>
VAP 5001 MANUAL DE USUARIO
01
INTRODUCCIÓN
> Industrias Högner SACIFA se reserva el derecho de cambiar el contenido
de este manual sin previo aviso. Si llegara a encontrar algún tipo de ambigüedad o algún error, por favor hágalo saber enviando un e-mail a
[email protected]
VAP 5001 AUTOCLAVE POR VAPOR
Muchas gracias por haber adquirido un autoclave VAP 5001PHARMA. Para poder aprovechar todas las funcionalidades y operarlo correcta y Industrias Högner SACIFA Revisión: 01
eficazmente, por favor lea este manual de instrucciones detenidamente antes de utilizar el equipo.
>
02
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
El proceso de esterilización en el autoclave es por medio de vapor de agua saturado a presión. El equipo está diseñado y construido haciendo especial énfasis en la simplicidad de operación, confiabilidad y seguridad operativa. Si bien la operación del autoclave (selección de programas, inicio de ciclos, etc.) es muy sencilla, es necesario capacitar al personal responsable de la operación del mismo. Deberá prestarse especial atención al uso y operación de las puertas. Deberán generarse y adjuntar al autoclave instrucciones escritas de operación y seguridad. Es importante la capacitación del personal responsable de la operación y el mantenimiento del equipo durante la puesta en servicio del autoclave. Durante el funcionamiento el autoclave está sometido a condiciones exigentes de operación debido a los cambios rápidos de presión y temperatura. Para mantener el equipo en buenas condiciones operativas y de seguridad es importante seguir los procedimientos de cuidado y mantenimiento del manual.
VAP 5001
2.1
03
ÍNDICE
01. INTRODUCCIÓN 02. PRECAUCIONES DE SEGURIDAD 03. ÍNDICE 04. CARACTERÍSTICAS Y FUNCIONES 4.A. Autoclave VAP 5001 PHARMA 4.B. Panel de Control 4.C. Panel Táctil o Touch Screen
05. USO Y FUNCIONAMIENTO 5.A. Encender el equipo 5.B. Precalentamiento 5.C. Stand by 5.D. Selección de la calefacción 5.E. Apertura y cierre de puertas 5.F. Selección de ciclo 5.G. Ingreso del nombre del producto 5.H. Ingreso del número de lote del producto 5.I. Inicio de ciclo 5.J. En Proceso 5.K. Fin de ciclo 5.L. Apertura de puerta(s)
06. USO DEL TECLADO ALFANUMÉRICO 6.A. Función de los botones del teclado alfanumérico
07. ALARMAS 7.A. Avisos de alarmas 7.B. Causas de alarmas y soluciones
08. PROGRAMACIÓN DE LOS CICLOS Y VARIABLES 8.A. Programación de los ciclos 8.B. Programación de variables
09. NIVELES DE ACCESO Y ADMINISTRACIÓN DE USUARIOS 9.A. Cumplimiento CFR 21 Parte 11 9.B. Niveles de acceso 9.C. Usuarios y contraseñas por defecto (default) 9.D. Identificación de los usuarios 9.E. Modificación de los usuarios
10. HERRAMIENTAS 10.A. Ajuste del brillo del Panel Táctil 10.B. Visualización de las Entradas y Salidas digitales 10.C. Funciones y variables de Ingeniería
11. GRÁFICOS DE TEMPERATURA
12. USO DE LA IMPRESORA 12.A. Impresión de ciclos 12.B. Cambio de papel de la impresora 12.C. Cambio de cinta o ribbon 12.D. Análisis del ticket impreso
13. OTRAS FUNCIONES 13.A. Indicador de batería baja PLC 13.B. Salteo de etapa de un ciclo
14. BACKUP 14.A. Backup del software del PLC y del Panel de Operación 14.B. Instalación del backup del software de PLC 14.C. Instalación del backup del software del Panel de Operación
15. ICONOGRAFÍA DEL PANEL 16. SERVICIO DE ATENCIÓN AL CLIENTE 17. GARANTÍA
11.A. Gráfico de Temperatura 11.B. Herramientas de visualización del gráfico 11.C. Modificación de los límites máximo y mínimo del eje de temperatura 11.D. Visualización de la temperatura en un punto determinado de la curva
VAP 5001
3.1
04
CARACTERÍSTICAS Y FUNCIONES
4.A. Autoclave VAP 5001 PHARMA Autoclave automático diseñado especialmente para la esterilización por medio de vapor de agua de una diversidad de materiales tales como: >
A. Puertas Provisto de simple o de doble puerta deslizante en sentido horizontal de accionamiento manual. Seguridades: El sistema garantiza tanto la imposibilidad de iniciar un ciclo si la puerta no se encuentra correctamente cerrada y hermetizada como la imposibilidad de abrir la puerta hasta que la presión de cámara no se encuentre dentro del rango de seguridad. Lógica de Puertas: (sólo aplicable a modelos DP - Doble Puerta) Posee una lógica que impide la apertura simultánea de ambas puertas evitando comunicación entre el área de carga y el área de descarga.
Instrumental, Textiles, Líquidos, Gomas, Filtros, Ampollas, Viales, etc.
Posee ciclo de secado por vacío.
C.Panel de comando Consta de un microprocesador industrial y de un panel de comando con tecnología Touch Screen que permite una fácil interacción usuario/máquina, logrando visualizar y controlar todas las funciones desde una sola pantalla. El comando permite la programación de hasta 99 ciclos. Cada uno de ellos puede ser configurado para cumplir las necesidades de los distintos procesos a realizar.
B.Cámara Construida en chapa de acero inoxidable calidad 316L. Toda la estructura es calculada y diseñada de acuerdo a lo establecido por el “ASME BOILER AND PRESSURE VESSEL CODE” Section VIII Rules for Construction of Pressure Vessel Division 1.
(ver detalles en página 4.2)
D.Manovacuómetro Ubicado sobre el frente del equipo, permite la visualización analógica de la presión interna de cámara.
VAP 5001
4.1
04
CARACTERÍSTICAS Y FUNCIONES
4.A. Autoclave VAP 5001 PHARMA Autoclave automático diseñado especialmente para la esterilización por medio de vapor de agua de una diversidad de materiales tales como: >
Instrumental, Textiles, Líquidos, Gomas, Filtros, Ampollas, Viales, etc.
D.Manovacuómetro Ubicado sobre el frente del equipo, permite la visualización analógica de la presión interna de cámara.
Posee ciclo de secado por vacío.
A. Puertas Provisto de simple o de doble puerta deslizante en sentido vertical de accionamiento manual. Seguridades: El sistema garantiza tanto la imposibilidad de iniciar un ciclo si la puerta no se encuentra correctamente cerrada y hermetizada como la imposibilidad de abrir la puerta hasta que la presión de cámara no se encuentre dentro del rango de seguridad. Lógica de Puertas: (sólo aplicable a modelos DP - Doble Puerta) Posee una lógica que impide la apertura simultánea de ambas puertas evitando comunicación entre el área de carga y el área de descarga.
C.Panel de comando Consta de un microprocesador industrial y de un panel de comando con tecnología Touch Screen que permite una fácil interacción usuario/máquina, logrando visualizar y controlar todas las funciones desde una sola pantalla. El comando permite la programación de hasta 99 ciclos. Cada uno de ellos puede ser configurado para cumplir las necesidades de los distintos procesos a realizar. (ver detalles en página 4.2)
B.Cámara Construida en chapa de acero inoxidable calidad 316L. Toda la estructura es calculada y diseñada de acuerdo a lo establecido por el “ASME BOILER AND PRESSURE VESSEL CODE” Section VIII Rules for Construction of Pressure Vessel Division 1.
VAP 5001
4.1
04
CARACTERÍSTICAS Y FUNCIONES
4.B. Panel de Control C1 Panel Táctil (touch screen) Desde el panel táctil se maneja en casi su totalidad el equipo, permitiendo visualizar e ingresar información del proceso simplemente tocando los elementos táctiles representados con íconos. Existen dos elementos básicos en él: botones de comando y campos de entrada de datos.
CICLO ( 1 ): TEXTILES PRODUCTO: LOTE: Contador de ciclos: 32
3
4
VL
GV
1
2
5
6
(ver detalles en página 4.3)
Los elementos táctiles se activan tocándolos con el dedo o algún otro objeto. El panel táctil tiene un protector de pantalla que se activa cuando no se opera el panel por un lapso mayor a 5 minutos. Para desactivar el protector de pantalla toque cualquier punto del panel. Esta función prolonga la vida útil del panel. C6 Parada de Emergencia Permite mediante una leve presión la parada automática mientras el equipo está en conexión ante una situación de emergencia. Todas las válvulas de control se desactivarán, como así también la calefacción. Para desactivar la parada de emergencia gire el pulsador en sentido horario.
VAP · 5 0 0 1
C3 Tapa extraíble La impresora se encuentra protegida por una tapa que puede ser extraída para cambiar el papel o la cinta (ribbon) a la impresora. C2 Impresora El equipo está provisto de una impresora de matriz de puntos con una capacidad de impresión de un máximo de cuarenta caracteres. Permite la impresión de los mensajes de alarma, las variables del proceso y el registro del ciclo. El papel sale por esta ranura.
PHARMA
C4 Alarma sonora Indica la presencia de alarmas y la condición de fin de ciclo.
C5 Llave de encendido o conexión Permite encender el equipo, posee dos posiciones: O Apagado I Encendido
VAP 5001
4.2
04
CARACTERÍSTICAS Y FUNCIONES
4.C. Panel Táctil o Touch Screen Programación
Test de Hermeticidad
CICLO ( 1 ): TEXTILES PRODUCTO: LOTE: Contador de ciclos: 32
Ciclo Bowie-Dick
1
Ciclos
4
3
5
2
3
4
VL
GV
1
2
5
6
Herramientas
Selección de ciclos
6 Apertura de puerta
Selección de la calefacción por vapor de línea
VL
Selección de la calefacción por generador propio de vapor
! No utilice objetos puntiagudos ni cortantes para manejar el panel táctil, para evitar que se deteriore la superficie plástica que protege la pantalla.
Gráfico de temperatura
GV
! Toque un punto en la pantalla por vez. No toque varios elementos táctiles simultáneamente, podrían activarse eventualmente funciones no deseadas.
VAP 5001
4.3
05
USO Y FUNCIONAMIENTO
5.A. Encender el equipo
> Este
capítulo describe la operación típica del equipo, excluyendo la programación.Por favor lea atentamente este capítulo antes de utilizar el equipo.
5.B. Precalentamiento
Gire la llave de conexión en sentido horario para conectar el equipo. Una vez encendido el VAP 5001 realiza un autodiagnóstico evaluando las posibles alarmas que impiden el correcto funcionamiento del equipo. (Ver Capítulo 07 ALARMAS)
Si su equipo está conectado a “vapor de línea” el tiempo de calentamiento será de cinco a diez minutos. En cambio, si posee un “generador propio de vapor” el tiempo puede llegar hasta los 45 minutos.
5.C. Stand By Una vez finalizado el precalentamiento el equipo se encuentra en condición de iniciar un ciclo. En Stand by, se pueden realizar distintos tipos de operaciones desde el panel táctil o touch screen.
!
!
Es conveniente conectar el equipo al iniciar la jornada y solo desconectarlo al final de la misma para evitar de esta manera tener que esperar el tiempo de precalentamiento.
La llave de conexión permanecerá iluminada siempre que esté en la posición de encendido.
5.D. Selección de la calefacción (Aplicable en equipos duales) CICLO(1): TEXTILES PRODUCTO: LOTE: Contador de ciclos: 0032
3
4
VL
GV
1
2
5
6
BOTÓN DE VAPOR DE LÍNEA
VL Toque el botón de “VAPOR DE LÍNEA” para seleccionar el tipo de calefacción. Se encenderá el indicador del botón correspondiente.
VAP 5001
5.1
05
USO Y FUNCIONAMIENTO
CICLO(1): TEXTILES PRODUCTO: LOTE: Contador de ciclos: 0032
3
4
VL
GV
1
2
5
6
BOTÓN DE VAPOR DE GENERADOR
GV Toque el botón de “GENERADOR DE VAPOR” para seleccionar el tipo de calefacción. Se encenderá el indicador del botón correspondiente.
5.E. Apertura y cierre de puertas CICLO(1): TEXTILES PRODUCTO: LOTE: Contador de ciclos: 0032
3
4
VL
GV
1
2
5
6
!
BOTÓN DE APERTURA
La apertura de la puerta se restringe en las siguientes condiciones: 1. En caso de encontrarse el equipo “En Proceso”.
Toque el botón de “APERTURA” para abrir la puerta y espere a que la misma se libere. Luego deslice la puerta lentamente hasta su posición final.
Para cerrar deslice la puerta lentamente hasta que quede totalmente cerrada y espere a que la puerta selle automáticamente.
2. Si la puerta del área contraria se encuentra abierta (solamente en equipos doble puerta). 3. Si la cámara se encuentra en vacío o a presión superando los límites máximos programados.
VAP 5001
5.2
05
USO Y FUNCIONAMIENTO
5.F. Selección de Ciclo CICLO(1): TEXTILES PRODUCTO: LOTE: Contador de ciclos: 0032
3
4
VL
GV
1
2
5
6
> EL VAP 5001 permite configurar 99 ciclos de esterilización + Test de Bowie Dick+ Prueba de Hermeticidad
!
CICLOS DE ACCESO DIRECTO
3
4
1
2
5
6
Test de Bowie-Dick
Test de Hermeticidad
Para seleccionar un ciclo de acceso directo sólo toque cualquiera de los siguientes botones.
CICLO(1): TEXTILES PRODUCTO: LOTE: Contador de ciclos: 0032 1
Para seleccionar el ciclo siguiente
PARA SELECCIONAR OTRO TIPO DE CICLO SELECCIONE EL CICLO
2
CICLO (1): TEXTILES Temperatura Est.: 134 C Tiempo Est.: 10 min. Control por TIEMPO Pulsos Vacio: 3 Sonda en CAMARA Descarga RAPIDA Seguro de Puerta NO Apertura Puerta de DESCARGA Tiempo Secado: 15 min. Nivel Vacio: -760 mbar Nivel Vapor: 900 mbar
1
o
3
4
VL
GV
5
6
> Toque el botón de “SELECCIÓN DE CICLOS” y accederá a la siguiente pantalla
1
Si conoce el número del ciclo a seleccionar toque este botón y accederá al teclado alfanumérico. Ingrese el número del ciclo deseado del 1 a 99. Para seleccionar el ciclo anterior
Para confirmar
Para cancelar
VAP 5001
5.3
05
USO Y FUNCIONAMIENTO
5.G. Ingreso del nombre del producto CICLO(1): TEXTILES PRODUCTO: LOTE: Contador de ciclos:
3
4
VL
GV
32
1
2
5
6
!
PARA INGRESAR EL NOMBRE DEL PRODUCTO Nuevo valor: Valor actual: Limite superior: Limite inferior:
PRODUCTO:
Para mayor información acerca del teclado alfanumérico ver Capítulo 06 "USO DEL TECLADO ALFANUMÉRICO”
> Toque el campo “PRODUCTO” y accederá al teclado alfanumérico. Ingrese el nombre del producto a esterilizar (máximo 20 caracteres).
Para confirmar
Para cancelar
! No es restricción para el inicio del ciclo completar el campo de producto.
5.H. Ingreso del número de lote del producto CICLO(1): TEXTILES PRODUCTO: LOTE: Contador de ciclos:
3
4
VL
GV
32
1
2
5
6
!
PARA INGRESAR EL NÚMERO DE LOTE Nuevo valor: Valor actual: Limite superior: Limite inferior:
LOTE:
No es restricción para el inicio del ciclo completar el campo de lote.
> Toque el campo “LOTE” y accederá al teclado alfanumérico. Ingrese el número de lote del producto a esterilizar (máximo 12 caracteres).
Para confirmar
Para cancelar
VAP 5001
5.4
05
USO Y FUNCIONAMIENTO
5.I. Inicio de ciclo
!
Una vez que están dadas las condiciones de inicio de ciclo: puerta(s) cerrada(s) y presurizada(s), y ninguna alarma activa aparecerá en el panel, en la pantalla principal, el botón de "INICIO DE CICLO” CICLO(1): TEXTILES PRODUCTO: LOTE: Contador de ciclos: 0032
3
4
VL
GV
1
2
5
6
Verifique que el ciclo seleccionado, el nombre y el número de lote del producto sean correctos.
PARA INICIAR EL CICLO
!
USUARIO: CONTRASENA:
> Para confirmar
Mantenga pulsado el botón de "INICIO DE CICLO" y accederá a la siguiente pantalla
Para cancelar
toque el botón en caso que su nombre de usuario contuviese caracteres en minúscula . toque el botón en caso que su nombre de usuario contuviese caracteres en MAYÚSCULA.
> PARA IDENTIFICAR EL USUARIO
USUARIO: CONTRASENA:
! Para mayor información acerca de usuarios y niveles de acceso ver Capítulo 09 “NIVELES DE ACCESO Y ADMINISTRACIÓN DE USUARIOS”
Ingrese su nombre de USUARIO y toque el botón de confirmar. La palabra CONTRASEÑA titilará indicando que puede ingresar su contraseña. Ingrésela y confirme para iniciar el ciclo.
VAP 5001
5.5
05
USO Y FUNCIONAMIENTO
5.J. En Proceso El equipo realizará en forma secuencial y automática todas las etapas correspondientes al ciclo elegido.
5.K. Fin de Ciclo
5.L. Apertura de puerta(s)
Una vez cumplidas todas las etapas del ciclo, una alarma sonora le indicará la finalización del proceso.
BOTÓN DE APERTURA Toque el botón de “APERTURA” para abrir la puerta y espere a que la misma se libere. Luego deslice la puerta lentamente hasta su posición final y descargue el material ya esterilizado.
El equipo ya está en condición de realizar un nuevo ciclo.
! Todo el proceso quedará registrado en papel desde el inicio a su fin. Para mayor información ver Capítulo 12 “USO DE LA IMPRESORA”
VAP 5001
5.6
06
USO DEL TECLADO ALFANUMÉRICO
6.A. Función de los botones del teclado alfanumérico Al tocar un campo como por ejemplo el de PRODUCTO o USUARIO se desplegará la pantalla del teclado alfanumérico.
Desplaza un caracter hacia la izquierda la posición actual del cursor
Nuevo valor: Valor actual: Limite superior: Limite inferior: 1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
Q
W
E
R
T
Y
U
I
O
P
A
S
D
F
G
H
J
K
L
.
Z
X
C
V
B
N
M
+/-
Desplaza un caracter hacia la derecha la posición actual del cursor
! Únicamente el sistema aceptará los valores introducidos si están dentro de los límites predeterminados. Si se introduce un valor que esté fuera de estos límites, dicho valor no será aceptado y automáticamente se restaurará el valor original.
Confirma los datos ingresados y cierra la ventana del teclado alfanumérico
Cancela los datos ingresados y cierra la ventana del teclado alfanumérico
Selecciona el caracter anterior o la opción anterior en el caso de estar ingresando una variable opcional
Selecciona el caracter siguiente o la opción siguiente en el caso de estar ingresando una variable opcional
Borra el contenido del campo seleccionado
VAP 5001
6.1
07
ALARMAS
7.A. Avisos de Alarmas Llamamos alarmas a los avisos que indican anomalías en el funcionamiento y en los servicios. Tan pronto como se active una alarma se emite una señal audible en forma intermitente y se abre automáticamente la ventana de avisos para alarmas como por ejemplo la siguiente:
!
A ON 1/ 4 FALTA DE AIRE COMPRIMIDO A ON 2/ 4 FALTA DE AGUA BOMBA DE VACIO A ON 3/ 4 FALLA BOMBA DE VACIO A ON 4/ 4 FALTA DE VAPOR DE LINEA
Cierra la ventana de avisos para alarmas para permitir visualizar los datos actuales del proceso en el panel.
Es necesario para el inicio del proceso que no haya ninguna alarma activa, caso contrario no se podrá iniciar el proceso. Siempre que haya alarmas activas al cabo de unos segundos la ventana de avisos para alarmas se activa automáticamente. Silencia señal audible
!
Desplazamiento hacia arriba (SCROLL UP)
Desplazamiento hacia abajo (SCROLL DOWN)
Cada vez que se activa una alarma se imprime la hora en que se produjo el evento y la descripción de la misma en color rojo. Cuando la alarma se desactiva se imprime la hora y la descripción de la misma en color negro.
VAP 5001
7.1
07
ALARMAS
7.B. Causas de alarmas y soluciones CAUSA
DESCRIPCIÓN
SOLUCIÓN
FALTA DE AIRE COMPRIMIDO
• Baja presión en la línea de aire comprimido
• Verifique que la presión de aire comprimido sea mayor a 5 Bar
• Falta el suministro de aire comprimido
• Restablezca el suministro
• Baja presión en la línea de vapor industrial
• Verifique que la presión de vapor industrial sea mayor a 4 Bar
• Falta el suministro de vapor industrial
• Restablezca el suministro
FALTA DE VAPOR DE LÍNEA (APLICABLE SOLAMENTE SI EL EQUIPO ES ALIMENTADO CON VAPOR DE LÍNEA INDUSTRIAL)
FALTA DE VAPOR PURO (APLICABLE SOLAMENTE SI EL EQUIPO ES ALIMENTADO CON VAPOR PURO)
FALTA DE AGUA BOMBA DE VACÍO
• Baja presión en la línea de vapor puro
• Verifique que la presión de vapor puro sea mayor a 4 Bar
• Falta el suministro de vapor puro
• Restablezca el suministro
• Falta el suministro de agua de la bomba de vacío
! FALLA BOMBA DE VACÍO
• Restablezca el suministro
Por seguridad operativa la duración mínima de la alarma será de 1 minuto. Es decir que una vez restablecido el suministro de agua transcurrirá un minuto hasta que se desactive la alarma correspondiente
• Desperfecto en la bomba de vacío
• Verifique el estado del guardamotor • Verifique las fases de la alimentación eléctrica • Verifique el consumo de la bomba de vacío
VAP 5001
7.2
07
ALARMAS
CAUSA
DESCRIPCIÓN
SOLUCIÓN
FALLA SENSOR DE TEMPERATURA DE CÁMARA
• Falla el sensor (Pt 100) de temperatura de cámara
• Verifique el estado del sensor (Pt 100) de temperatura de cámara
• Falla en el coneccionado del transmisor de temperatura de cámara
• Verifique el coneccionado eléctrico del transmisor de temperatura de cámara
• Falla el sensor (Pt 100) de temperatura de carga
• Verifique el estado del sensor (Pt 100) de temperatura de carga
• Falla en el coneccionado del transmisor de temperatura de carga
• Verifique el coneccionado eléctrico del transmisor de temperatura de carga
• Falla el transmisor de presión de cámara
• Controle la calibración del transmisor de presión de cámara
• Falla en el coneccionado del transmisor de presión de cámara
• Verifique el coneccionado eléctrico del transmisor de presión de cámara
• Falla el transmisor de presión de doble pared
• Controle la calibración del transmisor de presión de doble pared
• Falla en el coneccionado del transmisor de presión de doble pared
• Verifique el coneccionado eléctrico del transmisor de presión de doble pared
• La presión de trabajo de la cámara del autoclave es mayor que la máxima admisible
• Verifique que la válvula de ingreso de vapor a cámara funcione correctamente
FALLA SENSOR DE TEMPERATURA DE CARGA
FALLA SENSOR DE PRESIÓN DE CÁMARA
FALLA SENSOR DE PRESIÓN DE DOBLE PARED
SOBREPRESIÓN EN CÁMARA
• Controle la calibración del transmisor de presión de cámara
VAP 5001
7.3
07
ALARMAS
CAUSA
DESCRIPCIÓN
SOLUCIÓN
SOBREPRESIÓN EN DOBLE PARED
• La presión de trabajo de la doble pared del autoclave es mayor que la máxima admisible
• Verifique que la válvula de ingreso de vapor a doble pared funcione correctamente • Controle la calibración del transmisor de presión de doble pared
TIEMPO DE VACÍO MAYOR AL DE SEGURIDAD
• El tiempo en alcanzar el nivel de vacío programado es superior al de seguridad
! CONTEO DE TIEMPO DETENIDO
Para reiniciar el vacío en cámara y continuar el ciclo, pulse el botón de “REINICIO VACÍO” y la alarma se desactivará
• La temperatura del sensor de cámara o carga del autoclave es inferior a la programada
• Limpie y lubrique las juntas • Verifique que no existan fugas en el autoclave • Repare la bomba de vacío (pérdida de eficiencia)
• Verifique los sensores de temperatura de cámara y carga • Controle la calibración de los transmisores de presión y temperatura
FALLA IMPRESORA / FALTA DE PAPEL
BAJO NIVEL DE CARGA BATERÍA PLC
• La impresora está apagada
• Verifique la alimentación eléctrica de la impresora
• La impresora está fuera de línea
• Presione el pulsador “SEL” de la impresora
• Falta papel
• Coloque un rollo nuevo de papel
• Baja carga de la batería del PLC
• Cambie la batería del PLC
!
Antes de cambiar la batería ver “Reemplazo de batería del Controlador Lógico Programable” en el Manual de Mantenimiento
VAP 5001
7.4
07
ALARMAS
CAUSA
DESCRIPCIÓN
SOLUCIÓN
FALTA DE VAPOR GENERADOR (APLICABLE SOLAMENTE EN EQUIPOS CON GENERADOR PROPIO DE VAPOR)
• El generador de vapor no alcanzó el régimen de presión de trabajo
• Espere el incremento de la presión
• Baja presión en el generador de Vapor
• Revise las resistencias de calefacción (generador eléctrico) o el suministro de gas (generador a gas)
FALTA DE AGUA BOMBA GENERADOR DE VAPOR (APLICABLE SOLAMENTE EN EQUIPOS CON GENERADOR PROPIO DE VAPOR)
• Falta el suministro de agua de línea
• Restablezca el suministro
FALLA BOMBA DE CARGA DE AGUA GENERADOR (APLICABLE SOLAMENTE EN EQUIPOS CON GENERADOR PROPIO DE VAPOR)
• Desperfecto en la bomba de carga de agua del generador de vapor
!
Por seguridad operativa la duración mínima de la alarma será de 1 minuto. Es decir que una vez restablecido el suministro de agua transcurrirá un minuto hasta que se desactive la alarma correspondiente
• Verifique el estado del guardamotor • Verifique las fases de la alimentación eléctrica • Verifique el consumo de la bomba de carga de agua
BAJO NIVEL DE AGUA GENERADOR DE VAPOR (APLICABLE SOLAMENTE EN EQUIPOS CON GENERADOR PROPIO DE VAPOR)
• El nivel de agua del generador es menor al de seguridad
• Verifique el suministro de agua • Verifique el funcionamiento y sentido de giro de la bomba de carga de agua • Verifique los sensores y el control electrónico de nivel del generador
PILOTO GENERADOR DE VAPOR APAGADO (APLICABLE SOLAMENTE EN GENERADORES CALEFACCIONADOS A GAS)
• Falta el suministro de gas
• Verifique el suministro de gas
• Pico del piloto tapado
• Verifique el estado del pico del piloto • Encienda el piloto
VAP 5001
7.5
07
ALARMAS
CAUSA
DESCRIPCIÓN
SOLUCIÓN
FALLA SENSOR DE NIVEL GENERADOR DE VAPOR (APLICABLE SOLAMENTE EN GENERADORES ALIMENTADOS CON AGUA DESMINERALIZADA)
• Falla el sensor de nivel
• Controle la calibración del sensor de nivel
• Falla en el coneccionado del sensor de nivel
• Verifique el coneccionado eléctrico del sensor de nivel
VAP 5001
7.6
08
PROGRAMACIÓN DE LOS CICLOS Y VARIABLES
8.A. Programación de los ciclos CICLO(1): TEXTILES PRODUCTO: LOTE: Contador de ciclos: 0032
3
4
VL
GV
1
2
5
6
PARA PROGRAMAR O MODIFICAR UN CICLO CICLO( 1) : TEXTILES Temperatura Est.: 134 C Tiempo Est.: 10 min. Control por TIEMPO Pulsos Vacio: 3 Sonda en CAMARA Descarga RAPIDA Seguro de Puerta NO Apertura Puerta de DESCARGA Tiempo Secado: 15 min. Nivel Vacio: -760 mbar Nivel Vapor: 900 mbar FECHA ULTIMO CAMBIO: 4/12/3 HORA ULTIMO CAMBIO: 9:59:13 RESP. DEL CAMBIO: HOGNER o
PROGRAMAR CICLOS
>
MODIFICAR USUARIOS Supervisor / Ingenieria
Toque el botón de "PROGRAMACION” y accederá a la siguiente pantalla
! La programación de las variables de los ciclos está permitida a los niveles Supervisor e Ingeniería.
CICLO( 1) : TEXTILES Temperatura Est.: 134 C Tiempo Est.: 10 min. Control por TIEMPO Pulsos Vacio: 3 Sonda en CAMARA Descarga RAPIDA Seguro de Puerta NO Apertura Puerta de DESCARGA Tiempo Secado: 15 min. Nivel Vacio: -760 mbar Nivel Vapor: 900 mbar FECHA ULTIMO CAMBIO: 4/12/3 HORA ULTIMO CAMBIO: 9:59:13 RESP. DEL CAMBIO: HOGNER
Operadores
1
Toque el botón de "PROGRAMACIÓN DE CICLOS” y accederá a la siguiente pantalla
Para seleccionar el ciclo siguiente
o
Nuevo valor: Valor actual: Limite superior: Limite inferior:
PARA GUARDAR LOS CAMBIOS
21 1 99 1
Para seleccionar el ciclo anterior
1
1
Para confirmar
Si conoce el número del ciclo a modificar toque el campo “NÚMERO DE CICLO” y accederá al teclado alfanumérico. Para modificar el ciclo “BOWIE-DICK” Para modificar el ciclo “TEST DE HERMETICIDAD”
Para cancelar
Ingrese el número de ciclo deseado (1 a 99)
Una vez elegido el ciclo a modificar toque el botón “EDITAR CICLO”
VAP 5001
8.1
08
PROGRAMACIÓN DE LOS CICLOS Y VARIABLES
8.B. Programación de Variables
> Existen 2 tipos de variables a programar. Variables alfanuméricas y variables opcionales.
a. Variables alfanuméricas Las siguientes variables se ingresan por medio del teclado alfanumérico: Denominación del Ciclo: Permite ingresar un máximo de 20 caracteres alfanuméricos. Si desea introducir caracteres en minúscula o caracteres especiales consulte el capítulo 06 “USO DEL TECLADO ALFANUMÉRICO".
Pulsos de Vacío: Permite ingresar un valor entre 0 y 9. Cada pulso está compuesto por una etapa de vacío a cámara y una etapa de ingreso de vapor a cámara. La funcionalidad de los pulsos de vacío (vacío-vapor) es la eliminación del aire residual de cámara y por lo tanto la homogeneidad de temperatura en cámara.
Nivel de Vacío: Permite ingresar un valor entre -999 y -100 mbar. Es el valor de presión, durante cada pulso de vacío programado, que deberá alcanzar la cámara para pasar a la siguiente etapa.
Tiempo de Esterilizado: Permite ingresar un valor entre 1 y 99 minutos. Es el tiempo de exposición del material durante la etapa de esterilizado.
Tiempo de Secado: Permite ingresar un valor entre 0 y 99 minutos. Para configurar un ciclo sin secado ingrese 0 en el campo correspondiente.
Nivel de Vapor: Permite ingresar un valor entre 100 y 900 mbar. Es el valor de presión, durante cada pulso de vacío programado, que deberá alcanzar la cámara para pasar a la siguiente etapa. USUARIO: SUP1 CONTRASENA:
PARA MODIFICAR UNA VARIABLE ALFANUMÉRICA CICLO( 1): TEXTILES Temperatura Est.: 134 o C Tiempo Est.: 10 min Control por TIEMPO Pulsos Vacio: 3 Sonda en CAMARA Descarga RAPIDA Seguro de Puerta NO Apertura Puerta de DESCARGA Tiempo Secado: 5 min Nivel Vacio: -760 mbar Nivel Vapor: 900 mbar
Toque el campo correspondiente que desea modificar y accederá al teclado alfanumérico.
Nuevo valor: Valor actual: Limite superior: Limite inferior:
Para deshacer los cambios realizados
15 10 99 1
Para grabar los cambios realizados.
>
Para confirmar
Para cancelar
Para salir
Ingrese su contraseña Ingrese el valor deseado. Para confirmar
Para cancelar
! Respete los límites máximos y mínimos correspondientes a cada variable, de lo contrario no le será posible ingresar el valor.
! Cada vez que se graben los cambios se imprimirá automáticamente un registro con la lista de variables del ciclo modificado indicando además fecha, hora y responsable de los cambios realizados.
VAP 5001
8.2
08
PROGRAMACIÓN DE LOS CICLOS Y VARIABLES
b. Variables opcionales En este caso los valores no se ingresan caracter a caracter, sino que se seleccionan por medio de dos pulsadores que permiten cambiar entre las opciones disponibles. Temperatura de Esterilizado: Permite seleccionar la temperatura de esterilizado en 100 ºC (vapor fluente) y entre 115 ºC y 134 ºC
Descarga RÁPIDA/LENTA: Selección de descarga rápida o lenta una vez finalizada la etapa de esterilizado
La apertura de las puertas con cargas líquidas calientes puede generar un alto riesgo para la seguridad de los usuarios.
Control por TIEMPO/F0: Selección del conteo de tiempo de esterilizado por tiempo real o por cálculo de F0
Seguro de Puerta NO/SI: Si se selecciona la opción Seguro de Puerta SI, el equipo no terminará el ciclo hasta tanto la temperatura del sensor de carga sea menor que la Temperatura de Seguro de Puerta programada a nivel Ingeniería (variable general de proceso). Siempre que se esterilicen líquidos en frascos cerrados o ampollas se deberá seleccionar el seguro de apertura de puerta.
Apertura de Puerta de CARGA/DESCARGA: Selecciona cual puerta se habilitará en el fin de ciclo. Si se selecciona la puerta del área de descarga (área limpia), esta puerta se podrá abrir y cerrar sucesivamente hasta tanto se abra la puerta de carga (área sucia). Para abrir nuevamente la puerta de descarga deberá realizarse un ciclo de esterilización con la selección apertura puerta de descarga.
Sonda en CAMARA/CARGA: Selección del sensor de cámara (sonda ubicada en el drenaje de cámara) o carga (sonda libre en el interior de cámara), el sensor seleccionado controlará el conteo del tiempo de esterilizado
USUARIO: SUP1 CONTRASENA:
PARA MODIFICAR UNA VARIABLE OPCIONAL CICLO( 1): TEXTILES
Nuevo valor: Valor actual: Limite superior: Limite inferior:
o
Temperatura Est.: 134 C Tiempo Est.: 10 min Control por TIEMPO Pulsos Vacio: 3 Sonda en CAMARA Descarga RAPIDA Seguro de Puerta NO Apertura Puerta de DESCARGA Tiempo Secado: 5 min Nivel Vacio: -760 mbar Nivel Vapor: 900 mbar
Toque el campo correspondiente que desea modificar y accederá al teclado alfanumérico.
CARGA CAMARA
Para deshacer los cambios realizados Para grabar los cambios realizados
>
Para confirmar
Para cancelar
Para salir
Ingrese su contraseña Para seleccionar la opción siguiente
Para confirmar
Para seleccionar la opción anterior
Para cancelar
! Cada vez que se graben los cambios se imprimirá automáticamente un registro con la lista de variables del ciclo modificado indicando además fecha, hora y responsable de los cambios realizados.
VAP 5001
8.3
09
NIVELES DE ACCESO Y ADMINISTRACIÓN DE USUARIOS
9.A. Cumplimiento CFR 21 Parte 11 Los administradores y los usuarios deberán estar capacitados en CFR 21 Parte11 o deberán contar con la apropiada experiencia en el área mencionada. Antes de asignar/especificar la firma electrónica deberá verificarse la identidad del individuo en cuestión. El administrador debe asegurarse y documentar que la Identificación es única y está correctamente asignada al individuo apropiado. Las firmas electrónicas sólo pueden ser usadas por los usuarios autorizados. No podrán transferirse a otras partes. Los administradores y los usuarios tienen prohibido violar las identificaciones de los usuarios y las contraseñas. Deberán redactarse y cumplirse los procedimientos que especifiquen que los individuos son responsables por las acciones realizadas bajo su firma electrónica como elemento disuasivo de la falsificación de documentos y firmas.
9.B. Niveles de Acceso El equipo posee tres niveles de acceso restringidos:
NIVEL 1 / OPERADOR
!
HASTA 10 USUARIOS
A este nivel le está permitido: • Ingresar nombre de producto y número de lote
NIVEL 2 / SUPERVISOR
!
HASTA 3 USUARIOS
Además de los mismos permisos que el nivel operador, le está permitido: • Modificar variables de ciclos
• Seleccionar Ciclos • Iniciar Ciclos • Apertura de puertas
• Saltear etapas del ciclo (comando paso a paso)
NIVEL 3 / INGENIERÍA
!
HASTA 2 USUARIOS
Además de los mismos permisos que el nivel supervisor, le está permitido: • Modificar variables de ingeniería • Modificar usuarios y contraseña a nivel operador, supervisor e ingeniería
• Modificar usuarios y contraseña a nivel supervisor
• Silenciado de alarma sonora • Modificar usuario y contraseña a nivel operador
Deberá establecerse el apropiado sistema de control para la documentación del sistema. Deberán establecerse sistemas de control de revisión y modificación de la documentación del sistema (registros que documenten el orden cronológico de la modificación y el desarrollo de la documentación del sistema).
VAP 5001
9.1
09
NIVELES DE ACCESO Y ADMINISTRACIÓN DE USUARIOS
9.C. Usuarios y contraseñas por defecto (default) Los siguientes usuarios se encuentran cargados en el equipo cuando se accede por primera vez al sistema:
NIVEL 1 / OPERADOR
NIVEL 2 / SUPERVISOR
NIVEL DE ACCESO
USUARIO
CONTRASEÑA
NIVEL DE ACCESO
USUARIO
CONTRASEÑA
Operador Operador Operador Operador Operador Operador Operador Operador Operador Operador
OPE1 OPE2 OPE3 OPE4 OPE5 OPE6 OPE7 OPE8 OPE9 OPE10
O1 O2 O3 O4 O5 O6 O7 O8 O9 O10
SUPERVISOR 1 SUPERVISOR 2 SUPERVISOR 3
SUP1 SUP2 SUP3
S1 S2 S3
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
NIVEL 3 / INGENIERÍA NIVEL DE ACCESO
USUARIO
CONTRASEÑA
INGENIERÍA 1 INGENIERÍA 2
ING1 HOGNER
I1 --------
9.D. Identificación de los Usuarios Al ejecutarse funciones como INICIAR UN CICLO o GUARDAR CAMBIOS DE VARIABLES DE CICLOS o DE INGENIERÍA el usuario deberá identificarse ingresando su nombre de usuario y su contraseña para poder acceder a dichas funciones. Inmediatamente que se toque algún campo o botón del panel táctil con acceso restringido, se accederá a la pantalla de identificación de usuarios.
! Si el nombre de usuario o la contraseña fueran inexistentes o no correspondiesen al nivel de acceso de la función, esta no podrá ser ejecutada.
PARA INGRESAR EL NOMBRE Y/O CONTRASEÑA DE UN USUARIO
USUARIO: SUP1 CONTRASENA:
USUARIO: SUP1
> CONTRASENA:
Toque el campo de “USUARIO”. Ingrese su nombre de usuario y toque el botón de confirmar. La palabra CONTRASEÑA titilará indicando que puede ingresar su contraseña. Ingrésela y confirme para tener acceso a la función elegida.
! Campo USUARIO: máximo 16 caracteres alfanuméricos. Campo CONTRASEÑA: máximo 8 caracteres alfanuméricos. (Incluyendo mayúsculas, minúsculas y caracteres especiales)
El sistema memoriza el nombre del último usuario que se identificó. Si el campo USUARIO corresponde a su nombre de usuario no será necesario modificarlo y por lo tanto deberá ingresar directamente su contraseña.
! Toque el botón en caso que su nombre de usuario contuviese caracteres en minúscula. Toque el botón en caso que su nombre de usuario contuviese caracteres en MAYÚSCULA.
VAP 5001
9.2
09
NIVELES DE ACCESO Y ADMINISTRACIÓN DE USUARIOS
9.E. Modificación de los Usuarios
!
Esta función está reservada únicamente al nivel 2 (Supervisor) y al nivel 3 (Ingeniería). Para modificar el nombre y/o la contraseña de un usuario proceda de la siguiente manera: CICLO(1): TEXTILES PRODUCTO: LOTE: Contador de ciclos: 0032
3
4
VL
GV
1
2
5
6
Para modificar nombre y/o contraseña de un usuario es necesario conocer la contraseña de dicho usuario.
!
PARA MODIFICAR EL NOMBRE Y/O CONTRASEÑA DE UN USUARIO
Solamente el nivel 3 (Ingeniería) puede modificar o dar de baja cualquier usuario, ya sea operador o supervisor sin conocer su contraseña.
PROGRAMAR CICLOS
>
MODIFICAR USUARIOS Supervisor / Ingenieria
Toque el botón de “PROGRAMACIÓN” y accederá a la siguiente pantalla
Operadores
PARA MODIFICAR UN USUARIO DEL NIVEL SUPERVISOR / INGENIERÍA
PARA MODIFICAR UN USUARIO DEL NIVEL OPERADOR MODIFICAR USUARIOS (Operadores)
MODIFICAR USUARIOS
> Para modificar el nombre y/o la contraseña de un usuario del nivel Supervisor o Ingeniería toque el botón “SUPERVISOR / INGENIERÍA” y accederá a la siguiente pantalla
Supervisor
SUP 1
Supervisor
SUP 2
Supervisor
SUP 3
Ingenieria
ING 1
Ingenieria
HOGNER
PANTALLA DE MODIFICACIÓN DE USUARIOS
> Para modificar el nombre y/o la contraseña de un usuario del nivel operador pulse el botón “OPERADORES” y accederá a la siguiente pantalla
OPE 1
OPE 7
OPE 2
OPE 8
OPE 3
OPE 9
OPE 4
OPE 10
OPE 5 OPE 6 PANTALLA DE MODIFICACIÓN DE USUARIOS
VAP 5001
9.3
09
NIVELES DE ACCESO Y ADMINISTRACIÓN DE USUARIOS
MODIFICAR USUARIOS
Continúa de la página anterior
Supervisor
SUP 1
Supervisor
SUP 2
Supervisor
SUP 3
Ingenieria
ING 1
Ingenieria
HOGNER
PARA MODIFICAR EL NOMBRE Y/O CONTRASEÑA DE UN USUARIO USUARIO: SUP1 CONTRASENA:
Supervisor:
NUEVO USUARIO: SUP1 NUEVA CONTRASENA:
SUP 1
>
>
Toque el campo del usuario a modificar y accederá a la siguiente pantalla.
PANTALLA DE IDENTIFICACIÓN DE USUARIOS
!
Campo USUARIO: máximo 16 caracteres alfanuméricos. Campo CONTRASEÑA: máximo 8 caracteres alfanuméricos. (Incluyendo mayúsculas, minúsculas y caracteres especiales)
En el campo “USUARIO” aparecerá el nombre actual del usuario a modificar. Ingrese la contraseña correspondiente a ese usuario y accederá a la siguiente pantalla.
! Si la contraseña ingresada es incorrecta no se podrá acceder a la modificación del usuario.
PANTALLA DE MODIFICACIÓN DEL USUARIO SELECCIONADO
Para modificar el nombre del usuario actual toque el campo “NUEVO USUARIO”. La palabra Nuevo Usuario titilará indicando que puede ingresar el nuevo usuario. Ingrese el nuevo nombre de usuario y confirme . La palabra Nueva Contraseña titilará indicando que puede ingresar la nueva contraseña. Ingrese la nueva contraseña y confirme .
VAP 5001
9.4
10
HERRAMIENTAS
10. Uso de Herramientas CICLO(1): TEXTILES PRODUCTO: LOTE: Contador de ciclos: 0032
3
4
1
2
5
6
PARA MODIFICAR EL NOMBRE Y/O CONTRASEÑA DE UN USUARIO
>
Presion de Camara Presion de Doble Pared Temperatura de Camara Temperatura de Carga Nivel Generador Vapor Puro
: - 0,009 bar : 1,142 bar : 116,8 ooC : 121,0 oC : 47.3 C
Para ajustar el brillo del panel táctil
Para visualizar las entradas y salidas digitales
dd/mm/aa 4/12/3 hh:mm:ss 11:08:59 VL
GV
Toque el botón de “HERRAMIENTAS” y accederá a la siguiente pantalla
Version de Software: 10.0
Para visualizar las funciones y variables de ingeniería
10.A. Ajuste del brillo del Panel Táctil Presion de Camara Presion de Doble Pared Temperatura de Camara Temperatura de Carga Nivel Generador Vapor Puro
>
: - 0,009 bar : 1,142 bar : 116,8 ooC : 121,0 oC : 47.3 C
BOTONES DE AJUSTE
dd/mm/aa 4/12/3 hh:mm:ss 11:08:59 Version de Software: 10.0
Toque los botones correspondientes para ajustar el brillo del panel.
VAP 5001
10.1
10
HERRAMIENTAS
10.B. Visualización de las Entradas y Salidas digitales
>
Presion de Camara Presion de Doble Pared Temperatura de Camara Temperatura de Carga Nivel Generador Vapor Puro
: - 0,009 bar : 1,142 bar : 116,8 ooC : 121,0 oC : 47.3 C
dd/mm/aa 4/12/3 hh:mm:ss 11:08:59 Version de Software: 10.0
PARA SELECCIONAR OTRO TIPO DE CICLO ENTRADAS DIGITALES
AIRE COMPRIMIDO VAPOR DE LINEA VAPOR GENERADOR MODULACION GEN. PTA. 1 PRESURIZADA PTA. 2 PRESURIZADA MICRO PUERTA 1 MICRO PUERTA 2
Para visualizar las Salidas
>
Toque el botón de “VISUALIZACIÓN DE ENTRADAS-SALIDAS” y accederá a la pantalla de Entradas Digitales
AGUA BOMBA VACIO AGUA GENERADOR PILOTO/VAPOR PURO BOMBA DE VACIO BOMBA CARGA GEN. NIVEL SEG. GEN. PULSADOR PUERTA 2 PULSADOR ALARMA
SALIDAS DIGITALES
VACIO CAMARA VAPOR CAMARA DESCARGA CAMARA AIREACION CAMARA MOD. VAPOR DE LINEA MOD. VAPOR GENER. VACIO PUERTA 1 PRESURIZ. PUERTA 1
VACIO PUERTA 2 PRESURIZ. PUERTA 2 CALEFACCION GEN. BOMBA DE VACIO BOMBA CARGA GEN. ALARMA SONORA LED FIN DE CICLO LED EN PROCESO
Para salir
VAP 5001
10.2
10
HERRAMIENTAS
10.C. Funciones y variables de Ingeniería El sistema posee herramientas, disponibles solamente a nivel ingeniería, que permiten a personal responsable del sector realizar ajustes de control del proceso, calibración de los canales analógicos de temperatura, como también tareas de verificación y pruebas de funcionamiento en modo manual.
>
Presion de Camara Presion de Doble Pared Temperatura de Camara Temperatura de Carga Nivel Generador Vapor Puro
: - 0,009 bar : 1,142 bar : 116,8 ooC : 121,0 oC : 47.3 C
PARA INGRESAR SU CONTRASEÑA
CONTRASENA:
dd/mm/aa 4/12/3 hh:mm:ss 11:08:59
>
Version de Software: 10.0
Toque el botón de “INGENIERÍA”
USUARIO: ING1 CONTRASENA:
Para confirmar
Ingrese su contraseña (nivel ingeniería) en el teclado alfanumérico
Para cancelar
>
! dd/mm/aa 04 / 12 / 03 hh:mm:ss 11 : 09 : 42
Al realizarse modificaciones de las variables de ingeniería es necesario guardar los cambios. Cada vez que se graben dichos cambios se imprimirá un registro con las lista de variables generales de proceso indicando: fecha, hora y responsable de los cambios realizados.
FECHA ULTIMO CAMBIO: 04/02 /03 HORA ULTIMO CAMBIO: 09:59:13 RESP. DEL CAMBIO: HOGNER Tpo. Precalentam. Carga : 5 min Tpo. Maximo Vacio : 10 min Temp. Barrido (105 o C) : 105 ooC Temp. Seguro de Puerta : 80 C Retardo Bomba Vo.->Valv. Vo. ‘ON’ : 1.5 s. Retardo Valv. Vo. ->Bomba Vo. ‘OFF’ : 1.5 s.
Para deshacer los cambios
Para guardar los cambios realizados
Para imprimir Se imprimirán las variables generales de proceso indicando fecha, hora y responsable de los últimos cambios realizados.
VAP 5001
10.3
10
HERRAMIENTAS
a. Programación de la fecha y la hora del sistema dd/mm/aa 04 / 12 / 03 hh:mm:ss 11 : 09 : 42
Seguir pasos del punto 10.C para acceder a la siguiente pantalla
FECHA ULTIMO CAMBIO: 04/02 /03 HORA ULTIMO CAMBIO: 09:59:13 RESP. DEL CAMBIO: HOGNER Tpo. Precalentam. Carga : 5 min Tpo. Maximo Vacio : 10 min Temp. Barrido (105 o C) : 105 ooC Temp. Seguro de Puerta : 80 C Retardo Bomba Vo.->Valv. Vo. ‘ON’ : 1.5 s. Retardo Valv. Vo. ->Bomba Vo. ‘OFF’ : 1.5 s.
PARA INGRESAR NUEVA FECHA U HORA
dd/mm/aa 04 / 12 / 03 hh:mm:ss 11 : 09 : 42
Nuevo valor: Valor actual: Limite superior: Limite inferior:
>
Para confirmar
Ingrese el valor deseado en los campos correspondientes.
Para cancelar
Toque el campo correspondiente a la FECHA (día / mes / año) o la HORA (hora: minutos: segundos) que desea modificar.
b. Modificación de parámetros generales de proceso dd/mm/aa 04 / 12 / 03 hh:mm:ss 11 : 09 : 42
Seguir pasos del punto 10.C para acceder a la siguiente pantalla
FECHA ULTIMO CAMBIO: 04/02 /03 HORA ULTIMO CAMBIO: 09:59:13 RESP. DEL CAMBIO: HOGNER Tpo. Precalentam. Carga : 5 min Tpo. Maximo Vacio : 10 min Temp. Barrido (105 o C) : 105 ooC Temp. Seguro de Puerta : 80 C Retardo Bomba Vo.->Valv. Vo. ‘ON’ : 1.5 s. Retardo Valv. Vo. ->Bomba Vo. ‘OFF’ : 1.5 s.
Toque el campo correspondiente a la variable que desea modificar.
PARA MODIFICAR LAS VARIABLES GENERALES DE PROCESO Tpo. Precalentam. Carga : 5 min Tpo. Maximo Vacio : 10 omin Temp. Barrido (105 o C) : 105 C Temp. Seguro de Puerta : 80 oC Retardo Bomba Vo.->Valv. Vo., “ON” : 1.5 s. Retardo Valv. Vo.->Bomba Vo., “OFF”: 1.5 s. Ajuste Presion de Camara : 0 mbar Diferencial Esterilizado : 25 mbar Diferencial Secado : 100 mbar Diferencial General : 100 mbar Offset Secado : 400 mbar Offset mod. Doble Pared : 30 mbar
>
Ingrese el nuevo valor en el campo correspondiente.
Nuevo valor: Valor actual: Limite superior: Limite inferior:
Para confirmar
Para cancelar
PARA GUARDAR LOS CAMBIOS Una vez realizados los cambios toque el botón “GUARDAR”
VAP 5001
10.4
10
HERRAMIENTAS
c. Horas acumuladas de funcionamiento dd/mm/aa 04 / 12 / 03 hh:mm:ss 11 : 09 : 42
Seguir pasos del punto 10.C para acceder a la siguiente pantalla
FECHA ULTIMO CAMBIO: 04/02 /03 HORA ULTIMO CAMBIO: 09:59:13 RESP. DEL CAMBIO: HOGNER Tpo. Precalentam. Carga : 5 min Tpo. Maximo Vacio : 10 min Temp. Barrido (105 o C) : 105 ooC Temp. Seguro de Puerta : 80 C Retardo Bomba Vo.->Valv. Vo. ‘ON’ : 1.5 s. Retardo Valv. Vo. ->Bomba Vo. ‘OFF’ : 1.5 s.
Presion de Camara Ajuste Presion de Camara
Diferencial Esterilizado : 25 mbar Diferencial Secado : 100 mbar Diferencial General : 100 mbar Offset Secado : 400 mbar Offset mod. Doble Pared : 30 mbar * *(solo con mod. de camara independiente)
HORAS FUNC.
Toque el botón “FUNCIONES Y VARIABLES DE INGENIERÍA” y accederá a la siguiente pantalla
: 0.002 bar : 0 mbar
TABLA TEMP.
HORAS DE FUNCIONAMIENTO
- Equipo
: 02 h 46 m
Reset
- Equipo en ciclo
: 01 h 08 m
Reset
- Bomba de Vacio
: 00 h 23 m
Reset
- Resist./Quemador
: 00 h 00 m
Reset
- Bomba carga de agua : 00 h 00 m (solamente c/generador sanitario)
Reset
Para poner en cero el acumulador de horas de funcionamiento
Reset
Toque el botón de “HORAS FUNC.” y accederá a la siguiente pantalla
VAP 5001
10.5
10
HERRAMIENTAS
d. Forzado de salidas digitales dd/mm/aa 04 / 12 / 03 hh:mm:ss 11 : 09 : 42
Seguir pasos del punto 10.C para acceder a la siguiente pantalla
FECHA ULTIMO CAMBIO: 04/02 /03 HORA ULTIMO CAMBIO: 09:59:13 RESP. DEL CAMBIO: HOGNER Tpo. Precalentam. Carga : 5 min Tpo. Maximo Vacio : 10 min Temp. Barrido (105 o C) : 105 ooC Temp. Seguro de Puerta : 80 C Retardo Bomba Vo.->Valv. Vo. ‘ON’ : 1.5 s. Retardo Valv. Vo. ->Bomba Vo. ‘OFF’ : 1.5 s.
Presion de Camara Ajuste Presion de Camara
Diferencial Esterilizado : 25 mbar Diferencial Secado : 100 mbar Diferencial General : 100 mbar Offset Secado : 400 mbar Offset mod. Doble Pared : 30 mbar * *(solo con mod. de camara independiente)
HORAS FUNC.
Toque el botón “FUNCIONES Y VARIABLES DE INGENIERÍA” y accederá a la siguiente pantalla
! Los elementos vinculados a las salidas, tales como electroválvulas de accionamiento de las válvulas neumáticas, contactores, etc. se conectarán inmediatamente se active la salida digital. Es muy importante que la persona que realiza el ensayo tenga amplio conocimiento de la funcionalidad de cada una de las salidas, los posibles riesgos de mantener activada una salida por un tiempo demasiado prolongado y evitar condiciones en las que se pueda poner en riesgo la seguridad de las personas.
: 0.002 bar : 0 mbar
TABLA TEMP.
PARA OTRO TIPO UNA DE CICLO PARASELECCIONAR ACTIVAR O DESACTIVAR SALIDA DIGITAL
FORZADO SALIDAS DIGITALES VACIO CAMARA VAPOR CAMARA DESCARGA CAMARA AIREACION CAMARA MOD. VAPOR DE LINEA MOD. VAPOR GENER. VACIO PUERTA 1 PRESURIZ. PUERTA 1
VACIO PUERTA 2 PRESURIZ. PUERTA 2 CALEFACCION GENER. BOMBA DE VACIO BOMBA CARGA GENER. ALARMA SONORA LED FIN DE CICLO LED EN PROCESO
Para salir
Toque el botón de “FORZADO” y accederá a las primeras salidas digitales Para activar o desactivar una salida digital toque el botón correspondiente. VACIO CAMARA Ej: La salida se activará o desactivará según corresponda. El indicador correspondiente permanecerá iluminado siempre que la salida digital asociada permanezca activada.
Al salir de la pantalla de forzado se desactivarán en forma automática todas las salidas digitales que fueron activadas. Es decir, no es necesario desactivarlas manualmente.
VAP 5001
10.6
10
HERRAMIENTAS
e. Modificación de la tabla de presión de vapor saturado en función de la temperatura de esterilizado Los lazos de control de presión de cámara y doble pared toman los valores de setpoint de una tabla de presión de vapor saturado. Por lo tanto, para cada temperatura de esterilización, configurable para cada ciclo, corresponde un valor de presión de vapor saturado. dd/mm/aa 04 / 12 / 03 hh:mm:ss 11 : 09 : 42
Seguir pasos del punto 10.C para acceder a la siguiente pantalla
FECHA ULTIMO CAMBIO: 04/02 /03 HORA ULTIMO CAMBIO: 09:59:13 RESP. DEL CAMBIO: HOGNER Tpo. Precalentam. Carga : 5 min Tpo. Maximo Vacio : 10 min Temp. Barrido (105 o C) : 105 ooC Temp. Seguro de Puerta : 80 C Retardo Bomba Vo.->Valv. Vo. ‘ON’ : 1.5 s. Retardo Valv. Vo. ->Bomba Vo. ‘OFF’ : 1.5 s.
Si fuera necesario realizar correcciones a dichos valores teóricos, es posible modificarlos en forma independiente para cada una de las temperaturas disponibles (100, 115, ...134 ºC).
Presion de Camara Ajuste Presion de Camara
Diferencial Esterilizado : 25 mbar Diferencial Secado : 100 mbar Diferencial General : 100 mbar Offset Secado : 400 mbar Offset mod. Doble Pared : 30 mbar * *(solo con mod. de camara independiente)
HORAS FUNC.
Toque el botón “FUNCIONES Y VARIABLES DE INGENIERÍA” y accederá a la siguiente pantalla
: 0.002 bar : 0 mbar
TABLA TEMP.
Toque el botón “TABLA DE TEMPERATURA” y accederá a la siguiente pantalla
Estos cambios se verán reflejados en la presión de modulación de cámara y doble pared y por lo tanto en la temperatura final de esterilización.
PARA MODIFICAR LA TABLA DE PRESIÓN DE VAPOR SATURADO TABLA AJUSTE MOD. PRESION DECAMARA
100(0,050)=000 mbar 115(0,700) =000 mbar 116(0,760) =000 mbar 117(0,820) =000 mbar 118(0,880) =000 mbar 119(0,940) =000 mbar 120(1,000) =000 mbar 121(1,070) =000 mbar 122(1,140) =000 mbar 123(1,200) =000 mbar 124(1,270) =000 mbar 125(1,350) =000 mbar
126(1,420)=000 mbar 127(1,490)=000 mbar 128(1,490)=000 mbar 129(1,650)=000 mbar 130(1,730)=000 mbar 131(1,810) =000 mbar 132(1,900)=000 mbar 133(1,980)=000 mbar 134(2,070)=000 mbar
Toque el campo correspondiente a la variable que desea modificar. Ej: 100(0,050)= 0 mbar
Nuevo valor: Valor actual: Limite superior: Limite inferior:
21 2 99 1
Ingrese el valor deseado. Límites de la variable: 50/500 mbar Valor default: 0 mbar
Para confirmar
Para cancelar
PARA GUARDAR LOS CAMBIOS Es necesario guardar los cambios para que se graben las modificaciones realizadas
VAP 5001
10.7
10
HERRAMIENTAS
f. Ajuste de canales analógicos de temperatura Permite realizar los ajustes de cero de los canales analógicos de temperatura de Cámara, Carga y Carga Auxiliar.
dd/mm/aa 04 / 12 / 03 hh:mm:ss 11 : 09 : 42
Seguir pasos del punto 10.C para acceder a la siguiente pantalla
FECHA ULTIMO CAMBIO: 04/02 /03 HORA ULTIMO CAMBIO: 09:59:13 RESP. DEL CAMBIO: HOGNER Tpo. Precalentam. Carga : 5 min Tpo. Maximo Vacio : 10 min Temp. Barrido (105 o C) : 105 ooC Temp. Seguro de Puerta : 80 C Retardo Bomba Vo.->Valv. Vo. ‘ON’ : 1.5 s. Retardo Valv. Vo. ->Bomba Vo. ‘OFF’ : 1.5 s.
El valor ingresado como ajuste de cero corrige la lectura de temperatura del canal correspondiente, no modificando la linealidad de la curva.
Presion de Camara Ajuste Presion de Camara
Diferencial Esterilizado : 25 mbar Diferencial Secado : 100 mbar Diferencial General : 100 mbar Offset Secado : 400 mbar Offset mod. Doble Pared : 30 mbar * *(solo con mod. de camara independiente)
HORAS FUNC.
Toque el botón “FUNCIONES Y VARIABLES DE INGENIERÍA” y accederá a la siguiente pantalla
: 0.002 bar : 0 mbar
TABLA TEMP.
Toque el botón “FUNCIONES Y VARIABLES DE INGENIERÍA” (cont.) y accederá a la siguiente pantalla
PULSOS DE SECADO CON AIRE CALIENTE (solo con opcion Calentador de aire SI) Presion pulso de aire : -150 mbar 3 min. Tpo. pulso de secado :
CONF. EQUIPO
Toque el botón “AJUSTE SENSORES DE TEMPERATURA” y accederá a la siguiente pantalla
PARA AJUSTAR LOS CANALES DE TEMPERATURA Nuevo valor: Valor actual: Limite superior: Limite inferior:
AJUSTE SENSORES DE TEMPERATURA Temperatura de Camara : 116.0 ooC Ajuste de cero : 0.0 C Temperatura de Carga : 121.0 ooC Ajuste de cero : 0.0 C
Para confirmar
0.3 0.0 2.0 -2.0
Para cancelar
PARA GUARDAR LOS CAMBIOS
>
Toque el campo correspondiente a la variable a modificar. Por Ej. Ajuste de cero : 0,0 C
Es necesario guardar los cambios para que se graben las modificaciones realizadas
o
VAP 5001
10.8
10
HERRAMIENTAS
g. Niveles generador de vapor puro (Aplicable solamente en aquellos equipos con generador de vapor puro alimentado con agua desmineralizada) Los niveles de agua del generador de vapor se controlan por medio de un sensor de nivel capacitivo, debido a que el generador está alimentado con agua desmineralizada la cual tiene valores de conductividad bajos. dd/mm/aa 04 / 12 / 03 hh:mm:ss 11 : 09 : 42
Seguir pasos del punto 10.C para acceder a la siguiente pantalla
FECHA ULTIMO CAMBIO: 04/02 /03 HORA ULTIMO CAMBIO: 09:59:13 RESP. DEL CAMBIO: HOGNER Tpo. Precalentam. Carga : 5 min Tpo. Maximo Vacio : 10 min Temp. Barrido (105 o C) : 105 ooC Temp. Seguro de Puerta : 80 C Retardo Bomba Vo.->Valv. Vo. ‘ON’ : 1.5 s. Retardo Valv. Vo. ->Bomba Vo. ‘OFF’ : 1.5 s.
Los niveles máximo, mínimo de reposición y de seguridad por bajo nivel pueden ser programados en valores porcentuales entre 0 y 100%
Presion de Camara Ajuste Presion de Camara
Diferencial Esterilizado : 25 mbar Diferencial Secado : 100 mbar Diferencial General : 100 mbar Offset Secado : 400 mbar Offset mod. Doble Pared : 30 mbar * *(solo con mod. de camara independiente)
HORAS FUNC.
Toque el botón “FUNCIONES Y VARIABLES DE INGENIERÍA” y accederá a la siguiente pantalla
: 0.002 bar : 0 mbar
TABLA TEMP.
Toque el botón “FUNCIONES Y VARIABLES DE INGENIERÍA” (cont.) y accederá a la siguiente pantalla
PULSOS DE SECADO CON AIRE CALIENTE (solo con opcion Calentador de aire SI) Presion pulso de aire : -150 mbar 3 min. Tpo. pulso de secado :
CONF. EQUIPO
Toque el botón “NIVELES GENERADOR DE VAPOR” y accederá a la siguiente pantalla
NIVELES GENERADOR DE VAPOR Nuevo valor: Valor actual: Limite superior: Limite inferior:
NIVELES GENERADOR DE VAPOR PURO
NIVEL ACTUAL: 48.2 % : NIVEL MAXIMO: 50.0 % NIVEL MINIMO : 45.0 %
50.0 52.0 100.0 0.0 Para confirmar
>
NIVEL DE SEGURIDAD : 10.0 %
Para cancelar
CARGA DE AGUA DESACTIVADA
Toque el campo correspondiente a la variable a modificar. Por Ej. NIVEL MAXIMO : 50.0 %
VAP 5001
10.9
10
HERRAMIENTAS
Es posible modificar ciertas variables a nivel ingeniería las cuales son de control de proceso y comunes a todos los ciclos. La siguiente es una descripción y la funcionalidad de cada una de estas variables:
1. Tiempo Precalentamiento Carga
Es el tiempo que la carga, una vez iniciado el ciclo, será precalentada para evitar una condensación excesiva al ingresar por primera vez vapor a cámara. Límites de la variable: 0 a 60 min. Valor default: 5 min.
2. Tiempo Máximo Vacío
Es el tiempo máximo de seguridad que funcionará la bomba de vacío en las etapas de pulsos de vacío y secado. Si no se alcanza el nivel de vacío configurado, transcurrido el tiempo máximo de vacío se detendrá la bomba y se activará la alarma correspondiente. Límites de la variable: 1 a 60 min. Valor default: 10 min.
3. Temperatura Barrido (105 ºC)
Al comienzo de la etapa de esterilizado la válvula de descarga permanece abierta para eliminar el condensado y aire residual de cámara. El valor de esta variable es la temperatura que deberá alcanzar el sensor de cámara (drenaje del equipo) para que se cierre la válvula de descarga de cámara y continúe la etapa de esterilizado. Límites de la variable: 100 a 115 ºC Valor default: 105 ºC
4. Temperatura Seguro de Puerta
Si se realiza un ciclo con seguro de apertura de Puerta seleccionado, el sistema no finalizará el ciclo si la temperatura del sensor de carga no alcanza el valor programado en esta variable. Es un enclavamiento de seguridad para evitar la apertura de puertas con la carga líquida caliente y su consecuente riesgo. Límites de la variable: 75 a 95 ºC Valor default: 80 ºC
5. Retardo Bomba Vo. >Válv. Vo. 'ON'
Corresponde a un tiempo de retardo (delay) entre el arranque de la bomba de vacío y la apertura de la válvula de vacío de cámara. Este tiempo es para evitar cualquier reflujo de la bomba hacia la cámara del equipo. Límites de la variable: 0.0 - 9.0 segundos Valor default: 1.5 segundos
6. Retardo Válv. Vo. > Bomba Vo. 'OFF'
Corresponde a un tiempo de retardo (delay) entre el cierre de la válvula de vacío de cámara y la parada de la bomba de vacío. Este tiempo es para evitar cualquier reflujo de la bomba hacia la cámara del equipo. Límites de la variable: 0.0 - 9.0 segundos Valor default: 1.5 segundos
7. Ajuste presión de Cámara
Corresponde al ajuste del cero de una variable auxiliar de presión de cámara la cual restringe la apertura de puertas por presión y/o vacío. Con puerta abierta y por lo tanto sin presión en cámara leer el valor de presión de cámara en el panel e ingresar un valor en mbar igual pero de signo contrario. De esta manera se compensa el posible corrimiento de cero del transmisor de presión de cámara, debido a que es un transmisor absoluto y depende de la presión atmosférica del lugar donde está instalado el equipo. Límites de la variable: -500 / 500 Valor default: 0 mbar
9. Diferencial Secado
Es el valor de delta de modulación de presión de doble pared en la etapa de secado. Límites de la variable: 0 / 500 mbar Valor default: 100 mbar
10. Diferencial General
Es el valor de delta de modulación de presión de doble pared en cualquier otra etapa que no sea esterilizado ni secado. Límites de la variable: 0 / 500 mbar Valor default: 100 mbar
11. Offset Secado
Es un valor de presión que se suma al setpoint de presión de doble pared, en la etapa de secado, para optimizar el aporte de calor y por lo tanto el secado del material procesado. Límites de la variable: 0 / 500 mbar Valor default: 400 mbar
12. Offset mod. Doble Pared
Es un valor de presión que se suma al setpoint de presión en la etapa de esterilizado para obtener una mayor presión en doble pared que en cámara y evitar de esta manera que se genere condensado en las paredes y techo internos de la cámara. Límites de la variable: 0 / 200 mbar Valor default: 30 mbar
8. Diferencial Esterilizado
Es el valor de delta de modulación de presión de cámara y doble pared en la etapa de esterilizado. Límites de la variable: 0 / 500 mbar Valor default: 25 mbar
VAP 5001
10.10
11
GRÁFICOS DE TEMPERATURA
11.A. Gráfico de Temperatura Permite visualizar la curva de temperatura del sensor de Cámara (sensor ubicado en el drenaje del equipo) o de Carga (sensor libre en el interior de la cámara). Los valores de temperatura son almacenados en un BUFFER FIFO (first in - first out). Esto significa que una vez que se llene el buffer los valores de temperatura mas viejos son borrados para permitir almacenar los nuevos valores. La capacidad máxima de almacenamiento del buffer es de cuatro horas. Por lo tanto se podrá visualizar la curva de temperatura en un período máximo de cuatro horas.
PARA VISUALIZAR LOS GRÁFICOS DE TEMPERATURA CICLO(1): TEXTILES PRODUCTO: LOTE: Contador de ciclos: 0032
3
4
VL
GV
1
2
5
6
La ventana de visualización grafica las variaciones de temperatura a lo largo del tiempo.
El eje de temperatura (vertical) representa las variaciones de temperatura en un rango de 0.0 a 150.0 ºC. Cada división corresponde a una variación de temperatura de 15ºC.
ETAPA: SECADO TPO (15) = 15 min. TEMP. CAMARA: 63.1 o C TEMP. CARGA: 72.5 o C PRESION CAMARA: 0,014 bar PRESION DOBLE PARED: 1.139 bar
150.0
Toque el botón de “GRÁFICO DE TEMPERATURA” desde cualquiera de las 2 pantallas para visualizar la curva de temperatura del sensor de Cámara
TEMPERATURA DE CAMARA
Cursor
0.0
Toque el botón de “GRÁFICO DE TEMPERATURA” nuevamente para visualizar la curva de temperatura del sensor de Carga
Para salir
Temperatura actual: 54,2 ooC Temperatura Cursor: ***** C
>
El eje de tiempo (horizontal) representa un período de 40 minutos, correspondiendo a cada división un lapso de tiempo de 10 minutos.
CICLO(1): TEXTILES PRODUCTO: LOTE: Contador de ciclos: 32
150.0
TEMPERATURA DE CARGA
Cursor
Para salir
0.0
Temperatura actual: 54,2 ooC Temperatura Cursor: ***** C
VAP 5001
11.1
11
GRÁFICOS DE TEMPERATURA
11.B. Herramientas de visualización del gráfico 150.0
TEMPERATURA DE CAMARA
SCROLL BACKWARD Y FORWARD
Cada vez que se pulse el botón “SCROLL BACKWARD” o “SCROLL FORWARD” la ventana de visualización se desplazará 10 minutos hacia la izquierda o derecha respectivamente.
Cursor
SCROLL BACKWARD Para desplazar la ventana de visualización hacia la izquierda
0.0
Temperatura actual: 54,2 ooC Temperatura Cursor: ***** C
SCROLL FORWARD Para desplazar la ventana de visualización hacia la derecha
Si mantiene pulsado el botón “SCROLL BACKWARD” o “SCROLL FORWARD” la ventana de visualización se desplazará sucesivamente hacia la izquierda o derecha respectivamente en períodos de tiempo de 10 minutos.
11.C. Modificación de los límites máximo y mínimo del eje de temperatura 150.0
TEMPERATURA DE CAMARA
PARA MODIFICAR LOS LÍMITES MÁXIMO Y MÍNIMO Cursor
0.0 o C o
Temperatura actual: 54,2 Temperatura Cursor: ***** C
150.0 0.0
Nuevo valor: Valor actual: Limite superior: Limite inferior:
130.0 150.0 150.0 0.0
!
>
Toque el campo límite máximo o mínimo y accederá al teclado alfanumérico
Para confirmar
Para cancelar
Cada vez que se salga de la pantalla GRÁFICO DE TEMPERATURA los límites mínimo y máximo se restablecerán a los valores originales (0.0 - 150.0 ºC)
VAP 5001
11.2
11
GRÁFICOS DE TEMPERATURA
11.D. Visualización de la temperatura en un punto determinado de la curva 150.0
TEMPERATURA DE CAMARA
Cursor
Cursor 0.0
Temperatura actual: 54,2 ooC Temperatura Cursor: ***** C
!
PARA VISUALIZAR LA TEMPERATURA A LO LARGO DE TODA LA CURVA
Toque el botón “CURSOR ON/OFF” y se activará el cursor en la ventana de visualización
El cursor está representado por medio de una línea vertical, la cual puede desplazarse a lo largo del eje del tiempo. Cada vez que se activa el cursor, éste se posiciona coincidentemente con la línea divisoria de tiempo central de la ventana de visualización.
Para desactivar el cursor toque el botón “CURSOR ON/OFF” Para desplazar el cursor hacia la izquierda en la curva de temperatura Para desplazar el cursor hacia la derecha en la curva de temperatura
Se visualizará la temperatura correspondiente a la posición del cursor en la parte inferior de la pantalla. Temperatura Cursor: 122.1 ºC Si aparecen asteriscos en el campo de “Temperatura Cursor” es debido a que la función cursor está desactivada. Temperatura Cursor: ***** ºC
! Cada vez que se salga de la pantalla GRÁFICO DE TEMPERATURA la función cursor se desactivará automáticamente.
VAP 5001
11.3
12
USO DE LA IMPRESORA
12.A. Impresión de ciclos CICLO ( 1 ): TEXTILES PRODUCTO: LOTE: Contador de ciclos: 32
3
4
VL
GV
PARA IMPRIMIR UN CICLO
1
2
PROGRAMAR CICLOS
5
6
MODIFICAR USUARIOS
CICLO( 1) : TEXTILES Temperatura Est.: 134 C Tiempo Est.: 10 min. Control por TIEMPO Pulsos Vacio: 3 Sonda en CAMARA Descarga RAPIDA Seguro de Puerta NO Apertura Puerta de DESCARGA Tiempo Secado: 15 min. Nivel Vacio: -760 mbar Nivel Vapor: 900 mbar FECHA ULTIMO CAMBIO: 4/12/3 HORA ULTIMO CAMBIO: 9:59:13 RESP. DEL CAMBIO: HOGNER o
Supervisor / Ingenieria Operadores
Toque el botón de "PROGRAMACIÓN DE CICLOS” y accederá a la siguiente pantalla
1
Seleccione el ciclo a imprimir
> Toque el botón de "IMPRIMIR” y se imprimirán las variables del ciclo seleccionado indicando además la fecha, hora y el responsable de los últimos cambios realizados
12.B. Cambio de papel de la impresora Retire la tapa de protección de la impresora.
Corte el extremo del rollo de papel en ángulo recto.
Fije el rollo de papel por medio del portarrollo. Inserte el papel en la abertura ubicada en la parte superior de la impresora. El papel avanzará automáticamente y saldrá a través de la abertura del frente de la impresora.
VAP 5001
12.1
12
USO DE LA IMPRESORA
12.C. Cambio de cinta o ribbon Verifique que el equipo esté desconectado antes de instalar la cinta de impresión. Retire la tapa de protección de la impresora. Retire el frente de la impresora.
Mientras inserta la cinta entre el cabezal de impresión y la guía de la cinta presione el cassette, el cual quedará fijo a la impresora automáticamente.
Gire la perilla del cassette en sentido de la flecha. Coloque el frente de la impresora. Coloque la tapa de protección de la impresora.
VAP 5001
12.2
12
USO DE LA IMPRESORA
12.D. Análisis del ticket impreso Fecha Nombre del Laboratorio Nombre del producto esterilizado Número de lote del producto esterilizado Número y nombre del ciclo
Versión del software Nº de serie del equipo Identificación del operador que inició el ciclo Contador de ciclos realizados
Etapa de esterilizado (cont.)
Datos de cambios en la programación del ciclo
Variables del ciclo Gráfico de Temperatura
Hora de inicio del ciclo
Etapa de prevacíos
Etapa de secado Presión de Cámara Etapa de aireación Etapa de esterilizado
Temperatura de Cámara/Carga
Fin de ciclo
Hora
VAP 5001
12.3
13
OTRAS FUNCIONES
13.A. Indicador de batería baja PLC El PLC está equipado con una batería de litio la cual retiene los datos, por ejemplo, de las variables de los ciclos, variables de proceso, fecha, hora, etc., cuando el equipo está desconectado. Si la batería del PLC alcanza un nivel mínimo de carga, esta condición será indicada en el panel por medio de un indicador en el ángulo superior derecho del mismo. Una vez que se active el indicador de bajo nivel de batería el sistema permitirá iniciar cinco ciclos consecutivos.
13.B. Salteo de etapa de un ciclo CICLO(1): TEXTILES PRODUCTO: LOTE: Contador de ciclos: 32
CICLO ( 1 ): TEXTILES PRODUCTO: LOTE: Contador de ciclos: 32
3
4
VL
GV
1
2
5
6
Antes de cambiar la batería ver “Reemplazo de batería del Controlador Lógico Programable” en el Manual de Mantenimiento
PLC Si la batería no es reemplazada en este período se activará una alarma de “BAJO NIVEL DE CARGA DE BATERÍA PLC” y no se podrá iniciar un ciclo hasta tanto la batería sea reemplazada.
Es muy importante reemplazar la batería cuando aparezca el indicador en el panel, de lo contrario se corre el riesgo de perder información tal como configuración de los ciclos, parámetros de control del proceso, fecha y hora, etc.
PARA SALTEAR LA ETAPA ACTUAL DEL CICLO USUARIO: SUP1 CONTRASENA:
ETAPA: SECADO TPO (15) = 15 min. TEMP. CAMARA: 63.1 o C TEMP. CARGA: 72.5 o C PRESION CAMARA: 0,014 bar PRESION DOBLE PARED: 1.139 bar
!
PLC
>
Pulse Aceptar para confirmar salteo de etapa
>
Cancelar
Aceptar
Confirme o cancele el salteo de etapa.
! ! Esta función está permitida a los niveles supervisor e ingeniería y disponible solamente durante el transcurso del ciclo.
Toque el botón de “SALTEO DE ETAPA”.El botón estará visible solamente si la función correspondiente se encuentra habilitada, dependiendo de la etapa del ciclo.
Para confirmar
Ingrese su contraseña. Para cancelar
El equipo pasará automáticamente a la siguiente etapa del ciclo. La hora y el responsable de la ejecución del salteo de etapa quedará registrado en la impresora en color rojo.
VAP 5001
13.1
14
BACKUP
14.A. Backup del software del PLC y del Panel de Operación El sistema de control del autoclave está formado básicamente por un PLC (Controlador Lógico Programable) y un Panel de Operación touchscreen. Ambos dispositivos requieren de un software específico para su correcto funcionamiento. Dicho software reside en el caso del PLC en una memoria Flash Eprom y en el caso
del Panel en una tarjeta de memoria (memory card). Para permitir la reestauración del software, ante una eventual falla de alguno de los dispositivos, se entrega un backup del programa del PLC y un backup del programa del Panel.
14.B. Instalación del Backup del software de PLC El backup del software del PLC se entrega en una memoria Flash EPROM AM29F010B de 32 pines o en una memoria EPROM M27C1001 de 32 pines. Para instalar la memoria en el PLC proceda de acuerdo al siguiente procedimiento: Con el equipo apagado desconecte el cable de datos PGU (PLC) y retire la cubierta plástica del PLC que se encuentra fijada a presión.
Si existiera una memoria EPROM o FLASH EPROM colocada, retire cuidadosamente la misma del zócalo. Instale la nueva memoria en el zócalo con cuidado para que cada pata coincida con el alojamiento que corresponde, observar que la muesca de la memoria o la flecha grabada en la etiqueta de la memoria quede hacia arriba, como se indica en la figura.
Verifique que el puente (jumper) J1 de selección de memoria esté en la posición E (EPROM)
Reinstale la cubierta plástica del PLC haciendo presión sobre los cuatro extremos y reconecte el cable de datos PGU (PLC). Encienda nuevamente el equipo, el mismo se encontrará en condiciones de operar normalmente.
! En el caso que hubiera mayor cantidad de alojamientos en el zócalo que patas en la memoria, los alojamientos libres deben quedar arriba de la misma.
VAP 5001
14.1
14
BACKUP
14.C. Instalación del Backup del Software del Panel de Operación El backup del software del Panel se entrega en una tarjeta de memoria SmartMEdia 16/32 MB/3.3V Para instalar la tarjeta de memoria en el Panel proceda de acuerdo al siguiente procedimiento: La tarjeta de memoria está ubicada en la parte posterior del panel touchscreen. Con el equipo apagado deslice la traba plástica y retire la tarjeta de memoria existente.
Coloque la nueva tarjeta de memoria. Verifique la posición en la que inserta la tarjeta.
Deslice la traba plástica para trabar la memoria.
Encienda nuevamente el equipo, el mismo se encontrará en condiciones de operar normalmente.
VAP 5001
14.2
15
ICONOGRAFÍA DEL PANEL
GV
Selección de la calefacción por generador propio de vapor
Inicio de ciclo
Test de Hermeticidad
Programación/Edición ciclo
Programación de ciclos
1
Ciclo 1
Herramientas
Confirma los datos ingresados y cierra la ventana del teclado alfanumérico
2
Ciclo 2
Selección de ciclos
Cancela los datos ingresados y cierra la ventana del teclado alfanumérico
3
Ciclo 3
Gráfico de temperatura
Desplaza un caracter hacia la izquierda la posición actual del cursor
4
Ciclo 4
Apertura de puerta
Desplaza un caracter hacia la derecha la posición actual del cursor
5
Ciclo 5
Selecciona el ciclo siguiente
Selecciona el caracter anterior o la opción anterior en el caso de estar ingresando una variable opcional
6
Ciclo 6
Campo para ingreso de número de ciclo
Selecciona el caracter siguiente o la opción siguiente en el caso de estar ingresando una variable opcional
VL
Selección de la calefacción por Vapor de Línea
Selecciona el ciclo anterior
Borra el contenido del campo seleccionado
Ciclo Bowie-Dick
1
VAP 5001
15.1
15
ICONOGRAFÍA DEL PANEL Cierra la ventana de avisos para alarmas/ volver a la pantalla anterior (atrás)
Visualiza las entradas y salidas digitales
Silencia señal audible
Disminuye el brillo del panel táctil
Desplaza hacia abajo (scroll down)
Aumenta el brillo del panel táctil
Desplaza hacia arriba (scroll up)
Funciones y variables de ingeniería
Reinicia vacío
Visualiza salidas digitales
Usuario Supervisor/Ingeniería
Salteo de etapa
Usuario Operador
Scroll Backward: Desplaza la ventana de visualización de temperatura hacia la izquierda
Ajuste de sensores de temperatura
Imprimir
Scroll Forward: Desplaza la ventana de visualización de temperatura hacia la derecha
Ajuste niveles generador de vapor
Deshace los cambios realizados
Graba los cambios realizados
Desplaza el cursor hacia la izquierda en la curva de temperatura
Cursor
PLC
Desplaza el cursor hacia la derecha en la curva de temperatura
HORAS FUNC.
Horas de funcionamiento
Forzado salidas digitales
TABLA TEMP.
CONF. EQUIPO
Tabla de presión de vapor saturado
Configuración del equipo
Cursor ON/OFF: Activa o desactiva el cursor en la ventana de visualización de temperatura
Bloquea el uso de minúsculas
Bajo nivel de carga de batería PLC
Bloquea el uso de mayúsculas
VAP 5001
15.2
16
SERVICIO DE ATENCIÓN AL CLIENTE
Por consultas técnicas referidas al autoclave contáctenos al
Tel.: 54 (11) 4753-1300
Por ventas y asesoramiento contáctenos al
Tel.: 54 (11) 4753-1300
[email protected]
Industrias Högner S.A.
Calle 23 Nº 1446 B1650LVD • Villa Maipú San Martín • Buenos Aires • Argentina Tel.: 54 (11) 4753-1300 Fax: 54 (11) 4753-1360
[email protected]
Visítenos en internet y conozca nuestros productos:
www.hogner.com
VAP 5001
16.1
17
>
GARANTÍA
1º Definición del período de garantía
Industrias Högner S.A. garantiza el correcto funcionamiento del equipo adquirido por el plazo de 12 (doce) meses a partir de la fecha de su instalación y hasta un límite máximo de 18 (dieciocho) meses a partir de la fecha de embarque / entrega, lo que ocurra primero.
! Importante: La única garantía válida para todos los equipos fabricados por Industrias Högner S.A., es la que se define en este certificado. Cualquier pedido adicional de ampliación de garantía no contemplado en este documento recibirá un tratamiento particular al respecto.
Certificado de garantía • Cobertura
2º Condiciones generales de la garantía
2.1. Las normas que se estipulan en la presente, definen las condiciones generales de la garantía que otorga Industrias Högner S.A. a los equipos que fabrica, cuyas características el adquirente conoce y acepta. 2.2. Industrias Högner S.A. garantiza la sustitución sin cargo de aquellas partes y/o componentes afectados por defectos de material, fabricación y/o montaje, y/o la reparación de elementos que presenten deficiencias y que una vez reparados, puedan ser utilizados, manteniendo la performance del equipo. 2.3. Todos los trabajos asociados con la instalación y puesta en marcha del equipo, deben ser realizados por personal de nuestro servicio técnico y/o por otros autorizados por Industrias Högner S.A., mediante constancia por escrito. Cualquier intervención del adquirente durante la instalación y puesta en marcha debe ser expresamente autorizada por Industrias Högner S.A., mediante constancia por escrito.
previa comunicación al adquirente siempre y cuando razones de fuerza mayor y/o tiempo de traslado de personal así lo requieran. 2.6. Todo servicio técnico brindado por Industrias Högner S.A. a pedido del adquirente, dentro del plazo de esta garantía y que no fuera originado por falla o defecto alguno cubierto por esta garantía, devengará costos y honorarios a ser soportados por el adquirente. 2.7. En caso de que por motivos ajenos a Industrias Högner S.A. deban ser realizados trabajos adicionales durante la instalación del equipo como consecuencia de la adecuación a los planos aprobados por el adquirente, deberán ser abonados por el adquirente, (incluyendo pero no limitando a: cerramientos, ductos, modificación de cañerías, etc.). 2.8. La presente garantía no cubre los inconvenientes, daños, lucro cesante y/o perjuicios, originados en la falta de disponibilidad y/o uso del equipo durante el plazo que demande la reparación.
2.4. La no utilización del equipo durante el período de garantía, no faculta al adquirente a solicitar la extensión de la misma.
2.9. Industrias Högner S.A. se reserva el derecho a revisar, modificar, discontinuar o alterar los equipos que comercializa sin previo aviso.
2.5. Industrias Högner S.A. garantiza la reparación del equipo o de cualquiera de sus componentes en un plazo no mayor a 15 días si el mismo se encuentra dentro del territorio de la república Argentina y de 30 días para aquellos equipos instalados en el exterior. Dicho plazo comenzará a correr a partir de la recepción formal del correspondiente reclamo por parte del adquirente en Industrias Högner S.A. Este plazo podrá ser ampliado
2.10. El desarrollo y/o mejora en el diseño de los equipos producidos por Industrias Högner S.A. no implica que el poseedor de un equipo adquirido con anterioridad tenga derecho a exigir a Industrias Högner S.A. su actualización técnica y/o mejora y/o desarrollo.
VAP 5001
17.1
17
GARANTÍA
3º Límite de cobertura de la garantía
La presente garantía no contempla cobertura alguna bajo los términos señalados a continuación: 3.1. Industrias Högner S.A. excluye expresamente su responsabilidad por daños y/o perjuicios y/o por siniestros originados por cualquier causa ajena al uso normal del equipo. 3.2. Industrias Högner S.A. se exime de toda responsabilidad por accidentes físicos, daños al equipo, a su carga y/o a terceros, que se produzcan como consecuencia de un accidente originado por causa directa, indirecta o dependiente del desempeño del equipo. 3.3. Industrias Högner S.A. no asume ninguna otra responsabilidad que no se encuentre expresada en esta garantía. 3.4. Cuando los suministros y/o insumos necesarios y/o requeridos para el correcto funcionamiento del equipo (incluyendo pero no limitando a electricidad, vapor industrial, aire comprimido, agua blanda, etc.), no cumplan con los requerimientos establecidos por Industrias Högner S.A. y aceptados por el adquirente en la aprobación del plano de instalación. 3.5. Cuando los daños y/o fallas en el equipo y/o sus componentes se produjeran como consecuencia de condiciones ambientales no adecuadas para el correcto funcionamiento del equipo.
La presente garantía no abarca: 3.7. El desgaste natural por el uso. 3.8. Roturas, golpes y rayaduras producidas por traslado y/o maltrato. 3.9. Insumos y/o consumibles de cualquier tipo. 3.10. Componentes sujetos a desgaste normal, incluyendo pero no limitando a: juntas de puertas, diafragmas de válvulas, filtros, prefiltros, sellos de bombas, resistencias de calefacción, sensores de temperatura. 3.11. Calibración de instrumentos de medición, control y seguridad. 3.12. Honorarios y/o costos de validación o revalidación originados en la reparación del equipo y/o el reemplazo de sus componentes.
4º Caducidad de la garantía
Industrias Högner S. A. se reserva el derecho de revocar la garantía ante la comprobación de cualquiera de las siguientes circunstancias: 4.1. Cuando el adquirente no hubiera completado en forma integral los datos solicitados en la tarjeta de convalidación de la garantía ante Industrias Högner S. A. 4.2. Cuando la instalación y puesta en marcha del equipo la hubiese realizado el adquirente sin la expresa autorización de Industrias Högner S.A. emanada por escrito. 4.3. Cuando personal ajeno a Industrias Högner S.A. hubiera efectuado reparaciones sin expresa autorización de Industrias Högner S.A. emanada por escrito. 4.4. Cuando se alterare total o parcialmente el equipo o se utilizaren repuestos no fabricados, provistos y/o garantizados por Industrias Högner S.A. 4.5. Cuando los daños en el equipo fueran ocasionados como consecuencia de negligencia o dolo en la operación y/o mantenimiento del equipo. 4.6. Cuando el adquirente hubiera incurrido en una mora mayor a 30 días en los pagos que debiera realizar posteriores a la entrega.
3.6. Cuando los daños y/o fallas en el equipo y/o sus componentes se produjeran como consecuencia de desastres naturales y/o atentados de cualquier tipo.
VAP 5001
17.2
Nombre
Cargo
Firma
Fecha
Preparó Revisó Aprobó Destinatario
Coordinador de Aseguramiento de la calidad
Copia Nº
VAP 5001
18.1