Manual Técnico Split Consul Inverter

August 24, 2018 | Author: Rodrigo Victor | Category: Air Conditioning, Turbocharger, Temperature, Gas Compressor, Natural Environment
Share Embed Donate


Short Description

Descripción: Manual Técnico Consul Inverter...

Description

Manual Específico de Serviços Código do MB

MSCA0055 – R 1.0

Em caso d e dúvida

CBF09DB; CBG09DB; CBJ09DB; CBM09DB;

Modelo dos

CBF12DB; CBG12DB; CBJ12DB; CBM12DB;

produtos

CBF18DB; CBG18DB; CBJ18DB; CBM18DB;

entre em contato

CBF22DB; CBG22DB; CBJ22DB; CBM22DB

Categoria do produto

Condicionador de Ar Split

Marcas do produto

Consul

com a CARE: 0800 726 3465

A nova linha de Condicionadores de ar Split Inverter será comercializada nas capacidades 9.000, 12.000, 18.000 e 22.000 BTU/h, Frio e Reverso, na cor Branca. As características desse produto são: 

Tecnologia Inverter – Baixo consumo de energia e baixo nível de ruído;



Refrigerante R410A – Gás ecológico. Não agride a camada de Ozônio;



Função Siga-me – Sensor de temperatura no controle remoto;



Fluxo de Ar 3D – Tripla entrada de ar. Maior captação e circulação de ar.

--1

Manual Específico de Serviços Sumário

1.

2.

3. 4.

5.

Especificações........................................................................................................................ 4 1.1.

Identificação do Produto ............................................................................................... 4

1.2.

Conjunto de produtos ................................................................................................... 5

1.3.

Características Técnicas ................................................................................................ 6

1.4.

Apresentação do Produto e diferenciais ....................................................................... 7

1.5.

Controle remoto.......................................................................................................... 10

1.6.

Programando o condicionador de ar .......................................................................... 12

1.7.

PARA UTILIZAR A FUNÇÃO FAVORITO ......................................................................... 13

1.8.

PARA UTILIZAR A FUNÇÃO TIMER ............................................................................... 13

1.9.

PARA UTILIZAR A FUNÇÃO “SUPER TURBO” ............................................................... 14

1.10.

PARA UTILIZAR A FUNÇÃO SIGA-ME ....................................................................... 14

1.11.

PARA UTILIZAR A FUNÇÃO “+ECONÔMICO” ........................................................... 15

1.12.

PARA UTILIZAR A FUNÇÃO “SONO BOM” ............................................................... 14

1.13.

PARA UTILIZAR A FUNÇÃO “SILENCIOSO” ............................................................... 15

1.14.

PARA UTILIZAR A FUNÇÃO “UMIDADE” .................................................................. 15

1.15.

PARA UTILIZAR A FUNÇÃO “AUTO-LIMPEZA” ......................................................... 15

1.16.

FILTROS .................................................................................................................... 16

Manutenção e limpeza ........................................................................................................ 16 2.1.

LIMPEZA DO PAINEL FRONTAL .................................................................................... 16

2.2.

LIMPEZA DO FILTRO DE AR .......................................................................................... 16

2.3.

LIMPEZA DOS TROCADORES DE CALOR ...................................................................... 17

2.4.

DICAS ........................................................................................................................... 17

Garantia ............................................................................................................................... 19 Refrigerante R410A ............................................................................................................. 19 4.1.

Características: ............................................................................................................ 19

4.2.

Cuidados na operação com R410A:............................................................................. 19

Instalação ............................................................................................................................ 21

--2

Manual Específico de Serviços 5.1.

Equipamentos necessários .......................................................................................... 21

5.2.

Esquema de instalação e etapas para a instalação ..................................................... 22

5.3.

Calculo da carga térmica ............................................................................................. 23

5.4.

Escolha e preparação do local ..................................................................................... 24

5.5.

Fixação da Placa de Montagem................................................................................... 27

5.6.

Furo na parede para os Tubos..................................................................................... 28

5.7.

Instalação dos cabos elétricos da Unidade Interna .................................................... 29

5.8.

Conectando os cabos na unidade Interna com a Unidade Externa ............................ 31

5.9.

Instalação elétrica residencial ..................................................................................... 32

5.10.

Preparando a tubulação .......................................................................................... 34

5.11.

Instalação da Unidade Interna ................................................................................ 35

5.12.

Preparação da Unidade Externa.............................................................................. 37

5.13.

Procedimento de vácuo nas Unidades .................................................................... 37

5.14.

Adição de Carga Refrigerante.................................................................................. 40

5.15.

Verificação de vazamentos ..................................................................................... 40

5.16.

Teste de funcionamento ......................................................................................... 41

5.17.

Cálculo de superaquecimento................................................................................. 43

6.

Diagnóstico .......................................................................................................................... 45 6.1.

Códigos de erro (auto diagnóstico) ............................................................................. 45

6.2.

Matriz de diagnóstico .................................................................................................. 53

6.3.

Diagnóstico de componentes...................................................................................... 54

7.

Desmontagem ..................................................................................................................... 65 7.1.

Unidade Interna .......................................................................................................... 65

7.2.

Unidade Externa .......................................................................................................... 72

8.

Segurança ............................................................................................................................ 77

9.

Diagrama elétrico ................................................................................................................ 78

10.

Anexo – Arvore de falhas ................................................................................................ 79

--3

Manual Específico de Serviços 1. Especificações

Atenção Este produto contém o Refrigerante R410A, que exige o uso de conjunto manifold apropriado, bomba de vácuo e recolhedora exclusiva/isenta de outros fluidos, além de atenção ao novo procedimento de carga de gás. Após vazamentos deve-se fazer carga completa com o auxílio de balança. A carga deve ser feita com fluido refrigerante sempre em estado líquido, posicionando o cilindro de refrigerante de cabeça para baixo. É permitido o acionamento do compressor durante o processo de carga, a partir de meia carga de refrigerante no sistema. Recomenda-se que cargas complementares sejam dadas com o produto ligado. O risco de aplicar cargas complementares com o compressor desligado é o refluxo de refrigerante para o cilindro.

1.1.

Identificação do Produto

Marca

Linha

Características Capacidade

Versão Cor











C

B

F; G; J; M

09; 12; 18; 22

D

Tensão

Mercado







B

B

NA

1º Dígito

Marca

C

Consul

2º Dígito

Linha

B

Condicionador de ar Split

F

Unidade interna, ciclo frio

G

Unidade externa, ciclo frio

J

Unidade interna, ciclo reverso

M

Unidade externa, ciclo reverso

09

9.000 BTU/h

12

12.000 BTU/h

18

18.000 BTU/h

22

22.000 BTU/h

3º Dígito

4º Dígito

Características

Capacidade

5º Dígito

Versão

D

Quarta Versão

6º Dígito

Cor

B

Branco

7º Dígito

Tensão

B

220V / 60Hz

8º Dígito

Mercado

NA

Nacional

--4

Manual Específico de Serviços 1.2.

Conjunto de produtos

Atenção Cada produto possui dois códigos de modelos diferentes: um para a unidade interna e outro para a unidade externa. Para preencher a OS deverá ser utilizado o código da unidade que apresentar problema. Se a OS for preenchida com modelo incorreto, ela não será paga. Segue, na tabela 1, correspondência entre a unidade externa e interna de cada capacidade. Tabela 1 Correspondência entre as unidades interna e externa.

Produto Split 9.000 BTU/h Ciclo Frio Split 12.000 BTU/h Ciclo Frio Split 18.000 BTU/h Ciclo Frio Split 22.000 BTU/h Ciclo Frio Split 9.000 BTU/h Ciclo Reverso Split 12.000 BTU/h Ciclo Reverso Split 18.000 BTU/h Ciclo Reverso Split 22.000 BTU/h Ciclo Reverso

Unidade Interna

Unidade Externa

Cor

Gás Refrigerante

CBF09DB

CBG09DB

Branco

R410A

CBF12DB

CBG12DB

Branco

R410A

CBF18DB

CBG18DB

Branco

R410A

CBF22DB

CBG22DB

Branco

R410A

CBJ09DB

CBM09DB

Branco

R410A

CBJ12DB

CBM12DB

Branco

R410A

CBJ18DB

CBM18DB

Branco

R410A

CBJ22DB

CBM22DB

Branco

R410A

Atenção A SUA SEGURAÇA E A DE TERCEIROS É MUITO IMPORTANTE. Este manual e o seu produto tem muitas mensagens de segurança. Sempre leia e siga as mensagens de segurança. Este é o símbolo de alerta de segurança. Este símbolo alerta sobre situações que podem trazer riscos à sua vida, ferimentos a você ou terceiros. Todas as mensagens de segurança virão após o símbolo de alerta de segurança e a palavra “PERIGO” ou “ADVERTÊNCIA”. Estas palavras significam: Existe você perder vida ou de ocorrerem danos gravesrisco se asde instruções não aforem seguidas imediatamente Existe risco de você perder a vida ou de ocorrerem danos graves se as instruções não forem seguidas. Todas as mensagens de segurança mencionam qual é o risco em potencial, como reduzir a chance de se ferir e o que pode acontecer se as instruções não forem seguidas. Este produto não se destina à utilização por pessoas (inclusive crianças) com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou por pessoas com falta de experiência e conhecimento, a menos que tenham recebido instruções referentes à utilização do aparelho ou estejam sob a supervisão de uma pessoa responsável pela sua segurança. Recomenda-se que as crianças sejam vigiadas para assegurar que elas não estejam brincando com o aparelho.

--5

Manual Específico de Serviços 1.3.2.

Especificação técnica Tabela 3 Especificação técnica

1.3.3.

Especificação do diâmetro, largura e torque daTubulação e da Porca Tabela 4 Especificação para Tubulação e Porca

Atenção  

1.4.

Não seguir a especificação dos itens 1.3.2 e 1.3.3 acarretará no funcionamento inadequado do produto. A garantia do produto fica automaticamente invalidade se, na instalação do produto, não forem observadas as especificações e recomendações do Manual de Instalação quanto às condições para instalação do produto, tais como os requisitos dos itens 1.3.2 e 1.3.3.

Apresentação do Produto e diferenciais

Este modelo é produzido com o refrigerante R410A e vem com a tecnologia Inverter, responsável por controlar a velocidade de rotação do compressor conforme a necessidade de refrigeração do ambiente, por meio de um inversor de frequência. Benefícios do produto Inverter: 

A temperatura desejada é atingida rapidamente;

--7

Manual Específico de Serviços 

A temperatura é mantida igual ou com pouca oscilação;



Compressor opera variando a rotação de modo a reduzir o numero de ciclos (liga-desliga), diminuindo assim os picos de energia durante o seu funcionamento;



Baixo nível de ruído;



Economia de Energia de até 60% em relação aos modelos convencionais (On/Off com gás R22).

Figura 1 Diferenciais do produto

Importante O compressor pode desligar em situações onde a sua velocidade mínima excede a necessidade de refrigeração do ambiente. Apesar de raros, podem ocorrer.

--8

Manual Específico de Serviços 1.4.1.

Conhecendo o produto

Figura 2 Conhecendo o produto 1.4.2.

Acessórios que acompanham o produto

• Manual do Consumidor

• Dreno com arruela plástica (para os modelos com

• Manual de Instalação

aquecimento)

• Guia Rápido

• 2 porcas-flange pequenas para conexão das

• Controle remoto

tubulações

• Suporte de instalação (unidade interna)

• 2 porcas-flange grandes para conexão das tubulações

• 6 parafusos para o suporte de instalação

• Isolação da tubulação (20 cm)

• 6 buchas plásticas para o suporte de instalação

• Cabo de alimentação • Cartão marca furo

--9

Manual Específico de Serviços 1.4.3 Painel digital da unidade interna

Figura 3 Ícones do painel digital da unidade interna.

1.5. 1.5.1.

Controle remoto

Preparando o Condicionador de Ar para utilização

Como colocar as pilhas no controle remoto ( figura 4): • Retire a tampa das pilhas na direção da seta. • Insira as novas pilhas, certificando-se de que os pólos (+) e (-) estão posicionados corretamente, bem como se os terminais das pilhas estão em contato com os terminais do controle remoto. • Volte a colocar a tampa fazendo-a deslizar até sua posição inicial. Figura 4controle Inserindo as pilhas no remoto

Nota: 

Aplique maior força ou utilize ferramenta para retirar a tampa.



Use duas pilhas AAA (1,5 V). Não use pilhas recarregáveis.



Quando o visor ficar escuro, substitua as pilhas por novas do mesmo tipo.

1.5.2.

Comandos do controle remoto

O controle remoto transmite os comandos para o produto. O mesmo controle remoto está configurado para operar tanto o modelo frio como o modelo com aquecimento.

Para programar o Condicionador de Ar, aponte o controle remoto para o receptor de sinal da unidade interna. O controle remoto opera o Condicionador de Ar até uma distância de 7 m quando apontado para o receptor de sinal. O acionamento das funções do controle remoto depende do direcionamento correto do controle remoto para o receptor de sinal da Unidade Interna e, da não

--10

Manual Específico de Serviços 1.5.4.

Como utilizar o controle remoto

Para operar o Condicionador de Ar, aponte o controle remoto para o receptor de sinal. O controle remoto opera o Condicionador de Ar até uma distância de 7m quando apontado para o receptor de sinal da unidade interna, preferencialmente de frente para o produto.

1.6. 1.6.1. Para

botão

Programando o condicionador de ar ligar o Condicionador de Ar, pressione o . O produto irá emitir um aviso sonoro e o

painel acenderá.

1.6.4 Para regular a temperatura Pressione o botão

para aumentar a temperatura

(cada pressionada corresponde a 1 °C). Pressione o botão

para diminuir a temperatura (cada

pressionada corresponde a 1 °C) Escala de temperaturas disponíveis:

1.6.2. Para

selecionar o modo de funcionamento,

pressione o botão

.

Cada vez que o botão “modo” é pressionado, o modo

Condições de funcionamento para proteção:

de funcionamento muda na seguinte sequência:

O sistema de proteção pode ser acionado e desligar o aparelho nos seguintes casos:

1.6.3 Para selecionar a velocidade do ventilador, pressione o botão

.

Cada vez que o botão “VELOCIDADE” é pressionado,

Durante a operação, poderá ocorrer atuação do dispositivo de proteção para manter as condições ideais de funcionamento do seu produto.

a velocidade do ventilador é alterada na sequência: Em caso de utilização fora dos limites de operação, o dispositivo de proteção poderá desligar automaticamente o produto. Quando o produto for ligado ou o modo de operação for alterado, o produto poderá levar até 3 minutos para estabilizar seu funcionamento. Caso haja interrupção no funcionamento por um longo período, pressione o botão

para reiniciá-lo.

--12

Manual Específico de Serviços

1.8.1. Utilizando

a função “TIMER ON”

1.6.5 Para regular a direção do fluxo de ar

• Com o produto desligado, pressione o botão

O fluxo de ar vertical é automaticamente ajustado a

do

um determinado ângulo, de acordo com o modo de

“TEMPERATURA” e “VELOCIDADE” piscarão. Neste

funcionamento depois de ligar o produto.

momento, defina o modo de funcionamento, a

controle

remoto.

Os

ícones

• A direção do fluxo de ar também pode ser ajustada

temperatura e a velocidade desejados.

conforme desejar, pressionando o botão

• Pressione o botão

do

controle remoto. • Pressione o botão

de

“MODO”,

novamente. A hora no

controle remoto começará a piscar. uma vez para que a aleta

• Pressione os botões

ou

para selecionar a hora

vertical comece a oscilar. Quando estiver na posição

desejada para que o produto ligue automaticamente.

desejada, pressione o botão novamente. Evite ajustar

• Pressione o botão

a aleta vertical manualmente.

operação. Você ouvirá um sinal sonoro e a hora parará de

novamente para confirmar a

piscar, indicando que o produto está programado para ligar no horário desejado. O visor do painel digital da unidade interna

irá indicar que a função “TIMER”

está acionada. • Quando a contagem acabar, o produto ligará no ajuste definido inicialmente. 1.7.

PARA UTILIZAR A FUNÇÃO FAVORITO

• Para cancelar a função “TIMER ON”, pressione o botão

A função “FAVORITO” é mais um dos diferenciais do

. Você escutará um sinal sonoro e a função

Condicionador de Ar Split Consul Inverter. Com apenas

“TIMER” apagará do visor do controle remoto e do painel

um toque é possível selecionar a função que mais lhe

frontal.

agrada no produto.

1.8.2. Utilizando

A configuração padrão da função “FAVORITO” é: modo

• Com o produto ligado, pressione o botão

resfriar, 26 °C de temperatura e velocidade automática

A hora no controle remoto começará a piscar.

de ventilação. Para programar, basta selecionar o

• Pressione os botões

modo de funcionamento, temperatura e velocidade de

desejada para que o produto desligue automaticamente.

ventilação desejados e pressionar o botão

• Pressione o botão

por 5

a função “TIMER OFF”

ou

.

para selecionar a hora

novamente para confirmar a

segundos. O indicador no controle remoto irá acender,

operação. Você ouvirá um sinal sonoro e a hora parará de

indicando que a configuração de sua preferência está

piscar, indicando que o produto está programado para

memorizada.

desligar no horário desejado. O visor do painel digital da

1.8.

PARA TIMER

UTILIZAR

A

FUNÇÃO unidade interna

A função “TIMER” possui 2 modos que defi nem o horário

• DESLIGAR: utilizando o botão “TIMER OFF”

• Quando a contagem acabar, o produto desligará automaticamente.

em que o aparelho irá: • LIGAR: utilizando o botão “TIMER ON”

irá indicar que a função “TIMER” está

acionada.

• Para cancelar a função “TIMER OFF”, pressione o botão .

Você escutará um sinal sonoro e a função “TIMER” .

apagará do visor do controle remoto e do painel frontal.

--13

Manual Específico de Serviços 1.9.

PARA UTILIZAR “SUPER TURBO”

A

FUNÇÃO

1.12.

PARA UTILIZAR A FUNÇÃO “SONO BOM”

A função “SUPER TURBO” resfria ou aquece mais

A Consul sabe que todo mundo possui um ciclo do sono

rápido o ambiente.

em que a temperatura do corpo varia durante a noite.

• Para ligar a função “SUPER TURBO”, pressione o

Ela sabe também que essa variação é diferente para cada

Botão

faixa etária - criança, adolescente, adulto ou idoso.

.

Se ativada juntamente com o modo “RESFRIAR” ou

Durante o sono, a atividade do nosso corpo desacelera.

“AQUECER”,

será

Por isso, muitas pessoas acordam com frio ou calor, já

automaticamente ajustada para “SUPER TURBO” ou

que a situação de conforto ao deitar é diferente do

“AUTOMÁTICA” e a temperatura definida para 18 °C

momento durante o sono. Pensando nisso, o seu

ou 32 °C, respectivamente.

aparelho possui a função “SONO BOM”. Com ela você

Quando

a

velocidade

acionada

de

modo

escolhe a sua faixa etária, a temperatura inicial e ela faz o

“RESFRIAR”, após 30 minutos a velocidade muda para

resto - varia a temperatura automaticamente durante a

“ALTA” e a temperatura é mantida em 18 °C. A função

noite, garantindo um maior conforto durante o seu sono.

“SUPER TURBO” não permite ajuste. O modo

1.12.1.

“AQUECER” NÃO se encontra disponível para os

• Selecione o modo de operação (“RESFRIAR” ou

modelos frios. Para cancelar a função “SUPER TURBO”,

“AQUECER”) e a temperatura desejada.

pressione qualquer um dos botões (“SUPER TURBO”,

• Pressione o botão

“SONO

“VELOCIDADE”,

BOM”. Cada vez que o botão “SONO BOM” é

LIGA/DESLIGA” ou os botões de ajuste de temperatura)

pressionado, a faixa etária da função “SONO BOM” é

e o produto volta a funcionar no modo em que estava

alterada, seguindo a sequência:

BOM”,

juntamente

ventilação

com

“MODO”,

o

Para utilizar a função “SONO BOM”

para ativar a função “SONO

anteriormente. NOTAS: • Na função “SUPER TURBO”, é possível definir a Na função “SONO BOM”:

direção do fluxo de ar e o tempo da função “TIMER”. • Os botões “FAVORITO” e “+ECONÔMICO” não estão

• Para desativar a função “SONO BOM”, pressione qualquer um dos botões (“MODO”, “VENTILAÇÃO”,

disponíveis na função “SUPER TURBO”.

“SUPER TURBO”, “FAVORITO” ou “LIGA/DESLIGA”).

1.10.

PARA UTILIZAR A FUNÇÃO SIGA• ME

O

aparelho

apagará

o

visor

e

desligará

A função “SIGA-ME” permite que a temperatura

automaticamente 8 horas após o acionamento da função.

desejada seja mantida onde está localizado o controle

• No modo “RESFRIAR” ou “AQUECER” e respectiva faixa

remoto. Assim, quando a temperatura de 22 °C for

etária selecionada, os ciclos de temperatura se

selecionada, por exemplo, basta você ficar perto do

comportam conforme figuras a seguir:

seu controle remoto para desfrutar da temperatura escolhida. • Para ligar a função “SIGA-ME”, pressione a tecla

.

--14

Manual Específico de Serviços 1.13.

PARA UTILIZAR “SILENCIOSO”

A

FUNÇÃO

A função “SILENCIOSO” ajustará o produto para uma configuração que reduz o nível de ruído, mantendo uma temperatura agradável. • Pressione o botão

para ativar ou desativar a função.

• Ao ativar a função “SILENCIOSO” no modo “RESFRIAR” ou “AQUECER”, o produto ajustará a velocidade do compressor da sua unidade externa para uma velocidade reduzida e velocidade de ventilação para “BAIXA”. • Ao ativar a função “SILENCIOSO” no modo “VENTILAR”, a

velocidade

será

diminuída

para

a

velocidade

“SILENCIOSA”, que é ainda menor do que a velocidade “BAIXA”.

1.14.

PARA UTILIZAR “UMIDADE”

A

FUNÇÃO

A função “UMIDADE” possibilita maior equilíbrio da umidade do ar, ajustando a desumidificação. Ao ativar a função “UMIDADE”, o produto irá se ajustar para uma configuração que desacelera ou acelera a retirada de

1.11.

PARA UTILIZAR “+ECONÔMICO”

A

FUNÇÃO umidade do ar. A função umidade pode ser ativada em conjunto com todas as outras funções, exceto no modo

A função “+ ECONÔMICO” ajustará o seu produto em uma condição de que gastará menos energia para

“VENTILAR” e “AQUECER”. • Pressione o botão para desacelerar a retirada de

resfriar ou aquecer.

umidade do ar.

• Pressione o botão

para ativar ou desativar a

• Pressione o botão

para acelerar a retirada de

função.

umidade do ar.

• Ao ativar a função “+ ECONÔMICO” no modo

Para cancelar a função pressione o botão “MODO”, o

“RESFRIAR”, o produto ajustará a velocidade para

botão “VELOCIDADE”, “SUPER TURBO”, “+ECONÔMICO”,

velocidade baixa e a temperatura para 24 °C. Caso a

“SILENCIOSO”, “FAVORITO”, “SONO BOM” ou os botões

temperatura do produto esteja ajustada previamente

de ajuste de temperatura.

acima de 24 °C, o produto não mudará a temperatura. • Ao ativar a função “+ ECONÔMICO” no modo “AQUECER”, o produto ajustará a velocidade para velocidade baixa e a temperatura para 25 °C. Caso a temperatura do produto esteja ajustada previamente

1.15.

PARA UTILIZAR A FUNÇÃO “AUTOLIMPEZA”

abaixo de 25°C, o produto não mudará a temperatura.

Para garantir que o seu condicionador de ar fique seco e

• Ao ativar a função “+ ECONÔMICO” no modo

sem odores indesejáveis por mais tempo, a função

“DESUMIDIFICAR”ou “VENTILAR”, a velocidade será

“AUTO-LIMPEZA” fará com que o ventilador se mantenha

diminuída para a velocidade baixa.

ligado por mais 15 minutos após o desligamento do produto. Recomenda-se ativá-la já no primeiro uso para garantir uma melhor performance da função. Caso a função fique desativada por muito tempo, para

--15

Manual Específico de Serviços garantir o seu funcionamento, recomenda-se fazer a

2. Manutenção e limpeza

limpeza dos trocadores de calor conforme item Manutenção. • Para ativar a função “AUTO-LIMPEZA”, pressione a tecla

por 5 segundos. Para confirmar a ativação

da função, o produto emitirá 2 sinais sonoros em sequência.

2.1.

• Para desativar função “AUTO-LIMPEZA”, pressione a tecla

LIMPEZA DO PAINEL FRONTAL

1. Desligue o aparelho e desligue o disjuntor do circuito

por 5 segundos.

Para confirmar a desativação da função, o produto emitirá um sinal sonoro. •

2.

Quando

a

função

indicado na figura. “AUTO-LIMPEZA”

estiver

desativada, o ventilador ficará ligado por mais 30 segundos após o desligamento do produto.

1.16.

de alimentação do produto. 2. Para abrir o painel frontal, puxe-o para fora como

FILTROS

Além do filtro HD de alta densidade, que retém até 53% mais poeira que um filtro convencional de nylon, o Condicionador de Ar Split Consul Inverter possui também os filtros HEPA e CARBONO. O filtro HEPA é considerado atualmente um meio eficiente na filtragem de ar. Ele tem forte ação contra

3. Limpe com um pano macio e seco. Use água morna (abaixo de 48 °C) para limpar o aparelho se estiver muito sujo. 4. Nunca use substâncias como gasolina, álcool, alvejante ou cera para limpar o aparelho. Essas substâncias podem alterar a cor e danificar as peças plásticas. 5. Nunca jogue água para dentro da unidade interna. 6. Volte a montar e

bactérias e é eficiente na remoção de poeira e microorganismos. Essa eficiência representa uma taxa de 99,9 % na eliminação de bactérias em geral. O filtro CARBONO funciona através da absorção de

feche o painel frontal empurrandoo para baixo como indicado na figura.

poluentes e contaminantes. Os efeitos naturais de limpeza promovido pelo carvão ativado (constituinte do filtro CARBONO) deixam o ar do seu ambiente mais limpo e livre de odores indesejáveis por mais tempo.

2.2.

LIMPEZA DO FILTRO DE AR

É necessário limpar o filtro de ar após 720 horas de uso, quando o indicador “limpar filtro” acender no painel ou uma vez por semana, se o ambiente for extremamente empoeirado. 1. Desligue o aparelho e abra o painel frontal. 2. Pressione ligeiramente a trava do filtro de ar, para que este se desencaixe. 3. Segure e puxe o filtro para fora e, retire a sujeira com um aspirador de pó. Se a sujeira for evidente limpe-o com água morna e detergente neutro. Após a limpeza seque-o à sombra.

--16

Manual Específico de Serviços Nota: Os filtros HEPA e CARBONO não podem ser

• No inverno, a situação se inverte, quanto mais você

lavados. A limpeza de ambos deve ser realizada com

quiser elevar a temperatura ambiente, maior será o

aspirador e pó ou escova.

4. Reinstale o filtro de ar. 5. Religue o disjuntor e pressione uma vez o botão localizado na lateral direita do produto para apagar o indicador “limpar filtro”. Caso você não resete o aviso “limpar filtro”, após 72 h o indicador “limpar filtro” do

consumo de energia. • Nunca mude da função RESFRIAR imediatamente para AQUECER ou vice-versa. Desligue o produto e aguarde pelo menos 3 minutos antes de ligá-lo novamente, para equalizar as pressões. • Para manter o ambiente climatizado, evite ao máximo a abertura de portas e janelas durante o funcionamento do

painel se apagará automaticamente e reacenderá após

produto. 

CUIDADO COM A SAUDE

• Mantenha a temperatura do ambiente agradável,

720 h.

tomando cuidado ao ajustar a temperatura em locais 6. Feche o painel

ocupados por crianças ou idosos. • Para que o funcionamento seja mais silencioso, instale

novamente.

o condicionador de ar num local que possa suportar o seu peso. • Instale a unidade externa num local onde o ar liberado e o ruído de funcionamento não incomodem os seus vizinhos. • Não coloque obstáculos ou objetos em frente a saída de ar da unidade externa, já que isso pode afetar o funcionamento do condicionador de ar e aumentar o nível do ruído. • Não exponha o corpo diretamente ao fluxo de ar por longos períodos.

2.3.

LIMPEZA DOS TROCADORES DE CALOR



CUIDADO COM CADA PRODUTO

Os trocadores de calor do produto devem ser limpos

• Antes de qualquer manutenção ou limpeza, retire o

ao menos uma vez por ano ou com maior frequência

plugue da tomada e desligue o disjuntor.

em locais onde a concentração de poeira for muito

• Nunca opere o condicionador de ar sem o filtro. O

alta.

acúmulo de sujeira poderá prejudicar o funcionamento

O acúmulo de sujeira nestas peças impede a circulação

do produto.

de ar, podendo danificar o produto e aumentar o

• Nunca utilize um pedaço de fio ou arame no lugar do

consumo de energia. Esta limpeza deve ser feita pela

fusível. Procure utilizar fusíveis de efeito retardado ou

Rede de Serviços Consul e não é coberta pela garantia.

disjuntores termo magnéticos.

2.4. 

DICAS CONSUMO DE ENERGIA

• No verão mantenha as persianas ou cortinas fechadas, evitando que a luz do sol entre diretamente no ambiente. Lembre-se que, quanto mais você quiser reduzir a temperatura ambiente, maior será o consumo de energia.

• Use uma fonte de alimentação adequada, de acordo com os requisitos na etiqueta de identificação do produto. Não use extensões ou adaptadores para a ligação à rede elétrica e nem faça emendas no cabo de alimentação. Essas práticas acarretam riscos de danos ao produto ou podem até mesmo provocar incêndio. • A instalação do aparelho, bem como o aterramento,

--17

Manual Específico de Serviços Deve ser executada por um profissional qualificado.

• Não instale a unidade externa num local sujo ou

• Não insira objetos entre as aletas (direcionadores na

gorduroso, próximo à saída de gás de vulcanização ou de

saída de ar) do aparelho. Estes podem tocar partes em

uma costa marítima altamente salina. Evite também

movimento, podendo danificar o produto.

instalá-la perto de estrada, onde poderia ficar suja de

• Nunca obstrua a entrada ou saída de ar do aparelho.

lama.

Isto causa baixo rendimento, aumenta o consumo de

• Havendo mais de um condicionador de ar no ambiente,

energia e ocasiona operação irregular.

para melhor desempenho, evite fluxos de ar cruzados.

• Evite expor o controle remoto à condições extremas

NOTA: Os danos causados pelo não cumprimento das

de calor e umidade.

instruções

• Mantenha as crianças afastadas do aparelho.

responsabilidade do consumidor.

contidas

neste

manual

são

de

• Desligue o aparelho rapidamente e contate a Rede de Serviços Consul se: - O disjuntor cai ou o fusível queima frequentemente.

- Água ou objetos estranhos entrarem acidentalmente no aparelho. - Houver ruídos anormais durante a operação do condicionador de ar. • O condicionador de ar não é indicado para usos como: secar roupas ou preservar alimentos. • Quando o aparelho permanecer desligado por um longo período, desligue o disjuntor do circuito de alimentação do produto. • Se o condicionador de ar for instalado na cozinha, evite que o fluxo de ar seja direcionado diretamente para o fogão, pois isso pode prejudicar o rendimento de seu aparelho. • Não coloque quaisquer objetos sobre a unidade externa. • Mantenha a distância necessária do teto e da parede, segundo o Manual de Instalação; onde também o filtro de ar possa ser retirado facilmente para limpeza. • Instale a unidade interna o mais afastado possível de lâmpadas fluorescentes, evitando que os relés das mesmas provoquem interferências na unidade. • Instale num local conveniente e bem ventilado; não instale em local que possa haver fuga de gás inflamável.

--18

Manual Específico de Serviços 3. Garantia Este produto possui 05 anos de Garantia para o Compressor e 01 ano para o produto.

Atenção 

A instalação do produto não é gratuita e as despesas decorrentes e consequentes de falhas na instalação (de peças que não pertençam ao aparelho),quando realizada por um recurso não capacitado pelo fabricante, são de responsabilidade única e exclusiva do Consumidor.



Para evitar falhas de comunicação com o Consumidor, orientamos sempre consultar a Tabela de Instalação e Substituição, disponível no Conexão Serviços.



Defeitos estéticos serão cobertos somente nos três primeiros meses a contar da data de compra do produto.

4. Refrigerante R410A O Refrigerante R410A é um gás ecológico, elaborado para substituir o Refrigerante R22 para reduzir a agressão à camada de Ozônio. O que é um gás ecológico? São gases que não emitem CFCs (clorofluorcarbonos), substâncias à base de cloro que são muito prejudiciais à saúde do homem e ao meio ambiente, e que também causam danos à camada de ozônio. Esse produto utiliza o gás R410A

4.1. 

Características:

É uma mistura de gases quase azeotrópica, ou seja, na fase líquida é um gás homogêneo, mas em fase gasosa, não mantém a mistura uniformemente; Os gases que compõem essa mistura são: HFC125 e HFC-32;



Possui pressão de trabalho 1,6 vezes maior que o R22;



Possui óleo de compressor específico, o Polyol Ester, que é diferente do usado no R22;



Absorve água e óleo com mais facilidade. Sendo assim, atente-se para que esses agentes não entrem nas tubulações. Garanta o correto armazenamento.



Gás não tóxico e não inflamável em condições normais de temperatura e pressão.

4.2. 

Cuidados na operação com R410A:

Evite a contaminação/ mistura do R410A com outros gases refrigerantes. Devido às diferenças na composição dos refrigerantes e óleo dos compressores, pode haver danos ao sistema selado caso haja mistura;

--19

Manual Específico de Serviços Use equipamentos exclusivos para o R410: Medidores, Mangueiras e Manifolds existentes para R22



não podem ser usados para R410A. A pressão segura de trabalho, em equipamentos usados com R22, principalmente mangueiras, não é alta o suficiente para suportar a pressão; O diâmetro de rosca da válvula de serviço foi alterado para evitar uso de equipamentos comuns ao



R22. Em produtos com R410A a rosca da válvula de serviço é maior; Nunca reutilize tubulações e porcas contaminadas ou antes utilizadas com R22. Resíduos de óleo



e/ou refrigerante anterior podem contaminar o sistema do produto com R410A causando danos e baixa eficiência. Sempre faça a carga de gás pelo lado da fase liquida, ou seja, com a botija de gás “de cabeça para



baixo” (ver figura 7 abaixo). Este procedimento garante a homogeneidade do Refrigerante R410A, visto que o mesmo é uma mistura que somente está em equilíbrio na fase líquida. É permitido o acionamento do compressor durante o processo de carga a partir de meia carga de refrigerante no sistema. Exemplo: Em um modelo de 12.000 btu/h que se faz necessária a adição de 1,080 kg (para 7,5 metros de tubulação) de R410a (970g nominal +110g de carga adicional), pode-se ligar o compressor após a carga de aproximadamente 500g no sistema.

Importante 

O risco de se ligar o compressor antes da adição de meia carga no sistema é o travamento mecânico ou quebra do compressor.



Recomenda-se que cargas complementares sejam dadas com o produto ligado. O risco de aplicar cargas complementares com o compressor desligado é o refluxo de refrigerante para o cilindro. Procedimento de carga de gás

Figura 7 Procedimento de carga de gás para o gás R410A.

--20

Manual Específico de Serviços Atenção Em caso de vazamento, deve-se aplicar um nova de gás completa no produto. Na fase gasosa, o mesmo não é uma mistura homogênea. Sendo assim, ao ocorrer vazamentos, não se sabe qual dos gases vazou.



Para garantir o bom rendimento do produto, em caso de vazamento, deve-se retirar a carga

remanescente e realizar carga completa de R410A, na fase líquida (conforme imagem 7). 

Sempre utilize balança, ao fazer a carga de gás. A carga deve ser exatamente igual à

especificada para o produto (indicada na etiqueta do produto).

Atenção Em caso de carga de gás para instalação de metro adicional, pode-se apenas complementar carga. Pois nos complementos de carga, entende-se que o refrigerante que está no produto não vazou, logo está com a mistura homogênea.

5. Instalação 5.1.

Equipamentos necessários

Atenção 

A instalação do produto não é gratuita e as despesas decorrentes e consequentes de falhas na instalação (de peças que não pertençam ao aparelho),quando realizada por um recurso não capacitado pelo fabricante, são de responsabilidade única e exclusiva do Consumidor.



A mão de obra e peças usadas para instalação devem ser pagas pelo consumidor. A primeira instalação não é paga em garantia.

RISCO DE LESÃO POR EXCESSO DE PESO. Use duas ou mais pessoas para mover e instalar o produto. Não seguir essa instrução pode trazer danos à sua coluna ou ferimentos. Ao reparar ou instalar produtos com o Gás R410A, atente-se para o uso de equipamentos exclusivos, ou seja, não contaminados com óleo de outros gases, impurezas ou umidade. Equipamentos apropriados 

Medidores, mangueiras e manifold para R410A.



Bomba de vácuo exclusiva para R410A.



Recolhedora exclusiva para R410A.

--21

Manual Específico de Serviços 

Balança

O uso da balança é necessário para carga de gás na quantidade definida na etiqueta de identificação do produto ou quantidade exata de carga adicional, em caso de complemento de carga na instalação. Outros equipamentos para a instalação 

Curvador e cortador de tubos



Serra copo (alvenaria)



Flangeador



Furadeira



Torquímetro



Régua de nível



Chave Phillips



Trena



Chave Inglesa (duas)



Alicate de bico



Conjunto de chaves Allen



Alicate de Corte



Vacuômetro

5.2. 5.2.1.

Esquema de instalação e etapas para a instalação

Esquema de in stalação

Siga todos os procedimentos de Segurança contidos no BTCA0035 – Instruções de Segurança. Atenção

As alturas de instalação do produto devem ser fielmente seguidas, pois no caso de uma irregularidade irá ocorrer falhas funcionais e perda de rendimento ou até bolsões de ar.

NOTA: A instalação só deve ser efetuada pelo serviço autorizado ou um especialista de acordo com as normas nacionais relativas à ligação elétrica (NBR5410) e de refrigeração (NBR6675).

--22

Manual Específico de Serviços 5.2.2.

Etapas da instalação

Calculo da carga térmica

Escolha e preparação do local

Fixação da placa de montagem

Furo na parede para os tubos

Preparar a Unidade Externa

Instalação da Unidade Interna

Preparação da tubulação

Preparação da fiação elétrica

Conectar a tubulação na unidade externa

Vacuo da tubulação

Teste de funcionamento

5.3.

Calculo da carga térmica

Antes de iniciar a instalação de qualquer Condicionador de Ar, É IMPRESCINDÍVEL que se realize o levantamento de Carga Térmica do ambiente, para verificar se o produto é adequado para o ambiente de acordo com a capacidade dada em BTU/h.

Atenção Caso o produto seja de uma capacidade inferior à necessidade do ambiente, deve-se orientar o consumidor quanto a possíveis problemas de rendimento e/ou funcionamento do mesmo. Para executar o levantamento da Carga Térmica do local, siga as orientações dadas no Boletim Técnico BTCA0044 de 22/02/2006 e imprima a tabela de carga térmica ( figura 8) para utilizá-la na casa do consumidor.

--23

Manual Específico de Serviços

Figura 8 Check list para calculo de carga térmica.

5.4.

Escolha e preparação do local

Atenção Todos os modelos estão carregados com fluido refrigerante para uma instalação de até 3 metros de tubulação. Caso a instalação referente à tubulação seja maior, acrescente uma carga adicional de 20g de fluido refrigerante (R410A) para cada metro adicional de tubulação. O comprimento mínimo permitido da tubulação é de 1 metro e o máximo permitido é de 15 metros. O desnível, por sua vez, permitido entre as unidades interna e externa é de 5 metros. Veja as indicações nos tópicos “Instalação Unidade Interna” e “Instalação Unidade Externa”.

--24

Manual Específico de Serviços RISCO DE EXPLOSÃO Mantenha produtos inflamáveis, tais como gasolina e botijão de gás, longe do condicionador e ar. Não seguir essa recomendação pode ocasionar risco de vida, incêndio ou choque elétrico. 5.4.1.

Local para instalação da Unidade Interna



Sempre que possível, instale o produto nas paredes que possuem maior distância entre si. Esse cuidado torna a distribuição do ar mais eficiente (figura 9).



Havendo mais de um Condicionador de Ar no ambiente, para melhor desempenho, evite fluxos de ar cruzado.



Evite locais onde a circulação do ar possa ser obstruída ou dificultada por cortinas, móveis ou divisórias.



Onde não haja um obstáculo perto da saída de ar, para que o ar possa se espalhar facilmente por todo o ambiente.



Onde se possam providenciar, facilmente, a tubulação e os orifícios na parede.



Mantenha a distância mínima necessária do teto, da parede, de obstáculos e do chão.



Onde o filtro de ar possa ser facilmente retirado para limpeza.



Instale e mantenha a unidade interna e o controle remoto a, pelo menos, 1 m do televisor, do rádio, etc.



Instale a unidade interna o mais afastado possível (1 metro ou mais) de lâmpadas fluorescentes, evitando que o relé ou o espectro da lâmpada provoque interferências na unidade.



Não coloque nada próximo à entrada e saída de ar que possa obstruí-la, pois isto pode reduzir a performance do produto.



Num local que possa suportar o seu peso e que não aumente o ruído e as vibrações de funcionamento.

Figura 9 Disposição da unidade interna no ambiente.

--25

Manual Específico de Serviços O comprimento mínimo permitido da tubulação é de 1m e o máximo permitido é de 15 m. O desnível permitido entre as unidades interna e externa é de 5 m. Veja as indicações na figura 10.

Figura 10 Especificação de desnível e comprimento da tubulação. 5.4.2.

Local para instalação da unidade externa

RISCO DE EXPLOSÃO Mantenha produtos inflamáveis, tais como gasolina e botijão de gás, longe do condicionador e ar. Não seguir essa recomendação pode ocasionar risco de vida, incêndio ou choque elétrico. • Instale num local conveniente e bem ventilado; não instale em local que possa haver fuga de gás inflamável. • Instale em uma base fixa, deixando a unidade externa bem nivelada e apoiada. • Mantenha a distância necessária da parede e do teto. • Não instale a unidade externa num local sujo ou gorduroso, próximo à saída de gás de vulcanização ou de uma costa marítima altamente salina. • Evite instalá-la perto de estrada, onde poderia ficar suja de lama. • Não instale onde a entrada e saída de ar seja obstruída. • A unidade externa pode ser instalada tanto acima quanto abaixo da unidade interna. • A mangueira de drenagem deve ser instalada sempre abaixo da Unidade Interna (Não faça sifão diretamente após a saída da unidade Evaporadora). NOTA: Recomendamos a instalação com tubo de cobre com a espessura mínima da parede de 0,6mm ou com tubos de alumínio desde que sigam a especificação e orientações do BTCA0093..

--26

Manual Específico de Serviços Para casos onde a unidade externa estiver acima da unidade interna é obrigatório fazer um sifão com nível abaixo da tubulação da unidade interna. É obrigatório fazer o sifão nas duas linhas, de sucção e de descarga (figura 11).

Figura 11 Sifão para instalação da unidade externa mais alta do que a unidade interna. 

Distâncias mínimas na saída de ar:

O ar quente é descarregado para o ambiente externo da troca de calor na Unidade Externa. Não seguir as distâncias mínimas da figura 12 fará com que a troca de calor seja dificultada, provocando perdas na Capacidade de Refrigeração e, no Consumo (Watts) do produto (figura 12).

Figura 12 Especificação de posição da Unidade Externa.

5.5. 5.5.1.



Fixação da Placa de Montagem

Fixação do Suporte da Unidade Interna

Selecione um local para instalar a placa de

A

montagem de acordo com a localização da unidade interna e a direção dos tubos. 

Se as tubulações de cobre já estiverem instaladas na parede, posicione as marcações Liquid Pipe (bitola menor) e Gas Pipe (bitola maior) do suporte de

B

instalação sobre os tubos de forma que você possa cortá-los depois (imagem A). 

Faça um furo para fixação do parafuso no centro da placa de montagem e coloque a bucha na parede (imagem B).

--27

Manual Específico de Serviços 

Fixe o suporte pelo furo central e, ajuste a placa de

C

montagem na horizontal com um nível de bolha, para que não haja desnivelamento da unidade. Na placa, existem duas abas para posicionar o nível de bolha (imagem C). 

Marque a posição dos outros 4 furos na parede (imagem D).



D

Solte o parafuso central e retire placa de montagem da parede.



Faça os 4 furos na parede para inserir as buchas.



Insira as buchas de plástico nos furos, depois fixe a placa de montagem com os parafusos.

5.5.2.

Fixação da unidade externa

• Fixe com parafusos e porcas numa base plana e sólida. Se instalada na parede ou no telhado, fixe bem o suporte para evitar que se mexa devido a vibrações e vento forte. Procure apoiá-la em calços de borracha para absorver as vibrações (esses calços não acompanham o produto).



Instalação do dreno e da mangueira de drenagem (para modelos com aquecimento):

A água condensada pinga da unidade externa quando o produto funciona no modo aquecimento. Para não incomodar os seus vizinhos e proteger o ambiente, instale um dreno e uma mangueira de drenagem para direcionar a água condensada. Instale apenas o dreno e a arruela de borracha na estrutura da unidade externa, depois ligue uma mangueira de drenagem ao dreno.

5.6.

Furo na parede para os Tubos

Nota: A furação somente deve ser feita quando os tubos precisem ser passados através da parede. Quando existir uma pré-instalação de tubos na parede, não é necessário realizar a furação.

--28

Manual Específico de Serviços • Os tubos podem ser instalados nas 5 direções conforme figura 13. • Selecione a posição que melhor se ajusta a sua necessidade.

Figura 13 Direções para instalação dos tubos.

• Para instalações nas direções 1, 2 e 4, se necessário você deve recortar o canal de passagem de tubos na lateral do produto. • Quando os tubos forem instalados na posição 5, com os tubos sendo passados através da parede, utilize o marcador de papelão para marcar o centro do furo da parede.

Figura 14

• Para instalação na posição 5, posicione o marcador de papelão no suporte do lado esquerdo. Alinhe os furos do marcador junto com os furos do suporte (figura 14). • Marque a região do furo de passagem dos tubos e fiação entre as unidades (figura 15).

Figura 15

• Faça um furo na parede conforme dimensão do marcador. O furo deve ficar ligeiramente inclinado para baixo e para fora (figura 16). • Quando os tubos forem instalados nas posições 1, 2 ou 4, onde não seja necessário passar a tubulação através da parede, encontre a posição de furação conforme sua necessidade.

5.7.

Figura 16

Instalação dos cabos elétricos da Unidade Interna

RISCO DE CHOQUE ELÉTRICO Desligue o disjuntor antes de realizar qualquer serviço de instalação, limpeza ou manutenção. Recoloque todas as partes antes de ligar o produto. Ligue o condicionador de ar a uma tomada 3 pinos com aterramento efetivo Não remova o fio terra; Não use adaptadores ou T’s; Não use extensões Não seguir essas instruções pode ocasionar risco de morte, incêndio ou choque elétrico.

--29

Manual Específico de Serviços Atenção 

O cabo de alimentação sem plugue acompanha o produto.



Em todos os modelos, a instalação elétrica do produto será sempre pela unidade interna.

• Para fazer a ligação elétrica do produto são necessários 2 conjuntos de cabos: - Cabo de alimentação: Estes cabos devem ser conectados a rede elétrica do local onde está sendo instalado: o

com 3 fios - (

)= Aterramento / (N) = Neutro / (L) = Fase)

- Cabos de interligação: servem para conectar a Unidade Interna com a Unidade Externa: o

com 4 fios -(

) = Aterramento / (N) = Neutro / (2) = Fase 2 / (3) = Fase 3

• O cabo de alimentação é fornecido com a unidade interna. O cabo fornecido é do tipo estacionário, sem plugue, para ser ligado direto ao disjuntor e possui 1m de comprimento. Não devem ser realizadas emendas no cabo de alimentação. Caso necessite de um cabo com plugue ou com maior comprimento, consulte a Rede Autorizada Consul. • O Cabo de interligação não acompanha o produto e deve ser adquirido junto à Rede Autorizada Consul • Para ter acesso à borneira de ligação elétrica, abra o painel frontal e solte a tampa dos bornes com uma chave Philips ( figura 17).

Figura 17

NOTA: Neste momento, não conecte os cabos de alimentação à rede elétrica. Conecte os cabos depois que tiver finalizado toda a instalação elétrica das Unidades Interna e Externa. • Os cabos alimentação devem ser ligados na região inferior da borneira (entrada de força) conforme o esquema da figura 18. • Os cabos de interligação devem ser ligados na região superior (interligação) conforme o esquema da figura 19.

Figura 18

Figura 19

--30

Manual Específico de Serviços • Fixe os cabos de interligação e alimentação na caixa de comando com a presilha próxima à borneira. • Certifique-se que os cabos estão firmemente presos em seu ponto de ancoragem (presilha).

5.8.

Conectando os cabos na unidade Interna com a Unidade Externa

RISCO DE CHOQUE ELÉTRICO Conecte o aterramento do produto à um terra efetivo. Não remova o fio terra. Não use adaptadores ou T’s. Não use extensões. Não seguir essas instruções pode trazer risco de morte, incêndio ou choque elétrico.

• Certifique-se que o cabo de alimentação não está energizado. • Retire a tampa de acesso aos terminais elétricos da unidade externa, desapertando o parafuso. • Use somente cabos conforme especificação da figura 20. • Conecte os cabos de interligação vindos da unidade interna nos terminais da unidade externa. Preste atenção para ligar os cabos na mesma sequência com que foram ligados na unidade interna (figura 21). • Fixe os cabos de interligação na caixa de comando com a presilha próxima à borneira. Certifique-se que os cabos estejam firmemente presos em seu ponto de ancoragem (presilha), conforme figura 22. • Volte a montar a porta de acesso na posição srcinal e aperte o parafuso.

Figura 20 Especificação dos cabos de alimentação e interligação.

--31

Manual Específico de Serviços

Figura 21

Figura 22

CUIDADO: Verifique os fios e certifique-se de que estão bem fixados após a ligação dos cabos. • Antes de fechar a tampa da borneira fixe os fios com a presilha e parafuse a tampa da borneira. Em seguida feche o painel.

5.9.

Instalação elétrica residencial

RISCO DE CHOQUE ELÉTRICO Conecte o aterramento do produto à um terra efetivo. Não remova o fio terra. Não use adaptadores ou T’s. Não use extensões. Não seguir essas instruções pode trazer risco de vida, incêndio ou choque elétrico.

Importante A instalação elétrica deve ser feita através de um circuito de alimentação individual, especificamente para o Condicionador de Ar. A tensão de alimentação pode oscilar entre 90% a 100% da tensão nominal.

CUIDADO: 1) Use um circuito de alimentação individual, especificamente para o condicionador de ar. Quanto ao método de ligação, consulte o esquema do circuito no interior da porta de acesso. 2) Certifique-se de que a seção do cabo esteja em conformidade com as especificações da fonte de alimentação. 3) Verifique os fios e certifique-se de que estejam bem fixos após a ligação dos cabos. • Caso seja necessário um cabo de alimentação com comprimento maior do que o cabo contido no produto verifique na tabela ao lado, a bitola e o comprimento máximo do fio para a rede elétrica que irá abastecer seu condicionador de ar:

--32

Manual Específico de Serviços • Para instalação em rede de alimentação 127 V é necessário

realizar

uma

instalação

bifásica,

conforme figura 23.

Figura 23

• Utilize rede elétrica dotada de fio terra com bitola igual a dos condutores fase. • Use disjuntores de boa qualidade e do tipo retardado, conforme especificação na etiqueta de identificação do condicionador de ar ou na tabela de dados técnicos. • Examine se a rede elétrica com todos os condutores, eletrodutos e produtos estão em boas condições e dimensionados para suportar a carga exigida pelo condicionador de ar. • Não use benjamins ou adaptadores devido ao risco de acidentes. • O cabo de interligação deve ser para uso externo conforme IEC 60245-4 (IEC 57). Aterramento • O aterramento da rede elétrica deve estar de acordo com a NBR 5410 - Instalações elétricas de baixa tensão. • Caso o consumidor tenha alguma dúvida sobre o aterramento existente em sua residência oriente-o a consultar um eletricista de sua confiança. Tomadas • Nunca ligue seu produto utilizando extensões ou adaptadores tipo “T” para mais de um produto. Este tipo de ligação pode gerar sobrecarga na rede elétrica prejudicando o funcionamento do produto e resultando em risco de acidentes com fogo. • Não é recomendada a utilização de tomadas, o cabo de alimentação deve ser ligado conforme esquema ilustrado na Figura 23. NOTAS: • O disjuntor de proteção da rede elétrica deve ser exclusivo para o Condicionaor de Ar. • Tipo de disjuntor usado no controle da unidade interna deve seguir especificação da figura 24.

Figura 24

--33

Manual Específico de Serviços • O disjuntor ou outro dispositivo de proteção contra sobretensão para o produto deve ser instalado por um eletricista de sua confiança. Esta instalação é responsabilidade do consumidor. Atenção • O disjuntor de proteção da rede elétrica deve ser exclusivo para o Condicionador de Ar. • O disjuntor ou outro dispositivo de proteção contra sobretensão para o produto deve ser instalado por um eletricista. Esta instalação é responsabilidade do consumidor.

5.10. Preparando a tubulação Atenção Recomendamos a instalação com tubo de cobre, com espessura mínima da parede de 0,6mm, mesma espessura das tubulações de cobre utilizadas nos modelos com R22. A Whirlpool não se responsabiliza por instalação com outros tipos de tubulação. Antes de iniciar a preparação dos tubos, veja os diâmetros e os torques conforme tabela 5. Tabela 5 Especificação de diâmetro e torque.



Verifique as extremidades dos tubos que serão utilizados na instalação, caso o corte esteja inclinado ou com rebarbas, faça-o novamente.



Remova as rebarbas.



Vire a extremidade do tubo para baixo para que não caia sujeiras e restos de rebarbas dentro do tubo.



Com um escareador/ retificador manual remova as rebarbas que



tenham ficado no tubo. Faça um flange nas

tubulações

com

um

flangeador

preferencialmente do tipo excêntrico, para garantir maior qualidade ao flange. Ao final, verifique se os flanges estão livres de rebarbas.

--34

Manual Específico de Serviços 

Fixe o tubo de líquido (diâmetro menor) à válvula 3 vias. Verifique especificações dos tubos e das porcas conforme tabela 6.



Fixe o tubo de gás (diâmetro maior) à válvula 2 vias Verifique especificações dos tubos e das porcas conforme tabela 6.



Caso a unidade externa seja instalada com desnível de 3 metros ou mais acima da unidade interna, faça um sifão a cada 2,5 metros de altura, no tubo de sucção (bitola maior).

5.11. Instalação da Unidade Interna O Chassi da unidade interna possui um painel inferior removível. Remova os 2 parafusos e você terá mais espaço para posicionar suas mãos e as chaves para fixar os tubos (figura 25). A placa de montagem possui dois apoios de afastamento para facilitar a montagem da unidade interna ( figura 26).

Figura 25

Figura 26 Apoios para facilitar a instalação 5.11.1.

Instalação com tubos pré-instalados na parede

• Encaixe a unidade interna na placa de montagem e abra os apoios de afastamento para apoiar a unidade interna. • Corte as tubulações pre-instaladas prestando atenção às marcações Liquid Pipe (bitola menor) e Gas Pipe (bitola maior) do suporte de instalação (figura 27). Figura 27

• Insira as porcas existentes no kit de instalação nas tubulações da parede. • Faça uma flange com um flangeador, preferencialmente do tipo excêntrico, para garantir maior qualidade ao flange.

Figura 28

• Una os tubos da Unidade Interna aos tubos da parede ( figura 28) e fixe-os utilizando as chaves corretas. Verifique especificações dos tubos e das porcas conforme tabela 5.

--35

Manual Específico de Serviços • Passe os cabos de interligação pelo caminho existente até a unidade externa e o cabo de alimentação em direção do disjuntor. • Realize a instalação do tubo de drenagem garantindo a inclinação necessária para drenar a água da Unidade Interna. Isole o tubo de drenagem para evitar condensação e não mergulhe a extremidade em água. • Solte os apoios de afastamento da unidade interna e fixe a unidade interna na placa de montagem.

5.11.2.

Figura 29

Instalação com tubos através da parede

• Prepare os tubos de cobre com os tubos isolantes térmicos flexíveis. Use espuma de polietileno com 6 mm de espessura mínima. • Insira as porcas, existentes no Kit de instalação, nas tubulações. Observe a bitola de cada porca. • Faça um flange nas tubulações que serão conectadas a unidade interna, com um flangeador, preferencialmente do tipo excêntrico, para garantir maior qualidade ao flange. Ao final, verifique se os flanges estão livres de rebarbas. • Fixe os tubos (tubo de líquido e de gás) aos tubos da Unidade Interna utilizando as chaves corretas. Verifique especificações dos tubos e das porcas conforme tabela 6. • Fixe os cabos de interligação elétrica na borneira da Unidade Interna. • Isole os tubos de Líquido e Gás com uma fita de vinil. Esta fita irá proteger contra condensação e, contra raios UV que podem danificar as isolações dos tubos. • Passe os tubos, cabos de interligação e, se necessário, a mangueira de drenagem através dos furos na parede Passe os cabos de alimentação no caminho em direção ao disjuntor. • Solte os apoios de afastamento da unidade interna e fixe a unidade interna na placa de montagem (figura29).

Atenção Cada tubo de cobre deve ser isolado individualmente.

Nunca coloque os dois tubos de cobre em um único isolante térmico. O contato entre os dois tubos de cobre pode provocar ruídos devido à vibração existente e desequilibrar as temperaturas do sistema.

--36

Manual Específico de Serviços 5.12. Preparação da Unidade Externa 5.12.1.

Instalação do Dreno na Unidade Externa

A água condensada pinga da unidade externa quando o produto funciona no modo aquecimento ou, devido ao às chuvas que podem atingir a unidade externa. Para não incomodar os seus vizinhos e proteger o ambiente, instale um dreno e uma mangueira de drenagem para direcionar a água condensada. Instale apenas o dreno e a arruela de borracha - você encontra no kit de Instalação na unidade interna na estrutura da unidade externa. 5.12.2.

Ligação das tubulações na Unidade Externa

• Retire as porcas flange plásticas das válvulas de 2 e 3 vias. Essas porcas podem ser descartadas. • Insira a porcas flange, que estão no kit de instalação da Unidade Interna, nos tubos de ligação. • Faça uma curva nas tubulações e fixe-as na parede. Essa curva irá ajudar a absorver vibrações e, evitar que a água condensada nos tubos entre para o ambiente interno. • Quando a unidade externa for instalada, sempre faça uma curva na tubulação conforme figura a seguir e fixe firmemente na parede, para absorver as vibrações e evitar que água de chuvas e suor na tubulação escorram para dentro do ambiente.

5.13. Procedimento de vácuo nas Unidades Atenção A permanência de ar com umidade no ciclo de refrigeração pode provocar danos ao produto: • Avarias no compressor; Ruídos na unidade interna; Perda da Capacidade de Refrigeração; Aumento do Consumo (Watts) do produto • Depois de conectar a tubulação nas unidades interna e externa, retire o ar e a umidade do sistema de refrigeração usando uma bomba de vácuo, como descrito a seguir. • Desaperte e remova a tampa da válvula de serviço (situada na válvula de 3 vias) • Conecte a mangueira (de baixa pressão) do conjunto manifold na válvula de serviço. Obs.: Conecte a extremidade da mangueira que possui o pino acionador do ventil da válvula de serviço (figura 30). Sem esse pino, não será feito vácuo.

Figura 30

--37

Manual Específico de Serviços • Ligue a bomba de vácuo. • Desaperte a porca-flange do tubo menor (conectado na válvula de 2 vias) e verifique se há sucção na extremidade do tubo (sucção feita pela bomba de vácuo). Obs.: Se não houver sucção: verifique o conjunto manifold (mangueiras /conexões/ registros); se houver sucção: reconecte e aperte a porca-flange na válvula de 2 vias. Ver valor de torque na tabela 6. • Processe o vácuo até atingir 13 Pa (0,1 mmHg). Obs.: Caso não atinja o vácuo especificado, verifique a qualidade dos flanges dos tubos e refaça-os se necessário. • Feche os registros do manifold e desligue a bomba de vácuo. • Remova a tampa da válvula de 2 vias. • Abra o registro da mesma em 1/4 de volta (obs.: nota-se ruído do fluído refrigerante) • Desconecte a mangueira da válvula de serviço (situada na válvula de 3 vias). • Recoloque a tampa da válvula de serviço e aperte. • Remova a tampa da válvula de 3 vias. • Abra o registro (da mesma) completamente. Recoloque a tampa e reaperte. • Abra completamente o registro da válvula de 2 vias. • Recoloque a tampa e reaperte. NOTAS: 

As tampas das válvulas auxiliam na estanqueidade do sistema de refrigeração. Mantenha as mesmas sempre apertadas.



Teste o Condicionador de Ar depois de terminar a instalação e registre os detalhes de funcionamento.

Veja na figura 31 esquema de vácuo na tubulação.

--38

Manual Específico de Serviços

Figura 31 Procedimento de vácuo na tubulação.

--39

Manual Específico de Serviços 5.14. Adição de Carga Refrigerante O tipo refrigerante usado no produto é R410A. Esse tipo de refrigerante é composto por uma mistura de 2 outros refrigerantes, com diferentes densidades. Por isso, é imprescindível que a carga de refrigerante seja feita na forma líquida. Para isso, gire o cilindro para que fique com a válvula para baixo. O seu produto vem com carga de refrigerante para 1 a 3 metros de tubulação de interligação. Para instalações com esse comprimento não é necessário adicionar ou retirar refrigerante. Para tubulações maiores que 3 metros adicione 20g de refrigerante a cada 1 metro adicional de tubulação. 

Para realizar a adição de refrigerante é necessário ligar o produto em modo Refrigerar.



Conecte a mangueira do cilindro à válvula 3 vias. Certifique-se que você ligou o lado da mangueira que possui o acionador do ventil.



Posicione o cilindro de refrigerante sobre uma balança de precisão, abra a válvula do cilindro e adicione a carga necessária.



Feche a válvula do cilindro e remova a mangueira.



Coloque a tampa da válvula do ventil.

5.15. Verificação de vazamentos Nestes modelos, toda a carga de gás (fluído refrigerante) está na unidade externa, que se encontra fechada. Quando é feita a montagem dos tubos durante a instalação, fica ar com umidade dentro do sistema, o qual deve ser retirado, pois sabemos que existindo umidade teremos problemas no funcionamento do produto. Retire as tampas das válvulas de 2 vias, tubo de líquido (fino), e de 3 vias, tubo de gás (grosso), conforme imagem 32. Figura 32

--40

Manual Específico de Serviços Conecte uma bomba de vácuo de 7 a 12 Cfm na saída de serviço da válvula de 3 vias, através de um manifold, no qual você usará o manômetro de baixa pressão (azul) com indicador de vácuo (figura 33).

Figura 33 Esquema de conexão da bomba de vácuo para detecção de vazamento. 

Faça vácuo no sistema por no mínimo 40 minutos, até atingir a menor leitura no manômetro (29 a 30 Polegadas de Mercúrio ou 15 PSI);



Desligue a bomba de vácuo e aguarde 10 minutos e verifique se o manômetro não sofre alterações.



Se o manômetro ficar estável não existe vazamento e a bomba poderá ser desconectada. Caso contrário, verifique as conexões (porcas e flanges), elimine o vazamento e faça o vácuo novamente.



Agora, abra a válvula de 2 vias, a do tubo de líquido (fino), para isto vire a chave “Allen” no sentido anti-horário até o fim.



Em seguida abra a válvula de 3 vias girando a chave no sentido anti-horário até o fim;



Recoloque os tampões nas válvulas de 2 e 3 vias.



Faça um acabamento nas válvulas com espuma e fita de acabamento evitando sudação nesta região.



Caso não ocorram problemas na drenagem, faça o acabamento no furo da parede por onde passou os tubos, tampando assim possíveis frestas.

5.16. Teste de funcionamento 

Coloque as pilhas no Controle Remoto. Cuidado com as polaridades das pilhas. Verifique sempre se estão de acordo com os sinais (+) e (-).



Se o produto for somente frio, ao pressionar o modo de aquecimento, o produto não recebe o sinal e permanece na função selecionada anteriormente (FRIO), pois o controle remoto deste produto é usado tanto no ciclo frio como no ciclo reverso.

--41

Manual Específico de Serviços 

Agora iremos utilizar dois sensores de um termômetro, que devem ser colocados no painel, um no retorno do ar e outro na saída de ar, atrás da aleta horizontal;



Selecione o modo resfriamento com temperatura de 18°C, direcione o controle remoto ao aparelho e ligue-o, apertando o botão liga/desliga;



Deixe o produto funcionando por 10 minutos e depois disso faça a medição das temperaturas.



Com um termômetro (penta), faça a o cálculo da diferença de temperatura de retorno e insuflamento: O produto estará funcionando perfeitamente quando a diferença de temperatura de entrada de ar com a de saída estiver entre 8°C e 12°C ( figura 34).

Figura 34 Teste de delta de temperatura. 

Este controle remoto NÃO TEM TECLA TRANSMITE, e toda vez que é modificado qualquer informação no controle ele deve ser direcionado ao aparelho, pois após 2 segundos o controle transmite as informações ao produto automaticamente;

--42

Manual Específico de Serviços 5.17. Cálculo de superaquecimento Atenção Somente através do superaquecimento pode-se ter certeza se há carga em excesso ou falta. Esse produto possuí uma rotina para teste de superaquecimento, onde se fixa a velocidade do compressor. Para fixa a velocidade do compressor e realizar o teste, siga o procedimento abaixo: 1) Ligue o produto 2) Programe o produto no modo Refrigerar ( de rotação alta (

), temperatura de 24°C e Velocidade

).

3) Pressione, com o controle remoto apontado para o produto, os botões

e

juntos por 5 segundos. 4) Solte os botões. O produto soará 4 bips para indicar que entrou na rotina. Para acerto da carga de refrigerante deve-se usar como parâmetro o superaquecimento, considerar faixa de 2 a 4°C.

O Superaquecimento (SA) é a diferença entre a temperatura da tubulação da linha de sucção (Ts) e a temperatura de evaporação (Tes). SA = Ts – Tes = 2 a 4°C 5.17.1.

5.17.2.

Equipamentos necessários para medição: -

Manifold

-

Termômetro de bulbo ou eletrônico (com sensor de temperatura)

-

Tabela de conversão Pressão – Temperatura para R410A

Procedimento para medição:

1. Coloque o bulbo ou sensor do termômetro em contato com a tubulação de sucção até 5cm da saída da válvula de sucção de 3 vias. A superfície deve estar limpa e a medição ser feita na parte superior do tubo, para evitar leituras falsas. 2. Instale o Manifold na tubulação de sucção (manômetro de baixa). 3. Depois que as condições de funcionamento se estabilizar, leia a pressão no manômetro da tubulação de sucção. Da tabela de R410A (tabela 6), obtenha a temperatura de evaporação saturada (Tes).

--43

Manual Específico de Serviços 4. No termômetro leia a temperatura de sucção (Ts). Faça várias leituras e calcule sua média que será a temperatura adotada. 5. Subtraia a temperatura de evaporação saturada (Tes) da temperatura de sucção, a diferença é o superaquecimento. 6. Se o superaquecimento estiver entre 2°C a 4°C, a carga de refrigerante está correta. Se estiver abaixo, muito refrigerante está sendo injetado no evaporador e é necessário retirar refrigerante do sistema. Se o superaquecimento estiver alto, pouco refrigerante está sendo injetado no evaporador e é necessário acrescentar refrigerante no sistema. 7. Para sair do modo teste, pressione o botão “Modo”. Tabela 6 Tabela para obtenção da temperatura de evaporação saturada.

Exemplo de cálculo: - Pressão da tubulação de sucção (manômetro) 129 psig - Temperatura de evaporação saturada (tabela 7) 7ºC - Temperatura da tubulação de sucção (termômetro) 14ºC - Superaquecimento (subtração) 7ºC: Superaquecimento Não ok – necessário acrescentar refrigerante ao sistema.

--44

Manual Específico de Serviços 6. Diagnóstico 6.1. Códigos de erro (auto diagnóstico) Códigos de erro automáticos da Unidade Interna

6.1.1.

O display da unidade interna irá mostrar automaticamente o código de erro seguindo a relação da tabela 7. Tabela 7 Códigos de erro automáticos.

CÓDIGOS DE ERRO AUTOMÁTICOS– UNIDADE INTERNA Obs.: Esses códigos de erro aparecem automaticamente. ERRO

CONDIÇÃO

CAUSA 

Falha de comunicação entre o Display e o Controle Eletrônico da Unidade I nterna.

EA

 

6.1.2.

A conexão entre o Display e o Controle esta rompida ou com mau contato. O Controle eletrônico da Unidade Interna esta com falha. A fiação do display esta rompida.

Códigos de erro da Unidade Interna após rotina de entrada

Antes de acessar a rotina, desligue o produto da tomada por aproximadamente 1 minuto, para que qualquer problema de comunicação seja normalizado. Após o reset, ligue o produto novamente e programe uma temperatura menor do que a ambiente, para que o compressor seja acionado. Caso o controle detecte algum defeito, o produto irá desligar e o compressor parar. Somente após o compressor parar totalmente é que os códigos de erro podem ser vistos na Unidade Externa. Para externalizar o código de erro, pressione o botão “Sono Bom” por 12 vezes em menos de 10 segundos e, em caso de falha, o código irá aparecer por 10 segundos conforme tabela 8. Tabela 8 Códigos de erro após rotina de entrada – UNIDADE INTERNA.

CÓDIGOS DE ERRO APÓS ROTINA DE ENTRADA– UNIDADE INTERNA Obs.: Após o compressor parar totalmente, pressione o botão “ Sono Bom” por 12 vezes para o produto externalizar o código de erro.

CÓDIGO DE ERRO

CONDIÇÃO

00

Normal

CAUSA a) O Sensor esta solto ou mal conectado –

Falha no Sensor de 01

Verifique a conexão;

temperatura da Serpentina, na b) O Sensor esta com falha (aberto ou em Unidade Externa (Sensor com curto) – Faça o teste do componente; conector branco).

c) O Controle Eletrônico da Unidade Externa

esta com falha.

--45

Manual Específico de Serviços a) O Sensor esta solto ou mal conectado –

Falha no Sensor de descarga 02

do Compressor (Unidade Externa – Conector preto).

Verifique a conexão; b) O Sensor esta com falha (aberto ou em

curto) – Faça o teste do componente; c) O Controle Eletrônico da Unidade Externa

esta com falha. a) Falha no Controle Eletrônico da Unidade

Externa; b) O Motor ventilador da Unidade externa

esta quebrado ou com falha 05

Falha do módulo de proteção IPM.

c) O Ventilador da Unidade Externa esta

bloqueado. d) O Condensador esta sujo e) A Unidade Externa esta instalada fora

dos padrões, dificultando a troca de calor.

a)

Proteção contra variação de 06

tensão de alimentação (alta ou baixa)

Fazer

reset

do

produto

conforme

orientado anteriormente. b) Tensão de alimentação está fora do

range

aceitável.

alimentação

da

Medir

na

unidade

borneira interna

de

e

na

alimentação da unidade externa

a) O motor ventilador da Unidade Externa

– esta com falha Testar conforme procedimento descrito no item diagnóstico. 08

Proteção contra alta amperagem.

b) O Condensador ou Evaporador estão

sujos. c) Há uma obstrução na passagem de ar na

Unidade Interna ou Externa por instalação incorreta. a) Controle eletrônico da Unidade Externa

esta em curto circuito 09

Proteção contra curto circuito

b)

Algum

componente

acionado

pelo

controle eletrônico da Unidade Externa esta em Curto Circuito 11

Falha no software da Unidade Externa

a) Controle eletrônico da Unidade Externa. a) Temperatura ambiente externa menor do

12

Temperatura externa muito baixa

que -10°C. b) Sensor Externa

de

temperatura

(conector

da

Unidade

amarelo)

esta

descalibrado. a) Sensor de temperatura de descarga do 13

Aquecimento excessivo na descarga do compressor

compressor esta solto ou descalibrado. b) A carga de gás esta inadequada (realizar

teste de superaquecimento).

--46

Manual Específico de Serviços a) O Sensor esta solto ou mal conectado –

Falha do sensor de 14

temperatura da Unidade Externa

Verifique a conexão; b) O Sensor esta com falha (aberto ou em

curto) – Faça o teste do componente; c) O Controle Eletrônico da Unidade Externa

esta com falha. a) Protetor térmico da Unidade Externa

15

Protetor térmico da Unidade Externa aberto

aberto b) Conector do protetor térmico solto ou

mal fixado c) Carga de gás inadequada. a) Sensor de temperatura da tubulação da

Unidade Interna esta solto ou com falha

16

Proteção anti-congelamento acionada.

(aberto ou em curto) b) Falha do Controle Eletrônico da Unidade

Interna. c) A carga de refrigerante no sistema esta

inadequada. 17

18

Falha no controle eletrônico da Unidade Externa Falha no acionamento do Compressor

a) Controle eletrônico da Unidade Externa. a) Falha no compressor b) Falha no Controle Eletronico da Unidade

Externa. a) Falha no compressor

19

Falha do compressor

b) Falha no Controle Eletronico da Unidade

Externa. a) Conector no motor ventilador da Unidade

Externa solto ou com mau contato. b) Hélice do ventilador da Unidade Externa

20

Motor ventilador da Unidade Externa travado

bloqueada. c) Motor ventilador com falha d) Controle eletrônico da Unidade Externa

com falha. e) Sensor de temperatura do condensador

descalibrado. a) Carga de refrigerante em excesso. b) Motor ventilador da Unidade Externa com

falha. Proteção contra sobrecarga da 21

Unidade Externa

c) Ventilador da Unidade Externa quebrado

(hélice/eixo). d) Condensador sujo. e) Fluxo de ar anormal f) Sensores de temperatura da Unidade

Externa descalibrados. Falha de partida do compressor a) Temperatura externa muito baixa (menor 22

(baixa temperatura) – APENAS MODO REVERSO

do que -15°C). b)

Sensores

da

Unidade

Externa

--47

Manual Específico de Serviços descalibrados. 26

Alta temperatura na placa da Unidade Externa

a) Controle eletrônico da Unidade Externa. a) Sensor de temperatura com o conector

solto. 33

Sensor de temperatura do

b) Sensor de temperatura com falha (aberto

ambiente (Unidade Interna)

ou em curto) c) Falha no controle eletrônico da Unidade

Interna. a) Sensor de temperatura com o conector

solto.

Sensor de temperatura do 34

b) Sensor de temperatura com falha (aberto

trocador de calor (Unidade

ou em curto)

Interna)

c) Falha no controle eletrônico da Unidade

Interna. a) Cabo do comunicação entre as unidades

solto ou com ligação invertida. b) Cabo de comunicação rompido.

Falha de comunicação entre a 36

Unidade Interna e a Unidade Externa

c) Falha na fiação de alimentação do

controle eletrônico da Unidade Externa. d) Controle eletrônico da Unidade Interna

com falha e) Falha no reator. f) Falha no controle eletrônico da Unidade

Externa. 38

Falha no software da Unidade Interna

a) Trocar o controle eletrônico da Unidade

Interna.

Motor Ventilador da Unidade Interna com rotação anormal a) Algo esta bloqueando o ventilador da Obs.: Nesse caso, se o controle detectar que o motor esta com rotação anormal, o produto ira

39

Unidade Interna b) Os conectores do ventilador da Unidade

desligar por 3 minutos e ligar Interna estão solto ou mal fixados. novamente automaticamente. Se, c) O motor ventilador esta com falha. após

o

segundos

religamento, o

motor

em

ainda

30 d) O Controle eletrônico da Unidade Interna não esta com falha.

funcionar, a unidade irá desligar e o código 39 irá aparecer após acesso a rotina de externalização de erro.

41

Falha no controle eletrônico da a) Controle eletrônico da Unidade Externa Unidade Externa

b) Controle eletrônico da Unidade Interna.

--48

Manual Específico de Serviços Atenção 

Caso não apareça código de erro, antes de verificar a Unidade Externa,



Se o produto apresentar mais de um modo de falha, os códigos de erro

confira se todas as conexões estão conectadas corretamente.

piscarão 10x (dez vezes) cada, conforme a sequencia da tabela acima. Exemplo: Produto com problema nos dois sensores de temperatura da Unidade Interna 1º) Piscará 10x o código 33 2º) Piscará 10x o código 34 Códigos de erro automáticos da Unidade Externa

6.1.3.

Quando o controle eletrônico da Unidade Externa detectar alguma das falhas abaixo, será indicado nos LEDs do Controle, conforme figura 34. Os códigos de erro serão mostrados conforme tabela 9. Legenda: ★ – LED Aceso

○ – LED Piscando X – LED Apagado

Figura 34 Indicação do código de erro da Unidade Externa. Tabela 9 Códigos de erro automáticos – UNIDADE EXTERNA.

CÓDIGOS DE ERRO AUTOMÁTICOS– UNIDADE EXTERNA Obs.: Esses códigos de erro aparecem automaticamente. LED1

LED 2

LED 3

CONDIÇÃO

CAUSA a) O

Falha no Sensor de temperatura ★

X



do Condensador, na Unidade Externa (Sensor com conector preto).

Sensor esta solto ou mal

conectado – Verifique a conexão; b) O Sensor esta com falha (aberto

ou em curto) – Faça o teste do componente; c) O Controle Eletrônico da Unidade

Externa esta com falha. a) O

Sensor esta solto ou mal

conectado – Verifique a conexão; ★

X

X

Falha no Sensor de descarga do

b) O Sensor esta com falha (aberto

Compressor (Unidade Externa–

ou em curto) – Faça o teste do

Conector branco).

componente; c) O Controle Eletrônico da Unidade

Externa esta com falha.

--49

Manual Específico de Serviços a) Cabo do comunicação entre as

unidades

solto

ou

com

ligação

invertida. b) Cabo de comunicação rompido.

Falha de comunicação entre a X

X



Unidade Interna e a Unidade Externa

c) Falha na fiação de alimentação do

controle

eletrônico

da

Unidade

Externa. d) Controle eletrônico da Unidade

Interna com falha e) Falha no reator. f) Falha no controle eletrônico da

Unidade Externa. a) O motor ventilador da Unidade

Externa esta com falha – Testar conforme procedimento descrito no item diagnóstico. ★



X

Proteção contra alta amperagem.

b) O Condensador ou Evaporador

estão sujos. c) Há uma obstrução na passagem

de ar na Unidade Interna ou Externa por instalação incorreta. a) Controle eletrônico da Unidade

Externa esta em curto circuito ★





Proteção contra curto circuito

b) Algum componente acionado pelo

controle eletrônico da Unidade Externa esta em Curto Circuito a) Falha no compressor

X





Falha do compressor

b) Falha no Controle Eletronico da

Unidade Externa. Falha no software da Unidade ★





Externa

a) Controle eletrônico da Unidade

Externa. a)

Aquecimento excessivo na X





descarga do compressor

Sensor

de

temperatura

de

descarga do compressor esta solto ou descalibrado. b) A carga de gás esta inadequada

(realizar teste de superaquecimento). a) Sensor de temperatura com o

Sensor de temperatura do ★

ambiente (Unidade Externa)–



X

Sensor com conector amarelo.

conector solto. b) Sensor de temperatura com falha

(aberto ou em curto) c) Falha no controle eletrônico da Unidade Interna. a)

Protetor térmico da Unidade X





Externa aberto

Protetor

térmico

da

Unidade

Externa aberto b) Conector do protetor térmico solto

ou mal fixado c) Carga de gás inadequada.

--50

Manual Específico de Serviços Sensor de temperatura do ambiente da Unidade Interna solto ou com mau contato. a)

X





Proteção anti congelamento da Unidade Externa (modo frio) ou aquecimento excessivo da Unidade Externa (modo reverso).

Sensor de temperatura do ambiente da Unidade Interna com falha (aberto, em curto ou descalibrado) b)

c) Falha no controle eletrônico da

Unidade Interna d) Carga de gás inadequada.

a) Falha no compressor ○



X

Falha do compressor







Motor ventilador da Unidade Externa travado

X



X

Proteção contra sobrecarga da Unidade Externa

X





X

X

Falha do módulo de proteção IPM.

Falha no software da Unidade X

Externa Falha de partida do compressor







(baixa temperatura) – APENAS MODO REVERSO Falha no software da Unidade



X



Externa

b) Falha no Controle Eletronico da Unidade Externa. a) Conector no motor ventilador da Unidade Externa solto ou com mau contato. b) Hélice do ventilador da Unidade Externa bloqueada. c) Motor ventilador com falha d) Controle eletrônico da Unidade Externa com falha. e) Sensor de temperatura do condensador descalibrado. a) Carga de refrigerante em excesso. b) Motor ventilador da Unidade Externa com falha. c) Ventilador da Unidade Externa quebrado (hélice/eixo). d) Condensador sujo. e) Fluxo de ar anormal f) Sensores de temperatura da Unidade Externa descalibrados. a) FalhaExterna; no Controle Eletrônico da Unidade b) O Motor ventilador da Unidade externa esta quebrado ou com falha c) O Ventilador da Unidade Externa esta bloqueado. d) O Condensador esta sujo e) A Unidade Externa esta instalada fora dos padrões, dificultando a troca de calor. a) Controle eletrônico da Unidade Externa. a) Temperatura externa muito baixa

(menor do que -15°C). b)

Sensores da Unidade Externa

descalibrados. a) Controle eletrônico da Unidade

Externa. a) Fazer reset do produto conforme

Proteção contra variação de ★





tensão de alimentação (alta ou baixa)

orientado anteriormente. b) Tensão de alimentação está fora

do range aceitável. Medir na borneira de alimentação da unidade interna e na alimentação da unidade externa

--51

Manual Específico de Serviços a) Falha no compressor ○



X

Falha do compressor

b) Falha no Controle Eletronico da

Unidade Externa. a)

Temperatura

ambiente

externa

menor do que -10°C. ★





Temperatura externa muito baixa

b)

Sensor

de

temperatura

da

Unidade Externa (conector amarelo) esta descalibrado. a) Sensores do trocador de calor com ○

X

X

Proteção contra aquecimento excessivo do trocador de calor da Unidade Externa

falha (aberto, em curto, descalibrado) b) Falha do controle eletrônico da

Unidade Externa.

--52

Manual Específico de Serviços 6.2.

Matriz de diagnóstico

--53

Manual Específico de Serviços 6.3.

Diagnóstico de componentes

Atenção RISCO DE CHOQUE ELÉTRICO Esse produto possui um novo conceito de posicionamento do Controle Eletrônico da Unidade Externa, com o objetivo de torna-lo mais isolado de influencias externas (chuva, sujeira, etc). Para teste dos componentes, remova os parafusos de fixação do Controle Eletrônico separando-o do gabinete e borneira. Só então faça os testes com o produto energizado.

1)

2)

3)

4)

RISCO DE CHOQUE ELÉTRICO E ACIDENTE CASO NÃO SEJA SEGUIDO ESSE PROCEDIMENTO. 6.3.1.

Ferramentas e equipamentos

Para um correto diagnóstico de defeito e uma melhor qualidade nos serviços prestados recomendamos a utilização dos equipamentos abaixo no diagnóstico: 

Multímetro com alicate amperímetro; Termômetro Penta; Equipamentos de segurança (EPI).

--54

Manual Específico de Serviços 6.3.2.



Tensão de alimentação Teste de fornecimento:

Garanta que a tomada esta com tensão conforme o especificado: 220V ±10%. Caso a tensão não esteja adequada, oriente o consumidor a procurar um eletricista de sua confiança para adequações da rede. 

Cabo de alimentação:

Com um multímetro na escala Vac, testar se o produto esta recebendo alimentação. Caso não esteja chegando energia, checar se o cabo não esta rompido ou com mau contato. 

Chicote de fios

Em seguida, garanta que o chicote de fios esta cumprindo sua função de fornecer energia elétrica para os componentes do produto: com um multímetro na escala de continuidade, desconecte o fio correspondente ao componente que apresenta falha e garanta que o respectivo chicote apresenta continuidade. Caso não tenha continuidade em um dos pontos da fiação, substitua o chicote. 6.3.3.

Motor ventilador da Unidade Interna

O motor ventilador da unidade interna é responsável por movimentar a hélice tangencial do ventilador da unidade interna. O diagnóstico é feito através da medição de resistência ôhmica e alimentação:  Resistência ôhmica: Com o produto na temperatura ambiente, desconecte os fios e faça a medição da resistência ôhmica entre os terminais do ventilador ( figura 35). Caso o valor esteja fora do especificado na tabela 10, substitua o componente. Obs. Os valores alteram de acordo com o fornecedor do Motor Ventilador, sendo assim, antes de iniciar os testes, desmonte o motor ventilador e observe o modelo do ventilador.

Figura 35 Teste da resistência ôhmica das bobinas do Motor Ventilador da Unidade Interna (testar entre os fios Branco/Preto e entre Branco/Vermelho).

--55

Manual Específico de Serviços Tabela 10 Especificação do motor ventilador da unidade interna.

TABELAS DE FIOS E RESISTÊNCIA OHMICA DO VENTILADOR DA UNIDADE INTERNA Capacidade em BTU’s

Cores dos Fios

9.000 Frio e Reverso 12.000 Frio e Reverso 18.000 Frio e Reverso 22.000 Frio e Reverso 

Valor de Resistência Ôhmica (25ºC) Obs. Valores alteram de acordo com o modelo do componente.

Tensão

RPG15X-3 RPG50G

Y4S476A531 Y5S413B8113

RPG14D RPG50E

(velocidade alta)

Preto e Branco

334,5 a 452,5 Ω

354,5 a 479,6 Ω

320,0 a 407,2 Ω

220 ± 10% Vac

Vermelho e

214,2 a 289,8

238,5 a 303,5

226,2 a 287,8

220 ± 10%

Branco Preto e Branco

Ω 103,7 a 140,3 Ω

Ω 106,3 a 143,8 Ω

Ω

Vac 220 ± 10% Vac

Vermelho e Branco

91,0 a 123,1 Ω

75,7 a 102,4 Ω

85,4 a 115,6 Ω 85,4 a 115,6 Ω

220 ± 10% Vac

Tensão de alimentação: Com o produto ligado e auxilio de um multímetro, meça se o ventilador esta recebendo tensão em seus terminais. Na condição onde o produto esta programado na velocidade máxima de rotação, deve estar chegando uma tensão em torno de 220Vac entre o terminal comum (branco) e os demais (vermelho e preto), conforme tabela 10 e figura 36. Caso o ventilador esteja recebendo tensão e não funcione, trocar o componente. Caso não esteja chegando tensão no terminal, cheque a integridade do chicote e do controle eletrônico.

Figura 36 Teste do Motor Ventilador da Unidade Interna.

6.3.4.

Motor de passo da Unidade Interna (Motor das aletas)

Componente responsável por movimentar as Aletas da Unidade Interna. O diagnóstico é feito através da resistência ôhmica e tensão de alimentação.  Resistência ôhmica: Com o produto na temperatura ambiente, desconecte os fios e faça a medição da resistência ôhmica entre os terminais do motor ( figura 37 ). Caso o valor esteja fora do especificado na tabela 11, substitua o componente.

--56

Manual Específico de Serviços Tabela 5 Especificação do motor das aletas.

TABELAS DE FIOS E RESISTÊNCIA OHMICA DO MOTOR DE PASSO Valor de Resistência Cores dos Fios Ôhmica (25ºC)

Capacidade em BTU’s 7.000 Frio e Reverso 9.000 Frio e Reverso 12.000 Frio e Reverso

Vermelho e Laranja

186,0 a 214,0 Ω

Vermelho e Amarelo

186,0 a 214,0 Ω

Vermelho e Rosa

186,0 a 214,0 Ω

Vermelho e Azul

186,0 a 214,0 Ω 120,9 a 139,1 Ω

18.000 Frio e Reverso

Preto e Branco Vermelho e Branco

120,9 a 139,1 Ω

Preto e Branco

120,9 a 139,1 Ω

Vermelho e Branco

120,9 a 139,1 Ω

22.000 Frio e Reverso

Figura 37 Teste de resistência Ôhmica entre o fio comum (vermelho) e os demais. 

Tensão de alimentação: Com o produto ligado no modo de oscilação das aletas e auxilio de um multímetro, meça se o motor esta recebendo tensão em seus terminais, figura 38. Nessa condição, deve estar chegando uma tensão contínua de entre 4 a 12VDC entre o terminal comum (vermelho) e os demais (laranja, amarelo, rosa e azul). Caso o motor esteja recebendo tensão nos terminais e não funcione, trocar o componente. Caso não esteja chegando tensão no terminal, cheque a integridade do chicote e do controle eletrônico.

Figura 38 Teste de alimentação do Motor de Passo das Aletas.

--57

Manual Específico de Serviços Atenção Após fazer os testes, ligar o conector do motor de passo no terminal X703 somente, caso contrário as Aletas não irão abrir completamente.

6.3.5.

Sensores de temperatura (Unidade Interna e Externa)

Os sensores são responsáveis por enviar as informações de temperatura para o Controle Eletrônico. Existem dois sensores de temperatura na Unidade Interna do produto e três na Unidade Externa. Para diagnóstico do componente, meça a resistência ôhmica do produto em, pelo menos, duas temperaturas diferentes conforme procedimento abaixo. Obs.: Somente o sensor que de Descarga do compressor que possui uma especificação diferente (Tabela 13), os demais seguem a mesma especificação (Tabela 12)

Figura 39 Teste da resistência Ôhmica dos Sensores. 

Resistência ôhmica: Coloque o bulbo de um termômetro em contato com o sensor a ser medido para monitorar o valor de temperatura. Em seguida, desconecte o Sensor da Placa Eletrônica e, com um multímetro, meça a resistência ôhmica do componente no terminal. O valor encontrado (resistência versus temperatura) deve estar conforme tabela 12 e 13. Atenção

A rotina de auto diagnóstico somente detecta a falha extrema do sensor, ou seja, condição do componente aberto ou em curto. Dessa forma, para diagnóstico de sensor descalibrado, o procedimento acima deve ser seguido.

--58

Manual Específico de Serviços Tabela 12 Especificação dos sensores da Unidade Interna e da Unidade Externa (com exceção do sensor de descarga do compresso da Unidade Externa).

Tabela 13 Especificação do sensor de descarga do compressor da Unidade Externa.

6.3.6.

Protetor térmico

O protetor térmico serve para proteger a parte elétrica interna do compressor. Sua função é não deixar superar a intensidade de energia elétrica do limite permitido no funcionamento do compressor e também proteger do possível aumento excessivo de temperatura em torno de 120°C. O diagnóstico do componente é feito através do teste de continuidade: 

Desconecte o protetor térmico e, com a ajuda de um Multímetro, meça continuidade

entre os terminais. Em temperatura ambiente, ou seja, inferior a 120ºC, o mesmo deve apresentar continuidade (figura 40). Substitua o componente caso não apresente.

--59

Manual Específico de Serviços

Figura 40 Teste de continuidade do Protetor Térmico do Compressor. 6.3.7.

Bobina Solenoide

Presente apenas em produtos que possuem ciclo reverso, esse componente tem a função de modificar a posição do embolo através da atração do núcleo da bobina, de modo a inverter o fluxo de fluido refrigerante. Dessa forma, o evaporador passa a ser condensador e vice e versa, alterando a ordem do ciclo de refrigeração/aquecimento. O diagnóstico do componente é feito através do teste de continuidade e alimentação: 

Continuidade: Verifique com um multímetro se não há continuidade entre seus terminais. Caso apresente continuidade, substitua o componente ( figura 41).

Figura 41 Teste da Bobina Solenóide. Não deve apresentar continuidade. 

Alimentação: Programe o produto no modo aquecimento e na temperatura de 32ºC. Com um multímetro na escala de tensão alternada, meça a tensão de alimentação para o componente (figura 42). Na condição de aquecimento, deve estar chegando uma tensão alternada em torno de 220VAC nos terminais do componente. Caso a Bobina esteja recebendo tensão e não reverta, o problema pode estar nela ou no componente mecânico. Caso não esteja chegando tensão no terminal, cheque a integridade do chicote, e dos controles eletrônico.

--60

Manual Específico de Serviços

Figura 42 Teste de alimentação da Bobina Solenoide, entre os conectores que saem do Controle Eletrônico da Unidade Externa. 6.3.8.

Motor ventilador da Unidade Externa

O motor ventilador da unidade externa é responsável por movimentar a hélice axial do ventilador da unidade externa. Em caso de falha do componente, a troca de calor será dificultada e, por consequência, o produto perderá rendimento. O diagnóstico é feito através da medição de resistência ôhmica e alimentação: 

Resistência ôhmica: Com o produto na temperatura ambiente, desconecte os fios e faça a medição da resistência ôhmica entre os terminais do ventilador. Caso o valor esteja fora do especificado na tabela 14, substitua o componente (figura 43).

Tabela 14 Especificação do motor ventilador da Unidade Externa.

TABELAS DE FIOS E RESISTÊNCIA OHMICA DO VENTILADOR DA UNIDADE EXTERNA Valor de Resistência Capacidade em BTU’s Cores dos Fios Ôhmica (20ºC) 9.000 Frio e Reverso 12.000 Frio e Reverso 18.000 Frio e Reverso 22.000 Reverso

Preto e Vermelho

355,7 a 392,1Ω

Azul e Vermelho

252,7 a 387,5Ω

Preto e Vermelho

160,5 a 246,1Ω

Vermelho e Azul

139,5 a 213,9Ω

Preto e Vermelho

152,8 a 194,4Ω

Vermelho e Azul

96,6 a 123,0 Ω

Preto e Vermelho

71,1 a 94,5Ω

Azul e Vermelho

49,7 a 63,3Ω

Figura 43 Teste de Resistência Ôhmica do Motor Ventilador da Unidade Externa.

--61

Manual Específico de Serviços 

Tensão de alimentação: Com o produto ligado e auxilio de um multímetro na escala de tensão alternada, meça se o ventilador esta recebendo tensão em torno de 220Vac em seus terminais (Preto/Vermelho e Azul/Vermelho). Caso o ventilador esteja recebendo tensão e não funcione, trocar o componente. Caso não esteja chegando tensão no terminal, cheque a integridade do chicote e dos controles eletrônicos.

Figura 44 Teste de alimentação do Motor Ventilador da Unidade Externa.

6.3.9.

Reator

O reator tem a função de corrigir o fator de potência do produto. Caso o mesmo venha a falhar, o produto pode não ligar ou ter o funcionamento comprometido. O diagnóstico do componente é feito em duas etapas: Resistência Ôhmica e Tensão de Alimentação.  Resistência Ôhmica: Com um multímetro na escala de resistência, meça se o componente apresenta resistência conforme tabela 15. (figura 45). Caso não apresente, substitua o reator.

Figura 45 Procedimento de descarga do Capacitor.

--62

Manual Específico de Serviços Tabela 15 Especificação do Reator da Unidade Externa.



Capacidade em BTU’s

Valor de Resistência Ôhmica (20ºC)

9.000 e 12.000 Frio e Reverso

Entre 0 a 0,15 Ω

18.000 Frio e Reverso

Entre 0 a 0,11 Ω

22.000 Frio e Reverso

Entre 0 a 0,09 Ω

Tensão de Alimentação: Com um multímetro na escala de Tensão Alternada, garanta que esteja chegando uma tensão em torno de 220Vac entre os terminais do reator. Caso não esteja chegando, cheque a integridade dos chicotes e do Controle Eletronico da Unidade Externa.

6.3.10.

Compressor

O diagnóstico do compressor é feito em três etapas: 

Teste de compressão: Antes de realizar o teste de compressão, com o produto ligado e o compressor em funcionamento verifique (na função resfriar) se há aquecimento no tubo de descarga. Se não houver, o produto pode estar sem carga de gás, o sistema pode estar entupido ou mesmo o compressor não está comprimindo. Para verificar se o compressor não está comprimindo, com o compressor ligado, desligue e ligue o compressor instantaneamente. Caso ele ligue já nesta sequência (em menos de 3 minutos) é sinal que ele não está comprimindo ou está com vazamento. Verifique a carga de gás do produto. Se a mesma estiver dentro do especificado, então o problema é do compressor. Desta forma substitua o mesmo.



Fuga de corrente entre Bornes e Carcaça (choque): Com um multímetro na escala de resistência e continuidade, fixe uma das pontas no tubo de descarga ou sucção. Em seguida toque as outras pontas alternadamente nos bornes do compressor. Se o produto estiver sem falhas, não deve apresentar continuidade entre os bornes e os tubos. Se apresentar continuidade entre algum dos toques significa que o produto esta com fuga de corrente e deve ser substituído.

--63

Manual Específico de Serviços 

Resistência Ôhmica: Com um multímetro, meça a resistência ôhmica entre os três bornes do compressor (C), (S) e (R), conforme procedimento abaixo: 

Bornes C e S - Medida da resistência do enrolamento de partida. Conecte as pontas de prova do instrumento aos bornes Comum (C) e Partida (S) do compressor.



Bornes C e R - Medida da resistência do enrolamento de marcha. Conecte as pontas de prova do Multimetro aos Bornes Comum (C) e Marcha (R) do compressor.



Bornes R e S - Medida dos enrolamentos Partida (S) e Marcha (R). Tocar com as pontas de prova do Multimetro nos bornes de partida e marcha do compressor.

O valor encontrado nos bornes devem ser iguais. (R)(S)= (C)(R) = (C)(S)

C R S

--64

Manual Específico de Serviços 7. Desmontagem IMPORTANTE Utilize equipamentos de proteção individual para realizar a desmontagem do produto, tais como luvas, óculos de segurança e equipamentos em caso de instalação em altura. Esta linha de produtos possui os modelos 9000, 12000, 18000 e 22000 BTU/h, os mesmos funcionam de igual forma, para capacidades diferentes, porém possuem algumas diferenças quanto à disposição interna das peças.

7.1.

7.1.1.

Unidade Interna

Desmontagem do Painel Inferior, Painel Frontal e Gabinete.

Para remover o Painel Frontal, abra-o e empurre as duas travas laterais de modo a soltá-las. Em seguida, com auxilio de uma chave de fenda fina como alavanca, remova as duas travas do display.

Tenha acesso ao Painel Frontal.

Com uma chave Philips média, remova os dois parafusos que fixam o Painel Inferior.

--65

Manual Específico de Serviços Puxe-a e tenha acesso ao Painel Inferior.

Remova os filtros de ar.

Com uma chave Philips média, remova os dois parafusos que fixam o Gabinete Frontal.

Solte o Sensor e a fiação do Display que estão presos no Gabinete.

Solte as travas superiores do Gabinete frontal empurrando-as para baixo e forçando levemente o Gabinete para frente.

--66

Manual Específico de Serviços

Em seguida, remova o Gabinete Frontal inclinando-o para frente e para baixo. Obs. Importante seguir a direção indicada para evitar avarias no direcionador de ar e travas do Painel.

Remova o Gabinete Frontal e tenha acesso aos componentes da Unidade Interna (evaporador; caixa de comandos; ventilador da interna; Motor das Aletas; entre outros).

7.1.2.

Desmontagem da Caixa de Comando e Display Para acessar aos bornes, a placa e o display, com uma chave Philips média, remova o parafuso da tampa da caixa de comando. Em seguida, use uma chave de fenda fina para liberar a trava e remover a tampa.

Remova o conector do display e tenha acesso ao componente.

--67

Manual Específico de Serviços Retire o parafuso que fixa a tampa frontal da caixa de comando.

Com auxilio de uma chave de fenda fina, solte as travas da tampa metálica superior e inferior.

Tenha acesso ao controle eletrônico da Unidade Interna para medir os componentes.

Para remover a Borneira e a Caixa de Comandos, com uma chave Philips média, remova o parafuso de fixação do componente, os dois Fio terra e o fio “L”.

--68

Manual Específico de Serviços Remova os chicotes de fios remanescentes e os dois parafusos, com uma chave Philips, para separar a Borneira da caixa de comando.

Tenho acesso à Caixa de Comando, à Borneira e à Presilha da fiação.

7.1.3.

Desmontagem do Controle Eletrônico

Remova os conectores do Controle Eletrônico com auxilio de um alicate de bico fino.

Com uma chave de fenda de ponta fina, empurre as duas travas que fixam o Controle Eletrônico.

Tenha acesso ao controle eletrônico.

--69

Manual Específico de Serviços Tenha acesso também aos sensores de temperatura.

7.1.4.

Desmontagem do Motor de passo e das Aletas. Após remoção do Gabinete Lateral (item 7.1.1), o Motor de passo das Aletas Direcionadoras poderá ser acessado. Remova os dois parafusos Philips para acessa-lo.

Para acesso às Aletas direcionadoras, empurre a trava central para o lado com os dedos e complete a remoção do componente.

Tenha acesso aos componentes.

--70

Manual Específico de Serviços 7.1.5.

Desmontagem do Motor Ventilador

Com uma chave Philips média, remova o parafuso que fixa a lateral esquerda do Evaporador no Gabinete.

Remova a tampa do Motor soltando as duas travas do componente com as mãos ou uma chave de fenda de ponta fina.

Com uma chave Philips média, remova os 4 parafusos que fixam o Evaporador a estrutura do Ventilador.

Afaste o Evaporador para ter acesso ao parafuso de fixação do eixo do Motor Ventilador.

--71

Manual Específico de Serviços

Com uma chave Philips media, solte o parafuso de modo que o Motor Ventilador possa ser removido.

Com uma chave de fenda de ponta fina, solte a trava do Mancal para ter acesso à Hélice do Ventilador da Unidade Interna.

Tenha acesso ao Motor Ventilador e à Hélice tangencial. Tenha acesso também ao Trocador de Calor da Unidade Interna.

7.2. Unidade Externa Tampa da Borneira, Tampa e Laterais

7.2.1.

Com uma chave Philips média, remova a tampa da borneira.

--72

Manual Específico de Serviços Remova, com uma chave Philips, os parafusos da tampa metálica superior para desmontala.

Remova os dois parafusos Philips para remover a Cantoneira Lateral.

Com uma chave Philips, remova os parafusos do Painel Frontal para acessar o componente.

--73

Manual Específico de Serviços Com uma chave Philips média, remova os parafusos de fixação do Painel Lateral para ter acesso ao componente. Puxe-o para cima para completar a desmontagem.

Remova a manta redutora de ruído.

7.2.2.

Desmontagem do Controle Eletrônico

Remova a tampa da caixa de comandos da Unidade Externa. Use uma chave de fenda para remover a trava.

Remova os conectores do Compressor no Controle.

--74

Manual Específico de Serviços Remova os conectores da Borneira de fios, bem os parafusos de fixação do fio terra e do controle eletrônico na borneira.

Remova os dois parafusos de fixação da caixa de controle com uma chave Philips média.

Remova os conectores do Controle Eletrônico e periféricos para ter acesso ao componente.

Tenha acesso também aos três sensores da Unidade Externa.

--75

Manual Específico de Serviços 7.2.3.

Reator

Desmontagem da Bobina Solenóide, Motor Ventilador, Compressor e

Com uma chave Philips média, remova a Bobina Solenóide.

Com uma chave Philips média, remova os dois parafusos de fixação do Reator para removê-lo.

Com uma chave canhão 11mm, remova a hélice do ventilador.

Com uma chave Philips média, remova os quatro parafusos do motor ventilador.

Com uma chave canhão 8mm, remova a capa do compressor e tenha acesso aos bornes e protetor térmico.

--76

Manual Específico de Serviços

IMPORTANTE Ao desmontar o conjunto Válvula Reversora, se atente para as ligações conforme indicação no corpo do componente.

Sendo: D – Conexão com a tubulação de descarga do Compressor. C – Conexão com a tubulação de entrada do Condensador. S – Conexão com a tubulação de sucção do Compressor. E – Conexão com a tubulação de entrada do Evaporador.

8. Segurança Siga todos os procedimentos de Segurança contidos no BTCA0035 – Instruções de Segurança. EMBALAGEM A Consul procura em seus projetos utilizar embalagens, cujas partes sejam de fácil separação, bem como de materiais recicláveis DESCARTE Ao descartar este produto, no final de sua vida útil, solicitamos que seja observado a legislação local existente vigente em sua região, para que desta forma, se faça o descarte da maneira mais correta possível. A rede Autorizada também deve se atentar à reciclagem dos componentes e gás. Para isso, procure empresas de reciclagem, observando o atendimento da legislação local.

--77

Manual Específico de Serviços 9. Diagrama elétrico 

Unidade Interna modelo Frio e Reverso – Todas as Capacidades



Unidade Interna modelo Frio e Reverso – Todas as Capacidades

--78

Manual Específico de Serviços 10. Anexo – Arvore de falhas O objetivo da árvore de falhas é mostrar, em forma de fluxo, o passo a passo para diagnóstico. Os itens de 10.1 a 10.3 mostram o diagnóstico da quantidade de gás e peças funcionais para o produto como um todo. A partir do item 10.4, o fluxo é feito de acordo com os principais defeitos do produto.

IMPORTANTE: A árvore de falhas não substitui o restante do manual de serviços, nem os informativos técnicos disponíveis para campo.

10.1 Teste dos componentes da Unidade Interna

--79

Manual Específico de Serviços

--80

Manual Específico de Serviços

10.2 Teste dos componentes da Unidade Externa

--81

Manual Específico de Serviços

O componente esta recebendo tensão? Garanta a integridade e contato da fiação: Caso estejam ok, trocar o controle eletrônico da Unidade Externa.

--82

Manual Específico de Serviços

Tabela IV - Resistência X Temperatura dos Sensores Ω) Temperatura (ºC) Resistência (k Ω) Temperatura (ºC) Resistência (k

Tabela V - Especificação do motor ventilador Unidade Ex terna Ca pa ci da de e m B TUs

Co res d os f ios

Valor de Resistência Ôhmica

Preto e Vermelho

137,9 a 152,5 Ω

Vermelho e Azul

154,6 a 170,8 Ω

Preto e Vermelho

151,0 a 184,6 Ω

Vermelho e Azul

185,9 a 227,2 Ω

9.000 Frio e Rever so

12.000 Frio e Revers o

18.000 Frio e Revers o 22.000 Frio

Preto e Vermelho

191,3 a 233,8 Ω

Vermelho e Azul

105,8 a 129,3 Ω

Preto e Vermelho

68,4 a 92,6 Ω

Vermelho e Azul

32,3 a 43,7 Ω

22.000 R evers o

-3

17.158

19

-2

16.401

20

-1

15.683

21

0

15000

22

6.028

1

14.351

23

5.800

2

13.734

24

5.581

3

13.148

25

5.372

4

12.589

26

5.172

5

12.058

27

4.981

6

11.553

28

4.797

7

11.071

29

4.622

8

10.613

30

9

10.176

31

10

9760

32

4.137

11

9.363

33

3.989

12

8.985

6.778 6.516 6.267

4.453 4.292

34

3.847

13

8.624

35

3.711

14

8.279

36

3580

15

7.951

37

3.455

16

7.637

38

3.335

17

7.337

39

3.219

18

7051

40

3.108

--83

Manual Específico de Serviços 10.3 Teste de falta de gás

10.4 Diagnóstico para o defeito Não Refrigera / Não Aquece

--84

Manual Específico de Serviços

--85

Manual Específico de Serviços

O componente esta recebendo tensão? Garanta a integridade e contato da fiação: Caso estejam ok, trocar o controle eletrônico da Unidade Externa.

--86

Manual Específico de Serviços

--87

Manual Específico de Serviços

10.5 Diagnóstico para o defeito “Não Liga”

--88

Manual Específico de Serviços

O componente esta recebendo tensão? Garanta a integridade e contato da fiação: Caso estejam ok, trocar o controle eletrônico da Unidade Externa.

--89

Manual Específico de Serviços 10.6 Diagnóstico para o defeito “Não Ventila”

--90

Manual Específico de Serviços

--91

Manual Específico de Serviços

Controle de Revisão

Revisão

0.0

Motivo

Lançamento

Páginas Alteradas

Elaborado Por

Data

-

Murillo F Sachsida

01/11/2016

50

Murillo F Sachsida

25/11/2016

Inclusão da cor do 1.0

conector do Sensor na tabela de erros da Unidade Externa.

--92

Manual Específico de Serviços

--93

View more...

Comments

Copyright ©2017 KUPDF Inc.
SUPPORT KUPDF