Download Manual Sistema Emerson 501 Compact...
GENERAL Reglas de seguridad
1550-1004
1 Titulo - Title
MANUAL DE USUARIO Archivo nº – File no
ES/LZB 135 050/3
DESCRIPCIÓN, MANTENIMIENTO E INSTALACIÓN Instrucciones de Usuario e Instalación Datos del rectificador Datos del rectificador (eSure)
11 IE 5311 DK R48 –2000 R48 – 2000e
2 UNIDAD DE CONTROL ESTANDAR (SCU+) Instrucciones para uso Tabla de valores Hoja de características
5/1553 – BMP 903 080 3/1532 – BMP 903 080 11 ON 8696 PT
3
INSTRUCCIONES DE PRUEBA Instrucciones de prueba
1/1532 – BZA 108 35
4 ESQUEMAS Documentos para los Sistemas de Alimentación NetSureTM 501 fase II, BZA 108 35 con SCU+.
Esquema de circuitos Esquema de circuitos Esquema de circuitos
11 UB 2291 DD 11 UY 5443 FN 11 CR 5932 BQ
5
Edición Compacta
6
7
8 Documento nº – Document no
00 152-BZA 108 35/103 Ues Fecha - Date
Hoja - Sheet
15-08-2011
1(1)
Preparado - Prepared
Revisión - Rev
StahelM
A
9
Aprobado – Approved
EES/ES
10
REGLAS
REGLAS DE SEGURIDAD Para trabajo con equipos de suministro de energía, climatización y supervisión de energía Este documento sustituye el documento K 1539-102 Usp
© Emerson Energy Systems AB 2003 – Reservados todos los derechos -Word-
1550-1004 Ues Rev G 2003-01-10
1(9)
REGLAS
El contenido de este documento es sujeto a revisión sin aviso debido al progreso continuo de metodología, diseño, y fabricación.
Emerson Energy Systems AB SE – 141 82 Estocolmo Suecia Tel. +46 8 721 6000
1550-1004 Ues Rev G 2003-01-10
2(9)
Fax. +46 8 721 7177
www.emersonenergy.com
REGLAS
Contenido Punto Título
Página
1.
Introducción
4
2.
Niveles de advertencia
4
3.
Autorización
4
4.
Directrices básicas
5
5.
Alta potencia y alta tensión
6
6.
Tempestades
7
7.
Gases Explosivos
7
8.
Ácido
7
9.
Materiales venenosos
8
10.
Perforación
8
11.
Manejo de objetos pesados
8
12.
Uso de escaleras
9
13.
Radiación de radiofrecuencia
9
14.
Descarga electrostática
9
1550-1004 Ues Rev G 2003-01-10
3(9)
REGLAS
1.
Introducción Al trabajo con equipos eléctricos, refrigeración y sistemas de tubos presurizados, debe tomarse precauciones para asegurar la suficiente seguridad de personal y de propiedad. Las directrices de seguridad de este documento deben aplicarse durante instalaciones, pruebas, mantenimiento, reparaciones, y el traslado de equipos de suministro de energía, refrigeración, y de supervisión. Las normas y códigos de seguridad del país actual anulan las directrices de este documento.
2.
Niveles de advertencia Los siguientes dos niveles de advertencia, en orden de emergencia decreciente, se utilizan a lo largo de este documento.
PELIGRO Peligro significa que un accidente puede ocurrir si no se cumple con las precauciones de seguridad. Este tipo de accidente podrá resultar en grave herida personal o fallecimiento. Podrá resultar también en grave daño a estructuras mecánicas y equipos.
ADVERTENCIA Advertencia llama la atención a cada riesgo de herida personal, fallo de sistema, interrupción de sistema o fallo de dispositivo.
3.
Autorización Para la autorización recomendada, véase también las INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO del equipo respectivo. Si es posible, el armario / la sala de los equipos normalmente debe estar cerrado con llave. La eventual llave debe guardarse por la persona responsable del equipo de suministro de energía o de refrigeración.
Usuario / operador Un usuario / operador que no tenga entrenamiento en el equipo actual está autorizado de manejar el equipo solamente durante operación normal, y tomar las primeras medidas en caso de alarma según las INSTRUCCIONES DE MANETENIMIENTO del equipo.
Usuario / operador entrenado Un usuario / operador con entrenamiento en el equipo actual tiene autorización de ser responsable del equipo y efectuar pruebas, búsqueda de fallos, intercambio de unidades y reparaciones de dicho equipo. Intervenciones en un equipo en operación son permisibles solamente para un usuario / operador entrenado.
Instalador El personal de instalación ha de tener la responsabilidad de la instalación y la prueba del equipo actual de acuerdo con los documentos de instalación y de prueba que rigen. 1550-1004 Ues Rev G 2003-01-10
4(9)
REGLAS Al instalador le toca también ser responsable del uso correcto de los cables destino a o del equipo, y de su protección con los correctos fusibles / disyuntores. Para el trabajo con equipos eléctricos siempre hay que observar las estipulaciones de autorización del lugar.
4.
Directrices básicas ADVERTENCIA Póngase en contacto con el gerente de operaciones del sitio o con otro personal responsable del sitio antes de empezar el trabajo. Informar todo el personal alrededor del equipo de que se está haciendo un trabajo y que el equipo está bajo tensión. •
Reducir el riesgo de accidentes y aumentar la fiabilidad de operación al mantener limpia la sala de fuerza o refrigeración y libre de materiales impropios. Mientras que el trabajo está en curso, el equipo debe protegerse contra daños e intervenciones indebidas. Barras colectoras, armarios bajo tensión, etc., deben protegerse durante el trabajo con cubiertas de protección.
•
Nunca trabajar a solas en la sala de fuerza o refrigeración. Equipos que tienen partes sin protección bajo tensión, nunca dejarlos desatendidos.
•
Informe el gerente de operaciones del sitio u otro personal responsable del sitio cuando el trabajo esté terminado.
1550-1004 Ues Rev G 2003-01-10
5(9)
REGLAS
5.
Alta potencia y alta tensión PELIGRO Alta potencia y alta tensión, hasta 480 V CA, se utilizan en la operación de los equipos de fuerza y refrigeración. Esta alta tensión representa un riesgo significante de descarga eléctrica o de electrocución. Baterías pueden almacenar grandes cantidades de energía. Contacto directo con bornes de batería o cualquier contacto indirecto por cables o objetos mojados puede resultar en una descarga peligrosamente rápida de esta energía, resultando en incendios o daños personales. •
El trabajo debe ser ejecutado y supervisado solamente por personal con conocimiento de los riesgos implicados y entrenado en las medidas de seguridad que se deben tomar.
•
Objetos metálicos como anillos, pulseras de reloj, brazaletes, etc. que pueden causar cortocircuitos no deben llevarse al trabajar en un equipo que está bajo tensión ni en las proximidades de tal equipo.
•
Las herramientas que se utilizan en equipos que están bajo tensión deben estar aisladas en fábrica conforme a las normas de IEC 900 para herramientas de mano aisladas. (Herramientas aisladas con cinta aislante no son admisibles bajo ninguna circunstancia.) Las herramientas deben ser inspeccionadas cuanto a daños antes del inicio de cada turno. No trate usted mismo de reparar una herramienta defectuosa.
•
Todos los cables de batería deben tener los dos extremos marcados para prevenir cortocircuitos involuntarios.
•
Debe ser posible desconectar la carga, la alimentación de CA y de CC del sistema de suministro de energía / refrigeración, en caso que sea necesario. Los seccionadores de CA deben ser diseñados de modo que todas las fases puedan cortarse con una sola manipulación. Las normas locales deben ser observadas.
•
La unidad actual debe, si es posible, ser descargada antes de que comience el trabajo, aplicando procedimientos establecidos. Tenga usted presente que la unidad puede tener más de un punto de alimentación, y que los filtros de la unidad pueden ser cargadas aunque la tensión de alimentación sea desconectada.
•
Elementos cargados en una batería tienen efecto de cortocircuito. Un cortocircuito entre los polos puede causar quemaduras peligrosas y la formación de chispas puede causar explosión de elementos. Por lo tanto, no debe ponerse unidades de metal sin instalar en la vecindad de baterías y proteger los bornes de las baterías contra contacto físico.
•
Desconectar la alimentación de energía si el equipo se nota mojado por dentro.
•
Evitar la entrada de humedad en el equipo.
•
Antes de conectar la alimentación de energía al equipo (antes de una prueba o después de una reparación) deben quitarse todas las herramientas y otros objetos no asociados al equipo.
•
Para evitar la acumulación de electricidad estática durante el servicio de las baterías, el personal de mantenimiento debe tener contacto periódicamente con tierra.
1550-1004 Ues Rev G 2003-01-10
6(9)
REGLAS
6.
Tempestades PELIGRO Evitar trabajar con instalaciones eléctricas o estar en la proximidad de torres durante tormentas eléctricas. •
7.
Tormentas eléctricas generan fuertes campos eléctricos que pueden resultar en rayos. Es esencial que el equipo y las facilidades sean adecuadamente puestos a tierra para minimizar el riesgo de heridas personales y daños de equipos.
Gases Explosivos PELIGRO Las baterías contienen gases potencialmente explosivos que podrán ser despedidos durante una carga o en condiciones de operación, tal como mal funcionamiento de rectificador o alta temperatura.
8.
•
Ninguna forma de fuego, formación de chispas, o el fumar es permisible en salas de baterías o en la vecindad de baterías.
•
Las recomendaciones de seguridad del fabricante de las baterías deben ser seguidas.
Ácido ADVERTENCIA Las baterías contienen ácido sulfúrico, el cual es altamente corrosivo y puede causar quemaduras severas. Impactos pueden causar una ruptura en la caja de batería. •
Proteger los ojos y la piel contra salpicaduras (elementos ventilados) utilizando gafas y ropa protectoras. En caso de contacto de la piel con el electrolito, quitar la ropa contaminada y enjuagar las áreas afectadas a fondo con agua. En caso de contacto con los ojos, enjuagar durante un mínimo de 15 minutos con agua corriente abundante y consultar un médico inmediatamente.
•
Mantenga las baterías del tipo ventilado en posición vertical.
•
Las recomendaciones de seguridad del fabricante de las baterías deben ser seguidas.
1550-1004 Ues Rev G 2003-01-10
7(9)
REGLAS
9.
Materiales venenosos ADVERTENCIA Baterías y ciertos componentes electrónicos contienen plomo y otros materiales venenosos. •
Utilizar guantes durante el manejo de materiales venenosos.
•
Siempre lavar las manos al haber terminado el trabajo.
10. Perforación ADVERTENCIA Durante la perforación, el taladro puede tocar hilos bajo tensión. No deben hacerse agujeros en equipos de suministro de energía o de refrigeración. •
Siempre utilizar guantes aislados de protección durante la perforación de lugares que pueden ocultar hilos bajo tensión.
•
Siempre utilizar gafas protectoras durante la perforación. Fragmentos y polvo pueden entrar sus ojos.
11. Manejo de objetos pesados ADVERTENCIA Sobrecarga, o el uso incorrecto de dispositivos de levantamiento puede tener consecuencias catastróficas. •
Utilizar solamente dispositivos de levantamiento aprobados. Solamente personal entrenado debe utilizarlos.
•
Siempre verificar que todos los componentes de los dispositivos de levantamiento estén intactos.
•
Dar señales de comando claros para, por ejemplo; Elevación Abajamiento Parada
•
Si se utiliza cintas o cables de izamiento, cerciorarse de que nunca se forme un ángulo de más de 90 ° entre las cintas / los cables de izamiento y el punto donde están fijados al enganche de izamiento. Un ángulo demasiado grande entre las cintas / los cables de izamiento aumenta la tensión sobre ellos y puede causar su ruptura.
•
Nunca pasar debajo de cargas suspendidas.
1550-1004 Ues Rev G 2003-01-10
8(9)
REGLAS
12. Uso de escaleras ADVERTENCIA El riesgo de caerse debe considerarse durante el uso de escaleras, y las siguientes precauciones deben ser tomadas: •
Cerciorarse de que los armarios y equipos estén fijados antes de subir en una escalera apoyada contra el objeto en cuestión.
•
Escaleras metálicas pueden causar cortocircuito contra un conductor desprotegido. En ambiente de equipos eléctricos, utilice solamente escaleras de madera o similar.
•
No ponga ningunas herramientas en la escalera. Pueden caerse y causar daño y cortocircuitos.
13. Radiación de radiofrecuencia ADVERTENCIA La radiación de radiofrecuencia de sistemas de antena puede ser perjudical para la salud. •
Coordinar con todos los usuarios de torre la desconexión de los transmisores mientras que se trabajen en la proximidad de las torres.
14. Descarga electrostática ADVERTENCIA Circuitos integrados pueden dañarse por descarga electrostática. Descarga electrostática es un acontecimiento transitorio de alta magnitud pero de corta duración. Ocurre frecuentemente en clima seco cuando una persona, atravesando una alfombra o moviéndose en una silla, tocando partes de plástico, etc., adquiere una carga resultante de fricción. •
Utilizar siempre una pulsera de descarga electrostática conectada al chasis o a tierra cuando está trabajando con placas de circuitos impresos y componentes.
•
Almacenar y transportar componentes y placas de circuitos impresos en su embalaje original. Como alternativa, utilizar materiales conductores o contenedores especiales IC que cortocircuitan todas las patillas y contactos o lo aíslan de contacto externo.
1550-1004 Ues Rev G 2003-01-10
9(9)
Un manual técnico de los expertos en Business-Critical Continuity™
BZA 108 35, NetSureTM 501, Edición Compacta Manual de Usuario e Instalación 11 IE 5311 DK (Revisión A, 19/08/2011)
Business-Critical Continuity™, Emerson Network Power, y el logotipo de Emerson Network Power son marcas comerciales y marcas de servicio de Emerson Electric Co. NetSure™, NetSpan™, NetReach™, NetXtend™, and NetPerform™ son marcas comerciales de Emerson Network Power, Energy Systems, North América, Inc. Todas las demás marcas comerciales son propiedad de sus respectivos propietarios.
Los productos cubiertos por este manual de instrucciones son fabricados y/o vendidos por Emerson Network Power, Energy Systems, EMEA.
La información contenida en este documento está sujeta a modificaciones sin previo aviso y puede no ser apta para todas las aplicaciones. Aunque se han tomado todas las precauciones para garantizar la exactitud y la integridad de este documento, Emerson Network Power, Energy Systems, EMEA no asume ninguna responsabilidad y declina toda obligación por los daños resultantes del uso de esta información o por cualquier error u omisión. Remitirse a otras prácticas locales o códigos de construcción aplicables a los métodos correctos, herramientas y materiales que se utilizarán en la realización de procedimientos que no estén específicamente descritos en este documento.
Este documento es propiedad de Emerson Network Power, Energy Systems, EMEA y contiene información confidencial y propietaria de Emerson Network Power, Energy Systems, EMEA. Cualquier copia, uso o divulgación de la misma sin la autorización por escrito de Emerson Network Power, Energy Systems, EMEA está estrictamente prohibida.
©
Copyright 2011, Emerson Network Power, Energy Systems, EMEA Todos los derechos reservados en todo el mundo.
Instrucciones de Usuario e Instalación BZA 108 35, NetSureTM 501, Edición Compacta
11 IE 5311 DLK Revisión A, 19/08/2011
Contenidos 1
INTRODUCCIÓN.....................................................................................................5
2
FUNCIÓN ................................................................................................................5
3
CONFIGURACIONES .............................................................................................6
3.1
Subracks en 19” ......................................................................................................6
3.2
Subracks en 23” ......................................................................................................7
3.3
Opciones .................................................................................................................8
4
UNIDADES EN EL SISTEMA .................................................................................8
4.1
Rectificador .............................................................................................................8
4.2
Subrack de rectificadores ......................................................................................11
4.3
Unidad de control SCU+........................................................................................11
4.4
Unidades multifuncionales.....................................................................................12
4.5
Armarios ................................................................................................................13
5
DATOS TÉCNICOS ..............................................................................................14
5.1
Subracks ...............................................................................................................14
5.2
Rectificadores........................................................................................................14
5.3
Armarios ................................................................................................................14
6
INSTALACIÓN ......................................................................................................15
6.1
Herramientas .........................................................................................................15
6.2
Reglas de seguridad..............................................................................................15
6.3
Armarios ................................................................................................................16
6.4
Fijación del subrack...............................................................................................20
6.5
Cableado ...............................................................................................................21
7
PUESTA EN MARCHA Y TEST DE INSTALACIÓN.............................................29
8
MANTENIMIENTO ................................................................................................29
8.1
Seguridad ..............................................................................................................29
8.2
Mantenimiento programado...................................................................................29
8.3
Alarmas .................................................................................................................30
8.4
Síntomas de fallo y solución de problemas............................................................30
9
CAMBIO DE UNIDADES Y PARTES....................................................................35
9.1
Cambio de rectificadores .......................................................................................35
9.2
Cambio del disyuntor de distribución .....................................................................37
9.3
Sustitución de la SCU+..........................................................................................38
9.4
Cambio del contactor.............................................................................................38
10
ABREVIATURAS UTILIZADAS ............................................................................39
3 Este documento es propiedad de Emerson Network Power, Energy Systems, EMEA y contiene información confidencial y propietaria de Emerson Network Power, Energy Systems, EMEA. Cualquier copia, uso o divulgación de la misma sin la autorización por escrito de Emerson Network Power, Energy Systems, EMEA está estrictamente prohibida.
11 IE 5311 DK Revisión A, 19/08/2011
Instrucciones de Usuario e Instalación BZA 108 35, NetSureTM 501, Edición Compacta
Página Dejada Intencionadamente en Blanco
4 Este documento es propiedad de Emerson Network Power, Energy Systems, EMEA y contiene información confidencial y propietaria de Emerson Network Power, Energy Systems, EMEA. Cualquier copia, uso o divulgación de la misma sin la autorización por escrito de Emerson Network Power, Energy Systems, EMEA está estrictamente prohibida.
Instrucciones de Usuario e Instalación BZA 108 35, NetSureTM 501, Edición Compacta
1
11 IE 5311 DLK Revisión A, 19/08/2011
INTRODUCCIÓN El sistema de alimentación NetSure™ 501 de CC a –48 V se configura en subracks, con un máximo de 12 rectificadores de 2000W, distribución de CC, conexiones de batería y una unidad de control estándar SCU+.
2
FUNCIÓN Para la protección de las baterías durante un fallo de red, la carga puede ser desconectada a un valor preestablecido de tensión o después de un tiempo predeterminado. Para prolongar el servicio el servicio de algunas cargas durante un fallo de red prolongado, la distribución de CC puede ser dividida en dos ramas. Una para las cargas normales y otra para las cargas prioritarias, de tal forma que la desconexión se pueda hacer en dos pasos.
Red CA Subrack 1
4-6 rect.
Carga normal
Carga prioritaria
~ =
MFU LVD 1 LVD 2
Terminales CA
Bus CAN
SCU+
Shunt
Protec. Baterías Subrack 2
Figura 1.
Ejemplo de topología de sistema en doble subrack y LVD.
5 Este documento es propiedad de Emerson Network Power, Energy Systems, EMEA y contiene información confidencial y propietaria de Emerson Network Power, Energy Systems, EMEA. Cualquier copia, uso o divulgación de la misma sin la autorización por escrito de Emerson Network Power, Energy Systems, EMEA está estrictamente prohibida.
11 IE 5311 DK Revisión A, 19/08/2011
3
Instrucciones de Usuario e Instalación BZA 108 35, NetSureTM 501, Edición Compacta
CONFIGURACIONES El sistema viene en dos versiones básicas: subracks en 19” ó 23”.
3.1
Subracks en 19”
Rectificadores
Contactores LVD
Terminales de red
Unidad de Control SCU+
Figura 2.
Subracks en 19”.
Máxima configuración C1 3U: • •
Subrack para un máximo de 3 rectificadores, unidad de control SCU+ y tarjeta de conexión de señales. Unidad multifunctional que incluye la posibilidad de hasta tres disyuntores de batería, máximo 16 disyuntores de distribución, dos contactores para la desconexión de la batería/carga y terminales de conexión de red.
Máxima configuración C1 5U: • •
Unidad multifunctional que incluye hasta 29 posiciones de disyuntor para baterías y/o distribución, unidad de control SCU+ y tarjeta de conexión de señales, dos contactores para la desconexión de la batería/carga y terminales de conexión de red. Un estante de rectificadores para un máximo de 5 rectificadores.
Máxima configuración C2 9U: • • •
Unidad multifunctional que incluye hasta 29 posiciones de disyuntor para baterías y/o distribución, unidad de control SCU+ y tarjeta de conexión de señales, dos contactores para la desconexión de la batería/carga y terminales de conexión de red. Dos estantes de rectificadores para un máximo de 5 rectificadores cada uno. Espacio libre superior de 2U para garantizar el cableado.
6 Este documento es propiedad de Emerson Network Power, Energy Systems, EMEA y contiene información confidencial y propietaria de Emerson Network Power, Energy Systems, EMEA. Cualquier copia, uso o divulgación de la misma sin la autorización por escrito de Emerson Network Power, Energy Systems, EMEA está estrictamente prohibida.
Instrucciones de Usuario e Instalación BZA 108 35, NetSureTM 501, Edición Compacta
3.2
11 IE 5311 DLK Revisión A, 19/08/2011
Subracks en 23” Contactores LVD Terminales de conexión de red
Unidad de Control
Rectificadores
Figura 3.
Subracks en 23”.
Máxima configuración C1 3U: • •
Subrack para un máximo de 4 rectificadores, unidad de control SCU+ y tarjeta de conexión de señales. Unidad multifunctional que incluye la posibilidad de hasta tres disyuntores de batería, máximo 16 disyuntores de distribución, dos contactores para la desconexión de la batería/carga y terminales de conexión de red.
Máxima configuración C1 5U: • •
Unidad multifunctional que incluye hasta 36 posiciones de disyuntor para baterías y/o distribución, unidad de control SCU+ y tarjeta de conexión de señales, dos contactores para la desconexión de la batería/carga y terminales de conexión de red. Un estante de rectificadores para un máximo de 6 rectificadores.
Máxima configuración C2 9U: • • •
Unidad multifunctional que incluye hasta 36 posiciones de disyuntor para baterías y/o distribución, unidad de control SCU+ y tarjeta de conexión de señales, dos contactores para la desconexión de la batería/carga y terminales de conexión de red. Dos estantes de rectificadores para un máximo de 6 rectificadores cada uno. Espacio libre superior de 2U para garantizar el cableado.
7 Este documento es propiedad de Emerson Network Power, Energy Systems, EMEA y contiene información confidencial y propietaria de Emerson Network Power, Energy Systems, EMEA. Cualquier copia, uso o divulgación de la misma sin la autorización por escrito de Emerson Network Power, Energy Systems, EMEA está estrictamente prohibida.
11 IE 5311 DK Revisión A, 19/08/2011
3.3
Instrucciones de Usuario e Instalación BZA 108 35, NetSureTM 501, Edición Compacta
Opciones • • • • • • •
Armario Baterías Cables de batería, distribución, tierra y señalización Material para cableado (terminales, bridas, marcadores) Cables de acometida de CA Sensor de temperatura KET 103 06/ 3 Repuestos
Los subracks pueden ser configurados con diferente número de rectificadores y capacidades de los disyuntores de baterías y de distribución.
4
UNIDADES EN EL SISTEMA
4.1
Rectificador
LEDs
Figura 4.
Rectificador.
El rectificador es del tipo regulado en tensión con limitación de potencia constante (2000W) y diseñado para cumplir los requerimientos eléctricos más exigentes así como las demandas de alta densidad de potencia (refrigeración por ventilador). Puede trabajar independientemente de la unidad de control, manteniendo un reparto de carga activo y controlando la tensión del sistema.
4.1.1
LEDs En el panel frontal se encuentran tres LEDs indicadores. Las funciones de los LEDs están descritas en la siguiente tabla.
8 Este documento es propiedad de Emerson Network Power, Energy Systems, EMEA y contiene información confidencial y propietaria de Emerson Network Power, Energy Systems, EMEA. Cualquier copia, uso o divulgación de la misma sin la autorización por escrito de Emerson Network Power, Energy Systems, EMEA está estrictamente prohibida.
Instrucciones de Usuario e Instalación BZA 108 35, NetSureTM 501, Edición Compacta LED
4.1.2
11 IE 5311 DLK Revisión A, 19/08/2011
Normal
Indicador de potencia (verde)
ON
Indicador de protección (amarillo)
OFF
Indicador de alarma (rojo)
OFF
Fallo OFF
Causas de fallo No suministro de CA
Parpadeando Rectificador controlado por SCU+ ON
Entrada CA sobre/subtensión, PFC sobre/subtensión y alta temperatura
Parpadeando Fallo comunicación con SCU+ ON
Sobretensión a la salida
Parpadeando Fallo ventilador
Características • Extracción/Inserción en caliente. El rectificador es del tipo enchufar y listo tanto a la hora de insertarlo como extraerlo en vivo. • Compartición activa de carga. Los rectificadores utilizan tecnología digital avanzada para la compartición de carga con objeto de conseguir la mínima diferencia de carga entre unidades. • Limitación de potencia por tensión de entrada. El rectificador disminuirá su potencia de salida si la tensión de entrada es muy baja o muy alta. • Limitación de potencia por carga de salida. El rectificador limitará su potencia de salida constante cuando la carga exceda la potencia nominal de salida. • Limitación de potencia por temperatura. Para altas temperaturas la potencia de salida se verá reducida gradualmente. Ver hoja de características. • Función de limitación de la corriente de entrada en CA. El rectificador posee una función de limitación de la corriente de entrada en CA. El límite de corriente puede ser configurado desde la SCU+. • Protección ante cortocircuitos. Si un cortocircuito se produce en los terminales de salida del rectificador, éste mantendrá su corriente de salida a un valor constante. Cuando el cortocircuito cese, el rectificador retornará automáticamente a su operación normal. • Tensión de salida ajustable. La tensión puede ser ajustada desde la SCU+. • Encendido progresivo. El rectificador puede ser ajustado desde la SCU+ para coger carga gradualmente con objeto de evitar estrés en generadores, fusibles, etc. • Control del ventilador. La velocidad del ventilador está controlada con respecto a la temperatura interna del rectificador. El ventilador se para completamente por baja temperatura y a muy baja o alta tensión de entrada.
4.1.3
Procesador de señal digital (DSP) El rectificador tiene integrado un avanzado DSP que monitoriza y controla la operación del rectificador. El DSP también se comunica con la SCU+ a través del bus CAN. • • •
El rectificador puede recibir comandos tales como el encendido/apagado, la señal de encendido progresivo y la señal de reinicio de la alarma de alta tensión desde la SCU+. La SCU+ pueden ajustar la tensión de salida, la alarma de sobretensión, el tiempo de encendido progresivo y la limitación de corriente del rectificador. El rectificador reporta su tensión de salida, su corriente de salida, su temperatura, su valor de ajuste del límite de corriente, su valor de ajuste de sobretensión, su estado encendido/apagado y la información de sus alarmas a una SCU+ en tiempo real.
9 Este documento es propiedad de Emerson Network Power, Energy Systems, EMEA y contiene información confidencial y propietaria de Emerson Network Power, Energy Systems, EMEA. Cualquier copia, uso o divulgación de la misma sin la autorización por escrito de Emerson Network Power, Energy Systems, EMEA está estrictamente prohibida.
11 IE 5311 DK Revisión A, 19/08/2011 •
•
•
4.1.4
Instrucciones de Usuario e Instalación BZA 108 35, NetSureTM 501, Edición Compacta
Preguntando al DSP, la SCU+ puede recopilar los siguientes datos del rectificador: Tensión de entrada, tensión de salida, corriente de salida, temperatura del rectificador y valor de ajuste de sobretensión. Preguntando al DSP, la SCU+ puede recoger la siguiente información de estado del rectificador: Encendido/apagado, protegido (protección de entrada, protección interna del bus de tensión de CC, sobretemperatura), fallo (HVSD, fallo ventilador), disminución de potencia por temperatura, disminución de potencia por CA, fallo de red y desequilibrio de corriente. Una SCU+ puede conseguir la siguiente información de unidad del rectificador: Dirección, código, fecha, versión de SW y versión de HW.
Funciones de protección •
•
•
•
• •
Protección a la entrada frente a sobre/subtensión. El rectificador se apagará y su LED amarillo lucirá si la tensión de entrada está fuera del rango 80 a 305 V CA. Se enviará una alarma a la SCU+. Protección frente a sobretensión a la salida. Si la tensión de salida del rectificador supera un límite que puede ser ajustado desde la SCU+, el rectificador se apagará. Si la sobretensión a la salida se produce dos veces en 5 minutos, el rectificador sólo podrá ser arrancado manualmente y su LED de alarma rojo lucirá. Se enviará una alarma a la SCU+. Protección frente a sobretemperatura. El rectificador limitará su potencia al 50% de la potencia de salida si su temperatura interna es mayor de 75ºC. Si la temperatura interna alcanza los 80ºC, el rectificador se pagará y su LED amarillo lucirá. Se enviará una alarma a la SCU+. Cuando la temperatura adquiera de nuevo valores normales la alarma cesará y el rectificador comenzará a funcionar de nuevo. Fallo de comunicación. Ante un fallo de comunicación, la tensión de salida del rectificador se reduce a su valor por defecto para proteger a la batería. El LED amarillo parpadeará y se enviará una alarma a la SCU+. Alarma de ventilador. El LED rojo parpadeará ante un fallo de ventilador y el rectificador se parará. Corriente de salida de rectificador desequilibrada. Cuando la corriente de salida de rectificadores está desequilibrada en un sistema de energía de CC, el rectificador que provoca dicho desequilibrio será identificado automáticamente y su LED amarillo lucirá. Se enviará una alarma a la SCU+.
10 Este documento es propiedad de Emerson Network Power, Energy Systems, EMEA y contiene información confidencial y propietaria de Emerson Network Power, Energy Systems, EMEA. Cualquier copia, uso o divulgación de la misma sin la autorización por escrito de Emerson Network Power, Energy Systems, EMEA está estrictamente prohibida.
Instrucciones de Usuario e Instalación BZA 108 35, NetSureTM 501, Edición Compacta
4.2
11 IE 5311 DLK Revisión A, 19/08/2011
Subrack de rectificadores
Figura 5.
Subrack para cinco rectificadores.
El subrack de rectificadores tiene espacio para cinco rectificadores en 19” y seis en 23”.
4.3
Unidad de control SCU+ La unidad de control controla, supervisa y se comunica con las otras unidades del sistema de energía y maneja todas sus alarmas, etc. La unidad de control estándar (SCU+) tiene una pantalla LCD (opcional), ofrece supervisión interna y manejo de alarmas, envía señales de alarma externa a través de relés (opcional) y se comunica externamente vía TCP/IP (opcional) o módem con sistemas de supervisión basados en ordenador externos (SNMP y EEM, por ejemplo) que pueden ser implementados para diferentes tareas de mantenimiento. Para una información detallada, referirse al documento INSTRUCCIONES PARA USO 5/1553-BMP 903 080.
Bloque terminal cliente
Figura 6.
Unidad de control SCU+.
11 Este documento es propiedad de Emerson Network Power, Energy Systems, EMEA y contiene información confidencial y propietaria de Emerson Network Power, Energy Systems, EMEA. Cualquier copia, uso o divulgación de la misma sin la autorización por escrito de Emerson Network Power, Energy Systems, EMEA está estrictamente prohibida.
11 IE 5311 DK Revisión A, 19/08/2011
4.4
Instrucciones de Usuario e Instalación BZA 108 35, NetSureTM 501, Edición Compacta
Unidades multifuncionales Contactores LVD Terminal de red
Disyuntores de baterías Figura 7.
Disyuntores distribución
MFU con contactores LVD de carga normal y prioritaria y disyuntores de baterías y distribución.
La unidad tiene doce posiciones de disyuntor de 13 mm que pueden ser compartidas para cargas prioritarias o normales de distribución. Hay hasta tres posiciones para disyuntores de baterías bajo el estante de rectificadores. Si se incluye la función LVD, la unidad puede ser configurada con uno o dos contactores de desconexión de carga.
Espacio para disyuntores de carga y baterías
Figura 8.
Espacio para SCU+
MFU para centrales grandes con SCU+.
La MFU grande con espacio para la SCU+ puede ser configurada con uno o dos contactores normal/prioritario, disyuntores de carga de 13 ó 18 mm y disyuntores de baterías de 13 ó 27 mm. La unidad de control SCU+ irá situada aquí.
12 Este documento es propiedad de Emerson Network Power, Energy Systems, EMEA y contiene información confidencial y propietaria de Emerson Network Power, Energy Systems, EMEA. Cualquier copia, uso o divulgación de la misma sin la autorización por escrito de Emerson Network Power, Energy Systems, EMEA está estrictamente prohibida.
Instrucciones de Usuario e Instalación BZA 108 35, NetSureTM 501, Edición Compacta
4.5
11 IE 5311 DLK Revisión A, 19/08/2011
Armarios Los subracks del NetSure™ 501 puede ser montados dentro de una estructura o armario de 19” ó 23” de ancho y una profundidad mínima de 400 mm de fondo. Emerson Energy Systems AB puede suministrar los siguientes armarios.
BAF 601 26/x (hardtop) BAF 601 22&23 (bancada baterías)
BAF 702 026/xx (antisísmico)
Propiedades
Comentario s
Altura (mm)
23” hardtop
Mural o de pie
23” hardtop
Mural o de pie
BAF 601 18/xx (600 mm) BAF 601 19/xx (400 mm)
Fondo (mm)
Código de producto
360 (7U)
400
BAF 601 26/7
450 (9U)
400
BAF 601 26/9
Bancada baterías
605, 780, 1106, 1462
600
BAF 601 22/
Bancada baterías
780, 1106, 1462, 1640
400
BAF 601 23/
1850
400
BAF 702 026
Armario estándar
500, 800, 1000, 1200, 1600, 1800, 2000, 2200
600
BAF 601 18/
Armario estándar
800, 1200, 1600, 1800, 2000
400
BAF 601 19/
EQ Zona 2 (Bellcore)
Con juego antisísmico
13 Este documento es propiedad de Emerson Network Power, Energy Systems, EMEA y contiene información confidencial y propietaria de Emerson Network Power, Energy Systems, EMEA. Cualquier copia, uso o divulgación de la misma sin la autorización por escrito de Emerson Network Power, Energy Systems, EMEA está estrictamente prohibida.
11 IE 5311 DK Revisión A, 19/08/2011
5
DATOS TÉCNICOS
5.1
Subracks
Instrucciones de Usuario e Instalación BZA 108 35, NetSureTM 501, Edición Compacta
Tensión nominal CC
–48 V
Temperatura de operación
–5 a +70 °C
Temperatura de almacenamiento
–40 a +70 °C
Humedad relativa
5 a 90%
Mecánica constructiva
19” ó 23”
Ancho subracks
444.5 mm (10 U)
Fondo subracks
350 mm
C1 3U Máxima corriente de salida @ 48 V
125 A (19”) – 166 A (23”)
Altura subracks
133.35 mm (= 3U = 3 x 1¾“)
Peso (totalmente equipado)
máximo 30 Kg
C1 5U Máxima corriente de salida @ 48 V
208 A (19”) – 250 A (23”)
Altura subracks
222.25 mm (= 5 U = 5 x 1¾“)
Peso (totalmente equipado)
máximo 45 Kg
C2 9U
5.2
Máxima corriente de salida @ 48 V
416 A (19”) – 500 A (23”)
Altura subracks
400 mm (= 9 U = 9 x 1¾“)
Peso (totalmente equipado)
máximo 65 kg
Rectificadores Ver hoja de características, R48 – 2000. Ver hoja de características, R48 – 2000e.
5.3
Armarios Mecánica constructiva
19” o 23”
Ancho
600 mm
Fondo 600 mm Altura (incl. tapa superior y patas) 550, 1250, 1650, 1850, 2050, 2250 mm Fondo 400 mm Altura (incl. tapa superior y patas) 850, 1250, 1650, 1850 mm Armario antisísmico (AxAxF)
1850 x 600 x 400 mm
14 Este documento es propiedad de Emerson Network Power, Energy Systems, EMEA y contiene información confidencial y propietaria de Emerson Network Power, Energy Systems, EMEA. Cualquier copia, uso o divulgación de la misma sin la autorización por escrito de Emerson Network Power, Energy Systems, EMEA está estrictamente prohibida.
Instrucciones de Usuario e Instalación BZA 108 35, NetSureTM 501, Edición Compacta
6
6.1
11 IE 5311 DLK Revisión A, 19/08/2011
INSTALACIÓN •
Llevar a cabo la instalación siguiendo el orden de estas instrucciones de instalación.
•
Cuando el equipo se recepcione, asegurarse de que todas las cajas incluidas en la especificación de envío han sido suministradas y que contienen los códigos correctos.
•
Dejar el desembalaje final de cada unidad hasta el comienzo de la instalación, de forma que se evite la pérdida de piezas sueltas tales como los juegos de partes suministrados con cada unidad.
•
Cuando se manejen tarjetas de circuito impreso, una protección ESD adecuada debe ser utilizada.
•
Comprobar el apriete de todas las conexiones de los cables en los subracks. Podrían haberse aflojado durante el transporte.
Herramientas Las siguientes herramientas son las recomendadas para su instalación: • • • • • • • • • • • •
6.2
Maletín con juego de carracas Llaves de tubo y llaves fijas aisladas de10 y 13mm Taladro Conjunto de brocas, destornilladores planos, de estrella y torx (TX10, TX20 y TX30) Cúter Alicates de corte lateral Alicate pelacables Cuchillo Cinta aislante Llave dinamométrica Herramienta para apretar los terminales de los cables Polímetro
Reglas de seguridad El equipo descrito en este documento incluye dispositivos electrónicos que funcionan con niveles peligrosos de tensión y corriente. Por esta razón, las instrucciones siguientes han de seguirse siempre. •
La instalación debe efectuarse solamente por personal con preparación adecuada que tenga conocimiento suficiente del sistema de suministro de energía. La revisión más reciente de las reglas de seguridad 1550-1004, y las reglas locales vigentes deben seguirse durante la instalación.
•
Todos los circuitos externos que han de conectarse al sistema de suministro de energía deben cumplir con SELV, como se define en la norma EN 60950-1.
•
Cuando se trabaja en un bastidor de energía, se recomienda que el sistema esté desenergizado. La red y, si hubiera, la tensión de batería deberían ser desconectadas.
•
Los armarios de fuerza normalmente deben estar cerrados con llave, o estar ubicados en una sala cerrada con llave, y la llave debe ser guardada por la persona responsable del sistema de suministro de energía.
15 Este documento es propiedad de Emerson Network Power, Energy Systems, EMEA y contiene información confidencial y propietaria de Emerson Network Power, Energy Systems, EMEA. Cualquier copia, uso o divulgación de la misma sin la autorización por escrito de Emerson Network Power, Energy Systems, EMEA está estrictamente prohibida.
11 IE 5311 DK Revisión A, 19/08/2011
Instrucciones de Usuario e Instalación BZA 108 35, NetSureTM 501, Edición Compacta
•
Los cables de distribución deben disponerse y protegerse de modo tal que no pueda ocurrir ningún contacto involuntario con ellos durante el trabajo con equipos conectados a tensión.
•
Las protecciones de alimentación de red deben marcarse de modo que resulte evidente a qué carga está conectado cada una, por ejemplo R1, R2 y R3 para los rectificadores del sistema.
•
Quítese pulseras metálicas, anillos u objetos similares que puedan causar corto circuitos en el equipo.
•
Al trabajar tanto con baterías como con equipos en funcionamiento, las herramientas usadas deben tener una capa aislante.
•
Siempre usar una pulsera ESD conectada al chasis o a la tierra cuando se trabaje con tarjetas de circuito impreso y componentes.
6.3
Armarios
6.3.1
Anclaje de un armario BAF 601 18 o BAF 601 19
Nota:
Estos armarios no son antisísmicos. El armario puede ser anclado al suelo mediante tornillos a través de su es-tructura inferior. Como alternativa el bastidor se puede fijar a la pared con tornillos apropiados a través de los agujeros traseros de su techo. Los materiales (no incluidos) se deben seleccionar según el material del suelo o la pared. Si se requieren pies ajustables, hay un conjunto que incluye cuatro patas ajustables con aislamiento plástico. En este caso el armario se puede anclar solo a la pared. Material opcional: •
Conjunto BMY 107 148/1; patas ajustables
Figura 9. •
Patas ajustables para armario.
Conjunto BMY 107 125/1; material de fijación para suelo y pared.
16 Este documento es propiedad de Emerson Network Power, Energy Systems, EMEA y contiene información confidencial y propietaria de Emerson Network Power, Energy Systems, EMEA. Cualquier copia, uso o divulgación de la misma sin la autorización por escrito de Emerson Network Power, Energy Systems, EMEA está estrictamente prohibida.
Instrucciones de Usuario e Instalación BZA 108 35, NetSureTM 501, Edición Compacta
11 IE 5311 DLK Revisión A, 19/08/2011 Fijación a la pared pared
Taladro en pared
Huellas taladros al suelo
Fijación al suelo
Pos 1 2 3 4
Descripción Tornillo Taco Arandela 28 mm Arandela para nivelar (opcional)
Figura 10.
suelo
Taladro en suelo
Anclaje del armario.
Fijación al suelo 1.
Taladrar agujeros en el suelo de acuerdo a las huellas de la Figura 10 e insertar tacos apropiados en los orificios.
2.
Ubicar el armario en su posición.
3.
Nivelar el armario poniendo placas metálicas o arandelas debajo del bastidor del armario.
4.
Fijar el armario con cuatro tornillos a través de su perfil inferior. Ver la Figura 10.
Fijación a la pared 1.
Ubicar el armario en su posición.
2.
Nivelar el armario poniendo placas metálicas o arandelas debajo del bastidor del armario o instalando y ajustando patas regulables en los orificios del perfil inferior del armario.
3.
Taladrar dos orificios en la pared e insertar tacos adecuados en los orificios. Ver Figura 10.
4.
Fijar el armario a la pared con dos tornillos.
17 Este documento es propiedad de Emerson Network Power, Energy Systems, EMEA y contiene información confidencial y propietaria de Emerson Network Power, Energy Systems, EMEA. Cualquier copia, uso o divulgación de la misma sin la autorización por escrito de Emerson Network Power, Energy Systems, EMEA está estrictamente prohibida.
11 IE 5311 DK Revisión A, 19/08/2011
6.3.2
Instrucciones de Usuario e Instalación BZA 108 35, NetSureTM 501, Edición Compacta
Instalación de un armario antisísmico BAF 702 026 Anclaje El armario debe ser fijado al suelo mediante anclajes de seguridad y tornillos a través de su perfil inferior. Los anclajes de seguridad se incluyen en el conjunto NTM 201 2977/1. 1.
Ubicar el armario en su posición sobre el suelo de hormigón antisísmico.
2.
Marcar puntos de taladro a través de los orificios del perfil inferior con lápiz.
3.
Desplazar el armario y taladrar agujeros de 20 mm con un taladro potente unos 90 mm de fondo.
4.
Limpiar los agujeros con una aspiradora.
5.
Extraer los tornillos de los anclajes de seguridad e insertar los anclajes de seguridad en los agujeros utilizando un martillo de nylon.
6.
Recolocar el armario en su posición y nivelarlo ajustando sus pies desde el interior del armario con la herramienta apropiada.
7.
Montar y apretar los tornillos de fijación con una llave dinamométrica a 65 Nm.
Montaje de baterías
Nota:
1.
Posicionar los monobloques de baterías empezando por la primera bandeja (la de más abajo).
2.
Instalar las interconexiones entre cada monobloque con el apriete mostrado en los documentos de las baterías.
Por razones de seguridad, dejar sin conectar una de las uniones entre las celdas hasta el momento oportuno durante la puesta en marcha de la planta de energía 3.
Montar un cinturón de seguridad por cada monobloque en cada bandeja.
Figura 11.
Fijación de monobloque de batería con cinturón de seguridad.
18 Este documento es propiedad de Emerson Network Power, Energy Systems, EMEA y contiene información confidencial y propietaria de Emerson Network Power, Energy Systems, EMEA. Cualquier copia, uso o divulgación de la misma sin la autorización por escrito de Emerson Network Power, Energy Systems, EMEA está estrictamente prohibida.
Instrucciones de Usuario e Instalación BZA 108 35, NetSureTM 501, Edición Compacta Nota:
11 IE 5311 DLK Revisión A, 19/08/2011
Asegurar que los cinturones no quedan pegados entre los polos y las interconexiones.
Figura 12.
Montaje del cinturón de seguridad.
Montaje tirantes diagonales
Tornillo M10x20 Tornillo M10x20
Figura 13.
Tirantes diagonales.
1.
Fijar los tirantes diagonales en frente de las baterías con cuatro tornillos avellanados hexagonales de cabeza plana de acuerdo a la Figura 13.
2.
Apretar los tornillos con una llave dinamométrica a 65 Nm.
19 Este documento es propiedad de Emerson Network Power, Energy Systems, EMEA y contiene información confidencial y propietaria de Emerson Network Power, Energy Systems, EMEA. Cualquier copia, uso o divulgación de la misma sin la autorización por escrito de Emerson Network Power, Energy Systems, EMEA está estrictamente prohibida.
11 IE 5311 DK Revisión A, 19/08/2011
6.4
Instrucciones de Usuario e Instalación BZA 108 35, NetSureTM 501, Edición Compacta
Fijación del subrack Cada subrack debe ser fijado al armario mediante tornillos a través de los agujeros practicados en sus soportes laterales de fijación en ángulo. Los soportes en ángulo se pueden poner a diferentes posiciones (en pasos de 25 mm) para diferentes profundidades de armario. Se aplican las siguientes condiciones: Para una correcta ventilación, el espacio libre dejado en frente de las unidades debe ser ≥ 20 mm.
2.
Un espacio de 50 mm limpio debe dejarse para la circulación del aire de los rectificadores en la parte trasera y hacia arriba del armario. La sección de chimenea no debe obstruirse con ninguna chapa horizontal. Las partes metálicas o los cables no están permitidos dentro de este espacio libre de 50mm.
3.
Los cables de red, de distribución y de baterías entrarán por la parte de arriba del subrack superior. Debe haber espacio sobre el subrack superior para trabajar con estos cables.
4.
Los cables de alimentación de red de los rectificadores se llevarán por el lado izquierdo de la parte trasera del armario.
5.
Dependiendo de la mecánica del armario, algunas partes con alta energía podrían ser accesibles. Estas partes deben ser cubiertas de acuerdo a la norma EN 60950-1.
101.6 mm
1.
Mín. 50 mm
Ø=6.5 mm
Figura 14.
Espacio requerido para los subracks.
20 Este documento es propiedad de Emerson Network Power, Energy Systems, EMEA y contiene información confidencial y propietaria de Emerson Network Power, Energy Systems, EMEA. Cualquier copia, uso o divulgación de la misma sin la autorización por escrito de Emerson Network Power, Energy Systems, EMEA está estrictamente prohibida.
Instrucciones de Usuario e Instalación BZA 108 35, NetSureTM 501, Edición Compacta
6.5
11 IE 5311 DLK Revisión A, 19/08/2011
Cableado Todos los cables que vayan a ser conectados a los subracks deben cumplir con la reglamentación local. La fijación y el marcado de los cables deben ser realizados de acuerdo a la normativa local. En el caso de un armario “hardtop”, los cables deberían entrar por la parte de arriba del armario. La tapa superior tiene agujeros pretroquelados para los cables de CA (ver Figura 15) y una entrada flexible para cables. Se recomienda que los cables de CA y CC entren por diferentes entradas. Los cables se deben fijar con bridas a los agujeros mecanizados para ello a la entrada o con prensaestopas en los agujeros pretroquelados. Para evitar el riesgo de objetos que puedan caer dentro del armario, volver a montar la tapa superior tras la instalación.
Tapa superior
Entrada flexible
Mecanizado embridaje
Figura 15.
Tapa superior y entrada flexible de cables en armario “hardtop”.
21 Este documento es propiedad de Emerson Network Power, Energy Systems, EMEA y contiene información confidencial y propietaria de Emerson Network Power, Energy Systems, EMEA. Cualquier copia, uso o divulgación de la misma sin la autorización por escrito de Emerson Network Power, Energy Systems, EMEA está estrictamente prohibida.
11 IE 5311 DK Revisión A, 19/08/2011
6.5.1
Instrucciones de Usuario e Instalación BZA 108 35, NetSureTM 501, Edición Compacta
Conexión de alterna
Figura 16.
Pasos pretroquelados y prensaestopas para cables de CA.
Ver Figura 18
Figura 17.
Posición de los terminales de red de alimentación de rectificadores.
Figura 18.
Terminales de red.
22 Este documento es propiedad de Emerson Network Power, Energy Systems, EMEA y contiene información confidencial y propietaria de Emerson Network Power, Energy Systems, EMEA. Cualquier copia, uso o divulgación de la misma sin la autorización por escrito de Emerson Network Power, Energy Systems, EMEA está estrictamente prohibida.
Instrucciones de Usuario e Instalación BZA 108 35, NetSureTM 501, Edición Compacta
11 IE 5311 DLK Revisión A, 19/08/2011
La alimentación de alterna a los rectificadores se conecta en los terminales de red situados en la parte trasera del subrack mediante cables estándares. Los cables deben proceder de una distribución de alterna externa (opcional). 1.
Llevar los cables de red a través de la entrada de CA de la parte superior.
2.
Fijar los cables a través de prensaestopas si es posible.
3.
Conectar los cables de red según el caso de acuerdo a uno de los siguientes esquemas (sólo se muestra un conjunto de terminales).
Conexión 3L+N+PE (Conexión estándar)
3L+3N+PE o 3x(L+N)+PE (Conexión recomendada)
Esquema PE
Descripción L1
L2
L3
N
Puente
PE L1(L) L2(L) L3(L) N
N
El cable de alimentación, 3L+3N+PE o 3x(L+N)+PE, debe ser protegido con un fusible o disyuntor de curva lenta de 16 A por fase a tensión de red trifásica 400 Vca (o monofásica 230 Vca). Cable recomendado: mínimo 6x2.5+2.5 mm2 tipo S05VV-U o A05VV-R, según CENELEC.
N
Terminal de red (El puente suministrado entre los terminales 4-5-6 debe quitarse).
3(L+N+PE), cables de alimentación individual por rectificador
PE
L
PE
L1
PE
L1
N
L
N PE L
N
Terminal de red (El puente suministrado entre los terminales 4-5-6 debe quitarse).
3L+PE
L2
Terminal de red (El puente suministrado entre los terminales 4-5-6 debe quitarse).
L2
L2
L3
L3
PE
Los cables de alimentación, L+N+PE, deben ser protegidos con un fusible o disyuntor de curva lenta de 2P 16A a tensión de red monofásica 230 Vca. Cable recomendado: mínimo 2x2.5+2.5 mm2 tipo S05VV-U o A05VV-R, según CENELEC. El cable de alimentación, 3L+PE, debe ser protegido con un fusible o disyuntor de curva lenta de 25 A por fase a tensión de red trifásica 220 Vca. Cable recomendado: mínimo 3x4+4 mm2 tipo S05VV-U o A05VV-R, según CENELEC.
L3
Terminal de red (El puente suministrado entre los terminales 4-5-6 debe quitarse).
6L+PE, cables de alimentación individual por rectificador
El cable de alimentación, 3L+N+PE, debe ser protegido con un fusible o disyuntor de curva lenta de 16 A por fase a tensión de red trifásica 400 Vca. Cable recomendado: mínimo 4x2.5+2.5 mm2 tipo S05VV-U o A05VV-R, según CENELEC.
L1
Los cables de alimentación, 6L+PE, deben ser protegidos con un fusible o disyuntor de curva lenta de 16A por cable a tensión de red trifásica 230 Vca. Cable recomendado: mínimo 2 6x2.5+2.5 mm tipo S05VV-U o A05VV-R, según CENELEC.
23 Este documento es propiedad de Emerson Network Power, Energy Systems, EMEA y contiene información confidencial y propietaria de Emerson Network Power, Energy Systems, EMEA. Cualquier copia, uso o divulgación de la misma sin la autorización por escrito de Emerson Network Power, Energy Systems, EMEA está estrictamente prohibida.
11 IE 5311 DK Revisión A, 19/08/2011
Instrucciones de Usuario e Instalación BZA 108 35, NetSureTM 501, Edición Compacta
Conexión
Esquema
3(2L+PE), cables de alimentación individual por rectificador
PE
Descripción L1
L2
L2
L3 PE L3 L1
Los cables de alimentación, 6L+PE, deben ser protegidos con un fusible o disyuntor de curva lenta de 2P 16A a tensión entre fase y fase de 220 Vca. Cable recomendado: mínimo 2x2.5+2.5 mm2 tipo S05VV-U o A05VV-R, según CENELEC.
PE
Terminal de red (El puente suministrado entre los terminales 4-5-6 debe quitarse).
6.5.2
Cables de baterías
Nota:
Gran riesgo eléctrico al trabajar con baterías. Corriente de cortocircuito >1000 A. Los cables de baterías serán elegidos y dimensionados según las regulaciones locales.
Nota:
Por razones de seguridad, dejar sin conectar una de las uniones entre las celdas hasta el momento oportuno durante la puesta en marcha de la planta de energía.
Nota:
Antes de levantar el disyuntor de batería, revisar la polaridad de la conexión de la batería. (Si estuviera invertida podría dañar los rectificadores!)
+ + +
Figura 19.
-
Disyuntores de batería
Disyuntores de batería en horizontal.
+
+
+
- - -
Disyuntores de batería Figura 20.
Disyuntores de batería en vertical.
24 Este documento es propiedad de Emerson Network Power, Energy Systems, EMEA y contiene información confidencial y propietaria de Emerson Network Power, Energy Systems, EMEA. Cualquier copia, uso o divulgación de la misma sin la autorización por escrito de Emerson Network Power, Energy Systems, EMEA está estrictamente prohibida.
Instrucciones de Usuario e Instalación BZA 108 35, NetSureTM 501, Edición Compacta
11 IE 5311 DLK Revisión A, 19/08/2011
Conectar cables adecuados a los puntos de conexión de batería (–) y (+) y a los correspondientes terminales de batería. Ver, Figura 19 y Figura 20.
6.5.3
Cables de distribución Los cables de distribución serán seleccionados de acuerdo a las regulaciones locales en lo concerniente a caída de tensión, temperatura de trabajo y tipo de instalación (abierta, cubierta, número de conductores, conexión en paralelo, etc.). La dimensión del cable depende de la talla de la protección, de la caída de tensión tolerada y de la distancia entre el equipo de energía y la carga.
+ Figura 21.
-
Disyuntores de distribución
Disyuntores de distribución en horizontal.
Disyuntores de distribución + Figura 22.
-
Disyuntores de distribución en vertical.
Conectar cables adecuados a los puntos de conexión de carga (–) y (+) y a las correspondientes cargas. Ver, Figura 21 y Figura 22.
25 Este documento es propiedad de Emerson Network Power, Energy Systems, EMEA y contiene información confidencial y propietaria de Emerson Network Power, Energy Systems, EMEA. Cualquier copia, uso o divulgación de la misma sin la autorización por escrito de Emerson Network Power, Energy Systems, EMEA está estrictamente prohibida.
11 IE 5311 DK Revisión A, 19/08/2011
6.5.4
Instrucciones de Usuario e Instalación BZA 108 35, NetSureTM 501, Edición Compacta
Cables de señal externos a la unidad de control SCU+ Las señales de entrada y salida externas se conectan a la tarjeta de conexión situada en la parte superior de la unidad de control.
Bloque terminal para alarmas externas
Figura 23.
Conexión de cables de señal a la tarjeta de conexión.
1.
Extraer la controladora.
2.
Llevar los cables de señal desde la controladora por la MFU hacia el exterior del armario a través de los pasos de cable de CC. Los cables deben ser suficientemente largos como para poder extraer la unidad de control fuera del subrack con ellos conectados.
Entradas digitales
Figura 24.
Salidas digitales
Bloque terminal alarmas externas.
Nota:
La posición de los contactos de alarma DO depende de la configuración y ajustes de la SCU+.
6.5.4.1
Conexiones a los relés de salida de alarma Hay dos relés en la SCU+ que se usan para dar señales de alarma al sistema de supervisión del cliente. Conectar los cables de alarmas salientes a los terminales de alarma del 5 al 10 del bloque terminal de la controladora como se muestra en la Figura 24.
26 Este documento es propiedad de Emerson Network Power, Energy Systems, EMEA y contiene información confidencial y propietaria de Emerson Network Power, Energy Systems, EMEA. Cualquier copia, uso o divulgación de la misma sin la autorización por escrito de Emerson Network Power, Energy Systems, EMEA está estrictamente prohibida.
Instrucciones de Usuario e Instalación BZA 108 35, NetSureTM 501, Edición Compacta
11 IE 5311 DLK Revisión A, 19/08/2011
Seguir la indicación de conexionado rotulada en el cuerpo de la controladora para NC (normalmente cerrado), C (común), NO (normalmente abierto). Nota:
Los contactos de relé pueden soportar una carga máxima de 48W: 1 A @ 48 V CC o 125 V CA.
6.5.4.2
Conexiones de las entradas digitales Hay dos entradas digitales disponibles. La entrada se activa con una señal de 15 a 60 V CC. Las funciones de las entradas digitales se configuran a través del display de la SCU+, del conector Ethernet o vía RS 232. Conectar los cables de señal a los terminales de la controladora rotulados en el cuerpo de ésta como se muestra en la Figura 24.
6.5.4.3
6.5.4.4
Reconexión de la controladora 1.
Preparar los cables de señal de forma que no tropiecen cuando se vuelva a insertar la controladora dentro del subrack.
2.
Insertar la controladora completamente dentro del subrack.
3.
Montar la tapa de la MFU, si fue quitada.
Conexión de los sensores de temperatura Se pueden conectar dos sensores de temperatura (opcionales). Su función se configura a través del display de la SCU+. Códigos: KET 103 06/1 de longitud 3m y KET 103 06/2 de longitud 10m. El sensor de temperatura de baterías y el de temperatura ambiente se conectan a Temp1 y Temp2. Ver ESQUEMA DE CIRCUITOS 11 UB 2291 DD y 11 UY 5443 FN. Cortar el conector del las sonda de temperatura para conectar los cables rojo y azul al nuevo conector de la sonda ignorando el cable de protección como muestra la Figura 25.
Temp1
Figura 25. 1.
Temp2
Conexión de los sensores de temperatura.
Batería: Montar el sensor de temperatura tan próximo como sea posible del centro de una de las celdas o monobloques de la bandeja superior de la bancada de baterías. No
27 Este documento es propiedad de Emerson Network Power, Energy Systems, EMEA y contiene información confidencial y propietaria de Emerson Network Power, Energy Systems, EMEA. Cualquier copia, uso o divulgación de la misma sin la autorización por escrito de Emerson Network Power, Energy Systems, EMEA está estrictamente prohibida.
11 IE 5311 DK Revisión A, 19/08/2011
Instrucciones de Usuario e Instalación BZA 108 35, NetSureTM 501, Edición Compacta
montarlo donde pueda ser afectado por corrientes de aire provenientes de ventiladores, etc. Limpiar concienzudamente la superficie donde ha de situarse el sensor. Retirar la lámina de papel que cubre el sensor y pegarlo sobre la batería.
6.5.5
2.
Ambiente: Montar el sensor de temperatura sobre la pared a unos 1.5 m del suelo. No montarlo donde pueda ser afectado por corrientes de aire provenientes de ventiladores o por la luz del sol. Limpiar concienzudamente la superficie donde ha de situarse el sensor. Retirar la lámina de papel que cubre el sensor y pegarlo sobre la pared.
3.
Enrollar el exceso de cable y fijarlo con bridas en algún sitio apropiado. Si el cable es demasiado corto, puede ser extendido mediante conductores de cobre estándar mínimo de 1 mm2 (o AWG 18) y terminales de conexión.
4.
Conectar el conector(es) del sensor(es) de temperatura en los terminales de la tarjeta de conexión, ver Figura 25.
Puesta a tierra Los subracks tienen tierra multipunto. La carcasa de los rectificadores, el punto de tierra (PE) de red, la estructura mecánica del armario y la barra de 0 V del sistema están interconectados con los subracks.
Nota:
Este equipo está diseñado para permitir la conexión del circuito de alimentación de CC (tierra del sistema) al conductor de tierra (tierra de protección) en el equipo.
Armario energía
Rack Telecomunicaciones
Subrack 1 PE de red
Rectificador
Barra-0V Carga Carga
25 mm
Subrack 2
2
Rectificador
Conexión mecánica entre el subrack y el armario de energía Alt. 2 2 25-70 mm
Alt. 1 2 25-70 mm
Electrodo de tierra
MET
Figura 26. 1.
Principio de puesta a tierra del NetSure™ 501.
Comprobar que hay un cable aislado de 25 mm² entre el terminal de 0 V (+) de la barra de positivo del rack principal (ver Figura 26) y el terminal de tierra del armario. Esta unión es esencial si ocurre un cortocircuito en CC entre el polo vivo (negativo) del
28 Este documento es propiedad de Emerson Network Power, Energy Systems, EMEA y contiene información confidencial y propietaria de Emerson Network Power, Energy Systems, EMEA. Cualquier copia, uso o divulgación de la misma sin la autorización por escrito de Emerson Network Power, Energy Systems, EMEA está estrictamente prohibida.
Instrucciones de Usuario e Instalación BZA 108 35, NetSureTM 501, Edición Compacta
11 IE 5311 DLK Revisión A, 19/08/2011
sistema y la estructura mecánica del armario, ya que se protegerán los conductores de PE de red de una sobrecarga. 2.
Conectar un cable aislado de 25 mm² mínimo entre un terminal de 0 V (+) de la barra de positivo del rack principal y la barra colectora de tierras (MET).
Nota:
Este equipo será conectado directamente a la barra colectora de tierras de CC (MET), o al punto en el cual el electrodo de tierra de alimentación de CC se conecta. No debe haber ningún dispositivo de conmutación o desconexión en este circuito. Los equipos de CC localizados en el mismo área (como armarios adyacentes) deben ser puestos a tierra al mismo punto de tierra.
7
PUESTA EN MARCHA Y TEST DE INSTALACIÓN Ver los documentos INSTRUCCIONES DE PRUEBA 1/1532 – BZA 108 35 y TABLA DE VALORES 3/1532 – BMP 903 080.
8
MANTENIMIENTO
8.1
Seguridad Al realizar trabajos de mantenimiento en el equipo de energía se deberán se-guir las REGLAS DE SEGURIDAD 1550-1004 y los reglamentos locales de seguridad. Las medidas que requieran trabajar dentro de los armarios o la intervención en una unidad deberán ser realizadas por personal adecuadamente formado con el conocimiento correspondiente del sistema de energía. Cuando existan dudas sobre una acción o cómo realizarla, llame siempre a personal adecuadamente formado. En caso de que sea necesario trabajar en un sistema de energía en tensión, la autorización de este tipo de trabajo deberá facilitarse basada en regulaciones locales que afecten, por ejemplo, a las siguientes áreas:
8.2
•
Reglas generales para trabajos sobre equipos en tensión
•
Certificación de operativas realizada por supervisor certificado
•
Herramientas aprobadas
•
Aprobación del cliente
Mantenimiento programado •
Utilizar una aspiradora para eliminar el polvo de las entradas de aire de los armarios.
•
Comprobar y probar las baterías de acuerdo con las recomendaciones del suministrador de baterías.
•
Deberá ejecutarse una prueba de funcionamiento programada de acuerdo con la tabla siguiente al menos cada dos años según el apartado “Prueba de señalización y supervisión” del documento INSTRUCCIONES DE PRUEBA 1/1532 – BZA 108 35. En esta prueba deberán verificarse los ajustes del sistema de acuerdo al documento TABLA DE VALORES 3/1532 – BMP 903 080. Una copia de los resultados de las pruebas deberá conservarse en el libro de registro de la planta.
29 Este documento es propiedad de Emerson Network Power, Energy Systems, EMEA y contiene información confidencial y propietaria de Emerson Network Power, Energy Systems, EMEA. Cualquier copia, uso o divulgación de la misma sin la autorización por escrito de Emerson Network Power, Energy Systems, EMEA está estrictamente prohibida.
11 IE 5311 DK Revisión A, 19/08/2011
Instrucciones de Usuario e Instalación BZA 108 35, NetSureTM 501, Edición Compacta
8.3
Alarmas
8.3.1
Categorías de alarma Las diferentes categorías de alarma usadas en el sistema de energía son: Mayor (A1), Menor (A2), Observación (O1) y Sin alarma (NA). Una alarma de categoría Mayor requiere acción inmediata, cualquiera que sea la hora del día o de la noche. Una alarma de categoría Menor requiere una acción inmediata si se produce durante horas de trabajo, en caso contrario tan pronto como comiencen las horas de trabajo. Una alarma de categoría Observación es una alarma que indica un estado temporal de operación y normalmente no requiere ninguna acción. Sin embargo, si la alarma persiste durante más de 20 horas, debe ser investigada. Si una alarma tiene la categoría Sin alarma significa que la alarma está desactivada y no se mostrará en la pantalla de la SCU+.
8.3.2
Procedimiento en caso de alarma Introducir en el libro de registro del sistema de energía todas las observaciones realizadas en el momento del fallo, como son fecha, hora, tensión del sistema y carga del rectificador. Introducir también que alarma(s) se estaba(n) mostrando y cualquier perturbación externa como una tormenta o fallo de red. Hacer un seguimiento de las alarmas activadas mediante la consulta de alar-mas de la unidad respectiva y el ítem, que describe que acciones tomar en la alarma respectiva.
8.4
Síntomas de fallo y solución de problemas
8.4.1
Alarmas del sistema Para las alarmas del sistema, ver las INSTRUCCIONES PARA USO 5/1553 – BMP 903 080 y la TABLA DE VALORES 3/1532 – BMP 903 080 para la SCU+.
Alarma en la pantalla de la SCU+ Alarma bloqueada
Causa
Sugerencia
Las alarmas salientes están bloqueadas en la SCU+.
Comprobar la causa antes de volver a reconectar las alarmas.
Alarma de fusible
Uno o más disyuntores / fusibles de distribución de carga se han disparado.
Encontrar y eliminar la causa del disparo del disyuntor/fusible disparado antes de rearmarlo. Nota: La protección disparada puede tener >48 V a su salida aún sin carga conectada. La tensión proviene del circuito de alarma y no causa daño ya que no puede haber suministro de energía.
Rect no responde
La comunicación CAN está rota.
Comprobar los conectores y cables del bus CAN. Cambiar el rectificador que no responda. Cambiar la SCU+.
30 Este documento es propiedad de Emerson Network Power, Energy Systems, EMEA y contiene información confidencial y propietaria de Emerson Network Power, Energy Systems, EMEA. Cualquier copia, uso o divulgación de la misma sin la autorización por escrito de Emerson Network Power, Energy Systems, EMEA está estrictamente prohibida.
Instrucciones de Usuario e Instalación BZA 108 35, NetSureTM 501, Edición Compacta Alarma en la pantalla de la SCU+
11 IE 5311 DLK Revisión A, 19/08/2011
Causa
Sugerencia
LVD 1
El contactor de carga normal Si hay un fallo de red, comprobar que la avería de está abierto porque la los fusibles de alimentación no es la causa. batería está demasiado descargada. Si los rectificadores están funcionando, el problema Las baterías se desconectan puede ser que la carga del sistema sea mayor que la capacidad de los rectificadores, causando la a un valor prefijado para protegerlas de una descarga descarga de las baterías. Si ésta es la razón, instalar más rectificadores. profunda.
LVD 2
El contactor de carga prioritaria está abierto porque la batería está demasiado descargada.
LVD 1/LVD 2 abierto
Algún contactor LVD está en Comprobar la función del contactor. un estado erróneo.
La corriente de carga de Alta corr. batería baterías excede el máximo valor prefijado.
Ver LVD 1.
Comprobar los ajustes.
Indica que una o más protecciones de baterías están disparadas.
Si se ha disparado una protección de baterías manualmente, comprobarlo con la persona responsable y restaurarla. Asegurar que no hay fallo después de hacer esto.
Si la protección está disparada, la razón del fallo probablemente es sobrecarga o cortocircuito.
Encontrar y eliminar la razón para el disparo de la protección antes de restaurarla.
Error autodetectado
Fallo SCU+.
Cambiar la SCU+.
Modo manual
La supervisión ha sido fijada Comprobar por qué antes de restaurar el modo a “Modo manual” en la automático. SCU+.
Alarma fusible batería
No estado flotación
Descarga batería
Fallo prueba corta
El sistema no está en modo de flotación de carga debido a: La carga rápida está activa.
La carga rápida parará automáticamente.
Prueba de baterías activa.
La prueba de descarga parará automáticamente.
Prueba de baterías activa.
La prueba de descarga parará automáticamente.
Hay fallo de red.
Comprobar que la avería de los fusibles de alimentación no es la causa.
La carga del sistema es mayor que la capacidad de los rectificadores, causando la descarga de las baterías.
Instalar más rectificadores.
La prueba corta de batería ha fallado.
Comprobar las baterías.
31 Este documento es propiedad de Emerson Network Power, Energy Systems, EMEA y contiene información confidencial y propietaria de Emerson Network Power, Energy Systems, EMEA. Cualquier copia, uso o divulgación de la misma sin la autorización por escrito de Emerson Network Power, Energy Systems, EMEA está estrictamente prohibida.
11 IE 5311 DK Revisión A, 19/08/2011 Alarma en la pantalla de la SCU+
Instrucciones de Usuario e Instalación BZA 108 35, NetSureTM 501, Edición Compacta
Causa
Sugerencia Comprobar el nivel de carga en flotación.
Fallo prueba baterías
La prueba de baterías ha fallado.
Comprobar que la carga es más baja que la capacidad de los rectificadores. Comprobar la batería de acuerdo a las recomendaciones del suministrador.
Discrepancia tensión
Sobretensión rectificador
Ver ítem 8.4.2.
Fallo de red
Todos los rectificadores se han parado.
Comprobar si hay un fallo general de red. Comprobar que fusibles rotos no lo causan.
Alarma Multirect.
Dos o más rectificadores en fallo.
Ver ítem 8.4.2.
Alarma mantenim.
El temporizador de Comprobar los ajustes del tiempo de retardo de mantenimiento da la alarma. mantenimiento.
Rectificador perdido
La SCU+ ha detectado una reducción en el número de rectificadores válidos.
La corriente de salida de un Alarma compart. rectificador está fuera del valor medio para todos los carga rectificadores. Rect. HVSD
La tensión de salida de un rectificador es mayor que el parámetro HVSD y se ha parado.
Ver ítem 8.4.2. Si el rectificador perdido va a ser retirado permanentemente, la alarma debe ser reiniciada desde la SCU+.
Comprobar los rectificadores.
Comprobar los ajustes HVSD del rectificador. Reemplazar el rectificador.
Fallo CA rect.
Tensión de entrada CA fuera Ver ítem 8.4.2. del rango normal.
Fallo Rect.
Fallo del rectificador.
Ver ítem 8.4.2.
Rect. protegido
Protección del rectificador.
Ver ítem 8.4.2.
Fallo vent. rect.
Fallo ventilador del rectificador.
Ver ítem 8.4.2. Si las baterías están siendo recargadas, la alarma cesará por sí misma cuando la tensión de la batería alcance el nivel de carga.
Reducción potencia rectificador
Sobrecarga rectificador. La carga es mayor que la capacidad del rectificador.
Si la carga del sistema es mayor que la capacidad del rectificador, las baterías se descargarán. Si ésta es la razón, instalar más rectificadores. Si uno o más rectificadores están fuera de servicio, cambiar los rectificadores en fallo.
Subtensión 1
La tensión de distribución ha caído por debajo del nivel de alarma prefijado, normalmente provocado tras un fallo de red.
Si hay fallo de red, comprobar si se pudiera apagar alguna carga con idea de prolongar el tiempo de operación de la planta. Si se ha producido el fallo de un rectificador, ver ítem 8.4.2.
32 Este documento es propiedad de Emerson Network Power, Energy Systems, EMEA y contiene información confidencial y propietaria de Emerson Network Power, Energy Systems, EMEA. Cualquier copia, uso o divulgación de la misma sin la autorización por escrito de Emerson Network Power, Energy Systems, EMEA está estrictamente prohibida.
Instrucciones de Usuario e Instalación BZA 108 35, NetSureTM 501, Edición Compacta Alarma en la pantalla de la SCU+
11 IE 5311 DLK Revisión A, 19/08/2011
Causa
Sugerencia Si la carga del sistema es demasiado alta para la capacidad de los rectificadores, instalar más rectificadores. Si las baterías están siendo recargadas, la alarma cesará por sí misma cuando la tensión de la batería haya alcanzado el nivel de cese de la Subtensión 1.
Subtensión 2
La tensión de distribución ha caído por debajo del nivel de alarma prefijado, Ver Subtensión 1. normalmente provocado tras un fallo de red.
Sobretensión 1
La tensión del sistema excede el nivel prefijado.
Comprobar las tensiones de flotación, carga y sobretensión; si los límites son incorrectos, encontrar por qué han cambiado y corregirlos.
Sobretensión 2
La tensión del sistema excede el nivel prefijado.
Comprobar las tensiones de flotación, carga y sobretensión; si los límites son incorrectos, encontrar por qué han cambiado y corregirlos.
Baja tensión CA La tensión de red es muy 2 baja. Baja tensión CA La tensión de red es muy 1 baja. Alta tensión CA
Alarma temperatura
La tensión de red es muy alta.
Comprobar la tensión de red. Comprobar los ajustes de la SCU+. Ver Baja tensión CA 2. Comprobar la tensión de red. Comprobar los ajustes de la SCU+.
Comprobar la temperatura. La temperatura de un sensor Comprobar los ajustes de la SCU+. de temperatura excede el valor prefijado. Si la temperatura está bien, cambiar el sensor de temperatura.
Comprobar la temperatura. La temperatura de un sensor Alarma muy alta Comprobar los ajustes de la SCU+. de temperatura excede el temperatura valor prefijado. Si la temperatura está bien, cambiar el sensor de temperatura. No sensor de temp. 1 ó 2
El sensor de temperatura tiene un fallo.
Comprobar el cable y el conector del sensor de temperatura. Cambiar el sensor de temperatura.
Fallo mayor A1
Indica alarma urgente (LED rojo)
Sumatorio de alarmas. Ver la alarma original.
Fallo menor A2
Indica alarma no urgente (LED amarillo)
Sumatorio de alarmas. Ver la alarma original.
Digital 1 (a 2)
Indica alarma sobre la entrada digital 1 a 2.
Comprobar el equipo conectado a la entrada correspondiente.
33 Este documento es propiedad de Emerson Network Power, Energy Systems, EMEA y contiene información confidencial y propietaria de Emerson Network Power, Energy Systems, EMEA. Cualquier copia, uso o divulgación de la misma sin la autorización por escrito de Emerson Network Power, Energy Systems, EMEA está estrictamente prohibida.
11 IE 5311 DK Revisión A, 19/08/2011
8.4.2
Instrucciones de Usuario e Instalación BZA 108 35, NetSureTM 501, Edición Compacta
Rectificador Los síntomas más frecuentes de fallo de rectificador son: Indicador de estado (verde) apagado, indicador de protección (amarillo) encendido, indicador de protección (amarillo) intermitente, indicador de alarma (rojo) encendido, e indicador de alarma (rojo) intermitente.
Síntoma Indicador de estado (verde) apagado
Indicador de protección (amarillo) encendido
Causa
Sugerencia
No hay tensión de entrada.
Asegurar que hay tensión de entrada de CA.
Fallo fusible/disyuntor de entrada.
Reemplazar el fusible por uno nuevo del mismo modelo o levantar el disyuntor.
Tensión de entrada de CA fuera del rango normal.
Comprobar que la tensión de entrada de CA está dentro de los márgenes normales.
Sobretensión PFC.
Cambiar el rectificador.
Función de compartición de carga deshabilitada.
Cambiar el rectificador.
Protección de sobretemperatura de rectificador, puede ser causada por: Ventilador bloqueado.
Quitar el obstáculo que bloquea el ventilador.
Ventilación bloqueada: entrada o salida bloqueadas.
Quitar los objetos que bloquean la entrada o la salida.
Temperatura ambiente Quitar el foco de calor; bajar la temperatura demasiado alta o entrada de ambiente. rectificador cercana a un foco de calor. Rectificador mal insertado en la bandeja.
Insertar el rectificador apropiadamente.
Indicador de protección Fallo de comunicación de (amarillo) rectificador. parpadeando
Cambiar el rectificador por uno nuevo.
Indicador de alarma (rojo) encendido
Extraer el rectificador del sistema de energía y reinsertarlo. Cambiar el rectificador por uno nuevo si la alarma continua.
Sobretensión en rectificador.
Indicador de alarma (rojo) No funciona el ventilador. parpadeando
Sustituir el ventilador.
Cuando múltiples rectificadores están en paralelo y el desequilibrio de la corriente compartida es superior al 3 %, comprobar que la conexión del cablea-do de comunicaciones es correcta. Si la compartición de corriente sigue siendo insatisfactoria después de la corrección, reemplazar el rectificador cuya corriente esté fuera del rango de compartición.
34 Este documento es propiedad de Emerson Network Power, Energy Systems, EMEA y contiene información confidencial y propietaria de Emerson Network Power, Energy Systems, EMEA. Cualquier copia, uso o divulgación de la misma sin la autorización por escrito de Emerson Network Power, Energy Systems, EMEA está estrictamente prohibida.
Instrucciones de Usuario e Instalación BZA 108 35, NetSureTM 501, Edición Compacta
9
CAMBIO DE UNIDADES Y PARTES
9.1
Cambio de rectificadores
11 IE 5311 DLK Revisión A, 19/08/2011
1. Aflojar el tornillo de fijación de la maneta del rectificador en fallo. La maneta saldrá hacia afuera liberando el pestillo del rectificador.
Tornillo de fijación
Maneta Figura 27.
Maneta del rectificador.
2. Tirar del rectificador y extraerlo.
3. Asegurar que la maneta del nuevo rectificador se cierra sobre su ranura con la ayuda del tornillo de fijación.
Pestillo
Figura 28.
Pestillo de anclaje.
4. Insertar el rectificador nuevo. Introducirlo en su carril hasta que el pestillo bloqué el camino. El pestillo se coloca para bloquear el camino con el propósito de cargar lentamente el filtro de salida del rectificador vía un circuito de carga, ya que los terminales de CC podrían resultar dañados por alguna chispa en conexión directa. 5. Aflojar el tornillo de fijación de la maneta, levantarla y el pestillo se retraerá. 6. Continuar empujando el rectificador en el carril completamente.
35 Este documento es propiedad de Emerson Network Power, Energy Systems, EMEA y contiene información confidencial y propietaria de Emerson Network Power, Energy Systems, EMEA. Cualquier copia, uso o divulgación de la misma sin la autorización por escrito de Emerson Network Power, Energy Systems, EMEA está estrictamente prohibida.
11 IE 5311 DK Revisión A, 19/08/2011
Instrucciones de Usuario e Instalación BZA 108 35, NetSureTM 501, Edición Compacta
7. Empujar la maneta en su ranura y apretar el tornillo de fijación para bloquear el rectificador. Ahora el rectificador queda anclado en el carril por el pestillo. El LED verde se encenderá y el ventilador empezará a funcionar.
9.1.1
Sustitución del ventilador del rectificador Si el ventilador no funciona porque esté averiado, cambiarlo por uno nuevo. 1.
Quitar el rectificador de acuerdo al apartado 9.1.
Conector cable ventilador
Ventilador Tornillo fijación y soporte ventilador
Tapa frontal Tornillos de fijación
Figura 29.
Sustitución del ventilador.
3.
Aflojar los tres tornillos que fijan la tapa frontal al chasis.
4.
Retirar la tapa frontal del chasis y observer la orientación del ventilador y sus cables.
5.
Desconectar el cable de alimentación del ventilador y soltar la tapa frontal con el ventilador.
6.
Extraer el ventilador de la tapa frontal retirando sus dos tornillos de fijación de sus soportes.
7.
Reemplazar el ventilador y fijarlo a la tapa frontal con los dos tornillos de fijación a sus soportes.
8.
Conectar el cable de alimentación del ventilador de nuevo en su correspondiente conector.
9.
Montar la tapa frontal y fijarla con sus tres tornillos.
10. Volver a conectar el rectificador de acuerdo al apartado 9.1.
36 Este documento es propiedad de Emerson Network Power, Energy Systems, EMEA y contiene información confidencial y propietaria de Emerson Network Power, Energy Systems, EMEA. Cualquier copia, uso o divulgación de la misma sin la autorización por escrito de Emerson Network Power, Energy Systems, EMEA está estrictamente prohibida.
Instrucciones de Usuario e Instalación BZA 108 35, NetSureTM 501, Edición Compacta
9.2
11 IE 5311 DLK Revisión A, 19/08/2011
Cambio del disyuntor de distribución 1. Abril el frontal de la unidad de distribución. 2. Aflojar los tornillos de los terminales de conexión del disyuntor. Ver Figura 30.
Tornillos terminales de conexión Figura 30.
Disyuntor bloqueado.
Bloqueo Figura 31.
Disyuntor desbloqueado.
3. Tirar del bloqueo para desbloquear el disyuntor del carril DIN. 4. Extraer y cambiar el disyuntor. 5. Montar el nuevo disyuntor en el carril DIN. Ver Figura 32.
Figura 32.
Montar el nuevo disyuntor en el carril DIN.
6. Cerrar el bloqueo del disyuntor y apretar los tornillos de los terminales de conexión.
37 Este documento es propiedad de Emerson Network Power, Energy Systems, EMEA y contiene información confidencial y propietaria de Emerson Network Power, Energy Systems, EMEA. Cualquier copia, uso o divulgación de la misma sin la autorización por escrito de Emerson Network Power, Energy Systems, EMEA está estrictamente prohibida.
11 IE 5311 DK Revisión A, 19/08/2011
9.3
Instrucciones de Usuario e Instalación BZA 108 35, NetSureTM 501, Edición Compacta
Sustitución de la SCU+ Tornillo de fijación Maneta
Figura 33. Nota:
9.4
Unidad de control SCU+.
Si un contactor LVD está abierto, cerrará cuando la SCU+ sea retirada de un sistema en vivo. 1.
Aflojar el tornillo de fijación de la maneta y tirar de ella para extraer la unidad de control del subrack. Ver Figura 33.
2.
Insertar la nueva unidad de control dentro del subrack, empujarla completamente y bloquearla con el tornillo de fijación.
Cambio del contactor El sistema no tiene respaldo de baterías durante esta operación.
Nota:
Figura 34.
Sustitución del contactor.
1.
Quitarse pulseras metálicas, anillos o similar que puedan ocasionar cortocircuitos en el equipo. Aislar las partes metálicas cercanas al contactor con plástico o cinta.
2.
Abrir el conector con los cables de señal conectados al contactor.
3.
Quitar la tapa de plástico y dos rectificadores situados debajo del contactor.
4.
Utilizar una llave aislada de 13 mm para aflojar las cuatro tuercas de fijación del contactor.
5.
Sujetar el contactor y quitar las cuatro tuercas de fijación.
6.
Llevar el contactor hacia abajo y sacarlo por el espacio del estante de rectificadores.
7.
Insertar el nuevo contactor y fijarlo con cuatro tuercas.
8.
Conectar los cables de señal al contactor. Si la tensión está bien debería cerrar.
9.
Reponer la tapa de plástico y los dos rectificadores de debajo del contactor.
38 Este documento es propiedad de Emerson Network Power, Energy Systems, EMEA y contiene información confidencial y propietaria de Emerson Network Power, Energy Systems, EMEA. Cualquier copia, uso o divulgación de la misma sin la autorización por escrito de Emerson Network Power, Energy Systems, EMEA está estrictamente prohibida.
Instrucciones de Usuario e Instalación BZA 108 35, NetSureTM 501, Edición Compacta
10
11 IE 5311 DLK Revisión A, 19/08/2011
ABREVIATURAS UTILIZADAS AxAxF AWG CA CAN CC CENELEC DI DIN DO DSP EEM
EN ESD HVSD LCD LED LVD MET MFU PE PFC SCU+ SELV SNMP TCP/IP U
Alto x Ancho x Fondo Calibre americano para conductores Corriente alterna Controlador de red de área Corriente continua Comité europeo para la estandarización electrotécnica Entrada digital Normas de la industria alemana Salida digital Procesador de señal digital Emerson EnergyMaster™ ENERGYMASTER es una marca registrada de Emerson Network Power Energy Systems AB Norma europea Descarga electrostática Apagado por alta tensión Pantalla de cristal líquido Diodo emisor de luz Desconexión por baja tensión Terminal principal de tierra Unidad multifuncional Punto de tierra Factor de corrección de potencia Unidad de control estándar Seguridad extra en baja tensión Protocolo simple de administración de red Protocolo de control de transmisión/Protocolo de Internet Unidad de construcción (= 44.45 mm)
39 Este documento es propiedad de Emerson Network Power, Energy Systems, EMEA y contiene información confidencial y propietaria de Emerson Network Power, Energy Systems, EMEA. Cualquier copia, uso o divulgación de la misma sin la autorización por escrito de Emerson Network Power, Energy Systems, EMEA está estrictamente prohibida.
11 IE 5311 DK Revisión A, 19/08/2011
Instrucciones de Usuario e Instalación BZA 108 35, NetSureTM 501, Edición Compacta
REGISTRO DE REVISIONES Revisión
Número del Cambio (ECO)
A
19-08-2011
Descripción del Cambio Nuevo documento
40 Este documento es propiedad de Emerson Network Power, Energy Systems, EMEA y contiene información confidencial y propietaria de Emerson Network Power, Energy Systems, EMEA. Cualquier copia, uso o divulgación de la misma sin la autorización por escrito de Emerson Network Power, Energy Systems, EMEA está estrictamente prohibida.
Optimización de Servicios NetPerform™ En Emerson Network Power, entendemos la importancia de un equipo fiable – es de suma importancia para su negocio y sus resultados. Es por eso que ofrecemos una amplia gama de servicios para satisfacer todas sus necesidades de infraestructura de red.
Soporte Técnico Contacte con su representante de ventas. Asistencia Libre EmersonNetworkPower.com
Proporciona las cotizaciones y las respuestas de la oferta, la realización de pedidos y la programación para el diseño, y los servicios de implementación y optimización. Servicio de descarga e informes de mantenimiento en línea.
Centro de Soporte al Cliente EMEA Correo electrónico
ESEMEACustomerSupportCenter @Emerson.com
Teléfono
+421 32 7700 888
Trata los problemas de los clientes relacionados con: • Funcionamiento producto en campo • Defectos de calidad del producto • Muerte prematura del producto • Entregas incompletas o incorrectas • Soporte de calidad y producto
Pedidos de Equipos de Energía CC y OSP, Estado de órdenes Correo electrónico
[email protected]
Teléfono
+421 32 7700 706
Crea y procesa las órdenes, determina los plazos de entrega y los precios, proporciona información del envío y del estado del pedido.
Servicio de Solicitud de Reparación de Equipos de Energía CC RMA Correo electrónico
[email protected]
Teléfono
+421 32 7700 191
Crea y procesa los RMA, determina los plazos de entrega y los precios, proporciona información del envío y del estado de la reparación.
Repuestos Correo electrónico
[email protected]
Teléfono
+421 32 7700 881
Precia y procesa las PO de los repuestos, incluyendo pero no limitado a los disyuntores, cables, fusibles, ventiladores de rectificadores, paneles de disyuntores y fusibles, ventiladores de caja, puertas e interruptores, etc.
Formación en Equipos de Energía CC Correo electrónico
[email protected]
Solicitudes de cotizaciones, realización de pedidos y programación.
Para Más Información Para aprender más sobre las ofertas de servicio de Emerson Network Power, por favor contactar con su representante de ventas o visitar www.EmersonNetworkPower.com/EnergySystems.
Emerson (NYSE:EMR), con sede en San Luis (Missouri, EE.UU.) es líder mundial en la integración de tecnología e ingeniería para proporcionar soluciones innovadoras en los mercados industrial, comercial y de consumo mediante su alimentación de red, gestión de procesos, automatización industrial, tecnologías de climatización y negocios de herramientas y almacenamiento. Para obtener más información, visite: Emerson.com. Emerson Network Power, una filial de Emerson (NYSE:EMR), es líder mundial en soluciones de Business-Critical Continuity™ (Continuidad de sistemas Críticos), desde la red eléctrica hasta el punto de uso, para redes de telecomunicaciones, centros de proceso de datos, centros médicos e instalaciones industriales. Emerson Network Power proporciona soluciones innovadoras y experiencia en áreas que abarcan energía en CC y CA, sistemas de refrigeración de precisión, sistemas integrados de computación y de energía, armarios y estantes integrados, controles y conmutación de potencia, gestión de infraestructuras y conectividad. Emerson Network Power ofrece e instala todas sus soluciones en todo el mundo a través de sus técnicos de servicio locales. Para obtener más información acerca del paquete completo de soluciones de Emerson Network Power diseñadas específicamente para mantener la infraestructura de red de comunicaciones, incluidos NetSpan™, NetReach™ y los armarios de planta exterior NetXtend™, los sistemas de alimentación de CC NetSure™, y los servicios de optimización, diseño y despliegue NetPerform™, visite: EmersonNetworkPower.com/EnergySystems. Dispone de más información acerca de los productos y Servicios de Emerson Network Power en: EmersonNetworkPower.com.
Emerson Network Power Energy Systems, Sede Central Mundial 4350 Weaver Parkway, Warrenville, IL 60555 EEUU Sin cargo: 800-800-1280 (EEUU y Canadá) Teléfono: 440-246-6999 Fax: 440-246-4876 Web: EmersonNetworkPower.com/EnergySystems EnergyNet: Secure.EmersonNetworkPower.com
Emerson Network Power Energy Systems, EMEA SE-141 82 Estocolmo, Suecia Teléfono: +46 8 721 60 00 Fax: +46 8 721 71 77 Sitio Web: EmersonNetworkPower.com/EnergySystems
Emerson Network Power. Líder mundial en Business-Critical Continuity™ . AC Power Connectivity DC Power
EmersonNetworkPower.com
Embedded Computing Embedded Power
Outside Plant Power Switching & Controls
Racks & Integrated Cabinets Services
Infrastructure Management & Monitoring
Precision Cooling
Surge Protection
Alimentanción de CC para Business-Critical Continuity™
R48-2000
Rectificador, 42A -48VCC, 2000W Características y Beneficios Baja altura de rectificador/estante que minimiza la necesidad de espacio para aplicaciones de energía integrada
Descripción El rectificador R48-2000 convierte tensiones de suministro estándares de CA en tensión nominal de -48 V CC ajustable a los requisitos de la aplicación. El R48-2000 es un rectificador de potencia constante diseñado con la última tecnología patentada en modo conmutación que utiliza la funcionalidad DSP (procesador de señalización digital) para un funcionamiento eficiente. Para aumentar la capacidad de carga, los rectificadores pueden conectarse en paralelo y se puede añadir un control inteligente con la ayuda de una controladora independiente.
DSP (procesador de señalización digital) supone menos componentes, funcionamiento optimizado y un reparto activo de carga para aumentar la fiabilidad Cumple con la normativa mundial, proporciona calidad, rendimiento y fiabilidad sin importar los requisitos de la aplicación o la ubicación Alta eficiencia, hasta un 91% reduce el consumo para reducir los costes operativos Enchufable en caliente, facilita las futuras ampliaciones Amplio rango de tensión de entrada para los entornos más exigentes donde la tensión de entrada varía Amplio rango de temperaturas de funcionamiento (de -40 C / -40 F a +80 C / 176 F) que satisface los requisitos climatológicos más adversos
R48-2000
R48-2000
Alimentación de CC para Business-Critical Continuity™
Especificaciones Técnicas, R48-2000 Entrada de CA Tensión de entrada, nominal Tensión de entrada, variación permitida Frecuencia de línea CA Corriente de entrada máx. Factor de potencia THD, distorsión armónica total
Potencia Salida vs. Temperatura a Ven >176V CA
de 200 a 250 V de 85 a 300 V 45 a 65 Hz 13 A 0.99 C-48 V Potencia de salida, limitada por tensión de entrada Consultar diagrama Corriente de salida 41.7 A @ -48 VCC Eficiencia 91% Ruido sofométrico (sistema) 400 + 50mV fallo.
DI para Estado Contactor Biestable
Valor Absoluto: 15 a 60V abierto, 0 a 1V cerrado.
DI para Contacto Auxiliar del SPD
--
DI Extensión Usuario
--
Salida Digital (Digital Output) Item
Parámetro
DO Extensión Usuario
Capacidad Contacto: 1A / 30VCC or 125VCA.
Potencia de Salida Item
Parámetro
Potencia LED de alarma
12VCC, 50mA
Potencia Salida Tarjeta EIB (External Interface Board)
5VCC, 300mA
Potencia Salida Sensor Temperatura
10 to 12V, 10mA
1.3.2
Comunicaciones La controladora dispone de tres modos de comunicación con un PC: RS232, Módem, y Ethernet (WEB y SNMP). Se comunica con los rectificadores en modo Bus-CAN y con la tarjeta de extensión a través del Bus-I2C. Ethernet
RS 232 (conector RJ45) Figura 4.
SCU+ con tarjeta de conexión.
5/1553-BMP 903 080 Ues Rev A 11-03-2011 7(58)
MANUAL DE USUARIO – SCU+ para NetSure™ 211, 501 y 701
1.3.3
Pantalla LCD Tanto la unidad de control como los rectificadores disponen de LEDs que indican su estado, lo que permite al técnico, en caso de problemas, identificar correctamente la unidad de que se trate. El display gráfico proporciona extensa información relativa al estado del sistema y permite el ajuste y verificación de los parámetros del mismo. Las alarmas se clasifican en diferentes categorías. Cada categoría se muestra de forma distintiva mediante una determinada señal visual y audible. Tabla 1.
Categorías de alarma de la SCU+. LED Rojo
Crítica (A1)
X
Sí
Sí
Urgente (A2)
X
Sí
Sí
X
No
No
No
No
No
Observación Sin alarmas
No
LED Sonido Amarillo
Informe de Alarmas (si habilitado)
Categoría
El sonido de alarma cesa tan pronto el usuario presiona una tecla de la SCU+, o si el fallo que causó la alarma cesa, o bien al cabo de 10 minutos (configurable). El sonido de alarma se puede desactivar desde un menú del display. Los LED dejan de emitir luz cuando los fallos que activaron la alarma desaparecen.
1.3.4
Terminales entrada/salida La controladora puede disponer de dos a diez entradas digitales y de dos a diez relés de salida libres de potencial. La tabla siguiente muestra en que tarjeta se encuentran las diferentes entradas digitales y relés. Número de entradas digitales
Número de salidas digitales (relés)
BMP903080/x (SCU+)
2
2
ROA1190871/1 (IB1)
4
4
Opcional
ROA1190872/1 (IB2)
8
8
Opcional
Tarjeta/ Unidad
Nota
Los dos relés de la SCU+ están configurados por defecto como asignados a las siguientes categorías de alarma: Relé 1
Abierto: Alarma Crítica que indica que la operación continuada del sistema está en riesgo y que el suministro a las cargas prioritarias está o podría verse pronto afectado. Se requiere una actuación inmediata. Cerrado: Cuando no hay ninguna alarma crítica.
5/1553-BMP 903 080 Ues Rev A 11-03-2011 8(58)
MANUAL DE USUARIO – SCU+ para NetSure™ 211, 501 y 701 Relé 2
Abierto: En funcionamiento normal cuando no hay ninguna alarma urgente. Cerrado: Alarma Urgente que indica un fallo que requiere atención lo antes posible según la carga de trabajo.
Cada relé se puede configurar individualmente mediante el display gráfico. Cualquier señal del sistema puede conectarse a un relé de salida.
1.3.5
Comunicación remota
Figura 5.
Comunicación remota.
El sistema soporta el protocolo EEM. Este protocolo admite la gestión de alarmas activas permitiendo, a través de la función conocida como Informe de Alarmas, que el sistema comunique las alarmas automáticamente al Sistema de Supervisión según se producen. Para la comunicación EEM la controladora dispone de un puerto RS232, en la parte frontal, para la conexión directa o a través de un módem RTC. Con las BMP903080/1, BMP903080/2 y BMP903080/4 es posible también utilizar la conexión Ethernet provista también en el frente.
5/1553-BMP 903 080 Ues Rev A 11-03-2011 9(58)
MANUAL DE USUARIO – SCU+ para NetSure™ 211, 501 y 701
2
Funciones software
2.1
Funciones de Control
2.1.1
Tensión del Sistema La SCU+ permite ajustar la tensión de los rectificadores. En caso de estar activada la compensación por temperatura, la tensión del sistema será ajustada según la temperatura de las baterías.
2.1.2
Compensación por temperatura de la tensión de baterías Esta función puede utilizarse para compensar los efectos negativos que una alta temperatura ambiente puede causar a las baterías. Esto requiere conectar un sensor de temperatura. La función corrige la tensión del sistema según un factor relacionado con la temperatura de la batería. Este factor es configurable. El valor máximo de la corrección, ∆U de la función, sobre la tensión nominal del sistema es ±2 V. La compensación por temperatura se desactiva si algún rectificador presenta fallo de comunicación, si hay alarma de sobretensión o subtensión, o de desconexión por baja tensión.
Figura 6.
Control de la tensión compensada por temperatura.
•
Unom: Tensión nominal (valor a la temperatura nominal).
•
Uhigh: Cota superior de tensión donde termina la compensación, 56.0 V.
•
Ulow: Cota inferior de tensión donde termina la compensación, 47.2 V.
•
Tnom: Temperatura nominal +20°C (base de la compensación).
•
Tupper: Cota superior de temperatura donde acaba la compensación, +40°C.
•
Tlower: Cota inferior de temperatura donde termina la compensación, 0°C.
5/1553-BMP 903 080 Ues Rev A 11-03-2011 10(58)
MANUAL DE USUARIO – SCU+ para NetSure™ 211, 501 y 701
2.1.3
Carga rápida de baterías La tensión de carga rápida se utiliza para reducir el tiempo de carga tras un fallo de red e igualar el nivel de carga de las baterías. La función de carga se puede iniciar de modo manual, automático o cíclico. Aquí se debe tener presente las instrucciones del fabricante de las baterías. Inicio de carga Cuando la corriente de carga de la batería excede de un valor prefijado durante 3 minutos o bien si el valor de capacidad estimada (calculada) desciende hasta un valor prefijado (después de un fallo de red, por ejemplo), se activa la función de carga de la SCU+. La SCU+ enviará una señal de carga a los rectificadores para que eleven la tensión hasta el nivel de carga Uboost. Limitación de corriente a baterías La corriente demandada por las baterías tras un fallo de red puede ser bastante considerable. Con objeto de evitar el sobrecalentamiento y los posibles daños a las baterías, la SCU+ limitará la corriente hasta un nivel prefijado limitando la corriente de salida de los rectificadores. Cada vez que la corriente a baterías exceda dicho límite, la SCU+ activa una alarma. Fin de la carga Cuando la corriente de carga cae por debajo de un cierto valor prefijado se inicia un contador, que prolonga la carga durante un tiempo definido, antes de finalizar y que la tensión de los rectificadores vuelva al valor nominal (Unom) de flotación. Por seguridad existe un tiempo máximo de carga que se puede configurar como límite y tras el cual la función detiene la carga.
Figura 7.
2.1.4
Evolución de la tensión en un fallo de red con carga automática.
Comportamiento a muy alta temperatura de batería Cuando la temperatura de baterías excede el nivel de alarma de Muy Alta Temperatura de Baterías, la tensión del sistema se reduce al valor definido para esta función.
5/1553-BMP 903 080 Ues Rev A 11-03-2011 11(58)
MANUAL DE USUARIO – SCU+ para NetSure™ 211, 501 y 701
2.1.5
Prueba de Baterías Para la prueba de baterías se dispone de tres modos: Prueba Corta (que requiere al menos dos shunts de batería), Prueba de Tiempo y Prueba a Corriente Constante. Las pruebas de batería se pueden iniciar tanto manual como automáticamente en determinados tiempos programados. Tanto la prueba manual como la cíclica requieren que se definan los siguientes parámetros: Tensión final, Tiempo de prueba y Límite de capacidad de descarga.
Figura 8.
Diagrama de prueba de baterías.
Las pruebas se realizan según el siguiente procedimiento: •
En el modo Tiempo, se reduce la tensión de los rectificadores de modo que sólo las baterías alimentan la carga. Si fallan las baterías, los rectificadores alimentarán la carga.
•
En el modo de Corriente Constante, la tensión de los rectificadores se reduce de modo que la batería suministra sólo el valor de corriente de descarga prefijado que lógicamente ha de ser menor que la carga del sistema.
•
La prueba continuará hasta que ocurra alguna de las siguientes situaciones:
•
2.1.6
o
El tiempo de prueba prefijado, ver Figura 8, expira. Significa que las baterías han pasado la prueba.
o
La tensión de baterías cae por debajo del valor configurado para la Tensión Final (Uend Figura 8). Las baterías no han pasado la prueba y ésta finaliza.
o
El valor de la capacidad estimada cae por debajo del Límite de Capacidad Fin de Prueba, lo que significa que no han pasado la prueba y ésta finaliza.
o
Se activa una alarma en el sistema.
Al finalizar la prueba, la tensión de los rectificadores se incrementa de nuevo para alimentar la planta y cargar las baterías.
Desconexión de carga Para prevenir que las baterías se dañen seriamente durante un fallo de red prolongado, se puede programar la desconexión de las cargas por tensión o 5/1553-BMP 903 080 Ues Rev A 11-03-2011 12(58)
MANUAL DE USUARIO – SCU+ para NetSure™ 211, 501 y 701 tiempo siempre que el sistema incluya contactores LVD (Low Voltage Disconnection). El software dispone de 2 niveles de desconexión: Un primer nivel para la carga normal y el segundo para la considerada carga prioritaria. La reconexión es automática tras la vuelta de la red de alterna.
2.1.6.1
Desconexión controlada por tensión Las baterías se desconectan de las cargas cuando la tensión cae durante más de 1 minuto por debajo del nivel de desconexión prefijado.
2.1.6.2
Desconexión controlada por tiempo La desconexión por tiempo se produce cuando la duración del fallo de red excede el tiempo prefijado.
2.1.7
Modo ECO Es una función de ahorro energético que desconecta los rectificadores redundantes según la carga, de modo que los que permanecen conectados trabajen en la zona óptima de su rendimiento. La función se inicia con todos los rectificadores conectados. Comprueba la corriente de salida de los rectificadores y si es demasiado baja apaga un rectificador. Después verifica si puede apagar otro más y así sucesivamente. Como único parámetro utiliza el Punto de Trabajo del rectificador definido como un porcentaje de su capacidad total. Cuando los rectificadores aún conectados superan el Punto de Trabajo + 10%, la SCU+ reconecta todos los rectificadores y el proceso de apagado comienza de nuevo. Llegado el momento de apagar un rectificador, se selecciona aquél con mayor tiempo de operación. El ajuste Periodo de Ciclado permite rotar los rectificadores que se mantienen encendidos de modo que, a largo plazo, todos envejezcan por igual.
2.2
Funciones de Supervisión
2.2.1
Alarmas de fusibles (disyuntores) Cuando se dispara un fusible (disyuntor) de distribución o batería debido a una sobrecorriente o a un cortocircuito, o bien de modo manual, se activa la alarma correspondiente.
2.2.2
Alarmas de tensión La controladora supervisa un nivel de sobretensión y dos de subtensión.
2.2.3
Supervisión de la temperatura de Batería La temperatura de baterías se supervisa mediante un sensor de temperatura que se monta en una de las baterías. En caso de alta temperatura existen dos niveles de alarma. También se dispone de una alarma por baja temperatura.
5/1553-BMP 903 080 Ues Rev A 11-03-2011 13(58)
MANUAL DE USUARIO – SCU+ para NetSure™ 211, 501 y 701
2.2.4
Supervisión de temperatura ambiente El sistema también dispone de alarmas en caso de alta o baja temperatura ambiente.
2.2.5
Supervisión del suministro de alterna En caso de fallo de red en todos los rectificadores, la SCU+ lo interpreta como un fallo general del sistema activando la alarma de Fallo de Red.
2.2.6
Supervisión de rectificadores En caso de fallo de alimentación o fallo de rectificador las correspondientes alarmas se notifican a la SCU+.
2.3
Asignación de categorías de alarma El sistema permite configurar la categoría de todas las alarmas predefinidas.
2.3.1
Alarmas entrantes Las entradas digitales para señales de alarma se pueden configurar asignando nombre, categoría y polaridad.
2.3.2
Alarmas salientes Los terminales para la salida de alarmas se pueden configurar mediante la selección de alarmas y sus combinaciones.
2.3.3
PLC de alarmas Nota:
Configuración sólo accesible con el software Powerkit propietario.
Permite asignar la salida de un relé a una combinación de alarmas realizada mediante el uso de expresiones booleanas “AND”, “OR” y “NOT”.
2.3.4
Seguridad Todos los ajustes de la SCU+ están protegidos por contraseña (*password). Hay 3 niveles diferentes que se pueden configurar mediante el display LCD. Nivel Usuario
Autoridad Ajustar parámetros, controlar y operar el Sistema de Energía
Usuario Usuario normal
Mantenimiento Las del usuario normal, reiniciar Ingeniero los parámetros del sistema, reiniciar la contraseña y cambiar el tipo de sistema.
Contraseña por defecto 1 2
Administrador Las de ingeniero, cambiar todas Administrador 640275 las contraseñas, control volumen sonido alarmas y mirar los parámetros del sistema fijados por MC.
5/1553-BMP 903 080 Ues Rev A 11-03-2011 14(58)
MANUAL DE USUARIO – SCU+ para NetSure™ 211, 501 y 701 * Hasta 6 caracteres (0-9, a-z, A-Z, #, _). Una vez que se introduce la contraseña, su efecto permanece durante un periodo de tiempo predefinido que permite la navegación a través de los menús sin tener que volver a introducirla.
2.4
Estado de la planta El software presenta información detallada de medidas, alarmas, histórico de alarmas, datos del equipo e inventario de planta.
3
Instalación y sustitución
3.1
Instalación o sustitución de la controladora La controladora SCU+ es fácil de cambiar y se puede extraer o insertar con el sistema en operación.
3.1.1
Procedimiento Preliminar •
Este procedimiento puede activar las alarmas externas. Por tanto, si es posible, inhiba estas alarmas. Si esto no resultara sencillo, debe notificar al personal apropiado para que tenga en cuenta cualquier alarma futura asociada al sistema.
•
Use una pulsera antiestática homologada conectada a una toma de tierra apropiada.
Retirada de la controladora •
Afloje el tornillo que asegura el mecanismo del frente de la controladora. Tire de la parte superior del mecanismo de modo que quede separado de la controladora (esto retira el pasador del seguro situado en la parte inferior). Esto libera la controladora del estante (ver Figuras 9 y 10).
•
Tire de la controladora haciendo que se deslice fuera del estante.
Instalación/Sustitución de la controladora •
Afloje el tornillo del mecanismo de seguridad del frente de la unidad de control. Tire de la parte superior del mecanismo de modo que quede separado de la controladora (Esto retira el pasador del seguro situado en la parte inferior).
•
Deslice completamente la controladora hasta encajarla en su posición de montaje.
•
Empuje el mecanismo del panel frontal y asegúrelo apretando el tornillo de seguridad. Esto cierra la controladora y la asegura al estante.
Pasos finales •
Revise la configuración realizando los cambios necesarios. 5/1553-BMP 903 080 Ues Rev A 11-03-2011 15(58)
MANUAL DE USUARIO – SCU+ para NetSure™ 211, 501 y 701 •
Habilite las alarmas externas, o notifique al personal encargado que la intervención ha finalizado.
•
Asegúrese que el sistema no presenta alarmas locales o remotas activas.
Figura 9.
Mecanismo de seguridad de la controladora (abierto).
Figura 10. Mecanismo de seguridad de la controladora (cerrado).
3.2
Manejo de la SCU+ Sólo una persona autorizada con el entrenamiento adecuado puede cambiar los valores fijados en la SCU+. El ajuste de los valores se puede cambiar mediante las teclas y el display de la SCU+.
5/1553-BMP 903 080 Ues Rev A 11-03-2011 16(58)
MANUAL DE USUARIO – SCU+ para NetSure™ 211, 501 y 701
3.2.1
Panel de operación
Figura 11. Panel frontal de la SCU+. La SCU+ dispone de una pantalla LCD con iluminación, teclas de función y LEDs indicadores. También dispone de un tirador, provisto de un mecanismo de bloqueo, para fijar la unidad al hueco del bastidor.
3.2.2
Teclas de Función Las teclas se utilizan con los menús del display. Tecla
Denominación
ESC
Salir
ENT
3.2.3
Funciones Presione esta tecla para volver al menú anterior.
Presione ESC y ENT a la vez para resetear la SCU+.
Presione esta tecla para Aceptar/ seleccionar el siguiente Entrar menú o validar un cambio de un parámetro.
Arriba
Abajo
Las 2 flechas pueden utilizarPresione o para mose para ajustar el valor de un verse a través de los menús parámetro: o cambiar el valor de un Presione o para subir parámetro. o bajar el valor.
LEDs Estado Normal
Estado Anormal
Causa
Encendido
Apagado
Falta suministro eléctrico
Indicador de observación (Amarillo)
Apagado
Encendido
El sistema tiene alarma de observación
Indicador de alarma (Rojo)
Apagado
Encendido
Alarma crítica o urgente
LED Indicador de funcionamiento (Verde)
5/1553-BMP 903 080 Ues Rev A 11-03-2011 17(58)
MANUAL DE USUARIO – SCU+ para NetSure™ 211, 501 y 701
4
Estructura en árbol de menús del LCD
4.1
Pantalla de inicialización de la SCU+ Tras el inicio de la SCU+, su pantalla LCD se muestra como sigue, solicitando al usuario que seleccione el idioma (con las flechas): - Inglés. English - Local. Cargado como archivo de lenguaje (por ejemplo, español). Local Tras la selección del idioma, el LCD muestra “Wait”, indicando al usuario que espere a que la SCU+ complete la inicialización. Wait… Una vez completada, la SCU+ muestra la pantalla inicial con información relevante del sistema:
2011-01-12
ENT
Flota(Comp T) 54.0V
10.5A
Auto
Normal
ESC
Esta pantalla alterna entre la fecha y la hora.
18:15:10
ENT
Flotación 54.0V
10.5A
Auto
Normal
ESC
Figura 12. Pantalla principal del LCD. Si no se presiona ninguna tecla durante más de 9 minutos, el LCD vuelve automáticamente a esta pantalla y apaga la iluminación para protegerla. Al presionar cualquier tecla se vuelve a encender la iluminación posterior de la pantalla. La información del sistema se muestra en varias pantallas a las que se accede mediante las teclas ▼ o ▲. 5/1553-BMP 903 080 Ues Rev A 11-03-2011 18(58)
MANUAL DE USUARIO – SCU+ para NetSure™ 211, 501 y 701
Estado Eco: N Uso Sist: 0.0% Batería1: 0.0A Restante: 100.0% Batería2: 0.0A Restante: 100.0%
ENT
Temp Bat: CA R/RS: CA S/ST: CA T/TR:
ENT
22C 220V 220V 220V
ESC
ESC
Figura 13. Información del sistema. Desde la pantalla principal presione ESC para acceder a los datos de la SCU+ incluida la revisión SW y el tiempo de operación. ID:031010007071 M522BB00 Rev SW: 2.02SP Rev Cfg: FAD1091029 Operando: 3366h
ENT
ESC
Figura 14. Información del sistema. Desde la pantalla principal presione ENT para ir al Menú Principal. MENU PRINCIPAL Estado I Ajustes Modo ECO Modo Manual Ajuste rápido
Figura 15. Pantalla Menú Principal.
5/1553-BMP 903 080 Ues Rev A 11-03-2011 19(58)
ENT
ESC
MANUAL DE USUARIO – SCU+ para NetSure™ 211, 501 y 701 Desde el Menú Principal, seleccione un submenú presionando repetidamente las teclas ▼ o ▲. El submenú activo será indicado mediante la posición de un cursor. Presione ENT para abrir el submenú. Nota: Repetidamente presionar la tecla ESC para retornar en orden inverso, nivel a nivel, desde cualquier submenú hasta que el Menú Principal vuelva a aparecer.
4.2
Menú Principal Desde cualquier pantalla de información de sistema, presionar ENT para entrar en la pantalla del Menú Principal. El Menú Principal tiene 5 submenús que son: Estado, Ajustes, Modo ECO, Modo Manual y Ajuste rápido respectivamente. 2011-01-12 ENT
Flota(Comp T) 54.0V
10.5A
Auto
Normal
MENU PRINCIPAL Estado Ajustes Modo ECO Modo Manual Ajuste rápido
ENT
20:14:35 Flota(Comp T) 54.0V
10.5A
Auto
Normal
ESTADO Alarmas Activ Rectificadores Histórico AJUSTES Alarmas Rectificador Batería LVD CA CC Controladora Comunicación MODO ECO Activo No Ciclado: 168h P Trabajo: 80% MODO Manual Modo Sis: Auto -En Manual… AJUSTE RAPIDO Capacid: 3000Ah Shunt Bat1: S Shunt Bat2: S Coef Shunt: -Corrien: 75A -Tensión: 25mV Shunt Carga: N Coef Shunt: -Corrien: 500A -Tensión: 75mV
Figura 16.
Árbol del Menú Principal.
5/1553-BMP 903 080 Ues Rev A 11-03-2011 20(58)
MANUAL DE USUARIO – SCU+ para NetSure™ 211, 501 y 701
4.3
Menú de Estado En este menú se puede seleccionar información de las alarmas activas, del estado de los rectificadores, del SM DU si lo lleva y del histórico de alarmas. ESTADO Alarmas Activ Rectificadores SM DU Histórico
ENT
Alarma1/2 Sin sensor T1 A2 Inicio: 110131 12:50:06
Alarma2/2 Fallo Com R3 A2 Inicio: 110131 12:50:02
RECTIFIC 1/3 ID:031007021431 R481000A01 Vcc: 54.1V Corr CC: 0.0A Lim Corr: 109% Vca: 214V Entrada CA: Sí Salida CC: Sí CA reducida: N Temp reducid: N SM DU 1/1 ID:98120632110 BCDEFGHLJ Rev SW: 1.00 Vcc: 54.1V Corr 1: 12.5A_B Corr 2: 20.1A_L Corr 3: Corr 4: Cap Bat 1: 50% Cap Bat 2: Cap Bat 3: Cap Bat 4: Alarma: 165/200 Modo Manual Inicio: 101109 18:43:23 Fin: 101215 11:54:38
Figura 17.
Alarma: 166/200 Fallo Fus1 Inicio: 101021 09:21:52 Fin: 101021 09:23:02
Árbol del menú Estado.
La SCU+ es capaz de registrar hasta 200 alarmas históricas. La alarma histórica más antigua será borrada automáticamente si el total de alarmas excede de las 200.
5/1553-BMP 903 080 Ues Rev A 11-03-2011 21(58)
MANUAL DE USUARIO – SCU+ para NetSure™ 211, 501 y 701
4.4
Menú de Ajustes En el menú de Ajustes hay 8 campos que son Alarmas, Rectificador, Batería, LVD, CA, CC, Controladora y Comunicación respectivamente. Nota:
Para entrar en el menú de Ajustes se requiere una contraseña. ENT
ALARMAS Nivel Alarmas Control Ajustes DI ENT
BATERIA Básico Carga Prueba Comp Temp AJUSTES Alarmas Rectificador Batería LVD CA CC Controladora Comunicación
ENT ENT
ENT
ENT
Figura 18.
CC SobreV2: 58.5V SobreV1: 58.0V SubV1: 46.0V SubV2: 43.5V Alta Amb: 35 C Baja Amb: 0C ShuntCarga: N Coef Shunt: -Corrien: 75A -Tensión: 25mV COMUNICACION Dirección: 1 SOCID-L: 1 SOCID-H: 0 Modo Com: LAN Protocol: EEM Baudios: 9600 Param Com: N,8,1 IP/Subnet/Gate: 192.168. 0. 1 255.255.255. 0 0. 0. 0. 0 N InfoAlarm: 3 Teléfono: Sin número Sin número Sin número Direcc IB: IB2-0
Árbol del menú de Ajustes.
5/1553-BMP 903 080 Ues Rev A 11-03-2011 22(58)
RECTIFICADOR Posición: No Pos R: 1-1 DescAltaV: 59.0V V nominal: 54.0V Ent Suave: N T EntSuave: 8S Inicio Sec: 0S Desc SobrVca: N LimCorrCA : 30A LVD LVD1: Sí LVD2: Sí Modo LVD: Volt Tens LVD1: 42.0V Tens LVD2: 42.0V t LVD1: 300min t LVD2: 600min SMDU1LVD1:42.0V SMDU1LVD2:42.0V SMDU2LVD1:42.0V SMDU2LVD2:42.0V
CA SobreV: Subtensión: ENT Fallo fase: Entrada CA: Fases:
280V 180V 80V N 1
CONTROLADORA Idioma: Español ZonaT:GMT+01:00 Día: 2011-02-23 Hora: 17:17:17 Vertical: N ModoDescarga: N Res Clave: N Res Param: N Clave1: ****** Clave2: ****** ClvAdmin: ******
MANUAL DE USUARIO – SCU+ para NetSure™ 211, 501 y 701 Método para introducir la contraseña (clave): Por ejemplo, para poner la contraseña “640275”: Presionar ENT, y el dígito se verá remarcado. Ahora presionar ▲ o ▼ continuamente para seleccionar los números del 0 al 9, o seleccionar las letras de la “a” a la “z”, en mayúsculas de la “A” a la “Z.” Después de poner “6”, presionar ENT y el cursor se moverá al siguiente dígito. De la misma forma, presionar ▲ o ▼ continuamente para poner “4”. Lo mismo para el resto de dígitos “0275” de la contraseña. Las configuraciones locales saldrán con la contraseña “1”.
4.4.1
Ajustes de Alarmas En estos menús es posible configurar el tipo y el nivel de alarma de los relés de salida de alarma y la activación de las señales de los digitales de entrada. Además se puede inhibir la alarma audible y se puede borrar el histórico de alarmas, así como resetear alarmas de usuario como la de rectificador perdido. ALARMAS Nivel Alarmas Control Ajustes DI
ENT
NIVEL DE ALARMA ENT Alarmas Inhib Categoría: O1 Relé: 0
NIVEL DE ALARMA ENT NIVEL DE ALARMA DI1 Fallo SPD Categoría: Categoría: A2 Ninguna Relé: 0 Relé: 0
CONTROL ALARMAS Sonido: No Inhibir: N Borra:Historia
AJUSTES DI DI: 1 DI1 Activar: Alta
Figura 19.
4.4.1.1
Menú de ajustes de Alarmas.
Menú Nivel Alarmas Entrando en el submenú Nivel Alarmas, mover el cursor hasta “Alarmas Inhib”, presionar “ENT”, entonces se puede seleccionar la categoría de alarma de cualquier alarma registrada tales como “Fallo SPD”, “DI1”, “Fallo FusDist”, etc. Entrando en el submenú Nivel Alarmas, se puede fijar la categoría de cada alarma seleccionada a A1, A2, O1 o Ninguna. Las características de las 4 categorías de alarma vienen dadas en la Tabla 1. Nota:
Las categorías de alarma de las alarmas de sensor de temperatura desconectado y de fallo de sensor de temperatura, y su correspondiente relé de salida no se pueden seleccionar desde la pantalla LCD. Los niveles de alarma de estas dos alarmas y su relé correspondiente son los mismos que los ajustados para la alarma de muy alta temperatura (“Alta2”) para cualquiera de las sondas de temperatura.
Nota:
Si una alarma analógica tiene dos niveles de activación, y si esos dos niveles se ponen al mismo valor, entonces el segundo nivel se cancela5/1553-BMP 903 080 Ues Rev A 11-03-2011 23(58)
MANUAL DE USUARIO – SCU+ para NetSure™ 211, 501 y 701 rá y el primero se mostrará en la pantalla LCD. Por ejemplo: Si el nivel de la alarma de alta temperatura 1 (“Alta 1”) se fija al mismo valor que la de alta temperatura 2 (“Alta2”), y este nivel fuera 40 ºC, cuando la temperatura exceda de los 40ºC, el sistema mostrará sólo la alarma de la alta temperatura 1. Entrando en el submenú Nivel Alarmas, se puede asociar también cada alarma seleccionada a uno de los relés de salida.
4.4.1.2
Menú Control Entrando en el submenú Control, se puede seleccionar el sonido de las alarmas. “Sí” para activarlo y “No” para inhibirlo. También se puede fijar un tiempo para que suene que puede ser de “3min”, “10min”, “1h” o “4h”. Entrando en el submenú Control, se pueden inhibir las alarmas salientes (“Inhibir”), seleccionando “S” o “N”. Entrando en el submenú Control, se puede borrar (“Borra”) una serie de alarmas de usuario: Borrar histórico “Historia”; Rectificador perdido “R perdido”; Fallo prueba baterías “Fallo Prba”; Fallo prueba corta “Prba corta”; Mantenimiento “Manten”; Fallo modo ECO “FalloECO”; y, Fallo comunicación rectificador “Rec Com”. Pulsar “ENT” para borrar la correspondiente alarma.
4.4.1.3
Menú Ajustes DI Se pueden configurar los niveles de activación y los nombres de las 4 alarmas DI internas y las 8 alarmas DI externas. “Alta” significa que cuando la tensión sobre la entrada digital sea mayor de 15V la alarma se activará. “Baja” significa que cuando la tensión sobre la entrada digital sea menor de 1V la alarma se activará.
4.4.2
Ajustes de Rectificador Posición: Habilitar el ajuste manual de la posición Pos R: Posición manual del rectificador en el rack RECTIFICADOR DescAltaV: Desconexión por alta tensión, el Posición: No rectificador se apagará cuando su tensión de salida Pos R: 1-1 exceda de este valor DescAltaV: 59.0V V nominal: Tensión de salida por defecto del V nominal: 54.0V rectificador Ent Suave: N Ent Suave: Habilitar la función de arranque suave T EntSuave: 8S Inicio Sec: 0S T EntSuave: Tiempo de arranque suave Desc SobrVca: N Inicio Sec: Intervalo de arranque del rectificador LimCorrCA : 30A Desc SobrVca: Parada del rectificador por sobretensión de CA LimCorrCA: Limitación del valor de corriente del rectificador durante el proceso de arranque
4.4.3
Ajustes de Batería Desde estos menús se configuran todos los parámetros de baterías. Para fijar la capacidad de baterías se debe tener en cuenta que la SCU+ considera como una batería individual la(s) batería(s) conectada(s) en cada shunt de medida. En los sistemas con un sólo shunt de baterías, el valor de la capacidad de baterías será la suma de las capacidades de las baterías conectadas.
Nota: La función “Prueba Corta” no puede ser realizada en los sistemas con un solo shunt de baterías, por lo que debería estar desactivada. 5/1553-BMP 903 080 Ues Rev A 11-03-2011 24(58)
MANUAL DE USUARIO – SCU+ para NetSure™ 211, 501 y 701 En el menú Batería hay 4 submenús que son “Básico”, “Carga”, “Prueba” y “Comp Temp” respectivamente. ENT
BATERIA Básico Carga Prueba Comp Temp
Figura 20.
4.4.3.1
ENT
BASICO Modo Sis: Auto FusBat: 2 Tipo Bat: 0 Capacid: 60Ah Shunt Bat1: S Shunt Bat2: S Coef Shunt: -Corrien: 75A -Tensión: 25mV
COMP TEMP Temp1: Temp Bat Temp2: N T1-EX: N T2-EX: N CompTemp: Sí Base Comp: 20C Coef: 96mV/C Alta T2: 45C Alta T1: 35C Baja T1: 0C
CARGA Flotación: 54.5V Carga: 56.4V 0.100C ENT Límite: Sobre-I: 0.300C Autocarga: -Activa: No -Corr: 0.060C -Cap < 80.0% Carga cte: -Corr: 0.010C -Tiempo: 180min Carga Cicl: -Activa: No -Período: 4320h -Tiempo: 300min T max Carga: ENT 2880min PRUEBA Fin Prueba: -Tensión: 45.6V -Tiempo: 300min -Cap: 0.400C Cíclica: No Plan de Prueba: 00-01 00:00 00-01 00:00 00-01 00:00 00-01 00:00 Prueba Corta: -Activa: No -Max Dif: 10A -Período: 720h -Tiempo: 5min Prueba Icte: -Activa: No -I cte: 9999A
Menú de ajustes de Batería.
Menú Básico Modo Sis: Seleccionar el modo de sistema de “Auto” a “Manual” o de “Manual” a “Auto” BASICO Método para cambiar de “Auto” a “Manual”: Modo Sis: Auto Como se muestra en la pantalla “BASICO”, en el ítem FusBat: 2 “Modo Sis”, presionar “ENT” para activar “Auto”, Tipo Bat: 0 Capacid: 60Ah entonces presionar ▲ o ▼ para cambiar a “Manual” y presionar “ENT” de nuevo para validar el cambio. FusBat: Seleccionar el número de fusibles de batería Tipo Bat: Seleccionar el tipo de batería, los tipos de batería se muestran en la Tabla 2 Capacid: Seleccionar la capacidad de las baterías 5/1553-BMP 903 080 Ues Rev A 11-03-2011 25(58)
MANUAL DE USUARIO – SCU+ para NetSure™ 211, 501 y 701 Tabla 2.
4.4.3.2
Tipos de batería. Bat 1
Bat 2
Bat 3
Bat 4
Tipo Batería
BateríaDefecto
Duration100
Duration165
Excellence100/200
Tensión Sistema
-54.5V/27.2V
-53.5V/26.8V
-53.5V/26.8V
-54.5V/27.2V
Compensación Temperatura
96 mV/°C / 48mV/°C
72 mV/°C / 36mV/°C
72 mV/°C / 36 mV/°C
72 mV/°C / 36mV/°C
Carga
-56.4V/28.2V
-56.4V/28.2V
-56.4V/28.2V
-57.5V/28.8V
Nivel Desconexión 1
-42.0V/21.0V
-44.0V/22.0V
-44.0V/22.0V
-44.0V/22.0V
Nivel Desconexión 2
-42.0V/21.0V
-42.0V/21.0V
-42.0V/21.0V
-42.0V/21.0V
Subtensión 1
-46.0V/23.0V
-46V/23.0V
-46V/23.0V
-46V/23.0V
Subtensión 2
-43.5V/21.8V
-45V/22.5V
-45V/22.5V
-45V/22.5V
Sobretensión 1
-58.0V/29.0V
-57.0V/28.5V
-57.0V/28.5V
-57.0V/28.5V
Sobretensión 2
-58.5V/29.2V
-57.6V/28.8V
-57.6V/28.8V
-57.6V/28.8V
Menú Carga Flotación: Fijar la tensión de carga en flotación Carga: Fijar la tensión de carga Límite: Fijar el límite de corriente de carga. Es la máxima corriente de carga de baterías que debería ser permitida en cualquier momento, referida a la capacidad nominal de la batería. Por ejemplo un valor de 0.100C10 significa que la corriente de carga está limitada al 10% de la capacidad nominal de la batería (C10) Sobre-I: Fijar la corriente de sobrecarga. Es la corriente de carga, referida a la capacidad nominal de la batería, a la cual se activará una alarma si se alcanza dicha corriente. Por ejemplo, un valor de 0.300C10 significa que cuando la corriente de carga alcance el 30% de la capacidad nominal de la batería, aparecerá una alarma. Autocarga: Una carga automática arranca cuando una de las siguientes condiciones se cumple: -Activa: Habilitar la carga automática -Corr: Es la corriente de descarga de la batería, referida a la capacidad nominal de la batería, por encima de la que una carga automática se inicia si la carga automática está activa. Por ejemplo, un valor de 0.060C10 significa que una carga automática empieza si la corriente de baterías es mayor que el 6% de la capacidad nominal de la batería. -Cap: Es la capacidad remanente de la batería por debajo de la cual una carga automática se inicia si la carga automática está activa. Carga cte: Carga a corriente constante -Corr: Fijar la corriente de carga constante -Tiempo: Fijar el tiempo de carga constante CARGA Flotación: 54.5V Carga: 56.4V Límite: 0.100C Sobre-I: 0.300C Autocarga: -Activa: No -Corr: 0.060C -Cap < 80.0% Carga cte: -Corr: 0.010C -Tiempo: 180min Carga Cicl: -Activa: No -Período: 4320h -Tiempo: 300min T max Carga: 2880min
5/1553-BMP 903 080 Ues Rev A 11-03-2011 26(58)
MANUAL DE USUARIO – SCU+ para NetSure™ 211, 501 y 701 Carga Cicl: Carga cíclica -Activa: Habilitar la carga cíclica -Período: Fijar el período de carga cíclica. Es el intervalo, en horas, entre ciclos de cargas -Tiempo: Fijar tiempo de carga cíclica. Es la duración de cada ciclo para la carga cíclica cuando esta función está activa T max Carga: Seleccionar el tiempo límite de carga
4.4.3.3
Menú Prueba Fin Prueba: La prueba de baterías se para cuando se alcanza alguna de las siguientes condiciones: PRUEBA -Tensión: Es el nivel de tensión de fin de prueba para cada Fin Prueba: prueba de baterías -Tensión: 45.6V -Tiempo: Es la duración máxima, en minutos, para cada -Tiempo: 300min prueba de baterías -Cap: 0.400C -Cap: Es la capacidad de baterías remanente, referida a la Cíclica: No Plan de Prueba: capacidad nominal de baterías, a la cual la prueba de 00-01 00:00 baterías se interrumpirá. Por ejemplo, un valor de 0.400C10 00-01 00:00 significa que cuando la descarga de las baterías alcance el 00-01 00:00 40% de la capacidad nominal de baterías, la prueba de 00-01 00:00 baterías parará Prueba Corta: Cíclica: Muestra si la función de prueba temporizada -Activa: No (en fechas prefijadas) de baterías está activa (Sí) o no -Max Dif: 10A (No). Durante una prueba temporizada, la tensión de -Período: 720h salida de los rectificadores se reduce para que las -Tiempo: 5min baterías alimenten la carga. Si las baterías fallan, los Prueba Icte: rectificadores asumen la carga -Activa: No Prueba Corta: Es una prueba de descarga de baterías -I cte: 9999A de corta duración utilizada para verificar el paralelado de baterías y la descarga equilibrada. Si la diferencia entre la corriente de descarga de dos baterías excede un nivel prefijado (por defecto 10A), se genera una alarma de fallo de prueba corta -Activa: Muestra si la función de prueba corta (en intervalos específicos) de baterías está activa (Sí) o no (No) -Max Dif: Muestra la diferencia de corriente de baterías a la que la alarma sale -Período: Muestra el intervalo, en horas, entre pruebas de baterías cortas -Tiempo: Muestra la duración, en minutos, de cada prueba corta de baterías Prueba Icte: Es la prueba de descarga de baterías a corriente constante. La controladora ajustará automáticamente los rectificadores para mantener la corriente de descarga de baterías al nivel ajustado -Activa: Muestra si la función de prueba a corriente constante de baterías está activa (Sí) o no (No) -I cte: Muestra la corriente constante de prueba
4.4.3.4
Menú Comp Temp COMP TEMP Temp1: Temp Bat Temp2: N T1-EX: N T2-EX: N CompTemp: Sí Base Comp: 20C Coef: 96mV/C Alta T2: 45C Alta T1: 35C Baja T1: 0C
Temp1: Muestra si la sonda de temperatura de la posición 1 está habilitada para medir temperatura de baterías (Temp Bat), ambiente (Temp Amb) o ninguna (N) Temp2: Muestra si la sonda de temperatura de la posición 2 está habilitada para medir temperatura de baterías (Temp Bat), ambiente (Temp Amb) o ninguna (N) CompTemp: Muestra si la compensación de temperatura está active (Sí) o no (No) Base Comp: Muestra la temperatura, en °C, a la cual el sistema trabaja con los niveles nominales de tensión Coef: Muestra la relación de compensación de la ten-
5/1553-BMP 903 080 Ues Rev A 11-03-2011 27(58)
MANUAL DE USUARIO – SCU+ para NetSure™ 211, 501 y 701 sión con la temperatura por ºC inferior o superior a la temperatura base. Este valor se expresa en milivoltios por ºC por cadena de baterías (mV/°C/bat). Por ejemplo, una relación de 96 mV/°C/bat en una batería de 24 celdas, batería de 48 V nominales, la tasa de cambio es de 4 mV por celda Alta T2: Fijar el valor de temperatura de baterías muy alta Alta T1: Fijar el valor de temperatura de baterías alta Baja T1: Fijar el valor de temperatura de baterías baja
4.4.4
Ajustes de los LVD (Desconexión por baja tensión) LVD LVD1: Sí LVD2: Sí ModoLVD: Volt Tens LVD1: 42.0V Tens LVD2: 42.0V t LVD1: 300min t LVD2: 600min SMDU1LVD1: 42.0V SMDU1LVD2: 42.0V SMDU2LVD1: 42.0V SMDU2LVD2: 42.0V
4.4.5
Ajustes de CA CA SobreV: 280V Subtensión: 180V Fallo fase: 80V Entrada CA: N Fases: 1
4.4.6
LVD1: Habilitar LVD1 (Sí o No) LVD2: Habilitar LVD2 (Sí o No) ModoLVD: Fijar el modo LVD por tensión (Volt) o por tiempo Tens LVD1: Fijar el nivel de tensión al que desconecta el contactor LVD1 Tens LVD2: Fijar el nivel de tensión al que desconecta el contactor LVD2 t LVD1: Fijar el tiempo tras fallo de red de desconexión del contactor LVD1 t LVD2: Fijar el tiempo tras fallo de red de desconexión del contactor LVD2 SMDU1LVD1: Fijar la tensión LVD1 del SMDU1
SobreV: Fijar el valor de sobretensión de CA Subtensión: Fijar el valor de subtensión de CA Fallo fase: Fijar el valor de fallo de fase de CA Entrada CA: Dispositivo de supervisión de CA externo Fases: Se puede seleccionar la entrada de CA como trifásica (3) o monofásica (1)
Ajustes de CC CC SobreV2: 58.5V SobreV1: 58.0V SubV1: 46.0V SubV2: 43.5V Alta Amb: 35C Baja Amb: 0C ShuntCarga: N Coef Shunt: -Corrien: 75A -Tensión: 25mV
SobreV2: Fijar el valor de sobretensión 2 de CC SobreV1: Fijar el valor de sobretensión 1 de CC SubV1: Fijar el valor de subtensión 1 de CC SubV2: Fijar el valor de subtensión 2 de CC Alta Amb: Fijar el valor de temperatura ambiente alta Baja Amb: Fijar el valor de temperatura ambiente baja
5/1553-BMP 903 080 Ues Rev A 11-03-2011 28(58)
MANUAL DE USUARIO – SCU+ para NetSure™ 211, 501 y 701
4.4.7
Ajustes de la Controladora CONTROLADORA Idioma: Español ZonaT:GMT+01:00 Día: 2011-02-23 Hora: 17:17:17 Vertical: N ModoDescarga: N Res Clave: N Res Param: N Clave1: ****** Clave2: ****** ClvAdmin: ******
Idioma: Seleccionar el idioma de la pantalla LCD, puede ser Inglés o el idioma local (Español) ZonaT: Fijar la zona horaria Día: Fijar el día actual Hora: Fijar la hora actual Vertical: Fijar la posición de la controladora ModoDescarga: Fijar el modo descarga vía puerto serie Res Clave: Restaurar las contraseñas por defecto Res Param: Restaurar parámetros (¡AVISO! ¡NO TOCAR!) Clave1: Fijar la contraseña de operario 1 Clave2: Fijar la contraseña de operario 2 ClvAdmin: Fijar la contraseña de administrador
Hay tres contraseñas por defecto en la controladora: 1, 2 y 640275, donde “640275” tiene la máxima autoridad. Para las versiones de configuración españolas, las contraseñas serán: 2, 3 y 1, siendo “1” la de administrador.
4.4.8
Ajustes de Comunicación COMUNICACION Dirección: 1 SOCID-L: 1 SOCID-H: 0 Modo Com: LAN Protocol: EEM Baudios: 9600 Param Com: N,8,1 IP/Subnet/Gate: 192.168. 0. 1 255.255.255. 0 0. 0. 0. 0 N InfoAlarm: 3 Teléfono: Sin número Sin número Sin número Direcc IB: IB2-0
Dirección: Identidad de comunicaciones CCID SOCID-L: Fijar parte baja de la identidad SOC SOCID-H: Fijar parte alta de la identidad SOC Modo Com: Seleccionar el modo de comunicación (LAN, RS232 o MODEM) Protocol: Seleccionar el protocolo de comunicaciones (EEM, RSOC, SOCTPE o YDN23) Baudios: Fijar la velocidad de comunicación (1200, 2400, 4800, 9600 ó 19200) Param Com: Seleccionar los parámetros de comunicación ([N,8,1] o [E,7,1]) IP/Subnet/Gate: Fijar las direcciones IP, Máscara de Red y Gateway del equipo N InfoAlarm: Fijar el número de informes de alarma Teléfono: Fijar hasta 3 números de teléfono para enviar el informe de alarmas Direcc IB: Fijar la dirección de la tarjeta de alarmas externa (IB1-0/IB1-3, IB2-0/IB2-3)
5/1553-BMP 903 080 Ues Rev A 11-03-2011 29(58)
MANUAL DE USUARIO – SCU+ para NetSure™ 211, 501 y 701
4.5
Menú Modo ECO En el Menú Principal, mover el cursor hasta “Modo ECO” y presionar “ENT” para entrar en el menú Modo ECO. MENU PRINCIPAL Estado Ajustes Modo ECO Modo Manual Ajuste rápido
Figura 21.
ENT
MODO ECO Activo: No Ciclado: 168h P Trabajo: 80%
Menú Modo ECO.
Se pueden configurar los siguientes parámetros: Activo: Habilitar la función Modo ECO Ciclado: Ciclo, en horas, de redundancia de los rectificadores P Trabajo: Punto de trabajo óptimo del rectificador
4.6
Menú Modo Manual En el Menú Principal, mover el cursor hasta “Modo Manual” y presionar “ENT” para entrar en el menú Modo Manual. Cambio de “Auto” a “Manual”
MENU PRINCIPAL Estado Ajustes Modo ECO Modo Manual Ajuste rápido
Figura 22.
ENT
Modo Sis:Manual -En Manual…
MANUAL Inicio: Flotac LVD1: Cerrado LVD2: Cerrado RecTrim: 54.5V Lim Rect: 121% Inicio R: 1-N R-SalCC: 1-Sí R-EntCA: 1-Sí
Menú Modo Manual.
En la pantalla aparecerá el modo de sistema en automático, “Auto”, por defecto. Presionar la tecla “ENT” para cambiar a “Manual”. Después desplazarse hacia abajo con la tecla “▼” para acceder al menú Manual. Inicio: Para iniciar la flotación, la carga o la prueba de baterías LVD1: Para conectar (“Cerrado”) o desconectar (“Abierto”) el contactor LVD1 LVD2: Para conectar (“Cerrado”) o desconectar (“Abierto”) el contactor LVD2 RecTrim: Para ajustar la tensión de salida de CC del rectificador Lim Rect: Para ajustar el punto de limitación de corriente del rectificador Inicio R: Para reiniciar los rectificadores del 1 hasta el N (S-reinicia) R-SalCC: Para apagar (“No”) y encender (“Sí”) la salida de CC de los rectificadores del 1 al N R-EntCAt: Para apagar (“No”) y encender (“Sí”) la entrada de CA de los rectificadores del 1 al N 5/1553-BMP 903 080 Ues Rev A 11-03-2011 30(58)
MANUAL DE USUARIO – SCU+ para NetSure™ 211, 501 y 701
4.7
Menú Ajuste rápido En el Menú Principal, mover el cursor hasta “Ajuste rápido” y presionar “ENT” para entrar en el menú Ajuste rápido. MENU PRINCIPAL Estado Ajustes Modo ECO Modo Manual Ajuste rápido
Figura 23.
ENT
AJUSTE RAPIDO Capacid: 60Ah Shunt Bat1: S Shunt Bat2: S Coef Shunt: -Corrien: 75A -Tensión: 25mV ShuntCarga: N Coef Shunt: -Corrien: 75A -Tensión: 25mV
Menú Ajuste rápido.
En la pantalla de Ajuste rápido se pueden seleccionar algunos parámetros básicos del equipo de energía como la capacidad de las baterías, los shunts de baterías y el shunt de carga. Estos parámetros se encuentran también disponibles en sus correspondientes menús. Para configurar la SCU+ ver el documento TABLA DE VALORES PUESTOS 3/1532-BMP 903 080.
5
Interfaz Web para el manejo de la SCU+ El interfaz Web permite a un usuario remoto conectarse para realizar las siguientes operaciones: •
Visualizar información del Sistema en tiempo real
•
Enviar comandos de control
•
Ajustar parámetros
•
Generar y descargar archivos de configuración
•
Actualizar el software base de la controladora (Firmware) mediante la descarga de un archivo de aplicación.
La SCU+ está equipada con un servidor Web que tiene por defecto la dirección IP 192.168.0.1. El servidor Web de la SCU+ puede conectarse a un ordenador: • • •
directamente usando un cable de red directo o cruzado a través de una LAN a través de una WAN (por razones de seguridad, no se recomienda conectar a través de Internet)
A la SCU+ se accede a través del puerto Ethernet situado en la parte superior frontal izquierda de la controladora. 5/1553-BMP 903 080 Ues Rev A 11-03-2011 31(58)
MANUAL DE USUARIO – SCU+ para NetSure™ 211, 501 y 701
Figura 24.
Comunicación remota con la SCU+.
5.1
Requisitos del interfaz Web
5.1.1
Hardware
5.1.2
•
Ordenador/procesador: 486DX/66 MHz o procesador superior.
•
Tarjeta de red.
•
Cable de red Ethernet directo.
•
Cable de red Ethernet cruzado (sólo necesario cuando se usa conexión directa).
Software •
Navegador Internet Explorer versión 7.0 o superior.
Si tiene una versión del navegador más antigua, descargue la última versión desde http://www.microsoft.com y siga las instrucciones para instalar el nuevo navegador. Para información sobre los requisitos de memoria disponible, así como los de disco duro, ver los requisitos del sistema para el navegador elegido.
5.2
Conexión al servidor Web de la SCU+ Nota:
Los ajustes del ordenador pueden diferir dependiendo del sistema operativo. Los ejemplos siguientes son de Windows 2000.
5/1553-BMP 903 080 Ues Rev A 11-03-2011 32(58)
MANUAL DE USUARIO – SCU+ para NetSure™ 211, 501 y 701
5.2.1
Conexión directa Se recomienda el uso de este procedimiento para la instalación. Conectar el ordenador a la SCU+ directamente si están separados un máximo de 15 metros entre sí. Siga los pasos descritos debajo para conectarlos: 1. Compruebe que su ordenador está equipado con una tarjeta de red. 2. Conecte el ordenador a la SCU+ usando un cable de red directo o cruzado. Conecte un extremo del cable a la tarjeta de red de su ordenador. Conecte el otro extremo del cable al puerto Ethernet situado en la parte frontal de la controladora. 3. Compruebe la dirección IP y la máscara de subred del servidor Web de la SCU+ en la pantalla del menú Ajustes > Comunicación > IP/Subnet/Gate. Ajustes predeterminados: Dirección IP: 192.168.0.1 Máscara de subred: 255.255.255.0 Gateway: 0.0.0.0 4. Abra el Panel de control / Conexiones de red y marcado de su ordenador. Nota:
Para restaurar la configuración original, anote los ajustes de parámetros antes de modificarlos.
5. Seleccione la conexión de red y abra sus Propiedades bajo Archivo en la barra de herramientas para desplegar la siguiente pantalla:
6. Seleccionar el “Protocolo de Internet (TCP/IP) y hacer clic en “Propiedades”.
5/1553-BMP 903 080 Ues Rev A 11-03-2011 33(58)
MANUAL DE USUARIO – SCU+ para NetSure™ 211, 501 y 701
7. Hacer clic en “Usar la siguiente dirección IP:”. 8. Especifique la dirección IP del ordenador. Debe ser un número más alto o más bajo que la dirección IP del servidor Web de la SCU+. La máscara de subred debe ser la misma que la de la SCU+. Ejemplo: SCU+: La dirección IP es: La máscara de subred es:
192.168.0.1 255.255.255.0
El ordenador debe ajustarse en: Dirección IP: Máscara de subred:
192.168.0.2 255.255.255.0
Se puede comprobar y cambiar la dirección IP del servidor Web de la SCU+ y la máscara de subred en la pantalla del menú Ajustes > Comunicación > IP/Subnet/Gate. 9. Hacer clic en “Aceptar” en ésta y en la siguiente pantalla. 10. Hacer clic en “Atrás” en la pantalla Conexiones de red para volver al Panel de Control. 11. Abrir Opciones de Internet en el Panel de Control. 12. Seleccionar la pestaña “Conexiones” y seleccionar “No marcar nunca una conexión”. 13. Hacer clic en el botón “Configuración de LAN…”.
5/1553-BMP 903 080 Ues Rev A 11-03-2011 34(58)
MANUAL DE USUARIO – SCU+ para NetSure™ 211, 501 y 701
Hacer clic aquí
14. Dejar sin marcar la casilla “Utilizar un servidor proxy para su LAN” y haga clic en “Aceptar” para terminar el ajuste de la LAN.
No macar
5.2.2
Conexión vía LAN o WAN Nota:
Por razones de seguridad, no se recomienda conectar con el servidor Web de la SCU+ a través de Internet (aunque es posible).
1. Conecte un cable de red estándar entre el puerto Ethernet situado en la parte frontal de la controladora y la toma LAN. 2. Compruebe que su ordenador está equipado con una tarjeta de red y está conectado a su LAN y/o WAN (a través de un cable de red estándar). 5/1553-BMP 903 080 Ues Rev A 11-03-2011 35(58)
MANUAL DE USUARIO – SCU+ para NetSure™ 211, 501 y 701 3. Compruebe que sus servicios, protocolos y adaptadores están correctamente instalados y configurados. Si no está seguro sobre como está instalado y configurado su ordenador, contacte con su administrador de red para asesoramiento. La conexión de red a usar es una conexión TCP/IP (Internet) ordinaria. 4. Conéctese al servidor Web de la SCU+ introduciendo la dirección IP del servidor Web o el nombre del dominio. Use los ajustes que se realizaron al instalarlo. 5. Se puede cambiar la dirección IP del servidor Web en la pantalla del menú Ajustes > Comunicación > IP/Subnet/Gate.
5.3
Acceso Nota:
El software de la SCU+ necesita la versión 7.0 o superior de Internet Explorer.
1. Para acceder a la SCU+, haga doble clic en el icono de Internet Explorer para abrir la aplicación. 2. En la barra de direcciones del navegador, teclee la dirección IP asignada a la SCU+ y presione INTRO. Aparecerá una ventana, como la que sigue, solicitándole el Usuario y la Contraseña:
Introduzca un usuario válido y su contraseña. Por defecto la SCU+ dispone de dos combinaciones de usuario con sus respectivas contraseñas: Por defecto: •
“admin” y “640275”
•
“operator” y “1” 5/1553-BMP 903 080 Ues Rev A 11-03-2011 36(58)
MANUAL DE USUARIO – SCU+ para NetSure™ 211, 501 y 701 Para las versiones de SW españolas, éstas han sido sustituidas por: •
“admin” y “1”
•
“operator” y “2”
Para poder acceder a todas las funciones sin restricciones es necesario utilizar el usuario admin. El usuario “operator”, por ejemplo, no tiene autorización para descargar archivos de configuración ni para actualizar el SW.
5.4
Página de inicio Después de introducir un usuario y una contraseña válidos, tras aceptar, se abre una ventana con la página de inicio. La página está dividida en tres áreas o ventanas:
Figura 25.
-
La barra fija de información del sistema en la parte superior que muestra: Tensión Sistema, Carga Sistema, Modo Batería y Estado Alarma.
-
El menú de selección de parámetros y funciones de control situado a la izquierda
-
La ventana de ajustes en el centro.
Página Web de inicio de la SCU+.
La página inicial muestra la primera opción en vertical, CA, del menú lateral. Por lo tanto, al principio aparecerá la ventana de Ajustes CA en la parte central. Haciendo clic sobre cualquiera de las otras opciones del menú lateral se accede a la información correspondiente. 5/1553-BMP 903 080 Ues Rev A 11-03-2011 37(58)
MANUAL DE USUARIO – SCU+ para NetSure™ 211, 501 y 701
5.5
Ajustes CA Esta página muestra información sobre la entrada de Corriente Alterna (CA) y permite ajustar los niveles de Sobretensión, Subtensión y Fallo de Fase.
Figura 26.
Página Web de Ajustes CA.
Los valores seleccionados deben estar dentro del rango de ajuste permitido. Fijar un valor fuera de dicho rango provocará el siguiente mensaje de aviso.
El parámetro Entrada CA se utiliza para indicar al sistema si se ha conectado un dispositivo externo (no disponible para NetSure 211) para la medición de tensión de las tres fases de alterna. Cuando se fija a No, las medidas de tensión provienen de los rectificadores. El parámetro Fases CA permite seleccionar entre sistema Monofásico y Trifásico, según se haya dispuesto la alimentación de alterna de los rectificadores. Cuando todos los rectificadores están conectados a la misma fase, la selección Monofásico hace que el área de Información CA muestre una única lectura de tensión en el campo “CA R/RS:” siendo las otras “---V”.
5/1553-BMP 903 080 Ues Rev A 11-03-2011 38(58)
MANUAL DE USUARIO – SCU+ para NetSure™ 211, 501 y 701 Si se selecciona Trifásico, manteniendo el parámetro Entrada CA a No, el sistema repartirá la tensión medida por los rectificadores entre las 3 fases como puede verse en la Figura 27. Lógicamente los valores mostrados no tendrán sentido si todos los rectificadores están conectados a la misma fase.
Figura 27.
5.6
Página Web de Ajustes CA sistema trifásico.
Ajustes CC Haciendo clic sobre la opción CC del menú lateral se accede a la página de Información CC y Ajustes CC. En Información CC se muestra si está habilitado el Shunt de Carga y el valor del Coeficiente Shunt de Carga. En Ajustes CC se pueden seleccionar los siguientes parámetros: •
Sobretensión 1: Fijar el primer nivel de alarma de sobretensión de CC
•
Sobretensión 2: Fijar el segundo nivel de alarma de sobretensión de CC. Este valor deber ser igual o mayor que el de Sobretensión 1
•
Subtensión 1: Fijar el primer nivel de alarma de subtensión de CC
•
Subtensión 2: Fijar el segundo nivel de alarma de subtensión de CC. Este valor deber ser igual o menor que el de Subtensión 1
•
Modo Simetría de Baterías: Permite seleccionar las opciones Ninguno, 48V 4 Elementos, 24V 2 Elementos o Tensión Punto Medio. Es un modo que permite detectar el fallo de baterías. o
Ninguno: Función no activa
5/1553-BMP 903 080 Ues Rev A 11-03-2011 39(58)
MANUAL DE USUARIO – SCU+ para NetSure™ 211, 501 y 701
•
48 V 4 Elementos: Para baterías de 48V, se detectan 4 tensiones en 4 monobloques. La diferencia de tensión entre los monobloques extremos debería ser 12V si la batería está bien, en otro caso se puede considerar que la batería está en fallo cuando el valor es menor o mayor de 12V. El valor se fija con el Nivel Alarma de Simetría.
o
24 V 2 Elementos: Para baterías de 24V, se detectan 2 tensiones en 2 monobloques. La diferencia de tensión entre los monobloques extremos debería ser 12V si la batería está bien, en otro caso se puede considerar que la batería está en fallo cuando el valor es menor o mayor de 12V. El valor se fija con el Nivel Alarma de Simetría.
o
Tensión Punto Medio: Para baterías tanto de 48V como de 24V. Compara el punto medio de tensión de la batería con la mitad de la tensión del sistema o la mitad de la tensión de baterías. Si la diferencia es mayor o menor de un cierto valor, se puede considerar que la batería está en fallo. El valor se fija con el Nivel Alarma de Simetría.
Nivel Alarma de Simetría: Fijar el punto de alarma
Figura 28.
5.7
o
Página Web de Ajustes CC.
Rectificadores Haciendo clic sobre la opción Rectificadores del menú lateral se accede a la página de Ajustes Rectificadores e Información Rectificadores. En Ajustes Rectificadores se pueden seleccionar los siguientes parámetros: 5/1553-BMP 903 080 Ues Rev A 11-03-2011 40(58)
MANUAL DE USUARIO – SCU+ para NetSure™ 211, 501 y 701 •
Nivel Desconex. Alta Tensión: Permite fijar el nivel considerado cómo Sobretensión para la función de desconexión de los rectificadores por alta tensión. La desconexión efectiva depende del ajuste “Rectif Sobretensión CA” (ver más abajo)
•
Tensión por Defecto: Tensión de salida del rectificador en caso de perder la comunicación con la controladora
•
Función Entrada Suave: Si se activa, cada rectificador al arrancar aumenta la potencia de salida gradualmente hasta alcanzar la demandada en el tiempo especificado
•
Tiempo Entrada Suave: Tiempo para la Función de Entrada Suave. Dentro de este período la tensión de salida des rectificador irá de 8V a 48V
•
Intervalo Arranque Secuencial: Fijando un tiempo mayor que 0s los rectificadores arrancan secuencialmente esperando este tiempo entre rectificador y rectificador.
•
Rectif Sobretensión CA: Permite decidir si el Sistema debe o no mantener encendidos los rectificadores en caso de Sobretensión. El ajuste por defecto es Apagados por lo que en caso de superarse el “Nivel Desconex. Alta Tensión” todos los rectificadores serán desconectados.
•
Límite Corriente Entrada CA: Referido a la corriente alterna de alimentación (entrada).
•
Nivel de Sobrecorrien te: Se fija como porcentaje de la corriente máxima de salida.
Figura 29.
Página Web de Rectificadores.
5/1553-BMP 903 080 Ues Rev A 11-03-2011 41(58)
MANUAL DE USUARIO – SCU+ para NetSure™ 211, 501 y 701 En la sección de Información Rectificadores se muestra el Límite de corriente actual e información de cada rectificador conectado al sistema, indicando: Tensión, Corriente, Temperatura, Estado CA y Num. Serie. Pueden mostrarse hasta 30 rectificadores. El texto “---“ significa que dicho rectificador no existe. Y los caracteres en rojo que el rectificador está sin comunicación con la controladora.
Figura 30.
Información de cada rectificador.
5.8
Batería
5.8.1
Flotación-Carga Haciendo clic sobre la opción Batería > Flotación-Carga del menú lateral se accede a la página de información del Grupo Baterías y a Ajustes de Batería. En la sección de información de Grupo Baterías se muestra: •
Corriente Batería 1
•
Corriente Batería 2
•
Capacidad Batería 1
•
Capacidad Batería 2
•
Tipo Contactor LVD
•
Valor de Shunt
5/1553-BMP 903 080 Ues Rev A 11-03-2011 42(58)
MANUAL DE USUARIO – SCU+ para NetSure™ 211, 501 y 701
Figura 31.
Página Web de Batería > Flotación-Carga.
En la sección de Ajustes de Batería se pueden modificar los siguientes parámetros: •
Tensión de Flotación: Tensión del sistema en modo flotación de baterías
•
Tensión de carga: Tensión de salida de los rectificadores durante la función de carga de baterías
•
Límite de Corriente: Expresada como factor de la capacidad nominal C10 de cada batería(s) conectada(s) a cada shunt de corriente de baterías. El valor por defecto, 0.1C10, indica que la demanda de corriente a baterías se limitará al 10% de su capacidad
•
Límite de Sobrecorri ente: Nuevamente expresada como factor de C10. Cuando se excede este límite se genera una alarma y la función de limitación actúa más rápido para conseguir que la corriente a baterías no exceda el límite
•
LVD1: Establece el primer nivel de desconexión por baja tensión. Normalmente asociado a la apertura del contactor de cargas normales fijándolo por encima del LVD2
•
LVD2: Establece el segundo nivel de desconexión por baja tensión. Normalmente asociado a la apertura del contactor de cargas prioritarias fijándolo por debajo del LVD1
•
Capacidad nominal: Capacidad nominal a 10h de cada batería (por shunt)
•
Carga automática: Permite activar o desactivar esta función
5/1553-BMP 903 080 Ues Rev A 11-03-2011 43(58)
MANUAL DE USUARIO – SCU+ para NetSure™ 211, 501 y 701
5.8.2
Prueba Haciendo clic sobre la opción Batería > Prueba del menú lateral se accede a la página de Ajustes Prueba de Baterías que incluye. •
Prueba Automática
•
Prueba Corta
•
Prueba Corriente Constante
Figura 32.
Página Web de Batería > Prueba (Automática y Corta).
La Prueba Automática está ligada a los planes de prueba que se configuran en la pantalla LCD (ver apartado 4.4.3.3). Se pueden definir hasta 4 planes de prueba indicando el mes, el día y la hora de inicio en formato MM-dd hh:mm. •
Prueba Cíclica: Si se fija a Sí, se activan los planes de prueba. Este ajuste también es necesario cuando se activa la Prueba Corriente Constante, ya que ésta también arranca por un Plan de Prueba
•
Tensión Fin de Prueba: Tensión a la que finaliza la prueba de baterías. Si se alcanza antes del Tiempo Fin de Prueba, ésta se detiene y aparece la alarma de Batería Mal
•
Tiempo Fin de Prueba: Define la duración de la prueba. Si se alcanza este tiempo durante una prueba, ésta se considera pasada
•
Capacidad Fin de Prueba: Si la capacidad estimada desciende por debajo de este valor, la prueba se detiene antes del tiempo fijado. Entonces las baterías no han superado la prueba
Para la Prueba Corta: •
Prueba Corta: Su activación es independiente del Plan de Prueba 5/1553-BMP 903 080 Ues Rev A 11-03-2011 44(58)
MANUAL DE USUARIO – SCU+ para NetSure™ 211, 501 y 701 •
Tiempo entre Pruebas: Intervalo en horas entre dos pruebas cortas. Rige cuando el parámetro Prueba Corta muestra Activada.
•
Tiempo de Prueba: Duración de la prueba corta.
•
Corriente Alarma Prueba: Límite para la diferencia de corriente entre las 2 baterías (shunts de corriente).
Figura 33.
5.8.3
Página Web de Batería > Prueba (Corriente Constante).
•
Prueba Corriente Constante: Si se activa, las pruebas planificadas se inician en modo intensidad constante. Para ello ha de haber carga suficiente en le sistema.
•
Corriente Constante: Corriente a mantener constante por cada shunt de corriente de baterías.
Temperatura Haciendo clic sobre la opción Batería > Temperatura del menú lateral se accede a la página de información de Temperatura y a Ajustes de Temperatura. En la sección de información de Temperatura se muestra en ºC: •
Temperatura 1 (tarjeta interna)
•
Temperatura 2 (tarjeta interna)
•
Temp1 EXT (tarjeta IB2 externa)
•
Temp2 EXT (tarjeta IB2 externa)
5/1553-BMP 903 080 Ues Rev A 11-03-2011 45(58)
MANUAL DE USUARIO – SCU+ para NetSure™ 211, 501 y 701
Figura 34.
Página Web de Batería > Temperatura (sección Temperatura).
En la sección de Ajustes de Temperatura se pueden modificar los siguientes parámetros: •
Sensor Temperatura 1: Fijar a Ninguno, Batería o Ambiente
•
Sensor Temperatura 2: Fijar a Ninguno, Batería o Ambiente
•
Sensor Temp1 EXT: Fijar a Ninguno, Batería o Ambiente
•
Sensor Temp2 EXT: Fijar a Ninguno, Batería o Ambiente
•
Compensación Temperatura: Activar o desactivar la función.
•
Coeficiente Compensación: Fijar la relación de compensación de la tensión con la temperatura por ºC inferior o superior a la temperatura base. Este valor se expresa en milivoltios por ºC por cadena de baterías (mV/°C)
•
Nivel1 Alta Temp Batería: Fijar el primer nivel de alarma para la alta temperatura de baterías
•
Nivel2 Alta Temp Batería: Fijar el segundo nivel de alarma para la alta temperatura de baterías
•
Baja Temperatura Batería: Fijar el nivel de alarma para la baja temperatura de baterías
•
Nivel 1 Alta Temp Ambiente: Fijar el primer nivel de alarma para la alta temperatura ambiente
•
Nivel 2 Alta Temp Amb iente: Fijar el segundo nivel de alarma para la alta temperatura ambiente
•
Baja Temperatura Ambiente: Fijar el nivel de alarma para la baja temperatura ambiente 5/1553-BMP 903 080 Ues Rev A 11-03-2011 46(58)
MANUAL DE USUARIO – SCU+ para NetSure™ 211, 501 y 701
Figura 35.
5.9
Página Web de Batería > Temperatura (Ajustes de Temperatura).
Modo ECO Haciendo clic sobre la opción Modo ECO del menú lateral se accede a la página de información del Modo ECO y a Ajustes modo ECO. En la sección de información del Modo ECO se muestra su Estado ECO encendido o apagado. Si al menos un rectificador ha sido apagado por la controladora por razones de eficiencia energética, el estado será Encendido, si no mostrará Apagado. En la sección de Ajustes modo ECO se pueden modificar los siguientes parámetros: •
Modo ECO: Activar o desactivar el Modo ECO
•
Intervalo Ciclado: Establecer el período tras el que todos los rectificadores volverán a arrancarse y comenzará un nuevo ciclo de Modo ECO
•
Punto de trabajo óptimo Rectif: Fijar el punto de trabajo al que el rectificador trabajará, si no el sistema abandonará el Modo ECO
•
Tasa Fluctuación de carga: Fijar el porcentaje que permita cierto rango de fluctuación de la corriente de carga. Pasado el rango el sistema abandonará el Modo ECO
•
Pausa ECO en ciclado : Fijar el tiempo después del Intervalo Ciclado en el que todos los rectificadores permanecerán operativos (Modo ECO desactivado) antes de volver a comenzar un nuevo ciclo de Modo ECO
•
Num. mínimo Rec Activos: Fijar el número mínimo de rectificadores en funcionamiento con el Modo ECO activo 5/1553-BMP 903 080 Ues Rev A 11-03-2011 47(58)
MANUAL DE USUARIO – SCU+ para NetSure™ 211, 501 y 701
Figura 36.
5.10
Página Web de Modo ECO.
Comunicaciones Haciendo clic sobre la opción Comunicaciones del menú lateral se accede a la página de Comunicaciones, a Ajustes IP y a Ajustes de Comunicación. La sección de Comunicaciones muestra la MAC Address de la controladora. La sección de Ajustes IP permite asignar a la SCU+ una dirección IP, junto con la Subnet Mask y el Gateway, para la conexión a una Red Local (LAN). Cuando se cambian estos parámetros es necesario volver a conectarse a la SCU+ utilizando la nueva dirección IP. Una ventana emergerá avisándonos de esto.
La sección de Ajustes de Comunicación dispone de los siguientes parámetros: •
IP Remota 1: IP del Sistema Remoto 1, autorizado para la conexión MC (mediante los protocolos EEM, RSOC, SOCTPE,…) y para el Informe de Alarmas
•
IP Remota 2: Análoga a la anterior para un segundo Sistema Remoto
5/1553-BMP 903 080 Ues Rev A 11-03-2011 48(58)
MANUAL DE USUARIO – SCU+ para NetSure™ 211, 501 y 701 •
Puerto1 Info Alarmas: Puerto para el Informe de Alarmas a la IP Remota 1
•
Puerto2 Info Alarmas: Puerto para el Informe de Alarmas a la IP Remota 2
•
Gestor SNMP 1: IP remota para el envío de traps de alarmas vía SNMP
•
Gestor SNMP 2.- IP remota para el envío de traps de alarmas vía SNMP
Figura 37.
Página Web de Comunicaciones (Comunicaciones y Ajustes IP).
•
Dirección/CCID: Dirección interna de la SCU+, utilizada por el protocolo YDN23, que coincide con la Identidad de Comunicaciones (CCID) utilizada por los protocolos EEM y RSOC
•
SOCID.- Identidad del SOC. Utilizada por el protocolo SOCTPE, rango de 1 a 24979
•
Protocolo: YDN23, EEM, RSOC o SOCTPE
•
Comunicación: Medio de transmisión del protocolo seleccionado. Hay tres opciones de comunicación: RS232 (directa por el puerto serie), MODEM y Ethernet (TCP/IP)
•
Informe Alarmas: Permite activar o desactivar la función Informe de Alarmas para el protocolo y el medio de comunicación seleccionado
•
Retrollamada: Para activar (Sí) o desactivar (No) esta función
•
Num Intentos Informe de Alarmas: Aplica a la comunicación por módem. Permite fijar el número máximo de llamadas a cada teléfono configurado para realizar el informe de alarmas
•
Comunity string: Cadena utilizada para la comunicación SNMP
•
Velocidad: Velocidad en baudios del puerto serie (1200-19200)
5/1553-BMP 903 080 Ues Rev A 11-03-2011 49(58)
MANUAL DE USUARIO – SCU+ para NetSure™ 211, 501 y 701 •
Teléfono 1: Primer número de teléfono para el Informe de Alarmas. La SCU+ marca este número para reportar alarmas cuando el parámetro Comunicación seleccionado es MODEM
•
Teléfono 2: Segundo teléfono para el Informe de Alarmas vía módem. La SCU+ marca éste número si falló el primero
•
Teléfono 3: Tercer teléfono para el Informe de Alarmas vía módem
•
Puerto EEM: Puerto asociado a la dirección IP de la SCU+ al que se debe llamar para la comunicación MC vía TCP/IP. Sólo está en uso cuando el parámetro Comunicación es Ethernet
Figura 38.
Página Web de Comunicaciones (Ajustes de Comunicación).
5.11
Registro
5.11.1
Alarmas Activas Haciendo clic sobre la opción Registro > Alarmas Activas del menú lateral se accede a la lista de alarmas activas del sistema. La página muestra la información del Número de Alarmas Activas . En caso de no haber ninguna mostraría el mensaje Sin Alarmas Activas. De cada alarma se muestra su Denominación, fecha y hora de Inicio y Categoría (A1, A2 u O1). La alarma de observación (O1) se mostrará en amarillo mientras que la urgente (A1) y no urgente (A2) se mostrarán en rojo. La lista de alarmas activas se actualiza cada 10 segundos automáticamente. El número máximo de alarmas activas mostradas es 40.
5/1553-BMP 903 080 Ues Rev A 11-03-2011 50(58)
MANUAL DE USUARIO – SCU+ para NetSure™ 211, 501 y 701
Figura 39.
5.11.2
Página Web de Registro > Alarmas Activas.
Histórico Alarmas Haciendo clic sobre la opción Registro > Histórico Alarmas del menú lateral se accede a la lista del histórico de alarmas del sistema. La página muestra la información del Número de Alarmas en Histórico . En caso de no haber ninguna mostraría el mensaje No hay histórico de Alarmas. De cada alarma se muestra su Nombre, fecha y hora de Activación y fecha y hora de Cese. Las alarmas se mostrarán en negro por orden descendente de cese, es decir las que han sido cesadas más recientemente ocuparán las primeras posiciones. La lista del histórico de alarmas no se actualiza automáticamente, se podrá hacer volviendo a entrar en la página. El número máximo de alarmas mostradas en el histórico es 75.
5/1553-BMP 903 080 Ues Rev A 11-03-2011 51(58)
MANUAL DE USUARIO – SCU+ para NetSure™ 211, 501 y 701
Figura 40.
5.11.3
Página Web de Registro > Histórico Alarmas.
Descargas Bat Haciendo clic sobre la opción Registro > Descargas Bat del menú lateral se accede a los registros de las pruebas de baterías realizadas. De cada registro se muestra la fecha y hora de Inicio de prueba, el Motivo Inicio, la Tensión Inicial, la fecha y hora Final de prueba, el Motivo Final, la Tensión Final, la capacidad de descarga de la batería 1 CapDescarg Bat1 y la capacidad de descarga de la batería 2 CapDescarg Bat2. El Motivo Inicio puede ser por causa Manual, Comunicación, Prueba Corta o Prueba de Tiempo. El Motivo Final puede ser por causa Manual, Comunicación, Tensión, Tiempo, Alarma, Protección, Capacidad, Prueba Corta y Baja Corriente. El número máximo de registros de pruebas de baterías mostradas es 10.
5/1553-BMP 903 080 Ues Rev A 11-03-2011 52(58)
MANUAL DE USUARIO – SCU+ para NetSure™ 211, 501 y 701
Figura 41.
5.12
Página Web de Registro > Descargas Bat.
Sistema Haciendo clic sobre la opción Sistema del menú lateral se accede a la página de Información del Sistema y a Ajustes Información del Sistema. La sección de Información del Sistema muestra la Versión SW (Firmware), la Versión HW, el Código de barras y la Edición Config Usuario (archivo de parámetros) de la controladora SCU+. La sección de Ajustes Información del Sistema dispone de los siguientes parámetros: •
Nombre Central: Establecer el nombre de la central con caracteres alfanuméricos. Distingue entre mayúsculas y minúsculas. Este nombre se utiliza como identificación combinada con la CCID para la comunicación con la controladora a través de los protocolos EEM, RSOC y SOCTPE
•
Fecha y Hora: Fijar la fecha y hora actual. No es necesario cambiar todos los campos a la vez, se puede actualizar cada uno de ellos individualmente
•
Cambiar contraseña de Operad or: Cambia la contraseña de operario 1. Es la contraseña que aparece como Clave1 en el menú Ajustes > Controladora de la pantalla LCD (ver apartado 4.4.7)
•
Cambiar contraseña de Administrador: Cambia la contraseña de administrador. Es la contraseña que aparece como ClvAdmin en el menú Ajustes > Controladora de la pantalla LCD (ver apartado 4.4.7). Se debe tener la máxima autorización para cambiar la contraseña de administrador, si se intentara habiendo entrado como Operador saldría un mensaje de Ajuste no autorizado 5/1553-BMP 903 080 Ues Rev A 11-03-2011 53(58)
MANUAL DE USUARIO – SCU+ para NetSure™ 211, 501 y 701
Figura 42.
Página Web de Sistema.
Si se cambia la contraseña del nivel de usuario con el que se ha entrado, la controladora volverá a pedir la validación de acceso.
5.13
Descarga SW Haciendo clic sobre la opción Descarga SW del menú lateral se accede a la página de Carga/Descarga de Archivos.
Figura 43.
Página Web de Descarga SW. 5/1553-BMP 903 080 Ues Rev A 11-03-2011 54(58)
MANUAL DE USUARIO – SCU+ para NetSure™ 211, 501 y 701 Esta pantalla permite acceder a todas las funciones de carga y descarga de archivos SW de aplicación (Firmware), de idioma y de configuración de parámetros. Sólo se podrán hacer descargas si se entra como Administrador, en otro caso aparecerán mensajes de restricción. La opción Traer Archivo permite salvar la configuración actual de parámetros del equipo en un Archivo de Configuración con nombre ConfigsFile.dat, que luego se puede descargar en cualquier controladora SCU+ con la misma versión Firmware de SW, para configurarla. Para hacerlo pulsar el botón Aceptar y aparecerá la siguiente ventana.
Pulsar el botón Guardar para salvar el archivo dónde se quiera ubicar. Si lo que se pretende es tener un conjunto de archivos de parámetros en función de las diferentes configuraciones del equipo, se recomienda renombrar los archivos descargados teniendo siempre presente que se debe respetar el formato del archivo, manteniendo la parte final del nombre ConfigsFile.dat. Por ejemplo, es001R1A_ConfigsFile.dat.
La opción Seleccione Archivo de Configuración permite descargar un archivo de configuración de parámetros existente a la SCU+. Sólo admite archivos del tipo *ConfigsFile.dat. Para ello pulsar el botón Examinar y seleccionar el archivo a descargar.
5/1553-BMP 903 080 Ues Rev A 11-03-2011 55(58)
MANUAL DE USUARIO – SCU+ para NetSure™ 211, 501 y 701 Después, pulsar el botón Descargar. Se solicitará confirmación para dar comienzo a la descarga. Si ésta se ha realizado con éxito, aparecerá la pantalla siguiente.
Figura 44.
Página Web de Descarga SW (descarga de parámetros con éxito).
En caso de haber sido modificadas las contraseñas de acceso habrá que validarse de nuevo con las nuevas contraseñas para volver a la página de inicio. Algunos parámetros tales como los Ajustes IP y el Nombre de la Central de la controladora no se salvan ni tampoco se alteran al descargar un archivo de configuración. Esto permite que no se pierda la comunicación con la controladora tras la descarga.
El botón Entrar en Mo do Descarga Firm ware, permite actualizar la versión de SW (Firmware) y/o el archivo de idioma (Menu.dat). Pulsando el botón, la SCU+ detiene todos los procesos activos y para la aplicación entrando en modo descarga (en la pantalla LCD se puede leer “Bootloader is Running”). Aparecerá una ventana de confirmación.
5/1553-BMP 903 080 Ues Rev A 11-03-2011 56(58)
MANUAL DE USUARIO – SCU+ para NetSure™ 211, 501 y 701 Tras Aceptar, al cabo de unos 30 segundos, aparecerá la pantalla de descarga Firmware/MenuConfig Download.
Figura 45. Nota:
Pantalla de descarga Firmware/MenuConfig Download. Si aparece un mensaje de elementos emergentes bloqueados, permitirlos temporalmente para este sitio. En el caso de que las políticas de seguridad no lo prohíban, se puede configurar el ordenador para que siempre lo permita. Para ello, en Internet Explorer ir a Herramientas > Opciones Internet > Privacidad, fijarla en Media y desactivar la casilla de Activar el bloqueador de elementos emergentes.
La opción Firmware espera un archivo de extensión SCUPLUS_APPV*.bin (siendo “*” la revisión) que contiene la aplicación del SW base de la SCU+. Por ejemplo, SCUPLUS_APPV202.bin. Con el botón Examinar se localiza y se selecciona. Con el botón Download se realiza la descarga. Finalmente, se pide confirmación. Si el archivo no es correcto aparecerá el mensaje “The download file is not correct”. Por el contrario, si la descarga ha sido satisfactoria aparecerá una ventana con el mensaje “Download Succesful”. La opción MenuConfig se utiliza para descargar el archivo de idioma Menu.dat. Este archivo deber ser el directamente asociado a cada versión Firmware para que no haya problemas. Con el botón Examinar se localiza y se selecciona. Con el botón Download se realiza la descarga. Finalmente, se pide confirmación. Si el archivo no es correcto aparecerá el mensaje “The download file is not correct”. Por el contrario, si la descarga ha sido satisfactoria aparecerá una ventana con el mensaje “Download Succesful”. Una vez completada la descarga con éxito se puede arrancar la aplicación haciendo clic sobre el botón Start Application. De todos modos, la SCU+ arrancará la aplicación automáticamente, saliendo del modo de descarga, 5/1553-BMP 903 080 Ues Rev A 11-03-2011 57(58)
MANUAL DE USUARIO – SCU+ para NetSure™ 211, 501 y 701 transcurrido un tiempo sin que se produzca ninguna actualización. Es por ello que las descargas deben hacerse con cierta celeridad. Si se hizo fuera de tiempo, aparecerá una pantalla con el mensaje “Fallo Descarga” y un botón de Volver a página de inicio.
6
Abreviaturas usadas en el documento CA CC DI DO EEM EIB ENT ENEC ESC HW IB IP LAN LC LCD LED LVD MB MC PC PLC PSMS PSU RTC SCU+ SMDU SNMP SOC SOCTPE SW WAN
Corriente alterna Corriente continua Digital de entrada Digital de salida Emerson EnergyMaster™ ENERGYMASTER es una marca registrada de Emerson Network Power Energy Systems AB Tarjeta de interfaz externa Tecla Intro Emerson Network Energy Center™ Centro de Energía de Emerson Network Tecla de escape Hardware Tarjeta de interfaz Protocolo de internet Red de área local Controlador local Pantalla de cristal líquido Diodo emisor de luz Desconexión de baja tensión Placa base Computadora principal Ordenador personal Controlador lógico programable Sistema de supervisión de fuentes de alimentación y entorno Fuente de suministro de alimentación Red de telefonía pública conmutada Unidad de control estándar Módulo de supervisión de distribución Protocolo Simple de Administración de Red Protocolo de comunicación propietario de Telefónica SA Protocolo de comunicación propietario de Telefónica SA Software Red de área extendida
5/1553-BMP 903 080 Ues Rev A 11-03-2011 58(58)
TABLA DE VALORES PUESTOS
Sistemas dotados con SCU+ BMP 903 080 Rack compacto NS501 Contenido 1
Tabla de valores puestos
2
2
Ajustes
2
2.1
Alarmas
2
2.2
Rectificador
6
2.3
Baterías
7
2.4
LVD
10
2.5
CA
10
2.6
CC
10
2.7
Controladora
11
2.8
Comunicación
11
3
Modo ECO
12
4
Ajuste Rápido
13
El contenido de este documento está sujeto a modificación sin previo aviso debido al continuo progreso en metodología, diseño y fabricación.
Emerson Network Power Energy Systems AB SE – 141 82 Estocolmo Suecia Tel. +46 8 721 6000
Fax. +46 8 721 7177
www.emersonenergy.com
© Emerson Network Power Energy Systems AB 2011 – Todos los derechos reservados 3/1532 – BMP 903 080 (001R1A) Ues Rev A 2011-08-12 1(13)
TABLA DE VALORES PUESTOS (001R1A) – BMP 903 080
1
Tabla de valores puestos Estas tablas están basadas en la versión de software 2.02SP1 para el Sistemas NetSureTM 501, –48 V. En concreto es la configuración 001R1A de ;;;; para rack compacto. Todos los ajustes y valores afectan al funcionamiento del Sistema. Por ello no deberían cambiarse sin un análisis previo de consecuencias. Si se cambia un valor por defecto, el nuevo valor se introducirá en la columna “Valor específico de Planta”. Los valores por defecto presentados corresponden a la configuración de fábrica.
2
Ajustes
2.1
Alarmas
2.1.1
Nivel Alarmas (Sentido desplazamiento ▲)
Nota: Por defecto, las alarmas A1 salen por el Relé 1 (energizado) y las A2 por el Relé 2.
Categoría (A1/ A2/ O1/ Ninguna)
Relé de salida (0=Ninguno, 1 a 4, 1-IB a 8-IB, 1-EB a 5-EB)
Denominación Ajuste por defecto
Valor es- Ajuste Valor específico por de- pecífico de planta fecto de planta
O1
0
Fallo SPD
Ninguna
0
DI1
Ninguna
0
DI2
Ninguna
0
DI3
Ninguna
0
DI4
Ninguna
0
Dix1
Ninguna
0
Dix2
Ninguna
0
DIx3
Ninguna
0
DIx4
Ninguna
0
DIx5
Ninguna
0
DIx6
Ninguna
0
DIx7
Ninguna
0
DIx8
Ninguna
0
Alarmas Inhib
Observación
3/1532 – BMP 903 080 (001R1A) Ues Rev A 2011-08-12 2(13)
Firma / Fecha
TABLA DE VALORES PUESTOS ;;;; (001R1A) – BMP 903 080 Categoría (A1/ A2/ O1/ Ninguna)
Relé de salida (0=Ninguno, 1 a 4, 1-IB a 8-IB, 1-EB a 5-EB)
Denominación Ajuste por defecto
Valor es- Ajuste Valor específico por de- pecífico de planta fecto de planta
Fallo FusDist
A1
0
Fallo FusBat
A1
0
Fallo LVD1
A1
0
Fallo LVD2
A1
0
Ninguna
0
Modo Manual
O1
0
Carga Bat
O1
0
Prueba Bat
Ninguna
0
O1
0
Ninguna
0
Fallo Vcc
O1
0
Fallo P Corta
O1
0
Fallo Prueba
O1
0
LVD 1 abierto
A1
0
LVD 2 abierto
A1
0
Fallo de Red
O1
0
Sobrecarga Rec
O1
0
Rec perdido
A2
0
Mantenimiento
Ninguna
0
Fallo MultiRec
A1
0
Fallo Com Rec
A2
0
Fallo CA Rec
A2
0
Alta Temp Rec
A2
0
Fallo Rec
A1
0
Ninguna
0
Fallo autodetec
Descarga Bat I Desequilib
Rec Protegido
Observación
3/1532 – BMP 903 080 (001R1A) Ues Rev A 2011-08-12 3(13)
Firma / Fecha
TABLA DE VALORES PUESTOS (001R1A) – BMP 903 080 Categoría (A1/ A2/ O1/ Ninguna)
Relé de salida (0=Ninguno, 1 a 4, 1-IB a 8-IB, 1-EB a 5-EB)
Denominación Ajuste por defecto
Valor es- Ajuste Valor específico por de- pecífico de planta fecto de planta
Fallo Vent Rec
A2
0
Rec reducido
O1
0
Reparto carga
O1
0
R DescxAltaV
O1
0
Rec Apagado
Ninguna
0
Fallo Com SM
A2
0
SM Fallo Fus
A1
0
SM Fallo FusBat
A1
0
SM1 falla LVD1
A1
0
SM1 falla LVD2
A1
0
SM1 LVD1
A1
0
SM1 LVD2
A1
0
SM2 falla LVD1
A1
0
SM2 falla LVD2
A1
0
SM2 LVD1
A1
0
SM2 LVD2
A1
0
Fallo SM
A2
0
Subtensión2
A1
0
Subtensión1
A2
0
Sobretensión1
A1
0
Sobretensión2
A1
0
Temp1 Baja1
A2
0
Temp1 Alta1
A1
0
Temp1 Alta2
A2
0
Temp2 Baja1
O1
0
Observación
3/1532 – BMP 903 080 (001R1A) Ues Rev A 2011-08-12 4(13)
Firma / Fecha
TABLA DE VALORES PUESTOS XXXX (001R1A) – BMP 903 080 Categoría (A1/ A2/ O1/ Ninguna)
Relé de salida (0=Ninguno, 1 a 4, 1-IB a 8-IB, 1-EB a 5-EB)
Denominación Ajuste por defecto
Valor es- Ajuste Valor específico por de- pecífico de planta fecto de planta
Temp2 Alta1
O1
0
Temp2 Alta2
O1
0
T1Ext Baja1
A2
0
T1Ext Alta1
A1
0
T1Ext Alta2
A2
0
T2Ext Baja1
O1
0
T2Ext Alta1
O1
0
T2Ext Alta2
O1
0
Sobrecarg Bat
O1
0
Fallo Fase CA
Ninguna
0
Baja CA
Ninguna
0
Alta CA
Ninguna
0
SM SubVcc
A2
0
SM SobreVcc
A2
0
SM Bat Descarg
O1
0
SM SobrecargBat
A2
0
Modo ECO
O1
0
2.1.2
Observación
Control Alarmas Ajuste por defecto
Rango de Ajuste
Sonido
No
Sí/ No/ 3min/ 10min/ 1h/ 4h
Inhibir
N
N(No)/ S(Sí)
Inhibir alarmas salientes (Sí/No)
Historia
Historia/ R perdido/ Fallo Prba/ Prba corta/ Manten/ FalloECO/ Rec Com
Eliminar histórico y cesar alarmas que requieren cese manual.
Selección
Borra:
Firma / Fecha
Observación
3/1532 – BMP 903 080 (001R1A) Ues Rev A 2011-08-12 5(13)
Valor específico de planta
Firma / Fecha
TABLA DE VALORES PUESTOS (001R1A) – BMP 903 080
2.1.3
Ajustes DI
Digital
Activar (Alta o Baja)
Nombre por defecto
1
Alta
DI1
2
Alta
DI2
3
Alta
DI3
4
Alta
DI4
1-EX
Alta
DIx1
2-EX
Alta
DIx2
3-EX
Alta
DIx3
4-EX
Alta
DIx4
5-EX
Alta
DIx5
6-EX
Alta
DIx6
7-EX
Alta
DIx7
8-EX
Alta
DIx8
2.2
Firma / Fecha
Rectificador
Selección
Ajuste de Fábrica (defecto)
Rango de ajuste
No
No/ Sí
Pos R
1–P
1 a 30
DescAltaV
59.0 V
56 a 59 V
V nominal
54.5 V
48 a 58 V
Ent Suave
N
N(No) / S(Sí)
T EntSuave
8s
8 a 128 s
Inicio Sec
0s
0 a 10 s
Desc SobreVca
N
N(No)/ S(Sí)
30A
1 a 50 A
Posición
LimCorrCA
Nuevo Nombre
Observación
Rec - Pos Límite Alta Tensión
3/1532 – BMP 903 080 (001R1A) Ues Rev A 2011-08-12 6(13)
Valor específico de Planta
Firma / Fecha
TABLA DE VALORES PUESTOS XXXX (001R1A) – BMP 903 080
2.3
Baterías
2.3.1
Básico
Selección
Ajuste de Fábrica (defecto)
Rango de ajuste
Auto
Auto/Manual
Fus Bat
4
0a6
Tipo Bat
0
1 a 10
165 Ah
50 a 5000 Ah
Shunt Bat1
S
N(No)/ S(Sí)
Shunt Bat2
N
N(No)/ S(Sí)
Coef Shunt: - Corriente
175 A
1 a 5000 A
Coef Shunt: - Tensión
25 mV
1 a 500 mV
Ajuste de Fábrica (defecto)
Rango de ajuste
Flotación
54.5 V
42 a 58 V
Carga
56.4 V
42 a 58 V
Debe ser mayor que Flotación
Límite
0.100 C10
0.100 a 0.250 C10
Límite corriente a baterías
Sobre-I
0.300 C10
0.300 a 1.000 C10
Nivel de Sobrecorriente
No
Sí/No
>0.060 C10
0.040 a 0.080 C10
Condición inicial para autocarga
10 kohms).
6.
Revisar con un ohmiómetro entre el terminal negativo del sistema y el chasis del bastidor.
No debe haber cortocircuito (>10 Mohms).
7.
Revisar las tensiones de cada elemento de batería y las tensiones totales de cada batería.
Las tensiones deben corresponder con los valores dados por el fabricante de batería.
1/1532 – BZA 108 35 Ues Rev A 15-08-2011 4(9)
Comentarios (√ es OK)
INSTRUCCIONES DE PRUEBA – NetSure™ 501, BZA 108 35 Ítem
Acción
Resultado
8.
Revisar las tensiones de fase de red.
Los rectificadores están diseñados para un rango de tensión de red nominal entre 200 y 250 V AC, 50/60 Hz. La tolerancia de tensión está entre 85 y 290 V AC.
9.
Volver a conectar los rectificadores y la unidad de control en el bastidor(es).
4
Comentarios (√ es OK)
Prueba instalación y puesta en marcha Ítem
Acción
Resultado
1.
Conectar/activar los fusibles /disyuntores de alimentación de red al bastidor. Si hay una unidad de distribución de CA en el bastidor activar los disyuntores de los rectificadores.
Los LEDs verdes de los rectificadores y de la SCU+ emitirán luz. Los ventiladores de los rectificadores comenzarán a funcionar. Si los contactores LVD estuvieran abiertos, se cerrarán. La alarma de fallo de fusible de batería aparecerá y el LED de alarma de la SCU+ se encenderá. Sonará si está activa la alarma audible (presionar cualquier botón de la SCU+ para silenciarla).
2.
Revisar la tensión de CC en el display de la SCU+.
3.
Si la carga compensada por temperatura está activada, calentar el sensor de batería con la mano y observar la tensión del sistema.
4.
Instalar la última interconexión entre celdas en una de las bancadas de baterías.
La tensión debería estar próxima al valor fijado en la SCU+. Si la carga compensada por temperatura está activada, la diferencia puede ser ±2 V con respecto al valor fijado.
La tensión debería disminuir.
La tensión de batería debería estar entre 2.0 y 2.1 V/celda o 48 a 51 V/batería para baterías de plomo ácido de 24 elementos. Si un elemento da una tensión inferior a 2.0 V, necesitará ser cargada o podría estar dañada.
1/1532 – BZA 108 35 Ues Rev A 15-08-2011 5(9)
Comentarios (√ es OK)
INSTRUCCIONES DE PRUEBA – NetSure™ 501, BZA 108 35 Ítem
Acción
Resultado
5.
Conectar/activar los fusibles /disyuntores de batería para la misma batería.
La tensión de batería aumentará y alcanzará la tensión de sistema. (Puede llevar horas, dependiendo del estado de carga de la batería). En caso de no alcanzar la tensión nominal se verificará que las baterías reciben corriente.
6.
Conectar el resto de baterías del mismo modo.
Comentarios (√ es OK)
La alarma de fallo de fusible de batería cesa. La correspondiente batería incrementará su tensón y alcanzará la tensión de sistema. De no ser así, la batería deberá estar recibiendo corriente.
7.
Conectar/activar los fusibles /disyuntores de distribución.
Las cargas reciben tensión de CC. Cesan las alarmas correspondientes al fallo de fusible de distribución en la SCU+.
8.
5
Revisar todos los LEDs del sistema.
Solamente los LEDs “On” verdes deberían emitir luz. Ningún LED debe parpadear.
Prueba de señalización y supervisión Puede ser utilizada como una prueba de funcionamiento programada. Las alarmas se comprueban en el display y en los relés de salida de alarma. Nota:
Las indicaciones de los LEDs y las categorías de alarma pueden diferir dependiendo de los ajustes en la SCU+. Las indicaciones de las tablas siguientes son los ajustes por defecto. Para la configuración de la SCU+, ver las INSTRUCCIONES PARA USO 5/1553BMP 903 080 y la TABLA DE VALORES PUESTOS 3/1532-BMP 903 080. •
El equipo estará en operación normal, todos los rectificadores funcionando normalmente y las baterías conectadas.
1/1532 – BZA 108 35 Ues Rev A 15-08-2011 6(9)
INSTRUCCIONES DE PRUEBA – NetSure™ 501, BZA 108 35 Ítem
Acción
Resultado
1.
Revisar que todos los rectificadores conectados al sistema sean reconocidos en el menú Estado/Rectificadores de la SCU+ (Menú Rectificadores en las páginas Web SCU+).
Cuando se muestren los datos del rectificador, el LED verde del rectificador correspondiente parpadeará.
2.
Extraer un rectificador.
La alarma “Fallo Com RX” aparece en el menú de Alarmas Activas del display de la SCU+. (Y en el de las páginas Web.) Los LEDs rojo y verde de la SCU+ emitirán luz.
3.
Insertar el rectificador.
4.
Repetir las pruebas 2 y 3 para todos los rectificadores del sistema.
5.
Desconectar la red de alterna a los rectificadores.
El rectificador comienza a funcionar y la alarma cesa.
La alarma “Fallo de Red” aparece en el menú de Alarmas Activas del display de la SCU+. (Y en el de las páginas Web.) Los LEDs verde y rojo de la SCU+ emitirán luz. Los LEDs verde y amarillo de los rectificadores lucirán.
6.
Reponer la red de alterna a los rectificadores.
La alarma cesa.
7.
Si es posible, desconectar la alimentación de CA de cada rectificador individualmente.
Aparece alguna combinación de las alarmas “Fallo Red RX”, “Fallo Com RX”, “RX protegido” y “RecX Apagado” en el menú de Alarmas Activas en el display de la SCU+. (Y en el de las páginas Web.) Los LEDs verde y rojo lucirán en la SCU+ y los verde y amarillo en el rectificador.
8.
Reponer el suministro de red de CA al rectificador.
9.
Repetir las pruebas 7 y 8 para todos los rectificadores del sistema.
10.
Quitar/disparar un fusible /disyuntor de batería.
Las alarmas cesan.
Aparece la alarma “Fallo FusBatX” en el menú de Alarmas Activas del display de la SCU+. (Y en el de las páginas Web.) El LED rojo de alarma de la SCU+ y un LED rojo en la tarjeta de baterías, si la hay, lucirán.
1/1532 – BZA 108 35 Ues Rev A 15-08-2011 7(9)
Comentarios (√ es OK)
INSTRUCCIONES DE PRUEBA – NetSure™ 501, BZA 108 35 Ítem
Acción
11.
Conectar/activar el fusible /disyuntor de batería.
12.
Repetir las pruebas 10 y 11 para todos los fusibles /disyuntores de batería del sistema.
13.
Quitar/disparar un fusible /disyuntor de distribución libre (no utilizado) y conectar una pequeña carga.
Resultado
Comentarios (√ es OK)
La alarma cesa.
Aparece la alarma “Fallo FusX” en el menú de Alarmas Activas del display de la SCU+. (Y en el de las páginas Web.) El LED rojo de alarma de la SCU+ emitirá luz.
14.
Quitar la carga del disyuntor de distribución.
15.
Revisar que todos los valores están correctamente ajustados. Ver TABLA DE VALORES PUESTOS 3/1532-BMP 903 080 para la SCU+.
6
La alarma cesa.
Pasos finales Ítem
Acción
Comentarios (√ es OK)
1.
Desconectar cualquier equipo de prueba que haya sido conectado al sistema y comprobar que los materiales no pertenecientes al equipo han sido quitados.
2.
Reponer el equipo a su condición inicial.
3.
Revisar y entregar al cliente los documentos pertinentes.
4.
Revisar y entregar los repuestos, si hubiere.
5.
Asegurar que todas las acciones realizadas hayan sido anotadas en el libro de registros, indicando la hora y el nombre de la persona que realizó las acciones.
Si el equipo se queda con alguna deficiencia, el personal responsable del contrato será informado. Si una unidad se enviara a reparar, contactar con Emerson Network Power Energy Systems AB.
1/1532 – BZA 108 35 Ues Rev A 15-08-2011 8(9)
INSTRUCCIONES DE PRUEBA – NetSure™ 501, BZA 108 35
Planta ………………………………………………… Fecha ………………………
Representante Emerson: …………………………………………………………………….
Representante Cliente: ……………………………………………………………………….
Emerson Network Power Energy Systems AB SE – 141 82 Estocolmo Suecia
Tel. +46 8 721 6000
Fax. +46 8 721 7177
www.emersonenergy.com
1/1532 – BZA 108 35 Ues Rev A 15-08-2011 9(9)
1
2
3
4
5
6 RPM 628 453/2
SCU 6
S6 N
5
S5 N
N
4
S4 N
L3
3
S6 L
L2
2
S5 L
L1
1
S4 L
L3 A L2
L1
CAN-bus cable RPM2110012/1
For connection See page 2
A
REC6 S6
S6 CAN terminal resistor RPM628350/2
N
PE
CAN terminal resistor RPM628350/2
REC5
NET 104 029/1
B
6
S3 N
5
S2 N
N
4
S1 N
L3
3
S3 L
L2
2
S2 L
L1
1
S1 L
PE
PE
L3 L2 L1
S5
S5
CAN-bus cable RPM2110012/1
B
N
L
REC12
REC4
L
S4
S12 N
S4
+ Bar
N
PROPRIETARY INFORMATION This document and the contents herein is CONFIDENTIAL and the sole property of Emerson. Reproduction distribution or unauthorized use of this document or any parts within this document is forbidden without the written consent of Emerson.
6 C
5
L3 L2
N
4
L3
3
L2
2
L1
L1
PE
PE
+ Bar
NET 104 029/1 >I
REC12
N S12 L
S3
S3
- Bar
N
1
6
S3, S6, S9, S12
5
S2, S5, S8, S11
N
4
S1, S4, S7, S10
L3
3
S3, S6, S9, S12
L2
2
S2, S5, S8, S11
L1
L1
1
S1, S4, S7, S10
PE
PE
PE
L3 N
L2
S3
REC3 L
D
N S2
REC2 L
REC1
REC2
L
S2
S2 N
D
L
N S1
Optional BMG 653 39/-
BMY 107 247/1
23"
19" S C U
S2
S3
S4
S5
N
S2
S3
S C U
S4
S5
S6
S C U
Multifunction Unit
S1
S2
S3
S4
F
S7
S8
S9
BMK 445 901/55
1
S10
S7
S8
S9
S5
DRAWING – CIRCUIT DIAGRAM E Emerson Network Power Energy Systems References
S6
S10 S11 S12
BMK 445 121/1 Tolerances
E
BFL 109 46/1 (19") for 1-5 Rec BFL 109 45/1 (23") for 1-6 Rec Lower shelf (2)
Company Wide Internal Prepared (also subject responsible if other)
Yahya Sam Doc respons/approved
Date
Rev
(See PDM)
2009-04-17
D
Product name
Scale 3
4
F
Power Supply System BZA 108 35 General type, AC connection Sheet
Document No.
BMK 445 901/56
2
S7 N
BFL 109 46/1 (19") for 1-5 Rec BFL 109 45/1 (23") for 1-6 Rec Upper shelf (1)
Drawing Rules
S6
CAN terminal resistor RPM628350/2 Remove if you conect lower Rec. shelf
REC7
23"
Multifunction Unit
S1
L
S1
AC Terminal Optional BGK 320 05/x
E
Multifunction Unit
REC1
S1
L
S1
C
REC3
L
11 UB 2291 DD 5
1(2) 6
1
2
3
4
5
6
+ Bar Grey
Grey
- Bar
A
A
Prio Load Non Prio LLVD1
- + BFL 109 46/1 (19") BFL 109 45/1 (23") Rectifier shelf
CAN_L 2
2
CAN_H 1
1 Black
+
Red
-
B
Temp sensor 1 Red
1
Blue
2
Orange
A
Green
Black
Red
+
-
B
NC Aux
A
Yellow For 11 or more load fuses Optional CB alarm board
I> n
ROA 1190786/1
X1:1
X4:3 Cable RPM628323/1
Alarm in from other board RPM 628 251/1 or 2 RPM 628 386/1 or 2 RPM 628 991/1
J5-Pins Inform ation 2 CAN_L 4 CAN_H
Normal Load
X1:20
X3:4
*
I>
Brown 23 19
25 21
F
9
Relay output 2, DO2_COM
10
Relay output 2, DO2_NC 1
32 44 35 49 46 31
41 36 39 20
J5 SCU Back Mother board
White Yellow
B3
Red
B4
D
Green
I>
X1:20
B5
B6
22
I>
Black White Brown Brown
Red
Orange
Yellow
Orange
Brown
Blue Gray Gray Black Blue
Blue
Blue
Red
45 38 43
4 2
J4-Pins Inform ation 5 to 8 Battery fuse alarms 9 to 18 Load fuse alarms Inform ation Digital input 1, D11+ Digital input 1, D11Digital input 2, D12+ Digital input 2, D12Relay output 1, DO1_NO Relay output 1, DO1_COM Relay output 1, DO1_NC Relay output 2, DO2_NO
X3:4
B2
I>
X1:1
Black 10x
PS from system +
IB0 1 2 3 4 5 6 7 8
B1
I>
E
49
X4:3
Cable RPM 628 453/1 or RPM 628 453/2
Green
36 38 39 41 43 44 45 46
ROA 1190786/1
optional RPM 628 459/1
White
35
n
I>
Optional, an extra load CBs alarm board for an adtional distribution shelf
Black
32
I>
I>
Black Red
D
1
C
Red
31
12V+ for temp sensor Batt shunt 112V+ for temp sensor Batt shunt 1+ Temp probe 2 Temp probe 1 Load fuse 2 Batt Fuse 2 Load fuse 1 Batt fuse 1 Voltage Measurement Ref (0) Batt (-) Batt voltage measurement Voltage measurement, System (+) LVD2 contactor aux LVD1 contactor aux LVD2 contactor driveLVD2 contactor drive+ LVD1 contactor drive PS from battLVD1 contactor drive+ PS from system-
Blue
PROPRIETARY INFORMATION This document and the contents herein is CONFIDENTIAL and the sole property of Emerson. Reproduction distribution or unauthorized use of this document or any parts within this document is forbidden without the written consent of Emerson.
For 10 or less load fuses optional cable RPM 628 455/1
19 20 21 22 23 25 27 28 29 30
B
Black 20x
Brown
Blue
C
1
1
2x RNV262001 /2 1x RPV276010/04 4x SND20126
Temp sensor 2
HOD optional 2x BMY1075504/n
NC Aux
Black
Red
HOD optional 2x SXA2094462/1
I> 2
Red
B
Multi Function Unit C1 5U, 19" and 23"
Prio LLVD2
Violet
+ BFL 109 46/1 (19") BFL 109 45/1 (23") Rectifier shelf
29
28 30 27
9
10
11
12
13
14
15
16
17
J4 SCU Back OB board
For 3 to 6 batteries optional cable RPM628454/1 18 5 6 7 8
Yellow Red Green Violet
E
*
* Not used Battery or Distribution CB’s alarm wires must be isolated
1 2 3
DRAWING - CIRCUIT DIAGRAM
4
Emerson Network Power Energy Systems References
5 6 7 8 9 10
E
Company Wide Internal Prepared (also subject responsible if other)
Yahya Sam Doc respons/approved
Date
Rev
(See PDM)
2009-04-17
D
Drawing Rules
Product name
Tolerances
Power Supply System BZA 108 35 General type, DC connection and Signal
F
Sheet
Document No.
J3 Scale
10 pins terminal block IB0, Customer IO
2
3
4
2(2)
11 UB 2291 DD 5
6
1
2
3
BMG 653 39/2X CB (5x)-(12x) 2p type (L-L)
Connection
* L L
L L
L L
L L
L L
L L
L L
L L
L L
L L
F9
F10
F11
F12
L L
L L
L L
L L
L L
L L
L L
L L
L L
L L
L L
L L
S10 L S10 N
S9 L S9 N
S7 L S7 N
S5 L S5 N
S4 L S4 N
B Connection made to upper rectifier shelf
N
S12 L S12 N
F8
S11 L S11 N
F7
S8 L S8 N
F6
S6 L S6 N
F5
S3 L S3 N
F4
S2 L S2 N
F3
S1 L S1 N
F2
*
Connection made to lower rectifier shelf
3
1
2
L1
L2
*Fixed togheter two by two
*
L1 L2 L3 N
L L
F1
*
4
5
AC Terminal
6
Connection for 400/230Vac PE Marking and jumpersenclosed
N
1
L3
N
Connection of incoming AC
2
Space for BMY 107 220/1 (Optional)
S C U
DC Distribution
PE
Rectifiers in upper shelf (1)
S1
S2
S3
S4
S5
S6
Rectifiers in lower shelf (2)
S7
S8
S9
S10
S11
S12
B
AC Distribution
Connection of incoming AC
Connection of incoming AC
Connection of incoming AC
Connection of incoming AC
Enclosed in package
Enclosed in package
Mounted
Enclosed in package
Enclosed in package
Mounted
C
Mounted
Mounted
Rectifier shelf from back To next rectifers
1
2
3
4
5
6
1
2
3
4
5
6
1
2
3
4
5
1
6
2
3
4
5
AC cable close to top of rectifier shelf. Important for good EMC behavior and not to cover air outlet.
6
D
Connection made to upper rectifier shelf
Enclosed in package
S3,S6, S9,S12
Mounted
S2,S5, S8,S11 S1,S4, S7,S10
3
4
5
-
Note! All stripped cable ends should be provided with jonting sleeves Electrical safety Cable tie max 20mm from component
L N
E Legacy Alias
Product Code 2
3
4
5
6
DRAWING - TERMINAL DIAGRAM E Emerson Network Power Energy Systems References
S1 L S4 L S2 L S5 L S3 L S6 L S1 N S4 N S2 N S5 N S3 N S6 N
50
To rectifier pos Mounted Enclosed in package 1
2
PE
+
Rectifier connection L= Black N=Blue
N
1
F
S12 N
S11 N
S10 N
S11 L
S12 L
S10 L
S9 N
S7 N
S8 N
Fixed togheter 3by 3
L
D
L To chassis on rectifier shelfs
6
Mounted
To chassis on rectifier shelf
A
N
Earth cables to terminal
N PE
A-A
A
E
L 25mm
AC terminal BMY 107 247/1
Connection of incoming AC
2
Mounted To chassis on rectifier shelf
Connection made to lower rectifier shelf
AC Terminal NET 104 027/1 (1x)
1
S9 L
S7 L
Mounted To chassis on rectifier shelf
S8 L
S6 N
S5 N
S6 L
S4 N
S5 L
Mounted To chassis on rectifier shelf
S4 L
S3 N
S2 N
S1 N
To chassis on rectifier shelf
S3 L
Mounted
S2 L
SET 103 01 S1 L
PROPRIETARY INFORMATION This document and the contents herein is CONFIDENTIAL and the sole property of Emerson. Reproduction distribution or unauthorized use of this document or any parts within this document is forbidden without the written consent of Emerson.
A
BMY 107 247/1 (1x)
AC Terminal NET 104 029/1 (1-4x)
C
6
AC terminal NET 104 029/1 (1-4x) Or NET 104 027/1 (1x)
4
A L L
5
To chassis on rectifier shelfs
6
5
Internal wiring see documents for unit
4
3
Drawing Rules Tolerances
Company Wide Internal Prepared (also subject responsible if other)
Yahya Sam
Doc respons/approved
Date
Rev
(See PDM)
2008-10-20
A
Product name
F
Power System DC BZA 108 35 Compact System Sheet
Document No. Scale 4
1(2)
11 CR 5932 BQ 5
6
1
2
3
4
5
6
A
A S C U
Example for Distribution Unit X3
ROA1190786/1
ROA1190786/1
1
1
X1
X1
X4
Alarm in from other board RPM 628 251/1 or 2 RPM 628 386/1 or 2 RPM 628 991/1
B X3
4
B
30 ROA1190786/1
ROA1190786/1
X1
1
2
For Internal connections refer to 11UY5443FN or 11UB2291DD
X3
X4
1
X1
RPM 628 453/1 or 2
3 1
X4
X3
X4
50
PROPRIETARY INFORMATION This document and the contents herein is CONFIDENTIAL and the sole property of Emerson. Reproduction distribution or unauthorized use of this document or any parts within this document is forbidden without the written consent of Emerson.
Multi Function Unit
C
Rectifiers in upper shelf (1)
C
RPM 628 453/1 or /2 S1
S2
S3
S4
S5
S6 CAN terminal resistor RPM628350/2
CAN bus connection S7
S8
S9
S10
S11
CAN bus connection
S12
Rectifiers in lower shelf (2)
Differnt BMK configurations D
19" S C U
Multifunction Unit
S C U
Multifunction Unit
S1
S2
S3
S4
S5
S1
S2
S3
S4
S6
S7
S8
S9
S10
S7
S8
S9
S10 S11 S12
S5
19" S1
S2
SCU F
S3
Batt CB
S6
S C U
Multifunction Unit
S1
S2
S3
S4
S5
S6
BMK 445 121/1
BMK 445 901/56
BMK 445 901/55
E
D
23"
23"
Product Code
23" DC distribution
S1
S2
SCU
BMK 445 901/53
S3
S4
Batt CB
DC distribution
BMK 445 901/54
DRAWING - WIRING DIAGRAM E Emerson Network Power Energy Systems References Drawing Rules Tolerances
Company Wide Internal Prepared (also subject responsible if other)
Yahya Sam
Doc respons/approved
Date
Rev
(See PDM)
2008-10-20
A
Product name
F
Power System DC BZA 108 35 Compact System Sheet
Document No. Scale 1
2
E
Legacy Alias
3
4
2(2)
11 CR 5932 BQ 5
6
1
2
3
4
5
6
L3
8
CAN terminal resistor RPM628350/2
6 A
7
A
5 N
S4 N
4
L2
CAN-bus cable RPM 211 0012/1
3 2 L1
L1
S4 L
1
SCU+
PE
For connection refer to page 2 NET 104 029/1 NTM101435/6 6
S3 N
5
S2 N
N
4
S1 N
L3
3
S3 L
L2
2
S2 L
L1
1
S1 L
PE
PE
B
L3
PE L3 L2 L1
L2 L1 L2 L3 PE
L1
B
L
S4
S4
C
REC3
S3
NET 104 029/1
N
+ Bar
N
L N
REC4
S3
N
C
PROPRIETARY INFORMATION This document and the contents herein is CONFIDENTIAL and the sole property of Emerson. Reproduction distribution or unauthorized use of this document or any parts within this document is forbidden without the written consent of Emerson.
N
- Bar BMY107220/2 L
REC2
S2 6 L3 L2 D
L1
S2
S3 N N
5
S2 N
N
4
S1 N, S4 N
L3
3
S3 L
L2
2
S2 L
L1
1
S1 L, S4 L
PE
PE
L
REC1
S1
D
S1 N
CAN terminal resistor RPM628350/2
NET 104 027/1 BFL 109 39/1 (19") rec(1-3x) BFL 109 40/1 (23") rec(1-4x) and Supervision
Multi Function Unit BMG 653 51/32 or BMG 653 51/33
E
E
19" S1
S2
23"
S3
S1
S2
S3
SCU+
Batt CB, IB1,2
DC distribution SCU+
BMK445---/--
Legacy Alias
S4
DC distribution
DRAWING – CIRCUIT DIAGRAM Emerson Network Power E Energy Systems References
Batt CB, IB1,2
BMK445---/--
Gabriel Bartoš
2010-07-01 2009-04-21 2009-01-08 1
Added support for IB1,2 TVSS added (BMY107220/2) Correcting the Temp sensors connection 2
3
4
5
Rev
2010-07-01
E
Tolerances
Power Supply System BZA 108 35 Compact 3U AC connection
Scale
NS501, AC connection
Date
(See PDDC) Title
Page Description
Gabriel Bartoš Vedran Brzic Sam Yahya
Document Reviewer/Approver
Drawing Rules F
E D C
BMK445---/--
Company Wide Internal Creator
6
F
Document No
Sheet
11 UY 5443 FN
1(2) 7
8
1
2
3
4
5
6
7
8
Grey
Grey
+ Bar - Bar Grey
A Grey
A
-
BFL 109 39/1 19" BFL 109 40/1 23" Rectifier shelf
Prio LLVD2
Non Prio LLVD1
RPM 211 0012/1
+ CAN_L
2
2
CAN_H
1
1
2
Red
1
-
+
Orange
Blue
A
B
Red Black
Red
2 +
-
1
B
Yellow
For 11 or more load fuses Optional CB alarm board
A
NC Aux
ROA 1190786/1
X1:1
2x RNV262001 /2 1x RPV276010/04 4x SND20126
Cable RPM628323/1
X1:20
X3:4
Alarm in from other board RPM 628 251/1 or 2 RPM 628 386/1 or 2 RPM 628 991/1
Normal Load
*
I> I>
Relay output 2, DO2_COM
10
Relay output 2, DO2_NC
25 21 4 2
45 38 43
32 44 35 49 46 31
+
1
+
2 3
-
4 5 6
41 36 39 20
22
J5 SCU+ Back Mother board
Black
Brown White Yellow Red Green White Brown
Red
Orange
Yellow
Brown
Orange
Blue
Black
Blue Blue Grey Grey
Blue
Red
Green
11 12 13 15
29 28 30
B6
J4 SCU+ Back OB board
Yellow Red Green Violet
*
E
* Not used Battery or Distribution CB’s alarm wires must be isolated
I C Power and Com connector
IB1(2), Customer IO * 4 (8) Relays with Change Over Contacts for Alarm outputs 4(8) Two terminals Digital inputs +/(2) Temp sensor inputs
8 9
DRAWING – CIRCUIT DIAGRAM Emerson Network Power E Energy Systems References
2
BIT1 BIT2 OFF ON OFF ON
10
OFF OFF ON ON
IC adress 0x10 0x12 0x14 0x16
* IB1 - ROA1190871/1 IB2 - ROA1190872/1
3
Company Wide Internal Creator
Gabriel Bartoš
SW1 ON
2 1
J3
2
5 6 7 8
2
7
10 pins terminal block IB0, Customer IO
I>
For 3 to 6 batteries Optional Cable RPM 628 454/1
9 10 1112 1314 1516 1718
4
Date
Rev
(See PDDC)
2010-07-01
E
Title
Tolerances
Power System DC BZA 108 35 Compact 3U DC and Signal
Scale 5
Document Reviewer/Approver
Drawing Rules
Page Description
NS501, DC connection 1
B5
D
I>
White Black Green Red
23 19
Inform ation Digital input 1, D11+ Digital input 1, D11Digital input 2, D12+ Digital input 2, D12Relay output 1, DO1_NO Relay output 1, DO1_COM Relay output 1, DO1_NC Relay output 2, DO2_NO
9
B4
I>
Black 10x
J4-Pins Inform ation 5 to 8 Battery fuse alarms 9 to 18 Load fuse alarms
F
B3
Violet
Cable with support IB1,2 (Kábel s podporou IB1,2)
RPM628453/8
Cable without support IB1,2 (Kábel bez IB1,2 podpory)
RPM628453/1
For 10 or less load fuses Optional Cable RPM 628 455/1
E
IB0 1 2 3 4 5 6 7 8
B2
I> White
PS from system +
35
Black
D
B1
I>
Black Red
49
32
n
I>
Red
36 38 39 41 43 44 45 46
31
1
C
Blue
PROPRIETARY INFORMATION This document and the contents herein is CONFIDENTIAL and the sole property of Emerson. Reproduction distribution or unauthorized use of this document or any parts within this document is forbidden without the written consent of Emerson.
C
12V+ for temp sensor Batt Shunt 112V+ for temp sensor Batt Shunt 1+ Temp probe 2 Temp probe 1 Load fuse 2 Batt Fuse 2 Load fuse 1 Batt fuse 1 Voltage Measurement Ref (0V) Batt (-) Batt voltage Measurement Voltage Measurement, system (+) LVD2 contactor aux LVD1 contactor Aux LVD2 Conatctor drive LVD2 Contactor drive + LVD1 Contactor drive PS from batt LVD1 Contactor drive + PS from system -
B
Black 20x
X4:3
J5-Pins Inform ation 2 CAN_L 4 CAN_H
19 20 21 22 23 25 27 28 29 30
n
I>
NC Aux
Blue Temp sensor 2
1
I>
Temp sensor 1
B
Prio Load
Multi Function Unit System C1 3U, 19" and 23"
6
F
Document No
Sheet
11 UY 5443 FN
2(2) 7
8