Manual Video Laringoscopio McGRATH
May 8, 2024 | Author: Anonymous | Category: N/A
Short Description
Download Manual Video Laringoscopio McGRATH...
Description
TM
Videolaringoscopio TM
Manual del operador (Instrucciones de uso)
300-000-000
TM
TM Declaración del fabricante
El videolaringoscopio McGRATH™ MAC (el instrumento) ha sido probado según la norma específica para productos IEC 60601-1-2:2014 [Equipos electromédicos - Parte 1-2: Requisitos generales para la seguridad básica y características de funcionamiento esencial - Norma colateral: Perturbaciones electromagnéticas - Requisitos y ensayos]. Además, se han aplicado los requisitos específicos de la norma IEC 60601-2-18:2009 [Equipos eléctricos médicos - Parte 2-18: Requisitos particulares para la seguridad básica y el funcionamiento esencial de los equipos de endoscopia] relacionados con la norma IEC 60601-1-2:2014. Las siguientes tablas contienen la declaración correspondiente del fabricante en cuanto a las emisiones electromagnéticas y la inmunidad electromagnética del instrumento. Tabla 1 - Emisiones electromagnéticas El instrumento está diseñado para su uso en el entorno electromagnético especificado a continuación. El usuario del instrumento debe asegurarse de que se utiliza en ese entorno. Nivel de conformidad
Notas
Emisiones de RF conducidas CISPR 11:2009 +A1:2010
No aplicable
Prueba no aplicable ya que el instrumento funciona con batería
Emisiones de RF irradiada CISPR 11:2009 +A1:2010
Grupo 1, Clase B
Conforme
Emisiones de armónicos IEC 61000-3-2:2005 +A1:2008+A2:2009
No aplicable
Prueba no aplicable ya que el instrumento funciona con batería
Oscilaciones y fluctuaciones de tensión IEC 61000-3-3:2008
No aplicable
Prueba no aplicable ya que el instrumento funciona con batería
Tabla 2 - Inmunidad electromagnética El instrumento está diseñado para su uso en el entorno electromagnético especificado a continuación. El usuario del instrumento debe asegurarse de que se utiliza en ese entorno. Prueba de inmunidad
Nivel de conformidad
Notas
Descarga electrostática (ESD) IEC 61000-4-2:2008
±2 kV, ±4 kV y ±6 kV por contacto ±2 kV, ±4 kV y ± 8 kV por aire
Conforme
Inmunidad frente a RF irradiada IEC 61000-4-3:2006 +A1:2007+A2:2010
Modulación de 3 V/m del 80 % AM a 1 kHz Frecuencia 80 MHz 2,5 GHz
Conforme
Ráfagas transitorias eléctricas rápidas IEC 61000-4-4:2012
No aplicable
Prueba no aplicable ya que el instrumento funciona con batería
Inmunidad frente a sobretensiones IEC 61000-4-5:2014
No aplicable
Prueba no aplicable ya que el instrumento funciona con batería
Inmunidad frente a RF conducida IEC 61000-4-6:2003 +A1:2004+A2:2006
No aplicable
Prueba no aplicable ya que el instrumento funciona con batería
Inmunidad magnética IEC 61000-4-8:2009
3 A/m
Conforme
Caídas de tensión IEC 61000-4-11:2004
No aplicable
Prueba no aplicable ya que el instrumento funciona con batería
N.º de documento: PT00117702 Revisión A Aircraft Medical Ltd © 2020 www.medtronic.com/mac-first
Prueba de emisiones
3
TM
1
Introducción
5
1.1
Descripción
5
1.2
Accesorios
6
1.3
Uso previsto y finalidad
6
1.4
Indicaciones
6
1.5
Contraindicaciones
6
1.6
Advertencias
6
1.7
Precauciones
7
1.8
Efectos adversos
7
1.9
Especificaciones
7
1.10
Entorno de funcionamiento
8
2
Funcionamiento
9
2.1
Desembalaje e inspección
9
2.2
Funcionamiento
10
2.3
Batería
10
2.4
Montaje de la hoja desechable de laringoscopio
11
2.5
Uso del laringoscopio
12
3
Limpieza y desinfección de bajo nivel
13
3.1
Limpieza del instrumento
14
3.2
Desinfección de bajo nivel del instrumento
15
3.3
Limpieza de la batería McGRATH™ de 3,6 V
15
3.4
Desinfección de bajo nivel de la batería McGRATH™ de 3,6 V
16
4
Almacenamiento
17
5
Resolución de problemas
18
6
Garantía
19
7
Símbolos
20
Apéndice
22
Uso del laringoscopio: McGRATH™ MAC
23
Uso del laringoscopio: McGRATH™ X blade™
24
N.º de documento: PT00117702 Revisión A Aircraft Medical Ltd © 2020 www.medtronic.com/mac-first
Contenido TM
4
TM
TM 1 Introducción
(instrumento)
El videolaringoscopio McGRATH™ MAC (instrumento) es una herramienta utilizada para facilitar la intubación de la tráquea. Al ser rígido, el laringoscopio sujeta y moldea la anatomía permitiendo una clara visión de la laringe y la entrada a la tráquea.
Pantalla LCD
Empuñadura
El instrumento incorpora una fuente de luz (LED) y una cámara en miniatura (cámara) para visualizar la laringe durante la intervención de laringoscopia. La imagen se muestra en una pantalla LCD (pantalla) integrada en un monitor que está montado en la empuñadura del instrumento. Una batería McGRATH™ de 3,6 V (unidad de batería) alojada en el interior de la empuñadura suministra energía a la pantalla, la cámara y el LED. La hoja desechable de laringoscopio McGRATH™ (hoja) cubre el conjunto de cámara y LED (CameraStick™) para impedir el contacto directo con el paciente. Las hojas se suministran estériles y son de un solo uso.
Monitor
Bisagra del monitor
Cámara y fuente de luz (LED)
Clip
Área inferior
CameraStick™
Batería McGRATH™ de 3,6 V
Botón de alimentación
(batería) Pestaña
El instrumento y sus accesorios están indicados para utilizarse exclusivamente en un entorno sanitario profesional.
Hoja desechable de laringoscopio McGRATH™
Clip de la hoja
(hoja) SUMINISTRADA POR SEPARADO
Hoja
N.º de documento: PT00117702 Revisión A Aircraft Medical Ltd © 2020 www.medtronic.com/mac-first
1.1 Descripción
45° Videolaringoscopio McGRATH™ MAC
5
TM
1.2 Accesorios
TM
Batería McGRATH™ de 3,6 V
340-000-000
Hojas desechables de laringoscopio McGRATH™ MAC 1
350-072-000
Hojas desechables de laringoscopio McGRATH™ MAC 2
350-017-000
Hojas desechables de laringoscopio McGRATH™ MAC 3
350-005-000
Hojas desechables de laringoscopio McGRATH™ MAC 4
350-013-000
Hojas desechables de laringoscopio McGRATH™ X blade™ X3 Todas las hojas anteriormente descritas están reguladas en conformidad con
X3-003-000
0123
Para realizar pedidos, póngase en contacto con su representante local.
1.3 Uso previsto y finalidad El videolaringoscopio McGRATH™ MAC y las hojas desechables de laringoscopio McGRATH™ están indicados para ser utilizados por personal entrenado y autorizado con el fin de visualizar las cuerdas vocales durante intervenciones médicas, normalmente laringoscopias.
1.4 Indicaciones Visualización de la orofaringe y laringe para laringoscopia general o para facilitar la apertura de las vías respiratorias.
1.5 Contraindicaciones No se conoce ninguna.
• El usuario no puede limpiar ni esterilizar adecuadamente las hojas de forma que puedan reutilizarse con seguridad, por lo que estas están indicadas para un solo uso. Los intentos de limpiar o esterilizar las hojas pueden provocar pérdida de biocompatibilidad, infecciones o riesgos para el paciente por fallo del producto. • El instrumento solo debe utilizarse con las hojas desechables de laringoscopio McGRATH™. • Compruebe que la hoja esté correctamente encajada en la CameraStick™ antes de usarla. • No trate de utilizar la hoja si el clip no encaja con seguridad en la CameraStick™. • No utilice la hoja si su envase presenta daños o signos de haber sido abierto. • Este instrumento únicamente lo puede utilizar el personal que haya sido entrenado y esté autorizado para realizar intubaciones con laringoscopio. • No utilice las hojas con ningún otro tipo de laringoscopio. Las hojas están diseñadas para utilizarse exclusivamente con el videolaringoscopio McGRATH™ MAC. • No abra ninguna parte sellada del instrumento. De lo contrario, el rendimiento se verá alterado, la garantía quedará anulada y se pondrá en peligro la seguridad del paciente. • No utilice el instrumento si los componentes se aflojan, sufren daños físicos o no encajan firmemente. • Asegúrese de que el instrumento esté completamente seco antes de usarlo. • No esterilice el instrumento con autoclave. • No reprocese este instrumento en un aparato de limpieza ultrasónica. • Verifique siempre que el LED esté encendido y la pantalla muestre una imagen antes de utilizar el instrumento en un paciente. • Retire la batería antes de realizar la limpieza o desinfección. • No modifique el instrumento.
N.º de documento: PT00117702 Revisión A Aircraft Medical Ltd © 2020 www.medtronic.com/mac-first
1.6 Advertencias
6
TM
TM portátiles de comunicaciones por radiofrecuencia (incluidos periféricos como cables de • No deben utilizarse equipos antena y antenas externas) a menos de 30 cm (12 pulgadas) del instrumento. • No lo utilice en un entorno de RM. • Asegúrese de que se cumplan en todo momento los procedimientos de manipulación locales mientras se manipulan instrumentos desechables. • Antes de cada uso, asegúrese de revisar la superficie exterior de la hoja para cerciorarse de que no hay superficies rugosas, bordes afilados o protuberancias no intencionados que puedan causar daños.
1.7 Precauciones • • • •
No use ningún otro tipo de hoja de laringoscopio con este instrumento médico. No lo utilice en presencia de mezclas inflamables. No use ningún otro tipo de batería con este instrumento. Las leyes federales de los Estados Unidos restringen la venta de este instrumento a médicos o por prescripción facultativa.
1.8 Efectos adversos Se han comunicado los siguientes efectos adversos asociados al uso de laringoscopios durante intervenciones de laringoscopia o intubación, enumerados por orden de frecuencia y gravedad: lesión en la membrana mucosa, retraso del tratamiento, hipoxia, inserción esofágica o colocación incorrecta del tubo traqueal, cambios en las constantes vitales, lesiones dentales, aspiración relacionada con la intubación, hemorragia, infección, malestar y entrada de cuerpo extraño. Si se produce un incidente grave relacionado con el instrumento, informe de inmediato a Aircraft Medical y a la autoridad competente.
Ensamblaje del laringoscopio Tamaño
180 mm x 68 mm x 110 mm
Peso
0,200 kg
Alimentación
Batería de litio patentada de 3,6 V *Normalmente proporciona 250 minutos de uso
Protección
IPX7
Fuente de luz
LED
Pantalla
Pantalla LCD a color de 2,5 pulgadas
Cámara
CMOS
CISPR
CISPR 11 Grupo 1 Clase B
Vida útil
5 años o 2400 ciclos de limpieza y desinfección de bajo nivel
Materiales
Termoplásticos para uso médico duradero con núcleo de aleación estructural reforzada. Este producto y su envase no están fabricados con látex de goma natural.
*En lugares donde la temperatura ambiente sea de 20 °C, la vida útil de la batería puede variar si la temperatura es mayor o menor.
N.º de documento: PT00117702 Revisión A Aircraft Medical Ltd © 2020 www.medtronic.com/mac-first
1.9 Especificaciones
7
TM
Hoja desechable de TM laringoscopio El instrumento solo debe utilizarse con las hojas desechables de laringoscopio McGRATH™. Material
Las hojas son desechables y están compuestas de polímero óptico de calidad médica. No están fabricadas con látex de goma natural ni con DEHP. Las hojas vienen envasadas individualmente en bolsas sin látex de goma natural.
Tipo de parte aplicada
BF
Nota: Deseche el instrumento, la batería y la hoja conforme a las directivas locales.
1.10 Entorno de funcionamiento Condiciones de funcionamiento de la batería y el instrumento McGRATH™ MAC: • • • •
De 10 °C (50 °F) a 40 °C (104 °F) Humedad relativa del 10 % al 50 % Presión atmosférica de 70 kPa a 106 kPa Categoría 2, grado de contaminación 2
Condiciones de transporte y almacenamiento de la batería y el instrumento McGRATH™ MAC: • De -10 °C (14°F) a 40 °C (104 °F) • Humedad relativa del 10 % al 90 %
• De -10 °C (14°F) a 70 °C (158°F) Nota: El videolaringoscopio McGRATH™ MAC y las baterías de reemplazo, en el momento de su adquisición, se suministran en estado no estéril antes de su uso. Debe realizar una limpieza y desinfección de bajo nivel antes de su uso.
N.º de documento: PT00117702 Revisión A Aircraft Medical Ltd © 2020 www.medtronic.com/mac-first
Condiciones de transporte y almacenamiento de las hojas desechables de laringoscopio McGRATH™:
8
TM
TM 2 Funcionamiento
2.1 Desembalaje e inspección Desempaquete el instrumento y compruebe si existen signos de deterioro que se puedan haber dado durante el transporte. Si observa signos de deterioro, no utilice el instrumento e informe a su representante local. Retire la lámina protectora de la pantalla del monitor y la tapa de la cámara del extremo distal de la CameraStick™.
N.º de documento: PT00117702 Revisión A Aircraft Medical Ltd © 2020 www.medtronic.com/mac-first
El instrumento y la unidad de batería se suministran por separado dentro de la misma caja y no son estériles. Realice una limpieza y desinfección de bajo nivel del instrumento y la batería antes de utilizarlos con un paciente, como se indica en la sección 3 de este manual.
9
TM
TM
2.2 Funcionamiento El instrumento se enciende y apaga apretando una vez el botón de alimentación. Antes de iniciar una intervención clínica, compruebe siempre que el LED está encendido, que la pantalla muestra una imagen y que queda suficiente carga en la batería.
Alimentación
2.3 Batería El instrumento solamente debe usarse con la batería McGRATH™ de 3,6 V. Empuje la unidad de batería insertándola en la cavidad de la empuñadura tal y como se ilustra.
Pestaña
El instrumento se enciende y apaga apretando una vez el botón de alimentación. La autonomía de la unidad de la batería se muestra en la esquina inferior derecha de la pantalla. Se realiza una cuenta atrás desde 250 a medida que se consume cada unidad de potencia eléctrica. Cuando el contador llegue a 4, el número de unidad del icono de batería parpadeará intermitentemente (1) de 4 a 0, y la pantalla se pondrá en blanco. El LED seguirá encendido (2). Cambie la unidad de batería cuando esto suceda.
4 min
250 min
0 min
Extraiga la unidad de la batería tirando de la pestaña y deseche la batería según las normativas locales sobre eliminación de baterías. Si el instrumento no se va a usar durante un período de tiempo prolongado (más de 1 mes), retire la unidad de la batería antes de guardarlo. 1
250 min
4 min
0 min
2
3
N.º de documento: PT00117702 Revisión A Aircraft Medical Ltd © 2020 www.medtronic.com/mac-first
Cuando la pantalla está en blanco y apague el instrumento y lo vuelve a encender, el icono intermitente de batería agotada aparecerá en la pantalla en blanco (3).
10
TM
2.4 Montaje de la TM hoja desechable de laringoscopio
Presione el clip de la hoja
N.º de documento: PT00117702 Revisión A Aircraft Medical Ltd © 2020 www.medtronic.com/mac-first
Para colocar la hoja, abra la bolsa pelable y deslice la hoja sobre la parte de CameraStick™ del instrumento. La hoja estará correctamente colocada cuando su clip de retención quede firmemente fijado en la CameraStick™. Saque la hoja de la bolsa pelable justo antes de la intubación. Para retirar la hoja después de la intubación, levante el clip, extraiga la hoja y deséchela de acuerdo con las directivas locales.
11
TM
TM 2.5 Uso del laringoscopio
Hay disponibles varios tipos de hojas desechables para los videolaringoscopios McGRATH™ MAC. La gama de hojas desechables McGRATH™ MAC está indicada para vías respiratorias tanto normales como difíciles. La gama McGRATH™ X blade™ está indicada para las vías respiratorias difíciles y extremas. Estas hojas requieren diferentes técnicas, que se explican en la sección Apéndice de este manual. La sección Apéndice consta de las siguientes secciones:
N.º de documento: PT00117702 Revisión A Aircraft Medical Ltd © 2020 www.medtronic.com/mac-first
• Uso del laringoscopio: gama de hojas McGRATH™ MAC • Uso del laringoscopio: McGRATH™ X blade™
12
TM
TM
3 Limpieza y desinfección de bajo nivel El instrumento y la batería se deben limpiar y someterse a una desinfección de bajo nivel por separado tras haberse utilizado con un paciente. La limpieza y la desinfección de bajo nivel deben llevarse a cabo de acuerdo con las secciones 3.1, 3.2, 3.3 y 3.4 de este manual de conformidad con la normativa local. Siga la política y el protocolo del hospital cuando manipule y limpie componentes sucios. Las instrucciones incluidas han sido validadas por Aircraft Medical para la preparación del instrumento para su reutilización. Los siguientes métodos han sido aprobados por Aircraft Medical: Nota: Las hojas no están indicadas para su limpieza o desinfección de bajo nivel. LIMPIEZA
DESINFECCIÓN DE BAJO NIVEL
McGRATH™ Hoja desechable de laringoscopio
Se suministra en estado estéril No reprocesar
Se suministra en estado estéril No reprocesar
McGRATH™ MAC con McGRATH™ Batería de 3,6 V extraída
Toallita con isopropanol al 70 %
Toallita con isopropanol al 70 %
McGRATH™ Batería de 3,6 V
Toallita con isopropanol al 70 %
Toallita con isopropanol al 70 %
Cuando limpie y desinfecte a bajo nivel el McGRATH™ MAC con la unidad de la batería retirada, solo se aplicará a las superficies expuestas del McGRATH™ MAC y de la batería McGRATH™ de 3,6 V. Deseche las toallitas con isopropanol al 70 % de acuerdo con las normativas locales y la política del hospital.
N.º de documento: PT00117702 Revisión A Aircraft Medical Ltd © 2020 www.medtronic.com/mac-first
PRODUCTO
13
TM
TM 3.1 Limpieza del instrumento
Limpie el instrumento con toallitas con isopropanol al 70 %, con la batería McGRATH® de 3,6 V extraída. Deben seguirse los siguientes pasos del proceso para limpiar la batería: con una toallita con isopropanol al 70 %, limpie el instrumento de manera sistemática desde el paso 1 al 7 (de arriba a abajo del instrumento). Asegúrese de aplicar la toallita con isopropanol al 70 % a todas las superficies del instrumento, incluso si no hay suciedad visible. Asegúrese de mantener un tiempo de contacto mínimo de 1 minuto en todas las superficies cuando utilice toallitas con isopropanol al 70 %. 1. Monitor: asegúrese de que la toallita con isopropanol al 70 % entre en las diversas ranuras alrededor de la pantalla.
3. Compartimento de la batería: asegúrese de que todas las superficies del compartimento de la batería (con la batería extraída) se traten a fondo con la toallita con isopropanol al 70 %. Asegúrese de que la unión entre el módulo de la batería y la empuñadura se trate completamente con la toallita con isopropanol al 70 %. 4. Empuñadura: asegúrese de que todas las superficies de la empuñadura se traten a fondo con la toallita con isopropanol al 70 %. 5. Clip y área inferior: tenga especial cuidado en asegurarse de que el pequeño clip metálico esté limpio, sobre todo el rincón interno entre dicho clip y el cuerpo de plástico circundante. 6. CameraStick™: asegúrese de que todas las superficies de la CameraStick se traten a fondo con la toallita con isopropanol al 70 %. 7. Lente de la cámara: limpie la lente de la cámara con la toallita con isopropanol al 70 % y asegúrese de que la interfaz entre la CameraStick™ metálica y la lente de la cámara esté limpia. En el caso de que siga habiendo suciedad visible, debe volver a repetirse el procedimiento de limpieza con una nueva toallita con isopropanol al 70 %.
45° 2. Bisagra del monitor
1. Monitor Pantalla LCD
3. Compartimento de la batería
7. Lente de la cámara
4. Empuñadura
5. Clip y área inferior
6. CameraStick™
N.º de documento: PT00117702 Revisión A Aircraft Medical Ltd © 2020 www.medtronic.com/mac-first
2. Bisagra del monitor: gire el monitor a la posición vertical. Pase la toallita con isopropanol al 70 % por el espacio entre el monitor y la empuñadura para garantizar una penetración efectiva. Gire el monitor a su posición opuesta y repita el procedimiento.
14
TM
TM bajo nivel del instrumento 3.2 Desinfección de
Limpie el instrumento con toallitas con isopropanol al 70 %, con la batería McGRATH™ de 3,6 V extraída. Siga los mismos pasos del proceso según la sección 3.1 de este manual para realizar una desinfección de bajo nivel del instrumento. Utilizando una nueva toallita con isopropanol al 70 %, desinfecte el instrumento de manera sistemática desde el paso 1 al 7, según las instrucciones de la sección 3.1 de este manual (de arriba a abajo del instrumento). Asegúrese de aplicar la toallita con isopropanol al 70 % a todas las superficies del instrumento. Asegúrese de mantener un tiempo de contacto mínimo de 1 minuto en todas las superficies cuando utilice toallitas con isopropanol al 70 %.
3.3 Limpieza de la batería McGRATH™ de 3,6 V Limpie la batería McGRATH™ de 3,6 V con toallitas con isopropanol al 70 %. Deben seguirse los siguientes pasos del proceso para limpiar la batería: Utilizando una toallita con isopropanol al 70 %, limpie el instrumento de manera sistemática desde el paso 1 al 6 (de arriba a abajo de la tapa de la batería). Asegúrese de aplicar la toallita con isopropanol al 70 % a todas las superficies del instrumento, incluso si no hay suciedad visible. Asegúrese de mantener un tiempo de contacto mínimo de 1 minuto en todas las superficies cuando utilice toallitas con isopropanol al 70 %. 1. Ranuras del botón: asegúrese de que la toallita con isopropanol al 70 % entre en las dos ranuras en la parte posterior del botón de la batería. 2. Contactos: asegúrese de que la toallita con isopropanol al 70 % entre en el espacio de alrededor y por debajo de los dos contactos metálicos de la batería. 3. Clips: aplique la toallita con isopropanol al 70 % a lo largo y dentro de los espacios que rodean a los clips de retención de la batería. 4. Ranura inferior: asegúrese de que la toallita con isopropanol al 70 % entre en la ranura inferior en la base de la batería. 6. Pestaña: pase la toallita con isopropanol al 70 % a lo largo de todas las superficies de la pestaña. 1. Ranuras del botón 2. Contactos 5. Superficies 6. Pestaña 3. Clips 2. Contactos 4. Ranura inferior 5. Superficies En el caso de que siga habiendo suciedad visible, debe volver a repetirse el procedimiento de limpieza con una nueva toallita con isopropanol al 70 %.
N.º de documento: PT00117702 Revisión A Aircraft Medical Ltd © 2020 www.medtronic.com/mac-first
5. Superficies: limpie todas las superficies de la tapa de la batería con la toallita con isopropanol al 70 %.
15
TM
TM bajo nivel de la batería McGRATH™ de 3,6 V 3.4 Desinfección de
Realice una desinfección de bajo nivel del instrumento con toallitas con isopropanol al 70 %, con la batería McGRATH™ de 3,6 V extraída. Siga los mismos pasos del proceso según la sección 3.3 de este manual para realizar una desinfección de bajo nivel del dispositivo.
N.º de documento: PT00117702 Revisión A Aircraft Medical Ltd © 2020 www.medtronic.com/mac-first
Utilizando una nueva toallita con isopropanol al 70 %, desinfecte el instrumento de manera sistemática desde el paso 1 al 6, según las instrucciones de la sección 3.3 de este manual (de arriba a abajo del instrumento).
16
TM
TM 4 Almacenamiento
Después del proceso de limpieza y desinfección de bajo nivel, el instrumento y la batería deben secarse al aire o con un paño que no suelte pelusas. El instrumento tiene que estar totalmente seco antes del uso.
N.º de documento: PT00117702 Revisión A Aircraft Medical Ltd © 2020 www.medtronic.com/mac-first
Los instrumentos limpios y desinfectados a bajo nivel deben embalarse inmediatamente después de completar la fase de secado de dos minutos y deben almacenarse de acuerdo con las directrices locales. No guarde el instrumento para su reutilización en su envase original.
17
TM
TM 5 Resolución de problemas
No aparece ninguna imagen en la pantalla o hay daños visibles en el botón de alimentación • Sustituya la unidad de batería.
Calidad de imagen deficiente Si la imagen mostrada en la pantalla está borrosa o difuminada: • Extraiga la hoja y verifique que la imagen sea nítida. Si fuera necesario, limpie la cámara situada en el extremo de la CameraStick™ con un paño que no suelte pelusas. • Sustituya la hoja. Si ninguna de las opciones anteriores logra resultados positivos, póngase en contacto con el representante local para realizar un diagnóstico y reparación. No se deben reparar las partes del instrumento ni prestar servicio a las mismas mientras se usen con el paciente. Antes de cada uso, asegúrese de revisar la superficie exterior de la hoja para cerciorarse de que no hay superficies rugosas, bordes afilados o protuberancias no intencionados que puedan causar daños. Durante el uso con la hoja MAC, si el sistema de la cámara deja de funcionar pero el LED sigue funcionando, el instrumento puede seguir utilizándose como laringoscopio de visión directa. Durante el uso con la hoja MAC, si se produce un fallo del LED, se deberá retirar el videolaringoscopio y emplear un instrumento alternativo. Durante el uso con la hoja X blade™, ante cualquier fallo del sistema de la cámara o del LED, se deberá retirar el videolaringoscopio y emplear un instrumento alternativo.
• Pruebe a encender de nuevo el instrumento. • Sustituya la unidad de batería.
El instrumento no se enciende • Extraiga y vuelva a colocar la batería. Pruebe a encender de nuevo el instrumento. • Sustituya la unidad de batería.
N.º de documento: PT00117702 Revisión A Aircraft Medical Ltd © 2020 www.medtronic.com/mac-first
Interrupción de vídeo imprevista
18
TM
6 GarantíaTM El instrumento se suministra con una garantía del fabricante. • Solamente están cubiertos por la garantía del fabricante los productos que hayan sido suministrados por un agente o distribuidor autorizado de Aircraft Medical. • Para que la garantía cubra el producto, este deberá mantenerse conforme a los procedimientos detallados en este documento. • Antes de devolver el instrumento para una reclamación de garantía, realice un limpieza y desinfección de bajo nivel según las instrucciones de este documento.
N.º de documento: PT00117702 Revisión A Aircraft Medical Ltd © 2020 www.medtronic.com/mac-first
Para conocer todos los términos de garantía, póngase en contacto con su agente o distribuidor de Aircraft Medical.
19
TM
7 SímbolosTM Símbolos en el instrumento, la batería y la hoja Instrumento solo bajo prescripción facultativa Instrumento médico Este lado hacia arriba Cantidad de envases
XX Símbolos en el instrumento y la batería No apto para RM RAEE Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos Autorizado para la venta en países europeos. Símbolos en la batería Terminal (positivo)
Símbolos en la hoja Sistema de barrera estéril única No contiene DEHP Limitación de apilamiento de 5 unidades 5
Parte aplicada de tipo BF
0123 Autorizado para la venta en países europeos. Organismo notificado 0123.
N.º de documento: PT00117702 Revisión A Aircraft Medical Ltd © 2020 www.medtronic.com/mac-first
En espera
20
TM
Símbolos ISO 15223-1 TM Símbolos en el instrumento, la batería y la hoja Consulte las instrucciones de uso _°F _°C
Límite de temperatura
_°F _°C
Manténgase alejado de la luz del sol Manténgase seco
Frágil Representante autorizado en la Comunidad Europea Número de catálogo Fabricante Fecha de fabricación Símbolos en el instrumento y la batería No estéril
_%
Limitación de humedad
_%
Símbolos en la batería y la hoja Fecha de caducidad Número de lote Símbolos en el instrumento Número de serie Símbolos en la hoja Esterilizado mediante óxido de etileno Un solo uso No utilizar si el embalaje está dañado
N.º de documento: PT00117702 Revisión A Aircraft Medical Ltd © 2020 www.medtronic.com/mac-first
Precaución
21
TM
Videolaringoscopio TM
Apéndice Uso del laringoscopio: gama de hojas McGRATH™ • Uso del laringoscopio: gama de hojas McGRATH™ MAC • Uso del laringoscopio: McGRATH™ X blade™
22
TM
Hoja MAC USO DEL LARINGOSCOPIO: TM gama de hojas McGRATH™ MAC
1
Si es posible, coloque al paciente en la posición óptima para una laringoscopia directa.
4
2
Examine la boca e introduzca la hoja en el lado derecho.
5
3
Desplace el instrumento a la posición central mientras desvía la lengua hacia la izquierda.
6
Haga avanzar la punta de la hoja McGRATH™ MAC al interior de la vallécula.
7
Visualice indirectamente la colocación del tubo endotraqueal a través de las cuerdas vocales. Si se sigue una técnica óptima de colocación del tubo endotraqueal, este aparecerá desde el lado derecho de la pantalla.
Visualice la epiglotis en la pantalla. Levante la estructura anatómica hacia delante y hacia arriba para conseguir una visión directa e indirecta de la glotis. Cuando el instrumento está en la posición óptima, la glotis se ve en la parte superior central de la pantalla.
Haga avanzar suavemente el tubo endotraqueal de forma atraumática a través de las cuerdas vocales. La colocación del tubo puede realizarse mirando directamente el interior de la boca, indirectamente en la pantalla o combinando ambas vistas (1).
8
La vista de la pantalla puede servir para confirmar la profundidad de inserción correcta del tubo endotraqueal.
(1) Si no se creó una vía directa para el tubo endotraqueal desviando la lengua o alineando los ejes de las vías respiratorias, puede ser necesario utilizar un estilete o introductor.
N.º de documento: PT00117702 Revisión A Aircraft Medical Ltd © 2020 www.medtronic.com/mac-first
McGRATH MAC ®
23
™ USO DEL LARINGOSCOPIO: McGRATH™ X blade™
Cargue el tubo endotraqueal en el estilete (1) y confórmelo a la curvatura de la X blade™.
4
Coloque la punta de la hoja X blade™ dentro de la vallécula.
7
2
3
Cuando sea posible, eleve la cabeza del paciente a la posición de “olfateo” para un acceso óptimo.
5
Gire la hoja en la boca mediante un abordaje de línea media. Verifique que la cara anterior de la hoja mantenga el contacto con la lengua y haga avanzar dicha hoja hasta que la epiglotis pueda visualizarse en la parte superior de la pantalla.
6
Aplicando una fuerza mínima, bascule el instrumento hacia el usuario para levantar la epiglotis y obtener una vista indirecta de la glotis.
8
Cuando el instrumento se encuentre en posición óptima, la glotis se visualizará en la parte superior central de la pantalla (2).
9
E.T. CONTACT ZONETM
Las marcas numéricas DepthGuide™ situadas en el lado posterior de la hoja pueden utilizarse como indicación de la profundidad de inserción de la hoja (3).
10
Con el estilete firmemente sujeto, deslice el tubo fuera del estilete y páselo a través de las cuerdas vocales, con cuidado de que el estilete no las atraviese. Una vez que el tubo endotraqueal haya pasado a través de las cuerdas vocales, extraiga completamente el estilete.
Inserte el tubo endotraqueal en la esquina derecha de la boca. Hágalo avanzar con un movimiento de rodadura siguiendo la curvatura de la hoja, asegurándose de que mantiene el contacto con la sección de la hoja marcada con E.T. CONTACT ZONE™.
Cuando se utiliza la técnica óptima, el tubo endotraqueal aparece en la pantalla desde el lado derecho. Haga avanzar el tubo hasta que la punta esté delante de las cuerdas vocales.
11
La vista de la pantalla puede servir para confirmar la profundidad de inserción correcta del tubo endotraqueal.
(1) La experiencia clínica ha demostrado que la intubación con estilete facilita la colocación óptima del tubo. No se recomienda utilizar un introductor. Cuando sea posible, oriente la cabeza del paciente para lograr un acceso óptimo. (2) Es importante no introducir la hoja a excesiva profundidad, a fin de mantener el máximo espacio para facilitar la colocación del tubo endotraqueal. (3) Durante las sesiones de formación, puede ser útil fijarse en estas marcas numéricas para no insertar la hoja a demasiada profundidad.
N.º de documento: PT00117702 Revisión A Aircraft Medical Ltd © 2020 www.medtronic.com/mac-first
1
24
Part No. PT00117702 Rev A 2020-05 Aircraft Medical Ltd., 9-10 Saint Andrew Square, Edinburgh, EH2 2AF, United Kingdom Medtronic B.V., Earl Bakkenstraat 10, 6422 PJ Heerlen, The Netherlands. www.medtronic.com/mac-first
Aircraft Medical Ltd © 2020
View more...
Comments