Manual Soldadura Inverter

October 10, 2020 | Author: Anonymous | Category: N/A
Share Embed Donate


Short Description

Download Manual Soldadura Inverter...

Description

Soldadoras INVERTER para electrodos revestidos - MMA / TIG* Jet 160 Inverter Cel Turbo 200 Inverter *TIG - sin accesorios y conectores para este uso

MANUAL DE USO / MANUTENCIÓN ESPAÑOL

ATENCIÓN Este manual debe ser leído atentamente antes de proceder a instalar y utilizar este producto. Antes de usar la máquina lea cuidadosamente, comprenda y respete las instrucciones de seguridad. La conexión eléctrica será realizada por un electricista calificado y cumplirá con la Norma IEC 60364-1

ESPAÑOL

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS 3470G

3469G

Modelo: Turbo 200 Inverter

Modelo: Jet 160 Inverter Cel

Alimentación: 1~220/230 V ±10%

Alimentación: 1~220/230 V ±10%

Corriente nominal: 37,5 A

Corriente nominal: 31 A

Potencia nominal: 6,6 kW

Potencia nominal: 5,0 kW

Factor de potencia: 0,8

Factor de potencia: 0,8

Rango corriente de soldadura: 5-200

Rango corriente de soldadura: 5-160

Voltaje de salida sin carga: 63,6 VCC

Voltaje de salida sin carga: 92 VCC

Eficiencia: ≥80

Eficiencia: ≥80

Ciclo de trabajo (40ºC - 10 min): 200 A - 25%

Ciclo de trabajo (40ºC - 10 min): 160 A - 25%

100 A - 100% Grado de protección: IP23

80 A - 100% Grado de protección: IP23

Clase de aislación: F

Clase de aislación: F

Dimensiones: 420 x 210 x 270 mm

Dimensiones: 420 x 210 x 270 mm

Peso: 7,5 Kg

Peso: 7,0 Kg

NOTAS: 1 - Estas características están sujetas a cambios respecto de la máquina provista. 2 - En el modelo Tubo 200 Inverter, el voltaje de salida cuando se enciende la máquina es de 13 V. 2

ESPAÑOL

PRESENTACIÓN Estas SOLDADORAS HF INVERTER son una fuente compacta diseñada para la unión de dos partes metálicas utilizando el calor generado por un arco eléctrico alimentado con corriente continua generada por la máquina. Para evitar que las capacidades máximas de corriente puedan ser excedidas, todas nuestras máquinas están equipadas con protección automática. Para obtener el mejor rendimiento de esta máquina, hemos redactado el presente manual que le pedimos lea atentamente y tenga en cuenta cada vez que vaya a utilizarla, siguiendo las normas de seguridad. El presente MANUAL DE USO - MANTENIMIENTO es parte integrante de la soldadora. Tiene que conservarse con esmero para poder consultarlo siempre que sea necesario. Si entrega la máquina a terceros, aconsejamos entregar también este manual.

Evite el contacto directo con el circuito de soldadura. PELIGRO DE ELECTROCUCIÓN. Desconecte la máquina antes de realizar la instalación y de todas las operaciones de verificación y mantenimiento.

Desconecte la máquina antes de sustituir las partes de la antorcha con mayor desgaste. NO USE la máquina en ambientes húmedos, sobre suelos mojados o bajo la lluvia.

SIMBOLOGÍA RIESGO ELÉCTRICO - PELIGRO ELECTROCUCIÓN.

Este símbolo es empleado para alertar al usuario sobre operaciones y usos que implican riesgo eléctrico. RIESGO EN TAREAS DE MANTENIMIENTO.

IMPORTANTE Si al desembalar la soldadora detectara algún daño producido durante el transporte, NO LA PONGA EN SERVICIO. Contrólela en alguno de los talleres autorizados y eventualmente que sea reparada. Siga con atención las prescripciones de mantenimiento. ANTES de comenzar a operar la máquina, lea y comprenda todas las instrucciones y advertencias que se encuentran en la máquina y en los manuales.

Familiarícese totalmente con los controles y el uso correcto de la máquina. Esta máquina no está destinada para ser usada por niños o personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales disminuidas que deban ser supervisadas para que sea usada con seguridad. Los niños deben ser supervisados para asegurarse que no jueguen con la máquina. Por favor, preste especial atención cuando vea el siguiente símbolo de advertencia:

WARNING - PRECAUCIÓN - ATENCIÓN Este símbolo es empleado para alertar al usuario sobre operaciones y usos que implican riesgo de daño físico o peligro de muerte cuando las instrucciones no son seguidas estrictamente. POR RAZONES DE SEGURIDAD AQUELLOS QUE N O . E S T E N FA M I L I A R I Z A D O S C O N S U OPERACIÓN, NO DEBEN UTILIZARLA.

Este símbolo es empleado para alertar al usuario sobre la necesidad de desconectar el aparato de la red eléctrica, antes de realizar tareas de mantenimiento. PELIGRO DE INCENDIO.

Este símbolo es empleado para alertar al usuario sobre operaciones y usos que implican riesgo de incendio. PELIGRO DE EXPLOSIÓN.

Este símbolo es empleado para alertar al usuario sobre operaciones y usos que implican riesgo de incendio o explosión. VENENO.

Este símbolo es empleado para alertar al usuario sobre operaciones y usos de productos o gases que implican riesgo tóxico. PELIGRO DE QUEMADURA.

Este símbolo es empleado para alertar al usuario sobre operaciones y usos de materiales u objetos que implican riesgo de quemaduras. PROTECCIÓN Y SEGURIDAD.

Este símbolo es empleado para alertar al usuario sobre el riesgo que implica realizar determinadas operaciones en ambientes húmedos, sobre suelos mojados o bajo la lluvia. INDUMENTARIA DE PROTECTORA.

Estos símbolos son empleados para alertar al usuario sobre el uso de ropa protectora, anteojos, guantes, casco y/o botines de seguridad.

3

ESPAÑOL

REGLAS DE SEGURIDAD

NUNCA SUELDE si el área contiene restos

PREVENCIÓN DE HUMOS TÓXICOS.

inflamables de polvo, gas o vapores de líquidos (como el de nafta).

El plomo, cadmio, zinc, mercurio y berilio, rodamientos y materiales similares, pueden provocar peligrosas concentraciones de humo tóxico al intentar soldar o cortar. No suelde piezas húmedas con solventes clorados porque en contacto de la radiación del arco se forma fosgeno, un gas altamente tóxico. El local debe estar bien ventilado y contar con un extractor de humos, o cada persona poseer un equipo respirador. PREVENCIÓN DE INCENDIOS O EXPLOSIONES.

Las causas de incendio o explosión son: combustibles alcanzados por el arco, llama, chispas, escorias o materiales recalentados, mezcla de gases comprimidos en cilindros y cortocircuitos. NO SUELDE si hay combustibles en el área. NO SUELDE en cabinas de pintura, tanques vacíos, áreas de almacenaje y ventiladores.

Si no se puede transladar, aleje el combustible a más de 10 m, para que esté fuera del alcance de las chispas y el calor, o protéjalos con cubiertas resistentes al calor o con pantallas. Materiales que en su parte posterior estén en contacto con materiales inflamables NO DEBEN SOLDARSE. Paredes, cielorrasos y pisos cercanos al área de trabajo también deben protegerse. Evite trabajar sobre materiales hayan sido limpiados con disolventes o próximo a recipientes que contengan estos materiales. Una persona dotada de un matafuegos adecuado debe vigilar durante el trabajo de soldadura o corte si hay: - Edificaciones combustibles en un área de 10 m. - Combustibles en un área menor de 10 m que pueda ser inflamada por las chispas. - Grietas (visibles o sospechosas) en pisos o paredes que puedan exponer combustibles a las chispas. - Combustibles adyacentes a paredes, techos, pisos o tabiques metálicos que puedan encenderse por el calor irradiado o conducido. Antes de abandonar el trabajo verifique el área esté libre de chipas, escorias incandescentes o llamas. NO SUELDE sin una limpieza previa a fondo, por medio de vapor o limpiadores cáusticos, cualquier envase que hubiera contenido combustibles o sustancias que al calentarse pudieran producir vapores tóxicos. 4

Las soldadoras por arco pueden ser perjudiciales para las personas y el ámbito donde son utilizadas. En caso que el equipo sufra una caída, no debe ser usado hasta verificar la existencia de daños en la seguridad eléctrica del producto. NO USE la soldadora para descongelar tuberías. PREVENCIÓN DE QUEMADURAS. USE SIEMPRE máscara o un casco para soldar, no inflamable, que esté diseñado para proteger el cuello y el rostro también por los costados.

La máscara o el casco deben estar equipados con lentes protectoras apropiadas al proceso de soldadura y a la corriente que se emplea. USE SIEMPRE ropa protectora, guantes largos, diseñados para usar en soldadura, gorra, botines de seguridad, camisa con cuello cerrado y bolsillos con solapa, para prevenir la entrada de chispas y escoria.

Los metales calientes, como electrodos o piezas soldadas NUNCA deben ser tocadas sin guantes. USE SIEMPRE casco de seguridad cuando haya otros

trabajadores en niveles superiores. Es recomendable contar con un botiquín de primeros auxilios para quemaduras en ojos y piel y personal capacitado para su uso, si no cuenta con facilidades médicas cercanas para el tratamiento inmediato de quemaduras. Si intenta cortar o soldar NO USE preparados inflamables para el cabello.

NORMAS DE SEGURIDAD ADICIONALES Mantenga libre el área de trabajo. Manténgase alerta. No opere la máquina si está cansado o adormecido ni bajo los efectos de drogas o alcohol. Familiarícese con los controles. Sepa como detener inmediatamente la máquina en caso de necesidad. NUNCA obstruya las rejillas de ventilación durante el funcionamiento de la máquina.

ESPAÑOL

CONEXIÓN A LÍNEA DE ALIMENTACIÓN Antes de efectuar cualquier tipo de conexión eléctrica verifique que la tensión y frecuencia de la identificación de la soldadura correspondan a las de la red disponible en el lugar de instalación. PELIGRO DE ELECTROCUCIÓN.

Antes de realizar cualquier tarea de mantenimiento verifique que el aparato se encuentre desconectado de la red eléctrica. Proteja el cable de alimentación del calor, aceites y bordes agudos. Colóquelo de tal forma que, al trabajar, no moleste ni corra riesgo de deterioro. NO toque el enchufe ni el tomacorriente con las manos mojadas. PELIGRO DE ELECTROCUCIÓN.

Si usa un cable de extensión, éste debe estar aprobado para su uso en exteriores, del calibre adecuado al consumo de la máquina y a su largo. NO USE CABLES REPARADOS O AÑADIDOS. NO sustituya la ficha polarizada original por otra de diferente tipo. PELIGRO PARA SU SEGURIDAD Y LA DE LOS DEMÁS.

Todas las partes conductoras deberán protegerse contra chorros de agua. PELIGRO DE CORTOCIRCUITO. Un interruptor diferencial de seguridad (30 mA) ofrece una protección personal suplementaria. El mantenimiento y/o reparación de los circuitos eléctricos DEBEN ser realizados por personal especializado.

CONOCIMIENTOS ACERCA DE LOS CAMPOS ELÉCTRICOS Y MAGNÉTICOS Cuando la electricidad fluye por los conductores provoca un campo electromagnético (EMF). Está en discusión en organismos internacionales de todo el mundo los efectos que este campo produce, aun que todavía no hay evidencias materiales sobre sus efectos sobre la salud, se recomienda minimizar su exposición al campo de todas las formas posibles: - Mantenga el cable de el porta electrodos y el de la pinza de masa paralelos y juntos de ser posible uniéndolos con cinta aisladora. - Mantenga los cables lejos de su cuerpo. - Nunca enrolle el cable en su cuerpo. - Mantenga la máquina soldadora lo más lejos posible de su cuerpo. - Conecte la pinza de masa lo más cerca posible de la zona de soldadura. - Las personas que tengan marcapasos cardíacos deben permanecer lejos de la zona donde se suelda.

DESCRIPCIÓN Estos modelos de soldadoras inverter para electrodos revestidos (MMA) adoptan el sistema de modulación de pulso (PWM) y de transistor bipolar de compuerta aislada (IGBT) de modulación de potencia, cambiando las frecuencias de trabajo a frecuencias medianas. Trabajan con un transformador mucho más pequeño, obteniendo así un equipo portátil y de bajo consumo. Esta serie de soldadoras tienen excelente rendimiento: corriente de salida de soldadura constante y más estable, rápida respuesta dinámica que reduce la fluctuación de la corriente al consumirse el electrodo, y ajuste preciso y sin escalonamientos de la corriente con funciónde pre-ajuste. También tiene funciones automáticas de bajo voltaje, sobre corriente, recalentamiento, etc. en el interior de la soldadora. Cuando ocurre alguno de los problemas citados, se enciende la luz en el panel al mismo tiempo que se interrumpe la corriente. Esta auto protección alarga la vida útil de la soldadora y le proporciona confiabilidad y practicidad. En estas soldadoras, si el electrodo revestido queda en contacto permanente por más de 1,5 segundos, la corriente de soldadura cae automáticamente a un mínimo para proteger el revestimiento del electrodo.

PRINCIPIO DEL FUNCIONAMIENTO Como se muestra en el siguiente dibujo esquemático, la alimentación monofásica de 220 V 50 Hz se rectifica en corriente contínua de aproximadamente 300 V; luego es convertida a una frecuencia media de 20K Hz por medio de un dispositivo “inverter” módulo (IGBT) luego reduciendo el voltaje por medio de un transformador (el transformador principal) y rectificada a frecuencias medias con diodos de rápida recuperación y salida a través de una inductancia de filtro. El circuito adopta el sistema de control por retroalimentación para asegurar una corriente de salida estable y segura. Sin embargo los parámetros de la corriente de soldadura se pueden ajustar continuamente y escalonadamente de acuerdo a los requerimientos del tipo de soldadura (ver ilustración próxima hoja).

5

ESPAÑOL

CICLOS DE TRABAJO Y RECALENTAMIENTO

Corriente Monofásica 220 V ~ 50 Hz

La letra X del eje define la proporción de tiempo que la máquina puede trabajar en forma continuada dentro de un lapso de 10 minutos. El otro eje indica la potencia en uso en I (A).

Rectificador CC

Jet 160 Inverter Cel

X

Inversor

Relación de ciclos de trabajo de la soldadora

100%

CA Transformador de frecuencia media

Control positivo de realimentación

CA

25%

Rectificador de frecuencia media

0

CC Dispositivo antecámara CC

CARACTERÍSTICAS DEL FACTOR DE POTENCIA Esta soldadora Inverter tiene excelentes características de la relación voltaje/amperaje. La relación entre el voltaje U2 y la corriente convencional de soldadura I2 es como sigue :

80

160 I (A)

Si la soldadora se recalienta, el circuito de protección IGBT genera una instrucción para cortar la corriente de soldadura y enciende la luz indicadora en el panel frontal. Durante este tiempo de 10 minutos el ventilador enfría el equipo. Cuando vuelva a usar la máquina reduzca el amperaje o el ciclo de trabajo para evitar un nuevo recalentamiento.

POLARIDAD DEL CONEXIONADO CON MMA - ELECTRODOS REVESTIDOS

Cuando I2 600 A, U2=20 + 0,04I2 (V); cuando I2 600 A, U2=44 (V) U2 (V) 64

Panel Frontal Características Voltaje / Amperaje

La relación entre carga convencional de voltaje y la corriente de soldadura

Punto de trabajo

Pinza porta electrodo

Electrodo

44 Pieza de trabajo

20

0 6

POSITIVO A MASA 600

I2 (A)

ESPAÑOL

PASOS DEL RASPADO DEL ARCO 1 Panel Frontal

Pieza de trabajo Pinza porta electrodo

Electrodo

Apoye la tobera aislante sobre el trabajo Pieza de trabajo

NEGATIVO A MASA Elija el tipo de conexión de acuerdo a la estabilidad del arco. Los diferentes tipos de electrodos necesitan diferentes tipos de conexión, por favor consulte el manual del fabricante del electrodo.

2 Pieza de trabajo

CONEXIÓN PARA SOLDADURA TIG Cuando se conecta una torcha TIG - debe ser de las del tipo de control manual del paso del gas – el sistema de arranque del arco a adoptar debe ser el de raspado y levantar el electrodo. Este tipo de máquina no tiene los sistemas de control de dos o cuatro pasos.

Raspe el electrodo contra el trabajo 3

Pieza de trabajo 2-4 mm

Panel Frontal

Levante el arco

Manguera de gas

OPERACIÓN DEL ARRANQUE DEL ARCO TIG CILINDRO DE GAS ARGÓN Torcha

Cuando el electrodo de tungsteno toca el trabajo, la corriente de corto circuito es de solo 10A. Luego de generar el arco la corriente sube hasta el nivel seleccionado. Si el electrodo de tungsteno toca el trabajo durante la soldadura, la corriente cae a 10A durante 2 segundos para disminuir el acelerado deterioro del tungsteno, prolongando la vida útil de los electrodos previniendo la contaminación de la soldadura con tungsteno.

Pieza de trabajo

CONEXIÓN EN POSITIVO CC 7

ESPAÑOL

OPERACIONES DE CONTROL Y CONECTORES (para Jet 160 Inverter Cel) 1 2 3 4

Lámpara piloto de potencia. Indica que la máquina está alimentada Lámpara piloto de alarma. Indica cuando alguno de los sistemas de protección se activan Regulación de la corriente de soldadura. Se ajusta entre 5-160 A y 5-200 A (según modelo) Palanca selectora Eligiendo Eligiendo

ENCENDIDO DEL ARCO MMA ARCO POR GOLPE. Coloque el electrodo derecho para tocar el trabajo, antes de formar el cortocircuito, rápidamente levántelo 2-4 mm y el arco de debería iniciar. Este método es más dificultoso de aprender pero en la soldadura de aceros quebradizos o duros es mejor que el sistema de golpe. A Electrodo

Vertical

Pieza de trabajo (derecha)

5 6 7 8

(izquierda)

Electrodo revestido MMA Soldadura TIG Conexión a masa. Salida de polaridad negativa Conexión de soldadura. Salida de polaridad positiva Pasa cordón. Sujeta el cable de alimentación Interruptor de encendido. Mantenga el electrodo vertical B Electrodo Pieza de trabajo

Tocar

El electrodo toca el trabajo C Electrodo

Levantar

Pieza de trabajo 2-4 mm

Levántelo alrededor de 2-4 mm

MANEJO DEL ELECTRODO PERILLA DE REGULACIÓN DE LA CORRIENTE.

La corriente se puede regular entre 10 y 100 A (según modelo). Estas soldadoras tienen la función de ajuste previo, antes de soldar puede ajustar la corriente a un valor aproximado según las cifras indicadas y luego al probar el arco puede hacer ajustes finos en más o menos porque la regulación es contínua sin escalonamientos. 8

En la soldadura MMA de electrodo revestido hay tres movimientos que se deben ejecutar con el extremo del electrodo: El electrodo se mueve hacia abajo para fundirse en una pileta a través de su eje; el electrodo se mueve en vaivén de izquierda a derecha y el electrodo se mueve a lo largo del trabajo.

ESPAÑOL

1. Movimiento del electrodo hacia abajo mientras se consume. 2. Vaivén de derecha a izquierda. 3. Avance a lo largo de la costura. El usuario puede elegir el movimiento del electrodo basado en la posición del trabajo, posición de las partes a unir, especificaciones del electrodo, corriente de soldadura y la habilidad del operador, etc. Electrodo

Soldadura 2 3 2

FORMA DE LAS UNIONES EN LA SOLDADURA

Soldadura a tope

Soldadura angular externa

1,6

2,0

2,5

3,2

4,0

Corriente de 25 ~ 40 40 ~ 60 50 ~ 80 100 ~ 130 160 ~ 200 soldadura en A

Relación entre la corriente de soldadura (I), el factor (K) y el diámetro del electrodo (d) I=Kxd Ø del electrodo en mm Factor K

1

Pieza de trabajo

Ø del electrodo en mm

1,6

2 ~ 2,5

3,2

20 ~ 25

25 ~ 30

30 ~ 40

Algunos electrodos deben ser secados antes de usarlos si lo indica su manual de uso para evitar la inclusión de hidrógeno en el metal fundido para evitar poros o rotura en frío. Durante el proceso de soldadura, el arco no se debe mantener demasiado largo porque provocaría la inestabilidad del arco, largas salpicaduras, pobre penetración, perforaciones, sopladuras, etc. Si el arco es demasiado corto podría pegarse el electrodo. En la soldadura MMA, la longitud del arco es de aproximadamente a 0,5 a 1,0 veces el diámetro del electrodo. En los electrodos básicos, el largo del arco no alcanza a ser igual al diámetro y en los ácidos es igual al diámetro del electrodo. Algunos tipos de electrodos necesitan tensiones más elevadas para que se funda el recubrimiento satisfactoriamente (celulósicos y otros), Verifique que su máquina tiene una tensión de salida en vacío que cumpla con las especificación de cada electrodo en cuestión. Si el electrodo se pega durante la soldadura, luego de 1,5 segundos se activa la protección para evitar que el electrodo se ponga al rojo y se queme su recubrimiento.

ENTORNO DE LA OPERACIÓN - Altura máxima 1000 m. - Rango de temperatura de uso -10°C ~ +40°C. Soldadura superpuesta

Junta en "T"

SELECCIÓN DEL ELECTRODO El diámetro de los electrodos se basa en el espesor del material a soldar, la posición de la soldadura, la forma de la junta, cantidad de pasadas, etc. Corrientes de referencia en base al diámetro de los electrodos:

- Humedad relativa inferior a 90% a 20°C. - Es preferible que la máquina se encuentre nivelada o que la inclinación no supere los 15°. - Proteja la máquina de la lluvia, la humedad y del sol directo o excesivo calor. - Los contenidos de polvo, ácidos corrosivos y gas en el aire no deben superar los valores normales. 9

ESPAÑOL

- Durante la soldadura cuide que la máquina reciba suficiente caudal de aire. La soldadora debe tener un espacio mínimo de 30 cm entre ella y la pared u otros objetos.

NOTAS DE USO Lea y comprenda todas las instrucciones antes de usar la máquina. - Conecte el cable de tierra directamente a la máquina. - La corriente de alimentación es monofásica alterna de 50Hz, 220/230V. - Al cerrar el interruptor no puede entregar ningún voltaje de salida. No toque el electrodo de salida con ninguna parte de su cuerpo cuando la máquina esté conectada o hasta que se descargue el capacitor. - Antes de usar la soldadora todas las personas se deben mantener alejadas y no deben mirar la luz del arco si protección ocular. - Asegure una buena ventilación de la máquina para mantener los valores de servicio. - Apague la alimentación cuando no suelde para economizar energía eléctrica. - Cuando funcione el protector corta corriente, no vuelva a restablecer el servicio hasta solucionar la causa de su funcionamiento; de otra forma el problema podría agravarse.

MANTENIMIENTO Para garantizar que esta soldadora de arco trabaje con alta eficiencia y seguridad, debe hacerle un mantenimiento regular. Para que el usuario comprenda los métodos de mantenimiento y conozca la máquina, el usuario debe hacer unos exámenes simples de seguridad por si mismo que son buenos para reducir la tasa de fallas y los tiempos de reparación de la máquina. PRECAUCIÓN: Luego de haber desconectado la soldadora de la fuente de alimentación espere 5 minutos para que el capacitor se descargue a un voltaje seguro por debajo de los 36 V.

- Control diario: Antes de usar la máquina observe que las perillas e interruptores frontales y traseros se puedan accionar con facilidad; si alguno no se puede accionar correctamente, corrija o reemplace inmediatamente. (comuníquese con su Servicio para su reparación). Luego de apagar la soldadora vea y escuche si dentro se oyen chisporroteos, silbidos o un 10

olor particular; si no encuentra la razón, recurra al Servicio. Observe que los pilotos indicadores encienden correctamente. Verifique que el ventilador sople adecuadamente y no produzca golpeteos; si el funcionamiento no es el correcto no suelde hasta que sea reparado. Controle si los conectores rápidos están flojos o precalentados. Y que la aislación de los cables esté intacta; no use cables pelados o reparados con cinta. Todas las reparaciones que exijan el desarme de la soldadora deben ser hechas por personal calificado. - Una vez por mes: Usando aire comprimido seco, limpie el interior de la soldadora, especialmente para quitar el polvo del radiador, el transformador principal de voltaje, la inductancia, el módulo IGBT, la cobertura de los diodos y el PCB. Controle por tornillos flojos o faltantes, ajuste o reponga. - Cada tres meses: Si su modelo tiene visor led, verifique que la lectura es la misma que midiendo con una pinza amperométrica. - Una vez por año: Mida la impedancia de aislación entre el circuito principal, el PCB y la caja de chapa, en caso que la lectura sea inferior a 1 MÙ, la aislación puede estar dañada y necesitar un cambio o reforzar la aislación por secado. PARA LAS REPARACIONES RECURRA A UNO DE LOS. SERVICIOS MECÁNICOS OFICIALES AUTORIZADOS.

MEDIO AMBIENTE En caso de que, después de un largo uso fuera necesario remplazar esta máquina, NO LA PONGA ENTRE LOS RESIDUOS DOMÉSTICOS. Deshágase de ella de una forma que resulte segura para el medio ambiente.

IMPORTANTE La no observancia de estas recomendaciones implica la pérdida de la garantía, por uso indebido. Especificaciones técnicas sujetas a modificación sin previo aviso.

GARANTÍA Por favor, vea el CERTIFICADO DE GARANTÍA adjunto para ver PLAZOS Y CONDICIONES. USE ÚNICAMENTE REPUESTOS ORIGINALES.

ESPAÑOL

DEFECTOS EN LA SOLDADURA POR ARCO Y SUS MÉTODOS DE PREVENCIÓN TIPO DE DEFECTO

CAUSA PROBABLE

MÉTODO DE PREVENCIÓN

La soldadura no cumple con sus requisitos.

El ángulo del bisel no es el apropiado, la cara de la raíz y la luz entre las piezas no es igual. Los parámetros de la soldadura no son correctos. La habilidad del soldador no es suficiente.

Procure el ángulo correcto y la luz entre las piezas, asegure la calidad del ensamble. Busque los parámetros adecuados para esa soldadura. Mejorar la habilidad de operación de los soldadores.

Perforaciones.

Demasiada corriente. Arco demasiado largo. El electrodo colocado en un ángulo incorrecto. La manipulación del electrodo es incorrecta.

Busque el adecuado equilibrio entre la velocidad de avance y la corriente Disminuya la distancia del electrodo Coloque el electrodo en el ángulo correcto La manipulación del electrodo debe ser la correcta

Penetración incompleta.

El ángulo del bisel o la luz entre las piezas es muy pequeño, la cara de la raíz es muy grande. Los parámetros de la soldadura no son los adecuados o el ensamble no es el adecuado. La capacidad del soldador no es suficiente.

Corrija el bisel al tamaño adecuado. Corrija el ensamble dando la luz adecuada. Procure ajustar el amperaje y la velocidad de avance. Mejore la capacitación de los soldadores.

Fusión incompleta.

La corriente de salida es muy baja. Busque de corregir los parámetros de la soldadura. La dirección del arco está Suelde con cuidado. Mejore la limpieza de las superficies a soldar. equivocada. Hay suciedad u óxido en los lados del bisel. La suciedad entre las partes no se limpió lo suficiente.

Superposición.

La temperatura de la pileta es muy alta. El metal líquido se enfría lentamente.

Cambie los parámetros de ajuste a una posición diferente. Controle estrictamente el tamaño de la pileta en fusión.

Cráter.

El tiempo para llenar el cráter es muy corto. Demasiada corriente de soldadura en una placa delgada.

En el cráter el electrodo debe permanecer el tiempo suficiente para llenarlo. Luego de llenar el cráter coloque el electrodo en un costado del cráter.

Sopladuras.

Hay suciedad óxido o aceite sobre la superficie a soldar. El recubrimiento del electrodo no fue secado o está dañado. Baja corriente o demasiada velocidad de avance. El arco es demasiado largo o se está quemando grasa, la protección de la pileta fundida es insuficiente. Demasiada corriente, el recubrimiento del electrodo esta fallado o ha perdido su protección. La manipulación del electrodo no es la adecuada.

Limpie la zona de la soldadura hasta 20 o 30 mm por fuera de la estría a soldar. Siga estrictamente las indicaciones sobre el secado de los electrodos que figuran en su manual. Corrija los parámetros de la soldadura y opere usando la operación de arco corto. Durante la soldadura la zona debe estar protegida del viento. El electrodo que usa no es apropiado para esa soldadura.

11

ESPAÑOL

Inclusiones de escoria.

Mala manipulación del electrodo al permitir que la escoria avance sobre el metal en fusión. Baja corriente o elevada velocidad de avance de la soldadura. Posición inadecuada del electrodo. El tipo de electrodo no es el adecuado para ese material. La forma del bisel o el procedimiento no es el adecuado.

Elija un electrodo cuya escoria sea fácil de eliminar. Mantenga una estricta limpieza en la zona de la soldadura. Corrija los parámetros de la soldadura. Ajuste el ángulo de la soldadura y su avance.

Fisuras en caliente.

En el proceso de solidificación, la segregación interna de cristales causa serios problemas, al mismo tiempo, los efectos de tensión se forman las grietas en caliente.

Controle estrictamente los porcentajes de S y P en el material a soldar. Ajuste la estructura del material a soldar. Use electrodos básicos.

Grietas en frío.

Tres razones pueden causar las grietas en frío: Se forma una estructura martensítica - Tensión residual causada por una gran contracción - Hidrógeno residual en el cordón de soldadura.

Use electrodos básicos de bajo hidrógeno. Siga los procesos indicados en las instrucciones de cada electrodo. Retire cualquier resto de óxido antes de soldar. Adopte los parámetros de corriente adecuados.

12

ESPAÑOL

PROBLEMAS Y SOLUCIONES Si la máquina no funcionara correctamente siga estas instrucciones para resolver el problema. Si esto no solucionara el problema contacte a un Centro de Servicios autorizado. Trabajos de mantenimiento o reparaciones de mayor envergadura a las descriptas en este apatado deberán ser realizadas por personal especializado UNICAMENTE en un Centro de Servicios Autorizado, según consta en el Certificado de Garantía. NOTA: Algunas de las soluciones propuestas implican la apertura de la máquina por parte del usuario y solamente practicables luego de vencido el periodo de garantía y con los conocimientos técnicos necesarios. PROBLEMA

CAUSA PROBABLE

SOLUCIÓN

Conecta la soldadora, el ventilador trabaja pero la luz testigo no enciende.

La luz está dañada o sus conexiones no son buenas.

Controle y repare el circuito de la luz Pr3.

Falla en la PCB.

Cambie o repare la PCB Pr2.

Conecta la alimentación, se enciende la luz piloto pero no arranca el ventilador.

Algo impide su giro.

Limpie.

El motor está dañado.

Cambie el motor del ventilador.

Conecta la alimentación, la luz piloto no enciende y el ventilador no gira.

No hay tensión en la línea.

Controle por qué no llega la alimentación.

Sobre voltaje (La tensión de alimentación es muy elevada o no).

Mida la tensión de alimentación.

No hay voltaje de salida.

El problema está dentro de la Controle el circuito principal Pr1. máquina.

No hay corriente de salida de soldadura.

Los cables de soldadura no están conectador a sus terminales.

Conecte los cables a sus terminales.

Cable de soldadura cortado.

Pele, repare o cambie por uno nuevo.

El cable de masa no está conectado o flojo.

Controle la pinza de masa.

Es difícil iniciar el arco o se pega el electrodo.

El conector del cable está flojo o mal conectado.

Controle y apriete el terminal.

El trabajo está sucio o aceitado.

Controle y quite la suciedad.

El arco no es estable durante la soldadura.

La fuerza del arco es muy pequeña.

Incremente la fuerza del arco.

No se puede ajustar la corriente de soldadura.

El potenciómetro del panel de control está dañado.

Repare o cambie el potenciómetro.

La penetración de la pileta no es suficiente (MMA).

La corriente de soldadura está ajustada demasiado baja.

Incremente la corriente de soldadura.

La fuerza del arco es demasiado pequeña.

Incremente la fuerza del arco.

13

ESPAÑOL

El arco se sopla.

Disturbio por viento.

Use pantallas para protegerse del viento.

El electrodo fuera de posición. Ajuste el ángulo del electrodo. Cambie el electrodo.

Se enciende la luz de alarma.

Efecto del magnetismo.

Incline el electrodo en dirección opuesto el soplo magnético. Cambie de posición la pinza de masa o coloque una segunda pinza en otro extremo de la pieza. Opere con arco corto.

Recalentamiento.

Corriente de soldadura demasiado alta. Reduzca la corriente de soldadura. Tiempos de trabajo demasiado largos. Reduzca el ciclo de trabajo (intervalos de trabajo).

Protección de sobre corriente. Corriente inusual el circuito principal. Controle y repare el circuito principal y el control PCB Pr1.

14

ESPAÑOL

CIRCUITO ELÉCTRICO

15

ESPAÑOL

DESPIECE Y LISTADO DE PARTES Jet 160 Inverter Cel

1

4 2

11

9

5

12

10

6 13

7 3 27 8

14 15 17 22

18 19

29

26

25 24 23

20 21

16

30

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 16

Tapa de la soldadora Interruptor R11-821 30 A Cable de alimentación Tapa trasera Electro ventilador DC24V Puente rectificador GBPC5010 Módulo IGBT 1kW (K50T60) Transformador principal ZX7-160CEL Panel de control IGBT VRD 103X51 Placa aislante del IGBT 270x4x197,5 2mm Placa aislante Tapa frontal plástica Máscara de la tapa frontal Perilla Tapón de goma Conector hembra de salida

17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31

28

Tablero de control Potenciómetro 10K Interruptor a botón Diodo verde - Diodo amarillo Inductancia Capacitor electrolítico 680µf 450V 105 35x25Sensor eléctrico YNK.200a1 Disipador 1 Disipador 3 Separador Disipador 2 Térmico Disipador 4 Base máquina Diodo de recuperación rápida IDP45E60 (cant.8)

ESPAÑOL

Turbo 200 Inverter 1

2 4 3 5

8

9

6

10 11

7

12 13 14 15 16 17

18

19 21 22 24

23 20

32

31

25 30 29

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16

Tapa de la soldadora Tapa trasera Interruptor Máscara de la tapa trasera Cable de alimentación 3,15m Electro ventilador Disipador 2 Panel de control PCB Rectificador Transistor IGBT Tablero principal PCB Frente PCB Led verde – Led amarillo Potenciómetro Interruptor selector TIG/MMA Tapa frontal

28

27

17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32

26

Máscara tapa frontal Perilla Tapa de goma Conectores hembra 35/70mm2 Disipador 1 Inductancia Capacitor Sensor de corriente Base de soldadora Diodo Disipador 3 Interruptor térmico Soporte Transformador Disipador 4 Lámina aislante 17

ESPAÑOL

GARANTÍA

NO ESTÁN INCLUÍDOS EN LA GARANTÍA

GRUPO|SIMPA S.A. en su carácter de importador, garantiza este producto por el término de 6 (seis) meses, contados desde la fecha de compra asentada en esta garantía y acompañada de la factura de compra.

Los defectos originados por: 1. Uso inadecuado de la herramienta. 2. Instalaciones eléctricas deficientes. 3. Conexión de las herramientas en voltajes inadecuados. 4. Desgaste natural de las piezas. 5. Los daños ocasionados por aguas duras o sucias en hidrolavadoras y bombas de agua. 6. Daños por golpes, aplastamiento o abrasión. 7. En los motores nafteros, los daños ocasionados por mezclas incorrectas nafta-aceite en los motores 2T y falta de lubricación en los motores 4T; y en los motores diesel, combustible de mala calidad.

PRESCRIPCIONES DE LA GARANTÍA 1. Las herramientas eléctricas están garantizadas contra eventuales defectos de fabricación debidamente comprobados. 2. Dentro del período de garantía de las piezas o componentes que se compruebe, a juicio exclusivo de nuestros técnicos, que presenten defectos de fabricación, serán reparados o sustituidos en forma gratuita por los Servicios Mecánicos Oficiales contra la presentación de este Certificado de Garantía y la factura de compra. 3. Para efectivizar el cumplimiento de la garantía, el comprador podrá optar por presentar el producto en cualquiera de nuestros Servicios Mecánicos Oficiales. En aquellos casos en que el producto deba ser transportado al Servicio Mecánico más cercano, quedarán a cargo del importador los gastos de transporte, seguros y cualquier otro que deba realizarse para la ejecución del mismo. Previamente deberá comunicarse con nuestro Servicio Central: (011) 4708-3400 (conmutador), a los efectos de coordinar el traslado. 4. Efectuado el pedido de Garantía, el Servicio Autorizado debe entregar al cliente un comprobante debidamente confeccionado, donde además debe figurar el plazo máximo de cumplimiento del mismo, con el cual el cliente puede efectuar el reclamo. 5. El plazo máximo de cumplimiento de la reparación efectuada durante la vigencia de la garantía, será de 30 días a partir de la recepción del pedido efectuado por el comprador, con la exclusión de aquellas reparaciones que exijan piezas y/o repuestos importados, casos estos en que el plazo de cumplimiento será de 60 días y el tiempo de reparación quedará condicionado a las normas vigentes de importación de partes. El tiempo que demandare el cumplimiento de la garantía será adicionado al plazo original de vigencia.

ATENCIÓN

Consulte la nómina de Servicios Técnicos Autorizados en nuestro Departamento de Atención al Cliente: (011) 4708-3400 (conmutador) o en nuestra página web: www.gammaherramientas.com.ar

MODELO

FECHA DE COMPRA

DIRECCIÓN

Nº SERIE

COMERCIO VENDEDOR (sello de la casa)

1. Esta garantía caduca automáticamente si la herramienta fue abierta por terceros. 2. Este producto sólo deberá ser conectado a la red del voltaje indicado en la chapa de identificación de cada máquina. 3. Conserve este Certificado de Garantía, junto con la factura de compra para futuros reclamos. 19

Artículo 3469G A

MMA

TIG

IP23

5 ~ 160

CLASE

F

21 0

270

220 VCA 50 Hz

7,0 kg

420

Artículo 3470G A

MMA

TIG

5 ~ 200

IP23

CLASE

F

21 0

270

220 VCA 50 Hz

7,5 kg

420

IMPORTANTE Los esquemas, dibujos e imágenes son sólo orientativos. Especificaciones técnicas sujetas a modificación sin previo aviso. La no observancia de estas recomendaciones implica pérdida de garantía, por uso indebido.

Importa, garantiza y distribuye

Nº de Importador 30-62832360-3 Atención al Cliente: (011) 4708-3400 (conmutador) www.gammaherramientas.com.ar

ORIGEN Y PROCEDENCIA CHINA

View more...

Comments

Copyright ©2017 KUPDF Inc.
SUPPORT KUPDF