATOS TÉCNICOS", o la última página de este manual, para la presión correcta de los neumáticos.

Observación: En caso de un neumático desgastado cuya presión sea 2 bares menos de lo normal, en condiciones extremas el sistema ABS dejará de funcionar. Véase también "Cambio de ruedas" en el capítulo "REPARACIONES DE URGENCIA".

134

Controles y mantenimiento ALUMBRADO E INSTRUMENTOS -

Controle el funcionamiento del alumbrado, las luces de frenos, los intermitentes y los instrumentos. Compruebe el funcionamiento de la bocina y los limpia/lavaparabrisas.

ASIENTO DEL CONDUCTOR Y RETROVISORES Coloque el asiento y los retrovisores en la posición más apropiada. Retrovisores orientados hacia el suelo

A B C D E

A

E B

Ventanilla lateral Espejo ángulos muertos Espejo panorámico Retrovisor principal Retrovisor de acera

(SEMI-)REMOLQUE C

D

D001062

-

Compruebe la fijación y el funcionamiento del acoplamiento o quinta rueda para el (semi-)remolque. Controle las conexiones de las luces y los frenos. Controle el funcionamiento del alumbrado, las luces de freno y los intermitentes.

6

RELACIÓN DE CONTROLES SEMANALES Relación de controles semanales a efectuar por el conductor: - Nivel del líquido de la servodirección - Secador de aire del sistema de frenos - Filtro previo del combustible / separador de agua - Baterías - Sistema automático de lubricación 135

Controles y mantenimiento NIVEL DEL LÍQUIDO DE LA SERVODIRECCIÓN

CF65

D0 00 581

El depósito de aceite de la dirección suele encontrarse en la parte trasera del motor, cerca del filtro de aire (en función de la versión del vehículo).

CF75/85

1

6

D000446

136

1. Bascule la cabina: 2. Limpie la varilla de nivel y su entorno directo, para evitar que entre ningún tipo de suciedad en el depósito. 3. Compruebe con la varilla de nivel el nivel del líquido en el depósito. 4. El nivel del liquido deberá situarse entre las dos marcas de nivel. 5. De ser necesario, poner más aceite a través del orificio de llenado. Tipo de aceite: véase "DATOS TÉCNICOS". 6. Si el nivel se encuentra por debajo de la marca del nivel mínimo, es indicio de que hay alguna fuga. Póngase lo antes posible en contacto con un concesionario DAF.

Controles y mantenimiento 1. Compruebe el nivel del aceite de la dirección con el motor parado. 2. Limpie la varilla de nivel y su entorno directo, para evitar que entre ningún tipo de suciedad en el depósito. 3. Compruebe con la varilla de nivel el nivel del líquido en el depósito. 4. El nivel del líquido debe situarse entre las marcas de la varilla cuando el aceite de la dirección está "frío". Observación: Con el aceite de la dirección a la temperatura de servicio, el nivel no debe encontrarse nunca por encima de la marca superior de la varilla.

S7 00 676

5. De ser necesario, añada aceite a través del orificio de llenado (1). Tipo de aceite: véase el capítulo "Datos técnicos". 6. Si el nivel se encuentra por debajo de la marca del nivel mínimo, es indicio de que hay alguna fuga. Póngase lo antes posible en contacto con un concesionario DAF.

SECADOR DE AIRE DEL SISTEMA DE FRENOS

6

El funcionamiento del secador de aire se puede comprobar observando si los calderines tienen agua de condensación. 1. Compruebe si los calderines tienen agua de condensación tirando de la anilla de la válvula de purga. 2. Si cada vez que se purga sale más agua de lo normal, se deberá cambiar el elemento secador de aire. Consulte con su servicio oficial DAF.

D0 00 592

137

Controles y mantenimiento FILTRO PREVIO DEL COMBUSTIBLE / SEPARADOR DE AGUA

} CF65

B A

D0 00 620

6

138

Al vaciar el separador de agua se derrama combustible. Recoja este combustible y evite el peligro de incendio. El agua en el sistema de combustible puede ocasionar graves desperfectos en dicho sistema.

1. Coloque un recipiente debajo del separador de agua. 2. Suelte el conector. 3. Gire la llave de vaciado circular (B), situada en la parte inferior del separador de agua, hacia la izquierda. 4. Vacíe el filtro hasta que salga combustible diesel puro por la llave de vaciado (A). 5. Cuando haga tope, siga apretando la llave de vaciado (B) entre 1/8 y 1/4 de vuelta más. 6. Compruebe la estanqueidad de la llave de vaciado (B). 7. Para evitar la contaminación del medio ambiente, la mezcla de agua/ combustible diesel debe entregarse a la entidad correspondiente para su procesamiento.

Controles y mantenimiento Purga de aire del sistema de combustible y del filtro previo de combustible / separador de agua

}

Durante la purga del sistema de combustible se derrama combustible. Recoja este combustible y evite el peligro de incendio. Deje de accionar la bomba en cuanto note resistencia. Si sigue accionando la bomba, puede que se dañe el interior del sistema de combustible.

1. Desenrosque el tapón de presión de la bomba manual y tire del tapón hacia fuera. 2. Accione la bomba manual hasta percibir claramente una mayor resistencia. 3. Vuelva a enroscar manualmente el tapón de presión.

6 D0 00 583

139

Controles y mantenimiento CF75/85 1. Compruebe si el depósito (5) contiene agua. 2. Abra el tapón de vaciado (6) y evacúe el agua utilizando la bomba de alimentación (1). 3. Cierre el tapón de vaciado (6).

1

7 8

6

Purga de aire del sistema de combustible y del filtro previo de combustible / separador de agua

}

2 3 4

1. Abra el tornillo de purga (2) del cuerpo del filtro. 2. Accione la bomba manual (1) hasta que salga combustible sin burbujas del tornillo de purga. 3. Cierre el tornillo de purga (2).

5 6

D000769

140

Durante la purga del sistema de combustible se derrama combustible. Recoja este combustible y evite el peligro de incendio.

Controles y mantenimiento

}

BATERÍAS

D000507

-

Evite la formación de chispas o la presencia de llamas en el entorno de las baterías. El ácido de la batería es una sustancia corrosiva. En caso de contacto con la piel: aclare la piel durante mucho tiempo con abundante agua. En caso de dolor o que la piel siga roja, consulte con un médico. Quítese la ropa contaminada y aclárela con agua. En caso de contacto con los ojos: lave los ojos durante al menos 15 minutos con abundante cantidad de agua y acuda a un médico. En caso de ingestión: NO intente provocar el vómito; enjuague la boca, beba dos vasos de agua y acuda a un médico. En caso de inhalación: tome aire fresco, repose y consulte a un médico.

Controle el nivel del electrólito, el cual deberá llegar hasta unos 10 mm por encima de las placas o bien, si lo hay, hasta el indicador de nivel. Si es preciso, ponerles agua destilada a las baterías. Examine si están bien limpios y engrasados los polos y los bornes de la batería. De ser preciso, unte los polos con vaselina.

6

141

Controles y mantenimiento SISTEMA AUTOMÁTICO DE LUBRICACIÓN (AGS) Si el vehículo lleva sistema automático de lubricación, compruebe el nivel de grasa del sistema. Al sistema automático de lubricación debe añadirse más grasa cuando el nivel de ésta alcance el mínimo. Consulte a su concesionario. Utilice grasa que cumpla con las especificaciones de DAF. Véase el capítulo "DATOS TÉCNICOS". D000724

6

142

Controles y mantenimiento MANTENIMIENTO. GENERALIDADES La vida útil, la seguridad en el tráfico, el valor residual y la fiabilidad de su vehículo dependen en gran parte de los cuidados que le dedique y de la regularidad con que se lleven a cabo los trabajos de mantenimiento y reparación prescritos por DAF. La forma en que el conductor maneje el vehículo y la atención que le dedique tienen una influencia directa en el estado de éste. Muchas veces, el conductor podrá proporcionar al concesionario o al taller información muy importante para poder llevar a cabo un mantenimiento adecuado. Para respetar los intervalos de mantenimiento y efectuar los trabajos correspondientes, póngase en contacto con su servicio oficial DAF.

6

143

Controles y mantenimiento ENGRASE DE LA QUINTA RUEDA/ACOPLAMIENTO DEL REMOLQUE La quinta rueda o acoplamiento del remolque debe engrasarse cada 5.000 km. Engrase de la quinta rueda

D000689

Engrase del acoplamiento del remolque

6

D000690

144

Controles y mantenimiento VACIADO DEL SEPARADOR DE AGUA (CF 75/85) En los vehículos CF 75/85 equipados con un separador de agua, éste ha de vaciarse cada 10.000 km.

}

A D000687

Al vaciar el separador de agua se derrama combustible. Recoja este combustible y evite el peligro de incendio. El agua en el sistema de combustible puede ocasionar graves desperfectos en dicho sistema.

1. Coloque un recipiente debajo del separador de agua. 2. Gire la llave de vaciado (A) del filtro hacia la izquierda. 3. Vacíe el filtro hasta que salga combustible diesel puro por la llave de vaciado (A). 4. Vuelva a cerrar la llave de vaciado (A). 5. Compruebe la estanqueidad de la llave de vaciado (A).

MANTENIMIENTO DE LA CABINA

6

DAF presta gran atención a la calidad del tratamiento superficial y de la pintura de sus cabinas. Para que esta calidad se conserve lo mejor posible durante la utilización del vehículo hay que llevar a cabo un mantenimiento regular y eficaz de los elementos de la superficie de la cabina. Para evitar oxidación en los espacios huecos, DAF aplica durante la fabricación de sus cabinas un tratamiento extra anticorrosión (ML).

145

Controles y mantenimiento Puesto que esta capa protectora adicional se puede ver de algún modo afectada a consecuencia del asentamiento definitivo de las estructuras, dentro de un determinado plazo a partir de a puesta en servicio del vehículo (consulte para esto el libro de garantía) debe aplicarse un tratamiento final. Si esto no se hace, perderá todos los derechos de la garantía. Las correspondientes condiciones de la garantía están detalladas en el libro de garantía.

LIMPIEZA Limpieza del vehículo Antes de comenzar con la limpieza del vehículo se deberá controlar si hay alguna fuga en el motor, los ejes, la caja de cambios, etc. Después, una vez efectuada la limpieza, no se puede controlar esto durante los trabajos de mantenimiento. Si para la limpieza se utiliza un aparato de alta presión/limpiador de vapor, se han de tener en cuenta los siguientes puntos: -

6

-

-

146

Durante la limpieza se han de mantener bien cerradas las puertas, las ventanas y la trampilla del techo. No proyecte el chorro directamente sobre las juntas. De hacerlo, existe el peligro de que se abran por la presión del chorro, dando lugar a que se expulse la grasa de su interior. Esto puede suceder con la junta cardan de la caja de la dirección. Esto ocasionará agarrotamiento de la cruceta y el "enganche" de la dirección. No proyecte el chorro directamente sobre las rótulas. El depósito de aceite de la dirección va provisto de un respiradero. A través de este respiradero puede penetrar agua en el depósito, lo que ocasionaría daños en la dirección. Evite que durante la limpieza del radiador/intercooler y, si procede, del condensador se dañen las aletas de los enfriadores. Evite proyectar el chorro del aparato de alta presión/limpiador de vapor durante un tiempo prolongado sobre el condensador del sistema de aire acondicionado. El calentamiento que esto origina puede ocasionar daños al aumentar la presión en el sistema. Los componentes de la instalación de aire acondicionado no se deben limpiar con la lavadora de alta presión / limpiador de vapor, ya que esto puede dañar las juntas.

Controles y mantenimiento -

-

Evite que pueda penetrar agua por los respiraderos del diferencial y de la caja de cambios. Procure que no pueda entrar agua a través de los respiraderos del embrague, de los frenos, del eje trasero, etc. El motor y su compartimento se pueden limpiar con una lavadora de alta presión/limpiador de vapor. Al hacerlo, no se ha de proyectar el chorro directamente contra los componentes eléctricos, como son las unidades de bombeo del sistema de combustible, unidades electrónicas, motor de arranque, alternador, compresor del aire acondicionado, faros, etc. Limpie cuidadosamente el encapsulado del motor. Con vistas al peligro de incendio, elimine todo el aceite y el gasóleo que puedan haberse derramado. No oriente el chorro del limpiador de alta presión/limpiador de vapor a los empalmes eléctricos, como conectores, interconexiones de alumbrado, etc. Tampoco dirija el chorro sobre la unidad de la palanca de cambios. Durante la limpieza del vehículo, evite la penetración de agua en el circuito de admisión de aire a través del sistema de admisión o de las juntas flexibles de éste. Después de la limpieza, el vehículo se ha de engrasar de nuevo, ya sea con un engrasador manual o a través del sistema automático de lubricación. Esto es importante para evitar la penetración de humedad y suciedad en los distintos puntos de articulación.

6

Limpieza de la cabina La parte exterior de la pintura de la cabina, según la actividad a la que se dedique el vehículo, está expuesta en mayor o menor grado a determinadas sustancias corrosivas, Por ejemplo el salitre o la contaminación atmosférica. Por eso es imprescindible limpiar con frecuencia la capa de pintura. Para la limpieza se ha de tener en cuenta lo siguiente: - No aplicar detergentes corrosivos - No utilizar cepillos de cerdas duras - Prestar mucha atención a la limpieza de las juntas y las uniones Para limpiar la pintura, se recomienda utilizar champú DAF.

147

Controles y mantenimiento Encerado de la cabina Los vehículos nuevos van provistos de una capa de cera para una mejor protección de la pintura. Esta capa desaparecerá por completo en el curso del tiempo, debido a la limpieza del vehículo y a otras influencias exteriores. Para reducir la actividad de las sustancias corrosivas sobre la pintura, se recomienda aplicar a la cabina una nueva capa protectora de cera por lo menos dos veces al año. Para encerar, se recomienda utilizar cera DAF. Su servicio oficial DAF le informará y le asesorará gustosamente sobre del tratamiento anticorrosión adicional y sobre el mantenimiento de la pintura.

Limpieza del habitáculo

6

La cabina corta puede ir provista de tapicería de tejido o de material sintético. Las cabinas con litera se suministran sólo con tapicería de tejido. La tapicería sintética se puede limpiar con un limpiador doméstico normal y agua templada. La tapicería de tejido hay que limpiarla con un detergente seco no corrosivo o producto similar. Observación: No olvide que el aspecto de su vehículo es la "tarjeta de presentación" de su empresa.

TRABAJOS DE MANTENIMIENTO ANTES DEL INVIERNO Su servicio oficial DAF le podrá aconsejar debidamente sobre la forma de preparar su vehículo para el invierno.

148

Controles y mantenimiento COMBUSTIBLE DIESEL En caso de constantes temperaturas exteriores bajas, llene el depósito únicamente con combustible diesel de invierno comercializado por compañías petroleras conocidas. Durante el invierno los proveedores de combustible suelen añadir aditivos para evitar sedimentos de parafina, que podrían ocasionar obstrucciones. Observación: Los aditivos al combustible para evitar sedimentos de parafina tienen únicamente un efecto preventivo. No pueden disolver la parafina. Se debe llevar siempre un microfiltro de combustible de reserva, para que en caso de obstrucciones (ocasionadas también por sedimentos de parafina) pueda cambiarse al instante. Procure que el depósito esté lo más lleno posible, para evitar la formación de condensación. Exclusivamente en vehículos CF 75/85, a temperaturas extremadamente bajas y únicamente en casos de emergencia (por ejemplo, al quedarse atrapado por una situación climatológica adversa), en función de la temperatura exterior, se permite añadir petróleo (un 20% como máximo) o un corrector de fluidez (siga las instrucciones del fabricante). No obstante, SI ESTO NO ESTUVIERA PERMITIDO LEGALMENTE, se podrá añadir hasta un máximo del 20% de gasolina sin plomo.

6

Información aclaratoria: en el caso de los motores CE (CF 65), no se permite añadir otro productos al combustible diesel.

149

Controles y mantenimiento CALEFACCIÓN AUXILIAR Si lo desea, se puede montar un depósito de combustible por separado para la calefacción auxiliar. Si antes de un período invernal, o antes de viajar a una región más fría, se reposta combustible diesel de invierno, haga funcionar la calefacción auxiliar durante aproximadamente media hora con el nuevo combustible, para asegurarse de que se haya consumido todo el combustible antiguo. Estas recomendaciones son válidas tanto para la calefacción por aire como por agua y para cualquier tipo de vehículo.

DEPÓSITO DEL LAVAPARABRISAS -

6

-

Al poner más agua, es recomendable añadir al agua del depósito del lavaparabrisas un líquido de limpieza. En invierno, añádale al agua del lavaparabrisas un anticongelante.

TRABAJOS DE MANTENIMIENTO DESPUÉS DEL INVIERNO Su servicio oficial DAF le podrá aconsejar debidamente sobre la forma de preparar su vehículo para el verano.

SISTEMA DE REFRIGERACIÓN En verano, el refrigerante puede quedarse dentro del sistema de refrigeración.

150

Acoplamiento y desacoplamiento

7

151

Acoplamiento y desacoplamiento ACOPLAMIENTO DEL (SEMI-)REMOLQUE Acoplamiento del (semi-)remolque con desbloqueo manual Acoplamiento A

B

D000678

7 A D000424

152

1. Saque el trinquete de seguridad (A) fuera del acoplamiento y gírelo 90. 2. Levante la palanca (B). 3. Preste atención a la posición del triángulo y dé marcha atrás al vehículo hasta que el triángulo encaje; ahora el acoplamiento se efectuará automáticamente. 4. Compruebe siempre después del acoplamiento el bloqueo del trinquete de seguridad (A).

5. Trinquete de seguridad (A) desbloqueado: ¡acoplamiento inseguro!

Acoplamiento y desacoplamiento 6. Trinquete de seguridad (A) bloqueado: acoplamiento seguro. 7. Si el trinquete de seguridad (A) no está cerrado, el acoplamiento no es seguro y debe volver a efectuarse el enganche. 8. Compruebe durante el acoplamiento las gomas de las cabezas de acoplamiento de las tuberías de aire, tanto de la unidad tractora como del (semi-)remolque, por si presentan desperfectos. 9. Conecte las tuberías de freno y el cableado del alumbrado y del ABS/EBS.

A D000425

Desacoplamiento 1. Coloque calzos delante y detrás de las ruedas del eje rígido del (semi)remolque. 2. Cerciórese de que el (semi-)remolque está frenado. 3. Desconecte las tuberías de freno y el cableado del alumbrado y del ABS/EBS. 4. Saque el trinquete de seguridad fuera del acoplamiento y gírelo 90. El acoplamiento del (semi-)remolque sólo puede abrirse si la boca de acoplamiento está en la posición central o en una de las dos posiciones extremas. (Si la boca de acoplamiento está torcida, no se podrá desbloquear el pasador). 5. Levante la palanca y salga con el vehículo.

7

153

Acoplamiento y desacoplamiento Acoplamiento del (semi-)remolque con desbloqueo automático Acoplamiento A

B

D001050

A

7 D001051

154

1. Levante la palanca (B); el pasador indicador de bloqueo (A) saldrá hacia fuera. 2. Preste atención a la posición del triángulo y dé marcha atrás al vehículo hasta que el triángulo encaje; ahora el acoplamiento se efectuará automáticamente. 3. Después del acoplamiento, compruebe siempre el bloqueo.

4. Pasador indicador de bloqueo (A) desbloqueado: ¡acoplamiento inseguro!

Acoplamiento y desacoplamiento 5. Pasador indicador de bloqueo (A) a haces con la parte delantera: acoplamiento seguro. 6. Si el pasador indicador de bloqueo (A) no está totalmente a haces con la parte delantera, el acoplamiento no es seguro y debe volver a efectuarse el acoplamiento. 7. Compruebe durante el acoplamiento las gomas de las cabezas de acoplamiento de las tuberías de aire, tanto de la unidad tractora como del (semi-)remolque, por si presentan desperfectos. 8. Conecte las tuberías de freno y el cableado del alumbrado y del ABS/EBS.

A

D001052

Desacoplamiento 1. Coloque calzos delante y detrás de las ruedas del eje rígido del (semi)remolque. 2. Cerciórese de que el (semi-)remolque está frenado. 3. Desconecte las tuberías de freno y el cableado del alumbrado y del ABS/EBS. 4. El acoplamiento del (semi-)remolque sólo puede abrirse si la boca de acoplamiento está en la posición central o en una de las dos posiciones extremas. (Si la boca de acoplamiento está torcida, no se podrá desbloquear el pasador). 5. Levante la palanca y salga con el vehículo.

7

155

Acoplamiento y desacoplamiento QUINTA RUEDA Para las quintas ruedas suministradas por DAF suelen ser válidas las siguientes instrucciones de empleo:

7

156

Acoplamiento 1. Saque la manilla de la quinta rueda hacia fuera. Ahora la mordaza está abierta y lista para efectuar el acoplamiento. 2. Acerque la tractora al semirremolque y preste atención a que el pasador se encuentre en el centro de la apertura en forma de V de la quinta rueda. 3. Compruebe si el pasador y la apertura en forma de V se encuentran a la misma altura. Si es necesario, ajuste la altura del semirremolque o de la tractora. 4. Dé lentamente marcha atrás con la tractora hasta que el semirremolque se sitúe en la quinta rueda y se cierre la mordaza mediante el pasador. La manilla volverá automáticamente a su posición inicial. 5. Compruebe si la quinta rueda está cerrada al conducir lentamente una corta distancia hacia delante. 6. Bloquee la manilla según se muestra a continuación (si lo desea, con un gancho de seguridad o un candado). 7. Compruebe si el semirremolque descansa sin ningún entrehierro en la quinta rueda, es decir, si el bloqueo automático se ha efectuado en su totalidad. 8. Compruebe durante el acoplamiento las gomas de las cabezas de acoplamiento de las tuberías de aire, tanto de la unidad tractora como del semirremolque, por si presentan desperfectos. 9. Conecte las tuberías de frenos y el cableado del alumbrado y del ABS/EBS. 10. Suba las patas de soporte del semirremolque.

Acoplamiento y desacoplamiento Desacoplamiento 1. Asegúrese de que el semirremolque esté frenado. 2. Coloque calzos delante y detrás de las ruedas del semirremolque. 3. Baje con el dispositivo de bajada rápida las patas de soporte hasta que toquen el suelo y a continuación accione el dispositivo de bajada lenta para hacer bajar las patas un poco más. No levante el semirremolque de la quinta rueda. 4. Desconecte las tuberías de frenos y el cableado del alumbrado y del ABS/EBS. 5. Suelte el gancho de seguridad o el candado. 6. Desbloquee la quinta rueda tirando de la manilla. Ahora la mordaza está abierta y lista para efectuar el desacoplamiento. 7. Aleje la tractora lentamente del semirremolque. Observación: En vehículos con suspensión neumática, para el acoplamiento y desacoplamiento del (semi-)remolque se utiliza el mando a distancia de la regulación electrónica de la altura. Así, el vehículo se puede situar a la altura adecuada para el acoplamiento, o bien se puede levantar el semirremolque antes de bajar las patas de soporte al efectuar el desacoplamiento de éste. Importante Después de haber acoplado o desacoplado un (semi-)remolque, pulse siempre el botón de mando para el ajuste automático de la altura de marcha. De este modo, se ajusta automáticamente la altura de marcha correcta.

7

En el lado trasero del chasis de las tractoras puede ir montado también un pequeño gancho de remolque. Este gancho sólo debe utilizarse para trabajos ligeros (peso máx. 4300 kg).

157

Acoplamiento y desacoplamiento Quinta rueda JOST (versión 1) Desbloqueo - Abata el gancho (2) hacia arriba, según se indica en la ilustración. - Tire de la manilla (1) hacia delante y hacia fuera y en esta posición, engánchela a la quinta rueda. 2 1

D001023

Bloqueo - El bloqueo se efectúa automáticamente durante el acoplamiento; compruebe si el gancho (2) está abatido hacia abajo.

7

2 1 D001022

158

Acoplamiento y desacoplamiento Quinta rueda JOST (versión 2) Desbloqueo - Tire de la manilla (1) hacia delante y hacia fuera y en esta posición, engánchela en la muesca (A). A

1 D001021

2

1

7 2 D001020

Bloqueo - El bloqueo se efectúa automáticamente durante el acoplamiento; compruebe si la indicación (2) queda situada dentro de la quinta rueda.

159

Acoplamiento y desacoplamiento Quinta rueda Georg Fischer (+GF+) Desbloqueo - Empuje la palanca (2) hacia abajo. - Tire de la manilla (1) hacia atrás y hacia fuera y en esta posición, engánchela a la quinta rueda. 1 2

D001025

Bloqueo - El bloqueo se efectúa automáticamente durante el acoplamiento; compruebe si la nanilla (2) ha vuelto a su posición original. 1

7

2

D001024

160

Acoplamiento y desacoplamiento Quinta rueda VBG Desbloqueo - Suelte el mosquetón. - Tire de la manilla (1) hacia delante y hacia fuera y en esta posición, engánchela a la quinta rueda (véase el detalle).

1

D001027

2

1

Bloqueo - El bloqueo se efectúa automáticamente durante el acoplamiento; compruebe si la manilla (1) ha vuelto a su posición original y coloque el mosquetón (2).

7 D001026

161

Acoplamiento y desacoplamiento CONEXIÓN DE LOS FRENOS DEL (SEMI-)REMOLQUE El vehículo va provisto de cabezas de acoplamiento automáticas. Conecte los conductos de aire a estas cabezas de acoplamiento. Las cabezas de acoplamiento van provistas de una leva de seguridad, lo que impide que se conecten de manera incorrecta. Si las cabezas de acoplamiento del (semi)remolque también llevan una leva de seguridad quedará descartado cualquier error de conexión. De haberse cometido algún error en la conexión, pronto se pondrá de manifiesto, ya que el (semi-)remolque permanecerá frenado o inmovilizado. D000503

}

Téngase en cuenta que un (semi-)remolque inadecuadamente conectado con los calderines vacíos no frenará automáticamente, lo que permitirá que el vehículo se ponga en marcha sin ningún obstáculo. Esto puede dar lugar a situaciones sumamente peligrosas.

Si la conexión de la cabeza roja de acoplamiento se efectúa correctamente, se oirá claramente durante algún tiempo el paso del líquido al sistema de frenos del (semi)remolque. A consecuencia disminuirá considerablemente la presión de los calderines de la tractora.

7

162

-

rojo = circuito de servicio amarillo = circuito de mando

}

Si no se conectan las tuberías de aire amarillas y/o rojas, no se aplicarán los frenos al (semi-)remolque, lo cual puede ocasionar situaciones muy peligrosas.

Acoplamiento y desacoplamiento CONEXIÓN DE LOS FRENOS DEL (SEMI-)REMOLQUE CON ABS O EBS ABS: EBS:

Anti-Block System (sistema antibloqueo de frenos) Sistema electrónico de frenos

Un (semi-)remolque con ABS es un (semi-)remolque que incorpora un sistema antibloqueo. Un (semi-)remolque con EBS es un (semi-)remolque que incorpora un sistema electrónico de frenos con un sistema ABS integrado. Ambas versiones se conectan mediante un conector especial a un enchufe adicional de la instalación ABS/EBS de la unidad tractora. Si no se conecta este conector, aparecerá un aviso amarillo en la pantalla general.

7

163

Acoplamiento y desacoplamiento

ABS EBS

ABS

EBS

ABS EBS

ABS

7 EBS

D000491-2

164

Acoplamiento y desacoplamiento

}

Las consecuencias de la no conexión de un (semi-)remolque con EBS a una unidad tractora con EBS a través del conector ABS/EBS son: - no funcionará la regulación del frenado en función de la carga; - no funcionará el ABS (que depende del sistema EBS del (semi-)remolque); - no funcionará el EBS; - independientemente de la situación de carga, siempre se frenará a tope.

Tabla de posibilidades de combinación

Unidad tractora sin ABS

(Semi-)remolque sin ABS (conectado correctamente)

(Semi-)remolque con ABS (conectado correctamente)

-

Regulación de la frenada (mecánica) en función de la carga activa No funcionará el sistema ABS

-

Regulación de la frenada (mecánica) en función de la carga activa No funcionará el sistema ABS

-

Regulación de la frenada (mecánica) en función de la carga activa No funcionará el sistema ABS

-

-

Unidad tractora con ABS

-

Unidad tractora con EBS

-

-

-

-

-

(Semi-)remolque con EBS (Semi-)remolque con EBS (conectado correctamente) (conectado un mazo cables ABS de 5 polos en lugar de un mazo EBS de 7 polos)

Regulación de la - No funcionará la - No funcionará la regulación frenada (mecánica) regulación de la frenada de la frenada en función de la en función de la carga en función de la carga carga activa - No funcionará el sistema - No funcionará el sistema No funcionará el ABS ABS sistema ABS Observación: Prohibido por la ley Observación: Prohibido por la ley Regulación de la frenada (mecánica) en función de la carga activa Sistema ABS activo

Regulación de la frenada en función de la carga (eléctrica) activa Sistema ABS activo -

Regulación de la frenada en función de la carga (eléctrica) activa Sistema ABS activo

Regulación de la frenada (mecánica) en función de la carga activa Sistema ABS activo -

Regulación de la frenada en función de la carga (eléctrica) activa Sistema ABS activo Comunicación CAN

Regulación de la frenada en función de la carga (eléctrica) activa Sistema ABS activo

7

165

Acoplamiento y desacoplamiento CONEXIÓN DE ALUMBRADO DEL (SEMI-)REMOLQUE (INSTALACIÓN 24 V) Para la conexión del alumbrado del (semi-)remolque se ha previsto un enchufe de 7 polos. Además, el vehículo va provisto de otro enchufe, también de 7 polos, para otros posibles accesorios del (semi-)remolque. Los dos enchufes son diferentes, de forma que es imposible cometer errores de conexión. Si el (semi-)remolque lleva una instalación de 24 V, puede conectarse a la instalación eléctrica de la tractora sin necesidad de adoptar ninguna medida especial. D000505

7

166

Conducción

8

167

Conducción GENERALIDADES Antes de comenzar un viaje compruebe siempre los siguientes puntos: - Si existe algún escape de agua o de aceite en el vehículo. - El nivel del aceite del motor. - El nivel del líquido del depósito del lavaparabrisas. - El indicador del filtro de aire. - La fijación y el funcionamiento del acoplamiento del (semi-)remolque. - La conexión y el funcionamiento de las luces del (semi-)remolque y los frenos. - El montaje de las ruedas y la presión de los neumáticos. - La profundidad del dibujo de los neumáticos. - Si el desgaste de la banda de rodadura es uniforme en toda la superficie del neumático. - La posición del asiento y de los retrovisores. - El funcionamiento de las luces y de los instrumentos. - el nivel del combustible. Después de haber realizado un viaje, controle siempre: - Si el vehículo está bien cerrado. - Si la carga sigue estando situada y distribuida correctamente

8

168

Conducción CONTACTO, INTERRUPTOR DE ARRANQUE Y BLOQUEO DEL VOLANTE

{

S D 0 A D000970

Durante la marcha, NUNCA gire la llave de contacto a la posición de descanso (0) y NUNCA quite la llave del contacto con el vehículo en marcha. Al hacerlo, se corre el riesgo de que se bloquee el mecanismo de la dirección.

Posición 0: posición de descanso Si en esta posición se quita la llave, se podrá bloquear el volante. Al girar levemente la llave, el volante quedará bloqueado. Posición A: posición de accesorios Volante desbloqueado. No se puede retirar la llave. Pueden conectarse los accesorios, como por ejemplo, la radio. Posición D: contacto puesto Pueden conectarse todos los consumidores de corriente. Posición S: arranque Al soltar la llave, ésta retornará automáticamente a la posición D. Con el motor está en marcha, el bloqueo del arranque está activado.

INSTALACIÓN DE PRECALENTAMIENTO

8

Con el contacto puesto, la unidad electrónica selecciona automáticamente el tiempo de precalentamiento y poscalentamiento. El tiempo de precalentamiento y poscalentamiento necesario depende de la temperatura del sistema de regulación del motor detectada por la unidad electrónica. Cuando la unidad electrónica ha activado el tiempo de precalentamiento o poscalentamiento, se enciende el indicador de aviso. 169

Conducción

}

PROCEDIMIENTO DE ARRANQUE

1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8.

8

170

Si arranca el motor en un recinto cerrado, abra por completo las puertas del lugar. Tenga en cuenta que los gases de escape contienen monóxido de carbono, un gas invisible e inodoro, pero altamente tóxico La inhalación de estos gases puede ocasionar inconsciencia e incluso la muerte.

Compruebe si está puesto el freno de estacionamiento. Sitúe el contacto en la posición D. Compruebe si se enciende el indicador de aviso del freno de estacionamiento. Compruebe si se enciende en la pantalla general el símbolo de aviso de la presión del aceite. Compruebe si funcionan el indicador de nivel del combustible y el indicador de temperatura del refrigerante. Compruebe si está apagado el indicador de aviso de la instalación de calentamiento. Pise el pedal de embrague y sitúe la palanca de cambio en punto muerto. En caso de un vehículo con AS Tronic, sitúe el selector en la posición de punto muerto (N). No pise el pedal acelerador y sitúe la llave de contacto a la posición S. Si el motor no arranca, suelte la llave al cabo de 10 segundos. Espere 10 segundos y vuelva a intentarlo.

Conducción Observación: - Si el vehículo no se pone en marcha, puede que esté activado el sistema de bloqueo del arranque. - En un vehículo con caja de cambios manual: si la caja de cambios no está en punto muerto, el motor de arranque no se pondrá en marcha. Al pisar el embrague, sí podrá arrancarse el motor seleccionando una marcha. - En un vehículo con una caja de cambios AS Tronic: Si el selector no se encuentra en punto muerto (N), el motor de arranque no se pondrá en marcha. - Con el motor en marcha, no se debe acelerar hasta que no se apague el indicador de aviso de la presión del aceite. - Si se desea, se puede aumentar el régimen con el mando derecho de la columna de la dirección. - Antes de emprender la marcha, compruebe si está apagado el testigo "STOP".

ANOMALÍA EN EL INMOVILIZADOR Si el sistema de regulación del motor detecta un problema en el inmovilizador, se encenderá de forma constante el testigo "STOP" del tablero de instrumentos al poner el contacto del vehículo. Se activará asimismo un aviso en la pantalla del panel de instrumentos. Ahora, no se inyectará combustible, por lo que el motor no arrancará. Póngase en contacto con el servicio oficial DAF o con International Truck Service (ITS) si hay un problema con el inmovilizador.

8

171

Conducción REGULACIÓN DEL RÉGIMEN DEL MOTOR CF 65 Conexión de la regulación del régimen del motor La regulación del régimen del motor puede activarse: D000955

-

-

8

desplace una vez brevemente el mando de la columna de dirección (1) a la posición "SET+" (en sentido B). De este modo, aumenta inmediatamente el régimen del motor al primer valor previamente programado. Mantenga el mando de la columna de dirección (1) durante más de 1 segundo en la posición "SET+" (sentido B) y suéltelo a continuación. De este modo, se incrementa inmediatamente el régimen del motor al mínimo programado en la regulación. Este régimen puede ser igual o inferior al del ralentí. desplace una vez brevemente el mando de la columna de dirección (1) a la posición "SET+" (en sentido B). De este modo, aumenta inmediatamente el régimen del motor al segundo valor previamente programado. mantenga el mando de la columna de dirección (1) durante más de 1 segundo en la posición "SET-" (sentido A) y suéltelo a continuación. De este modo, se incrementa inmediatamente el régimen del motor al mínimo programado en la regulación. Este régimen puede ser igual o inferior al del ralentí.

Observación: Los valores indicados pueden modificarse dentro de determinados límites y según los deseos del cliente en un taller o concesionario DAF. Observación: Al pulsar la tecla "RES" (3), se obtienen las mismas funciones que desplazando el mando de la columna de la dirección (1) hacia la posición "SET-" (sentido B).

172

Conducción Desconexión de la regulación del régimen del motor: Para desactivar la regulación del régimen del motor, es preciso situar brevemente el interruptor giratorio (2) del mando de la columna de dirección (1) en la posición "OFF".

Ajuste de la regulación del régimen del motor Con la regulación del régimen del motor activada, se puede aumentar o reducir el régimen regulado por medio del mando (1) desplazándolo a la posición "SET+" (sentido B) o "SET-" (sentido A), respectivamente. De este modo, se limita el régimen de revoluciones máximo y mínimo ajustable por valores previamente programados en la unidad electrónica. Los citados valores pueden modificarse dentro de determinados límites y según los deseos del cliente en un taller o concesionario DAF. Observación: Al pulsar la tecla "RES" (3), se obtienen las mismas funciones que desplazando el mando de la columna de la dirección (1) hacia la posición "SET-" (sentido A).

Condiciones de activación y desactivación de la regulación de régimen del motor Con la regulación del régimen del motor activada, en determinadas condiciones dicha regulación se desconectará. En cuanto se cumpla una o varias de las siguientes condiciones, se desconectará la regulación del régimen del motor: -

está desactivado el freno de estacionamiento. está accionado el embrague. está accionado el freno de servicio. la regulación del régimen de la TF está activada a través de la carrocería.

8

Además, en cuanto se cumpla una o varias de las citadas condiciones, no será posible activar la regulación del régimen del motor. Las condiciones con respecto a la velocidad del vehículo, freno de estacionamiento, embrague y freno de servicio pueden modificarse hasta cierto punto según los deseos del cliente en un taller o concesionario DAF. 173

Conducción Función del pedal del acelerador durante la regulación del régimen del motor Con la regulación del régimen del motor activa, por medio del pedal del acelerador se puede incrementar el régimen del motor por encima del régimen regulado. En este caso, al soltar el pedal del acelerador, el régimen del motor volverá al último régimen regulado. Sin embargo, si el cliente lo desea, un concesionario DAF puede desactivar la función del pedal del acelerador durante la regulación del régimen del motor.

CF 75/85 Conexión de la regulación del régimen del motor La regulación del régimen del motor puede activarse: -

D000955

-

8

174

pulsando el botón "RES" (3). Al pulsar el botón "RES" (3) se incrementa inmediatamente el régimen hasta el valor programado previamente en la unidad electrónica. Este valor puede haber sido modificado o modificarse dentro de determinados límites y según los deseos del cliente en un taller o concesionario DAF. desplazando un instante el mando de la columna de dirección (1) a la posición "SET+" (en sentido B) o un instante a la posición "SET-" (en sentido A) para subir o bajar el régimen del motor respectivamente.

Con la regulación del régimen del motor activada se puede aumentar o reducir el régimen regulado por medio del mando (1) desplazándolo a la posición "SET+" (sentido B) o "SET-" (sentido A), respectivamente. El régimen de revoluciones máximo y mínimo ajustable está limitado por valores previamente programados en la unidad electrónica. Los citados valores pueden modificarse dentro de determinados límites y según los deseos del cliente en un taller o concesionario DAF.

Conducción Desconexión de la regulación del régimen del motor: Para desactivar la regulación del régimen del motor, es preciso situar brevemente el interruptor giratorio (2) del mando de la columna de dirección (1) en la posición "OFF".

Condiciones de activación y desactivación de la regulación de régimen del motor Con la regulación del régimen del motor activada, en determinadas condiciones dicha regulación se desconectará. En cuanto se cumpla una o varias de las siguientes condiciones, se desconectará la regulación del régimen del motor: -

Caja de cambios AS Tronic no está en punto muerto (N). está desactivado el freno de estacionamiento. no está accionado el embrague (no se aplica en caso de AS Tronic). está accionado el freno de servicio. está accionado el freno motor. la regulación del régimen de la TF está activada a través de la carrocería.

Además, en cuanto se cumpla una o varias de las citadas condiciones, no será posible activar la regulación del régimen del motor. Las condiciones con respecto al freno de estacionamiento, embrague y freno de servicio pueden modificarse según los deseos del cliente en un taller o concesionario DAF. Observación: En un vehículo equipado con AS Tronic, estas condiciones no pueden modificarse.

Función del pedal del acelerador durante la regulación del régimen del motor

8

Con la regulación del régimen del motor activa, por medio del pedal del acelerador se puede incrementar el régimen del motor por encima del régimen regulado. En este caso, al soltar el pedal del acelerador, el régimen del motor volverá al último régimen regulado. Sin embargo, si el cliente lo desea, un concesionario DAF puede desactivar la función del pedal del acelerador durante la regulación del régimen del motor. 175

Conducción CONTROL DE CRUCERO CF 65 Conexión del control de crucero Se puede activar el control de crucero desplazando una vez brevemente el mando de la columna de dirección (1) a la posición "SET+" (sentido B) en el momento de llegar a la velocidad normal deseada. D000955

Observación: Para esta activación existe una velocidad mínima del vehículo debajo de la cual no puede activarse el control de crucero (36 km/hora).

Desconexión del control de crucero Para desactivar el control de crucero, es preciso girar brevemente el interruptor giratorio (2) del mando de la columna de dirección (1) a la posición "OFF".

Función del pedal del acelerador durante el control de crucero Con el control de crucero activo, por medio del pedal del acelerador se puede incrementar la velocidad del vehículo por encima de la velocidad regulada. En este caso, al soltar el pedal del acelerador, la velocidad del vehículo volverá a la última velocidad regulada.

8

Ajuste de la velocidad regulada Con el control de crucero activado, se puede aumentar o reducir la velocidad regulada por medio del mando (1) desplazándolo a la posición "SET+" (sentido A) o "SET-" (sentido A), respectivamente. En este proceso, la velocidad máxima y mínima regulada y ajustable está limitada por unos valores previamente programados en la unidad electrónica. Los citados valores pueden modificarse dentro de determinados límites y según los deseos del cliente en un taller o concesionario DAF.

176

Conducción Observación: Al pulsar la tecla "RES" (3), se obtienen las mismas funciones que desplazando el mando de la columna de la dirección (1) hacia la posición "SET-" (sentido A).

Condiciones de conexión y desconexión del control de crucero Con el control de crucero activado, en determinadas condiciones dicho control se desconectará. En cuanto se cumpla una o varias de las siguientes condiciones, se desconectará el control de crucero: -

la velocidad del vehículo está fuera de los valores límite programados. está puesto el freno de estacionamiento. se acciona el embrague. se acciona el freno de servicio. el interruptor giratorio (2) del mando de la columna de la dirección (1) está en la posición "OFF" o "LIM". interviene el sistema ABS/ASR.

Además, en cuanto se cumpla una o varias de las citadas condiciones, no será posible activar el control de crucero. Las condiciones con respecto a la velocidad del vehículo pueden modificarse hasta cierto punto según los deseos del cliente en un taller o concesionario DAF.

8

177

Conducción Reactivación del control de crucero Después de su desconexión, y siempre que se cumplan las citadas condiciones, se puede volver a activar el control de crucero: -

dn el momento de llegar a la velocidad normal deseada, desplazando una vez brevemente el mando de la columna de dirección (1) a la posición "SET+" (sentido B), se hace de la velocidad actual la nueva velocidad regulada. desplazando una vez brevemente el mando de la columna de dirección (1) a la posición "SET-" (sentido A), se activa de nuevo el control de crucero con la última velocidad regulada que se ha utilizado. Si la velocidad actual del vehículo es inferior a dicha velocidad, el control de crucero intentará que el vehículo acelere hasta la velocidad regulada.

Observación: Al pulsar la tecla "RES" (3), se obtienen las mismas funciones que desplazando el mando de la columna de la dirección (1) hacia la posición "SET-" (sentido A).

8

178

Conducción CF 75/85 Conexión del control de crucero Se puede activar el control de crucero desplazando una vez brevemente el mando de la columna de dirección (1) a la posición "SET+" (sentido B) o a la posición "SET-" (sentido A) en el momento de llegar a la velocidad normal deseada. El control de crucero se puede activar a una velocidad del vehículo superior a un determinado valor. D000955

Observación: La velocidad del vehículo a la que puede activarse el control de crucero depende del valor programado como velocidad máxima del vehículo a la que puede conducirse de forma regulada. El valor al que puede activarse el control de crucero puede encontrarse entre 30 y 45 km/hora.

Desconexión del control de crucero Para desactivar el control de crucero, es preciso girar brevemente el interruptor giratorio (2) del mando de la columna de dirección (1) a la posición "OFF".

Función del pedal del acelerador durante el control de crucero Con el control de crucero activo, por medio del pedal del acelerador se puede incrementar la velocidad del vehículo por encima de la velocidad regulada. En este caso, al soltar el pedal del acelerador, la velocidad del vehículo volverá a la última velocidad regulada.

8

179

Conducción Ajuste de la velocidad regulada Con el control de crucero activado, se puede aumentar o reducir la velocidad regulada por medio del mando (1) desplazándolo a la posición "SET+" (sentido A) o "SET-" (sentido A), respectivamente. En este proceso, la velocidad máxima y mínima regulada y ajustable está limitada por unos valores previamente programados en la unidad electrónica. Los citados valores pueden modificarse dentro de determinados límites y según los deseos del cliente en un taller o concesionario DAF.

Condiciones de conexión y desconexión del control de crucero Con el control de crucero activado, en determinadas condiciones dicho control se desconectará. En cuanto se cumpla una o varias de las siguientes condiciones, se desconectará el control de crucero: -

8

-

la velocidad del vehículo está fuera de los valores límite programados. está puesto el freno de estacionamiento. se acciona el embrague. se acciona el freno de servicio. se acciona el freno motor. el interruptor giratorio (2) del mando de la columna de la dirección (1) está en la posición "OFF" o "LIM". interviene el sistema ABS/ASR. se activa el limitador de velocidad variable. interviene el retardador.

Además, en cuanto se cumpla una o varias de las citadas condiciones, no será posible activar el control de crucero. Las condiciones con respecto a la velocidad del vehículo pueden modificarse hasta cierto punto según los deseos del cliente en un taller o concesionario DAF.

180

Conducción Reactivación del control de crucero Después de su desconexión, y siempre que se cumplan las citadas condiciones, se puede volver a activar el control de crucero: -

-

en el momento de llegar a la velocidad normal deseada, desplazando una vez brevemente el mando de la columna de dirección (1) a la posición "SET+" (sentido B) o a la posición "SET"-" (sentido A), se hace de la velocidad actual la nueva velocidad regulada. pulsando el botón "RES" (3). De este modo se vuelve a activar el control de crucero a la última velocidad regulada. Si la velocidad actual del vehículo es inferior a dicha velocidad, el control de crucero intentará que el vehículo acelere hasta la velocidad regulada.

LIMITADOR DE VELOCIDAD VARIABLE El limitador de velocidad variable permite limitar la velocidad del vehículo hasta una determinada velocidad. El limitador de velocidad variable se puede activar siempre que la velocidad del vehículo supere los 30 km/hora.

8

181

Conducción Activación del limitador de velocidad variable CF65 Al situar el mando giratorio (2) en la posición "LIM" y a continuación desplazarlo un instante hacia la posición "SET+" (sentido B), la velocidad que tenga el vehículo en ese momento se almacenará en la unidad electrónica como valor límite deseado de la velocidad del vehículo. Esta velocidad aparece en pantalla general mientras está activo el limitador de velocidad variable.

D000955

CF75/85 Al situar el mando giratorio (2) en la posición "LIM", la velocidad que tenga el vehículo en ese momento se almacenará en la unidad electrónica como valor límite deseado de la velocidad del vehículo. Esta velocidad aparece en pantalla general mientras está activo el limitador de velocidad variable. En el momento en que la velocidad sea limitada por la unidad electrónica, con el interruptor (1) se podrá aumentar (B) o reducir (A) a voluntad la velocidad que en ese momento esté almacenada en la unidad electrónica. Observación: Con el limitador de velocidad variable activado, está desactivada la función del control de crucero.

8

182

Conducción Desactivación del limitador de velocidad variable El regulador de velocidad variable se desactiva si: 1. se vuelve a situar el mando (2) en la posición central. 2. se pisa a fondo el pedal acelerador, a consecuencia de lo cual se activa el interruptor kickdown del sensor del pedal del acelerador. Observación: Si posteriormente la velocidad del vehículo desciende hasta el valor de limitación de velocidad que se ha almacenado la última vez, se activará de nuevo la función de limitación de la velocidad.

ESTILO DE CONDUCCIÓN Las siguientes recomendaciones contribuyen a limitar el consumo de combustible, sin que ello afecte a la velocidad del vehículo. Es decir: un estilo de conducción eficiente.

Estilo de conducción en general Algunas sugerencias: - Anticípese al tráfico y a las demás circunstancias; suelte el acelerador a tiempo (ningún consumo) y no acelere cuando no sea necesario. - A bajas revoluciones del motor, es decir, cuando se acelera poco, mantenga el régimen lo más bajo posible en la zona verde. Con una carga baja del motor, esta zona de régimen es la consigue el mayor ahorro de combustible por kW suministrado. - A plena carga, es decir con el acelerador pisado a fondo, es en la zona verde donde el motor tiene el consumo más bajo por kW suministrado.

8

183

Conducción Observación: En función del vehículo y del tipo de motor, en caso de aceleraciones extremas de hasta 30 ó 40 km/hora, el sistema de gestión del motor influirá de tal manera en la regulación del motor que puede que a bajas velocidades se produzca un exceso de ruido del motor en la zona de régimen superior.

BLOQUEO DEL DIFERENCIAL Generalidades El diferencial se puede bloquear: -

en el eje o ejes traseros: bloqueo transversal entre dos ejes traseros: bloqueo longitudinal

Instrucciones de uso El bloqueo del diferencial debe utilizarse exclusivamente en terrenos poco firmes o en pavimentos resbaladizos; en ningún caso se deberá bloquear en suelo con buen agarre. El bloqueo del diferencial debe activarse: -

8

184

con el vehículo parado o a marcha muy lenta con el pedal del embrague pisado

Observación: En vehículos equipados con una caja de cambios automática/AS Tronic, el vehículo debe estar parado y la caja de cambios ha de encontrarse en Punto muerto (N).

Conducción

{

El diferencial en ningún caso se deberá bloquear durante la rotación de una rueda; en este caso, hay que esperar hasta que la rueda esté completamente parada. Bloquee primero el diferencial intermedio Si esto no da resultado, también se deben bloquear los diferenciales de los ejes. El diferencial se debe desbloquear inmediatamente al llegar a piso firme. Si el indicador de aviso del tablero de instrumentos se mantiene encendido, se debe conducir el vehículo hacia delante y hacia atrás, de forma que se libere el mecanismo de bloqueo.

El incumplimiento de las instrucciones anteriores puede ocasionar daños en el bloqueo del diferencial y en el propio diferencial.

INCREMENTADOR DE TRACCIÓN Vehículos con suspensión neumática En los vehículos con eje arrastrado o eje trasero anterior, equipados con suspensión neumática, se puede disminuir la presión de los fuelles de este eje. En consecuencia, aumentará la presión del eje motriz, con lo que la presión sobre el eje motriz será superior. Este dispositivo se activa con un interruptor situado en el panel de mando. Este recurso puede ser de utilidad por ejemplo cuando hay que arrancar en terreno resbaladizo o con barro. El incrementador de tracción se puede conectar hasta una velocidad determinada y se desconecta automáticamente al cabo de cierto tiempo o al superar una velocidad determinada. Al cabo de un tiempo se puede volver a activar el incrementador. El tiempo de utilización del incrementador depende de las normas legales vigentes en el país en cuestión.

8

185

Conducción Vehículos con suspensión de ballestas En estos vehículos se puede lograr el mismo efecto levantando el eje arrastrado. El dispositivo de elevación de este eje se activa con un interruptor situado en el tablero de mando. Observación: En función de la versión, el eje arrastrado podrá bajarse automáticamente cuando se supere la presión ajustada sobre el eje motriz. En este caso, ya no será posible volver a levantar el eje arrastrado.

DIRECCIÓN La dirección va provista de asistencia hidráulica. No se debe tratar de forzar el volante cuando las ruedas tocan contra un obstáculo o el volante ha llegado al tope. Se corre un gran riesgo de dañar la dirección.

SISTEMA EMAS El sistema EMAS es un sistema de control del eje arrastrado, regulado electrohidráulicamente en función de la velocidad. Este sistema de control permite la minimización del radio de giro y del desgaste de los neumáticos.

8

186

A diferencia del eje controlado mecánicamente, en el sistema EMAS no se utiliza ningún tipo varillaje, sino un sistema de control electro-hidráulico que actúa en función de la velocidad por medio de un cilindro.

Conducción En función de la velocidad A velocidades de hasta 25 km/hora el eje arrastrado se dirige solidariamente (con el eje delantero), tanto durante la marcha hacia delante como hacia atrás. Por encima de los 25 km/hora va descendiendo el efecto de dirección progresivamente, hasta alcanzar los 45 km/hora. Por encima de los 45 km/hora, el eje arrastrado queda inmovilizado en la posición central. Esto permite obtener una estabilidad óptima de marcha a velocidades elevadas. 1. Con el eje arrastrado en posición elevada, éste dejará de dirigirse solidariamente con el eje delantero. 2. Si desde una posición rectilínea se efectúan pequeños giros con el volante (aproximadamente un cuarto de vuelta), el eje arrastrado no girará. De este modo se consigue mantener un comportamiento estable del vehículo. Observación: Al iniciar la marcha con el volante girado, después de que el contacto haya estado quitado, el sistema EMAS requiere un movimiento del volante (aprox. un cuarto de vuelta) para situar el eje arrastrado en la posición correcta. Observación: Con el contacto quitado y en caso de importantes anomalías, el sistema siempre pasará a modo seguro, es decir, el eje elevable se situará en la posición central bloqueada. De este modo, el comportamiento del vehículo se queda igual al de un vehículo con un eje arrastrado no directriz.

8

187

Conducción ASR (REGULADOR ANTIPATINAJE) El ASR es un sistema electrónico antipatinaje, controlado por presión neumática, cuyo objeto es evitar el patinaje de las ruedas motrices durante la aceleración. El ASR permite conservar la estabilidad del vehículo al arrancar en pavimentos difíciles y, sobre todo, al acelerar en las curvas. La aceleración con el regulador ASR aporta una mayor tracción que si se acelera con las ruedas patinando. El ASR es un complemento del sistema ABS. El ASR sólo surte efecto sobre las ruedas motrices. En caso de peligro de patinaje de una rueda, o de las dos, se frenará -en base a una regulación determinada- la rueda en cuestión por medio de una válvula magnética, o bien se reducirá el par motor. De esta forma, las ruedas se mantienen en todo lo posible dentro de un margen mínimo de patinaje con respecto al coeficiente máximo de fricción, lográndose una tracción óptima. Al accionar el interruptor del sistema ASR, se permite un patinaje mayor de la rueda.

FRENOS En función de la versión, el vehículo está equipado con un sistema ABS o EBS.

8

188

Conducción Sistema ABS El sistema ABS es un sistema de frenos antibloqueo En caso de una situación de frenado crítica, el sistema ABS ofrece una buena estabilidad de la frenada y un buen dominio de la dirección. Al evitarse el bloqueo de las ruedas, se mantienen inalteradas las características de la dirección del vehículo. Tenga en cuenta que si el vehículo tractor va provisto de ABS y el vehículo remolcado no, o viceversa, la estabilidad y la manejabilidad del tren de carretera serán menores que si ambos van provistos de sistema ABS.

} } }

El sistema ABS no exime al conductor de su obligación de ajustar su estilo de conducción a las circunstancias viales y al estado de la calzada. Por ejemplo, la protección contra el bloqueo no ayuda a evitar las consecuencias de una distancia excesivamente corta con respecto al vehículo precedente ni de un exceso de velocidad en la curva. ¡No adapte su forma de conducir/frenar al uso del sistema ABS! Sobre todo, no frene más tarde ni más fuerte de lo normal. Esto únicamente va en perjuicio de los neumáticos y, además, puede resultar peligroso para otros conductores. Atención: Con ABS, a veces la distancia de frenado será más corta, pero no siempre.

8

Si se activa el símbolo de aviso amarillo “Anomalía en el ABS del camión”, el sistema ABS del vehículo tractor sufre una avería.

189

Conducción Sistema EBS El sistema EBS es un sistema electrónico de frenos en el que está integrado el sistema ABS.

}

En caso de una anomalía en el sistema EBS, puede que se active el sistema neumático de reserva. Esto ocasionará un cambio en la "sensación del pedal del freno".

Integración del tercer freno Un vehículo equipado con retardador o DEB (Daf Engine Brake) lleva automáticamente integrado un tercer freno en el sistema EBS. Esto significa que el sistema EBS podrá utilizar también el par de frenado del retardador o DEB. Esto influye positivamente en la vida útil de los forros de freno. En caso de no desearse el posible ruido ocasionado por el retardador o DEB, la integración del tercer freno puede desconectarse con un interruptor situado en el panel de mando. La desconexión de la integración del tercer freno no influye en la capacidad de frenado del vehículo.

8

190

Conducción

}

Freno de estacionamiento y freno de servicio

D000426

Después de aparcar el vehículo, ponga siempre el freno de estacionamiento. No quite el freno de estacionamiento sin haber desconectado antes el bloqueo del volante. No se podrá manejar el volante del vehículo si no está desconectado el bloqueo de la dirección.

El freno de servicio se acciona mediante el pedal del freno. Si, por insuficiente presión de aire, el freno de servicio fallara, podrá utilizarse el freno de estacionamiento como freno de emergencia. Desplazando gradualmente hacia atrás la palanca del freno de estacionamiento, hasta la leva de bloqueo, el vehículo será frenado en su totalidad de forma controlada. Para accionar el freno de estacionamiento, desplace la palanca del freno hacia atrás hasta que rebase la leva de bloqueo. En el caso de un vehículo con conexión para un (semi-)remolque, el freno de estacionamiento tiene una posición de prueba; véase "Parada". Para quitar el freno de estacionamiento, empuje el bloqueo hacia arriba hasta vencer la resistencia del muelle y desplace la palanca del freno de estacionamiento hacia delante.

} VSC

Si el vehículo va equipado con VSC (Vehicle Stability Control = control de estabilidad del vehículo), éste puede frenar fuertemente de manera inesperada. Por eso, siempre utilice los cinturones de seguridad.

El sistema VSC "Vehicle Stability Control" es un sistema de control de estabilidad del vehículo que ofrece un control de la estabilidad transversal y vertical. Si se producen situaciones peligrosas al tomar curvas, por ejemplo patinaje del vehículo o basculamiento inminente, el VSC interviene mediante la reducción del par del motor y la activación del sistema de frenos.

}

8

El VSC no ofrece una garantía contra la inestabilidad. Ayuda al conductor en situaciones inesperadas y difíciles, aunque permanezcan límites físicos. 191

Conducción FRENO INDEPENDIENTE DEL (SEMI-)REMOLQUE Sólo de aplicación en aquéllos países en los que está permitido el freno independiente del (semi-)remolque. Por medio del freno del (semi-)remolque se pueden accionar los frenos del (semi)remolque. Al soltar la palanca, ésta vuelve automáticamente a su posición inicial.

}

Evite el uso accidental.

D000770

8

192

Al utilizar el freno del (semi-)remolque, se ocasionará un cambio en la "sensación del pedal del freno".

Conducción FRENO MOTOR El freno motor está previsto principalmente para el frenado prolongado, por ejemplo desde altas velocidades en carreteras llanas o en bajadas. Su uso reduce el desgaste del freno de servicio. Mando del freno motor sin DEB

Mando del freno motor con DEB

D000517

Al pulsar el mando del piso de la cabina, se activa el freno motor (si procede, en combinación con el DEB). Observación: El motor no puede pararse con el freno motor. El efecto de frenado merma a medida que desciende el régimen del motor. En la zona azul del cuentarrevoluciones es donde el freno motor consigue el mayor efecto de frenado. Al utilizar el freno motor, seleccione las marchas de tal manera que el régimen del motor se mantenga en la zona de consumo económico de combustible.

D000797/2

}

8

Al superar el régimen de revoluciones permitido, el motor puede sufrir graves daños.

193

Conducción El freno motor se desactiva automáticamente: -

cuando el régimen del motor desciende por debajo de las 800 rpm, o a una velocidad del vehículo inferior a 3 km/hora. cuando el sistema ABS está activo.

{ -

8

194

En caso de que se active el ABS, mientras permanezca en funcionamiento, se desconectará el freno motor. En los vehículos que no lleven instalación ABS, el uso del freno motor puede dar lugar a peligro de patinaje en pavimentos resbaladizos.

Conducción

} } } }

RETARDADOR Un retardador no puede utilizarse como freno de estacionamiento. Durante las paradas y a una velocidad baja el retardador no puede ejercer fuerza de frenado. Utilice la palanca para activar el retardador durante frenadas prolongadas, por ejemplo, en descensos. Para frenadas relativamente cortas, utilice el pedal de freno. Esto evita sobrecalentamiento de los frenos de las ruedas. En los descensos largos, para evitar sobrecalentamiento, no ponga la palanca del retardador en una posición superior a la A o la B. Atención: en la posición de regulación de velocidad constante es posible aplicar el par máximo de frenado. En vehículos sin carga que no vayan equipados con ABS resulta más seguro utilizar sólo las posiciones A o B. Atención: en la posición de regulación de velocidad constante es posible aplicar el par máximo de frenado. En caso de que se active el ABS, estará desconectado el freno motor, mientras el ABS esté en funcionamiento.

El retardador es un freno hidráulico libre de desgaste, de operación continua. Está previsto principalmente para las frenadas prolongadas, por ejemplo desde altas velocidades en carreteras llanas o en bajadas. Su uso reduce el desgaste del freno de servicio. Se puede activar el retardador con el mando derecho de la columna de dirección.

8

195

Conducción Observación: A bajas velocidades del vehículo, no está disponible la máxima potencia de frenado del retardador.

SET

OFF O OFF

R

D

LIM

SET

1

RES

R

E

2 D000958

Activación de la regulación de velocidad constante. Al pulsar el interruptor (2) con retorno automático, se activa la regulación de velocidad constante. Al activar la regulación de velocidad constante, el vehículo mantendrá constante la velocidad deseada durante una bajada. Atención: En la posición de "regulación de velocidad constante", en determinadas circunstancias, por ejemplo en bajadas largas, es posible aplicar el par máximo de frenado! Si el retardador funciona, estará iluminado el indicador de aviso en el panel de instrumentos. Desactivación de la regulación de velocidad constante Al mover el interruptor (1) desde su posición de descanso (E) hacia delante (D), se desconecta la regulación de velocidad constante. El interruptor retorna automáticamente a la posición de descanso. Activación del retardador Al mover el interruptor (1) desde su posición de descanso (E) hacia atrás, se conecta el retardador. El retardador tiene tres posiciones (A, B y C). La distribución del par máximo de frenado en el retardador es la siguiente:

8

Posición de descanso: el retardador no está activado.

OFF O OFF

R

regulación de velocidad constante: par de frenado de 0 a 100%.

LIM

SET

1

R

E

RES

A B C D000959

196

Posición A: aprox. 33% del par máximo de frenado. Posición B: aprox. 66% del par máximo de frenado. Posición C: par máximo de frenado.

Conducción

{

Frene más suavemente con el retardador a medida que empeore el estado de la calzada. Aunque las ruedas no se bloquearán con facilidad, siempre se corre el riesgo de patinaje.

Después de utilizar el retardador, vuelva a poner el interruptor (1) en la posición de descanso (E). Para un efecto de frenado todavía mayor, también se puede utilizar el freno motor en combinación con el retardador. ¡Procure mantener alto el régimen del motor! Desactivación del retardador Al mover el interruptor (1) desde su posición de descanso (E) hacia delante, se desconecta el retardador.

8

197

Conducción PARADA Estacionamiento -

-

D000426

-

Tire de la palanca del freno de estacionamiento al máximo hacia atrás y, seguidamente, hacia arriba (venciendo la presión del muelle) y, a continuación, más hacia atrás. Cerciórese de que la palanca encaja bien en la posición de bloqueo. Presione sobre la palanca del freno de estacionamiento y siga tirando de ella hacia atrás (la posición de control: en ese momento, los frenos del (semi)remolque están sueltos) y compruebe si el tren de carretera se mantiene en su sitio. Coloque calzos delante y detrás de las ruedas del eje rígido. Gire las ruedas delanteras de tal manera que, si el vehículo llegara a ponerse en movimiento, no pueda ir a parar a la calzada.

Si el vehículo no permanece inmóvil en la posición de control, apárquelo en un lugar más llano. Es imprescindible efectuar este control en condiciones adversas (pendiente, calzada resbaladiza, etc.). De este modo, el vehículo quedará aparcado de forma segura, aún cuando por escapes de aire los frenos del (semi-)remolque dejen de funcionar.

Parada del motor.

8

198

Detenga el vehículo y sitúe la palanca de cambio en punto muerto. Después de un trayecto largo o duro, deje que el motor siga funcionando al ralentí durante 5 minutos como mínimo antes de quitar el contacto. Es importante que el motor siga funcionando un instante, entre otras cosas para evitar que suba demasiado la temperatura del refrigerante y para que se enfríe el turbocompresor. El motor se puede parar situando la llave de contacto en la posición 0 (posición de descanso).

Caja de cambios manual

9

199

Caja de cambios manual GENERALIDADES Para evitar un desgaste prematuro y el requemado del disco de embrague y del grupo de presión, al maniobrar o iniciar la marcha con el vehículo se debe utilizar únicamente la primera velocidad. Esto se aplica tanto a vehículos cargados como a vehículos no cargados. Al cambiar de marcha, pise siempre totalmente el embrague. Estas cajas de cambios son de marchas sincronizadas. Al cambiar de marcha, se ha de empujar la palanca de manera uniforme hasta que haya entrado la marcha.

{

La marcha atrás únicamente deberá ponerse con el vehículo completamente parado. Al cambiar a una marcha inferior, se ha de tener en cuenta que la velocidad del vehículo no sea excesiva para esa marcha.

CAMBIO DE MARCHAS CON LA CAJA DE CAMBIOS 9S

R

C

9

200

5

7

1

3

6

8

2

4

La caja principal de cambios tiene una marcha superlenta (C) y, seguidamente, cuatro transmisiones, las cuales se han de recorrer dos veces: una gama baja (marchas 1a a 4a) y una gama alta (marchas 5a a 8a). Observación: En la posición C no se puede cambiar a la gama alta.

D000518

Caja de cambios manual CAMBIO DE MARCHAS: CAJAS DE CAMBIOS 8S O 16S

5 DS 1 DS

R DS

6 DS

8 DS

2 DS

4 DS

S

7D 3 DS

La caja principal de cambios dispone de cuatro transmisiones, las cuales se han de recorrer dos veces. una gama baja (marchas 1a a 4ª) y una gama alta (marchas 5a a 8a). En las cajas 16S también se pueden seleccionar medias marchas: la llamada división de las marchas.

D000509

CAMBIO A LA GAMA BAJA O ALTA El cambio a la gama baja o alta tiene lugar mediante un selector (B) situado en la parte delantera de la palanca de cambio. selector hacia abajo: gama baja hacia arriba: gama alta. La gama se puede preseleccionar. El cambio propiamente dicho tiene lugar cuando la palanca, al cambiar, rebasa el punto muerto.

{

A B

D000510

Si se olvida desplazar hacia arriba el selector (B) para cambiar a la gama alta, podría engranarse la marcha 1a o la 2a. Esto puede ocasionar graves desperfectos en el embrague, la caja de cambios y el motor. Con vistas a esto, se ha previsto un dispositivo de seguridad (el seguro de vía de cambio). A una velocidad demasiado alta no se puede cambiar con un esfuerzo normal a la 1a o la 2a marcha. Por razones de seguridad, esto sí es posible si se ejerce un gran esfuerzo sobre la palanca.

9

201

Caja de cambios manual Para el cambio de la gama alta a la baja se ha previsto, asimismo, un sistema de seguridad. Este sistema impide que se pase por error de la gama alta a la baja cuando la velocidad es excesiva. En caso de fallo del seguro, únicamente se podrá cambiar dentro de la gama alta. En este caso véase "REPARACIONES DE URGENCIA".

METER MEDIAS MARCHAS Meter medias marchas, la llamada división de las marchas, tiene lugar por medio del selector (A) situado en la parte lateral de la palanca de cambio. Parte inferior pulsada: activación de la transmisión baja ; parte superior pulsada: activación de la transmisión alta . Después de accionar el selector, se debe pisar a fondo el embrague, tras lo cual tiene lugar el cambio de gama. La gama se puede preseleccionar. El indicador de aviso del tablero de instrumentos se enciende cuando está conectada la posición baja del divisor.

A B

D000510

9

202

Caja de cambios manual CAMBIO DE MARCHAS EN PENDIENTES En función de la versión del vehículo, siga las siguientes recomendaciones para contribuir a limitar el consumo de combustible durante la conducción en pendientes: -

Al comienzo de una pendiente, no pierda más velocidad de lo necesario. Pise a tiempo el pedal acelerador a fondo y, si es necesario, reduzca de marcha a tiempo. Reduzca de marcha hasta que el motor mantenga el régimen de la zona verde. No reduzca inmediatamente de marcha si el régimen del motor baja un instante. Cuando el régimen aumente en la pendiente, seleccione una marcha superior. Según lo pronunciada que sea la pendiente, se podrá incrementar la marcha a un régimen más bajo o más alto.

PROTECCIÓN DEL EMBRAGUE Al salir con el vehículo con una marcha excesivamente alta, el embrague sufre unas cargas sumamente altas. Por este motivo, el sistema de protección del embrague evita que el vehículo pueda ponerse en movimiento en una marcha superior a la segunda. De seleccionarse una marcha inicial superior, se activará el aviso amarillo y se desactivará el pedal del acelerador.

9

203

Caja de cambios manual

9

204

Caja de cambios automática

10 205

Caja de cambios automática GENERALIDADES La caja de cambios automática está dotada de control electrónico y dispone de su propio sistema de diagnóstico, el cual almacena las posibles averías en la memoria de la unidad electrónica de control ECU. Éstas se pueden seleccionar posteriormente. El manejo y la visualización se llevan a cabo mediante el llamado selector táctil.

5

R

MODE

N D

Allison

El selector de tecla, provisto de una pantalla, se encuentra directamente al lado del asiento del conductor y sustituye a la palanca de cambio de las cajas de cambio manuales.

Allison

D000550

El selector tiene las siguientes funciones: -

la conexión y desconexión de la caja de cambios La selección de un programa de cambios El control del nivel del aceite La visualización y el borrado de los códigos de averías

El selector va provisto de las seis teclas siguientes:

10 206

Neutral

Punto muerto

Drive

Marcha automática adelante

Reverse

Marcha atrás

MODE

Selección programa de cambios



Cambio a una marcha superior



Cambio a una marcha inferior

Caja de cambios automática CAMBIO DE MARCHAS Punto muerto En la posición "N" no hay conectada ninguna marcha. En esta posición el vehículo no está bloqueado, de modo que puede desplazarse.

5 R

MODE

N

Para bloquear el vehículo hay que poner el freno de estacionamiento.

D

En la pantalla aparece la letra "N".

Allison

D000549

Marcha automática adelante Si se selecciona la posición "D", el vehículo se pondrá en marcha al instante. (si el sistema de frenos está presurizado y el vehículo no tiene el freno de estacionamiento puesto) Por eso se recomienda pisar el pedal de freno antes de seleccionar la posición "D". En esta posición la caja de cambios pasará automáticamente a la marcha más alta En la pantalla aparece la cifra de la marcha más alta a la que puede pasar la caja de cambios. Marcha atrás También si se selecciona la posición "R", el vehículo se pondrá en marcha al instante. En este caso también se deberá pisar primero el pedal de freno y después seleccionar la posición "R". En la pantalla parece la letra "R". Selección programa de cambios Pulsando brevemente una vez la tecla "MODE", tanto estando el vehículo parado como en marcha, se puede seleccionar un programa de cambio diferente. Existen dos opciones, a saber:

10 207

Caja de cambios automática Programa normal Este programa se selecciona automáticamente después de haber estado desconectado el contacto del vehículo. El testigo de la tecla "MODE" no está encendido. Con este programa la caja de cambios cambiará de tal manera que será posible conducir a regímenes de revoluciones elevados. Esto puede ser necesario en pavimentos no compactados. Programa económico El testigo de la tecla "MODE" está encendido. Con este programa la caja de cambios funcionará por lo general a un régimen más bajo. Esto asegura un menor consumo de combustible. √ Cambio a una marcha inferior Una vez que se ha pulsado la tecla "D" y el vehículo está en movimiento, se puede utilizar esta tecla para que la caja de cambios mantenga una marcha más baja. La marcha seleccionada se visualiza en la pantalla. La caja de cambios ya no cambiará a una marcha superior hasta que no se pulse la tecla "" o la "D". En la pantalla aparece el número de marchas que se pueden engranar.  Cambio a una marcha superior Esta tecla se puede utilizar para que la caja de cambios pase a una marcha más alta. Esto, sin embargo, sólo es posible si antes se ha seleccionado que se mantenga una velocidad baja.

10 208

Caja de cambios automática AVERÍAS Si en la pantalla general se activa el símbolo de la caja de cambios, ello es indicio que la caja de cambios tiene alguna avería (sistema de cambio), o que la temperatura del aceite de la caja es demasiado alta. El código de avería correspondiente se podrá controlar mediante la función de visualización del selector. Lea primero las siguientes instrucciones y, si es necesario, acuda a un taller DAF. Caja de cambios La unidad ECU bloqueará las funciones del selector y hará que la caja de cambios pase a una "marcha segura" para la caja. En este caso se deberá llevar el vehículo lo antes posible a un sitio seguro y apagar el contacto. En estas condiciones ya no es poner la caja de cambios en punto muerto. La unidad ECU lo impedirá. Después de medio minuto aproximadamente se puede intentar arrancar el motor y accionar la caja de cambios. Si se trata de una avería con la que no se deba utilizar la caja en absoluto, la unidad ECU no activará la caja de cambios. En este caso no se podrá poner en marcha el vehículo. Si se trata de una avería con la que sí se pueda seguir usando la caja de cambios, se apagará el testigo de aviso en la pantalla principal. La unidad ECU habrá almacenado la anomalía como una avería no activa. Ahora se tiene la posibilidad de proseguir la marcha con el vehículo aunque la avería vuelva a producirse. En esta situación, sin embargo, ya no será posible cambiar más de marcha.

10 209

Caja de cambios automática Temperatura del aceite de la caja de cambios Si durante la conducción se activa en la pantalla general el aviso (símbolo de la caja de cambios), esto puede significar que el aceite de la caja de cambios haya alcanzado la temperatura máxima. La unidad ECU se encarga en esta situación de limitar la caja de cambios a la utilización de las cuatro primeras marchas. En este caso se deberá llevar el vehículo lo antes posible a un sitio seguro y dejar que el motor funcione allí, en punto muerto, a un régimen de ralentí incrementado. De esta forma puede que el sistema de refrigeración del motor trate de enfriar el aceite de la caja de cambios. Si después de unos dos minutos no se ha desaparecido el aviso en la pantalla principal, se deberá apagar el motor y se deberá contactar con el concesionario DAF más próximo.

REMOLCADO DEL VEHÍCULO Para remolcar el vehículo se deberá soltar el árbol de transmisión a la altura del eje trasero. También es posible retirar los semiejes. Al hacer esto se puede derramar aceite. Para evitar contaminación del medio ambiente, se deberá evitar esto en todo lo posible.

} 10 210

Si se remolca un vehículo sin tener en cuenta las indicaciones anteriores, se podrán producir graves desperfectos en la caja de cambios.

Caja de cambios automática UTILIZACIÓN DEL MOTOR DE FRENO Si se acciona el freno motor en la tercera marcha o en otra superior, la unidad ECU retrocederá a la segunda marcha tan pronto como el régimen del motor lo permita. Esto tiene por objeto obtener un efecto máximo del freno motor. En la pantalla del selector se verá la segunda marcha seleccionada por la unidad ECU.

UTILIZACIÓN DE LA TF Si el vehículo va equipado con TF, ésta podrá activarse tanto en punto muerto como en la primera marcha (según el tipo). Sin embargo, no está permitido utilizar la TF en "Drive" si el vehículo se mantiene inmovilizado con el freno de servicio o con el de estacionamiento. En este caso se ha de cambiar a punto puerto para evitar sobrecalentamiento. Según el tipo de que se trate, la unidad electrónica se encargará de que la caja de cambios pase a punto muerto.

10 211

Caja de cambios automática

10 212

Caja de cambios AS Tronic

11

213

Caja de cambios AS Tronic 11

ARRANQUE R

-

N D

-

Véase asimismo " PROCEDIMIENTO DE ARRANQUE" en el capítulo "CONDUCCIÓN". Sitúe el mando en la posición N (Punto muerto). Con el contacto puesto, en la pantalla general aparece la letra N. Arranque el motor.

D000759

Si durante el arranque el mando no se encuentra en la posición N, en la pantalla general empezará a parpadear la letra N y se oirá una señal acústica. Si aparece un símbolo "-" en la pantalla general, el sistema no está disponible; no será posible iniciar la marcha.

}

N

D000764

214

Si el vehículo se desplaza sin que esté seleccionada ninguna marcha (selector en la posición N), no será posible frenar con el motor. Ha de procurarse además que el vehículo no pueda desplazarse en sentido contrario al de la marcha seleccionada.

Caja de cambios AS Tronic INICIO DE LA MARCHA EN TERRENO LLANO R

-

N D

-

D000760

El pie apoyado en el freno. El mando en la posición D (Drive; cambio de marcha automático o manual hacia delante) o R (Reverse; marcha atrás). En la pantalla general aparece la marcha seleccionada. Suelte el pie del freno y acelere.

11

Observación: Todas las funciones de cambio de las marchas se efectúan en modo automático. Acelere únicamente según necesidad. No modifique la posición del pedal del acelerador al cambiar de marcha.

}

Si no se acciona el pedal del acelerador, puede ocurrir que el vehículo empiece a rodar. No accione nunca al mismo tiempo el pedal del acelerador y el del freno.

Desplazamiento del vehículo en punto muerto Desplazamiento del vehículo en N: -

sitúe el mando en la posición D. el vehículo selecciona la marcha de inicio de la marcha y se pone en movimiento (únicamente la marcha hacia delante).

}

Durante la condución normal, no utilice nunca la posición de maniobrar, puesto que en esta posición, al hacer patinar el embrague, éste sufrirá una sobrecarga.

215

Caja de cambios AS Tronic

}

11

Si el vehículo se desplaza sin que esté seleccionada ninguna marcha (selector en la posición N), no será posible frenar con el motor. Ha de procurarse además que el vehículo no pueda desplazarse en sentido contrario al de la marcha seleccionada. Si el vehículo se desplaza hacia atrás, no es posible seleccionar la marcha hacia adelante. Debe detenerse inmediatamente el vehículo.

INICIO DE LA MARCHA EN UNA PENDIENTE R

-

N D

D000760

El vehículo tiene el freno de estacionamiento puesto. Sitúe el mando en la posición D (o R). Acelere (a tope). Suelte el freno de estacionamiento en cuanto el vehículo tienda a ponerse en movimiento.

Observación: Todas las funciones de cambio de las marchas se efectúan en modo automático. Acelere únicamente según necesidad. No modifique la posición del pedal del acelerador al cambiar de marcha. Al iniciar la marcha en una pendiente, el AS Tronic no cambia automáticamente a una marcha inferior: El cambio a una marcha inferior se realiza únicamente de forma manual o al soltar el pedal del acelerador y volver a pisarlo inmediatamente, en cuyo caso, la función automática hace que se produzca este cambio.

216

Caja de cambios AS Tronic

} }

Si el vehículo se desplaza sin que esté seleccionada ninguna marcha (selector en la posición N), no será posible frenar con el motor. Ha de procurarse además que el vehículo no pueda desplazarse en sentido contrario al de la marcha seleccionada. Si el vehículo se desplaza hacia atrás, no es posible seleccionar la marcha hacia delante. Debe detenerse inmediatamente el vehículo.

11

Durante la condución normal, no utilice nunca la posición de maniobrar, puesto que en esta posición, al hacer patinar el embrague, éste sufrirá una sobrecarga.

MODO AUTOMÁTICO La caja de cambios automatizada siempre empieza en modo totalmente automático. El AS Tronic calcula por cada situación los momentos de cambio de las marchas, teniendo en cuenta las condiciones de conducción actuales.

}

Puede que en una bajada la velocidad del vehículo aumente. Para proteger el motor de un régimen excesivamente alto, la caja de cambios seleccionará automáticamente una marcha superior, siempre que esté en modo totalmente automático. Si la caja de cambios está en modo manual", el conductor habrá de tenerlo en cuenta.

217

Caja de cambios AS Tronic 11

FRENOS Durante el frenado la velocidad del vehículo disminuye, por lo que el AS Tronic seleccionará una marcha inferior.

}

Puede que en una bajada la velocidad del vehículo aumente. Para proteger el motor de un régimen excesivamente alto, la caja de cambios seleccionará automáticamente una marcha superior, siempre que esté en el modo "Auto". Si la caja de cambios está en modo manual", el conductor habrá de tenerlo en cuenta.

FRENO MOTOR Manejo de forma habitual. En la posición "Automático", el AS Tronic selecciona automáticamente una marcha inferior para un uso óptimo del freno motor. En función de las condiciones de conducción, el AS Tronic intenta que al utilizar el freno motor el régimen del motor se encuentre entre 1700 y 2300 rpm. En la posición manual, el AS Tronic activará el freno motor al accionarlo, pero no seleccionará automáticamente una marcha inferior para un uso óptimo del freno motor.

} } 218

Mientras la caja de cambios seleccione otra marcha, no será posible utilizar el freno motor. Al bajar una pendiente, puede que la velocidad del vehículo aumente. Puede que en una bajada la velocidad del vehículo aumente. Para proteger el motor de un régimen excesivamente alto, la caja de cambios seleccionará automáticamente una marcha superior, siempre que esté en modo totalmente automático. Si la caja de cambios está en modo manual", el conductor habrá de tenerlo en cuenta.

Caja de cambios AS Tronic PARADA A diferencia de una caja de cambios automática convencional, el AS Tronic no tiende a avanzar muy lentamente (desembraga al detener el vehículo y embraga al iniciar la marcha).

}

11

En caso de una parada prolongada, accione el freno de estacionamiento y sitúe la caja de cambios en punto puerto, situando el mando en la posición N.

Observación: Si durante la conducción, la puerta está abierta, suena una señal acústica y aparece una indicación parpadeante en la pantalla general.

}

Con el motor en marcha y una marcha seleccionada (selector en la posición D o R, o en una de las funciones de maniobra hacia delante o atrás), no está permitido bajarse del vehículo. Con el vehículo parado con el motor en marcha y una marcha seleccionada (selector en la posición D o R, o en una de las funciones de maniobra hacia delante o atrás), basta con accionar el pedal del acelerador para poner el vehículo en movimiento. Antes de bajarse del vehículo, debe accionarse el freno de estacionamiento y situarse el selector en N. Al accionar el freno de estacionamiento durante la conducción en un pavimento resbaladizo, puede que se cale el motor. En este caso, dejará de estar disponible una posible dirección de emergencia.

219

Caja de cambios AS Tronic 11

ESTACIONAMIENTO -

Detenga el vehículo. Active el freno de estacionamiento. Sitúe el mando en la posición N. Gire las ruedas delanteras de tal manera que, si el vehículo llegara a ponerse en movimiento, no pueda ir a parar a la calzada. Parada del motor. Coloque calzos delante y detrás de las ruedas del eje rígido. Véase asimismo "Parada" en el capítulo "CONDUCCIÓN".

}

220

Con el motor en marcha y una marcha seleccionada (selector en la posición D o R, o en una de las funciones de maniobra hacia delante o atrás), no está permitido bajarse del vehículo. Tras haber desconectado el motor, la caja de cambios selecciona automáticamente el punto muerto. De no accionar el freno de servicio ni el freno de estacionamiento, puede que el vehículo se ponga en movimiento.

Caja de cambios AS Tronic EFECTUAR MANIOBRAS R

Posición de maniobra hacia delante

N D

11

D000761

Posición de maniobra hacia atrás R

N D

D000763

Observación: En las posiciones de maniobra (por ejemplo, al acoplar o desacoplar un (semi-)remolque), la velocidad del vehículo y la fuerza de tracción pueden dosificarse de forma muy precisa con el pedal del acelerador. Durante la conducción en la posicíon de maniobra, el embrague patina continuamente. La posición de maniobra debe utilizarse exclusivamente para maniobrar. Si no se acelera, el vehículo está parado. En la posición de maniobra hacia delante siempre se selecciona la 1a marcha. En la posición de maniobra hacia atrás siempre se selecciona la RL (marcha atrás, gama baja). En ambas posiciones, el régimen máximo del motor es de 1100 rpm.

} }

Durante la condución normal, no utilice nunca la posición de maniobrar puesto que en esta posición, al hacer patinar el embrague, éste sufrirá una sobrecarga. No accione nunca al mismo tiempo el pedal del acelerador y el del freno. Al no accionar el pedal del acelerador, puede que el vehículo empiece a desplazarse. 221

Caja de cambios AS Tronic CAMBIO DE MARCHA MANUAL

11

El cambio de marcha de forma manual siempre es posible:

MA

Observación: La palanca de cambio no es un joystick; su accionamiento se percibe claramente.

S

-

D000765

-

palanca hacia delante. + selección de una marcha completa más alta (1 "posición"). + selección de dos marchas completas más altas (2 "posiciones") (siga empujando hacia delante). palanca hacia atrás. - selección de una marcha completa más baja (1 "posición"). – selección de dos marchas completas más bajas (2 "posiciones") (siga empujando hacia atrás).

}

Durante la conducción, es posible situar la caja de cambios en punto muerto. Al situar la caja de cambios en punto muerto, se interrumpe la cadena cinemática. No será posible frenar con el motor.

Observación: Al accionar la palanca, también la caja de cambio se encuentra en modo manual. Indicación en la pantalla general: M (Manual) o A (Automático).

222

Caja de cambios AS Tronic Para volver al modo automático: - empuje la palanca totalmente hacia la izquierda (la palanca retorna a la posición central).

11

MA D000766

En determinadas situaciones, por ejemplo al frenar antes de tomar una curva, en modo manual resulta difícil valorar qué marcha debe seleccionarse. - empuje la palanca una vez totalmente hacia la derecha (S = Search (Búsqueda)). La función búsqueda selecciona la marcha correcta y la acciona. - no se seleccionará la marcha si al seleccionar una marcha inferior el régimen aumenta en exceso. Si la presión neumática, necesaria para accionar la caja de cambios, es excesivamente baja, puede que la caja de cambios permanezca en punto muerto. Se interrumpirá la cadena cinemática y no será posible frenar con el motor. Aparece un aviso en la pantalla general.

}

S D000767

223

Caja de cambios AS Tronic 11

PROTECCIÓN DEL EMBRAGUE Al producirse una sobrecarga del embrague, en la pantalla general aparece el aviso amarillo "Sobrecarga del embrague". Para eliminar la sobrecarga del embrague, debe: - aumentarse la velocidad del vehículo (se cierra la cadena cinemática) pisando el pedal acelerador más. - pararse soltando el pedal del acelerador. - seleccionar manualmente una velocidad inferior.

}

224

Si el conductor ignora el aviso, al accionar el pedal del acelerador, el embrague se cierra. De este modo, se evita una mayor sobrecarga del embrague. En consecuencia, puede que se cale el motor, por lo que en una pendiente el vehículo empiece a rodar. Al dejar de accionar el pedal del acelerador, el embrague vuelve a abrirse. En caso de una sobrecarga del embrague, en la posición de maniobra se embragará rápidamente para evitar que el embrague siga cargándose; sin embargo, esto ocasionará un inicio de marcha más brusco.

Caja de cambios AS Tronic ARRANQUE R

-

N D

-

Véase asimismo " PROCEDIMIENTO DE ARRANQUE" en el capítulo "CONDUCCIÓN". Sitúe el mando en la posición N (Punto muerto). Con el contacto puesto, en la pantalla general aparece la letra N. Arranque el motor.

11

D000759

Si durante el arranque el mando no se encuentra en la posición N, en la pantalla general empezará a parpadear la letra N y se oirá una señal acústica. Si aparece un símbolo "-" en la pantalla general, el sistema no está disponible; no será posible iniciar la marcha.

}

N

Si el vehículo se desplaza sin que esté seleccionada ninguna marcha (selector en la posición N), no será posible frenar con el motor. Ha de procurarse además que el vehículo no pueda desplazarse en sentido contrario al de la marcha seleccionada.

D000764

225

Caja de cambios AS Tronic 11

INICIO DE LA MARCHA EN TERRENO LLANO R

-

N D

-

D000760

El pie apoyado en el freno. El mando en la posición D (Drive; marcha automática hacia delante) o R (Reverse; marcha atrás). En la pantalla general aparece la marcha seleccionada. Suelte el pie del freno y acelere.

Observación: Todas las funciones de cambio de las marchas se efectúan en modo automático. Acelere únicamente según necesidad. No modifique la posición del pedal del acelerador al cambiar de marcha.

}

Si no se acciona el pedal del acelerador, puede ocurrir que el vehículo empiece a rodar. No accione nunca al mismo tiempo el pedal del acelerador y el del freno.

Desplazamiento del vehículo en punto muerto Desplazamiento del vehículo en N: -

sitúe el mando en la posición D. el vehículo selecciona la marcha de inicio de la marcha y se pone en movimiento (únicamente la marcha hacia delante).

} } 226

Durante la condución normal, no utilice nunca la posición de maniobrar, puesto que en esta posición, al hacer patinar el embrague, éste sufrirá una sobrecarga. Si el vehículo se desplaza sin que esté seleccionada ninguna marcha (selector en la posición N), no será posible frenar con el motor. Ha de procurarse además que el vehículo no pueda desplazarse en sentido contrario al de la marcha seleccionada. Si el vehículo se desplaza hacia atrás, no es posible seleccionar la marcha hacia delante. Debe detenerse inmediatamente el vehículo.

Caja de cambios AS Tronic INICIO DE LA MARCHA EN UNA PENDIENTE R

-

N D

D000760

El vehículo tiene el freno de estacionamiento puesto. Sitúe el mando en la posición D (o R). Acelere (a tope). Suelte el freno de estacionamiento en cuanto el vehículo tienda a ponerse en movimiento.

11

Observación: Todas las funciones de cambio de las marchas se efectúan en modo automático. Acelere únicamente según necesidad. No modifique la posición del pedal del acelerador al cambiar de marcha. Al iniciar la marcha en una pendiente, el AS Tronic no cambia automáticamente a una marcha inferior: El cambio a una marcha inferior se realiza únicamente de forma manual o al soltar el pedal del acelerador y volver a pisarlo inmediatamente, en cuyo caso, la función automática hace que se produzca este cambio.

} }

Si el vehículo se desplaza sin que esté seleccionada ninguna marcha (selector en la posición N), no será posible frenar con el motor. Ha de procurarse además que el vehículo no pueda desplazarse en sentido contrario al de la marcha seleccionada. Si el vehículo se desplaza hacia atrás, no es posible seleccionar la marcha hacia delante. Debe detenerse inmediatamente el vehículo. Durante la condución normal, no utilice nunca la posición de maniobrar, puesto que en esta posición, al hacer patinar el embrague, éste sufrirá una sobrecarga.

227

Caja de cambios AS Tronic 11

MODO AUTOMÁTICO La caja de cambios AS Tronic para le versión "Fleet" siempre está en posición automática. El AS Tronic calcula por cada situación los momentos de cambio de las marchas, teniendo en cuenta las condiciones de conducción actuales. La caja de cambios AS Tronic de la versión "Fleet", en la posición automática no dispone de la posición "kick-down" del pedal del acelerdor. El selector tiene las siguientes funciones: - seleccionar una marcha inicial más baja que la calculada. - seleccionar marcha atrás alta (RH) (la marcha atrás estándar es la marcha atrás baja (RL)). - en caso de que se produzca una avería que impida el funcionamiento de la posición automática, el selector ofrece la posibilidad de cambiar manualmente (véase el capítulo "CAMBIO MANUAL").

FRENOS Durante el frenado la velocidad del vehículo disminuye, por lo que el AS Tronic seleccionará una marcha inferior.

} 228

Puede que en una bajada la velocidad del vehículo aumente. Para proteger el motor de un régimen excesivamente alto, la caja de cambios seleccionará automáticamente una marcha superior, siempre que esté en el modo "Auto". Si la caja de cambios está en modo manual", el conductor habrá de tenerlo en cuenta.

Caja de cambios AS Tronic FRENO MOTOR Manejo de forma habitual. En la posición "Automático", el AS Tronic selecciona automáticamente una marcha inferior para un uso óptimo del freno motor. En función de las condiciones de conducción, el AS Tronic intenta que al utilizar el freno motor el régimen del motor se encuentre entre 1700 y 2300 rpm.

} }

11

Mientras la caja de cambios seleccione otra marcha, no será posible utilizar el freno motor. Al bajar una pendiente, puede que la velocidad del vehículo aumente. Puede que en una bajada la velocidad del vehículo aumente. Para proteger el motor de un régimen excesivamente alto, la caja de cambios seleccionará automáticamente una marcha superior.

229

Caja de cambios AS Tronic 11

PARADA A diferencia de una caja de cambios automática convencional, el AS Tronic no tiende a avanzar muy lentamente (desembraga al detener el vehículo y embraga al iniciar la marcha).

}

En caso de una parada prolongada, accione el freno de estacionamiento y sitúe la caja de cambios en punto puerto, situando el mando en la posición N.

Observación: Si durante la conducción, la puerta está abierta, suena una señal acústica y aparece una indicación parpadeante en la pantalla general.

}

230

Con el motor en marcha y una marcha seleccionada (selector en la posición D o R, o en una de las funciones de maniobra hacia delante o atrás), no está permitido bajarse del vehículo. Con el vehículo parado con el motor en marcha y una marcha seleccionada (selector en la posición D o R, o en una de las funciones de maniobra hacia delante o atrás), basta con accionar el pedal del acelerador para poner el vehículo en movimiento. Antes de bajarse del vehículo, debe accionarse el freno de estacionamiento y situarse el selector en N. Al accionar el freno de estacionamiento durante la conducción en un pavimento resbaladizo, puede que se cale el motor. En este caso, dejará de estar disponible una posible dirección de emergencia.

Caja de cambios AS Tronic ESTACIONAMIENTO -

Detenga el vehículo. Active el freno de estacionamiento. Sitúe el mando en la posición N. Gire las ruedas delanteras de tal manera que, si el vehículo llegara a ponerse en movimiento, no pueda ir a parar a la calzada. Parada del motor. Coloque calzos delante y detrás de las ruedas del eje rígido. Véase asimismo "Parada" en el capítulo "CONDUCCIÓN".

}

11

Con el motor en marcha y una marcha seleccionada (selector en la posición D o R, o en una de las funciones de maniobra hacia delante o atrás), no está permitido bajarse del vehículo. Tras haber desconectado el motor, la caja de cambios selecciona automáticamente el punto muerto. De no accionar el freno de servicio ni el freno de estacionamiento, puede que el vehículo se ponga en movimiento.

231

Caja de cambios AS Tronic 11

EFECTUAR MANIOBRAS R

Posición de maniobra hacia delante

N D

D000761

Posición de maniobra hacia atrás R

N D

D000763

Observación: En las posiciones de maniobra (por ejemplo, al acoplar o desacoplar un (semi)remolque), la velocidad del vehículo y la fuerza de tracción pueden dosificarse de forma muy precisa con el pedal del acelerador. Durante la conducción en la posicíon de maniobra, el embrague patina continuamente. La posición de maniobra debe utilizarse exclusivamente para maniobrar. Si no se acelera, el vehículo está parado. En la posición de maniobra hacia delante siempre se selecciona la 1a marcha. En la posición de maniobra hacia atrás siempre se selecciona la RL (marcha atrás, gama baja). En ambas posiciones, el régimen máximo del motor es de 1100 rpm.

} }

232

Durante la condución normal, no utilice nunca la posición de maniobrar puesto que en esta posición, al hacer patinar el embrague, éste sufrirá una sobrecarga. No accione nunca al mismo tiempo el pedal del acelerador y el del freno. Al no accionar el pedal del acelerador, puede que el vehículo empiece a desplazarse.

Caja de cambios AS Tronic CAMBIO DE MARCHA MANUAL En los vehículos con AS Tronic versión "Fleet" sólo se podrá utilizar el cambio manual cuando se haya producido una anomalía "de color amarillo" que haya provocado la desconexión de la función automática de dicha caja de cambios. Desplazando el selector a la posición + o -, puede incrementarse o reducirse la marcha. Indicación en la pantalla general: M (Manual)

11

Observación: Hay varias causas que pueden dar lugar a una anomalía 'amarilla' del sistema AS Tronic, que presentan síntomas distintos. En algunos casos incluso será imposible cambiar de marcha manualmente. Observación: La palanca de cambio no es un joystick; su accionamiento se percibe claramente. -

-

palanca hacia delante. + selección de una marcha más alta (1 "posición"). + selección de dos marchas más altas (2 "posiciones") (siga empujando hacia delante). palanca hacia atrás. - selección de una marcha más baja (1 "posición"). – selección de dos marchas más bajas (2 "posiciones") (siga empujando hacia atrás).

}

Durante la conducción, es posible situar la caja de cambios en punto muerto. Al situar la caja de cambios en punto muerto, se interrumpe la cadena cinemática. No será posible frenar con el motor.

233

Caja de cambios AS Tronic 11

En determinadas situaciones, por ejemplo al frenar antes de tomar una curva, en modo manual resulta difícil valorar qué marcha debe seleccionarse. - empuje la palanca una vez totalmente hacia la derecha. La función de búsqueda selecciona la marcha correcta y la acciona. - no se conectará la marcha si al reducir el régimen aumenta en exceso.

PROTECCIÓN DEL EMBRAGUE Al producirse una sobrecarga del embrague, en la pantalla general aparece el aviso amarillo "Sobrecarga del embrague". Para eliminar la sobrecarga del embrague, debe: - aumentarse la velocidad del vehículo (se cierra la cadena cinemática) pisando el pedal acelerador más. - pararse soltando el pedal del acelerador. - seleccionar manualmente una velocidad inferior.

} 234

Si el conductor ignora el aviso, al accionar el pedal del acelerador, el embrague se cierra. De este modo, se evita una mayor sobrecarga del embrague. En consecuencia, puede que se cale el motor, por lo que en una pendiente el vehículo empiece a rodar. Al dejar de accionar el pedal del acelerador, el embrague vuelve a abrirse. En caso de una sobrecarga del embrague, en la posición de maniobra se embragará rápidamente para evitar que el embrague siga cargándose; sin embargo, esto ocasionará un inicio de marcha más brusco.

Suspensión neumática

12

235

Suspensión neumática GENERALIDADES

12

La regulación de la altura del chasis en los vehículos equipados con suspensión neumática electrónica (ECAS) tiene lugar por medio de un mando a distancia. El mando a distancia va colocado contra la consola del asiento del conductor y sólo funciona cuando el contacto está puesto y se circula a una velocidad inferior a 9 km/h. Este sistema electrónico de suspensión neumática está controlado a través de un microprocesador. La altura del chasis se encuentra almacenada en la memoria. En caso de desviación de la altura del chasis, se corrige automáticamente. Mediante el mando a distancia se puede variar la altura del chasis según se desee, por ejemplo para enganchar o desenganchar un (semi-)remolque o para cargar o descargar el vehículo.

{

236

No está permitido conducir con un vehículo que no se encuentre a la altura de marcha normal, a menos que sea para el acoplamiento y desacoplamiento de un (semi-)remolque. Afecta negativamente a las propiedades de conducción del vehículo y puede que se infrinja la altura de conducción legalmente permitida.

Suspensión neumática MANDO A DISTANCIA Mando a distancia A selección de la parte trasera del vehículo

A

12

ajuste automático de la altura normal de marcha

M1 M2

el chasis se sitúa a una altura previamente ajustada como M1, pero para una altura diferente del chasis elevación del lado o lados del chasis mientras se mantenga pulsado el botón descenso del lado o lados del chasis mientras se mantenga pulsado el botón

M1

M2

Stop

parada del proceso de elevación o descenso

STOP

D000427

237

Suspensión neumática Mando a distancia B El mando a distancia B se utiliza en vehículos con eje delantero provisto también de suspensión neumática.

12

selección de la parte delantera del vehículo selección de la parte trasera del vehículo

B

ajuste automático de la altura normal de marcha

M1 M2

el chasis se sitúa a una altura previamente ajustada como M1, pero para una altura diferente del chasis elevación del lado o lados del chasis mientras se mantenga pulsado el botón descenso del lado o lados del chasis mientras se mantenga pulsado el botón

M1

M2

Stop STOP

D000428

238

parada del proceso de elevación o descenso

Suspensión neumática ACTIVACIÓN DE LA SUSPENSIÓN NEUMÁTICA -

Pulse el botón "Parte trasera vehículo"; ahora se encenderá el testigo correspondiente del mando a distancia. - Si también el eje delantero lleva suspensión neumática, pulse el botón "parte delantera vehículo" o "parte trasera vehículo"; ahora se encenderá el testigo correspondiente. También se puede elegir a un mismo tiempo la parte delantera y la trasera; en este caso se encenderán los dos testigos.

12

Para anular lo que se ha elegido basta pulsar nuevamente el mismo botón. Si durante la carga o descarga sigue activa la regulación de la suspensión neumática, pulse el botón de parada. El sistema dejará de regular.

FUNCIONAMIENTO DE LAS TECLAS DE MEMORIZACIÓN (TECLAS M) -

Con los botones "descenso chasis" y "elevación chasis", situar el chasis a la altura deseada, tanto en su parte delantera como trasera. Pulse seguidamente el botón "stop" y manténgalo pulsado. Pulse seguidamente un instante las teclas M. La altura del chasis en ese momento quedará programada en la unidad ECAS.

Posteriormente, al volver a pulsar esta tecla M, el chasis retornará a esa altura programada. Con la otra tecla M se puede programar la altura del chasis de la misma manera.

239

Suspensión neumática TECLA DE PARADA

12

Al pulsar la tecla de parada "stop" del mando a distancia, cualquiera que sea la velocidad del vehículo, el sistema reaccionará de la siguiente manera: - Durante una modificación de la altura, las válvulas electroneumáticas se desconectarán inmediatamente. La altura real en ese momento pasará a ser la altura deseada; - si en un intervalo de 3 segundos después de haberse iniciado la elevación o el descenso de un eje elevable se pulsa la tecla "Stop" se invertirá la dirección de desplazamiento de ese eje. - si se pulsa la tecla "stop" mientras se esté utilizando el incrementador de tracción, éste se desconectará enseguida. Si se está elevando el eje en ese momento, éste volverá a descender inmediatamente. - si al quitar el contacto se mantiene pulsado la tecla "stop", se activa la regulación de posfuncionamiento. Ahora, con el contacto del vehículo quitado, la regulación de la altura se mantendrá activada durante 60 minutos más o hasta que se haya agotado la reserva de aire comprimido. A menos que se indique otra cosa, las teclas sólo deben pulsarse brevemente una vez.

240

Reparaciones de urgencia

13

241

Reparaciones de urgencia

} } } } }

BASCULAMIENTO DE LA CABINA

13

242

Asegúrese de que el tapón de llenado del sistema de refrigeración está bien apretado. El tapón de llenado del sistema de refrigeración se encuentra en el depósito de expansión (tapón azul) detrás de la parrilla. Si la cabina está basculada, no afloje el tapón de llenado del sistema de refrigeración. Bascule la cabina únicamente con el motor parado.

Asegúrese de que hay suficiente espacio libre delante de la cabina.

El basculamiento de la cabina se puede detener en cualquier momento girando la llave a la posición B.

Después de una colisión no se debe bascular la cabina sin más. La parte interior del cilindro puede haberse dañado de forma que el cilindro ya no quede bloqueado por el anillo interno de tope. En este caso, existe el peligro de que la cabina siga basculando de forma incontrolada. Lleve el vehículo a un taller DAF autorizado para que se compruebe el mecanismo de basculamiento.

Reparaciones de urgencia

} }

Asegúrese de que no hay nadie dentro de la cabina. En el interior de la cabina no debe haber objetos sueltos. Asegúrese de que no hay nadie delante de la cabina. No se ponga nunca a trabajar debajo de la cabina si ésta no está basculada totalmente hacia delante.

Si está montado un compartimento de refrigeración/frigorífico, éste debe desconectarse antes de bascular la cabina y, si es preciso, se debe retirar el enchufe (en función del tipo). El compartimento de refrigeración/frigorífico debe permanecer desconectado por lo menos 30 minutos después de haber enderezado la cabina.

13

El basculamiento de la cabina tiene lugar de forma hidráulica, mediante una bomba manual. Esta bomba se encuentra detrás de la cabina. La bomba lleva una llave que puede situarse en dos posiciones: A B

para bascular la cabina hacia delante. para enderezar la cabina; ésta es también la posición de marcha.

A B D000551

243

Reparaciones de urgencia si el vehículo está provisto de faldones laterales, la llave es accesible a través de la abertura (1). El mecanismo de la bomba (3) puede accionarse al retirar el capuchón (2). Al presionar sobre la parte delantera y trasera del capuchón (2), este puede ser retirado del faldón lateral.

3

13

2 1 D001039

Basculamiento hacia delante 1. Aplique el freno de estacionamiento. Véase también "Estacionamiento". 2. Sitúe la palanca de cambio en punto muerto.

244

Reparaciones de urgencia 3. Si se trata de un vehículo con una caja de cambios Eaton, sitúe la palanca de cambio en punto muerto, situado totalmente a la izquierda. Observación: Al no situar la palanca de cambio en punto muerto, una señal acústica da un aviso. 4. Cierre las puertas. 5. Gire la llave totalmente hacia la derecha, venciendo la resistencia del muelle, hasta que quede bloqueada en la posición A; utilice para ello la barra del gato. 6. Haga funcionar la bomba para que la cabina bascule hacia delante. Al hacer esto, el mecanismo de bloqueo se suelta automáticamente. En cuanto el centro de gravedad de la cabina haya rebasado el punto de articulación, la cabina seguirá basculando gradualmente sin necesidad de bombeo.

13

Enderezado de la cabina 1. Compruebe si la palanca de cambio está en la posición "punto muerto". 2. Vuelva a situar la llave en la posición B. 3. Haga bascular la cabina hacia atrás, accionando para ello la bomba con la barra del gato. En el último tramo del recorrido, la cabina retorna por su propio peso. Al encajar en el mecanismo de cierre, la cabina queda automáticamente bloqueada. 4. Deje la llave en la posición B. Control del bloqueo de la cabina Tras haber enderezado la cabina, el símbolo de aviso correspondiente en la pantalla general debe haber desaparecido.

245

Reparaciones de urgencia SUSTITUCIÓN DE LAS CORREAS TRAPEZOIDALES POLIRRANURADAS Importante Monte siempre una correa trapezoidal polirranurada del mismo tipo. 1. Suelte el cable de masa de la batería.

13

C

CF65 CF75/85 A

A

B

C

B

D000654

2. En CF 65: coloque una llave de carraca (A) con una conexión de 3/8", en el brazo del tensor automático de correas (B). En CF 75/85: coloque una llave de estrella de 17 mm (A) en la leva hexagonal del tensor de correas (B). 3. Destense la correa trapezoidal polirranurada (C) (véase la flecha de la figura), con el fin de poder retirarla de las poleas. 4. Deje que el tensor automático de correas retroceda reposadamente hasta el tope.

246

Reparaciones de urgencia 5. Deslice la correa trapezoidal polirranurada entre el ventilador y el reborde del deflector de aire y retírela. Observación: En el caso del CF 75/85, afloje la fijación (G) del reborde del deflector de aire y gírela hacia la derecha (véase la flecha de la figura) de modo que la correa trapezoidal polirranurada pueda pasar.

G

D000655

6. Compruebe todas las poleas por las que pasa la correa con respecto a suciedad, oxidación y daños. 7. Monte la correa trapezoidal polirranurada, deslizándola entre el ventilador y el reborde del deflector de aire. Coloque la correa trapezoidal polirranurada sobre el número máximo posible de poleas. 8. Tense el tensor automático de correas con la llave de carraca o la llave de estrella y coloque la correa trapezoidal poliranurada sobre las últimas poleas. Haga retornar con cuidado el tensor automático de correas contra la nueva correa trapezoidal polirranurada. 9. Compruebe si la correa trapezoidal polirranurada se encuentra en las ranuras de todas las poleas. 10. Vuelva a girar el reborde del deflector de aire en su sitio y fíjelo. 11. Conecte el cable de masa a la batería.

13

247

Reparaciones de urgencia

}

SUSTITUCIÓN DEL MICROFILTRO DEL COMBUSTIBLE (CF 65)

13

Al desmontar el microfiltro de combustible saldrá una cantidad de combustible. Recoja este combustible y evite el peligro de incendio. La suciedad que se encuentre en el combustible puede ocasionar grandes desperfectos en el sistema de combustible.

1. Coloque un recipiente adecuado debajo del filtro. 2. Desmonte el filtro girándolo hacia la izquierda. D0 00 629

Observación: El filtro de combustible es desechable y, por tanto, no debe limpiarse ni reutilizarse. 3. Lubrique ligeramente la junta del filtro (véase la flecha de la ilustración) con aceite de motor (no utilice gasóleo). 4. Monte el filtro, sin llenarlo, de modo que la arandela de estanqueidad haga tope y enrósquelo seguidamente con la mano entre ∂ y • de vuelta más. 5. Purgue el sistema de combustible. Véase "Purga del sistema de combustible (CF 65)"

248

Reparaciones de urgencia PURGA DEL SISTEMA DE COMBUSTIBLE (CF 65) Observación: Al accionar la bomba manual, se purga automáticamente el sistema de combustible. La bomba manual se encuentra encima del separador de agua, en la parte trasera del depósito de combustible. Purga 1. Gire a izquierdas el pomo de la bomba manual. 2. Bombee con la bomba manual hasta que note una resistencia claramente más alta.

13

D0 00 583

Observación: Deje de accionar la bomba en cuanto perciba una resistencia mayor. Si sigue accionando la bomba, puede que se dañe el interior del sistema de combustible. 3. Apriete el pomo de la bomba manual girándolo hacia la derecha.

}

SUSTITUCIÓN DEL MICROFILTRO DEL COMBUSTIBLE (CF 75/85) Al desmontar el filtro de combustible saldrá cierta cantidad de combustible. Recoja este combustible y evite el peligro de incendio. La suciedad que se encuentre en el combustible puede ocasionar grandes desperfectos en el sistema de combustible.

D000657

249

Reparaciones de urgencia 1. Desenrosque el tapón de la carcasa del filtro y retire el tapón junto con el cartucho filtrante de la carcasa del filtro. 2. Compruebe la junta de goma del tapón y, si es necesario, sustitúyala. 3. Aplique un poco de aceite de motor a la junta de goma. 4. Coloque un nuevo cartucho filtrante en el tapón. 5. Monte el tapón junto con el cartucho en la carcasa del filtro. 6. Apriete el tapón con un par de 25 Nm.

13 D000658

B

D000726

250

7. La bomba manual (B) se encuentra en el lado trasero de la bomba de combustible. Gire primero el pomo totalmente hacia la izquierda. Accione durante aproximadamente 1 minuto la bomba de mano para llenar la caja del filtro parcialmente de combustible. 8. Arranque el motor y hágalo funcionar al ralentí durante algunos minutos; de este modo, el aire que se encuentre en la caja del filtro podrá salir. 9. Si el motor no arranca o tiene un funcionamiento muy irregular, debe seguirse el procedimiento "Arranque después de haberse vaciado el depósito de combustible".

Reparaciones de urgencia ARRANQUE DESPUÉS DE HABERSE VACIADO EL DEPÓSITO DE COMBUSTIBLE Evite en todo momento que se vacíe completamente el depósito durante la conducción. La instrucción de arranque que se describe a continuación es una medida de emergencia. El motor tardará bastante tiempo en arrancar. Si no se respetan las instrucciones de arranque descritas a continuación, puede que el motor de arranque sufra desperfectos. CF65

D0 00 583

1. Purgue el aire del sistema de combustible con la bomba manual. En CF 65: bomba manual detrás del depósito de combustible.. En CF 75/85: bomba manual (B). En el CF 75/85, la bomba manual se encuentra en la parte trasera de la bomba de combustible. Gire primero el pomo totalmente hacia la izquierda. 2. Accione la bomba hasta que note una resistencia claramente más alta. 3. Accione el motor de arranque hasta que se ponga en marcha el motor. La duración máxima de accionamiento del motor de arranque es de 1 minuto. Si el motor no arranca en este tiempo, deje enfriar el motor de arranque durante 2 minutos. 4. Accione el motor de arranque de nuevo hasta que se ponga en marcha el motor. La duración máxima de accionamiento del motor de arranque es nuevamente 1 minuto. Si el motor no ha arrancado durante este minuto, deje enfriar el motor de arranque durante un mínimo de 30 minutos antes de iniciar un nuevo ciclo de arranque. 5. Al arrancar, durante algún tiempo, el motor funcionará de forma irregular.

13

B

D000726

251

Reparaciones de urgencia CAMBIO DEL FILTRO PREVIO DEL COMBUSTIBLE / SEPARADOR DE AGUA

} 13

Al desmontar el filtro previo/separador de agua saldrá cierta cantidad de combustible. Recoja este combustible y evite el peligro de incendio. La suciedad que se encuentre en el combustible puede ocasionar grandes desperfectos en el sistema de combustible.

CF65

B A

D0 00 620

1. Coloque un recipiente adecuado debajo del filtro. 2. Suelte el conector (A) del sensor de agua (B). 3. Desmonte el elemento filtrante del filtro previo del combustible/separador de agua girándolo hacia la izquierda. 4. Desmonte el sensor de agua (B) del elemento filtrante. 5. Compruebe manualmente si la pieza de acoplamiento del filtro está debidamente apretada. 6. Lubrique ligeramente la arandela de estanqueidad del filtro con aceite de motor. 7. Monte en su alojamiento el elemento filtrante del filtro previo del combustible/ separador de agua, apretando hasta que la arandela de estanqueidad haga tope. Siga apretando el elemento filtrante manualmente 1/8 a 1/4 de vuelta más. 8. Enrosque el sensor de agua (B) contra el elemento filtrante hasta que éste haga tope. Siga apretando el sensor de agua 1/8 vuelta a 1/4 de vuelta más. 9. Monte el conector (A) del sensor de agua (B). 10. Purgue el sistema de combustible. 11. Ponga en marcha el motor y compruebe si se producen fugas. De ser preciso, apriete manualmente el del filtro previo del combustible / separador de agua. Observación: Si se aprieta excesivamente el sensor de agua (B) se pueden producir daños o fugas en el sensor.

252

Reparaciones de urgencia CF75/85 1. Vacíe el combustible del cartucho filtrante, aflojando para ello el tapón de purga (2) y abriendo el tapón de vaciado (6). 2. Si los hay, desconecte los conectores del sensor de agua y del elemento calefactor. 3. Desmonte el elemento filtrante (4) junto con la tapa del fondo (5) y limpie la arandela de la junta tórica. 4. Aplique una fina película de aceite de motor a la junta tórica y a la nueva arandela de estanqueidad. 5. Monte la tapa del fondo (5) en el nuevo elemento filtrante (4). 6. Monte la tapa del fondo (5), junto con el nuevo elemento filtrante (4), en el cuerpo del filtro (3). 7. Enrosque con la mano el filtro. 8. Si los hay, monte los conectores del sensor de agua y del elemento calefactor. 9. Abra el tornillo de purga (2) del cuerpo del filtro. 10. Accione la bomba manual (1) hasta que salga combustible sin burbujas del tornillo de purga. 11. Cierre el tornillo de purga (2). 12. Ponga en marcha el motor y compruebe si se producen fugas. Si es necesario, reapriete con la mano el elemento filtrante (4) del filtro previo del combustible/ separador de agua.

1 2 3

7 8

4

5 6

13

D000769

253

Reparaciones de urgencia PROTECCIÓN DE LA GAMA BAJA DE LA CAJA DE CAMBIOS

ZF

A

-

B

-

1

13

2 D001018 Eaton

1

2

B A

D001057

254

La válvula de seguridad (1) de la gama baja de la caja de cambios se encuentra en la parte izquierda de la caja de cambios. Si debido a una avería no se puede seleccionar la gama baja, deben intercambiarse los racores de las tuberías de aire (A y B) de esta válvula al cilindro de cambio (2), en la parte trasera de la caja de cambios. Ahora sólo pueden utilizarse las cuatro marchas inferiores.

La avería deberá ser reparada lo antes posible por un taller o concesionario DAF.

Reparaciones de urgencia

}

CÓMO SOLTAR EL FRENO DE ESTACIONAMIENTO No suelte nunca el freno de estacionamiento en una pendiente.

1. Coloque calzos delante y detrás de las ruedas.

D000548

Observación: No está permitido utilizar una llave de baso para aflojar el tornillo de desmontaje.

13

2. Con una llave de estrella, gire el tornillo de desmontaje hacia la izquierda hasta llegar al tope. 3. Esta operación debe repetirse para todos los cilindros de freno de resorte. 4. Vuelva a poner el freno de estacionamiento lo antes posible en funcionamiento, girando los tornillos de liberación todo lo posible hacia la derecha y fijándolos a un par de apriete de 45 Nm (75 Nm en el caso del tornillo de desmontaje con pasador de control). Para ello, la presión del circuito correspondiente al cilindro del freno de resorte deberá ser como mínimo de 6,5 bares.

CABRESTANTE PARA RUEDAS Cabrestante autoblocante 1. Quite los tapones de las tuercas. 2. Afloje las tuercas de la rueda de repuesto. 3. Baje la rueda de repuesto. Observación: Monte siempre la rueda en el soporte con la válvula orientada hacia afuera. D000535

255

Reparaciones de urgencia

}

ELEVACIÓN DE LA PARTE DELANTERA DEL VEHÍCULO CF75/85

13 D000712

En caso de elevarse la parte delantera del vehículo, deberá colocar el gato debajo del punto de apoyo especial, situado en la parte inferior del portacomponentes, también llamado FUP (Front Underrun Protection, protector inferior delantero). Véase la flecha en la ilustración. Para evitar deformaciones del portacomponentes o FUP, no se deberá colocar nunca el gato debajo de la viga del mismo. Utilice siempre caballetes o apoyos para llevar a cabo trabajos debajo de un vehículo elevado por un gato.

ELEVACIÓN DEL EJE DELANTERO CF65 Para levantar el eje delantero, coloque el gato debajo del punto de soporte situado al lado del amortiguador.

} D001067

256

Utilice siempre caballetes o apoyos para llevar a cabo trabajos debajo de un vehículo elevado por un gato.

Reparaciones de urgencia

}

ELEVACIÓN DEL EJE DELANTERO CON SUSPENSIÓN NEUMÁTICA Para levantar un eje delantero con suspensión neumática, coloque el gato debajo del soporte especial de fijación del amortiguador. Utilice siempre caballetes o apoyos para llevar a cabo trabajos debajo de un vehículo elevado por un gato.

13 D000547

}

ELEVACIÓN DEL PUENTE TRASERO Cuando se tenga que elevar el puente trasero, coloque siempre el gato debajo de la fijación de la ballesta. Utilice siempre caballetes o apoyos para llevar a cabo trabajos debajo de un vehículo elevado por un gato. Para evitar deformaciones del cuerpo del eje, nunca se debe colocar el gato directamente debajo del cuerpo del eje o del cárter del diferencial.

257

Reparaciones de urgencia CAMBIO DE RUEDAS Observación: Después de haber cambiado una rueda o un neumático, puede ser que la diferencia de diámetro entre los diversos neumáticos montadas sea demasiado grande (por ejemplo por haber diferencia en la profundidad del dibujo y/o en la presión de aire de los neumáticos).

13

{

El sistema ABS no admite una desviación excesiva (la diferencia de diámetro entre los distintos neumáticos), por lo que se desactivará automáticamente. En este caso, se encenderá en la pantalla general el símbolo de aviso de ABS.

Según el tipo de neumático utilizado en los ejes delantero y trasero, este fenómeno puede presentarse ya en un neumático desgastado cuya presión sea 2 bares menos de lo normal. Por consiguiente, si se enciende el símbolo de aviso después de haber cambiado un neumático, se debe comprobar primero la presión de los neumáticos.

{

Por tanto, en condiciones extremas no funcionará más el sistema de regulación del ABS.

}

Si está la llanta presenta grietas o desperfectos, la rueda sólo debe cambiarse estando el neumático vacío (quite la válvula), por motivos de tensiones en la llanta.

Ésta es también la razón de que la diferencia del diámetro exterior para neumáticos nuevos no deba ser superior al 14%. (Esto puede ocurrir al montar neumáticos de tamaño diferente en el eje delantero y el trasero).

258

Reparaciones de urgencia Generalidades -

Monte únicamente llantas DAF originales, autorizadas para el vehículo en cuestión. Asegúrese de que a ambos lados del eje se montan exclusivamente neumáticos del mismo tipo. Al no limpiar debidamente las superficies de contacto o al no apretar de manera uniforme las tuercas de las ruedas, puede que se produzcan vibraciones durante la marcha o al frenar.

13

Observación: Al cambiar un tornillo de una rueda se deberán sustituir también todos los demás tornillos de esa misma rueda. Desmontaje de las ruedas 1. Bloquee el vehículo para que no se desplace. 2. Limpie con un cepillo de alambre la rosca de los tornillos de la rueda. 3. Lubrique ligeramente con aceite los tornillos de la rueda. 4. Afloje las tuercas de la rueda. 5. Coloque un gato debajo del punto de apoyo junto a la rueda que se ha de cambiar. 6. Levante el vehículo y coloque un apoyo debajo del eje. 7. Suelte las tuercas de la rueda y retire la rueda del cubo.

259

Reparaciones de urgencia Montaje de las ruedas 1. Limpie el borde de contacto del cubo de la rueda, eliminando la suciedad y el óxido con una rasqueta metálica. 2. Aplique una capa fina de grasa al borde de contacto del cubo.

13 D000495

D000496

260

3. Aplique también una capa fina de grasa al borde de contacto de la llanta. Esta capa de grasa tiene como objetivo evitar el agarrotamiento de la llanta en el cubo a causa del óxido. 4. Compruebe que estén perfectamente limpias las superficies de contacto de la llanta y del tambor de freno. Si es necesario, proceda a su limpieza.

Reparaciones de urgencia 5. Limpie las tuercas de rueda y aplique una gota de aceite entre la arandela de empuje y la tuerca. 6. Aplique también una gota de aceite a la primera espira de la rosca de los tornillos de rueda.

13 D000520

6

1 8

9

3

4

10 5

7

2 D000494

7. Monte las tuercas de rueda y apriételas uniformemente en el orden que se muestra en la ilustración. Para el par de apriete prescrito, véase "DATOS TÉCNICOS". Observación: Las tuercas de las ruedas se deben apretar y reapretar siempre en frío. Sin embargo, debe evitarse el apriete de los tornillos a temperaturas extremadamente bajas. 8. Compruebe la presión de inflado de los neumáticos. 9. Reapriete las tuercas de las ruedas a los 100 km. Si se han montado tornillos nuevos, se deben reapretar las tuercas otra vez a los 500 km. Observación: Si ha tenido que cambiar una rueda, lleve el vehículo a un taller autorizado para apretar las tuercas con el par correcto.

261

Reparaciones de urgencia Desmontaje y montaje de las ruedas Trilex 1. Si el vehículo va dotado de unos anillos reductores especiales que permiten la colocación de llantas Trilex en los cubos de las ruedas de disco, estos anillos de reducción deben fijarse sobre el cubo de la misma forma que las ruedas de disco. Esto también se aplica al par de apriete y al reapriete. 2. Para el desmontaje y el montaje de una llanta Trilex en un cubo Trilex o en un anillo reductor son válidas las mismas instrucciones que cuando se trata de una rueda de disco, con excepción del orden de apriete y del par de apriete de las tuercas de fijación.

13 D000493

1 6 2

Observación: Si ha tenido que cambiar una rueda, lleve el vehículo a un taller autorizado para apretar las tuercas con el par correcto.

5 3 4 D000490

262

3. Apriete las tuercas uniformemente en el orden que se muestra en la ilustración. Para el par de apriete prescrito, véase "DATOS TÉCNICOS". 4. Reapriete las tuercas de las ruedas a los 100 km. Si se han montado pernos nuevos, se deberán reapretar las tuercas otra vez a los 500 km.

Reparaciones de urgencia CONEXIÓN PARA EL INFLADO DE NEUMÁTICOS La conexión para el inflado de los neumáticos se encuentra en el lado izquierdo del vehículo, detrás del guardabarros de la rueda delantera. Procure que la presión del sistema sobre los manómetros no sea la máxima, sino que se sitúe en torno a los 8-9 bares. Para inflar el neumático, el motor debe estar en marcha. Para la presión de inflado correcta, consulte la tabla del capítulo "Datos técnicos e identificación". Tras haber inflado el neumático, vuelva a colocar el tapón de goma en la conexión de inflado.

13

D000682

Observación: La conexión de inflado de los neumáticos sirve asimismo para llenar el sistema de aire comprimido desde el exterior. Compruebe con el manómetro si la presión del sistema es correcta.

REMOLCADO Detrás de la parrilla se ha previsto una posibilidad para el montaje de un dispositivo de remolcado. Para el remolcado utilice siempre una barra de arrastre. Sólo en casos de emergencia se podrá hacer una excepción a esta regla. Durante el remolcado, con el contacto puesto, puede que aparezca en pantalla el mensaje de fallo "Anomalía en el sistema de regulación del motor". Observación: La velocidad, el peso y la distancia máximos dependen de las normas de cada país.

263

Reparaciones de urgencia Para remolcar otro vehículo El peso del vehículo a remolcar por medio del dispositivo de remolcado, incluida la carga, no debe sobrepasar las 50 toneladas. En el lado trasero del chasis de las tractoras puede ir montado también un pequeño gancho de remolque. Este gancho sólo debe utilizarse para trabajos ligeros (peso máx. 4300 kg).

13

{ { }

Remolcado del vehículo No remolque el vehículo cuando esté totalmente cargado ni con el (semi-)remolque enganchado.

-

264

El vehículo remolcado puede situarse asimétricamente (a la izquierda o la derecha) detrás de la unidad tractora. No se deberá remolcar en un ángulo de más de 20 con respecto a la línea central imaginaria del vehículo. Con el motor parado, no funciona la servodirección ni hay suministro de aire hacia el sistema de frenos. Si se acciona el freno de servicio o en caso de fugas de aire, puede que se ponga en funcionamiento el freno de estacionamiento.

Sitúe la llave de contacto en la posición en la que quede desbloqueado el volante (excepto si el vehículo está suspendido de la grúa; véase más adelante). Para evitar desperfectos en la caja de cambios, se debe soltar siempre el árbol de transmisión del diferencial. Suelte el freno de estacionamiento si la presión de los calderines es insuficiente. Véase "Cómo soltar el freno de estacionamiento".

Reparaciones de urgencia En caso de desperfectos en el diferencial: -

Levante el vehículo por la parte trasera y bloquee el volante de la dirección en la posición de marcha en línea recta. En vehículos sin cubos traseros lubricados con aceite pueden desmontarse los semiejes de ambos lados.

Remolcado para arrancar el motor Si se va a remolcar el vehículo para arrancar el motor, se debe girar la llave de contacto hacia la derecha y situarla en la posición M (contacto puesto).

13

Observación: Los vehículos con caja de cambios AS Tronic no podrán arrancarse mediante remolcado. Colocación del cáncamo de remolcado Retire la chapita de cobertura presionando sobre ella y tirando hacia delante. El soporte del bulón de remolcado va provisto de un mecanismo de fijación por bayoneta. Antes del montaje, saque el bulón de remolcado del soporte y haga retroceder la chapa de bloqueo.

D000429

265

Reparaciones de urgencia Pase el soporte del bulón de remolcado por la abertura de la parrilla (1) y gírelo 90 a la derecha (2). 2

13

1 D000542

Haga retroceder la chapa de bloqueo (3) y coloque una barra de remolcado en el soporte. Al colocar el bulón (4) se queda bloqueado el soporte. El peso máximo PMA que se puede remolcar con este bulón es de 50 toneladas.

4

3

D000543

266

Reparaciones de urgencia CAMBIO DE LAS BOMBILLAS Observación: Antes de cambiar las bombillas, desconecte siempre primero el alumbrado. Bombillas de luz larga/luz de cruce 1. Retire con una llave Torx T30 los tornillos de fijación (A) del estribo de la cabina.

13

A

D0 00 699

2. Desmonte la cantonero de plástico (B) del faro.

B D0 00 700

267

Reparaciones de urgencia 3. Retire con la llave Torx T45 los tornillos de fijación (C) de la parte delantera de los faros.

C

13 D0 00 701

4. Retire el tapón de goma (D o E). 5. Retire la clema de conexión de la bombilla. 6. Empuje hacia abajo la abrazadera de fijación de la bombilla y quite la bombilla. (También se puede cambiar la luz de estacionamiento.) 7. Coloque la nueva bombilla en el reflector de modo que la bombilla encaje en el rebajedel reflector. Si la bombilla está debidamente encajada, nopodrá girar dentro del reflector

F

D

E D000702

Observación: En las lámparas halógenas, el vidrio sólo se debe tocar con un paño seco y limpio. 8. Empuje la abrazadera de la bombilla hacia arriba y procure que encaje bien en los rebajes. 9. Conecte la clema de conexión. 10. Monte el tapón de goma (D o E). 11. Enganche el saliente de goma en el rebaje y fije el faro por la parte delantera con los tornillos de fijación (C) Procure que los salientes del faro encajen debidamente en los rebajes. 12. Monte la cantonera de plástico en el faro y fije la cantonera al estribo.

268

Reparaciones de urgencia Intermitentes de dirección 1. Gire el portalámparas (F) hacia la izquierda. 2. Saque el portalámparas del reflector. 3. Ahora se puede cambiar la bombilla. 4. Presione el portalámparas dentro del reflector y enrósquelo hacia la derecha.

1

2

A

B

C

D

E

F

G

D000536

A B C D E F G

luces traseras intermitente dirección luz de pare luz de matrícula luces traseras luz antiniebla trasera luz marcha atrás

13

Luces traseras Desmonte la tapa superior. Ahora se pueden cambiar las bombillas. La bombilla de la luz de la matrícula se puede cambiar desmontando el portalámparas (deslizándolo hacia atrás).

269

Reparaciones de urgencia

}

FUSIBLES

13

Los fusibles inservibles no se deben sustituir nunca por otros de mayor capacidad, ya que esto puede ocasionar peligro de un cortocircuito o de incendio. No cambie nunca un fusible: con el contacto puesto; con el motor en marcha; con un consumidor de corriente conectado Un fusible que se quema de forma repetitiva indica que hay una avería en el circuito. El circuito ha de inspeccionarse y la avería debe subsanarse.

Todos los fusibles, relés y conexiones de prueba habituales se encuentran en la caja central, debajo de una tapa del salpicadero situada delante del asiento del acompañante. En la caja central se encuentra una pinza especial (1) para el cambio de los fusibles. En la parte interior de la tapadera se encuentra una etiqueta en la que se indican todos los fusibles, relés y conexiones de prueba. 1

D000552

270

Según se detalla a continuación, cada fusible lleva un código de color para indicar su valor: Naranja 5A Rojo 10 A Azul 15 A Amarillo 20 A Transparente 25 A Verde 30 A

Reparaciones de urgencia Fusibles E000 Fusible del piloto trasero/luz de estacionamiento/ luz de gálibo y luz de ubicación lado izquierdo E001 Fusible del piloto trasero/luz de estacionamiento/ luz de gálibo y luz de ubicación lado derecho E004 Fusible de la luz de cruce, lado conductor E005 Fusible luces de cruce, lado acompañante E006 Fusible luz de carretera, lado conductor E007 Fusible luz de carretera, lado acompañante E008 Fusible luces de largo alcance E009 Fusible luces antiniebla, delante E010 Fusible luces antiniebla, atrás E013 Fusible luces de freno E016 Fusible luces de marcha atrás/punto muerto caja de cambios/bloqueo transversal del diferencial E023 Fusible reloj tacógrafo / temporizador calefacción auxiliar / sistema de alarma E025 Fusible motor limpiaparabrisas / lavafaros / motor lavaparabrisas E026 Fusible encendedor cigarrillos E028 Fusible iluminación habitáculo/luces de lectura litera E031 Fusible ventilador del calefactor E033 Fusible motor elevalunas eléctrico, lado acompañante E034 Fusible motor elevalunas eléctrico, lado conductor E035 Fusible instrumentos y testigos / interruptor freno estacionamiento E036 Fusible toma de corriente 24V E037 Fusible interruptor de contacto E043 Fusible ABS/EBS (semi-)remolque E044 Fusible calefacción retrovisores / regulación eléctrica retrovisores / elevalunas eléctrico E048 Fusible alimentación (semi-)remolque E051 Fusible ECAS/EMAS E052 Fusible foco de trabajo

13

271

Reparaciones de urgencia E053 E062 E084 E091

13

E108 E114 E117 E118 E142 E144 E145 E157 E160 E163 E164 E168 E170 E171 E172 E184 E189 E190 E199 E277 E280 E301 E350 E351

272

Fusible conector de diagnóstico Fusible sistema de elevación mecánico ECAS/EMAS Fusible iluminación Fusible elemento de calefacción secador de aire / separador de agua / RASEC/ conector de aplicaciones regulación del régimen del motor Fusible VIC Fusible calefacción auxiliar Fusible iluminación de ubicación Fusible alimentación sistema de regulación del motor Fusible accesorios antes del contacto Fusible caja de cambios automática AGC-A4 Fusible caja de cambios automática AGC-A4 Fusible lubricación automática Fusible ECS-DC3 Fusible accesorios después del contacto Fusible calentamiento de combustible FPH-E, antes del contacto Fusible accesorios/microondas Fusible unidad electrónica filtro de combustible / separador de agua, Racor Fusible elemento de calefacción filtro de combustible / separador de agua, Racor Fusible ABS/EBS (semi-)remolque Fusible funciones adicionales Fusible EBS eje trasero Fusible EBS eje delantero Fusible intárder ZF Fusible VIC Fusible VIC Fusible AS Tronic Fusible varios sistemas eléctricos Fusible varios sistemas eléctricos

Datos técnicos e identificación

14

273

Datos técnicos e identificación MOTOR

14

274

CF 65

CF 75

CF 85

Fabricante

Cummins

DAF

DAF

Tipos

CE 136 C CE 162 C CE 184 C

PE 183 C PE 228 C PE 265 C

XE 250 C XE 280 C XE 315 C XE 355 C

Versión

Euro 3, motor diesel de cuatro tiempos, refrigerado por agua, con inyección regulada electrónicamente, 4 válvulas por cilindro y turbo-intercooler.

Euro 3, motor diesel de cuatro tiempos, refrigerado por agua, con inyección regulada electrónicamente, 4 válvulas por cilindro y turbo-intercooler.

Euro 3, motor diesel de cuatro tiempos, refrigerado por agua, con inyección regulada electrónicamente, 4 válvulas por cilindro y turbo-intercooler.

Número de cilindros

6

6

6

Diámetro x carrera

102 x 120 mm

118 x 140 mm

130 x 158 mm

Cilindrada total

5,9 litros

9,2 litros

12,6 litros

Régimen al ralentí

600 - 800 rpm.

600 rpm

550 rpm

Régimen a plena carga

2500 rpm

2300 rpm

2.000 rpm

Datos técnicos e identificación Potencia y par Tipo CE 136 C CE 162 C CE 184 C PE 183 C PE 228 C PE 265 C XE 250 C XE 280 C XE 315 C XE 355 C

P (kW/CV) 136/185 162/220 185/250 183/250 228/310 265/360 250/340 280/380 315/430 355/480

np(rpm) 2500 2500 2500 2300 2300 2300 1900 1900 1900 1900

M (Nm) 700 820 950 1050 1275 1450 1600 1750 1950 2100

nm (rpm) 1200 - 1700 1200 - 1700 1200 - 1700 1150 - 1700 1150 - 1700 1150 - 1700 1100 - 1500 1100 - 1500 1100 - 1500 1100 - 1500

CF 75 aprox. 16 litros aprox. 24 litros

CF 85 aprox. 22 litros aprox. 30 litros

14

Sistema de lubricación

Capacidad cárter de aceite, nivel mínimo Capacidad cárter de aceite, nivel máximo

CF 65 aprox. 15,4 litros aprox. 17,5 litros

275

Datos técnicos e identificación INSTALACIÓN ELÉCTRICA Tensión Baterías

24 V 2 x 12 voltios

Bombillas

14

276

luz de cruce luz larga luz de estacionamiento luz trasera luz antiniebla trasera luz marcha atrás luz de pare intermitente de dirección luz de posición luz lateral de posición iluminación del estribo luces de gálibo faro combinado antiniebla luz de largo alcance foco de trabajo, blanco foco de trabajo, amarillo iluminación del habitáculo lamparilla lectura litera

bombilla halógena H7 70 W bombilla halógena H1 70 W lámpara esférica 5 W lámpara esférica 5 W lámpara esférica 21 W lámpara esférica 21 W lámpara esférica 21 W lámpara esférica 21 W lámpara esférica 5 W bombilla especial 3 W lámpara esférica 5 W lámpara esférica 5 W halógena 70 W halógena 70 W halógena 70 W lámpara esférica 35 W lámpara esférica 10 y 21 W lámpara esférica 10 W

Datos técnicos e identificación RUEDAS Si se han soltado las tuercas de las ruedas, es necesario reapretarlas a los 100 km con una llave dinamométrica.

{

Al cambiar un tornillo de una rueda se deberán sustituir también todos los demás tornillos de esa misma rueda. Si se han montado tornillos de rueda nuevos, debe reapretarlas de nuevo a los 500 km.

Par de apriete: tuerca de rueda de disco: tuerca de rueda M20 Trilex/Tublex: tuerca de rueda (rueda de disco 17,5 pulgadas) FTP

700 Nm 335 Nm

14

320 Nm

Observación: En las ruedas de aluminio se utilizan tuercas con un filete más largo que en las ruedas de acero (además, para las ruedas gemelas, éstas son más largas que para las sencillas). Identificación: tres círculos en la brida.

277

Datos técnicos e identificación TABLA DE PRESIÓN DE INFLADO DE LOS NEUMÁTICOS Presión recomendada a distinta carga s/eje [bares] 3500 4000 4500 5000 5500 6000 6500

Tamaño de neumático

14

278

11 R22.5 11 R22.5 11.00 R 20 11.00 R 20 12 R22.5 12 R22.5 12.00 R 20 12.00 R 20 13 R22.5 13 R22.5 255/70R22.5 255/70R22.5 275/70R22.5 275/70R22.5 295/60R22.5 295/60R22.5 295/80R22.5 295/80R22.5 305/70R22.5 305/70R22.5 315/60R22.5 315/60R22.5 315/70R22.5

E D E D E D E D E D E D E D E D E D E D E D E

315/70R22.5 315/80R22.5 315/80R22.5 385/65R22.5 12.00 R 24 12.00 R 24

D E D E E D

5,0

7000

E=Ruedas sencillas 7500 8000 8500

5,7

6,5

7,2

8,0

5,0

5,7

6,3

7,0

7,7

5,6

6,3

7,0

7,7

8,4

5,9

6,5

7,2

7,8

8,5

6,1

6,7

7,3

7,9

5,5

5,3

5,9

6,3

7,1

8,0

5,3

5,7

6,5

7,2

7,6

8,0

5,3

5,7

6,5

7,2

7,6

8,0

5,3

6,0

6,7

7,1

7,5

8,2

5,3

6,0

6,7

7,1

7,5

8,2

8,5

6,2

7,1

8,0

5,3

6,1

6,9

7,7

8,5

5,6

6,4

7,1

7,9

8,7

5,6

6,3

7,0

7,7

8,4

6,0

6,7

7,4

8,1

8,9

6,0

6,7

7,4

8,1

8,9

6,2

6,9

7,6

8,3

9,0

5,5

6,1

6,7

7,3

7,9

8,5

5,3

6,1 5,9

6,7 6,4

7,3 7,0

7,8 7,5

6,1

D=Ruedas gemelas 9000 10000 11000 11500 12000 13000 14000

6,5

7,0

7,5

8,5

5,5

5,9

6,3

7,1

8,0

8,4

5,8

6,2

7,1

7,9

8,3

8,7

5,3

5,7

6,5

7,2

7,6

8,0

5,3

5,7

6,5

7,2

7,6

8,0

5,3

5,7

6,5

7,2

7,6

8,0

5,3

6,0

6,7

7,1

7,5

8,2

5,0 9,0

5,7

6,3

6,7

7,0

7,7

4,8

5,4

5,7

6,0

6,5

8,4

7,1

Carga Presión a máx. s/eje carga máx (kg) s/eje 6300 8,5 11600 8,5 6700 8 12000 8 7100 8,5 12600 8,5 7500 8,5 13400 8,5 8000 8,5 13400 8,5 5000 8 10000 8,5 6300 9 11600 8,5 6700 9 12300 9 7100 8,5 12600 8,5 7100 9 12600 8,5 7100 9 12600 8,5 7500 9 13400 8000 13400 9000 8000 14600

8,5 8,5 8 9 7,5 7,5

Datos técnicos e identificación Comprobación de la presión de inflado de los neumáticos La presión de inflado depende de la carga del eje y del tamaño de los neumáticos.

Tabla de presión de inflado de los neumáticos* -

Las presiones de inflado indicadas son válidas para neumáticos fríos. Muchas veces el desgaste de los neumáticos se debe a que la presión de inflado no corresponde a la carga del eje. En montaje gemelado es preciso que: - la presión de inflado de los dos neumáticos sea idéntica; - la profundidad del dibujo sea prácticamente la misma.

* Las cargas sobre los ejes indicadas y las presiones de inflado correspondientes a dichas cargas rigen para un uso en condiciones normales. En todos los demás casos deben consultarse los datos del proveedor de los neumáticos.

14

ESPECIFICACIÓN DE LUBRICANTES, REFRIGERANTE Y COMBUSTIBLE Para poder satisfacer las exigencias de garantía y asegurar la duración, seguridad y fiabilidad de los productos DAF, es de gran importancia utilizar los lubricantes, refrigerante y combustible apropiados y respetar los intervalos de cambio correspondientes. No se puede utilizar ningún tipo de aditivos de lubricantes, refrigerante y combustible, excepto en los casos indicados por DAF. Aténgase siempre a las normas de seguridad indicadas a continuación y a las instrucciones que se entregan junto con el producto.

279

Datos técnicos e identificación Consulte a su proveedor de lubricantes, refrigerantes y combustibles si los productos suministrados por ellos cumplen las especificaciones prescritas por DAF. DAF no asumirá responsabilidad por daños o problemas que puedan presentarse en los casos siguientes: -

14

Si se utiliza aceite de calidad inferior a la prescrita. Si se utiliza aceite de viscosidad inferior/superior a la prescrita. Si no se respetan los intervalos indicados para el cambio. Si se utilizan lubricantes, refrigerante o combustible que no cumplan con las especificaciones de DAF.

} -

Evite el contacto físico con:

lubricantes en el refrigerante combustible el ácido de las baterías

En caso de contacto con la piel: elimine el polvo con un papel o un paño y lave con agua y jabón. En caso de una irritación persistente, consulte con un médico. En caso de contacto con los ojos: elimine el polvo con un paño suave y aclare con agua. En caso de irritación persistente, consultar con un médico. En caso de ingestión: NO provoque vómitos, lave la boca, beba dos vasos de agua y consulte con un médico. En caso de inhalación: tome aire fresco y guarde reposo.

280

Datos técnicos e identificación Ácido de las baterías: En caso de contacto con la piel: aclare la piel durante mucho tiempo con abundante agua. En caso de dolor o que la piel siga roja, consulte con un médico. Quítese la ropa contaminada y aclárela con agua. En caso de contacto con los ojos: aclárelos durante al menos 15 con abundante agua y acuda a un médico. En caso de ingestión: NO intente provocar el vómito; enjuague la boca, beba dos vasos de agua y acuda a un médico.

14

En caso de inhalación: tome aire fresco, repose y consulte a un médico.

MECANISMO DE BASCULAMIENTO DE LA CABINA El aceite del mecanismo de basculamiento de la cabina debe cumplir con la norma MIL-H-5606C. Pueden utilizarse, por ejemplo:

ESSO Univis J13 FINA Hydran B5219B TEXACO Aircraft Hydraulic 5606G TOTAL Aerohydraulic 520

281

Datos técnicos e identificación ACEITE DEL MOTOR En sus listas de especificaciones, DAF hace referencia a normas internacionales, tales como ACEA y API. Además, se imponen determinados requisitos a la viscosidad. De ser necesario, se pueden imponer requisitos complementarios de homologación al aceite del motor. Éstos se definen en la especificación DAF HP (altas prestaciones): Si el aceite del motor debe cumplir con la especificación DAF HP, esto se indicará en la lista.

14

Especificación DAF HP (altas prestaciones) para motores diesel -

HP 1: aceite de baja viscosidad ..W30 E4/E5 HP 2: aceite de baja viscosidad ..W40 E4/E5 para un intervalo de cambio más largo

Para más información: ACEA E3: aceite mineral ACEA E5: aceite mineral ACEA E3 más elaborado, adaptado a posibles requisitos más rigurosos para motores Euro 3. ACEA E4: aceite parcial o totalmente sintético, desarrollado especialmente para intervalos de cambio más largos y/o para motores sometidos a grandes solicitaciones. Información aclaratoria con respecto a la lista: V = autorizado su uso HP... = puede utilizarse si se cumple con la especificación indicada

282

Datos técnicos e identificación CF 65 Tipo de motor

ACEA E3 ..W-40

ACEA E4 ..W-40

ACEA E4 ..W-30

CE

ACEA E5 ..W-40

ACEA E5 ..W-30

V

CF 75 Tipo de motor

ACEA E3 ..W-40

ACEA E4 ..W-40

ACEA E4 ..W-30

ACEA E5 ..W-40

ACEA E5 ..W-30

PE

V

V

HP1

V

HP1

V

HP2

HP2

HP2

PE intervalo de cambio más largo

14

CF 85 Tipo de motor

ACEA E3 ..W-40

ACEA E4 ..W-40

ACEA E4 ..W-30

ACEA E5 ..W-40

ACEA E5 ..W-30

XE

V

V

HP1

V

HP1

V

HP2

HP2

HP2

XE intervalo de cambio más largo

283

Datos técnicos e identificación

}

REFRIGERANTES El refrigerante es un producto tóxico. Protéjase la piel y los ojos. En caso de contacto con la piel o los ojos, véase "Especificaciones de lubricantes, refrigerante y combustible". El refrigerante es perjudicial para el medio ambiente y debe ser tratado como residuo industrial.

El sistema de refrigeración se debe llenar preferentemente con un (líquido) refrigerante ya preparado que lleva aditivos anticongelantes y anticorrosivos. El refrigerante que se incorpora de fábrica en el sistema de refrigeración está formado por etilenglicol, a saber: Total Organifreeze long life coolant.

14

Identificación del refrigerante Detrás de la parrilla se ha colocado una pegatina en la que se ofrece información sobre el refrigerante empleado.

D001055

284

Datos técnicos e identificación Refrigerante según especificación DAF 74002 En la siguiente tabla se ofrece una relación de los proveedores actuales que cumplen con la especificación DAF 74002. No debe añadirse refrigerante otro que el indicado en esta relación. Nombre comercial

Proveedor

Long Life Coolant

DAF N.V.

Havoline XLC/Havoline Extended Life Antifreeze Coolant

ChevronTexaco

Caltex Extended Life Coolant

Caltex

Total Organifreeze

Total

Maxigel Plus/Ultracooling Plus

Renault Truck Oils

Bevercool Organic

Beverol

BP Procool

BP

Castrol Antifreeze SF Premix

Castrol

Inugel Optimal / Inugel Optimal Ultra

Motul

Yacco LR Organique

Yacco

Valvoline Antifreeze Extreme

Valvoline

Petrol Antifriz Koncentrat

Petrol

Orvema Protex Long Life/ Coolmix LL

Orvema

SB-G12

Sotragel

14

285

Datos técnicos e identificación COMBUSTIBLE DIESEL El combustible diesel debe cumplir las especificaciones de la norma EN 590 Contenido de azufre Intervalo de cambio aceite del motor > 0,2%

14

Reducir el intervalo a la mitad con un máx. de 25.000 km

Exclusivamente en vehículos CF 75/85, a temperaturas extremadamente bajas y únicamente en casos de emergencia (por ejemplo, al quedarse atrapado por una situación climatológica adversa), en función de la temperatura exterior, se permite añadir petróleo (un 20% como máximo) o un corrector de fluidez (siga las instrucciones del fabricante). No obstante, SI ESTO NO ESTUVIERA PERMITIDO LEGALMENTE, se podrá añadir hasta un máximo del 20% de gasolina sin plomo. Información aclaratoria: en el caso de los motores CE (CF 65), no se permite añadir otro productos al combustible diesel. Si desea saber si está permitido utilizar combustibles alternativos (por ejemplo biodiesel) y sus eventuales consecuencias, diríjase a su concesionario DAF.

286

Datos técnicos e identificación EMBRAGUE Accionamiento hidráulico del embrague Líquido de frenos DOT 4

DIRECCIÓN Aceite del cárter de la dirección Servodirección hidráulica:

DEXRON III con número de homologación válido

14

CHASIS Lubricación del chasis Grasa lubricante:

Grasa a base de litio, NLGI 0. Calidad EP

Sistema automático de lubricación:

Grasa a base de litio, NLGI 0, con aditivo EP

287

Datos técnicos e identificación NÚMERO DEL CHASIS El número del chasis va estampado en el larguero derecho del chasis, entre el cuerpo del eje delantero y el soporte trasero de la ballesta delantera.

XLRAT 85

WSOE 12

14

3456

D000546

NÚMERO DEL MOTOR CF 65 El número del motor va estampado en la parte delantera derecha del motor, entre el colector de escape y la tapa del filtro de aceite.

D000430

288

Datos técnicos e identificación CF 75 El número del motor va estampado en la parte delantera derecha del motor, entre el colector de escape y el compresor. -R00145-

D000512

CF 85 El número del motor está troquelado en el lado trasero izquierdo del bloque motor, encima del motor de arranque.

14

D000538

289

Datos técnicos e identificación PLACA DE IDENTIFICACIÓN DEL MOTOR CF 65 La placa de identificación se encuentra en el cárter del volante, en la parte izquierda del motor. En la placa se indican el tipo y el número del motor, así como algunos datos de ajuste.

14

D000431

CF 75/85 La placa de identificación del motor va fijada en el colector de admisión. En la placa se indican el tipo y el número del motor, así como algunos datos de ajuste.

D000537

290

Datos técnicos e identificación PLACA DE IDENTIFICACIÓN DE LA PINTURA La placa para la identificación de la pintura se encuentra en el montante de la puerta izquierda.

14

D000545

PLACA DE IDENTIFICACIÓN DEL VEHÍCULO La placa de identificación del vehículo se encuentra en el montante de la puerta derecha. zpneeejeda sginnezeve rzunnelye

kjfmerunke imooitypepl oatjeniedan

D000521

291

Datos técnicos e identificación 4 3 2 1 11

XLRAT75RSOE123456

0000 0000 1 - 0000 2 - 0000 3 - 0000 4- 0000

10

14

292

5 DAF N.V.

kg kg kg kg kg kg kg

0000 0000 1 - 0000 2 - 0000 3 - 0000 4- 0000

9

kg kg kg kg kg kg kg

6 7

8 D000511

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11

Peso máximo del tren de carretera legalmente admitido (MMC) Peso máximo del vehículo legalmente admitido (MMA) Número de homologación nacional Placa de identificación del vehículo Número de homologación de la CE Peso máximo del vehículo técnicamente admitido (MMA) Peso máximo del tren de carretera técnicamente admitido (MMC) Carga técnicamente admitida sobre la quinta rueda Carga máxima sobre el eje técnicamente admitida (de delante a atrás) Carga máxima sobre el eje legalmente admitida (de delante a atrás) Carga máxima legalmente admitida sobre la quinta rueda

Datos técnicos e identificación PLACA DE CARACTERÍSTICAS VÁLVULA CFC La placa de características de la válvula CFC (correctora de frenado en función de la carga) se encuentra en el montante de la puerta izquierda. En la chapa de instrucciones se indican los datos correspondientes a la carga sobre los ejes y las presiones de salida según el orden de los ejes del vehículo. El "1" es el eje delantero y así sucesivamente. Por tanto, para la comprobación de la válvula CFC son importantes los datos que aparecen en la placa de instrucciones relativa al eje motriz.

14 D000544

293

Datos técnicos e identificación

14

294

Índice alfabético

15

295

Índice alfabético

15

A ABS............................................................................... 188 Accionamiento .............................................................. 186 Aceite del motor .................................................... 128, 282 Acoplamiento del (semi-)remolque ............................... 152 engrase ................................................................... 144 Advertencias y normas de seguridad.............................. 17 Aire acondicionado ......................................................... 78 ALS-S Diagnóstico ............................................................... 34 Anomalía en el inmovilizador ........................................ 171 Anticongelante .............................................................. 284 Apertura de la parrilla.................................................... 127 Arranque con baterías auxiliares .............................................. 27 tras haberse vaciado el depósito de combustible ... 251 ASR (Regulador antipatinaje) ....................................... 188 Avería............................................................................ 209 B Basculamiento de la cabina .......................................... 242 Baterías................................................................... 25, 141 Bloqueo del diferencial.................................................. 184 Bombillas ...................................................................... 276 C Cabrestante para ruedas .............................................. 255 Caja de cambios automática......................................... 206 Calefacción auxiliar calefacción por aire ................................................... 83 calefactor por agua ................................................... 85 temporizador ............................................................. 87

296

Calefacción de los retrovisores ....................................... 42 Cambio de marchas .............................................. 200, 201 caja de cambios automática .................................... 207 en pendientes .......................................................... 203 Cambio de ruedas ......................................................... 258 Cambio de tamaño de los neumáticos en vehículos con sistema de frenos EBS ........................ 17 Cambio del microfiltro de combustible (CF 65) ............. 248 Cambio del microfiltro de combustible (CF 75/85) ........ 249 Cenicero .......................................................................... 49 Chasis............................................................................ 287 Cierre centralizado de puertas ........................................ 39 Cinturones de seguridad ............................................... 102 Columna de la dirección regulable .................................. 96 Combustible diesel ................................................ 149, 286 Conexión de los frenos del (semi-)remolque......... 162, 163 Conexión del alumbrado del (semi-)remolque (instalación 24 V)........................................................... 166 Conexión para el inflado de los neumáticos.................. 263 Consola central................................................................ 80 Contacto, interruptor de arranque y bloqueo del volante ..................................................................... 169 Control de crucero ......................................................... 176 Control del nivel de aceite del motor mediante la varilla de nivel ............................................ 129 Cuentarrevoluciones........................................................ 52 D Deflector de techo ........................................................... 46 Depósito del lavaparabrisas .......................................... 150 Desempañado/descongelado del parabrisas .................. 76 Deshumidificación ........................................................... 78 Dirección........................................................................ 287

Índice alfabético E EBS ............................................................................... 188 Elevación con el gato eje delantero............................................................ 256 eje delantero con suspensión neumática ................ 257 Eje trasero ............................................................... 257 parte delantera del vehículo .................................... 256 Elevalunas eléctricos ...................................................... 41 Embrague...................................................................... 287 Engrase de la quinta rueda/ acoplamiento del remolque ........................................... 144 Especificación de lubricantes, refrigerante y combustible ............................................. 279 Estacionamiento............................................................ 198 Estilo de conducción ..................................................... 183 F Filtro previo del combustible / separador de agua ................................................ 138, 252 Freno de estacionamiento..................................... 188, 255 Freno de servicio........................................................... 188 Freno del (semi-)remolque ............................................ 192 Freno motor................................................... 193, 218, 229 Frenos ........................................................................... 188 Fusibles ......................................................................... 270 I Iluminación del habitáculo ............................................... 48 Iluminación del techo Cabina SH ................................................................. 80 Incrementador de tracción ............................................ 185

Indicaciones importantes de tipo técnico ........................ 23 Indicador de temperatura del refrigerante ...................... 52 Indicador del filtro de aire ............................................. 134 Indicadores de aviso ....................................................... 60 Instalación de precalentamiento ................................... 169 Instalación eléctrica ...................................................... 276 Integración del tercer freno ........................................... 190 Interruptor de la columna de la dirección derecha ..................................................................... 95 izquierda.................................................................... 93 Interruptor general .......................................................... 80 ITS .................................................................................. 13 L Limitador de velocidad regulable .................................. 181 Limpieza ....................................................................... 146 Literas ............................................................................. 44

15

M Mando a distancia......................................................... 237 Manómetro...................................................................... 52 Mantenimiento generalidades.......................................................... 143 sistema de aire acondicionado.................................. 21 trabajos ..................................................................... 20 trabajos antes del periodo invernal ......................... 148 trabajos después del periodo invernal .................... 150 Mantenimiento de la cabina .......................................... 145 Mecanismo de basculamiento de la cabina .................. 281 Modificaciones en el vehículo ......................................... 17 Motor............................................................................. 274

297

Índice alfabético N Nivel del aceite del motor.............................................. Nivel del líquido de la servodirección............................ Nivel del líquido del lavaparabrisas .............................. Número del chasis ........................................................ Número del motor .........................................................

15

126 136 133 288 288

P Panel de instrumentos .................................................... 52 Panel de mando.............................................................. 68 Pantalla general ............................................................ 107 Parada .......................................................................... 198 Parada del motor .......................................................... 198 Placa de características válvula CFC ........................... 293 Placa de identificación de la pintura ............................. 291 Placa de identificación del motor .................................. 290 Placa de identificación del vehículo .............................. 291 Potencia y par ............................................................... 275 Procedimiento de arranque........................................... 170 Protección de la gama baja de la caja de cambios....... 254 Protección del embrague .............................................. 203 Puertas............................................................................ 39 Purga del sistema de combustible ................................ 249 Q Quinta rueda ................................................................. 156 engrase ................................................................... 144

298

R Refrigerante................................................................... 132 Refrigerantes ................................................................. 284 Regulación de velocidad constante............................... 195 Regulación del régimen del motor................................. 172 Regulaciones del asiento ................................................ 99 Relación de controles diarios ........................................ 126 Relación de controles semanales.................................. 135 Relación de menús........................................................ 112 Remolcado .................................................................... 263 Retardador..................................................................... 195 Retrovisores .................................................................... 42 Retrovisores eléctricos .................................................... 41 Rodaje ............................................................................. 23 Ruedas .......................................................................... 277 S Salpicadero...................................................................... 50 Secador de aire del sistema de frenos .......................... 137 Selector de menús......................................................... 110 Símbolos de aviso ......................................................... 115 Sistema automático de lubricación (AGS)..................... 142 Sistema de alarma........................................................... 30 Sistema de calefacción/ventilación.................................. 68 Sistema de calefacción/ventilación estándar................... 76 Sistema de lubricación .................................................. 275 Sistema de refrigeración................................................ 150 Soldadura ........................................................................ 26 Suspensión neumática .................................................. 236 Sustitución de las correas trapezoidales polirranuradas ......................................... 246

Índice alfabético T T. de F. ............................................................................ 52 T. de F. de la caja de cambios ........................................ 52 T. de F. del motor ............................................................ 52 Tabla de presión de inflado de los neumáticos ............. 278 Teléfonos móviles y equipos emisores ........................... 28 Trampilla del techo .......................................................... 46 V Vaciado del separador de agua (CF 75/85) .................. 145 Ventilación....................................................................... 76 VSC ............................................................................... 191

15

299

Índice alfabético

15

300

DATOS DIVERSOS (A RELLENAR POR EL CONCESIONARIO DAF) Dimensiones:

altura

............................................

longitud

............................................

anchura

............................................

Peso máx. autorizado:

.........................................................

toneladas

Capacidad depósito de combustible: Números de llaves:

.........................................................

litros

depósito de combustible

............................................

cerradura de dirección/ arranque puerta

............................................

Tamaño de neumático

Con carga mínima sobre el eje

............................................

Presión de neumáticos Eje

Con carga máxima sobre el eje

1o eje 2o eje 3o eje 4o eje 5o eje Véase también la "Tabla de presión de inflado de los neumáticos"

301

View more...

Comments

Copyright ©2017 KUPDF Inc.
SUPPORT KUPDF