Manual
February 7, 2023 | Author: Anonymous | Category: N/A
Short Description
Download Manual...
Description
MANUAL DE USUARIO - Instructivo -
Se recomienda usar café NESCAFÉ Taster’s Choice, el cual ha sido probado con la máquina NESCAFÉ GOLD BLEND Barista System.*
NESCAFÉ Taster’s Choice Gourmet y Decaffeinated Blend
NESCAFÉ Taster’s Choice Sabores
NESCAFÉ Taster’s Choice Colombian Blend
La selección de granos de NESCAFÉ Taster’s Choice hace que cada taza resalte las notas puras del café, disfruta de su sabor y aroma en su versión regular y descafeinada.
Disfruta de sus variedades saborizadas, prueba su versión Vainilla de Madagascar y Caramel Dark Chocolate, así como los sabores de temporada.
Hemos seleccionado una mezcla especial de granos de Colombia, disfruta del aroma y sabor a café de esta región.
Se recomienda usar café NESCAFÉ Taster’s Taster’s Choice, que ha sido adaptado y probado para el NESCAFÉ Taster’s Taster’s Choice System. • Volumen máximo de llenado para el contenedor de café: 150 g El sistema no está diseñado para café soluble fino (por ejemplo NESCAFÉ Espresso), ni polvo de café en polvo soluble aglomerado (por ejemplo NESCAFÉ Red Cup) y tampoco para café tostado y molido. Si se utilizan estos tipos de café, el sistema se bloqueará o dañará. *Todos los productos NESCAFÉ Taster’s Choice son adecuados para su uso con el sistema NESCAFÉ GOLD BLEND Barista y han sido probados con él.
www.nescafe.com.mx
ÍNDICE DE CONTENIDO CONTENIDOS S
INTRODUCCIÓN INDICACIONES DE SEGURIDAD ...................... ............................................ ............................................ ......................................2-3 ................2-3 DESCRIPCIÓN GENERAL DE LA MÁQUINA ..................... ........................................... ..................................... ............... 4-5 ENJUAGUE ................... ......................................... ............................................ ............................................ ............................................ ......................................... ................... 6
CÓMO SE PREPARA NESCAFÉ TASTER’s CHOICE LA APLICACIÓN NESCAFÉ Y LA CONEXIÓN BLUETOOTH BLUETOOTH ........ ................ ............... ....... 7– 7–10 10 LLENADO CON CAFÉ ..................... .......................................... ........................................... ............................................ ......................................... ................... 11 PREPARACIÓN DE BEBIDAS...................... PREPARACIÓN ............................................ ............................................ ......................................... ................... 12–13 AJUSTES INDIVIDUALES A SU GUSTO PERSONAL ..............................................14
LIMPIEZA LIMPIEZA - DESCRIPCIÓN GENERAL DE LAS PIEZAS ...................... ........................................ .................. 15 LIMPIEZA SEMANAL RECOMENDADA .......................................................................16 LIMPIEZA COMPLET COMPLETA A .................... .......................................... ............................................ ............................................ ................................. ........... 17-20 DESCALCIFICACIÓN ....................................................................................................21-22
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS SEÑALES LUMINOSAS LUMINOSAS COLOREADAS COLOREADAS .................... .......................................... ............................................ ............................ ...... 23 RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS ..............................................................................24-27 PIEZAS DE REPUESTO ....................................................................................................28 PREGUNTAS PREGUNT AS FRECUENTES ..................... ........................................... ............................................ ....................................... ................. 29-30
INDICACIONES DE SEGURIDAD 1/2 Al utilizar aparatos eléctricos deben respetarse siempre las indicaciones de seguridad básicas, b ásicas, incluyendo las siguientes: Estas instrucciones le asisten en la utilización Uso aconsejado:
con seguridad de este producto eléctrico, le • La tensión eléctrica debe ser la misma que protegen a usted y a otros usuarios del riesgo de la detallada en la placa de tipo. Inserte el enchufe en una toma que esté correctamente lesiones u otros peligros. Le pedimos que lea y cableada. Cuando utilice un cable ca ble de extensión, siga cuidadosamente todas las "Advertencias" e no ponga demasiados consumidores en una instrucciones indicadas. misma toma. Puede producirse fuego a causa "Advertencias": el incumplimiento de estas de un calentamiento anormal. En caso de advertencias puede dar como resultado lesiones que el enchufe y el cable se calienten, deje graves grav es o mortales. de usar la máquina inmediatamente (no use la máquina en el exterior). Advertencias: • El fabricante no es responsable de los daños • En caso de emergencia, retire retire el enchufe enchufe de la causados por la utilización inadecuada toma de corriente inmediatamente. de la máquina o el incumplimiento de las instrucciones de este manual. Este tipo de • No ponga las manos debajo debajo del chorro o salida daños no está cubierto por la garantía. de agua caliente durante la preparación de la bebida (peligro de quemaduras). No deje • Los niños deben ser vigilados para asegurarse nunca el aparato sin supervisión mientras se de que no jueguen con el aparato. prepara una bebida. • Esta máquina no está diseñada para su uso • Mantenga siempre los enchufes eléctricos por parte de personas (incluidos niños) con limpios y libres de polvo. De lo contrario pueden capacidades físicas, sensoriales o mentales producirse descargas eléctricas, cortocircuitos disminuidas o insuficiente experiencia y conocimientos, a menos que hayan recibido o fuego. • No toque nunca el cable ni el enchufe enchufe con las supervisión o instrucción iniciales en relación al uso de la máquina por parte de una persona manos mojadas. No lo desenchufe jalando el responsable de su seguridad. cable. No use el aparato en caso de que presente daños. Para evitar peligros innecesarios, solicite • Este aparato está concebido para utilizarse en aplicaciones domésticas y similares, tales las reparaciones y/o sustituciones del cable como: eléctrico únicamente a través de nuestra línea de atención telefónica . - áreas de cocina para el personal en en tiendas, oficinas y otros entornos de trabajo; destruya, repare, repare, doble, jale ni retuerza retuerza • No dañe, destruya, - casas rurales; el enchufe ejerciendo fuerza. El enchufe puede dañarse y provocar fuego o una descarga - por clientes en hoteles, moteles y otros eléctrica al colocar objetos pesados sobre él, al entornos de tipo residencial; desarmarlo o modificarlo. - entornos de tipo «alojamiento y desayuno». • La tapa de la máquina está equipada con un imán permanente. 2 de 32
INDICACIONES DE SEGURI SEGURID DAD 2/2 • Utilice siempre siempre el aparato aparato sobre sobre una superficie superficie • Para limpiar la máquina, desenchúfela desenchúfela y déjela plana, estable, resistente al calor y lejos de enfriar. No limpie la máquina mientras esté fuentes de calor o salpicaduras de agua. No todavía caliente. ¡Peligro de quemaduras! coloque el cable eléctrico cerca de fuentes • No lave el enchufe ni el cable con agua ni los de calor, bordes angulosos, etc. No deje que sumerja en líquido (ej. un limpiador). Puede
el cable cuelgue (riesgo de tropezar). provocarse prov ocarse una avería. • No use la máquina cerca del fuego ni la coloque • El aparato no debe sumergirse sumergirse en agua. sobre superficies calientes (ej. encima de una • La tapa de la máquina está equipada con placa eléctrica). Puede provocarse fuego. un imán permanente. Evite la colocación • No ponga cargas sobre la máquina y no apriete la cerca de la tapa de aparatos y objetos que máquina entre dos estantes. Podría dañarse. puedan dañarse por efecto del magnetismo, • No utilice la máquina si no funciona p. ej. tarjetas de crédito, unidades USB y correctamente o si hay indicios de daños otros dispositivos de datos, cintas de video, evidentes. En tales casos informe a nuestra monitores de televisión y computadora línea de atención telefónica. con tubos de imagen, relojes mecánicos, • no Desenchufe el cable máquina esté en uso para cuando evitar ellariesgo de lesiones, quemaduras, descargas eléctricas, fugas eléctricas o fuego provocado por degradación dieléctrica. • No inserte ningún objeto extraño en la cámara de mezcla. • No ponga ninguna otra cosa (agua caliente, leche, alcohol, etc.) que no sea agua potable fresca en el depósito de agua. El depósito puede bloquearse u obstruirse el interior de la máquina y provocar una avería. Recomendamos el uso de agua blanda. • No ponga demasiada agua en el depósito de agua, ya que se derramaría sobre la conexión de alimentación. El depósito de agua debe llenarse separado de la máquina. • No deje agua en el depósito de agua cuando la máquina no se utilice durante un largo período de tiempo. El agua puede contaminarse. Use agua fresca cada vez que se utilice la máquina.
y altavoces. • audífonos Para pacientes con marcapasos o desfibrilado desfibrilado-res: no coloque la tapa directamente directamente sobre el marcapasos o desfibrilador.
Otras instrucciones:
• El cajón solo puede insertarse cuando la cámara de mezcla esté colocada y bloqueada. • En algunas situaciones, la máquina requiere un ciclo de enjuague. . Antes de ponerla de
nuevo coloque una taza debajoen de funcionamiento, las bocas de salida. • Descargue la aplicación NESCAFÉ para acceder a las funciones adicionales con su máquina y para obtener soporte sobre la resolución de problemas de la máquina. Se recomienda usar café NESCAFÉ Taster’s Choice, que ha sido adaptado y testado para el sistema NESCAFÉ Taster’s Choice.
• Limpie la máquina periódicamente de conformidad con las instrucciones del capítulo «LIMPIEZA».
3 de 32
DESCRIPCIÓN GENERAL DE LA MÁ MÁQUINA QUINA 1/2 Tapa superior
Tapa del depósito de agua
Depósito de agua
2
1
Pieza de conexión del depósito de agua (¡No tocar! Si se toca, goteará agua)
Bandeja de escurrido
Use la bandeja de escurrido para colocar sus tazas durante la preparación preparación del café. c afé. Retire la bandeja de escurrido si va a utilizar un mug grande.
Recipiente de medición de leche
Características Característ icas eléctricas nominales:
127 V 50 Hz / 60 Hz 1 460 W
max. 15 bar 4 de 32
0 .8 / 2 .0 L
DESCRIPCIÓN GENERAL DE LA MÁ MÁQUINA QUINA 2/2 Contenedor de café Tapa
Contenedor de NESCAFÉ
Interfaz de usuario
Luz indicadora de falta de agua (o indicador de descalcificación) vea la página 24
Función Bluethooth vea la página 7
Botón de encendido (ON/OFF) Botón de enjuague
Unidad de dosificación Botones de menú vea la página 12
Cajón y partes internas
Chorro de agua caliente de alta velocidad
Cajón
Para la limpieza, jale hacia abajo la palanca de bloqueo y retire la cámara de mezcla vea
la página 17
B
~3.4 kg
5 °C - 35 °C 5 de 32
C
A
A = 155 mm B = 323 mm C = 306 mm
ENJUAGUE Antes de usar la máquina por primera 6i vez: Debe realizarse un enjuague inicial.
61
2 6
Conecte la máquina solo en corriente eléctrica de 127 V – 50 Hz / 60 Hz, 11.5 A Retire el depósito de agua.
Retire la tapa del depósito de agua. Ponga agua potable fresca en el depósito. No ponga nunca otro líquido que no sea agua potable fresca en el depósito. Coloque la tapa del depósito de agua sobre dicho depósito.
ON
3 6
4 6
5 6 ~ 25 s
Vuelva a colocar el depósito de agua lleno. Coloque un recipiente con una capacidad de al menos 250 ml bajo la salida de café.
Encienda la máquina. El botón de encendido comienza a parpadear en verde mientras la máquina se calienta durante aprox. 25 segundos.
El botón de enjuague comienza a parpadear en verde. Pulse el botón de enjuague.
Si la máquina no se utiliza durante más de 2 días, debe seguir los pasos 1-2-3 6i y, a continuación, pulsar el botón de enjuague usando agua limpia y fresca.
6
7 6
El enjuague se inicia. Espere hasta que finalice.
Después de que el enjuague finalice, todas las luces se iluminan perma-
Vierta el agua de enjuague en el fregadero.
nentemente en verde, botón de enjuague. Laexcepto máquinaelestá ahora lista para usarse
6 de 32
LA APLICACIÓN NESCAFÉ Y LA CONEXIÓN BLUETOOTH® LA APLICACIÓN NESCAFÉ OFRECE OFRE CE NUEVAS Y EXCLUSIVAS EXCLUSIVAS FUNCIONES accesibles únicamente desde aplicación móvil: • Personalice sus recetas de café para el momento en que desee tener su café preparado preparado • Configure la alarma para • Asegure la mejor taza de café café con la guía online de mantenimiento mantenimiento y resolución de problemas.
Cómo obtener su aplicación NESCAFÉ
o iPhone®
Android®
Busque «NESCAFE» o abra el lector de códigos QR y busque la aplicación con el logotipo NESCAFÉ situado a la derecha.
Cómo conectar su máquina con la aplicación NESCAFÉ en 10 s
Apagado
71
2 7
3 7
• Abra su aplicación • Inicie sesión y busque la cafetera cafetera
Cuando aparezcan las instrucciones en la aplicación, deberá confirmar la conexión en un lapso de 10 segundos pulsando el botón de menú que esté iluminado. La conexión BLUETOOTH® se activa y la máquina se apaga automáticamente.
2 m máx.
• El enchufe debe estar estar acoplado acoplado en la toma de la pared • La máquina debe estar apagada • El usuario debe estar cerca cerca de la máquina (a 2 metros como máx.) • Encienda el BLUETOOTH® BLUETOOTH® en su smartphone
7 de 32
LA APLICACIÓN NESCAFÉ Y LA CONEXIÓN BLUETOOTH® Cómo desconectar su máquina con la aplicación NESCAFÉ
SHIGA
SHIGA
81
SHIGA GA SHI
SHIGA
SHIGA
SHIGA
2 8
3 8
iPhone®: Vaya Va ya a BLUETOOTH® => MIS DISPOSITIVOS Teléfono Android®: Vaya a BLUETOOTH® => Dispositivos vinculados
iPhone®: Busque «NESCAFÉ S» en la lista, seleccione «i» y elija «Omitir dispositivo» Teléfono Android® : Busque «NESCAFÉ S» en la lista, seleccione el icono de ajustes «engranaje» y elija «OMITIR»
SHIGA
Settings Vaya a «Ajustes» en su smartphone
Como desactivar BLUETOOTH® BLUETOOTH® en su máquina Apagado
7s 3 1
81
2 8
3 8
2
Apague la máquina.
Pulse y mantenga pulsado el botón Latte Macchiato. Luego pulse y mantenga pulsado el botón de enjuague.
8 de 32
Pulse el botón de encendido y mantenga pulsados los 3 botones durante 7 segundos. Todos los botones de menú empiezan a parpadear. Suelte los botones. La conexión BLUETOOTH® se desactiva y la máquina se apaga automáticamente.
LA APLICACIÓN NESCAFÉ Y LA CONEXIÓN BLUETOOTH® Si tiene alguna pregunta.. • ¿Debe estar encendida la máquina para realizar la conexión? No, la máquina debe estar apagada para la conexión inicial (primer uso con la aplicación) La máquina solo tiene solo tiene que estar enchufada para realizar la conexión. • ¿Pueden descargar/usar descargar/usar 2 usuarios (p. ej.
Le recomendamos que use la aplicación para disfrutar al máximo su taza personalizada.
smartphones/ tablets con una misma máquina. Aunque la máquina solo puede reconocer un smartphone/ tablet a la vez para la preparación de café. Mi pareja y yo debemos conectarnos uno después de otro para pa ra preparar nuestra receta personalizada. • ¿Necesito una conexión a Internet para usar la aplicación con mi maquina?
• Mi máquina solo de forma intermitente con se miconecta smartphone/ tablet sin que haya motivo aparente. Con el fin de evitarlo, asegúrese de que: • Su máquina no esté demasiado alejada de su smartphone/ tablet • Su máquina esté conectada a una línea eléctrica estable • Su máquina no esté cerca de un microondas en funcionamiento • Haya los menos obstáculos posibles entre la máquina y el smartphone/ tablet • Su Smartphone no esté conectado a demasiados dispositivos BLUETOOTH® BLUETOOTH® • No haya ningún otro usuario utilizando la aplicación (no podrá conectarse a la máquina si hay otro usuario preparando una bebida)
Una vez instalada la aplicación, no se necesitará conexión a Internet para solicitar la preparación de bebidas en la aplicación. La aplicación requiere una conexión de Internet para instalarse en su smartphone/ tablet. • ¿Puedo hacer café sin Internet ni conectividad? Sí, la máquina puede usarse sin la aplicación.
• La conexión inicial no ha sido satisfactorio satisfactorio 1. Compruebe que el BLUET BLUETOOTH® OOTH® ha ha sido activado en el smartphone o la tablet 2. Compruebe que el smartphone o la tablet estén cerca de la máquina 3. Intente la conexión de nuevo 4. Si sigue sin realizarse la conexión, vaya a «Cómo desconectar su máquina con la aplicación» e inténtelo de nuevo
mi pareja y yo mismo) la aplicación para la misma máquina? Sí, pueden interactuar múltiples
9 de 32
LA APLICACIÓN NESCAFÉ Y LA CONEXIÓN BLUETOOTH®
Para más información, visite nuestro sitio web en: www.nescafe.com.mx
10 de 32
LLENADO CON CAFÉ 2 1
1 11
2 11
3 11
Presione la tapa superior y ábrala.
Retire el contenedor de café.
Coloque el contenedor de café tal como se muestra y retire la tapa.
5 11
6 11
máx. 120 g
4 11
¡Clic! Llene el contenedor de café con café adecuado (vea la indicación inferior).
Vuelva a poner la tapa al contenedor de café.
Se recomienda usar café Taster’s Choice , queChoice. ha sido adaptado y probado paraNESCAFÉ e l sistemaTaster’s el NESCAFÉ Taster’s Taster’s • Volumen máximo de llenado para el contenedor de café: 150 g
¡Clic!
7 11
Inserte el contenedor de café de nuevo en la máquina. El logotipo colocado delante.
11i
El sistema no está diseñado para café soluble fino (por ejemplo NESCAFÉ Espresso), ni café en polvo secado soluble aglomerado (por ejemplo NESCAFÉ Clásico) ni tampoco para café tostado y molido. Si se utilizan estos tipos de café, el sistema se bloqueará o dañará.
Cierre la tapa superior. Las altas temperaturas y la humedad afectan negativamente al café en polvo. Póngalo en un recipiente hermético en un sitio fresco y seco. Además, el café en polvo del contenedor de café ca fé debe utilizarse en un intervalo de tiempo adecuado, preferiblemente en el plazo de un mes (en condiciones tropicales se recomienda en el plazo de dos semanas)
11 de 32
PREPARACIÓN PREPARA CIÓN DE BEBIDAS 1/2 Botones del menú
Cappuccino Tamaño de taza sugerido: 300 ml
Lungo
Botón de encendido (ON/OFF)
Tamaño 200 ml de taza sugerido:
Botón de enjuague
Americano Tamaño de taza sugerido: 250 ml
Latte Macchiato Tamaño de taza sugerido: 300 ml
Opciones de café solo Lung Lu ngo o Am Amer eric ican ano o
1 12
2 12
Coloque una taza. Retire la bandeja de Pulse el botón de menú deseado. escurrido si va a utilizar una u na taza grande.
3 12
4 12
5 12
El icono de menú seleccionado comenzará a parpadear. La extracción empieza y finaliza automáticamente. Para detener la extracción en un punto intermedio, toque de nuevo el botón de menú seleccionado y espere hasta que la luz deje de parpadear. No obstante, seguirá fluyendo café mientras el icono siga parpadeando.
El café seguirá fluyendo mientras el botón siga parpadeando. Su café estará listo cuando el botón de menú seleccionado deje de parpadear. Todas las luces iluminadas permanentemente en verde.
Disfrute su café. ¡PRECAUCIÓN! Su café estará caliente
12 de 32
PREPARACIÓN PREPARA CIÓN DE BEBIDAS 2/2 Opciones de café con leche Cappuccino
1 13
L E C H E
2 13
Latte Macchiato Vierta leche* o líquido Coffee Mate líquido en el recipiente de medición suministrado: - Latte Macchiato: 60 ml - Cappuccino: 50 ml
Vierta la leche o el Coffee Mate líquido en la taza. * NESCAFÉ recomienda el uso de leche con al menos un 3 % de grasa.
3 13
4 13
5 13
Coloque una taza. Retire la bandeja de escurrido si va a usar un vaso de Latte Macchiato.
Pulse el botón de menú deseado.
El botón de menú seleccionado comienza a parpadear.
6 13
7 13
8 13
La extracción de agua caliente/café se inicia y se detiene automáticamente. Para detener la extracción en un punto intermedio, pulse de nuevo el botón de menú seleccionado y espere hasta que la luz deje de parpadear. No obstante, seguirá fluyendo café mientras el botón siga parpadeando.
Su café estará listo cuando el botón de menú seleccionado deje de parpadear. Todas las luces iluminadas permanentemente en verde.
Disfrute su café. ¡PRECAUCIÓN! Su café estará caliente
13 de 32
AJUSTES INDIVIDUALES A SU GUST GUSTO O PERSONAL Puede ajustar la intensidad del café cambiando la cantidad de agua caliente: Para ajustar el volumen, rogamos realice el procedimiento siguiente: Mínimo
Estándar
Máximo
Nota: para Latte Macchiato y Cappuccino, el parámetro de taza no puede ajustarse manualmente manualmente..
Café tipo Lungo
Café tipo Americano
~70 ml
~110 ml
~210 ml
~100 ml
~210 ml
~300 ml
2s
1 14
Latte Macchiato
Cappuccino
2 14
3 14
Ponga una taza en su lugar. Pulse y mantenga pulsados durante 2 segundos los botones de menú para la
La luz del botón de encendido cambiará a color amarillo. El botón de menú seleccionado parpadea en ver-
Cuando el botón de menú seleccionado comience a parpadear en color verde, podrá ajustar la cantidad de
bebida que desee ajustar.
de. La extracción de café se iniciará.
agua caliente.
4 14 +/−
Cuando la bebida alcance la cantidad deseada, pulse el botón de menú seleccionado para detener. ¡Si no lo pulsa, la máquina se detendrá en el máximo nivel de agua!
i 14
• Después de cambiar el ajuste, el nuevo ajuste permanecerá sin cambio hasta que lo modifique de nuevo (incluso si la máquina se desconecta). • Si se utiliza una taza pequeña, el café puede desbordarse de la taza si ajusta una cantidad de agua caliente demasiado grande. • Para ajustar una nueva cantidad de agua caliente, repita el procedimiento anterior (el ajuste actual se sobrescribirá).
Descarguepara la aplicación NESCAFÉ personalizar el café a su gusto personal.
14 de 32
Restablecimiento R establecimiento de recetas iniciales de bebidas ① Conecte el enchufe. ② Compruebe que la alimentación esté apagada. ③ Pulse y mantenga pulsado el botón Cappuccino Y el botón de encendido simultáneamente durante más de 7 segundos. ④ Suelte los botones cuando todas las luces de los iconos comiencen a parpadear rápidamente en verde. ⑤ ción La máquina volverá a la configurade fábrica. ⑥ Debe realizarse el
enjuague inicial (vea la página 6).
LIMPIEZA - DESCRIPCIÓN GENERAL DE LAS PIEZAS La limpieza debe llevarse a cabo cuando se realice el relleno de café (vea la página 18). El mantenimiento regular de la máquina asegura una mejor calidad en taza y una mayor vida útil de la máquina.
¡No enjuagar!
Enjuague OK - recomendado cada semana
Depósito de agua Tapa del contenedor de café
¡PRECAUCIÓN! No toque el elemento que sobresale (pieza de conexión) en la parte inferior del depósito de agua. Si toca el elemento que
Contenedor de café
sobresale en la parte inferior del depósito cuando hay agua en él, el agua podría verterse del depósito.
Pieza de conexión del depósito de agua
Carcasa de unidad de dosificación n.º 3
Tapa deslizadora (verde) Rejilla de la cámara de mezcla
Enjuague OK - recomendado cada semana Cámara de mezcla
Disco inferior n.º 2
Cajón
Rejilla de escurrido
Disco superior n.º 1
Bandeja de escurrido
Descargue la aplicación NESCAFÉ para seguir las instrucciones de mantenimiento y limpieza de la máquina de una manera regular con el fin de obtener la mejor taza en todo momento.
15 de 32
LIMPIEZA SEMANAL RECOMENDADA ¡PRECAUCIÓN! ¡No ponga ninguna de las piezas en el lavavajillas!
2 1
1 16
2 16
3 16
Compruebe si el contenedor de café está vacío: Si está vacío, rogamos complete el procedimiento de limpieza de las páginas 19-20 para una limpieza profunda de la unidad de dosificación y de la caja de café.
Presione la tapa superior y ábrala.
Retire el contenedor de café. Frote cuidadosamente cuidadosam ente el interior de la máquina con un trapo seco para retirar todo polvo de café.
¡Clic!
4 16
5 16
6 16 Disco inferior n.º 2
Dé la vuelta al contenedor de café.
Gire el disco inferior n.º 2 en la dirección de la flecha «OPEN» hasta que oiga un «clic».
Retire el disco inferior n.º 2, lávelo con agua caliente y séquelo completamente.
¡Clic!
7 16
8 16
9 16 ¡Clic!
Limpie ambas aberturas de la carcasa de la unidad de dosificación con un trapo seco.
Antes de volver a ensamblar, asegúrese Inserte el contenedor de café de de que todas las piezas estén comnuevo en la máquina. El logotipo pletamente secas. Coloque el disco colocado delante. inferior n.º 2 de nuevo en la carcasa de la unidad de dosificación. Gírelo en la dirección de la flecha «CLOSE» hasta que oiga un «clic».
16 de 32
LIMPIEZA DE DE CAJÓN Y CÁMARA DE MEZCLA MEZCLA 1/2 (Limpieza semanal recomendada) ¡PRECAUCIÓN! ¡No ponga ninguna de las piezas en el lavavajillas! ¡Apagado!
1 17
2 17
3 17
Apague la máquina. Desenchufe el cable.
Extraiga el cajón.
Presione hacia abajo la palanca de bloqueo azul.
4 17
5 17
6 17
Compruebe que la palanca de bloqueo esté abajo. Retire la cámara de mezcla.
Presione ligeramente ligeramente la tapa deslizadora Suelte el bloqueo de color negro hacia dentro por ambos lados y extráiga- situado debajo de la cámara de la. Algunas veces el residuo se endurece, mezcla. haciendo que su eliminación sea más difícil.
7 17
8 17
9 17 mín. 2 minutos
Enjuague el cajón y la tapa deslizadora bajo agua caliente. Frótelos con un trapo húmedo
Sumerja la cámara de mezcla en agua caliente durante al menos 2 minutos. Si el café sigue adherido, prolongue el tiempo en agua caliente hasta que el café se haya ido por completo.
Seque la humedad.
Descargue la aplicación NESCAFÉ para seguir las instrucciones de mantenimiento y limpieza de la máquina de una manera regular con el fin de obtener la mejor taza en todo momento.
17 de 32
LIMPIEZA DE DE CAJÓN Y CÁMARA DE MEZCLA MEZCLA 2/2 (Limpieza semanal recomendada) ¡PRECAUCIÓN! ¡No ponga ninguna de las piezas en el lavavajillas! ¡Revise el interior!
¡Clic!
10 18
11 18
Parte superior
12 18 Parte inferior
Presione hacia abajo el bloqueo Compruebe los orificios dentro de la Compruebe cámara de mezcla: si los orificios están negro hasta que oiga un «clic». bloqueados con café, enjuague de nuevo con agua caliente y seque a fondo.
En caso de que la rejilla se haya retirado: comprueb compruebe e la orientación de la rejilla (ésta tiene un lado superior y uno inferior).
¡Clic!
13 18
14 18
15 18
Ponga la rejilla en la posición original. Asegúrese de que esté totalmente insertada.
Alinee las flechas en la tapa deslizadora y el cuerpo principal. Presione la tapa deslizadora hasta que oiga un «clic».
Asegúrese de que el paso 11 se haya seguido correctamente. Presione la cámara de mezcla en el cuerpo principal. Asegúrese de que esté totalmente insertada.
¡Clic!
16 18
¡Clic!
Jale hacia arriba de la palanca azul para bloquear la cámara de mezcla.
17 18
Deslice el cajón hasta que oiga el «clic».
Descargue la aplicación NESCAFÉ para seguir las instrucciones de mantenimiento y limpieza de la máquina de una manera regular con el fin de obtener la mejor taza en todo momento.
18 de 32
LIMPIEZA DE LA BANDEJA DE ESCURRIDO, LOS LOS DEPÓSITOS Y LA UNIDAD DE DOSIFICACIÓN 1/2
(Limpieza mensual recomendada) ¡PRECAUCIÓN! ¡No ponga ninguna de las piezas en el lavavajillas! ¡Apagado!
1 19
2 19
3 19
Apague la máquina. Desenchufe el cable.
Enjuague la bandeja de escurrido con agua caliente y límpiela con un cepillo.
Enjuague y limpie el depósito de agua. Después, rellénelo con agua potable fresca e insértelo en la máquina.
N.º 3
4 19
5 19
6 19 N.º1
Asegúrese de que el contenedor de café esté vacío. Gire la unidad de dosificación en el sentido de las agujas del reloj y retírelo del contenedor de café.
Dé la vuelta a la unidad de dosificación y retire el disco superior n.º 1.
¡Clic! Gírelo en la dirección de la flecha «OPEN» hasta que oiga un «clic».
Disco inferior n.º 2
7 19
8 19
Carcasa de unidad
de dosifcación n.º 3
9 19
Disco superior N.º 1 Retire el disco inferior n.º 2.
Compruebe que las tres piezas estén en su lugar.
Limpie el polvo de café endurecido de todos los discos con un trapo suave y humedecido.. Sumerja solo los discos humedecido n.º 1 y n.º 2 en agua caliente.
Descargue la aplicación NESCAFÉ para seguir las instrucciones de mantenimiento y limpieza de la máquina de una manera regular con el fin de obtener la mejor taza en todo momento.
19 de 32
LIMPIEZA DE LA BANDEJA DE ESCURRIDO, LOS LOS DEPÓSITOS Y LA UNIDAD DE DOSIFICACIÓN 2/2
(Limpieza mensual recomendada) ¡PRECAUCIÓN! ¡No ponga ninguna de las piezas en el lavavajillas!
10 20
11 20
Retire la tapa del contenedor de café.
i 20
Limpie el contenedor de café y la tapa con un trapo suave y húmedo. No limpie el contenedor de café debajo del grifo.
Enjuague y seque las piezas cuidadosamente antes de volverlas a ensamblar.. Lo ideal es dejarlas secar durante blar una noche. ¡No utilice una secadora de pelo: podrían deformarse!
N.º 1 N.º 2
12 20
13 20
N.º 3
14 20 ¡Clic! N.º 3
Coloque el disco inferior n.º 2 de nuevo en la carcasa de la unidad de dosificación n.º 3
15 20
Gire el disco inferior n.º 2 en la dirección de la flecha «CLOSE» hasta que oiga un «clic».
Dé vuelta a la carcasa de la unidad de dosificación y alinee las partes triangulares que hay en la carcasa de la unidad de dosificación n.º 3 y el disco superior n.º 1.
16 20
Ponga el contenedor de café en la unidad de dosificación.
Con la unidad de dosificación sujeta por la parte inferior, ciérrela girando el contenedorr de café en el sentido de las contenedo agujas del reloj hasta que se detenga.
Descargue la aplicación NESCAFÉ para seguir las instrucciones de mantenimiento y limpieza de la máquina de una manera regular con el fin de obtener la mejor taza en todo momento.
20 de 32
20 de 32
DESCALCIFICACIÓN 1/2 Si no descalcifica su máquina conforme a las siguientes recomendaciones, recomendaciones, pueden producirse diversos problemas e incluso averías. Recomendamos que descalcifique su máquina dependiendo de la dureza del agua y del consumo, pero al menos dos veces al año (vea la tabla inferior). Dureza del agua
Agua dura
Descalcificación después de ...tazas
300 ppm
250 tazas
Media
180 ppm
500 tazas
Blanda
80 ppm
750 tazas
1 21
Lea Lea las instrucciones y la informa-
●
ción de de seguridad en el envase del agente descalcificación. ● No No lave la superficie de la máquina usando agente de descalcificación.
2 21
3 21 mín. 350 ml
Disuelva 125 ml de agente de descalcificación en 500 ml de agua fría.
¡No use agua caliente!
Retire la bandeja de escurrido. Coloque un recipiente con una capacidad de al menos 350 ml bajo la salida de café. Retire el depósito de agua.
Vierta la solución de descalcificación en el depósito de agua. Inserte el depósito de agua en la máquina.
5 21
6 21
El botón de encendido y el botón de enjuague se iluminan permanentemente en verde. Pulse el botón de enjuague para iniciar el proceso de descalcificación.
La solución de descalcificación se descargará: primero desde el chorro de agua caliente de alta velocidad y luego desde la salida de café.
*Se recomienda usar Durgol® como agente de descalcificación
4 21 7 seg Para entrar en el modo de descalcificación, encienda la máquina. Luego pulse y mantenga pulsado el botón de enjuague durante 7 segundos. Todos los botones de menú empiezan a parpadear. Suelte el botón.
Descargue la aplicación NESCAFÉ para seguir las instrucciones de mantenimiento y limpieza de la máquina de una manera regular con el fin de obtener la mejor taza en todo momento.
21 de 32
DESCALCIFICACIÓN 2/2
7 22
5 min
8 22
9 22
5 min Espere 5 minutos para dejar que la solución de descalcificación actúe. Pulse el botón de enjuague para iniciar de nuevo el proceso de descalcificación.
10 22
La solución de descalcificación se descargará: primero desde el chorro de agua caliente de alta velocidad y luego desde la salida de café.
11 22
Espere otros 5 minutos para dejar que la solución de descalcificación actúe. Tire el agua del recipiente. Enjuague el depósito de agua cuidadosamente.
12 22
aprox. 500 ml
Coloque un recipiente con una capaci- Pulse el botón de enjuague para dad de aprox. 500 ml bajo la salida de iniciar el proceso de enjuague. café. Ponga agua potable fresca en el depósito. Inserte el depósito de agua en la máquina.
El agua se descargará primero desde el chorro de agua caliente de alta velocidad y luego desde la salida de café.
13 22
15 22
14 22
Cuando el botón de enjuague deje de parpadear, pulse de nuevo el botón de enjuague para iniciar
El agua se descargará primero desde el chorro de agua caliente de alta velocidad y luego desde la salida de
Tire el agua del recipiente. Enjuague el depósito de agua cuidadosamente. Llene el depósito de agua con agua
el segundo ciclo de enjuague.
café.
potable el depósito de agua de fresca nuevo. Inserte en la máquina.
i Para salir del modo de descalcificación, apague la máquina.
22 de 32
SEÑALES LUMINOSAS COLOREADAS COLOREADAS
~ 25 s Modo de calentamiento Botón de encendido: intermitente en verde Todos los botones de menú: apagados
Modo de enjuague Botón de encendido: permanente en verde Botón de enjuague: parpadeando en verde (vea la página 12) Indica que la máquina requiere un enjuague: coloque un recipiente y pulse el botón.
Modo de funcionamient funcionamiento o Botón de encendido: permanente en verde Todos los botones de menú: permanentes en verde
+/−
Modo de preparación Botón de encendido: permanente en verde Botón de menú seleccionado: intermitente en verde
Modo de ajuste de la intensidad de café Botón de encendido: permanente en amarillo Botón de menú seleccionado: intermitente en verde al inicio, luego permanente en verde cuando el ajuste sea posible (vea la página 14)
Modo ECO (después de 5 minutos se apaga automáticament automáticamente) e) Botón de encendido: apagado Todos los iconos de menú: apagados
23 de 32
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS 1/ 1/4 4 Problema
Observación
No sale bebida de café.
Causa
Cómo se arregla
No queda agua en el depósito.
Alarma de agua parpadea en azul y botón de encendido, permanente en verde.
Rellene el depósito de agua con agua potable fresca e insértelo de nuevo en la máquina correctamente. Pulse el botón verde para finalizar la preparación de bebida. El agua no alcanza el circuito de agua dentro de la máquina.
La máquina no funciona.
Descalcifique la máquina conforme al procedimiento de descalcificación de las páginas 21 y 22.
El cajón no se ha ensamblado bien.
Todos los botones de menú: permanentes en verde Botón de encendido: permanente en rojo.
Inserte el cajón correctamente. Presione firmemente hacia dentro. La tapa superior no se ha cerrado con clic.
¡Clic!
Cierre la tapa superior correctamente. La unidad de dosificación de café está sucia.
La unidad de dosificación de café no está bien reensamblada. Todos los botones de menú apagados, el botón de encendido permanente en rojo.
Proceda con una limpieza ligera (vea la página 16). Si la señal persiste, vacíe la caja de café y continúe con la limpieza completa (vea las páginas 17-20).
24 de 32
RESOLUCIÓN DE PROBLEM PROBLEMAS AS 2/ 2/4 4 Problema
Observación
La máquina no funciona.
Causa
Cómo se arregla
La máquina se sobrecalienta durante el uso.
20 min Todos los botones de menú apagados, el botón de encendido parpadea rápidamente en rojo. Apague la máquina y desenchúfela durante 20 minutos. Vuelva luego a enchufarla y encienda la máquina. Si el botón de encendido sigue parpadeando en rojo, comuníquese con la asistencia técnica. Tenga la máquina cerca de usted durante la llamada.
La no puede máquina encenderse; no hay luces.
Error técnico.
Todos los botones de menú: apagados Botón de encendido: apagado
Desenchufe la máquina durante dos minutos. Vuelva a enchufarla e inténtelo de nuevo. Compruebe que el enchufe de alimentación esté correctamente conectado a una toma de corriente. En caso afirmativo, compruebe el suministro de electricidad. Si la máquina sigue sin poder encenderse, comuníquese con la asistencia técnica a través de la información disponible en la última página. Tenga la máquina cerca de usted durante la llamada.
El café no se vierte adecuadamente adecuadament ea través de la salida de café.
La cámara de mezcla no están bien reensamblada.
Cámara de mezcla bloqueada con café seco.
El café no se dispensa adecuadamente a través de la salida de café.
Detenga la preparación. Limpie la cámara de mezcla,allaprocedimiento tapa deslizadora el cajón conforme de ylimpieza de las páginas 17 y 18.
25 de 32
RESOLUCIÓN DE PROBLEM PROBLEMAS AS 3/ 3/4 4 Problema Solo se dispensa agua caliente.
Observación
Causa
Cómo se arregla
El contenedor de café está vacío.
Retire el contenedor de café y rellénelo conforme al procedimiento procedimiento de la página 11.
Solo se dispensa agua caliente por el lado del chorro.
Cámara de mezcla bloqueada con café seco.
Vea las páginas 17-18.
Cámara de mezcla bloque- Vea las páginas 21 y 22. da con depósitos de cal.
26 de 32
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS 4/ 4/4 4 Problema La tapa superior no se cierra adecuadamente. El contenedor de café no enca ja correctamente correctamente en la máquina. La cámara de mezcla no puede retirarse.
Observación
¡Clic!
Causa
Cómo se arregla
La dispensación del café se interrumpe por algún motivo, la unidad de dosificación deja de girar y se queda en una posición mal alineada (no a las 12 en punto). ¡Apagado!
Apague la máquina. Abra la tapa superior y retire el contenedor de café.
¡Encendido !
Cierre la tapa superior y encienda la máquina. La unidad de accionamiento se alineará por sí misma de nuevo. Limpie la unidad de dosificación (vea las páginas 19 y 20, pasos 4 a 16).
¡Clic!
¡Clic!
Abra la tapade superior. contenedor café deInserte nuevoel en la máquina. Cierre la tapa superior correctamente.
27 de 32
PIEZAS DE REPUESTO Las siguientes piezas de repuesto pueden obtenerse desde la línea de atención al consumidor:
1 28
2 28 4 28 5 28 6 28
3 28
1 Depósito de agua y tapa del depósito de agua 2 Contenedor de café NESCAFÉ y discos de dosificación 3 Bandeja de escurrido escurrido y rejilla de escurrido 4 Tapa deslizadora (verde) 5 Cámara de mezcla NESCAFÉ (incl. rejilla) rejilla) 6 Cajón de la máquina máquina
28 de 32
PREGUNTAS PREGUNT AS FRECUENT FRECUENTES ES 1/2 PREPARACIÓN DEL CAFÉ
PREPARACIÓN PREPAR ACIÓN DE LA LECHE
• ¿Cómo se extrae el café de la máquina? Después de seleccionar la bebida deseada, se dispensa automáticamente la cantidad correcta de café desde el contenedor de café a la cámara de mezcla. Mezclado con el agua, el café se prepara creando un ciclón de café que resalta toda la riqueza del sabor y el aroma, y forma una crema dorada y fina sobre las tazas de café.
• ¿Cómo se transforma la leche / el sustituto de crema de café en espuma de leche? Nuestro sistema usa una tecnología única que espuma la leche sin contacto con la máquina disolviendo el polvo de sustituto de crema / calentando la leche con un chorro de agua a alta velocidad, creando así fácilmente una un a bebida deliciosa. Recomendamos que use leche lech e entera para que la espuma de leche dure más.
• ¿Puedo cambiar los ajustes predeterminados de café? Puede personalizar los ajustes de café a su gusto conforme a los ajustes de menú predefinidos. Rogamos consulte la página 14 del Manual de usuario. Con la aplicación (App), tendrá incluso más flexibilidad para ajustar las bebidas.
Nota: si los volúmenes de bebida bebida se cambian con la aplicación no se guardarán en la memoria de la máquina. Durante la extracción de café, ¿no aparece ningún mensaje • si no hay suficiente café en el contenedor de café? No hay sensor que indique que el café se está agotando. Compruébelo antes de la preparación; es sencillo comprobar la cantidad de café c afé restante mirando el contenedor de café. • ¿Cuánto tiempo puede permanecer el café en el contenedor de café? Se recomienda que se consuma en el plazo de un mes. • ¿Por qué tengo que utilizar café NESCAFÉ NESC AFÉ Taster’s Taster’s Choice y
no NESCAFÉ Clásico? La máquina NESCAFÉ Taster’s Choice ha sido diseñada para aportar lo mejor de los lo s cafés NESCAFÉ y Nestlé recomienda usar NESCAFÉ Taster’s Choice. Otros productos obstruyen el sistema de dosificación y bloquean la máquina. • ¿Puedo detener la extracción aunque todavía no haya finalizado si la taza preparada es demasiado larga para mi gusto? Puede detener la preparación de café en caso de que no disponga de otra posibilidad (p. ej. ha utilizado una taza demasiado pequeña). No obstante, el sistema puede requerir más tarde un enjuague (icono rojo) con el fin de vaciar el café restante del sistema. En tal caso, coloque una taza sobre la bandeja de escurrido y pulse el botón intermitente correspondiente. Para disfrutar plenamente de la experiencia, le recomendamos que ajuste los parámetros de preparación a su gusto, es posible hacerlo en todas la tazas de café solo. Consulte la página 14 del Manual de Usuario.
• Pulso el botón de Cappuccino Cappuccino,, pero la leche no sale. Para hacer Cappuccino y Latte Macchiato, tiene que comprar por separado la leche o el sustituto de crema que tendrá que poner en su taza (rogamos utilice el recipiente de medición para la leche fresca). • ¿Cómo puedo hacer mi café más cremoso? Utilice leche entera para hacerlo más m ás cremoso. • ¿Puedo poner leche en el depósito de agua? No, en el depósito de agua solo se puede poner agua potable fresca. La leche debe verterse directamente en la taza.
29 de 32
PREGUNTAS PREGUNT AS FRECUENT FRECUENTES ES 2/2 FUNCIONAMIENTO DE LA MÁQUINA • ¿Qué plan de garantía tiene la máquina? Nestlé proporciona 2 años de garantía desde el día de la compra. Asegúrese de conservar el comprobante de compra para devoluciones/ devoluciones/cambios. cambios. • ¿Cuál es el origen de la máquina? La máquina está diseñada e ideada en Suiza y montada en China. • ¿Es posible utilizar la máquina en el extranjero? extranjero? La máquina NESCAFÉ Taster’s Choice System tiene un voltaje específica (vea la parte inferior, bajo la máquina o en el manual de usuario) y no debe utilizarse de ningún otro modo. • ¿Por
• ¿Cómo puedo limpiar el contenedor de café? El contenedor de café (transparente) y los discos de dosificación (piezas coloreadas) no deben ponerse en el lavavajillas. La parte transparente transparente y la unidad de dosificación blanca no debe limpiarse debajo del agua, sino con un trapo suave para eliminar el polvo de café. Los discos de dosificación negro y verde pueden desmontarse y limpiarse con un trapo húmedo pero deben dejarse secar durante al menos una noche entera antes de volver a ensamblarlos. En caso de que siga habiendo humedad en el contenedor de café después de volverlo a ensamblar, se bloqueará el sistema. Consulte la página 17 del Manual de usuario para ver las instrucciones detalladas.
qué se mueve la taza de papel sobre la • Aunque se ha llenado con agua, el indicador de suministro bandeja de escurrido durante la preparación de la de agua parpadea bebida? Rogamos vacíeque su lo depósito agua y compruebe que La máquina funciona con una bomba de presión y crea no haya nada bloquee.deEste podría ser el caso, si algunas vibraciones. Recomendamos encarecidamente no se hubiesen formado depósitos de cal en el sistema a lo usar tazas de papel, es preferible usar tazas de porcelana. largo del tiempo y la máquina tuviese que descalcificarse. Consulte la página 21 del Manual de Usuario. • ¿Por qué necesito descalcificar la máquina y cómo inicio el proceso de descalcificaci descalcificación? ón? • ¿Qué hace la descalcificación en mi máquina? Dependiendo de la calidad o la dureza del agua y de la Con el tiempo, los depósitos de cal reducen el flujo de frecuencia de uso de la máquina, se formarán depósitos agua, reducen la capacidad y podrían reducir la eficacia del de cal en su máquina a lo largo del tiempo hasta el punto calentamiento del agua utilizada para hacer sus bebidas. La de llegar a obstruir los tubos de agua. En este estado, la descalcificación se deshace regularmente de la acumulación máquina no puede seguir dispensando café y tendrá que ser de cal, manteniendo el flujo de agua rápido y la presión de la descalcificada. Rogamos consulte los capítulos relevantes bomba alta. También También tiene un u n efecto de limpieza li mpieza higiénico. en el Manual de Usuario, página 21. El kit de descalcificación recomendado puede comprarse en la tienda web local de Nestlé (Nescafé, Nescafé Dolce Gusto, Nespresso). Nespresso). • ¿Con qué frecuencia debo limpiar el sistema? Cada vez que rellene el contenedor de café, debe realizar una limpieza regular de al menos los discos de dosificación externos con un trapo seco y suave. Así se eliminará el polvo de café, que con el tiempo puede llegar a crear bloqueos en el sistema. Se recomienda una limpieza semanal. • ¿T ¿Tengo engo que extraer de la máquina la boquilla bo quilla del chorro para lavarla? No, la boquilla del chorro no es necesario desmontarla. Si no pasa agua a través de ella, puede deberse a un bloqueo interior debido a la cal. En tal caso, rogamos consulte el procedimiento de "descalcificación" en la página 21 del manual de usuario.
30 de 32
31 de 32
Descargue la aplicación NESCAFÉ para seguir las instrucciones de mantenimiento y limpieza de la máquina de una manera regular con el fin de obtener la mejor taza en todo momento.
View more...
Comments