MAnual Soplador KAeser CB-111C PDF

October 11, 2022 | Author: Anonymous | Category: N/A
Share Embed Donate


Short Description

Download MAnual Soplador KAeser CB-111C PDF...

Description

 

 

Manual de montaje y servicio Soplantes a baja presión CBC pr N°.: 9_9480 23 S

Fabricante:

KAESER KOMPRESSOREN KOMPRESSOREN SE 96410 Coburg • PO Box 2143 • GERMANY • Tel. +49-(0)9561-6400 • Fax +49-(0)9561-640130 http://www.kaeser.com

 

/KKW/BCBCP 2.03 es SBA-GEBLAESE   20150511 153117

 

Índice

1

So Sobr bre e est este e doc docum umen ento to 1.1 Cómo Cómo util utiliza izarr e este ste docume documento nto ...... ......... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ....... ....... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ..... .. 1.2 Otros Otros docum document entos os ..... ........ ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ....... ....... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ... 1.3 Derech Derechos os de autor autor ..... ........ ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ....... ....... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ... 1.4 Símbol Símbolos os e identi identific ficaci acione oness ..... ........ ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ....... ....... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ..... 1.4.1 1.4 .1 Advert Advertenc encias ias ...... ......... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ....... ....... ...... ...... ... 1.4.2 1.4 .2 1.4.3 1.4.3

2

3

N°.: 9_9480 23 S

1 1 1 1 1

Avisos Avisos de daños daños mat materi eriale aless ... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ..... .. Otras Otras indica indicacio ciones nes y símbol símbolos os ... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... .....

2 3

Datos técnicos 2.1 Placa Placa de identi identific ficaci ación ón ...... ......... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ....... ....... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ..... 2.2 Identi Identific ficaci ación ón de las opcion opciones es ...... ......... ...... ...... ...... ...... ...... ....... ....... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ..... .. 2.3 Peso Peso ...... ......... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ....... ....... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ..... .. 2.4 Motor Motor d de e accio accionam namien iento to ..... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ....... ....... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ..... 2.5 Recome Recomenda ndacio ciones nes para para el aceite aceite lub lubric ricant ante e ... ...... ...... ...... ...... ...... ....... ....... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ..... 2.6 Cantid Cantidad ad de llenad llenado o de aceite aceite lubric lubricant ante e ... ....... ....... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ... 2.7 Temper Temperatu atura ra ...... ......... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ....... ....... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ..... .. 2.8 Condic Condicion iones es amb ambien iental tales es y de aspira aspiració ción n ... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ....... ....... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ..... .. 2.9 Indica Indicador dor de manten mantenimi imient ento o del filtro filtro ... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ....... ....... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ... 2.10 2.1 0 Emisió Emisión n sonora sonora ...... ......... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ....... ....... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ... 2.11 2.1 1 Conexi Conexión ón eléctr eléctrica ica ...... ......... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ....... ....... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ..... .. 2.12 2.1 2 Datos Datos para para la conexi conexión ón eléctr eléctrica ica motor motor ..... ........ ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ....... ....... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... .....

4 4 5 6 6 7 7 7 8 8 9 9

2.12.1 2.1 2.1 Frecue Frecue Frecuenci cuenci ncia a de de la la la red: red: red:: 60 50 Hz Hz Hz ... ...... ......... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ..... .. 2.1 2.12.2 2.2 Fre ncia a red ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ..... .. 2.13 Opciones Opciones ............ .................. ............ ............ ............ ............ ............ ............ ............. ............. ............ ............ ............ ............ ............ ............ ............ ............ ............ ........ 2.13.1 Presostato Presostato ............ .................. ............ ............ ............ ............ ............ ............ ............ ............ ............ ............ ............ ............ ............ ............. ........... .... 2.13.2 2.1 3.2 Vigila Vigilanci ncia a de la velocidad velocidad de giro giro ........ ........... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ....... ...... .. 2.13.3 2.1 3.3 Válvul Válvula a de descar descarga ga de arr arranq anque ue ........ ........... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ....... ....... ..... .. 2.13.4 2.1 3.4 Indica Indicació ción n de temp tempera eratur tura a con punto punto de conmut conmutaci ación ón ..... ........ ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ..... 2.13.5 Sensor de presión presión ............ .................. ............ ............ ............ ............ ............ ............ ............ ............ ............ ............ ............ ............. ........... .... 2.13.6 2.1 3.6 Válvul Válvula a regulad reguladora ora de lla a presión presión de arra arranqu nque e ....... .......... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ....... ....... ..... .. 2.13.7 Termostato Termostato ............ .................. ............ ............ ............ ............ ............ ............ ............ ............ ............ ............ ............ ............ ............ ............ .......... .... 2.13.8 2.1 3.8 Indica Indicació ción n de presió presión n ...... ......... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ....... ....... ...... ...... ...... ..... .. 2.13.9 2.1 3.9 Filtro Filtro-pr -preso esosta stato to difere diferenci ncial al ... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ..... .. 2.13.10 2.13.1 0 Válvula Válvula de retención retención ............ .................. ............ ............ ............ ............ ............ ............ ............ ............ ............ ............ ............. ............. ...... 2.13.11 2.13.1 1 Calefacción Calefacción estacionaria estacionaria ............ .................. ............ ............ ............ ............ ............ ............ ............ ............ ............ ............ ............. ....... 2.13.12 2.13.1 2 Instalación Instalación al aire libre ............ .................. ............ ............ ............ ............ ............ ............ ............ ............ ............ ............ ............ .......... .... 2.13.13 2.13.1 3 Aspiración Aspiración del tubo de aire ............ .................. ............ ............ ............ ............ ............ ............ ............ ............ ............ ............. ......... .. 2.13.14 2.13.1 4 Ventilador Ventilador (capota (capota silenciadora silenciadora)) ............ .................. ............ ............ ............ ............ ............ ............ ............ ............ ............ ........

9 11 11 11 12 13 13 13 14 14 15 15 15 15 16 16 16

Segu Seguri rida dad d y resp respon onsa sabi bililida dad d 3.1 Indica Indicacio ciones nes básica básicass ...... ......... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ....... ....... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ..... 3.2 Uso adecua adecuado do ...... ......... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ....... ....... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ..... .. 3.3 Uso indebi indebido do ...... ......... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ....... ....... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ..... 3.4 Respon Responsab sabili ilidad dad del usuari usuario o ...... ......... ...... ...... ...... ...... ...... ....... ....... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ..... 3.4. 3.4.1 1 Resp Respet eto o de las las norma normatitiva vass legal legales es y las las regla reglass recon reconoc ocid idas as .... ...... .... .... .... .... .... .... .... .... .... .... .... .... 3.4.2 3.4 .2 Selecc Selección ión del person personal al ....... .......... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ....... ....... ...... ..... .. 3.5 Peligr Peligros os ...... ......... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ....... ....... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ... 3.5.1 3.5 .1 Seguri Seguridad dad ante ante fuent fuentes es de de pelig peligro ro .... ....... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ....... ....... ...... ...... ...... ..... .. 3.5.2 3.5 .2 Uso segu seguro ro de la máqui máquina na .. ..... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ....... ....... ..... 3.5.3 3.5 .3 Adopci Adopción ón de medida medidass de caráct carácter er organi organizat zativo ivo ... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ..... .. 3.6 Zonas Zonas de peligr peligro o ...... ......... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ....... ....... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ..... 3.7 Dispos Dispositi itivos vos de seguri seguridad dad ........ ........... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ....... ....... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ... 3.8 Señale Señaless de seguridad seguridad ........ ........... ...... ...... ...... ...... ....... ....... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ... 3.9 En caso de emergen emergencia cia ...... ......... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ....... ....... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ..... ..

20 20 20 21 21 21 21 22 24 27 27 27 27 29

Manual de montaje y servicio CBC pr

Soplantes a baja presión

i

 

Índice

4

3.9.1 Proced 3.9.1 Procedimi imient ento o corr correct ecto oe en n caso caso de inc incendi endio o ..... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ..... .. 3.9.2 3.9 .2 Eli Elimin mine e del del cue cuerpo rpo el ace aceite ite lub lubric ricant ante e ..... ........ ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ..... 3.10 Protección Protección del medio ambiente ambiente ............ .................. ............ ............ ............ ............ ............ ............ ............. ............. ............ ............ ............ ......... ... 3.11 Garantía Garantía ............ .................. ............ ............ ............ ............ ............ ............ ............ ............ ............ ............. ............. ............ ............ ............ ............ ............ ............ ........ ..

29 30 30 30

Co Cons nstr truc ucci ción ón y func funcio iona nami mien ento to 4.1 Máquin Máquina a ...... ......... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ....... ....... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ..... .. 4.1.1 4.1 .1 Bloque Bloque soplante soplante ........ ........... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ... 4.1.2 4.1 .2 Válvul Válvula a de segur segurida idad d .... ....... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ..... .. 4.1.3 4.1 .3 Compen Compensad sador or ....... .......... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ..... 4.1.4 4.1 .4 Indica Indicador dor de mant manteni enimie miento nto del filtro filtro ... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ... 4.2 Dispos Dispositi itivos vos de seguri seguridad dad ........ ........... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ....... ....... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ... 4.3 Opcion Opciones es ...... ......... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ....... ....... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ..... 4.3.1 4.3 .1 Presos Presostat tato o ...... .......... ....... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ..... 4.3.2 4.3 .2 Vigila Vigilanci ncia a de de la la vvelo elocid cidad ad de gir giro o ..... ........ ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ... 4.3.3 4.3 .3 Válvul Válvula a de descar descarga ga de de arran arranque que ... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ..... .. 4.3.4 4.3 .4 Indica Indicació ción n de temper temperatu atura ra con punto punto de conmut conmutaci ación ón ... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ... 4.3.5 4.3 .5 Sensor Sensor de presión presión ........ ........... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ... 4.3.6 4.3 .6 Válvul Válvula a regu regulad ladora ora de la pre presió sión n de de arra arranqu nque e ..... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ... 4.3.7 4.3 .7 Termos Termostat tato o ...... ......... ...... ...... ....... ....... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ... 4.3.8 4.3 .8 Indica Indicació ción n de presión presión ....... .......... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ..... .. 4.3.9 4.3 .9 Filtro Filtro presos presostat tato o diferenc diferencial ial ....... .......... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ..... ..

31 32 32 32 33 33 33 33 34 34 35 36 37 38 38 39

4.3 4.3.10 .10 4.3.11 4.3.12 4.3 .12 4.3.13 4.3 .13 4.3.14 4.3 .14

ii

Válvul Vál vula acción de retenc ret ención ión ...... ......... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... Calefacción Calefa estacionaria estaci onaria ............ ...... ............ ............ ............ ............ ............ ............ ............ ............ ............ ............ ............ ............ ....... Instal Instalaci ación ón al air aire e libre libre ...... ......... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ..... Aspira Aspiració ción n de air aire e de la tubería tubería ........ ........... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ... Capota Capota silenc silenciad iadora ora ...... ......... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ..... ..

40 41 41 41 42

5

Condic Condicion iones es del montaj montaje e y del funcio funcionam namien iento to 5.1 Garant Garantiza izarr la seg seguri uridad dad ...... ......... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ....... ....... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ... 5.2 Condic Condicion iones es para el montaje montaje ...... ......... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ....... ....... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ..... 5.2.1 5.2 .1 Determ Determina inació ción n del lugar lugar de ins instal talaci ación ón y las dis distan tancia ciass ... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ..... 5.2.2 5.2 .2 Procur Procurar ar ventil ventilaci ación ón sufici suficient ente e ....... .......... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ... 5.3 Instal Instalaci ación ón al air aire e libre libre ......... ............ ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ....... ....... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... .....

43 43 43 45 45

6

Montaje 6.1 Garant Garantiza izarr la seg seguri uridad dad ...... ......... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ....... ....... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ... 6.2 Notifi Notificac cación ión de daño dañoss sufri sufridos dos durant durante e el tra transp nsport orte e ..... ........ ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ....... ....... ...... ...... ...... ...... ...... ..... 6.3 Fijaci Fijación ón de la máquina máquina ........ ........... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ....... ....... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ..... .. 6.4 Establ Estableci ecimie miento nto de de la conex conexión ión eléc eléctri trica ca ..... ........ ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ....... ....... ...... ...... ...... ...... ..... 6.4.1 6.4 .1 Conect Conectar ar el motor motor de accion accionami amient ento o ..... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ..... .. 6.4.2 6.4 .2 Funcio Funcionam namien iento to con conver convertid tidor or de fre frecuen cuencia cia ... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ..... .. 6.5 Establ Estableci ecimie miento nto de lla a toma toma d de e aire aire comp comprim rimido ido ... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ..... .. 6.6 Instal Instalaci ación ón de de dispo disposit sitivo ivoss de seguri seguridad dad por parte parte del del usua usuario rio ... ...... ...... ...... ...... ...... ....... ....... ...... ...... ...... ...... ...... ... 6.7 Opcion Opciones es ...... ......... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ....... ....... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ..... 6.7.1 6.7 .1 Conect Conectar ar el preso presosta stato to ..... ........ ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ..... .. 6.7.2 6.7 .2 Conexi Conexión ón de la vigila vigilanci ncia a de la veloci velocidad dad ... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ..... 6.7. 6.7.3 3 Co Cone nexi xión ón de de indi indica cado dorr de temp temper eratu atura ra con con pun punto to de de conm conmut utac ació ión n .... ...... .... .... .... .... .... .... .... 6.7.4 6.7 .4 Conect Conectar ar e ell senso sensorr de presió presión n ...... ......... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ..... 6.7.5 6.7 .5 Conexi Conexión ón del term termost ostato ato .. ..... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ..... .. 6.7.6 6.7 .6 Conexi Conexión ón filtro filtro-pr -preso esosta stato to dif difere erenci ncial al ... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ..... .. 6.7.7 6.7 .7 Conexi Conexión ón de la cal calefa efacci cción ón estacio estacionar naria ia ... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ... 6.7.8 6.7 .8 Conect Conectar ar e ell tubo tubo de de aspir aspiraci ación ón .... ....... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ..... .. 6.7.9 6.7 .9 Capota Capota silenci silenciado adora ra ........ ........... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...

46 47 47 47 48 48 50 50 50 51 51 51 51 51 51 51 52 52

6.8

53

Capota Capota silenc silenciad iadora ora:: Ret Retira irada da del dis dispos positi itivo vo de seguri seguridad dad para para el tra transp nsport orte e ... ...... ...... ...... ...... ...

Manual de montaje y servicio CBC pr

Soplantes a baja presión N°.: 9_9480 23 S

 

Índice

7

8

9

10

N°.: 9_9480 23 S

Puesta en marcha 7.1 Garant Garantiza izarr la seguri seguridad dad ...... ......... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ....... ....... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ... 7.2 Compro Comprobac bación ión de las condic condicion iones es de montaj montaje e y de servic servicio io ... ...... ...... ...... ....... ....... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ... 7.3 7.3 Aspe Aspect ctos os que que deb deben en ten tener erse se en en cuen cuenta ta ant antes es de de cada cada pues puesta ta en en marc marcha ha ... ..... .... .... .... .... .... .... .... .... .. 7.4 Compro Comprobac bación ión del del senti sentido do de giro giro .... ....... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ....... ....... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ... 7.4.1 7.4 .1 Motor Motor d de e accio accionam namien iento to .... ....... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...

54 55 56 56 56

7.4.2 Ventil 7.4.2 Ventilado adorr (capo (capota ta inso insonor noriza izante nte)) .. ..... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ... Funcionamiento 8.1 Conexi Conexión ón y descon desconexi exión ón ...... ......... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ....... ....... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ..... 8.1.1 8.1 .1 Conexi Conexión ón ...... ......... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ....... ....... ...... ...... ...... ...... ... 8.1.2 8.1 .2 Descon Desconexi exión ón ...... ......... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ....... ....... ...... ...... ... 8.2 Descon Desconexi exión ón en caso caso de de emerge emergenci ncia a ...... ......... ...... ...... ...... ...... ...... ....... ....... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ..... .. 8.3 Compro Comprobac bación ión del funcio funcionam namien iento to del ventil ventilado adorr ((cap capota ota ins insono onoriz rizant ante) e) ... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...

57 58 58 58 59 59

De Dete tect ctar ar un una a ave averí ría a y re repa para rarl rla a 9.1 Indica Indicacio ciones nes básica básicass ...... ......... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ....... ....... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ..... 9.2 Avería Averíass ...... ......... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ....... ....... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ..... 9.3 Opcion Opciones es ...... ......... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ....... ....... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ..... 9.3.1 9.3 .1 Avería Avería capota capota ins insono onoriz rizant ante e ..... ........ ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ..... .. 9.3.2 9.3 .2 Avería Avería sens sensor or de pres presión ión .... ....... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ..... ..

60 60 61 61 62

Mantenimiento 10.1 Garantizar Garantizar la seguridad seguridad ............ .................. ............ ............ ............ ............ ............. ............. ............ ............ ............ ............ ............ ............ ............ ......... ... 10.2 Plan de mantenimient mantenimiento o ............ .................. ............ ............ ............ ............. ............. ............ ............ ............ ............ ............ ............ ............ ............ ......... ... 10.2.1 10. 2.1 Protoc Protocola olarr los tr traba abajos jos de mant manteni enimie miento nto ..... ........ ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ..... .. 10.2.2 10. 2.2 Trabaj Trabajos os perió periódic dicos os de manten mantenimi imient ento o ... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ... 10.2.3 10. 2.3 Trabaj Trabajos os perió periódic dicos os de manten mantenimi imient ento o ... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ... 10.3 Capota silenciadora silenciadora ............ .................. ............ ............ ............ ............. ............. ............ ............ ............ ............ ............ ............ ............ ............ ............ ........ .. 10.4 10. 4 Manten Mantenimi imient ento o de la corr correa ea de accionam accionamien iento to .... ....... ...... ...... ...... ....... ....... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ..... .. 10.5 Controlar Controlar el nivel de aceite lubricante. lubricante. ............ .................. ............ ............ ............. ............. ............ ............ ............ ............ ............ .......... .... 10.6 Rellenar Rellenar de aceite lubricante lubricante ............ .................. ............ ............ ............. ............. ............ ............ ............ ............ ............ ............ ............ ............ ........ 10.7 Cambiar Cambiar el aceite lubricante lubricante ............ .................. ............ ............ ............ ............ ............. ............. ............ ............ ............ ............ ............ ............ ........ .. 10.8 Mantenimient Mantenimiento o del filtro de aire ............ .................. ............ ............ ............ ............. ............. ............ ............ ............ ............ ............ ............ ......... ... 10.8.1 10. 8.1 Indica Indicador dor de manten mantenimi imient ento o del filtro filtro ........ ........... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ..... 10.8.2 Filtro Filtro presostato presostato diferencial diferencial ............ .................. ............ ............ ............ ............ ............ ............ ............ ............ ............ ............ ......... ... 10.8.3 Cambiar Cambiar el filtro filtro de aire ............ .................. ............ ............ ............ ............ ............ ............ ............ ............ ............ ............ ............ ......... ... 10.9 Mantenimient Mantenimiento o de los motores motores ............ .................. ............ ............ ............ ............ ............. ............. ............ ............ ............ ............ ............ .......... .... 10.9.1 10. 9.1 Cojine Cojinetes tes del motor motor de accion accionami amient ento o con con lubric lubricaci ación ón perman permanent ente e ..... ...... ...... ...... ...... ..... .. 10.9.2 10. 9.2 Motor Motor del venti ventilad lador or (capo (capota ta silencia silenciador dora) a) ........ ........... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ..... .. 10.10 Comprobación Comprobación de la la válvula válvula de segurid seguridad ad ....... ............. ............ ............. ............. ............ ............ ............ ............ ............ ............ ......... ... 10.11 Controlar Controlar el grado grado de sucieda suciedad d de los rotores rotores ........ .............. ............. ............. ............ ............ ............ ............ ............ ............ ........ .. 10.12 Protocolar Protocolar los trabajos trabajos de de mantenim mantenimiento iento ............ .................. ............ ............ ............. ............. ............ ............ ............ ............ ........... .....

63 64 64 64 65 66 66 68 68 69 70 71 71 72 72 72 73 73 73 75

11

Repues Repuestos tos,, lu lubri brican cantes tes y líqui líquidos dos,, asist asistenc encia ia 11.1 11. 1 Preste Preste atenció atención n a la placa de identi identific ficaci ación ón ........ ........... ...... ...... ....... ....... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ... 11.2 11. 2 Encarg Encargar ar piezas piezas de recambio recambio,, lubrican lubricantes tes y líquidos líquidos ...... ......... ...... ...... ...... ...... ....... ....... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ... 11.3 11. 3 Repues Repuestos tos para manten mantenimi imient ento o y repara reparacio ciones nes ........ ........... ...... ...... ...... ....... ....... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ... 11.4 KAESER AIR SERVICE SERVICE ........ .............. ............ ............ ............ ............ ............ ............ ............ ............. ............. ............ ............ ............ ............ ........... ..... 11.5 Direcciones Direcciones de puntos de asistencia asistencia ............ .................. ............ ............. ............. ............ ............ ............ ............ ............ ............ ............ ........ 11.6 11. 6 Cumpli Cumplimen mentac tación ión de la declarac declaración ión de contami contaminac nación ión ...... ......... ...... ...... ....... ....... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...

76 76 76 79 79 79

12

Para Parada da,, almac almacen enam amie ient nto, o, tran transp spor orte te 12.1 Puesta fuera de servicio servicio ............ .................. ............ ............ ............ ............. ............. ............ ............ ............ ............ ............ ............ ............ ............ ........ .. 12.2 Embalaje Embalaje ............ .................. ............ ............ ............ ............ ............ ............. ............. ............ ............ ............ ............ ............ ............ ............ ............ ............ ............ ........

80 80

12.3 Transporte Transp ...... ............ ............ ............ ............ ............ ............ ............ ............. ............. ............ ............ ............ ............ ............ ............ ............ ............ ........... ..... 12.3.1 12. 3.1 orte Seguri Seg............ uridad dad ...... ......... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ....... ....... ...... ...... ...... ...... ...... .....

81 81

Manual de montaje y servicio CBC pr

Soplantes a baja presión

iii

 

Índice

12.3.2 Capota 12.3.2 Capota silenc silenciad iadora ora ...... ......... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ..... .. 12.3.3 12. 3.3 Transp Transport orte e de la la máquin máquina a con u una na trans transpal paleta eta ..... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ..... 12.3.4 12. 3.4 Transp Transport orte e de la máqu máquina ina con una carret carretill illa a elevad elevadora ora ... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ..... 12.3.5 12. 3.5 Transp Transport orte e de la máquina máquina con grúa ...... ......... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ..... .. 12.4 Almacenamien Almacenamiento to ............ .................. ............ ............ ............ ............ ............ ............ ............ ............ ............. ............. ............ ............ ............ ............ ............ ........ 12.5 Desguace Desguace ............ .................. ............ ............ ............ ............ ............ ............ ............ ............ ............. ............. ............ ............ ............ ............ ............ ............ ............ ...... 13

Apéndice 13.1 13. 1 Esquem Esquema a de tuberías tuberías e instrum instrument entos os (esquem (esquema a TI) ....... .......... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ..... 13.2 Dibujo acotado acotado ............ .................. ............ ............ ............ ............ ............ ............ ............ ............. ............. ............ ............ ............ ............ ............ ............ .......... .... 13.3 Diagramas Diagramas de diseño ............ .................. ............ ............ ............ ............ ............ ............ ............ ............. ............. ............ ............ ............ ............ ............ ...... 13.4 Emisión Emisión sonora ............ .................. ............ ............ ............ ............ ............ ............ ............ ............ ............ ............. ............. ............ ............ ............ ............ ......... ... 13.5 Esquema Esquema de conexiones conexiones motor de accionamient accionamiento o ............ .................. ............ ............ ............. ............. ............ ............ ......... ... 13.6 Opciones Opciones esquema esquemass de distribución distribución eléctrica eléctrica ............ .................. ............ ............ ............ ............ ............ ............. ............. ........... ..... 13.6.1 Esquema Esquema de conexiones conexiones presostato presostato ............ .................. ............ ............ ............ ............ ............ ............ ............ ............ ........ 13.6.2 13. 6.2 Esquem Esquema a de conex conexion iones es vi vigil gilanc ancia ia de la velo velocid cidad ad ... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ... 13.6.3 Esquema Esquema de conexio conexiones nes indicaci indicación ón de ttempera emperatura tura con con punto punto de conmutación ....................................................................................................... 13.6.4 Conexión Conexión sensor de presión presión ...... ............ ............ ............ ............ ............ ............ ............ ............ ............ ............ ............ ............ ........ 13.6.5 Esquema Esquema de conexiones conexiones termostato termostato ............ .................. ............ ............ ............ ............ ............ ............ ............ ............ ...... 13.6.6 Esquema Esquema de conexiones conexiones filtro-pres filtro-presostato ostato diferencial diferencial ............ .................. ............ ............ ............ ........... ..... 13.6.7 Esquema Esquema de conexiones conexiones calefacción calefacción estaci estacionaria onaria ............ .................. ............ ............ ............ ............ ......... ...

81 81 81 82 82 83 84 87 92 95 101 110 110 110 110 111 111 112 112

13.6.8 13. 6.8 Esquem Esquema a de conexi conexiones ones motor motor del del ventil ventilado adorr (capota (capota inson insonori orizan zante) te) ..... ........ ...... ...... ..... 115 13.7 Declaración Declaración sobre la contaminació contaminación n ............ .................. ............ ............ ............ ............ ............ ............. ............. ............ ............ ............ ........ 116 13.8 Datos técnicos técnicos específi específicos cos para para los los clientes clientes ............ .................. ............ ............ ............ ............ ............ ............ ............. ............. ........ 118

iv

Manual de montaje y servicio CBC pr

Soplantes a baja presión N°.: 9_9480 23 S

 

Índice de ilustraciones

Fig.. 1 Fig Fig. 2 Fig. Fig.. 3 Fig Fig. 4 Fig. 5 Fig. 6

N°.: 9_9480 23 S

Posici Posición ón de las las señal señales es de segu segurid ridad ad en la la máquin máquina a .... ....... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ... Posici Posición ón de la la señal señal de segu segurid ridad ad calef calefacc acción ión a auxi uxilia liarr opción opción H2 H2 ....... .......... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ..... .. Posici Posición ón de la señal señal de de seguri seguridad dad tech techo o de prot protecc ección ión o opci pción ón H3 .... ....... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ..... Máquina Máquina ............ .................. ............ ............ ............. ............. ............ ............ ............ ............ ............ ............ ............ ............ ............ ............ ............ ............ ............ ............ ............ ...... Bloque soplante soplante ............ .................. ............. ............. ............ ............ ............ ............ ............ ............ ............ ............ ............ ............ ............ ............ ............ ............ ............ ........ Válvula Válvula de seguridad seguridad ............ ................... ............. ............ ............ ............ ............ ............ ............ ............ ............ ............ ............ ............ ............ ............ ............ ........... .....

28 28 28 31 32 32

Fig. 7 Fig. 8 Fig.. 9 Fig Fig.. 10 Fig Fig.. 11 Fig Fig. 12 Fig.. 13 Fig Fig.. 14 Fig Fig. 15 Fig.. 16 Fig Fig. 17 Fig.. 18 Fig Fig.. 19 Fig Fig. 20 Fig. 21 Fig.. 22 Fig Fig.. 23 Fig Fig.. 24 Fig Fig. 25 Fig.. 26 Fig Fig.. 27 Fig Fig. 28 Fig. 29 Fig.. 30 Fig Fig.. 31 Fig Fig. 32 Fig.. 33 Fig Fig.. 34 Fig Fig. 35 Fig. 36 Fig. 37

Compensador Compensador ............ .................. ............ ............ ............. ............. ............ ............ ............ ............ ............ ............ ............ ............ ............ ............ ............ ............ ............ .......... .... 33 Presostato Presostato ............ .................. ............ ............ ............ ............. ............. ............ ............ ............ ............ ............ ............ ............ ............ ............ ............ ............ ............ ............ ......... ... 34 Válvul Válvula a de descarga descarga de arranq arranque ue ......... ............ ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ..... 34 Esquem Esquema a de la válvula válvula de desca descarga rga de arran arranque que ...... ......... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ..... 35 Pos Posici ición ón del indicado indicadorr de la temperat temperatura ura ....... ........... ....... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ... 36 Sensor de presión presión ............ .................. ............ ............. ............. ............ ............ ............ ............ ............ ............ ............ ............ ............ ............ ............ ............ ............ ......... ... 36 Válvul Válvula a regulado reguladora ra de la presión presión de arranqu arranque e ........ ........... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ..... 37 Esquem Esquema a de la válv válvula ula regu regulad ladora ora de de la presi presión ón de arra arranqu nque e ....... .......... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ..... .. 37 Termostato Termostato ............ .................. ............ ............ ............ ............ ............. ............. ............ ............ ............ ............ ............ ............ ............ ............ ............ ............ ............ ............ ........ .. 38 Posici Posición ón de la ind indica icació ción n de la pres presión ión ...... .......... ....... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ..... 39 Filtro presostato presostato diferencial diferencial ............ .................. ............ ............ ............ ............. ............. ............ ............ ............ ............ ............ ............ ............ ............ ............ ........ 39 Esquem Esquema a toma de presión presión filtro filtro-pr -preso esosta stato to dife diferen rencia ciall ........ ............ ....... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ..... .. 39 Funció Función n de conexión conexión filtrofiltro-pre presos sostat tato o difere diferenci ncial al ........ ............ ....... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ..... .. 40 Válvula Válvula de retención retención ............ .................. ............ ............. ............. ............ ............ ............ ............ ............ ............ ............ ............ ............ ............ ............ ............ ............ ...... 40 Calefacción Calefacción estacionaria estacionaria ............ .................. ............ ............. ............. ............ ............ ............ ............ ............ ............ ............ ............ ............ ............ ............ ........... ..... 41 Vista Vista esquemá esquemátic tica a de la capo capota ta silenci silenciado adora ra ........ ........... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ... 42 Recome Recomenda ndació ción n para el el montaje montaje,, dime dimensi nsione oness [mm] .... ....... ...... ...... ....... ....... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ..... .. 44 Retira Retirada da del disp disposi ositiv tivo o de seguri seguridad dad para para el trans transpor porte te ...... ......... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ..... .. 53 Capota silenciadora silenciadora ............ .................. ............. ............. ............ ............ ............ ............ ............ ............ ............ ............ ............ ............ ............ ............ ............ ............ ........ 66 Man Manten tenimi imient ento o de la correa correa de accion accionami amient ento o ......... ............ ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ... 67 Contro Controlar lar el niv nivel el de aceite aceite lubrica lubricante nte.. ...... ......... ...... ...... ...... ....... ....... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ..... .. 68 Rellenar Rellenar de aceite lubricante lubricante ............ .................. ............. ............. ............ ............ ............ ............ ............ ............ ............ ............ ............ ............ ............ ........... ..... 69 Cambiar Cambiar el aceite lubricante lubricante ............ .................. ............ ............. ............. ............ ............ ............ ............ ............ ............ ............ ............ ............ ............ ............ ...... 70 Indica Indicador dor de manten mantenimi imient ento o del filtro filtro ...... ......... ...... ...... ....... ....... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ... 71 Indica Indicador dor de manten mantenimi imient ento o del filtro filtro (capota (capota insono insonoriz rizant ante) e) ....... .......... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ..... 71 Cambiar Cambiar el filtro de aire ............ .................. ............ ............ ............ ............ ............. ............. ............ ............ ............ ............ ............ ............ ............ ............ ............ ........ 72 Compro Comprobac bación ión de la válvula válvula de segurida seguridad d ..... ......... ....... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ... 73 Transp Transport orte e con una carret carretill illa a ele elevad vadora ora ........ ........... ...... ...... ....... ....... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ..... 81 Transporte Transporte con una grúa ............ .................. ............. ............. ............ ............ ............ ............ ............ ............ ............ ............ ............ ............ ............ ............ ........... ..... 82 Esquema Esquema de conexiones conexiones presostato presostato ............. ................... ............ ............ ............ ............ ............ ............ ............ ............ ............ ............ ............ ........... ..... 110 Esquema Esquema de conexiones conexiones vigilancia vigilancia de la velocidad velocidad ............ .................. ............ ............ ............ ............ ............ ............ ............ ............ ........ 110

Fig. Fig. 38 39 Fig. 40 Fig. 41 Fig. 42 Fig. 43 Fig. 44 Fig. 45 Fig. 46

Esquema Esquem a de conexiones conexi indicación indica ción de temperatura temper atura ............ ...... ............ ............ ............ ............ ............ ............ ............ ............ ............ ...... Conexión Conexión sensor sensor deones presión presión ............ ...... ............. ............. ............ ............ ............ ............ ............ ............ ............ ............ ............ ............ ............ ............ ............ ...... Esquema Esquema de conexiones conexiones termostato termostato ............ .................. ............. ............. ............ ............ ............ ............ ............ ............ ............ ............ ............ ........... ..... Esquema Esquema de conexiones conexiones filtro-preso filtro-presostato stato diferencial diferencial ............. ................... ............ ............ ............ ............ ............ ............ ............ .......... .... Esquema Esquema conexión conexión estrella-tri estrella-triángulo ángulo ventilador ventilador EBM ............ ................... ............. ............ ............ ............ ............ ............ ............ ........ .. Esquema Esquema conexión conexión corriente corriente monofásica monofásica ventilador ventilador EBM ............. ................... ............ ............ ............ ............ ............ ............ ........ Esquema Esquema conexión conexión estrella-tri estrella-triángulo ángulo ventilador ventilador SODECA .............. ..................... ............. ............ ............ ............ ............ .......... .... Esquema Esquema conexión conexión corriente corriente monofásica monofásica ventilador ventilador SODECA .................. ........................ ............ ............ ............ ............ ........ Identificaci Identificación ón hoja de los datos técnicos técnicos estándar estándar ....... ............. ............ ............ ............ ............ ............ ............ ............ ............ ............ ........ ..

Manual de montaje y servicio CBC pr

Soplantes a baja presión

110 111 111 112 115 115 115 116 119

v

 

Índice de ilustraciones

vi

Manual de montaje y servicio CBC pr

Soplantes a baja presión N°.: 9_9480 23 S

 

Índice de tablas

N°.: 9_9480 23 S

Tab. 1 Tab. Tab.. 2 Tab Tab.. 3 Tab Tab.. 4 Tab Tab.. 5 Tab Tab.. 6 Tab

Nivele Niveless de de p peli eligro gro y ssu u sign signifi ificad cado o (dañ (daños os per person sonale ales) s) ... ....... ....... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ... Nivele Niveless de de p peli eligro gro y ssu u sign signifi ificad cado o (dañ (daños os mat materi eriale ales) s) ... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ....... ....... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ..... Placa Placa de identi identific ficaci ación ón ...... ......... ...... ...... ...... ....... ....... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ... Identi Identific ficaci ación ón de las opcio opciones nes ..... ........ ...... ....... ....... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ..... Peso Peso de la máqu máquina ina sin capota capota silenc silenciad iadora ora ..... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ..... .. Peso Peso de la la máquin máquina a con capota capota sile silenci nciado adora ra ..... ........ ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...

1 2 4 4 5 5

Tab. 7 Tab. Tab.. 8 Tab Tab.. 9 Tab Tab.. 10 Tab Tab.. 11 Tab Tab.. 12 Tab Tab.. 13 Tab 13 Tab.. 14 Tab Tab.. 15 Tab Tab.. 16 Tab Tab.. 17 Tab Tab.. 18 Tab Tab.. 19 Tab Tab.. 20 Tab Tab.. 21 Tab Tab. 22 Tab.. 23 Tab Tab.. 24 Tab Tab.. 25 Tab Tab.. 26 Tab Tab.. 27 Tab Tab.. 28 Tab Tab.. 29 Tab Tab. 30 Tab.. 31 Tab Tab.. 32 Tab Tab.. 33 Tab Tab. 34 Tab.. 35 Tab Tab.. 36 Tab Tab.. 37 Tab

Motor Motor de acc accion ionami amient ento o ...... ......... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ....... ....... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ... Recome Recomenda ndacio ciones nes para para el aceite aceite lub lubric ricant ante e ..... ......... ....... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ... Cantid Cantidad ad de llenad llenado o de acei aceite te lubri lubrican cante te ..... ........ ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ... Temper Temperatu atura ra ...... ......... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ....... ....... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ... Condic Condicion iones es am ambie bienta ntales les y de de aspira aspiració ción n ...... ......... ....... ....... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ... Indica Indicador dor de de manten mantenimi imient ento o del filt filtro ro ..... ........ ...... ...... ....... ....... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ..... .. Datos Datos de conexi conexión ón 230V±1 230V±10% 0% / 3 / 50Hz 50Hz .... ....... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ..... .. Dat Datos os de conexi conexión ón 400V± 400V±10% 10% / 3 / 50Hz 50Hz .... ....... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ..... .. Impeda Impedanci ncia a del sistema sistema (arranque (arranque directo) directo) ........ ........... ...... ...... ...... ...... ....... ....... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ..... .. Impeda Impedanci ncia a del sistema sistema (arranq (arranque ue estrell estrella-t a-triá riángu ngulo) lo) ...... ......... ...... ...... ...... ....... ....... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ... Dat Datos os de conexi conexión ón 500V± 500V±10% 10% / 3 / 50Hz 50Hz .... ....... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ..... .. Dat Datos os de conexi conexión ón 230V± 230V±10% 10% / 3 / 60Hz 60Hz .... ....... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ..... .. Dat Datos os de conexi conexión ón 380V± 380V±10% 10% / 3 / 60Hz 60Hz .... ....... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ..... .. Dat Datos os de conexi conexión ón 460V± 460V±10% 10% / 3 / 60Hz 60Hz .... ....... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ..... .. Dat Datos os de conexi conexión ón 575V± 575V±10% 10% / 3 / 60Hz 60Hz .... ....... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ..... .. Presostato Presostato (opción (opción C9) ............ .................. ............ ............ ............. ............. ............ ............ ............ ............ ............ ............ ............ ............ ............ ............ ............ ........ .. Sensor Sensor de vigila vigilanci ncia a de la velocidad velocidad (opció (opción n C10) ....... .......... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ..... .. Unidad Unidad de de evalua evaluació ción n de la vigi vigilan lancia cia d de e la veloc velocida idad d (op (opció ción n C10) C10) ....... .......... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ..... .. Ajuste Ajuste aparat aparato o para para comp comprob robado adorr de vigila vigilanci ncia a de la velo velocid cidad ad ((opc opción ión C10) C10) .. ..... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ... Válvul Válvula a de descar descarga ga de arranque arranque (opció (opción n C11) ........ ........... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ..... .. Ind Indica icació ción n de temp tempera eratur tura a con punto punto de conmut conmutaci ación ón (opci (opción ón C13) C13) ..... ........ ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ... Sensor Sensor de presió presión n (Opció (Opción n C14) C14) ...... ......... ...... ...... ...... ...... ....... ....... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ..... .. Válvul Válvula a regulad reguladora ora de lla a presión presión de arra arranqu nque e (opción (opción C18) C18) ...... ......... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ... Termostato Termostato (Opción (Opción C19) ............ .................. ............ ............ ............ ............. ............. ............ ............ ............ ............ ............ ............ ............ ............ ............ .......... .... Indica Indicació ción n de presió presión n (opció (opción n C20) C20) ...... ......... ...... ...... ....... ....... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ..... Filtro Filtro-pr -preso esosta stato to difere diferenci ncial al (Opció (Opción n F5) ... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ....... ....... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ..... .. Válvul Válvula a de retenc retención ión (opción (opción G1) ......... ............ ...... ....... ....... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ..... Calefacción Calefacción estacionaria estacionaria (opción (opción H2) ............ .................. ............. ............. ............ ............ ............ ............ ............ ............ ............ ............ ............ .......... .... Ter Termos mostat tato o calefacci calefacción ón estacion estacionari aria a (opció (opción n H2) ... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ....... ....... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ... Caudal Caudal ventilad ventilador or SODECA (opc (opción ión H12) ........ ........... ...... ...... ...... ...... ...... ....... ....... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ..... Motor Motor del del ventil ventilado adorr 3~/50H 3~/50Hzz SODECA SODECA (opc (opción ión H12) H12) .... ....... ...... ...... ...... ...... ...... ....... ....... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... .....

6 6 7 7 7 8 9 10 10 10 10 11 11 11 11 11 12 12 12 13 13 13 14 14 15 15 15 15 16 16 17

Tab. 38 Tab. Tab.. 39 Tab Tab.. 40 Tab Tab.. 41 Tab Tab.. 42 Tab Tab.. 43 Tab Tab.. 44 Tab Tab.. 45 Tab Tab. 46 Tab. 47 Tab. 48 Tab.. 49 Tab Tab.. 50 Tab Tab. 51 Tab.. 52 Tab Tab.. 53 Tab Tab.. 54 Tab

Motor Motor del del ventil ventilado adorr 1~/50H 1~/50Hzz SODECA SODECA (opc (opción ión H12) H12) .... ....... ...... ...... ...... ...... ...... ....... ....... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ..... Motor Motor del del ventil ventilado adorr 3~/60H 3~/60Hzz SODECA SODECA (opc (opción ión H12) H12) .... ....... ...... ...... ...... ...... ...... ....... ....... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ..... Motor Motor del del ventil ventilado adorr 1~/60H 1~/60Hzz SODECA SODECA (opc (opción ión H12) H12) .... ....... ...... ...... ...... ...... ...... ....... ....... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ..... Caudal Caudal ventilad ventilador or EBM (opció (opción n H12) H12) ...... ......... ...... ...... ...... ...... ...... ....... ....... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ..... Motor Motor del ventil ventilado adorr 3~/50Hz 3~/50Hz EBM (opció (opción n H12) ...... ......... ...... ...... ...... ...... ....... ....... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ..... Motor Motor del ventil ventilado adorr 1~/50Hz 1~/50Hz EBM (opció (opción n H12) ...... ......... ...... ...... ...... ...... ....... ....... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ..... Motor Motor del ventil ventilado adorr 3~/60Hz 3~/60Hz EBM (opció (opción n H12) ...... ......... ...... ...... ...... ...... ....... ....... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ..... Motor Motor del ventil ventilado adorr 1~/60Hz 1~/60Hz EBM (opció (opción n H12) ...... ......... ...... ...... ...... ...... ....... ....... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ..... Zonas de peligro peligro ............ .................. ............ ............. ............. ............ ............ ............ ............ ............ ............ ............ ............ ............ ............ ............ ............ ............ ............ ...... Señales Señales de seguridad seguridad ............. ................... ............ ............ ............ ............ ............ ............ ............ ............ ............ ............ ............ ............ ............ ............ ............ .......... .... Pares de apriete apriete tubería tubería del cliente cliente ............ ................... ............. ............ ............ ............ ............ ............ ............ ............ ............ ............ ............ ............ ...... Lis Lista ta de control control de las condicio condiciones nes de montaje montaje ....... .......... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ..... Puesta Puesta en marc marcha ha desp después ués de un un perio periodo do de de almac almacena enamie miento nto o de parada parada ... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ..... Averías Averías y medidas medidas ............ .................. ............ ............ ............ ............ ............. ............. ............ ............ ............ ............ ............ ............ ............ ............ ............ ............ ......... ... Avería Averíass y medida medidass (opció (opción n H12) H12) ...... ......... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ....... ....... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ..... .. Avería Averíass y medida medidass (opció (opción n C14) C14) ...... ......... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ....... ....... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ..... .. Trabaj Trabajos os periódico periódicoss de mantenimi mantenimient ento o ...... ......... ...... ...... ...... ...... ....... ....... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... .....

17 17 17 18 18 18 18 19 27 28 50 55 56 60 61 62 64

Manual de montaje y servicio CBC pr

vii

Soplantes a baja presión

 

Índice de tablas

viii

Tab. 55 Tab. Tab.. 56 Tab Tab.. 57 Tab Tab.. 58 Tab Tab. 59 Tab.. 60 Tab

Trabaj Trabajos os periód periódico icoss de mantenimi mantenimient ento o ...... ......... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ....... ....... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ..... Trabaj Trabajos os de manten mantenimi imient ento o protoc protocola olados dos ..... ........ ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ....... ....... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ..... Encarg Encargar ar piezas piezas de recambi recambio, o, lubrica lubricante ntess y líquid líquidos os .... ....... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ....... ....... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ... Diagra Diagrama ma bloque bloque sopla soplante nte (a (asig signac nación ión a la máquin máquina) a) ... ...... ...... ...... ...... ....... ....... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ..... .. Leyenda Leyenda diagrama diagrama ...... ............ ............ ............ ............ ............ ............. ............. ............ ............ ............ ............ ............ ............ ............ ............ ............ ............ ............ ......... ... Leyend Leyenda a emisió emisión n sonora sonora ...... ......... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ....... ....... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ..... ..

Tab. 61

Leyenda Leyenda identificaci identificación ón hoja de los datos técnicos técnicos estándar estándar ............. ................... ............ ............ ............ ............ ............ ........... ..... 120

Manual de montaje y servicio CBC pr

65 75 76 92 92 95

Soplantes a baja presión N°.: 9_9480 23 S

 

1

Sobre este documento

1. 1.1 1

Cómo Cómo util utiliz izar ar es este te do docu cume ment nto o

1 Sobre este documento 1.1

Cómo utilizar este documento Este documento, a continuación denominado manual de servicio, contiene la información necesa‐ ria para todas las fases de producción de la máquina. Para el funcionamiento de la máquina el manual de servicio es una parte indispensable del pro‐ ducto. Este manual describe la máquina a la hora de la primera entrega después de la fabricación. ➤ Guarde el manual manual de servicio servicio durante durante la duración duración de de vida de de la máquina. máquina. ➤ Entregue Entregue el manual manual de servicio servicio a cada cada uno de los propiet propietarios arios o usuario usuario siguient siguientes. es. ➤ Observar Observar que toda toda modificación modificación que que reciba reciba se introduzca introduzca en el el manual de de servicio. servicio. ➤ Inscriban Inscriban los datos datos de la placa de identifica identificación ción y el equipamient equipamiento o individual individual de la máquina máquina en las tablas del capítulo 2.

1.2

Otros documentos Junto con este manual de servicio se le entregan más documentos para asegurar un funciona‐ miento fiable de la máquina: ■ ■

Declaración Declaración del fabrican fabricante/de te/de la incorpora incorporación ción conform conforme e a las las normas normas vigentes. vigentes. Inst Instru rucc ccio ione ness del del moto motor. r.

Si le falta algún documento, puede solicitarlo a KAESER. ➤ Compruebe Compruebe la integrida integridad d de la documentac documentación ión y preste preste atención atención a su contenido contenido.. ➤ Es imprescindib imprescindible le que indique indique los datos de la placa placa de identificac identificación ión cuando cuando solicite solicite algún do‐ cumento.

1.3

Derechos de autor Este manual de servicio está protegido por la Ley de Derechos de Autor. Les rogamos se dirijan a KAESER si tienen preguntas acerca del empleo y la reproducción de los documentos. Con mucho gusto les aconsejaremos cómo se puede utilizar cualquier información orientada a la demanda.

1.4

Símbolos e identificaciones ➤ Observe Observe los símbolos símbolos e identificac identificaciones iones u utiliza tilizados dos en este este documento documento..

1.4.1

Advertencias Las advertencias alertan de peligros que, en caso de incumplimiento, pueden ocasionar daños personales. Hay tres niveles de peligro para los avisos de advertencia, que se identifican con las siguientes palabras: Palabra

Significado

Consecuencias en caso de incumplimiento

PELI PE LIGR GRO O

Ad Advi vier erte te de un peli peligr gro o inm inmin inen ente te..

Las Las con conse secu cuen enci cias as pued pueden en se serr lla a mue muert rte eo lesiones graves.

N°.: 9_9480 23 S

Manual de montaje y servicio CBC pr

Soplantes a baja presión

1

 

1

Sobre este documento

1.4 1.4

Sí Símb mbol olos os e id iden entitififica caci cion ones es

Palabra

Significado

Consecuencias en caso de incumplimiento

AT ATEN ENCI CIÓN ÓN

Ad Advi vier erte te de un posi posibl ble e pel pelig igro ro..

Pu Pued ede e pro produ duci cirs rse e lla a mue muert rte e o lesi lesion ones es gr gra‐ a‐ ves.

PRECAUCIÓN PRECAU CIÓN Advierte Advierte de una posible posible situació situación n de peligro. Tab.. 1 Tab

Son posibles lesiones leves.

Nivele Niveless de pe pelig ligro ro y su sign signifi ificad cado o (daños (daños pers persona onales les)) Las advertencias que preceden a un capítulo se refieren al capítulo en cuestión y a todos sus sub‐ capítulos. Ejemplo: PELIGRO ¡Aquí se indican el tipo y el origen del peligro inminente! Aquí se indican las posibles consecuencias en caso de incumplimiento de la advertencia. La palabra “PELIGRO” significa que, si se ignora la advertencia, pueden producirse lesiones graves o incluso la muerte. ➤ Aquí se se enumeran enumeran las las medidas medidas para para proteger protegerse se del peligro. peligro. Las advertencias que se refieren a un subcapítulo o al siguiente paso que hay que ejecutar van integradas en el modo de proceder y aparecen enumeradas como un paso más. Ejemplo: 1. AVISO ¡Aquí se indican el tipo y el origen del peligro inminente! Aquí se indican las posibles consecuencias en caso de incumplimiento de la advertencia. La palabra “ATENCIÓN” significa que, si se ignora la advertencia, pueden producirse lesiones graves o incluso la muerte. ➤ Aquí se se enumeran enumeran las las medidas medidas para para proteger protegerse se del peligro. peligro. 2. Lea y siga siga ssiempre iempre escrupulosam escrupulosamente ente las advertencias advertencias..

1.4.2

Avisos de daños materiales A diferencia de los avisos de advertencia, en el caso de los avisos de daños materiales no cabe esperar daños personales. Los avisos referentes a daños materiales se identifican con la siguiente palabra: Palabra Significado NOTA NOT A

Tab.. 2 Tab

Consecuencias en caso de incumplimiento

Advier Advierte te de una una posib posible le situa situació ción n de peligr peligro. o. Podría Podrían n produc producirs irse e daños daños mater material iales. es.

Nivele Niveless de pe pelig ligro ro y su sign signifi ificad cado o (daños (daños mate materia riales les)) Ejemplo: INDICACIÓN

¡Aquí se indican el tipo y el origen del peligro inminente! Aquí se indican las posibles consecuencias en caso de incumplimiento del aviso. ➤ Aquí se enumeran enumeran las medidas medidas para proteger protegerse se de daños daños materiales materiales.. ➤ Lea y siga siempre siempre escrupu escrupulosame losamente nte los avisos avisos referidos referidos a daños daños materiale materiales. s.

2

Manual de montaje y servicio CBC pr

Soplantes a baja presión N°.: 9_9480 23 S

 

1.4.3

1

Sobre este documento

1. 1.4 4

Sí Símb mbol olos os e id iden entitififica caci cion ones es

Otras indicaciones y símbolos Este símbolo sirve para identificar la información especialmente importante.

Material Materi al Condición Condic ión

Opción H12

Aquí encontrar encontrará á indicaciones indicaciones sobre sobre herramien herramientas tas especiales especiales,, lubricantes lubricantes y líquidos líquidos o piezas piezas de re‐ re‐ cambio. Aquí se explican explican las condici condiciones ones necesarias necesarias para ejecutar ejecutar una una tarea. tarea. En este apartado también se especifican condiciones relevantes para la seguridad que le ayuda‐ rán a evitar situaciones peligrosas. ➤ Este símbolo símbolo sirve sirve para identifi identificar car las acciones acciones que que constan constan de un solo solo paso. Si las acciones constan de varios pasos, se enumerará en orden cada uno de ellos. La información que sólo se refiere a una opción está marcada con la identificación correspon‐ diente (por ejemplo, H12 significa que este apartado sólo se aplica a máquinas con capota in‐ sonorizante). Las marcas relativas a opciones que aparecen en este manual de servicio se ex‐ plican en el capítulo 2.2. La información acerca de problemas potenciales va marcada con un signo de interrogación. En el texto de ayuda se nombra la causa... ➤ ... ... y se indi indica ca la la solu soluci ción ón.. Este símbolo sirve para identificar información o medidas importantes para la protección del medio ambiente.

más infor informac mación ión

N°.: 9_9480 23 S

Aquí Aquí llamamo llamamoss su atenci atención ón sobre sobre temas temas más ampl amplios ios..

Manual de montaje y servicio CBC pr

Soplantes a baja presión

3

 

2

Datos técnicos

2.1

Pla Placa de ide identifi tifica caci ció ón

2 Datos técnicos 2.1

Placa de identificación El modelo y los principales datos técnicos se pueden consultar en la placa de identificación de la máquina. La placa de identificación se encuentra en el bastidor de la máquina y en el panel lateral izquierdo de la capota silenciadora (opción H12). Los datos de la placa de identificación de la máquina se refieren al estado de aspiración estándar  de 1013 mbar y 20 °C. ➤ Introduzca Introduzca aquí aquí los datos datos de la placa placa de identific identificación ación como como referenci referencia: a: Característica

Valor

Soplante N° de material Serie-N°: Año de construcción Sobrepresión máx. de servicio Temperatura ambiente Velocidad de rotación nominal del motor  Potencia máxima admisible Corriente a plena carga Conexión eléctrica Esquema de conexiones Ta Tab. b. 3

2.2

Plac Placa a de ide ident ntif ific icac ació ión n

Identificación de las opciones La tabla contiene una lista de las opciones posibles. ➤ Introd Introduzc uzca a aquí las las opcione opcioness como refer referenc encia: ia: Opción

Marcación

¿Existe?

Modo de funcionamiento: Sobrepresión

B13



Vigilancia del nivel de aceite

C5

—  

Presostato

C9

Vigilancia de la velocidad de giro

C10

Válvula de descarga de arranque (AFE)

C11

Indicador de temperatura con punto de conmutación

C13

Sensor de presión

C14

Válvula reguladora de presión en arranque (AFR)

C18

Termostato

C19

disponible: ✓ —  no disponible:

4

Manual de montaje y servicio CBC pr

Soplantes a baja presión N°.: 9_9480 23 S

 

2

Datos técnicos

2.3

Peso

Opción

Marcación

Indicador de presión

C20

Funcionamiento con convertidor de frecuencia

C32

Filtro – presostato diferencial

F5

Válvula de retención Calefacción estacionaria

G1 H2

Instalación al aire libre

H3

Aspiración de aire de la tubería

H11

Capota silenciadora

H12

¿Existe?

disponible: ✓ no disponible: —  Ta Tab. b. 4

2.3

Id Iden entitififica caci ción ón de de las las opci opcion ones es

Peso El peso indicado se refiere a la máquina con el motor de accionamiento incluido, sin opciones. El peso real depende del equipamiento individual de la máquina. Máquina sin capota silenciadora Peso [kg] * Potencia máx. admisible [kW]

CB 111 C pr

CB 131 C pr  

5,5

195

220

7,5

205

230

11,0

220

245

15,0

225

250

18,5

265

290

22,0

 —

295

30,0

 —

380

* Valores indicativos, los pesos pueden diferir dependiendo de la marca del motor. Tab.. 5 Tab Opción H12

Peso Peso de la máqu máquina ina sin capota capota silenc silenciad iadora ora Máquina con capota silenciadora Peso [kg] * Potencia máx. admisible [kW]

CB 111 C pr

CB 131 C pr  

5,5

375

400

7,5

385

410

11,0

400

425

* Valores indicativos, los pesos pueden diferir dependiendo de la marca del motor.

N°.: 9_9480 23 S

Manual de montaje y servicio CBC pr

Soplantes a baja presión

5

 

2

Datos técnicos

2.4

Motor tor de accio ccion namien iento

Peso [kg] * Potencia máx. admisible [kW]

CB 111 C pr

CB 131 C pr  

15,0

405

430

18,5

445

470

22,0



475

30,0



560

* Valores indicativos, los pesos pueden diferir dependiendo de la marca del motor. Tab.. 6 Tab

2.4

Peso Peso de la máqu máquina ina con capota capota silenc silenciad iadora ora

Motor de accionamiento Característica

Valor

Potencia máx. admisible* [kW] Velocidad síncrona (bipolar/50 Hz) [min-1]

3000

Velocidad síncrona (bipolar/60 Hz) [min-1]

3600

Índice de protección* * Anote los datos de la placa de identificación/mantenimiento del motor en la tabla. Ta Tab. b. 7

Moto Motorr de de a acc ccio iona nami mien ento to La garantía de daños en la máquina no tendrá validez en los siguientes casos cuando los daños se produzcan en el motor de accionamiento: ■ entreg entrega a de la máqu máquina ina sin motor motor d de e accio accionam namien iento; to; ■ sumini suministr stro o del motor motor de acci acciona onamie miento nto por por parte parte del clien cliente. te.

2.5

Recomendaciones para el aceite lubricante El tipo de aceite lubricante depende de las condiciones de uso. OMEGA FLUID SB 220

FG 220

Descripción

Aceite sintético

Aceite sintético

Ca Camp mpo o de ap aplilica caci ción ón

Para Para tod todas as las las apl aplic icac acio ione nes, s, ex‐ ex‐ Aceite especial para máquinas en los cepto la fabricación de produc‐ sectores en los que el aire comprimido tos alimenticios. pueda entrar ocasionalmente en con‐ tacto con alimentos.

* A temperaturas del aceite >120 °C deben tomarse medidas especiales. Pida asesoramiento a KAESER.

6

Manual de montaje y servicio CBC pr

Soplantes a baja presión N°.: 9_9480 23 S

 

2

Datos técnicos

2. 2.6 6

Cant Cantid idad ad de llllen enad ado o de de ace aceitite e lub lubri rica cant nte e

OMEGA FLUID SB 220

FG 220

Temperatura del aceite −10 – +120* [°C]

−5 – +110

* A temperaturas del aceite >120 °C deben tomarse medidas especiales. Pida asesoramiento a KAESER. Tab.. 8 Tab más informaci información ón

2.6

Recome Recomenda ndacio ciones nes para para el aceite aceite lub lubric ricant ante e En el bloque bloque soplante soplante hay una pegatina pegatina que indica indica el tipo de aceite lubricante lubricante utilizad utilizado. o. Si quiere pedir aceite lubricante, encontrará la información necesaria en el capítulo 11.2.

Cantidad de llenado de aceite lubricante Se han llenado de aceite lubricante las cámaras de aceite del bloque soplante ya en fábrica. Valores orientativos: Cantidad de llenado de

Tab.. 9 Tab

CB 111 C pr

CB 131 C pr

aceite lubricante [l] ±15 % Lado de accionamiento

0,15

0,25

Lado de control

0,13

0,30

Cantid Cantidad ad de llenad llenado o de de acei aceite te lubric lubricant ante e

2.7 Temperatura CB 111 C pr

CB 131 C pr



Temperatura final de compresión máxima [°C]

160

160



 

Diferencia de temperatu‐ ra máxima [K]*

115

115



 

* Temperatura de salida menos temperatura de entrada Tab. 1 10 0

2.8

Temperatura

Condiciones ambientales y de aspiración Deben cumplirse los siguientes requisitos: ■ El ambie ambiente nte e en n el luga lugarr de inst instala alació ción n no debe debe ser ser salin salino. o. ■ El aire aire de debe be estar estar libr libre e de susta sustanci ncias as quími químicas cas y e expl xplosi osivas vas..

Temperatura ambiental admisible [°C]

N°.: 9_9480 23 S

Manual de montaje y servicio CBC pr

CB 111 C pr

CB 131 C pr



−5 – +40

−5 – +40



Soplantes a baja presión

 

7

 

2

Datos técnicos

2. 2.9 9

Indi Indica cado dorr de de mant manten enim imie ient nto o de dell fil filtr tro o

CB 111 C pr

CB 131 C pr

−15 – +40

−15 – +40

—  

−15 – +40

−15 – +40

—  

Humedad relativa [%]

0 – 80

0 – 80

—  

Altura máxima de instala‐ ción sobre EL NIVEL DEL MAR [m]

1000

1000



Máquina con calefacción auxiliar conectada y ca‐ pota silenciadora (opción H2, H12)



Temperatura admisible [°C]ambiental Temperatura de aspira‐ ción admisible [°C]

Tab.. 11 Tab 11

 

Condic Condicion iones es amb ambien iental tales es y d de e aspi aspirac ración ión Si las condiciones ambientales y de aspiración son distintas, será preciso recalcular los da‐ tos de potencia. Es imprescindible consultarlo previamente con el fabricante.

más informació información n

2.9

El esquema esquema de conexiones conexiones para para la opción opción H2 del capítul capítulo o 13.6.7 contiene contiene indicac indicaciones iones para para la co‐ nexión eléctrica.

Indicador de mantenimiento del filtro Característica

Datos

Gama de indicación [mbar]

0 – 55

Tab.. 12 Tab 12

Indica Indicador dor de manten mantenimi imient ento o del del filtro filtro

2.10

Emisión sonora Estado de servicio CARGA bajo las siguientes condiciones: ■ ■ ■

Velo Ve loci dad dmétr de detric gir gico iro n nom omin inal all Fluj Flujo ocida volu vo lumé oo nomi no mina nal Presión nominal

Condición de medición según DIN EN ISO 2151 y norma de base ISO 9614–2: ■ Dist Distan anci cia a de de med medic ició ión: n: 1 m ■ To Tole lera ranc ncia ia:: ±3 ±3 dB( dB(A) A) ■ Tu Tube berí rías as inso insono nori riza zada dass más informació información n

8

Los valores valores del nivel nivel de presión presión acústica acústica y el nivel nivel de potencia potencia acústic acústica a figuran figuran en las tablas tablas del capítulo 13.4. Estos valores se refieren al punto de diseño. No se refieren al campo de regulación con converti‐ dor de frecuencia.

Manual de montaje y servicio CBC pr

Soplantes a baja presión N°.: 9_9480 23 S

 

2

Datos técnicos

2. 2.11 11 Cone Conexi xión ón eléc eléctr tric ica a

2.11

Conexión eléctrica Requisitos básicos La máquina ha sido concebida conforme a las condiciones de un abastecimiento eléctrico según la norma EN 60204-1(IEC 60204-1), párrafo 4.3. Si el usuario no ha determinado otras condiciones, deberán cumplirse los valores límite descritos en esta norma. Se recomienda que se concierte un acuerdo entre el usuario y el proveedor tomando como base la norma EN 60204-1, apéndice B. Para la conexión eléctrica de la máquina, es necesaria una red simétrica de corriente trifásica. En una red simétrica de corriente trifásica, la tensión y el desfase entre las fases individuales son de capacidad equivalente. Accione la máquina exclusivamente conectada a un sistema TN con neutro a tierra o a una red TT de corriente trifásica. No se admite la conexión a una red IT sin otras medidas (control por aislamiento, etc.). Para el montaje y la concepción de las instalaciones eléctricas externas instaladas por el usuario, éste deberá cerciorarse de que sólo se pueda efectuar la activación de los circuitos de corriente de carga cuando se haya controlado y comprobado con anterioridad la tensión de abastecimiento pa‐ ra éstos con anterioridad. En caso de unaforzosamente caída de la tensión desconectarse la otra.de alimentación (circuito de carga o circuito de control) deberá

Opción C32

Servicio con convertidor de frecuencia Requisito adicional de la red de corriente trifásica para máquinas con convertidor de frecuencia: Accionar la máquina exclusivamente conectada a un sistema TN con neutro a tierra o a una red TT de corriente trifásica con el punto de estrella puesto estrella puesto a tierra. No se debe conectar esta máquina a una red de corriente trifásica con una fase puesta a tierra, ya que de lo contrario pueden producirse sobretensiones peligrosas. No se admite la conexión a una red IT sin otras medidas (control del aislamiento, versión especial del convertidor de frecuencia, etc.).

más informació información n

2.12

El esquema esquema de conexiones conexiones del del capítulo capítulo 13.5 contiene contiene más más indicacione indicacioness para la conexión conexión eléctri eléctrica. ca.

Datos para la conexión eléctrica motor ➤ Dimensionar Dimensionar las seccione seccioness de cable (cable (cable multifilar multifilar de Cu) y los fusibles fusibles (fusible (fusible NH, ca‐ ca‐ tegoría gG) acorde a las condiciones ambientales y al modo de colocación de cables. Al hacerlo, respete las leyes y normas vigentes en el país correspondiente.

2.12.1

Frecuencia de la red: 50 Hz Voltaje máximo admisible: 230V±10% / 3 / 50Hz (EN 60034-1)

Ta Tab. b. 13 13

N°.: 9_9480 23 S

Potencia máx. admisible [kW]

5,5

7,5

11,0

15,0

18,5

22,0

30,0

Absorción de corriente [A] ± 10%

17,3

22,8

35,5

48,4

57,0

66,0

90,0

Da Dato toss de con conex exió ión n 230V 230V±1 ±10% 0% / 3 / 50Hz 50Hz

Manual de montaje y servicio CBC pr

Soplantes a baja presión

9

 

2

Datos técnicos

2.12 2.1 2

Datos Datos para para la con conexi exión ón eléc eléctri trica ca moto motorr

Voltaje máximo admisible: 400V±10% / 3 / 50Hz (EN 60034-1)

Ta Tab. b. 14 14

Potencia máx. admisible [kW]

5,5

7,5

11,0

15,0

18,5

22,0

30,0

Absorción de corriente [A] ± 10%

10,0

13,2

20,5

28,0

33,0

38,0

52,0

Da Dato toss de con conex exió ión n 400V 400V±1 ±10% 0% / 3 / 50Hz 50Hz Condición de la red 400V / 3 / 50Hz La condición de la red es válida tan solo para la conexión de la máquina con una potencia máx. admisible de 37 kW a una red pública de alimentación eléctrica con las características siguientes: ■ Fr Frec ecue uenc ncia ia de la red red 50 50 Hz Hz ■ Tensió Tensión n de la red entr entre e el conduc conductor tor exter externo no y neutro neutro de 220 220 V...25 V...250 0V ■ Tensió Tensión n de la red red entre entre los los co condu nducto ctores res e exte xterno rnoss de 380 380 V...43 V...430 0V No afecta a las redes de suministro eléctrico dentro de instalaciones industriales que están sepa‐ radas de la red pública de suministro. Las potencias máx. admisibles del motor especificadas en la tabla están previstas para el servicio en una red pública de alimentación de corriente con una impedancia de la red en el punto de transferencia (conexión particular) de Zmáx [ohmios] como máximo. El usuarioEnhacaso de cerciorarse que selaaccione la máquina sólo encompañía una red que cumpla estos re‐ quisitos. necesario, de consulte impedancia de la red a la eléctrica local. Arranque directo Potencia máx. admisible [kW] Impedancia del sistema máxima admisible* Zmáx [Ohmios]

5,5

7,5

11,0

15,0

18,5

22,0

30,0

0,089 0,061 0,027 0,013 0,014 0,010 0,007

* Datos referidos a la suma de las impedancias en los conductores externo y neutro. Tab.. 15 Tab

Impeda Impedanci ncia a del del siste sistema ma ((arr arranq anque ue dire directo cto)) Arranque estrella-triángulo Potencia máx. admisible [kW] Impedancia del sistema máxima admisible* Zmáx [Ohmios]

5,5

7,5

11,0

15,0

18,5

22,0

30,0

0,242 0,188 0,110 0,068 0,070 0,053 0,035

* Datos referidos a la suma de las impedancias en los conductores externo y neutro. Tab.. 16 Tab

Impeda Impedanci ncia a del sistem sistema a (arr (arranq anque ue estrel estrellala-tri triáng ángulo ulo)) Las máquinas con una absorción de corriente de >16 A...10 A con un interruptor  que se pueda cerrar con llave y fusibles intercalados. Además la máquina debe estar provista con un interruptor de potencia del motor y un interruptor de PARADA DE EMERGENCIA observándose las directivas vigentes antes la puesta en marcha.

3.4.1

Respeto de las normativas legales y las reglas reconocidas Estas son, por ejemplo, las normas europeas aplicadas a la ley nacional y/o las leyes, prescripcio‐ nes de seguridad y normas de prevención de accidentes vigentes en el país del usuario. ➤ Durante Durante los trabajos trabajos de montaje, montaje, servicio servicio y mantenimiento mantenimiento de la máquina, máquina, deben deben respetarse respetarse las normativas legales relevantes y las reglas técnicas reconocidas.

3.4.2

Selección del personal Los técnicos especializados, gracias a su formación profesional, así como sus experiencias y co‐ nocimientos acerca de las disposiciones pertinentes, son capaces de valorar los trabajos encarga‐ dos y de comprobar peligros eventuales. El personal de servicio autorizado debe cumplir los requisitos siguientes: ■ Ser ma mayor d de e ed edad. ■ Haber leído leído y compren comprendido dido las las instruccion instrucciones es de segurida seguridad d para el el manejo manejo de las partes rele‐ vantes del manual de servicio y respetarlas. ■ Tiene la la formación formación y autoriz autorización ación compete competente nte para para el manejo manejo seguro seguro de las las instalacio instalaciones nes de lla a técnica de aire comprimido y la electrotecnia. El personal de instalación y mantenimiento autorizado debe cumplir los requisitos siguientes: ■ Ser ma mayor d de e ed edad. ■ Haber leído leído y compren comprendido dido las las instruccion instrucciones es de segurida seguridad d para la la instalación instalación y el manteni‐ manteni‐ miento de las partes relevantes del manual de servicio y respetarlas. ■ Estar instrui instruido do acerca acerca de los los conceptos conceptos y las las reglas reglas de la seguridad seguridad de la la electrotecn electrotecnia ia y la técnica de aire comprimido. ■ Ser capaz capaz de reconoce reconocerr peligros peligros eventuale eventualess del sector sector de la electrotec electrotecnia nia y de la técnica técnica de aire comprimido y evitar daños físicos en personas y bienes observando las instrucciones de seguridad. ■ Contar con la formaci formación ón y la autoriz autorización ación para para realizar realizar de de manera manera segura segura la instalaci instalación ón y el mantenimiento de esta máquina. ➤ Comprobar Comprobar que el personal personal selecciona seleccionado do para el manejo, manejo, la instalación instalación y el mantenimi mantenimiento ento de la máquina reúne la cualificación y autorización necesarias para el trabajo correspondiente.

3.5 Peligros Indicaciones básicas En este capítulo le informamos sobre los diferentes tipos de peligros que puedan darse durante el funcionamiento de la máquina.

N°.: 9_9480 23 S

Manual de montaje y servicio CBC pr

Soplantes a baja presión

21

 

3

Seguridad y responsabilidad

3.5

Peligros

Las presentes instrucciones de servicio contienen indicaciones de seguridad básicas al principio de cada capítulo, en el párrafo titulado "Seguridad". Las advertencias aparecen justo delante de las actividades potencialmente peligrosas.

3.5.1

Seguridad ante fuentes de peligro En este capítulo le informamos sobre los diferentes tipos de peligros que puedan darse durante el funcionamiento de la máquina. Electricidad El contacto con componentes bajo tensión eléctrica puede causar descargas eléctricas, quemadu‐ ras o la muerte. ➤ El propietario propietario deberá deberá equipar equipar todos los cables cables de alimentaci alimentación ón de red con dispositiv dispositivos os inte‐ rruptores de la red que se puedan cerrar con llave. ➤ Los trabajos trabajos que tengan tengan que que realizarse realizarse en equipos equipos eléctric eléctricos os han de ser ser llevados llevados a cabo ex‐ ex‐ clusivamente por electricistas profesionales autorizados e instruidos o por personas alecciona‐ das a tal efecto, siempre bajo la dirección y supervisión de un electricista profesional autoriza‐ do y conforme a lo establecido por las normas electrotécnicas pertinentes. ➤ Antes de cada cada puesta puesta en marcha marcha de la máquina, máquina, el usuario usuario debe debe adoptar adoptar y verificar verificar las las medi‐



➤ ➤ ➤

das oportunas para proteger a los usuarios contra choques eléctricos por contacto directo o indirecto. Antes Antes de los los traba trabajos jos en en el eq equip uipo o elé eléctr ctrico ico:: Desconecte todos los polos del dispositivo interruptor de la red, asegúrelo para que no pueda volver a conectarse y asegúrese de que no haya tensión. Desconecte Desconecte todas todas las las demás demás fuentes fuentes de de alimentaci alimentación ón externas. externas. Entre éstas se incluyen, por ejemplo, las conexiones a la calefacción eléctrica de la máquina. Utilice Utilice fus fusibles ibles adecuados adecuados a la potencia potencia de la máquina. máquina. Compruebe Compruebe periódicame periódicamente nte si las conexiones conexiones eléctric eléctricas as están bien bien fijadas y en perfecto perfecto esta‐ esta‐ do.

Fuerzas de compresión El aire comprimido es energía almacenada. Al liberarla pueden generarse fuerzas mortales. Las indicaciones siguientes se refieren a todos los trabajos en componentes que puedan encontrarse bajo presión. ➤ Asegúrese Asegúrese de que se se haya cerrado cerrado el paso paso de aire o separad separado o la máquina máquina de la red para para evitar  evitar  el reflujo de aire comprimido de la red hacia la máquina. ➤ Despresuriza Despresurizarr completament completamente e todas las las piezas y volúmen volúmenes es de la máquina máquina que se se se hallan hallan bajo presión. ➤ No se detenga detenga cerca cerca de la válvula válvula de seguridad seguridad mientra mientrass esté en funciona funcionamiento miento,, ya que, en caso de superarse la presión de servicio admitida, los gases calientes se expandirán y esca‐ parán a alta velocidad y la barra de tracción de la válvula se moverá bruscamente hacia arriba. ➤ En los componentes componentes sometido sometidoss a presión no se permiten permiten trabajos trabajos de soldadura soldadura,, tratamientos tratamientos térmicos u otras modificaciones mecánicas, ya que pueden repercutir negativamente en la re‐ sistencia a la presión de los componentes. En tal caso dejará de estar garantizada la seguridad de la máquina.

22

Manual de montaje y servicio CBC pr

Soplantes a baja presión N°.: 9_9480 23 S

 

3

Seguridad y responsabilidad

3.5

Peligros

Calidad del aire comprimido La composición del aire comprimido debe ser adecuada para cada aplicación concreta a fin de descartar cualquier peligro para la integridad física o la vida del usuario. ➤ Instale Instale los sistemas sistemas apropiados apropiados de tratamient tratamiento o del aire comprimido comprimido si desea desea utilizar utilizar el aire comprimido de esta máquina como aire respirable y/o para la elaboración de productos ali‐ menticios. ➤ Utilice Utilice aceite lub lubricant ricante e que no afecte a los producto productoss alimenticios alimenticios en caso caso de que el aire com‐ primido pueda entrar en contacto con alimentos. Fuerzas de resorte Los resortes bajo tensión acumulan energía. Al liberarla pueden generarse fuerzas mortales. La válvula de seguridad y la válvula de descarga de arranque están sometidas a una fuerte ten‐ sión de resorte. ➤ No abra abra ni desm desmont onte e las las válvu válvulas las.. Piezas rotatorias Existe peligro de graves lesiones por contacto con la rueda del ventilador o la transmisión por co‐ rrea con la máquina en marcha. ➤ No retire retire la protec protección ción mientra mientrass la máquina máquina esté en en marcha. marcha. ➤ Desconecte Desconecte todos todos los polos del disposit dispositivo ivo interruptor interruptor de la red, red, protéjalo protéjalo frente frente a posibles re‐ re‐ conexiones involuntarias, compruebe que no hay tensión. ➤ Use ropa ropa ceñida ceñida y una redecill redecilla a para el pelo pelo en caso caso necesari necesario. o. ➤ Monte correctam correctamente ente las cubiertas cubiertas y las rejillas rejillas protecto protectoras ras antes de volver volver a conectar conectar la má‐ quina. Temperatura Durante la compresión se alcanzan altas temperaturas. El contacto con componentes calientes puede causar lesiones. ➤ Evite Evite el conta contacto cto con con compone componente ntess calient calientes. es. Algunos de ellos son, por ejemplo, el bloque soplante, el silenciador, los tubos de aceite y de presión, los motores y la calefacción de la máquina. ➤ Llev Lleve e ropa ropa de de prot protec ecci ción ón.. ➤ Cuando se se efectúen efectúen trabajos trabajos de soldadura soldadura en en la máquina máquina o cerca de de esta, adopte adopte las medidas medidas adecuadas para evitar que se incendien piezas de la máquina o neblinas de aceite debido a las chispas o a temperaturas demasiado altas. Ruido La capota silenciadora reduce al mínimo el nivel de ruido de la máquina. Esto solo está garantiza‐ do con la capota cerrada. ➤ En caso neces necesari ario, o, utilice utilice protec protecció ción n auditiva auditiva.. Sobre todo el escape de aire por la válvula de seguridad puede producir emisiones importan‐ tes de ruido. Lubricantes y líquidos Los lubricantes y líquidos utilizados pueden afectar a la salud. Por esta razón deben tomarse las medidas de seguridad necesarias para evitar lesiones.

N°.: 9 9480 23 S

Manual de montaje y servicio CBC pr

Soplantes a baja presión

23

 

3

Seguridad y responsabilidad

3.5

Peligros

➤ Queda terminant terminantemente emente prohibid prohibido o fumar, así como como encender encender fuegos y emplear emplear llamas llamas libres. libres. ➤ Observe Observe las prescripcion prescripciones es de seguridad seguridad al manipular manipular aceite, aceite, lubricantes lubricantes y sustancia sustanciass quími‐ cas. ➤ Evite Evite el contac contacto to co con n la piel piel y los ojos ojos.. ➤ No aspire aspire neblinas neblinas de aceite lubricante lubricante ni vapores. vapores. ➤ No coma coma ni beba beba mientras mientras esté trabaja trabajando ndo con con lubricante lubricantes. s. ➤ Disponga Disponga los medios adecuados adecuados para para la extinción extinción de incendios. incendios. ➤ Utilice Utilice única únicamente mente lubrica lubricantes ntes y líquido líquidoss autorizados autorizados por KAESER. KAESER. Piezas de recambio inadecuadas Los recambios inadecuados afectan a la seguridad de la máquina. ➤ Utilice Utilice sólo pieza piezass de recambio recambio que hayan sido sido adaptadas adaptadas por el fabricante fabricante para para la utilización utilización en esta máquina. ➤ Utilice Utilice solamen solamente te piezas de repuesto repuesto original originales es KAESER para para los componentes componentes sometido sometidoss a presión. Alteraciones o modificaciones en la máquina Las modificaciones, las ampliaciones y los cambios constructivos en la máquina pueden causar  peligros imprevisibles. ➤ Está prohibido prohibido realiza realizarr modificac modificaciones iones en la máquina. máquina. ➤ Antes de realizar realizar cualquier cualquier modifica modificación ción técnica técnica o ampliación ampliación en la máquina, máquina, solicite solicite un permi‐ permi‐ so escrito del fabricante. Ampliación o modificación de la estación de aire comprimido Las válvulas de seguridad, si tienen las medidas adecuadas, impiden eficazmente los aumentos inadmisibles de la presión. Las modificaciones o ampliaciones de la estación de aire comprimido pueden originar peligros nuevos. ➤ Al ampliar ampliar o modificar modificar una estació estación n de aire comprimido: comprimido: Antes de instalar la nueva máquina, compruebe la capacidad de escape de las válvulas de se‐ guridad. ➤ Si la capa capacid cidad ad de esca escape pe es insu insufic ficien iente: te: Instale válvulas de seguridad con una capacidad de escape mayor.

3.5.2

Uso seguro de la máquina Aquí encontrará información sobre normas de comportamiento para manejar la máquina de mane‐ ra segura en distintos momentos de su vida útil. Equipo de protección personal Durante los trabajos en la máquina puede estar expuesto a peligros que pueden causar acciden‐ tes con consecuencias graves para la salud. ➤ Utilice Utilice ropa de pr protecci otección ón adecuada adecuada siempre siempre que realice realice algún algún trabajo trabajo en la máquina. máquina. Ropa de protección adecuada (ejemplos): ■ Ropa Ropa de trab trabaj ajo o seg segur ura a ■ Guan Guante tess de pro prote tecc cció ión n

24

Manual de montaje y servicio

Soplantes a baja presión

CBC pr

N .: 9_9480 23 S

 

3

Seguridad y responsabilidad

3.5

Peligros

■ ■ ■

Za Zapa pato toss de de sseg egur urid idad ad Gafa Gafass de de pro prote tecc cció ión n Prot Protec ecci ción ón audi auditi tiva va

Transporte Para evitar accidentes durante el transporte se deben cumplir las normas de seguridad atendiendo de masa y tamaño de la máquina. ➤ Utilice Utilice disposi dispositivos tivos de elevación elevación adecuado adecuadoss que cumplan cumplan las disposicione disposicioness locales de se seguri‐ guri‐ dad. ➤ El transporte transporte ha de de ser llevado llevado a cabo exclusi exclusivament vamente e por personas personas que tengan tengan la formaci formación ón y la autorización necesarias para el transporte seguro de materiales. ➤ Coloque Coloque los dispositivos dispositivos de elevació elevación n sólo en los puntos puntos previstos previstos para la elevación elevación de la car‐ car‐ ga. ➤ Tenga en en cuenta cuenta el centro centro de graveda gravedad d para evitar evitar el el peligro peligro de vuelco. vuelco. ➤ Asegúrese Asegúrese de que no haya persona personass en la la zona de peligro. peligro. ➤ No utilice utilice los los com component ponentes es de la máquina máquina para para subirse subirse a ellos. ellos. Montaje ➤ ➤ ➤ ➤

Establezca Establezca siempre siempre las conexio conexiones nes eléctricas eléctricas con con la máquina máquina desconecta desconectada. da. Utilice Utilice cables e eléctri léctricos cos adecuados adecuados y autoriza autorizados dos para el el entorno entorno y la carga previst prevista. a. Monte/desmon Monte/desmonte te siempre siempre las las tuberías tuberías de presión presión despres despresurizad urizadas. as. Utilice Utilice tubería tuberíass de presión adecuada adecuadass y autorizadas autorizadas para la sobrepres sobrepresión ión máxima máxima de servicio servicio y el tipo de fluido empleado. ➤ Monte Monte los los tubos tubos de conexi conexión ón sin sin ten tensió sión. n. ➤ No introduzca introduzca fuerzas fuerzas en la la máquina máquina a través de de las conexiones conexiones en en las que las las presiones presiones de‐ ban equilibrarse por relajación. ➤ No utilice utilice los los com component ponentes es de la máquina máquina para para subirse subirse a ellos. ellos. Instalación Instale la máquina en un lugar adecuado para evitar el riesgo de accidentes y averías. ➤ Instale Instale la máquina máquina en una sala sala de de máquinas máquinas adecuada. adecuada. ➤ Asegúrese Asegúrese de que la iluminació iluminación n sea suficiente suficiente y apropiada apropiada para poder poder leer los indicado indicadores res sin deslumbramiento y poder llevar a cabo los trabajos de forma segura. ➤ Asegúrese Asegúrese de que la accesibili accesibilidad dad a la máquina máquina quede garantizad garantizada a para poder realizar realizar todos todos los trabajos sin ningún riesgo ni dificultad. ➤ En caso de instalar instalar la máquina máquina al aire libre, libre, protéjala protéjala de las heladas, heladas, la radiación radiación solar solar directa, directa, el polvo, la lluvia y las salpicaduras de agua. ➤ No utilice utilice la máqu máquina ina en zonas zonas donde se se apliquen apliquen las exigencia exigenciass específicas específicas referent referentes es a la protección contra explosiones. Por ejemplo, las exigencias con respecto al "uso debido en zonas con riesgo de explosión" se‐ gún 94/9/CE (la directiva ATEX). ➤ Garant Garantice ice una una venti ventilac lación ión sufi suficie ciente nte.. ➤ Instale Instale la máquina máquina de manera manera que las condici condiciones ones de trabajo trabajo en torno torno a ella ella no se vean afec‐ afec‐ tadas. ➤ Observe Observe los valores valores límites límites para lla a temperatura temperatura ambienta ambientall y la humedad humedad atmosférica atmosférica..

Manual de montaje y servicio

Soplantes a baja presión

25

N .: 9_9480 23 S

CBC pr

 

3

Seguridad y responsabilidad

3.5

Peligros

➤ Asegúrese Asegúrese de que el el aire de aspiraci aspiración ón esté limpio limpio y libre libre de sustancias sustancias dañinas dañinas.. Sustancias dañinas son por ejemplo: gases y vapores explosivos o químicamente inestables, materias que formen sustancias ácidas/básicas, particularmente amoniaco, cloro o sulfuro de hidrógeno. ➤ Se recomienda recomienda instalar instalar la la máquina máquina fuera de la la zona de salida salida de aire aire caliente caliente de otras otras máqui‐ máqui‐ nas. ➤ Disponga Disponga de productos productos adecuado adecuadoss para la extinción extinción de incendios incendios.. Puesta en marcha, funcionamiento y mantenimiento Durante la puesta en marcha, el funcionamiento y los trabajos de mantenimiento puede estar ex‐ puesto a peligros causados, por ejemplo, por la electricidad, la presión y la temperatura. Las accio‐ nes imprudentes pueden causar accidentes con consecuencias graves para la salud. ➤ Encargue Encargue la realizació realización n de los trabajos trabajos únicamen únicamente te a personal personal autorizado autorizado.. ➤ Use ropa ceñida ceñida y que que no arda fácilmen fácilmente. te. En caso caso necesario, necesario, utilice utilice ropa ropa de protección protección ade‐ ade‐ cuada. ➤ Desconecte Desconecte todos todos los polos del disposit dispositivo ivo interruptor interruptor de la red, red, asegúrelo asegúrelo para que no pueda pueda volver a conectarse y asegúrese de que no haya tensión. ➤ Asegúrese Asegúrese de que que los contact contactos os libres libres de potencia potenciall no tengan tengan tensión. tensión. ➤ Asegúrese Asegúrese de que se se haya cerrado cerrado el paso paso de aire o separad separado o la máquina máquina de la red para para evitar  evitar  el reflujo de aire comprimido de la red hacia la máquina. ➤ Despresurice Despresurice completa completamente mente todos todos los componentes componentes y volúmenes volúmenes que que se hallen bajo bajo presión y revíselos. ➤ Dejar Dejar que lla a máquina máquina se enfr enfríe íe comple completam tament ente. e. ➤ Mantenga Mantenga cerrada cerrada la capota capota insonorizan insonorizante te cuando cuando la máquina máquina esté conectad conectada. a. ➤ No abra abra ni desm desmont onte e las las válvu válvulas las.. ➤ Utilizar Utilizar sólo pi piezas ezas de recambio recambio que que hayan sido sido adaptadas adaptadas por por KAESER para para la utilizaci utilización ón en esa máquina. ➤ Lleve Lleve a ca cabo bo compr comproba obacio ciones nes peri periódi ódicas cas:: Para comprobar daños visibles, de los dispositivos de seguridad, de los dispositivos de mando PARADA DE EMERGENCIA de los componentes que necesitan vigilancia. ➤ Al realizar realizar trabajos trabaj os de mantenimient mantenexpuestas imiento o y reparación reparaci ón preste atención atención la limpieza. limadhesiva pieza. Cubra Cupara bra los componentes y las aberturas con paños limpios, papel oacinta prote‐ gerlos de la suciedad. ➤ No deje piezas piezas sueltas, sueltas, herramie herramientas ntas o bayetas bayetas dentro dentro o encima encima de la máquina. máquina. ➤ Las piezas piezas desmontad desmontadas as pueden pueden suponer suponer un riesgo riesgo para para la segurid seguridad: ad: No abra ni destruya los componentes desmontados. Puesta fuera de servicio / almacenamiento / eliminación La manipulación indebida de lubricantes, líquidos y componentes usados puede suponer un riesgo para el medio ambiente. ➤ Evacue los los lubricantes lubricantes y líquido líquidoss y deséchelos deséchelos respetand respetando o el medio ambient ambiente. e. Uno de ellos es, por ejemplo, el aceite lubricante. ➤ Elimin Elimine e la máquina máquina respe respetan tando do el medio medio ambien ambiente. te.

Manual de montaje y servicio

Soplantes a baja presión

26

CBC pr

N .: 9_9480 23 S

 

3.5.3

3

Seguridad y responsabilidad

3.6

Zonas de de pe peligro

Adopción de medidas de carácter organizativo ➤ Designe Designe a personal personal adecuado adecuado y delimite delimite clarament claramente e su responsab responsabilidad ilidad.. ➤ Determine Determine claramente claramente la obligator obligatoriedad iedad de notificac notificación ión de las aver averías ías y los daños que que pueda sufrir la máquina. ➤ de Proporcione Propor cione indicacio indicaciones nes relativas relativas al procedimie procedimiento nto en caso de incendio: incendio: medidas medidas de alarma alarma y extinción.

3.6

Zonas de peligro La tabla informa sobre la extensión de las posibles zonas de peligro para el personal. A estas zonas sólo debe tener acceso el personal autorizado. Actividad

Zona de peligro

Personal autorizado

Tran Transp spor orte te

Pe Perí ríme metr tro o de 3 m alre alrede dedo dorr de la máqui áquina na

Pe Pers rson onal al de inst instal alac ació ión n para para pr pre‐ e‐ parar el transporte. Sin personal durante el transpor‐ te.

Debajo de la máquina levantada.

¡Sin personal!

In Inst stal alac ació ión n

En el inte interrior ior d de e la la máq máqui uina na.. Personal de instalación Perímetro de 1 m alrededor de la máquina y de sus cables de alimentación.

Servicio

Perímetro de 1 m alrededor de la máquina.

Mantenimient Manten imiento o En el interior interior de la máquina. máquina. Perímetro de 1 m alrededor de la máquina. Ta Tab. b. 46

3.7

Personal de servicio Personal de mantenimiento

Zo Zona nass de de p pel elig igro ro

Dispositivos de seguridad Los diferentes dispositivos de seguridad garantizan el manejo de la máquina sin ningún riesgo. ➤ ➤ ➤ ➤

más informació información n

3.8

¡No modifique modifique,, eluda ni desactive desactive los los dispositiv dispositivos os de segurida seguridad! d! Compruebe Compruebe regularmen regularmente te que los disposi dispositivos tivos de segurid seguridad ad funcionen funcionen de modo modo fiable. fiable. ¡No quite quite ni deje deje ilegibles ilegibles los los letreros letreros y las las señales señales de indicac indicación! ión! ¡Asegúrese ¡Asegúrese de que que los letreros letreros y las señales señales de de indicación indicación se mantenga mantengan n legibles! legibles!

Encontrará Encontrará más indicac indicaciones iones relativa relativass a los dispositiv dispositivos os de seguridad seguridad en el el capítulo capítulo 4, párrafo párrafo 4.2.

Señales de seguridad El gráfico muestra la posición de las señales de seguridad en la máquina. En la tabla 47 encontra‐ rá las señales de seguridad utilizadas y su significado.

Manual de montaje y servicio

Soplantes a baja presión

N .: 9_9480 23 S

27

CBC pr

 

Fig.. 1 Fig

3

Seguridad y responsabilidad

3.8

Señales de de seguri rid dad

Posici Posición ón de las seña señales les de de seguri seguridad dad en en la máqu máquina ina Opciones

Fig.. 2 Fig

Posici Posición ón de la señal señal de segu segurid ridad ad calefa calefacci cción ón aux auxili iliar ar opción opción H2

Fig.. 3 Fig

Posici Posición ón de la señal señal de segu segurid ridad ad techo techo de prote protecci cción ón opc opción ión H3 Posi Posici ción ón Símb Símbol olo o Sign Signifific icad ado o 1 ¡Peligro de muerte por tensión eléctrica! ➤ Antes de realizar realizar cualqu cualquier ier trabajo trabajo en el equipo eléctrico: eléctrico: Desconecte todos los polos de la red de alimentación eléctrica, asegúrela para que no pueda volver a conectarse y asegúrese de que no haya ten‐ sión. 2

¡Superficie caliente! Peligro de quemaduras al tocar piezas calientes. ➤ No toqu toque e la la sup super erfifici cie. e. ➤ Lleve ropa ropa de manga manga larga larga y guantes guantes de de seguridad seguridad (no (no de fibras fibras sintéticas sintéticas,, como poliéster).

Manual de montaje y servicio

Soplantes a baja presión

28

CBC pr

N .: 9_9480 23 S

 

3

Seguridad y responsabilidad

3.9

En caso de emergencia

Posi Posici ción ón Símb Símbol olo o Sign Signifific icad ado o 3

¡Rotores en movimiento! Peligro de lesiones graves (especialmente en las manos) o amputación de miembros por piezas rotatorias. ➤ Accione Accione siempre siempre la máquina máquina con con el silencia silenciador dor de aspirac aspiración ión conectado. conectado. ➤ Antes de realizar realizar cualquier cualquier trabajo trabajo en la máquina: máquina: Desconecte todos los polos de la red de alimentación eléctrica y asegúrela para que no pueda volverse a conectar.

4

¡Transmisión por correa en movimiento! Peligro de lesiones graves (especialmente en las manos) o amputación de miembros por correas en movimiento. ➤ Accione Accione siempre siempre la máquina máquina con con la protecci protección ón de co correas rreas montada. montada. ➤ Antes de realizar realizar cualquier cualquier trabajo trabajo en la máquina: máquina: Desconecte todos los polos de la red de alimentación eléctrica y asegúrela para que no pueda volverse a conectar.

5

¡Peligro de quemaduras por gases calientes! ➤ No ent entre re en en la zon zona a de pel pelig igro ro.. ➤ Lleve ropa ropa de manga manga larga larga y guantes guantes de segurid seguridad ad (no de de fibras fibras sintéticas, sintéticas,

7

Ta Tab. b. 47

3.9 3.9.1

como poliéster). ¡Ruido con la máquina sin capota silenciadora marcha! O bien: ¡Ruido con la máquina en marcha debido a que el panel desmontable de la ca‐ pota silenciadora (opción H12) está abierto! ➤ Podría Podría sufrir sufrir les lesion iones es de oído. oído. ➤ Llev Lleve e prote protecc cció ión n audit auditiv iva. a.

8

Lesiones (sobre todo en las manos) por amputación. ➤ Cierre la tapa tapa del del techo techo de protección protección con con cu cuidado. idado. ➤ Llev Lleve e guant guantes es de pro prote tecc cció ión. n.

10

¡Peligro de lesiones a personas o daños materiales por un manejo incorrecto! ➤ Antes de de proceder proceder a la conexió conexión, n, lea el el manual manual y todas todas las indicaci indicaciones ones de seguridad y cerciórese de haberlas entendido bien.

Seña Señale less de de sseg egur urid idad ad

En caso de emergencia Procedimiento correcto en caso de incendio Materias extintoras adecuadas ■ Espuma ■ Dióx Dióxid ido o de ca carb rbon ono o ■ Arena o tierra Materias extintoras inadecuadas por razones de seguridad ■ Chor Chorro ro de agua agua fuer fuerte te 1. Mant Manten enga ga la ca calm lma. a.

Manual de montaje y servicio

Soplantes a baja presión

N .: 9_9480 23 S

29

CBC pr

 

3

Seguridad y responsabilidad

3.10 3.1 0

Protec Protecció ción n del del medio medio ambie ambiente nte

2. Dé av avis iso o de dell ince incend ndio io.. 3. Si es posible: posible: Desconecte Desconecte todos todos los polos del del dispositiv dispositivo o inter interruptor ruptor de la red. red. 4. Medi Medida dass de de pue puest sta a a sa salv lvo: o: ■ Advi Advier erta ta a las las pers person onas as en en peli peligr gro o ■ Llev Lleve e a las las pers person onas as que que nec neces esititan an ayu ayuda da ■ Cier Cierre re las las puer puerta tass 5. Si dispone dispone de los los conocimien conocimientes tes suficient suficientes: es: Intente Intente extingui extinguirr el incendio. incendio.

3.9.2

Elimine del cuerpo el aceite lubricante ➤ Cont Contac acto to de de los los ojos ojos:: Lavar los ojos a fondo con abundante agua tibia y consultar a un médico inmediatamente. ➤ Cont Contac acto to con con la la piel piel:: Lávese inmediatamente.

3.10

Protección del medio ambiente ➤ Almacene Almacene y elimine todos todos los lubricante lubricantess y líquidos, líquidos, así como las piezas piezas de recambio, recambio, confor‐ confor‐ me a las prescripciones vigentes sobre el medio ambiente. ➤ Observar Observar las respectivas respectivas disposicione disposicioness naciona nacionales. les. Prestar atención especial a aquellas partes contaminadas por el aceite lubricante. ➤ ¡No permitir permitir que los los aceites aceites lubricantes lubricantes penetre penetren n en el medio medio ambiente ambiente y que no se vier‐ vier‐ tan en el alcantarillado!

3.11 Garantía Este manual de servicio no incluye ninguna obligación de garantía específica. La garantía se regu‐ la por nuestras condiciones generales de venta. El requisito primordial para una garantía por nuestra parte es que la máquina se use correctamen‐ te, respetando las condiciones específicas de aplicación. En vista de las numerosas posibilidades de aplicación, el usuario tendrá la obligación de determi‐ nar si se puede utilizar la máquina para su caso específico. Declinamos toda responsabilidad por las consecuencias derivadas: ■ del empl empleo eo de piez piezas, as, lubr lubrica icante ntess y líquid líquidos os in inade adecua cuados dos,, ■ de mod modifific icac acio ione ness no aut autor oriz izad adas as,, ■ de un mant manten enim imie ient nto o iinc ncor orre rect cto, o, ■ de re repa para raci cion ones es inad inadec ecua uada das. s. Un mantenimiento y una reparación adecuados comprenden la utilización de piezas de recambio, lubricantes y líquidos originales. ➤ Concrete Concrete las condiciones condiciones específicas específicas de aplicació aplicación n con KAESER. KAESER.

Manual de montaje y servicio

Soplantes a baja presión

30

CBC pr

N°.: 9_9480 23 S

 

4

Construc rucción y funcionamiento

4.1

Máquina

4 Construcción y funcionamiento 4.1 Máquina

Fig. 4

Máquina 1 Válvula de seguridad

6

Indicadores (opción)

2 3 4 5

7 8 9 10

Silenciador de salida Válvula de descarga de arranque (opción) Motor de accionamiento Indicador de mantenimiento del filtro

Válvula de retención (opción) Silenciador de aspiración Bloque soplante Protección de correas

El motor de accionamiento (motor eléctrico) 9  acciona el bloque soplante 4 a través de una trans‐ misión por correa. A través de un filtro de aire en el silenciador de aspiración 3  se aspira y se limpia el aire. A continuación, el aire es impulsado en vertical desde el bloque soplante hasta el silenciador de salida 7 , proceso durante el cual se genera presión.

Manual de montaje y servicio

Soplantes a baja presión

N°.: 9_9480 23 S

31

CBC pr

 

4.1.1

Fig. Fig. 5

4

Construcc rucciión y funci cio onamiento

4.1

Máquina

Bloque soplante

Bl Bloq oque ue so sopl plan ante te 1 Entrada de aceite (lado de control) 2 Drenaje de gas lateral (cerrado) 3 Conexión de brida (de ambos lados) 4 5

6 7 8

Entrada de aceite (lado de accionamiento) 9 Descarga de aceite (lado de accionamien‐ 10 to)

Árbol de accionamiento Visor de aceite (lado de accionamiento) Visor de aceite (lado de control) Descarga de aceite (lado de control) Conexión para dispositivos de medición (ambos lados)

En una carcasa dos pistones rotativos giran en sentido contrario. El giro se efectúa a través de la sincronización de un par de engranajes. Primeramente se empareda el aire aspirado entre el rotor  y la carcasa, y a continuación, se impulsa el aire hacia el lado de presión. Como los rotores no tocan la carcasa, funcionan sin desgaste y no necesitan lubricación por acei‐ te.

4.1.2

Válvula de seguridad La válvula de seguridad protege el sistema de presión contenido en el suministro contra un au‐ mento inadmisible de la presión. La válvula está ajustada de fábrica.

Fig. Fig. 6

4.1.3

Válv Válvul ula a de de seg segur urid idad ad

Compensador El compensador tiene las funciones siguientes: ■ ■

la conexión conexión por el lado de de aspiración aspiración y de presión presión a silenciado silenciadores res y accesorios accesorios aísla aísla llas as vibr vibraci acione oness de la máqu máquina ina de la la tuber tubería ía

Manual de montaje y servicio

Soplantes a baja presión

32

CBC pr

N°.: 9_9480 23 S

 

Fig. 7

4.1.4

4

Construc rucción y funcionamiento

4.2

Disp Dispo ositi sitivvos de se segurid ridad

Compensador 

Indicador de mantenimiento del filtro El indicador de mantenimiento del filtro señaliza el mantenimiento necesario del filtro de aire. La señal se activa en caso de que el filtro de aire presente una determinada resistencia de paso cau‐ sada por el aumento de la suciedad en el filtro.

4.2

Dispositivos de seguridad La cuenta con los siguientes dispositivos de seguridad, que no deben ser modificados: ■ máquina Válv Válvul ula a de se segu guri rida dad: d: La válvula de seguridad asegura la máquina contra un aumento inadmisible de la presión. Di‐ cha válvula viene ajustada de fábrica. ■ Cubier Cubiertas tas de las las piezas piezas móvil móviles es y las conex conexion iones es elé eléctr ctrica icas: s: Protegen contra contactos involuntarios. ■ Ca Capo pota ta inso insono nori riza zant nte e (opci (opción ón H12) H12):: La capota insonorizante amortigua el ruido. ■ Motor Motor de de accio accionam namien iento to ccon on 3 termis termistor tores es (PTC (PTC): ): Protección del motor de accionamiento contra el sobrecalentamiento en combinación con sen‐ sor de sobrecarga térmica instalado por el usuario.

4.3 Opciones Aquí encontrará una descripción de las posibles opciones de su máquina.

4.3.1

Opción C9 Presostato El presostato emite una señal si se supera la presión de conmutación ajustada. Se ha ajustado el presostato en fábrica a los deseos del cliente. En caso contrario se efectuará el ajuste conforme a la aplicación.

Manual de montaje y servicio

Soplantes a baja presión

N°.: 9_9480 23 S

33

CBC pr

 

Fig. 8

4

Construcc rucciión y funci cio onamiento

4.3

Opciones

Presostato 1 Tornillo de ajuste: Punto de conmutación 2 Tornillo de ajuste: Diferencia de conmutación 3 Tornillo (rociado con barniz protector) Se puede ajustar el punto de conmutación con el tornillo de ajuste 1  cuando la máquina está fun‐ cionando. Se regula el ajuste fino y la diferencia de conmutación con el tornillo de ajuste 2 . El tornillo 3  está rociado con barniz protector. No cambie el ajuste.

4.3.2

Opción C10 Vigilancia de la velocidad de giro La vigilancia de la velocidad registra el movimiento de rotación del bloque soplante.

4.3.3

Opción C11 Válvula de descarga de arranque La válvula de descarga de arranque procura un arranque sin carga (para arranque Y/Δ) de la má‐ quina. La válvula cierra cuando el motor de arranque conmuta de estrella (Y) a triángulo (Δ).

Fig. Fig. 9

Válv Válvul ula a de de desc scar arga ga de de arra arranq nque ue La válvula de descarga de arranque está ajustada de fábrica.

Manual de montaje y servicio

Soplantes a baja presión

34

CBC pr

N°.: 9_9480 23 S

 

4

Construc rucción y funcionamiento

4.3

Opciones

Descripción del funcionamiento

Fig.. 10 Fig

Esquem Esquema a de la válv válvula ula de desc descarg arga a de arr arranq anque ue 1 Sistema de tuberías 4 2 Tornillo de ajuste 5 3 Tobera

Cámara de membrana Cono de válvula

Con la máquina parada el cono de válvula 5  está abierto. Si se conecta la máquina, el aire producido escapa a la atmósfera por el orificio de salida. Cuando se enrosca el tornillo de ajuste 2  se reduce el orificio de la válvula, de manera que el co‐ no de la válvula 5  se cierre con un flujo volumétrico reducido. (Para el cierre del cono de la válvula 5  será necesaria una presión de 100mbar en la tubería). La presión de retención pasa por la tobera 3  a la cámara superior de la membrana 4  y efectúa el cierre del cono de la válvula. El tiempo de cierre puede ser influido modificando la posición del co‐ no de la válvula en el tornillo de ajuste 2 . Modificación del tiempo de cierre con el tornillo de ajuste: ■ Giro Giro a la dere derecha cha:: tiemp tiempo o de cierre cierre más corto corto ■ Giro Giro a la izqu izquier ierda: da: tie tiempo mpo de cier cierre re más más larg largo o

4.3.4

Opción C13 Indicación de temperatura con punto de conmutación La temperatura punto de conmutación la temperatura del aireaen el tem‐ tubo de indicación presión delde bloque soplantecon y proporciona un contactomuestra de conmutación sin potencial una peratura libremente elegible. Se ha ajustado en fábrica el punto de conmutación del indicador de temperatura a 145 ℃.

Manual de montaje y servicio

Soplantes a baja presión

N°.: 9_9480 23 S

35

CBC pr

 

Fig.. 11 Fig

4

Construcc rucciión y funci cio onamiento

4.3

Opciones

Posici Posición ón del del indi indicad cador or de de la temper temperatu atura ra A Indicación: Máquina con capota insonorizante B Indicación: Máquina sin capota insonorizante 1 Indicador de la temperatura Recomendaciones para el ajuste Se puede modificar el punto de conmutación con el tornillo de ajuste debajo de la cubierta protec‐ tora en el panel frontal. Adaptación a las condiciones de servicio locales: ■ Temper Temperatu atura ra final final d de e compre compresió sión n inferi inferior or (TFC) (TFC) a 145 145 °C  ─ Si la temperatura final de compresión media es inferior a 145 °C, se ha de corregir el punto de conmutación hacia abajo. Parámetro de ajuste recomendado: temperatura final de compresión media + 15 K ■ Temper Temperatu atura ra final final d de e compre compresió sión n (TFC) (TFC) super superior ior a 145 145 °C  ─ Si la temperatura final de compresión media es cerca de o superior a 145 °C, se ha de corregir el punto de conmutación hacia arriba. Valor de ajuste máx. admitido: 155 ℃

4.3.5

Opción C14 Sensor de presión El sensor de presión registra la actual presión de compresión final.

Fig. Fig. 12

Se Sens nsor or de pr pres esió ión n

Manual de montaje y servicio

Soplantes a baja presión

36

CBC pr

N°.: 9_9480 23 S

 

4.3.6

4

Construc rucción y funcionamiento

4.3

Opciones

Opción C18 Válvula reguladora de la presión de arranque La válvula reguladora de la presión de arranque es una válvula controlada por gas o aire con las siguientes funciones: ■ ■

arra arranq nque ue sin sin car carga ga;; regula regulació ción n de la la presió presión n durant durante e el func funcion ionami amient ento. o.

Fig.. 13 Fig

Válvul Válvula a regul regulado adora ra de de la presió presión n de arranq arranque ue

Fig.. 14 Fig

Esquem Esquema a de la válv válvula ula regu regulad ladora ora de de la presi presión ón de arra arranqu nque e 1 Tornillo de ajuste 5 Cono de válvula 2 Regulador de control 6 Cámara de membrana 7 Tobera 3 Cono de válvula 8 Tornillo de ajuste 4 Sistema de tuberías Descarga de arranque En reposo, el cono de válvula 5  está abierto y el cono de válvula 3  está cerrado. Si la máquina arranca, el aire producido fluye a través del cono de válvula 5  por el orificio de salida a la atmós‐ fera. La presión de retención que se origina en el sistema de tuberías 4  pasa por el husillo hueco y la tobera 7  a la cámara de membrana superior 6 . La fuerza resultante ejercida sobre la mem‐ brana cierra el cono de válvula 5 . Modificación del tiempo de cierre: Se puede influir en el tiempo de cierre de la válvula modificando la tobera 7  y girando el tornillo de ajuste 8 . ■ Giro Giro a la dere derecha cha:: tiemp tiempo o de cierre cierre más corto corto ■ Giro Giro a la izqu izquier ierda: da: tie tiempo mpo de cier cierre re más más larg largo o La descarga de arranque sólo funciona correctamente si durante el proceso del arranque se forma una presión mínima de 100 mbar en el sistema de tuberías 4 .

Manual de montaje y servicio

Soplantes a baja presión

N°.: 9_9480 23 S

37

CBC pr

 

4

Construcc rucciión y funci cio onamiento

4.3

Opciones

Regulación de sobrecarga El regulador de control debe estar ajustado a la presión atmosférica. Después del proceso de arranque aumenta la presión del sistema, que también afecta al regulador  de control 2  a través de la conexión del conducto de distribución. En cuanto se alcanza la presión ajustada del sistema, se abre el cono de válvula 3 . La sobrepresión en la cámara de membrana superior 6  escapa a la atmósfera y el cono de válvula 5  se abre. La presión ajustada del sistema se mantiene constante. Modificación del ajuste de presión: Para cambiar la presión del sistema, quite la caperuza de goma del regulador de control. En cuan‐ to la tuerca de seguridad esté suelta, regule el tornillo de ajuste con un destornillador. ■ Giro Giro a la der derec echa ha:: pres presió ión n más más baja baja ■ Giro Giro a lla a izqu izquie ierd rda: a: pre presi sión ón más más alt alta a Una vez terminado el ajuste de la presión, fije el tornillo con la tuerca y monte la caperuza de go‐ ma en el regulador de control.

4.3.7

Opción C19, H12 Termostato El termostato vigila la temperatura dentro de la capota insonorizante. El termostato es un sensor de temperatura con contacto de conmutación sin potencial. Se ha ajustado en fábrica el punto de conmutación a 60 °C.

Fig. 15

Termostato

4.3.8

Opción C20 Indicación de presión La indicación de la presión indica la presión en el tubo de presión del bloque soplante.

Manual de montaje y servicio

Soplantes a baja presión

38

CBC pr

N°.: 9_9480 23 S

 

4

Construc rucción y funcionamiento

4.3

Opciones

Fig.. 16 Fig 16

Posici Posición ón de la ind indica icació ción n de de la la pres presión ión A Indicación: Máquina con capota insonorizante B Indicación: Máquina sin capota insonorizante 1 Indicación de presión

4.3.9

Opción F5 Filtro presostato diferencial El presostato diferencial del filtro vigila el ensuciamiento en la zona de aspiración. La función de conmutación responde a la presión diferencial. Cuando se pasa por encima o por  debajo del valor nominal exactamente ajustado, el circuito se activa, se desactiva o conmuta se‐ gún el cableado.

Fig. Fig. 17 17

Filt Filtro ro pre preso sost stat ato o dife difere renc ncia iall Esquema toma de presión

Fig.. 18 Fig

Esquem Esquema a toma de de presión presión filtr filtro-p o-pres resost ostato ato difer diferenc encial ial 1 Conexión presión más baja 3 Silenciador de aspiración 2 Conexión presión más alta 4 Filtro

Manual de montaje y servicio

Soplantes a baja presión

N°.: 9_9480 23 S

39

CBC pr

 

4

Construcc rucciión y funci cio onamiento

4.3

Opciones

Función de conexión

Fig.. 19 Fig

Funció Función n de conex conexión ión filt filtroro-pre presos sostat tato o difere diferenci ncial al Función de conexión cuando la presión sube: ■ 1 NC se abre ■ 2 NO se cierra Función de conexión cuando la presión baja: ■ 1 NC se cierra ■ 2 NO se abre

4.3.10

Opción Válvula G1 de retención La válvula de retención impide una inversión del sentido de flujo del caudal. El elemento de cierre está cerrado cuando se ha parado la máquina. La válvula de regulación está integrada en el silenciador de salida.

Fig. Fig. 20

Válv Válvul ula a de de ret reten enci ción ón 1 Carcasa 2 Elemento de cierre 3 Junta

Manual de montaje y servicio

Soplantes a baja presión

40

CBC pr

N°.: 9_9480 23 S

 

4.3.11

4

Construc rucción y funcionamiento

4.3

Opciones

Opción H2, H12 Calefacción estacionaria La calefacción estacionaria tiene las funciones siguientes: ■ Evitar la formación formación de de rocío en la máquina máquina al al ubicarla ubicarla en regione regioness con humedad humedad de de aire eleva‐ eleva‐ ■

da. Precal Precalent entar ar las máqu máquina inass a temp tempera eratur turas as ambien ambiente te baj bajo o −5 °C.

La calefacción estacionaria ha sido diseñada para aumentar la temperatura de la máquina en aproximadamente 15 °C. Se ha ajustado en fábrica el punto de conmutación en el termostato a 5 °C.

Fig. Fig. 21

4.3.12

Ca Cale lefa facc cció ión n es esta taci cion onar aria ia 1 Radiador  2 Termostato 3 Caja de bornes

Opción H3, H12 Instalación al aire libre La capota insonorizante (opción H12) está equipada con un techo de protección. En caso de instalar la máquina al aire libre, quedan protegidos la capota insonorizante por la parte del techo, y los instrumentos contra la radiación solar directa, lluvia y nieve.

4.3.13

Opción H11 Aspiración de aire de la tubería La aspiración del aire se efectúa de la tubería al silenciador de aspiración de la máquina.

Manual de montaje y servicio

Soplantes a baja presión

N°.: 9_9480 23 S

41

CBC pr

 

4.3.14

Fig.. 22 Fig

4

Construcc rucciión y funci cio onamiento

4.3

Opciones

Opción H12 Capota silenciadora

Vista Vista esqu esquemá emátic tica a de la capo capota ta sile silenci nciado adora ra 1 Panel lateral 2 Entrada del aire de aspiración 3 Conexión del tubo de presión 4 Bastidor  5 Panel posterior 

6 7 8 9

Entrada aire de refrigeración Panel desmontable Indicaciones (opción) Salida del aire de refrigeración

El aire de refrigeración para el motor y la máquina se dirige por la entrada del aire de refrigera‐ ción 6  a través del ventilador del motor de accionamiento hacia la capota silenciadora. Un ventilador intensifica el flujo de aire dentro de la capota. El aire caliente es expulsado al exte‐ rior, impidiendo así un recalentamiento inadmisible de la máquina. A través de la entrada del aire de aspiración 2 se aspira el aire para el proceso. De esta manera se asegura que se comprimirá solamente aire a temperatura ambiente. Se puede retirar el panel desmontable 7  de la capota insonorizante. Para abrirlas, soltar el cerrojo con la llave suministrada. La capota silenciadora cerrada cumple varias funciones: ■ insonorización; ■ ■

protec protecció ción n contra contra contac contactos tos fortui fortuitos tos;; dire direcc cció ión n del del aire aire..

La capota silenciadora no está diseñada para: ■ camina caminar, r, e esta starr de pie o senta sentarse rse sob sobre re ella ella;; ■ dejar dejar o almace almacenar nar sobre sobre ella ella ningún ningún tip tipo o de carga. carga.

Manual de montaje y servicio

Soplantes a baja presión

42

CBC pr

N°.: 9_9480 23 S

 

5

Cond Condic icio ione ness del del mont montaj aje e y del del func funcio iona nami mien ento to

5.1

Garan rantiza tizarr la se seg guri rida dad d

5 Condiciones del montaje y del funcionamiento 5.1

Garantizar la seguridad Las condiciones de instalación y de servicio de la máquina ejercen una influencia decisiva en la seguridad. Encontrará advertencias justo antes de las actividades potencialmente peligrosas. ¡El incumplimiento de estas advertencias puede ocasionar lesiones mortales!

Observancia de las instrucciones de seguridad El incumplimiento de las instrucciones de seguridad puede ocasionar peligros imprevisibles. ➤ Queda terminant terminantemente emente prohibid prohibido o fumar, así como como encender encender fuegos y emplear emplear llamas llamas libres. libres. ➤ Cuando se se efectúen efectúen trabajos trabajos de soldadura soldadura en en la máquina máquina o cerca de de esta, adopte adopte las medidas medidas adecuadas para evitar que se incendien piezas de la máquina o neblinas de aceite debido a las chispas o a temperaturas demasiado altas. ➤ No almacene almacene materiales materiales inflam inflamables ables cerca de la máquina. máquina. ➤ Esta máquina máquina no está protegida protegida contra explosiones: explosiones: No la utilice en zonas en las que se apliquen las exigencias específicas referentes a la protec‐ ción contra explosiones. Por ejemplo, las exigencias con respecto al "uso debido en zonas con riesgo de explosión" se‐ gún 94/9/CE (la directiva ATEX). ➤ Asegúrese Asegúrese de que la iluminació iluminación n sea suficiente suficiente y apropiada apropiada para poder poder leer los indicado indicadores res sin deslumbramiento y poder llevar a cabo los trabajos de forma segura. ➤ Disponga Disponga los medios adecuados adecuados para para la extinción extinción de incendios. incendios. ➤ Respete Respete las temperatur temperaturas as ambientales ambientales y las las condiciones condiciones de de aspiración aspiración admisible admisibles. s. ➤ Tener en cuenta cuenta la composic composición ión del del aire aire de aspiración: aspiración: ■ limpio y sin componentes componentes nocivos nocivos (por (por ejemplo, ejemplo, polvo, fibras, fibras, arena arena fina); fina); ■ sin ga gases ses ni vapo vapores res explo explosiv sivos os o químic químicame amente nte inest inestabl ables; es; ■ sin mat materias erias que que formen formen sustancias sustancias ácidas/básic ácidas/básicas, as, par particula ticularmente rmente amoniaco, amoniaco, cloro cloro o sul‐ sul‐ furo de hidrógeno. Ruido La capota silenciadora reduce al mínimo el nivel de ruido de la máquina. Esto solo está garantiza‐ do con la capota cerrada. ➤ En caso necesario, necesario, utilice utilice protecció protección n auditiva auditiva o adopte in situ las las medidas op oportuna ortunass para pro‐ tegerse del ruido.

5.2 5.2.1

Condiciones para el montaje Determinación del lugar de instalación y las distancias La máquina ha sido concebida para ser instalada en una sala de máquinas adecuada. Aquí en‐ contrará información sobre las distancias respecto a la pared y la ventilación.

Manual de montaje y servicio

Soplantes a baja presión

N°.: 9_9480 23 S

43

CBC pr

 

5

Cond Condic icio ione ness del del mont montaj aje e y del del func funcio iona nami mien ento to

5.2 5.2

Cond Condic icio ione ness pa para ra el mont montaj aje e

Las distancias respecto a las paredes aquí indicadas son recomendaciones y garantizan el libre acceso a todos los componentes de la máquina. ➤ Si no se pueden respetar respetar estas estas distancias, distancias, tendrá que consultar consultar a KAESER. KAESER. Condición Condic ión

Fig.. 23 Fig

El suelo en en el lugar de de la instalación instalación debe debe ser horizont horizontal, al, sólido sólido y apropiado apropiado para para soportar soportar el peso de la máquina. Para el montaje de la máquina no se necesita una cimentación especial.

Rec Recome omenda ndació ción n para para el mont montaje aje,, dim dimens ension iones es [m [mm] m] A 50 o 700 E B 1 800 C 2 0 o 700 D 800

700 Ventilador de salida de aire Abertura de entrada de aire

➤ La dist distan anci cia a A  o  C  debe ser como mínimo de 700 mm. Variante 1: A = 50 mm y C = 700 mm 1.

Variante 2: A = 700 mm y C = 0 mm   INDICACIÓN

Temperatura ambiente demasiado baja El condensado helado y una lubricación reducida debido a un aceite lubricante viscoso pue‐ den perjudicar el bloque soplante al ponerlo en marcha. ➤ Antes de la la puesta en en marcha de de la máquina, máquina, compruebe compruebe que que la temperatura temperatura sea sea como mínimo de +3 °C. 2. Calentar Calentar la sala sala de compreso compresores res o instalar instalar una calefacci calefacción ón estacionar estacionaria. ia. ➤ Asegúrese Asegúrese de que la accesibili accesibilidad dad a la máquina máquina quede garantizad garantizada a para poder realizar realizar todos todos los trabajos sin ningún riesgo ni dificultad. ➤ Se recomienda recomienda instalar instalar la la máquina máquina fuera de la la zona de salida salida de aire aire caliente caliente de otras otras máqui‐ máqui‐ nas. ➤ Si se colocan colocan varias varias máquinas máquinas juntas, juntas, procure procure orientar orientar las entrada entradass y las salidas salidas de aire aire en el mismo lado respectivamente. ➤ Fija Fijaci ción ón de la má máqu quin ina. a.

Manual de montaje y servicio CBC pr

44

Soplantes a baja presión N°.: 9_9480 23 S

 

5

Cond Condic icio ione ness del del mont montaj aje e y del del func funcio iona nami mien ento to

5.3

Insstal In talació ación n al al a air ire e lib libre

➤ En caso de instalar instalar la máquina máquina al aire libre, libre, protéjala protéjala contra contra las heladas, heladas, la radiación radiación solar solar di‐ recta, el polvo y la lluvia.

5.2.2

Procurar ventilación suficiente Si no entra aire suficiente, puede producirse una depresión en la sala de máquinas. ➤ Compruebe Compruebe que la cantida cantidad d de aire que que entra es por por lo menos menos igual a la que que sacan la la máquina máquina y el ventilador extractor de la sala de máquinas. ➤ Cerciórese Cerciórese de que la máquina máquina y el ventilador ventilador extractor extractor sólo sólo se puedan accionar accionar con con el orificio orificio de aire de entrada abierto. ➤ No obstruya obstruya el paso paso de aire en los los orificios orificios de entrada entrada y salida salida para para que el aire aire pueda circular  circular  libremente por la sala de máquinas.

5.3

Opción H3, H12 Instalación al aire libre La capota insonorizante (opción H12) está equipada con un techo de protección. En caso de instalar la máquina al aire libre, quedan protegidos la capota insonorizante por la parte del techo, y los instrumentos contra la radiación solar directa, lluvia y nieve.

Manual de montaje y servicio CBC pr

N°.: 9_9480 23 S

Soplantes a baja presión

45

 

6

Montaje

6.1

Gara ran ntiz tizar la se seg guri rid dad

6 Montaje 6.1

Garantizar la seguridad Aquí encontrará instrucciones de seguridad para efectuar los trabajos de montaje sin ningún ries‐ go. Encontrará advertencias justo antes de las actividades potencialmente peligrosas. ¡El incumplimiento de estas advertencias puede ocasionar lesiones mortales!

Observancia de las instrucciones de seguridad El incumplimiento de las instrucciones de seguridad puede ocasionar peligros imprevisibles. ➤ Tenga en cuenta cuenta las las indicaciones indicaciones del del capítulo capítulo 3 "Seguridad "Seguridad y respons responsabilid abilidad". ad". ➤ Encargue Encargue los trabajo trabajoss de montaje montaje únicamen únicamente te a instalado instaladores res autorizad autorizados. os. ➤ Asegúrese Asegúrese de que no haya persona personall trabajando trabajando en la máquina. máquina. ➤ Asegúrese Asegúrese de que que se hayan hayan cerrado cerrado todos todos los paneles paneles de revestimi revestimiento. ento. Trabajos en piezas conductoras de tensión Tocar los componentes que se encuentran bajo tensión eléctrica puede causar descargas eléctri‐ cas, quemaduras o incluso la muerte. ➤ Encargue Encargue la realización realización de trabajos trabajos en el equipo equipo eléctrico eléctrico únicamente únicamente a electrici electricistas stas profesio‐ profesio‐ nales autorizados. ➤ Desconecte Desconecte todos todos los polos del disposit dispositivo ivo interruptor interruptor de la red, red, asegúrelo asegúrelo para que no pueda pueda volver a conectarse y cerciórese de que no haya tensión. ➤ Asegúrese Asegúrese de que que los contact contactos os libres libres de potencia potenciall no tengan tengan tensión. tensión. Trabajos en el sistema de presión El aire comprimido es energía almacenada. Al liberarla pueden generarse fuerzas mortales. Las siguientes instrucciones de seguridad se refieren a todos los trabajos realizados en componentes que pueden estar bajo presión. ➤ Desconecte Desconecte todos todos los polos del disposit dispositivo ivo interruptor interruptor de la red, red, asegúrelo asegúrelo para que no pueda pueda volver a conectarse y cerciórese de que no haya tensión. ➤ Asegúrese Asegúrese de que se se haya cerrado cerrado el paso paso de aire o separad separado o la máquina máquina de la red para para evitar  evitar  el reflujo de aire comprimido de la red hacia la máquina. ➤ Despresuriza Despresurizarr completament completamente e todas las las piezas y volúmen volúmenes es de la máquina máquina que se se se hallan hallan bajo presión. ➤ No abra abra ni desm desmont onte e las las válvu válvulas las.. Trabajos en el sistema de accionamiento Tocar los componentes que se encuentran bajo tensión eléctrica puede causar descargas eléctri‐ cas, quemaduras o incluso la muerte. Existe peligro de graves lesiones por contacto con la rueda del ventilador o la transmisión por co‐ rrea con la máquina en marcha.

Manual de montaje y servicio CBC pr

46

Soplantes a baja presión N°.: 9_9480 23 S

 

6

Montaje

6.2

Notifi Notificac cación ión de daños daños sufrid sufridos os duran durante te el tra transp nsport orte e

➤ Desconecte Desconecte todos todos los polos del disposit dispositivo ivo interruptor interruptor de la red, red, asegúrelo asegúrelo para que no pueda pueda volver a conectarse y cerciórese de que no haya tensión. ➤ Mantenga Mantenga cerrados cerrados los paneles paneles de revesti revestimiento miento cuando cuando la máquina máquina esté esté conectada. conectada. más informaci información ón

Encontrará Encontrará indicaci indicaciones ones relativa relativass al personal personal autoriz autorizado ado en el el capítulo capítulo 3.4.2. 3.4.2. Encontrará indicaciones relativas a los posibles peligros y el modo de evitarlos en el capítulo 3.5.

6.2

Notificación de daños sufridos durante el transporte 1. Examine Examine la máquina máquina para comproba comprobarr si ha sufrido sufrido daños daños durante durante el transporte, transporte, tanto tanto visibles visibles como ocultos. 2. En caso de haberse haberse produci producido do dichos dichos daños, rogamos rogamos informe informe por por escrito escrito inmediatame inmediatamente nte a la agencia de transportes y al fabricante.

6.3

Fijación de la máquina Se entregan con la máquina los elementos de fijación adecuados. ➤ Fijar la máquina máquina al al suelo con con elementos elementos de sujeción sujeción adecuado adecuadoss para evitar evitar que se deslice deslice..

más informac información ión

6.4 Condición Condic ión

Encontrará Encontrará el el plano plano del cimiento cimiento en el dibujo dibujo acotado acotado del capítulo capítulo 13.2.

Establecimiento de la conexión eléctrica Desconectado Desconectadoss todos todos los los polos polos de la red red de alimentación alimentación eléctrica. eléctrica. Asegurados para que no puedan volver a conectarse. Debe haberse comprobado que no haya tensión. Los límites de tolerancia de la tensión de red (red de alimentación eléctrica) se encuentran dentro de los límites de tolerancia permitidos de la tensión de referencia (máquina). 1. Encargue Encargue el establecimie establecimiento nto de la conexión conexión eléctrica eléctrica únicamente únicamente a instalado instaladores res autorizados autorizados o a electricistas profesionales autorizados. 2. Se deben adoptar adoptar las las medidas medidas de protección protección necesar necesarias ias conforme conforme a la normativ normativa a vigente vigente (por 

3. 4.

5. 6. 7.

ejemplo IEC 364 VDE y a las disposiciones nacionales materia de de accidentes (enoelDIN caso de 0100) Alemania: BGV A3). Además, deberán en respetarse lasprevención prescrip‐ ciones de las compañías eléctricas locales. Coloque Coloque las secciones secciones de los los cables cables de alimentació alimentación n y los fusibles fusibles conforme conforme a las las disposicio‐ disposicio‐ nes locales. El cliente cliente deberá deberá equipar equipar la máquina máquina con un interrup interruptor tor de la red red que se pueda pueda cerrar cerrar bajo lla‐ lla‐ ve. Puede colocar, por ejemplo, un interruptor seccionador de carga con fusibles intercalados. Pa‐ ra usar un interruptor de potencia, habrá que tener en cuenta la característica de arranque del motor. Efectuar Efectuar la conexión conexión del motor motor de accionam accionamiento iento de la la máquina máquina a la red eléctrica eléctrica conform conforme ea los esquemas de conexiones. El usuario usuario tiene que integrar integrar los disposit dispositivos ivos de seguridad seguridad debidamen debidamente te en el equipo eléctric eléctrico. o. Para máquinas máquinas con con variador variador de velocidad velocidad se deben deben observar observar las las indicaciones indicaciones de de la documen‐ documen‐ tación acerca del variador de velocidad.

Manual de montaje y servicio CBC pr

N°.: 9_9480 23 S

Soplantes a baja presión

 

6

Montaje

6. 6.4 4

Esta Establ blec ecim imie ient nto o de de lla a con conex exió ión n elé eléct ctri rica ca

8. PELIGRO ¡Peligro de muerte por tensión eléctrica! ➤ Desconecte Desconecte todos todos los polos polos de la red de de alimentación alimentación eléctri eléctrica, ca, asegúrela asegúrela para para que no pueda volverse a conectar y compruebe que no hay tensión. ➤ Al realizar realizar trabajos trabajos en el converti convertidor dor de de frecuenci frecuencia: a: Esperar 5 minutos como mínimo hasta que hayan desaparecido las tensiones peligrosas. 9. Efectú Efectúe e la conexi conexión ón a la alimen alimentac tación ión eléct eléctric rica. a.

6.4.1 Condición Condic ión

Conectar el motor de accionamiento Desconectado Desconectadoss todos todos los los pol polos os de la red red de alimentación alimentación eléctrica. eléctrica. Asegurados para que no puedan volver a conectarse. Debe haberse comprobado que no haya tensión. 1. Coloque Coloque las secciones secciones de los los cables cables de alimentació alimentación n y los fusibles fusibles conforme conforme a las las condiciones condiciones de servicio. 2. Conecte Conecte el motor motor de de accionamie accionamiento nto conforme conforme al esquema esquema de de conexiones conexiones..

más información información

6.4.2

Para el esquema esquema de conexio conexiones, nes, consulte consulte el el ca capítulo pítulo 13.5.

Opción C32 Funcionamiento con convertidor de frecuencia Si la máquina es suministrada por la empresa KAESER con convertidor de frecuencia, la re‐ gulación y el modo de funcionamiento del convertidor de frecuencia vendrán preajustados de fábrica. ➤ Adapte y optimic optimice e in situ las las característi características cas concretas concretas a su propio propio sistema. sistema.

47

48

Manual de montaje y servicio CBC pr

Soplantes a baja presión N°.: 9_9480 23 S

 

6

Montaje

6. 6.4 4

Esta Establ blec ecim imie ient nto o de de lla a con conex exió ión n elé eléct ctri rica ca

1. Tenga en cuenta cuenta los los puntos siguien siguientes tes si va a utilizar utilizar una una máquina máquina con convertid convertidor or de frecuen‐ frecuen‐ cia: ■ Accion Accione e la máquina máquina sólo dentro dentro de los límites límites de potenci potencia a y conforme conforme a las condiciones condiciones ambientales admisibles. ■ El con convertid vertidor or de frecuencia frecuencia debe debe ser ser apropiado apropiado para el el funcionami funcionamiento ento de de una máquina máquina con un par constante; no deben utilizarse modelos con un par cuadrático. Si se ut utiliza iliza un un convertidor convertidor de frecuencia frecuencia,, el motor motor de accionam accionamiento iento debe debe tener tener el siguien‐ siguien‐ te diseño:  ─ Tensión < 500 V ≥ 75 kW: Bobinado estándar y cojinete o placa de cojinete aislados en el lado de control, con in‐ dependencia del tamaño.  ─ Tensión ≥ 500 V < 75 kW: Aislamiento reforzado del bobinado, cojinete estándar, con independencia del tamaño.  ─ Tensión ≥ 500 V ≥ 75 kW: Aislamiento reforzado del bobinado y cojinete o placa de cojinete aislados en el lado de accionamiento y el lado de control, con independencia del tamaño. ■ Los con convertid vertidores ores de frecuencia frecuencia que que suministran suministran un voltaje voltaje de salida salida más más bajo que el vol‐ vol‐ taje máximo admisible del motor provocan en el motor una mayor absorción de corriente y calentamiento. Esto provoca una reducción de la potencia aprovechable del motor y del



■ ■

■ ■ ■

posible de regulación de la máquina. Para evitar daños en el motor, consulte al fa‐ bricantecampo del convertidor de frecuencia. Utilic Utilice e conv convert ertido idores res de ffrec recuen uencia cia con con transis transistor tores es IGBT. IGBT. La frec frecuencia uencia de cambio cambio de la velocidad velocidad de giro giro debe debe ser de aprox. 5 Hz por segundo. segundo. Es‐ te valor se aplica asimismo a la rampa de aceleración desde la parada hasta alcanzar la frecuencia mínima. Regulaciones diferentes, tanto de velocidad más alta como baja, son posibles después de una revisión por el servicio de asistencia técnicaKAESER. Para ev evitar itar perturba perturbaciones ciones en el servicio servicio sólo se debe conectar conectar el convertido convertidorr de frecuen‐ frecuen‐ cia a un motor parado. Una vez desconectado desconectado el convertido convertidorr de frecuenci frecuencia, a, éste no debe volver a conectarse conectarse has‐ has‐ ta que no se haya parado totalmente la máquina. Para ef efectuar ectuar una desconexi desconexión ón en caso caso de fallo, fallo, integre integre los los siguientes siguientes elementos elementos en el el sis‐ tema de control instalado por el usuario:  ─ termistor para controlar la temperatura del bobinado del motor de accionamiento;

 ─ termostato para controlar la temperatura final de compresión. Por ra razones zones de seguridad seguridad no se permite permite el rearran rearranque que automáti automático co de la máquina, máquina, por lo que debe desactivarlo en la parametrización del convertidor de frecuencia. ■ La long longitud itud del del cable máxima entre la la salida salida del converti convertidor dor de frecuen frecuencia cia y el motor de de accionamiento es de 30 m. Es posible que se obtengan cables más largos después de una prueba por el servicio de asistencia técnica KAESER. ■ Para la conexión conexión conforme conforme a la la EMC y el el funcionamie funcionamiento nto de la la máquina, máquina, sólo sólo deben utili‐ zarse cables blindados para la conexión del motor.  ─ No tuerza el trenzado de blindaje de estos cables. El trenzado de blindaje debe conec‐ tarse por ambos lados al potencial de tierra ocupando la mayor superficie posible.  ─ Utilice sólo abrazaderas blindadas o uniones roscadas de cables que cumplan la nor‐ mativa sobre CEM.  ─ Lo mismo se aplica a los demás cables de conexión, por ejemplo para los termistores (PTC) del motor de accionamiento.



2. Pida asesorami asesoramiento ento a KAESER KAESER para determi determinar nar un convertid convertidor or de frecuencia frecuencia adecuad adecuado. o.

Manual de montaje y servicio CBC pr

N°.: 9_9480 23 S

Soplantes a baja presión

49

 

6.5 Condición Condic ión

6

Montaje

6. 6.5 5

Esta Establ blec ecim imie ient nto o de la tom toma a de ai aire re com compr prim imid ido o

Establecimiento de la toma de aire comprimido La máquina máquina está está montada montada y lista lista para el funcionami funcionamiento ento hasta hasta el tubo tubo de presión presión del silenciad silenciador or de escape. Red de aire comprimido completamente despresurizada. AVISO ¡Graves lesiones al soltarse o abrirse componentes que se encuentran bajo presión! ➤ Despresuriza Despresurizarr completament completamente e todos los los componentes componentes y volúmene volúmeness que se hallen hallen bajo presión. Si se transporta el aire en sistemas en los que se mantiene un exceso de presión, una vez desconectada la máquina, se recomienda instalar una válvula de retención para asegurar un arranque sin presión. ➤ Acordar Acordar con KAESER KAESER las válvulas válvulas antirret antirretorno orno apropiada apropiadass y la debida debida instalación. instalación. 1. Realizar Realizar la conexión conexión de aire aire comprimido comprimido a la red red de tuberías tuberías o a los consumi consumidores dores por por medio de una pieza de conexión flexible observando los siguientes pares de apriete:

Ta Tab. b. 48 48

Conexión

Momento de apriete [Nm]

Compensador/tubería del cliente

100

Pare Paress de apr aprie iete te tub tuber ería ía del del cli clien ente te 2. Sostener Sostener el peso peso de la tubería tubería u otros otros grupos grupos de construcc construcción ión para para la conexión. conexión.

6.6

Instalación de dispositivos de seguridad por parte del usuario ➤ Instale Instale los los disposit dispositivos ivos de segurid seguridad ad necesar necesarios: ios: ■ Conecte Conecte los 3 termist termistores ores PTC PTC a un sensor sensor de sobrecarga sobrecarga térmica térmica instala instalado do por el el usuario usuario para proteger el motor de accionamiento contra el sobrecalentamiento y la sobrecarga. ■ Interruptor Interruptor de de protección protección del del motor motor / relé de sobrecarga sobrecarga para vigilar vigilar el el consumo consumo máximo máximo de corriente (si no está incluido en el suministro). ■ Dispositivo Dispositivo de mando mando de parada de emergenci emergencia a para detener detener de inmedia inmediato to la máquina. máquina. ➤ El usuario usuario ha de vigilar vigilar los parámetros parámetros siguientes: siguientes: ■ pres presió ión n fin final al admi admisi sibl ble; e; ■ temper temperatu atura ra final final de compre compresió sión n máxima máxima.. ➤ Pida Pida ases asesor oram amie ient nto o a KAESE KAESER. R. Las válvulas de seguridad y las válvulas de retención no son dispositivos de regulación con‐ tra una presión excesiva. Si la válvula de seguridad reacciona, se trata de un estado de servicio inadmisible que debe subsanarse de inmediato.

6.7 Opciones Se han instalado/montado mecánicamente todas las opciones. El cliente efectuará la instalación eléctrica y la evaluación. ➤ Observar Observar las indicac indicaciones iones con con respecto respecto a las las opciones opciones individu individuales. ales.

Manual de montaje y servicio CBC pr

50

Soplantes a baja presión N°.: 9_9480 23 S

 

6.7.1

6

Montaje

6.7

Opciones

Opción C9 Conectar el presostato ➤ Co Cone nect ctar ar el pres presos osta tato to

más infor informac mación ión

6.7.2

Para Para el esquem esquema a de conexi conexione oness ver capít capítulo ulo 13.6. 13.6.1. 1.

Opción C10 Conexión de la vigilancia de la velocidad Se han instalado mecánicamente el sensor y el transmisor. ➤ En caso de un un pedido separad separado o se suministra suministra un aparato aparato de de análisis análisis no montado. montado. Montar Montar y conectarlo en el armario eléctrico instalado por el usuario.

más informa información ción

6.7.3

más infor informac mación ión

6.7.4

Para el ajuste ajuste del aparato aparato de valoraci valoración, ón, ver ver capítulo capítulo 2.13.2. 2.13.2. Para el esquema de conexiones del sistema de vigilancia de la velocidad, ver capítulo 13.6.2.

Opción C13 Conexión de indicador de temperatura con punto de conmutación ➤ Conectar Conectar el indicador indicador de temperatura temperatura con punto punto de conmutación conmutación Para Para el esquem esquema a de conexi conexione oness ver capít capítulo ulo 13.6. 13.6.3. 3.

Opción C14 Conectar el sensor de presión ➤ Co Cone nect ctar ar el el sens sensor or de de pres presió ión n

más informa información ción

6.7.5

Para las conexio conexiones nes del del sensor sensor de presión, presión, ver capítul capítulo o 13.6.4. 13.6.4.

Opción C19 Conexión del termostato ➤ Co Cone nexi xión ón del del ter termo most stat ato. o.

más infor informac mación ión

6.7.6

Para Para el esquem esquema a de conexi conexione oness ver capít capítulo ulo 13.6. 13.6.5. 5.

Opción F5 Conexión filtro-presostato diferencial ➤ Conect Conectar ar filt filtroro-pre presos sostat tato o diferenc diferencial ial..

más infor informac mación ión

6.7.7

Para Para el esquem esquema a de conexi conexione oness ver capít capítulo ulo 13.6. 13.6.6. 6.

Opción H2 Conexión de la calefacción estacionaria ➤ Conectar Conectar la calefacción calefacción estacionaria estacionaria a la caja caja de bornes. bornes.

más infor informac mación ión

Para Para el esquem esquema a de conexi conexione oness ver capít capítulo ulo 13.6. 13.6.7. 7.

Manual de montaje y servicio CBC pr

N°.: 9_9480 23 S

Soplantes a baja presión

51

 

6.7.8

6

Montaje

6.7

Opciones

Opción H11 Conectar el tubo de aspiración Para la aspiración del aire de la tubería se efectúa la conexión al compensador del silenciador de aspiración.

Condición Condic ión

La red red de de aire aire comprim comprimido ido debe estar completament completamente e despresu despresurizada rizada.. ➤ Fijar las las tuberías tuberías por por el lado lado de aspiració aspiración n delante delante del compens compensador. ador. ➤ Establecer Establecer la conexión conexión a la red de de aire aire comprimid comprimido. o.

más informació información n

El dibujo dibujo acotado acotado en el capítulo capítulo 13.2 13.2 contiene contiene indicacione indicacioness acerca de de la conexión conexión a la tubería. tubería.

6.7.9

Opción H12 Capota silenciadora

6. 6.7. 7.9. 9.1 1

Co Cone nexi xion ones es eléc eléctr tric icas as Los siguientes trabajos permiten el acceso a las conexiones eléctricas del motor de accionamien‐ to, el ventilador y los accesorios. 1. Quite el panel panel desmontable desmontable de la la capota capota insonorizant insonorizante. e. Para abrirla, abra los cerrojos con la llave suministrada. 2. Establ Establezc ezca a las conexi conexione oness eléctr eléctrica icas. s. 3. Coloqu Coloque e el panel panel desmon desmontab table le y cierre cierre los los cerrojo cerrojos. s.

6. 6.7. 7.9. 9.2 2

Co Cone nexi xión ón de dell ve vent ntililad ador or La conexión del ventilador se realiza directamente a través de la caja de bornes del motor del ven‐ tilador. El motor de accionamiento y el ventilador deben arrancar simultáneamente. Cerciórese de que el sentido de giro sea el correcto cuando conecte el ventilador. La dirección de la corriente de aire deberá ser la adecuada para expulsar el aire de la capota insonorizante. Para evitar picos de temperatura dentro de la capota insonorizante, se recomienda dejar funcionar  el ventilador durante 15 minutos aproximadamente después de la desconexión de la máquina.

Condición Condic ión

Desconectado Desconectados s todos tod os no los los puedan pol polos os devolver la red redade alimentación alimentación eléctrica. eléctrica. Asegurados para que conectarse. Debe haberse comprobado que no haya tensión. 1. Utilic Utilice e cables cables de de lon longit gitud ud sufic suficien iente. te. 2. Conect Conecte e los ca cable bless a la caja d de e bornes bornes sin forz forzarl arlos. os. 3. Conect Conecte e el conduc conductor tor de prot protecc ección ión..

más informa información ción

Para el esquema esquema de conexion conexiones, es, consult consulte e el capítulo capítulo 13.6.8. 13.6.8.

Manual de montaje y servicio CBC pr

52

Soplantes a baja presión N°.: 9_9480 23 S

 

6.8

Fig.. 24 Fig

6

Montaje

6.8

Capota Capota silen silenciad ciadora: ora: Retirada Retirada del dispositi dispositivo vo de segurida seguridad d para para el transport transporte e

Opción H12 Capota silenciadora: Retirada del dispositivo de seguridad para el transporte

Retira Retirada da del disp disposi ositiv tivo o de seguri seguridad dad para para el trans transpor porte te 1 Tornillo 2 Distanciador de madera Una vez terminada la instalación de la máquina, retire el dispositivo de seguridad para el transpor‐ te. 1. Quite el panel panel desmontable desmontable de la la capota capota insonorizant insonorizante. e. 2. Retire el dispositiv dispositivo o de seg seguridad uridad y guárdelo guárdelo para para futuros futuros transporte transportes. s.

Manual de montaje y servicio CBC pr

N°.: 9_9480 23 S

Soplantes a baja presión

53

 

7

Puesta en marcha

7.1

Gara ran ntiz tizar la se seg guri rid dad

7 Puesta en marcha 7.1

Garantizar la seguridad Aquí encontrará instrucciones de seguridad para efectuar los trabajos de puesta en marcha sin ningún riesgo. Encontrará advertencias justo antes de las actividades potencialmente peligrosas. ¡El incumplimiento de estas advertencias puede ocasionar lesiones mortales!

Observancia de las instrucciones de seguridad El incumplimiento de las instrucciones de seguridad puede ocasionar peligros imprevisibles. ➤ Tenga en cuenta cuenta las las indicaciones indicaciones del del capítulo capítulo 3 "Seguridad "Seguridad y respons responsabilid abilidad". ad". ➤ Encargue Encargue los trabajos trabajos de puesta puesta en marcha marcha únicamen únicamente te a instaladore instaladoress autorizados. autorizados. ➤ Asegúrese Asegúrese de que no haya persona personall trabajando trabajando en la máquina. máquina. ➤ Asegúrese Asegúrese de que que se hayan hayan cerrado cerrado todos todos los paneles paneles de revestimi revestimiento. ento. Trabajos en piezas conductoras de tensión Tocar los componentes que se encuentran bajo tensión eléctrica puede causar descargas eléctri‐ cas, quemaduras o incluso la muerte. ➤ Encargue Encargue la realización realización de trabajos trabajos en el equipo equipo eléctrico eléctrico únicamente únicamente a electrici electricistas stas profesio‐ profesio‐ nales autorizados. ➤ Desconecte Desconecte todos todos los polos del disposit dispositivo ivo interruptor interruptor de la red, red, asegúrelo asegúrelo para que no pueda pueda volver a conectarse y cerciórese de que no haya tensión. ➤ Asegúrese Asegúrese de que que los contact contactos os libres libres de potencia potenciall no tengan tengan tensión. tensión. Trabajos en el sistema de presión El aire comprimido es energía almacenada. Al liberarla pueden generarse fuerzas mortales. Las siguientes instrucciones de seguridad se refieren a todos los trabajos realizados en componentes que pueden estar bajo presión. ➤ Desconecte Desconecte todos todos los polos del disposit dispositivo ivo interruptor interruptor de la red, red, asegúrelo asegúrelo para que no pueda pueda volver a conectarse y cerciórese de que no haya tensión. ➤ Asegúrese Asegúrese de que se se haya cerrado cerrado el paso paso de aire o separad separado o la máquina máquina de la red para para evitar  evitar  el reflujo de aire comprimido de la red hacia la máquina. ➤ Despresuriza Despresurizarr completament completamente e todas las las piezas y volúmen volúmenes es de la máquina máquina que se se se hallan hallan bajo presión. ➤ No abra abra ni desm desmont onte e las las válvu válvulas las.. Trabajos en el sistema de accionamiento Tocar los componentes que se encuentran bajo tensión eléctrica puede causar descargas eléctri‐ cas, quemaduras o incluso la muerte. Existe peligro de graves lesiones por contacto con la rueda del ventilador o la transmisión por co‐ rrea con la máquina en marcha.

Manual de montaje y servicio CBC pr

54

Soplantes a baja presión N°.: 9_9480 23 S

 

7

Puesta en marcha

7.2

Compro Comproba bació ción n de de las las cond condici icion ones es de de monta montaje je y de servic servicio io

➤ Desconecte Desconecte todos todos los polos del disposit dispositivo ivo interruptor interruptor de la red, red, asegúrelo asegúrelo para que no pueda pueda volver a conectarse y cerciórese de que no haya tensión. ➤ Mantenga Mantenga cerrados cerrados los paneles paneles de revesti revestimiento miento cuando cuando la máquina máquina esté esté conectada. conectada. más informaci información ón

Encontrará Encontrará indicaci indicaciones ones relativa relativass al personal personal autoriz autorizado ado en el el capítulo capítulo 3.4.2. 3.4.2. Encontrará indicaciones relativas a los posibles peligros y el modo de evitarlos en el capítulo 3.5.

7.2

Comprobación de las condiciones de montaje y de servicio ➤ No ponga en en marcha la la máquina máquina hasta haberse haberse asegurad asegurado o de que se cumplen cumplen todos todos los pun‐ pun‐ tos de la lista de control. Comprobación

Ver capítulo

➤ ¿Se han retirado retirado de la máquina máquina todos los materiale materialess de embalaje, embalaje, he‐  –  rramientas y dispositivos de seguridad para el transporte? ➤ ¿Se ha instrui instruido do al personal personal de servicio servicio acerca acerca de las disposici disposiciones ones de seguridad?

 – 

➤ ¿Se cumplen todas las condiciones de montaje?

5

➤ ¿Se ha realiza realizado do la desconex desconexión ión automátic automática a por los los dispositivo dispositivoss de seguridad instalados por el usuario en caso de una avería?

6.6

➤ ¿Son suficien suficientement temente e grandes grandes las seccion secciones es de cable cable y los los elemen‐ elemen‐  –  tos de protección por fusible instalados? ➤ ¿Se encuentra encuentran n los límites límites de de tolerancia tolerancia de de la tensión tensión de red (red (red de 2.12 alimentación eléctrica) dentro de los límites de tolerancia permitidos de la tensión de referencia (máquina)? ➤ ¿Com ¿Compr prob obad ada a la co cone nexi xión ón eléc eléctr tric ica a del del moto motorr de acci accion onam amie ient nto? o?

6. 6.4 4

➤ ¿Se ha comprob comprobado ado la conexió conexión n eléctrica eléctrica del del ventilador ventilador (capota (capota inso‐ 6.7.9.2 norizante)? (Opción H12) ➤ ¿Comprobado ¿Comprobado el sentido sentido de de giro del motor motor de accionamient accionamiento o y del del ventilador (capota insonorizante)?

7.4

➤ ¿Se ha comprob cfijadas? omprobado ado si todas todas las las conexiones conexiones eléctri eléctricas cas están están correc‐ correc‐  –  tamente (Repita la comprobación transcurridas 50 horas de servicio después de la primera puesta en marcha) ➤ ¿Hay suficien suficiente te aceite aceite lubricante lubricante en el lado lado de control control y el lado de ac‐ 10.5 cionamiento del bloque soplante? (El nivel de aceite lubricante debe quedar en el centro del visor de aceite). ➤ ¿Se ha estable establecido cido la conexión conexión a la red red de aire aire comprimido comprimido con una tubería de presión flexible o un compensador?

6.5

➤ ¿Ha cont control rolado ado la la tensió tensión n de corr correas eas? ? (Repita la comprobación transcurridas 24 horas de servicio después de la primera puesta en marcha)

10.4

➤ ¿Se ha fijado la máquina en el suelo?

6.3

¿Cumplido?

Manual de montaje y servicio CBC pr

N°.: 9_9480 23 S

Soplantes a baja presión

55

 

Tab.. 49 Tab

7.3

7

Puesta en marcha

7.3

Aspect Aspectos os que que debe deben n tene tenerse rse en en cuen cuenta ta antes antes de de cada cada pue puesta sta en en march marcha a

Comprobación

Ver capítulo

➤ ¿Se ha colocad colocado o y bloqueado bloqueado el el panel desmontable desmontable de de la capota capota si‐ lenciadora y los paneles de revestimiento? (Opción H12)

4.3.14

¿Cumplido?

Lis Lista ta de de contr control ol de de las las condi condicio ciones nes de mont montaje aje

Aspectos que deben tenerse en cuenta antes de cada puesta en marcha Una puesta en marcha incorrecta o inadecuada puede ocasionar daños personales y en la máqui‐ na. ➤ Encargue Encargue los trabajos trabajos de puesta puesta en marcha únicament únicamente e a instaladores instaladores y mantenedore mantenedoress autori‐ zados debidamente formados en el manejo de esta máquina. Medidas especiales antes de la puesta en marcha después de un periodo de almacenamiento o de parada

Tab. 50

7.4 7.4.1

Periodo de almacenamiento o de parada superior a

Medida

12 meses

➤ Cambiar el aceite lubricante. ➤ Encargar Encargar la revisión revisión de los cojinet cojinetes es del motor motor al Servicio Servicio de Asis‐ Asis‐ tencia KAESER autorizado.

36 meses

➤ Encargar la revisión del estado técnico de toda la máquina al Ser‐ vicio de Asistencia KAESER autorizado.

Puesta en marcha marcha después después de un periodo periodo de almacena almacenamiento miento o de parada

Comprobación del sentido de giro Motor de accionamiento Si el sentido de giro es incorrecto, se invertirá la dirección del caudal y se aspirará aire de la tube‐ ría de presión. En el lado de accionamiento del bloque soplante y en la protección de correas hay una flecha que indica el sentido de giro. 1.

  INDICACIÓN

¡Sentido de giro incorrecto! La aspiración de partículas extrañas o una depresión excesiva pueden causar daños en la máquina. ➤ Asegúr Asegúrese ese de que que el senti sentido do de giro giro sea corr correct ecto. o. 2. Quite las las tapas de manteni mantenimiento miento de de los filtros filtros del silencia silenciador dor de aspiració aspiración n o del filtro filtro de aspi‐ aspi‐ ración y/o las válvulas antirretorno instaladas en el lado de aspiración. 3. Determine Determine el sentido sentido de giro giro mediante mediante un aparato aparato medidor medidor de campos campos giratorio giratorioss conectado conectado a los cables de alimentación de la máquina. 4. Si el sentido sentido de giro giro es incorrecto, incorrecto, inviert invierta a las fases fases L1 y L2 de los cables cables de aliment alimentación. ación.

Manual de montaje y servicio CBC pr

56

Soplantes a baja presión N°.: 9_9480 23 S

 

7

Puesta en marcha

7. 7.4 4

Comp Compro roba baci ción ón de dell ssen entitido do de giro giro

¿No cuenta con un aparato medidor de campos giratorios? ➤ Conecte Conecte la máquina máquina y desconé desconéctela ctela inmedia inmediatamente tamente después después de un segundo segundo.. ➤ Compare Compare el sentido sentido de giro del del motor de de accionamient accionamiento o con las flechas flechas que hay hay en la protección de correas y el bloque soplante. ➤ Si el sentido sentido de giro giro es incorrecto, incorrecto, inviert invierta a las fases fases L1 y L2 de los cables cables de alimenta alimenta‐‐ ción.

7.4.2

Opción H12 Ventilador (capota insonorizante) Se ha marcado por una flecha en el ventilador el sentido de giro del ventilador. La dirección de la corriente de aire deberá ser la adecuada para expulsar el aire de la capota inso‐ norizante. monofásico: Si el sentido de giro es incorrecto, invierta la conexión eléctrica en la ➤ Ventilador monofásico: Si caja de bornes del ventilador. En la tapa de la caja de bornes encontrará indicaciones referen‐ tes a la marcha a la derecha y a la izquierda. ➤ Ventilador trifásico: Si trifásico: Si el sentido de giro es incorrecto, invierta las fases L1 y L2 de los cables de alimentación.

Manual de montaje y servicio CBC pr

N°.: 9_9480 23 S

Soplantes a baja presión

 

8

Funcionamiento

8.1

Con Conexió xión y desco sconexió exión n

8 Funcionamiento 8.1

Conexión y desconexión La conexión y la desconexión dependen en gran medida de los procedimientos operativos estable‐ cidos para los dispositivos previstos. Estos deben ser instalados por el usuario y no forman parte de esta máquina (excepción: opciones). ➤ Antes de de conectar conectar la máquina máquina,, asegúrese asegúrese de que funciona funciona correcta correctamente. mente. En las máquinas con capota insonorizante, asegúrese también de que el ventilador fun‐ ciona correctamente.

8.1.1

Conexión Espere hasta que la máquina se haya parado completamente antes de ponerla en marcha. Frecuencia de conmutación máxima por hora: 6 veces.

Condición Condic ión

Para los los casos de contrapres contrapresión ión se ha ha instalado instalado un dispositivo dispositivo de de descarga descarga de arranqu arranque e adecua‐ adecua‐ do. 1. AVISO ¡Riesgo de lesiones graves por aire comprimido! ➤ Asegúrese Asegúrese de que no haya persona personall trabajando trabajando en la máquina. máquina. 2. Conecte Conecte la máquina máquina desde desde el armario armario eléctrico eléctrico instalado instalado por el usuario usuario..

más informació información n

Opción C32

Para más informa información ción acerca acerca del funciona funcionamiento miento del del armario armario eléctrico eléctrico instalado instalado por por el usuario, usuario, consulte la documentación del fabricante del armario. Funcionamiento con convertidor de frecuencia Frecuencia de conmutación máxima por hora: cualquiera

Condición Condic ión

Para los los casos de contrapres contrapresión ión se ha ha instalado instalado un dispositivo dispositivo de de descarga descarga de arranqu arranque e adecua‐ adecua‐ do. 1. AVISO ¡Riesgo de lesiones graves por aire comprimido! ➤ Asegúrese Asegúrese de que no haya persona personall trabajando trabajando en la máquina. máquina. 2. Conecte Conecte la máquina máquina desde desde el convert convertidor idor de frecuen frecuencia. cia.

8.1.2

Desconexión ➤ Desconecte Desconecte la máquina máquina desde desde el armario armario eléctrico eléctrico instala instalado do por el usuario. usuario.

más informació información n

Opción C32

Para más informa información ción acerca acerca del funciona funcionamiento miento del del armario armario eléctrico eléctrico instalado instalado por por el usuario, usuario, consulte la documentación del fabricante del armario. Funcionamiento con convertidor de frecuencia ➤ Desconecte Desconecte la la máquina máquina desde desde el convertidor convertidor de frecuenci frecuencia. a.

57

Manual de montaje y servicio CBC pr

58

Soplantes a baja presión N°.: 9_9480 23 S

 

8.2

8

Funcionamiento

8. 8.2 2

Desc Descon onex exió ión n en en cas caso o de de eme emerg rgen enci cia a

Desconexión en caso de emergencia La máquina no está equipada con un dispositivo de parada inmediata de emergencia. Los disposi‐ tivos necesarios deberá instalar el usuario (excepto que exista la opción correspondiente). ➤ Asegúrese Asegúrese de que se se pueda parar parar la máquina máquina inmediata inmediatamente mente en caso caso de emergenci emergencia. a.

8.3

Opción H12 Comprobación del funcionamiento del ventilador (capota insonori‐ zante) INDICACIÓN

Sobrecalentamiento dentro de la capota insonorizante Una parada del ventilador puede causar fallos en el bloque soplante u otros componentes. ➤ En caso de parada parada del ventila ventilador, dor, asegúrese asegúrese de de que entre entre suficiente suficiente aire aire de refrigera‐ refrigera‐ ción en la capota insonorizante. ➤ Compruebe Compruebe si se escapa escapa aire de la capota capota insonorizante insonorizante por por la salida del aire aire de refrigeració refrigeración n (por ejemplo, con un papel). más informa información ción

El servicio servicio KAESER le ayuda ayuda a tomar las medidas medidas adecuadas. adecuadas.

Manual de montaje y servicio CBC pr

N°.: 9_9480 23 S

Soplantes a baja presión

59

 

9

Detectar u un na av avería y repararla

9.1

Indicaciones bá básicas

9 Detectar una avería y repararla 9.1

Indicaciones básicas La tabla siguiente le ayuda a localizar las causas de averías. 1. ¡Adopte ¡Adopte solamente solamente las medidas medidas descritas descritas en este manual manual de servicio! servicio! 2. En los los dem demás ás ca caso sos: s: Haga que el servicio autorizado KAESER se encargue de resolver las incidencias.

9.2 Averías Avería

Posible causa

Medida

Ruid Ruidos os de giro giro anor anorma male les. s.

Las Las rue rueda dass sín síncr cron onas as ti tien enen en demasiado juego en los flan‐ cos.

Llamar al Servicio de Asisten‐ cia KAESER.

Los cojinetes de los rotores tie‐ Llamar al Servicio de Asisten‐ nen demasiado juego. cia KAESER. Los rotores no están sincroni‐ zados.

Observar la presión y la velocidad de girodiferencial conforme a los datos técnicos. Llamar al Servicio de Asisten‐ cia KAESER.

Bloque soplante demasiado ca‐ Funcionamiento con una pre‐ Comprobar y corregir la presión liente. sión diferencial demasiado ele‐ diferencial. vada. Contaminación del filtro de as‐ Limpiar el filtro de aspiración. piración; en consecuencia, de‐ terioro del rendimiento volumé‐ trico. Los rotores tienen demasiado  juego.

Llamar al Servicio de Asisten‐ cia KAESER.

Sale aceite lubricante del dre‐ naje de gas.

Nivel de aceite lubricante de‐ masiado alto.

Purgar el aceite lubricante has‐ ta alcanzar el nivel correcto.

Sale aceite lubricante del eje de accionamiento.

Anillo-retén defectuoso.

Llamar al Servicio de Asisten‐ cia KAESER.

Flujo volumétrico de aspiración Los rotores tienen demasiado escaso.  juego debido al desgaste.

Llamar al Servicio de Asisten‐ cia KAESER.

Resistencia de aspiración de‐ masiado grande.

Limpiar el filtro de aspiración.

Manual de montaje y servicio CBC pr

60

Soplantes a baja presión N°.: 9_9480 23 S

 

9

Detectar u un na av avería y repararla

9.3

Opciones

Avería

Posible causa

Medida

Los visores de aceite tienen una capa negra.

No se ha observado el intervalo Cambiar el aceite lubricante. de cambio del aceite lubricante. Limpiar o cambiar los visores de aceite. Cantidad el aceite lubricante. lubricante.insuficiente de aceite Cambiar Limpiar o cambiar los visores de aceite. Sobrecalentamiento del aceite lubricante.

Llamar al Servicio de Asisten‐ cia KAESER.

Sobrecarga del bloque soplan‐ Llamar al Servicio de Asisten‐ cia KAESER. te. Agua Agua en el ac acei eite te lubr lubric ican ante te..

Fo Form rmac ació ión n de de con conden densa sado do de de‐‐ Cambiar el aceite lubricante. bido a un largo periodo de al‐ macenamiento y a una hume‐ dad elevada del aire.

La válvula de seguridad reac‐ ciona.

Estado de servicio inadmisible; Establecer inmediatamente un presión de servicio demasiado estado de servicio admisible o desconectar la máquina. elevada.

El sensor de sobrecarga térmi‐ Presión de servicio demasiado Comprobar y corregir la presión ca reacciona. elevada. diferencial. Ta Tab. b. 51

Av Aver ería íass y med medid idas as

9.3 Opciones Aquí se enumeran las medidas para reparar posibles averías que pueden darse en relación con las opciones de la máquina.

9.3.1

Opción H12 Avería capota insonorizante Avería

causa posible

Medida

Sobrecalentamiento dentro de la capota insonorizante

Motor del ventilador defectuoso Controlar la conexión. o sentido de giro incorrecto. Llamar al servicio KAESER. Avería de la entrada del aire de Controlar y limpiar las aberturas refrigeración. del aire de refrigeración. Controlar la temperatura de en‐ trada del aire refrigerante. Sobrecarga del motor de accio‐ Comprobar las condiciones de namiento. servicio.

Ta Tab. b. 52 52

Aver Avería íass y med medid idas as (op (opci ción ón H12 H12))

Manual de montaje y servicio CBC pr

N°.: 9_9480 23 S

Soplantes a baja presión

61

 

9.3.2

9

Detectar u un na av avería y repararla

9.3

Opciones

Opción C14 Avería sensor de presión Avería

causa posible

Medida

Ninguna señal de salida.

Ninguna alimentación de co‐ rriente, rotura de cable.

Controlar la alimentación de co‐ rriente y los conductos.

Conexión incorrecta del trans‐ ductor de medición.

Controlar la alimentación de co‐ rriente y los conductos.

Ning Ningun una a pre presi sión ón de en entr trad ada. a.

Co Comp mpro roba barr lla a ali alime ment ntac ació ión n de de la presión.

Sistema electrónico defectuoso Llamar al servicio KAESER. debido a la alimentación de co‐ rriente demasiado alta o por  tensión externa. La señal de salida no reacciona Cana Canall de entr entrad ada a atas atasca cado do.. a los cambios de la presión.

Limp Limpia iarr con con cuid cuidad ado o el ca cana nall de entrada y el tornillo regulador, no estropear la membrana sen‐ sible.

Sistema defectuoso debido a electrónico la alimentación de co‐ Llamar al servicio KAESER. rriente demasiado alta o por  tensión externa. Transductor defectuoso debido Llamar al servicio KAESER. a una sobrecarga mecánica. Señal de salida demasiado ele‐ Sistema electrónico defectuoso Llamar al servicio KAESER. vada, no reacciona a cambios debido a la alimentación de co‐ de la presión. rriente demasiado alta o por  tensión externa. Ta Tab. b. 53 53

Aver Avería íass y med medid idas as (op (opci ción ón C14 C14))

Manual de montaje y servicio CBC pr

62

Soplantes a baja presión N°.: 9_9480 23 S

 

10 Mantenimiento 10 10.1 .1

Gara Garant ntiz izar ar la segu seguri rida dad d

10 Mantenimiento 10.1

Garantizar la seguridad Aquí encontrará instrucciones de seguridad para efectuar los trabajos de mantenimiento sin nin‐ gún riesgo. Encontrará advertencias justo antes de las actividades potencialmente peligrosas. ¡El incumplimiento de estas advertencias puede ocasionar lesiones mortales!

Observancia de las instrucciones de seguridad El incumplimiento de las instrucciones de seguridad puede ocasionar peligros imprevisibles. ➤ Tenga en cuenta cuenta las las indicaciones indicaciones del del capítulo capítulo 3 "Seguridad "Seguridad y respons responsabilid abilidad". ad". ➤ Encargue Encargue los trabajos trabajos de mantenimien mantenimiento to únicamente únicamente a personal personal de mantenimien mantenimiento to autorizado. autorizado. ➤ Asegúrese Asegúrese de que no haya persona personall trabajando trabajando en la máquina. máquina. ➤ Asegúrese Asegúrese de que que se hayan hayan cerrado cerrado todos todos los paneles paneles de revestimi revestimiento. ento. Trabajos en piezas conductoras de tensión Tocar los componentes que se encuentran bajo tensión eléctrica puede causar descargas eléctri‐ cas, quemaduras o incluso la muerte. ➤ Encargue Encargue la realización realización de trabajos trabajos en el equipo equipo eléctrico eléctrico únicamente únicamente a electrici electricistas stas profesio‐ profesio‐ nales autorizados. ➤ Desconecte Desconecte todos todos los polos del disposit dispositivo ivo interruptor interruptor de la red, red, asegúrelo asegúrelo para que no pueda pueda volver a conectarse y cerciórese de que no haya tensión. ➤ Asegúrese Asegúrese de que que los contact contactos os libres libres de potencia potenciall no tengan tengan tensión. tensión. Trabajos en el sistema de presión El aire comprimido es energía almacenada. Al liberarla pueden generarse fuerzas mortales. Las siguientes instrucciones de seguridad se refieren a todos los trabajos realizados en componentes que pueden estar bajo presión. ➤ Desconecte Desconecte todos todos los polos del disposit dispositivo ivo interruptor interruptor de la red, red, asegúrelo asegúrelo para que no pueda pueda volver a conectarse y cerciórese de que no haya tensión. ➤ Asegúrese Asegúrese de que se se haya cerrado cerrado el paso paso de aire o separad separado o la máquina máquina de la red para para evitar  evitar  el reflujo de aire comprimido de la red hacia la máquina. ➤ Despresuriza Despresurizarr completament completamente e todas las las piezas y volúmen volúmenes es de la máquina máquina que se se se hallan hallan bajo presión. ➤ No abra abra ni desm desmont onte e las las válvu válvulas las.. Trabajos en el sistema de accionamiento Tocar los componentes que se encuentran bajo tensión eléctrica puede causar descargas eléctri‐ cas, quemaduras o incluso la muerte. Existe peligro de graves lesiones por contacto con la rueda del ventilador o la transmisión por co‐ rrea con la máquina en marcha.

Manual de montaje y servicio CBC pr

N°.: 9_9480 23 S

Soplantes a baja presión

63

 

10 Mantenimiento 10 10.2 .2

Plan Plan de mant manten enim imie ient nto o

➤ Desconecte Desconecte todos todos los polos del disposit dispositivo ivo interruptor interruptor de la red, red, asegúrelo asegúrelo para que no pueda pueda volver a conectarse y cerciórese de que no haya tensión. ➤ Mantenga Mantenga cerrados cerrados los paneles paneles de revesti revestimiento miento cuando cuando la máquina máquina esté esté conectada. conectada. más informaci información ón

Encontrará Encontrará indicaci indicaciones ones relativa relativass al personal personal autoriz autorizado ado en el el capítulo capítulo 3.4.2. 3.4.2. Encontrará indicaciones relativas a los posibles peligros y el modo de evitarlos en el capítulo 3.5.

10.2 10.2.1

Plan de mantenimiento Protocolar los trabajos de mantenimiento Los intervalos de mantenimiento son recomendaciones aplicables para condiciones de servi‐ cio medias. ➤ En condicion condiciones es ambiental ambientales es desfavora desfavorables bles (por (por ejemplo, ejemplo, mucho mucho polvo) polvo) o en caso caso de que el uso sea intensivo, habrán de realizarse los trabajos de mantenimiento con más frecuencia. ➤ Adaptar Adaptar los intervalos intervalos de de mantenimient mantenimiento o a las condicione condicioness de ubica ubicación ción y servicio servicio loca‐ loca‐ les. ➤ Lleve un libro libro sobre todos todos los trabajos trabajos de mantenimien mantenimiento to y mantenimiento mantenimiento preventi preventivo vo realiza‐ realiza‐ dos. De este modo podrá comprobar la frecuencia de los trabajos de mantenimiento y sus variacio‐ nes con respecto a nuestras recomendaciones.

más infor informac mación ión

10.2.2

Encont Encontrar rará á una lista lista prepar preparada ada en el capít capítulo ulo 10.12 10.12..

Trabajos periódicos de mantenimiento La siguiente tabla ofrece una visión general de los trabajos de mantenimiento necesarios. En condiciones ambientales desfavorables (por ejemplo, mucho polvo) o en caso de que el uso sea intensivo, deberán realizarse los trabajos de mantenimiento con más frecuencia. ➤ Efectúe Efectúe los trabajos trabajos de mantenimient mantenimiento o puntualmente puntualmente conforme conforme a las condicion condiciones es ambientales ambientales y de servicio: Intervalo

Trabajo de mantenimiento

Ver capítulo

24 h después de la pri‐ mera puesta en marcha

Comprobar la tensión de las correas.

10.4

50 h después de la pri‐ mera puesta en marcha

Comprobar el correcto ajuste de todos los tornillos de las  –  uniones eléctricas y volver a apretarlos si hiciera falta.

500 h después de la pri‐ mera puesta en marcha

Cambie el aceite lubricante.

10.7

hasta 500 h o mensualmente

Comprobar el nivel de aceite lubricante.

10.5

Comprobar la tensión de las correas.

10.4

Controlar el filtro de aire.

10.8

h = horas de servicio * Los intervalos de cambio del aceite lubricante se acortarán si la carga térmica es alta. Pueden determinarse procediendo al análisis del aceite.

Manual de montaje y servicio CBC pr

64

Soplantes a baja presión N°.: 9_9480 23 S

 

10 Mantenimiento 10 10.2 .2

Plan Plan de mant manten enim imie ient nto o

Intervalo

Trabajo de mantenimiento

Ver capítulo

hasta 3 000 h* Cambie el aceite lubricante FG 220 . una vez al año a más tar‐ dar 

10.7

hasta 3 000 h a más tar‐ Cambiar el filtro de aire. una vez al año dar 

10.8

una vez al año

10.10

Comprobar la válvula de seguridad.

Comprobar el correcto ajuste de todos los tornillos de las  –  uniones eléctricas y volver a apretarlos si hiciera falta. hasta 6 000 h* Cambie el aceite lubricante SB 220 . cada 2 años a más tardar 

10.7

Hasta 12 000 h Máximo cada 4 años

Cambiar las correas de accionamiento.

10.4

en caso de necesidad

Comprobar el grado de suciedad de los rotores.

10.11

h = horas de servicio * Los intervalos de cambio del aceite lubricante se acortarán si la carga térmica es alta. Pueden determinarse procediendo al análisis del aceite. Tab.. 54 Tab 54

10.2.3

Trabaj Trabajos os per periód iódico icoss de de m mant anteni enimie miento nto

Trabajos periódicos de mantenimiento En la tabla siguiente se encuentran los trabajos de mantenimiento necesarios. ➤ Encargue Encargue siempre siempre los trabajos trabajos de mantenimient mantenimiento o a un Servicio técnico técnico autorizad autorizado o KAESER. ➤ Efectúe Efectúe los trabajos trabajos de mantenimient mantenimiento o puntualmente puntualmente y conforme conforme a las condicione condicioness ambienta‐ ambienta‐ les y de servicio: Intervalo

Trabajo de mantenimiento

hasta 12 12 00 000 h

Cojinetes de del mo motor d de e ac accionamiento cco on llu ubricación pe permanente: Sustituir los cojinetes del motor.

hasta 36 000 h

Bloque soplante: Sustituir el retén radial. (Opción H12) ventilador de la capota silenciadora: Sustituir el ventilator. (Opción C11) mantenimiento de la válvula de descarga de arranque. (Opción C18) mantenimiento de la válvula de regulación de presión.

Hasta 36 000 h Máximo cada 8 años

(Opción G1) mantenimiento de la válvula de retención. Sustituir los compensadores.

h = horas de servicio Tab.. 55 Tab 55

Trabaj Trabajos os per periód iódico icoss de de m mant anteni enimie miento nto

Manual de montaje y servicio CBC pr

N°.: 9_9480 23 S

Soplantes a baja presión

 

10 Mantenimiento 10 10.3 .3 Capo Capota ta sil silen enci ciad ador ora a

10.3

Opción H12 Capota silenciadora

Fig. Fig. 25

Capo Capota ta sile silenc ncia iado dora ra 1 Panel desmontable ➤ Quit Quite e el p pan anel el des desmo mont ntab able le 1  cuando lleve a cabo trabajos de mantenimiento. Para abrirlas, soltar el cerrojo con la llave suministrada.

10.4

Mantenimiento de la correa de accionamiento

Materi Mat erial al

Pieza Pieza de recamb recambio io (si es nec necesa esario rio))

Condición Condic ión

Desconectado Desconectadoss todos todos los los pol polos os del del dispositi dispositivo vo interrup interruptor tor de de la red, asegurada para que no pueda volverse a conectar, comprobado que no hay tensión. Máquina fría. AVISO Peligro de graves contusiones o de amputación de miembros al tocarse las correas en mo‐ vimiento. ➤ Desconectar Desconectar todas todas los polos polos del disposit dispositivo ivo interrupto interruptorr de la red, asegurar asegurarlos los para que que no pueda volver a conectarse y comprobar que no hay tensión.

65

66

Manual de montaje y servicio CBC pr

Soplantes a baja presión N°.: 9_9480 23 S

 

10 Mantenimiento 10.4 10.4

Fig.. 26 Fig

Manten Mantenimi imien ento to de la corr correa ea de acci acciona onamie miento nto

Manten Mantenimi imient ento o de la corr correa ea de de accio accionam namien iento to 1 Perno de marcación (presentación: reajuste del tensado de la correa necesario) 2 Tuerca 3 Tuerca Controlar la tensión de correas y retensarlas El dispositivo tensor reajusta automáticamente el tensado de la correa a través de un muelle de presión. Reajustar la tensión de la correa, cuando el perno de marcación haya alcanzado el extremo supe‐ rior del rior  del agujero oblongo. 1. Soltar 2  la tuerca. 2. Retens Retensar ar la corre correa a de acc accion ionami amient ento o con la tuerc tuerca a 3  hasta que el perno de marcación haya alcanzado el extremo inferior del agujero oblongo. 3. Apre Apreta tarr lla a ttue uerc rca a 2. Control visual de daños 1. PRECAUCIÓN Peligro de contusiones entre la correa y las poleas de la correa. ➤ Tr Trab abaj ajar ar co con n cu cuid idad ado. o. 2. Girar con con la mano la correa correa de acciona accionamiento miento en en la polea y comprob comprobar ar posibles posibles daños. daños. 3. En caso caso de daños: daños: Cambiar Cambiar la correa correa de accionami accionamiento ento inmedia inmediatament tamente. e. En caso de un fallo de algunas correas en transmisiones de múltiples poleas se deberán cambiar todas las correas. Cambiar la correa de accionamiento 1. 2. 3. 4.

Retire Retire la prot protecc ección ión de la la corre correa. a. Soltar 3  la tuerca. Afl Afloja ojarr la cor correa rea de acci acciona onamie miento nto con con la tuerca tuerca 2  hasta que se pueda retirarla de las poleas. Colocar Colocar la nueva nueva correa correa de accionam accionamiento iento sobre sobre las las poleas poleas con la tuerca 2  hasta que el perno de marcación haya alcanzado el extremo inferior del agujero oblongo. 5. Apre Apreta tarr lla a ttue uerc rca a 3. 6. Fijar Fijar la protec protecció ción n de de la la ccorr orrea. ea. 7. Después Después de 50 horas horas de funcionamie funcionamiento nto retensar retensar la nueva nueva correa correa de accionamie accionamiento nto por prime‐ prime‐ ra vez.

Manual de montaje y servicio CBC pr

N°.: 9_9480 23 S

Soplantes a baja presión

 

10 Mantenimiento 10.5 10.5

10.5

Contro Controla larr el nive nivell de aceite aceite lubric lubrican ante. te.

Controlar el nivel de aceite lubricante. Controlar el nivel de aceite lubricante solo con la máquina parada, ya que el nivel del aceite lubri‐ cante varía constantemente en el visor de aceite durante el funcionamiento de la máquina. Los espacios de aceite por el lado de control y el lado de accionamiento del bloque soplante no están conectados. AVISO ¡Peligro de quemaduras por piezas calientes! ➤ Use ropa ropa de manga manga larg larga a y guante guantes. s.

Fig.. 27 Fig

Contro Controlar lar el nive nivell de aceite aceite lub lubric ricant ante. e. 1. Controlar Controlar el nivel nivel de aceite aceite lubricante lubricante en el el visor de aceite aceite por por el lado de control control y por por el lado de accionamiento. 2. Rellenar Rellenar de aceite tan pronto pronto como como el nivel baje hasta hasta estos estos puntos: puntos: ■ CB 111 111 C pr hast hasta a 5 mm por por deba debajo jo de de la mitad mitad d del el viso visorr de dell aceit aceite e ■ CB 131 131 C pr hast hasta a 8 mm por por deba debajo jo de de la mitad mitad d del el viso visorr de dell aceit aceite e

10.6

Rellenar de aceite lubricante La pegatina con el tipo de aceite lubricante llenado se encuentra en el bloque soplante y en la pro‐ tección de las correas de la máquina. Antes de cualquier trabajo para elde que que abrir el sistemay de presión es necesario se‐ parar completamente la máquina la haya red de aire comprimido despresurizarla.

Condición Condic ión

Se han desconectado desconectado todos los polos polos del del dispositiv dispositivo o inte interrupto rruptorr de la la red, asegurado para que no pueda volverse a conectar, El nivel de aceite lubricante se ha estabilizado. AVISO ¡Peligro de quemaduras por componentes calientes y salida de aceite lubricante caliente! ➤ Use ropa ropa de manga manga larg larga a y guante guantes. s. INDICACIÓN

¡Los aceites lubricantes incompatibles pueden perjudicar el bloque soplante! ➤ ¡No mezcle mezcle nunca aceites aceites lubricant lubricantes es de tipos distintos! distintos! ➤ Rellene Rellene solamente solamente con aceite aceite lubricant lubricante e del mismo mismo tipo que se se encuentra encuentra ya en el blo‐ blo‐ que soplante.

67

Manual de montaje y servicio CBC pr

68

Soplantes a baja presión N°.: 9_9480 23 S

 

10 Mantenimiento 10 10.7 .7

Fig. Fig. 28 28

Camb Cambia iarr el ace aceitite e lubr lubric ican ante te

Re Rellllen enar ar de de acei aceite te lub lubri rica cant nte e 1 3 Tapón roscado (entrada de aceite lado de control) 4 2 Tapón roscado (entrada de aceite lado de accionamiento)

Visor de aceite (lado de control) Visor de aceite (lado de accionamiento)

1. Abrir Abrir lent lentame amente nte el tapó tapón n rosca roscado do 1  y/o 2 . 2. Observar Observar la cantidad cantidad de llenado llenado y rellenar rellenar de de aceite lubrica lubricante nte hasta hasta la marcación marcación en el visor  visor  de aceite 3  y/o 4 . 3. Enrosc Enroscar ar los tapone taponess roscad roscados. os. 4. Efectu Efectuar ar una verifi verificac cación ión visual visual de estanq estanquei ueidad dad..

10.7

Cambiar el aceite lubricante Antes de iniciar cualquier trabajo para el que haya que abrir el sistema de presión, será ne‐ cesario separar la máquina completamente de la red de aire comprimido y despresurizarla. Cambiar el aceite lubricante con el bloque a una temperatura de unos 55 ℃ para garantizar  una fluidez suficiente. Como norma general, purgar todo el aceite lubricante del bloque soplante: ■ Lado de de co control ■ Lado Lado de acci accion onam amie ient nto o

Mate Ma teri rial al Condición Condic ión

Acei Aceite te lubr lubric ican ante te Recipiente colector de aceite lubricante Desconectado Desconectadoss todos todos los los polos polos de dell dispositi dispositivo vo interrup interruptor tor de de la red, asegurado para que no pueda volver a conectarse, comprobado que no hay tensión. AVISO Peligro de quemaduras por componentes y aceite lubricante calientes. ➤ Usar Usar ropa ropa de de manga manga larg larga a y guan guantes tes..

Manual de montaje y servicio CBC pr

N°.: 9_9480 23 S

Soplantes a baja presión

69

 

10 Mantenimiento 10.8 10.8

Fig. Fig. 29

Mante Mantenim nimien iento to del del ffilt iltro ro de aire aire

Ca Camb mbia iarr e ell a ace ceitite e llub ubri rica cant nte e A Lado de accionamiento B Lado de control 1 Caperuza de cierre

2 3 4

Caperuza de cierre Llave de purga de aceite Llave de purga de aceite

Evacuar el aceite lubricante 1. Prepar ar tapones el el recipien renes cipiente colecto colector deentrada aceite lubric ante.del bloque 2. Preparar Abrir los los tapo roscados rostecados en enr la ent radalubricante. de aceite bloque soplante soplante 1  y 2  (ver ilustra‐ ción 28). 3. Desenr Desenrosc oscar ar las las cape caperuz ruzas as de de cierr cierre e 1  y 2  y abrir las llaves de purga de aceite 3  y 4 . 4. Evac Evacua uarr el acei aceite te lubr lubric ican ante te.. Eliminar el aceite lubricante atendiendo a la normativa medioambiental.

Rellenar de aceite lubricante 1. Rellen Rellenar ar de aceite aceite lub lubric ricant ante. e. 2. Mantener Mantener abiertas abiertas las llaves llaves de purga purga de aceite aceite hasta hasta que salga salga aceite lubrica lubricante nte (despresur (despresuri‐ i‐ zación de los tubos de evacuación de aceite). 3. Cerrar Cerrar las llaves llaves de purg purga a de aceite aceite 3  y 4 . 4. Comprobar Comprobar el nivel nivel de aceite aceite lubricante lubricante en los los visores visores de aceite aceite (ver ilustrac ilustración ión 28) del del lado de control y del lado de accionamiento y r ellenar ellenar de aceite lubricante en caso necesario. 5. Enrosc Enroscar ar las caperu caperuzas zas de cierre cierre 1  y 2 . 6. Apretar Apretar los tapones tapones roscado roscadoss de las entradas entradas de aceite aceite del del bloque bloque soplante. soplante. 7. Efectu Efectuar ar una verifi verificac cación ión visual visual de estanq estanquei ueidad dad..

10.8

Mantenimiento del filtro de aire El filtro de aire protege el sistema de presión contenido en el suministro contra la acumulación de suciedad. INDICACIÓN

¡Daños en la máquina causados por un filtro de aire inadecuado! Podría entrar suciedad en el sistema de presión y causar daños en la máquina. ➤ Utilic Utilice e fifiltr ltros os de de aire aire adec adecuad uados. os.

Manual de montaje y servicio CBC pr

70

Soplantes a baja presión N°.: 9_9480 23 S

 

10 Mantenimiento 10.8 10.8

Manten Mantenimi imien ento to del fil filtro tro de aire aire

El filtro de aire no se puede limpiar.

10.8.1

Indicador de mantenimiento del filtro El indicador de mantenimiento del filtro señaliza el mantenimiento necesario del filtro de aire. La señal se activa en caso de que el filtro de aire presente una determinada resistencia de paso cau‐ sada por el aumento de la suciedad en el filtro. Máquina sin capota silenciadora El indicador de mantenimiento del filtro va montado en el silenciador de aspiración.

Fig.. 30 Fig 30

Indica Indicador dor de manten mantenimi imient ento o del del filtro filtro 1 Anillo de señalización 2 Botón de reposición 1. Cambiar Cambiar el filtro de ai aire re cuando cuando el anillo anillo de se señaliza ñalización ción 1  se ha enclavado pasando a "rojo". 2. Desenclave Desenclave el anillo de señalizaci señalización ón presionand presionando o el botón botón de reposici reposición ón 2 .

Opción H12

Fig.. 31 Fig

Máquina con capota insonorizante

Indica Indicador dor de mante mantenim nimien iento to del fifiltr ltro o (cap (capota ota inson insonori orizan zante) te) 1 Campo de indicación 2 Botón de reposición 1. Cambie el filtro filtro de aire aire cuando cuando el ensuciam ensuciamiento iento sea sea superior superior al 50 %. 2. Volv Volver er al al camp campo o de ind indic icac ació ión n 1  presionando el botón de reposición 2 .

10.8.2

Opción F5 Filtro presostato diferencial El presostato diferencial del filtro vigila el ensuciamiento en la zona de aspiración. La función de conmutación responde a la presión diferencial. Cuando se pasa por encima o por  debajo del valor nominal exactamente ajustado, el circuito se activa, se desactiva o conmuta se‐ gún el cableado. ➤ Cambiar Cambiar el filtro filtro de aire si reaccio reacciona na el presostato presostato diferen diferencial cial del filtro. filtro.

Manual de montaje y servicio CBC pr

N°.: 9_9480 23 S

Soplantes a baja presión

 

10 Mantenimiento 10 10.9 .9

10.8.3

Mant Manten enim imie ient nto o de los los mot motor ores es

Cambiar el filtro de aire Antes de iniciar cualquier trabajo para el que haya que abrir el sistema de presión, será ne‐ cesario separar la máquina completamente de la red de aire comprimido y despresurizarla.

Materi Mate rial al Condición Condic ión

Fig. Fig. 32

Piez Pieza a de de rec recam ambi bio o Desconectado Desconectadoss todos todos los los pol polos os de la red red de alimentación alimentación eléctrica, eléctrica, y asegurada para que no pueda volverse a conectar, comprobado que no hay tensión. Máquina fría.

Ca Camb mbia iarr el el fil filtr tro od de e air aire e 1 Tapa 2 Silenciador de aspiración 3 Filtro de aire 1. 2. 3. 4. 5.

Abrir el cierre cierre de presión presión en la la tapa del silencia silenciador dor de aspiración. aspiración. Quit Quitar ar la tapa tapa 1 . Soltar Soltar la la cin cinta ta VELCR VELCRO O y quitar quitar el el filtro filtro d de e aire aire 3 . Limpiar Limpiar todos todos los los component componentes es y las á áreas reas de estanque estanqueidad. idad. Poner el filtro filtro de aire aire nuevo nuevo alrededor alrededor del tubo tubo de aspiración aspiración perfora perforado do y cerrar cerrar con cinta cinta VELCRO. 6. Fijar Fijar la tapa tapa del del silen silencia ciador dor d de e aspira aspiració ción. n.

10.9 10.9.1

Mantenimiento de los motores Cojinetes del motor de accionamiento con lubricación permanente Los cojinetes del motor llevan lubricación permanente. No es necesario reengrasarlos. ➤ Haga controlar controlar los cojinete cojinetess del motor por el Servicio Servicio autoriza autorizado do KAESER durante durante los trabajos trabajos de mantenimiento.

más informaci información ón

Para más más indicacione indicacioness sobre el motor, motor, ver instruc instrucciones ciones de servicio servicio del del motor. motor.

71

Manual de montaje y servicio CBC pr

72

Soplantes a baja presión N°.: 9_9480 23 S

 

10 Mantenimiento 10.10 10.1 0 Comproba Comprobación ción de la válvula válvula de de seguridad seguridad

10.9.2

Opción H12 Motor del ventilador (capota silenciadora) Los cojinetes del motor llevan lubricación permanente. No es necesario reengrasarlos. ➤ Haga controlar controlar el ventilado ventiladorr por el Servicio Servicio autorizado autorizado KAESER KAESER durante durante los trabajos trabajos de mante‐ nimiento.

10.10

Comprobación de la válvula de seguridad Si se supera la presión de servicio máxima admitida, la válvula de seguridad se abre. El control de movilidad de la barra de tracción de la válvula de seguridad se efectúa levantándola manualmente o con un dispositivo de tracción.

Co Cond ndic ició ión n

Fig.. 33 Fig 33

Máqu Máquin ina a de desc scon onec ecta tada da.. La máquina queda sin presión.

Compro Comprobac bación ión de la vál válvul vula a de de segu segurid ridad ad 1 Palanca de elevación 2 Barra de tracción ➤ Compro Comprobar bar la movi movilid lidad ad de la vara vara de tracc tracción ión 2  tirando por la palanca de elevación vertical‐ mente levantándola con la mano 1 . ➤ Accionar Accionar la máquina máquina solo si si la válvula válvula de seguridad seguridad se encuent encuentra ra en perfecto perfecto estado. estado. ➤ No No modificar  modificar el ajuste de la válvula de seguridad. ➤ Sustit Sustituya uya la válv válvula ula de segu segurid ridad ad averia averiada. da.

10.11

Controlar el grado de suciedad de los rotores Si se transportan por corriente de aire sustancias de polvo, pueden formarse depósitos en el blo‐ que soplante. Antes de iniciar cualquier trabajo para el que haya que abrir el sistema de presión, será ne‐ cesario separar la máquina completamente de la red de aire comprimido y despresurizarla.

Condición Condic ión

Desconectado Desconectadoss todos todos los los polos polos de dell dispositi dispositivo vo interrup interruptor tor de de la red, asegurado para que no pueda volver a conectarse, comprobado que no hay tensión. Máquina fría.

N°.: 9_9480 23 S

Manual de montaje y servicio CBC pr

Soplantes a baja presión

 

10 Mantenimiento 10.11 10.1 1 Controla Controlarr el grado de sucied suciedad ad de los rotores rotores

PRECAUCIÓN ¡Rotores en movimiento! Peligro de lesiones por contusiones o amputación de miembros. ➤ Desconecte Desconecte todos todos los polos polos del dispositi dispositivo vo interruptor interruptor de de la red, asegúrelo asegúrelo para para que no pueda volver a conectarse y asegúrese de que no haya tensión. 1. Abrir las las bridas de de conexión conexión en el bloque bloque soplante soplante y efectuar efectuar una una verificación verificación visual visual del del grado de suciedad de los rotores. 2. En caso de necesid necesidad ad encargue encargue al servicio servicio KAESER KAESER autorizad autorizado o la limpieza limpieza del bloque bloque soplan‐ soplan‐ te.

73

Manual de montaje y servicio CBC pr

74

Soplantes a baja presión N°.: 9_9480 23 S

 

10 Mantenimiento 10.12 10.1 2 Protocola Protocolarr los trabajos trabajos de mantenimie mantenimiento nto

10.12

Protocolar los trabajos de mantenimiento Número de la máquina: ➤ Inscribirse Inscribirse en en la lista lista los trabajo trabajoss de mantenimi mantenimiento ento efectuad efectuados: os: Fecha

Tab.. 56 Tab 56

Mantenimiento realizado

Trabaj Trabajos os de manten mantenimi imient ento o prot protoco ocolad lados os

Horas de servicio

Firma

Manual de montaje y servicio CBC pr

N°.: 9_9480 23 S

Soplantes a baja presión

75

 

11 Repu Repues esto tos, s, lub lubri rica cant ntes es y líqu líquid idos os,, asis asiste tenc ncia ia 11.1 11.1

Preste Preste aten atenció ción n a la placa placa de de identi identific ficaci ación ón

11 Repuestos, lubricantes y líquidos, asistencia 11.1

Preste atención a la placa de identificación La placa de identificación contiene todas las informaciones para la identificación de su máquina. Estas informaciones son necesarias para ofrecerles un servicio óptimo. ➤ Rogamos Rogamos indiquen indiquen los datos de la placa placa de identificaci identificación ón cuando te tengan ngan consultas consultas acerca acerca del producto o cuando pidan repuestos.

11.2

Encargar piezas de recambio, lubricantes y líquidos Las piezas de recambio, los lubricantes y líquidos KAESER tienen las mismas características que las piezas, lubricantes y líquidos originales. Están adaptados a nuestras máquinas. AVISO Daños a personas o máquinas causados por repuestos, lubricantes y líquidos incorrectos. Los componentes de otras empresas, asimismo los lubricantes y líquidos inadecuados o de calidad inferior, pueden dañar la máquina o perjudicar seriamente su funcionamiento. En caso de producirse daños, es posible que personas resulten heridas. ➤ Usar solament solamente e repuestos repuestos original originales es y los líquidos líquidos que se se indican. indican. ➤ Encargue Encargue regularmente regularmente los los trabajos trabajos de reparación reparación y de mantenimient mantenimiento o al servicio servicio técni‐ co autorizado KAESER. Máquina Designación

Número

Filtro de aire

1250

Correa de accionamiento

1800

Aceite lubricante

1600

Tab.. 57 Tab

Encarg Encargar ar pieza piezass de recam recambio bio,, lub lubric ricant antes es y líqui líquidos dos

11.3

Repuestos para mantenimiento y reparaciones Mediante esta lista de las piezas de recambio puede usted planificar la demanda de material en función de las condiciones de servicio y pedir las piezas de recambio necesarias. ➤ Hacer realizar realizar los trabajos trabajos para para el control, control, el mantenimient mantenimiento o (mantenimient (mantenimiento o preventivo) preventivo) y la reparación de la máquina, que no se hayan descrito en el presente manual de servi‐ cio, sólo por el servicio autorizado KAESER.

76

Manual de montaje y servicio CBC pr

Soplantes a baja presión

 

11 Repu Repues esto tos, s, lub lubri rica cant ntes es y líqu líquid idos os,, asis asiste tenc ncia ia 11.3 11.3

Repues Repuestos tos para para mante mantenim nimien iento to y reparac reparacion iones es

N°.: 9_9480 23 S

N°.: 9_9480 23 S

Manual de montaje y servicio CBC pr

Soplantes a baja presión

 

11 Repu Repues esto tos, s, lub lubri rica cant ntes es y líqu líquid idos os,, asis asiste tenc ncia ia 11.3 11.3

Repue Repuesto stoss para mante mantenim nimien iento to y reparac reparacion iones es

77

Manual de montaje y servicio CBC pr

78

Soplantes a baja presión N°.: 9_9480 23 S

 

11 Repu Repues esto tos, s, lub lubri rica cant ntes es y líqu líquid idos os,, asis asiste tenc ncia ia 11.4 11.4 KAES KAESER ER AI AIR R SERV SERVIC ICE E

11.4

KAESER AIR SERVICE El KAESER AIR SERVICE le ofrece: ■ Técnicos Técnicos de asistencia asistencia autorizados, autorizados, con formaci formación ón específi específica ca por por KAESER, KAESER, ■ mayor mayor segur segurida idad d de se servi rvicio cio,, ya que que se previ previene enen n avería averías, s, ■ ahorro ahorro de de energí energía, a, dado dado que que se evita evitan n pérdid pérdidas as de p pres resión ión,, ■ condiciones condiciones óptimas óptimas para el funcionam funcionamiento iento de la estación estación de aire comprim comprimido, ido, ■ Seguri Seguridad dad graci gracias as a las pieza piezass de recamb recambio io origin originale aless KAES KAESER, ER, ■ alta segurida seguridad d desde el punto punto de vista vista jurídico, jurídico, ya ya que se respetan respetan todas todas las regulaci regulaciones. ones. ➤ Cierre con nosotros nosotros un un acuerdo acuerdo de mantenim mantenimiento iento KAESER KAESER AIR AIR SERVICE. SERVICE. Su ventaja: Aire comprimido a menor coste y mayor disponibilidad.

11.5

Direcciones de puntos de asistencia Al final de este manual de servicio encontrará las direcciones de los representantes de KAESER en todo el mundo.

11.6

Cumplimentación de la declaración de contaminación Cada empresario (usuario) es responsable de la salud y la seguridad de sus empleados. Esta res‐ ponsabilidad también se extiende al personal que realiza los trabajos de mantenimiento preventivo en la empresa del usuario o del contratista. Cuando se llevan a cabo reparaciones o trabajos de mantenimiento en la máquina, debe rellenar‐ se y firmarse una declaración de contaminación. Envío de la máquina

Condic Con dición ión

Prepar Preparaci ación ón corre correcta cta de de la máqui máquina na pa para ra el enví envío. o. 1. Evac Evacue ue el el acei aceite te lub lubri rica cant nte. e. 2. 3. 4. 5. 6.

más informaci información ón

Selle Selle hermé hermétic ticame amente nte todo todoss los orif orifici icios. os. Retire Retire los elemen elementos tos filtra filtrante ntes. s. Embale Embale la máquin máquina a adec adecuad uadame amente nte.. Envíe la máquina máquina en un contenedor contenedor de transpor transporte te adecuado adecuado.. Adjunt Adjunte e la decla declarac ración ión de de contam contamina inació ción n en la parte exterior del exterior del embalaje.

En el capítulo capítulo 13.7 encontra encontrará rá un formular formulario io de la declaración declaración de de contaminaci contaminación. ón.

Manual de montaje y servicio CBC pr

N°.: 9_9480 23 S

Soplantes a baja presión

 

12 Para Parada da,, al alma mace cena nami mien ento to,, tr tran ansp spor orte te 12 12.1 .1

Pues Puesta ta fuer fuera a de serv servic icio io

12 Parada, almacenamiento, transporte 12.1

Puesta fuera de servicio La deva es la ejemplo, en ■ puesta cuando cuandofuera no no se vaservicio a utili utilizar zar lnecesaria, a máquin máquina a por (te (tempo mporal ralmen mente) te);los ; siguientes casos: ■ cuando cuando la la máquin máquina a va a se serr transp transport ortada ada a otro otro empl emplaza azamie miento nto;; ■ cu cuan ando do la la máqu máquin ina a va a se serr desg desgua uaza zada da.. Puesta fuera de servicio temporal

Condición Condic ión

La máquina máquina puede ponerse ponerse en marcha cada cierto periodo periodo de tiempo. tiempo. ➤ Ponga en marcha marcha la máquina máquina al al menos 30 minutos minutos por por semana semana a la temperatura temperatura de de servicio servicio para garantizar una protección adecuada contra la corrosión. Puesta fuera de servicio permanente

Condición Condic ión

Todos los polos polos del del dispositiv dispositivo o inte interrupto rruptorr de la la red deben estar desconectado desconectados. s. El dispositivo debe estar asegurado para que no pueda volver a conectarse. Debe haberse asegurado de que no haya tensión. La máquina ha de estar completamente despresurizada. 1. 2. 3. 4. 5.

más informaci información ón

Deje Deje que lla a máquin máquina a se en enfrí fríe e comple completam tament ente. e. Desemborne Desemborne todos todos los los cables cables de conexión conexión y la la alimentaci alimentación ón eléctrica eléctrica.. Descar Descargue gue las las corre correas as de accion accionami amient ento. o. Proteja Proteja la máquina máquina con un conserva conservante nte adecuado adecuado contra contra la corrosión corrosión por por dentro dentro y por fuera. fuera. Almacene Almacene la máquina máquina en un un lugar lugar seco y sin riesgo de congelaci congelación. ón.

Encontrará Encontrará indicaci indicaciones ones referent referentes es a aceites aceites conserva conservantes ntes en el capítulo capítulo 12.4. 12.4.

12.2 Embalaje Para el transporte por carretera es necesario un recubrimiento de madera que proteja la máquina de daños mecánicos. Para el transporte de la máquina por vía marítima o aérea deben tomarse otras medidas. Solicite información detallada al Servicio de Asistencia KAESER autorizado. Mate Ma teri rial al Co Cond ndic ició ión n

Lámi Lámina na prot protec ecto tora ra Recubrimiento de madera como embalaje de transporte Máqu Máquin ina a fuer fuera a de se serv rvic icio io.. Máquina seca y fría. 1. Embale Embale toda toda la máqui máquina na con u una na lámina lámina prote protecto ctora. ra. 2. Proteja Proteja la máquina máquina contra contra daños daños mecánicos mecánicos con un recubri recubrimiento miento de madera. madera.

79

Manual de montaje y servicio CBC pr

80

Soplantes a baja presión N°.: 9_9480 23 S

 

12 Para Parada da,, al alma mace cena nami mien ento to,, tr tran ansp spor orte te 12.3

12.3 12.3.1

Transporte

Transporte Seguridad El peso y el centro de gravedad determinan cuáles son los medios de transporte requeridos. Pue‐ de consultar ambos datos en los dibujos acotados del capítulo 13.2.

Condición Condic ión

El transporte transporte debe debe efectuarse efectuarse únicamen únicamente te con transpale transpaletas, tas, carretill carretillas as elevadoras elevadoras o aparejos aparejos de de carga, y ha de ser llevado a cabo exclusivamente por personas debidamente cualificadas con for‐ mación relativa al transporte seguro de materiales y mercancías. ➤ Asegúrese Asegúrese de que que no haya haya personas personas presente presentess en la zona zona de peligro peligro..

12.3.2

Opción H12 Capota silenciadora ➤ Monte el disposi dispositivo tivo de segurida seguridad d para el transpor transporte te (véase (véase el capítulo capítulo 6.8). 6.8).

12.3.3

Transporte de la máquina con una transpaleta ➤ Deben adoptars adoptarse e las medidas medidas adecuadas adecuadas para para evitar evitar colisiones colisiones con la la máquina. máquina. 1. Levante Levante la máquina máquina unos 60 60 mm mediante mediante una barra barra elevador elevadora a y póngala póngala sobre tacos tacos de de ma‐ dera. 2. Recoja la máquina máquina por debajo con la transpa transpaleta leta y transpó transpórtela rtela cuidado cuidadosament samente. e. 3. Coloque Coloque tacos tacos de madera en el nuevo lugar de instalac instalación. ión. 4. Ba Baje je la máqu máquin ina. a. 5. Quit Quite e llos os taco tacoss de de mad mader era. a.

Opción H12

Capota silenciadora ➤ Recoja la la máquina máquina por debajo debajo con la transpal transpaleta eta y transpórte transpórtela la cuidadosame cuidadosamente. nte.

12.3.4

Fig.. 34 Fig 34

Transporte de la máquina con una carretilla elevadora

Transp Transport orte e con con una carret carretill illa ae elev levado adora ra ➤ Introduzca Introduzca totalment totalmente e las horquillas horquillas de de la carretilla carretilla en los los huecos huecos de la máquina máquina o del palé palé de transporte y levante la máquina con precaución.

Manual de montaje y servicio CBC pr

N°.: 9_9480 23 S

Soplantes a baja presión

 

12 Para Parada da,, al alma mace cena nami mien ento to,, tr tran ansp spor orte te 12.4 Alma Almace cen namien iento

12.3.5

Transporte de la máquina con grúa Para garantizar un transporte correcto, se deben emplear aparejos de carga adecuados. Las correas de transporte están bien colocadas por debajo de la máquina. Las correas no deben ejercer ninguna presión lateral sobre la carcasa de la máquina. A continuación indicamos a modo de ejemplo algunos puntos de fijación inadecuados: ■ empa empalm lmes es de tubo tubos; s; ■ bridas; ■ acce acceso sori rios os mon monta tado dos; s; ■ ca caja jass prot protec ecto tora rass cont contra ra la la lluv lluvia ia..

Condición Condic ión

Fig. Fig. 35 35

Los aparejos aparejos de carga carga deben deben cumplir cumplir con con las disposicione disposicioness locales locales de seguridad. seguridad. La carcasa de la máquina no debe estar sometida a fuerzas laterales.

Tr Tran ansp spor orte te con con una una grú grúa a 1 Aparejos de carga 2 Cintas de elevación 1.

  INDICACIÓN

¡Daños en la máquina por fijación incorrecta de los aparejos de carga! ➤ No fije fije los aparejos aparejos de carga en los componentes componentes de la máquina. máquina. ➤ Pida asesorami asesoramiento ento al fabrican fabricante te sobre el el uso de aparejos aparejos de carga carga adecuados adecuados.. 2. Utilice Utilice los ap aparejos arejos de carga carga correctamen correctamente te y levante levante la máquina máquina con cuidado. cuidado.

12.4 Almacenamiento La humedad corroe, en especial las superficies del bloque soplante. La temperatura de almacena‐ miento no debe ser inferior a −30 °C. KAESER le ofrece asesoramiento acerca del almacenamiento correcto y la puesta de mar‐ cha. PRECAUCIÓN ¡Rotores en movimiento! Peligro de lesiones por aplastamiento o amputación de miembros. ➤ No introduzc introduzca a las manos en el interior interior del bloque soplante. soplante.

81

Manual de montaje y servicio CBC pr

82

Soplantes a baja presión N°.: 9_9480 23 S

 

12 Para Parada da,, al alma mace cena nami mien ento to,, tr tran ansp spor orte te 12.5

Desguace

INDICACIÓN

¡Daños en la máquina por humedad y congelación! ➤ Evite la entrada entrada de humedad humedad y la formación formación de agua condens condensada. ada. ➤ Almacene Almacene la máquina máquina en en un lugar lugar seco y sin riesgo riesgo de congelación. congelación. ➤ Proteja Proteja contra la corrosión corrosión las las conexiones conexiones abridadas, abridadas, el eje de accionam accionamiento iento y la cámara cámara de compresión del bloque soplante rociándolos con un aceite conservante adecuado, por ejemplo aceite de pulverización ANTICORIT OHK. ➤ Cierre las las abert aberturas uras de entrada entrada y salida salida de aire aire para evitar evitar que se se ensucien. ensucien. ➤ Gire el el eje del mo motor tor manualme manualmente nte unos unos 30° una vez vez al mes. mes. ➤ Cambie Cambie e ell aceite aceite lubr lubrica icante nte anua anualme lmente nte.. Después de un largo periodo de almacenamiento ➤ ➤ ➤ ➤

Retire el el aceite conserv conservante ante de la cámara cámara de compres compresión ión con un deterge detergente nte en frío. frío. Tenga en en cuenta cuenta las medidas medidas para para el montaje montaje y la puesta puesta en marcha. marcha. Ca Camb mbie ie el ace aceitite e lubri lubrica cant nte. e. Reengrase Reengrase los cojinete cojinetess del motor motor de accionamien accionamiento to que necesitan necesitan lubrica lubricación. ción.

➤ Compruebe Compruebe el estado estado y la tensión tensión de las las correas correas de acciona accionamiento miento..

12.5

Desguace Para el desguace de la máquina purgar todos los lubricantes y líquidos y retirar los filtros sucios.

Cond Condic ició ión n

Máqu Máquin ina a para parada da.. 1. Purgar Purgar todo todo el el aceite aceite llubr ubrica icante nte de de la máqui máquina. na. 2. Re Retitira rarr los los filt filtro ross su suci cios os.. 3. Entregar Entregar la máquina máquina a una empresa empresa de reciclaje reciclaje especiali especializada zada y autoriz autorizada. ada. ➤ Los componente componentess contaminados contaminados de aceite aceite lubrican lubricante te deberán deberán eliminarse eliminarse conforme conforme a las las directivas medioambientales vigentes.

Manual de montaje y servicio CBC pr

N°.: 9_9480 23 S

Soplantes a baja presión

 

13 Apéndice 13.1 Esquema Esquema de tuberías tuberías e instru instrumen mentos tos (esquema (esquema TI)

13 Apéndice 13.1

Esquema de tuberías e instrumentos (esquema TI)

83

84

Manual de montaje y servicio CBC pr

Soplantes a baja presión

 

13 Apéndice 13.1 Esquema Esquema de tuberías tuberías e instrum instrumento entoss (esque (esquema ma TI)

N°.: 9_9480 23 S

N°.: 9_9480 23 S

Manual de montaje y servicio CBC pr

Soplantes a baja presión

 

13 Apéndice 13.1 Esquema Esquema de tuberías tuberías e instru instrumen mentos tos (esquema (esquema TI)

85

Manual de montaje y servicio CBC pr

86  

13 Apéndice 13.2 Dib Dibujo aco cota tado do

13.2

Dibujo acotado

Soplantes a baja presión N°.: 9_9480 23 S

N°.: 9_9480 23 S

Manual de montaje y servicio CBC pr

 

13 Apéndice 13.2 Dib Dibujo aco cota tad do

Soplantes a baja presión

87

88

Manual de montaje y servicio CBC pr

 

13 Apéndice 13.2 Dib Dibujo aco cota tado do

Soplantes a baja presión N°.: 9_9480 23 S

N°.: 9_9480 23 S

Manual de montaje y servicio CBC pr

 

13 Apéndice 13.2 Dib Dibujo aco cota tad do

Soplantes a baja presión

89

90

Manual de montaje y servicio CBC pr

 

13 Apéndice 13.2 Dib Dibujo aco cota tado do

Soplantes a baja presión N°.: 9_9480 23 S

Manual de montaje y servicio CBC pr

N°.: 9_9480 23 S

Soplantes a baja presión

91

 

13 Apéndice 13 13.3 .3 Di Diag agra rama mass de de dis diseñ eño o

13.3

Diagramas de diseño Los diagramas se refieren al bloque soplante.

Diagrama bloque soplan‐ te Tab.. 58 Tab

CB 111 C pr

CB 131 C pr

OMEGA 24 PLUS

OMEGA 41 PLUS

Diagra Diagrama ma bloqu bloque e soplan soplante te (a (asig signac nación ión a la la máquin máquina) a) Los datos siguientes pueden obtenerse de los diagramas: Leyenda diagrama

Ta Tab. b. 59 59

A

Se Serv rvic icio io de so sobr brep epre resi sión ón Estado de aspiración: Aire a 1013mbar y 20 °C

B

Δp [mbar]

C

Velocidad de giro de la soplante [min-1]

D

Pote Potenc ncia ia en el eje eje d de e la la sop sopla lant nte e [kW [kW]]

E

Caudal [m3/min] (con respecto al estado de aspiración)

F

Au Aume ment nto o de de la la tem tempe pera ratu tura ra [K] [K]

Leye Leyend nda a diag diagra rama ma

Manual de montaje y servicio CBC pr

92

Soplantes a baja presión N°.: 9_9480 23 S

 

13 Apéndice 13.3 13.3 Di Diag agra rama mass de de dis diseñ eño o OMEGA 24PLUS (A) Gauge pressure operation Inlet conditions: air at 1013mbar and 20° 20°C C 120    ]    K    [   e 100   s   a   e   r   c 80   n    i

(B) ∆p [mbar]

800 700

  e   r   u 60    t   a   r   e   p   m 40   e    T    )    F    ( 20

600 500 400 300

(B) ∆p

9

[mbar]

300 400 500

8    )   s   n   o    i    t    i    d   n   o   c    t   e    l   n    i     o    t  

600 700 800

7

6

   d   e   r   r   e    f   e   r    (

   ]   n    i   m    /    3   m    [   y   r   e   v    i    l   e    d   r    i    A    )    E    (

5

4

3

2    ] 14    W    k    [   r   e 12   w   o 10   p    t    f   a 8    h   s   r   e 6   w   o    l    B 4    )    D    ( 2 2000

(B) ∆p [mbar]

800 700 600 500 400 300

2500

3000

3500

4000

4500

5000

(C) Blower speed [rpm]

Diagramm O24P

Stand: 01.2010

Manual de montaje y servicio CBC pr

N°.: 9_9480 23 S

Soplantes a baja presión

93

 

13 Apéndice 13 13.3 .3 Di Diag agra rama mass de de dis diseñ eño o

OMEGA 41PLUS (A) Gauge pressure operation Inlet conditions: condi tions: air a att 1013mbar and 20° 20°C C    ] 120    K    [   e 100   s   a   e   r   c   n 80    i   e   r   u    t 60   a   r   e   p   m 40   e    T    )    F    ( 20

(B) ∆p [mbar]

1000 900 800 700 600 500 400 300

(B) ∆p [mbar]

12

300 400

11

500 600

   )   s   n   o    i    t    i    d   n   o   c    t   e    l

700

10

800 900

9

1000

  n    i      t   o      d   e   r   r   e    f   e   r    (

   ]   n    i   m    /    3

  m    [   y   r   e   v    i    l   e    d   r    i    A    )    E    (

8 7 6 5 4 3 2 (B) ∆p 1 25

[mbar]

   ]    W    k    [   r 20   e   w   o   p 15    t    f   a    h   s   r 10   e   w   o    l    B 5    )    D

1000 900 800 700 600 500 400 300

                 󰀨

0 900

1400

1900

2400

2900

3400

3900

4400

4900

(C) Blower speed [rpm] Diagramm O41P

Stand: 01.2010

Manual de montaje y servicio CBC pr

94

Soplantes a baja presión N°.: 9_9480 23 S

 

13 Apéndice 13.4 Emis Emisiión so son nora

13.4

Emisión sonora Los valores del nivel de presión acústica y el nivel de potencia acústica figuran en las tablas si‐ guientes. Hay una tabla por cada modelo. Los valores válidos para la máquina se obtienen combinando la velocidad de giro del bloque so‐ plante y la presión diferencial. Si los textos de las tablas no están disponibles en el idioma elegido, aquí encontrará los textos traducidos. Leyenda de la tabla

Ta Tab. b. 60 60

a)

Tipo constructivo

b)

Sin capota silenciadora

c)

Con capota silenciadora

d)

Velocidad del bloque soplante

e)

Presión diferencial

f)

Nivel de presión acústica

g)

Nivel de potencia acústica

Leye Leyend nda a emis emisió ión n sono sonora ra

Manual de montaje y servicio CBC pr

N°.: 9_9480 23 S

Soplantes a baja presión

95

 

13 Apéndice 13.4 Emis Emisió ión n son sono ora

d) block speed

a) CB111C e) pressure differential

b) without sound enclosure

c) with sound enclosure

f) sound level [dB(A)]

g) sound power level [dB(A)]

f) sound level [dB(A)]

g) sound power level [dB(A)] ± 3 dB(A)

[min-1]

[mbar]

[psi]

± 3 dB(A)

± 3 dB(A)

± 3 dB(A)

2090

200

3

81

96

69

85

2090

300

4

82

97

70

85

2090

400

6

82

97

70

86

2090 2090

500 600

7 9

82 82

97 97

69 71

85 86

2090

690

10

82

97

71

86

2210

200

3

81

96

69

85

2210

300

4

82

97

70

86

2210

400

6

82

97

70

86

2210

500

7

82

97

69

85

2210

600

9

82

97

71

86

2210

690

10

82

97

71

86

2470

200

3

81

96

69

85

2470

300

4

82

97

70

86

2470

400

6

82

97

70

86

2470

500

7

82

97

69

85

2470

600

9

82

97

71

87

2470

690

10

82

97

71

87

2600

200

3

81

96

69

85

2600

300

4

82

97

70

86

2600

400

6

82

97

70

86

2600

500

7

82

97

69

85

2600

600

9

82

97

71

87

2600 2600

700 790

10 11

82 82

97 97

71 71

87 87

2750

200

3

81

96

69

85

2750

300

4

82

97

70

86

2750

400

6

82

97

70

86

2750

500

7

82

97

69

85

2750

600

9

82

97

71

87

2750

700

10

83

98

71

87

2750

790

11

83

98

71

87

2910

200

3

81

96

70

85

2910

300

4

82

97

70

86

2910

400

6

82

97

71

86

2910

500

7

82

98

70

85

2910

600

9

82

98

71

87

2910

700

10

83

98

71

87

2910

800

12

83

98

71

87

3260

200

3

82

97

70

85

3260

300

4

83

98

70

86

3260

400

6

83

98

71

86

3260

500

7

83

98

70

85

3260 3260

600 700

9 10

83 84

98 99

72 72

87 87

3260

800

12

84

99

72

87

3430

200

3

82

97

70

86

3430

300

4

83

98

70

86

3430

400

6

83

98

71

87

3430

500

7

83

98

70

86

3430

600

9

83

98

72

87

3430

700

10

84

99

72

87

3430

800

12

84

99

72

87

3630

200

3

82

98

70

86

3630

300

4

83

99

70

86

3630

400

6

83

99

71

87

3630

500

7

84

99

70

86

3630

600

9

84

99

72

88

3630

700

10

85

100

72

88

3630

800

12

85

100

72

88

96

Manual de montaje y servicio CBC pr

Soplantes a baja presión N°.: 9_9480 23 S

 

13 Apéndice 13.4 Emis Emisiión so son nora

d) block speed [min-1]

a) CB111C e) pressure differential [mbar]

b) w ithout sound enclosure

[psi]

c) with sound enclosure

f) sound level [dB(A)]

g) sound power level [dB(A)]

f) sound level [dB(A)]

g) sound power level [dB(A)]

± 3 dB(A)

± 3 dB(A)

± 3 dB(A)

± 3 dB(A)

3840

200

3

83

98

70

86

3840

300

4

84

99

71

87

3840

400

6

84

99

70

86

3840 3840

500 600

7 9

84 84

99 99

72 72

88 88

3840

700

10

85

101

71

86

3840

800

12

85

101

72

88

4050

200

3

83

99

70

86

4050

300

4

84

100

71

86

4050

400

6

84

100

71

87

4050

500

7

85

100

70

86

4050

600

9

85

100

72

88

4050

800

12

86

101

72

88

4050

700

10

86

101

72

88

4270

200

3

84

99

70

86

4270

300

4

85

100

71

87

4270

400

6

85

100

71

87

4270

500

7

86

101

70

86

4270

600

9

86

101

72

88

4270

700

10

87

102

72

88

4270

800

12

87

102

72

88

4530

200

3

85

100

70

86

4530

300

4

86

101

71

87

4530 4530

400 500

6 7

86 87

101 102

71 70

87 86

4530

600

9

87

102

73

88

4530

700

10

88

103

73

88

4530

800

12

88

103

73

88

4850

200

3

86

102

70

86

4850

300

4

87

103

71

87

4850

400

6

87

103

71

87

4850

500

7

88

103

70

86

4850

600

9

88

103

73

89

4850

700

10

89

105

73

89

4850

800

12

89

105

73

89

 

Manual de montaje y servicio CBC pr

N°.: 9_9480 23 S

Soplantes a baja presión

97

 

13 Apéndice 13.4 Emis Emisió ión n son sono ora

d) block speed

a) CB131C e) pressure differential

b) without sound enclosure

c) with sound enclosure

f) sound level [dB(A)]

g) sound power level [dB(A)]

f) sound level [dB(A)]

g) sound power level [dB(A)]

± 3 dB(A)

± 3 dB(A)

± 3 dB(A)

± 3 dB(A)

79

95

69

85

4

79

95

69

85

400

6

80

95

69

85

500 600

7 9

81 82

96 97

69 70

85 86

[min-1]

[mbar]

[psi]

2040

200

3

2040

300

2040 2040 2040 2040

700

10

82

98

70

86

2040

800

12

83

98

70

85

2040

890

13

83

98

70

86

2150

200

3

80

95

69

85

2150

300

4

80

95

69

85

2150

400

6

80

95

70

85

2150

500

7

81

97

70

85

2150

600

9

82

97

70

86

2150

700

10

83

98

70

86

2150

800

12

83

99

70

86

2150

890

13

83

98

70

86

2270

200

3

81

96

70

85

2270

300

4

81

96

70

85

2270

400

6

81

96

70

85

2270

500

7

82

97

70

85

2270

600

9

82

98

70

86

2270

700

10

83

98

70

86

2270

800

12

84

99

70

86

2270 2270

900 950

13 14

83 83

99 99

70 72

86 87

2420

200

3

81

97

70

85

2420

300

4

81

97

70

85

2420

400

6

82

97

70

86

2420

500

7

82

98

70

86

2420

600

9

83

98

70

86

2420

700

10

83

98

70

86

2420

800

12

84

99

70

86

2420

900

13

84

99

71

86

2420

990

14

84

99

72

87

2570

200

3

82

97

70

86

2570

300

4

82

97

70

86

2570

400

6

82

97

70

86

2570

500

7

83

98

70

86

2570

600

9

83

99

71

86

2570

700

10

84

99

71

86

2570

800

12

84

99

71

86

2570

900

13

84

99

72

88

2570

1000

15

84

99

71

87

2760

200

3

83

98

70

86

2760

300

4

83

98

70

86

2760

400

6

83

98

70

86

2760

500

7

84

99

70

86

2760

600

9

84

99

71

87

2760

700

10

84

99

71

86

2760

800

12

84

100

72

88

2760

900

13

84

100

71

87

2760

1000

15

84

100

71

87

2920

200

3

84

99

70

86

2920

300

4

84

99

70

86

2920

400

6

84

99

70

86

2920

500

7

84

99

70

86

2920

600

9

84

99

71

87

2920

700

10

84

100

71

87

2920

800

12

85

100

72

88

2920

900

13

85

100

71

87

98

Manual de montaje y servicio CBC pr

Soplantes a baja presión N°.: 9_9480 23 S

 

13 Apéndice 13.4 Emis Emisiión so son nora

d) block speed

a) CB131C e) pressure differential

b) w ithout sound enclosure

c) with sound enclosure

f) sound level [dB(A)]

g) sound power level [dB(A)]

f) sound level [dB(A)]

g) sound power level [dB(A)]

[min-1]

[mbar]

[psi]

± 3 dB(A)

± 3 dB(A)

± 3 dB(A)

± 3 dB(A)

2920

1000

15

85

100

71

87

3100

200

3

84

99

70

86

3100

300

4

84

99

70

86

3100 3100

400 500

6 7

84 85

99 100

70 70

86 86

3100

600

9

85

100

71

87

3100

700

10

85

100

71

87

3100

800

12

85

100

71

87

3100

900

13

85

100

72

87

3100

1000

15

85

100

72

88

3320

200

3

85

100

70

86

3320

300

4

85

100

70

86

3320

400

6

85

100

71

86

3320

500

7

85

100

71

86

3320

600

9

85

100

71

87

3320

700

10

85

100

71

87

3320

800

12

85

100

72

87

3320

900

13

85

100

72

88

3320

1000

15

85

100

72

88

3560

200

3

85

101

71

86

3560

300

4

85

101

71

86

3560

400

6

86

101

71

86

3560

500

7

86

101

71

86

3560 3560

600 700

9 10

86 86

101 101

71 71

87 87

3560

800

12

85

101

72

88

3560

900

13

86

101

72

88

3560

1000

15

86

101

72

88

3780

200

3

86

101

71

86

3780

300

4

86

101

71

86

3780

400

6

86

101

71

87

3780

500

7

86

101

71

87

3780

600

9

86

101

71

87

3780

700

10

86

101

71

87

3780

800

12

86

101

72

88

3780

900

13

86

101

72

88

3780

1000

15

86

101

72

88

4000

200

3

86

102

71

87

4000

300

4

86

102

71

87

4000

400

6

86

102

71

87

4000

500

7

86

102

71

87

4000

600

9

86

102

72

87

4000

700

10

86

101

71

87

4000

800

12

86

101

72

88

4000

900

13

86

102

72

88

4000

1000

15

86

102

72

88

4220

200

3

87

102

71

87

4220

300

4

87

102

71

87

4220

400

6

87

102

71

87

4220

500

7

87

102

71

87

4220

600

9

87

102

72

87

4220

700

10

87

102

72

87

4220

800

12

86

102

72

88

4220

900

13

87

102

72

88

4220

1000

15

87

102

72

88

4450

200

3

87

102

71

87

4450

300

4

87

102

71

87

4450

400

6

87

102

71

87

4450

500

7

87

102

71

87

4450

600

9

87

102

72

87

Manual de montaje y servicio CBC pr

N°.: 9_9480 23 S

Soplantes a baja presión

99

 

13 Apéndice 13.4 Emis Emisió ión n son sono ora

d) block speed

a) CB131C e) pressure differential

b) without sound enclosure

c) with sound enclosure

f) sound level [dB(A)]

g) sound power level [dB(A)]

f) sound level [dB(A)]

g) sound power level [dB(A)] ± 3 dB(A)

[min-1]

[mbar]

[psi]

± 3 dB(A)

± 3 dB(A)

± 3 dB(A)

4450

700

10

87

102

72

87

4450

800

12

87

102

72

88

4450

900

13

87

102

72

88

4450 4720

1000 200

15 3

87 87

102 102

72 71

88 87

4720

300

4

87

102

71

87

4720

400

6

87

102

71

87

4720

500

7

87

102

71

87

4720

600

9

87

102

72

87

4720

700

10

87

103

72

87

4720

800

12

87

102

72

88

4720

900

13

87

102

72

88

4720

1000

15

87

102

73

88

4970

200

3

87

102

71

87

4970

300

4

87

102

71

87

4970

400

6

87

102

71

87

4970

500

7

87

102

71

87

4970

600

9

87

103

72

87

4970

700

10

88

103

72

87

4970

800

12

88

103

72

88

4970

900

13

88

103

73

88

4970

1000

15

88

103

72

88

 

Manual de montaje y servicio CBC pr

100

Soplantes a baja presión N°.: 9_9480 23 S

 

13 Apéndice 13.5 13.5

13.5

Esque Esquema ma de cone conexio xione ness motor motor de accion accionam amien iento to

Esquema de conexiones motor de accionamiento El esquema de conexiones es un esquema colectivo para las tensiones de la red y las frecuencias especificadas.

N°.: 9_9480 23 S

Manual de montaje y servicio CBC pr

Soplantes a baja presión

 

13 Apéndice 13.5 Esquema Esquema de conexion conexiones es motor motor de de accionam accionamient iento o

101

102

Manual de montaje y servicio CBC pr

Soplantes a baja presión

 

13 Apéndice 13.5 13.5

Esque Esquema ma de cone conexio xione ness motor motor de accion accionam amien iento to

N°.: 9_9480 23 S

N°.: 9_9480 23 S

Manual de montaje y servicio CBC pr

Soplantes a baja presión

 

13 Apéndice 13.5 Esquema Esquema de conexion conexiones es motor motor de de accionam accionamient iento o

103

104

Manual de montaje y servicio CBC pr

Soplantes a baja presión

 

13 Apéndice 13.5 13.5

Esque Esquema ma de cone conexio xione ness motor motor de accion accionam amien iento to

N°.: 9_9480 23 S

N°.: 9_9480 23 S

Manual de montaje y servicio CBC pr

Soplantes a baja presión

 

13 Apéndice 13.5 Esquema Esquema de conexion conexiones es motor motor de de accionam accionamient iento o

105

106

Manual de montaje y servicio CBC pr

Soplantes a baja presión

 

13 Apéndice 13.5 13.5

Esque Esquema ma de cone conexio xione ness motor motor de accion accionam amien iento to

N°.: 9_9480 23 S

N°.: 9_9480 23 S

Manual de montaje y servicio CBC pr

Soplantes a baja presión

 

13 Apéndice 13.5 Esquema Esquema de conexion conexiones es motor motor de de accionam accionamient iento o

107

108

Manual de montaje y servicio CBC pr

Soplantes a baja presión

 

13 Apéndice 13.5 13.5

Esque Esquema ma de cone conexio xione ness motor motor de accion accionam amien iento to

N°.: 9_9480 23 S

Manual de montaje y servicio CBC pr

N°.: 9_9480 23 S

Soplantes a baja presión

 

13 Apéndice 13.6 13.6

13.6

Opcio Opcione ness esquema esquemass de distrib distribuci ución ón eléct eléctric rica a

Opciones esquemas de distribución eléctrica Aquí encontrará los esquemas de distribución eléctrica de las posibles opciones de su máquina.

13.6.1

Fig. Fig. 36 36

13.6.2

Opción C9de conexiones presostato Esquema

Esqu Esquem ema a de con conex exio ione ness pres presos osta tato to 1 Cable de alimentación 2 Contacto de reposo 3 Contacto de trabajo

Opción C10 Esquema de conexiones vigilancia de la velocidad Sensor / aparato de análisis

Fig.. 37 Fig

13.6.3

Fig.. 38 Fig

Esq Esquem uema a de cone conexio xiones nes vigi vigilan lancia cia d de e la vvelo elocid cidad ad

Opción C13 Esquema de conexiones indicación de temperatura con punto de conmuta‐ ción

Esq Esquem uema a de cone conexio xiones nes indi indicac cación ión de de temper temperatu atura ra

109

Manual de montaje y servicio CBC pr

110

Soplantes a baja presión

 

13 Apéndice 13.6 13.6

13.6.4

Fig. Fig. 39

13.6.5

Fig. Fig. 40 40

Opcio Opcione ness esquem esquemas as de distr distribu ibució ción n eléctric eléctrica a

Opción C14 Conexión sensor de presión

Co Cone nexi xión ón se sens nsor or de pres presió ión n A Alimentación de corriente B Evaluación/Display

Opción C19 Esquema de conexiones termostato

Esqu Esquem ema a de con conex exio ione ness term termos osta tato to

N°.: 9_9480 23 S

Manual de montaje y servicio CBC pr

N°.: 9_9480 23 S

Soplantes a baja presión

 

13 Apéndice 13.6 13.6

13.6.6

Fig.. 41 Fig

13.6.7

Opcio Opcione ness esquema esquemass de distrib distribuci ución ón eléct eléctric rica a

Opción F5 Esquema de conexiones filtro-presostato diferencial

Esquem Esquema a de conexi conexione oness filtrofiltro-pre presos sostat tato o diferen diferencia ciall

Opción H2 Esquema de conexiones calefacción estacionaria

111

112

Manual de montaje y servicio CBC pr

Soplantes a baja presión

 

13 Apéndice 13.6 13.6

Opcio Opcione ness esquem esquemas as de distr distribu ibució ción n eléctric eléctrica a

N°.: 9_9480 23 S

N°.: 9_9480 23 S

Manual de montaje y servicio CBC pr

Soplantes a baja presión

 

13 Apéndice 13.6 13.6

Opcio Opcione ness esquema esquemass de distrib distribuci ución ón eléct eléctric rica a

113

Manual de montaje y servicio CBC pr

114

Soplantes a baja presión N°.: 9_9480 23 S

 

13 Apéndice 13.6 13.6

13.6.8

Opcio Opcione ness esquem esquemas as de distr distribu ibució ción n eléctric eléctrica a

Opción H12 Esquema de conexiones motor del ventilador (capota insonorizante) Se instalan ventiladores de distintas marcas. La marca correspondiente se indica en la placa identificativa del ventilador.

13.6.8.1

Marca EBM Conexión motor de corriente trifásica

Fig.. 42 Fig

Esquem Esquema a conexió conexión n estrell estrella-t a-triá riángu ngulo lo ventil ventilado adorr EBM Conexión motor de corriente alterna

Fig.. 43 Fig 13.6 13.6.8 .8.2 .2

Esquem Esquema a conexió conexión n corrien corriente te mon monofá ofásic sica a ventila ventilador dor EBM EBM Marc Marca a SOD SODEC ECA A Conexión motor de corriente trifásica

Fig.. 44 Fig

Esquem Esquema a conexió conexión n estrell estrella-t a-triá riángu ngulo lo ventil ventilado adorr SODECA SODECA

Manual de montaje y servicio CBC pr

N°.: 9_9480 23 S

Soplantes a baja presión

 

13 Apéndice 13.7 13.7

Declar Declaraci ación ón sobre sobre la la conta contamin minaci ación ón

Conexión motor de corriente alterna

Fig.. 45 Fig

Esquem Esquema a conexió conexión n corrien corriente te monofá monofásic sica a vent ventila ilador dor SODEC SODECA A

13.7

Declaración sobre la contaminación

115

Manual de montaje y servicio CBC pr

116

Soplantes a baja presión N°.: 9_9480 23 S

 

13 Apéndice 13.7 13.7

Declar Declaraci ación ón sobre sobre la la con contam tamina inació ción n Declaración sobre la contaminación de compresores, soplantes, bombas de vacío y componentes

  Sólo se efectúan la reparación y/o el mantenimiento de compresores, soplantes, bombas de vacío y componentes, cuando se tenga una declaración completamente rellenada. En caso contrario se producirán retrasos en los trabajos. Caso de que no se haya añadido la declaración a las unidades a reparar, el fabricante puede devolver la unidad al cliente. Es necesario rellenar una declaración para cada unidad.  El fabricante sólo acepta las unidadas contaminadas por sustancias microbiológicas, explosivas o radioactivas, cuando el cliente haya certificado que se ha efectuado una limpieza en su debida forma. Se llenará y se firmará la declaración d eclaración siguiente sólo por personal técnico autorizado al efecto. efecto.   Cliente/Depto:  

_____________________________

Calle:

 _____________________________  

C.P.,Iocalidad:

 _____________________________  

Persona de contacto:  ___________________________

 _____________________________

Teléfono / Fax:

Motivos para el envío:

 _________________________  ____________ ____________________ _______  ________________________________  _________________________ _______  _________________________  ____________ ____________________ _______  _________________________  ____________ ____________________ _______  _________________________  ____________ ____________________ _______  _________________________  ____________ ____________________ _______ (dado el caso escribir en el dorso)

Informaciones sobre la unidad agregada (componente)  (componente)  Marca:

___________ _______________________ ______________________ __________

Accesorios:

Ref.-n°.:

_______________________ _________________________________ __________

____________ ________________________ ________________________ _________________ _____

N° de serie:

_______________________ _________________________________ __________

____________ ________________________ ________________________ _________________ _____

 Aceite  Ace ite utiliz utilizado ado::

______ _________ ______ ______ ______ ______ ______ ______ ______ ______ ___

______ _________ ______ ______ ______ ______ ______ ______ ______ ______ ______ ______ _____ __

Estado de la unidad agregada (componente) si '  '  '  ' 

- en funcionamiento - evacuada - todos los orificios herméticamente cerrados cerrados - limpiada Detergente:

no     '  ' 

'

'

no conocido '  '  '  ' 

_____________________________________________________________________________

Método de lim mpieza: pieza:

___________ _______________________ _________________________ _________________________ ________________________ ________________________ _________________ _____

Informaciones sobre la contaminación - ¿Cuáles fueron las sustancias con las que tenía contacto la unidad agregada? Nombre comercial

Designación química

Características de la sustancia

a) b) c) d)

si  

no

 

'

- ¿Son nocivas las sustancias arriba mencionadas?

'

- ¿Formación de productos de descomposición peligrosos debido a carga térmica?

'

 

'

 

no conocido '   

'

¿Cuáles? ____________ ______________________ ______________________ _________________________ _________________________ ________________________ ________________________ _________________ _____ Declaración legal Certificamos que las indicaciones en esta declaración son verídicas y completas, y que yo, el signatario, soy capaz de juzgarlo. Sabemos que nos hacemos responsables ante el fabricante de los daños que puedan producirse debido a indicaciones incompletas y falsas. Nos comprometemos a liberar al fabricante de reclamaciones por daños y perjuicios ocasionados por indicaciones incompletas o falsas frente a terceros. Nombre de la persona persona autorizada (en (en letras de imprenta): imprenta): ___________ _______________________ _____________________ _________  ______  ___ ______ ______ ______ ___ Fecha

______ _________ ______ ______ ______ ______ ______ ______ ______ ____ _ Firma de la persona autorizada

Sello de la empresa:

Gera/QUM/V-190501 Gera/QUM/V-1905 01 Kontaminierungserklärung Kontaminierungserklärung Gebläse-2/28.09.2007-S Gebläse-2/28.09.2007-S

Manual de montaje y servicio CBC pr

N°.: 9_9480 23 S

Soplantes a baja presión

117

 

13 Apéndice 13.8 13.8

13.8

Datos Datos técni técnicos cos espe específ cífico icoss para para los clie cliente ntess

Datos técnicos específicos para los clientes Si no se disponen de las hojas de los datos técnicos específicas para los clientes en el idioma ele‐ gido, se puede encontrar aquí los textos traducidos. La na.hoja de identificación siguiente consta de todas las versiones de diseño posibles para la máqui‐ Las especificaciones no relevantes para su diseño especifico no serán visibles en los datos de di‐ seño.

118

Manual de montaje y servicio CBC pr

Soplantes a baja presión

 

13 Apéndice 13.8 13.8

Fig.. 46 Fig

Datos Datos técni técnicos cos espe específ cífico icoss para para los clie cliente ntess

Identi Identific ficaci ación ón hoja hoja de los los datos datos técn técnico icoss estánd estándar  ar 

N°.: 9_9480 23 S

N°.: 9_9480 23 S

Manual de montaje y servicio CBC pr

Soplantes a baja presión

 

13 Apéndice 13.8 13.8

Datos Datos técni técnicos cos espe específ cífico icoss para para los clie cliente ntess

Leyenda 1 OMEG OMEGA/ A/OM OMEG EGA A PLU PLUS S SOP SOPLA LANT NTES ES SELECCIÓN DE VARIANTES DE GRUPOS 2 Fecha 3 Página 4 Proyecto 5 Responsable 6 Dato Datoss de entr entrad ada a 7 Modo Modo de se serv rvic icio io 8 Sobrepresión 9 Mode Modelo lo del del gr grup upo o 10 Gr Grup upo o Compa Compact ct 11 Temperatura Temperatura de aspiración aspiración 12 Presió Presión n de aspira aspiració ción n 13 Hume Humeda dad d aire aire 14 Condic Condicion iones es amb ambien iental tales es 15 Te Temp mper erat atur ura a 16 Altu Altura ra 17 medio 18 específicame específicamente nte definido definido 19 aire aire se seco co aire húmedo Nitrógeno 20 Kappa 21 Densidad Densidad en condiciones condiciones normales normales 22 Presió Presión n diferen diferencia ciall 23 Pres Presió ión n final final 24 —  25 Observación: Observación: La temperatur temperatura a es superior a 40 °C. ¡Consulte ¡Consulte a KAESER! 26 Dato Datoss técnic técnicos os 27 Grupo 28 Motor  29 Tensió Tensión n de serv servici icio o 30 Cálculo Cálculo con motor más potente potente Cálculo con un motor más potente de 2 etapas 31 Revolu Revolucio ciones nes del bloqu bloque e 32 Datos Datos de de servi servicio cio 33 ca carg rga a máx. máx. 34 Punt Punto o de dise diseño ño 35 Presió Presión n diferen diferencia ciall

119

120

Manual de montaje y servicio CBC pr

Soplantes a baja presión N°.: 9_9480 23 S

 

13 Apéndice 13.8 13.8

Datos Datos técni técnicos cos espe específ cífico icoss para para los clie cliente ntess

36 Caud Caudal al 37 Caud Caudal al 38 Condic Condicion iones es norm normale aless 39 relati relativas vas a 0 °C °C y 1013 1013 mbar  mbar  40 Temper Temperatu atura ra fina finall 41 Potencia Potencia del del motor motor necesaria necesaria 42 Potencia Potencia suministr suministrada ada por por el motor  motor  43 Potencia Potencia de accionam accionamiento iento en en el bloque bloque 44 sin capota capota insono insonoriz rizant ante e 45 con capota capota insono insonoriz rizant ante e 46 Nivel Nivel de presió presión n acústic acústica a 47 Nivel de potenci potencia a acústica acústica 48 Dimensiones Dimensiones (según (según el fabrican fabricante te del motor) motor) 49 (la (la x an x al) al) 50 Peso 51 Para el cálculo de la potencia del motor se han tenido en cuenta las condiciones ambientales. 52 Datos de potenci potencia a según ISO ISO 1217, parte parte 1, anexo anexo C 53 Medido según según DIN EN ISO 2151, 2151, indica indicaciones ciones ± 3 dB(A), con insonoriz insonorización ación tubería. tubería. 54 valor teórico teórico de cálculo cálculo no obligat obligatorio orio Tab.. 61 Tab

Leyend Leyenda a identif identifica icació ción n hoja de de los datos datos técni técnicos cos están estándar  dar 

N°.: 9_9480 23 S

Manual de montaje y servicio CBC pr

Soplantes a baja presión

 

13 Apéndice 13.8 13.8

Datos Datos técni técnicos cos espe específ cífico icoss para para los clie cliente ntess

121

View more...

Comments

Copyright ©2017 KUPDF Inc.
SUPPORT KUPDF