Manual Zenit 12XP

August 24, 2017 | Author: givemethesecrets | Category: Shutter Speed, Shutter (Photography), Aerial Photography, Electromagnetic Radiation, Natural Philosophy
Share Embed Donate


Short Description

Descripción: Fotografía, manual cámara Zenit 12XP en español...

Description

MANUAL ZENIT 12XP

www.paisfotografico.cl [email protected]

CONTENIDO • Propósito y Ventajas • Atención • Especificaciones • Diseño de la Cámara • Cargando la Cámara • Ajuste de la Velocidad del Obturador • Ajuste del "Stop" • Ajuste de Exposición con Ayuda del Contador de Exposiciones • Tomando Fotografías • Descargando la Cámara • Operando el Autocronómetro • Tomando Fotos con Flash • Lentes Intercambiables y Disparo de Acercamiento

PROPOSITOS Y VENTAJAS ZENIT-12XP, es una cámara de 35 mm., destinada al aficionado para tomar fotografías con película en coloro blanco y negro. Esta puede ser usada para una clase especial de fotografía casi también para tomar copias de fotografiáis, fotografías de acercamientos de pequeños objetos a corta distancia,(súper acercamiento), o tomar fotografías con ayuda de un microscopio (microfotografía), etc. La cámara acepta lentes intercambiables con montaje de M42 x 1 y reborde de película a distancia de 45.5 mm. Las siguientes características están remarcadas en la cámara: - Un contador semiautomático de exposición opera a través del lente (sistema FI L) provisto para un correcto ajuste de la exposición cuando toma fotografías con el lente estándar, así como también con los lentes intercambiables, filtre; de luz, lentes suplementarios, tubos de extensión. Los diodos de emisión de luz en el visor, pueden ser vistos claramente con el diafragma completamente y detenido; esto indica que hay un ajuste correcto de la exposición; - El espejo de regreso instantáneo le asegura la visión continua de un sujeto, antes y después de la exposición; - El lente de alta velocidad, está provisto con un mecanismo de preajuste de diafragma, el cual cierra automáticamente el diafragma para el momento de la operación del obturador, - El diafragma completamente abierto asegura un máximo brillo de la imagen en el visor, lo cual es muy importante para ver y enfocar. - El enfoque puede ser hecho ya sea por un "microaster" o por el "cuello de tierra". - El procedimiento simplificado del ajuste veloz de la exposición y el embobinado de la película, reduce el tiempo requerido en la preparación de la cámara para tomar fotografías. www.paisfotografico.cl [email protected]

- El autoconómetro le permite a usted tomar fotos de si mismo acompañado de sus amigos o lograr un autorretrato. - Un candado secreto en la puerta posterior, le brinda la confianza de asegurar la película al accionar el botón de rebobinado asegurando así la puerta posterior de la cámara para un conveniente rebobinado del rollo. - El enchufe conector de la unidad de flash y la zapata caliente le permite usar el flash con o sin conexión de cable. - El sistema del cojinete del obturador, simplifica el proceso de rebobinado de película. Antes de usar esta cámara, estudie a fondo la presente descripción, la cual contiene características y principios esenciales de operación de la cámara, as¡ también tenga en mente que la presente descripción no puede ser tomada como un pequeño libro de fotografía. Debido al avance en el desarrollo de construcción de cámara, puede ocurrir algunas diferencias menores entre el texto y la cámara.

ATENCIÓN

La cámara es un preciso instrumento óptico mecánico que debe ser manejado con cuidado, mantenerla limpia y protegida de sacudidas bruscas, golpes, polvo, humedad y cambios bruscos de temperatura. No saque la cámara de su estuche en interiores cerrados después de haber estado en el frío, para evitar sudación de las partes ópticas. No toque con los dedos la superficie de las partes ópticas, ya que es factible que esto cause deterioro en sus capas. Limpie la superficie de la capa óptica del lente con un paño suave y limpio ligeramente humedecido en alcohol o éter. La superficie del espejo y del foco, pueden ser limpiadas pero sólo sí es absolutamente necesarios, con una brocha seca y suave; pero en ningún caso con agentes limpiadores húmedos. Mantenga la cámara cerrada y en su estuche con el protector del lente puesto. No remueva el lente de la cámara sin necesidad para prevenir de que se introduzcan basuras y polvo en la superficie del lente o de la cámara misma. Cargue y descargue su cámara siempre en lugares cerrados protegiéndola de la luz directa ya sea del sol o artificial.

www.paisfotografico.cl [email protected]

Oprima siempre el obturador hasta donde debe llegar para evitar exposiciones en blanco. No mantenga el obturador de la cámara oprimido por un periodo largo de tiempo, ya que esto podría dañar la buena operación del obturador. No trate de girar el botón de velocidad del obturador a (15) cuando el indicador marque (14) moviendo a lo largo de su sección corta de 500 a "B". No gire el botón de velocidad del obturador, cuando el autocronómetro este corriendo y cuando el liberador del botón de ajuste, este en posición “T”. Cuando tome fotos en climas excesivamente fríos, mantenga la cámara bajo sus ropas, no la tenga a la intemperie y saquela sólo el tiempo justo para tomar la foto. Ya que la cámara es un instrumento complejo, su reparación y ajuste deberán ser hechos sólo en establecimientos autorizados. ESPECIFICACIONES Tamaño del encuadre en mm. 24 x 36 Tipo de película que utiliza 35 mm. perforada Longitud de relicuta en cassette m, 1.65 Número de cuadros 36 Velocidad del obturador, De 1/3O a 1,500 "B" manual y exposición larga. Lentes estándar Helios-44 M-4 o MC Helios-44 M-4 Longitud Focal mm. 18 Apertura máxima relativa f/2 Escala de Apertura de 2 a 16 Escala de distancia m. de 0.5 a 00 Montaje de carga del lenteM42x1 Montaje de carga en el filtro de luz M52 x 0.75 Espacio para protector solar mm.054 Campo de vista del visor mm. 20/28 Magnificación ocular 43 X Reborde/distancia película, mm. 45.5 Carga deciente de triple 1/4" Dimensión global (sin caja) mm. 136 x 98 x 97 Suministro de poder voltaje V 3(2 x 1.5) Suministro de poder de 2 baterías de Mallory D 386 seiko SB-B-8, CLL-32 cintas etc.. Masa en Kg. 0.95

www.paisfotografico.cl [email protected]

DISEÑO DE LA CÁMARA 1 - Palanca de autocronómetro 2 - Botón liberador de autocronómetro 3 - Enchufe conector de la unidad de flash 4 - Disparador equipado para cable liberador 5- Zapata para montaje de unidad de flash y otros accesorios 6- Ojete para atar correa de seguridad 7 - Lente

www.paisfotografico.cl [email protected]

8- Manija de rebobinado de película 9- Botón rebobinador de película 10 -Contador de exposiciones 11- Marca indicadora de contador de exposición 12- Botón contador de exposición con palanca 13- Percutor del obturador y palanca de avance de película 14- Marca indicadora de velocidad del obturador 15- Botón de velocidad del obturador 16- Banda protectora 17- Marca indicadora de velocidad de la película (ASA)

www.paisfotografico.cl [email protected]

18 - Cámara para el rollo 19 - Guía para embobinar el rollo 20 -Tapa de compartimento para las baterías 21 - Visor oculto 22 - Puerta posterior 23 Protector de embobinado 24 - Rueda dentada

www.paisfotografico.cl [email protected]

25 Sistema del cojinete del obturador 26- Botón de velocidad de la película 27- Escala de velocidad de la película 28- Anillo de montaje de lente 29- Escala de apertura 30- Escala de profundidad del campo 31- Escala de distancia 32- Anillo de enfoque 33- Anillo de ajuste de apertura 34- Broche de control

CARGANDO LA CÁMARA Coloque dos baterías dentro de la cámara en la siguiente forma: gire la tapa del colocador (20) en el sentido de las manecillas del reloj hasta que la ranura quede en posición horizontal, quite la tapa y saque las baterías gastadas, no debe quedar ninguna, coloque las baterías nuevas en el compartimiento con el signo "+" hacia el exterior (viendo hacia arriba), coloque de nuevo la tapa con su ranura en posición horizontal y gírela en el sentido de las manecillas del reloj 90° hasta que la ranura quede en posición vertical. Cheque la luz indicadora para operar. Para hacer esto mire a través del visor ocular, presione el disparador (4) hasta que sienta un tope definido. Si la luz de emisión de diodos (uno o ambos) enciende: esto significa que la fuerza que suministra opera adecuadamente.

www.paisfotografico.cl [email protected]

Cargue la cámara con la película de la siguiente manera: - Levante la manija de rebobinado de película (S), saque el botón de rebobinado(9) hasta donde llegue, como resultado la puerta posterior de la cámara se abrirá. - Ponga un rollo cargado en el espacio (18). Regrese el botón de rebobinado (9) a su posición cerrado, presionándolo hacia abajo y girándolo levemente si lo requiere hasta que la guía para embobinar el rollo, entre en él. - Estire la primera parte del rollo e insértelo dentro de la ranura del protector del carrete (23), al hacer esto asegúrese de que las perforaciones entren en los dientes de la rueda dentada (24). - Cierre la puerta posterior (22) presionándola suavemente, para permitir que opere el seguro. - Para transportar una porción de Película no expuesta a la salida de película, percute el obturador 2 veces, presionando el disparador después de cada percusión. Previo al disparo de] obturador para la segunda vez, ponga la figura "O" del botón contador de exposición contra la marca indicadora (11) girando el bocón por su gula corta (10).

www.paisfotografico.cl [email protected]

La película deberá estar perfectamente enrollada en el cassette, para que el botón de regreso gire cuando el obturador sea percutado. si la película se perdiera en el cassette, el botón de regreso no girara a los primeros cuadros. - Ponga el enrollado veloz de la película girando el botón (26) hasta que un valor correspondiente de velocidad de película, se detenga por un clic contra la marca indicadora, (17) tenga en mente que un error en el ajuste de la velocidad de la película con el botón, (26) dará por consecuencia una exposición incorrecta. , Las rayas impresas en el botón de velocidad de película, le permitirán colocar valores intermedios de velocidad de película de acuerdo con la tabla de referencia.

AJUSTE DE VELOCIDAD DEL OBTURADOR Gire el botón de velocidad del obturador (15) hasta encontrar la velocidad del obturador opuesta a la marca indicadora en la placa de arriba. Haciendo esto el botón se detiene. Las figuras en el botón de velocidad del obturador muestran la velocidad del obturador en fracciones correspondientes de un segundo y "B" indica un control manual de la velocidad del obturador, la velocidad del obturador de 1/30, esta marcada con figuras rojas "34-X` la letra "X" indica que la velocidad del obturador esta siendo usada para tomar fotos con flash.

www.paisfotografico.cl [email protected]

Las velocidades del obturador pueden ser ajustadas ya sea con el obturador percutado o liberado. Cuando tome fotografías en “B”, el obturador se mantendrá abierto tanto tiempo como el disparador (4) este oprimido. Para obtener una exposición larga, gire el liberador del botón contador oprimido en el sentido de las manecillas del reloj hasta donde llegue (posición T') al Finalizar la exposición, regrese el disparador (4) a su posición normal (media) y libérelo. Esto hará que el obturador se cierre. Para tomar fotos en "B" o exposiciones largas, se recomienda usar un cable liberador el cual puede ser enredado en el disparador de carga de película. Haciendo esto, la cámara deberá ser montada en triple.

AJUSTANDO EL STOP Ponga la apertura seleccionada contra la marca indicadora girando el anillo de ajuste (33). Cuando torne fotos con cl autocronómetro, el proceso de ajuste de stop (alto) es algo diferente a lo descrito en la sección "operando el autocronómetro. ENFOCANDO El visor de la cámara esta provisto del lente Fresnel con dos enfocadores dispuestos en su centro: microaster (36) dispuesto en el centro del campo y el cuello de tierra (37). Observando el objetivo que ha de ser fotografiado, gire el anillo enfocado para obtener una imagen nítida en el microaster (36) o el anillo de tierra. La apertura completa facilita un mejor enfoque, la mejor nitidez se obtiene cuando la imagen del microaster es clara, sin ondulaciones.

www.paisfotografico.cl [email protected]

El anillo de tierra es usado principalmente en súper acercamientos y microfotografía o con lentes más pequeños cuando la sensibilidad del microaster no es suficiente. El enfocado puede ser igualmente bueno aún sin ver a través del visor. Para hacer esto, gire el anillo de enfoque (32) y haciendo uso de la escala de distancia (31), coloque el valor de distancia entre el objeto y la superficie de la película contra la marca indicadora larga de la escala (30). La marca más pequeña con la letra "R" se usa cuando se toman fotos con película infrarroja. En tal caso después de enfocar el lente con el microaster o con el cuello de tierra coloque el valor de la distancia obtenida contra la marca indicadora pequeña con la letra "R". Habiendo enfocado, usted puede determinar la distancia del objeto nítido mas cercano y el más lejano (nítido también) en la fotografía haciendo uso de las escalas (30) y (31). Por ejemplo, el lente es enfocado a 3 m. y con una apertura de f/8 en este caso usted puede leer en la escala (31) contra dos Figuras 8 en la escala (30), así la imagen será nítida entre los límites (le 23 hasta 4.5. Aproximadamente los limites de profundidad de campo, pueden ser determinados así también visualmente cuando la apertura requerida se ajuste en el lente con el anillo (33). Para hacer esto, ajuste el lente en stop (alto) y cierre el diafragma para esta apertura presionado ligeramente el botón liberador y hasta que sienta que este se detiene. Luego mire a través del visor ocular y evalúe la nitidez de la imagen en el anillo de tierra

AJUSTE DE EXPOSICIÓN CON AYUDA DEL CONTADOR DE EXPOSICIÓN El contador de exposición semiautomático de la cámara mide la luz que pasa a través del lente (sistema 'M,). Como resultado haciendo uso de varias combinaciones de apertura y valores de velocidad del obturador, usted puede ajustar la exposición dependiendo tanto de la brillantez de un objeto como de la velocidad de la película que esta siendo usada con un alto grado de precisión. www.paisfotografico.cl [email protected]

Esto mismo puede lograrse cuando haga uso de: lentes intercambiables, filtros de luz, lentes suplementarios y tubos de extensión.

Mire a través del visor ocular de tal forma que pueda ver claramente la longitud total del encuadre presione el disparador (4) hasta que sienta que este se detiene pero no haga que se dispare el obturador, este debe estar oprimido, y sostenga el botón en esta posición. Del lado derecho del visor se pueden observar diodos de luz. Si el diodo superior se enciende, esto significa que la exposición es excesiva y cuando se enciende el inferior, esto indica que la exposición es insuficiente Gire el anillo de ajuste de apertura 33 o el botón de velocidad del obturador y apertura (15) hasta el momento en que los` dos diodos se enciendan intermitentemente. Esto indica la mejor combinación posible de velocidad del obturador y apertura para lograr una correcta exposición. De cualquier modo, si usted falla al obtenerlos destellos simultáneos de los diodos y cambiando la velocidad del obturador y la apertura entre ellos logra que la luz este cambiando de un diodo al otro, puede seleccionar uno de estos valores. En tal caso la exposición será aceptablemente correcta.

TOMANDO FOTOS Habiendo preparado su cámara para tomar rotos, presione el obturador, pero asegurase de revisar que el enfoque, el encuadre y el ajuste de exposición sean correctos. Presione suavemente el botón liberador para tomar la foto. Para tomar una foto con exposición larga, monte la cámara en un triple, ajuste el botón de velocidad del obturador (15) en "I3" presione el disparador (4) el obturador debe estar de antemano colocado en la posición listo para disparar) y gire el contador en el sentido de las manecillas del reloj tanto como sea necesario (hasta la posición "`T"). Cuando finalice fa exposición regrese el botón a su posición normal (media) y libérelo. Esto hará que el obturador se cierre. Cuando tome fotos vigile que la marca indicadora del botón liberador y la placa superior de la cámara (entre "T" y "V") deben estar alineadas.

www.paisfotografico.cl [email protected]

DESCARGANDO LA CÁMARA Cuando el contador de exposición se muestre como la figura (36), rebobine la película. Para hacer esto: - Libere el obturador presionando el disparador (4); - Presione el cojinete (25) hacia abajo contra el stop; - Saque la manija (8) y gírela en dirección de la flecha hasta que la película deje el carrete fijo. Pruebe y Ore la manija suavemente sin tirones y no muy rápido para evitar huellas de electricidad estática en la película. -Saque el botón de rebobinado (9), hasta donde llegue; abra la puerta posterior y saque el rollo; - Gire la palanca del percutor (13) sosteniendo la rueda dentada con su dedo, asegúrese de que este puesto. En caso de que encuentre alguna dificultad al presionar el cojinete (S) cuando este descargada su cámara: antes que nada debe presionar el disparador (4) hasta que sienta un alto notorio y colóquelo en la posición "V". Después de rebobinar la película, el botón liberador debe regresar a su posición original.

OPERANDO EL AUTOCRONÓMETRO Para usar el autocronómetro, monte la cámara en un triple y haga lo siguiente: Enfoque la lente; Ajuste el lente y la velocidad del obturador; Presione el disparador (4) hasta que sienta que Ilesa a un tope y gírelo en dirección de las manecillas del reloj (posición "V"). Esto le permitirá ajustar manualmente la lente ya que el diafragma no opera automáticamente cuando el autocronómetro esta siendo usado. Oprima el obturador. Enrolle el cronometro girando la palanca (1) hacia abajo hasta donde este llegue; Presione el botón liberador del autocronómetro (2) y tome su lugar frente a la lente. El obturador operará no antes de 7 segundos después de oprimir el botón. Habiendo finalizado la operación del autocronómetro, regrese el botón (4) a su posición.

www.paisfotografico.cl [email protected]

TOMANDO FOTOS CON FLASH El obturador de la cámara, esta sincronizado para usarse con flashes electrónicos (sincronización X). Para conectar un flash a la cámara, el más reciente esta adaptado con socket (enchufe) (3) en la parte superior enfrente en la cámara. La cámara esta diseñada para trabajar sin la conexión de cable de la unidad de flash. Para este objetivo, esta adaptado con la zapata caliente (5). Antes de montar el flash en la cámara, quite la banda protectora (16) de la zapata (5). La velocidad del obturador 1/30s, solo puede ser usad; para fotografías con flash. El lente stop, es seleccionado de acuerdo con las instrucciones dadas en la unidad de flash.

www.paisfotografico.cl [email protected]

LENTES INTERCAMBIABLES Y DISPARO DE ACERCAMIENTO

La cámara acepta lentes intercambiables provistos con montaje M42x1 y reborde de película a distancia de 45S mm., Los lentes marcados con las letras MC, están provistos con superficies ópticas de multicapas asegurándole mayor protección contra reflejos (halos, destellos y luces sports), cuando se toman fotografías de objetos con iluminación nítidamente heterogénea en contra de la luz, así como para obtener en mejor rendimiento del color.

www.paisfotografico.cl [email protected]

Si un lente intercambiable no tiene diafragma automático, el diafragma puede ser manejado manualmente. Si una fotografía es tomada con lente de foco largo, los bordes del lado derecho y lado izquierdo, serán difuminados. Con la ayuda de un soporte especial, la cámara puede ser usada para hacer copias de dibujos, manuscritos o fotografías. Para hacer esto, debe hacer uso de tubos de extensión ajustándolos entre el cuerpo de la cámara y el lente. Para obtener la amplificación que usted deseé, puede usar un solo tubo o una combinación de ellos. Los tubos de extensión, están provistos con un broche de control el cual deberá ser usado con los lentes en los casos en que no este provisto con un switch de módulo de diafragma manual (helios-44M-4 por ejemplo). Los tubos de extensión sin broche de control, deben ser usados con los lentes en los cuales el ajuste de apertura es manual (el switch del modulo selector de diafragma, debe ser ajustando a la posición “N”).

www.paisfotografico.cl [email protected]

Link anexo de informacion Zenith http://www.butkus.org/chinon/zenith_em/zenith.htm

www.paisfotografico.cl [email protected]

View more...

Comments

Copyright ©2017 KUPDF Inc.
SUPPORT KUPDF