Manual Sigma

November 25, 2017 | Author: Hector Pabon | Category: Elevator, Transport, Industries, Technology, Engineering
Share Embed Donate


Short Description

Descripción: Un manual para usar el programa SIGMA, dentro de los nuevos programas que existen...

Description

MANUAL DEL USUARIO

Página 1 de 35

ESTIMADO USUARIO: Este manual ha sido creado para la correcta y segura operación del ascensor LG SIGMA de su edificio. Por favor léalo cuidadosamente antes de poner en funcionamiento el ascensor. Si usted encuentra difícil de entender este manual no dude en contactar a LUCKY GLOBAL ELEVATORS SA.

SIMBOLOS

Esta es la señal de advertencia. Si alguna persona no sigue el contenido de la señal de advertencia, él o ella pueden sufrir un accidente.

Esta es una señal de precaución. Esto indica un ítem importante en uso. Si alguna persona no sigue un ítem de precaución el ascensor podría sufrir un daño. SEÑALES

Prohibido

Acciones de detenerse

Advertencia sobre operación.

MANUAL DEL USUARIO

Página 2 de 35

SUGERENCIAS POR SEGURIDAD

Siga cuidadosamente las siguientes instrucciones para usar el ascensor con toda seguridad.

Solamente Personal Calificado Solo se permiten trabajadores calificados y totalmente equipados para llevar a cabo labores de mantenimiento en el ascensor.

Prohibición de operación del ascensor en emergencia Si ocurre un incendio, terremoto o inundación, no use ascensores. En cualquiera de los casos mencionados, si se opera el ascensor, puede que alguien quede atrapado dentro del ascensor en una detención repentina. Si alguien está dentro del ascensor tiene que abandonar el ascensor en el piso más cercano.

Prohibido salir por la puerta de trampa En caso que quede encerrado dentro de la cabina, no intente escapar de la cabina. Si usted abre la puerta de la salida de emergencia cuando el ascensor se encuentra en medio de dos pisos, debido a falla del suministro eléctrico u otra emergencia, puede caer al pit. Espere a que sea rescatado por personal de Lucky Global Elevators S.A. y comuníquese usando el citófono ubicado dentro de cabina.

Prohibición de dispositivos de calor Nunca use la explosión de algún elemento de fuego dentro del ascensor o dentro del pozo del ascensor, esto puede causar que se inicie un incendio. Nadie puede fumar dentro del ascensor y ningún dispositivo de calefacción puede ser instalado.

MANUAL DEL USUARIO

Página 3 de 35

Prohibido usar material explosivo Nunca coloque material explosivo tal como gasolina, aceite, etc., dentro de la cabina o a los alrededores del hall. Especialmente, si se deja material explosivo dentro de un espacio encerrado como lo es la cabina, puede ocurrir una explosión o fuego.

Caída de objetos Tenga cuidado que no se rellene de material extraño el espacio entre la cabina y el hall. Puede ser que cuando intente retirar el material atascado, las puertas lo golpeen. En este caso, por favor informe al personal de mantenimiento o a Lucky Global Elevators S.A.

Prohibido realizar modificaciones temporales Nunca modifique temporalmente la operación del ascensor para su conveniencia. El cambio sin autorización de la parte interna de cabina, alambrados y cambio de partes o adiciones pueden causar accidentes o rotura de elementos. Esto puede afectar la operación y calidad del ascensor (si usted lo requiere, por favor póngase en contacto con el personal de Lucky Global Elevators S.A.).

Prohibido limpiar con agua Nunca se debe limpiar el ascensor y el hall con agua. El sistema eléctrico no debe tener contacto con el agua, ya que hay riesgo de daños o choque eléctrico. Si necesita limpiar no use agua o contacte al personal de mantenimiento.

MANUAL DEL USUARIO

Página 4 de 35

Prohibido almacenar en el pit No use el foso de amortiguadores (pit) para almacenar elementos. Esto es debido a que hay dispositivos importantes tales como buffer (amortiguadores) y switches de emergencia en el pit y estos elementos pueden interrumpir su operación.

Dispositivo de bloqueo en sala de maquinas. Restrinja el acceso a sala de máquinas. Esto es permitido solamente para trabajadores calificados. Si la puerta de sala de máquinas es dejada abierta, alguien podría sufrir una descarga eléctrica.

Prohibido el piso húmedo. No esparcir agua sobre el piso del ascensor. Ser cauteloso de que el agua no caiga dentro del ascensor cuando alguien entre con una sombrilla. Si gotea algún líquido, remuévalo usando un trapero sobre el piso del ascensor inmediatamente.

Dispositivo de bloqueo en el panel de control. Asegure el panel de control en sala de máquinas. Este acceso solo lo deben tener los trabajadores de Lucky Global Elevators. Si el panel de control es dejado abierto, alguien podría sufrir una descarga eléctrica.

MANUAL DEL USUARIO

Página 5 de 35

Prohibición de hacer desmontes. No desarme los botones de hall ni las tapas de las botoneras instaladas.

Prohibición de otro equipo. Cualquier clase de equipo instalado, conductores o alambrados externos al ascensor, no están permitidos en sala de máquinas ni en el recorrido del pozo del ascensor ya que esto puede interferir con la operación normal del equipo. Ubicación de las llaves El administrador es la persona encargada del control de las llaves de los ascensores. Si no se dispone de las llaves oportunamente, las acciones para el rescate de las personas pueden demorarse o estropearse. Las llaves de la sala de máquinas, las puertas de hall y el panel de cabina COP deben dejarse a la mano y evitar que se extravíen.

Prohibido el uso impropio

FUERA DE SERVICIO

No de un uso inadecuado al ascensor. Esto puede causar accidentes o ruptura de elementos.

MANUAL DEL USUARIO

Página 6 de 35

Prohibido usar montacargas No use montacargas para introducir carga al ascensor. El ascensor puede dañarse o puede ocurrir un accidente.

Riesgo eléctrico Apague del Breacker (interruptor) principal para el suministro de energía, cuando se realicen labores de inspección y solo hágalo bajo asesoría de personal calificado y entrenado..

Precaución con elementos giratorios Siempre que revise elementos que giran, quite la energía. Si esta muy cerca a un instrumento que este girando, puede correr riesgo.

Control sobre las llaves de puertas 1. Deben ser manejadas EXCLUSIVAMENTE por personal de mantenimiento calificado y entrenado. 2. Omitir esta recomendación conlleva alto riesgo de accidente.

Por favor, siga las siguientes instrucciones para el uso seguro del ascensor.

MANUAL DEL USUARIO

Página 7 de 35

Guía para una operación segura El ascensor es una forma segura y moderna de transporte, pero requiere plena responsabilidad y sentido común de los pasajeros y propietarios. Si se opera con cuidado, se podrá usar por un largo periodo sin ningún problema. Las siguientes explicaciones son guías y regulaciones que se deben seguir por el encargado de mantenimiento o administrador para un uso apropiado y seguro. Lea las regulaciones de los pasajeros Lea este manual de operación con atención antes de poner el ascensor en operación para un uso seguro.

Protección del cuarto de máquinas de lluvia y goteras. El panel de control así como los equipos instalados en el cuarto de maquinas deben estar protegidos del agua. El panel de control se podría incendiar o algunas partes podrían no funcionar correctamente. si el agua se filtra en el piso superior o en el sobre recorrido del ascensor se deben instalar las protecciones adecuadas.

Luz en la parte alta del pozo y en el cuarto de maquinas (Provisiones). El pozo del ascensor y el cuarto de máquinas requieren bastante luz. La alimentación del alumbrado debe estar separada de la alimentación principal del ascensor. Su interruptor debe estar instalado cerca a la entrada.

MANUAL DEL USUARIO

Página 8 de 35

Acceso a sala de máquinas. El corredor a sala de máquinas debe estar limpio y sin obstáculos. El acceso a sala de máquinas no debe ser interrumpido en condiciones de emergencia, rescate y mantenimiento.

Uso del ascensor de emergencia.( cuando existe) No use el ascensor destinado a los bomberos como montacargas u otro uso. El ascensor está diseñado para ser usado por los bomberos en caso de emergencia. Pero los bomberos no podrán emplearlo si el ascensor se está empleado para otra labor.

Prohibición de escalada. No trate de escalar dentro del ascensor parándose en los pasamanos o apoyándose en las paredes. Usted puede resultar herido. Si se necesita tener acceso al techo de cabina se debe usar una escalera y solo bajo asesoría de personal técnicamente calificado y entrenado, RIESGO DE ACCIDENTE.

Prohibición del uso de teléfonos móviles. No use teléfonos móviles en sala de máquinas. Las señales de los teléfonos móviles puede causar que el panel de control trabaje de forma anormal, más aún el uso de estos dispositivos puede causar un accidente.

MANUAL DEL USUARIO

Página 9 de 35

Cosas extrañas en operación. Si existe alguna condición anormal durante el viaje, ruidos, humo, olor, nivelación desajustada y operación extraña, conduzca a todos los pasajeros al hall y apague el ascensor. Llame a la Lucky Global Elevators para que se encargue de solucionar los inconvenientes presentados.

Prohibición de exceso de carga. Revise la capacidad del ascensor, y tenga cuidado en no exceder la carga máxima estipulada en la plaqueta de la OPB (comando de operaciones de cabina COP).

Tutor para Niños o personas con discapacidad. Una persona quien no puede usar el ascensor por sus propios medios debe entrar al ascensor junto con un tutor (Personas de edad o niños pequeños). Ellos pueden quedar encerrados dentro del ascensor debido a su inhabilidad, sin embargo el tutor deberá estar junto a ellos para auxiliarlos.

MANUAL DEL USUARIO

Página 10 de 35

Prohibición de niños solos dentro del ascensor. No deje a los niños solos dentro del ascensor. Él / Ella pueden usar el ascensor para jugar o hacer un uso inadecuado del ascensor.

Prohibición de travesuras y movimientos bruscos. No deje que los niños salten o hagan movimientos bruscos dentro del ascensor. Si alguien hace travesuras o trata al ascensor de forma brusca, el sistema de seguridad se puede activar. Entonces los pasajeros quedaran encerrados dentro del ascensor con una parada repentina.

No abra las puertas del ascensor con fuerza. Si alguien trata de abrir las puertas mientras el ascensor se encuentra en viaje, el ascensor se puede detener repentinamente. Todos los pasajeros quedaran encerrados dentro del ascensor. Adicionalmente al tratar de salir del ascensor existe un riesgo grande de accidente.

No se apoye en las puertas de cabina. No se apoye o toque las puertas de cabina. Si alguien se apoya o toca las puertas, la persona puede caerse al piso o la mano puede sufrir alguna herida cuando las puertas se abran. Si es posible, no se pare cerca de las puertas.

MANUAL DEL USUARIO

Página 11 de 35

Cuidado al ingresar al ascensor. No ingrese al ascensor cuando la puerta se está cerrando. Si se ingresa al ascensor forzando las puertas mientras se están cerrando, puede quedar atrapado entre las puertas y puede que la persona consiga herirse. En vez de esto, se puede presionar le botón de hall o el botón de apertura dentro del ascensor y revisar si la puerta está abierta. No obstante las puertas cuentan con sensores para la reapertura de puertas mecánicos y en otros casos infrarrojos.

Prohibido molestar con las puertas del ascensor. No abra el ascensor con las manos o pies cuando las puertas se están cerrando. Si se insertan manos o pies cuando las puertas se están cerrando, estas pueden sufrir daños por las bandas de seguridad mecánica.

Prohibido dejar cosas entre puertas. Sea cuidadoso de no dejar cosas en medio de las puertas cuando entre o salga del ascensor. Si cualquier clase de alambre o cable consigue quedarse entre las puertas esto traerá serias fallas o daños. Tener precaución con los siguientes elementos: Collares de mascotas, cables eléctricos, faldas largas, ropa larga, sacos con capota, etc.

MANUAL DEL USUARIO

Página 12 de 35

Precaución con la nivelación del ascensor. Sea cuidadoso con sus pies cuando entre o salga del ascensor. Algunas veces se pueden presentar ciertos desniveles en la parada del ascensor. Ya sea que entre o salga del ascensor, revise el grado de desnivel para no caerse.

Precaución al manipular el panel de operaciones de cabina (OPB). Presione moderadamente y solamente una vez el botón del piso al cual se dirija. El hecho de presionar varias veces el botón no agilizará la operación del ascensor y en cambio si puede ocasionar daños en los botones.

Prohibidos quicios sucios. Nunca arroje ninguna clase de material dentro de la ranura de los quicios. Si existe algo sobre la ranura de los quicios, las puertas de cabina se pueden descarrilar y se puede presentar una falla. No arroje nada de lo siguiente: pastas, gomas de mascar, cigarrillos, piedras, arena o piezas de concreto.

Prohibido la manipulación de interruptores. No opere los interruptores internos de la OPB si no conoce sus funciones. El ascensor puede parar repentinamente y la persona se puede quedar atrapada dentro del ascensor. Los interruptores en la OPB son solamente para el operador o el administrador del ascensor.

MANUAL DEL USUARIO

Página 13 de 35

Precaución en el transporte de carga. Cuando se transporte grandes cantidades de carga, se debe informar al administrador del ascensor para un transporte seguro. La carga puede golpear las puertas o quedar en medio, entonces se puede romper alguna parte y producir un accidente. El administrador del ascensor debe controlar el transporte de carga. Adicionalmente debe de tenerse especial cuidado en el caso que sea un ascensor panorámico o con espejos.

Precaución en el transporte de cargas de gran tamaño. No transporte carga de gran tamaño y menos abriendo la puerta de salida de emergencia ( Si esta existe)

Luz de cabina. El interior de la cabina requiere luz apropiada para un viaje cómodo y normal. Si el ascensor por dentro esta oscuro, existe la posibilidad que un accidente pueda ocurrir. En caso que las lámparas allí instaladas hayan terminado su ciclo se deben reemplazar con unas nuevas. Interruptor de luz de cabina. En caso que el interruptor de la luz de cabina se encuentre en la posición ‘OFF’, si hay algún corte de energía la luz de emergencia también fallara. Se debe poner el interruptor de luz de cabina en posición ‘ON’ en condiciones normales de operación.

MANUAL DEL USUARIO

Página 14 de 35

Precaución cuando se lleven coches o carritos del mercado. Sea cuidadoso en no caerse o golpearse las canillas debido a la diferencia de nivelación entre el quicio de cabina y el quicio de la entrada de hall, cuando se use un carrito de mercado o un coche. Ajuste de mercancías. Ponga la mercancía pequeña en una caja segura, para evitar que se caiga. Si esto cae sobre el piso de la cabina, esto puede interrumpir la operación de las puertas o causar una molestia a alguno de los pasajeros. Precaución de carga de mercancías. Tenga precaución de no romper el vidrio en ascensores panorámicos cuando se transporte mercancía o en ascensores con espejo. Limpieza. Tenga cuidado cuando realice labores de limpieza dentro del ascensor. Por seguridad es necesario detener completamente el ascensor mientras se realizan estas labores de limpieza, para esto solicite la llave del panel de operaciones de cabina y use el interruptor de bloqueo de puertas (nunca coloque palos u otros objetos para obstaculizar las puertas). Se debe tener cuidado de no limpiar el ascensor con algún liquido, loción o aceite que requiera ventilación ya que el ascensor se considera como un ambiente cerrado. Precaución en ajuste. No cambie o ajuste algunas partes sin tener el suficiente conocimiento o comprensión de lo que está haciendo. Rescate en emergencia. Las acciones de rescate se deben llevar a cabo por personal calificado y entrenado. Cualquier acción de emergencia que no esté regulada de esa manera puede traer serias consecuencias, graves peligros de accidente.

MANUAL DEL USUARIO

Página 15 de 35

Propósitos y deberes del propietario. Propósitos del libro guía. Este manual es para operar el ascensor de una forma apropiada y segura. Por favor léalo cuidadosamente antes de poner en funcionamiento el ascensor. a. Si usted manipula de forma equivocada el ascensor puede que cause un accidente o una falla. Por favor lea cuidadosamente este manual antes de poner en funcionamiento el ascensor.

Lectura del manual. Por favor lea este manual con mucha atención antes de poner en funcionamiento el equipo.

Cosas Extrañas en operación. Si existe un gran ruido, vibración, humo, mal olor, mala nivelación y una operación anormal, saque a todos los pasajeros del ascensor y llévelos al hall; corte el suministro de energía principal del ascensor y llame a

Lucky Global Elevators.

Estos ascensores están diseñados y fabricados para el transporte de pasajeros en edificios. Si la carga dentro del ascensor supera esta capacidad, esto puede ocasionar un accidente. El ascensor no se moverá hasta que la capacidad no sea la especificada en el equipo y la alarma no deje de sonar. Si la alarma de sobrepeso suena, el último pasajero en ingresar debe salir del ascensor y esperar el próximo servicio. En caso que usted no guarde la guía de usuario y esto ocasione algún tipo de accidente o daño, nosotros no tenemos ningún tipo de responsabilidad. Sin embargo no use el ascensor para otros propósitos transporte de carga, escombros.

MANUAL DEL USUARIO

FUERA DE SERVICIO

Página 16 de 35

Prohibido el uso impropio. No use el ascensor para uso impropio. Esto puede ser causante de un accidente o falla.

El mantenimiento del ascensor se debe llevar a cabo solo por una compañía calificada. Solo personal calificado puede proceder a realizar el mantenimiento ya que garantiza un trabajo seguro después del correspondiente análisis de riesgos. Si no se tiene en cuenta la guía de usuario, puede suceder un accidente o los pasajeros pueden estar expuestos a algún daño. Solo partes originales las cuales son suministradas por pueden garantizar la seguridad y operación normal del ascensor.

Lucky Global Elevator

Dispositivos de seguridad. Circuito de seguridad. Los equipos SIGMA emplean varios circuitos de seguridad para garantizar la integridad de los pasajeros. Las puertas de carro deben cerrar completamente antes que se puedan poner en movimiento. Si cualquiera de los interruptores de seguridad ubicados en las puertas de hall no hace contacto o si alguna puerta de hall se abre, el ascensor se detendrá inmediatamente. Dispositivo de comunicación en emergencia. El botón de comunicación de emergencia esta instalado dentro de la cabina. Si usted presiona el botón de emergencia se puede comunicar con alguien que este trabajando en el lugar indicado, ya sea la recepción o la administración. Este dispositivo lo comunica con la persona encargada, y el/ella ayudara a los pasajeros a rescatarlos tan pronto como sea posible.

MANUAL DEL USUARIO

Página 17 de 35

Bandas de seguridad, foto celdas y microscan. El ascensor cuenta con dispositivos de contacto (bandas de seguridad), las cuales en caso de que se activen puede hacer que las puertas den reversa, en este caso las puertas se abren nuevamente al igual que si se encuentra un obstáculo en el recorrido de las puertas. Para conveniencia de los pasajeros también existen las fotoceldas y las microscan, las cuales permiten reabrir las puertas con tan solo atravesar algo (manos, pies, obstáculos….etc.)

Guía para operación normal. Guía de seguridad para uso del ascensor. El ascensor es una forma moderna de transporte seguro, pero esto requiere una gran responsabilidad y un sentido común de los pasajeros y propietarios. Si el ascensor es operado de forma cuidadosa, este puede ser usado por largo tiempo sin sufrir daño alguno. El uso de cada ascensor y su capacidad está indicada en la pared (paño) del ascensor, es peligroso usar el ascensor para un fin diferente del propósito original. Sea cauteloso en que la carga del ascensor no exceda la capacidad para la que este diseñado.

En caso de fuego, temblor o inundación, no use los ascensores. Si en cualquiera de los casos descritos anteriormente, si se opera el ascensor se corre el riesgo de quedarse atrapado dentro del ascensor con una parada repentina. Mantener cerrado el acceso al cuarto de máquinas y al control. El acceso a la maquinaria y al control debe ser solo para personal autorizado y solo para permitir el uso erróneo. Para tener acceso para situaciones de emergencia, rescate y situaciones de emergencia se necesita que las llaves estén disponibles todo el tiempo para las personas autorizadas. El acceso seguro a sala de máquinas o al área de maquinaría debe ser asegurada y cualquier cambio o peligro debe ser reportado a la compañía de mantenimiento inmediatamente.

MANUAL DEL USUARIO

Página 18 de 35

Ingreso y egreso seguro del ascensor. El nivel de parada del ascensor puede ser bajo o alto dependiendo de la carga que lleve. Los pasajeros deben ser cuidadosos en no caerse debido al nivel de los quicios. En caso que se lleve un carrito de mercado o un coche que tenga ruedas muy pequeñas, estas pueden quedar en medio de los quicios de hall y cabina. De todas formas es mejor no usar esta clase de carritos. Sea cuidadoso en no derramar ninguna sustancia que se pueda adherir al quicio o pegar cualquier tipo de adhesivo en los mismos ya que se puede generar obstrucción en las puertas tanto de cabina como de hall. Cuando se transporte alguna carga considere que la carga no se balance sobre los bordes de la cabina y la carga debe estar fijada de modo tal que no se pueda mover. Compare y verifique que la carga no exceda la capacidad del ascensor, ya que es peligroso operar con cargas muy pesadas. Nunca use un montacargas de tenedor para transportar mercancía. Libre acceso al hall. Todos los halls deben estar limpios para garantizar que los pasajeros puedan usar el ascensor libremente sin peligro alguno. Remueva todos los obstáculos. Operación del ascensor. El ascensor está diseñado para manipularlo fácilmente. La manipulación del ascensor se puede llevar a cabo dentro de cabina y en los halls.

Cada piso donde el ascensor para tiene un botón en hall para registrar el servicio el cual es conocido como llamada de hall. La luz de la lámpara del botón de hall informa a los pasajeros que se produjo una llamada de hall. Existe un dispositivo opcional que me muestra en un display la posición y dirección que lleva en el momento el ascensor.

MANUAL DEL USUARIO

Página 19 de 35

La señal sonora (chime) o visual (linterna) se aplica para informar cuando está llegando el ascensor. Dentro de cabina también se cuenta con unos botones que sirven para marcar el piso de destino, estos botones están dispuestos en la COP (Panel de operación de cabina) Al igual que en hall, se cuenta con señales de arribo, también se cuenta con un display que me indica la posición y sentido de viaje.

Existen otros interruptores diferentes a los botones de llamadas los cuales tienen otra función y se encuentran en la COP (Algunas veces la llamamos OPB). El botón de llamado de emergencia, botón de apertura y cierre de puertas están configurados de forma estándar. Operaciones. Operación automática. (Operación en alta velocidad) El ascensor opera de forma automática con la velocidad nominal del equipo cuando se realiza una llamada ya sea en cabina o en hall. Operación con ascensorista (ATT) En este modo de operación, una persona (ascensorista) controla el ascensor desde dentro de la cabina en caso que el hall este muy concurrido de pasajeros. La dirección de viaje puede ser cambiada u se pueden omitir las llamadas de hall. La puerta se abre automáticamente como en le modo de operación automática, pero para cerrar las puertas se requiere presionar el botón “start” en la OPB hasta que las puertas del ascensor estén totalmente cerradas. Si se suelta el botón mientras se esta cerrando las puertas, las puertas se abrirán de nuevo. 3) Operación Independiente (INDE) Este modo de operación es para la persona especial que controla el ascensor independientemente. Este modo cancela todas las llamadas de hall. (Este modo es

MANUAL DEL USUARIO

Página 20 de 35

usado con frecuencia en hospitales donde se necesita mover pacientes en estado de urgencia). Cuando el ascensor para en cualquier piso, las puertas se abren automáticamente. Pero para hacer que las puertas ce cierren se requiere tener presionado el botón de “CLOSE” en la OPB hasta que el ascensor cierre puertas completamente. Si se suelta el botón mientras se esta cerrando las puertas, estas se abrirán de nuevo. COP BOTONERA DE CABINA La forma de la COP (La apariencia puede variar de acuerdo a las especificaciones)

Botones e interruptores de la COP

Botón de llamado de emergencia Es un botón que comunica con sala de máquinas o con recepción. Si alguien presiona este botón, se puede comunicar con

MANUAL DEL USUARIO

Página 21 de 35

Botón de piso (Piso de destino) Si uno de estos botones es presionado, la lámpara alumbrara. Tan pronto como el ascensor llegue al piso de destino La lámpara se apagara y las puertas se abrirán.

Botón de apertura de puertas Si este botón se encuentra presionado la puerta no se cerrara. Aún si la puerta esta cerrada o cerrando, si este botón es presionado las puertas se abrirán. (Este botón no funciona cuando el ascensor se encuentra en viaje)

Botón de cierre de puertas La puerta se cerrara mientras el botón esta presionado. (Este botón no funciona cuando el ascensor se encuentra en viaje)

OPB: Caja de interruptores Si los interruptores en la OPB o los botones de hall son manipulados de forma no moderada, se puede llegar a crear una situación peligrosa por accidente. Especialmente, solo personal calificado y entrenado debe operar los interruptores en la OPB.

MANUAL DEL USUARIO

Página 22 de 35

Prohibición de operación de interruptores No opere los interruptores de la OPB de forma inapropiada. El ascensor puede parar repentinamente y usted puede quedar atrapado dentro del equipo. Los interruptores de la OPB deben ser manipulados por personal calificado y entrenado, omitir esta recomendación ocasiona riesgo de accidente.

a) Apertura de la caja de interruptores 1. Insertar la llave dentro del agujero en la OPB. 2. Gire la llave en le sentido de las manecillas del reloj y abra la tapa.

b) Cierre de la caja de interruptores 1. Cierre la tapa de la OPB. 2. Gire la llave en el sentido de las manecillas del reloj. 3. Retire la llave.

MANUAL DEL USUARIO

c) Interruptores de la OPB o Caja de interruptores.

Página 23 de 35

MANUAL DEL USUARIO

Página 24 de 35

a) Botón de subida. Opera el ascensor en dirección ascendente bajo el modo de operación independiente o ascensorista. En caso que este botón sea presionado el ascensor cambia su dirección a ascendente.

b) Botón de bajada Opera el ascensor en dirección descendente bajo el modo de operación independiente o ascensorista. En caso que este botón sea presionado el ascensor cambia su dirección a descendente.

c) Botón de paso En caso que este botón sea presionado bajo el modo ATT(ascensorista), el ascensor borra todas las llamadas de hall y el ascensor va al piso de destino indicado en la OPB.

d) Botón de inicio Si el operador del ascensor mantiene presionado este botón bajo el modo ATT las puertas del ascensor comenzaran a cerrarse.

MANUAL DEL USUARIO

Página 25 de 35

e) Luz de cabina Este interruptor prende y apaga la luz dentro de cabina. Si este interruptor esta en posición ON, la luz de cabina estará encendida.

Si usted pone le interruptor de luz de cabina en posición OFF, hará que la luz de emergencia no funcione. Por favor mantenga este interruptor en posición ON.

f) Interruptor del ventilador Este interruptor prende o apaga el ventilador dentro de la cabina. Si este interruptor esta en posición ON, el ventilador estará encendido.

MANUAL DEL USUARIO

Página 26 de 35

g) Interruptor de parada de emergencia

Bajo falla o condiciones de trabajo de mantenimiento si se presiona este interruptor el ascensor de detendrá inmediatamente. Para una operación normal se debe dejar este interruptor en posición NORMAL.

h)

Interruptor ascensorista

de

modo

de

operación

En este modo de operación, una persona (ascensorista) controla el ascensor desde dentro de la cabina en caso que el hall este muy concurrido de pasajeros. Para habilitar este modo de operación se debe voltear el interruptor ATT.

MANUAL DEL USUARIO

Página 27 de 35

i) Interruptor de modo de operación

independiente. Este modo de operación es para la persona especial que controla el ascensor independientemente. Para habilitar este modo debe voltear el interruptor INDEP.

Lista de inspección simple

MANUAL DEL USUARIO

Operación ascensorista (ATT)

Página 28 de 35

MANUAL DEL USUARIO

Página 29 de 35

 Cambiar el modo de operación de Auto a ATT

Cambie el interruptor 'NORMAL/ATT' a la posición ATT. Entonces el ascensor abrirá puertas automáticamente y permanecerá en ese piso con las puertas abiertas. Si se registra una llamada ya sea en hall o en cabina las direccionales cambiaran en el sentido correspondiente. Pero si no se registra ninguna llamada el ascensor permanecerá sin mostrar dirección alguna.  Cierre de puertas y llamadas de cabina

Cuando todos los pasajeros ingresen al ascensor y se registren todas las llamadas se debe mantener presionado el botón 'START' hasta que las puertas cierren totalmente. Si usted suelta el botón 'START' antes que las puertas cierren totalmente estas se reabrirán automáticamente. Cuando el ascensor se este moviendo hacia el piso de destino se puede dejar de presionar el botón.

MANUAL DEL USUARIO

Página 30 de 35

3) En caso de requerirse cancelar las llamadas de hall debido a sobrecarga Si se presiona el botón de 'PASS' todas las llamadas de hall serán ignoradas hasta que se produzca el próximo servicio, adicionalmente en todos los indicadores de hall aparecerá la señal de 'FULL'. Para este tiempo todas las los botones de hall que estaban con la lámpara encendida no se apagaran, solo se ignoraran los llamados hasta que se complete el servicio programado desde la cabina. Después de esto las llamadas de hall volverán a estar disponibles, pero si se quieren omitir se puede volver a presionar el botón 'PASS'.

5) Finalización del modo de operación ascensorista

Cambie el interruptor 'NORMAL/ATT' a la posición 'NORMAL'. Entonces el ascensor atenderá llamados de forma normal. Si no se cambia de posición el interruptor el ascensor no operara de modo normal.

MANUAL DEL USUARIO

Página 31 de 35

5 Uso de la llave de puertas en emergencia y Maniobras de rescate

Control de las llaves de puertas. 1. Deben permanecer en lugar visible. 2. Estas llaves y deben ser usadas en maniobras de rescate EXCLUSIVAMENTE por personal calificado y entrenado, omitir esta recomendación ocasiona alto riesgo de accidente.

Durante atrapamientos:

Si el procedimiento requiere rescate de personas, informe a la compañía que realiza el mantenimiento inmediatamente sin dudarlo. No opere el ascensor hasta que el trabajador calificado de la compañía de mantenimiento termine de revisar y reparar.

Restrinja el uso de la llave de emergencia para que pueda ser manejada por una persona entrenada y calificada o por un trabajador de la compañía de mantenimiento.

MANUAL DEL USUARIO

Página 32 de 35

Solamente personal calificado Solo están permitidos trabajadores calificados y experimentados para llevar a cabo el mantenimiento del ascensor. Cuando se considera que el ascensor está fallando.





Fenómeno Extraño Olor ha quemado, ruidos o vibraciones durante el viaje.

El ascensor no responde a los llamados del botón cuando está en el piso.









El ascensor llega al piso de servicio pero no abre puertas.



Acción a ser tomada Pare con el (STOP) el ascensor e informe a Lucky Global Elevators.

Revise que el ascensor este en modo de operación automático, cambie del modo ‘ATT’ e ‘INDE’ al modo normal. Pare con el (STOP) el ascensor e informe a Lucky Global Elevators.

No permita el uso del ascensor por los pasajeros e informe a la compañía que realiza el mantenimiento.

MANUAL DEL USUARIO



Las puertas repiten la operación de apertura y cierre.







Las puertas no cierran.

   



Las puertas están cerradas pero el ascensor no arranca.



Página 33 de 35

Las puertas no pueden cerrar ya que existe alguna obstrucción en el quicio del ascensor o en el quicio de hall, se debe limpiar la obstrucción. En caso que el problema no se solucione informe a la compañía que realiza el mantenimiento.

Revise que el interruptor del DCO en la OPB esta activado y póngalo en ‘NORMAL’ Revise que el botón de apertura no esté atascado y presiónelo 2 o 3 veces. Revise que el botón de hall no esté atascado y presiónelo 2 o 3 veces. Revise que la banda de seguridad no esté atascada o que el ojo de la foto celda no esté tapado.

Abra las puertas de nuevo y revise que no haya ningún elemento en el quicio de la cabina o en el quicio de hall.

MANUAL DEL USUARIO

Página 34 de 35

Limpieza Superficies Interiores de la cabina El interior del ascensor incluyendo botones y puertas está diseñado para mantenerse en su estado original hasta que su ciclo de vida haya terminado. De tal forma que el administrador debe seguir las siguientes recomendaciones:  Limpie las superficies interiores de forma regular de acuerdo al siguiente método.  Especialmente proteja las partes débiles y las superficies que puedan sufrir daños en trasteos o cuando se transporte mercancía. Algunas recomendaciones para llevar a cabo el siguiente método de limpieza  Vidrio: Exclusivo uso de limpiador para vidrio y uso de bayetilla o paño suave.  Acero Inoxidable: Uso exclusivo de limpiador para acero inoxidable y uso de bayetilla o paño suave, limpiar en el sentido del acero, nunca usar detergentes y no usar cepillos de ninguna clase.  Superficies de cobre: Use jabón liquido con un trapo suave, después use un trapo seco.  Superficies de formica: Use jabón liquido con un paño suave o con un trapo, nunca use jabón en polvo y nunca aplique espray sobre los botones de la OPB. LG NO SE HACE RESPONSABLE POR EL USO INADECUADO DE PRODUCTOS QUIMICOS DAÑINOS DE LIMPIEZA, NI POR EXCESOS EN LA APLICACION DE LIQUIDOS SOBRE EL ELEVADOR. Marcos y puertas de hall Los marcos y puertas deben ser limpiados de acuerdo a la información suministrada arriba, de ser el caso deben ser protegidos. Quicios de hall y cabina Los quicios de cabina y hall deben ser limpiados periódicamente, después de ser limpiados se recomienda usar una aspiradora.

MANUAL DEL USUARIO

Página 35 de 35

LUCKY GLOBAL ELEVATORS SA NUMEROS TELEFONOS DE EMERGENCIAS NACIONAL BOGOTA 4050020 EXT 115. CELULAR 3165289999. RESTO DEL PAIS 01-8000-114430. SERVICIO DE ATENCION DE EMERGENCIAS 24 HORAS AL DIA.

View more...

Comments

Copyright ©2017 KUPDF Inc.
SUPPORT KUPDF