Manual t%c3%89cnico de Geomembranas Pag
Short Description
Download Manual t%c3%89cnico de Geomembranas Pag...
Description
MANUAL TÉCNICO GEOMEMBRANAS PQA GEOMEMBRANA PQA HDPE Y LLDPE
PLÁSTICOS AGRÍCOLAS Y GEOMEMBRANAS S.A.C.
PRODUCTOS QUÍMICOS ANDINOS S.A
CONTENIDO Página
TEMA INTRODUCCION
2
1. Nuestras fortalezas
3
2. Reseña Histórica
4
3. Laboratorio
5
4. Gestión Estratégica
6
4.1. Misión
6
4.2. Visión
6
4.3. Política de Gestión Organizacional
6
5. Productos
7
6. Control de calidad de la producción
8
6.1. Control de calidad de la geomembrana HDPE y LLDPE
8
6.2. Materias primas
9
6.3. Evaluación de la Geomembrana
10
6.4. Manipulación y almacenamiento
11
7. INSTRUCCIONES PARA EL CLIENTE
11
7.1. Identificación
11
7.2. Inspección en sitio
11
7.3. Manipulación
12
7.4. Almacenamiento
13
7.5. Identificación de los paneles y layout
13
7.6. Equipos
13
7.7. Preparación del subsuelo
14
7.8. Anclaje o Apuntalamiento
15
7.9. Despliegue
15
7.10. Soldadura de los paneles
16
7.11. Pruebas no destructivas para la soldadura
17
8. CERTIFICACIONES
21
1
INTRODUCCION
E
ste es el manual de calidad de Geomembranas de Plásticos Agrícolas y Geomembrana S.A.C, en adelante llamado PAG. quien produce la Geomembrana de HDPE (Polietileno de Alta Densidad) y de LLDPE (Polietileno de baja densidad lineal) PQA.
EMPRESA P.A.G S.A.C - PERÚ
El objetivo principal de este manual de calidad es dar a conocer los principios básicos del sistema de aseguramiento de la calidad de PAG, el cual está enfocado esencialmente a satisfacer las necesidades de los clientes por medio del control de calidad del producto, del proceso productivo y del compromiso con el mejoramiento continuo; adicionalmente busca dar a los clientes, proveedores y empleados una visión global sobre la estructura de la gestión de la calidad en PAG y de cuáles métodos se utilizan para garantizar la calidad de la geomembrana PQA, así como también brindar recomendaciones que deben tener en cuenta los clientes e instaladores al momento de la recepción e instalación del producto para asegurar el buen desempeño y durabilidad del mismo.
El sistema de aseguramiento de calidad de PAG se ha estructurado con base en los lineamientos de ISO 9001:2008 con el fin de demostrar el compromiso de la organización por desarrollar un sistema de gestión de calidad con reconocimiento internacional que dé cómo resultado procesos estandarizados y sistemáticos que garanticen la calidad de los productos y la integridad del personal. PAG agradece el esfuerzo de los empleados, proveedores y clientes que aportan diariamente información de vital importancia para el análisis de problemas y búsqueda de soluciones que aseguran el mejoramiento continuo de la organización en todos los aspectos.
2
ROLLOS GEOMEMBRANA LISA
1. NUESTRAS FORTALEZAS
CALIDAD Nuestros productos exceden las especificaciones de la norma GM-13 y GM-17. Nuestros procedimientos de prueba cuentan con certificación GAI-LAP.
ENSAYO DE TENSIÓN
TECNOLOGÍA Nuestros productos están fabricados con maquinaria de la más alta tecnología Nuestros equipos de laboratorio están fabricados bajo los requisitos
MÁQUINA EXTRUSORA
FLEXIBILIDAD Nuestros productos cuentas con diseños que se adaptan a las necesidades específicas del cliente
APLICACIONES EN LA MINERÍA
SERVICIO AL CLIENTE Información y asesoría técnica para el cliente Versatilidad en la comunicación con el cliente
3
2. RESEÑA HISTÓRICA
P
roductos Químicos Andinos S.A “P.Q.A S.A.” es una empresa manufactura ubicada en la ciudad de Manizales, Caldas, Colombia con más 20 años de experiencia y líder en la fabricación de películas de Polietileno coextruidas y pentaextruidas para aplicaciones en los sectores Agrícolas, Industriales y Comerciales. PQA cuenta con una amplia gama de productos en el sector agrícola lo cual permite a los clientes de dicho sector seleccionar el producto que más se adecue a sus necesidades. En el sector Industrial y comercial se cuenta también con una amplia experiencia en la producción de materiales para empaques automáticos, bolsas y aplicación en termoencogidos.
EMPRESA PQA - COLOMBIA
PQA se ha posicionado tanto en el mercado nacional como internacional dada la excelente calidad de sus productos y la agilidad en la prestación del servicio En el año 2008 PQA inició operación en su planta productiva ubicada en la zona franca de Céticos, Paita, Perú bajo la razón social Plásticos Agrícolas y Geomembrana S.A.C. “P.A.G. S.A.C.” con una completa línea de fabricación de Geomembranas de polietileno de alta densidad (HDPE) y baja densidad (LLDPE), Lisa y Texturizada a una o ambas caras; producidas bajo especificaciones GRI GM13 y GM 17. Dada su excelente ubicación geográfica y aprovechando las buenas condiciones fiscales y de excepciones tributarias de la zona Franca PAG se ha posicionado como empresa muy Maquinaria P.A.G S.A.C - PERÚ competitiva en la exportación de sus productos y sumado a esto la producción eficiente mediante el uso de tecnología de punta, las facilidades crediticias, el conocimiento y la experiencia en la compra de materias primas y en la fabricación de películas plásticas han integrado un todo para lograr que PAG pueda ofrecer productos a precios competitivos que le permiten un continuo crecimiento en la participación del mercado tanto nacional como internacional. La tecnología de punta utilizada para la fabricación de los productos PQA incluye sistemas de alimentación automática, sistemas de dosificación gravimétricos y extrusoras de última tecnología. Adicionalmente PQA posee modernos laboratorios de Calidad en cada una de sus plantas los cuales cuentan con los equipos necesarios para la verificación de todas las propiedades de los productos. PQA posee desde el año 2001 la certificación ISO 9001 la cual asegura que sus procesos son realizados bajo condiciones controladas, garantizando así el cumplimiento de especificaciones y la satisfacción de sus clientes, también cuenta con la certificación ISO 14001 desde el año 2003 con la cual asegura la prevención de la contaminación que sus procesos generan y recientemente ha obtenido la certificación OHSAS 18001 para asegurar el bienestar de su personal y para así conformar su Sistema de Gestión Integral. P.Q.A. posee el reconocimiento regional Sello Caldas Excelente, el cual es otorgado a las empresas que demuestran su excelencia en la elaboración de sus productos, su manejo ambiental y responsabilidad social. PAG ha obtenido en el año 2011 la Acreditación GAI LAP otorgada por el GSI (Geosynthetic Institute) para la elaboración de ensayos de Geomembranas.
4
3. LABORATORIO
P
AG cuenta con un moderno laboratorio provisto de amplias instalaciones acondicionadas para proveer los requerimientos ambientales necesarios para la realización de las pruebas. Los equipos del laboratorio están fabricados con la mejor tecnología del mercado y el personal cuenta con la competencia técnica necesaria para asegurar la confiabilidad de los resultados de prueba.
DSC
El laboratorio de PAG cuenta con acreditación GAI-LAP para las pruebas de calidad del producto, lo que garantiza la aplicación de métodos estandarizados, confidencialidad y resultados de pruebas confiables.
EQUIPO STRESS CRAKING
INSTALACIONES DE LABORATORIO P.A.G. S.A.C
5
4. GESTIÓN ESTRATÉGICA 4.1. MISIÓN “Somos una organización dedicada a desarrollar y producir Geomembranas para usos en la Minería y otras aplicaciones en el Medio Ambiente y la Construcción; contamos con la mejor tecnología, laboratorio competente y talento humano capacitado”. Ofrecemos productos y trabajamos con procesos que cumplen con estándares internacionales de calidad, estamos comprometidos, bajo una filosofía de mejora continua, con el desarrollo organizacional, el bienestar de todos nuestros colaboradores y la satisfacción de nuestros clientes.
PLÁSTICOS AGRÍCOLAS
4.2. VISIÓN Ser reconocidos a nivel mundial por la excelente calidad de nuestros productos en el año 2015.
GEOMEMBRANAS
4.3. POLÍTICA
Satisfacer las necesidades de nuestros clientes cumpliendo con los requisitos acordados, empleando talento humano competente y asegurando la logística necesaria para garantizar la entrega oportuna a nuestros clientes. Para lo anterior en P.A.G nos comprometemos a: Generar bienestar a nuestro personal brindando un adecuado ambiente laboral; garantizando su competencia, familiarización con la documentación y cumplimiento de las políticas y procedimientos establecidos. Realizar los ensayos de materiales plásticos en nuestro laboratorio con la calidad y buenas prácticas profesionales requeridas, cumpliendo con los métodos de ensayo establecidos, con los requisitos de la norma ISO/IEC 17025 y trabajando con independencia, integridad, imparcialidad y confidencialidad a fin de asegurar nuestra competencia técnica. Asegurar el crecimiento y posicionamiento de la organización mediante el incremento de la participación de nuestros productos en nuevos mercados a nivel nacional e internacional y mejorando nuestra productividad por medio de la optimización de costos y recursos. Todo esto bajo una filosofía de mejora continua que nos permita alcanzar un desarrollo organizacional integral. Juan Francisco Poch Figueroa Alta Dirección
6
5. PRODUCTOS
GEOMEMBRANA LISA HDPE PQA GEOMEMBRANA LISA LLDPE PQA ESPESORES: 0.50 mm 0.75 mm 1.00 mm 1.50 mm 2.00 mm GEOMEMBRANA TEXTURIZADA HDPE PQA GEOMEMBRANA TEXTURIZADA LLDPE PQA En uno o ambos lados ESPESORES: 1.50 mm 2.00 mm
Ver fichas técnicas Anexas.
7
6. CONTROL DE CALIDAD DE LA PRODUCCIÓN
6.1. CONTROL DE CALIDAD DE LA GEOMEMBRANA HDPE Y LLDPE La Geombrana PQA fabricada de HDPE (Polietileno de Alta Densidad) y LLDPE (Polietileno de baja densidad lineal) es producida mediante el proceso de extrusión por soplado y su presentación final es en rollos que se ajustan a las necesidades específicas del cliente. Las especificaciones de control de calidad están basadas en los requisitos de las normas GM-13 y GM-17 del GRI (Geosynthetic Research Institute). La Geomembrana PQA está fabricada con resinas de primera calidad que no contienen ningún tipo de plastificante, carga o material reciclado y las cuales están diseñadas y fabricadas para este tipo de producto. Estas resinas son HDPE, LLDPE, pigmento Negro de humo y antioxidante.
GEOMEMBRANA LISA
El Negro de humo se adiciona para darle a la geomembrana resistencia a la radiación ultravioleta y el antioxidante para mejorar su estabilidad térmica.
INSTALACIÓN EN CAMPO
La Geomembrana PQA se produce en rollos de 6 a 8 m de ancho aproximadamente. La longitud del rollo se provee de manera que se facilite la capacidad de manipulación en campo y que se pueda minimizar el número de soldaduras en la aplicación. Todos los rollos se identifican de manera única con una etiqueta impresa que indica el fabricante, el espesor y el tipo de material y la cual va colocada en el interior del carrete del rollo y en la última vuelta del mismo. La geomembrana PQA puede ser de superficie Lisa o Texturizada. La texturizada se fabrica con el fin de mejorar el índice de fricción de la geomembrana y el texturizado puede ser por un solo lado o por ambos según la aplicación específica.
8
6. CONTROL DE CALIDAD DE LA PRODUCCIÓN 6.2. MATERIAS PRIMAS ANTIOXIDANTE
RESINA
NEGRO DE HUMO
Las resinas bases para las geomembranas son HDPE ó LLDPE, las cuales están diseñadas y fabricadas específicamente para la producción de geomembranas. También se usa negro de humo y otros aditivos para mejorar las propiedades de resistencia y durabilidad del material. Estas materias primas deben estar evaluadas por el fabricante y los resultados de las pruebas son entregados a PAG para dar garantía de que las resinas cumplen con las correspondientes especificaciones de calidad.
Al momento de recibir las resinas, PAG realiza pruebas en su laboratorio para verificar que dichas resinas cumplen los requerimientos de calidad adecuados para ingresarlas al proceso productivo (ver Tablas 1 y 2). Los resultados de estas pruebas se registran de manera formal y se guardan como evidencia.
Tabla 1. Especificaciones para resina de HDPE PROPIEDAD
MÉTODO DE ENSAYO
ESPECIFICACIÓN
p
Densidad
ASTM D 792
0,932 a 0, 950 g/ml
p
Índice de fluidez
ASTM D 1238 (2,16 kg)
≤ 1,0 g/10 min
p Contenido de material
remolido (No reciclado)
N.A.
≤ 10%
CONTENIDO Tabla 2. Especificaciones para resina de LLDPE PROPIEDAD
MÉTODO DE ENSAYO
ESPECIFICACIÓN
p
Densidad
ASTM D 792
0,915 a 0,925 g/ml
p
Índice de fluidez
ASTM D 1238 (2,16 kg)
≤ 1,0 g/10 min
p Contenido de material
remolido (No reciclado)
N.A.
9
≤ 10%
6. CONTROL DE CALIDAD DE LA PRODUCCIÓN 6.3.EVALUACIÓN DE LA GEOMEMBRANA La calidad de la Geomembrana PQA se verifica mediante un plan de muestreo estándar que sigue los lineamientos de las Normas GM-13 y GM-17 y el cual esta descrito en la Tabla 3. Tabla 3. Plan de Muestreo PROPIEDADES Espesor
MÉTODO CHEQUEO ASTM D5199
FRECUENCIA DE MUESTREO Cada Rollo
Espesor de Núcleo*
ASTM D5994
Cada Rollo
Altura de Asperidad*
ASTM D7466
Cada 2º Rollo
Densidad
ASTM D792
90,000 Kg
ASTM D6693
9,000 Kg
Propiedades de tensión Resistencia a la cesión Resistencia a la rotura Elongación a la cesión Elongación a la rotura Modulo al 2%**
ASTM D5323
Por Mezcla
Resistencia al rasgado
ASTM D1004
20,000 Kg
Resistencia al Punzonado
ASTM D4833
20,000 Kg
Resistencia al agrietamiento por estrés *** Contenido de Negro de Humo
ASTM D5397
180,000 Kg
ASTM D4218
9,000 Kg
Dispersión del Negro de Humo
ASTM D5596
20,000 Kg
Tiempo de Oxidación Inducida OIT Alta Presión
ASTM D5885
90,000 Kg
Envejecimiento en horno a 85°C (% mínimo retenido de OIT Alta Presión después de 90 días.
ASTM D5721 ASTM D5885
Por Mezcla
Resistencia al UV (% mínimo retenido de OIT Alta Presión después de 1600 horas)
ASTM D5885 ASTM D7238 ASTM G-154
Por Mezcla
* Aplica solo para Geomembrana Texturizada ** Aplica solo para Geomembrana LLDPE *** Aplica Sólo para Geomembrana HDPE Lisa
Las pruebas de calidad y los procedimientos aplicables a cada una de ellas están basados en normas ASTM que se revisan y se adecuan continuamente de acuerdo con los cambios que vayan surgiendo en dichas normas. Los resultados de las pruebas de calidad se registran, se guardan y se informan formalmente al cliente como respaldo de calidad del producto entregado.
10
6. CONTROL DE CALIDAD DE LA PRODUCCIÓN
6.4. MANIPULACIÓN Y ALMACENAMIENTO Los rollos de geomembrana PQA están atados para asegurar que no se desenrollen durante su almacenamiento y transporte, estos son manipulados cuidadosamente con el equipo especializado de manera que no se ponga en peligro la integridad del producto. Los rollos son almacenados en áreas adecuadas para proteger el producto de daños prematuros; estas áreas son planas y están libres de elementos afilados que puedan dañar el material. Se asegura el cuidado y protección de los rollos desde la producción hasta el despacho, momento en el cual un registro de conformidad de recepción de la carga deberá ser firmado por el transportador. TRANSPORTE DE GEOMEMBRANA
7. INSTRUCCIONES PARA EL CLIENTE
E
stas instrucciones están dadas con el fin de que los clientes de Geomembrana PQA puedan aplicar procedimientos de manipulación y almacenamiento adecuados para asegurar el desempeño y la durabilidad del producto en su uso final.
7.1. IDENTIFICACIÓN Para efectos de activar la garantía del producto (documentación futura), el cliente debe registrar toda la información de rollo descrita en la etiqueta que se encuentra al interior del carrete y debajo de la primera capa del rollo de Geomembrana y enviarla junto con el formato correspondiente de aceptación.
ETIQUETAS EN ROLLO DE GEOMEMBRANA
7.2. INSPECCIÓN EN SITIO Los rollos de Geomembrana deben ser inspeccionados al momento de la recepción para verificar que el material no está deteriorado y para asegurar que se ha recibido el material adecuado para el proyecto específico.
11
7. INSTRUCCIONES PARA EL CLIENTE 7.3. MANIPULACIÓN La manipulación de los rollos de Geomembrana debe hacerse por medio de un montacargas que esté acondicionado con una lanza metálica que pueda ser introducida a través del carrete del rollo, la cual tenga una longitud de 3/4 de la longitud del rollo y que sea lo suficientemente resistente para levantar el peso del mismo. La capacidad del montacargas debe ser en lo posible superior a 6 toneladas con el fin de que pueda contrarrestar el desplazamiento de masa que se produce por la longitud del rollo.
LANZA METÁLICA
Si es del caso, la manipulación de los rollos también puede realizarse por medio de eslingas ubicadas en el exterior del rollo.
Para El traslado y manipulación de los rollos entre diferentes puntos de la obra, es necesario contar con equipos adecuados que lo permitan.
En el proceso de descarga y movimiento de los rollos el personal de obra deberá prestar especial cuidado de no situarse en el área de riesgo en el caso de caída de material.
12
7. INSTRUCCIONES PARA EL CLIENTE 7.4. ALMACENAMIENTO El almacenamiento de los rollos puede hacerse en exteriores, pero deben seguirse las siguientes recomendaciones: El área de almacenamiento debe ser segura y debe estar alejada de zonas de circulación de vehículos que puedan maltratar la Geomembrana. El área de almacenamiento debe ser razonablemente plana y debe estar libre de rocas afiladas u otros elementos que puedan deteriorar la Geomembrana. Puede utilizarse una lámina de polietileno resistente sobre el piso antes de almacenar los rollos. Preferiblemente, los rollos deben almacenarse elevados del piso. Los rollos deben almacenarse en forma de pirámide a una altura máxima de 4 niveles.
CUÑA APILADO DE ROLLOS DE GEOMEMBRANA
Deben utilizarse cuñas en la base del almacenamiento para evitar el derrumbamiento de los rollos.
7.5. IDENTIFICACIÓN DE LOS PANELES Y LAYOUT Como parte del trabajo inicial de planeación debe prepararse un esquema Layout que muestre de qué manera se han dispuesto y ensamblado las Geomembranas. Debe asignarse un numero a cada panel de geomembrana para referencias futuras. El esquema Layout está concebido para dar una guía durante la planeación del proyecto, para indicar los conceptos básicos de la distribución de los paneles y para dejar retroalimentación entre el propietario, el instalador, el ingeniero, etc.
7.6. EQUIPOS Soldador: Los equipos para soldadura de Geomembrana pueden ser de Extrusión, de Cuña o de Aire caliente. Debe haber equipos suficientes para evitar el retraso en el trabajo y éstos deben estar conectados a una fuente de energía capaz de proveer un voltaje constante para la carga de trabajo. Si se usan generadores sobre la geomembrana, éstos deben tener llantas de caucho y debe asegurarse que las llantas no tengan adherido ningún tipo de objeto filoso que pueda dañar la geomembrana.
UTILIZACIÓN DEL EQUIPO DE SOLDADURA
13
7. INSTRUCCIONES PARA EL CLIENTE Prensa de corte: El instalador de la geomembrana debe proveer una prensa de corte para preparación de especímenes de prueba en el sitio de trabajo. Tensiómetro: El instalador de geomembrana debe proveer un tensiómetro para realizar pruebas en sitio de resistencia de las soldaduras (reventado y pelado). El tensiómetro debe estar en buenas condiciones de trabajo y debe estar construido de acuerdo con especificaciones ASTM, además debe tener certificado de calibración vigente (no mayor a un año). El tensiómetro debe ser motorizado, capaz de dar una velocidad de separación de las mordazas de 2 a 20 in/min y capaz de dar indicación digital de la fuerza ejercida a las mordazas. Caja de vacío: El instalador de la Geomembrana debe proveer una caja de vacío para pruebas en sitio de las soldaduras de geomembrana. La caja de vacío debe tener una ventana transparente en la parte superior y debe estar sellada con empaques de neopreno en la parte inferior. La caja debe ser rígida y debe estar equipada con una válvula de sangrado y un manómetro de vacío. Una fuente de vacío externa debe estar conectada a la caja de vacío. El equipo debe ser capaz de inducir y mantener un vacío de 5 psi.
Manómetro y bomba de aire: El instalador de geomembrana debe proveer una bomba de aire capaz de generar un mínimo de 35 psi. El manómetro debe ser capaz de registrar al menos 35 psi.
7.7. PREPARACIÓN DEL SUBSUELO El subsuelo debe ser preparado por el propietario o por el instalador de acuerdo con las especificaciones técnicas. La superficie debe ser suave, sin cambios abruptos como terrazas o contacto directo con estructuras de concreto. Todas las pendientes y superficies deben ser compactadas para asegurar la integridad de la membrana. El ingeniero que diseña el proyecto debe asegurarse que el estrés al que se somete la Geomembrana es aceptable de acuerdo con la complejidad del terreno. La superficie del subsuelo debe estar libre de rocas filosas u otros agentes punzantes que puedan dañar la geomembrana. Normalmente, un buen acabado del subsuelo se da por medio de una aplanadora u otro método aprobado por el Ingeniero del proyecto.Bajo ciertas condiciones se puede colocar un colchón de geotextil para dar protección a la Geomembrana. Después de la aprobación por parte del representante del Propietario, el instalador debe realizar una inspección visual de la superficie del subsuelo para determinar si está adecuado para instalar la Geomembrana.
14
7. INSTRUCCIONES PARA EL CLIENTE 7.8. ANCLAJE O APUNTALAMIENTO La Geomembrana debe ser anclada en la forma indicada en los planos aprobados. Se debe colocar mucha atención a la estabilidad del suelo que ha sido excavado para hacer las trincheras del anclaje. La excavación de las trincheras debe ser coordinada con la instalación de la geomembrana para evitar la exposición excesiva al clima antes de la instalación. Las trincheras que colapsen, deterioren o saturen pueden requerir un retrabajo por parte del instalador. Al momento de la ubicación de los paneles de geomembrana, las trincheras de anclaje deben llenarse parcialmente para prevenir el deslizamiento de los paneles o el oleaje a causa del viento que pueda resultar en el daño del material. Si no es posible el llenado inmediato de las trincheras, se deberán colocar sacos de arena para dar un soporte temporal. El llenado final debe comenzar solo después de que la geomembrana ha tenido tiempo para disipar la orientación de la fabricación y se ha establecido en su posición final.
7.9. DESPLIEGUE Los paneles de geomembrana deben desenrollarse usando métodos que no la dañen, estiren o arruguen. Si es necesario, puede usarse una pieza de geomembrana lisa para facilitar el despliegue del material en aquellas partes donde se formen crestas o arrugas y al inicio de la pendiente que va a ser cubierta. Pueden utilizarse soportes que no dañen la geomembrana para colocarlos encima de ésta y prevenir que se levante debido al viento. Cada panel debe orientarse perpendicular a la línea de la cresta de la pendiente, es decir, estos deben desplegarse hacia abajo y no a través de la pendiente. Si por alguna razón los paneles deben posicionarse a través de la pendiente, estos deben disponerse en forma escalonada, de manera que el panel superior se sobreponga sobre el inferior. En lo posible, deben minimizarse las soldaduras transversales a las pendientes en la geomembrana. No deben desplegarse más paneles de los que puedan soldarse en el mismo día y el personal que camine sobre la geomembrana no debe usar algún tipo de zapato que pueda dañar la geomembrana Bajo ningún concepto se debe fumar dentro del perímetro de trabajo de la geomembrana. Debe minimizarse el tráfico vehicular sobre la geomembrana. El equipo de instalación no debe deteriorar la geomembrana ya sea por manipulación, tráfico, fuga de hidrocarburos u otros medios. Las herramientas del instalador que puedan caer deben estar bien ubicadas en un cinturón de seguridad y también se debe colocar una cubierta protectora sobre la geomembrana para usarla como área de trabajo, para preparar parches, guardar herramientas e insumos, etc. Debe disponerse material suficiente para compensar la expansión y contracción de la geomembrana de acuerdo con las condiciones climáticas durante la instalación.
15
7. INSTRUCCIONES PARA EL CLIENTE La instalación de la geomembrana debe comenzar desde la parte más alta para que si empieza a llover el agua corra hacia la parte más baja de la piscina y así evitar que el agua penetre por debajo de la geomembrana. Cuando sea posible la instalación de la geomembrana debe comenzar en dirección del viento para evitar oleaje y levantamiento del material. Los rollos de geomembrana deben desenrollarse usando un montacargas adaptado con un sistema carrete que permita posicionar el material sin equipo pesado rodando encima. Los paneles de geomembrana deben ser desplegados de manera que exista un traslape de 75 mm entre ellos.
7.10. SOLDADURA DE LOS PANELES La superficie de la geomembrana debe ser limpiada con un paño para remover humedad, polvo, basura, u otro material extraño. No deben usarse solventes o adhesivos. El traslape de los paneles debe ser de mínimo 75 mm. Las soldaduras deben hacerse sólo cuando la temperatura ambiente esté entre 0 °C y 45 °C medida a 150 mm por encima de la superficie de la geomembrana. Se deben hacer ensayos de soldadura sobre muestras de geomembrana para verificar tanto el funcionamiento del equipo de soldadura como las condiciones y métodos empleados. Se deben hacer mínimo 2 pruebas de soldadura por día o turno del equipo de soldadura. También deben hacerse pruebas adicionales cuando haya cambios en la temperatura del aire de más de 5 °C o la velocidad del viento cambie más de 8 mph. Las muestras para los ensayos de soldadura deben tener al menos 150 cm de largo y 30 cm de ancho con la soldadura centrada a lo largo de la muestra. Se deben cortar cinco (5) tiras de 2,54 cm de ancho de la muestra de soldadura. Cada una de las 5 muestras debe ser verificada en campo según la pruebas de corte y pelado (ver Figs. 1 y 2).
Fig. 2 Prueba de Pelado
Fig. 1 Prueba de Corte
Se considera que la muestra de soldadura pasa si los resultados de la prueba cumplen o exceden las especificaciones del proyecto. Para soldaduras de doble cuña, ambas soldaduras deben ser probadas individualmente y se requiere que ambas pasen la prueba de pelado. Las pruebas a los ensayos de soldadura deben pasar antes de empezar a soldar sobre la geomembrana. (Ver Tabla. 4). Las muestras restantes deben guardarse para pruebas futuras. Deben usarse métodos de soldadura por cuña o por extrusión para las soldaduras principales. La soldadura por aire caliente deberá usarse para reparaciones y detalles.
16
7. INSTRUCCIONES PARA EL CLIENTE Tabla 4. Propiedades de resistencia de la soldadura para geomembrana de HDPE lisa y texturizada Espesor nominal de la geomembrana 2,0 mm 0,75mm 1,0 mm 1,25 mm 1,5 mm Soldadura por cuña (1) Resistencia al corte , N/25 mm Elongación al corte, % (1) Resistencia al pelado , N/25 mm Separación al pelado, %
250 50 197 25
350 50 263 25
438 50 333 25
525 50 398 25
701 50 530 25
Soldadura por extrusión (1) Resistencia al corte , N/25 mm Elongación al corte, % (1) Resistencia al pelado , N/25 mm Separación al pelado, %
250 50 170 25
350 50 225 25
438 50 285 25
525 50 340 25
701 50 455 25
(1) El valor listado para las resistencias al corte y al pelado es para 4 de 5 especímenes de prueba; el quinto espécimen puede estar tan bajo como un 80% del valor listado.
Fuente: GRI - GM 19
7. 1 1 . P RU E BA S N O D E S T RU C T I VA S PA R A L A SOLDADURA Deben realizarse pruebas de control para verificar la continuidad y la resistencia del sellado de los paneles. Existen pruebas que pueden llevarse a cabo en el sitio de instalación las cuales no son destructivas y dan una buena indicación del desempeño del proceso de soldadura. Aunque existen diversas pruebas no destructivas que pueden aplicarse, las que se usan más comúnmente son: Presurizado de soldadura doble: Este método establece una presión de aire en el canal de la soldadura doble. El canal es sellado en dos (2) puntos y se inserta entre las áreas selladas una aguja conectada a un manómetro y a una fuente de aire. Se aplica una presión de 200 kPa y se monitorea por cierto tiempo para verificar la caída de presión la cual se compara con los valores tolerados. (ASTM D5820).
Fig. 4 Esquema de aplicación de presión al canal de sellado
17
7. INSTRUCCIONES PARA EL CLIENTE Cámara de vacío: Este método se realiza aplicando vacío a una región enjabonada de la soldadura. El vacío es aplicado a través de una cámara equipada con un vacuometro, una ventana transparente en la parte superior y un empaque de caucho suave en la periferia de la parte inferior abierta. La inspección se realiza moviendo la cámara de vacío a través de la soldadura enjabonada. Se aplica un vacío de 0,2 a 0,4 bares dentro de la cámara por medio de una bomba de vacío para detectar cualquier área que no esté sellada a lo largo de la soldadura. Esta detección se hace observando cualquier formación de burbujas dentro de la cámara. (ASTM D5641).
Fig. 5 Cámara de vacío (Fuente ASTM D5641)
Pulso de eco ultrasónico: Esta prueba se realiza forzando una onda de sonido de alta frecuencia a través de un traslape de sellado para detectar discontinuidades. Se usa un generador de frecuencia capaz de producir un rango de frecuencia de 5 a 15 MHz; con un sensor de emisión y recepción capaz de ser movido a una velocidad de 1,5 a 2,0 m/min a lo largo de la superficie soldada. La cabeza del sensor está diseñada para dar una superficie continua para la medición de espesor y debe estar en un medio (agua) que asegure el contacto continuo con la soldadura. La señal de ultrasonido es monitoreada en una pantalla para detectar partes no uniformes de la soldadura. Cámara de vacío: Este método se realiza aplicando vacío a una región enjabonada de la soldadura. El vacío es aplicado a través de una cámara equipada con un vacuometro, una ventana transparente en la parte superior y un empaque de caucho suave en la periferia de la parte inferior abierta. La inspección se realiza moviendo la cámara de vacío a través de la soldadura enjabonada. Se aplica un vacío de 0,2 a 0,4 bares dentro de la cámara por medio de una bomba de vacío para detectar cualquier área que no esté sellada a lo largo de la soldadura. Esta detección se hace observando cualquier formación de burbujas dentro de la cámara. (ASTM D5641). Chispas de alto voltaje: Una cinta o cable metálico continuo se inserta dentro de 2 láminas que van a ser pegadas y luego conectadas a un punto metálico. Una corriente eléctrica de alto voltaje (15 a 30 kV) se aplica al final del conductor metálico y la punta de control se mueve lentamente a lo largo de la soldadura. Cualquier fuga hacia el suelo puede ser detectada por el chispeo y por una alarma audible que se activa automáticamente. La intensidad de las chispas depende del voltaje aplicado, el tamaño del área despegada (mal sellada), de la velocidad de prueba y de la humedad del aire.
18
7. INSTRUCCIONES PARA EL CLIENTE Es importante aclarar que todos los equipos para realizar este tipo de pruebas deben estar calibrados previamente para garantizar la confiabilidad de los resultados.
Figura 6. Esquema prueba de chispas de alto voltaje (Fuente ASTM D 6365)
19
8. NUESTRAS CERTIFICACIONES
GRI GII
GEI
GSI GAI
Certificado No. SA 067 - 1
GCI
Certificado No. SC
Certificado No. OS-
18
View more...
Comments