Manual Sany 50t

December 8, 2023 | Author: Anonymous | Category: N/A
Share Embed Donate


Short Description

Download Manual Sany 50t...

Description

Instruções de Manutenção QY50C

Instruções de Manutenção 4 Instruções de Manutenção 4.1 Geral .............................................................................................................................................. 4-3 4.2 Sistema de Suporte da Lança ....................................................................................................... 4-8 4.3 Montagem da Estrutura Giratória ................................................................................................ 4-45 4.4 Mecanismo de Levantamento ..................................................................................................... 4-53 4.5 Mecanismo de Operação da Superestrutura .............................................................................. 4-60 4.6 Sistema Hidráulico ...................................................................................................................... 4-65 4.7 Sistema Elétrico da Superestrutura ......................................................................................... 4-116 4.8 Manutenção e Serviços ............................................................................................................ 4-127 4.9 Falhas Comuns na Superestrutura e Soluções ........................................................................ 4-141 4.10 Sistema do Motor ................................................................................................................... 4-150 4.11 Sistema de Tráfego ................................................................................................................ 4-186 4.12 Sistema do Volante ................................................................................................................ 4-203 4.13 Sistema de Direção ............................................................................................................... 4-227 4.14 Dispositivos da Cabine do Condutor ..................................................................................... 4-261 4.15 Sistema de Freios .................................................................................................................. 4-282 4.16 Sistema de Ar-condicionado .................................................................................................. 4-306 4.17 Peças elétricas ....................................................................................................................... 4-334 4.18 Manutenção do Chassi ......................................................................................................... 4-376

4-1

Instruções de Manutenção QY50C

4-2

Instruções de Manutenção QY50C

4 INSTRUÇÕES DE MANUTENÇÃO 4.1 Geral 4.1.1 Modelo do produto Os guindastes da "S A N Y" são guindastes sobre caminhão fabricados pela SANY Mobile Cranes Co., Ltd, valendo-se de tecnologias nacionais e internacionais avançadas. Eles ostentam uma aparência exclusiva, com uma estrutura dinâmica, uma cabine móvel e flexível de visão ampla, um sistema de controle de direção flexível, suportes em H duplos e estáveis, lanças telescópicas resistentes, uma nova lança auxiliar de viga e uma superestrutura fácil de manusear. Os guindastes da SANY são líderes do mercado na área técnica de guindastes, graças ao desempenho extraordinário, capacidade de levantamento sem procedentes e operação simples. Atualmente, a produção em massa da SANY foca-se principalmente em guindastes hidráulicos, que podem ser divididos em tipo operado de forma automática e operado de forma manual. Isto inclui o grupo do QY16 ao QY100, com os guindastes para todos os tipos de terreno, como o SAC220 e SAC400 que estão em desenvolvimento. O Manual de Manutenção explica os conhecimentos padrões para a manutenção técnica regular e reparo de falhas comuns do novo produto QY50C.

4-3

Instruções de Manutenção QY50C

4.1.2 Componentes de mecanismo básico

sistema de suporte da lança, conjunto da estrutura giratória, sistema hidráulico, sistema elétrico e chassi. (Como o mostrado na Fig.41.1

Os componentes do mecanismo básico do QY50C consistem basicamente de 5 peças --

Fig.4-1.1 Desenho Completo do Veículo 1- Sistema de suporte da lança Conjunto da estrutura giratória

4-4

2-Chassi

3.Sistema elétrico

4.Sistema hidráulico 5-

Instruções de Manutenção QY50C

4.1.2.1 COMPONENTES DO MECANISMO DA SUPERESTRUTURA A superestrutura consiste basicamente no sistema de suporte da lança, no conjunto da estrutura giratória, sistema hidráulico, sistema elétrico da superestrutura, etc. 1. O sistema de suporte da lança consiste basicamente em peças como a lança, a lança auxiliar, o mecanismo de compressão e a polia da extremidade da lança. 2. O conjunto da estrutura giratória consiste basicamente em peças como a estrutura giratória, o suporte giratório, o redutor de deslocamento, contrapeso, etc. 3. O mecanismo de levantamento consiste em redutor do guincho, gancho principal, gancho auxiliar, cabo de aço, dispositivo de compressão do cabo, etc. 4. O mecanismo de operação da superestrutura consiste basicamente em componentes como a cabine do operador da superestrutura, console de controle, controle de aceleração da superestrutura, alavanca de controle, etc. 5. O sistema hidráulico consiste no sistema hidráulico da superestrutura e no sistema hidráulico do chassi. 6. O sistema elétrico da superestrutura consiste no sistema elétrico da lança, no sistema elétrico da lança auxiliar e no sistema elétrico da estrutura giratória.

4.1.2.2 COMPONENTES DO CHASSI O chassi consiste em sistema de movimentação, sistema de transmissão, sistema de direção, sistema de freios, cabine, sistema de ar condicionado, sistema elétrico do chassi, etc.

4-5

Instruções de Manutenção QY50C

4.1.3 Descrições e princípio de operação 4.1.3.1 DESCRIÇÃO DO VEÍCULO Fig.4-1.2

1355

Fig.4-1.2 Diagrama descritivo do veículo

4-6

Instruções de Manutenção QY50C

4.1.3.2 PRINCÍPIO DE OPERAÇÃO O guindaste sobre caminhão transfere a força motriz à bomba principal de óleo através dos dispositivos de tomada de energia, ativando todo o sistema hidráulico para adquirir a energia hidráulica necessária para realizar qualquer tipo de movimento. O mecanismo de operação da superestrutura e do chassi pode transferir energia hidráulica a componentes executivos -- cilindros e motor. O cilindro de compressão I faz com que a 2º seção da lança seja estendida através das articulações do cilindro, enquanto o cilindro de compressão II faz com que o mecanismo de compressão realize movimentos sincronizados de compressão da -3ª, 4ª e 5ª seção da lança. O cilindro de levantamento da lança ajuda o sistema de suporte da lança a realizar movimentos de elevação, e o motor de deslocamento faz com que o mecanismo de movimento gire suavemente através do redutor do guincho, fazendo com que o gancho alcance a distância e posição necessárias. O motor do guincho usa o redutor do guincho e os cabos de aço para levantar ou abaixar o gancho, movendo os materiais a outros lugares.

4-7

Instruções de Manutenção QY50C

4.2

Sistema de Suporte da Lança

Sendo a parte principal do guindaste, este sistema é a estrutura de suporte mais importante para a operação de suspensão de cargas. O desempenho do guindaste será diretamente afetado pela força e rigidez do suporte da lança. O sistema de suporte da lança consiste basicamente em peças como a lança, a lança auxiliar, o mecanismo de compressão e a polia da extremidade da lança. Também inclui outros componentes auxiliares como o mecanismo basculante entre as lanças, o conjunto de polias, o rolete de compressão de cabo, suporte de cabo, suporte do mecanismo basculante, etc. Atualmente, a lança do QY50C e de guindastes que suportam pesos maiores são constituídos pela combinação da lança básica e pelas 2ª, 3ª,4ª e 5ª seções da lança. Os mecanismos basculantes de nylon MC são utilizados para realizar o suporte entre a lança e todas as seções da lança. Na direção vertical ou horizontal, a soma total do espaço bilateral entre o mecanismo basculante e o cilindro da lança é normalmente de cerca de 4mm. O valor do espaço depende do nível de processamento da lança. Quanto maior for o espaço entre os mecanismos basculantes da lança após a montagem, menor será a força e a rigidez da operação da lança. Se o espaço entre os mecanismos basculantes da lança for relativamente menor e houver uma grande variação na fabricação da lança (exatidão de retilinearidade, grau de paralelização, alinhamento perpendicular ou grau de distorção imprecisos),podem causar interferência, causando a vibração da lança de compressão ou ruídos inesperados.

4-8

Instruções de Manutenção QY50C

4.2.1 Componentes da lança A lança do QY50C é composta por uma combinação de lança básica, 2ª, 3ª, 4ª e 5ª seções da lança ,e um mecanismo basculante de nylon MC utilizado para suporte entre a conexão de todas as seções da lança. Como o ilustrado na Fig.4-2.1, a lança é composta de seções (5), polia da extremidade da lança, bloco entre lanças, conjunto de polia fixa, guarda-cabos da roda do guindaste, suporte deslizante (para o guarda cabos) e o eixo de conexão entre a lança e os pontos de articulação do cilindro de movimentação do braço da grua

Fig.4-2.1. Componentes da lança 1- Rolete de suporte do cabo 2- Rolete de suporte do cabo 3- Rolete de compressão do cabo 4Conjunto de polias 5-Polia da extremidade da lança 6- 1ª seção da lança 7- 2ª seção da lança 8- 3ª seção da lança 9- 4ª seção da lança 10- 5ª seção da lança

4-9

Instruções de Manutenção QY50C

4.2.2 Componentes da lança auxiliar A lança auxiliar é uma peça essencial de suporte à carga para o guindaste, e também a peça de aço principal da estrutura. A lança auxiliar do QY50C adota uma estrutura de combinação do tipo viga e do tipo sólido, compensando a altura insuficiente de operação da lança e ampliando o alcance da operação. Esta inclui a base da lança auxiliar, o suporte da lança auxiliar, a placa de conexão, a extremidade da lança auxiliar, o gabinete de suporte e o conjunto de suporte. Como o mostrado na Fig.4-2.2.

Fig.4-2.2. Componentes da lança auxiliar 1-Pino do conector 2-Pino do grampo 3-Conjunto da base da lança auxiliar 4- Conjunto de suporte da lança 5- Suporte articulado da lança 6-Pino de sustentação 7-Peça da polia 8Conjunto de suporte 9-Polia

4-10

Instruções de Manutenção QY50C

4.2.3 Diagrama esquemático do mecanismo de compressão

4.2.3.1 PRINCÍPIO DE OPERAÇÃO DA EXTENSÃO SINCRONIZADA O cilindro de compressão I localiza-se na extremidade da 2ª seção da lança através do eixo do pino. Quando o óleo entra na câmera sem hastes do cilindro de compressão I, este se estende para frente, fazendo com que a 2ª seção da lança realize a mesma ação. A seções 3, 4 e 5 da lança combinadas com a 2ª seção da lança também se estendem, juntamente com a 2ª seção da lança. Quando o cilindro de compressão II se estende para frente, a 3ª seção da lança realiza a mesma ação através do eixo do pino localizado na em sua extremidade. A corda de extensão, que passa pela polia do cilindro de compressão II, faz com que 4ª seção de lança realize a extensão e retração sincronizadas, enquanto o cabo de aço passa pela extremidade da 5ª seção da lança para a polia de extensão na polia da 4ª seção da lança, fazendo com que a 5ª seção da lança se estenda de forma sincronizada. (O cilindro I e II podem ser estendidos e retraídos de acordo com o necessário.)

Fig.4-2.3 Diagrama esquemático mecanismo de compressão

do

1 - Cilindro de compressão I 2 - Cilindro de compressão II 3 - 2ª seção da lança 4 - 3ª seção da lança 5 - 4ª seção da lança 6 - 5ª seção da lança 7 - Disco de extensão da 4ª seção da lança 8 - Polia de suporte do cilindro de compressão 9 - Disco de sustentação 10 - Cabo de extensão da 5ª seção da lança 11 - - Cabo de retração da 4ª seção da lança 12 - Disco de extensão da 5ª seção da lança 13 - Disco de retração da 4ª seção da lança 14 - Eixo de articulação do cilindro de compressão 15 - 1ª seção da lança

4.2.3.2 PRINCÍPIO DE OPERAÇÃO DA RETRAÇÃO SINCRONIZADA Os princípios de operação da retração sincronizada são similares ao da extensão sincronizada, mas realizados de forma inversa.

4-11

Instruções de Manutenção QY50C

4.2.4 Substituição da lança básica 4.2.4.1 A LANÇA BÁSICA DEVE SER SUBSTITUÍDA NAS SEGUINTES CONDIÇÕES 1. A lança básica está curvada, fraturada ou distorcida. Em condições normais, é impossível que a lança básica fique curvada, fraturada ou distorcida. Entretanto, é necessária a sua substituição caso uma das condições acima ocorra devido à sobrecarga ou operação inadequada. 2. A soldagem principal da lança básica desfaz-se quando a soldagem de emergência não atinge o grau necessário de força. A operação com sobrecarga, irregular ou acidentes podem fazer com que as soldas principais da lança básica se desfaçam. Se a soldagem de emergência não fornecer à lança básica a força estipulada pelo departamento técnico, a lança deve ser substituída.

Fig.4-2.4 (1) Diagrama descritivo da lança básica

4-12

Instruções de Manutenção QY50C

4.2.4.2 ETAPA DE DESMONTAGEM 1. Desmontagem da Lança DICA

A desmontagem da lança deve seguir as seguintes etapas:

A lança inteira deve ser removida do guindaste antes da desmontagem da lança básica.

Etapa 1: Desmonte todas as peças conectadas à lança, incluindo o gancho, a lança auxiliar, cabo, a tubulação hidráulica e os equipamentos elétricos. Etapa 2: Prenda a lança com uma grua e um cabo flexível. Etapa 3: Retire o parafuso 3, a arruela e o retentor 2. Use uma haste de cobre para remover o eixo do pino 1 para separar a lança do seu cilindro de. Etapa 4: Remova o parafuso 6 e a arruela e a placa do grampo da extremidade do eixo da lança 5. Use uma haste de cobre para remover o eixo ligado à lança 4 para separar a lança da estrutura giratória.

ATENÇÃO

Certifique-se de que a grua e o cabo flexível sejam suficientemente resistentes para sustentar o conjunto da lança. Uma placa de sustentação adequada pode ser utilizada para proteger o cabo flexível de ser curvado na extremidade da lança. Proteja também o cabo flexível ou a eslinga contra deslocamentos no ponto de contato da lança.

Como o mostrado na Fig.4-2.4(2) Etapa 5: Use um guindaste para mover a lança para um fixador específico ou local designado.

DICA

Antes de levantar a lança, as linhas centrais dos dois guindastes devem estar alinhadas, evitando que a lança se desloque de forma deflectiva, colidindo com o corpo soldado da estrutura giratória.

4-13

Instruções de Manutenção QY50C

Lança

Cilindro de movimentação do braço da grua

Estrutura giratória

Fig.4-2.4(2) Diagrama de desmontagem da lança 1-Eixo do pino 2-Retentor 3-Parafuso extremidade do eixo da lança 6-Parafuso

PERIGO

É proibido ficar embaixo da lança quando o guindaste estiver levantando o conjunto da lança.

4-14

4- Eixo ligado à lança 5- Placa do grampo da

Instruções de Manutenção QY50C

2. Desmontagem da lança básica Lança básica

Etapa 1: Use a haste de cobre para remover o eixo do pino da lança básica do cilindro de compressão I. Guincho

Etapa 2 : Retire a porca 8 e o eixo do pino 11, o bloco de suporte 9 e o parafuso 7 nesta ordem. Remova o mecanismo basculante (1) 11 por último. Etapa 3: Use uma grua e um cabo flexível para transportar as seções 2, 3, 4 e 5 da lança horizontalmente e devagar até um fixador específico ou local designado.

Fig.4-2.4 (3) Diagrama de Desmontagem da lança básica

Etapa 4: Retire as peças reutilizáveis da lança básica, incluindo o rolete de compressão do cabo, mecanismo basculante, sustentação e revestimento de cobre.

Lança básica

OBSERVAÇÃO 2ª seção da lança

Meça e registre a posição do cabo de retração como um valor de referência para operações posteriores de ajuste de posição dos parafusos para montar novamente a lança.

Fig.4-2.4 (4) Diagrama de Desmontagem da lança básica 7-Parafuso 8-Porca 9-Bloco de suporte 10Eixo do pino 11-Mecanismo basculante(1)

4-15

Instruções de Manutenção QY50C

4.2.4.3 ETAPA DE MONTAGEM

DICA

O método de montagem da lança básica é o seguinte: (a) Posicione a lança básica no suporte de montagem de fábrica. (b) Eleve os componentes da 5ª, 4ª, 3ª e 2ª seção de lança em frente à lança básica, e alinhe todos em linha reta. (c) Passe a graxa EP2 de lítio para pressões elevadas na guia externa da 2ª seção da lança. Coloque a 5ª, 4ª, 3ª e 2ª seção de lança na lança básica horizontalmente e devagar. Certifique-se de que o mecanismo basculante da extremidade da 2ª seção da lança consiga deslizar livremente na guia da placa da ranhura superior da 1ª seção da lança. Use espaçadores para ajustar a posição e espaço da 2ª seção' da lança simetricamente em relação à 1ª seção da lança. Certifique-se de que o espaço entre o mecanismo basculante e a lança básica seja menor que 3mm verticalmente, e que o espaço unilateral seja menor que 1,5 mm horizontalmente. (d) Ajuste a lança básica a fim de alinhá-la com o orifício de montagem no pistão do cilindro de compressão I. Posicione-a na bucha 8. Use a haste de cobre para fixar o eixo do pino 7 no orifício de montagem. Insira o defletor 6 e fixe-o com o parafuso 5 e uma arruela.

4-16

A Etapa de montagem da lança básica segue a sequência oposta ao método de desmontagem, ou seja, é uma Etapa em modo reverso.

Instruções de Manutenção QY50C

(e) Fixe o mecanismo basculante(1)16 na posição correta na extremidade da lança básica. Em seguida, aperte o parafuso 12, o bloco de suporte 14 e o eixo do pino 15 nesta ordem. Use a porca 13 para ajustar o espaço entre o mecanismo basculante (1) 16 e a 2ª seção da lança para garantir que o espaço unilateral seja menor que 1,5 mm horizontalmente e menor que 3 mm verticalmente. (f) Use uma grua e um cabo flexível para elevar o conjunto da lança horizontalmente para o ponto exato na parte dianteira do suporte de viga da lança na estrutura giratória. A seguir, mova a extremidade da lança vagarosamente até os suportes de viga para lança da estrutura giratória. Após aplicar a quantidade adequada da graxa lubrificante à base de lítio ao eixo da viga da lança 4, conecte a lança e estrutura giratória com o eixo. Fixe a placa de grampo da extremidade do eixo da lança 5, o parafuso 6 e uma arruela, depois aperte o parafuso 5 e posicione a lança no suporte para lança. (g) Use uma grua e um cabo flexível para elevar o cilindro de movimentação do braço da grua, opere-o ao mesmo tempo para fazer com que a extremidade da haste do pistão estenda e retraia. Os movimentos coordenados alinham a extremidade da haste do pistão do cilindro de movimentação do braço da grua com o suporte de viga do mesmo para a lança. Aplique a graxa lubrificante à base de lítio ao eixo do pino 1 para conectar o cilindro de movimentação do braço da grua à lança. Fixe o retentor 2, o parafuso 3 e uma arruela, e aperte o parafuso 3.

OBSERVAÇÃO

Ao desmontar ou montar a lança, a equipe de serviços operacionais deve usar luvas grossas para evitar ferimentos

4-17

Instruções de Manutenção QY50C

4.2.5 Substituição da 2ª seção da lança 4.2.5.1 A 2ª SEÇÃO DA LANÇA DEVE SER SUBSTITUÍDA NAS SEGUINTES CONDIÇÕES 1. A 2ª seção da lança está curvada, fraturada ou distorcida Em condições normais, é impossível que a 2ª seção da lança fique curvada, fraturada ou distorcida. Entretanto, é necessária a sua substituição caso uma das condições acima ocorra devido à sobrecarga ou operação inadequada. 2. A soldagem principal da 2ª seção da lança desfaz-se quando a soldagem de emergência não atinge o grau necessário de força. A operação com sobrecarga por longo período, operação irregular ou acidentes podem fazer com que as soldas principais da 2ª seção da lança se desfaçam. Se a soldagem de emergência da 2ª seção da lança não fornecer a força determinada pelo departamento técnico, a 2ª seção da lança deve ser substituída.

Fig.4-2.5 (1) Diagrama da estrutura básica da 2ª seção da lança

4-18

Instruções de Manutenção QY50C

4.2.5.2 ETAPA DE DESMONTAGEM 2ª seção de lança da lança básica

1 . Desmonte a lança básica: antes de desmontar a 2ª seção da lança, a lança básica deve ser desmontada. Consulte o Capítulo 4.2.4.2 para a montagem da lança básica. 2. Desmontagem da 2ª seção da lança Etapa 1: Remova o parafuso 3 e a placa do eixo sólido

Fig.4-2.5 (2) Diagrama de desmontagem da 2ª seção da lança

2. Use a haste de cobre para remover o eixo intermediário do cilindro I, separando a 2ª seção da lança do cilindro de compressão I e II.

1-Eixo do pino 2- Pino de imobilização 3Cabo de retração da 4ª seção da lança 4Parafuso 5-Retentor 6-Eixo do pino 7Cilindro de compressão 8-Cabo de retração da 3ª seção da lança

Etapa 2: Remova o parafuso 6 e a arruela 7. Use uma haste de cobre para remover o eixo do pino 4, separando a 2ª seção da compressão II.

lança

do

cilindro

de

Etapa 3: Remova a porta 13, o eixo do pino 15, o bloco de suporte 14 e o parafuso 12 nesta ordem. Remova o mecanismo basculante (1) 16 por último. Etapa 4: Use uma grua e um cabo flexível para mover a 3ª, 4ª e 5ª seção da lança horizontalmente e devagar até um fixador específico ou local designado. Etapa 5: Retire as peças reutilizáveis da 2ª seção da lança, incluindo o rolete de compressão do cabo, mecanismo basculante, sustentação e revestimento de cobre.

2ª seção da lança

3ª seção da lança

Fig.4-2.5 (3) Diagrama de desmontagem da 2ª seção da lança 12-Parafuso 13-Porca 14-Bloco de suporte 15-Eixo do pino 16-Mecanismo basculante(I)

IMPORTANTE

Ao retirar os componentes da 3ª, 4ª e 5ª seções da lança, assegure-se de que os cabos de aço de compressão não se enrolem ou fiquem torcidos ao redor da lança básica para evitar danos.

4-19

Instruções de Manutenção QY50C

4.2.5.3 ETAPA DE MONTAGEM

DICA O método de montagem da 2ª seção da lança é o seguinte: (a) Posicione a lança básica no suporte de montagem de fábrica. (b) Eleve os componentes da 5ª, 4ª e 3ª seção da lança em frente da 2ª seção da lança, e alinhe-os em uma linha reta. (c) Passe a graxa EP2 à base lítio para pressões elevadas na guia externa da 3ª seção da lança. Coloque os componentes da 5ª, 4ª e 3ª seção da lança na 2ª seção da lança horizontalmente e devagar. Certifiquese de que o mecanismo basculante da extremidade da 3ª seção da lança se movimenta naturalmente no entalhe de montagem. Use espaçadores para ajustar a posição e espaçamento da 3ª seção da lança simetricamente à lança básica. Certifique-se de que o espaço entre o mecanismo basculante e a lança básica seja menor que 3mm verticalmente, e que o espaço unilateral seja menor que 1,5 mm horizontalmente. (d) Ajuste a 2ª seção da lança a fim de alinhá-la com o orifício de montagem no pistão do cilindro de compressão II. Use a haste de cobre para fixar o eixo do pino 1 no orifício de montagem. Fixe a placa do eixo sólido e aperte-a com um parafuso.

4-20

A etapa de montagem da 2ª seção da lança segue a sequência oposta ao método de desmontagem, ou seja, é uma Etapa em modo reverso.

Instruções de Manutenção QY50C

(e) Ajuste a 2ª seção da lança a fim de alinhála ao orifício de montagem no pistão do cilindro de compressão II, use a haste de cobre para fixar o eixo do pino 4 ao orifício de montagem. Fixe a placa do eixo sólido e aperte-a com um parafuso. (f) Fixe o mecanismo basculante(1)13 na posição correta na extremidade da 2ª seção da lança. Em seguida, aperte o parafuso 9, o bloco de suporte 11 e o eixo do pino 12 nesta ordem. Use a porca 10 para ajustar o espaço entre o mecanismo basculante (1) 13 e a 3ª seção da lança para garantir que o espaço unilateral seja menor que 1,5 mm horizontalmente e menor que 3 mm verticalmente. (g) Ajuste todos os cabos de retração para realizar a extensão e retração sincronizada da 3ª, 4ª e 5ª seção da lança gradualmente e suavemente. (h) Use uma grua e um cabo flexível para elevar o conjunto da lança horizontalmente para o ponto exato na parte dianteira do suporte de viga da lança na estrutura giratória. Mova a extremidade da lança vagarosamente até o meio dos suportes de viga da lança da estrutura giratória. Após aplicar a quantidade adequada da graxa lubrificante à base de lítio ao eixo da viga da lança 4, use-a para conectar a lança e estrutura giratória. Fixe a placa de grampo da extremidade do eixo da lança 5, o parafuso 6 e uma arruela, depois aperte o parafuso 6 e posicione a lança no suporte para lança. (i) Use um guindaste e um cabo flexível para elevar o cilindro de movimentação do braço da grua. Opere-o ao mesmo tempo para estender e retrair a extremidade da haste do pistão. Os movimentos coordenados alinham a extremidade da haste do pistão do cilindro de movimentação do braço da grua com o suporte de viga do mesmo cilindro para a lança. Aplique a graxa lubrificante à base de lítio ao eixo do pino 1 para conectar o cilindro de movimentação do braço da grua à lança. Fixe o retentor 2, o parafuso 3 e uma arruela, e aperte o parafuso 3.

4-21

Instruções de Manutenção QY50C

4.2.6 Substituição da 3ª seção da lança 4.2.6.1 A 3ª SEÇÃO DA LANÇA DEVE SER SUBSTITUÍDA NAS SEGUINTES CONDIÇÕES 1. A 3ª seção da lança está curvada, fraturada ou distorcida Em condições normais, é impossível que a 3ª seção da lança fique curvada, fraturada ou distorcida. Entretanto, é necessária a sua substituição caso uma das condições acima ocorra devido à sobrecarga ou operação inadequada. 2. A soldagem principal da 3ª seção da lança desfaz-se quando a soldagem de emergência não atinge o grau necessário de força. A operação com sobrecarga por longo período, operação irregular ou acidentes podem fazer com que as soldas principais da 3ª seção da lança se desfaçam. Se a soldagem de emergência da 3ª seção da lança não fornecer a força determinada pelo departamento técnico, a 3ª seção da lança deve ser substituída.

Fig.4-2.6 (1) Diagrama da estrutura básica da 3ª seção da lança

4-22

Instruções de Manutenção QY50C

4.2.6.2 ETAPA DE DESMONTAGEM 1. Desmontagem da 2ª seção da lança: antes de desmontar a 3ª seção da lança, é preciso desmontar a 2ª seção da lança. Consulte o Capítulo 4. 2.5.2 para a desmontagem da 2ª seção da lança. 2. Desmontagem da 3ª seção da lança Etapa 1 : Remova o parafuso 4 e a arruela, o retentor 5 e o eixo do pino 6 para separar o cilindro de compressão 7 da 2ª seção da lança. Etapa 2: Remova o pino de fixação 2 e o eixo do pino 1 para separar o cabo de extensão da 4ª seção da lança da 2ª seção da lança. Etapa 3 : Desconecte o cabo de retração 8 da 3ª seção da lança da polia da extremidade da 2ª seção da lança.

Fig.4-2.6 (3) Diagrama de desmontagem da 3ª seção da lança (extremidade) 9-Porca 10-Eixo 11-Bloco de suporte 12Parafuso 13-Mecanismo basculante

Etapa 4: Remova a porca 9, o eixo do pino 10, o bloco de suporte 11 e o parafuso 12 nesta ordem, e depois remova o mecanismo basculante 13. Etapa 5: Use um guindaste e um cabo flexível para mover a 3ª e 4ª seção da lança horizontalmente e devagar até um fixador específico ou local designado. Etapa 6: Remova as peças reutilizáveis, como as polias e mecanismos basculantes.

IMPORTANTE

Ao remover os componentes da 4ª e 5ª seções da lança, assegure-se de que os cabos de aço de compressão não se enrolem ou fiquem torcidos ao redor da 3ª seção da lança para evitar danos.

3ª seção da lança

4ª seção da lança

Fig.4-2.6 (2) Diagrama de desmontagem da 3ª seção da lança 1-Eixo do pino 2- Pino de imobilização 3Cabo de extensão da 5ª seção da lança 4Parafuso 5-Retentor 6-Eixo do pino 7Cilindro de compressão 8-Cabo de retração da 3ª seção da lança

4-23

Instruções de Manutenção QY50C

4.2.6.3 ETAPA DE MONTAGEM O método de montagem da 3ª seção da lança é o seguinte:

(g) Para montar as 2 lanças (a básica e o conjunto de lanças), siga as Etapas de Montagem descritas no capítulo 4.2.5.3.

(a) Posicione a 3ª seção da lança no suporte de montagem de fábrica. (b) Eleve os componentes da 5ª e 4ª seção da lança em frente da 3ª seção da lança e alinhe-os em uma linha reta. (c) Passe a graxa EP2 à base de lítio para pressões elevadas na guia externa da 4ª seção da lança. Coloque os componentes da 5ª e 4ª seção de lança na 3ª seção da lança horizontalmente e devagar. Certifique-se de que o mecanismo basculante da extremidade da 4ª seção da lança se movimenta naturalmente no entalhe de montagem. Use espaçadores para ajustar a posição e espaçamento da 4ª seção da lança simetricamente à 3ª seção da lança. Certifique-se de que o espaço entre o mecanismo basculante e a 3ª seção da lança seja menor que 3mm verticalmente, e que o espaço unilateral seja menor que 1,5 mm horizontalmente. (d) Ajuste a 3ª seção da lança a fim de alinhar o orifício de montagem no cilindro de compressão II com o orifício de montagem na extremidade da 3ª seção da lança. Fixe o eixo do pino 6 e o retentor 5 e aperte-os com o parafuso 4 e arruelas. (e) Coloque o cabo de retração 8 da 4ª seção da lança na extremidade da polia da 3ª seção da lança. (f) Fixe o mecanismo basculante 13 na posição correta na extremidade da 3ª seção da lança. Em seguida, aperte o parafuso 12, o bloco de suporte 11 e o eixo do pino 10 nesta ordem. Fixe a porca 9 e use-a para ajustar o espaço entre o mecanismo basculante 13 e a 4ª seção da lança para garantir que o espaço unilateral seja menor que 1,5 mm horizontalmente e menor que 3 mm verticalmente.

4-24

DICA

A etapa de montagem da 3ª seção da lança segue a sequência oposta ao método de desmontagem, ou seja, é uma Etapa em modo reverso.

Instruções de Manutenção QY50C

4.2.7 Substituição da 4ª seção da lança 4.2.7.1 A 4ª SEÇÃO DA LANÇA DEVE SER SUBSTITUÍDA NAS SEGUINTES CONDIÇÕES 1. A 4ª seção da lança está curvada, fraturada ou distorcida Em condições normais, é impossível que a 4ª seção da lança fique curvada, fraturada ou distorcida. Entretanto, é necessária a sua substituição caso uma das condições acima ocorra devido à sobrecarga ou operação inadequada. 2. A soldagem principal da 4ª seção da lança desfaz-se quando a soldagem de emergência não atinge o grau necessário de força. A operação com sobrecarga por longo período, operação irregular ou acidentes podem fazer com que as soldas principais da 4ª seção da lança se desfaçam. Se a soldagem de emergência da 4ª seção da lança não fornecer a força determinada pelo departamento técnico, a 4ª seção da lança deve ser substituída.

Fig.4-2.7 (1) Diagrama da estrutura básica da 4ª seção da lança

4-25

Instruções de Manutenção QY50C

4.2.7.2 ETAPA DE DESMONTAGEM

Cabo de retração da 4ª seção da lança Cabo de extensão 4ª Cilindro de seção da lança compressão

Extremidade da 5ª Extremidade da 4ª Cabo de retração da seção da lança. seção da lança. 5ª seção da lança

4ª seção da lança

Fig.4-2.7 (2) Diagrama de desmontagem da 4ª seção da lança 1-Parafuso 2-Porca 3-Guarda-cabos 4-Cabo de retração da 5ª seção da lança 5-Anel do retentor 6Eixo do pino 7-Cabo de extensão da 4ª seção da lança 8-Parafuso 9- Retentor 10-Eixo do pino 11Cabo de retração da 4ª seção da lança

4ª seção da lança 5ª seção da lança

Cilindro de compressão I

Cilindro de compressão II

Fig.4-2.7 (3) Diagrama de desmontagem da 4ª seção da lança (extremidade) 12-Porca 13-Pino 14-Bloco de suporte 15-Parafuso 16-Mecanismo basculante 17-Parafuso 18Retentor 19-Parafuso 20-Eixo do pino 21-Polia 22-Parafuso 23-Defletor

4-26

Instruções de Manutenção QY50C 1. Desmontagem da 3ª seção da lança: antes de desmontar a 4ª seção da lança, é preciso desmontar a 3ª seção da lança. Consulte o Capítulo 4.2.6.2 para a Desmontagem da 3ª seção da lança. 2. Desmontagem da 4ª seção da lança Etapa 1: Remova o parafuso 1 e a porca 2, remova o guarda-cabos 3 para separar o cabo de retração da 5ª seção da extremidade da polia da 4ª seção da lança. Etapa 2: Remova o anel do retentor 5 e o eixo do pino 6 para separar o cabo de extensão 7 da 4ª seção do suporte da extremidade da 4ª seção da lança. Etapa 3: Remova o parafuso 8, o retentor 9, o eixo do pino 10 e o cabo de retração da 4ª seção da lança. Etapa 4: Remova a porca 12, o eixo do pino 13, o bloco de suporte 14 e o parafuso 15 nesta ordem, e depois remova o mecanismo basculante 16. Etapa 5: Remova o parafuso 22 e o defletor 23. Etapa 6: Remova o parafuso 17 e o retentor 18. Depois remova o parafuso 19, o eixo do pino 20 e a polia 21, para separar o cabo de retração da 4ª seção dela mesma. Etapa 7: Use um guindaste e um cabo flexível para mover a 5ª seção da lança horizontalmente e devagar até um fixador específico ou local designado. Etapa 8: Remova as peças reutilizáveis, como os suportes e mecanismos basculantes.

IMPORTANTE

Ao remover os componentes da 5ª seção da lança e o cilindro de compressão, assegurese de que os cabos de aço de compressão não se enrolem ou fiquem torcidos ao redor da 4ª seção da lança para evitar danos.

4-27

Instruções de Manutenção QY50C

4.2.7.3 ETAPA DE MONTAGEM O método de montagem da 4ª seção da lança é o seguinte: (a) Posicione a 4ª seção da lança no suporte de montagem de fábrica. (b) Eleve os componentes da 5ª seção da lança e o cilindro de compressão em frente da 4ª seção da lança e alinhe-os em uma linha reta. (c) Passe a graxa EP2 à base lítio para pressões elevadas na guia externa da 5ª seção da lança. Coloque os componentes da 5ª seção da lança e do cilindro de compressão na 4ª seção da lança horizontalmente e devagar. Certifique-se de que o mecanismo basculante da extremidade da 5ª seção da lança movimenta-se naturalmente no entalhe de montagem. Use espaçadores para ajustar a posição e espaço da 5ª seção da lança simetricamente à 4ª seção da lança. Certifique-se de que o espaço entre o mecanismo basculante e a 4ª seção da lança seja menor que 3mm verticalmente e que o espaço unilateral seja menor que 1,5 mm horizontalmente. (d) Alinhe o orifício de montagem do cabo de extensão da 4ª seção da lança com o orifício de montagem no suporte da extremidade da lança, e fixe o eixo do pino 6 e o anel do retentor 5.

4-28

DICA

A etapa de montagem da 4ª seção da lança segue a sequência oposta ao método de desmontagem, ou seja, é uma Etapa em modo reverso.

Instruções de Manutenção QY50C

(e) Fixe o cabo de retração 11 da 4ª seção da lança no suporte da extremidade da lança. Fixe o eixo do pino 10 e o retentor 9 e aperteos com o parafuso 8 e arruelas. (f) Fixe o mecanismo basculante 16 na posição correta na extremidade da 4ª seção da lança. Em seguida, aperte o parafuso 15, o bloco de suporte 14 e o pino 13 nesta ordem. Encaixe a porca 12 e use-a para ajustar o espaço entre o mecanismo basculante 16 e a 5ª seção da lança para garantir que o espaço unilateral seja menor que 1,5 mm horizontalmente e menor que 3 mm verticalmente. (g) Para montar a 3ª e a 2ª seção da lança, a lança básica e o conjunto de lanças, siga as Etapas descritas no capítulo 4.2.6.3

4-29

Instruções de Manutenção QY50C

4.2.8 Substituição da 5ª seção da lança 4.2.8.1 A 5ª SEÇÃO DA LANÇA DEVE SER SUBSTITUÍDA NAS SEGUINTES CONDIÇÕES 1. A 5ª seção da lança está curvada, fraturada ou distorcida Em condições normais, é impossível que a 5ª seção da lança fique curvada, fraturada ou distorcida. Entretanto, é necessária a sua substituição caso uma das condições acima ocorra devido à sobrecarga ou operação inadequada. 2. A soldagem principal da 5ª seção da lança desfaz-se quando a soldagem de emergência não atinge o grau necessário de força. A operação com sobrecarga por longo período, operação irregular ou acidentes podem fazer com que as soldas principais da 2ª seção da lança se desfaçam. Se a soldagem de emergência da 5ª seção da lança não fornecer a força determinada pelo departamento técnico, a 5ª seção da lança deve ser substituída.

Fig.4-2.8 (1) Desenho descritivo da 5ª seção da lança

4-30

Instruções de Manutenção QY50C

4.2.8.2 ETAPA DE DESMONTAGEM Etapa de Desmontagem

Cabo de extensão da 5ª seção da lança,

Cabo de retração da 5ª seção da lança

Extremidade da 5ª seção

Cabo de extensão da 4ª Cilindro de compressão seção

Extremidade da 3ª seção

Extremidade da 4ª seção

Fig.4-2.8 (2) Diagrama de desmontagem da 5ª seção da lança 1-Porca 2-Porca 3-Arruela 4-Cabo de retração da 5ª seção 5-Parafuso 6-Retentor 7-Eixo do pino 8-Polia 9-Cabo de extensão da 5ª seção

Etapa 1: Separe a 4ª seção da lança da 5ª seção da lança e do componente do cilindro de compressão, como o descrito no Capítulo 4.2.7.2. Etapa 2: Remova o parafuso 1, a porca 2 e a arruela 3, e separe o cabo de retração 4 da 5ª seção da extremidade da mesma seção da lança. Etapa 3: Remova o parafuso 5, o retentor 6, o eixo do pino 7 e a polia 8, e finalmente o cabo de extensão 9 da 5ª seção da lança.

Etapa 5: Remova as peças reutilizáveis, como os conjuntos de polia e suportes.

IMPORTANTE

Ao remover o cilindro de compressão, assegure-se de que os cabos de aço de compressão não se enrolem ou fiquem torcidos ao redor da 5ª seção da lança para evitar danos.

Etapa 4: Use um guindaste e um cabo flexível para remover o cilindro de compressão, o cabo de extensão da 4ª seção da lança e o cabo de retração da 5ª seção da lança horizontalmente e devagar para fora da 5ª seção.

4-31

Instruções de Manutenção QY50C

4.2.8.3 ETAPA DE MONTAGEM O método de montagem da 5ª seção da lança é o seguinte: (a) Posicione a 5ª seção da lança no suporte de montagem de fábrica. (b) Use um guindaste e um cabo flexível para elevar os componentes do cilindro de compressão em frente do cilindro da 5ª seção da lança e transporte-os horizontalmente e devagar até a tubulação da 5ª seção da lança.

DICA

A etapa de montagem da 5ª seção da lança segue a sequência oposta ao método de desmontagem, ou seja, é uma Etapa em modo reverso.

(c) Fixe a polia 8 à extremidade correta do cabo de retração da 5ª seção da lança a fim de alinhar o seu orifício de montagem com o orifício de montagem da extremidade da 5ª seção da lança, depois insira o eixo do pino 7 e fixe o retentor 6 na posição correta com o parafuso 5 e arruelas. (d) Fixe o cabo de retração 4 da 5ª seção da lança na posição correta da extremidade da seção. Prenda-o e fixe-o com o parafuso 1, o parafuso 2 e a arruela 3. Os torques de fixação dos dois cabos de retração devem ser iguais e de aproximadamente 40 N.m. (e) Para montar a 4ª, 3ª e 2ª seção da lança, a lança básica e a lança, siga as Etapas descritas no capítulo 4.2.7.3.

DICA

Ao fixar o cabo de retração 4 da 5ª seção da lança, os torques de fixação dos dois cabos de retração devem ser iguais e de aproximadamente 40 N.m.

4-32

Instruções de Manutenção QY50C

4.2.8.4 MÉTODO DE AJUSTE DO CABO DE AÇO DE COMPRESSÃO Para substituir da 2ª, 3ª, 4ª e 5ª seção da lança, os cabos de aço devem ser ajustados antes da montagem da lança para permitir que todas as seções da lança realizem a extensão e retração sincronizadas. O método de ajuste é o seguinte:

Fig.4-2.8 (3) Diagrama do ajuste do cabo de aço 1-Bloco de ajuste(1) 2-Bloco de ajuste(2) Mecanismo de ajuste do alinhamento

3-Bloco de ajuste(3)

4-Bloco de ajuste(4)

5-

4-33

Instruções de Manutenção QY50C

O método de ajuste é o seguinte: DICA Após a montagem da lança, aperte a porca de ajuste do cabo de retração para o ajuste posteriormente. 1.Retraia o cilindro de compressão II à sua posição original. Meça o espaço entre as extremidades da 2ª e 3ª seção da lança e defina-o para Δ1. Defina a espessura do bloco de ajuste(1) entre a 2ª e 3ª seção da lança para[Δ1+(1~2)]; 2. Remova os suspensores das extremidades, e fixe o bloco de ajuste de extremidade (1) da 2ª e 3ª seção. Retraia o cilindro de compressão II à sua posição original (o espaço entre os blocos de ajuste das extremidades da 2ª e 3ª seção de lança é Zero). Prenda o cabo de retração da 4ª seção da lança com um torque de fixação de 4.5~5kg.m. Meça o espaço entre as extremidades da 3ª e 4ª seção da lança e defina-o para Δ2. Defina a espessura do bloco de ajuste (2) entre a 3ª e 4ª seção da lança para (Δ2±1). Após montar o bloco de ajuste (2) entre a 3ª e 4ª seção da lança, e retrair o cilindro de compressão à sua posição original (o espaço entre os blocos de ajuste das extremidades da 2ª e 3ª seção da lança e a 3ª e 4ª seção da lança deve ser Zero) Prenda o cabo de retração da 5ª seção da lança com um torque de fixação de 3.5~4kg.m. Meça o espaço entre as extremidades da 4ª e 5ª seção da lança e defina-o para Δ3. Defina a espessura do bloco de ajuste (3) entre a 4ª e 5ª seção da lança para (Δ3±1). Após montar o bloco de ajuste (3) entre a 4ª e 5ª seção da lança, retraia o cilindro de compressão II à sua posição original (o espaço entre os blocos de ajuste das extremidades de todas as seções da lança deve ser Zero)

4-34

Ao ajustar o cabo de compressão, certifiquese de que o guindaste esta descarregado.

Instruções de Manutenção QY50C

4. Permita que a lança execute a operação de compressão 3 vezes e verifique a extensão das 3ª, 4ª e 5º seções da lança. Se o erro for menor que 2mm, o ajuste foi realizado com sucesso. Se o erro for maior que 2mm, o ajuste deve ser feito mais uma vez.

5. Assim que o cabo de aço estiver ajustado em seu lugar, configure o mecanismo de ajuste de alinhamento (parafusos e porcas) e os mecanismos basculantes das extremidades de todas as seções da lança, para alinhar os centros de todas as seções de uma só vez. DICA

Ao ajustar o cabo de retração, solte a porca de bloqueio ao invés de apertá-la. Reajuste e aperte o cabo de aço.

4-35

Instruções de Manutenção QY50C

4.2.9 Substituição da lança auxiliar 4.2.9.1 A LANÇA AUXILIAR DEVE SER SUBSTITUÍDA NAS SEGUINTES CONDIÇÕES 1. A viga principal da lança auxiliar está fraturada, curvada ou muito distorcida, Em situações normais, é impossível que a lança auxiliar fique curvada, fraturada ou distorcida. Entretanto, é necessária a sua substituição caso uma das condições acima ocorra devido à sobrecarga ou operação inadequada. 2. Ao substituir a lança, a lança auxiliar também precisa ser desmontada.

4.2.9.2 ETAPA DE DESMONTAGEM (FIG.42.9) Etapa 1: Se for possível, abaixe a lança auxiliar até o fixador especificado; se a lança não funcionar, use um guindaste e um cabo flexível para sustentar e fixar a lança auxiliar. Etapa 2: Retire o pino do grampo 2 da ligação quádrupla, e remova o eixo do pino 1. Etapa 3: Use um guindaste e um cabo flexível para transportar a lança auxiliar até um fixador específico ou local.

Fig.4-2.9 Diagrama de desmontagem da lança auxiliar 1-Pino do conector

4-36

2-Pino do grampo 3-Conjunto de suporte

4- Suporte dobrável da lança

Instruções de Manutenção QY50C

4.2.9.3 ETAPA DE MONTAGEM a. Use um guindaste e um cabo flexível para transportar a lança auxiliar até o suporte auxiliar ao lado da lança principal. Mantenha as linhas centrais do suporte da lança auxiliar e da lança básica alinhadas. b. Alinhe o orifício de montagem do suporte lateral da lança auxiliar com o orifício de montagem do suporte da lança principal. Fixe o pino do conector 1 e insira o pino do grampo 2 no orifício do pino do conector 1 e aperte-o. c. Ao montar o conjunto de suporte e o suporte dobrável da lança, mantenha as linhas centrais da lança auxiliar e da lança básica na mesma direção. Use outro guindaste para levantar o conjunto de suporte e o suporte dobrável da lança, e ajuste a altura do conjunto de suporte para pressionar o suporte com os rolantes de transporte na lança auxiliar próximos à superfície superior do conjunto de suporte. Fixe o conjunto de suporte e o suporte dobrável da lança na placa dobrada da lança básica. e. Retire o cabo de aço da polia intermediária na extremidade da lança. Passe-o pelo gorne do rolante da lança auxiliar e da polia na extremidade da lança auxiliar com parafusos.

IMPORTANTE

Durante as Etapas de montagem da lança auxiliar, as linhas centrais do seu suporte a lança básica devem estar posicionadas no mesmo plano o tempo todo.

DICA

São necessários dois guindastes trabalhando em conjunto para a montagem da lança auxiliar! Certifique-se de que a linha central da linha auxiliar seja mantida na posição horizontal.

4-37

Instruções de Manutenção QY50C

4.2.10 Substituição do mecanismo de compressão O mecanismo de compressão do Guindaste Sobre Caminhão QY50C é composto por 2 conjuntos de cilindros invertidos e 2 conjuntos de cabos de compressão. O ponto da viga da haste do pistão do cilindro de compressão I é instalado na 1ª seção da lança. O ponto da viga do cilindro de compressão I é instalado na 1º seção da lança. O ponto da viga da haste do pistão do cilindro de compressão II é instalado na 2ª seção da lança. O ponto da viga do cilindro de compressão II é instalado na 3º seção da lança. O cilindro de compressão I cobre o cilindro de compressão II. Use peças guia para garantir o deslocamento livre e estável do cilindro de compressão II.

Cabo de extensão Suporte do disco da 5ª seção da Suporte do Cilindro de Cilindro de guia lança Cabo de retração da Cabo de extensão compressão I cilindro de compressão II 5ª seção da lança da 4ª seção da óleo lança

Figura 4.2.10 (1) Diagrama estrutural do mecanismo de compressão (1)

4-38

Instruções de Manutenção QY50C

4.2.10.1 O MECANISMO DE COMPRESSÃO DEVE SER DESMONTADO NAS SEGUINTES CONDIÇÕES (RAZÕES RELACIONADAS AO MECANISMO DE SUPORTE DA LANÇA NÃO ESTÃO INCLUSOS) 1. O cabo de aço da lança telescópica deve ser substituído caso fraturas, rupturas ou desgastes ocorram. Em situações normais, a vida útil do cabo de aço corresponde aos requisitos especificados da operação do guindaste. Entretanto, deve ser substituído se fraturas, rupturas ou certo grau de desgaste ocorram devido a fricção, emperramento, torções ou sobrecarga. 2. As polias e suportes do mecanismo de compressão devem ser substituídos quando danificados. As polias e suportes devem ser substituídos se tiverem sido danificados devido a torções, emperramento ou sobrecarga do cabo de aço. 3. O cilindro de compressão deve ser consertado ou substituído caso ocorra vazamento interno ou de óleo. Os cilindros devem ser consertados ou substituídos caso haja vazamento interno ou de óleo devido a danos às peças de vedação ou desgaste do pistão.

DICA

A montagem e desmontagem dos cabos da lança de compressão, guarda-cabos e eixo do pino foram explicadas no trecho de montagem e desmontagem da lança, por isso, esta seção não tornará a repetir o processo.

4-39

Instruções de Manutenção QY50C

4.2.10.2 MONTAGEM E DESMONTAGEM DO CONJUNTO DO DISCO GUIA Etapa 1: Utilize um guindaste e um cabo flexível para remover os componentes do cilindro de compressão da tubulação da 3ª seção da lança horizontalmente e devagar, e transporte-os a um fixador específico ou local designado. Etapa 2: Solte a porca 1. Remova a arruela 2, 3 e o gancho do cabo 4. Etapa 3: Remova o pino 11. Retire o eixo do guarda-cabos 10. Etapa 4: Solte o parafuso 8. Remova a arruela 7 e o defletor 6. Use a haste de cobre para remover o eixo do pino 5, e retire a peça de polia 9 e as buchas. Etapa 5: Retire o cabo de extensão da 4ª seção da lança dos componentes do cilindro de compressão II. Etapa 6: Retire o parafuso 12 e a arruela. Separe o conjunto do disco guia do cilindro de compressão.

4-40

Fig.4-2.10(2) Diagrama de desmontagem do disco guia

montagem

e

1-Porca 2-Arruela 3-Arruela 4-Grampo da corda 5-Eixo do pino 6-Defletor 7-Arruela 8Parafuso 9-Peças da polia 10-Eixo do guarda cabos 11-Pino 12-Parafuso

Instruções de Manutenção QY50C

4.2.10.3 ETAPA DE MONTAGEM (a) Alinhe o orifício de montagem do suporte do disco guia com o orifício da rosca do cilindro de compressão. Fixe as arruelas, o parafuso 12 e aperte-os. (b) Passe pelo gorne da extremidade da 4ª seção da lança o cabo de extensão conectado à 2ª seção da lança através do meio do suporte do disco guia na direção ascendente. Encaixe o cabo de aço próximo ao suporte, para dar espaço para a instalação do conjunto de polias 9. (c) Alinhe o orifício central da peça da polia 9 e a bucha da lança e o orifício de montagem do suporte. Fixe o eixo do pino 5 com uma haste de cobre. Fixe e aperte o defletor 6, a arruela 7 e o parafuso 8. Coloque o cabo de extensão da 4ª seção na polia. DICA (d) Passe o cabo pelo gorne do eixo do guarda-cabos 10 e aperte-o com o pino de fixação 11. (e) Fixe o grampo do cabo 4, a arruela 2 e a arruela 3, apertando-os com a porca 1. (f) Coloque o cabo de retração da 5ª seção da lança na ranhura para cabo de aço do suporte do disco guia, fixe a placa do cabo do defletor e aperte-o com parafusos. Junte a corda de extensão da 4ª seção da lança e o cabo de retração da 5ª seção da lança ao cilindro de compressão para evitar quedas. (g) Posicione o conjunto montado do cilindro de compressão horizontalmente e devagar na 5º seção da lança com um guindaste e um cabo flexível. Conclua a montagem geral de acordo com a Etapa de montagem da 5ª seção da lança descrita no Capítulo 4.2.8.3.

(a) Ao instalar o mecanismo de compressão, certifique-se de aplicar a graxa à base de lítio a uma espessura entre 1 ~ 2mm em todos os cabos de aço. Evite que o cabo de aço escorregue ou se arraste por superfícies metálicas ou no chão para evitar riscos e desgastes. (b) Certifique-se de aplicar graxa à base de lítio na superfície interior da polia e no anel externo do compartimento do eixo. Todas as graxeiras devem estar com graxa. Após a instalação, todos os roletes e polias devem girar livremente. (c) Todos os guarda-cabos devem estar bem fixados. Certifique-se de que os cabos de aço estão instalados adequadamente e podem executar suavemente o movimento de compressão.

4-41

Instruções de Manutenção QY50C

4.2.11 Substituição das peças da polia da extremidade da lança As peças da polia da extremidade da lança são instaladas na frente da extremidade da 5ª seção de lança. A polia de extremidade de lança, que é única, é o mecanismo de levantamento. Geralmente, o gancho auxiliar executa as operações de levantamento e abaixamento com uma única amplificação. A operação com a polia da extremidade da lança pode aprimorar a eficácia da operação de levantamento e abaixamento da lança, mas a capacidade de levantamento é limitada pela capacidade do cabo de aço. A capacidade de levantamento da polia da extremidade da lança do QY50C é igual ou menor a 4t. O conjunto da polia da extremidade da lança é constituído pelo suporte da polia, polia da extremidade da lança, suporte, eixo e guardacabos.

Fig.4-2.11 Diagrama das peças da polia da extremidade da lança 1-Pino do conector 2-Pino da mola 3-Suporte da polia da lança 4-Eixo 5- Grampo da braçadeira 6Parafuso 7-Arruela 8-Peças da polia 9-Bucha 10-Pino de sustentação 11-Pino

4-42

Instruções de Manutenção QY50C

4.2.11.1 A POLIA DA EXTREMIDADE DA LANÇA DEVE SER DESMONTADA NAS SEGUINTES CONDIÇÕES 1. A polia ou suporte deve ser desmontado devido a danos. Quando a polia não consegue girar suavemente ou fica emperrada devido a danos às polias ou suportes, as peças da polia da extremidade da lança devem ser desmontadas para substituir as polias ou suportes danificados. 2. As peças do suporte da polia devem ser substituídas em caso de distorção, rachaduras ou danos. Em condições normais, é praticamente impossível danificar as peças do suporte da polia. Entretanto, estas devem ser substituídas quando distorcidas, quebradas ou danificadas devido a acidentes ou sobrecargas, resultando no não cumprimento dos padrões de força requeridos.

4.2.11.2 ETAPA DE DESMONTAGEM Etapa 1: Opere a lança para retirar o pino da mola 2, remova o pino do conector 1, a polia da extremidade da lança e posicione-a em um fixador específico ou local designado. Etapa 2: Remova o pino de sustentação 10 e o pino 11 para puxar o cabo auxiliar (juntamente com o gancho auxiliar) da ranhura da polia. Etapa 3: Remova o eixo 4, o grampo da braçadeira 5, o parafuso 6, a arruela 7 e a bucha 9 para retirar a peça 8 da polia da extremidade da lança da 5ª seção da lança.

4-43

Instruções de Manutenção QY50C

4.2.11.3 ETAPA DE MONTAGEM (a) Posicione a peça 8 da polia da extremidade da lança, a bucha 9 e o eixo 4 no orifício adequado do suporte 3 da polia da extremidade da lança nesta ordem e alinheos. Depois fixe o grampo da braçadeira 5, a arruela 7 e o parafuso 6. (b) Coloque o cabo do guincho auxiliar na ranhura a polia. Fixe o pino de sustentação 10 e o pino 11. (c) Posicione as peças montadas da polia da extremidade da lança na posição de montagem adequada na extremidade da 5ª seção da lança. Alinhe o orifício de montagem. Coloque o pino do conector 1, e use o pino da mola 2 para apertá-lo.

4.2.12 Ferramentas necessárias neste capítulo Tabela 4-2.1: Nome Chave inglesa Guindaste Eslinga Eslinga Chave Allen Chave de fenda reta Chave de boca Chave de boca hexagonal Chave Dinanométrica Barra de Cobre Pistola de lubrificação Regulador de espaçamento Luvas impermeáveis

4-44

Modelo 300 5T 3T 6-27 6~19 Φ40X300 / Φ80X300 -

Quantidade 2 unidades 2 conjuntos 2 unidades 2 unidades 1 conjunto 1 unidade 1 conjunto 1 conjunto 1 unidade 1 unidade para cada 1 unidade 1 unidade 5 pares

Instruções de Manutenção QY50C

4.3

Montagem da Estrutura Giratória

O sistema giratório consiste basicamente em peças como a estrutura giratória, o suporte giratório, o redutor de deslocamento, contrapeso, etc. A superestrutura do guindaste executa a operação de rotação da seguinte maneira: o motor hidráulico de rotação faz com que o redutor de deslocamento execute a operação de rotação. As pequenas engrenagens da extremidade de saída do redutor juntam-se ao anel interno de engrenagem do suporte de rotação. Como o anel interno da engrenagem do suporte de rotação é preso ao anel de sede do chassi com parafusos, este não pode girar. Assim, o redutor de deslocamento montado na base da estrutura giratória executa movimentos de rotação de 360º através de pequenas engrenagens juntamente com a estrutura giratória. A estrutura giratória faz com que toda a superestrutura execute o movimento de rotação.

Fig.4-3.1 (1) Diagrama estrutural do sistema de rotação 1-Contrapeso 2-Estrutura de rotação Redutor de deslocamento 4-Suporte rotação

3de

4.3.1 Desmontagem do contrapeso 4.3.1.1 O CONTRAPESO DESMONTADO NAS CONDIÇÕES

DEVE SER SEGUINTES

A estrutura giratória precisa ser desmontada O contrapeso deve ser desmontando antes da desmontagem da estrutura giratória.

Fig.4-3.1 (2) Diagrama de montagem e desmontagem do contrapeso 1-Contrapeso 2-Arruela 3-Parafuso 4Tampão rosqueado 5-Parafuso 6-Arruela 7Porca 8-Porca

4-45

Instruções de Manutenção QY50C

4.3.1.2 ETAPA DE DESMONTAGEM Etapa 1: Baseando-se na situação real, sustente o contrapeso 1 com uma empilhadeira ou suspenda o suporte de borne do contrapeso através de um guindaste ou cabo flexível. Etapa 2: Remova o parafuso 5, a rosca 4, o parafuso 2 e a arruela 3. Etapa 3: Use uma empilhadeira ou guindaste e um cabo flexível para transportar o contrapeso a um fixador específico ou local designado.

4.3.1.3 ETAPA DE MONTAGEM Etapa 1: Baseando-se na situação real, sustente o contrapeso 1 com uma empilhadeira ou suspenda o suporte de borne do contrapeso através de um guindaste ou cabo flexível. Etapa 2: Alinhe o orifício de montagem do contrapeso com o orifício de montagem da estrutura giratória. Fixe o parafuso 2 e a arruela 3. Etapa 3: Coloque a porca 4, fixe-a e solte a rosca 5.

OBSERVAÇÃO

Ao instalar, não deve haver cola nos parafusos. Certifique-se de aplicar o adesivo bloqueador de rosca na direção de 360°.

4-46

Instruções de Manutenção QY50C Etapa 2: Monte o motor de deslocamento de acordo com os capítulos sobre o sistema hidráulico.

4.3.2 Substituição do redutor de deslocamento O redutor de deslocamento é montado na base da estrutura giratória, com pequenas engrenagens que giram no anel maior da engrenagem, o que faz com que a estrutura giratória realize a operação de rotação.

4.3.2.1 O REDUTOR DE DESLOCAMENTO DEVE SER DESMONTADO NAS SEGUINTES CONDIÇÕES 1 . O redutor de movimento precisa ser consertado ou substituído devido a danos. Quando ocorrerem ruídos estranhos no sistema de rotação, um impacto de rotação muito grande ou um espaço de rotação muito grande que não pode ser ajustado corretamente, o redutor deve ser consertado ou substituído, se as peças defeituosas pertencerem ao redutor de deslocamento. 2. A estrutura desmontada

giratória

precisa

ser

O redutor de movimento deve ser desmontado antes da desmontagem da estrutura giratória.

4.3.2.2 ETAPA DE DESMONTAGEM Etapa 1 : Desmonte o motor de deslocamento de acordo com os capítulos sobre o sistema hidráulico. Etapa 2: Retire o parafuso 1 e a arruela 2. Use um guindaste para transportar o redutor de deslocamento para um fixador específico ou local designado.

4.3.2.3 ETAPA DE MONTAGEM

Fig.4-3.2 (1) Diagrama estrutural do redutor de deslocamento 1-Motor de rotação 2-Redutor deslocamento 3-Parafuso 4-Arruela

de

OBSERVAÇÃO

Certifique-se de acoplar as engrenagens antes da instalação e da fixação. Certifique-se de que o espaço de acoplamento no ponto mais alto (3 engrenagens com sinais pintados em verde) do anel da engrenagem da maior engrenagem corresponde ao padrão de exatidão (de cerca de 0,15mm). Se o padrão não for compatível, regule o espaço para um nível adequado através do ajuste do mecanismo excêntrico dentro do redutor de deslocamento. Aplique o adesivo loctite nas roscas, e fixe os parafusos sucessivamente na direção simétrica de 180º. Ao montar ou desmontar o redutor de deslocamento, as engrenagens de acoplamento das engrenagens menores e dos anéis de engrenagem maiores devem estar bem protegidas, e deve ser evitado o forçamento por tombo ou fricção.

Etapa 1: Use um guindaste para transportar o redutor de deslocamento até a posição de montagem na base da estrutura giratória. Parafuse a arruela 2 e o parafuso 1.

4-47

Instruções de Manutenção QY50C

4.3.3 Substituição da estrutura giratória A estrutura giratória é sólida e soldada, e pode ser dividida em 4 partes, sede de base, estrutura principal, sustentação de vínculo e tronco. O anel sede de base é a peça de fixação básica da estrutura giratória que conecta o suporte de rotação ao chassi. Durante a operação, todas as forças de atuação que a superestrutura recebe são transferidas para o chassi através do anel da sede de base. A sustentação de vínculo é montada na parte superior dianteira da base. É projetada para conectar o ponto mais baixo da viga do cilindro de movimentação do braço de grua. O tronco é a parte estrutural de tipo compartimento. Há dois conjuntos de orifícios com as mesmas dimensões e formato, que são utilizados para instalar os redutores de guincho principal/auxiliar do mesmo modelo. Os cabos de aço do guincho principal e auxiliar contidos do tambor do redutor levantam e abaixam a carga movendo o gancho principal e o auxiliar. Um rolete de compressão de cabo fica na parte traseira do tambor do redutor. A estrutura principal da estrutura giratória é constituída por 2 placas verticais paralelas com uma estrutura múltipla em formato de caixa localizada na base da estrutura giratória. Esta conecta a estrutura giratória e forma uma estrutura rígida.

4.3.3.1 A ESTRUTURA GIRATÓRIA DEVE SER DESMONTADA NAS SEGUINTES CONDIÇÕES 1. A estrutura giratória deve ser substituída em caso de ruídos inesperados ou danos. A estrutura giratória deve ser consertada, fortalecida ou substituída quando ruídos inesperados surgirem, ou a sua força não corresponder ao padrão necessário através da inspeção ou detecção de falhas, ou tiver sido danificada em um acidente. 2. O suporte de rotação deve ser substituído quando ocorrerem danos. Quando o suporte de rotação precisa ser substituído devido a danos, a estrutura giratória deve também ser desmontada.

4-48

Fig.4-3.3 (1) Diagrama estrutural da estrutura giratória

Instruções de Manutenção QY50C

4.3.3.2 ETAPA DE DESMONTAGEM Etapa 1: Desmonte a lança, o cilindro de movimentação do braço de grua, o contrapeso e a cabine do operador que estão conectadas na estrutura giratória de acordo com os capítulos relevantes.

Placa de base da estrutura giratória Sustentação de rotação

Etapa 2: Desconecte a junta que conecta o sistema hidráulico da superestrutura e a parte central de rotação. Bloqueie a porta do conector para evitar a contaminação da tubulação. Etapa 3: Utilize um guindaste e um cabo flexível para prender a estrutura giratória, remova a porca 2 e o parafuso 1. Solte e remova o parafuso 3. Transporte a estrutura principal para um fixador específico ou local designado.

Fig.4-3.3 (2) Diagrama de montagem e desmontagem da estrutura giratória 1-Parafuso 2-Porca 3-Parafuso

Etapa 4: Desmonte o motor do guincho, o redutor do guincho, o motor de rotação, o redutor de movimento, a tubulação hidráulica e a válvula principal que estão conectados à estrutura rotatória de acordo com os capítulos relevantes. OBSERVAÇÃO 4.3.3.3 ETAPA DE MONTAGEM Etapa 1: Desmonte o motor do guincho, o redutor do guincho, a tubulação hidráulica e a válvula principal que estão conectados à estrutura rotatória de acordo com os capítulos relevantes. Etapa 2: Use um guindaste e um cabo flexível para transportar o conjunto de rotação montado até o suporte de rotação (certifiquese de proteger a tubulação hidráulica). Alinhe a estrutura rotatória com o orifício de montagem da rosca do anel externo do suporte de rotação. Certifique-se de que a banda de resfriamento do anel externo do suporte de rotação fique localizado ao lado da estrutura giratória. Fixe o parafuso

Aplique a cola Loctite aos parafusos antes da instalação. Insira os parafusos sucessivamente na direção simétrica de 180º. Aperte todos os parafusos três vezes e dê mais uma volta com um torque de 1050N.m. Os intervalos não podem ser longos demais. Garanta que o padrão final de torque seja correspondido antes que o adesivo da rosca solidifique.

1. Fixe a porca 2 e o parafuso 3 ao orifício rosqueado adequado. Etapa 3: Fixe os parafusos e porcas com um torque de 1050N.m.

4-49

Instruções de Manutenção QY50C

4.3.4 Substituição do suporte de rotação 4.3.4.1 O SUPORTE DE ROTAÇÃO DEVE SER DESMONTADO NAS SEGUINTES CONDIÇÕES 1. O suporte de rotação deve ser consertado ou substituído devido a ruídos inesperados ou danos. Quando um ruído inesperado ou dano ocorre, o suporte de rotação deve ser consertado ou substituído.

4.3.4.2 ETAPA DESMONTAGEM

DE

MONTAGEM

E

É fácil montar e desmontar o suporte de rotação. Desmonte a estrutura giratória do suporte de rotação, solte e retire o parafuso 1 para que o suporte de rotação seja desmontado. Durante a montagem, transporte o suporte de rotação ao anel da sede de base, alinhe o orifício rosqueado, fixe o parafuso 1 e aperte-o com um torque de 1050N.m. Como o mostrado na Fig.4-3.4

OBSERVAÇÃO

Aplique a cola Loctite aos parafusos antes da instalação. Insira os parafusos sucessivamente na direção simétrica de 180º. Aperte todos os parafusos três vezes e dê mais uma volta com um torque de 1050N.m. Os intervalos não podem ser longos demais. Garanta que o padrão final de torque seja correspondido antes que o adesivo da rosca solidifique.

4-50

Anel da sede do chassi

Suporte de rotação

Fig.4-3.4 Diagrama de montagem desmontagem do suporte de rotação

e

Instruções de Manutenção QY50C

4.3.5 Substituição do dispositivo de compressão do cabo 4.3.5.1 O DISPOSITIVO DE COMPRESSÃO DO CABO DEVE SER DESMONTADO NAS SEGUINTES CONDIÇÕES

Estrutura giratória

O dispositivo de compressão do cabo está montado na parte traseira da bobina do redutor do guincho principal e auxiliar. Sua função é assegurar o enrolamento adequado do cabo da bobina e evitar que os cabos fiquem emaranhados. Como o mostrado na Fig.4-3.5 O dispositivo de compressão do cabo deve ser consertado ou substituído quando estiver danificado ou impossibilitado de garantir o enrolamento adequado do cabo. Quando o dispositivo de compressão do cabo não funcionar devido às molas, roletes de transporte ou suportes danificados e não puder evitar que a bobina emaranhe os cabos, as molas, roletes de transporte ou suportes devem ser consertados ou substituídos.

Fig.4-3.5 (1) Diagrama de montagem e desmontagem do dispositivo de compressão do cabo 1-Dispositivo de compressão do cabo Parafuso 3-Arruela 4-Porca

2-

4.3.5.2 ETAPA DE DESMONTAGEM Etapa 1: Remova o parafuso 2, a porca 4 e a arruela 3, e o dispositivo de compressão do cabo da estrutura giratória.

Suporte

Etapa 2: Quando a mola 5 precisar ser substituída devido a fraturas, falhas ou falta de resiliência, remova a porca 6, a mola 5 do tirante 7 e o braço pitman 8, e substitua-a. Etapa 3: Quando a sustentação 16 precisar ser substituída devido a emperramento ou danos, remova o anel do retentor 9, o eixo do pino 10, e separe as peças do braço pitman do suporte. Retire o parafuso 11, a arruela 12, o espaçador 13, o rolete de transporte 14 e a bucha 15, e a peça do braço pitman 8 do eixo 19 suavemente. Remova o anel do retentor 17, a sustentação 16 e substitua-a. Etapa 4: Quando o rolete de transporte 18 precisar ser substituído devido a certo grau de desgaste, remova-o do eixo 19 e substitua-o.

Fig.4-3.5 (2) Diagrama de montagem e desmontagem do dispositivo de compressão do cabo 5-Mola 6-Porca 7-Tirante 8- Braço Pitman 9Anel do retentor 10-Eixo do pino 11-Parafuso 12-Arruela 13- Espaçador 14-Rolete de transporte 15- Bucha 16-Sustentação 17Anel de retenção 18-Rolete de transporte 19-Eixo

4-51

Instruções de Manutenção QY50C

4.3.5.3 ETAPA DE MONTAGEM Etapa 1: Pressione a sustentação 16 no braço pitman 8. Fixe o anel do retentor 17 para usálo posteriormente. Etapa 2: Fixe o rolete de transporte 18 no eixo 19. Instale duas buchas 15. Pressione duas peças de braço pitman ao eixo 19 nas duas extremidades. Fixe as duas buchas 15, o rolete de transporte 14 e o espaçador 13, e aperte as duas extremidades do eixo 19 com o parafuso 11 e a arruela 12. Etapa 3: Alinhe o orifício de montagem da peça do braço pitman 8 com o orifício de montagem do suporte. Fixe o eixo do pino 10 e aperte-o com o anel do retentor 9. Etapa 4: Fixe a mola 5 no tirante 7 e o braço pitman 8, e ajuste-a de forma adequada através da porca 6. Etapa 5: Utilize o parafuso 2, a porca 4 e a arruela 3 para fixar o dispositivo montado de compressão do cabo à estrutura giratória.

4.3.6 Ferramentas necessárias neste capítulo Tabela 4-3.1: Nome Chave inglesa Guindaste Eslinga Eslinga Empilhadeira Chave Allen Chave de fenda Chave de boca Chave de boca hexagonal Chave Dinanométrica Barra de Cobre Pistola de lubrificação Alicate

4-52

Modelo 300 5T 3T 6-27 6~19 900N.m Φ 40X300/Φ80X300 -

Quantidade 2 unidades 1 conjunto 1 unidade 2 unidades 1 veículo 1 conjunto 1 unidade 1 conjunto 1 conjunto 1 unidade 1 para cada unidade 1 unidade 1 unidade

Instruções de Manutenção QY50C

4.4

Mecanismo de Levantamento

O mecanismo de levantamento é composto basicamente pelos redutores de guincho principal/auxiliar, gancho principal, gancho auxiliar e cabos principais/auxiliares. O motor hidráulico faz com que o redutor do guincho principal realize a operação de rotação. O cabo do guincho principal faz com que o gancho principal suba ou desça através do

conjunto de polias fixas posicionadas embaixo da extremidade da lança e um conjunto de polias móveis posicionadas no gancho principal. A alteração da direção de movimentação do motor hidráulico pode ser feita através da alteração da direção de fornecimento de óleo, que permite que o gancho principal realize a operação de subida e descida. (O gancho auxiliar é operado com o mesmo princípio.)

Fig.4-4.1 (1) Diagrama estrutural do mecanismo de levantamento 1-Redutor do guincho auxiliar 2-Redutor do guincho principal 3-Gancho principal 4-Gancho auxiliar 5-Cabo auxiliar 6-Cabo principal 7-Dispositivo de fixação do gancho 8-Guarda-cabos

4-53

Instruções de Manutenção QY50C

4.4.1 Substituição do gancho principal 4.4.1.1 O GANCHO PRINCIPAL DEVE SER DESMONTADO NAS SEGUINTES CONDIÇÕES 1. As polias ou sustentações do gancho principal devem ser substituídas quando danificadas. Quando as polias e sustentações do gancho principal estiverem danificadas, devem ser substituídas caso o dano tenha ocorrido depois da desmontagem do gancho principal. 2. A amplificação do cabo do gancho precisa ser ajustada Baseando-se na capacidade real de levantamento, ajuste a amplificação do cabo para atingir a velocidade necessária para a operação de levantamento.

4.4.1.2 ETAPA DE DESMONTAGEM

Fig.4-4.1(2) Diagrama de montagem desmontagem do gancho principal

e

1-Eixo do pino 2-Pino do grampo 3Bucha cônica de fixação 4-Cunha 5Grampo do cabo 6-Gancho principal 7Porca 8-Eixo 9- Compartimento do eixo 10-Retentor 11-Parafuso 12-Eixo 13Sustentação 14-Polia 15-Eixo do guardacabos

Etapa 1: Abaixe o gancho principal 6 a uma palete especial ou local designado. Etapa 2: Remova o pino do grampo 2, retire o eixo do pino 1, separe a bucha cônica de fixação 3 da 4ª seção da lança. Etapa 3: Remova a porca do grampo do cabo 5, retire o cabo e a cunha 4 da bucha cônica de fixação 5. Etapa 4: Solte e remova o eixo do guardacabos, retire o cabo do sulco da polia para que o gancho principal seja totalmente desmontado. Etapa 5: Quando as sustentações e polias precisarem ser substituídas ou consertadas, remova a porca 7, o eixo 8 e o compartimento do eixo 9. Remova o parafuso 11 e o retentor 10, e o eixo de retração 12 com a barra de cobre e separe as peças da polia do gancho principal. Retire a sustentação 13 da polia 14.

4-54

Fig.4-4.1(3) Diagrama de montagem desmontagem do gancho principal

e

Instruções de Manutenção QY50C

4.4.1.3 ETAPA DE MONTAGEM Etapa 1: Coloque o anel do retentor no sulco deste na polia 14, e pressione-o na sustentação 13. Etapa 2: Alinhe o orifício de montagem da polia montada com o orifício de montagem da placa lateral do gancho principal. Fixe o eixo 12 com uma barra de cobre Fixe o retentor 11 e aperte o parafuso 11. Etapa 3: Fixe o compartimento do eixo 9 entre as duas placas laterais. Passe o cabo pelo gorne do eixo 8 e aperte-o com a porca 7. Etapa 4: Eleve os cabos principais através dos sulcos da polia do gancho principal de acordo com a amplificação correspondente. Fixe e aperte o eixo do guarda-cabos 15. Etapa 5: Eleve o cabo principal pelo sulco de cabo no bloco da cunha, e posicione-o na bucha cônica de fixação. Fixe o gancho do cabo 5 e as porcas. Etapa 6: Alinhe o orifício de montagem da bucha cônica de fixação com o orifício correspondente de montagem do suporte. Insira o eixo do pino 1, então passe o pino do gancho 2 pelo gorne do orifício do pino e aperte-o.

OBSERVAÇÃO

Ao fixar o grampo do cabo 5, assegure-se de que a placa de compressão do grampo do cabo esteja fixada na extremidade mais longa do cabo.

4-55

Instruções de Manutenção QY50C

4.4.2 Substitua o gancho auxiliar 4.4.2.1 O GANCHO AUXILIAR DEVE SER DESMONTANDO NAS SEGUINTES CONDIÇÕES

Cabo auxiliar

1. O gancho auxiliar deve ser removido ou substituído de acordo com as seguintes condições O gancho auxiliar deve ser desmontado ou substituído nas seguintes situações: rachaduras no gancho; a seção de desgaste de risco atingiu 10%; a largura de abertura excede o tamanho original em 15%; deformação plástica ou torções ocorrem na área de risco do ganho ou na flange do gancho. (O gancho principal deve ser removido ou substituído nas mesmas condições.) 2. A sustentação no gancho auxiliar precisa ser substituída devido a danos.

Fig . 4-4.2 (1) Diagrama de montagem e desmontagem do eixo auxiliar

Quando as sustentações precisam ser substituídas devido a danos, o gancho auxiliar precisa ser desmontado.

1-Grampo do cabo 2-Cunha 3- Bucha cônica de fixação 4-Gancho auxiliar 5-Suporte do gancho 6- Contrapeso 7-Porca 8-Parafuso 9-Parafuso de fixação 10-Rosca 11Sustentação 12-Gancho

4.4.2.2 ETAPA DE DESMONTAGEM Etapa 1: Abaixe o gancho auxiliar 4 a uma palete especial ou local designado. Etapa 2: Remova a porca do grampo do cabo 1, retire o cabo e a cunha 2 da bucha cônica de fixação 1. Etapa 3 : Remova o pino de fixação e o eixo do pino, desmonte a bucha cônica de fixação 4 do gancho auxiliar 4 para que o gancho auxiliar seja totalmente desmontado. Etapa 4: Quando os ganchos ou sustentações precisam ser substituídos, remova a porca 7, o parafuso 8, o contrapeso 6, o pino de fixação 9, e remova a porca 10 nesta ordem. E retire o gancho 12 e a sustentação 11 do suporte do gancho 5.

4-56

Fig . 4-4.2 (2) Diagrama de montagem e desmontagem do eixo auxiliar

Instruções de Manutenção QY50C

4.4.2.3 ETAPA DE MONTAGEM

total do cabo em mais de 7% ou o desgaste do diâmetro externo do cabo fica acima de 40%.

Etapa 1: Coloque o gancho 12 no suporte do gancho 5, e pressione até que este fique totalmente encaixado na sustentação 11. Etapa 2: Encaixe e aperte a porca 10. Certifique-se de que o orifício do pino da porca está alinhado com o orifício do pino do suporte do gancho. Então passe pelo gorne do pino de fixação 9. Etapa 3: Fixe o contrapeso 6. Certifique-se de que o contrapeso está alinhado com o orifício de montagem do parafuso no suporte do gancho 5. Fixe o parafuso 8 e aperte-o com a porca 7. Etapa 4: Eleve o cabo auxiliar até o sulco da cunha de cabo 2, e posicione-o na bucha cônica de fixação 3. Fixe o gancho do cabo 1 e as porcas. Alinhe o orifício de montagem da cunha com o orifício de montagem superior do gancho auxiliar. Fixe o eixo do pino e aperte os pinos de fixação.

OBSERVAÇÃO

Ao fixar o grampo do cabo 1, assegure-se de que a placa de compressão do grampo do cabo esteja fixada na extremidade mais longa do cabo.

4.4.3 Substituição do cabo principal/auxiliar O cabo é uma parte essencial de sustentação para a operação de levantamento. Os cabos que são utilizados em operações diárias devem ser verificados todos os dias e passar por manutenção periodicamente.

4.4.3.1 OS CABOS SUBSTITUÍDOS NAS CONDIÇÕES

DEVEM SER SEGUINTES

Os cabos principais/auxiliares devem ser removidos ou substituídos de acordo com as seguintes condições. O cabo deve ser removido quando a) ocorrer uma ruptura de um fio; b) um cabo partido corresponde aos parâmetros de rejeição especificados em GB5972; c) o núcleo do cabo está danificado; d) os fios de aço ou fios do cabo são esmagados, torcidos ou seriamente distorcidos; e) um enferrujamento intenso ocorre; f) o desgaste reduz o diâmetro

4-57

Instruções de Manutenção QY50C

4.4.3.2 ETAPA DE DESMONTAGEM Etapa 1: Desmonte os ganchos principais/auxiliares como o especificado nos capítulos anteriores. Etapa 2: Retire o cabo da polia da extremidade da lança e gire o redutor do guincho para soltar o cabo da bobina. Etapa 3 : Siga as instruções dos capítulos relevantes para realizar tais ações. Remova o dispositivo de compressão do cabo e os guarda-cabos da estrutura giratória. Solte o grampo do cabo no redutor do guincho. Retire o cabo e a corda com nós da bucha cônica de fixação do redutor do guincho, e solte o cabo da bobina.

4.4.3.3 ETAPA DE MONTAGEM Etapa 1: Enrole 2-3 voltas do cabo na bobina do redutor do guincho. Coloque uma extremidade do cabo e a corda com nós na bucha cônica de fixação, e fixe e aperte o grampo do cabo Etapa 2: Fixe o dispositivo de compressão do cabo, gire o redutor do guincho, e fixe a maior parte dos cabos na bobina exatamente de acordo com as instruções dos capítulos relevantes. Etapa 3: Passe o cabo pelo transportador de cabos e pelo dispositivo de compressão do cabo, e fixe-os no conjunto de polias da extremidade da polia com a amplificação necessária. Etapa 4 : Siga as instruções relevantes para montar os ganchos principais/auxiliares.

4-58

Instruções de Manutenção QY50C

4.4.4 Substituição do redutor principal/auxiliar 4.4.4.1 O REDUTOR DO GUINCHO DEVE SER DESMONTADO NAS SEGUINTES CONDIÇÕES

Etapa 2: Siga as instruções dos capítulos relevantes para montar o dispositivo de compressão do cabo, o motor do guincho ou o cabo.

1 . O redutor do guincho precisa ser consertado ou substituído devido a falhas. O redutor do guincho deve ser desmontado quando as sustentações precisarem ser substituídas devido a emperramentos ou desgastes, ou a caixa de engrenagens precisar ser consertada ou substituída devido a uma fratura resultante do vazamento de óleo, ou a bobina precisar ser substituída devido a uma fratura. 2. O redutor do guincho também deve ser desmontado quando a estrutura giratória precisar ser consertada ou substituída

4.4.4.2 ETAPA DE DESMONTAGEM Etapa 1: Siga as instruções dos capítulos relevantes para desmontar o dispositivo de compressão do cabo, o motor do guincho ou o cabo.

Fig . 4-4.3 (1) Diagrama de montagem e desmontagem do redutor do guincho 1-Arruela 2-Conjunto do redutor 3-Parafuso 4-Parafuso

Etapa 2: Use um guindaste ou um cabo flexível para sustentar o redutor do guincho. Solte o parafuso 3 e o parafuso 4, e remova a arruela 1. Etapa 3 : Use um guindaste para mover o redutor de guincho até um fixador específico ou local designado.

4.4.4.3 ETAPA DE MONTAGEM Etapa 1: Use um guindaste para elevar o redutor do guincho até a posição correspondente da caixa do guincho na estrutura giratória. Fixe e alinhe o orifício rosqueado. Fixe a arruela 4, o parafuso 1 e o parafuso 3 e aperte-os, depois aplique os respectivos torques de 77.5N.M、370N.m.

4-59

Instruções de Manutenção QY50C

4.5

Mecanismo de Operação da Superestrutura

Barra do pendular Haste de conexão

O sistema hidráulico da superestrutura do QY50C é composto por duas formas de modo de operação e de controle: tipo S (modo de barra manual) e tipo Y (modo hidráulico automático).

Eixo da barra pendular

Alavanca de controle

Dispositivo de proteção

4.5.1 Operação do QY50CS Conjunto de haste equivalente a uma força dupla Eixo da alavanca de controle

4.5.1.1 GERAL A cabine do operador da superestrutura é composta pelo compartimento da cabine, pela porta do caminhão, suporte de braço, mecanismo de operação, peças da mesa de instrumentos, suporte de lâmpada, assento, acessórios da cabine do operador, HVAC, etc. Fig.4-5.1 Visão lateral da cabine do operador do QY50C:

Fig.4-5.2 Mecanismo de operação

4.5.1.2 MECANISMO DE OPERAÇÃO Fig.4-5.2

Cabine do condutor

Conjunto de instrumentos

Suporte da lâmpada

Mecanismo de controle

Fig.4-5.1. Cabine do operador da superestrutura

4-60

Alavanca de alumínio

Instruções de Manutenção QY50C

4.5.2 Operação do QY50CY 4.5.2.1 GERAL A cabine do operador da superestrutura é composta pelo compartimento da cabine, porta do caminhão, suporte de braço, mecanismo de operação, peças da mesa de instrumentos, suporte de lâmpada, assento, acessórios da cabine do operador, HVAC, etc. Fig.4-5.3 Visão lateral da cabine do QY50C: Fig.4-5.3 Cabine superestrutura

do

operador

da

1-Porta do caminhão 2-Compartimento 3Mecanismo de operação 4-Suporte de braço 5-Peças da mesa de instrumentos 6-Suporte da lâmpada 7-Vidro 8-Visão do assento

4.5.2.2 DISPOSIÇÃO DOS ELEMENTOS ELÉTRICOS NA CABINE

Fig.4-5.4 Disposição dos elementos elétricos na cabine A) ---- Motor do limpador do para-brisa dianteiro C) ---- Buzina E) ——Motor do limpador, janela superior G) ——Painel de operação I) ——Painel da caixa do suporte de braço

B) ----Unidade do limitador de momento D ---- Painel de exibição, limitador de momento F) ——Luz de teto H) ——Painel de controle J) ——Sistema de ar condicionado

4-61

Instruções de Manutenção QY50C

4.5.2.3 PAINEL DE CONTROLE DA MESA DE INSTRUMENTOS

Painel de operação

Alavanca de operação

Fig.4-5.5 Painel de controle da mesa de instrumentos H1——Indicador de limite de altura H2——Indicador de superaquecimento da água H3——Indicador de energia principal H4——Indicador de compressão da lança H5——Lâmpada de proteção de 3 anéis H6——Indicador de baixa pressão do óleo do motor H7——Lâmpada de alerta H8——Indicador do guincho auxiliar S12——Botão de liberação de enrolamento S14——Botão de alteração entre o cilindro I/II S17——Botão de deslocamento livre

4.5.3 Dispositivo de ar condicionado da cabine do operador Consulte a Fig. 4-5.6 para os componentes do dispositivo de ar condicionado da cabine do operador.

S1——Botão de ignição S3——Botão de desligamento do motor S4——Botão de indicação da lâmpada S5——Botão da lâmpada de operação S6——Botão do limpador S9——Botão do refrigerador do óleo S10——Botão principal S11——Botão de alteração entre compressão/auxiliar S13——Botão de inspeção S15——Botão de aceleração do guincho S19——Botão da buzina

Revestimento traseiro da cabine do operador

Cabine do operador

Estrutura giratória Ar condicionado

Piso da cabine do operador Painel de controle JGT 050

Fig.4-5.6 Dispositivo de ar condicionado da cabine do operador

4-62

Instruções de Manutenção QY50C

4.5.4 Substituição da cabine A cabine do operador da superestrutura está fixada na estrutura giratória do guindaste pela da conexão de parafusos através da estrutura giratória.

4.5.4.1 A CABINE DO OPERADOR DEVE SER SUBSTITUÍDA NAS SEGUINTES CONDIÇÕES 1. A cabine do operador deve ser consertada ou substituída devido a danos.

Fig.4-5.7 Diagrama da cabine do operador

A cabine do operador deve ser desmontada quando danificada em acidentes que impossibilitam a sua manutenção no próprio guindaste. 2. A estrutura desmontada

giratória

precisa

ser

A cabine do operador deve ser desmontada antes da estrutura giratória.

Fig.4-5.8 Diagrama de montagem e desmontagem da cabine do operador 1-Cabine do operador da superestrutura 2-Componentes da mesa de instrumentos 3-Arruela 4Porca 5-Arruela 6-Suporte da lâmpada 7-Parafuso 8-Arruela 9- Amortecedor de impactos 10Arruela 11-Parafuso 12-Porca 13-Suporte manual de alumínio 14-Arruela 15-Arruela

4-63

Instruções de Manutenção QY50C

4.5.4.2 ETAPA DE DESMONTAGEM Etapa 1: Prenda a cabine do operador em um guindaste e com um cabo flexível. Etapa 2: Remova o conjunto de haste equivalente de força dupla, o pedal do acelerador e o suporte do acelerador, etc. Etapa 3: Solte o soquete de conexão entre o circuito de controle elétrico da cabine do operador e o circuito de controle elétrico do veículo. Etapa 4: Remova a porca 12, o parafuso 11, a arruela 10 e o amortecedor de impacto 9. Etapa 5: Use um guindaste para transportar a cabine do operador até um fixador específico ou local designado.

4.5.4.3 ETAPA DE MONTAGEM ETAPA 1: USE UM GUINDASTE PARA MOVIMENTAR A CABINE ATÉ A POSIÇÃO DE MONTAGEM NO SUPORTE DA ESTRUTURA GIRATÓRIA. Etapa 2: Fixe a arruela 10, o amortecedor de impacto 9, fixe a porca 12 e o parafuso 11, e aperte-os. Etapa 3 : Conecte o soquete de conexão entre o circuito elétrico da cabine do operador e o circuito de controle elétrico do veículo,e certifique-se de que esta conexão está correta. Etapa 4 : Fixe o conjunto de haste equivalente de força dupla, o pedal do acelerador e o suporte do acelerador. Certifique-se de que todas as peças foram conectadas corretamente. Verifique a alavanca de operação e o pedal de aceleração e confirme que estes podem ser operados sem problemas, com capacidade de retorno exato e livre de emperramentos ou sons inesperados.

4-64

Instruções de Manutenção QY50C

4.6

Sistema Hidráulico

4.6.1 Princípio do sistema hidráulico O sistema hidráulico da superestrutura do QY50C é composto por duas formas de modo de operação e de controle: tipo S (modo de barra manual) e tipo Y (modo hidráulico automático). Os sistemas hidráulicos são abertos. O sistema hidráulico é constituído por: bomba hidráulica, sistema hidráulico do chassi e da superestrutura. O sistema hidráulico da superestrutura inclui o sistema de rotação, o sistema de movimentação do braço da grua, o sistema de compressão, o sistema de guincho principal e auxiliar. A tubulação da bomba hidráulica conecta-se à superestrutura através da unidade central de rotação. A válvula de múltiplas vias controla os sistemas da superestrutura.

4-65

Instruções de Manutenção QY50C

4.6.1.1 SISTEMA HIDRÁULICO SUPERESTRUTURA DO QY50CS

DA

O sistema do QY50CS é um sistema hidráulico variável do tipo de retroalimentação de carga. A bomba de óleo principal consiste em uma bomba de êmbolo variável e bomba de engrenagem. A válvula principal da superestrutura é uma válvula de compensação proporcional de pressão, utilizada para controlar as operações da superestrutura, como o deslocamento, compressão, movimento do braço de grua e do guincho. A operação de deslocamento é realizada da seguinte maneira: o motor de deslocamento faz com que o redutor de movimento desloque a estrutura giratória ao redor do centro. A operação de compressão é realizada da seguinte maneira: o cilindro de compressão da 2ª, 3ª e 4ª seção da lança é comprimido através do dispositivo de organização do cabo. A operação de movimentação do braço de grua é executado da seguinte maneira: a compressão do cilindro de movimentação do braço de grua controla a subida ou a descida da lança. A operação de guinchar é executada da seguinte maneira: o motor do guincho leva o redutor do guincho a realizar a subida ou descida do tambor de rolagem, do cabo e do gancho de levantamento.

4-66

Instruções de Manutenção QY50C

4.6.1.2 SISTEMA HIDRÁULICO SUPERESTRUTURA DO QY50CY

DA

O sistema do QY50CY é um sistema hidráulico variável do tipo de retroalimentação de carga. A bomba de óleo principal consiste em uma bomba de êmbolo variável e bomba de engrenagem. A bomba de êmbolo fornece a força motriz para todas as operações da superestrutura, exceto para a operação de deslocamento, enquanto a bomba de engrenagem fornece a força motriz para as escoras do chassi e deslocamento da superestrutura. A válvula principal é uma válvula de controle hidráulico automático de retroalimentação de carga, que controla as operações de movimento do braço de grua, compressão e do guincho. A regulagem da sua velocidade de operação não é afetada pelas condições da carga. As válvulas de transbordo primário e secundário estão presentes nos circuitos de óleo em operação dentro da válvula principal para garantir que as engrenagens funcionam dentro do intervalo de pressão permitido. A operação de rotação é controlada automaticamente pela válvula hidráulica rotativa.

alavancas automáticas esquerda e direita estão localizadas nas caixas de apoio de braço esquerda e direita separadamente. As configurações da proteção de segurança, refrigerador do óleo hidráulico e unidade de ar condicionado são as mesmas que as do QY50CS.

Os princípios de operação de rotação, movimentação do braço da grua, compressão e operação do guincho são os mesmos que aqueles do QY50CS. O controle hidráulico automático refere-se ao uso de uma alavanca hidráulica automática para regular a pressão do circuito automático de óleo que atingem os núcleos da válvula principal e da válvula rotativa da superestrutura para executar várias operações na superestrutura. As operações de controle da alavanca automática esquerda incluem a compressão da lança/levantamento e deslocamento do gancho auxiliar, e as operações de controle da alavanca automática direita incluem o levantamento do gancho principal, e a superestrutura de movimento do braço da grua da lança. As operações de controle da alavanca automática esquerda incluem a compressão da lança/levantamento e deslocamento do gancho auxiliar, e as operações de controle da alavanca automática direita incluem o levantamento do gancho principal, e o movimento do braço da grua da lança. As

4-67

Instruções de Manutenção QY50C

4.6.1.3 PARÂMETROS TÉCNICOS Pressão máx. de operação do circuito principal de óleo 25MPa(consulte os valores especificados no diagrama esquemático para a pressão de regulação detalhada de cada válvula de transbordo) Pressão máx. de operação do circuito de óleo de movimento e escora 25Mpa Capacidade do tanque de óleo 850L Precisão do filtro de óleo de alta pressão 10μ

4.6.1.4 INSTRUÇÕES SOBRE O ÓLEO HIDRÁULICO (a) Use o óleo recomendado pela nossa empresa. Não use óleo misturado. (b) Utilize um funil para colocar o óleo hidráulico. Não despeje o óleo diretamente. (c) Verifique se o óleo hidráulico está livre de impurezas. Troque o óleo hidráulico, seguindo rigorosamente o tempo de operação. Óleo hidráulico recomendado em diferentes condições: Tabela 4-6.1: Nº

1

Condições de operação

Nome do óleo

Notas

Áreas comuns(temperatura ambiente:

Caltex HD46Kunlun HV46Great Wall 6146

Tipo comum

Shell VG32 (Tellus)

Tipo de baixa temperatura

Shell VG68

Tipo de alta temperatura

40℃ ~-10℃)

2

3

4-68

Área de baixa temperatura (temperatura ambiente -30℃)

Área de alta temperatura (temperatura ambiente acima de 40°C)

Instruções de Manutenção QY50C

4.6.1.5 PRECAUÇÕES PARA A MANUTENÇÃO DO SISTEMA HIDRÁULICO (a) Os equipamentos devem ser parados e o tubo de óleo hidráulico deve ser drenado ou desmontado quando os elementos hidráulicos forem substituídos ou o tubo de óleo for desmontado. (b) Para regular a pressão do sistema e a bomba de óleo principal, bem como desmontar ou substituir componentes hidráulicos, opere de acordo com as instruções de um engenheiro hidráulico ou engenheiro pós-venda da nossa empresa. É proibida a regulação dos equipamentos por funcionários comuns sem autorização. (c) Ao desmontar o tubo de óleo, o conector deve estar selado e mantenha a tubulação hidráulica limpa. Note que, especificamente, para desmontar o tubo de óleo e partes da válvula não deve haver poeira ou areia no local. Não é permitido operar usando luva. (d) Verifique o filtro regularmente para determinar se o elemento filtrante deve ser substituído. Em caso de bloqueio do filtro de alta pressão, o dispositivo de alarme acima dele irá mudar de verde para vermelho durante a operação do sistema, então o elemento filtrante deve ser substituído. (e) Os componentes hidráulicos são cruciais para o sistema. Use as peças originais hidráulicas especificadas pela nossa empresa. (f) Verifique o óleo hidráulico regularmente para identificar impureza excessiva ou deterioração. Faça a substituição em tempo ou regularmente para prolongar a vida útil do sistema hidráulico e diminuir a frequência de problemas, poupando o seu tempo de operação e reduzindo as perdas econômicas.

4-69

Instruções de Manutenção QY50C

4.6.2 Bomba hidráulica principal e manutenção 4.6.2.1 ESTRUTURA HIDRÁULICA

DA

BOMBA

A bomba hidráulica utilizada nesta série de guindastes consiste na bomba de pistão e bomba de engrenagem, como mostrado na Fig.4-6. 1.

4.6.2.2 ANÁLISE DE FALHAS COMUNS DA BOMBA HIDRÁULICA Consulte a tabela para análise de falhas da bomba hidráulica, juntamente com as possíveis causas e correções sugeridas. As localizações dessas condições de falha variam muito. A seguir, algumas falhas relacionadas com a bomba hidráulica serão listadas independentes de problemas de qualidade e de design. Para condições semelhantes causadas por outras peças, consulte os capítulos relevantes para a solução de problemas. Analise cuidadosamente o problema para determinar se ele está na bomba de óleo ou na instalação no local e faça a manutenção de acordo.

Fig.4-6. 1 Montagem da bomba de óleo 1 – Bomba de Pistão 2 – Bomba de Engrenagem

Tabela 4-6.2: Tabela de solução de problemas da bomba hidráulica Circunstância

Bomba hidráulica

4-70

Barulho

Causa

Solução

Falta de óleo

Acrescente óleo

Ar na entrada do tubo de óleo

Efetue o reparo e retire o ar

Parafuso estrutural solto

Aperte o parafuso

Óleo hidráulico sujo

Troque ou filtre o óleo

Vibração no eixo de transmissão

Efetue o reparo

Junta universal desgastada

Efetue a substituição

Falha na bomba hidráulica

Efetue o reparo ou a substituição

Instruções de Manutenção QY50C

4.6.2.3 ETAPA DE SUBSTITUIÇÃO DA BOMBA HIDRÁULICA Etapa 1: Feche a válvula limitadora na saída do tanque de óleo. Puxe para frente e para trás a alavanca de controle da superestrutura para descarregar o circuito de óleo principal para evitar que o óleo pulverize durante a desmontagem Etapa 2: Retire o flange de montagem do tubo de óleo na entrada da bomba de pistão. Bloqueie a porta de tubo de óleo com uma tampa de plástico limpa para evitar que materiais estranhos entrem no circuito hidráulico. Etapa 3: Solte o parafuso do acoplamento conectado ao eixo de entrada da bomba de pistão com uma chave de fenda. Etapa 4: Desparafuse o parafuso e a porca que fixam a bomba hidráulica no flange. Levante a extremidade da montagem da bomba de pistão e retire o eixo de entrada da bomba hidráulica do acoplamento. Etapa 5: Insira o eixo da nova bomba hidráulica no acoplamento do eixo de saída do motor. Coloque a bomba de pistão junto à borda da superfície final do flange fixo. Aperte o parafuso e a porca com uma chave de boca. Na montagem, aplique graxa no eixo e no orifício do eixo e aplique o adesivo de fixação na parte roscada. Etapa 6: Fixe o acoplamento e o eixo de entrada da bomba de pistão com parafuso de retenção. Etapa 7: Conecte os tubos de óleo da bomba hidráulica e abra a válvula limitadora. Ligue a máquina e verifique a saída de óleo da bomba de óleo. A operação somente pode ser iniciada se a bomba funcionar normalmente.

4-71

Instruções de Manutenção QY50C

4.6.2.4 FERRAMENTAS NECESSÁRIAS Tabela 4-6.3: Nome

Modelo

Quantidade

Chave hexagonal interna

6 ~ 19

1 conj.

Chave de boca

6 ~ 27

1 conj.

Barra de cobre

Φ40×300

1 peça

Chave de fenda



1 peça

NOTA

1. Não sugerimos a desmontagem do corpo da bomba hidráulica pelo usuários. Em caso de falhas no interior da bomba hidráulica, entre em contato com o pessoal de serviços pós-venda da nossa empresa para solução de acordo com as fábricas especializadas. 2. É imprescindível relembrar as posições de instalação de cada junta e peça durante a desmontagem. 3. Limpe todas as peças internas antes de instalá-las para garantir que nenhum material estranho seja levado para dentro da bomba. Não desmonte a bomba hidráulica com marteladas ou com ferramentas pesadas, tais como martelo de ferro. Tenha cuidado para evitar danos às peças devido à fixação ou rebitamento, bem como arranhões na superfície de vedação de correspondência durante a desmontagem.

4-72

Instruções de Manutenção QY50C

4.6.3 Válvula de múltiplas vias do chassi e manutenção

4.6.3.1 ESTRUTURA E PRINCÍPIOS DA VÁLVULA DE MÚLTIPLAS VIAS DO CHASSI Nós fornecemos dois tipos de válvulas de múltiplas vias para o chassi atualmente, ou seja, uma estrutura com uma peça e uma estrutura com peças múltiplas. Seus princípios são mostrados no diagrama de sistema. Ambos os tipos de válvulas são conjuntos de válvulas com vias múltiplas sêxtuplas. A válvula de um tipo de peça integra a válvula sêxtupla e válvula auxiliar em conjunto; válvulas com peças múltiplas consistem em uma válvula principal reversa com múltiplas vias, a válvula auxiliar e placas de conectoras articuladas por parafusos. Ambos os tipos de válvula têm como característica a mesma estrutura externa, como mostrado na Fig.4-6.2

Fig.4-6.2 Estrutura da válvula de múltiplas vias de um chassi 1 – Válvula de múltiplas vias 2 – Junta do Tubo 3 – Junta do Tubo 4 – Junta de medição da pressão

4.6.3.2 ANÁLISE DE FALHAS COMUNS DA VÁLVULA DE MÚLTIPLAS VIAS DO CHASSI Operar a primeira parte da válvula pode estender ou retirar o cilindro horizontal e vertical. A segunda parte da válvula controla a extensão e retirada do conector dianteiro. A terceira à sexta parte da válvula são usadas para selecionar e controlar os quatro cilindros horizontais ou verticais em posições correspondentes, respectivamente.

4-73

Instruções de Manutenção QY50C

Veja a tabela a seguir para análise de falhas das válvulas de múltiplas vias de um chassi, juntamente com as possíveis causas e correções sugeridas. Tabela 4-6.4:Solução de problemas de uma válvula com múltiplas vias de um chassi Circunstância

Causa

Operação da válvula

Folga inadequada entre núcleo da válvula e

estranha, força

orifício de válvula ou sujeira acumulada entre a

excessiva necessária

válvula

Solução Remova as rebarbas e limpe as partes

para desempenhar a Molas de tração ou molas de torção danificadas. Substitua a mola operação desejada Força de tensão excessiva do anel de vedação à Substitua por um anel de vedação prova de poeira adequado. Condição de vedação não confiável da junta Substitua o anel de vedação tórica “O-ring” Peças vedadas danificadas pelo núcleo da Vazamento interno ou Reparo da placa da escova válvula externo Reparo da placa da escova Folga excessiva entre o núcleo da válvula e o corpo da válvula

Falta de pressão

Falha na vedação da junta tórica entre as peças Substitua o anel de vedação da válvula Válvula de transbordo bloqueada ou danificada Efetue a limpeza ou a substituição

Verifique se há impurezas acumuladas ou se há partes desgastadas na face de vedação Verifique se há danos no anel de do núcleo da válvula principal vedação

Verifique se o orifício central do núcleo da válvula principal está bloqueado Verifique se o núcleo da válvula principal está obstruído

Verifique se o núcleo da válvula piloto corresponde com a sede da válvula (observe na linha de vedação)

Verifique se há deformação plástica da mola do núcleo da válvula piloto

Fig.4-6.3 Pontos principais de verificação da válvula de transbordo da válvula de múltiplas vias de um chassi

4-74

Instruções de Manutenção QY50C

4.6.3.3 SUBSTITUIÇÃO DA VÁLVULA DE MÚLTIPLAS VIAS DO CHASSI

1. Etapa de Desmontagem A válvula de múltiplas vias com uma parte deve ser substituída totalmente em caso de problemas. Para as válvulas com múltiplas partes, as seguintes etapas se aplicam: Etapa 1: Despressurize o sistema e desligue a máquina. Remova o tubo de óleo conectado à válvula de múltiplas vias do chassi. Etapa 2: Solte os parafusos longos que estão conectados às válvulas e retire as válvulas com defeito; limpe ou substitua os anéis de vedação.

2. Método de Montagem Para as válvulas de múltiplas vias com múltiplas partes, as seguintes etapas se aplicam: Etapa 1: Fixe o anel de vedação e coloque as válvulas na ordem, depois as conecte com os parafusos longos. Etapa 2: Restaure todos os tubos de óleos hidráulicos que foram retirados. 3. Ferramentas necessárias para a desmontagem da válvula de múltiplas vias do chassi Tabela 4-6.4: Nome

Modelo

Quantidade

Chave hexagonal interna

6~27

1 conj.

Chave inglesa

300

1 peça

Nome

4-75

Instruções de Manutenção QY50C

4.6.4 Válvula de controle de múltiplas vias da superestrutura e manutenção 4.6.4.1 ESTRUTURA E FUNÇÃO VÁLVULA PRINCIPAL SUPERESTRUTURA

controle dos circuitos de óleo dos guinchos principais, auxiliares, de elevação e compressão.

DE DA

O sistema hidráulico da superestrutura do QY50C é fornecido em dois modos de controle e operação: Tipo S (modo de manual) e tipo Y (modo de controle hidráulico). 1. Estrutura da válvula superestrutura do QY50CS

principal

da

A válvula de múltiplas vias da superestrutura é um conjunto de válvulas de vias múltiplas quíntuplas, ou seja, da esquerda para direita, em sequência: válvulas de movimento, compressão, elevação, válvula do guincho auxiliar e do guincho principal. A válvula de múltiplas vias é também equipada com válvulas auxiliares tais como, válvulas de transbordo, válvulas redutoras com diferencial fixo e válvulas de pressão compensada. 2. Estrutura da válvula superestrutura do QY50CY

principal

da

A válvula de múltiplas vias da superestrutura é um conjunto de válvulas de vias múltiplas quádruplas, ou seja, da direita para esquerda, em sequência: válvulas de compressão e de elevação, do guincho auxiliar e do guincho principal. 3. Funções da superestrutura

válvula

principal

4-76

Guincho auxiliar Dispositivo de compressão Telescoping

Junta de drenagem do óleo Guincho principal

Dispositivo de elevação

da

As cinco partes das válvulas principais da superestrutura do QY50CS controlam as operações de guincho tais como o movimento, a elevação, a compressão da superestrutura, respectivamente, por meio do controle do circuito de óleo dos guinchos principais, auxiliares, de movimento, de elevação e compressão. A válvula auxiliar pode limitar a pressão, garantir a segurança e distribuir o fluxo. As quatro partes das válvulas principais superestrutura do QY50CY controlam operações de guincho tais como movimento, a elevação, a compressão superestrutura, respectivamente, por meio

Fig.4-6.4 (1) Diagrama estrutural da válvula principal da superestrutura do QY50CS

da as o da do

Fig.4-6.4 (2) Diagrama estrutural da válvula principal da superestrutura do QY50CY

Instruções de Manutenção QY50C

4.6.4.2 SOLUÇÃO DE PROBLEMAS Tabela 4-6.5: Falha

Possível causa 1. Mola de tração deformada

Válvula

2. Mola de posicionamento deformada

distribuidora não pode ser

3. Bucha de posicionamento desgastada

reposicionada e

4. Sujeira entre a estrutura da válvula e a válvula deslizante

não foi possível colocá-la no local especificado

5. Dispositivo de controle externo estranho 6. Deformação da estrutura da válvula devido a torção excessiva do parafuso conector

Vazamento

1. Junta tórica “O-ring” em cada extremidade da estrutura da válvula danificada

externo

2. Junta tórica “O-ring”entre as interfaces de cada

Solução 1. Substitua a mola de tração 2. Substitua a mola de posicionamento 3. Substitua a bucha de posicionamento 4. Limpe o dispositivo 5. Ajuste o dispositivo de controle externo 6. Reaperte o parafuso conector

Substitua a junta tórica “ O-Ring”

estrutura da válvula danificada 1. Mola de regulação da pressão deformada Pressão instável ou baixa pressão da válvula de segurança

Mecanismo operacional aparentemente afunda quando a válvula de

2. Válvula reguladora de pressão desgastada 3. Contra porca solta 4. Orifício do núcleo da válvula principal bloqueado

de pressão 2. Substitua a válvula reguladora de pressão 3. Aperte a contra porca

5. Núcleo da válvula obstruído 6. Falha na bomba

4. Limpe o núcleo da válvula principal para dragar o orifício 5. Limpe o dispositivo 6. Verifique a bomba

1. Folga entre a estrutura da válvula e válvula de

1. Efetue o reparo ou a

deslize aumenta devido ao desgaste

substituição da válvula de deslize

2. A posição da válvula de deslize não está alinhada.

2. Alinhe a válvula de deslize

3. Válvula cônica desgastada ou bloqueada por sujeitas.

3. Substitua a válvula cônica ou

4. Mau contato de talão de aço e da borda sede do talão no interior da válvula de deslize tipo R

4. Substitua o talão de aço ou

deslize está na posição neutra

1. Substitua a mola de regulação

limpe as partes corte a borda

4-77

Instruções de Manutenção QY50C

4.6.4.3 SUBSTITUIÇÃO DA VÁLVULA PRINCIPAL DA SUPERESTRUTURA

1. Etapa de Desmontagem Etapa 1: Despressurize o sistema e desligue a máquina; remova o tubo de óleo conectado à válvula principal da superestrutura Etapa 2: Solte os parafusos longos conectados às válvulas e retire as válvulas com defeito; limpe ou substitua os anéis de vedação.

2. Método de Montagem Etapa 1: Fixe o anel de vedação e coloque as válvulas na ordem, depois conecte-as com os parafusos longos. Etapa 2: Restaure todos os tubos de óleos hidráulicos que foram desmontados.

4.6.4.4 FERRAMENTAS NECESSÁRIAS PARA DESMONTAGEM DA VÁLVULA PRINCIPAL DA SUPERESTRUTURA Tabela 4-6.6:

4-78

Nome

Modelo

Quantidade

Chave hexagonal interna

6~27

1 conj.

Chave inglesa

300

1 peça

Instruções de Manutenção QY50C

4.6.5 Estrutura e manutenção da unidade de movimento central 4.6.5.1 ESTRUTURA E FUNÇÃO DO MECANISMO DE MOVIMENTO CENTRAL A unidade de movimento central é uma junta de movimento que conecta a estação da bomba do chassi aos tubos hidráulicos da superestrutura. Seu princípio é mostrado na Fig.4-6.5. A fonte de óleo da estação de bomba do chassi pode ser levada para o sistema da superestrutura por meio da unidade de movimento central; a superestrutura pode executar o movimento sem limite. A figura 4.6.4 demonstra a estrutura básica. A tampa inferior da unidade de movimento central é fixada no chassi com seu núcleo fixo na tampa inferior, e a face da junta é selada à junta tórica “O-Ring”. O óleo pressurizado pode fluir para o núcleo da unidade de movimento central através da tampa inferior, e distribuído para as portas de óleo através dos canais no núcleo. O invólucro envolve o núcleo e pode se mover livremente sobre ele. O óleo pressurizado é conduzido em tubos da superestrutura através da estrutura do invólucro, portanto, permite que a superestrutura se movimente de forma relativamente livre no chassi.

Fig.4-6.5 Estrutura interna da unidade de movimento central 1 – Tampa da extremidade 2 – Bucha fixa 3 – Anel guia 4 – Anel de vedação 5 – Núcleo 6 – Flange 7 – Rebite 8 – Arruela 9 – Tampa da extremidade 10 – Parafuso 11 – Anel de cobre 12 – Anel de vedação em forma de estrela 13 – Placa fixa 14 – Parafuso 15 – Arruela 16 – Junta tórica “O-ring” 17 – Junta tórica “O-ring”18 – Arruela 19-Junta tórica “O-ring” 20 – Tampão 21 - Espaçador

4-79

Instruções de Manutenção QY50C

4.6.5.2 SOLUÇÃO DE PROBLEMAS DA UNIDADE DE MOVIMENTO CENTRAL 1. Mistura de óleo na unidade de movimento central Caso o óleo se misture, remova o parafuso e invólucro de movimento central. Verifique a vedação rotativa no núcleo para identificar desgaste ou quebra. Substituir as peças de vedação danificadas, se necessário. 2. Vazamento de óleo na unidade de movimento central Em caso de vazamento de óleo na interface da tampa da extremidade e do invólucro de movimento central, retire o parafuso e verifique a junta tórica “O-ring” na ranhura circular de espaçadores para o desalinhamento, deslocamento, distorção, deformação ou desgaste. Substituir as peças de vedação danificadas, se necessário. Em caso de vazamento de óleo nas articulações da unidade de movimento central, verifique se há danos ou perda na junta do anel de vedação, substitua ou reinstale-o, se necessário.

4-80

Instruções de Manutenção QY50C

3. Substituição das peças de vedação 1) Retire o invólucro fixado no núcleo com quatro parafusos de encaixe através da tampa da extremidade da cabeça. 2) Remova o núcleo. Remova os sete parafusos da superfície inferior, para liberar o núcleo. 3) Corte o anel de vedação rotativo danificado e o interior da junta tórica “O-ring” com uma faca, e retire-os. 4) Limpe a ranhura da junta tórica “O-ring” no núcleo e verifique se a ranhura está limpa durante a instalação. Instale a nova junta tórica “O-ring”. 5) É necessária uma chave de fenda para montar o novo anel de vedação rotativo. Coloque na metade do primeiro anel, e depois use a chave de fenda para fixar o anel de vedação e enfiá-lo na ranhura de vedação lentamente. 6) Se estiver difícil montar o novo anel rotativo, coloque-o na água quente por 10 minutos e aplique um pouco de graxa sobre ele. 7) Verifique se as peças de vedação não foram cortadas durante a montagem e desmontagem. 8) Em caso de vazamento de óleo, o núcleo deve ser retirado primeiro para verificar se a superfície da extremidade do anel de vedação foi danificada.

4-81

Instruções de Manutenção QY50C

4.6.6 Estrutura e manutenção do cilindro de elevação 4.6.6.1 ESTRUTURA E CILINDRO DE ELEVAÇÃO

FUNÇÃO

DO

Fig.4-6.6 Diagrama estrutural do cilindro de elevação 1 – Bucha 2 – Parafuso 3 – Montagem do cilindro 4 – Parafuso 5 – Pistão 6 – Anel guia 7 – Anel de vedação 8 – Junta tórica “O-ring” 9 – Montagem do pistão 10 – Parafuso 11 – Placa de cobertura 12 – Placa de apoio 13 – Tampão do parafuso 14 – Arruela 15 – Bucha guia 16 – Anel de vedação 17 – Anel guia 18 – Junta tórica “O-ring” 19 – Anel defletor 20 – Anel de vedação 21 – Parafuso 22 – Arruela 23 – Anel à prova de poeira 24 – Anel defletor 25 – Mancal oscilante 26 – Tampão do parafuso 27 – Bocal com Graxa 28 – Tampão do parafuso 29 – Arruela

4-82

Instruções de Manutenção QY50C

1. Estrutura do cilindro de elevação O cilindro de elevação é composto principalmente por biela, pistão, bucha guia e estrutura do cilindro. A bucha guia e o pistão são usados principalmente para vedação e orientação. O anel de vedação no pistão separa o óleo na câmara da haste e na câmara sem haste dentro do cilindro. Quando o óleo é fornecido no cilindro do sistema, a pressão do diferencial é formada nas duas câmaras e empurra o pistão para a prática do movimento linear no cilindro, assim, realiza o movimento linear da haste do pistão. O anel de vedação na bucha guia protege o óleo no cilindro para que ele não transborde durante o movimento da haste do pistão. A vida útil do anel de vedação, da junta tórica “O-ring” e do anel guia do cilindro é limitada pelo tempo de operação e as frequências de movimento. A falha de anel de vedação e da junta tórica “O-ring” no cilindro é provável quando atingem certo nível de operação. Portanto, após operar um determinado tempo, o anel de vedação, a junta tórica “O-ring” e o anel guia devem ser substituídos na vistoria do cilindro de elevação.

2. Função do cilindro de elevação A estrutura do cilindro de elevação é articulada sobre a base de movimento e a haste do pistão é articulada sobre a lança. O cilindro é levantado ou abaixado quando o sistema fornece óleo para o cilindro, o que faz com que a lança varie em um determinado intervalo.

4-83

Instruções de Manutenção QY50C

4.6.6.2 ANÁLISE DE FALHAS COMUNS DO CILINDRO DE ELEVAÇÃO Consulte a tabela a seguir para a análise de falhas comuns do cilindro de elevação:

Tabela 4-6.7: Solução de problemas do cilindro de elevação Circunstância

Causa Junta tórica “O-ring” no anel externo da bucha guia Vazamento danificada de óleo na Retentor de óleo no anel interno da bucha guia danificado bucha guia Biela danificada Retentor de óleo no anel externo do pistão danificado Junta tórica “O-ring” na biela danificada Cilindro Estrutura do cilindro danificada impróprio Óleo hidráulico sujo Perímetro do cilindro insuficiente Círculo interno e externo do pistão não coaxial Círculo interno e externo da bucha guia não coaxial Cilindro Anel guia danificado balançando Biela curvada Eixo dianteiro e traseiro do cilindro danificado Má conexão do cilindro

4-84

Solução Substitua a junta tórica “O-ring” Substitua o retentor de óleo Substitua a biela Substitua o retentor de óleo Substitua a junta tórica “O-ring” Substitua a estrutura do cilindro Substitua o óleo hidráulico Substitua o cilindro Substitua o pistão Substitua a bucha guia Substitua o anel guia Substitua a biela Substitua o pino ou a bucha Reinstale e ajuste o cilindro

Instruções de Manutenção QY50C

4.6.6.3 SUBSTITUIÇÃO DO CILINDRO DE ELEVAÇÃO 1. Etapa de Desmontagem Etapa 1: Desligue o fornecimento de energia, despressurize o sistema e desligue a máquina Etapa 2: Drene o óleo de ambas as câmaras do cilindro, para evitar a poluição do meio ambiente. Etapa 3: Remova o tubo de óleo, a junta do tubo, o bloco da válvula de equilíbrio conectado ao cilindro de elevação e bloqueie o tubo de óleo. Etapa 4: Desaperte o parafuso de conexão que liga a bucha guia para cilindro com uma chave hexagonal interna. Etapa 5: Fixe uma extremidade do cilindro na horizontal, e extraia a haste do pistão lentamente após a montagem da correia de elevação com guindaste sobre caminhão ou empilhadeira. A direção de saída de força deve ser paralela ao eixo da haste do pistão, tanto quanto possível. Etapa 6: Retire anel defletor do pistão com o alicate de bico, retire tampa da chaveta do grampo, e depois tire a chaveta do grampo do eixo. Etapa 7: Coloque dois parafusos M16 no orifício do parafuso do pistão e extraia o pistão do cilindro de elevação. Etapa 8: Fixe dois parafusos M16 no orifício da bucha guia e tire a bucha guia da biela. Etapa 9: Retire o anel guia, o retentor de óleo e a junta tórica “O-ring” do pistão, da bucha guia e da biela. Etapa 10: Envolva as peças como pistão e biela com pano ou plástico.

4-85

Instruções de Manutenção QY50C

2. Método de Montagem Etapa 1: Remova as rebarbas e limpe todas as partes do cilindro. Etapa 2: Monte a bucha guia na biela. (a) Aplique graxa na junta tórica “O-ring”, no retentor de óleo, no anel guia e anel à prova de pó e coloque-os em posições correspondentes na bucha guia. (b) Aplique graxa na biela e monte a bucha guia sobre a biela. Etapa 3: Monte o pistão na biela. (a) Aplique graxa na junta tórica “O-ring” 4 e coloque-a em posição correspondente na biela. (b) Aplique graxa no retentor de óleo e no anel guia, coloque-os em posição correspondente no pistão. (c) Envolva a biela com um pano e fixe-a com um torno. Monte o pistão na biela e aperte os quatro parafusos na superfície final do pistão. Gire o parafuso com uma chave no pistão. (d) Monte a chaveta do grampo do eixo. Coloque a tampa da chaveta do grampo e o anel defletor depois que o pistão for parafusado na posição. Etapa 4: Monte o cilindro. (a) Limpe a biela, a bucha guia e o pistão e aplique graxa neles. (b) Posicione a estrutura do cilindro na horizontal. Suspenda a biela com a ponte rolante para alinhá-la com a estrutura do cilindro e coloque o pistão na estrutura do cilindro. Coloque lentamente o parafuso no pistão até que a superfície superior da bucha guia fique abaixo da superfície entalhada da estrutura do cilindro. (c) Gire a bucha guia com uma alavanca para alinhar o orifício do eixo de ligação na bucha guia na estrutura do cilindro e depois coloque o parafuso conector.

4-86

Instruções de Manutenção QY50C

4.6.6.4 FERRAMENTAS NECESSÁRIAS PARA A DESMONTAGEM DO CILINDRO DE ELEVAÇÃO 1. Ferramentas Tabela 4-6.8: Nome

Modelo

Quantidade

Chave hexagonal interna

6~27

1 conj.

Alicate de bico

-

1 peça

Barra de cobre

Φ40×300

1 peça

Chave inglesa

300

1 peça

Ponte rolante

-

2 conj.

Correia de elevação

2T

Várias

Chave de boca

6 ~ 27

1 conj.

Torno de bancada

300

1 conj.

Pé-de-cabra

-

1 peça

2. Precauções A desmontagem de cilindros grandes como os cilindros de elevação e de compressão exigem muito esforço e tempo. Certifique-se de que o problema realmente está na estrutura do cilindro antes de desmontá-la. Limpe a sujeita na estrutura do cilindro antes de retirar os componentes do pistão e da biela do cilindro. Não force a retirada do pistão para evitar danos na superfície do pistão e do cilindro devido à sujeira. Atente-se para evitar danos à superfície do pistão e da biela e para evitar batidas acidentais durante a desmontagem. Uma vez desmontadas, todas as peças devem ser cobertas com pano ou plástico para protegê-las contra pó e umidade. Peças pequenas podem ser colocadas em uma bandeja com óleo.

4-87

Instruções de Manutenção QY50C

4.6.7 Estrutura e manutenção do cilindro de compressão 4.6.7.1 ESTRUTURA E FUNÇÃO CILINDRO DE COMPRESSÃO

DO

O guindaste QY50C é equipado com dois cilindros de compressão.

1. Estrutura do cilindro de compressão O cilindro de compressão é composto principalmente por biela, bucha guia, estrutura do cilindro e pistão. A bucha guia e o pistão são usados principalmente para vedação e orientação. O anel de vedação no pistão separa o óleo na câmara com biela e na câmara sem biela dentro do cilindro. Quando o óleo é fornecido no cilindro do sistema, a pressão do diferencial é formada nas duas câmaras e empurra o pistão para a prática do movimento linear no cilindro, assim, realiza o movimento linear da biela. O anel de vedação na bucha guia protege o óleo no cilindro para que ele não transborde durante o movimento da biela. A vida útil do anel de vedação, da junta tórica “O-ring” e do anel guia do cilindro é limitada pelo tempo de operação e as frequências do movimento. A falha do anel de vedação e da junta tórica “O-ring no cilindro é provável quando atingem certo nível de operação. Portanto, após operar um determinado tempo, o anel de vedação, a junta tórica “O-ring e o anel guia devem ser substituídos na vistoria do cilindro de compressão.

4-88

Instruções de Manutenção QY50C

2. Função do cilindro de compressão A biela do cilindro de compressão é articulada na base de movimento, enquanto a estrutura do cilindro é articulada na segunda seção da lança. Quando o óleo pressurizado é colocado na câmera sem biela do cilindro de compressão, a biela permanece na posição original e a estrutura do cilindro vai para frente. O eixo articulado na estrutura do cilindro faz a segunda seção da lança se estender, assim, realiza a extensão simultânea da segunda seção da lança e do cilindro de compressão. A estrutura do cilindro retrocede quando óleo pressurizado é colocado na câmara com biela do cilindro de compressão. O eixo articulado na estrutura do cilindro faz a segunda seção da lança recuar, assim, realiza o recuo simultâneo da seção parte da lança e do cilindro de compressão.

Fig.4-6.7 (1) Diagrama estrutural do cilindro de compressão I 1 – Montagem do cilindro 2 – Pistão 3 – Biela 4 – Bucha guia

Fig.4-6.7 (2) Diagrama estrutural do cilindro de compressão II 1 – Montagem do cilindro 2 – Pistão 3 – Biela 4 – Bucha guia

4-89

Instruções de Manutenção QY50C

4.6.7.2 ANÁLISE DE FALHAS COMUNS DO CILINDRO DE COMPRESSÃO Consulte a tabela a seguir para a análise de falhas comuns do cilindro de compressão: Tabela 4-6.9: Solução de problemas do cilindro de compressão Circunstância

Causa Junta tórica “O-ring” no anel externo da bucha guia Vazamento de danificada óleo na bucha Retentor de óleo no anel interno da bucha guia danificado guia Biela danificada Retentor de óleo no anel externo do pistão danificado Junta tórica “O-ring” na biela danificada Cilindro impróprio Estrutura do cilindro danificada Óleo hidráulico sujo Perímetro do cilindro insuficiente Círculo interno e externo do pistão não coaxial Círculo interno e externo da bucha guia não coaxial Cilindro Anel guia danificado balançando Biela curvada Eixo dianteiro e traseiro do cilindro danificado Má conexão do cilindro

4-90

Solução Substitua a junta tórica “O-ring” Substitua o retentor de óleo Substitua a biela Substitua o retentor de óleo Substitua a junta tórica “O-ring” Substitua a estrutura do cilindro Substitua o óleo hidráulico Substitua o cilindro Substitua o pistão Substitua a bucha guia Substitua o anel guia Substitua a biela Substitua o pino ou a bucha Reinstale e ajuste o cilindro

Instruções de Manutenção QY50C

4.6.7.3 SUBSTITUIÇÃO DO CILINDRO DE COMPRESSÃO

1. Etapa de Desmontagem Etapa 1: Desligue o fornecimento de energia. Despressurize o sistema e desligue a máquina. Etapa 2: Drene o óleo de ambas as câmaras do cilindro, para evitar a poluição do meio ambiente. Etapa 3: Remova o tubo de óleo, a junta do tubo, o bloco da válvula de equilíbrio conectado ao cilindro de compressão e bloqueie o tubo de óleo. Etapa 4: Desaperte o parafuso de conexão que liga a bucha guia ao cilindro com uma chave hexagonal interna. Etapa 5: Fixe uma extremidade do cilindro na horizontal e extraia a biela lentamente após a montagem da correia de elevação com guindaste sobre caminhão ou empilhadeira. A direção de saída de força deve ser paralela à biela, tanto quanto possível. Etapa 6: Retire o anel defletor do pistão com um alicate de bico. Remova a tampa da chaveta do grampo e retire a chaveta do grampo do eixo. Etapa 7: Coloque dois parafusos M16 no orifício do parafuso do pistão e extraia o pistão do cilindro de compressão. Etapa 8: Fixe dois parafusos M16 no orifício da bucha guia e tire a bucha guia da biela. Etapa 9: Retire o anel guia, o retentor de óleo e a junta tórica “O-ring” do pistão, da bucha guia e da biela. Etapa 10: Envolva as peças como pistão e biela com pano ou plástico.

4-91

Instruções de Manutenção QY50C

2. Método de Montagem Etapa 1: Remova as rebarbas e limpe todas as partes do cilindro. Etapa 2: Monte a bucha guia na biela. (a) Aplique graxa na junta tórica “O-ring”, no retentor de óleo, no anel guia e anel à prova de pó e coloque-os em posições correspondentes na bucha guia. (b) Aplique graxa na biela e monte a bucha guia sobre a biela. Etapa 3: Monte o pistão na biela. (a) Aplique graxa na junta tórica “O-ring” e coloque-a em posição correspondente na biela. (b) Aplique graxa no retentor de óleo e no anel guia, coloque-os em posição correspondente no pistão. (c) Envolva a biela com um pano e fixe-a com um torno; monte o pistão na biela e aperte os quatro parafusos na superfície final do pistão; gire o parafuso com uma chave no pistão. (d) Monte a chaveta do grampo do eixo, coloque a tampa da chaveta do grampo e o anel defletor depois que o pistão for parafusado na posição. E então monte o anel defletor no pistão com um alicate de bico. Etapa 4: Monte o cilindro. (a) Limpe a biela, a bucha guia e o pistão e aplique graxa neles. (b) Posicione a estrutura do cilindro horizontalmente. Suspenda a biela com a ponte rolante para alinhá-la com a estrutura do cilindro e coloque o pistão na estrutura do cilindro. Coloque lentamente o parafuso no pistão até que a superfície superior da bucha guia fique abaixo da superfície entalhada da estrutura do cilindro. (c) Gire a bucha guia com uma alavanca para alinhar o orifício do eixo de ligação na bucha guia na estrutura do cilindro, e depois coloque o parafuso conector.

4-92

Instruções de Manutenção QY50C

4.6.7.4 FERRAMENTAS NECESSÁRIAS E PRECAUÇÕES PARA MONTAGEM E DESMONTAGEM DO CILINDRO DE COMPRESSÃO

1. Ferramentas

Tabela 4-6.9: Nome

Modelo

Quantidade

Chave hexagonal interna

6~27

1 conj.

Alicate de bico

-

1 peça

Barra de cobre

Φ40×300

1 peça

Chave inglesa

300

1 peça

Ponte rolante

-

2 conj.

Correia de elevação

2T

Várias

Chave de boca

6 ~ 27

1 conj.

Torno de bancada

300

1 conj.

Pé-de-cabra

-

1 peça

2. Precauções A desmontagem de cilindros grandes como os cilindros de elevação e de compressão exigem muito esforço e tempo. Certifique-se de que o problema realmente está na estrutura do cilindro antes de desmontá-la. Limpe a sujeita na estrutura do cilindro antes de retirar do cilindro os componentes do pistão e da biela. Não force a retirada do pistão para evitar danos na superfície do pistão e do cilindro devido à sujeira. Atente-se para evitar danos à superfície do pistão e da biela e para evitar batidas acidentais durante a desmontagem. Uma vez desmontadas, todas as peças devem ser cobertas com pano ou plástico para protegê-las contra pó e umidade. Peças pequenas podem ser colocadas em uma bandeja com óleo.

4-93

Instruções de Manutenção QY50C

4.6.8 Estrutura, função e manutenção do cilindro hidráulico frontal 4.6.8.1 ESTRUTURA E FUNÇÃO CILINDRO HIDRÁULICO FRONTAL

DO

1. Estrutura do cilindro hidráulico frontal O cilindro hidráulico frontal é composto principalmente por biela, bucha guia, estrutura do cilindro e pistão. A bucha guia e o pistão são usados principalmente para vedação e orientação. O anel de vedação no pistão separa o óleo na câmara com biela e na câmara sem biela dentro do cilindro. Quando o óleo é fornecido no cilindro do sistema, a pressão do diferencial é formada nas duas câmaras e empurra o pistão para a prática do movimento linear no cilindro, assim, realiza o movimento linear da biela. O anel de vedação na bucha guia protege o óleo no cilindro para que ele não transborde durante o movimento da biela. A vida útil do anel de vedação, da junta tórica “O-ring” e do anel guia do cilindro é limitada pelo tempo de operação e as frequências do movimento. A falha do anel de vedação e da junta tórica “O-ring” no cilindro é provável quando atingem certo nível de operação. Portanto, após operar um determinado tempo, o anel de vedação, a junta tórica “O-ring” e o anel guia devem ser substituídos na vistoria do guindaste.

4-94

Instruções de Manutenção QY50C

2. Função do cilindro hidráulico frontal O cilindro hidráulico frontal está localizado abaixo da cabine do motorista. Ele fornece um ponto de rolamento quando estendido, portanto, melhora a estabilidade frontal da operação do guindaste e permite que o guindaste se movimente na faixa de 360° graus. (O desempenho na área lateral é menor que o desempenho na parte traseira e é melhor que a o desempenho na área frontal considerando a estabilidade. A variação da capacidade máxima de elevação devido à mudança de direção deve ser considerada no movimento.)

Fig. 4.6.8 Diagrama estrutural do cilindro hidráulico frontal 1 – Montagem do cilindro 2 – Parafuso 3 – Anel de vedação do orifício 4 – Pistão 5 – Junta tórica “O-ring”6 – Anel defletor 7 – Biela 8 – Bucha guia 9 – Anel guia 10 – Junta tórica “O-ring”11 – Anel defletor 12 – Anel de vedação do eixo 13 – Anel de vedação do eixo 14 – Anel contra poeira 15 – Parafuso

4-95

Instruções de Manutenção QY50C

4.6.8.2 ANÁLISE DE FALHAS COMUNS DO CILINDRO HIDRÁULICO FRONTAL Consulte a tabela a seguir para a análise de falhas comuns do cilindro hidráulico frontal: Tabela 4-6.10: Solução de problemas do cilindro hidráulico frontal Circunstância

Causa Junta tórica “O-ring” no anel externo da bucha guia Vazamento danificada de óleo na Retentor de óleo no anel interno da bucha guia danificado bucha guia Biela danificada Retentor de óleo no anel externo do pistão danificado Junta tórica “O-ring” na biela danificada Cilindro Estrutura do cilindro danificada impróprio Óleo hidráulico sujo Perímetro do cilindro insuficiente Círculo interno e externo do pistão não coaxial Círculo interno e externo da bucha guia não coaxial Cilindro Anel guia danificado balançando Biela curvada Eixo dianteiro e traseiro do cilindro danificado Má conexão do cilindro

4-96

Solução Substitua a junta tórica “O-ring” Substitua o retentor de óleo Substitua a biela Substitua o retentor de óleo Substitua a junta tórica “O-ring” Substitua a estrutura do cilindro Substitua o óleo hidráulico Substitua o cilindro Substitua o pistão Substitua a bucha guia Substitua o anel guia Substitua a biela Substitua o pino ou a bucha Reinstale e ajuste o cilindro

Instruções de Manutenção QY50C

4.6.8.3 SUBSTITUIÇÃO HIDRÁULICO FRONTAL

DO

CILINDRO

1. Etapa de Desmontagem Etapa 1: Desligue o fornecimento de energia. Despressurize o sistema e desligue a máquina. Etapa 2: Drene o óleo do cilindro. Etapa 3: Remova o tubo de óleo, a junta do tubo, o bloqueio hidráulico conectado ao cilindro de escora e bloqueie a porta do tubo de óleo. Etapa 4: Desaperte o parafuso conector que liga a bucha guia ao cilindro. Etapa 5: Coloque dois parafusos M5 no orifício do parafuso da bucha guia e gire a bucha guia com força. Etapa 6: Fixe o cilindro na vertical e retire a biela devagar após a montagem da correia de elevação do guindaste. Etapa 7: Retire o parafuso conector que liga a biela ao pistão com uma chave de fenda. Etapa 8: Coloque dois parafusos M10 no orifício do parafuso do pistão e extraia o pistão do cilindro horizontal. Etapa 9: Retire o anel guia, o retentor de óleo e a junta tórica “O-ring” do pistão, da bucha guia e da biela. Etapa 10: Envolva as peças como pistão e biela com pano ou plástico.

4-97

Instruções de Manutenção QY50C

2. Método de Montagem Etapa 1: Remova as rebarbas e limpe todas as partes do cilindro. Etapa 2: Monte a bucha guia na biela. Aplique graxa na junta tórica “O-ring”, no retentor de óleo, no anel guia e anel à prova de pó e coloque-os em posições correspondentes na bucha guia. Etapa 3: Monte o pistão na biela. (a) Aplique graxa na junta tórica “O-ring” e no anel defletor e coloque-os em posição correspondente na biela. (b) Aplique graxa no retentor de óleo 3 e coloque-o em posição correspondente no pistão. (c) Envolva a biela com um pano e fixe-a com um torno, monte o pistão na biela. (d) Aperte o parafuso 2 para fixar o pistão e a biela, uma vez que o pistão é apertado na posição. Etapa 4: Monte o cilindro. (a) Limpe a biela, a bucha guia e o pistão e aplique graxa neles. (b) Posicione a estrutura do cilindro verticalmente, suspendendo a biela com a ponte rolante para alinhá-la com a estrutura do cilindro e coloque o pistão na estrutura do cilindro de uma maneira que a superfície superior da bucha guia fique abaixo da superfície entalhada da estrutura do cilindro. (c) Fixe a bucha guia e a estrutura do cilindro com um parafuso de regulagem.

4-98

Instruções de Manutenção QY50C

4.6.8.4 FERRAMENTAS NECESSÁRIA PARA MONTAGEM E DESMONTAGEM DO CILINDRO HIDRÁULICO FRONTAL Tabela 4-6.11: Nome

Modelo

Quantidade

Chave hexagonal interna

4~27

1 conj.

Alicate de bico

-

1 peça

Barra de cobre

Φ40X300

1 peça

Chave inglesa

300

1 peça

Torno de bancada

300

1 peça

Ponte rolante

-

1 conj.

Chave de fenda

150

1 peça

4.6.9 Estrutura, função e manutenção do cilindro vertical A estrutura, função, bem como as etapas de montagem e desmontagem do cilindro vertical são quase as mesmas que as do cilindro hidráulico frontal e as descrições serão omitidas.

4-99

Instruções de Manutenção QY50C

4.6.10 Estrutura, função e manutenção do cilindro horizontal O QY50C usa dois cilindros para implantar a operação de compressão das escoras horizontais.

4.6.10.1 ESTRUTURA E CILINDRO HORIZONTAL

FUNÇÃO

DO

1. Estrutura do cilindro horizontal O cilindro horizontal é composto principalmente por biela, bucha guia, estrutura do cilindro e pistão. A bucha guia e o pistão são usados principalmente para vedação e orientação. O anel de vedação no pistão separa o óleo na câmara com biela e na câmara sem biela dentro do cilindro. Quando o óleo é fornecido no cilindro do sistema, a pressão do diferencial é formada nas duas câmaras e empurra o pistão para a prática do movimento linear no cilindro, assim, realiza o movimento linear da biela. O anel de vedação na bucha guia protege o óleo no cilindro para que ele não transborde durante o movimento da biela. A vida útil do anel de vedação, da junta tórica “O-ring” e do anel guia do cilindro é limitada pelo tempo de operação e as frequências do movimento. A falha do anel de vedação e da junta tórica “O-ring” no cilindro é provável quando atingem certo nível de operação. Portanto, após operar um determinado tempo, o anel de vedação, a junta tórica “O-ring” e o anel guia devem ser substituídos na vistoria do guindaste.

4-100

Instruções de Manutenção QY50C

2. Função do cilindro horizontal A estrutura cilíndrica do cilindro horizontal é articulada no chassi, enquanto a biela é articulada na escora horizontal. O movimento de extensão da biela do cilindro faz com que a escora horizontal se estenda simultaneamente, assim, formando uma escora em forma de H. O movimento de recuo da biela do cilindro faz com que a escora horizontal recue ao chassi.

Cilindro horizontal I

Cilindro horizontal II

Fig.4-6.9 Diagrama estrutural do cilindro horizontal 1 – Bucha guia 2 – Biela 3 – Pistão 4 – Montagem do cilindro

4-101

Instruções de Manutenção QY50C

4.6.10.2 ANÁLISE DE FALHAS COMUNS DO CILINDRO HORIZONTAL Consulte a tabela a seguir para a análise de falhas comuns do cilindro horizontal: Tabela 4-6.12: Solução de problemas do cilindro horizontal Circunstância

Vazamento de óleo na bucha guia

Causa

Solução

Junta tórica “O-ring” no anel externo da bucha guia danificada

Substitua a junta tórica “O-ring”

Retentor de óleo no anel interno da bucha guia danificado

Substitua o retentor de óleo

Biela danificada

Substitua a biela

Retentor de óleo no anel externo do pistão danificado

Substitua o retentor de óleo

Junta tórica “O-ring” na biela danificada

Substitua a junta tórica “O-ring”

Estrutura do cilindro danificada

Substitua a estrutura do cilindro

Óleo hidráulico sujo

Substitua o óleo hidráulico

Perímetro do cilindro insuficiente

Substitua o cilindro

Círculo interno e externo do pistão não coaxial

Substitua o pistão

Círculo interno e externo da bucha guia não coaxial

Substitua a bucha guia

Anel guia danificado

Substitua o anel guia

Biela curvada

Substitua a biela

Eixo dianteiro e traseiro do cilindro danificado

Substitua o pino ou a bucha

Má conexão do cilindro

Reinstale e ajuste o cilindro

Cilindro impróprio

Cilindro balançando

4-102

Instruções de Manutenção QY50C

4.6.10.3 SUBSTITUIÇÃO HORIZONTAL

DO

CILINDRO

1. Procedimento de desmontagem Etapa 1: Desligue o fornecimento de energia, despressurize o sistema e desligue a máquina Etapa 2: Drene o óleo do cilindro, para evitar a poluição do meio ambiente. Etapa 3: Remova o tubo de óleo, a junta do tubo conectados ao cilindro de escora e bloqueie a porta do tubo de óleo. Etapa 4: Desaperte o parafuso conector que liga a bucha guia ao cilindro. Etapa 5: Fixe o cilindro na vertical e retire a biela devagar após a montagem da correia de elevação do guindaste. Etapa 6: Retire anel defletor do pistão com o alicate de bico, retire tampa da chaveta do grampo e depois tire a chaveta do grampo do eixo Etapa 7: Coloque dois parafusos M8 no orifício do parafuso do pistão e extraia o pistão do cilindro horizontal. Etapa 8: Fixe dois parafusos M8 no orifício da bucha guia e tire a bucha guia da biela. Etapa 9: Retire o anel guia, o retentor de óleo, a junta tórica “O-ring” e o anel à prova de pó do pistão, da bucha guia e da biela. Etapa 10: Envolva as peças como pistão e biela com pano ou plástico.

4-103

Instruções de Manutenção QY50C

2. Método de Montagem Etapa 1: Remova as rebarbas e limpe todas as partes do cilindro. Etapa 2: Monte a bucha guia na biela. 1) Aplique graxa na junta tórica “O-ring”, no retentor de óleo, no anel guia e anel à prova de pó e coloque-os em posições correspondentes na bucha guia. 2) Aplique graxa na biela e monte a bucha guia sobre a biela. Etapa 3: Monte o pistão na biela, aplique graxa na junta tórica “O-ring” e no anel defletor e coloque-os em posições correspondentes na biela. (b) Aplique graxa no retentor de óleo e coloque-o em posição correspondente no pistão. (c) Monte o pistão na biela. Coloque quatro parafuso na superfície final do pistão. Gire o parafuso com uma chave no pistão. (d) Monte a chaveta do grampo do eixo. Coloque a tampa da chaveta do grampo e o anel defletor depois que o pistão for parafusado na posição, então, monte o anel defletor no pistão com um alicate de bico. Etapa 4: Monte o cilindro. (a) Limpe a biela, a bucha guia e o pistão e aplique graxa neles. (b) Fixe a estrutura do cilindro verticalmente. Suspenda a biela com a ponte rolante para alinhá-la com a estrutura do cilindro. E coloque o pistão na estrutura do cilindro até que a superfície superior da bucha guia fique abaixo da superfície entalhada da estrutura do cilindro. (c) Gire a bucha guia com uma alavanca para alinhar o orifício do eixo de ligação na bucha guia na estrutura do cilindro e depois coloque o parafuso conector.

4-104

Instruções de Manutenção QY50C

4.6.10.4 FERRAMENTAS NECESSÁRIAS PARA MONTAGEM E DESMONTAGEM DO CILINDRO HORIZONTAL Tabela 4-6.13: Nome Chave hexagonal interna Alicate de bico Barra de cobre Chave inglesa Torno de bancada Chave de fenda

Modelo 4~27 Φ40X300 300 300 -

Quantidade 1 conj. 1 peça 1 peça 1 peça 1 peça 1 peça

4-105

Instruções de Manutenção QY50C

4.6.11 Estrutura e manutenção do motor hidráulico do guincho 4.6.11.1 ESTRUTURA E PRINCÍPIOS OPERACIONAIS DO MOTOR DO GUINCHO 1. Estrutura do motor do guincho. Essa série de guindastes usa um motor com pistão hidráulico de ângulo axial variável (mesmo modelo de motor para guincho principal e auxiliar). O motor é composto principalmente por eixo de saída, mancal, biela de conexão central, estrutura do cilindro, gabinete do motor, parafuso retentor, caixa de distribuição de óleo, tampão da porta de drenagem, grampo da mola e retentor do eixo, como mostrado na seguinte figura.

2. Princípios operacionais do motor do guincho A figura 4.6.10 (2) demonstra o diagrama esquemático do princípio operacional do motor do guincho. O óleo pressurizado é fornecido para o motor hidráulico por meio da admissão de óleo de A ou B na tampa da extremidade 4 e flui para a câmara do pistão da estrutura do cilindro 3 através da caixa de distribuição de óleo, empurrando o pistão 2 contra a bandeja do eixo de saída. O impulso do eixo de saída gerado pela força do componente tangencial circular da pressão do pistão impulsiona a rotação do eixo de saída 1. O fornecimento contínuo do óleo pressurizado faz com que o eixo de saída seja rotacionado continuamente, fornecendo força motriz ao mecanismo de atuação.

Figura 4.6.10(1) Diagrama estrutural do motor do guincho 1 – Eixo de saída 2 – Mancal 3 – Biela de conexão central 4 – Estrutura do cilindro 5 – Gabinete do motor 6 – Parafuso de retenção 7 – Caixa de distribuição de óleo 8 – Tampão da porta de drenagem 9 – Retentor do eixo 10 – Grampo da mola

Admissão de óleo Saída de óleo

Figura 4.6.10 (2) Diagrama esquemático operacional 1 – Eixo de saída 2 – Êmbolo com anel de pistão 3 – Estrutura do cilindro 4 – Tampa da extremidade

4-106

Instruções de Manutenção QY50C

4.6.11.2 FALHAS COMUNS DO MOTOR DO GUINCHO Consulte a tabela para análise de falhas comuns do motor do guincho, juntamente com as possíveis causas e correções sugeridas. As localizações dessas condições de falha variam muito. A seguir, algumas falhas relacionadas com o motor do guincho serão listadas independente de problemas de qualidade e de design. Para condições semelhantes causadas por outras peças, consulte os capítulos relevantes para a solução de problemas. Analise cuidadosamente o problema para determinar se ele está no motor ou na instalação no local e faça a manutenção de acordo. Tabela 4-6.14:Solução de problemas do motor do guincho Circunstância

Causa relacionada ao motor do guincho Vazamento interno grave, uma quantidade grande de óleo vazou do tubo de drenagem. A superfície de deslizamento de correspondência do pistão e o orifício da estrutura do cilindro estão gastos ou danificados na ranhura reta axial, assim, aumenta a folga entre o pistão e o orifício da estrutura do cilindro, resultando em vazamento de óleo pressurizado a partir desta folga para a câmara vazia de motor (drenado do tubo de óleo de

Gancho de elevação com velocidade

drenagem). Fadiga da mola, condição ruim da correspondência entre a caixa de distribuição de óleo e a estrutura do cilindro.

reduzida Mancal desgastado, a força radial da estrutura do cilindro causa um interstício angular entre a estrutura do cilindro e a caixa de distribuição de óleo. Regulagem imprópria da capacidade de entrega: Regulagem excessiva da capacidade de entrega pode causar baixa velocidade devido ao motor variável. Vazamento de óleo

Condição de correspondência imprópria da face articular devido a parafuso solto. Peças de vedação da face articular danificadas. Retentor de óleo da estrutura externa do eixo de saída danificado Deslizador solto: desacoplamento da base da esteira e da cabeça do pistão é conhecido como deslizador solto, uma falha mecânica comum do motor axial do pistão. Isso pode

Alto ruído,

causar mais vibração e barulho. A causa é principalmente devido aos grãos poluídos no

grande vibração

óleo ou um grande período de uso.

e flutuação da

Desalinhamento do acoplamento montado do eixo de saída do motor. Conexão inadequada das juntas da tubulação (particularmente na admissão de óleo), ar no motor hidráulico. Desgaste grave do pescoço do eixo no rolamento do eixo de saída em ambas as extremidades.

pressão

4-107

Instruções de Manutenção QY50C

4.6.11.3 SUBSTITUIÇÃO DO MOTOR DO GUINCHO 1. Procedimento de desmontagem Etapa 1: Certifique-se de que a bomba de óleo está parada. Puxe para frente e para trás a alavanca de controle do guincho para descarregar o circuito de guincho a fim de evitar a pulverização de óleo durante a desmontagem. Etapa 2: Retire o tubo de admissão de óleo, o tubo de drenagem de óleo e o tubo de controle de óleo conectado ao motor do guincho à válvula de equilíbrio do guincho. Bloqueie a porta de tubo de óleo com uma tampa de plástico limpa para evitar que materiais estranhos entrem no circuito hidráulico. Etapa 3: Remova a válvula de equilíbrio do motor hidráulico e bloqueie a junta. Etapa 4: Desaperte o parafuso que conecta o motor do guincho e o tambor do guincho. Retire o eixo de saída do motor do guincho da ranhura do guincho. 2. Método de Montagem Etapa 1: Aplique um pouco de graxa no eixo de saída do novo motor do guincho e coloque-o no eixo estriado do tambor do guincho. Aplique adesivo de fixação no parafuso de fixação e fixe-o no flange do tambor do guincho. Etapa 2: Instale a válvula de equilíbrio do guincho, observe que a direção da instalação está na saída de óleo quando o guincho enrola as cordas. Etapa 3:Conecte o tubo de óleo no motor do guincho e na válvula de equilíbrio, observe que a porta de drenagem de óleo deve ser conectada à porta de drenagem na parte superior do motor do guincho. Etapa 4: Ligue o circuito de óleo para verificar se o motor do guincho está instalado na posição e tente abaixar o gancho com carga. Certifique-se de que a válvula de equilíbrio está instalada corretamente antes de colocála em operação.

4-108

Instruções de Manutenção QY50C

4.6.11.4 SUBSTITUIÇÃO DAS PEÇAS INTERNAS DO MOTOR DO GUINCHO Procedimento de montagem e desmontagem (1) Retire o parafuso de fixação da tampa traseira. Remova a tampa traseira. Atente-se para proteger caixa de distribuição de óleo e outras peças. (2) Retire o cilindro de pistão e coloque-o em um lugar seguro. (3) Retire o grampo da mola na extremidade do eixo de saída com um alicate de bico, a tampa da extremidade, o mancal e o eixo de saída (com pistão sobre ele) podem ser removidos. (4) Remova a placa que liga a cabeça do pistão e o pistão poderá ser removido. (5) Monte novamente pela ordem inversa da desmontagem e atente-se no alinhamento a caixa de distribuição de óleo durante a montagem (pino de fixação para o alinhamento).

4-109

Instruções de Manutenção QY50C

4.6.11.5 FERRAMENTAS NECESSÁRIAS PARA A SUBSTITUIÇÃO DO MOTOR DO GUINCHO 1. Ferramentas Tabela 4-6.15: Nome

Modelo

Quantidade

Chave hexagonal interna

6 ~ 19

1 conj.

Chave de boca

6 ~ 27

1 conj.

Barra de cobre

Φ40×300

1 peça

Alicate de bico



1 peça

2. Precauções Sugerimos que os usuários não desmontem o motor do guincho completamente. Em caso de falhas no interior do motor do guincho, entre em contato com o pessoal de serviços pós-venda da nossa empresa para solução de acordo com as fábricas especializadas. Certifique-se de lembrar as posições de instalação de cada junta e peça durante a desmontagem. Limpe todas as peças internas antes de instalá-las para garantir que nenhum material estranho seja levado para dentro do motor. Não desmonte a bomba hidráulica com marteladas ou com ferramentas pesadas, tais como martelo de ferro. Tenha cuidado para evitar danos às peças devido à fixação ou rebitamento, e arranhões na superfície de vedação de correspondência durante a desmontagem.

4-110

Instruções de Manutenção QY50C

4.6.12 Estrutura e manutenção do motor de rotação 4.6.12.1 ESTRUTURA, PRINCÍPIOS OPERACIONAIS E SOLUÇÃO DE PROBLEMAS DO MOTOR DE ROTAÇÃO O motor de rotação utilizado nesta série de guindastes é um motor hidráulico do tipo came com pistões que se deslocam constante.

1. Princípio operacional do motor de rotação O princípio operacional do motor de rotação é semelhante ao do motor do guincho, pois ambos são motores de pistão (consulte o capítulo de motor do guincho). A diferença é a que o motor de rotação é do tipo came e o motor do guincho (elevação) é do tipo angular, sendo a disposição diferente.

2. Análise de falhas comuns do motor de rotação Consulte a tabela para análise de falhas comuns do motor de rotação juntamente com as possíveis causas e correções sugeridas. As localizações dessas condições de falha variam muito. A seguir, algumas falhas relacionadas com o motor de rotação serão listadas independente de problemas de qualidade e de design. Para condições semelhantes causadas por outras peças, consulte os capítulos relevantes para a solução de problemas. Analise cuidadosamente o problema para determinar se ele está no motor ou na instalação no local e faça a manutenção de acordo.

4-111

Instruções de Manutenção QY50C

Tabela 4-6.16:Falhas comuns do motor de rotação Circunstância

Causa relacionada ao motor de rotação Vazamento interno grave, uma quantidade grande de óleo vazou do tubo de drenagem. A superfície de deslizamento de correspondência do pistão e o orifício da estrutura do cilindro estão gastos ou danificados na ranhura reta axial, assim, aumentam a folga entre o pistão e o orifício da estrutura do cilindro, resultando em vazamento de óleo

Velocidade da rotação lenta ou

pressurizado a partir desta folga para a câmara vazia de motor (drenado do tubo de óleo de drenagem).

incapaz de

Fadiga da mola, condição ruim da correspondência entre a caixa de distribuição de óleo e

efetuar a

a estrutura do cilindro.

rotação

Mancal desgastado, a força radial da estrutura do cilindro causa um interstício angular entre a estrutura do cilindro e a caixa de distribuição de óleo. Regulação imprópria da capacidade de entrega: Regulagem excessiva da capacidade de entrega pode causar baixa velocidade devido ao motor variável.

Vazamento de óleo

Condição de correspondência imprópria da face articular devido a parafuso solto. Peças de vedação da face articular danificadas. Retentor de óleo da estrutura externa do eixo de saída danificado Deslizador solto: desacoplamento da base da esteira e da cabeça do pistão é conhecido como deslizador solto, uma falha mecânica comum do motor axial do pistão. Isso pode

Alto ruído,

causar mais vibração e barulho. A causa é principalmente devido aos grãos poluídos no

grande vibração

óleo ou um grande período de uso.

e flutuação da

Desalinhamento do acoplamento montado do eixo de saída do motor. Conexão inadequada das juntas da tubulação (particularmente na admissão de óleo), ar no motor hidráulico. Desgaste grave do pescoço do eixo no rolamento do eixo de saída em ambas as extremidades.

pressão

4-112

Instruções de Manutenção QY50C

4.6.12.2 PROCEDIMENTO DE SUBSTITUIÇÃO DO MOTOR DE ROTAÇÃO Etapa 1: Certifique-se de que a bomba de óleo está parada. Puxe para frente e para trás a alavanca de controle da rotação para descarregar o circuito de guincho a fim de evitar a pulverização de óleo durante a desmontagem. Etapa 2 : Retire o tubo de admissão de óleo, o tubo de saída de óleo e o tubo de drenagem de óleo ligado ao motor de rotação. Bloqueie a porta de tubo de óleo com uma tampa de plástico limpa para evitar que materiais estranhos entrem no circuito hidráulico. Etapa 3: Desapertar o parafuso de ligação do motor de rotação com redutor de rotação e retire o eixo de saída do motor de rotação do eixo estriado do redutor de rotação. Etapa 4: Aplique um pouco de graxa no eixo de saída do novo motor de rotação e coloqueo no eixo estriado do redutor de rotação. Aplique adesivo de fixação no parafuso de fixação e fixe-o no flange do redutor da rotação. Etapa 5: Conecte o tubo de admissão de óleo, o tubo de saída de óleo e o tubo de drenagem de óleo ao motor de rotação. Etapa 6: Ligue o circuito de óleo para verificar se o motor do guincho está instalado na posição, verifique se a direção da rotação para a esquerda e para a direita está correta. Certifique-se de que o equipamento funciona corretamente antes de iniciar a operação.

4-113

Instruções de Manutenção QY50C

4.6.12.3 SUBSTITUIÇÃO DAS PEÇAS DO MOTOR DE ROTAÇÃO Etapa 1: Retire o parafuso de fixação da tampa traseira. Remova a tampa traseira. Atente-se para proteger caixa de distribuição de óleo e outras peças. Etapa 2: Retire o cilindro de pistão e coloqueo em um lugar seguro. Etapa 3: Retire o grampo da mola na extremidade do eixo de saída com um alicate de bico; a tampa da extremidade, o mancal e o eixo de saída (com pistão sobre ele) podem ser removidos. Etapa 4: Remova a placa que liga a cabeça do pistão, e o pistão poderá ser removido. Etapa 5: Monte novamente pela ordem inversa da desmontagem, e atente-se no alinhamento da caixa de distribuição de óleo durante a montagem (pino de fixação para o alinhamento).

4-114

Instruções de Manutenção QY50C

4.6.12.4 FERRAMENTAS NECESSÁRIAS PARA A SUBSTITUIÇÃO DO MOTOR DE ROTAÇÃO 1. Ferramentas Tabela 4-6.17: Nome

Modelo

Quantidade

Chave hexagonal interna

6 ~ 19

1 conj.

Chave de boca

6 ~ 27

1 conj.

Barra de cobre

Φ40×300

1 peça

Alicate de bico



1 peça

2. Precauções Sugerimos que os usuários não desmontem o motor de rotação completamente. Em caso de falhas no interior do motor de rotação, entre em contato com o pessoal de serviços pósvenda da nossa empresa para solução de acordo com as fábricas especializadas. Certifique-se de lembrar as posições de instalação de cada junta e peça durante a desmontagem. Limpe todas as peças internas antes de instalá-las para garantir que nenhum material estranho seja levado para dentro do motor. Não desmonte a bomba hidráulica com marteladas ou com ferramentas pesadas, tais como martelo de ferro. Tenha cuidado para evitar danos às peças devido à fixação ou rebitamento, e arranhões na superfície de vedação de correspondência durante a desmontagem.

4-115

Instruções de Manutenção QY50C

4.7

Sistema Elétrico da Superestrutura

4.7.1 Limitador de momento SYML 4.7.1.1COMPOSIÇÃO E FUNÇÃO LIMITADOR DE MOMENTO SYML

DO

O limitador de momento SYML (LMB) é composto por controlador (SYMC), touch screen, sensor de comprimento/ângulo, sensor de pressão de óleo e limitador de altura. Este sistema coleta parâmetros de operação do guindaste em tempo real através de pressão, comprimento, sensor de ângulo e outros monitores. Esses parâmetros determinam se o guindaste está na faixa de operação segura através do processamento destes dados e exibe os parâmetros de condição real de operação na tela LCD em caracteres/gráficos chineses: comprimento da lança (L), ângulo de operação (A), condição de operação, ampliação, peso nominal (NW), o peso real (AW), faixa de rotação(S) e momento percentual (P).

4-116

Instruções de Manutenção QY50C Quando o momento do guindaste for igual ou maior que 95% do momento nominal, o SYML emitirá um alarme. Quando atingir 105% do momento nominal, o SYML emitirá um sinal de alarme e interromperá rapidamente a operação do guindaste por meio do mecanismo de controle e restringirá o movimento do guindaste para operar somente na direção segura. Quando o gancho alcança a altura limitada, o SYML emitirá um sinal de alarme e interromperá o levantamento do guincho e a operação de descida da lança rapidamente. Quando apenas três voltas de corda restarem no guincho, o SYML irá interromper a operação de desenrolamento rapidamente. Quando a carga elevada for igual ou superior a 30% do peso nominal, a operação de elevação da lança será interrompida rapidamente. Toda a proteção que pode ser desativada a partir do interruptor de liberação de sobrecarga, e parte da proteção pode ser desativada com a opção forçada. Operação usando o interruptor de liberação de sobrecarga requer muita cautela.

4-117

Instruções de Manutenção QY50C

4.7.1.2 SOLUÇÃO DE PROBLEMAS Tabela 4-7.1: Nº

Falha

Solução Verifique o controlador com multímetro para 5V de potência (pino Nº 19 do terminal A2

Mau funcionamento da tela de 1

(terminal pequeno) do controlador é 5V +, pino n º 34, do terminal A1 do controlador é 5V-)

visualização de

Verifique se há saída de tensão entre o pino nº 10 do cabo de comunicação do sensor

alarmes\sensor de

de comprimento (terminal A2 do controlador (pequeno terminal)) e pino n º 34, de fio-

comprimento

terra do sensor (terminal A1 (terminal grande)) com multímetro. Verifique a conexão do pino nº 10 do cabo de comunicação do sensor de comprimento (terminal A2 do controlador (terminal pequeno)) Verifique o controlador com multímetro para 5V de potência (pino Nº 19 do terminal A2

Mau funcionamento da tela de 2

(terminal pequeno) do controlador é 5V +, pino n º 34, do terminal A1 do controlador é 5V-)

visualização de

Verifique se há saída de tensão entre o pino nº 11 do cabo de comunicação do sensor

alarmes/sensor de

de ângulo (terminal A2 do controlador (pequeno terminal)) e pino n º 34, de fio-terra do

ângulo

sensor (terminal A1 (terminal grande)) com multímetro. Verifique a conexão do pino nº 11 do cabo de comunicação do sensor de ângulo (terminal A2 do controlador (terminal pequeno)) Verifique o controlador com multímetro para 5V de potência (pino Nº 19 do terminal A2

Mau funcionamento (terminal pequeno) do controlador é 5V +, pino n º 34, do terminal A1 do controlador é 5V-) da tela de 3

visualização de

Verifique se há saída de tensão entre o pino nº 8 do cabo de comunicação do sensor

alarmes/ sensor de

da pressão da câmara grande (terminal A2 do controlador (terminal pequeno)) e pino

pressão da câmara

n º 34, de fio-terra do sensor (terminal A1 (terminal grande)) com multímetro.

grande

Verifique a conexão do pino nº 8 do cabo de comunicação do sensor de pressão da câmara grande (terminal A2 do controlador (terminal pequeno)) Verifique o controlador com multímetro para 5V de potência (pino Nº 19 do terminal A2

Mau funcionamento (terminal pequeno) do controlador é 5V +, pino n º 34, do terminal A1 do controlador é 5V-) da tela de visualização de 4

Verifique se há saída de tensão entre o pino nº 9 do cabo de comunicação do sensor

alarmes/ sensor de

da pressão da câmara pequena (terminal A2 do controlador (pequeno terminal)) e pino

pressão da câmara

n º 34, de fio-terra do sensor (terminal A1 (terminal grande)) com multímetro.

pequena

Verifique a conexão do pino nº 9 do cabo de comunicação do sensor de pressão da câmara pequena (terminal A2 do controlador (terminal pequeno))

4-118

Instruções de Manutenção QY50C

Tabela 4-7.1: Nº

Falha

Solução Em caso de sobrecarga, verifique a tela de proteção contra sobrecarga, verifique o cabo de sinal de sobrecarga, se não (verifique o alarme de sobrecarga para a saída de sinal, verifique a conexão do cabo de sinal de sobrecarga e o pino nº 28 do

Sem proteção contra 5

sobrecarga

terminal A1 do controlador (pequeno terminal)) Verifique a conexão do terminal da válvula solenoide de controle correspondente e o circuito de válvula solenoide do controlador (pino nº 2 da A1) Verifique o terminal de válvula solenoide de controle correspondente do controlador da saída 24V Em caso de enrolamento excessivo, verifique a tela de proteção contra enrolamento excessivo, verifique o cabo de sinal de enrolamento excessivo, se não (verifique o limitador de altura para a saída de sinal, verifique a conexão do cabo

Sem proteção contra 6

enrolamento excessivo

de sinal de enrolamento excessivo e o pino nº 29 do terminal A1 do controlador (pequeno terminal)) Verifique a conexão do terminal de válvula solenoide de controle correspondente e o circuito de válvula solenoide do controlador (pino nº 1 da A1) Verifique o terminal de válvula solenoide de controle correspondente do controlador da saída 24V

Comprimento da lança exibido na tela

Defina a altura

não varia com a mudança da lança, 7

permanecendo o mesmo valor ou 0,

Defina a altura novamente após o ajuste do equipamento ou do potenciômetro do sensor de altura.

ou exibe valor incorreto Ocorrência de alarme percentual do momento ou 8

proteção de

Verifique as condições de operação e ampliação exibidas na tela para correção.

compressão e elevação

4-119

Instruções de Manutenção QY50C

Tabela 4-7.1: Nº

Falha

Solução

O ângulo exibido na O ângulo mínimo é muito pequeno. O ângulo mínimo deve ser fixado em tela não varia com a aproximadamente 1°. mudança da lança, 9

Incompatibilidade da versão do monitor e da versão do controlador, faça o download

permanecendo o do programa novamente. mesmo valor ou 0, ou Verifique a resistência do sensor de ângulo 2 e 3, a resistência deve variar de acordo exibe valor incorreto com o movimento do sensor. Verifique se a seleção da condição da operação está correta.

10 Altura incorreta exibida Defina o valor dos parâmetros, conforme especificado no Manual de Instruções Defina o parâmetro correto para o comprimento e o ângulo. 11

12

4-120

Intervalo incorreto exibido Tecla de função da tela inválida

Verifique se a seleção da condição da operação está correta. Defina o valor do intervalo, conforme especificado no Manual de Instruções Substitua a tela.

Instruções de Manutenção QY50C

4.7.2 Sensor de comprimento/ângulo 4.7.2.1 ESTRUTURA E PRINCÍPIOS O sensor de comprimento/ângulo é usado para medir o comprimento e ângulo da lança. Ele é composto de sensor de comprimento, sensor de ângulo e anel condutor central (como mostrado na figura a seguir). O princípio do sensor de comprimento é o seguinte: o potenciômetro do equipamento é movido por fio de tração para mudar a resistência do potenciômetro e o controlador coleta a tensão de retorno do potenciômetro para calcular o comprimento. O pino nº 1, 3 do terminal de conexão é ligado a um nó e a um cátodo de alimentação do sensor de comprimento respectivamente, enquanto o pino nº 2 é ligado ao cabo de sinal. A tensão de alimentação do sensor de comprimento é 5V. A resistência é 0 a 5kΩ e a faixa de medição real é 0 a 52m. O princípio do sensor de ângulo é o seguinte: a posição relativa do sensor de ângulo varia com a mudança de ângulo da lança para mudar a resistência do potenciômetro interno, e o controlador coleta a tensão de retorno de potenciômetro para calcular o ângulo. O pino nº 7, 9 do terminal de conexão é ligado a um nó e a um cátodo de alimentação do sensor de comprimento respectivamente, enquanto o pino nº 8 é ligado ao cabo de sinal. A tensão de alimentação do sensor de ângulo é 5V. A resistência é 0 a 2.5kΩ, e a faixa de medição é -10º a 90º. Anel condutor central é utilizado para transmitir sinais. Atualmente, o fio de tração inclui três cabos de comunicação. O branco é usado para transmitir o sinal do interruptor de limite de altura; o azul é usado como cabo de alimentação da lâmpada superior da lança, e o outro é deixado sem uso. O pino nº 4 do terminal de conexão está ligado ao cabo de sinal do interruptor de limite de altura, e o pino n º 5 está ligado ao cabo de alimentação da lâmpada superior da lança.

4-121

Instruções de Manutenção QY50C

4.7.2.2 SOLUÇÃO DE PROBLEMAS Tabela 4-7.2: Circunstância Causa Aviso de Nenhuma fonte de alimentação para o sensor, não há tensão entre o interrupção de pino A2-19 e A1-34 do controlador (normalmente como 5V), pino de saída danificado sinal do sensor Sem tensão de saída no cabo de sinal do sensor, sensor danificado de comprimento Circuito aberto do cabo de alimentação ou cabo de sinal do sensor ou de ângulo exibido na tela Pino de recepção do sinal do controlador danificado Potenciômetro do sensor com variação, o valor original da resistência do potenciômetro do sensor de comprimento é de cerca de 600Ω, e a resistência do potenciômetro do sensor de ângulo é de cerca de 800Ω Variação irregular de resistência do potenciômetro do sensor, potenciômetro danificado Valor incorreto Fio de tração do sensor de comprimento partido de comprimento Derrapagem da engrenagem de transmissão interna do sensor de ou ângulo comprimento

Solução Substitua o controlador Substitua o sensor Efetue o reparo do circuito Substitua o controlador Reinicialize o limitador de momento

Substitua o sensor Reconecte o fio de tração Reajuste a folga na engrenagem Rebobine o fio de tração e

Falha de redefinição do fio de tração do sensor de comprimento

ajuste a armação de liberação do fio

Cabo de sinal do sensor com pane e má condição de aterramento dos fios de proteção.

4-122

Efetue o reparo do circuito

Instruções de Manutenção QY50C

4.7.3 Interruptor de limite de altura (interruptor contra enrolamento excessivo) 4.7.3.1 ESTRUTURA E PRINCÍPIOS Quando o gancho excede a altura especificada, o martelo é levantado. O contato interno do interruptor de tração está fechado devido à falta de tração do martelo. O cabo de controle é conectado ao terminal aterrado na lança, e o sinal de aterramento é transmitido ao pino A1-11 do controlador de movimento SYMC através do anel deslizante central do sensor de comprimento/ângulo. Com o controle de programa interno SYMC, o pino A1-27 oferece uma descarga de 24V e liga o circuito da buzina. A buzina emite um sinal de alarme, e o pino A1-01 oferece uma descarga de 24V de para ligar o eletroímã correspondente. A pressão de controle do sistema hidráulico é descarregada, resultando na interrupção das operações de levantamento de gancho, extensão da lança, descida da lança garantindo, assim, a segurança. Neste caso, apenas as alavancas de descida do gancho, retrocesso da lança e aumento da lança podem ser operadas (ou seja, operação na direção segura) para liberar a restrição do martelo de limite, em seguida, a operação pode ser continuada normalmente. Caso o limite de altura da série de guindastes QY50C seja atingido, o sinal de aterramento é transmitido ao pino A1-11 controlador de movimento SYMC, a saída de vários pinos relacionados é voltada de 0V a 24V, e as válvulas solenoides correspondentes perdem a tensão. A pressão de controle é descarregada e a operação de proteção é executada. Método de inspeção do interruptor de limite de altura: verifique o status do interruptor de enrolamento excessivo com um multímetro. Abra quando estiver para baixo e feche quando estiver para cima.

4-123

Instruções de Manutenção QY50C

4.7.3.2 SOLUÇÃO DE PROBLEMAS Tabela 4-7.3: Circunstância

Causa

Aderência dos contatos internos do interruptor, fechado por um longo "Altura Limite" tempo exibida na tela Danos anormais, curto-circuito de anel deslizante central do sensor de quando o martelo não

comprimento/ângulo, fio de tração partido, fio terra danificado Circuito conectado errado, o sinal de aterramento (sinal de baixo nível) é

está levantado transmitido para o pino A1-11 do controlador SYMC Pino de saída do controlador SYMC danificado Martelo danificado, peso insuficiente, incapaz de fechar o contato do interruptor Interruptor ineficiente, o contato não pode ser fechado Danos ou circuito aberto do anel deslizante central do sensor de Limite de altura comprimento/ângulo, circuito parcialmente aberto do fio de tração insuficiente Má conexão das peças inseridas, má conexão do terminal SYMC AMP quando o Circuito conectado errado, o sinal de aterramento não pode ser transmitido ao martelo é pino A1-11 do controlador SYMC levantado Pino de saída do controlador SYMC danificado, o sinal não pode ser transmitido depois de receber o sinal de aterramento Falha do eletroímã ou núcleo da válvula bloqueado

4-124

Solução Substitua o interruptor Substitua o sensor de comprimento/ângulo Efetue o reparo do circuito Substitua o SYMC Faça a substituição com martelo adequado Substitua o interruptor Substitua o sensor de comprimento/ângulo Refaça a conexão Efetue o reparo do circuito Substitua o SYMC Substitua ou limpe o eletroímã

Instruções de Manutenção QY50C

4.7.4 Outras falhas do sistema elétrico da superestrutura Tabela 4-7.4: Circunstância Nenhuma operação ou

Causa

Reconecte as partes Interruptor do limpador ineficaz, conexão solta

operação lenta do

Faça a substituição com um

vermelho, amarelo, verde Fusível do limpador queimado Falha do motor do limpador

normal, redefinida, baixa, e alta do motor, respectivamente)

fusível de mesma especificação

quatro orifícios inseridas controlam a velocidade

inseridas para melhorar a conexão

limpador (os fios e azul das peças com

Solução Substitua o interruptor

Mau aterramento ou circuito do fio aberto

Substitua o motor Encontre o circuito aberto e conecte o fio

Falha do motor do braço do limpador com parafuso Ajuste a força de bloqueio ou de fixação está muito apertado substituir o motor Reajuste a posição da câmara Posição da câmara de proteção do circuito

quando restarem três voltas da

triplo não ajustada corretamente

corda, ative os contatos do microinterruptores para fechar

Microinterruptor do dispositivo de proteção do Proteção ineficaz do

circuito triplo danificado, incapaz de fechar

circuito triplo durante a descida do guincho

Substitua o microinterruptor ou o dispositivo de proteção das três voltas

Má conexão ou circuito aberto, o sinal de aterramento não pode ser transmitido para

Verifique o circuito

controlador no caso de sobrecarga Falha do pino de saída do controlador

Substitua o controlador

Falha da válvula solenoide de

Limpe ou substitua a

descarregamento da sobrecarga

válvula solenoide

Lâmpada danificada

Efetue a substituição

Má conexão do bloco do terminal, circuito Luz de operação da base

aberto

de movimento ou da lança

Contato do relé da lâmpada de operação não pode ser fechado Fusível queimado

principal não funciona

Falha no interruptor do balancim Ignição de arranque

Efetue o reparo Substitua o relé Efetue a substituição Efetue o reparo ou a substituição Refaça a conexão Substitua o bloqueio da ignição

funciona bem na cabine,

Conexão inadequada do fio de bloqueio da ignição Bloqueio da ignição danificado

mas chave de ignição da

Falha no anel condutor ou má conexão das

superestrutura não

partes do anel condutor inserido

Verifique o circuitoSubstitua o anel condutor

Falha no relé de partida da superestrutura

Substitua o relé

funciona

4-125

Instruções de Manutenção QY50C

Tabela 4-7.4: Circunstância

Causa Pressão de óleo do motor continua preocupante após a inicialização da máquina e a tensão do ponto central do gerador não pode ser fornecida no controlador

Ar-condicionado não funciona

Má condição do painel de controle do arcondicionado Má conexão da peças inseridas da caixa elétrica do painel de controle Falha do ventilador de evaporação, ventilador de condensação e cablagem Má conexão do terminal do pino de saída B2-03 do

Buzina não funciona adequadamente controlador Pino de saída B2-03 do controlador danificado Buzina danificada

4-126

Solução Substitua o sensor de pressão do óleo do motor Descubra a falha no circuito e volte a ligar o circuito Substitua o gerador Substitua o painel de controle do ar-condicionado Refaça a conexão

Efetue a substituição

Refaça a conexão Substitua o controlador Substitua a buzina

Instruções de Manutenção QY50C

4.8

Manutenção e assistência técnica

Para garantir a segurança e a eficiência da operação do guindaste, faça a inspeção semanal regular (encurtar o período de inspeção em más condições). Efetue o reparo a tempo, se qualquer condição anormal for encontrada.

4.8.1 Inspeção geral 4.8.1.1 VERIFICAÇÃO DO NÍVEL DE ÓLEO Tabela 4-8.1: Nº

Nome

Itens

Manutenção

1

Tanque do óleo hidráulico

Verifique se o nível de óleo atinge 2/3 da altura total do tanque

Adicione óleo hidráulico

2

Óleo do motor do chassi

Nível de óleo do motor

Consulte as instruções do motor

4.8.1.2 VERIFIQUE A INTEGRIDADE E FUNCIONALIDADE DE TODOS OS DISPOSITIVOS DE SEGURANÇA Tabela 4-8.2: Nº

Nome

Itens

Manutenção

1

Placa de indicação de aviso

Integridade

Efetue a substituição

2

Dispositivos de segurança auxiliares

Integridade

Efetue a substituição

4.8.2 Inspeção do dispositivo da unidade 1. Estado da alavanca e chave de operação 2. Dispositivo de tomada de força Tabela 4-8.3: Nº

Itens

Manutenção

1

Vazamento e falta de óleo

Aperte ou efetue o reparo

2

Ruído e aquecimento anormais

Efetue o reparo

4-127

Instruções de Manutenção QY50C

4.8.3 Inspeção do sistema hidráulico 4.8.3.1 TANQUE DO ÓLEO HIDRÁULICO Tabela 4-8.4: Nº

Itens

Manutenção

1

Perdas e danos

Aperte ou efetue o reparo

2

Rachaduras e vazamento de óleo

Efetue o reparo

3

Nível do óleo, poluição e viscosidade

Adicione óleo, verifique a poluição e a viscosidade

4

Bloqueio do filtro ou limpeza

Efetue a limpeza

4.8.3.2 BOMBA HIDRÁULICA Tabela 4-8.5: Nº 1 2 3 4 5 6

Itens Perdas e danos Ruído, aquecimento e vibração anormais Vazamento de óleo Ar no tubo de admissão do óleo Pressão do fornecimento de óleo Vazamento ou falta de óleo nas juntas do tubo

Manutenção Aperte ou efetue o reparo Efetue o reparo Adicione óleo, verifique a poluição e a viscosidade Efetue a limpeza Ajuste a pressão com base na situação real Efetue o aperto

4.8.3.3 VÁLVULA DE TRANSBORDO Tabela 4-8.6: Nº

Itens

Manutenção

1

Pressão

Ajuste a pressão

4.8.3.4 VÁLVULA DE CONTROLE Tabela 4-8.7: Nº 1 2 3

4-128

Itens Condições de operação Vazamento de óleo Parafuso solto

Manutenção Faça o ajuste Efetue o reparo Efetue o aperto

Instruções de Manutenção QY50C

4.8.3.5 CILINDRO DE COMPRESSÃO E ELEVAÇÃO Tabela 4-8.8: Nº 1 2 3 4

Itens Condições de operação Vazamento de óleo Nível de óleo do freio

Manutenção Faça o ajuste Efetue o reparo Acrescente óleo Efetue a substituição

Mangueira gasta, torcida ou antiga

4.8.3.6 TUBULAÇÃO DE ÓLEO Tabela 4-8.9: Nº 1 2 3 4

Itens Peças das juntas soltas Vazamento de óleo Grampo do tubo solto ou rachado Mangueira gasta, torcida ou antiga

Manutenção Efetue o aperto Efetue o reparo ou a substituição Efetue o aperto ou a substituição Efetue a substituição

4.8.4 Inspeção do mecanismo de movimento 4.8.4.1FREIO Tabela 4-8.10: Nº 1 2 3

Itens Desempenho do freio Biela gasta ou deformada Normalidade da lubricidade

Manutenção Faça o ajuste Efetue a substituição Acrescente óleo lubrificante

4.8.4.2 JUNTA DE MOVIMENTO Tabela 4-8.11: Nº 1 2 3

Itens Vazamento de óleo Biela gasta ou deformada Ruído, aquecimento e vibração anormais no movimento

Manutenção Efetue o reparo Efetue a substituição Efetue o reparo

4-129

Instruções de Manutenção QY50C

4.8.4.3 MECANISMO DE MOVIMENTO E REDUÇÃO Tabela 4-8.12: Nº 1

Itens Nível de óleo e poluição

2

Rachadura, deformação e vazamento de óleo do redutor

3 4 5 6

Ruído e vibração anormais Peças montadas soltas Pressão de operação do motor hidráulico Vazamento ou falta de óleo nas juntas do tubo

Manutenção Acrescente óleo ou efetue a substituição Efetue o reparo ou a substituição Efetue o reparo Efetue o aperto Ajuste a pressão Aperte ou efetue o reparo

4.8.5 Inspeção do mecanismo de elevação da lança 4.8.5.1 CILINDRO DE ELEVAÇÃO DA LANÇA Tabela 4-8.13: Nº 1 2 3 4 5 6

Itens Bloqueio do eixo articulado solto Vazamento de óleo Vibração e ruído Retração natural dos cilindros em operação em sobrecarga Mangueira deformada e antiga Eixo articulado danificado ou desgastado

Manutenção Efetue o aperto Efetue o reparo Efetue o reparo Verifique e efetue o reparo Efetue a substituição Efetue a substituição

4.8.5.2 VÁLVULA DE EQUILÍBRIO Tabela 4-8.14:

4-130



Itens

Manutenção

1

Vazamento de óleo

Efetue o reparo

2

Vibração

Efetue o reparo

3

Vazamento ou falta de óleo nas juntas do tubo

Aperte ou efetue o reparo

Instruções de Manutenção QY50C

4.8.6 Inspeção do mecanismo de compressão da lança 4.8.6.1 LANÇA Tabela 4-8.15: Nº 1 2 3 4 5 6

Itens Rachadura, dobras e danos Porca do eixo articulado solta na parte inferior da lança Arranhões na superfície deslizante Bucha do eixo articulado danificada ou desgastada Condição de lubrificação da superfície de deslizamento Deformação e rachadura no suporte da lança

Manutenção Efetue a substituição Efetue o aperto Efetue o reparo Verifique e efetue o reparo Efetue a substituição Efetue a substituição

4.8.6.2 CILINDRO DE COMPRESSÃO DA LANÇA Tabela 4-8.16: Nº 1 2 3 4 5

Itens Condições de operação (vibração e ruído) Sequencia de operação normal Vazamento de óleo Função normal da válvula de equilíbrio Junta do tubo solta

Manutenção Efetue o ajuste ou a substituição Faça o ajuste Efetue o reparo ou a substituição Efetue o reparo ou a substituição Efetue o aperto

4.8.6.3 LANÇA AUXILIAR Tabela 4-8.17: Nº 1

Itens Rachadura, dobras e danos

2

Condição de lubrificação do pino conector e da bucha do pino

Manutenção Efetue o reparo ou a substituição Preencha com graxa lubrificante

4.8.6.4 CABO DE AÇO Tabela 4-8.18: Nº 1 2 3 4 5 6 7

Itens Diâmetro Cabo quebrado Torção Deformação Condição de corrosão e oxidação Condição de lubrificação Condições de tensão

Manutenção Efetue a substituição Efetue a substituição Efetue a substituição Efetue a substituição Efetue a substituição Efetue a lubrificação Efetue o teste de tensão

4-131

Instruções de Manutenção QY50C

4.8.7 Inspeção do mecanismo de elevação 4.8.7.1 REDUTOR Tabela 4-8.19: Nº

Itens Peças montadas soltas e rachadas Barulho Rachadura, deformação e vazamento de óleo da caixa de câmbio Condição de desgaste do mancal Condição de lubrificação Vazamento de óleo

1 2 3 4 5 6

Manutenção Efetue o aperto, o reparo ou a substituição Efetue o reparo ou a substituição Efetue o reparo ou a substituição Efetue a substituição Acrescente óleo lubrificante ou graxa lubrificante Efetue o reparo ou a substituição

4.8.7.2 FREIO Tabela 4-8.20: Nº 1 2

Itens Condição de uso do disco e do e revestimento de freio Vazamento e falta de óleo

3

Deformação da mola

Manutenção Efetue o reparo ou a substituição Efetue o aperto, o reparo ou a substituição Efetue a substituição

4.8.7.3 VÁLVULA DE EQUILÍBRIO Tabela 4-8.21: Nº 1 2

Itens Vazamento de óleo Vazamento ou falta de óleo nas juntas do tubo

3

Vibração

Manutenção Efetue o reparo ou a substituição Efetue o aperto, o reparo ou a substituição Efetue o reparo ou a substituição

4.8.7.4 TAMBOR DE ENROLAMENTO Tabela 4-8.22: Nº 1 2

Itens Rachadura Cabo de aço embaraçado

Manutenção Efetue a substituição Faça a organização

4.8.7.5 LANÇA AUXILIAR Tabela 4-8.23: Nº

4-132

Itens

Manutenção

1

Rachadura, dobras e danos

Efetue a substituição

2

Condição de lubrificação do pino conector e da bucha do pino

Preencha com graxa lubrificante

Instruções de Manutenção QY50C

4.8.7.6 GANCHO E POLIA Tabela 4-8.24: Nº 1 2 3 4 5 6 7 8 9

Itens Condição de movimento do gancho Deformação Movimento normal da haste Condição de conexão da haste e do gancho Deformação do dispositivo antiqueda Condição de movimento da polia (ruído anormal) Polia desgastada ou rachada Dobras ou danos no suporte da polia Condição de lubrificação

Manutenção Efetue o reparo ou a substituição Efetue a substituição Efetue o reparo ou a substituição Efetue o reparo ou a substituição Efetue a substituição Efetue o reparo ou a substituição Efetue a substituição Efetue a substituição Preencha com graxa lubrificante

4.8.7.7 CABO DE AÇO Tabela 4-8.25: Nº 1 2 3 4 5 6 7 8 9

Itens Diâmetro Cabo quebrado Torção Deformação Condição de corrosão e oxidação Posição correta da bucha do cabo e braçadeira cônica Condição de conexão do cabo de aço e bucha do cabo Desgaste e rachadura do eixo do pino e alinhamento da bucha do cabo Bobinagem normal do cabo pela polia

Manutenção Efetue a substituição Efetue a substituição Efetue a substituição Efetue a substituição Efetue a substituição Efetue o reparo Efetue o reparo Efetue o reparo Faça a organização

4.8.8 Inspeção do mecanismo de operação do guindaste 4.8.8.1 CHAVE DE PARTIDA Tabela 4-8.26: Nº 1 2 3

Itens Função da chave de partida Condições de instalação Condição de operação da lâmpada indicadora

Manutenção Efetue o reparo ou a substituição Faça o ajuste Efetue o reparo ou a substituição

4-133

Instruções de Manutenção QY50C

4.8.8.2 LIMPADOR Tabela 4-8.27: Nº

Itens

Manutenção

1

Condições de operação

Efetue o reparo ou a substituição

2

Desgaste e danos da lâmina do limpador

Efetue a substituição

4.8.8.3 LÂMPADA INTERNA Tabela 4-8.28: Nº

Itens

Manutenção

1

Condição de iluminação

Efetue o reparo ou a substituição



Itens

Manutenção

1

Funcionamento da buzina

Efetue o reparo ou a substituição

4.8.8.4 BUZINA Tabela 4-8.29:

4.8.8.5 LIMITADOR DE MOMENTO AUTOMÁTICO Tabela 4-8.30: Nº

Itens

Manutenção

1

Condições de operação

Efetue o reparo ou a substituição

2

Precisão

Efetue o ajuste ou a substituição

4.8.8.6 DISPOSITIVO DE PROTEÇÃO DE ENROLAMENTO EXCESSIVO (LIMITADOR DE ALTURA) Tabela 4-8.31: Nº 1 2 3 4

4-134

Itens Condições de operação Danos à faixa do martelo Condições de instalação Condição de operação da válvula solenoide

Manutenção Efetue o ajuste ou a substituição Efetue a substituição Condição de ajuste do aperto Efetue o reparo ou a substituição

Instruções de Manutenção QY50C

4.8.8.7 CABINE DO SUPERESTRUTURA

OPERADOR

DA

Tabela 4-8.32: Nº

Itens

Manutenção

1

Porcas e parafusos soltos

Efetue o aperto

2

Função abrir e fechar da porta e da janela

Efetue o reparo ou a substituição

4.8.8.8 MANÔMETRO Tabela 4-8.33: Nº

Itens

Manutenção

1

Movimento constante do ponteiro

Faça o ajuste

2

Peças da junta solta

Efetue o aperto

4.8.8.9 ALAVANCA E PEDAL DE CONTROLE Tabela 4-8.34: Nº

Itens

Manutenção

1

Função

Efetue o ajuste ou a substituição

2

Lacuna de óleo

Efetue o reparo ou a substituição



Itens

Manutenção

1

Condição de iluminação

Efetue o reparo ou a substituição

2

Danos

Efetue o reparo ou a substituição

3

Condições de instalação

Condição de ajuste do aperto

4.8.8.10 LÂMPADA DE OPERAÇÃO Tabela 4-8.35:

4.8.8.11 LÂMPADA SUPERIOR DA LANÇA Tabela 4-8.36: Nº

Itens

Manutenção

1

Condição de iluminação

Efetue o reparo ou a substituição

2

Condições de instalação

Condição de ajuste do aperto

4-135

Instruções de Manutenção QY50C

4.8.9 Inspeção do mecanismo de escora 4.8.9.1CILINDRO VERTICAL DA ESCORA Tabela 4-8.37: Nº 1 2 3 4 5 6 7

Itens Retirada natural na operação de elevação Descida natural durante funcionamento Vazamento de óleo Função da válvula hidráulica de uma via Junta do tubo solta Ruídos e folgas Deformação e danos na bandeja da escora

Manutenção Efetue o reparo ou a substituição Efetue o reparo ou a substituição Efetue o reparo ou a substituição Efetue o ajuste ou a substituição Efetue o aperto ou a substituição Aperte ou efetue o reparo Efetue o reparo ou a substituição

4.8.9.2 CAIXA DA ESCORA FIXA, CAIXA DA ESCORA MÓVEL, CILINDRO HORIZONTAL DA ESCORA Tabela 4-8.38: Nº 1 2 3 4 5 6

Itens Deformação e dano Pino fixo e bucha do pino da escora móvel soltos Deformação ou rachaduras do suporte Ruído e vibração Peça da junta do tubo de óleo e da mangueira solta Vazamento de óleo

Manutenção Efetue a substituição Efetue o aperto ou a substituição Efetue a substituição Efetue o reparo ou a substituição Efetue o aperto ou a substituição Efetue o reparo ou a substituição

4.8.9.3 VÁLVULA DE CONTROLE DA ESCORA Tabela 4-8.39: Nº 1 2 3 4

Itens Condições de operação Junta do tubo solta Parafuso solto Vazamento de óleo

Manutenção Efetue o ajuste ou a substituição Efetue o aperto Efetue o aperto Efetue o reparo ou a substituição

Itens Aparência deformada ou arranhada Condições de instalação Condição de bolhas de ar

Manutenção Efetue o ajuste ou a substituição Efetue o aperto Efetue o aperto

4.8.9.4 MEDIDOR DE NÍVEL Tabela 4-8.40: Nº 1 2 3

4-136

Instruções de Manutenção QY50C

4.8.9.5 CILINDRO DIANTEIRO

DO

CONECTOR

Tabela 4-8.41: Nº 1 2 3 4

Itens Condições de operação Vazamento de óleo Nível de óleo do freio Envelhecimento, torção e desgaste da mangueira

Manutenção Ajuste ou substituição Conserto ou substituição Colocar óleo do freio Substituição

CUIDADO

1.Se o parafuso de construção do rolamento giratório estiver solto durante a inspeção mensal de rotina, este deve ser apertado na estação de serviços. 2. Além disso, é recomendável verificar e assegurar que a condição do parafuso do rolamento giratório está em conformidade com a força especificada uma vez por ano. O período de inspeção deve ser determinado para as inspeções gerais de acordo com as condições de operação e ambientais, mas deve ocorrer pelo menos uma vez por mês. O período de inspeção deve ser determinado para as inspeções regulares de acordo com as condições de operação e ambientais, mas deve ocorrer pelo menos uma vez por ano. 3.De acordo com as condições a seguir, o guindaste deve ser avaliado em conformidade com as normas relevantes: (a) Uma vez a cada dois anos para guindastes que funcionam normalmente; (b) Antes da entrega dos guindastes que foram revisados, recém-montados e reconstruídos; (c) Antes de colocar em operação novamente guindastes que ficaram fora de uso por mais de um ano; (d) Guindastes que sofreram degradação em sua força, rigidez, estabilidade de estrutura e nível de importância dos mecanismos devido a vendavais, terremotos ou acidentes graves.

4-137

4-138

Uma vez por semana (ou depois 20 a 100 horas) Uma vez por mês (ou depois de 200 a 400 horas) Uma vez por ano

Observação: O número localizado dentro do símbolo indica o número de locais que precisam da aplicação de lubrificante

Óleo lubrificante industrial para engrenagens LS2

O lubrificante padrão GB/T5671-1995 à base de lítio

O segundo lubrificante à base de lítio

Mapa de Lubrificação

Instruções de Manutenção

QY50C

4.8.10 Lubrificação da superestrutura

A lubrificação da superestrutura é um fator primordial para o prolongamento da vida útil do guindaste. Realize regularmente a lubrificação completa seguindo os conteúdos no mapa de lubrificação e na tabela de lubrificação.

Instruções de Manutenção QY50C Tabela do período e método de lubrificação Nº

Nome do local de lubrificação

Número do ponto de lubrificação

1

Conjunto de polias de levantamento da lança

1

2

Mecanismo basculante inferior de cada seção da lança

3

Tempo para a Método de lubrificação lubrificação

Graxa lubrificante

Quantidade

Semanalment Injeção da e câmara de óleo

Graxa à base de lítio

Preencher completamente

8

Semanalment Injeção da e câmara de óleo

Graxa à base de lítio

Preencher completamente

Mecanismo basculante superior de cada seção da lança

8

Semanalment Injeção da e câmara de óleo

Graxa à base de lítio

Preencher completamente

4

Conjunto de polias do gancho principal

2

Semanalment Injeção da e câmara de óleo

Graxa à base de lítio

Preencher completamente

5

Mancal do rolete de suporte do cabo

2

Semanalment Revestimento e

Graxa à base de Revestimento completo lítio

6

Eixo da viga superior do cilindro de movimentação do braço de grua

1

Semanalment Injeção da e câmara de óleo

Graxa à base de lítio

7

Cabo de aço

2

Semanalment Revestimento e

Graxa à base de Revestimento completo lítio

8

Pinhão do mecanismo de rotação

1

Semanalment Revestimento e

Graxa à base de lítio

Preencher completamente

9

Rolamento de rotação

1

Mensalmente

Graxa à base de Injeção da lítio parapressões câmara de óleo elevadas

Preencher completamente

10

Eixo da viga inferior do cilindro de movimentação do braço de grua

2

Semanalment Injeção da e câmara de óleo

Graxa à base de lítio

Preencher completamente

11

Eixo da viga traseira da lança

2

Semanalment e

Revestimento, Injeção da câmara deóleo

Graxa à base de lítio

Preencher completamente

12

Assento de rolamento do guincho

2

Mensalmente

Injeção da câmara de óleo

Graxa à base de lítio

Preencher completamente

13

Rolamento do guardacabos

2

Mensalmente

Injeção da câmara de óleo

Graxa à base de lítio

Preencher completamente

14

Engrenagem interna do redutor do guinchoprincipal & auxiliar

1

Anualmente

Injeção da câmara de óleo

Óleo para a engrenagem

Preencher completamente

15

Polia da lança auxiliar

1

Antes deUsar

16

Redutor de rotação

1

Anualmente

17

Capota única

1

Mensalmente

Injeção da Graxa à base delítio câmarade óleo

Preencher completamente

18

Gancho auxiliar

2

Antes deUsar Revestimento Graxa à base delítio

Preencher completamente

Preencher completamente

Injeção da Graxa à base delítio câmarade óleo

Preencher completamente

Injeção da câmarade óleo

Preencher completamente

Óleo para a engrenagem

4-139

Instruções de Manutenção QY50C

Gancho auxiliar Revista completamente o rolamento interno do gancho auxiliar com a graxa à base de lítio para a lubrificação antes da operação

OBSERVAÇÃO

1. Limpe as graxeiras e a superfície que será revestida antes de aplicar a graxa. Cabo de aço de compressão Realize a lubrificação do cabo de aço de compressão da lança semanalmente. Revista completamente os pontos de viga com a graxa à base de lítio para a lubrificação.

2. O lubrificante também deve ser aplicado regularmente nas superfícies deslizantes que não foram listadas na tabela acima. 3. Quando a lança estiver posicionada no suporte, se parte da haste do pistão do cilindro de movimentação do braço de grua da lança estiver exposto, tal peça deve ser revestida com lubrificante uma vez por mês.

Redutor do guincho principal e auxiliar Em uma máquina nova, o óleo lubrificante para a engrenagem interna do redutor deve ser substituído após 100 horas de operação, e novamente após 500 horas de operação. Depois desse período, o óleo lubrificante deve ser substituído a cada 1000 horas de operação ou pelo menos uma vez por ano. Consulte o mapa de lubrificação para especificações detalhadas.

Redutor de rotação Verifique o nível de lubrificante na engrenagem diariamente através do vidro do mecanismo de rotação e quando este for insuficiente, coloque mais lubrificante. Em uma máquina nova, o óleo lubrificante deve ser substituído após 150 horas de operação. Depois desse período, o óleo deve ser substituído a cada 1500 horas de operação ou pelo menos uma vez por ano. Consulte o mapa de lubrificação para especificações detalhadas.

4-140

OBSERVAÇÃO

No caso de contaminação grave do óleo da engrenagem, este deve ser substituído mesmo que ainda haja tempo até o período de substituição. Verifique o nível do óleo regularmente, preencha com óleo, caso o nível esteja baixo do valor especificado. Mecanismo de levantamento: o nível de preenchimento de óleo é de cerca de 1.5L, 220 (40 ºC ) L-CKD220 de óleo Great Wall. Remova o registro de preenchimento de óleo dentro do motor hidráulico para adicionar a quantidade suficiente de óleo. Mecanismo de rotação: o nível de preenchimento de óleo é de cerca de 4.5L, 220 (40 ºC ) L-CKD220 de óleo Great Wall. Remova o registro de preenchimento de óleo dentro do redutor de rotação para adicionar a quantidade suficiente de óleo.

Instruções de Manutenção QY50C

4.9

Falhas Comuns da Superestrutura e Solução de Problemas

4.9.1 Geral O mecanismo de levantamento é o responsável por levantar verticalmente ou mover horizontalmente um objeto pesado. Falhas no guindaste causam efeitos negativos no progresso da construção pelos usuários, além de prejudicar os benefícios econômicos e sociais de ambas as partes, podendo ainda causar ferimentos. Por isso, as falhas devem ser diagnosticadas e solucionadas para evitar a perda econômica dos usuários e manter a imagem da empresa de ambos os lados. As seguintes precauções devem ser seguidas durante a resolução de problemas: 1. Entenda o desempenho do guindaste e da estrutura e o princípio de seus componentes; 2. Especialize-se sobre as bases de operação e siga estritamente as instruções para a operação de forma correta; 3. Siga princípio a seguir ao procurar pela falha: “da superfície para o centro, de fora para dentro, de simples para complexo"; 4. Encontre as condições anormais através do método de “toque, visualização, audição e olfato”; 5. Acumule experiências e saiba lidar com as faltas mais comuns. Ajude os usuários a encontrar as falhas e corrija-as o mais rápido possível. Este capítulo explica as falhas mais comuns do guindaste e as soluções correspondentes no sistema mecânico, hidráulico e elétrico.

4-141

Instruções de Manutenção QY50C

Consulte a seguinte tabela para a resolução de problemas no sistema mecânico da superestrutura:

4.9.2 Resolução de problemas no sistema mecânico da superestrutura Tabela 4-9.1: Nº

1

2

Condição

Tremor durante a compressão da lança

Causa

Solução

Ajuste impróprio do espaço entre os mecanismos basculantes da lança

Ajuste-o

Falta de graxa lubrificante no mecanismo basculante

Aplique a graxa lubrificante

Cabo solto na lança de compressão

Ajuste-o

O eixo de conexão está desgastado ou a graxa lubrificante é insuficiente

Conserte o eixo e coloque graxa lubrificante

Tremor durante a movimentação do braço de grua da lança O rolamento do pivô do cilindro está danificado

Substitua-o por um novo

Deformação na lança

Inspecione e conserte

Falhas no mecanismo de compressão, tais como dano no cabo de compressão, saltos, dano na polia.

Inspecione e conserte

3

A lança não retrai

4

Grande assincronia da extensão da escora

Caixa da escora fixa danificada

Ajuste o espaço entre a escora móvel e a escora fixa

5

Sons anormais ou tremores durante a compressão da escora

Caixa da escora fixa danificada

Ajuste o espaço entre a escora móvel e a escora fixa

4-142

Instruções de Manutenção QY50C

4.9.3 Resolução de problemas do sistema hidráulico Esta seção trata sobre as falhas mais comuns das peças principais do sistema hidráulico e as soluções, como o mostrado na tabela a seguir: Tabela 4-9.2: Nº

Condição

1

Bomba hidráulica

2

Escora

Causa

Solução Falta de óleo Ar na tubulação de admissão de óleo Parafuso de construção solto Ruído Óleo hidráulico contaminado Vibração do eixo de transmissão Desgaste da junta universal Baixa pressão da válvula de transbordo do chassi O núcleo da válvula de Não realiza operações transbordo do chassi está bloqueado por sujeiras Falha da válvula de vias múltiplas

Operação lenta

Solução Adicionar óleo Conserte e realize a exaustão do ar Aperte o parafuso Troque ou filtre o óleo Conserte-o Substituição Ajuste para 20MPa Desmonte-a e limpe-a

Conserte-a Desmonte e limpe o O curso do núcleo da válvula de núcleo da válvula, ajuste vias múltiplas do chassi não é o mecanismo da barra de realizado de forma correta tração A pressão da válvula de Ajuste-a transbordo está muito baixa Trava hidráulica bidirecional Desmonte-a e limpe-a ou ineficaz substitua-a

O cilindro vertical estende ou retrai automaticamente Substitua as partes de durante a operação de Vazamento interno ou externo do vedação relevantes ou a levantamento ou cilindro peça inteira movimentação

4-143

Instruções de Manutenção QY50C

Tabela 4-9.2: Nº

Condição

Causa

Não ocorre rotação

Operação lenta de rotação

3

4-144

Solução Dano no motor hidráulico Falha no redutor ou freio do mecanismo de rotação Baixa pressão da válvula de transbordo do chassi Falha na válvula solenoide de controle de rotação Baixa pressão da válvula de transbordo do chassi Vazamento intenso no motor hidráulico Vazamento interno intenso da válvula ou processo de reversão incompleto

Solução Conserte-o ou substitua-o Conserte-o Desmonte-a e limpe-a ou ajuste-a Desmonte-a e limpe-a ou substitua-a Desmonte-a e limpe-a ou ajuste-a Conserte-o ou substitua-o Verifique e substitua a peça de vedação

Ajuste a válvula de equilíbrio e verifique a Falha da válvula de equilíbrio de Mecanismo de capacidade de rotação rotação amortecimento dentro da válvula Verifique a capacidade de Grande choque durante a rotação, instabilidade Falha da válvula de aceleração amortecimentodentro da de via única válvula e a pressão do acumulador. Falha do freio de rotação Inspecione e conserte-o Desgaste intenso do mecanismo Inspecione e conserte-o de rotação A válvula solenoide de deslizamento livre está Não é possível a bloqueada, incapaz de realizar o Inspecione e conserte-o realização do deslizamento livre - movimento reverso ou apresenta uma falha em seu circuito bloqueio na alteração do mecanismo de Ajuste a pressão da fonte Baixa pressão da tubulação de rotação. de óleo de baixa pressão admissão de óleo do freio da válvula principal

Instruções de Manutenção QY50C

Tabela 4-9.2: Nº

4

Condição

Causa

Solução A pressão da válvula de transbordo de vias múltiplas da superestrutura está baixa Não ocorre a operação de movimento do Vazamento interno intenso do braçoda grua para cima cilindro Vazamento interno intenso da bomba principal As causas 1, 2, e 3 da não operação do movimento do braço da grua para cima são as Mecanismo de Não ocorre a operação responsáveis por esse problema movimento do de movimento do braço O núcleo da válvula de equilíbrio da gruapara baixo está bloqueado braçoda grua O circuito de óleo de controle da válvula de equilíbrio está bloqueado Falha da válvula de equilíbrio Tremor da lança durantea operação de Alta pressão do transbordo movimento do braço da secundário da movimentação do grua para baixo braço da grua para baixo Vazamento interno do cilindro Retração automática do cilindro de Vazamento interno da válvula de compressão equilíbrio

Solução Ajuste-a Inspecione e conserte-o Inspecione e conserte-o

Inspecione e conserte-o

Limpe-o ou substitua-o Limpe-a Limpe-a e ajuste-a Ajuste-a Conserte-o ou substitua-o Limpe-a ou substitua-a

4-145

Instruções de Manutenção QY50C

Tabela 4-9.2: Nº

Condição

5

Mecanismo de compressão

6

Mecanismo de levantamento

4-146

Causa

Solução Solução Baixa pressão da válvula de Desmonte-a, limpe-a e transbordo secundária de ajuste-a extensão da válvula principal As causas 1, 2, e 3 da não Não realização da operação do movimento do braço Inspecione e realize os operação de extensão da grua para cima são as ajustes responsáveis por esse problema Verifique o circuito Falha da válvula de controle de envolvido e inspecione a compressão válvula de controle Baixa pressão da válvula de Desmonte-a, limpe-a e transbordo secundária de ajuste-a retração da válvula principal O núcleo da válvula de equilíbrio Conserte-o ou substitua-o está bloqueado Não realização da As causas 1, 2, e 3 da não operação de retração operação do movimento do braço Inspecione e realize os da grua para cima são as ajustes responsáveis por esse problema Verifique o circuito Falha da válvula de controle de envolvido e inspecione a compressão válvula de controle Falha na válvula de equilíbrio, Retração natural da incapacidade de bloquear o Conserte-a lança durante a movimento operação Vazamento interno do cilindro Conserte-o A pressão da válvula de transbordo de vias múltiplas da Ajuste-a superestrutura está baixa Falha do motor hidráulico Inspecione e conserte-o Vazamento interno intenso da Inspecione e conserte-o Não realização da bomba principal operação de O circuito de óleo de controle da levantamento/abaixam válvula de equilíbrio está Limpe-o ento do gancho bloqueado Falha do sinal do limitador de Inspecione e conserte-a momento Falha do circuito de óleo do freio Inspecione e conserte-a da válvula principal

Instruções de Manutenção QY50C

Tabela 4-9.2: Nº

Condição

7

Outros problemas

Causa

Solução Solução Falha da válvula de transbordo Limpe-a e ajuste-a Bomba de óleo danificada Inspecione e conserte-a A pressão do sistema Falha da junta central de rotação Inspecione e conserte-a não consegue ser Inspecione e conserte o elevada Falha da válvula solenoide de circuito e a válvula controle principal solenoide Vazamento interno intenso da Temperatura elevada Inspecione e conserte-a bomba principal do óleo hidráulico, operação lenta do Vazamento intenso do motor de Inspecione e conserte-o mecanismo de levantamento acionamento Falha do radiador Inspecione e conserte-o

4-147

Instruções de Manutenção QY50C

4.9.4 Resolução de problemas no sistema elétrico Esta seção contém uma breve introdução às falhas mais comuns do sistema elétrico e suas soluções, como o mostrado na tabela a seguir: Tabela 4-9.3: Nº

1

2

Condição

Causa Dano do bulbo Fusível queimado A lâmpada de operação, a lâmpada Condição de aterramento ineficaz da lança e a lâmpada interna não Circuito aberto acendem Interruptor não funciona corretamente Fusível queimado Interruptor não funciona corretamente Não operação do limpador Motor danificado Condição de aterramento ineficaz Circuito aberto

3

A buzina não faz ruídos

4

Impossibilidade de operação do guindaste a partir da cabine

5

Operação ineficaz do limitador de momento

6

Falha do limitador de altura

4-148

Solução Substitua-o Substitua-o Conserte-a Feche-o Conserte-o ou substitua-o Substitua-o Substitua-o

Substitua-o Conserte-o Feche-o Entre em contato com a Falha do limitador de momento estação de serviços da nossa empresa Fusível queimado ou solto Conserte-o ou substitua-o Circuito aberto, interruptor Conserte-o ou substitua-o ineficaz Fusível queimado Substitua-o Relé ineficaz Substitua-o Entre em contato com a Falha do limitador de momento nossa empresa Fusível queimado Substitua-o Falha da caixa da bobina Conserte-a ou substitua-a Circuito aberto Feche-o Falha do interruptor de limite Substitua-o Cabo do martelo rompido Substitua-o Aterramento ineficaz do Conserte-o interruptor de limite Entre em contato com a Falha do limitador de momento nossa empresa

Instruções de Manutenção QY50C

Tabela 4-9.3: Nº

7

8

9

Condição

Causa

Solução Verifique o conector de 4 Problemas na fiação do sensor de pontos do cabo e substitua a comprimento fiação. Ajuste impróprio do potenciômetro Reajuste-o do sensor de comprimento Falha do sensor de exibição de Deslocamento da engrenagem Ajuste o recuo da comprimento interna de transmissão do sensor engrenagem de comprimento Curto circuito ou circuito aberto do Conserte-os ou substitua-os cabo e do prensa-cabos Configuração inadequada do Entre em contato com a parâmetro do comprimento nossa empresa Curto circuito ou problemas no aterramento do cabo de proteção Conserte-os ou substitua-os e do cabo da fiação do sensor de Alarme falso sobre o enrolamento comprimento do cabo Falha de aterramento do interruptor de enrolamento do Conserte-o ou substitua-o cabo Curto circuito ou circuito aberto do Conserte ou substitua o cabo e do prensa-cabos prensa-cabos do cabo P1 Falha do sinal de exibição do sensor depressão (P1) Substitua o sensor de Falha do sensor de pressão P1 pressão

4-149

Instruções de Manutenção QY50C

4.10 Sistema do Motor A função do sistema do motor é fornecer energia através da queima do combustível. Um chassi de modelo diferente é montado com um motor diferente. Abaixo, estão os parâmetros para o motor utilizado nos diferentes chassis:

1) O chassi SYM5421JA adota o motor SC9DK320Q3 da Shanghai Diesel Engine Co., Ltd. Este motor é de 6 cilindros alinhados, de 4 tempos, aumento a pressão da turbina, trocador de calor ar-ar, motor a diesel de controle elétrico. Os seus parâmetros são os seguintes: Potência Nominal / Rot:235kW/2200rpm; Torque Máximo / Rot:1250N.m/1400rpm; Quantidade Mínima de Consumo de Combustível:220g/ kW.h.

2) O chassi SYM5422J é constituído pelo motor WP10.336DHP10Q0140×01Euro Ⅲ da Weichai Power Co., Ltd. Este motor é de 6 cilindros alinhados, de 4 tempos, aumento a pressão da turbina, trocador de calor ar-ar, motor a diesel de controle elétrico. Os seus parâmetros são os seguintes: Potência Nominal / Rot:247kW/2200rpm; Torque Máximo / Rot:1250N.m/1200rpm; Quantidade Mínima de Consumo de Combustível:220g/ kW.h.

4-150

Instruções de Manutenção QY50C

3) O chassi SYM5423J adota o motor CumminsISLe31030 SO60156 da Dongfeng Cummins Engine Co., Ltd.. Este motor é de 6 cilindros alinhados, de 4 tempos, aumento a pressão da turbina, trocador de calor ar-ar, motor a diesel de controle elétrico. Os seus parâmetros são os seguintes: Potência Nominal / Rot:228kW/2100rpm; Torque Máximo / Rot:1200N.m/1200 ~ 1400rpm; Quantidade Mínima de Combustível:220g/kW.h.

Consumo

de

4) O chassi SY5423J adota o motor Cummins ISLe31030 SO60156 da Dongfeng Cummins Engine Co., Ltd.. Este motor é de 6 cilindros alinhados, de 4 tempos, aumento a pressão da turbina, trocador de calor ar-ar, motor a diesel de controle elétrico. Os seus parâmetros são os seguintes: Potência Nominal / Rot:228kW/2100rpm; Torque Máximo / Rot:1200N.m/1200 ~ 1400rpm; Quantidade Mínima de Combustível:220g/kW.h.

Consumo

de

A configuração do chassi do SY5423J possui um pedal de leme para a direita.

4-151

Instruções de Manutenção QY50C

4.10.1 Suspensão do motor 4.10.1.1 FUNÇÕES As funções do sistema de sistema de suspensão do motor são as seguintes: 1) Isolamento da vibração; 2) Suporte e posicionamento do motor; 3) Proteção do motor; 4) Controlar e estabilizar a força contrária causada pela saída do torque. A suspensão do motor adota um método de quatro pontos, sendo dois localizados na dianteira e dois localizados na traseira. (Consulte Fig.4-10.1)

4.10.1.2 MONTAGEM E DESMONTAGEM DO MOTOR 1. Montagem do Motor Monte o motor de acordo com o desenho de montagem exibido na Figura 1-1: 1 ) Aperte o suporte esquerdo traseiro, o suporte direito, e a arruela de borracha da suspensão traseira do motor com parafusos e arruelas. Isso feito, instale-o no suporte dianteiro da suspensão do motor e no suporte traseiro com parafusos. 2 ) Fixe o conjunto do suporte dianteiro na posição correspondente nas estruturas do guindaste com parafusos. 3) Levante os componentes do motor a uma altura adequada e instale o suporte de suspensão esquerdo e direito traseiros nos orifícios correspondentes com parafusos e arruelas na extremidade traseira do motor.

4-152

Fig.4-10.1 Suspensão do Motor 1-Conjunto do suporte esquerdo do motor 1-Conjunto do suporte direito do motor 3-Conjunto do suporte traseiro do motor 4Arruela 5- Arruela 6-Arruela 7- Arruela 8- Arruela de borracha da suspensão da transmissão 9- Arruela de borracha da suspensão traseira do motor 10- Motor ISLe31030 S060156 228KW Euro III 11-Parafuso 12- Parafuso 13- Parafuso 14Porca 15- Parafuso

Instruções de Manutenção QY50C 4) Levante os componentes do motor a uma altura adequada (250mm ~ 300mm acima do plano superior da estrutura do caminhão). Ajuste a posição relativa entre os componentes do motor e a estrutura do caminhão, solte com cuidado o motor e alinhe-o com cada um dos orifícios os parafusos de montagem. Monte a arruela de borracha da suspensão dianteira do motor e o embuchamento dela na posição dianteira, aperte com parafusos, arruelas e porcas. Ajuste a posição de montagem do motor e aperte todas as peças de conexão. 2. Desmontagem do motor Desmonte o motor de acordo com o desenho de montagem da Fig.4-10.1: 1) Solte as porcas do suporte esquerdo e direito da suspensão traseira e a arruela de borracha da suspensão traseira com uma chave de fenda; 2) Solte os parafusos de conexão do motor e a arruela da suspensão dianteira com a chave; 3) Passe dois pedaços de corda através do borne de suspensão dianteiro e traseiro do motor e pendure a corda no gancho da ferramenta de suspensão. Levante o motor gradualmente a partir da extremidade dianteira da estrutura do caminhão, que é onde se localiza o ponto de montagem do motor. 3. Substituição do Motor Para a substituição do motor, consulte o capítulo sobre montagem e desmontagem do motor. 4. Ferramentas desmontagem

necessárias

para

a

Tabela 4-10.1: Descrição Chave inglesa Equipamento de Levantamento Eslinga Chave Allen

Modelo 300 3T -

Quantidade 2 unidades 1 conjunto 2 unidades 1 conjunto

4-153

Instruções de Manutenção QY50C

4.10.1.3 AVISOS 1) A arruela de borracha da suspensão dianteira e traseira deve estar em seu estado natural de compressão após a montagem. É proibido qualquer tipo de distorção. 2) A capacidade de óleo do motor é de 23L, e uma máquina nova deve ser preenchida com óleo que seja acima da classe CH-4. 3) Cada torque de fixação deve estar em conformidade com o valor estipulado para o torque.

4.10.2 Sistema de fornecimento de óleo 4.10.2.1 FUNÇÕES Para assegurar uma boa inicialização e execução constante do motor a diesel, devese haver combustível suficiente fornecido constantemente à bomba de pulverização de óleo, e o sistema de fornecimento de óleo realiza esta função. A fim de evitar qualquer perda de potência, não se deve esquecer que a função do sistema de fornecimento de óleo é evitar o aquecimento do combustível. 4.10.2.2 MONTAGEM E DESMONTAGEM DO SISTEMA DE FORNECIMENTO DE ÓLEO 1. Montagem do Sistema de Fornecimento de Óleo Realize a montagem dos componentes do sistema de fornecimento de óleo de acordo com o diagrama da Fig.4-10.2:

4-154

Fig.4-10.2 Diagrama de Componentes do Sistema de Fornecimento de Óleo 1-Tubulação de Devolução do Óleo 2Tubulação de Fornecimento de Óleo 3- Filtro de Partículas do Óleo Diesel 4- Tubulação de Admissão de Óleo 2 5-Conjunto do Tanque de Combustível 6-Conjunto do Suporte

Instruções de Manutenção QY50C

1) Monte a tubulação de combustível Etapa 1: Conecte a tubulação de combustível (poliéster): tubulação de admissão do óleo do filtro de diesel (do tanque de combustível ao filtro de partículas), tubulação de admissão de óleo do motor (do filtro de partículas à entrada de óleo da bomba de óleo do motor), tubulação de retorno do óleo (da porta de retorno de óleo da bomba de óleo para o tanque de óleo), depois, instale a junta da tubulação, as arruelas de vedação em ambas as extremidades do filtro de partículas e aperte com parafusos M de 16 x 1,5. Etapa 2: Instale a junta da tubulação de admissão de óleo na porta de fornecimento de óleo ao motor. Aperte ambas as extremidades da tubulação de óleo com o grampo da mangueira e fixe a tubulação de óleo em uma posição diferente na estrutura do caminhão com a tira plástica do grampo e grampos duplos para tubulação. 2. Desmontagem Fornecimento de Óleo

do

Sistema

de

Para desmontar a tubulação de combustível, é necessário soltar os arcos dos anéis da mangueira de cada tubulação de óleo. 3. Ferramentas desmontagem

necessárias

para

a

Tabela 4-10.2: Descrição

Modelo

Quantidade

Chave inglesa

200

2 unidades

Chave de boca

6-7

1 unidade

Chave de boca

8-10

1 unidade

4.10.2.3 AVISOS Não deve haver nenhum tipo de vazamento em nenhuma das juntas da tubulação de óleo ou qualquer outro tipo de defeito como amassados na tubulação de conexão.

4-155

Instruções de Manutenção QY50C

4.10.3 Sistema de admissão de ar Realize a montagem dos componentes do sistema de admissão de ar de acordo com o diagrama da Fig.4-10.3:

4.10.3.1 FUNÇÃO A função do sistema de admissão de ar é o fornecimento do máximo de ar puro e de forma bem distribuída para cada cilindro de ar. O sistema de admissão de ar inclui o filtro de ar, a tubulação de admissão de ar e o trocador de calor. A rota do fluxo de ar é a seguinte: Proteção contra intempéries→entrada de ar→ peça de fluxo rotacional→ cartucho do filtro principal→ cartucho do filtro de segurança → saída de ar→supercompressor (compressor de ar) →trocador de calor→câmara combustão do motor.

Fig.4-10.3 Sistema de Admissão de Ar 1.Radiador 2.Anel de tipo T 3.Tubulação reta emborrachada 4.Tubulação de aço de admissão de ar para o trocador de calor 5.Tubulação emborrachada de admissão de ar 6.Anel de tipo T 7.Filtro de ar 8.Filtro de ar 9.Anel de tipo T 10.Tubulação emborrachada de saída de ar para o filtro de ar 11.Anel de tipo T 12.Tubulação curvada para a admissão de ar 13.Tubulação emborrachada de diâmetro variável 14. Anel de tipo T 15.Porca 16.Arruela 17.Arruela 18.Parafuso 19.Tubulação de aço de saída de ar para o trocador de calor 20.Suporte 21.Tubulação emborrachada reta de diâmetro variável 22.Grampo da tubulação de aço 23.Parafuso 24.Arruela 25.Porca

4-156

Instruções de Manutenção QY50C

1. Filtro de ar A função principal do filtro de ar é remover partículas estranhas ou poeira do ar através da filtragem e enviar ar puro para o cilindro de ar. Além disso, o filtro de ar tem a função de reduzir o ruído de admissão de ar. Nossos guindastes sobre caminhão utilizam filtro de ar com núcleo de papel-filtro. 2. Trocador de calor O trocador de calor reduz a temperatura e pressão do ar de alta temperatura e alta pressão para adaptá-las aos requisitos da combustão do motor.

4.10.3.2 MONTAGEM E DESMONTAGEM DO SISTEMA DE ADMISSÃO DE AR 1. Montagem do sistema de admissão de ar 1) Fixe o suporte do filtro de ar na plataforma esquerda de passeio do motor com parafusos, arruelas e porcas. O filtro de ar é fixado com o conjunto de faixas de anéis, parafusos, arruelas e porcas. 2) Conecte na seguinte ordem, a partir da entrada de ar do filtro de ar para a entrada de ar comprimido do motor: tubulação emborrachada de saída de ar do filtro de ar— conjunto do cotovelo de admissão de ar — cotovelo emborrachado; e realize a fixação da junta da tubulação através do anel de rolamento de tipo T. 3) Conecte a tubulação emborrachada de admissão de ar do compressor de ar: A partir dai, conecte a entrada de ar do compressor à saída da tubulação de aço de admissão de ar; e realize a fixação da junta da tubulação através do arco do anel da mangueira. 4) Ajuste a posição de cada tubulação de admissão de ar e aperte todas as peças de conexão.

4-157

Instruções de Manutenção QY50C

2. Desmontagem do sistema de admissão de ar 1) Solte o arco do anel da mangueira que conecta a tubulação emborrachada de admissão de ar do compressor de ar e desmonte-a. 2) Solte o anel de grampo de tipo T de cada tubulação emborrachada de saída de ar do filtro de ar e remova cada tubulação emborrachada e tubulação de aço. 3) Solte o conjunto de anéis. 4) Retire o filtro de ar. 5) Solte os parafusos e porcas de conexão entre o suporte do filtro de ar e a plataforma de passeio. 3. Ferramentas desmontagem

necessárias

para

a

Tabela 4-10.3: Descrição

Modelo

Quantidade

Chave inglesa

200

2 unidades

Chave de boca

6-7

1 unidade

Chave de fenda

-

1 unidade

4.10.3.3 AVISOS 1) Durante a montagem, todas a linhas de tubulação, incluindo a tubulação de aço, diferentemente da tubulação emborrachada e da junta, devem ser limpas, e sujeira, resíduos e poeira devem ser removidos. 2 ) Todas as tubulações devem ser montadas corretamente, para evitar vazamento de gás.

4-158

Instruções de Manutenção QY50C

4.10.4 Sistema de exaustão 4.10.4.1 FUNÇÃO A função do sistema de exaustão é descarregar os gases de exaustão do cilindro de ar com menor resistência e barulho de descarga. O sistema de exaustão é composto pela tubagem de exaustão, partes da turbina do supercompressor, tubulação de ventilação e silencioso. A Fig.4-10.4 é o diagrama da estrutura do sistema de exaustão do guindaste sobre caminhão QY50.

Fig.4-10.4 Diagrama de Componentes do Sistema de Exaustão 1.Silencioso 2.Faixa do anel do silencioso 3.Tampa de isolamento de calor do silenciador 4.Parafuso 5.Arruela 6.Porca 7.Parafuso 8.Anel do grampo 9.Arruela 10.Parafuso 11.Conjunto da tubulação de exaustão traseira 12.Válvula do freio motor 13.Conjunto da tubulação de exaustão 14.Porca 15.Porca 16.Porca 17.Parafuso 18.Conjunto de suporte do silencioso 19.Conjunto do suporte 20.Anel de rolamento da tubulação de exaustão 21.Conjunto da tubulação de escapamento de exaustão 22.Anel do grampo da tubulação de escapamento de exaustão 23.Conjunto do suporte da tubulação de exaustão 24.Conjunto de faixas de anéis

4-159

Instruções de Manutenção QY50C

4.10.4.2 MONTAGEM E DESMONTAGEM DO SISTEMA DE EXAUSTÃO 1. Montagem do sistema de exaustão 1) Monte o silencioso e a tubulação de escapamento de exaustão: Etapa 1 : Fixe o silencioso e o conjunto de suporte do silencioso em suas posições correspondentes na estrutura do caminhão e aperte a faixa de anel de fixação e as porcas. Etapa 2: Junte a tubulação de exaustão soldada dianteira, o conjunto da mangueira metálica, a tubulação de exaustão traseira e o conjunto da tubulação de liga de exaustão com a válvula do freio motor e o conjunto da tubulação de ventilação. Aperte tudo com parafusos e porcas. O conjunto da mangueira metálica deve ser flexível e direcionável. Assegure que o comprimento e dimensão da montagem estejam alinhados com a ilustração. Etapa 3: Conecte uma extremidade da unidade montada à saída de exaustão do motor e a aperte-a com o anel de fixação da saída de exaustão; a outra extremidade é conectada ao silenciador e é apertada com o anel de fixação. O conjunto do suporte da tubulação de ventilação é fixado em sua posição correspondente no motor. Etapa 4: Fixe a tubulação de escapamento de exaustão com o arco de anel. A direção de saída da tubulação de escapamento de exaustão à linha central longitudinal deve ser de 60°. Ajuste a posição dos diferentes componentes e aperte todas as peças de conexão. 2) Instale a tampa de isolamento de calor do silencioso: Etapa 1: Após alinhar o orifício de montagem do conjunto da tampa de isolamento de calor, aperte-o com parafusos e porcas.

4-160

Instruções de Manutenção QY50C

Etapa 2 : Após a montagem do conjunto do sistema de exaustão, as condições de instalação da válvula do freio motor devem ser verificadas e a distância de movimentação da emenda da válvula borboleta deve ser inspecionada. A emenda da borboleta da válvula do freio motor deve movimentar-se de forma flexível. O ângulo entre a emenda da borboleta da válvula do freio motor e o plano central de fluxo de gás deve ser entre 3° ~ 85°. 2. Desmontagem do sistema de exaustão 1) Desmontagem da Tampa de Isolamento de Aquecimento do Silenciador Quando o silenciador está a uma temperatura abaixo de 60 ºC após a parada do motor, os parafusos de conexão entre a tampa de isolamento de calor do silenciador e a plataforma de passeio podem ser removidos. Isso feito, a tampa de isolamento de calor do silenciador pode ser desmontada. CUIDADO 2 ) Desmonte o silenciador instalado e a tubulação de escapamento de exaustão Se for possível, utilize a ferramenta de levantamento para desmontar o silenciador de forma a facilitar o trabalho.

Etapa 1: Solte os parafusos e porcas de conexão entre o silenciador, a plataforma de passeio e a tubulação de ventilação para poder desmontar o silenciador. Etapa 2: Solte o suporte fixado de cada tubulação de ventilação (incluindo o suporte fixado na plataforma de passeio e no motor) para poder desmontar a tubulação de ventilação. 3. Ferramentas desmontagem

necessárias

para

a

Tabela 4-10.4: Descrição

Modelo

Quantidade

Chave inglesa

200

2 unidades

Chave de boca

8-10

2 unidades

Chave de boca

6-7

1 unidade

4-161

Instruções de Manutenção QY50C

4.10.4.3 AVISOS 1) O ângulo de montagem da válvula do freio motor deve adaptar-se à tubulação de ar do freio. 2) Antes da montagem, todas as tubulações de ventilação devem ser limpadas internamente para remover lascas de metal e lixos metálicos.

4.10.5 Sistema de refrigeração 4.10.5.1 FUNÇÃO A função do sistema de refrigeração é manter o motor dentro de uma faixa de temperatura adequada sob diferentes condições operacionais. O sistema de refrigeração deve evitar o superaquecimento do motor e o seu congelamento em épocas de inverno. Se o motor for ligado quando gelado, o sistema de refrigeração deve garantir que a temperatura do motor aumente imediatamente, de forma a alcançar a temperatura de funcionamento normal o mais rápido possível. O sistema de refrigeração do motor do caminhão é compelido a fazer circular a água em seu interior, fazendo uso da bomba de água para aumentar a pressão do refrigerante, e forçá-lo a fluir de modo circular pelo motor. O sistema de refrigeração compelido a circular a água é constituído pela bomba d'água, radiador, ventilador de refrigeração, termostato, compartimento de água de compensação, estrutura do motor, bucha de água na tampa do cilindro de ar e outros dispositivos auxiliares. A Fig.4-10.5 mostra as diferentes peças dos componentes do sistema de refrigeração. 1. Bomba d'água A bomba d'água é usada para pressurizar o refrigerante e assegurar a sua circulação no sistema de refrigeração. 2. Radiador O radiador é composto pela câmara de entrada de água, câmara de saída de água, núcleo do radiador, etc.. A água superaquecida circulando pelo motor é refrigerada no radiador e entra novamente no motor.

4-162

Instruções de Manutenção QY50C

Fig.4-10.5 Diagrama de Peças do Sistema de Refrigeração 1.Conjunto de haste de braçadeira do radiador 2.Conjunto de faixa de anel para o tanque d'água auxiliar 3.Conjunto da tubulação de aço de admissão de água no motor 9.Válvula esférica de via única 10.Grampo da mangueira 11.Radiador 12.Arco do anel da mangueira 13.Junta de aquecimento 15.Tubulação de água aquecida I 16.Tubulação de água aquecida II 17.Tubulação de água aquecida III 18.Arco do anel 19.Tubulação de preenchimento de água no motor 20.Amortecedor de borracha do radiador 21.Gaxeta da placa metálica 22.Tubulação emborrachada de saída de água do motor 33.Arco de anel da mangueira 34.Arco de anel da mangueira 35.Arco de anel da mangueira 36.Tampa de proteção contra vento 37.Tubulação emborrachada de água 38.Amortecedor de borracha do tanque de água auxiliar 39.Tubulação de aço de saída de água do motor 40.Tubulação emborrachada reta de saída de água 41.Eixo de conexão do ventilador 42.Tubulação emborrachada reta de admissão de água 43.Suporte de tubulação de aço de admissão de água no motor 44.Conjunto do tanque de água de expansão 45. Ventilador

4-163

Instruções de Manutenção QY50C

3. Ventilador de refrigeração O ventilador de refrigeração é dividido no tipo de sucção e no tipo soprador, e todos os nossos produtos adotam o ventilador de resfriamento do tipo de sucção. Quando o ventilador rotaciona, o ar é puxado e este passará pelo radiador e aumentará a sua capacidade de irradiação, aumentando assim a velocidade de refrigeração do refrigerante. 4. Termostato O termostato é a válvula que controla o caminho de fluxo do refrigerante. Este permitirá ou bloqueará o caminho do refrigerante pelo radiador a partir da temperatura do refrigerante. Ao ligar o motor em condições de baixa temperatura, o dispositivo de temperatura bloqueará a passagem do refrigerante para o radiador. Durante este tempo, o refrigerante fluirá diretamente de volta à estrutura do motor e a bucha de água da tampa do cilindro de ar através da entrada da bomba d'água, aumentando a temperatura do refrigerante imediatamente. 5. Compartimento de compensação de água O compartimento de compensação de água também é conhecido como tanque de expansão de água. E esse nosso tanque é feito de aço inoxidável, conectado com uma mangueira e uma tubulação de transbordo acima da porta de preenchimento de refrigerante do radiador. A sua função é a seguinte: quando o refrigerante expande devido ao aquecimento, uma parte deste flui para o compartimento de compensação de água; quando a temperatura do refrigerante cai, uma parte deste será levada de volta ao radiador, para que não haja transbordo ou perda de refrigerante. Se o refrigerante no compartimento de compensação de água transbordar e for desperdiçado devido a alguma razão, ocorrerá um alerta sonoro na cabine do operador. Geralmente, o refrigerante no compartimento de compensação de água deve estar entre duas marcações - "high level" (nível elevado) e "low level" (nível baixo).

4-164

Instruções de Manutenção QY50C

4.10.5.2 MONTAGEM E DESMONTAGEM DO SISTEMA DE REFRIGERAÇÃO 1. Monte o sistema de refrigeração 1) Montagem do pacote de refrigeração O pacote de refrigeração é constituído pelo radiador e o trocador de calor, que são normalmente montados como uma estrutura única. Os procedimentos para a montagem do pacote de refrigeração são os seguintes: Etapa 1: Fixe os pontos esquerdo e direito do radiador dos dois lados da estrutura do caminhão com parafusos e arruelas. Etapa 2: Fixe o ventilador do pacote de refrigeração com parafusos e arruelas. Etapa 3: Fixe o conjunto do pacote de refrigeração na arruela de borracha do radiador com parafusos e porcas, e travas com pinos. Etapa 4: Ajuste a posição relativa do pacote de refrigeração, do ventilador e do motor (o espaço entre a lâmina do ventilador e os periféricos não deve ser menor que 10mm), e aperte as diferentes peças de conexão.

4-165

Instruções de Manutenção QY50C

2) Instale a tubulação de água do radiador: Etapa 1: Conecte a tubulação de entrada de água do radiador: Aperte a junta das duas extremidades da tubulação da saída de água do motor à entrada de água do radiador com arcos de anel de mangueira. Etapa 2: Conecte a tubulação de aço de saída do radiador: saída de água do radiador ― tubulação emborrachada de saída de água do radiador ― tubulação de aço de entrada de água do motor― tubulação emborrachada de entrada de água do motor ― entrada de água do motor; a junta da tubulação é fixada com o arco de anel da mangueira. Etapa 3: A tubulação de aço de entrada de água do motor é apertada na posição correspondente do motor com o suporte de grampo da tubulação e o arco de anel, e as peças de conexão são fixadas (parafusos, porcas e arruelas). 3) Instale o trocador de calor e a tubulação do motor Etapa 1: Conecte a tubulação entre o supercompressor e a porta de entrada de ar do trocador de calor: tubulação emborrachada de diâmetro variável ― tubulação de aço inoxidável ― tubulação emborrachada reta, a fixação da junta da tubulação é realizada através de anéis de rolamento do tipo T. Etapa 2: Conecte a tubulação entre a porta de saída de ar do trocador de calor e o motor: tubulação emborrachada reta ― tubulação de aço inoxidável e a fixação da junta da tubulação é realizada através de anéis de rolamento do tipo T. Etapa 3: Fixe a tubulação de aço inoxidável na posição correspondente no motor com a tubulação de aço de admissão de ar, aperte-a com parafusos, arruelas e trave-a com porcas. Ajuste a posição de instalação do pacote de refrigeração e aperte as diferentes peças de conexão.

4-166

Instruções de Manutenção QY50C

2. Desmontagem refrigeração

do

sistema

de

Desmontagem do pacote de refrigeração Etapa 1: O motor para de funcionar e a temperatura da água cai para 60℃ . Etapa 2: Elimine todo o refrigerante no pacote de refrigeração através da válvula de descarga abaixo do pacote. Etapa 3: Desconecte toda a tubulação emborrachada conectada ao pacote de refrigeração. Etapa 4: Use um cabo de levantamento para sustentar o conjunto do pacote de refrigeração. Etapa 5: Solte todos os parafusos de conexão entre o conjunto do pacote de refrigeração e a arruela de borracha do radiador. Etapa 6: Mova cuidadosamente o pacote de refrigeração em direção à frente da cabine do condutor e evite qualquer colisão entre a lâmina do ventilador e o anel de proteção da bobina. Quando o anel de proteção da bobina do pacote de proteção estiver longe da lâmina do ventilador, coloque o pacote no chão. 3. Ferramentas desmontagem

necessárias

para

a

Tabela 4-10.5: Descrição

Modelo

Quantidade

Chave inglesa

300

2 unidades

Equipamento de Levantamento

-

1 conjunto

Eslinga

2T

2 unidades

Chave Allen

-

1 conjunto

Abridor de ponta chata

-

1 unidade

Chave de boca

6-7

1 unidade

4-167

Instruções de Manutenção QY50C

4.10.5.3 AVISOS 1) A capacidade comprimida da arruela de borracha esquerda e direita do radiador deve ser consistente. Após a montagem, garanta que o espaço entre a extremidade da lâmina do ventilador e a periferia do diâmetro interno da tampa de proteção da bobinha seja igual. A extremidade mais na ponta dianteira da lâmina, que se estende até a tampa de proteção deve ter 2/3 da profundidade do ventilador. 2) Antes da montagem, todas as partes da tubulação devem estar limpar, sempre montadas firmemente, evitando qualquer fenômeno de vazamento de gás ou água. 3) A distância entre todas as mangueiras e os artigos que atingem altas temperaturas, como o supercompressor, a tubulação de ventilação, o gerador e a tubulação de aço de admissão de ar do trocador de calor não deve ser menor que 40 mm. 4) Ao montar a tubulação emborrachada de desgaseificação, sua posição deve estar levemente apontando para cima, em vez de ter um formato em U. 5) O sistema de refrigeração deve ser preenchido com anticongelante até 2/3 do nível do tanque de expansão de água.

4-168

Instruções de Manutenção QY50C

4.10.6 Manutenção do motor 4.10.6.1 AVISO DE OPERAÇÃO Antes de ligar o motor a diesel, deve-se primeiro verificar o nível de anticongelante, de combustível e de óleo, a fim de assegurar que todos os níveis estão adequados. Ao ligar o motor a diesel, caso este não ligue dentro de 15s, tente novamente após 2 minutos. Após o motor a diesel ser ligado, Faça-o funcionar primeiramente em baixa velocidade entre 2~3min. A pressão do óleo deve ser superior a 100kPa. Se a temperatura da água de refrigeração não for superior a 60 ºC e o motor for executado abruptamente em alta velocidade e com uma carga pesada, a resistência de abrasão e confiabilidade do motor pode ser alterada. Verificação do nível de óleo do motor a diesel: verifique-o apenas após 5min do desligamento do motor. Antes de desligar o motor a diesel em funcionamento sustentando uma carga, primeiramente abaixe a carga e reduza a rotação e o tempo de execução em baixa velocidade não deve ser menor do que 5 min.

4.10.6.2 REGRAS DE MANUTENÇÃO Tabela 4-10.6:Três Categorias de Condições de Uso para Automóveis (Categoria WGI)

(Categoria WGII)

(Categoria WGIII)

Condições de uso extremas (clima extremamente frio ou quente, cargas muito A milhagem anual é menor Automóveis de transporte empoeiradas, transporte por distâncias curtas, que 6x104km, transporte por por distâncias longas com utilização em locais de construção, guindastes distâncias curtas e médias milhagem maior que de propriedade do governo, removedor de (utilizado em transporte de 6x104km neve, guindaste dos bombeiros) ou com vida mercadorias) útil menor que 600h

4-169

Instruções de Manutenção QY50C

Tabela 4-10.7: Período de Manutenção Condição

(WGI)

(WGII)

(WGIII)

distância entre 1500~2000km

distância entre 1500~2000km

distância entre 10001500km, execução entre 30-50h

Item Primeira Inspeção

a cada 5000km, a cada 150h

4

a cada 1.5x10 km

4

a cada 3x10 km

4

a cada 6x10 km

4

a cada 12x10 km

a cada 1x10 km

4

4

InspeçãoRegular

a cada 1x10 km, a cada 300h

Manutenção dePrimeira Classe

a cada 2x10 km, a cada 600h

a cada 2x10 km

4

4

a cada 4x10 km

4

4

a cada 4x10 km, a cada Manutenção 1200h deSegunda Classe

a cada 8x10 km

4

4

Manutenção deTerceira Classe Manutenção deQuarta Classe

a cada 8x10 km, a cada 2400h distância entre 10001500km, execução entre

4

4

a cada 16x10 km

a cada 24x10 km

distância entre 1500~2000km

distância entre 1500~2000km

30-50h

Observação: No WGI, execute primeiramente a manutenção em itens mais fáceis de alcançar. Tabela 4-10.8: Período de Substituição de Óleo do Sistema de Manutenção do Automóvel Condição

(WGI)

(WGII)

Milhagem anual menor que Milhagem anual menor que 2x104 km 6x104 km

Item

(WGIII) Milhagem anual maior que 6x104 km

Primeira Inspeção

Distância entre 1500~2000km

Distância entre 1500~2000km

Distância entre 1500~2000km

P

a cada 500km

a cada 1x104 km

a cada 1.5x104 km

WD1

a cada 1x104 km

a cada 2x104 km

a cada 3x104 km

WD2

a cada 2x104 km

a cada 4x104 km

a cada 6x104 km

WD3

a cada 4x104 km

a cada 8x104 km

a cada 12x104 km

WD4

a cada 8x104 km

a cada 16x104 km

a cada 24x104 km

4-170

Instruções de Manutenção QY50C

Tabela 4-10.9: Normas de Manutenção do Motor a Diesel Manutenção Manutenção Manutenção Manutenção Motor a DieselItem de PrimeiraIns InspeçãoRe dePrimeira deSegunda deTerceira deQuarta Manutenção peção gular Classe Classe Classe Classe Substituição de diesel e ● ● ● ● ● ● óleo Substituição do filtro de óleo ou do cartucho do ● Sempre que substituir o óleo a diesel ou o óleo filtro Inspecione e ajuste a ● ● ● ● ● distância da válvula Substituição do cartucho do filtro de ● ● ● ● combustível Inspecione a capacidade do refrigerante e adicione ● ● ● ● ● ● uma quantidade suficiente Aperte o grampo da tubulação de ● refrigeração Aperte as peças de conexão da tubulação ● ● ● ● ● de admissão de ar, da mangueira e do flange Inspecione a luz do indicador de ● ● ● ● manutenção do filtro de ar ou a luz do indicador Limpe o compartimento de coleta de poeira do filtro de ar (exceto se do ● ● ● ● ● tipo de exaustão de poeira automática) Limpe o cartucho do filtro principal do filtro Quando a luz do indicador estiver acesa de ar Substitua o cartucho do filtro principal do filtro Consulte as recomendações relevantes no manual de ar Substitua o cartucho do filtro de segurança do Após a limpeza do cartucho do filtro principal ser efetuada 5 vezes filtro de ar

4-171

Instruções de Manutenção QY50C

Tabela 4-10.9: Normas de Manutenção do Motor a Diesel Manutenção Manutenção Motor a DieselItem de PrimeiraIns InspeçãoRe dePrimeira deSegunda Manutenção peção gular Classe Classe Inspecione e coloque acinta em V







Manutenção Manutenção deTerceira deQuarta Classe Classe





Inspecione a distância de rolamento do supercompressor Inspecione e ajuste a distância de deslocamento da embreagem

● ●













Observação:● É necessário o marcador de manutenção

4.10.7 Análise de falhas do motor O motor a diesel é o elemento principal do chassi do guindaste. É composto de muitas estruturas e sistemas, que se correlacionam, cooperam rigorosamente e combinados de forma orgânica asseguram a operação estável de acordo com as normas específicas. Durante o processo de execução do motor a diesel, os componentes de algumas estruturas ou sistemas podem agir de forma inesperada, não compatíveis com as peças relevantes e impedindo a sua operação, influenciando assim a execução normal do motor a diesel. Esse tipo de fenômeno é normalmente chamado de falha. Quando há uma falha no motor a diesel, normalmente ocorrem vários fenômenos inesperados, como os seguintes: 1) Ruídos anormais. Ruídos como barulhos de pancada ou de pequenas explosões; 2) Ações anormais. Como dificuldade para ligar o motor, energia insuficiente ou muita vibração;

4-172

3) Aparência anormal. Como fumaça escura, azul, branca saindo do escapamento do motor a diesel ou vazamento de óleo, de água, de gás, etc.;

Instruções de Manutenção QY50C

4) Temperatura anormal. A temperatura do óleo e do refrigerante está muito elevada, a temperatura do gás emitido está muito elevada, há superaquecimento do rolamento, etc.; 5) Pressão anormal. A pressão do óleo, da água de refrigeração e do combustível está baixa demais, ocorre queda da pressão comprimida, etc.; 6) Odor anormal. Cheio de queimado ou cheiro anormal da fumaça, etc.; 7) Vazamento interno. A água do óleo, o gás do óleo e o gás da água misturam-se; 8) Objetos estranhos. Há sedimentos ou resíduos metálicos no retentor inferior do compartimento de óleo. Cada sistema e estrutura do motor a diesel e seus componentes são estreitamente correlacionados. Caso ocorra alguma falha em algum sistema, estrutura ou componente, esta inevitavelmente influenciará os outros sistemas e estruturas. Normalmente, um tipo de falha do motor a diesel exibe vários problemas inesperados. Se o anel do pistão for extremamente abrasivo, pode dificultar a inicialização, falta de energia ou baixa pressão comprimida, etc. Da mesma maneira, um fenômeno anormal pode ser causado por vários motivos. Ex.: a dificuldade em inicializar o motor pode ser causada por falha no fornecimento de óleo para o sistema de combustível e também pode ser causada pelo vazamento de gás através da válvula de gás ou voltagem insuficiente da bateria, etc. Analise cuidadosamente a falha do motor a diesel, descubra o que a causou e tome as medidas necessárias para corrigi-la.

4-173

Instruções de Manutenção QY50C

A tabela a seguir lista os Diagnósticos e Soluções para as falhas mais comuns do motor a diesel. Tabela 4-10.10: Diagnóstico e resolução de problemas para a falha na inicialização do motor Condição

Causa

Solução

A voltagem da bateria está baixa e com pouca carga.

Substitua um dos conjuntos da bateria e dê a partida novamente

O terminal da fiação da bateria está enferrujado Limpe o terminal da fiação e aperte ou solto a fiação do cabo de energia. A partida funciona, A fiação de aterramento da bateria está Limpe a aderência de aterramento mas não consegue enferrujada ou solta; O aterramento do motor é da fiação de aterramento e aperte os fazer o motor entrar ineficaz fios em execução. Uma parte da mordaça do relé de partida não Conserte e substitua o relé de consegue se soltar partida Falha no interruptor de ignição ou na partida

Conserte o interruptor de ignição ou a partida

Não há combustível no tanque

Reabasteça com o combustível padrão

O funcionamento da Falha na tubulação do sistema de fornecimento Inspecione e conserte a tubulação partida é normal, de combustível de fornecimento de combustível mas o motor não Ar no sistema de combustível Libere o ar consegue ligar.

Dificuldades para dar a partida.

4-174

Falha na bomba de combustível

Inspecione e repare a bomba de combustível

A carga da bateria está fraca

Recarregue-a ou substitua-a

A junta da conexão da bateria está solta

Conecte o terminal de fiação da bateria e a junta

A fiação de aterramento da bateria está solta

Conecte a fiação de aterramento da bateria

O circuito de partida está aberto

Inspecione e conserte o circuito de partida

Uma parte da mordaça do relé está grudada

Inspecione e realize a manutenção do relé

Falha no circuito de partida

Inspecione e realize a manutenção do circuito de partida

Instruções de Manutenção QY50C

Tabela 4-10.11: Diagnóstico e Resolução de Problemas para a Baixa Velocidade Instável do Motor Condição

Causa

Solução

A rotação em baixa velocidade está ajustada para muito baixa

Aumente adequadamente a rotação da baixa velocidade

Falha no regulador, desgaste dos pinos, distância excessiva; ponto da viga bloqueado

Inspecione e ajuste o regulador

A capacidade de compressão da mola de baixa velocidade é muito baixa ou está quebrada

Examine e conserte a mola de baixa velocidade

Falha na bomba de pulverização de óleo, no volume Ajuste e conserte a bomba de de pulverização de óleo eflutuação na pressão de A baixa pulverização de óleo pulverização velocidade do motor é Falha no injetor, a válvula de agulha do bico injetor Ajuste e conserte o bico injetor de instável está entupida, a espessura da válvula de descarga pulverização e faça com que o óleo de óleo é instável seja espalhado de forma uniforme O combustível contém água

Substitua o combustível padrão

O ângulo de sincronização de pulverização do óleo muda

Ajuste a unidade avançada de sincronização, ajuste e aperte as conexões

Falha do motor a diesel

Realize a manutenção do motor a diesel

Tabela 4-10.12 : Diagnóstico e Resolução de Problemas para a Instabilidade do Motor em Trabalhos com Pequenas Cargas Condição

Causa

Solução

Os cilindros específicos a gás do motor a diesel funcionam de forma intermitente

Confirme e realize o recondicionamento

Dois ou três cilindros do motor a diesel não funcionam adequadamente

Confirme e realize o recondicionamento

A bomba de pulverização de óleo funciona de Instabilidade na forma instável condição de operação de cargas médias e O injetor não funciona normalmente pequenas

Confirme e realize o recondicionamento Confirme e realize o recondicionamento

Falha do regulador

Confirme e realize o recondicionamento

Falha do mecanismo de controle de aceleração

Ajuste-o

4-175

Instruções de Manutenção QY50C

4-10.13: Diagnóstico e Resolução de Problemas para a Potência Insuficiente do Motor Condição

Causa

Solução

Alguns cilindros de ar específicos do motor a diesel não funcionam ou dois ou três cilindros não estão funcionando normalmente

Confirme e realize o recondicionamento

A bomba de pulverização de óleo não funciona adequadamente

Confirme e realize o recondicionamento

Confirme e realize o recondicionamento Potênciainsufi O injetor não funciona adequadamente ciente para O fornecimento de óleo ocorre de forma Confirme e realize o recondicionamento da operação em intermitente bomba de combustível e da tubulação alta velocidade e O ângulo de pulverização de óleo está Ajuste o regulador incorreto com cargas maiores, Falha do mecanismo de controle de Ajuste-o menos força aceleração na operação O filtro de ar não está limpo, o volume Limpe ou substitua o cartucho do filtro de ar, ou de de admissãode ar é insuficiente limpe a poeira nele inclinações,au mento de Limpe o escorvamento de carbono na tubulação aceleração A tubulação de ventilação está entupida. de ventilação fraco. Desgaste do rolamento do Realize o recondicionamento ou substitua o supercompressor, máquina de pressão e rolamento, lave a tubulação de admissão de ar e tubulação de admissão de ar entupidas o compartimento. Limpe a lâmina da turbina e com sujeira ou vazamento de gás. aperte as porcas e o anel de fixação. O motor a diesel foi usado por muito tempo e os componentes tornaram-se seriamente abrasivos.

4-176

Conserte o motor a diesel

Instruções de Manutenção QY50C

Tabela 4-10.14: Diagnóstico e Resolução de Problemas para Barulhos Inesperados Durante a Operação do Motor Condição

Barulho agudo durante a operação

Causa

Solução

A sincronização da pulverização de óleo está incorreta: o volume de pulverização é excessivo e ocorre de forma antecipada

Ajuste a sincronização da pulverização do óleo

O motor queima

Elimine o superaquecimento de combustão e o ponto de superaquecimento

Superaquecimento do Motor

Resolução da falha do sistema de refrigeração

Escorvamento de carbono da câmara de combustão

Limpe o escorvamento de carbono

Ruído de batida no Erro de ajuste do regulador e a pulverização do óleo é motor antecipada Ruído de exaustão

Vazamento de gás na junta da tubulação de exaustação ou a tubulação de ventilação está queimada

Ruído inesperado A abertura da válvula é muito grande ou muito pequena na base da válvula Ruído inesperado no sistema de pulverização de óleo

A bomba de pulverização de óleo e o injetor não conseguem realizar o processo e não funcionam

Quando há aumento da velocidade do motor, o seu O ruído do som é nítido como estalos, que são causados pela equipamento inteiro pulverização antecipada do óleo;Quando o som tornaé anormal se abafado como chiadoscom uma aceleração baixa, a causa pode ser a pulverização atrasada do óleo A vibração de toda a máquina é anormal

O suporte do motor a diesel está danificado ou os parafusos de conexão estão soltos

Ajuste o regulador Inspecione, aperte ou substitua as tubulações Ajuste a distância do acelerador Confirme e realize o recondicionamento

Ajuste o regulador

Substitua o suporte ou aperte os parafusos

4-177

Instruções de Manutenção QY50C

Tabela 4-10.14: Diagnóstico e Resolução de Problemas para Barulhos Inesperados Durante a Operação do Motor Condição

Ruído anormal do mecanismo da válvula

Causa

Solução

Há vazamento de óleo do motor que não foi descoberto, causando falta de óleo no tucho no mecanismo da válvula, muita abertura da válvula e movimento anormal do mecanismo da válvula.

Coloque mais óleo

O nível de óleo no cárter está muito baixo

Coloque mais óleo

A pressão do óleo está baixa demais ou a sua viscosidade está muito líquida

Substitua o óleo

Falha do tucho hidráulico

Conserte o tucho

Desgaste do braço pitman

Inspecione e substitua o braço pitman

Desgaste do eixo do braço pitman

Inspecione e substitua o eixo do braço pitman

A válvula está entupida

Conserte o mecanismo da válvula

A base da válvula está inclinada e há muito escorvamento de carbono

Conserte a tampa do cilindro de ar e a base da válvula

O anel do pistão não é o padrão, há muita abrasão e a distância do anel é grande demais O anel do pistão está danificado A parede do cilindro de ar está erodida e convexa, causando impacto no pistão Se o ruído for excessivo, A distância entre o anel do pistão e a ranhura do anel é conserte o motor e substitua muito grande Ruído do pistão e do o anel do pistão ou o pistão; anel do pistão se o ruído for baixo, adicione A distância entre o pistão e a parede do cilindro é material de proteção ao excessiva, causando o ruído de batidas do pistão motor de alta eficácia. A saia do pistão está danificada A instalação do pino do pistão é inadequada ou o pino do pistão está corroído. A posição de montagem da haste de conexão e do pistão está incorreta ou foi deslocada

4-178

Instruções de Manutenção QY50C

Tabela 4-10.14: Diagnóstico e Resolução de Problemas para Barulhos Inesperados Durante a Operação do Motor Condição

Causa Vazamento completo do óleo do motor. Em um estado de operação sem óleo, o rolamento principal da quarta linha (rolamento médio) é o primeiro a fazer ruídos O fornecimento de óleo é insuficiente ou a pressão do óleo está baixa demais Virabrequim ou rolamento principal desgastados

Solução Adicione a quantidade suficiente de óleo padrão Adicione óleo padrão

Rolamento principal Rolamento de Virabrequim ou rolamento principal extremamente posicionamento da direção desgastados do eixo do virabrequim Os parafusos de retenção do flange traseiro do volante Aperte-os com o torque e do virabrequimestão soltos necessário Realize a manutenção do motor de execução de teste, Conserte o virabrequim e o e cooperação entre o rolamento e o virabrequim está rolamento principal incorreta. Há vazamento de óleo do motor, e quando não há mais Adicione a quantidade óleo, rolamento principal faz ruídos, e o rolamento da suficiente de óleo padrão haste de conexão também. O fornecimento de óleo é insuficiente ou a pressão do Coloque o óleo padrão óleo está baixa demais O rolamento da haste de conexão ou a extremidade do Substitua o rolamento da Ruído do rolamento eixo da haste de conexão do virabrequim está corroído haste de conexão da haste de Conserte ou substitua a conexão A haste de conexão fica curvada ou torta. haste de conexão O virabrequim desloca-se na direção do eixo Instale o rolamento de O ruído do rolamento da haste de conexão do motor em posicionamento de direção operação de teste de manutençãoé causado pela do eixo do virabrequim cooperação incorreta entre o rolamento e a extremidade do eixo. Aperte-os de acordo com o Os parafusos do flange traseiro do volante e do torque necessário ou virabrequim estão soltosou quebrados. substitua-os Ruído anormal no volante Realize a manutenção da A direção do eixo do virabrequim desloca-se ou a falha embreagem e conserte da embreagem causa corrosão anormal no volante. ovolante Conserte o grupo da haste A extremidade do virabrequim e o rolamento muito de conexão do virabrequim e desgastados fazem com que o volante fique instável o volante Ruído no sistema de Inspecione e ajuste a tensão A tensão não é suficiente ou a cinta está escorregadia engrenagens da cinta ou substitua-a O rolamento da bomba d'água ou a vedação está Substitua o conjunto da danificada bomba d'água Ruído da bomba d'água Limpe o sistema de Objetos estranhos entupindo a bomba d'água refrigeração O ventilador ou seu mecanismo de rotação está Ruído do ventilador Substitua-o quebrado Ruído no rolamento principal

4-179

Instruções de Manutenção QY50C

Tabela 4-10.15: Diagnóstico e Resolução de Problemas para a Cor do Gás de Exaustão do Motor Condição

Emissão de fumaça escura

Emissão de fumaça azul

Emissão de fumaça branca

Emissão de fumaça cinza escura

4-180

Causa Solução Baixa temperatura do ar ou carga intensa de Desaparece automaticamente após a trabalho repentina operação normal do motor O ângulo de avanço da sincronização do Ajuste o ângulo de avanço do fornecimento fornecimento de óleo está incorreto de óleo O pistão da bomba de pulverização de óleo ou a Inspecione e conserte a bomba de válvula de saída de óleo está severamente pulverização de óleo desgastada A atomização do bico de pulverização de óleo Substitua o bico de pulverização de óleo, está baixa, entupida ou pinga muito, e a pressão verifique e ajuste a pressão de pulverização de pulverização não estácorreta A elasticidade da mola de ajuste de velocidade Substitua a mola de ajuste de velocidade ou do regulador da bomba de pulverização deóleo o conjunto do regulador. é insuficiente. O volume de fornecimento de óleo da bomba de Ajuste o volume de fornecimento de óleo da pulverização de óleo é excessivo, e faz com que bomba de pulverização de óleo de acordo a bomba fique pulverizando óleo com os requisitos Verifique a distância do topo do pistão, a profundidade côncava do anelda base da A pressão de compressão do cilindro de ar não válvula e o estado de vedação entre a é suficiente válvula e o anel da base Conserte e realize a manutenção. A resistência do filtro de ar ou a tubulação de Lave e substitua o cartucho do filtro e admissão de ar émuito intensa drenea tubulação da admissão de ar A temperatura de admissão de ar é muito Resolva o problema de aquecimento da elevada tubulação da admissão de ar. Problema com a qualidade do combustível Substitua com o combustível qualificado Modifique adequadamente a potência de saída do motor a diesel e parâmetros A temperatura ambiente está muito elevada necessários de acordo com os fatores ambientais Óleo queimado Inspecione e realize a manutenção do motor O combustível está misturado com água ou há Purifique o combustível vazamento de água na câmara de combustão O combustível contém muita água; a pressão da bomba de pulverização de óleo é baixa demais; falha do injetor, etc. que causam uma Purifique o combustível; recondicione a atomização baixa do combustível na câmara de bomba de óleo e o injetor. combustão, e uma formação ineficiente da mistura dos gases inflamáveis. Esta fumaça sumirá automaticamente após Baixa temperatura do ar a operação normal do motor. Fornecimento insuficiente de ar

Inspecione e lave o filtro de ar e as tubulações deadmissão de ar.

Instruções de Manutenção QY50C

Tabela 4-10.16: Diagnóstico e Resolução de problemas de Consumo Excessivo de Óleo do Motor Condição

O consumo de óleo está muito elevado

Causa

Solução

O anel do pistão e o pistão estão corroídos

Recondicione o motor, o pistão e o anel do pistão ou substitua-os

A válvula de admissão e de exaustão apresenta o fenômeno de emperramento e a sua bucha de vedação é danificada.

Recondicione o motor

A marca do óleo está errada

Selecione e use a marca de óleo recomendada pelo fabricante

Superaquecimento do motor

Evite e elimine o superaquecimento do motor.

Vazamento de óleo do motor.

Elimine qualquer fator que possa causar vazamento de óleo do motor.

A pressão do óleo está muito elevada.

Ajuste os dispositivos de regulagem da pressão de óleo do motor.

4-181

Instruções de Manutenção QY50C

Tabela 4-10.17: Diagnóstico e Resolução de problemas de Consumo Excessivo de Combustível do Motor Condição

Solução Recondicione o mecanismo de aceleração Utilize conhecimentos de controle A operação em baixa velocidade ou o tempo de para fazer com que o guindaste opere rotação é longo demais no estado de economia de óleo Utilize conhecimentos de controle O método de direção está errado, e normalmente para fazer com que o guindaste opere ocorrendo em uma marcha baixa no estado de economia de óleo Conserte e realize a manutenção do Falha do motor e consumo de energia excessivo. motor a óleo O sistema do conjunto de válvula está ajustado Ajuste o sistema do conjunto de inadequadamente, a distância da válvula está válvulas incorreta e ocorre vazamento de gás pela válvula. A vedação do anel do pistão está ineficiente e Recondicione e substitua o anel do corroída pistão Escorvamento de carbono na câmara de combustão Limpe o escorvamento de carbono. e na entrada de ar. O cilindro de ar está corroído e a distância do Recondicione o cilindro de ar contra-cilindro é muito grande. O consumo de O filtro de ar está entupido e a admissão de ar não é Substitua regularmente o cartucho do combustível estável. filtro de ar. está muito A quantidade de óleo é insuficiente e o óleo está Coloque mais óleo ou substitua-o. elevado vencido. A embreagem está corroída e a sua distância é Recondicione a embreagem. muito pequena. Transposição dos pneus: inspecione Desgaste do pneu e pressão de ar insuficiente. e preencha cada pneu com o valor de pressão de ar necessário. O volume de fornecimento de óleo determinado Realize regularmente a manutenção e para a bomba de pulverização de óleo está ajuste da bomba de pulverização de desajustado. óleo Inspecione a pressão de pulverização A pressão inicial da válvula agulha do injetor está da bomba de óleo e o volume de incorreta. pulverização Ajuste a pressão inicial da válvula O pistão da bomba de pulverização de óleo está agulha de cada injetor e inspecione o corroído, e o volume e pressão da pulverização de estado de atomização da óleo estão desajustados. pulverização. Ajuste a sincronização de O ângulo de avanço de sincronização da fornecimento de óleo e garanta uma pulverização de óleo está incorreto. sincronização de pulverização precisa.

4-182

Causa Falha do mecanismo de aceleração do guindaste e o motor funciona em alta velocidade.

Instruções de Manutenção QY50C

Tabela 4-10.18: Diagnóstico e Resolução de Problemas para a Temperatura Elevada da Água no Motor Condição

Causa

Solução

A sincronização de ignição do motor está Ajuste o ângulo de sincronização da ignição do atrasada motor até a posição correta

A temperatura da água do motor está muito elevada

Há pouco refrigerante

Recondicione a tubulação e adicione refrigerante no nível adequado

Falha do termostato.

Recondicione ou substitua o termostato.

A bomba de água está danificada.

Recondicione ou substitua a bomba d'água

Falha do motor do ventilador.

Recondicione o motor do ventilador ou a seção de controle do motor

A tubulação de circulação de água está entupida.

Inspecione e drene o circuito de circulação de água

O orifício de ventilação do tanque de conservação de fluídos está entupido.

Inspecione e drene o orifício de ventilação do tanque de conservação de fluídos.

O motor opera por muito tempo com cargas pesadas

Evite que tal situação ocorra.

4-183

Instruções de Manutenção QY50C

Tabela 4-10.19: Diagnóstico e Resolução de Problemas para a Baixa Pressão do Óleo do Motor Condição

Causa Falha do sensor da pressão de óleo O nível de óleo está baixo demais. O filtro de óleo está entupido.

A distância entre o rolamento principal e o rolamento da haste de conexão é grande demais A bomba de óleo está corroída ou há vazamento de óleo O óleo está muito diluído. A pressão de óleo do motor Falha da tubulação de sucção de óleo da bomba de está baixa óleo

Solução Inspecione e substitua o sensor de pressão de óleo Inspecione e adicione o óleo especificado até o nível necessário. Inspecione e substitua o filtro de óleo. Conserte o motor.

Conserte ou substitua a bomba de óleo. Coloque o modelo de óleo padrão. Inspecione e ajuste a tubulação de sucção de óleo da bomba de óleo. Inspecione e ajuste a Falha de descompressão da bomba de óleo e da válvula descompressão de óleo e a de descarga de óleo. descarga de óleo. Virabrequim ou rolamento principal desgastados Rolamento principal Virabrequim ou rolamento principal extremamente Rolamento de posicionamento da desgastados direção do eixo do virabrequim Os parafusos de retenção do flange traseiro do volante Aperte-os com o torque necessário e do virabrequimestão soltos Realize a manutenção do motor de execução de teste, e Conserte o virabrequim e o cooperação entre o rolamento e o virabrequim está rolamento principal incorreta. Há vazamento de óleo do motor e, quando não há mais Adicione a quantidade suficiente óleo, o rolamento principal faz ruídos, e o rolamento da padrão de óleo haste de conexão também. O fornecimento de óleo é insuficiente ou sua pressão é Adicione óleo padrão baixa demais. Ruído do O rolamento da haste de conexão ou a extremidade do Substitua o rolamento da haste de conexão rolamento da eixo da haste de conexão do virabrequim está corroído haste de Conserte ou substitua a haste de A haste de conexão está curvada ou torta. conexão conexão O virabrequim desloca-se na direção do eixo Instale o rolamento de O ruído de rolamento da haste de conexão do motor de posicionamento da direção do eixo operação de teste de manutenção é causado pela do virabrequim cooperação incorreta entre o rolamento e a extremidade do eixo.

4-184

Instruções de Manutenção QY50C

Tabela 4-10.20: Diagnóstico e Resolução de Problemas para a Baixa Pressão do Óleo do Motor Condição

Causa

Solução

Os parafusos de retenção do flange traseiro do volante Aperte-os de acordo com o torque e do virabrequimestão soltos ou rompidos. necessário ou substitua-os Ruído O virabrequim desloca-se na direção do eixo ou a falha anormal do da embreagemcausa corrosão anormal no volante. volante A extremidade do virabrequim e a base de rolamento estão muitocorroídas, causando instabilidade do volante Ruído no sistema de engrenagens Ruído da bomba d'água

Conserte a embreagem e o volante. Conserte o grupo da haste de conexão dovirabrequim e do volante

A tensão é insuficiente ou a cinta está escorregadia.

Verifique e inspecione a tensão da cinta ou substitua-a

O rolamento da bomba d'água ou a vedação d'água estão danificados.

Substitua o conjunto da bomba d'água

Objetos estranhos entupindo a bomba d'água

Limpe o sistema de refrigeração

4-185

Instruções de Manutenção QY50C

4.11 Sistema de Tráfego Para a composição do sistema de tráfego, consulte a Fig.4-11.1.

Fig 4-11.1 composição do sistema de tráfego

4-186

Instruções de Manutenção QY50C

4.11.1 Eixo 4.11.1.1 FUNÇÕES 1. Eixo de direção As funções do eixo de direção são as seguintes: 1) Fazer com que a roda esquerda e direita na extremidade dianteira movam-se para um certo ângulo para atingir a posição correta; 2) Sustentar a carga vertical, a força longitudinal e a força lateral causadas pela estrada e pelo freio, etc., e o torque formado por estas forças. O eixo dianteiro do chassi do guindaste da SANY é uma estrutura de viga em I, como o ilustrado na Fig.4-11.2, a seção cruzada do eixo dianteiro é do tipo I. O eixo dianteiro 1 possui um orifício na primeira posição demarcada nas duas extremidades e é conectado com a articulação da direção 14 através do pino principal 6. A extremidade dianteira da articulação da direção é conectada ao cubo da roda 9 e pelo tambor do freio 8 através do rolamento interno do cubo da roda 7 e o rolamento externo do cubo da roda 11, e montada com a articulação da direção 14 através de porcas ranhuradas. As duas extremidades do eixo dianteiro estão equipadas com a articulação da direção, cujas alças possuem orifícios que estão conectados ao eixo dianteiro através do pino principal. O pino principal é alinhado axialmente através dos pinos de trava com formato de cunha. As rodas podem girar ao redor do pino principal através da articulação de direção, realizando a movimentação do caminhão. Coloque o revestimento antifricção 15 através dos orifícios nas duas partes da alças dentro da articulação de direção, vede extremidade do orifício do pino com graxa de vedação e coloque a graxa lubrificante através do injetor de grava instalado na bucha do parafuso. O rolamento de encosto é instalado entre alça inferior e a primeira parte do eixo dianteiro para reduzir a resistência da direção.

Fig.4-11.2 Chassi do Guindaste do Tipo de Viga I SANY Eixo de Direção 1-Eixo Dianteiro 2-Vínculo da Direção 3-Braço da Articulação da Direção 4-Braço do Tirante 5-Pino de Travamento de Cunha 6Pino Principal 7-Rolamento Interno do Cubo da Roda 8-Tambor de Freio 9-Cubo da Roda 10-Parafuso da Roda Dianteira 11Rolamento Externo do Cubo da Roda 12Porcas com ranhuras 13-Arruelas 14Articulação de Direção 15-Revestimento Antifricção 16-Bucha do Parafuso 17Rolamento de Encosto

4-187

Instruções de Manutenção QY50C

2. Eixo motor As funções do eixo motor são as seguintes: 1) Transmitir a potência do motor (torque) do dispositivo universal motor (eixo motor) para as rodas motrizes através do redutor principal, diferencial e semieixo, etc., para realizar as funções de redução de velocidade e aumento do torque;

Compartimento do eixo de acionamento

3) Realizar a função de diferencial de velocidade através do diferencial para assegurar que a roda de direção interna e externa funcionem em rotações variadas; 4) O eixo (compartimento do eixo) possui uma certa capacidade de rolamento. O chassi do guindaste SANY adota o eixo sólido motor, que é constituído pelo redutor, diferencial, semieixo e compartimento do eixo motor, etc. O seu princípio de funcionamento é ilustrado na Fig.4-11.3. Direção de transmissão de energia: Caixa de engrenagem→Eixo Motor→Redutor Principal (Redução de velocidade e aumento de torque) →Diferencial→Semieixo Esquerdo e Direito (Flange do disco externo) →Cubo da roda (O cubo da roda gira na bucha dos semieixos) →Coroa da roda. O eixo motor é conectado à estrutura do caminhão através do sistema de suspensão. Como o semieixo e o compartimento do eixo são conectados, o semieixo e a roda motriz não podem se movimentar no plano transversal. Por isso, esse tipo de eixo motor é chamado de eixo sólido motor ou de eixo motor curvado.

4-188

Diferencial

Semieixo Quadro da roa

Fig.4-11.3 2) Alterar a direção de transmissão do torque através da engrenagem angular do redutor principal;

Redutor Principal

Instruções de Manutenção QY50C

3. Redutor Principal A função do redutor principal é reduzir a velocidade e aumentar o torque de entrada do eixo motor, além de alterar a direção de rotação do torque, de forma a fazer com que a roda motriz supere o torque de resistência e faça com que o caminhão comece a funcionar e movimentar-se normalmente. O eixo traseiro do guindaste adota redutor principal simples de graduação única, cuja estrutura é ilustrada na Fig.4- 11.4. 4. Diferencial A função do diferencial é fazer com que as rodas motrizes direita e esquerda girem em diferentes velocidades quando o caminhão está fazendo uma curva ou trafegando em uma estrada desnivelada, especificamente, para assegurar o movimento completo de rolamento para as rodas motrizes dos dois lados. 5. Semieixo & compartimento do eixo 1) Semieixo O semieixo é um eixo sólido que transmite energia entre o diferencial e as rodas motrizes. A sua extremidade interna está conectada à chaveta e a engrenagem do semieixo do diferencial, enquanto a extremidade externa está conectada com o flange e o cubo da roda das rodas motrizes. Consulte a Fig.4-11.5 2) Compartimento do eixo motor

Fig.4-11.4 Conjunto do Redutor Principal Simples & Diferencial 1-Tampa do Rolamento Diferencial 2-Porcas de Ajuste do Rolamento 3, 13, 17 Rolamento Cônico do Rolete 4- Redutor Principal 5-Compartimento do Diferencial 6Parafuso de Suporte 7-Engrenagem Cônica Pneumática 8-Passagem de Admissão de Óleo 9,14-Arruela de Ajuste 10Compartimento para Poeira 11-Flange do Garfo 12-Vedação do Óleo 15-Base do Rolamento 16-Passagem de Retorno de Óleo 18 Engrenagem Cônica Pneumática 19Rolamento do Rolete da Coluna 20-Gaxeta Planetária de Engrenagem 21-Engrenagem Planetária 22-Arruela de Encosto da Engrenagem de Semieixo 23-Engrenagem do Semieixo 24-Eixo da Engrenagem Planetária 25-Parafuso

A função do compartimento do eixo motor é sustentar e proteger o redutor principal, o diferencial e o semieixo, etc., e assegurar a posição relativa entre os eixos entre as rodas motrizes esquerda & direita; sustentar o peso da estrutura do caminhão e as suas montagens com o eixo motor. Durante a sua execução, sustenta a contraforça e o torque derivados das rodas e transfere para a estrutura do caminhão através da suspensão. O chassi do nosso compartimento curvado.

guindaste

é

de

Fig.4-11.5: Semieixo de variação completa

4-189

Instruções de Manutenção QY50C

4.11.1.2 MONTAGEM E DESMONTAGEM DO EIXO 1. Montagem do eixo A. Eixo 1, Eixo 2 Para a montagem do eixo 1 e do eixo 2, consulte a Fig.4-11.6. Os procedimentos de montagem do eixo 1 e do eixo 2 são os seguintes: 1) Monte a haste da braçadeira e aperte os pinos esféricos e a porca recartilhada da haste da braçadeira. 2) Monte o subconjunto do feixe de molas e o parafuso em U e aperta as porcas do parafuso em U.

Fig.4-11.6 Montagem do Eixo 1 & Eixo 2

3) Monte o amortecedor contra impactos. 4) Monte o pneu do eixo dianteiro e aperte as porcas da roda. 5) Monte a haste da braçadeira de movimentação reta, e aperte todos os pinos esféricos e a porca recartilhada da haste da braçadeira. 6) Monte a cabeça de acoplamento a ar do freio. 7) Inspecione o ângulo de orientação da roda dianteira: a convergência, a inclinação do pino mestre e o ângulo da câmara da roda. B. Eixo 3 & Eixo 4 Para a montagem do eixo 3 e do eixo 4, consulte a Fig.4-11.7, e seus procedimentos de montagem são os seguintes: 1) Monte o conjunto da suspensão traseira. 2) Monte os eixos intermediário e traseiro das rodas e aperte as porcas da roda. 3) Monte o eixo motor dianteiro do eixo intermediário e o eixo motor entre os eixos. 4) Monte a cabeça de acoplamento a ar do freio.

4-190

Fig.4-11.7 Montagem do Eixo 3 & Eixo 4 1- Parafuso & porca da roda do Eixo 3 2-Eixo 3 3-Câmara do Freio do Eixo 3 4-Eixo 4 5Câmera do Freio do Eixo 4 6-Parafuso & porca da roda do Eixo 4

Instruções de Manutenção QY50C

5) Coloque óleo nas engrenagens. C. Trava do diferencial entre os eixos 1) Instale o garfo de deslocamento, a bucha da junta e a mola, e conecte o eixo do garfo. 2) Instale o cilindro do pistão e a tampa, e prenda o parafuso de retenção. 3) Use o parafuso M 18x1.5 para prender a mola de forma a manter a trava diferencial na condição fixa. 4) Use a gaxeta de apalpadora para verificar a distância entre a trava diferencial e a extremidade da embreagem. 2. Desmontagem do eixo A. Desmontagem do eixo 1 e montagem do eixo 2. 1) Coloque o bloco de canto na engrenagem da roda dianteira e traseira (roda intermediária ou traseira) para estabilizar o veículo. 2) Monte a cabeça de acoplamento a ar do freio. 3) Solte levemente a porca de retenção da roda. 4) Caso não haja carga, eleve o eixo dianteiro para manter as rodas longe do solo. 5) Use o suporte para sustentar a estrutura do caminhão do feixe de molas e retire a roda. 6) Desmonte a porca recartilhada do pino esférico do braço da articulação de direção e use extrator para remover o pino esférico. 7) Remova o amortecedor de impactos dianteiro. 8) Desmonte as porcas do parafuso em U do feixe de molas. Se necessário, use um martelo leve para remover o parafuso em U. Abaixe cuidadosamente o eixo dianteiro e retire-o do caminhão. Posicione-o no suporte de montagem e desmontagem após a limpeza.

4-191

Instruções de Manutenção QY50C

9) Desmonte a porca recartilhada do pino esférico do tirante e use extrator para remover o pino esférico. B. Desmontagem do eixo 3 e montagem do eixo 4. 1) Coloque o bloco de canto na engrenagem da roda dianteira e traseira para estabilizar o veículo. 2) Desmonte o eixo motor dianteiro do ângulo 3, o eixo motor entre eixos e a cabeça de acoplamento a ar do freio. 3) Solte levemente a porca de retenção da roda. 4) Caso não haja carga, eleve a parte traseira da estrutura do caminhão para manter as rodas do eixo 3 e do eixo 4 longe do solo. 5) Use o suporte para apoiar a parte traseira da estrutura do caminhão e desmonte as rodas do eixo 3 e do eixo 4. 6) Desmonte o conjunto da suspensão traseira e abaixe cuidadosamente o eixo 3 e o eixo 4. 7) Retire o conjunto do eixo 3 e do eixo 4 e armazene-os no suporte após a limpeza. C. Desmonte a trava diferencial entre eixos 1) Solte o parafuso de retenção, desmonte a tampa, a estrutura cilíndrica e os parafusos. 2) Remova o eixo do garfo de movimento, e retire o garfo de movimento, a bucha da junta e a mola. 3) Lave todas as peças e verifique as condições de desgaste.

4-192

Instruções de Manutenção QY50C

4.11.1.3 AVISOS 1) Antes da montagem, o parafuso em U deve ser fixado e receber uma camada de óleo ou graxa lubrificante e a cabeça do parafuso central do feixe de molas deve ser inserido no orifício de alinhamento do eixo dianteiro; aperte as porcas da roda com o torque necessário, e reaperte-as após a operação por 50km~100km. 2) Após substituir o eixo 3 e o eixo 4, observe e verifique o nível de óleo da engrenagem no compartimento.

4.11.2 Suspensão 4.11.2.1 FUNÇÕES

Fig.4-11.8 Estrutura da Suspensão Dianteira 1. Pino de Encaixe do Rolete da Suspensão Dianteira 2-Arruela 3-Porca 4-Graxeira 5-Pino 6-Conjunto da Placa de Aço Dianteira Esquerda 7-Conjunto da Placa de Aço Dianteira Direita 8-Parafuso em U 9Porca 10-Porca 11-Tampa do Feixe de Molas Dianteiro 12-Bloco do Tampão 13-Arruela 14Parafuso 15-Pino de Limitação do Feixe de Molas 16-Arruela 17-Pino

1. Suspensão dianteira A estrutura da suspensão dianteira é ilustrada na Fig.4-11.8. A suspensão dianteira é composta pelo suporte de equilíbrio, feixe de molas de aço, pino de encaixe, tampa, bloco do tampão, etc.

2. Suspensão traseira A estrutura da suspensão traseira está ilustrada na Fig.4-11.9.

Fig.4-11.9 Estrutura da Suspensão Traseira 1-Conjunto da Viga de Equilíbrio 2-Tampa do Eixo Central 3-Conjunto de Suporte Central 4-Placa da Mola Traseira 5-Arruela 6-Arruela 7-Arruela 8Arruela 9-Arruela 10-Pino 11-Pino 12-Cabo de Aço 13-Conjunto de Feixe de Molas de Aço Traseiro 14Eixo Central 15-Pino da Viga de Equilíbrio 16Parafuso de Fixação 17- Conjunto da Haste de Distância 18-Pino de Limitação do Feixe de Molas 19-Placa de Deslizamento da Mola Traseira 20Suporte da Haste de Distância 21-Chave de Fixação 22-Eixo Oco 23-Espaçador de Ajuste 24-Pino de Fixação da Mola Traseira 25-Graxeira 26-Parafuso 27-Porca 28-Parafuso 29-Porca 30-Porca 31Parafuso 32-Porca 33-Parafuso 34-Porca 35Parafuso 36-Parafuso 37-Bloco do Tampão 38Placa de Compressão do Bloco do Tampão

4-193

Instruções de Manutenção QY50C

4.11.2.2 DESMONTAGEM DA SUSPENSÃO 1. Montagem da suspensão A. Suspensão dianteira Como o ilustrado na Fig. 4-11. 8, a sequência de montagem da suspensão dianteira é a seguinte: 1) Conjunto do suporte de equilíbrio 2) Mola dianteira da placa de aço 3) Pino de fixação da mola dianteira 4) Pino de fixação dianteiro da mola dianteira 5) Pino de limitação do feixe de molas 6) Parafuso em U B. Suspensão traseira Como o ilustrado na Fig. 4-11. 9, a sequência de montagem da suspensão traseira é a seguinte: 1) Conjunto da viga de equilíbrio 2) Eixo central 3) Mola traseira da placa de aço 4) Pino de fixação do feixe de molas 5) Parafuso em U 6) Conjunto da haste de distância

4-194

Instruções de Manutenção QY50C

2. Desmontagem da suspensão A. Suspensão dianteira Como o ilustrado na Fig.4-11.8, a sequência de desmontagem para a suspensão dianteira é a seguinte: 1)Parafuso em U 2) Pino de limitação do feixe de molas 3) Pino de Fixação Traseiro da Mola Dianteira 4) Pino de Fixação da Mola Dianteira 5) Mola Dianteira da Placa de Aço 6) Conjunto do suporte de equilíbrio

B. A sequência de desmontagem suspensão traseira é a seguinte:

da

Como o ilustrado na Fig.4-11.9, a sequência de desmontagem para a suspensão traseira é a seguinte: 1) Conjunto da haste de distância 2) Parafuso em U 3) Pino de fixação do feixe de molas 4) Mola traseira da placa de aço 5) Eixo central 6) Conjunto da viga de equilíbrio

4-195

Instruções de Manutenção QY50C

4.11.2.3 AVISOS Sobrecarregue a mola da placa de aço antes de montá-la.

4.11.3 Roda & pneu 4.11.3.1 FUNÇÕES As rodas e pneus são componentes importantes no sistema de tráfego do automóvel. As suas funções são as seguintes: 1) Sustentar todo o peso do caminhão; 2) Reduzir o impacto derivado da estrada. 3) A força motriz e a força de frenagem são produzidas pela força aderente entre o pneu e a superfície da estrada; 4) Produzir potência de resistência lateral para balancear a força centrífuga durante o processo de curvas do automóvel; 5) Assegurar o processo de realização de curvas de forma normal pelo automóvel. Durante o processo, mantenha as rodas em linha reta através do torque produzido pelo pneu. Realize a função de evitar obstáculos e aumente a capacidade de passagem. A estrutura da roda e do pneu é ilustrada na Fig.4-11.10.

4.11.3.2 AVISO Ao montar uma roda, assegure-se de que a válvula de inflação está virada para baixo.

4-196

Fig.4-11.10 Estrutura da Roda e do Pneu 1-Aro da Roda 2-Pneu

Instruções de Manutenção QY50C

4.11.4 Ferramentas necessárias para a desmontagem do sistema de tráfego Tabela 4-11.1:

Descrição

Modelo

Quantidade

Chave inglesa

300

1 unidade

Chave de fenda

300

1 unidade

Chave de boca

6 ~ 27

1 conjunto

Alicate de Bico Fino

-

1 unidade

Barra de Cobre

φ40×300

1 unidade

Chave de soquete sextavada

6 ~ 19

1 conjunto

Cinzel

-

1 unidade

Martelo para o Maquinista

-

1 unidade

Chave de rodas

-

1 unidade

Pistola pneumática

-

1 unidade

Chave Dinanométrica

-

1 unidade

Alicate multiuso

-

1 unidade

Manômetro do Pneu

0 ~ 1MPa02912D-010

1 conjunto

Chave da Válvula de Inflação do Pneu

39D-01075

1 unidade

Revestimento do Pneu

3233

1 conjunto

Alicate de Corte de Pneu

180QB2442.1-99

1 unidade

Conjunto da Mangueira de Recarga

39N-01310-B

1 unidade

Chave Allen

-

1 conjunto

Nivelador de Pneu & Alça para a Chave de Fenda

18500

1 unidade

Bitola de Convergência

-

1 unidade

Bitola do Ângulo da Câmara

-

1 unidade

Extrator

-

1 unidade

Perfurador do Tipo de Disco

-

1 conjunto

Chave Fixa do Gancho

-

1 unidade

Bitola do apalpador

-

1 unidade

Bitola de Profundidade

-

1 unidade

Chave de fenda cruzada

-

1 unidade

Eslinga

2T

Várias peças

4-197

Instruções de Manutenção QY50C

4.11.5 Manutenção para o sistema de tráfego A. Inserção de um novo eixo 1) Antes de utilizar um novo eixo, inclua óleo de engrenagem para cargas pesadas 90# (GL-5) através do orifício de óleo até o orifício e a quantidade de óleo estejam no mesmo nível, com aproximadamente 12L. 2) Antes de utilizar um novo eixo, inclua graxa à base de lítio 2# suficiente através do injetor de lubrificante. 3) Após a utilização do novo eixo, o veículo como um todo deve realizar uma operação de 1500km. Reajuste a distância do freio, verifique novamente os fixadores (menos os parafusos fixados com cola). Isso feito, o caminhão pode ser posto em operação. B. Manutenção do Eixo 1) Limpe regularmente a lama e poeira do bujão de ventilação do compartimento do eixo. 2) Verifique regularmente os parafusos do orifício de preenchimento de óleo e o dreno. Caso haja vazamento de óleo, a gaxeta de vedação deve ser apertada ou substituída imediatamente. 3) Preencha a graxa à base de lítio #2 com o injetor de lubrificante a cada 2000km e lave o bujão de ventilação; inspecione a condição de fixação dos parafusos do semieixo; verifique o nível de óleo da engrenagem no compartimento (solte os parafusos do nível de óleo para a inspeção). 4) A cada 5000 km, verifique a distância do freio.

4-198

Instruções de Manutenção QY50C

5) Verifique a condição de fixação da placa de base do freio a cada 8000~10000km; verifique se o rolamento do cubo da roda não está solto; verifique se o amortecedor do freio não está desgastado. Caso o seu nível de desgaste exceda o seu limite de concavidade, este deve ser substituído; verifique a qualidade do óleo da engrenagem, procurando por deterioração e diluição, etc., e em tais casos, o óleo deve ser substituído. A milhagem para a primeira troca de óleo é de 1500km. O óleo da engrenagem deve ser substituído a cada 24000km posteriormente. 6) Se a engrenagem cônica pneumática e os parafusos do compartimento esquerdo do diferencial e os parafusos de conexão do compartimento do diferencial esquerdo & direito estiverem soltos, retire os parafusos e porcas soltos e lave-os.. Isso feito, aplique a cola de fixação na rosca exterior dos parafusos lavados e aperte-os com o torque necessário. C. Ajuste do eixo Ajuste da distância de frenagem do freio: quando a distância entre o amortecedor de frenagem do freio e o tambor do freio for muito grande, haverá influência direta na capacidade de frenagem do automóvel. Ajuste a cabeça sextavada da fresa helicoidal do braço de ajuste . Gire-o na direção antihorária e zere a distância, então realize a operação reversa até que o ruído de tração do rolamento circular seja ouvido duas vezes, indicando que a distância é de 0.5~1.0mm.

4-199

Instruções de Manutenção QY50C

Ajuste da força de pré-compressão rolamento do quadro da roda:

do

1) Primeiramente, remova a lâmina de travamento, e aperte e ajuste as porcas com uma chave especial. O torque de fixação deve ser maior que 500N.m. 2) Gire 2~3 vezes o tambor do freio para fazer o rolamento ficar na posição correta e aperteo com um torque maior que 500N.m. 3) Gire e ajuste as porcas na direção oposta por 1/4~1/6 de circunferência e gire o tambor do freio 2~3 . A força inicial no quadro da roda é de 30~65N, medida através da escala da mola. 4) Instale a lâmina de travamento, pressionea e aperte os parafusos. D. Roda & Pneu 1) Verifique regularmente a pressão do pneu para que esta sempre corresponda aos requisitos deste manual. 2) Verifique regularmente se as porcas do pneu não estão soltas. 3) Para assegurar um desgaste uniforme do pneu, os pneus do guindaste devem ser submetidos a um rodízio, como o mostrado na Fig.4-11.11 a cada 20000km (alteração da posição de acordo com a direção da seta.

Fig.4-11.11 Diagrama de Rodízio de Pneus no Eixo 4

4-200

Instruções de Manutenção QY50C

4.11.6 Análise de falhas no sistema de tráfego Para a análise de falhas comum no sistema de tráfego, consulte a Tabela Tabela 4-11.2: Diagnóstico e Resolução de Problemas para as Principais Falhas do Sistema de Tráfego Condição

Causa

A vedação de óleo do eixo da engrenagem da entrada do eixo de direção está danificada ou corroída, ou a mola de vedação de óleo está solta.

Vazamento deÓleo

Solução Lave e limpe o anel externo da vedação de óleo e o orifício da base da vedação do óleo, aplique a cola de retenção Loctite 603 no anel externo de vedação do óleo e coloque a vedação no orifício de base de vedação do óleo. Verifique a unidade de ventilação do compartimento do eixo (a verificação deve ser feita regularmente)

A vedação de óleo do quadro da roda está com vazamento: duas vedações de óleo do quadro da roda foram montadas na sequência errada

Monte novamente a vedação de óleo do quadro da roda

A tampa da extremidade do eixo apresenta vazamento interno: a superfície de contato da tampa da extremidade e o suporte da engrenagem planetária não

Após a desmontagem, limpe a tampa da extremidade e a face exterior da engrenagem planetária. Isso feito, aplique a cola de vedação Loctite 587 na superfície de conexão e monte tudo

estão vedados.

novamente.

Há vazamento externo de óleo do orifício de ventilação do compartimento do eixo e o redator da roda fica sempre sem óleo. A vedação de óleo do semieixo está instalada de forma errada ou danificada.

Verifique a direção da vedação de óleo do semieixo ou substitua-a.

A força de pré-compressão para o rolamento

Aquecime nto do quadro da roda

do quadro da roda é muito forte; durante a manutenção, a falha em apertar a tampa recartilhada da extremidade do eixo de acordo com os requisitos e um torque de fixação muito intenso para a tampa recartilhada faz com que a força de pré-compressão do rolamento seja excessiva. O rolamento do quadro da roda está distorcido ou danificado.

Remonte o quadro da roda de acordo com os requisitos.

Conserte-o ou substitua-o

4-201

Instruções de Manutenção QY50C

Tabela 4-11.2: Diagnóstico e Resolução de Problemas para as Principais Falhas do Sistema de Tráfego Condição

Aquecim ento do tambor do freio

Causa

Solução

Falha da câmara do freio e do circuito de ar do controle do freio

Verifique e substitua o circuito de ar

O eixo de comando de válvulas do freio está engrenado e distorcido, o revestimento do eixo está totalmente sem óleo ou o suporte do eixo de comando de válvulas do freio está distorcido ou mal posicionado. A mola de retorno da sapata do freio está rompida ou solta. A distância entre o revestimento do freio e o tambor do freio é muito pequena.

A frenagem é muito frequente

Ruído constante devido ao desgaste da engrenagem, que fica mais alto com o aumento da velocidade

Verifique, conserte e lubrifique

Substitua-a Ajuste a distância. Recomenda-se o uso do freio de exaustão do motor para reduzir a velocidade. Tente evitar o uso do serviço de frenagem frequentemente Verifique e conserte o rolamento ou a engrenagem propulsora.

Ruído inesperad o no eixo

Não há ruídos durante a movimentação em linha reta, porém ruídos inesperados surgem na realização de uma curva.

Verifique a engrenagem diferencial ou o ajuste da bucha de deslizamento da trava diferencial e conserte ou substitua a engrenagem diferencial.

central do motor

Um ruído constante é produzido após a substituição do novo acionamento e da engrenagem de acionamento, e o ruído fica mais alto com o aumento da velocidade.

Verifique a distância de recuo entre o acionamento e a engrenagem acionada e se o flange de contato dentado está adequado. Verifique especialmente se a engrenagem de acionamento corresponde com a engrenagem acionada

A parte posterior

Deformação do compartimento O aro da roda está distorcido O rolamento do quadro da roda está solto

da roda entra em atrito com os pneus

O eixo posterior está mal posicionado

4-202

Verifique e substitua Verifique-o, conserte-o ou substitua-o Verifique-o, conserte-o ou substitua-o Aperte ou substitua a mola da placa de aço. Verifique se os parafusos centrais estão rompidos ou não

Instruções de Manutenção QY50C

4.12 Sistema de Direção O sistema de direção é constituído pela bomba de óleo de direção, engrenagem de potência de direção, tanque de óleo de direção e tubulações de óleo, etc. A integração da válvula giratória está dentro da engrenagem de potência de direção. A bomba de óleo da potência de direção integra internamente a válvula de controle de fluxo e a válvula de controle de pressão. Com o auxílio da energia do motor, a bomba de óleo da direção produz óleo de alta pressão. A válvula giratória entra em operação com a rotação da direção. O óleo de alta pressão entra na câmara superior e inferior da engrenagem de potência de direção e empurra o pistão em direção as duas câmaras. O pistão contém uma cremalheira, que coopera com a engrenagem de setor no eixo do braço de direção, fazendo com que o eixo do braço de direção gire e transmita a energia para o mecanismo de acionamento. Como o mostrado na Fig.4-12.1:

Fig.4-12.1 Sistema de Direção 1. Mecanismo de Acionamento da Direção 2-Tubulação da Direção

4-203

Instruções de Manutenção QY50C

4.12.1 Engrenagem de direção 4.12.1.1 FUNÇÃO A engrenagem de direção está instalada na estrutura do caminhão e é utilizada para alterar o ângulo de direção da roda, e é um dos dispositivos de controle que altera a direção do movimento. Os guindastes da SANY adotam uma engrenagem de potência de direção, cuja estrutura externa é ilustrada na Fig. 4-12.2.

Fig. 4-12.2 Visão Descritiva da Engrenagem de Direção

A engrenagem de direção é constituída pelo parafuso de direção, tubulação de acionamento circular de aço, porca de direção, engrenagem de setor, eixo do braço pitman de direção, parafuso de ajuste, rolamento, revestimento etc. Como o mostrado na Fig.4-12.3:

Fig. 4-12.3 Engrenagem de Direção Cíclica de Circulação 1-Parafuso de Direção 2-Tubulação Acionamento Circular de Aço 3-Porca Direção 4-Engrenagem de Setor-Eixo Braço Pitman de Direção 5-Parafuso Ajuste 6-Rolamento

4-204

de de do de

Instruções de Manutenção QY50C

A Fig.4-12.4 é o diagrama do princípio de funcionamento para o sistema de direção do tipo com válvula giratória de fluxo constante, que é similar àquele adotado pelo guindaste sobre caminhão.

4.12.1.2 MONTAGEM E DESMONTAGEM DA ENGRENAGEM DE DIREÇÃO

Pistão

Mandril

Conectado com a câmara superior

Câmara superior

1. Desmontagem da engrenagem de direção Câmara inferior

Conectado com a câmara inferior

Os procedimentos de desmontagem para a engrenagem de direção são os seguintes: 1) Remova a junta da tubulação de direção. Drene todo o óleo hidráulico da engrenagem de direção e feche a extremidade da tubulação imediatamente. 2) Desmonte as porcas de retenção no braço da tubulação e aumente sua abertura com o chisel, que foi desenvolvido para desmontar o braço da tubulação manualmente. Ou desmonte o braço da tubulação com a ajuda do extrator de parafusos. Atenção! É proibido o uso de um martelo nessa fase da desmontagem.

Fig.4-12.4 Principio de funcionamento de potência do sistema de direção do tipo com válvula de fluxo constante hidráulico. 1- Tanque de Óleo de Direção 2-Tubulação de Entrada da Bomba de Óleo de Direção 3Tubulação de Retorno de Óleo 4-Bomba de Óleo de Direção 5-Válvula Giratória 6Tubulação de Saída de Óleo da Bomba de Óleo de Direção 7-Engrenagem de Potência de Direção

3) Remova a engrenagem de direção do suporte. Antes disso, separe o eixo de acionamento intermediário do eixo de entrada. 4) Utilize a pistola pneumática ou a chave de torque para soltar os 12 parafusos sextavados da tampa dianteira e da tampa lateral da engrenagem de direção. Retire os parafusos e a arruela da mola. Utilize a barra de cobre para remover cuidadosamente o eixo pitman da extremidade e retire o conjunto da tampa lateral do eixo pitman. Use uma chave ou algum outro objeto para empurrar o dente intermediário do pistão da cremalheira. Use uma chave especial (que corresponda às estrias do eixo de entrada) para girar o eixo de entrada, e retire o pistão da cremalheira e o conjunto de válvulas.

4-205

Instruções de Manutenção QY50C

5) Use uma chave catraca para soltar dois parafusos hexagonais na abraçadeira do tubo condutor e retire os parafusos, arruela de pressão, abraçadeira do tubo condutor e bola de aço na sequência. Proteja as peças acima que foram desmontadas com um pano ou mantenha-as em outros recipientes para evitar perdas. Retire o conjunto da válvula. 6) Solte a porca de travamento com a ferramenta especial e use uma ferramenta especial para remover o parafuso tampão. Retire as porcas, o conjunto de parafusos tampão, as esferas de aço, que devem ser embaladas com um pano para evitar perdas. Retire o conjunto de parafusos de direção. 2. Montagem da caixa de direção Os procedimentos de montagem devem ser realizados de acordo com as etapas de desmontagem acima explicada, mas em ordem inversa. 3. Ferramentas necessárias para a montagem e desmontagem Mostradas na seguinte tabela: Tabela 4-12.1: Descrição Chave de grifo Chave de fenda Chave de boca Alicate de bico Barra de cobre Chave catraca Talhadeira Martelo de pena Chave de porca Pistola pneumática Chave de torque Alicate combinado

4-206

Modelo 300 300 6 a 27 φ40×300 6 a 19 -

Quantidade 1 peça 1 peça 1 conj. 1 peça 1 peça 1 conj. 1 peça 1 peça 1 peça 1 peça 1 peça 1 peça

Instruções de Manutenção QY50C

4.12.1.3 AVISO

O conjunto de parafusos da direção não pode ser dividido e isso deve ser detectado pelo profissional na fábrica, só assim ele pode ser desmontado de maneira pertinente.

4.12.2 Bomba de óleo da direção 4.12.2.1 FUNÇÃO A estrutura da bomba de óleo da direção é como ilustrado na Fig.4-12.5: é composta pela estrutura da bomba, engrenagem propulsora, engrenagem acionada, base do mancal deslizante, tampa traseira e retentor de óleo, etc. Todos os guindastes SANY usam a bomba de engrenagens para a direção.

4.12.2.2 MONTAGEM E DESMONTAGEM DA BOMBA DE ÓLEO DA DIREÇÃO 1. Desmontagem da bomba de óleo da direção

Fig.4-12.5 Estrutura da bomba de óleo da direção 1-3 Anel de vedação 2- Anel de vedação retangular 3- revestimento 4- Estrutura da bomba 5- Engrenagem propulsora 6- Pino da coluna 7- Junta tórica “O-ring” 8- Tampa traseira 9- Orifício do anel de trava 10- Anel de lubrificação de duas vias do eixo 11Engrenagem acionada 12- Base do mancal deslizante

A desmontagem da bomba de óleo da direção referente à Figura 3-4 e as etapas são as seguintes: 1) Solte entrada de óleo e a junta de saída da bomba de óleo e drene todo o fluido de óleo da bomba de óleo. 2) Solte os parafusos que conectam a bomba de óleo e o motor e desmonte a bomba de óleo do motor. 3) Solte os parafusos que conectam a tampa frontal e tampa traseira na estrutura da bomba, e desmonte a tampa traseira e a estrutura da bomba. 4) Desmonte o anel de retenção e o retentor de óleo do eixo de entrada e retire o eixo de entrada. 5) Desmonte a engrenagem propulsora e a engrenagem acionada da estrutura da bomba.

4-207

Instruções de Manutenção QY50C

2. Montagem da bomba de óleo da direção As etapas de montagem devem ser realizadas de acordo com as etapas de desmontagem acima explicada, mas em ordem inversa. 3 Ferramentas necessárias montagem e desmontagem

para

a

Tabela 4-12.2: Descrição

Modelo

Quantidade

Chave de grifo

300

1 peça

Chave de fenda

300

1 peça

Chave de boca

6 a 27

1 conj.

Alicate de bico

-

1 peça

Barra de cobre

φ40×300

1 peça

Chave catraca

6 a19

1 conj.

4.12.2.3 AVISO

Durante o processo de desmontagem, solte os parafusos uniformemente. Se os parafusos estiverem enferrujados, aplique querosene para depois soltá-los. Ao efetuar a desmontagem, limpe as peças e não as arranhe durante o processo.

4-208

Instruções de Manutenção QY50C

4.12.3 Mecanismo da direção e tubulação da direção 4.12.3.1 FUNÇÃO 1. Mecanismo de direção O mecanismo de acionamento de direção dos guindastes SANY é composto principalmente caixa de direção, caixa de direção angular, eixo de acionamento intermediário, barra de direção, braço direção hidráulica, braço de ligação da direção, suporte da caixa de direção etc., conforme ilustrado na Fig.4-12.6.

Fig.4-12.6 (1) Mecanismo de direção (Pedal esquerdo) 1- Caixa de direção angular 2- Eixo de direção intermediário 3- Braço da direção hidráulica 4Conjunto da caixa de direção 5- Conjunto da barra de direção conectora intermediária 6- Conjunto da barra de direção reta 7- Conjunto do braço de ligação intermediário e suporte 8- Conjunto da barra de direção reta 9- Cilindro de força da direção

Fig.4-12.6 (2) Mecanismo de direção (Pedal direito) 1- Cilindro de força da direção 2- Conjunto da barra de direção reta 3- Braço da direção hidráulica 4- Conjunto da barra de direção reta 5- Conjunto da barra de direção conectora intermediária 6Conjunto de braço de ligação intermediário e suporte 7- Conjunto da caixa de direção 8- Eixo de direção intermediário 9- Caixa de direção angular

4-209

Instruções de Manutenção QY50C

2. Tubulação da direção A tubulação da direção é principalmente composta de tanque de óleo, tubo de aço, tubo de borracha, abraçadeira do tubo e junta do tubo, etc. Como ilustrada na Fig. 4-12.7.

Fig.4-12.7(1) Tubulação da direção (Pedal direito) 1- Junta da admissão de óleo direita da bomba de óleo 2- Junta do tubo 3- Abraçadeiras de nylon 4Conjunto de tubos de aço 5- Tubos de borracha 6- Junta do tubo 7- Conjunto de tubos de aço 8Conjunto de tubos de aço 9- Tubo de borracha 10- Junta do tubo 11- Conjunto de tubos de aço 12Tanque de óleo 13- Abraçadeira flexível do fio de aço 14- Tubo de borracha da admissão de óleo da bomba de óleo da direção

4-210

Instruções de Manutenção QY50C

Fig.4-12.7(2) Tubulação da direção (Pedal esquerdo) 1- Conjunto de tubos de aço 2- Conjunto de tubos de aço 3- Abraçadeiras de nylon 4- Tubo de borracha da admissão de óleo da bomba de óleo da direção 5- Junta do tubo 6- Abraçadeira flexível da mola do fio de aço 7- Conjunto da junta de admissão de óleo da bomba de óleo da direção 8- Tubo de borracha (com bujão plástico de 0,33m) 9- Tubo de borracha (com bujão plástico de 0,68m) 10- Junta do tubo 11- Junta do tubo 12- Tubo de borracha ( com bujão plástico de 1,9m) 13- Tubo de refrigeração em espiral 14-Porca 15- Parafuso 16- Conjunto do tanque de óleo da direção hidráulica

Fig.4-12.7(3) Tubulação da direção II (Pedal esquerdo) 1- Tanque de óleo 2- Tubo de borracha 3- Tubo de admissão de óleo da bomba de óleo da direção 4- Tubo de borracha 5- Junta de admissão de óleo da bomba da direção 6- Conjunto de tubos de aço 1 7- Conjunto de tubos de aço 2 8- Abraçadeira de tubo dupla 9- Tubo de borracha 10- Tubo de borracha

4-211

Instruções de Manutenção QY50C

4.12.3.2 MONTAGEM E DESMONTAGEM DO MECANISMO DA DIREÇÃO E TUBULAÇÃO 1. M o n tag e m d o me c a n is mo d ire ç ã o e tu b u la ç ã o

da

A. Mecanismo de direção Consulte a Figura 4.12.6, e a sequência de montagem do mecanismo de acionamento da direção é a seguinte: 1) Caixa de direção angular 2) Conjunto da caixa de direção 3) Braço da direção hidráulica 4) Conjunto do braço de ligação intermediário e suporte 5)Conjunto da barra de direção reta 6) Conjunto do cilindro de força da direção 7) Eixo de acionamento intermediário da direção 8) Conjunto da barra de direção conectora intermediária B. Tubulação da direção Consulte a Figura 4.12.7, e a sequência de montagem da tubulação da direção é a seguinte: 1) Junta de admissão e saída de óleo da caixa de direção 2) Junta de admissão e saída da bomba de óleo 3) Conjunto do tanque de óleo da direção hidráulica 4) Tubo de borracha para admissão e saída de óleo da caixa de direção

4-212

Instruções de Manutenção QY50C

5) Tubo de admissão da bomba de óleo 6) Tubo de refrigeração em espiral 7) Tubo de borracha para admissão e saída de óleo do cilindro da caixa de direção hidráulica 8) Tubo de aço de admissão e saída de óleo 9) Abraçadeira do tubo 2 . Desmontagem do mecanismo da direção e tubulação A. Mecanismo de direção 1) Conjunto da barra de direção conectora intermediária 2) Eixo de acionamento intermediário da direção 3) Conjunto do cilindro de força da direção 4)Conjunto da barra de direção reta 5) Conjunto intermediário do braço de ligação e suporte 6) Braço da direção hidráulica 7) Conjunto da caixa de direção 8) Caixa de direção angular B. Tubulação da direção 1) Abraçadeira do tubo 2) Tubo de aço de admissão e saída de óleo 3) Tubo de borracha para admissão e saída de óleo do cilindro da caixa de direção hidráulica 4) Tubo de refrigeração em espiral 5) Tubo de admissão da bomba de óleo

4-213

Instruções de Manutenção QY50C

6) Tubo de borracha para admissão e saída de óleo da caixa de direção 7) Conjunto do tanque de óleo da direção hidráulica 8) Junta de admissão e saída da bomba de óleo 9) Junta de admissão e saída de óleo da caixa de direção 3 . Ferramentas necessárias montagem e desmontagem

para

a

Com relação às ferramentas detalhadas, consulte as ferramentas necessárias para montagem e desmontagem da caixa de direção.

4.12.3.3 AVISO 1) Antes da montagem, todas as partes hidráulicas devem ser lavadas, limpas e seladas. 2) O tanque de óleo da direção deve ser preenchido com óleo hidráulico de baixa temperatura nº 46 até que o nível atinja a posição central da porta de observação. 3) Todas as peças da conexão deverão ser resistentes e seguras, não sendo permitido vazamento em portas de óleo diferentes. 4) A tubulação hidráulica deve ser organizada, não sendo permitidas torções acentuadas e o desprendimento. 5) Para o enchimento de óleo hidráulico inicial, o gás do sistema deve ser retirado.

4-214

Instruções de Manutenção QY50C

4.12.4 Manutenção do sistema de direção 4.12.4.1 CAIXA DE DIREÇÃO A. Manutenção da caixa de direção 1) Esta caixa de direção hidráulica completa é uma estrutura do tipo de fluxo constante, que trabalha dependendo do motor da bomba de óleo do motor da direção. Portanto, o caminhão não pode rodar com o motor desligado para evitar que a direção fique pesada, resultando em acidentes. 2) Se houver qualquer falha no sistema de direção devido à bomba de óleo ou linha de óleo, a caixa de direção poderá atuar de forma mecânica e impulsionar a direção para que o automóvel consiga chegar à oficina mecânica. Não é permitido impulsionar a direção por um longo período. Veículos não estão autorizados à sobrecarga, para garantir operação segura. 3) O sistema de direção hidráulica deve ser mantido limpo, e para o enchimento de óleo não é permitido colocar o óleo em um recipiente sujo. Quando desmontado para inspeção, as peças não podem ser empilhadas. Durante a montagem, nenhum material estranho deve entrar no sistema. E o nível do óleo no sistema não pode ser inferior ao padrão exigido. 4) O usuário não pode desmontar a parte da válvula de controle da caixa de direção. 5) Ao montar o braço da direção hidráulica, certifique-se de que as rodas estão justamente apertadas. A linha gravada no braço da direção hidráulica deve estar alinhada com essa face do terminal de saída do braço de ligação da direção. Em movimento em linha reta, se a folga do volante for muito grande ou muito pequena, verifique a junta universal do volante e o sistema da barra de direção.

4-215

Instruções de Manutenção QY50C

6) Durante o processo de condução, permita que o volante vire até a posição limite, mas não por muito tempo, pois pode influenciar a vida útil da bomba de óleo da direção. 7) A porta de admissão e saída de óleo da caixa de direção hidráulica não deve ser conectada de modo inverso. Conecte o tubo de saída e de admissão de acordo com a direção da seta na tampa dianteira da caixa de direção. A admissão de óleo é o óleo de alta pressão da bomba de óleo direção, enquanto a saída de óleo é óleo de baixa pressão do tanque de retorno de óleo. B. A seguir estão as provisões para substituir o óleo hidráulico da direção hidráulica: 1) Nos primeiros 3.000 km e depois a cada 5.000 km ou se óleo da caixa de direção estiver deteriorado, substitua o óleo hidráulico da direção hidráulica. 2) Primeiro, retire o braço da direção hidráulica do eixo do braço de ligação da direção e desaperte a admissão e a saída do tubo de óleo da caixa de direção. 3) Drene o óleo do sistema de direção, ligue o motor, retire o óleo do sistema e desligue-o imediatamente. Se o óleo estiver deteriorado, acrescente o óleo limpo no tanque de óleo. E lave e limpe o sistema de acordo com este método até que o óleo limpo se esgote. 4) Drene o óleo dentro da caixa de direção, vire o volante para o limite esquerdo e direito e de drene o óleo a partir da caixa de direção. Ao verificar se o óleo foi totalmente retirado, reinstale a junta da porta de entrada e saída e o braço de direção hidráulica.

4-216

Instruções de Manutenção QY50C

C. Aviso para substituição de óleo da direção hidráulica 1) O usuário não deve desapertar a porca de vedação sob a caixa de direção. Caso contrário, isso resultará em um ajuste errado da caixa de direção ou poderá perder o assistente de força, etc. 2) O óleo do sistema de direção hidráulica deve estar limpo. Use o óleo hidráulico Shell nº 46 e nunca misture com outros óleos. 3) O cartucho do filtro de óleo deve ser substituído uma vez a cada 5.000 km. 4) Preste atenção ao drenar o óleo do sistema de direção. Cuidado para que o óleo drenado do sistema não respingue em você. D. Reabastecimento de óleo no sistema de direção 1) Encha o reservatório de óleo com óleo através da porta de abastecimento, ligue o motor e, em seguida, desligue-o. Verifique o nível do óleo no tanque de óleo e faça o reabastecimento, repita o procedimento várias vezes até que o nível do tanque de óleo atinja a altura necessária. 2) Ligue o motor, deixe em marca lenta por 2 minutos, desligue o motor e verifique o nível do óleo no tanque de óleo. 3) Ligue o motor novamente, vire o volante para o limite da esquerda e da direita e verifique o nível do óleo no tanque. Se necessário, coloque óleo até que o nível de óleo atinja a altura necessária.

4-217

Instruções de Manutenção QY50C

E. Escape do sistema de direção 1) Deixe o motor em marcha lenta e vire o volante para a esquerda e para a direita várias vezes. 2) Solte o parafuso de sangria em uma volta e deixe a caixa de direção na posição intermediária. Descarregue o ar e o óleo vaporizado. Quando o óleo limpo escorrer, aperte o parafuso de sangria e verifique o nível do tanque de óleo e abasteça o óleo. 3) O torque de aperto do parafuso de sangria é de 4~6Nm. Quando o parafuso de sangria estiver solto, não dirija, caso contrário, entrará ar no sistema. F. Verificação da válvula limitadora da direção Gire o volante manualmente ao limite esquerdo e direito, é possível ouvir o ruído do óleo passando pelo sistema, o que significa alívio de pressão normal. G. Verificação da vedação da caixa de direção hidráulica Observe se há vazamento de óleo na superfície externa da caixa de direção. Limpe o óleo da superfície com o pano caso haja óleo. Gire o volante manualmente até a posição limite e deixe-o em estado de alta pressão. Verifique vazamentos de óleo e, caso haja, entre em contato imediatamente com a assistência do fabricante caixa de direção.

4-218

Instruções de Manutenção QY50C

H. Verificação e ajuste da folga Deixe o veículo na mesma posição e ligue o motor, depois gire um pouco o volante com a mão e inspecione visualmente a condição de direção da roda. Se o volante for virado em um ângulo grande (aproximadamente 30°) e a roda permanecer parada, isso significa que há uma grande folga. As possíveis causas de folgas são as seguintes: Grande folga na coluna de direção, grande folga na caixa de direção, folga entre volante e coluna de direção, folga entre peças de ligação e eixo estriado e folga no pino da esfera, etc. Quanto à caixa de direção, o método de ajuste da folga é: solte as porcas do eixo do braço de ligação e conjunto da tampa lateral, vire e ajuste o parafuso com a chave de fenda para eliminar a folga entre eixo do braço de direção e do pistão do pistão da cremalheira. Quando o ajuste for feito, aperte as porcas sextavadas.

4-219

Instruções de Manutenção QY50C

4.12.4.2 BOMBA DE ÓLEO DA DIREÇÃO A. Óleo hidráulico 1) Escolha a marca de óleo hidráulico correta. E não é permitido usar duas marcas de óleo hidráulico na bomba de óleo de direção, caso contrário, isso influenciará a vida útil e a eficiência da bomba de óleo. 2) Note especificadamente que: o tempo de duração da caixa de direção no ponto morto não pode ultrapassar 10 segundos, caso contrário, danos na bomba de óleo da direção podem ser causados. (A caixa de direção dos guindastes SANY vem com válvula de descarga, portanto, esse defeito não existe) À medida que a caixa de direção é ativada em ponto morto, o sistema apresentará um fenômeno de corte e haverá um grande fluxo de óleo da bomba de óleo. O óleo formará a circulação interna na bomba, toda a energia hidráulica é transformada em energia térmica e a temperatura vai subir rapidamente. A temperatura da bomba de óleo atingirá cerca de 180 graus em um tempo bastante curto, o que deforma as peças de metal internas da bomba de óleo; mudanças se encaixam na folga e fazem com que suas partes metálicas internas fiquem envolvidas; os elementos de vedação desgastados provocam vazamento de ar e óleo, o que torna o óleo da bomba da direção inválido em curto prazo. 3) O óleo do sistema de direção não pode ser superaquecido, caso contrário ele fará com que as peças de vedação na bomba de óleo e na caixa de direção encolham e endureçam ou rachem e percam o efeito de vedação. 4) Para o novo veículo, depois que a bomba de óleo direção passar pelo período de amaciamento de 2.500 km, faça a manutenção do sistema de direção (ou seja, a substituição de óleo, limpeza do sistema de direção) e é necessário substituir o óleo a cada 5.000 km rodados. Nesse meio tempo, lave ou substitua o filtro de óleo no tanque de óleo, caso contrário a da válvula de fluxo da bomba ficará entupida ou a bomba ficará inválida.

4-220

Instruções de Manutenção QY50C

5) Antes de substituir a bomba de óleo nova, limpe o sistema de direção. Em primeiro lugar, abra a porta de saída de óleo da caixa de direção, escorra o óleo residual e preencha certa quantidade de gasolina ou álcool no tanque de óleo para lavar todo o sistema. Se necessário, ligue o motor em marcha lenta até que a caixa de direção esteja limpa. 6) Adicione o filtro de óleo de 25 micrômetro dentro da tubulação de sucção de óleo ou tanque de óleo da direção. 7) O tanque de óleo direção deve ser instalado acima da porta de admissão de óleo da bomba de óleo de direção. 8) Verifique o óleo no tanque de óleo de direção uma vez por mês, se o volume ficar menor, o óleo ficar deteriorado, pode ser que haja uma grande quantidade de materiais estranhos. Em caso de más condições, adicione ou faça a substituição. 9) Durante a aplicação, verifique regularmente se há vazamentos na bomba de óleo, se funciona normalmente e se há ruídos anormais para que os problemas possam ser eliminados oportunamente. 10) O comprimento efetivo da rosca da junta que conecta a bomba de óleo da direção e porta de admissão e de saída deve ser inferior a 12 milímetros (comprimento efetivo da rosca na porta de admissão e de saída da bomba de direção é 12 mm ~ 14mm) B. Aviso sobre escape e preenchimento de óleo hidráulico da bomba de óleo da direção 1) Quando a tubulação estiver conectada, preencha com óleo hidráulico antifricção Shell Nº 46 ou óleo hidráulico compatível ao tanque de óleo. Não use duas marcas de óleo hidráulico antifricção ao mesmo tempo (o óleo da direção hidráulica não pode ser misturado para uso).

4-221

Instruções de Manutenção QY50C

2) Ligue o motor e deixe-o em marcha lenta. Vire repetidamente o volante para a posição limite esquerda e direita para que haja o fluxo de óleo total. Nesse meio tempo, continue colocando óleo hidráulico dentro do tanque de óleo para completar o sistema hidráulico até que o nível do tanque de óleo não desça e não forme nenhuma bolha no óleo. Retire o ar do sistema hidráulico e coloque novamente óleo hidráulico para atingir o nível da marcação. 3) Somente após colocar o óleo hidráulico na bomba de óleo da direção o motor pode ser iniciado em marcha lenta. É proibido iniciar o motor em marcha lenta sem óleo. 4) Ao desmontar ou substituir a tubulação, garanta rigorosamente a limpeza e preste atenção na segurança da vedação entre a tubulação e a porta de admissão e de saída da bomba de óleo da direção. Evite o vazamento da linha de óleo ou vazamento de ar. 5) É proibido que ao pessoal não qualificado montar e desmontar as peças internas da bomba de óleo da direção.

4-222

Instruções de Manutenção QY50C 4.12.5.1 CAIXA DE DIREÇÃO

4.12.5 Análise de falhas do sistema de direção

Para análise de falhas comuns da caixa de direção hidráulica, consulte a tabela.

Tabela 4-12.3: Análise de falhas comuns da caixa de direção hidráulica. Condição

Causa O sistema hidráulico está com pouco óleo

Girar o volante Ar no sistema hidráulico para esquerda

Solução Verifique o nível do tanque de óleo e adicione óleo de acordo com os requisitos Retire o ar do sistema e verifique o nível do óleo e estanqueidade da junta do tubo

e direita está Filtro está obstruído, limpeza imprópria Limpe o filtro e o cartucho do filtro e troque o óleo pesado

A pressão da bomba de óleo não é suficiente Sério vazamento dentro da caixa de direção A roda dianteira está travada (o freio não se restabelece)

O peso da

Verifique a bomba de óleo

Verifique ou troque o anel de vedação

Verifique a posição do freio.

A quantidade de vazamento de ambos Troque o anel de vedação os lados do pistão interno na caixa de

direção para a direção é diferente direita e para

A válvula limitadora está ajustada de esquerda está maneira errada e abre muito cedo diferente Durante o esterçamento, o volante parece pesado

Reajuste-a

Ar em uma única câmara

Retire o gás

O fornecimento de óleo da bomba de óleo não é suficiente

O tanque de óleo não possui óleo. Adicione óleo e verifique a bomba de óleo

Vazamento de óleo em ambos os lados do pistão interno da caixa de direção,

Substitua novamente o anel de vedação

causado principalmente por danificação ou desgaste da vedação Ar aspirado

Retire o gás e verifique a vedação da peça de conexão

4-223

Instruções de Manutenção QY50C

Tabela 4-12.3: Análise de falhas comuns da caixa de direção hidráulica. Condição

Causa

Solução

Ao esterçar a bomba de óleo com a bucha de cobre flutuante, a bucha fica Verifique a bomba de óleo presa e não faz o contato com a face do terminal da roda Verifique o ponto de imobilização, levante o eixo Sujeita no anel de vedação do pistão dianteiro e esterce a caixa de direção. Se o motor da caixa de direção não estiver ligado, a direção pode girar livremente Ao esterçar, ou, então, a bomba de óleo apresenta problemas algumas vezes o volante está Rolamento de esferas do parafuso pesado, guia da caixa de direção danificado outras, leve

Troque o rolamento

O óleo hidráulico está muito sujo

Troque o óleo

O rolamento do pino da junta da direção está quebrado Ar no sistema hidráulico

Troque o rolamento

O eixo da direção está preso

Retire o gás Verifique o ponto de imobilização e verifique se há força radial no eixo de admissão

Bolhas no óleo e direção não estável Verifique e solucione o problema A roda dianteira está travada (o freio não se restabelece)

Verifique o freio

A estanqueidade dos dois rolamentos Verifique e ajuste Anormalidade de roda é diferente (um está muito solto e o outro muito apertado) A pressão do pneu direito e esquerdo Coloque ar não atende aos requisitos (grande divergência) O gás do interior do sistema não foi completamente retirado

Vibração

Não há óleo suficiente no tanque de óleo e a bomba de óleo aspira ar Má vedação da linha do óleo e pouco ar aspirado

4-224

Retire o gás

Coloque óleo e retire o gás. Verifique a linha do óleo e melhore a vedação

Instruções de Manutenção QY50C

Tabela 4-12.3: Análise de falhas comuns da caixa de direção hidráulica. Condição

Vazamento de óleo da caixa de direção

Causa Retentor de óleo danificado e vazamento de óleo Anel de vedação da junta tórica “Oring”com vazamento de óleo Tubo de óleo com vazamento de óleo ou danificado

Solução Verifique e troque o retentor de óleo Verifique e troque a junta tórica “O-ring" Verifique ou substitua o tubo de óleo

Peça conectora da junta do tubo de óleo com vazamento de óleo

Verifique o local de vazamento

O óleo não possui muita viscosidade

Use óleo adequado

Face de contato dos elementos hidráulicos da caixa de direção está

Verifique e aperte-a

solta Alguma parte do tubo de óleo na tubulação hidráulica está rachada Ruído anormal durante o esterçamento

A quantidade de saída da bomba de óleo não é estável Não há óleo suficiente no tanque de óleo

Verifique a linha do óleo e substitua o tubo de óleo Troque a bomba de óleo Coloque óleo Verifique a coluna do tubo da direção, a barra de

Problemas no chassi do veículo

direção e o sistema de suspensão, etc.

4-225

Instruções de Manutenção QY50C

4.12.5.2 BOMBA DE ÓLEO DA DIREÇÃO

Para análise de falhas comuns da bomba de óleo de direção hidráulica, consulte a tabela.

Tabela 4-2.4:Análise de falhas comuns da bomba de óleo de direção hidráulica Condição

Causa O anel de vedação da tampa

Vazamento de traseira da bomba de óleo está

Solução Verifique ou troque o anel de vedação

óleo da bomba danificado de óleo

Vedação de óleo da estrutura Verifique e troque o retentor de óleo da estrutura do eixo de transmissão da bomba de óleo com vazamento de óleo

A pressão da bomba de óleo não é suficiente

Viscosidade do óleo muito baixa e de fácil vazamento

Verifique o óleo e substitua por óleo hidráulico com viscosidade adequada

Tanque de óleo da direção Acrescente uma quantidade adequada de óleo hidráulico Fluxo da com pouco óleo bomba de óleo Tubo sucção da bomba de óleo insuficiente Verifique o tubo de óleo e faça a desobstrução obstruído Pouco óleo no tanque Ruído alto da bomba de óleo Ar entrando na bomba de óleo

Acrescente uma quantidade adequada de óleo hidráulico Verifique se há vazamento de ar nas peças de sucção de óleo. Se o ar estiver vazando, troque as vedações e aperte as juntas.

A sucção de óleo não está regular e a resistência da

Verifique se o filtro de óleo e a tubulação estão regulares

tubulação está muito forte

4-226

Desgaste anormal no interior

Verifique as peças internas da bomba de óleo e substitua

da bomba de óleo

os elementos desgastados

Instruções de Manutenção QY50C

4.13 Sistema de Direção 4.13.1 Embreagem e seu mecanismo de operação 4.13.1.1 ESTRUTURA E PRINCÍPIO DE FUNCIONAMENTO A embreagem está localizada atrás do motor e na frente da caixa de câmbio. Como o ponto de partida do sistema de direção, ela está diretamente conectada ao motor. A principal função da embreagem durante o seu funcionamento é: garantir que o veículo inicie suavemente, garantir que o sistema de direção funcione facilmente durante a troca das marchas e evitar a sobrecarga do sistema de direção. Esse guindaste usa a embreagem de fricção que é amplamente utilizada no mercado automobilístico atualmente. 1. Estrutura e princípio de funcionamento da embreagem A embreagem de fricção é normalmente composta de parte acionada, parte propulsora, mecanismo de contenção, de liberação e de operação, contendo 5 peças no total. Como ilustrado na Fig.4-13.1 (1), volante do motor é uma peça da direção da embreagem, e o disco acionado com revestimento de fricção e o cubo da placa da embreagem estão conectados ao eixo acionado (ou seja, o eixo de transmissão da caixa de câmbio) com a ajuda das ranhuras deslizantes. A mola de pressão compacta o disco acionado na face do terminal do volante. O torque do motor é transmitido ao disco acionado pelo efeito de fricção entre a superfície de contato do volante e do disco acionado, através do qual é transmitido para rodas motrizes por meio do eixo acionado e uma série de componentes do sistema de direção. Quanto mais forte a força da mola de compactação, maior o torque da embreagem.

Fig. 4-13.1 (1) Estrutura da embreagem 1- Conjunto do disco acionado 2- Mola do amortecedor 3-Linha de fricção do disco acionado 4- Tampa da embreagem 5- Mola do diafragma 6- Placa de pressão Thermofin 7- Placa de pressão 8- Rebite do ombro

4-227

Instruções de Manutenção QY50C

2. Estrutura e princípio de funcionamento do mecanismo de operação da embreagem O mecanismo da parte propulsora, acionada e compacta da embreagem é a estrutura básica para garantir que a embreagem transmita força das partes envolvidas, enquanto o mecanismo de operação é um dispositivo para basicamente liberar a embreagem. Como ilustrado na Fig.4-13.1 (2), a embreagem adota mecanismo de funcionamento de ar impulsionado hidráulico, que é composto por pedal, cilindro mestre da embreagem, cilindro escravo da embreagem, tanque de reserva de ar e tubulação, etc. Sua força em circulação é de fácil operação, o ciclo de funcionamento da haste do cilindro é proporcional ao curso do pedal, mas não tem relação com o tempo de atuação. Pode garantir que a embreagem poderia constante e suavemente entrar em contato com a superfície ao gradualmente liberar o pedal da embreagem.

Fig.4-13.1 (2) Diagrama estrutural do mecanismo operacional e a embreagem (Pedal esquerdo) 1- Arruela 2- Porca M 3- Suporte da caixa de óleo 4Caixa de óleo da embreagem 5- Porca 6- Parafuso 7Peça de fixação do monotubo 8- Tubo de fornecimento de óleo do cilindro de acionamento da embreagem 9- Anel da mangueira 10- Tubo de borracha resistente a corrosão 11- Junta do tubo 12Tubo de fornecimento de óleo do cilindro de acionamento da embreagem 13 – Bucha do grampo 14- Porca 15- Junta do tubo 16- Conjunto de mangueira de pressão da embreagem 17- Junta do tubo 18- Cilindro de acionamento da embreagem 19Arruela 20- Parafuso 21- Arruela 22- Parafuso 23Conjunto da embreagem

Fig.4-13.1 (3) Diagrama estrutural do mecanismo operacional e a embreagem (Pedal direito) 1- Conjunto de mangueira de pressão da embreagem 2- Tubo de fornecimento de óleo do cilindro de acionamento da embreagem II 3- Tubo de fornecimento de óleo do cilindro de acionamento da embreagem 4- Tubo de borracha resistente a corrosão 5- Caixa de óleo da embreagem 6- Suporte da caixa de óleo 7- Conjunto da embreagem 8Cilindro acionador da embreagem

4-228

Instruções de Manutenção QY50C Para análise de falhas comuns embreagem, consulte a Tabela.

4.13.1.2 ANÁLISE DE FALHAS

da

Tabela 4-13.1: Diagnóstico e Solução de Problemas da Embreagem Condição

Causa

Solução

Curso do pedal de embreagem livre é muito pequeno Verifique e ajuste o curso livre do ou sem curso livre Placa de pressão da embreagem muito fina ou Embreagem deformação na placa de pressão e no volante. patinando Mola de pressão muito atenuada ou quebrada Altura da alavanca de liberação da embreagem ajustada de maneira errada Placa de fricção afina devido ao desgaste, endurecimento ou corrosão. Rebite exposto ou preso com incrustações de óleo. Parafusos de conexão soltos entre a tampa da embreagem e volante Curso livre muito grande do pedal da embreagem

pedal da embreagem Verifique e substitua a placa de pressão e volante Substitua a mola da placa de pressão Verifique e ajuste a altura da alavanca de liberação Troque o revestimento de fricção ou limpe as incrustações de óleo

Verifique e aperte os parafusos de conexão Verifique e ajuste o curso livre do pedal da embreagem

Distorção ou curvatura da alavanca de liberação,

Verifique, efetue o reparo e substitua Liberação superfície do terminal interno desnivelado, algumas a alavanca de liberação ou parafuso incompleta fraturas na alavanca de liberação ou nos parafusos de de ajuste ajuste. da embreagem Envolvimento do disco acionado, rebite solto,

Verifique, efetue o reparo e substitua

rachaduras ou fraturas no revestimento de fricção, ou o revestimento de fricção e adicione um espaçador de ajuste adequado revestimento de fricção novo muito grosso entre a tampa da embreagem e o volante Elasticidade da mola de pressão diferente ou mola

Verifique, ajuste ou substitua a mola

individual com fraturas

de pressão

Parafuso limitador da placa de pressão central do revestimento de fricção duplo mal regulado e mola de liberação com fraturas

Verifique e ajuste o parafuso limitador e troque a mola de liberação

Ranhura no cubo do disco acionado e ferrugem no Verifique, remova a ferrugem e dente do eixo de embreagem, dificultando o lubrifique movimento do disco acionado

4-229

Instruções de Manutenção QY50C

Tabela 4-13.1: Diagnóstico e Solução de Problemas da Embreagem Condição

Causa Envolvimento da mola do diafragma

Trepidação da Rolamento de liberação preso embreagem Revestimento de fricção desgastado ou superfície rígida Parafusos de fixação do suporte do motor soltos Ranhura do disco acionado seriamente desgastado e eixo da embreagem dobrado

Solução Verifique, faça a retifica ou troque a mola do diafragma Lave, lubrifique ou troque o rolamento de liberação Verifique, efetue o reparo ou troque o revestimento de fricção Verifique e aperte os parafusos Verifique e troque as peças

Verifique e troque o rolamento ou desgastado, muito apertado ou sem óleo lubrificante acrescente óleo lubrificante Rolamento de liberação da embreagem

Embreagem

com ruído Rebites no disco acionado soltos Alavanca de liberação ajustada de maneira inadequada Mola de retorno da alavanca de liberação ou rolamento de liberação quebrado, deformado ou

Verifique e reaperte os rebites Verifique e ajuste a alavanca de liberação Faça a verificação, o conserto e a substituição

solto Parafusos do volante soltos Rolamento dianteiro do eixo da embreagem desgastado ou com pouco óleo

4-230

Verifique e aperte os parafusos Verifique e troque o rolamento ou acrescente óleo lubrificante

Instruções de Manutenção QY50C

4.13.1.3 ETAPAS E MÉTODOS MONTAGEM E DESMONTAGEM

DE

1. Etapas de Desmontagem Etapa 1 Solte 12 parafusos M10x80. Etapa 2 Levante o revestimento de fricção da embreagem e placa de pressão, e tire-os juntos. 2. Verificação e preparação antes da montagem da embreagem Verifique se o volante, o revestimento de fricção da embreagem e a placa de pressão estão livres de danos ou contaminação de incrustações de óleo. Use um pano sem fiapos para limpar a poeira e incrustações de óleo na superfície de contato entre o volante, a placa de pressão e o revestimento de fricção. Substituir a superfície do disco de revestimento de fricção caso esteja contaminada por incrustações de óleo. Verifique se a ranhura do eixo de entrada está livre de danos e aplique um pouco de graxa lubrificante para garantir que o disco acionado consiga deslizar livremente na ranhura. Verifique se o rolamento de liberação gira livremente e se há partes soltas ou presas. Em caso afirmativo, efetue a substituição ou o reparo e, no meio tempo, verifique se o rolamento de liberação gira livremente no tubo do eixo da embreagem. A face da junta entre o revestimento do volante e o da embreagem deve estar livre de danos.

4-231

Instruções de Manutenção QY50C

3. Método de Montagem a. Deslize o revestimento de fricção e o conjunto da placa de pressão ao longo do eixo guia. Assegure-se de que o revestimento de fricção e o conjunto da placa de pressão estejam instalados de forma precisa e em paralelo no volante. b . Insira 12 parafusos M10x80 e aperte-os manualmente. c. Retire o eixo guia. d. Use a chave inglesa para apertá-los em cruz diagonal várias vezes (uma volta por vez) até que todos estejam apertados.

CUIDADO

Ao instalar a placa de pressão, nunca use uma chave pneumática.

4-232

Instruções de Manutenção QY50C

4.13.1.4 MANUTENÇÃO Durante o uso da embreagem, faça a manutenção de acordo com o seguinte método: 1. Verifique regularmente o parafuso de fixação do suporte do pedal. Caso esteja solto, aperte-o imediatamente. 2. Coloque uma pequena quantidade de graxa lubrificante de lítio no suporte do pedal (no pino graxeiro do suporte) a cada mês. 3. Verifique frequentemente o conjunto de tubos de óleo do sistema acionador da embreagem em caso de vazamentos. 4. Verifique frequentemente o nível do fluído de freio no pino graxeiro do sistema acionador da embreagem que normalmente deve estar entre as linhas H e L. Se estiver abaixo da linha L, acrescente fluído de freio indicado no manual do chassi. 5. Observe a condição de uso da placa da embreagem por meio da porta de ar da estrutura cônica para fazer o ajuste e a substituição da placa da embreagem quando necessário. 6. Quando for necessário substituir a bomba acionadora da embreagem, ajuste o sistema operacional da embreagem de acordo com o seguinte método após a substituição, e coloque fluído de freio automotivo no sistema e retire o gás do sistema. a. Abra a tampa do pino graxeiro acionador da embreagem atrás da cabine do condutor e coloque fluído de freio no pino graxeiro para que o nível de óleo alcance ¾ a 4/5 da altura do reservatório. b. Abra a tampa de borracha da tampa da tampa de sangria no cilindro da embreagem, retire o parafuso da tampa de sangria do cilindro da embreagem e pise no pedal até que o fluído de freio se espalhe na tampa de sangria, nesse momento, libere o pedal da embreagem e coloque o parafuso na tampa de sangria. Durante esse período, verifique o nível de óleo no pino graxeiro e adicione óleo de tempos em tempos conforme as exigências.

4-233

Instruções de Manutenção QY50C

CUIDADO

É melhor que a marca do fluido de freio seja igual a do sistema de acionamento da embreagem. Se for diferente, remova o fluído de freio original do sistema e coloque o fluído de freio da nova marca.

4.13.1.5 FERRAMENTAS NECESSÁRIAS PARA A MONTAGEM E DESMONTAGEM As ferramentas necessárias para a montagem e desmontagem da embreagem estão listadas na seguinte tabela Tabela 4.13.1.5 Ferramentas necessárias para a montagem e desmontagem da embreagem

Descrição

Modelo ou Especificação

Quantidade

Chave de torque

-

1 peça

Guindaste móvel (ou talha de corrente)

Capacidade de levantamento ≥500kg

1 conj.

Eslinga

1t.

Várias peças

Chave catraca

8 a 12

1 conj.

Chave de grifo

300

1 peça

Chave de boca

12 a 17

1 conj.

Barra de Cobre

Φ 40× 300

1 peça

4-234

Instruções de Manutenção QY50C

4.13.2 Caixa de câmbio e seu mecanismo de operação 4.13.2.1 ESTRUTURA E PRINCÍPIO DE FUNCIONAMENTO 1 . Estrutura e princípio de funcionamento da caixa de câmbio As funções principais da caixa de câmbio instalada no guindaste incluem: mudança da relação de transmissão, ampliamento da força de tração e faixa de velocidade para atender às necessidades da condição do caminhão; sob a condição de direção do motor de giro do eixo da manivela inalterada, faça com que o automóvel opere em direção oposta; use um ponto morto para interromper o motor de transmitir energia para rodas motrizes, de modo que o motor seja iniciado em marcha lenta e atenda às necessidades de parada temporária de automóveis e acostamento; use caixa de câmbio para servir como dispositivo de saída de potência da superestrutura. Geralmente a caixa de câmbio é composta do alojamento da caixa de câmbio, eixos paralelos fixos e vários pares de engrenagens, o que poderia alcançar mudanças de velocidade, mudanças de torque e mudanças da direção da rotação. Nosso guindaste QY50C adota a caixa de câmbio, que é uma caixa de câmbio integral composta de uma caixa de câmbio mestre com 4 marchas D, uma engrenagem de escalada e uma marcha ré, e uma caixa de câmbio separadora com a engrenagem alta e baixa, ou seja, ela tem 9 engrenagens de transmissão (incluindo uma engrenagem de escalada) e uma marcha ré. O chassi utiliza uma caixa de câmbio do modelo RT11509C. Vide Fig. 4-13.2 (1)

Fig.4-13.2 (1) Desenho descritivo da caixa de câmbio modelo RT11509C

FRENTE

Fig. 4-13.2 (2) Desenho da posição da engrenagem na caixa de câmbio

Para posição da engrenagem da caixa de câmbio, vide figura abaixo. Consulte a Fig.413.2 (2)

4-235

Instruções de Manutenção QY50C

2. Estrutura e princípio de funcionamento do mecanismo de operação da caixa de câmbio Para garantir que o condutor possa mudar fácil e rapidamente a marcha da caixa de câmbio de acordo com a condição, o mecanismo da caixa de câmbio é definido no guindaste. O guindaste QY50C usa um tipo de mecanismo de operação do eixo flexível remoto, cuja estrutura é ilustrada na Fig.413.2 (3) e na Fig.4-13.2 (4). A alavanca de controle de comando está instalada no piso da cabine (ou na estrutura do caminhão), através do piso da cabine perto do assento do condutor e está conectada à caixa de câmbio através de uma série de troca de marchas do eixo flexível no meio.

Fig. 4-13.2 (3) Mecanismo de operação da caixa de câmbio (pedal esquerdo) 1- Alavanca de troca 2- Tampa contra poeira da alavanca de controle 3- Controlador do eixo flexível 4Selecionador de engrenagem e eixo flexível de troca 5- Tubo de ar de controle da válvula pré-seletora 6- Conjunto da caixa de câmbio

Fig. 4-13.2 (3) Mecanismo de operação da caixa de câmbio (pedal direito) 1- Tampa contra poeira da alavanca de controle 2- Alavanca de controle 3- Controlador do eixo flexível 4- Eixo flexível selecionador de engrenagem 5- Eixo flexível de troca de marcha 6- Conjunto da caixa de câmbio 7- Braço de ligação intermediário de seleção da marcha

4-236

Instruções de Manutenção QY50C Consulte a tabela para análise de falhas comuns da caixa de câmbio. 4.13.2.2 ANÁLISE DE FALHAS COMUNS DA CAIXA DE CÂMBIO Tabela 4-13.3: Diagnóstico e Solução de Problemas da Caixa de Câmbio Condição A seção de marcha alta e baixa da caixa de câmbio está fora ou a marcha está escapando

A caixa de câmbio principal fora da marcha ou marcha escapando

Troca de marchas altas e baixas atrasada ou falha na troca

Causa Defeitos na válvula de regulação da pressão Tubo de ar ou junta solta Tubo de ar ou abraçadeira da junta achatada Influenciada pela distorção do eixo, a engrenagem está fora da posição do contador O dente da engrenagem engatadora está cônico Desgaste do garfo de troca Mola de travamento fraca ou ausente Influenciada pela distorção do eixo, a engrenagem está fora da posição do contador Engrenagem engatadora cônica Desgaste da ranhura do garfo da bucha deslizante Falha no movimento da haste de conexão Haste de conexão ajustada de maneira incorreta Suporte do motor danificado Motor e caixa de câmbio não alinhados Defeitos na válvula de regulação da pressão Tubo de ar ou junta solta Abraçadeira do tubo de ar achatada Pistão da válvula de ar duplo H emperrado Junta tórica “O-ring” do cilindro de ar da troca de marcha danificada Porcas do pistão do cilindro de ar soltas Pistão do cilindro de ar rachado Mola sincronizadora danificada Sincronizador danificado Sem lubrificante na junta tórica “O-ring” do cilindro de ar

Solução ⑵ ⑼ ⑽ ⑵⑷ ⑵ ⑵ ⑵⑺ ⑵⑷ ⑵ ⑵ ⑽ ⑻ ⑵ ⑵⑹ ⑵ ⑼ ⑽ ⑿ ⑿⑵ ⑼⑿ ⑵⒀ ⑵⑷ ⑵ ⒀

4-237

Instruções de Manutenção QY50C

Tabela 4-13.3: Diagnóstico e Solução de Problemas da Caixa de Câmbio Condição

Problemas na troca de marcha da caixa de câmbio principal

Intertravamento impossível

Ruído ao girar a alavanca de controle

Falha ao deixar no ponto morto

Ruído alto

A engrenagem emite um ruído quando em marcha lenta

4-238

Causa Eixo do garfo de troca torto Rebarba no eixo do garfo de troca Mola de travamento muito dura Alojamento do mecanismo de troca de marchas rachado Influenciada pela distorção do eixo, a engrenagem está fora da posição do contador Eixo principal distorcido Sem uso da embreagem Falha no movimento da haste de conexão Embreagem ajustada de maneira incorreta Suporte do motor danificado Esfera de aço de intertravamento não instalada Pino de intertravamento não instalado Desgaste do garfo de troca Influenciada pela distorção do eixo, a engrenagem está fora da posição do contador Falha no funcionamento do freio do eixo intermediário Falha no movimento da haste de conexão Haste de conexão ajustada de maneira incorreta Desgaste no buchamento interno do alojamento do mecanismo de troca de marchas Embreagem ajustada de maneira incorreta Eixo principal distorcido Falha no movimento da haste de conexão Haste de conexão ajustada de maneira incorreta Influenciada pela distorção do eixo, a engrenagem está fora da posição do contador Rachaduras na engrenagem ou rebarbas no dente da engrenagem Tolerância da engrenagem do eixo principal muito grande Anel interno do rolamento dianteiro do eixo intermediário do separador solto Rolamento danificado Nível de óleo baixo demais. Má qualidade do óleo lubrificante Óleo não trocado a tempo Mistura de óleo diferentes Tolerância da engrenagem do eixo principal muito grande Motor funcionando em aceleração inconstante

Solução ⑵⑶ ⑤ ⑵ ⑵ ⑵⑷ ⑵ ⑴⑷ ⑽ ⑹ ⑵⑷ ⑵ ⑵ ⑵ ⑵⑷ ⑵⑼⑻ ⑽ ⑹ 2⑵ 6⑹ ⑵ ⑽ ⑹ ⑵⑷ ⑸⑵ ⑻ ⑺ ⑵ ⑵⑷ ⑵⑷ ⑵⑷ ⑵ ⑹ ⑹

Instruções de Manutenção QY50C

Tabela 4-13.3: Diagnóstico e Solução de Problemas da Caixa de Câmbio Condição Muita vibração

Arruela do eixo principal queimada Danos ou desgaste na ranhura do eixo de admissão

Alojamento da embreagem danificado

Sincronizador danificado

Superaquecimento

Eixo principal distorcido

Causa

Solução

Suporte do motor danificado



Torque de aperto insuficiente do parafuso do eixo de saída



Eixo de transmissão montado de maneira incorreta



Desgaste da suspensão

⑵⑹

Nível de óleo baixo demais.

⑵⑷⑹

Método de reboque ou deslocamento do veículo inadequado

⑵⑷⑹

Início com engrenagem muito alta

⑴⑵

Influência da carga

⑴⑵

Embreagem ajustada de maneira incorreta

⑵⑹

Falha da embreagem

⑵⑹

Motor e caixa de câmbio não alinhados

⑹⑵

Eixo de transmissão montado de maneira incorreta



Suporte do motor danificado



Motor e caixa de câmbio não alinhados



Suporte adicional da caixa de câmbio não instalado



Defeitos na válvula de regulação da pressão



Garfo de troca instalado de modo inverso

⑵⑻

Mola sincronizadora danificada

⑵⑺

Má qualidade do óleo lubrificante

⑵⑻

Mistura de óleos diferentes

⑻⑹

Método de uso e operação inadequado



Influenciada pela distorção do eixo, a engrenagem está fora da posição do contador

⑵⑷

Rolamento danificado



Anel interno do rolamento dianteiro do eixo do contador do separador solto



Nível de óleo baixo demais.

⑻⑷

Nível do óleo muito alto

⑻⑷

Má qualidade do óleo lubrificante

⑵⑹

Ângulo de inclinação muito grande da caixa de câmbio

⑵⑹

Óleo não trocado a tempo

⑵⑹

Mistura de óleos diferentes

⑵⑹

Início com engrenagem muito alta

⑴⑵

Influência muito grande da carga

⑴⑵

4-239

Instruções de Manutenção QY50C

Tabela 4-13.3: Diagnóstico e Solução de Problemas da Caixa de Câmbio Condição Rolamento queimado

Causa Anel interno do rolamento dianteiro do eixo do contador do separador solto

Solução

Nível de óleo baixo demais.

⑵⑷

Má qualidade do óleo lubrificante

⑵⑷

Óleo não trocado a tempo

⑵⑷

Mistura de óleos diferentes

⑵⑷

Orifício de ventilação obstruído



Nível do óleo muito alto



Alojamento apresenta defeitos de fundição

⑵⑷

Retentor de óleo traseiro danificado

⑵⑷

Parafuso de fixação solto ou rosca espanada

⑹⑺⒁

Vazamento de óleo

Significado dos códigos de solução: 1) Dispositivo adota método de direção correto 2) Substitua as peças 3) Solte o parafuso de fixação e aperte-o novamente com torque adequado 4) Procure por danos causados 5) Use uma lixa para polir a superfície 6) Faça o ajuste conforme os requisitos 7) Instale as peças faltantes 8) Verifique o tubo de ar 9) Solucione o problema da interferência das peças de fixação 10) Solucione o problema interferência dos componentes

da

11) Verifique novamente a condição do contador da engrenagem 12) Lave os componentes 13) Aplique uma fina camada de óleo lubrificante de silicone 14) Aplique agente selante

4-240



Instruções de Manutenção QY50C

4.13.2.3 ETAPAS E MÉTODOS MONTAGEM E DESMONTAGEM

DE

1. Etapas e métodos de montagem e desmontagem da caixa de câmbio 1) Etapas de Desmontagem Etapa 1 Eleve a caixa de câmbio até o ponto de elevação e solte os parafusos que conectam a caixa de câmbio e a haste. Etapa 2 Mantenha a mesma força de elevação e solte os parafusos que conectam a caixa de câmbio e o motor. Etapa 3 Retire a caixa de câmbio. Etapa 4 Coloque a caixa de câmbio em um carrinho, com cuidado, e afaste a caixa de câmbio 2) Método de Montagem a. Ao fazer a elevação ou o transporte, use equipamentos de segurança e somente use o ponto de elevação referencial da caixa de câmbio para fazer a elevação. Ajuste a caixa de câmbio para alinhar o eixo de entrada ao rolamento guia, deixe o alojamento da caixa de câmbio alinhado ao alojamento do volante (Se necessário, use um pino de centralização). c. Empurre a caixa de câmbio à extremidade do revestimento do volante do motor. d. Fixe a caixa de câmbio no alojamento do volante com 12 parafusos. É necessário usar parafusos de alta resistência e cumprir com o torque de aperto especificado. Preste atenção ao estresse térmico adicional. e. Conecte respectivamente as duas extremidades da haste com arruela de borracha e o suporte de suspensão caixa de câmbio com dois parafusos

4-241

Instruções de Manutenção QY50C

f. Ajuste a posição da caixa de câmbio e fixe a caixa de câmbio na posição designada na haste com dois parafusos. 2. Etapas e métodos de montagem e desmontagem do mecanismo de operação da caixa de câmbio As etapas de montagem e desmontagem do mecanismo de operação da caixa de câmbio são os seguintes: 1) Etapas de Desmontagem Etapa 1 Solte os parafusos entre o anel de fixação da tampa contra poeira e a tampa contra poeira da alavanca de controle, tire e solte o anel de fixação da tampa contra poeira e a tampa contra poeira da alavanca de controle. Etapa 2 Solte a conexão entre a alavanca de manuseio e o controlador, e tire a alavanca de manuseio. Etapa 3 Solte os parafusos de conexão entre o eixo flexível de troca de marchas e o controlador, bem como os parafusos de conexão entre o eixo flexível de seleção da marcha e o controlador. Etapa 4 Solte os parafusos de conexão entre o eixo flexível de seleção de marchas e eixo do garfo de troca de marchas, bem como os parafusos de conexão entre o eixo flexível de seleção da marcha e o braço de ligação de seleção de marcha. Etapa 5 Solte os parafusos que conectam os dois eixos flexíveis ao suporte de eixo flexível e retire os eixos flexíveis. Etapa 6 Solte os parafusos que conectam o suporte do controlador à estrutura do caminhão e retire o suporte do controlador. Etapa 7 Solte os parafusos que conectam o controlador à estrutura do caminhão e retire o controlador. Etapa 8 Solte os parafusos que conectam o suporte do eixo flexível à caixa de câmbio e retire o suporte do eixo flexível.

4-242

Fig. 4-13.2 (5) Mecanismo de operação da caixa de câmbio 1. Alavanca de manuseio 2- Porca 3- Tampa contra poeira da alavanca de controle (grande) 4- Anel de fixação da tampa contra poeira (grande) 5- Parafuso 6- Parafuso 7Arruela 8- Suporte do controlador 9Controlador 10- Parafuso 11- Arruela 12- Eixo flexível de seleção da marcha 13- Abraçadeira de plástico 14- Eixo flexível de seleção da marcha 15- Suporte do eixo flexível 16Parafuso 17- Porca 18- Braço de ligação de seleção da marcha 19- Porca

Instruções de Manutenção QY50C

2) Etapas de Montagem a. Primeiro, monte o suporte do eixo flexível à caixa de câmbio b. Monte o controlador ao suporte do controlador com quatro parafusos M830. b. Monte o suporte do controlador à estrutura do caminhão com quatro parafusos M1025. d. Respectivamente, fixe uma extremidade do eixo flexível de troca de marchas e o eixo de seleção de marcha ao suporte de eixo flexível com dois anéis de pressão, conecte o eixo flexível de seleção de marcha ao braço de ligação de seleção de marcha com parafusos M840, e conecte eixo flexível de troca de marchas ao eixo do garfo de troca de marchas com porcas M10. e. Conecte, respectivamente, a outra extremidade do eixo flexível de troca de marcha e o eixo flexível de seleção de marcha com o controlador. f. Conecte a extremidade inferior da alavanca de manuseio ao controlador. g. Abaixe a tampa contra poeira da alavanca de controle e o anel de fixação contra poeira da extremidade superior à inferior da alavanca de manuseio. Conecte os parafusos M10 entre o anel de fixação da tampa contra poeira e a tampa contra poeira da alavanca de controle para que o anel de fixação da tampa contra poeira fixese na tampa contra poeira da alavanca de controle.

4-243

Instruções de Manutenção QY50C

4.13.2.4 MANUTENÇÃO Durante o uso da caixa de câmbio, faça a manutenção de acordo com o seguinte método: 1. Faça regularmente a verificação e a manutenção correta do nível de óleo lubrificante. Os veículos devem ser parados em uma superfície plana após o uso. Quando o nível de óleo assentar e a temperatura baixar um pouco, verifique o nível de óleo no orifício de inspeção cônico ao lado da caixa de câmbio, o nível deve estar alinhado à extremidade inferior do orifício de observação. 2. Troque o óleo lubrificante conforme o período de troca de óleo estipulado. a . Quando uma nova caixa de câmbio já rodou entre 2.000 a 5.000 km, troque o óleo lubrificante. b. Verifique o volume e a qualidade do óleo lubrificante a cada 10.000 km, com base no resultado, acrescente ou troque o óleo lubrificante. c. Troque o óleo lubrificante a cada 50.000 km ou uma vez por ano, pelo menos.

3. Uso correto do óleo lubrificante a. Use o óleo para a engrenagem do veículo GL-5(85W/90). b. Desmonte os bujões roscados do orifício de inspeção cônico do nível de óleo ao lado do alojamento da caixa de câmbio ao adicionar óleo. Coloque o óleo até que ele transborde para fora do orifício. c. O óleo lubrificante adicional deve ser do mesmo modelo do óleo lubrificante original.

4-244

Instruções de Manutenção QY50C

4. Evite reboque ou andar desengrenado. Quando o veículo é rebocado com a roda traseira em contato com o solo e o sistema de condução está ligado, a engrenagem do eixo intermediário e engrenagem do eixo principal da caixa de câmbio principal não giram, enquanto o eixo principal está girando em alta velocidade acionado pela roda traseira e, desta maneira, ele vai causar danos à caixa de câmbio por causa da falta de lubricidade. Portanto, verifique: a. Nunca ande com o veículo desengrenado quando ele estiver desligado. b. Nunca pise no pedal da embreagem para deixar o veículo andar em ponto morto. c. Se o veículo precisar ser rebocado, retire a metade do eixo ou o eixo de transmissão para rebocá-lo. 4.13.2.5 FERRAMENTAS NECESSÁRIAS PARA A MONTAGEM E DESMONTAGEM As ferramentas necessárias para a montagem e desmontagem estão listadas na seguinte tabela. Tabela 4.13.1.5 Ferramentas necessárias para a montagem e desmontagem da caixa de câmbio Descrição

Modelo

Quantidade

Equipamento de elevação (ou talha de corrente)

≥500kg

1 conj.

Chave de torque

-

1 peça

Eslinga

1T.

Várias peças

Chave de boca

12 a 19

1 conj.

Chave de grifo

300

1 peça

Barra de Cobre

40× 300

1 peça

4-245

Instruções de Manutenção QY50C

4.13.3 Tomada de força e seus dispositivos de transmissão 4.13.3.1 ESTRUTURA E PRINCÍPIO DE FUNCIONAMENTO

Para transmitir a potência transmitida a partir da caixa de câmbio para a superestrutura, o QY50C é instalado com a tomada de força no eixo de alongamento intermediário na extremidade traseira da caixa de câmbio rápida. Como o mostrado na Fig. 4-13.3 (1), 4-13.3 (2) e 4-13.3 (3), a força é retirada pela tomada de força do eixo de alongamento intermediário, em seguida, transmitida à engrenagem de entrada através da bucha de acoplamento e saída através do eixo de transmissão de saída e disco do flange de saída. A saída de força da retirada de força é transmitida à bomba de óleo principal através do eixo de transmissão de retirada de força e da bucha de acoplamento do eixo. A retirada de força é operada de maneira pneumática e bidirecional. Quando não ocorre a tomada de força, na extremidade frontal do cilindro de troca de marcha 2, há geralmente pressão de gás comum de 0,44MPa regulada pelo filtro de ar da caixa de câmbio e isso vai empurrar o garfo que se conecta à haste 6 do pistão do cilindro de troca de marchas, que deixa a bucha engatada não engatada e a tomada de força em ponto morto. Quando for necessária a tomada de força, a caixa de câmbio é posicionada na terceira marcha, então pressione o interruptor de tomada de força na cabine. Nesse momento, o cilindro na posição neutra colocará o sincronizador do separador na posição neutra, o ar de alta pressão de 0,7 ~ 0,8 Mpa do tanque de reserva de ar empurra o garfo de troca 6 conectado à haste do pistão do cilindro de troca de marchas engatada na bucha e a tomada de força está engatada.

4-246

Fig.4-13.3 (1) Visão detalhada da estrutura de montagem da tomada de força 1- Alojamento da tomada de força 2- Estrutura do cilindro 3- Eixo do garfo do pistão 4- Pistão 5- Porca sextavada não metálica tipo 1 6Garfo 7- Parafuso de bloqueio 8Revestimento da tampa do cilindro 9Revestimento do cilindro 11- Revestimento da tampa da extremidade 12- Espaçador de ajuste 13- Tampa da extremidade 14- Disco do flange 15- Tampa do rolamento 16- Tampa lateral 17- Eixo da engrenagem de saída 18Rolamento 42111 19- Engrenagem de entrada 20- Bucha 21- Eixo oco 22- Espaçador do rolamento 23- Silenciador do rolamento 24Rolamento com rolete cônico 25- Bucha da engrenagem da embreagem 26Revestimento da tampa lateral 27- Interruptor da luz indicadora 28- Parafuso sextavado de encaixe 29- parafuso sextavado 30- Bujão cônico quadrado 31- Arruela de pressão 32Parafuso sextavado 33- Pino cônico 34Parafuso sextavado 35- Parafuso sextavado 36- Tampão em formato de tigela CA 37Tampão magnético cônico com ranhura quadricular 38- Junta tórica “O-ring” 39- Junta tórica “O-ring” 40-Junta tórica “O-ring” 41Revestimento 42- Tampa 43- Revestimento da tampa 44- Parafuso de cabeça chata cruzada e rebaixada 45- Rolamento de rolete da agulha 46- Bucha do rolamento da 4ª marcha 47- Arruela de papel 48- Pino da mola 49- Silenciador 50- Arruela de pressão 51Parafuso sextavado pequeno 52- Conjunto do retentor de óleo da estrutura 53- Parafuso sextavado

Instruções de Manutenção QY50C

Fig.4-13.3 (2) Visão detalhada da estrutura dos dispositivos de transmissão da tomada de força 1- Conjunto do eixo de transmissão da tomada de força 2- Suporte da bomba de óleo 3- Porca 4Parafuso 5- Arruela 6- Arruela 7- Parafuso 8- Arruela 9- Bucha do eixo de acoplamento

Fig.4-13.3 (3) Diagrama estrutural do cilindro em ponto morto 1- Intervalo do eixo do garfo de troca de marcha 2- Intervalo do cilindro da engrenagem 3Alojamento da tampa traseira 4- Intervalo do pistão do cilindro da engrenagem 5- Junta tórica “Oring” 6- Anel de parada 7- Junta tórica “O-ring” 8- porca de nylon sextavada 9- Cilindro em ponto morto 10- Pino guia 11- Pistão em ponto morto 12- Junta tórica “O-ring” 13- Junta tórica “O-ring”

4-247

Instruções de Manutenção QY50C

4.13.3.2 ANÁLISE DE FALHAS Para análise de falhas comuns da tomada de força, consulte a tabela. Tabela 4-13.5: Diagnóstico e Solução de Problemas da tomada de força Condição

Vazamento de óleo

Causa

Desgaste do retentor de óleo ou do revestimento A aplicação de cola não esta regular em algumas Lave, limpe e aplique novamente a partes da superfície de contato cola, proporcionalmente Parafuso solto. Vazamento da linha de ar

A tomada de força não pode ser engatada ou está fora da engrenagem

Ruído anormal

Solução Efetue a substituição

Aperte o parafuso Instale o anel de vedação ou substitua o tubo de ar

Parafuso de posicionamento do garfo de troca solto ou quebrado

Efetue o aperto ou a substituição

Parafuso de posicionamento do pistão solto

Aperte o parafuso de posicionamento

Garfo de troca sai da ranhura do garfo da bucha engatada Mola de suporte danificada Garfo de troca ou bucha engatada deformada Mola de retorno deformada Interferência do pistão e do interruptor da luz indicadora Dente ou pino aparentemente quebrado Pino, pino do rolete ou rolete aparentemente desgastado Parafusos de rosca curtos do eixo soltos ou danificados Terminal da fiação elétrica do interruptor da luz indicadora danificado Interruptor da luz indicadora com posição de

Interruptor de luz

instalação errada impossibilitando que o mandril

indicadora inválido

toque o contador ou mantendo-o sempre em

Efetue a instalação novamente Efetue a substituição Efetue a substituição Efetue a substituição Ajuste a posição Efetue a substituição Efetue a substituição Efetue o aperto ou a substituição Efetue a substituição

Coloque a gaxeta ou remova a gaxeta

contato Velocidade do mandril no interruptor de luz indicadora alterada O eixo de

Tubo de ar obstruído

Acelere para aumentar a pressão do ar Verifique e substitua o circuito de ar

Válvula solenoide apresenta problemas

Substitua a válvula solenoide

Porca que pressiona o garfo de troca deve estar solta ou deve ter caído

Efetue a desmontagem do assento do cilindro de tomada de força, coloque uma nova placa de trava e aperte as porcas

Parafusos soltos na biela da tomada de força

Após a desmontagem da tampa traseira do cilindro da tomada de força, aperte os parafusos

Pressão do ar insuficiente

transmissão da tomada de força da

Efetue a substituição

bomba hidráulica não gira e emite um ruído anormal O eixo de transmissão da tomada de força da bomba hidráulica não para de funcionar

4-248

Instruções de Manutenção QY50C

4.13.3.3 ETAPAS E MÉTODOS MONTAGEM E DESMONTAGEM

DE

1. Etapas de Desmontagem Etapa 1 Depois de desligar, solte e retire os parafusos de conexão do flange do eixo de saída da tomada de força e o conjunto do eixo de tomada de força para retirar a tomada de força do eixo de transmissão. Etapa 2 Solte quatro parafusos sextavados pequenos M10 da tampa da extremidade do rolamento de tomada da força da extremidade do eixo oco e retire a tampa da extremidade do rolamento. Etapa 3 Solte os parafusos sextavados de rosca M10x1.5 que estão atrás do silenciador da extremidade do eixo oco e retire o silenciador. Etapa 4 Solte 10 parafusos de encaixe M10 que estão conectando a tampa lateral e ao alojamento da tomada de força. Etapa 5 Coloque 2 parafusos M8 no orifício de rosca da tampa do alojamento da tomada de força para separar o alojamento da tampa lateral e, então, retire o conjunto da tomada de força. Etapa 6 Solte 7 parafusos sextavados M10 que conectam a tampa lateral ao alojamento da tampa traseira da caixa de câmbio e retire a tampa lateral. Etapa 7 Solte 4 parafusos sextavados pequenos M10 do cilindro intermediário e desmonte o conjunto do cilindro intermediário.

4-249

Instruções de Manutenção QY50C

2. Método de Montagem a. Desmonte a tampa do eixo intermediário do prolongamento da caixa de câmbio. b. Eixo intermediário de prolongamento e sua tampa. c. Solte 10 parafusos de encaixe M10 que estão conectando a tampa lateral ao alojamento da tomada de força e remova a tampa lateral. d . Monte a tampa lateral da tomada de força na posição original da tampa do eixo intermediário, aperte 7 parafusos sextavados pequenos M10 para fixar a tampa lateral no alojamento da tampa traseira da caixa de câmbio e verifique se a arruela de pressão foi instalada. e. Solte 4 parafusos sextavados pequenos M10 da tampa da extremidade do rolamento da extremidade do eixo oco do conjunto da tomada de força e retire a tampa da extremidade, o silenciador na extremidade do eixo oco e os parafusos sextavados de rosca pequenos M10x1.5. f. Monte a tomada de força na tampa lateral (aplicar cola em ambos os lados da arruela de papel entre as peças), durante a montagem, alinhe a ranhura do dente estriado do eixo interno oco ao dente estriado do eixo intermediário. g. Instale dois pinos cônicos para posicionar corretamente o alojamento da tomada de força e a tampa lateral. h. Instale e aperte 10 parafusos de encaixe M10 e as arruelas da mola que conectam a tampa lateral ao alojamento da tomada de força.

4-250

Instruções de Manutenção QY50C

i. Instale pinos antirrotação no silenciador da extremidade do eixo oco, aperte os parafusos sextavados pequenos de rosca M10x1.5 e a arruela de pressão para apertar o eixo oco ao eixo intermediário da caixa de câmbio. J. Instale a tampa da extremidade do rolamento (aplicar cola em ambos os lados da arruela de papel entre as peças) e aperte 4 parafusos sextavados pequenos M10 e a arruela de pressão. k. Instale a luz indicadora de tomada de força e o obturador de ventilação. l. Coloque o cilindro em ponto morto. m. Desmonte o tubo de ar e o filtro de ar na tampa do cilindro de troca de marcha do separador, remova 4 parafusos da tampa do cilindro e retire a tampa do cilindro. n. Coloque o cilindro em ponto morto.

CUIDADO

Não se esqueça de instalar o anel de parada dentro do cilindro em ponto morto.

o. Instale o tubo do filtro de ar.

4-251

Instruções de Manutenção QY50C

4.13.3.4 MANUTENÇÃO Durante o uso da tomada de força, faça a manutenção de acordo com o seguinte método: 1. Preencha e substitua imediatamente o óleo lubrificante (a marca do óleo lubrificante deve ser a mesma que da caixa de câmbio). 2 . A câmara interna da tomada de força QH70 se comunica com a caixa de câmbio e não é necessário colocar óleo lubrificante, porém para algumas tomadas de força instaladas na parte superior esquerda ou direita do alojamento da tampa dianteira e traseira da caixa de câmbio, a câmara é diferente da caixa de câmbio e deve ser colocado óleo lubrificante separadamente. 3. Uma nova tomada de força deve ser abastecida com óleo novo após 20 horas para evitar impurezas produzidas no período de amaciamento. A cada 500 horas, coloque um novo óleo para prevenir quaisquer deteriorações do óleo lubrificante. 4. Para o conjunto da caixa de câmbio adicionada com tomada de força, o seu período de troca de óleo deve ser reduzido para evitar o desgaste precoce da tomada de força. 5. Caso haja alguma falha ou ruído anormal, verifique imediatamente e substitua as peças danificadas para garantir que a tomada de força trabalhe normalmente. 6. É proibido trocar de marcha quando a caixa de câmbio estiver engatada.

4-252

Instruções de Manutenção QY50C

4.13.3.5 FERRAMENTAS NECESSÁRIAS PARA A MONTAGEM E DESMONTAGEM As ferramentas necessárias para a montagem e desmontagem da tomada de força estão listadas na seguinte tabela. Tabela 4.13.6 Ferramentas necessárias para a montagem e desmontagem da caixa de câmbio

Descrição

Modelo

Quantidade

Chave de torque

-

1 peça

Eslinga

1t.

Várias peças

Chave catraca

8

1 peça

Chave de grifo

300

1 peça

Chave de boca

14, 17.

1 unidade para cada

Barra de Cobre

40× 300

1 peça

4-253

Instruções de Manutenção QY50C

4.13.4 Eixo de transmissão 4.13.4.1 ESTRUTURA E PRINCÍPIO DE FUNCIONAMENTO Conforme ilustrado na Fig.4-13.4 (1), a caixa de câmbio do guindaste QY50C está longe do eixo de transmissão intermediário, e o eixo de transmissão é dividido em duas seções: ou seja, eixo de transmissão principal e eixo de transmissão intermediário. Eles estão conectados com três juntas universais, no total, e estão organizados com apoio intermediário na extremidade traseira do eixo de transmissão intermediário. Desta forma, ele pode eliminar a ressonância produzida em alta rotação enquanto a frequência natural produzida pelo eixo de transmissão é menor; enquanto isso, a rotação crítica e a confiabilidade de trabalho do eixo de transmissão são melhoradas. O eixo motor intermediário e o eixo motor traseiro transmitem a potência por meio de duas juntas universais e um eixo de transmissão.

Fig.4-13.4 (1) Diagrama estrutural do eixo de transmissão 1. Conjunto da embreagem 2- Conjunto da caixa de câmbio 3- Eixo de transmissão intermediário 4- Estrutura de suporte do eixo de transmissão 5- Junta universal 6- Eixo motor intermediário 7Eixo de transmissão do eixo traseiro 8- Eixo motor traseiro

4-254

Instruções de Manutenção QY50C

1. Junta universal Os eixos de transmissão do guindaste QY50C adotam o eixo transversal com conexão da junta universal rígida. Como ilustrado na Fig.4-13.4 (2), os orifícios no eixo transversal com conexão da junta universal rígida são , respectivamente, dois pares de centro e balancim do eixo transversal. Então, quando o eixo motor girar, o eixo acionado também irá girar e pode movimentar-se para qualquer direção em torno do centro do eixo transversal. Para reduzir a perda de atrito e melhorar a eficiência de transmissão, rolamentos do rolete de agulha compostos de agulhas de roletes e bucha são instalados entre o centro do eixo transversal e o balancim. Em seguida, fixe a bucha sobre o balancim com parafusos e a tampa e aperte os parafusos com a placa de trava para evitar que o rolamento saia do balancim sob o efeito centrífugo. Como ilustrado na Fig.4-13.4 (3), para lubrificar o rolamento, o eixo transversal é perfurado com a passagem de óleo que leva até o centro do eixo. O óleo lubrificante abastece a câmara interna do eixo transversal a partir do bico da graxa. Para evitar que o óleo lubrificante flua para fora e a sujeira entre no rolamento, o centro do eixo transversal é envolvido com o retentor de óleo de feltro (ou retentor de óleo de borracha), que é armazenada na presilha de metal de reserva. Na parte intermediária do eixo transversal, a válvula de segurança da mola é instalada; se a pressão de óleo lubrificante na câmara do eixo transversal interna for superior ao valor permitido, a válvula de segurança será forçada a abrir e óleo lubrificante transbordará, e o retentor não será danificado por causa do excesso de alta pressão de óleo.

Fig. 4-13.4 (2) Estrutura da junta universal rígida do eixo transversal 1- Balancim 2- Bico de óleo 3- Eixo transversal 4- Válvula de segurança

Fig.4-13.4(3) Dispositivos selantes e passagem do óleo lubrificante no eixo transversal 1- Base do retentor de óleo 2- Retentor óleo 3- Anel retentor do retentor de óleo Bico de óleo 5- Tampa do rolamento Bucha 7- Agulha do rolete 8- Retentor óleo

de 46de

4-255

Instruções de Manutenção QY50C

2. Eixo de transmissão O eixo de transmissão é geralmente montado atrás da caixa de câmbio e antes do eixo motor, e transmite o torque de saída da caixa de câmbio ao eixo motor. Sua função é a de transmitir potência entre os eixos de rotação, cujo ângulo do eixo e a relação de troca de posição mudam. Para reduzir o peso do eixo de transmissão, economizar materiais e melhorar a força do eixo e a rotação crítica, o eixo de transmissão do guindaste QY50C é geralmente oco e geralmente usa tubo de aço sem soldas, com espessura regular de 1,5 mm a 3 mm. Como ilustrado na Fig.4-13.4(4), duas extremidades do conjunto do eixo de transmissão se conectam à junta universal e ao balancim intermediário 7, o eixo estriado 6, e o balancim podem escorregar na direção do eixo para se adaptar às mudanças de posição relativa entre caixa de câmbio e o eixo motor; a peça deslizante é lubrificada com graxa lubrificante e equipada com tampa contra poeira 5 à prova de vazamento, impermeável e à prova de poeira para garantir que a peça com ranhura deslize livremente.

Fig.4-13.4 (4) Diagrama estrutural do eixo de transmissão 1- balancim do flange 2- Eixo transversal com junta universal 3- Base do rolamento com junta universal 4- Rolamento com junta universal 5- Tampa à prova de poeira 6- Eixo estriado 7Balancim de deslizamento 8- Placa de equilíbrio 9- Anel retentor 10- Marca de posicionamento da montagem

4-256

Instruções de Manutenção QY50C

4.13.4.2 ANÁLISE DE FALHAS Para análise de falhas comuns do eixo de transmissão, consulte a Tabela. Tabela 4-13.7: Diagnóstico e Solução de Problemas do eixo de transmissão Condição

Causa Eixo transversal com junta universal e o rolamento do rolete de agulha estão muito desgastados; o eixo transversal está com a ranhura apagada e folga radial entre o eixo transversal e rolamento é muito grande.

Eixo de emite um

Ao soldar o flange e tubo do eixo, o eixo de transmissão ficou curvo ou torto. O desgaste das peças do conjunto do eixo de

ruído

transmissão resulta em uma transmissão desequilibrada.

transmissão

Solução Verifique e substitua os elementos da máquina (substitua o conjunto do eixo de transmissão na medida do possível) Substitua o conjunto do eixo de transmissão Substitua o conjunto do eixo de transmissão

Desgaste no dente da ranhura do eixo de transmissão e Substitua o conjunto do eixo de transmissão na ranhura principal do balancim. Posição de montagem das duas extremidades do eixo de transmissão alterada, o que resulta em uma quebra

Monte novamente conforme as exigências técnicas

da transmissão de velocidade constante. O espaçador de borracha da base do rolamento do O eixo do suporte intermediário emite ruídos

suporte intermediário está danificado

Efetue a substituição

Parafusos retentores do suporte intermediário estão soltos.

Aperte-os com o torque

Conjunto do rolamento do suporte intermediário com danos ou falhas.

Lubrifique o conjunto

necessário

4-257

Instruções de Manutenção QY50C

4.13.4.3 ETAPAS DESMONTAGEM

DE

MONTAGEM

E

1. Etapas de Desmontagem Etapa 1 Após desligar, solte e retire os parafusos que conectam a extremidade traseira do eixo de transmissão ao eixo motor intermediário. Etapa 2 Apoie a extremidade traseira do conjunto de transmissão intermediário com o suporte, solte e retire os parafusos que conectam a extremidade dianteira do eixo de transmissão intermediário ao eixo de transmissão dianteiro. Etapa 3 Retire o eixo de transmissão intermediário. Etapa 4 Solte e retire os parafusos que conectam o suporte do eixo de transmissão dianteiro ao eixo de transmissão dianteiro. Etapa 5 Apoie a extremidade traseira do conjunto de transmissão dianteiro com o suporte, solte e retire os parafusos que conectam a extremidade dianteira do eixo de transmissão dianteiro à caixa de câmbio. Etapa 6 Retire o eixo de transmissão dianteiro. 2. Método de Montagem a. Ao montar o eixo de transmissão, garanta a montagem em linha. b. Garanta uma posição correta de montagem da extremidade dianteira do eixo de transmissão e o eixo traseiro, que não pode ser invertida. c Ao montar o sistema do eixo de transmissão, monte-o em sequência a partir da parte dianteira à traseira. d. Ao instalar o conjunto do balancim deslizante com correia do eixo de transmissão em todo o equipamento, garanta que a interface da ranhura para deslizamento seja montada para baixo para evitar que a água da chuva, lama ou areia entre na ranhura durante o uso de transmissão, o que pode influenciar a sua vida útil.

4-258

Fig. 4-13.4 (5) Visão detalhada da estrutura do eixo de transmissão 1- Conjunto do eixo de transmissão dianteiro 2- Base do eixo de transmissão 3- Parafuso 4-Arruela 5-Porca 6- Conjunto do eixo de transmissão intermediário 7- Parafuso do eixo de transmissão 8- Arruela 9- Porca 10Conjunto do eixo de transmissão traseiro

Instruções de Manutenção QY50C

4.13.4.4 MANUTENÇÃO 1. Antes de usar eixo de transmissão, coloque graxa lubrificante de lítio MoS2 ou graxa lubrificante de lítio 2 # no eixo transversal, no rolamento da junta universal e nas estrias de deslizamento. 2. A cada 3.000 km, coloque graxa lubrificante de lítio MoS2 ou graxa lubrificante de lítio 2 # na junta universal e no bico de graxa das estrias de deslizamento do eixo de transmissão. 3. Durante o uso do eixo de transmissão, é geralmente necessário verificar se as diferentes porcas de conexão do flange estão soltas. Aperte os parafusos do eixo de transmissão de acordo com o torque de aperto previsto no manual. 4 . Verifique se o rolamento do eixo transversal e o suporte intermediário estão soltos a cada 20.000 km. Quando a manutenção for necessária, a sequência de desmontagem e montagem do sistema de eixo de transmissão deve ser: a desmontagem do sistema do eixo de transmissão deve ser da parte traseira à dianteira; a remontagem do sistema do eixo de transmissão deve ser da parte dianteira à traseira. 5. Quando todas as peças do eixo de transmissão desmontadas forem restauradas, certifique-se de que as setas de montagem estão alinhadas. Se for efetuar a substituição das peças do eixo de transmissão, refaça o teste de balanceamento dinâmico após a substituição. 6. d. Ao instalar o conjunto do balancim deslizante com correia do eixo de transmissão em todo o equipamento, garanta que a interface da ranhura para deslizamento seja montada para baixo para evitar que a água da chuva, lama, ou areia entre na ranhura durante o uso de transmissão, o que pode influenciar a sua vida útil.

4-259

Instruções de Manutenção QY50C

7. Garanta os seguintes dados de manutenção após feita a manutenção do eixo de transmissão: Tabela: 4-13.8: Dados de manutenção do eixo de transmissão

Item

Padrão de Manutenção (mm)

Limite de uso

Batimento radial de eixo de transmissão

0.75

1,5

Folga no dente estriado deslizante

0,025 a 0,115

0,4

Folga entre a junta universal e o rolamento do rolete da agulha

0,02 a 0,09

0,25

Centro do eixo de transmissão seriamente descascado ou desgastado em sua extensão

-

Folga axial do eixo do suporte intermediário

-

Desgaste da superfície de perfuração interna da base do rolamento do suporte intermediário

-

0.01 0,5 0,05

Durante o uso do eixo de transmissão, o torque de transmissão nunca pode ultrapassar o torque permitido do eixo de transmissão. 4.13.4.5 FERRAMENTAS NECESSÁRIAS PARA A MONTAGEM E DESMONTAGEM As ferramentas necessárias para a montagem e desmontagem do eixo de transmissão estão listadas na tabela. Tabela 4-13.9 Ferramentas necessárias para montagem

4-260

Descrição

Modelo

Quantidade

Chave de torque

-

1 peça

Chave de boca

19, 24

1 unidade para cada

Chave de grifo

300

1 peça

Barra de Cobre

40× 300

1 peça

Chave de torque

-

1 peça

Instruções de Manutenção QY50C

4.14 Dispositivos da cabine do condutor 4.14.1 Estrutura da cabine do condutor 4.14.1.1 CONFIGURAÇÃO O chassi do guindaste SANY utiliza a cabine do condutor elaborada especialmente em largura total da Hubei Qixing, que fornece uma aparência agradável, condução confortável e ampla visão. 4.14.1.2 ESTRUTURA A cabine do condutor consiste das seguintes partes: compartimento do caminhão, alavancas na parte dianteira do caminhão, porta, janela, peças de decoração no interior e exterior da carroceria do caminhão, acessórios da carroceria do caminhão, assentos e dispositivos de ventilação, aquecimento e de ar condicionado.

Fig. 4-14.1 (1) Configuração da cabine do condutor 1- Para-choques 2- Painel de instrumentos 3Volante e coluna 4- Para-brisas 5- Espelho retrovisor 6- Janela da porta 7- Porta 8Compartimento do caminhão 9- Assento 10Apoio para pés

1) Suspensão da cabine do condutor A suspensão da cabine do condutor é a ligação entre o conjunto da cabine e da estrutura e é também uma parte importante no amortecimento da vibração. A SANY adota um sistema de suspensão de quatro pontos, com excelente estabilidade horizontal. 2) Porta A porta é um conjunto relativamente independente e complexo, ligada à estrutura da porta com uma dobradiça que é instalada em um lado da porta. A porta pode ser aberta pela rotação para fora do eixo da dobradiça. A porta inclui principalmente: conjunto do vidro do painel, estrutura de elevação do vidro, fechadura da porta e conjunto do dispositivo operacional, alavanca interna e externa, conjunto de dobradiça, conjunto do dispositivo de retenção da porta, conjunto de borracha de vedação da porta, conjunto de decoração interior, compartimento do caminhão e outras peças.

4-261

Instruções de Manutenção QY50C

3) Assento O assento é um dispositivo importante na cabine do condutor. A configuração do assento do automóvel deve respeitar os princípios da engenharia humana. O assento suporta corpo humano e faz com que seja conveniente e confortável para dirigir. Também deve possuir certas propriedades de segurança. O conjunto do assento geralmente consiste de almofada do assento, encosto, o bloco de apoio, estrutura, dispositivo de ajuste mecânico e de amortecimento de vibração. Consulte a Fig.4-14.1 (2) para o ajuste mecânico do assento. Fig. 4-14.1 (2) Ajuste mecânico do assento

4.14.2 Substituição da cabine do condutor 4.14.2.1 DESMONTAGEM DA CABINE A cabine do condutor de cada tipo de guindaste é montada sobre a carroceria do caminhão, fixada por bloco de amortecimento, pino, parafuso e porca, como a Fig.4-14.1 (3) mostra.

1 - Alça para ajuste do ângulo de elevação do encosto 2 – Alça para ajuste da altura da parte traseira 3 – Alça para ajuste da altura da parte dianteira 4- Alça para ajustar a estabilidade 5 – Alça para ajustar a posição para frente / trás

Etapa 1 Fixe a ferramenta de elevação da cabine sobre os olhais de elevação no topo da tampa com uma ponte rolante. Etapa 2 Desmonte os parafusos, porcas e pinos que estão fixando a cabine e a carroceria do caminhão. Etapa 3 Desmonte o bloco de amortecimento, arruela, etc. Etapa 4 Levante a tampa do suporte da cabine com uma ponte rolante.

Fig.4-14.1 (3) Cabine do condutor 1-Cabine 2-Parafuso 3-Pino 4- Bloco de amortecimento 5- Arruela 6-Porca

4-262

Instruções de Manutenção QY50C

4.14.2.2 MONTAGEM DA CABINE Etapa 1 Levante a cabine com uma ponte rolante, garantindo que os orifício de instalação da cabine esteja alinhados com os orifícios da carroceria do caminhão Etapa 2 Monte o bloco de amortecimento, arruela, parafuso e porca. Etapa 3 Aperte a porca e o pino.

4.14.3 Análise de falhas da cabine Tabela 4-14.1: Falhas

Formas de resolução de problemas

Causas Sistema de aquecimento do ar

Vazamento de

Vazamento do tubo de água do aquecedor de ar

água do

Há bolsas de ar no reservatório de água ou nos conectores Conectores do reservatório de água estão quebrados.

aquecedor de ar

Substitua o tubo de água. Substitua o reservatório de água. Monte o reservatório de água novamente

Não é possível selecionar a

Resistência do ventilador queimada.

Substitua a resistência

Lâmina do ventilador pode estar em contado com alguma peça.

ventilador com o compartimento

A escova é abrasiva e está presa.

Substitua a escova

O elo fusível está rompido.

Substitua o elo fusível.

velocidade do ventilador Ruído no ventilador

O ventilador está devagar ou não funciona.

Não há circulação interna ou externa.

Ajuste a folga entre a lâmina do

Coloque novamente o plugue do O plugue do ventilador de ar solta ou quebra.

ventilador de ar de uma maneira fixa.

Motor do ventilador queimado.

Faça a substituição com um novo motor do ventilador.

Interruptor de aquecimento de ar quebrado.

Substitua o interruptor.

O cabo de ancoragem não está ajustado

Reajuste e fixe o cabo de ancoragem.

corretamente; afrouxamento ou rompimento. O botão de circulação interna/externa não está virado na posição correta.

Vire o botão de circulação interna/externa na posição determinada.

Rádio

Tabela 4-14.1:

4-263

Instruções de Manutenção QY50C

Falhas

Ruído alto, má recepção

Não dá para apagar a memória das estações préselecionadas.

Causas

Formas de resolução de problemas

Estação de rádio não está sintonizada ou sinal é

Selecione outras estações com

muito fraco.

maior nível de sinal.

Antena e rádio não estão conectados corretamente.

Conecte a antena corretamente na porta da antena do rádio.

A antena não está completamente desdobrada.

Desdobre a antena completamente.

Cabo de alimentação regular do rádio não está conectado.

Conecte o cabo de alimentação regular do rádio.

Levantador da janela O fusível levantador elétrico da janela na caixa de fusíveis está queimado; levantador da janela sem força.

Substituir o elo fusível na caixa de fusíveis.

Conectores da porta na conexão entre feixes de fios do levantador de vidros elétricos estão soltos ou caíram e a cabine do condutor caiu ou soltou. Levantador elétrico janela

Os conectores da fiação do motor do levantador da janela caíram ou estão soltos.

Reconecte os conectores e garanta um bom contato da fiação.

não funciona. Os conectores da fiação do interruptor do levantador da janela caíram ou estão soltos. O motor do levantador da janela está quebrado.

Substitua o motor do levantador da janela.

Interruptor do levantador da janela está quebrado; circuito interno está incompleto.

Substitua o interruptor do levantador da janela.

Interruptor de limite da fiação do levantador da janela cai ou está solto, causando mau aterramento. Reconecte os conectores e garanta Janela pode

O pino 4,2 dos conectores da fiação do interruptor do levantador da janela caíram ou estão soltos.

um bom contato da fiação.

Suporte interno 1,3 do interruptor do levantador da janela está incompleto.

Substitua o interruptor do levantador da janela.

A fiação do interruptor limitador está muito esticada.

Solte a fiação do interruptor limitador e aperte-a novamente.

O interruptor limitador do levantador da janela fica preso e é impossível colocá-lo na posição adequada.

Substitua o interruptor limitador.

O pino 1,4 dos conectores da fiação do interruptor do levantador da janela caíram ou estão soltos.

Reconecte os conectores e garanta um bom contato da fiação.

Suporte interno 2,5 do interruptor do levantador da janela está incompleto.

Substitua o interruptor do levantador da janela.

ser regulada para cima, mas não para baixo.

Janela pode ser regulada para baixo, mas não para cima.

4-264

Instruções de Manutenção QY50C

Tabela 4-14.1: Falhas

Causas

Formas de resolução de problemas

Som anormal

Folga do rebite entre o braço longo e curto do levantador da janela, causando fricção ao regular a janela.

Substitua o levantador da janela

operação do

Deslocamento do vidro e do guia de vidro.

Retire e monte novamente o vidro

levantador

A má qualidade do motor causa fricção durante a operação A folga entre o rotor e o deslizador guia aumenta

Substitua o motor do levantador da janela.

durante a

elétrico da janela.

devido ao longo período de fricção.

Substitua o deslizador ou o levantador da janela.

Trava da porta Diferença de altura existente entre a trava e o pilar Ajuste a porta, garantindo bloqueio de travamento devido à descida da porta.

normal da trava e do pilar.

Parafusos de fixação da estrutura de bloqueio ou (e) do Aperte os parafusos da estrutura de Não é possível

pilar soltos

travar a porta ou abri-la

Aperte novamente a haste de Haste de conexão do travamento externo caiu

conexão do travamento externo.

Anel guia de trava quebrado

Substitua o anel guia de trava

Ferrugem no mecanismo de travamento

Aplique óleo desengripante

Travamento interno está ativado.

Desative-o

Haste de conexão do movimento externo está

Regule a haste de conexão do

deformada sob tensão

movimento externo

Não é possível abrir a porta

Aperte novamente a haste de Haste de conexão do travamento externo caiu

conexão do travamento externo.

Haste de conexão do movimento interno caiu

conexão do travamento externo.

tanto do lado de fora como do de dentro

bloqueio ou (e) do pilar.

Aperte novamente a haste de Diferença excessiva entre os mecanismos de da trava

Substitua a trava

Mola quebrada na trava. Parafuso de fixação da alavanca externa solto Alavanca externa solta

Folga na alavanca externa é excessivamente grande

Aperte o parafuso da alavanca externa. Substitua a alavanca externa

Alavanca externa

Muita força é aplicada ou defeito da alavanca

Substitua a alavanca externa

quebrada Sistema do limpador de para-brisas

4-265

Instruções de Manutenção QY50C

Tabela 4-14.1: Falhas

Causas Placa de segurança do limpador de para-brisas na caixa de fusíveis queimou

Formas de resolução de problemas Substitua a placa de segurança

Conectores da fiação do interruptor combinatório e da fiação da cabine soltos

Reconecte os conectores e garanta um

Conectores do motor do limpador de para-brisas e da fiação da cabine soltos Conectores do relé de alta engrenagem do motor

bom contato da fiação.

do limpador do para-brisa caíram, estão soltos ou o relé está quebrado

Conecte novamente os conectores ou

Conectores do relé de baixa engrenagem do motor

substitua o relé

do limpador do para-brisa caíram, estão soltos ou O sistema do

o relé está quebrado

limpador de

Cabo de alimentação do limpador do para-brisa caiu Aterramento motor do limpador do para-brisa está

para-brisas não funciona

Conecte novamente o cabo de alimentação

com mau contato Contato interno do interruptor combinatório está incompleto

Substitua o interruptor combinatório. Pressione o eixo do motor e a haste de

Eixo do motor solta da haste de conexão

conexão com uma porca Q340B08

Substitua o motor do limpador do parabrisa Conector de bloqueio de ignição caiu, está solto ou Conecte novamente os conectores ou O motor do limpador do para-brisa não funciona o circuito interno está desligado

substitua o bloqueio da ignição

Linha de conexão da bateria com mau contato ou com falta de eletricidade

Faça a inspeção e a manutenção

Folga grande da haste de conexão de limpador de Ruído na haste de conexão do limpador para-brisas

de para-brisas

Haste de conexão do limpador de para-brisas com Monte novamente a haste de conexão interferência e fricciona o painel frontal

do limpador de para-brisas

Conexão entre a haste de conexão do limpador de Ruído na haste

para-brisas do painel frontal não é segura; porca

de conexão do

solta

limpador de para-brisas

Haste de conexão do limpador de para-brisas não está paralela ao motor, causando interferências Intervalo do balancim da haste de conexão do limpador de para-brisas é inconsistente com intervalo de painel dianteiro

4-266

Aperte a porca Monte novamente a haste de conexão do limpador de para-brisas e a placa de instalação do motor Reajuste os intervalos entre os orifícios do painel dianteiro Certifique-se de que os intervalos dos dois sejam os mesmos.

Instruções de Manutenção QY50C

Tabela 4-14.1: Falhas

Causas Conectores da engrenagem alta da conexão do motor do limpador do para-brisa caíram ou estão soltos A placa da engrenagem alta do motor do limpador do para-brisa está com mau contato

Falha na engrenagem alta do limpador do para-brisa

Formas de resolução de problemas Reconecte os conectores e garanta um bom contato da fiação. Substitua o motor do limpador do para-brisa

O relé da engrenagem alta do motor do limpador do para-brisa não funciona

Substitua o relé de cinco soquetes

A linha da engrenagem alta do motor do limpador do para-brisa está quebrada A linha de controle da engrenagem alta do

Conecte a linha novamente

interruptor combinatório está quebrada A engrenagem alta está desconectada dentro do interruptor combinatório O conector do interruptor combinatório caiu ou

Fixe o conector novamente e garanta

está solto

um bom contato da fiação

Conectores da engrenagem baixa da conexão do motor do limpador do para-brisa caíram ou estão soltos A placa da engrenagem baixa do motor do limpador do para-brisa está com mau contato Falha na engrenagem baixa do limpador do para-brisa

Substitua o interruptor combinatório.

Reconecte os conectores e garanta um bom contato da fiação. Substitua o motor do limpador do para-brisa

O relé da engrenagem baixa do motor do limpador do para-brisa não funciona

Substitua o relé de cinco soquetes

A linha da engrenagem baixa do motor do limpador do para-brisa está quebrada A linha de controle da engrenagem baixa do

Conecte a linha novamente

interruptor combinatório está quebrada A engrenagem alta está desconectada dentro do interruptor combinatório

Substitua o interruptor combinatório.

O conector do interruptor combinatório caiu ou

Reconecte os conectores e garanta

está solto

um bom contato da fiação.

O relé do limpador do para-brisa não funciona

Substitua o relé de cinco soquetes

A linha de retorno interna do interruptor O limpador de para-brisas não volta

combinatório está desconectada

Substitua o interruptor combinatório.

Cabo de alimentação do motor do limpador do para-brisa caiu O conector de retorno do interruptor

Reconecte os conectores e garanta

combinatório caiu ou está solto

um bom contato da fiação.

O conector de retorno do interruptor

Reconecte os conectores e garanta

combinatório caiu ou está solto

um bom contato da fiação.

Conecte a linha novamente

4-267

Instruções de Manutenção QY50C

Tabela 4-14.1: Falhas

Causas O relé do limpador do para-brisas não funciona O conector do relé do limpador do para-brisa

Formas de resolução de problemas Substitua o relé do limpador do para-brisa Reconecte os conectores e garanta um bom contato da

Limpador de

caiu ou ocorreu a ruptura da fiação.

para-brisas não

O conector da engrenagem do interruptor

Reconecte os conectores e

tem espaço

combinatório caiu ou ocorreu a ruptura da

garanta um bom contato da

para

fiação.

fiação.

engrenagem

A engrenagem está desconectada dentro do

Substitua o interruptor combinatório.

interruptor combinatório

fiação.

Cabo de alimentação do suporte do limpador do Conecte a linha novamente

para-brisa caiu Desarmonia na operação das

Braço de fixação do limpador de para-brisas

lâminas do

solto ou com rosca espanada

Aperte novamente ou substitua a porca

limpador O conector do motor do limpador de para-brisas está solto ou a fiação está quebrada

Reconecte os conectores e garanta um bom contato da fiação. Substitua o conjunto de lavagem

O motor do limpador do para-brisa não funciona

do para-brisa

A água não é

O conector da engrenagem de lavagem do

Reconecte os conectores e

borrifada ao

interruptor combinatório está solto ou a fiação

garanta um bom contato da

lavar o para-

está quebrada.

fiação.

brisa

A engrenagem de lavagem está desconectada dento do interruptor combinatório

Substitua o interruptor combinatório.

Bico de lavagem está bloqueado

Substitua o bico de lavagem Substitua a mangueira de

Mangueira de lavagem com dobras ou rupturas

lavagem ou conserte-a

Bomba da embreagem principal Utilizar fluído de freio que atende

Vazamento de óleo da bomba da embreagem principal

Verifique se o fluído de freio é adequado

aos requisitos DOT4. Recomendase o Laike 901

Gaxeta de couro em formato de Y não funciona

Limpe ou substitua a gaxeta de

ou há corpos estranhos

couro em formato de Y

Válvula e gaxeta de couro em formato de Y não

Limpe ou substitua a válvula ou a

funcionam ou há corpos estranhos

gaxeta de couro em formato de Y

Vazamento interno da bomba da embreagem principal

4-268

Instruções de Manutenção QY50C

Tabela 4-14.1: Falhas Não há pressão na bomba da embreagem principal Vazamento de

Causas

Formas de resolução de problemas

Válvula e gaxeta de couro não funcionam ou há

Limpe ou substitua a válvula ou a

corpos estranhos

gaxeta de couro

Nenhuma gaxeta de cobre (ou arruela combinatória) é montada no adaptador de tubo da válvula ou conector e dos incompatibilidade de modelos devido à instalação incorreta tubos da óleo do

bomba da embreagem principal

Desmonte o adaptador do tubo e adicione uma gaxeta de cobre (ou arruela combinatória). Aperte o adaptador

Adaptador do tubo solto

Aperte o adaptador

Tubulação com rupturas

Faça a substituição com uma nova tubulação

Válvula do freio Desmonte o adaptador do tubo. Vazamento de

Não há nenhum anel de vedação de borracha montado no adaptador do tubo da válvula

Instale o anel de vedação de borracha. Aplique selante e aperte o

ar do conector

adaptador do tubo.

e da tubulação

Desmonte o adaptador do tubo.

da válvula de

Adaptador do tubo solto

Aplique selante e aperte o

Bolhas de ar ou rachaduras no adaptador do tubo.

Substitua o adaptador do tubo Substitua a tubulação com rupturas

freio (válvula manual)

adaptador do tubo.

Tubulação com rupturas Falha na válvula de escape da câmara superior ou sujeira no sistema Vazamento de Anel de vedação interno da válvula da câmara com falhas ou sujeira no sistema ar da porta de escape da válvula de freio durante a frenagem

Falha na válvula de escape da câmara inferior ou sujeira no sistema Anel de vedação interno ou anel de vedação do detentor de ajuste do controlador de escape da válvula da câmara inferior com falhas ou sujeira no

sistema Vazamento de Falha na válvula de escape da câmara superior ou sujeira no sistema ar da porta de Anel de vedação interno/externo do anel guia da escape da câmara superior com falhas ou sujeira no sistema válvula de freio Falha na válvula de indução da câmara inferior ou durante o sujeira no sistema estacionament Anel de vedação interno/externo do anel guia da câmara inferior com falhas ou sujeira no sistema o

ou a tubulação inteira Limpe ou substitua a válvula da câmara superior Limpe ou substitua o anel de vedação interno da válvula da câmara superior Limpe ou substitua a válvula da câmara inferior Limpe ou substitua o anel de vedação correspondente da válvula da câmara inferior Limpe ou substitua a válvula da câmara Limpe ou substitua o anel de vedação correspondente da válvula da câmara superior Limpe ou substitua a válvula da câmara inferior Limpe ou substitua o anel de vedação correspondente da válvula da câmara inferior

4-269

Instruções de Manutenção QY50C

Tabela 4-14.1: Falhas

Causas

Força de

Adaptador do tubo da válvula do freio não está

Formas de resolução de problemas Retire o adaptador do tubo. Aplique

frenagem

selado resultando no vazamento de ar

selante e aperte

insuficiente

Ruptura na mangueira da válvula de freio resultando no vazamento de ar

Substitua a mangueira da válvula do freio

Vazamento de ar da câmara de ar do freio

Faça a inspeção e a manutenção

Ajuste inadequado da haste de tração da válvula do

Ajuste novamente a haste de

freio

tração da válvula do freio

(ponteiro do manômetro com ponteiro duplo diminui durante a frenagem) Lacuna muito grande do freio livre

Vazamento da porta de escape

Pinos e orifícios da haste de tração do pedal de freio Substitua os pinos soltos Braço do pedal de freio muito curto Substitua o braço do pedal de freio Válvula de controle manual Limpe ou substitua a válvula da Válvula de indução com falhas ou sujeira no sistema. câmara

da válvula de

Limpe ou substitua o anel de

controle manual durante o

vedação interno da válvula da Válvula auxiliar com falhas ou sujeira no sistema

Vazamento da porta de escape da válvula manual durante a operação

Limpe ou substitua a válvula da Válvula de escape com falhas ou sujeira no sistema

Limpe ou substitua a junta tórica

(muito desgastada) ou sujeira no sistema

“O-ring”

Deslocamento das esferas de aço do conjunto da

do invólucro

tampa superior ou existência de pequenos orifícios

contra poeira em

na parte inferior da folga da esfera

inspeção

câmara superior

Junta tórica “O-ring” do pistão superior danificada

Vazamento de ar

operação ou em

câmara superior e a junta tórica “Oring”

estacionamento

Junta tórica “O-ring” danificada ou sujeita no sistema

Substitua a tampa superior Limpe ou substitua a junta tórica “O-ring”

A posição de estacionamento

Deslocamento do conjunto limitador e conjunto da

não pode ser

tampa da extremidade danificados

Efetue a substituição

definida A junta tórica “O-ring” de borracha do freio de pressão está danificada ou está com vazamento de Vazamento de ar da válvula de freio manual

ar

Substitua a junta tórica “O-ring” de borracha da válvula de freio manual Aperte o adaptador do tubo de ar

com uma chave inglesa ou Adaptador do tubo de ar não está preso ou vedado; tubulação danificada e com vazamento de ar substitua o adaptador do tubo de ar e o tubo

4-270

Instruções de Manutenção QY50C

Tabela 4-14.1: Falhas

Causas

Formas de resolução de problemas

A válvula de

A junta tórica “O-ring” de borracha do freio está danificada e está com vazamento de ar

Substitua a junta tórica (“O-ring”) de borracha da válvula de freio manual

Válvulas de proteção de uma única linha estão

Efetue o reparo ou a substituição da

travadas, impossibilitando a passagem de ar e a

válvula de proteção de uma única

câmara de ar do freio de pressão está fechada

linha

Presença de corpos estranhos na válvula de freio manual

Limpe e monte novamente a válvula de freio manual

freio manual está liberada, mas o caminhão não inicia

Botão de ignição Ligue o interruptor principal de potência. Se houver potência em todo o caminhão, a falha foi O interruptor principal de potência está desligado

eliminada. Verifique as outras causas, caso a falha ainda exista após o interruptor principal ter sido ligado. Substitua o fusível mestre de força para eliminar a falha.

O botão da ignição foi ligado, mas não há potência no caminhão

Fusível mestre de força na caixa de fusível está queimado

Verifique as outras causas, caso a falha ainda exista após a substituição do fusível mestre de força.

Conector do bloqueio da ignição está com falhas ou solto, causando mau contato. Ruptura interna ou desconexão do bloqueio da ignição é causada pela má qualidade do bloqueio

Reconecte os conectores e garanta um bom contato da fiação. Substitua o bloqueio da ignição O disjuntor está instalado no

Disjuntor de energia queimou ou cabo conector

chassi. O fabricante do chassi é

caiu ou está solto

responsável pela substituição e reparo do disjuntor

Se o volante é operado com força quando o

Desmonte o bloqueio da ignição e remova o comutador (parte traseira do bloqueio da ignição inclui peças fenólicas e plásticas). Fixe o suporte com 2 pinos resistentes e, em seguida, monte a peça. Caso contrário, é necessário substituir o conjunto de bloqueio da ignição. Desmonte o bloqueio da ignição.

bloqueio do volante estiver bloqueado, coluna da

Retire as rebarbas na posição de

direção ou a posição de bloqueio de ignição será

bloqueio e aplique óleo lubrificante

deformada e, portanto, aparecerão rebarbas.

(graxa).

Bloqueio da chave de ignição

Pino do rolete no bloqueio está solto

está travado

Falha no bloqueio do volante

4-271

Instruções de Manutenção QY50C

Tabela 4-14.1: Falhas

Causas O cabo de alimentação da alavanca de câmbio traseira do bloqueio da ignição caiu.

Funcionament o do bloqueio da ignição é

Formas de resolução de problemas Desmonte o bloqueio da ignição. Conecte o cabo de alimentação (com soldagem de estanho) Verifique o circuito de

Cabo de alimentação ou conector solto ou caído.

alimentação. Conserte ou substitua o conector.

inadequado Falha no bloqueio da ignição. Falha de retorno na primeira marcha. Fusível de segurança da lâmpada lateral na caixa de fusível está queimado. O conector do relé da lâmpada lateral caiu ou a

Substitua o conjunto do bloqueio da ignição.

Substitua a placa de segurança

fiação foi rompida. O conector de alimentação da lâmpada lateral na caixa de fusível caiu ou está com mau contato. O conector da engrenagem da lâmpada lateral

Reconecte os conectores e garanta um bom contato da fiação.

do interruptor combinatório caiu ou ocorreu a ruptura da fiação. O relé da lâmpada lateral não funciona. Falha na

A engrenagem da lâmpada lateral está

lâmpada

desconectada dentro do interruptor

lateral ou na

combinatório.

iluminação do instrumento ou do interruptor

Substitua o relé da lâmpada lateral. Substitua o interruptor combinatório.

O conector do relé da lâmpada lateral caiu ou a

Reconecte os conectores e

fiação foi rompida.

garanta um bom contato da fiação.

Lâmpada da luz lateral está queimada.

Efetue a substituição com uma lâmpada da mesma

Lâmpada para iluminação do interruptor está queimada. O conector da lâmpada de iluminação do interruptor caiu ou a fiação foi rompida. O conector da lâmpada de iluminação do instrumento caiu ou a fiação foi rompida.

4-272

especificação. Reconecte os conectores e garanta um bom contato da fiação.

Lâmpada para de iluminação do instrumento está queimada.

Efetue a substituição com uma

Mau aterramento da lâmpada de iluminação instrumento.

instrumento ou instrumento da

lâmpada de iluminação do mesma especificação.

Instruções de Manutenção QY50C

Tabela 4-14.1: Falhas

Causas

Formas de resolução de problemas

O fusível de segurança do farol alto na caixa de fusível está queimado. O conector de alimentação do farol alto na caixa de fusível caiu ou está com mau contato. O relé do farol alto não está funcionando. O conector do relé do farol alto caiu ou ocorreu Farol alto não

a ruptura da fiação.

está

A engrenagem do farol alto está desconectada

funcionando.

dentro do interruptor combinatório

Substitua a placa de segurança Reconecte os conectores e garanta um bom contato da fiação. Substitua o relé do farol alto. Reconecte os conectores e garanta um bom contato da fiação. Substitua o interruptor combinatório.

O conector do farol alto do interruptor combinatório caiu ou ocorreu a ruptura da

Reconecte os conectores e

fiação.

garanta um bom contato da

O conector do relé do farol alto caiu ou ocorreu

fiação.

a ruptura da fiação. Efetue a substituição com uma A lâmpada do farol alto queimou

lâmpada da mesma especificação.

Fusível de segurança do farol baixo na caixa de fusível está queimado. O conector de alimentação do farol baixo na caixa de fusível caiu ou está com mau contato. O conector do relé do farol baixo caiu ou ocorreu a ruptura da fiação.

Substitua a placa de segurança Reconecte os conectores e garanta um bom contato da fiação. Substitua o relé do farol baixo. Reconecte os conectores e

O relé do farol baixo não está funcionando.

garanta um bom contato da fiação.

Farol baixo não está

A engrenagem do farol baixo está

funcionando.

desconectada dentro do interruptor combinatório

Substitua o interruptor combinatório.

O conector do farol baixo do interruptor combinatório caiu ou ocorreu a ruptura da

Reconecte os conectores e

fiação.

garanta um bom contato da

O conector do relé do farol baixo caiu ou

fiação.

ocorreu a ruptura da fiação. Efetue a substituição com uma A lâmpada do farol baixo queimou

lâmpada de farol baixo da mesma especificação.

4-273

Instruções de Manutenção QY50C

Tabela 4-14.1: Falhas

Causas

Formas de resolução de problemas

Fusível de segurança da seta na caixa de fusível está queimado. O relé do sinal luminoso da seta não está funcionando.

Substitua a placa de segurança Substitua o relé do sinal luminoso da seta.

O conector de alimentação da seta na caixa de fusível caiu ou está com mau contato. O conector do relé do sinal luminoso da seta caiu A luz de seta

ou a fiação foi rompida.

não está

O conector da caixa de direção do interruptor

funcionando

combinatório caiu ou a fiação foi rompida.

Reconecte os conectores e garanta um bom contato da fiação.

O conector da seta caiu ou a fiação foi rompida. A engrenagem da lâmpada da seta está desconectada dentro do interruptor combinatório.

Substitua o interruptor combinatório. Efetue a substituição com uma

A luz de seta está queimada.

lâmpada de seta da mesma especificação.

O conector do interruptor do pisca alerta caiu ou a fiação foi rompida.

O pisca alerta não está

O conector do relé do sinal luminoso caiu ou a

Reconecte os conectores e

fiação foi rompida.

garanta um bom contato da

O conector da engrenagem de emergência do

fiação.

pisca alerta do interruptor combinatório caiu ou a fiação foi rompida.

funcionando Falha no relé do sinal luminoso.

Substitua o relé do sinal luminoso.

Falha no interruptor de emergência

Substitua o interruptor de emergência

A engrenagem de emergência está desconectada dentro do interruptor combinatório

4-274

Substitua o interruptor combinatório.

Instruções de Manutenção QY50C

Tabela 4-14.1: Falhas

O indicador de alerta (Hazard) (Perigo) não está funcionando

Falha da buzina.

Causas O fusível do indicador de alerta na caixa de fusível está queimado O conector do indicador de alerta sofreu uma queda ou ocorreu uma ruptura da fiação. O diodo unilateral do indicador de alerta está queimado. O conector do interruptor do controle do indicador de alerta sofreu uma queda ou ocorreu uma ruptura da fiação. O interruptor do controle do indicador de alerta não funciona corretamente. O indicador de alerta está queimado. O conector da junta do chassi sofreu uma queda ou ocorreu uma ruptura da fiação. O sensor ou interruptor no chassi não está funcionando. O fusível da buzina na caixa de fusíveis está queimado. O conector da buzina na caixa de fusíveis sofreu uma queda ou ocorreu a ruptura da fiação. O conector do relé da buzina sofreu uma queda ou ocorreu a ruptura da fiação. Falha do relé da buzina. A engrenagem da buzina está desconectada no interior do interruptor combinatório. O conector da buzina do interruptor combinatório sofreu uma queda ou ocorreu a ruptura da fiação. O conector da buzina da junta do chassi sofreu uma queda ou ocorreu a ruptura da fiação. O conector do volante sofre uma queda ou ocorre uma ruptura da fiação. Falha da buzina. O conector da buzina do interruptor combinatório apresenta um contato ineficaz com o volante. Aterramento ineficaz do volante.

Formas de resolução de problemas Substitua a placa de segurança Reconecte os conectores e garanta um bom contato da fiação. Substitua-o. Reconecte os conectores e garanta um bom contato da fiação. Substitua-o. Substitua-o. Reconecte os conectores e garanta um bom contato da fiação. Recondicione-o ou substitua-o. Substitua a placa de segurança

Reconecte os conectores e garanta um bom contato da fiação. Substitua-o Substitua-o.

Reconecte os conectores e garanta um bom contato da fiação.

Conserte-a ou substitua-a. Remonte o interruptor combinatório e o volante ou o calço com um coxim grande e achatado, assegurando o bom contato entre o conector da buzina do interruptor combinatório e o volante. Remonte o volante, garantindo o bom contato do aterramento do volante.

4-275

Instruções de Manutenção QY50C

Tabela 4-14.1: Falhas

Causas

Formas de resolução de problemas

É proibida a presença de água ou objetos estranhos nas superfícies da caixa de fusíveis ou dos dispositivos elétricos. Use relés com a capacidade especificada. Durante a soldagem de conserto do caminhão, a energia de todo o caminhão deve ser desligada. Desconecte o cabo do controlador ABS. O fio não deve ser reconectado até que a operação de soldagem seja concluída. Desligue o interruptor de luz ao inspecionar os fusíveis dos faróis. Uso e manutenção Ligue o botão para "on". Puxe as duas extremidades da caixa e remova a sua tampa. da caixa de Remova o botão de ativação, que é utilizado para inserir ou remover o fusível. fusíveis Durante a inspeção do circuito de energia, use uma lâmpada para testes. Não realize a inspeção através do método de curto-circuito. Durante a montagem dos dispositivos elétricos adicionais, utilize a fonte de alimentação indicada para os dispositivos externos.– o fusível 2. Os dispositivos de ar condicionado da cabine do condutor (portas do fusível, interruptor de controle de temperatura, interruptor do ar condicionado, relé, compressor de ar e ventilador do condensador) são reservados apenas para este fim. Durante a montagem do ar condicionado, use as linhas de borne do veículo. Indicação imprecisa do regulador da temperaturade água (regulador de combustível, regulador de pressão de óleo, regulador de pressão eletrônico, odômetro, tacômetro)

4-276

Problemas de compatibilidade entre o sensor do instrumento e seu parâmetro.

Substitua o sensor por um que seja compatível com o parâmetro do instrumento.

O sensor do instrumento está quebrado.

Substitua-o.

O instrumento está quebrado.

Substitua-o.

Instruções de Manutenção QY50C

Tabela 4-14.1: Falhas

Causas

Formas de resolução de problemas

Quando a chave Localize a posição onde o fio está O conector do fio-guia entre o instrumento e está virada para solto e realize a manutenção para seu sensor está solto. "", o ponteiro do fixá-lo novamente. regulador de Localize a posição onde o fio está temperatura da O fio-guia entre o instrumento e seu sensor solto e reconecte o instrumento ao fioestá desconectado. água (regulador guia do sensor. do combustível, O sensor do instrumento está quebrado. Substitua-o. regulador de pressão deóleo, regulador de pressão O instrumento está quebrado. Substitua-o. eletrônico) indica o limite máximo. Localize a posição onde o fio está Contato ineficaz entre o odômetro e o solto e realize a manutenção para O ponteiro do conector do fio-guia do sensor do odômetro. fixá-lo novamente. odômetro Localize a posição onde o fio está eletrônico de Contato ineficaz entre o odômetro e o fiosoltoe conecte o odômetro ao fio-guia velocidade oscila guia do sensor do odômetro. de seu sensor. de forma irregular. O sensor do odômetro está quebrado. Substitua-o.

O odômetro eletrônico de velocidade não indica nada

O odômetro está quebrado.

Substitua-o.

Fusíveis da placa de segurança do odômetro.

Substitua a placa de segurança

O conector do odômetro está solto.

Localize a posição onde o fio está solto e realize a manutenção para fixá-lo novamente.

O odômetro está quebrado.

Substitua-o.

Fusíveis da placa de segurança do tacômetro.

Substitua a placa de segurança

O conector do fio-guia está solto (há' dois Localize a posição onde o fio está métodos de execução: a) obtenção de sinal solto e realize a operação de fixação a partir do sensor de indução magnética do do conector (inspecione em especial o O tacômetro do tacômetro no compartimento do volante do conector do sensor do compartimento motor não está motor; b) obtenção de sinal a partir do ponto do volante do sensor de indução W + ponto do motor). magnética do tacômetro). funcionando. Envie o motor para o centro de O motor está quebrado (nenhuma emissão manutenção para a realização do de sinal no ponto W +). conserto. O sensor do tacômetro está quebrado.

Substitua-o(indução magnética).

O tacômetro está quebrado.

Substitua-o.

4-277

Instruções de Manutenção QY50C

Tabela 4-14.1: Falhas

Causas

Formas de resolução de problemas

A lâmpada de indicação de carga do instrumento continua acesa após a inicialização.

O motor está quebrado (nenhum sinal no ponto W +).

Envie o motor para o centro de manutenção para a realização do conserto.

Placa de segurança dos fusíveis em linha. O conector do fio-guia entre o interruptor e a válvula eletromagnética está solto. A lâmpada está queimada. Após pressionar o botão do diferencial entre os eixos (diferencial entre as rodas, tomada de energia), o indicador de operação do instrumento não funciona.

A posição do separador macho do interruptor basculante é diferente da posição do fio-guia do conector no conjunto da fiação.

Após a operação da válvula eletromagnética no chassi, o contato do interruptor de movimentação do indicador de operação na válvula não está na posição adequada.

Alteração para a válvula eletromagnética; indicações de operação na válvula eletromagnética O interruptor basculante está quebrado. Nem todas as portas foram fechadas adequadamente. As linhas do indicador da porta estão Após o rompidas. fechamento da porta, o indicador O interruptor do indicador da porta está solto no instrumento ou danificado. ainda está ligado. Algumas portas podem não estar encaixando corretamente no interruptor do indicador da porta. As passagens de óleo do motor estão bloqueadas; alerta normal. O indicador de O indicador de alerta de baixa pressão de alerta de baixa óleo (no sensor de pressão de óleo) está pressão de óleo quebrado. está sempre O alerta de baixa pressão de óleo no sensor e aceso. os fios do sensor do sensor foram montados de forma incorreta.

4-278

Substitua a placa de segurança Localize a posição onde o fio está solto e realize a manutenção para fixá-lo novamente. Substitua-a. Ajuste a posição do fio-guia do conector no conjunto da fiação de forma que este fique em conformidade com a posição do separador macho do interruptor basculante. Curto-circuito ou o fio de aterramento 2 do interruptor de movimentação do indicador de operação na válvula eletromagnética. Caso o indicador de operação funcione, recondicione a válvula eletromagnética e as passagens de ar correspondentesatravés da inspeção do chassi. Localize o ponto de acionamento e conecte o fio-guia. Substitua-o. Feche-as.

Inspecione os conjuntos de fios do indicador de cada porta e exclua a possibilidade de falhas.

Se necessário, conserte o motor. Substitua-o. Corrija a posição da conexão do fioguia.

Instruções de Manutenção QY50C

Tabela 4-14.1: Falhas O indicador de alerta de baixa pressão de ar está sempre aceso;o alerta sonoro está sempre sendo emitido.

Causas Há vazamento de ar nas passagens de ar; baixa pressão.

Formas de resolução de problemas Localize o ponto de vazamento de ar e conserte-o.

O indicador de alerta de baixa pressão de ar Substitua-o. está quebrado. O fio-guia do indicador de alerta de baixa pressão de ar está danificado ou com

Remova e conserte o ponto danificado do fio-guia.

problemas de aterramento.

Vedação da cabine do condutor Quando a tira de vedação está desgastada,

Substitua-a.

rachada ou com outros tipos de defeito. Problemas de fechamento ou vazamento de água na porta

A tira de vedação está parcialmente solta ou Prenda-a bem com um martelo de se desfixa. borracha. O espaçamento entre a porta do caminhão e Ajuste o espaçamento entre a estrutura da porta e a porta do sua estrutura é desigual;largura excessiva caminhão, assegure queesteja correto em um local específico. e uniforme. Deformação da porta e da dobradiça Alinhe a porta do caminhão ou substitua a dobradiça. Quando a tira de vedação está desgastada,

Substitua-a.

rachada ou com outros tipos de defeito. Permeabilidade

O vidro não foi instalado na posição adequada; a tira de vedação não é adequada para a cabine

Remova cuidadosamente o vidro da extremidade da tira de vedação com um martelo de borracha, e garanta a instalação adequada do vidro e o encaixe da tira de vedação na cabine.

As roscas expostas estão soltas ou o selante Aperte as roscas e aplique o selante. não foi aplicado. O orifício de fábrica não está bloqueado com Bloqueio-o com o tampão vedante. um tampão vedante. A aplicação do selante no ponto de vedação Refaça a soldagem

Outras permeabilidades onde os componentes foram encapados está desigual; compressão dos tarugos, orifícios

de ar presentes durante a soldagem ou rachaduras na posição da soldagem após uma vibração intensa. Assento e cinto de segurança

4-279

Instruções de Manutenção QY50C

Tabela 4-14.1: Falhas

Causas

O assento não pode ser ajustado

A via de deslizamento está presa ou bloqueada. A via de deslizamento está enferrujada O regulador do assento está quebrado.

Formas de resolução de problemas

Retire o objeto estranho. Aplique o óleo protetor. Conserte-o ou substitua o assento.

O amortecimentod A mola do amortecimento do assento está o assento não Substitua-a ou o assento. quebrada realiza a sua função O parafuso de fixação do cinto de O cinto de Aperte-o. segurança está solto. segurança não está cumprindo O cinto de segurança não está cumprindo Substitua-o. suas funções suas funções Cabine O espaçamento entre o pino do retentor da Ajuste-o. suspensão dianteira/traseira é excessivo. Ocorrem ruídos A porta e a janela não podem ser Verifique porque as duas não estão estranhosna fechadas. bem fechadas. cabine do Inspecione se não há qualquer motorista Há buracos facilitando uma conexão com o buraco que não foi' bloqueado durante a sua exterior. adequadamente. operação As roscas e componentes de conexão Aperte as roscas. estão soltos. Os A conservação da cabine está inadequada; Aprimore o ambiente de componentes longo período de exposição;valor de pH conservação. expostos da elevado do ambiente externo. cabine estão O componente finalizado foi reprocessado Realize a pintura de retoque para a gravementeenf sem a pintura de retoque. restauração. errujados, liberando um A pintura é danificada quando a rosca é Realize a pintura de retoque para a líquido com apertada. restauração. ferrugem. Outros conjuntos O fio-guia do acelerador enrosca-se; o Endireite a seção enroscada e movimento do acelerador torna-se garanta o movimento adequado do reduzido. fio-guia. A posição de instalação do cabo do acelerador não está compatível com a Ajuste o cabo do acelerador, de direção de movimentação do braço de forma que as duas direções sejam Acelerador rotação do acelerador, aumentando a iguais. pesado fricção. A fricção no compartimento do eixo Substitua o compartimento do eixo e aumenta o espaçamento. aplique a graxa lubrificante na Mecanismo pesado do acelerador do quantidade adequada. chassi

4-280

Instruções de Manutenção QY50C

Tabela 4-14.1: Falhas

Causas

Formas de resolução de problemas

A força de fixação da porca do volante não Aperte-a com o torque especificado. está adequada.

Tremor do volante

O volante não pode ser ajustado em nenhuma direção.

O mecanismo de engate da coluna de direção não está adequadamente travado.

Aperte-o de forma adequada para fixar a coluna de direção.

Os parafusos de sustentação da coluna de direção estão soltos; o conjunto não está bem fixado.

Verifique os parafusos soltos e aperte-os.

O mecanismo de engate da coluna de direção não está travado.

Trave o mecanismo de engate.

O suporte da trava e a trava estão presos; há um deslocamento angular.

Ajuste o ângulo do suporte da trava.

Falha na trava do painel As peças móveis do suporte da trava estão Remova a ferrugem e aplique a dianteiro. enferrujadas e não se movem após muito graxa lubrificante nas peças móveis tempo sem uso. ou substitua o suporte da trava.

Falha na trava do painel dianteiro. O para-sol dianteiro não está preso em uma única posição.

O eixo da trava e o parafuso fixo não estão alinhados.

Ajuste e alinhe-os.

Falha na mola do suporte da trava, que anula a força de engate do suporte.

Substitua a mola ou o suporte da trava.

O rolante pode estar preso devido a um objeto estranho.

Verifique e remova-o.

O rolante está quebrado.

Substitua-o

4.14.4 Ferramentas necessárias para a desmontagem da cabine do condutor Tabela 4-14.2: Descrição Chave inglesa Chave de boca Ferramentas especiais de levantamento para a cabine do condutor Alicate de junta corrediça

Modelo 300 6 ~ 27

Quantidade 1 unidade 1 conjunto

-

1 unidade

-

1 unidade

4-281

Instruções de Manutenção QY50C

4.15 Sistema de freios 4.15.1 Dispositivos de frenagem 4.15.1.1 ESTRUTURA BÁSICA E PRINCÍPIOS OPERACIONAIS DOS DISPOSITIVOS DE FRENAGEM Os dispositivos de frenagem são compostos pelo dispositivo de fornecimento de energia, dispositivo de controle, dispositivo de acionamento, freio, dispositivo de redução, tubulação do freio e dispositivo auxiliar. 1.Dispositivo de fornecimento de energia O dispositivo de fornecimento de energia fornece e regula a energia necessária no processo de frenagem e melhora a condição do meio de transferência sempre que necessário. O dispositivo de fornecimento de energia inclui o dispositivo de energia do freio e o dispositivo regulador da intensidade de frenagem. A energia de frenagem é fornecida pela fonte de ar comprimido do compressor de ar. O dispositivo regulador da força da intensidade de frenagem é composto por: válvula limitadora de pressão, válvula de proporção, válvula sensora de carga, válvula de inércia e sistema de frenagem antibloqueio (ABS). 2.Dispositivo de controle O dispositivo de controle é o conjunto de componentes ou a mecânica que funciona em primeiro lugar e controla a eficácia da frenagem do sistema de freios. O guindaste sobre caminhão SANY é montado com um freio controlado pelo pedal, freio de mão e freio de exaustão de ar operado através de ar controlado eletricamente.

4-282

Instruções de Manutenção QY50C

3.Dispositivo de acionamento O dispositivo de acionamento fornece a energia para controlar a frenagem do acionador do freio no sistema de freios. O guindaste SANY é equipado com um sistema de freios com circuito duplo de pressão pneumática. Um circuito é iniciado a partir da válvula de quatro circuitos, passando através do cilindro de ar e para válvula do relé, alcançando a câmara de ar do freio do eixo intermediário/traseiro; o outro circuito é iniciado a partir da válvula de quatro circuitos, passando através do cilindro de ar, pela válvula de liberação instantânea (ou válvula do relé do eixo dianteiro), alcançando a câmara de ar do freio do eixo dianteiro. Além disso, o guindaste SANY também é equipado com um circuito de sistema de freio de mão, que passa através da válvula de quatro circuitos, cilindro de ar, válvula do relé do diferencial, alcançando a câmara de ar do freio da mola do eixo intermediário/traseiro. Quando a pressão de ar está acima de 0.67MPa, os cilindros de ar dos três circuitos superiores conectam-se entre si. Enquanto a pressão cai para menos que 0.67Mpa a pressão de ar entre os circuitos é interrompida, assegurando que o caminhão mantenha a capacidade de frenagem quando um dos circuitos falhar.

Fig.4-15.1 (1)

4.Freio O freio interrompe o movimento do veículo ou reduz a sua tendência de movimentação. O freio de fricção produz um momento de frenagem através da fricção e pode ser dividido em duas categorias: freio a tambor e freio a disco. O freio a disco inclui dois tipos: o tipo de extensão interna e o tipo de ligação externa. O freio a disco inclui o tipo de fixação e o tipo de peça única. O chassi do guindaste SANY adota o freio a disco de ressalto. Consulte a Fig.4-15.1 (1) para ver a sua estrutura.

4-283

Instruções de Manutenção QY50C

Princípios operacionais: Disco de ressalto acionado por pressão pneumática. A haste de compressão da câmara de ar do freio comprime a lança de ajuste do freio, rotacionando o virabrequim. Comprimidos pelo disco de ressalto, duas pastilhas do freio abrem e pressionam o tambor do freio. Desta maneira, a força de frenagem produzida entre o tambor do freio e o disco de tipo wafer de fricção reduz a velocidade do caminhão. Liberação do freio: o ar comprimido volta a partir das passagens de ar para a válvula de controle do freio e é liberado para a atmosfera. Puxadas pela tira de liberação, as pastilhas do freio soltam-se do tambor do freio e a roda do caminhão gira novamente. 5.Tubulações do freio As tubulações do freio são constituídas por algumas tubulações de aço, tubulações de nylon 11 e mangueiras do freio. As especificações para a tubulação de nylon 11 (espessura da parede do diâmetro externo) são 81, 121.5 e 141.5. O conjunto da tubulação de nylon e o adaptador da tubulação estão conectados em uma bucha, como o mostrado na Fig.4-15.1 (2). 6.Dispositivos auxiliares Os dispositivos auxiliares são adicionados ao sistema de freio a fim de melhorar o desempenho da frenagem e a facilidade de uso, incluindo o dispositivo de alerta, o dispositivo de proteção contra pressão, o dispositivo de ajuste da força de frenagem e o dispositivo de frenagem antibloqueio, etc.

4-284

Fig.4-15.1 (2)

Instruções de Manutenção QY50C

4.15.1.2 ESTRUTURA E PRINCÍPIOS OPERACIONAIS DOS ELEMENTOS PRINCIPAIS DO FREIO A seguir, estão as estruturas, os princípios operacionais e aparelhagens das peças das válvulas principais. 1.Válvula de proteção de quatro circuitos (3515CF1-010) A válvula de proteção de quatro circuitos é utilizada em um sistema de freio a ar de vários circuitos. Quando um dos circuitos falha, a válvula garante a admissão de ar e o fornecimento aos outros circuitos não é prejudicado. Consulte a Fig.4-15.1 (3) para consultar os princípios operacionais da válvula de proteção de quatro circuitos. O ar comprimido entra através da porta 1 e alcança o compartimento A, B e C, D simultaneamente. Quando a pressão da válvula é alcançada, esta se abre e o ar comprimido é encaminhado para o cilindro de ar através das portas 21, 22, 23 e 24. Quando o circuito da porta 22 falha (ou ocorre o fluxo de ar), devido a uma ação de via única da válvula, o vazamento completo do circuito pode ser evitado. Como resultado, os outros circuitos podem manter certa pressão (ou seja, a pressão de proteção é de aproximadamente 0.67Mpa. Quando a pressão está acima disso, circuitos diferentes conectam-se entre si e o diferencial de pressão pode ser compensado). Como o compressor de ar fornece ar pela segunda vez, e ainda há pressão de ar nas membranas da tubulação de saída 21, 23 e 24 para os circuitos que falharam, a pressão da porta 1 pode facilmente abrir as válvulas das portas 21, 23 e 24 e continuar fornecendo ar às portas 21,23 e 24 dos circuitos que falharam. Para o circuito que falhou, como não há pressão de ar na membrana da porta de tubulação de saída 22 além da pressão na válvula, esta não pode ser aberta. Com o aumento da pressão de ar, quando se alcança ou excede a pressão de abertura, o ar comprimido em excesso é liberado a partir da porta 22 do circuito que falhou, enquanto a pressão de ar dos circuitos pode continuar garantida.

Fig.4-15.1 (3) Válvula de proteção de quatro circuitos

4-285

Instruções de Manutenção QY50C

2.Válvula de freio com conexão em cascata de câmara dupla (3514CF1-020DG) Como o mostrado na Fig.4-15.1 (4), a válvula de freio com conexão em cascata de câmara dupla pode realizar o controle livre e flexível durante os processos de frenagem e liberação do sistema de freio principal de circuito duplo. Os princípios operacionais são os seguintes: Imposição da força de frenagem no mancal da barra da coroa a, pressionando o pistão c para baixo, fechando a válvula de exaustão d e abrindo a válvula de admissão j. O ar comprimido a partir da porta 11 alcança a câmara A e é transferido para a tubulação de freio I através da porta 21. Enquanto isso, o fluxo de ar alcança a câmara B através do orifício D e impõe força no pistão f, fazendo-o se mover para baixo. A válvula de exaustão h fecha, a válvula de admissão g abre e o ar comprimido da porta 12 alcança a câmara c e é transferido para a tubulação de freio II através da porta 22. Ao soltar o freio, a pressão de ar da porta 21 e 22 é liberada para a porta de exaustão 3 através das válvulas de exaustão d e h, respectivamente, para o ambiente externo. Quando o circuito 1 falha, o conjunto de válvulas e empurra o pistão f para baixo, fechando a válvula de exaustão h e abre a válvula de admissão g, garantindo a operação normal do circuito 2. Quando o circuito 2 falha, o circuito 1 opera normalmente.

4-286

Fig.4-15.1 (4) Válvula de freio com conexão em cascata de câmara dupla

Instruções de Manutenção QY50C

Válvula controlada (CP3517EB010)

manualmente

Como o mostrado na Fig.4-15.1 (5), a válvula controlada manualmente é utilizada como um interruptor, realizando frenagem de emergência com o freio de mão com freio de mola. Entre as posições de movimentação e de frenagem, a alavanca de operação pode realizar automaticamente o retorno para a posição de movimentação e travar as rodas durante a posição de frenagem. Princípios operacionais da válvula controlada manualmente: quando a alavanca está entre 0 e 10, a válvula de admissão A está completamente aberta e a válvula de exaustão B está fechada. A pressão de ar entra a partir da porta 1 e flui através da porta 2. O caminhão todo está em um estado no qual o freio está completamente liberado; quando a alavanca fica entre 10 e 55, com a ação do pistão de equilíbrio b e a mola de equilíbrio g, a pressão da porta 2 P2 decai linearmente a zero enquanto o ângulo externo da alavanca aumenta; quando a alavanca está no ponto de pressão do freio de emergência, o caminhão é completamente parado; quando a alavanca está em 73,ocorre o seu travamento e o caminhão é completamente parado.

Fig.4-15.1 (5)

4-287

Instruções de Manutenção QY50C

4. Secador de ar CP3511EG-010A) Como o mostrado na Fig.4.15.1 (6), o secador de ar é utilizado para eliminar o conteúdo de água presente no ar comprimido expelido pelo compressor de ar, de forma a evitar o enferrujamento e congelamento das tubulações e válvulas, aprimorando a confiabilidade do sistema de freios e reduzindo a necessidade frequente de manutenção. Elementos como o separador de óleo-água, cilindro de ar úmido e um descongelador não são necessários quando há o secador de ar. Fig. 4.15.1 (6) Secador de ar Princípios operacionais do secador de ar: enquanto o ar comprimido exaurido pelo compressor de ar entra na câmara A através da porta 1, água gelada acumula-se devido a queda de umidade na válvula de exaustão 3 através da passagem C. Então, o ar comprimido passa através do filtro I e a passagem circular k, alcança a parte superior do cilindro de secagem b que é preenchido com um agente secante de partículas com filtro molecular. A molécula de água é absorvida pela superfície do filtro molecular de partículas a, enquanto o ar seco passa através da válvula de via única c, pela porta 21 e pela válvula de proteção de quatro circuitos. Enquanto isso, este ar também passa através do orifício I e alcança o cilindro de regeneração de ar através da porta 22.

4-288

Instruções de Manutenção QY50C

Quando a pressão do sistema alcança o limite, o fluxo de ar a partir da válvula reguladora de pressão passa através da câmara C pela porta n, comprimindo o pistão e para baixo e abre a válvula de exaustão 3. Simultaneamente, o ar seco no cilindro de ar de regeneração retorna ao cilindro de secagem através da porta 22. O ar seco expande-se de baixo para cima, absorvendo a água contida na partícula do filtro molecular e é expelido juntamente com a água congelada que fica ao redor da válvula de exaustão através da porta 3. Após o processo acima, o agente secante é regenerado e a capacidade de absorção é recuperada; nesse momento, a válvula de exaustão se fecha. O compressor de ar começa novamente o fornecimento de ar e o secador de ar recomeça a operação. O Aquecedor F é utilizado para evitar que o pistão e outras peças móveis sejam congeladas: aquecidas por 24 V de Corrente Direta através da bateria do caminhão, automaticamente conectada quando a temperatura ambiente está abaixo de 7℃ e desligada quando esta for maior que 29 ℃ . A válvula reguladora de pressão m regula a pressão máxima do sistema.

5. Válvula de liberação instantânea (CP33516010)

Fig.4.15.1 (7)

Para caminhões com uma distância de eixo e capacidade da câmara de ar do freio maiores, a válvula de liberação instantânea é geralmente montada no eixo dianteiro, como o mostrado na Fig.4.15.1 (7), garantindo que o ar comprimido da câmara de ar do freio seja imediatamente expelida para a atmosfera, realizando a liberação instantânea do ar.

4-289

Instruções de Manutenção QY50C

6.Como o mostrado na Fig.4-15.1 (8), a válvula de relé é utilizada para garantir que a câmara de ar do freio consiga adquirir diretamente a pressão necessária a partir do cilindro de ar, reduzindo o tempo de resposta de frenagem e a liberação da passagem de ar da operação.

Princípios operacionais da válvula de relé: Durante o processo de frenagem, o ar comprimido da válvula de ar do freio entra na câmara A através da porta 4, comprimindo o pistão 7 para baixo e fechando a válvula de exaustão 3. A válvula de admissão 2 se abre. O ar comprimido do cilindro de ar entra na câmara B a partir da porta 1 e alcança a câmara de ar do freio através da porta 2. Quando o equilíbrio é atingido, as válvulas de admissão e de exaustão se fecham simultaneamente. Durante o processo de liberação do freio, a pressão da câmara A decai, fazendo com que o pistão se mova para cima. A válvula de admissão se fecha e a válvula de exaustão se abre. O ar comprimido da câmara de ar do freio é instantaneamente expelida para a atmosfera.

4-290

Fig.4-15.1 (8) Válvula de relé

Instruções de Manutenção QY50C

7. Conjunto da válvula do relé do diferencial (CP3-3518010) Como o mostrado na Fig.4-15.1 (9), a válvula de relé do diferencial é utilizada para evitar a sobreposição de forças do cilindro combinado do freio de mola e da câmara do freio da mola quando o sistema de movimentação ou de frenagem estiverem em operação simultaneamente, evitando a sobrecarga dos elementos mecânicos e garantindo a admissão instantânea de ar e a exaustão do cilindro do freio de mola. Princípios operacionais da válvula de relé do diferencial: durante a movimentação, a válvula de frenagem manual fornece continuamente ar à câmara A através da porta 42. O pistão (a) e o pistão (b) são comprimidos e se movem para baixo. A válvula de exaustão (e) se fecha, comprimindo a haste da válvula (c) para baixo. A válvula de admissão (d) abre e o ar comprimido a partir do cilindro de ar passa pela porta 1 alcançando a porta 2. A câmara do freio de mola conectado com a porta 2 recebe então o ar comprimido. O freio de mola é liberado.

Fig.4-15.1 (9)

4-291

Instruções de Manutenção QY50C

a. Quando o sistema de freios movimentação opera individualmente

de

Durante a operação do freio principal, o ar comprimido entra na câmara B através da porta 41, comprimindo o pistão (b). Devido às forças reagentes da câmara A e da câmara C, a pressão da câmara B não afeta o trabalho da válvula de relé do diferencial. O ar comprimido continua a entrar na peça do freio de mola da câmara do freio e o libera; enquanto isso, o ar comprimido que vem diretamente da válvula do freio reativa a membrana. b. Quando o sistema de freios manual opera individualmente Durante a operação da válvula do freio manual, a câmara A está completamente ou parcialmente exaurida. O pistão (a) está livre de qualquer tipo de pressão. O pistão (b), que é exposto à pressão do cilindro de ar da câmara C é empurrado para cima, abrindo a válvula de exaustão (e). Assim que haste da válvula (c) sobe, a válvula de admissão (d) se fecha. Dessa maneira, baseando-se na posição da alavanca da válvula do freio manual, o cilindro do freio de mola força o ar através da porta 2, da haste da válvula (c) e finalmente da válvula de exaustão 3, realizando o processo do frenagem de mola. Durante uma frenagem parcial, a válvula de exaustão (e) fecha após a exaustão. A pressão da câmara A e da câmara C aumenta de forma igual. A válvula de relé do diferencial está em uma posição equilibrada.

4-292

Instruções de Manutenção QY50C c. Quando o sistema de movimentação e o sistema de frenagem manual operam simultaneamente A câmara do freio da mola está exaurida. Se o freio do sistema de movimentação opera ao mesmo tempo, o ar comprimido entra na câmara B através da porta 41 e age no pistão (b). Como a câmara C está exaurida, o pistão (b) move-se para baixo, comprimindo a haste da válvula (c) e fecha a válvula de exaustão (e). Enquanto isso, a válvula de admissão (d) se abre. O ar comprimido da porta 1 passa através da câmara C e alcança a porta 2. A pressão da porta 2 aumenta: quando for maior que a pressão da câmara B, a pressão da câmara C empurra o pistão (b) para cima, fechando a válvula de admissão (d). A válvula de relé do diferencial está em estado de equilíbrio.

Fig.4-15.1 (10) Câmara de ar do freio de mola

8.Câmara de ar do freio da mola (3530010Q403) Durante a frenagem do sistema em movimento, o ar comprimido entra na câmara A através da porta 11 e age na membrana a, comprimindo a vareta b e forçando o freio na roda. Os princípios operacionais da câmara de ar do freio da mola são mostrados na Fig.4-15.1 (10). Durante uma frenagem de emergência ou manual, o ar comprimido é completamente ou parcialmente expelido através da porta 12. A mola de armazenamento de energia f libera completamente ou apenas uma parte da energia, de acordo com o necessário e age no freio da roda através da membrana e, da vareta k, b e do braço do freio. Ao soltar o freio, o ar comprimido entra na câmara B através da porta 12, comprimindo a mola f em direção a membrana e. Quando a pressão da câmara B atinge 52030kPa, o freio é totalmente liberado. Caso não haja pressão suficiente no cilindro de ar, é possível desparafusar o parafuso g e soltar o freio manualmente.

4-293

Instruções de Manutenção QY50C

9.Ilustração do dispositivo do freio de pressão pneumática de circuito duplo e da tubulação Baseando-se nos tipos de caminhões, o sistema de freios e a passagem de ar por todo o caminhão dos guindastes sobre caminhão produzidos por nossa empresa são um pouco diferentes entre si. A Fig.4-15.1 (11) é o diagrama esquemático do sistema de freios do chassi do guindaste QY50C da SANY. Vale ressaltar que cada conexão de passagem de ar dos elementos da passagem de ar no sistema de freios possui um número que indica o seu escopo de aplicação, descrito a seguir: "1"--- Admissão de ar do elemento da válvula "2"--- Saída de ar do elemento da válvula "3"--- Abertura de exaustão do elemento da válvula "4"--- Porta de controle do elemento da válvula Um número de dois dígitos indica a sequência de uma determinada conexão. Por exemplo, "11" indica a primeira admissão de ar do elemento da válvula e "12" indica a admissão secundária; "21" indica a primeira saída de ar da válvula e "22" indica a saída de ar secundária, etc. Nas conexões de alguns elementos de válvula, sinais como "+" e "-" encontram-se geralmente marcados. O sinal "+" indica uma relação proporcional à pressão da saída de ar; o sinal "-" indica uma relação inversamente proporcional à pressão da saída de ar. Para fins de fácil reconhecimento, os sinais acima também são marcados nas conexões de cada revestimento de válvula montado no caminhão. O chassi do guindaste SANY adota o sistema de freios principal com circuito duplo, armazenamento de energia na mola e sistema de frenagem manual de liberação de ar, sistema de frenagem de emergência e sistema de freio auxiliar de liberação de ar.

4-294

Válvula de sangrador rápida

Compressor de ar

Válvula de freio pneumático mestre

Câmera de ar dos freios dianteiros

Para o sensor de freio de serviço

Secador de ar

Válvula de freio de estacionamento

Reservatório de água regenerativo

Válvula de proteção com quatro circuitos

Para cilindro servoauxiliar da embreagem

Reservatório de água

Para a válvula Para o do freio motor PTO

Para o bloqueio do diferencial entre rodas

Válvula de retirada de ar Válvula de drenagem da água

Para bloqueio do diferencial interaxial

Válvula de controle pneumático-elétrico para desligamento

Para a buzina pneumática

Para o sensor do freio de estacionamento

Câmara de ar do freio com mola

Válvula Relé

Válvula de relé do diferencial

Câmara de ar do freio com mola

Instruções de Manutenção QY50C

A Fig.4-15.1 (11) é o diagrama esquemático do sistema de freios do chassi do guindaste 50 da SANY

4-295

Instruções de Manutenção QY50C

O sistema principal de freios com “circuito duplo” divide o eixo dianteiro e o eixo traseiro (intermediário) em dois circuitos que são correlacionados e independentes ao mesmo tempo. Quando um dos circuitos falha, o outro continua normalmente a operação. Dessa forma, a confiabilidade do sistema de freio é garantida. Como a figura 4.15.1 (11) mostra, o compressor de ar transporta ar comprimido ao secador de ar combinado. O secador de ar separa o óleo e a água contidos no ar, e limita a pressão de ar máxima da passagem de ar do caminhão para (0.70-0.91) mpa através do descarregamento interno do motor. O secador de ar é equipado com um aquecedor, que evita que o pistão e outras peças móveis congelem. O ar seco passa pela válvula de proteção de pressão de ar de quatro circuitos através do secador de ar, dividindo a passagem de ar do caminhão em quatro circuitos, que são independentes e correlacionados entre si ao mesmo tempo. Quando algum dos circuitos falha (rompe ou vaza), a válvula de proteção de quatro circuitos pode garantir a operação normal e o carregamento de ar dos outros circuitos. a.Circuito do freio do eixo dianteiro O circuito fornece ar ao cilindro de ar do freio dianteiro através da saída "24" da válvula de proteção de quatro circuitos. O ar passa do cilindro para a porta "12" da câmara inferior da válvula de freio de ar com circuito duplo. Ao pisar no pedal do freio, a válvula do freio de ar com circuito duplo se abre. O ar passa para a porta "1" da válvula de liberação instantânea do eixo dianteiro através da conexão "22". A válvula de liberação instantânea se abre, fornecendo diretamente ao eixo dianteiro a pressão de frenagem correspondente ao movimento do pedal do freio.

4-296

Instruções de Manutenção QY50C

b. Circuito do (intermediário)

freio

do

eixo

traseiro

O circuito fornece ar ao cilindro de ar do freio traseiro (intermediário) através da saída "22" da válvula de proteção de quatro circuitos. Então, o cilindro de ar fornece ar para a porta "11" da câmara superior da válvula do freio de ar com circuito duplo. O ar passa para a válvula de relé através da saída "21" da válvula do freio de ar com circuito duplo. O fornecimento de ar para a válvula de relé é realizado diretamente pelo cilindro de ar do eixo intermediário/traseiro. Quando a válvula do freio de ar com dois circuitos está em operação, a válvula de relé abre, fornecendo ao cilindro de freio combinado do eixo intermediário e do eixo traseiro a pressão de frenagem proporcional ao movimento do pedal do freio. Válvulas de indução de carga são instaladas em alguns dos veículos, regulando automaticamente a taxa da pressão de entrada e da pressão de saída de acordo com a alteração da capacidade de carga do veículo, adaptando-se aos requisitos de alteração da força do freio proporcionalmente à carga e realizando o antibloqueio (como a válvula de indução de carga é o dispositivo antibloqueio mais simples, não pode realizar um antibloqueio completo sob qualquer circunstância e apenas melhora o efeito da frenagem nos termos de antibloqueio durante o processo de frenagem). O cilindro do freio de ar do eixo intermediário (traseiro) é um compartimento que combina o freio principal e o freio de mão. Um regulador de pressão de indicação dupla faz a ligação entre os cilindros de ar do freio do dianteiro e intermediário (traseiro). Assim, o regulador indica os valores de pressão dos dois cilindros de ar respectivamente. Além disso, durante a operação do sistema do freio principal, o ar comprimido é fornecido à porta 41 da válvula do diferencial através da válvula de relé. A válvula do diferencial começa a fornecer ar à câmara de ar do freio de mola. O ar comprimido continua passando pela peça do freio de mola da câmara do freio, liberando o freio de mola e evitando a sobreposição das forças do freio manual e do freio principal.

4-297

Instruções de Manutenção QY50C

c. Circuito do freio de mão O circuito guia o cilindro de ar do freio de mão através da porta "23" da válvula de proteção de pressão de ar de quatro circuitos e passa para o circuito 1 do cilindro de ar do freio de mão para porta 1 da válvula do freio de mão (válvula de freio manual). Depois, sai da porta 2 da válvula do freio de mão e vai para a porta 42 da válvula do relé do diferencial para controlar o fornecimento de ar e interromper a válvula do relé do diferencial. O outro circuito inicia-se a partir do cilindro de ar, passando pela porta 1 da válvula do relé diferencial e fornece ar para ela. A válvula do freio de mão controla a válvula do relé. Durante o uso do freio de mão, a pressão de ar de controle da válvula do relé é eliminada através da válvula do freio de mão, enquanto o ar no cilindro do freio de ar manual do eixo intermediário/traseiro é eliminado através da válvula do relé do diferencial. A mola do compartimento força a extensão do pistão e da vareta, gerando a ação de frenagem. A intensidade da frenagem depende da força de pré-fixação da mola de armazenamento de energia. Quando a válvula do freio de mão está na posição de “movimentação”(“traveling”), a válvula do freio de mão fornece à válvula do relé do diferencial a pressão de controle, abrindo-a e transportando ar comprimido diretamente vindo do cilindro de ar rapidamente para dentro do cilindro do freio da mola do eixo traseiro (intermediário). Quando a pressão do ar comprimido excede 0.52Mpa, a força da mola pode tornar-se muito intensa e o pistão, juntamente com a haste são totalmente estendidos. Dessa forma, o freio é liberado. Circuito auxiliar de utilização de ar Como o mostrado na Fig.4-15.1 (12), o ar comprimido que vem do cilindro de ar 3513SYB10-010 e entra no bloco da junta, conecta-se com as seguintes peças em cinco circuitos separados: buzina de ar, servocilindro da embreagem, válvula de cinco circuitos com dois dígitos, e admissões de ar da transmissão e da válvula solenoide combinada.

4-298

Fig.4-15.1 (12) bloco da junta

Ilustração da tubulação do

Instruções de Manutenção QY50C

Como o mostrado na Fig.4-15.1 (13), o ar comprimido do bloco da junta passa através do coletor do cilindro e conecta-se com as admissões de ar da válvula solenoide do freio de exaustão e com o diferencial entre as rodas, e a válvula solenoide da trava diferencial entre-eixos. Um conector de testes é instalado no cilindro de ar, que é utilizado para encaixar o regulador de pressão quando o teste é necessário, ou o fornecimento de ar aos pneus ou outros veículos, ou o fornecimento de ar ao veículo com fontes de ar advindas de outros veículos ou de fontes externas. Fig.4-15.1 (13) Válvula solenoide combinada

4-299

Instruções de Manutenção QY50C

4.15.1.3 ANÁLISE DE SISTEMA DE FREIOS

FALHAS

NO

Consulte o seguinte gráfico para o diagnóstico e resolução das principais falhas do sistema de freios: Tabela 4-15.1: Análise de falhas no sistema de freios Tabela 4-15.1

Causas

Circuito do freio principal

4-300

Falhas

Formas de resolução de problemas

As superfícies de contato entre a câmara Vazamento de ar da superior, a válvula de admissão da câmara válvula do freio Desmonte, inspecione, limpe inferior e o pistão da válvula do freio principal ao pisar no ou substitua-as principal sofreram danos de vedação pedal do freio devido a presença de objetos estranhos. A válvula de admissão e as partes de Vazamento da vedação da câmara superior ou inferior da válvula do freio válvula de freio principal estão danificadas, Desmonte, inspecione, limpe principal sem ou o anel de vedação entre a haste da ou substitua pisagem no pedal válvula de admissão eo compartimento do freio está danificado, ou há um objeto estranho entre a válvula e suabase. A conexão entre o pedal do freio e a alavanca de conexão da válvula do freio Inspecione e ajuste as parte principal está muito "apertada" fazendo de conexão. com que o pedal do freio não possua espaço de movimentação. A distância entre as partes de vedação da válvula de admissão da câmara inferior da Desmonte, inspecione e limpe válvula do freio principal e o pistão da câmara intermediária é nula. A seção da tubulação do circuito do freio dianteiro está bloqueada por manchas de Desmonte, inspecione, limpe óleo; falha da mola do compartimento ou substitua O freio está dianteiro apertado demais. A câmara de ar do Ocorrem problemas às peças mecânicas freio não retorna à do freio; enferrujamento do eixo de Inspecione, conserte ou posição original ou comando de válvulas do freio; deformação substitua volta muito devagar. do eixo de comando do freio ou ruptura da mola de liberação da pastilha de freio. O retorno de ar da câmara superior da válvula de freio principal, o carregamento da válvula reguladora e da válvula de relé Desmonte, inspecione e limpe não ocorre de forma harmoniosa;uma peça da tubulação do freio está bloqueada. Ocorre vazamento de ar na válvula do freio principal ou no compartimento de Inspecione e conserte freio de armazenamento de energia da mola do eixo intermediário/traseiro. Efeito de Os orifícios de ar de controle das câmaras Desmonte, inspecione e limpe amortecimento superior e intermediária da válvula do a válvula do freio principal dianteiro ineficaz freioprincipal estão bloqueados.

Instruções de Manutenção QY50C

Tabela 4-15.1 Falhas Pressão operacional extremamente alta/baixa do sistema Ausência de funções de regulagem de pressão ou de descarga

Causas

Formas de resolução de problemas

Ajuste inadequado da pressão nominal da válvula reguladora de pressão

Ajuste o parafuso da válvula reguladora de pressão

O parafuso de ajuste da válvula reguladora de pressão pode estar apertado demais ou os orifícios de ventilação da válvula bloqueados.

Ajuste e limpe.

Fonte de ar

A válvula de via única da saída de ar da válvula reguladora de pressão está danificada, ou há um objeto estranho A pressão de entre a válvula e sua base; a peça da fechamento da extremidade do mancal cônico da válvula reguladora mola está solto; os orifícios de de pressão é ventilação na tampa superior da relativamente baixa. válvula reguladora de pressão estão bloqueados; os orifícios de ventilação em questão estão bloqueados. Vazamento de ar Partes de vedação da válvula de na saída da válvula exaustão estão danificadas ou há um reguladora de objeto estranho entre a válvula e sua pressão base. O carregamento de Vedação ineficaz ou rompimento do ar do sistema é compressordas lâminas da válvula de lento ou falha. admissão/exaustão.

Inspecione e limpe.

Inspecione, limpe ou substitua. Desmonte, inspecione e substitua as lâminas da válvula de admissão/exaustão.

A válvula está bloqueada por manchas de óleo ou os anéis de Desmonte e limpe a válvulaou vedação do pistão da válvula de substitua o anel de vedação. Falha da válvula de descarga estão quebrados, causando descarga o vazamento de ar. automática A tubulação de controle ou o conector está bloqueado por um objeto Inspecione e limpe estranho. Falha da válvula reguladora de O secador não Desmonte e inspecione a pressão ou dano de partes de consegue liberar o válvula reguladora de vedação da válvula de drenagem de ar a partir de um pressão, ou limpe e substitua água; vedação ineficaz devido a retrocesso. as partes de vedação. presença de um objeto estranho. Falha em um dos Desmonte, inspecione, limpe quatro circuitos em Emperramento ou dano. ou substitua-o carregar ar.

4-301

Instruções de Manutenção QY50C

Tabela 4-15.1 Circuitos do freio de mão e do freio de emergência

Vedação ineficaz entre a válvula de admissão de ar e a base da válvula, ou há um objeto estranho Vazamento de ar da entre a válvula e a base da válvula de freio manual válvula, ou dano nas partes de vedação da válvula de admissão de ar. A válvula de transbordo entre o O carregamento de ar do circuitointermediário/traseiro e o cilindro de ar do freio circuito do freio manualfunciona manual demora muito. incorretamente. O anel de vedação do pistão da Vazamento de ar na câmara de armazenamento de câmara de energia da mola está danificado, armazenamento de sobretensão da câmara de ar e energia da mola cilindro. Partes de vedação da válvula de admissão de ar estão danificadas Vazamento de ar da ou há um objeto estranho entre a válvula de relé do freio válvula e sua base. manual Vedação ineficaz entre a válvula de exaustão e o pistão. A área de contato entre a pastilha do freio e o tambor do freio é menor que 70% da área total. Falha do freio O disco de tipo wafer de fricção está sujo (com manchas de óleo, etc) ou muito úmido. O diferencial de espaçamento do freio muito grande entre o lado esquerdo e o lado direito causa uma dessincronização da Desalinhamento do freio frenagem inicial. Momento de frenagem diferente entre a roda esquerda e a roda direita. A roda dianteira desloca-se O tambor do freio na roda dianteira quando se pisa suavemente no não está totalmente redondo. freio. O tambor do freio aquece quando o veículo desloca-se em áreas Uso frequente do freio principal. montanhosas.

4-302

Substitua as partes de vedação da válvula de admissão de ar.

Desmonte, inspecione e ajuste a válvula de transbordo.

Desmonte, inspecione, conserte ou substitua a câmara de ar do freio em uma prensa. Substitua as partes de vedação da válvula de admissão de ar ou limpe a válvula e sua base. Inspecione e substitua. Inspecione-a e substitua-a. Limpe as manchas e seque o disco de tipo wafer de fricção.

Ajuste os espaçamentos entre o freioesquerdo/direito

Ajuste o espaçamento do freio, a pressão do freio, etc. Realize o polimento do freio. Use o freio de exaustão do motor o mínimo possível; use o freio principal o mínimo possível.

Instruções de Manutenção QY50C

3.Durante o transporte ou armazenamento, o diâmetro de enrolamento da tubulação de nylon não deve ser menor que 600mm para evitar a deformação da fibra.

4.15.2 Elementos principais da passagem de ar 4.15.2.1 SUBSTITUIÇÃO DA CÂMARA DE AR DO FREIO Sequência de desmontagem Sequência de montagem 1. Mangueira ou tubulação de ar Câmara de ar do freio

1.

2. Contrapino, arruela, pino 3. Porca Contrapino, arruela, pino

2. Porca 3.

4. Câmara de ar do freio Mangueira ou tubulação de ar

4.

4.15.2.2 TUBULAÇÃO DE NYLON Precauções para o uso da tubulação de nylon: 1.Durante o processo de montagem ou conserto, certifique-se de que a tubulação de nylon não seja exposta a temperaturas elevadas. A temperatura de operação normal é entre -40℃ - +100℃ . Antes de realizar furos e a soldagem, mantenha a tubulação de nylon longe de fontes de calor ou faíscas, ou remova-a. Não coloque o grampo utilizado na soldagem próximo à tubulação de nylon. Se a temperatura estimada exceder o limite tolerável da tubulação de nylon, como antes da pintura com spray ou secagem de calor, a tubulação de nylon deve ser desmontada.

2.Certifique-se de que a tubulação de nylon não entre em contato com líquidos ácidos, como o eletrólito da bateria. Caso isto ocorra, a tubulação deve ser substituída.

4-304

Fig.4-15.2 (1) Substituição da câmara de ar do freio 1- Tubulação ou mangueira de Contrapino, arruela, pino 3-Porca

ar

2-

Instruções de Manutenção

4.A tubulação de nylon deve ser armazenada de forma que nenhum objeto estranho entre nela. Antes da montagem, certifique-se das condições internas de limpeza da tubulação. Remova as sujeiras ou poeira (com um soprador de ar). 4.15.2.3 INSPEÇÃO E CONSERTO DAS PEÇAS DE PASSAGEM DE AR Caso sejam encontradas marcas de desgaste excessivo ou danos durante a inspeção, é necessário realizar o ajuste, reparo e substituição das peças. As seguintes peças de passagem de ar não devem ser inspecionadas. As peças com defeito devem ser substituídas com novas peças.

Pressão de saída de ar (KPa)

QY50C

Pressão de fornecimento de ar (KPa)

Fig.4-15.2 (2) Correlação entre a admissão de ar da válvula de liberação instantânea e a pressão de saída

1. Teste do desempenho da válvula de liberação instantânea Inspecione a estrutura da válvula, o adaptador de tubulação e a porta de descarga. Não pode haver vazamento de ar. 2. Válvula de controle do freio de mão Teste de vazamento a Quando a alavanca da válvula fica na posição de operação (freio de mão), insira ar a 785KPa através da admissão de ar e verifique se há vazamento na saída. b Quando a alavanca da válvula fica na posição de liberação (sem o freio de mão), insira ar a 785KPa através da admissão de ar e verifique se há vazamento na saída. Pode ocorrer uma bolha de ar de 15mm3 por 15 segundos.

4-305

Instruções de Manutenção QY50C

2) Inspeção a. Insira ar a 785KPa através da admissão de ar. Conecte o regulador de pressão na saída de ar. b.Mova devagar a alavanca da válvula para a posição de operação (freio de mão). Inspecione a posição na qual a o regulador de pressão indica um aumento pela primeira vez. 3.Manutenção do secador de ar a.Inspecione a exaustão de ar a cada 3 meses ou 20.000km, conforme o que ocorrer primeiro. b.Substitua o agente secante, o filtro e a membrana de vedação anualmente ou a cada 100.000km, conforme o que ocorrer primeiro. c.Certifique-se de que não há bloqueios ou impedimentos causados por impurezas externas na saída.

4.15.2.4 FERRAMENTAS DESMONTAGEM

PARA

A

Tabela 4-15.2: Descrição Chave inglesa Chave de boca Alicate de junta corrediça Regulador de pressão combinado Conector de medição de pressão Chave de fenda Chave de fenda cruzada Chave estrela Dispositivo de montagem da mola da pastilha de freio Dispositivo de montagem da mola da pastilha de freio Dispositivo de montagem da mola da pastilha de freio Extrator do pino do rolamento

4-306

Modelo 300 6 ~ 27 -

Quantidade 1 1 conjunto 1 1 1 1 1 1 conjunto 1

-

1

-

1

-

1

Instruções de Manutenção QY50C

4.16 Sistema do Arcondicionado 4.16.1 Estrutura e princípios operacionais do sistema de ar condicionado 4.16.1.1 ESTRUTURA DO SISTEMA DO AR CONDICIONADO O sistema de ar condicionado é constituído por compressor de ar, condensador, reservatório, evaporador, rede de tubulações e sistema de controle elétrico. O evaporador é montando embaixo do painel de instrumentos. O compressor de ar fica em um dos lados do motor. O condensador e o reservatório são instalados no chassi do guindaste e o controlador do ar condicionado fica próximo ao painel de instrumentos. Fig.4-16.1 (1).

Remoção do ventilador refrigerador

Direção de fixação

Observação do nível de líquido

Fig.4-16.1 (1). Sistema de ar condicionado do caminhão 1- Conjunto de suporte do ar condicionado 2-Parafuso 3-Arruela 4-Compressor de ar 5Parafuso sem fim I 6-Porca 7-Arruela 8- Placa de fixação do condensador 9-Suporte II 10Parafuso 11-Porca 12-Arruela 13-Condensador 14-Placa de fixação do condensador 15Acessórios do ar condicionado 16-Parafuso 17-Conjunto de parafusos 18-Bloco deslizante 19Parafuso 20-Evaporador 21-Suporte I

4-306

Instruções de Manutenção QY50C

4.16.1.2 PRINCÍPIOS OPERACIONAIS DO SISTEMA DE AR CONDICIONADO O sistema de ar condicionado utiliza o mecanismo de refrigeração por compressão de vapor, adotando o HFC-134 não prejudicial ao meio ambiente como o meio refrigerante. O sistema inclui quatro etapas: 1.Compressão: após o início da operação do compressor, o calor é absorvido pelo evaporador e transformado em gás refrigerante de baixa pressão e de baixa temperatura. Após ser absorvido e comprimido pelo compressor de ar, o refrigerante é comprimido em gás refrigerante de alta temperatura e de alta pressão e entra no condensador. 2.Condensação: após a entrada do gás refrigerante de alta temperatura e de alta pressão no condensador, o calor é dissipado para o ambiente através do radiador do condensador sob a ação do ventilador de condensação e concentrado em líquido refrigerante de alta temperatura e de alta pressão. 3.Processo de aspiração: o líquido refrigerante de alta temperatura e de alta pressão passa através do secador de armazenamento de líquidos, após esfriar e passar por descompressão através da válvula de expansão, transforma-se em uma mistura de líquido e gás refrigerante de baixa temperatura e de baixa pressão e entra no evaporador.

4-307

Instruções de Manutenção QY50C

4.Evaporação: o refrigerante, que é uma mistura de líquido e gás de baixa temperatura e de baixa pressão obtido através do processo de aspiração da válvula de expansão, é vaporizado no evaporador. Sob a ação do ventilador do evaporador, o calor do ar no caminhão é absorvido e a temperatura cai. A água de condensação é separada simultaneamente ao processo. O refrigerante que absorveu o calor é vaporizado em gás refrigerante de baixa temperatura e de baixa pressão, que é aspirado pelo compressor para a compressão secundária. Isso feito, a circulação de refrigeração está completa. 5.O compressor continua em execução. As etapas de refrigeração mencionadas acima ocorrem constantemente. O calor na cabine do operador é absorvido pelo refrigerante dentro do evaporador. Desta maneira, a extração de refrigeração e umidade de todo o caminhão é concluída.

4-308

Instruções de Manutenção QY50C

4.16.1.3 PRECAUÇÕES PARA O USO DO SISTEMA DE AR CONDICIONADO 1 . Antes do desligamento do motor, o sistema de ar condicionado deve ser encerrado; não use o ar condicionado quando o motor não estiver em operação ou a energia da bateria será consumida e será difícil dar partida no motor. 2.O ar condicionado deve ser desligado quando o motor estiver funcionando em uma marcha muito alta ou o veículo estiver subindo uma ladeira de longa distância, bem como durante a redução da velocidade. 3.No verão, o caminhão deve ser estacionado onde não haja contato direto com a luz solar, a fim de evitar a sobrecarga de operação excessiva do sistema do ar condicionado ou a refrigeração na cabine do operador será reduzida. 4.Durante a operação do sistema de ar condicionado, deve haver pelo menos 3-4 portas de ar em operação ou o evaporador congelará muito facilmente e a água de condensação será gerada rapidamente, já que o ar frio não pode ser expelido. 5.Durante a operação do sistema de ar condicionado, a porta, janela e os dispositivos de ventilação devem estar fechados. 6. Em uma região empoeirada, a rede do filtro de ar deve ser limpa semanalmente. Em uma região menos empoeirada, a rede do filtro de ar deve ser limpa quinzenalmente. 7. Folhas de árvores ou outros objetos grudados na rede de proteção do condensador devem ser removidos imediatamente ou o condensador sofrerá danos e ocorrerá a falha do sistema de ar condicionado.

4-309

Instruções de Manutenção QY50C

4.16.2 Falhas Condicionado

do

Sistema

de

Ar

As falhas do sistema de ar condicionado estão listadas na Tabela 4-16.1: Tabela 4-16.1:Falha condicionado

Falhas

Saída de ar anormal

4-310

do

sistema

de

ar

Causas

Formas de resolução de problemas

O conjunto do soprador de ar não está em condições adequadas

Inspecione e conserte

Voltagem anormal do circuito de aquecimento do ar

Inspecione e conserte

Filtro de ar bloqueado

Inspecione e limpe a região bloqueada

Ajuste inadequado da saída de ar

Ajuste-a

O estabilizador de refrigeração do evaporador está Inspecione ou substitua o evaporador danificado ou bloqueado Instalação inadequada das passagens de ar

Inspecione e instale corretamente

Passagens de ar deformadas, amassadas e curvadas

Substitua-as

Instruções de Manutenção QY50C

Tabela 4-16.1:Falha condicionado

do

sistema

de

ar

Falhas

Causas Formas de resolução de problemas A embreagem eletromagnética do compressor de ar Inspecione e conserte não está conectada O interruptor do ar condicionado não está Substitua-o funcionando O fusível do ar condicionado queimou Substitua-o (caixa de fusíveis, 25A) A embreagem eletromagnética não está Substitua o compressor e o conjunto funcionando da embreagem O relé do ar condicionado não está funcionando Inspecione-o e substitua-o. O termostato não está funcionando Inspecione-o e substitua-o. O interruptor de pressão não está funcionando Inspecione-o e substitua-o. Ausência de voltagem no terminal da embreagem Inspecione os circuitos do ar eletromagnética condicionado Ajuste inadequado da cinta V Ajuste-a corretamente Substitua o compressor de ar e o O compressor de ar não está funcionando Sem saída de conjunto da embreagem ar frio A cavidade de ar é visível a partir da janela de Coloque mais refrigerante inspeção (falta de refrigerante) Vazamento de refrigerante Inspecione e conserte Inspecione para ver se não há A temperatura na tubulação de saída e de bloqueios no filtro do compartimento admissão do conjunto do compartimento de de secagemou substitua o conjunto do secagem está anormal compartimento de secagem Mistura de ar Libere o ar A mola do evaporador está congelada Inspecione ou substitua o evaporador A conexão entre o conjunto de aquecimento de ar e Realize novamente a montagem de o evaporador (tubulação de ventilação) foi montada forma correta de forma incorreta Conserte a haste de conexão ou O defletor de mistura de ar não está funcionando substitua o conjunto de aquecimento de ar Há vento entrando por aberturas Conserte a faixa de vedação Vento frio, sem Conserte a haste de conexão ou Os defletores de controle do conjunto de queda de substitua o conjunto de aquecimento aquecimento de ar não estãofuncionando temperatura de ar Ajuste inadequado do cabo de controle Ajuste-o corretamente As passagens de descongelamento estão Inspecione-as, conserte-as e realize a instaladas incorretamente instalação de forma correta As passagens de descongelamento estão Inspecione-as, conserte-as ou deformadas ou curvadas substitua-as Falha do O bico descongelador está instalado de forma Inspecione-o, conserte-o e realize a descongelador inadequada instalação de forma correta Objetos estranhos entram no bico descongelador Retire o objeto estranho O cabo de controle está ajustado de forma Ajuste-o corretamente inadequada

4-311

Instruções de Manutenção QY50C

4.16.3 Instalação e Teste do Sistema de Ar Condicionado 4.16.3.1 INSTALAÇÃO CONDICIONADO 1.Precauções condicionado

para

a

DO

instalação

AR

do

ar

1) Ao manusear o refrigerante, o operador deve usar óculos de proteção. O líquido refrigerante e o eletrólito da bateria podem causar danos permanentes aos olhos, 2) O ar condicionado não deve ser nunca operado quando o compressor de ar estiver fechado com alta pressão em seu interior. 3) Quando o sistema de ar condicionado estiver em operação, mantenha as mãos longe do soprador de ar e da cinta. 4) Mangueiras e cabos devem ser mantidos em bom estado e nunca próximos de fontes de calor ou em contato com a cinta e a polia. 5) Não se deve esquecer das trocas de calor. O condensador não deve ser deixando nunca em locais fechados. 6) Previna-se contra incêndios e curtoscircuitos, 7) Certifique-se de que todas as peças padrão sejam montadas e tenham os tamanhos adequados. 8) Tome cuidado ao montar mangueiras ou conjuntos de cabos. Objetos pontiagudos podem cortar a mangueira. 9) Não descarte o refrigerante em um espaço fechado.

4-312

Instruções de Manutenção QY50C

2. Inspeções antes da instalação do ar condicionado De acordo com os requisitos para o usuário, as inspeções antes da instalação do sistema de ar condicionado no veículo devem incluir o seguinte: qualidade externa e dimensão de instalação. A qualidade externa deve estar em conformidade com os requisitos de qualidade, enquanto a dimensão da instalação deve estar dentro dos limites de tolerância. 3.Instalação do compressor de ar O compressor de ar é instalado no seu devido suporte, conectado com a cinta e com o eixo de extensão do motor. O centro da polia da cinta do compressor de ar deve estar alinhado em uma superfície plana com o centro da roldana principal. A instalação do compressor deve ser feita de forma correta. 4.Instalação do condensador Instale o condensador na estrutura do caminhão. Fixe-o com parafusos. Certifiquese de que o estabilizador do condensador esteja bem protegido contra qualquer tipo de dano. 5.Instalação do sistema de tubulação 1) Evite umidade e sujeiras dentro do sistema. Mantenha o sistema de ar condicionado limpo e seco. Do contrário, ocorrerá falha do sistema de ar condicionado. Durante a conexão do sistema de tubulação, a montagem deve ser concluída o mais rápido possível após a remoção da tampa da extremidade, evitando assim a entrada de umidade e sujeiras. Remova as tampas das extremidades apenas quando for necessário conectar a tubulação.

4-313

Instruções de Manutenção QY50C

2) Instalação do anel de vedação Aplique o óleo de refrigeração antes de instalar o anel de vedação, mas apenas uma quantidade mínima. Instale corretamente o anel de vedação no bisel do adaptador de vedação. 3) Instalação da mangueira de alta e baixa pressão A mangueira deve ser mantida longe de fontes de calor. O raio de curvatura da mangueira não deve ser menor que 8 vezes o diâmetro da mangueira. Não se deve usar uma dobra fixa. O grampo de fixação da tubulação deve ser utilizado na posição adequada na mangueira quando esta for muito comprida. 4) Fixação das porcas Aperte-as até que estas não girem mais manualmente. Depois, aperte-as com uma chave. Não force as porcas em sua posição com a chave antes que as suas ranhuras estejam alinhadas. Use duas chaves para realizar a fixação em direções diferentes dos dois lados. Do contrário, a porca não é apertada corretamente, e a peça de conexão da tubulação pode ser danificada.

4-314

DICA

O óleo de refrigeração do compressor não pode ser utilizado para outros fins. Ao aplicar o óleo de refrigeração, deve ser confirmado o tipo de óleo para o sistema de ar condicionado.

Instruções de Manutenção QY50C

e.A tubulação deve ser protegida com uma bucha de borracha ao passar através da placa metálica da estrutura do caminhão. 5) Precauções durante a instalação das tubulações a. Não aqueça a tubulação enquanto o tubo de metal estiver sendo curvado para evitar uma redução. O raio de curvatura do tubo deve ser o maior possível. b.Quando o sistema estiver aberto, monte o conector de ventilação ou a placa de cobertura na conexão, imediatamente. Se o conector adequado estiver indisponível, enrole a conexão com um revestimento de várias camadas de plástico. c.Aplique muitas gotas de óleo de refrigeração na conexão ao encaixar a tubulação metálica.

f.Utilize uma chave dinamométrica ao montar as tubulações. As porcas de junção e bicos com especificações diferentes usam torques diferentes. Consulte a Tabela 7-2 Programa de manutenção. g.Antes de iniciar a montagem, aplique uma pequena quantidade de óleo de refrigeração nos adaptadores dos tubos para evitar microvazamentos no sistema. h.Durante a montagem, certifique-se de que a tubulação não entre em contato diretamente com outras peças da estrutura do caminhão e sofra desgaste . Deformações devido a trechos fixos onde a mangueira se curva devem ser evitadas.

d.Certifique-se da direção ao realizar a conexão do acumulador de secagem. Tabela 4-16.2: Programa de manutenção Tamanho da rosca

Torque de fixação kg.m

7/8-14UNF

24.3-29.4

3/4-16UNF

19.6-24.5

M24×1.5

24.3-29.4

M22×1.5

19.6-24.5

M16×1.5

15.8-19.7

4-315

Instruções de Manutenção QY50C

4.16.3.2 TESTE DO AR CONDICIONADO 1.Aspiração refrigerante

do

sistema

e

inserção

do

O sistema de ar condicionado deve ser operado em um ambiente limpo e seco. Caso poeira, impurezas, ar e umidade entrem no sistema, a capacidade de resfriamento do sistema de ar condicionado pode ser prejudicada. O sistema de refrigeração pode ser danificado por completo. A aspiração do sistema é o processo de exaustão de ar e umidade do sistema. 1) Dispositivo de aspiração e conexão do sistema de ar condicionado. 2)Aspiração: ligue a bomba de aspiração e abra a válvula de alta e baixa pressão. Em 30 minutos, se a pressão de aspiração indicada no medidor de aspiração não for maior que 1500Pa e não houver nenhum vazamento após esse período de tempo de retenção de pressão, insira o refrigerante. Conecte a tubulação do agente refrigerante e o cilindro de aço a partir da porta de inserção de alta pressão. Libere o ar, abra a válvula de operação. O refrigerante é inserido no sistema automaticamente. Feche a válvula de operação de alta pressão, quando a quantidade de refrigerante inserida chegar em cerca de 300g. Inicie o motor. Ligue os interruptores do soprador de ventilação e do dispositivo de refrigeração. Engate a embreagem do compressor. A operação do compressor inicia e a inserção de flúor de baixa pressão inicia. Continue inserindo o gás refrigerante na conexão. Desligue o equipamento quando a quantidade corresponder aos requisitos. Não se deve inserir o líquido refrigerante pelo lado de baixa pressão. Isso pode danificar o compressor de ar.

4-316

Instruções de Manutenção QY50C

2.Inserção do óleo de refrigeração Vários tipos de óleo de refrigeração são utilizados no sistema de ar condicionado, porém, cada um tem a sua função específica. Ao aplicar o óleo de refrigeração, deve ser confirmado o tipo de óleo para o sistema de ar condicionado. O óleo de refrigeração deve ser inserido ou fornecido, quando uma das condições a seguir ocorrer: 1) Rompimento da mangueira e ruptura da tubulação rígida. 2) Grande vazamento de refrigerante. 3) Substituição do compressor, condensador, evaporador e outros acessórios de refrigeração. A inserção do óleo de refrigeração pode ser concluída antes ou depois da aspiração do sistema. Antes de aspirar o sistema, o óleo refrigerante pode ser inserido através do enchimento de óleo do compressor ou através da conexão do compressor. O óleo também pode ser diretamente inserido nas conexões de outros acessórios de refrigeração. Após o manuseio do óleo de refrigeração, limpe as partes do corpo que entraram em contato com o óleo a fim de evitar inflamações; se os olhos entraram em contato com o óleo, lave-os com uma grande quantidade de água limpa por pelo menos 15 minutos e procure tratamento adequado em um hospital.

4-317

Instruções de Manutenção QY50C

3.Comissionamento condicionado

do

sistema

de

ar

Ligue o motor e mantenha-o no estado inoperante. Ligue o ar condicionado e deixe-o operar por 3 minutos. Desligue tudo e espere por 5 minutos. Ligue o ar condicionado e deixe-o operar por mais 3 minutos. Após a repetição do comissionamento e a ausência de problemas, o ar condicionado opera normalmente.

OBSERVAÇÃO

A fim de proteger o compressor de ar, este não deve ser ligado mais de 10 vezes por hora. O período de execução mais curto para cada inicialização do compressor é de 2 minutos. Após ficar desligado por muito tempo, os seguintes danos podem ocorrer ao compressor: fácil impacto líquido durante a inicialização; dano a vedação do eixo e vazamento do refrigerante. Durante um desligamento de longos períodos (inverno), o compressor deve ser ligado e operado por 15 minutos semanalmente.

4-318

Instruções de Manutenção QY50C

4.16.4 Operação e manutenção do sistema de ar condicionado 4.16.4.1 OPERAÇÃO DO SISTEMA DE AR CONDICIONADO 1.Inicialização do sistema de ar condicionado Antes de ligar o motor, mude o interruptor do fluxo de ar de "OFF" para "LO", "MI" ou "HI". Mude o interruptor de modo para "COOL" e ajuste o botão de controle de temperatura à posição adequada. O sistema de refrigeração começa a funcionar. O compressor absorver o gás R134a em baixa temperatura e baixa pressão. Após a compressão, o gás é convertido em gás de alta temperatura e alta pressão. Depois, flui para o condensador através da tubulação de conexão. Após a troca de calor com o ar no condensador, o gás R134a é condensado em líquido refrigerado e desloca-se para o evaporador após ser aspirado e descomprimido na válvula de expansão. O líquido resfriado absorve o calor no evaporador e na cabine do operador. O gás R134a do evaporador flui através da tubulação de conexão e é removido novamente pelo compressor. Depois disso, entra na próxima circulação operacional. Repita as etapas várias vezes para realizar o resfriamento da cabine do operador. 2. Operação manual Após a execução do ar condicionado por 10 segundos, ajuste a velocidade do ar no evaporador utilizando a tecla "airspeed". A velocidade de ar pode ser"high-mid-low-midhigh""alta-média-baixa-média-alta". 3.Troca de ar Pressione a tecla "internal / external circulation" "circulação interna/externa". A porta para ar fresco abre e realiza a troca entre o ar interna e o externa. Depois disso, pressione o botão " internal/external circulation" (circulação interna/externa) . A porta de ar fresco é fechada e a circulação interna de ar é realizada.

4-319

Instruções de Manutenção QY50C

4.Desligue o ar condicionado Pressione o interruptor "AC". A lâmpada de indicação "AC" desliga; o motor só pode ser desligado após o encerramento do sistema de ar condicionado. 4.16.4.2 Manutenção e conserto diário do sistema de ar condicionado 1. Manutenção diária A operação adequada e manutenção asseguram um desempenho excelente e uma vida útil prolongada do ar condicionado. Também é o pré-requisito necessário para a segurança e confiabilidade. Durante a limpeza do caminhão, não use bocal hidráulico para lavar o sistema do ar condicionado. A água hidráulica pode entrar no sistema e a alta pressão pode causar dano às lâminas do soprador de ar de condensação. Caso haja qualquer ruído, vibração ou cheiro anormal devido ao ar condicionado, desligueo imediatamente, inspecione-o e conserte-o o mais rápido possível. Em épocas de baixas temperaturas, quando não é necessário o uso do ar condicionado, ligue-o pelo menos duas vezes para assegurar a lubrificação normal da máquina. 1) Verifique a tensão da cinta V Verifique a tensão e o estado do formato em V. Substitua a cinta V quando ocorrerem rupturas ou rachaduras. 2) Verifique o refrigerante a. Defina a temperatura para a mais baixa possível. Verifique-o através do dispositivo de observação de nível do líquido. A ausência de bolhas no refrigerante indica o seu estado normal. b. Caso haja pouco refrigerante, verifique há vazamento da tubulação. A presença lama nas conexões indica o vazamento refrigerante. Verifique com o inspetor vazamento de gás e aperte a conexão.

4-320

se de do de

Instruções de Manutenção QY50C

A análise do meio de operação através do vidro de observação deve ser realizada quando o motor e o ar condicionado estiverem em operação. Condições observadas do meio de operação

Outros desempenhos

Conclusões

Saída de ar do evaporador está fria.

Operação normal do sistema de refrigeração

Saída de ar do evaporador não está fria.

Vazamento de refrigerante

A saída de ar do evaporador não está suficientemente fria; há bolhas fluindo vagarosamente 1 minuto após o desligamento A quantidade de refrigerante do compressor, ou o meio está limpo e sem está acima do limite Limpo, ausência de bolhas bolhas no momento em que o compressor foi desligado.

Ligue e desligue o ar condicionado em fases. Ao desligar o ar condicionado, aparecem bolhas no refrigerante e depois estas somem.

O refrigerante está normal

Durante os processos de inicialização e desligamento, não há nenhuma resposta.

O refrigerante sofreu vazamento

Com a válvula de expansão ocasionalmente congelada

Existe umidade no sistema

Nenhum tipo de congelamento da válvula de expansão

Falta refrigerante ou há a presença de umidade

-

Falta de refrigerante

-

Quase não há refrigerante; há muito óleo de refrigeração ou o agente de secagem está quebrado.

Existência ocasional de bolhas

Existência de bolhas;fluxo contínuo de espuma

Presença de longas séries de faixas de óleo, ocasionalmente com faixas de óleo em blocos.

4-321

Instruções de Manutenção QY50C

3) Limpeza da tela contra poeira da barreira de retorno de ar 4) Inspeção do compressor Ligue o compressor e realize as seguintes inspeções: a. Ruídos anormais indicam danos prováveis ao rolamento do compressão, à lâmina da válvula, ao anel do pistão ou aos outros componentes, grande quantidade de óleo de refrigeração ou de refrigerante. b. Encoste no cilindro do compressor com a mão (cuidado com a temperatura elevada do lado de alta pressão). Se há diferencial de temperatura saindo pela válvula de admissão e de saída, a operação de compressão está normal; se o diferencial de temperatura não puder ser sentido pela mão, pode ter ocorrido um vazamento do refrigerante ou na lâmina da válvula. c. Uma vibração intensa pode ser causada pela fixação extrema da cinta, inclinação da polia da cinta, afrouxamento excessivo da engrenagem eletromagnética ou muito refrigerante.

4-322

Instruções de Manutenção QY50C

4.16.4.3 CONSERTO DO SISTEMA DE AR CONDICIONADO 1.Conselhos importantes Leia os critérios de segurança inclusos nas precauções com atenção antes de realizar as operações de conserto. A operação de concerto deve ser realizada apenas quando o refrigerante do sistema de ar condicionado for totalmente removido. Apenas uma equipe de serviços qualificada com treinamento profissional pode realizar os trabalhos de manutenção. 2.Detalhes sobre o conserto Elimine a pressão restante. Há ainda um pouco de pressão na tubulação após a eliminação interna do ar condicionado. Como consequência, ao desmontar as tubulações, as peças de conexão devem ser removidas primeiro. As peças de conexão não devem ser desmontadas até que a pressão restante tenha sido eliminada da tubulação.

4-323

Instruções de Manutenção QY50C

Montagem das peças 1) Para evitar que ar úmido entre nos circuitos do ar condicionado, os orifícios da tubulação devem ser bloqueados antes da inserção do refrigerante. 2) Não conserte o sistema de ar condicionado em uma área aberta, quando estiver chovendo ou onde haja muita umidade. 3) Para evitar que o ar úmido entre no sistema do ar condicionado, o processo de secagem deve ser realizando novamente sempre que o secador for consertado. 4) Durante a montagem, mantenha as peças de conexão limpas e evite danos. 5) Use um anel de vedação novo durante a montagem. Passe o óleo de refrigeração na superfície do anel de vedação.

OBSERVAÇÃO

Não abra as tampas das extremidades antes do uso. Deve haver gás de proteção em algumas das peças. Antes do uso, solte as tampas das extremidades, elimine o gás protetor e então remova as tampas.

4-324

Instruções de Manutenção QY50C

4.16.5 Ferramentas necessárias para o conserto do sistema de ar condicionado As ferramentas necessárias para o conserto do sistema de ar condicionado são listadas na Tabela 4-16.3: Tabela 4-16.3: Ferramentas necessárias para o conserto do sistema de ar condicionado Descrição

Modelo

Quantidade

Regulador de pressão combinado

-

1

Mangueira de inserção de refrigerante (lado de alta pressão, lado de baixa pressão, lado da bomba de aspiração)

-

1 conjunto

Conexão rápida (alta pressão)

-

1

Conexão rápida (baixa pressão)

-

1

Junta em T

-

1

Válvula da extremidade da câmara do refrigerante enlatado

-

1

Bomba de aspiração

-

1

Multímetro

-

1

Lâmpada de testes

-

1

Chave dinamométrica

1.6 ~ 3.5Kg·m

1

Termômetro de globo

-10℃~ 50℃

1

Detector de vazamento

-

1

Chave de boca

Incluindo de 19、22、24、27mm

1 conjunto

Chave estrela

8 ~ 22mm

1 conjunto

Chave de fenda

Nº 1, 2, 3

1 conjunto

Chave de fenda de ponta cruzada

Nº 1, 2, 3

1 conjunto

Trava de rosca

-

1 grilhão

Furadeira elétrica manual

-

1

4-325

Instruções de Manutenção QY50C

Inspeção e diagnóstico de falhas do sistema de refrigeração Falhas comuns do sistema de condicionado: Falha do sistema refrigeração, queda óbvia do efeito refrigeração; vibração excessiva compressor; ruído alto e congelamento evaporador, etc.

ar de de do do

1) Falha total do sistema de refrigeração Causas: a. Falhas da embreagem, como cinta solta, atração ineficaz, ruptura da bobina energizada, queima, etc, podem causar a falha de atração da embreagem, não permitindo a operação normal do compressor. b. Não é possível perceber o vazamento do refrigerante e o seu efeito mesmo quando o compressor está em operação. c. A válvula de indução/exaustão do compressor está quebrada. O refrigerante não pode circular corretamente. Teste a pressão na extremidade elevada/inferior do sistema de refrigeração com um regulador de medição de pressão. A pressão das duas extremidades é praticamente a mesma ou igual. d. O sistema de refrigeração está bloqueado: o refrigerante não pode circular ou fluir, fazendo com que o sistema perca a capacidade de refrigeração. O bloqueio completo ocorre no reservatório de secagem ou na válvula de expansão.

4-326

Instruções de Manutenção QY50C

e. Se o meio de operação na lâmpada térmica da válvula de expansão vazar, o sistema não pode realizar o efeito de refrigeração. O vazamento do meio de operação da lâmpada térmica elimina a força ativa da membrana interna da válvula de expansão. Duas forças ativas empurram a membrana para cima, direcionando a vareta e fechando a válvula de expansão, o que corta a passagem do refrigerante para o evaporador. Limpe as impurezas da válvula de expansão. Elimine o ar da válvula de admissão com nitrogênio pressurizado. Se o ar não puder ser eliminado nas duas direções, significa que o meio de operação na lâmpada térmica vazou. Realize a substituição com a mesma válvula de expansão para restaurar o sistema de refrigeração. f. O circuito do motor do ventilador é interrompido ou queima. Não há fluxo de ar através do evaporador e nem ar refrigerador saindo do ar condicionado. g. Congelamento do evaporador. Impedido pela camada de gelo, o refrigerante no tubo de transferência de calor do evaporador não consegue absorver nenhum calor. Dessa forma, o efeito de refrigeração não pode ser realizado. O congelamento do evaporador é normalmente seguindo pelo impacto líquido. Além disso, falhas no circuito, como no circuito de segurança, controle anormal de temperatura e interrupção da linha de energia também podem prejudicar a operação e refrigeração normal do sistema de ar condicionado.

4-327

Instruções de Manutenção QY50C

2) Efeito ineficaz Sob as seguintes condições, o sistema do ar condicionado do caminhão pode não atingir o efeito de refrigeração desejado. a. A embreagem do compressor escorrega, reduzindo a velocidade de rotação do compressor. b. Refrigerante em baixa quantidade, vazando ou em excesso. c. A velocidade de rotação do soprador de ar é relativamente baixa, reduzindo a taxa de ar soprado e limita a capacidade de refrigeração. O bloqueio do filtro de ar, da passagem de fluxo de ar do evaporador e da linha de fornecimento de ar reduz a taxa de fluxo de ar e limitam a capacidade de refrigeração. d. As novas portas externas dos foles de ar estão abertas. Uma grande quantidade de ar fresco causa uma carga excessiva de calor do ar fresco, forçando uma operação mais demorada do ar condicionado e reduzindo a queda de temperatura dentro do caminhão. e. Baixa ventilação do condensador. O bloqueio causado pelo depósito excessivo de poeira, o estrago do estabilizador da irradiação de calor e outros fatores prejudicam o efeito de irradiação de calor e aumentam a pressão de condensação. Ocorre uma queda do efeito de refrigeração como consequência. f. O ar presente no sistema causa o aumento da pressão de indução e de exaustão. Uma espuma embaçada pode ser observada a partir do dispositivo de observação do nível do líquido. A presença de ar no sistema é causada pela não aspiração ou aspiração incompleta antes da inserção do refrigerante.

4-328

Instruções de Manutenção QY50C

g. As peças internas do sistema estão bloqueadas: quando há impurezas e lama no sistema, ocorre o bloqueio no reservatório de secagem ou na válvula de expansão. Mesmo se as posições acima não estiverem totalmente bloqueadas, a capacidade de refrigeração é reduzida. O bloqueio do reservatório de secagem causa um diferencial de temperatura notável em sua tubulação dianteira e traseira; o bloqueio da válvula de expansão causa o seu congelamento. A pressão de indução do ar decai ou torna-se inexistente. Com isso, o reservatório de secagem deve ser substituído, ou a válvula de expansão deve ser desmontada e limpada. h. Ocorrem erros quando há o ajuste inadequado do controle de temperatura ou do controlador de inatividade. Se o controle de temperatura for ajustado para muito baixo enquanto o ventilador estiver trabalhando em marcha lenta, o ar de refrigeração não pode ser eliminado. i. Abertura excessiva da válvula de expansão térmica: prejudica o efeito de aspiração. O valor da pressão baixa não corresponde aos requisitos. Além disso, a entrada de muito refrigerante no evaporador pode causar o retorno de certa quantidade deste para o compressor em estado líquido. A falha do desempenho mostra que a porta de indução do compressor está mais fria que o evaporador, juntamente com o impacto líquido. Sob estas circunstâncias, aperte a porca de fixação da válvula de expansão em duas voltas e reajuste o valor de pressão baixa para a faixa normal. O processo de refrigeração volta ao normal. j. Redução da eficácia do compressor. Após utilizado por um período de tempo, devido a fricções entre as diferentes peças, a eficácia de volume do compressor decairá, causando uma grande diferença entre o deslocamento real e o deslocamento teórico, o que reduz a circulação do refrigerante no interior do sistema e prejudica muito a capacidade de refrigeração. Por isso, o compressor deve ser substituído.

4-329

Instruções de Manutenção QY50C

3) O compressor de refrigeração vibra intensamente, produzindo um ruído extremamente alto. A vibração intensa do compressor é provavelmente causada pelas seguintes condições: a. Estiramento excessivo da cinta ou montagem desalinhada da polia da cinta, causando um momento de vibração adicional durante a operação, o que produz a vibração intensa e o ruído extremamente alto. b. Deslizamento da embreagem: a ventosa da embreagem não está conectada firmemente à polia da cinta e existe movimento relativo, causando fricção e colisão entre as duas peças metálicas, produzindo a vibração intensa e o ruído extremamente alto. O deslizamento da embreagem pode ser causado pela falha de uma determinada peça, o que causa um aumento excessivo da pressão de exaustão e a sobrecarga do compressor. Também é possível que a redução da corrente que passa através da bobina eletromagnética da embreagem cause a falha da força de sucção. Como consequência, a ventosa da embreagem não se conecta firmemente à polia da cinta. Além disso, o afrouxamento excessivo da embreagem eletromagnética também pode causar a vibração excessiva. c. Quantidade excessiva de refrigerante: uma grande quantidade do líquido entra no cilindro e produz o efeito de impacto líquido, causando a vibração intensa e o ruído extremamente alto. Outros fatores podem causar extremamente alto, como:

o

ruído

Danos nas lâminas da válvula de indução/exaustão; barulhos de batida do pistão; afrouxamento dos parafusos do suporte do compressor; afrouxamento da cinta de transporte; baixa lubrificação da polia tensora da cinta; afrouxamento ou desgaste do motor do soprador dos foles de ar, etc.

4-330

Instruções de Manutenção QY50C

4) Congelamento do evaporador O congelamento do evaporador ocorre principalmente devido à temperatura excessivamente baixa de sua superfície (mais baixa que 0 ºC ). As prováveis causas são as seguintes: a. Falha do termostato: o interruptor termostático está instalado no evaporador ou no interior dos foles de ar para controlar o ligamento e desligamento do compressor. Com o aumento da temperatura do evaporador, o contato do interruptor termostático fecha e conecta o circuito entre a embreagem e a bateria. Dessa forma, o resfriamento do compressor é interrompido. Quando ocorre a falha do termostato, o compressor não consegue parar a operação. O resfriamento contínuo faz com que a temperatura da superfície do evaporador fique cada vez mais baixa. Quando a temperatura cai para menos de 0º C , o conteúdo de água condensada do fluxo de ar congelará. A falha pode ser eliminada com a substituição do termostato defeituoso. b. Se a lâmpada térmica e o tubo capilar estiverem instalados incorretamente, o termostato não pode medir precisamente a temperatura da superfície do evaporador. A falha acima pode ocorrer. Reinstale as peças da maneira correta. c. Se a temperatura estiver definida para muito baixa quando o soprador estiver em operação em baixo nível, o evaporador também pode congelar. A baixa temperatura causa uma grande saída de refrigeração, enquanto a baixa velocidade do ventilador do soprador reduz a taxa de fluxo do ar, fazendo assim com que ocorra a sua diminuição. Quando o ar estiver frio demais, a água condensada congelará. Com o aumento da velocidade de rotação do soprador, a falha pode ser corrigida.

4-331

Instruções de Manutenção QY50C

(5) Inspeção e diagnóstico de falhas do sistema de fornecimento de calor do ar condicionado. A fonte de calor do sistema de fornecimento de calor não independente do ar condicionado é o aquecimento da água de refrigeração. Como consequência, uma falha no sistema de fornecimento de calor está relacionada a uma falha do sistema de refrigeração do motor. Se a temperatura da água do motor foi baixa demais, o fornecimento de calor perde sua fonte de calor e não consegue fornecê-lo a parte interna do caminhão. As causas da falta de fornecimento de calor ao sistema incluem: Se o termostato do sistema de refrigeração do motor não estiver funcionando ou apresentar uma falha, a temperatura do motor será insuficiente para fornecer calor para a parte interna do caminhão. As falhas a seguir podem causar a perda da água quente do motor e a falta de fornecimento de calor ao caminhão. 1) Vazamento da mangueira. A ruptura da mangueira do tanque de água, da mangueira de aquecimento ou o afrouxamento da mangueira da embreagem causam perda de água quente. 2) O vazamento do tanque de água, da vedação do eixo da bomba de água e da gaxeta de vedação também podem causar perda de água quente. 3) A perda da tampa do cilindro do motor ou a deflexão da tampa do cilindro também podem causar perda de água quente. 4) Uma tampa inadequada para o tanque de água, a falta de vedação e outras falhas causam transbordo da água quente. 5) O enferrujamento do sistema causa vazamento ou bloqueio do tanque de água interno e reduz a quantidade do fluxo de água quente. 6) O vazamento do tubo de troca de calor do aquecedor ou o vazamento da válvula de água quente podem reduzir o fornecimento de calor ao sistema.

4-332

Instruções de Manutenção QY50C

(6) Inspeção e diagnóstico de falhas do sistema de controle do ar condicionado. 1) O soprador não funciona depois que a energia é ligada. Motivo da falha: fusível queimado ou mau contato do interruptor de energia; falha do interruptor do programa ou dano no soprador. 2) O soprador e o compressor não funcionam. Motivo da falha: o fusível de 25A queimou ou o circuito do sistema do ar condicionado está desconectado. O soprador pode operar em alta velocidade apenas com um fornecimento máximo de calor ou durante o descongelamento: afrouxamento do conector do relé automático ou falha do relé.

4-333

Instruções de Manutenção QY50C

4.17 Peças Elétricas 4.17.1 Introdução aos métodos de manutenção do sistema elétrico do chassi O diagnóstico e eliminação de falhas do sistema elétrico do chassi incluem as seguintes peças: 1. bateria; 2. Sistema de inicialização; 3. sistema de carga; 4.instrumentos elétricos do chassi e sensor; 5.equipamento auxiliar do chassi; 6.Circuito do chassi. Etapas para o diagnóstico de falhas comuns e restauração do circuito das peças elétricas do chassi: As seis etapas a seguir são geralmente adotadas ao realizar a resolução de problemas do circuito elétrico do chassi: 1 . Escute com atenção o que o cliente descrever sobre as falhas do veículo. Entenda completamente as condições específicas e o ambiente no momento da falha, o que pode incluir, principalmente, as informações a seguir: tipo de veículo, horário, condições climáticas, condições da via, elevação acima do nível do mar, condições de tráfego, condições de movimentação e operação do caminhão, registros de manutenção e se o caminhão foi reequipado ou recebeu outros equipamentos movidos à energia após a compra. 2.Confirme o tipo de falha. Realize inspeções de teste em estradas quando necessário. Verifique a falha descrita pelo proprietário (usuário). Enquanto isso, observe as condições de operação após a energia ser ligada. Determine o tipo de falha em uma faixa específica antes de desmontar ou testar o circuito. Se a falha não puder ser recriada, é possível realizar um teste de simulação de falha.

4-334

Instruções de Manutenção QY50C

3.Analise os princípios do circuito da falha. Marque os circuitos com falhas no diagrama de circuitos. Analise as causas da falha e descubra os princípios operacionais do circuito. Realize a análise do dispositivo de segurança, interruptor, relé e carga do circuito do circuito compartilhado que sofreu a falha. Realize um teste no circuito que não foi inspecionado durante a primeira etapa. A operação normal do circuito indica que não ocorre nenhuma falha no circuito compartilhado. A falha existe apenas no circuito individual. 4.Analise as causas da falha. A base para a restauração da falha do sistema elétrico do chassi é adotar os métodos adequados para o diagnóstico e inspeção de falhas com as conclusões corretas. O método mais básico é a inspeção individual de cada uma das peças. Como resultado, a inspeção dos circuitos que falharam ou dos elementos elétricos deve ser feita individualmente, de forma que as etapas mais simples venham primeiro e depois as etapas mais complexas. 5.Conserto dos circuitos que falharam. Baseando-se na análise dos resultados das três etapas acima, escolha os métodos adequados para o diagnóstico e restauração a fim de inspecionar os locais com problemas. Verifique se há danos mecânicos, afrouxamento do conector ou ruptura do cabo, de fiação ou de elementos elétricos. Conserte ou substitua o circuito que falhou e o elemento elétrico. 6.Verifique se o circuito volta ao normal. Após a inspeção sistemática do circuito, realize o teste de fornecimento de energia para assegurar a operação normal do circuito. Para o motor Euro III, confirme o local com problemas pesquisando os códigos de problema. As etapas mencionadas acima são o processo geral para o diagnóstico e restauração de falhas do circuito elétrico do chassi. Algumas etapas podem ser omitidas em situações reais, dependendo de condições específicas.

4-335

Instruções de Manutenção QY50C

4.17.2 Análise de falhas I Bateria Problemas comuns da bateria incluem: ruptura do compartimento de células, ruptura do composto de vedação, corrosão ou afrouxamento do terminal, sulfurização da placa, perda de material ativo, corrosão da grade da placa e curto-circuito da placa, etc [Tabela]. Ao desmontar o cabo de energia da bateria, a primeira etapa deve ser a desmontagem do eletrodo negativo (-) do cabo. Ao montar o cabo de energia da bateria, a última etapa deve ser a montagem do eletrodo negativo (-) do cabo. Certifique-se de que todos os interruptores estejam desligados ao desmontar ou montar o cabo de energia da bateria. Do contrário, os elementos elétricos podem ser danificados. Não conecte de forma inversa a placa positiva e negativa da bateria.

4-336

Instruções de Manutenção QY50C

Tabela 4-17.1: Características, causas e soluções para as falhas da bateria Falha

Item

Descrições Uma camada de cristal branco é produzida na placa da bateria, que não pode ser convertida para PbO2 e Pb durante a recarga de energia. Esse fenômeno químico é denominado "sulfurização". Quando a bateria sulfurosa descarrega, ocorre uma queda abrupta da Características da voltagem e o desgaste até a voltagem final muito rapidamente. Dessa falha forma, a capacidade da bateria é reduzida. Durante a recarga, a voltagem da bateria aumenta rapidamente, causando um aumento rápido da temperatura do eletrólito. Mas, de devido ao aumento lento de densidade, ocorrem bolhas muito antecipadamente, até mesmo quando o processo de recarga começa. Recarga inadequada por longos períodos ou ausência de recarga após a descarga da bateria faz com que uma parte do PbSO4 da placa dissolva no eletrólito. Uma temperatura ambiente mais alta causa uma solubilidade mais elevada. Com a queda da temperatura ambiente, a solubilidade decai. O PbSO4 dissolvido separa-se e Sulfurização da cristaliza-se na placa novamente, causando a sulfurização. O baixo placa nível do eletrólito da bateria faz com que a placa superior entre em contato com o ar e causando sua oxidação . O eletrólito flui para cima Causas da falha e para baixo durante a movimentação do caminhão, entrando parcialmente em contato com a parte oxidada da placa, o que gera uma camada grossa e rígida de PbSO4 cristalizado. Dessa forma, a placa superior fica sulfurizada.Uma descarga de período prolongado ou uma descarga profunda de baixa corrente produz PbSO4 nos orifícios do material ativo em locais profundos da placa, dificultando a recarga regular. A recarga inicial incompleta da nova bateria causa redução insuficiente do material ativo.A densidade do eletrólito é muito elevada ou a alteração da temperatura externa é muito repentina. Uma sulfurização suave da bateria pode ser eliminada através de uma recarga de período prolongado em corrente baixa. Uma sulfurização Solução severa pode ser eliminada adotando o método de recarga de dessulfirização. Baterias que sofreram uma sulfurização extrema não devem mais ser utilizadas.

4-337

Instruções de Manutenção QY50C

Tabela 4-17.1: Características, causas e soluções para as falhas da bateria Falha

Item Características da falha

Vazamento de material ativo

Causas da falha

Solução

Características da falha

Causas da falha Corrosão da grade da placa

Solução

4-338

Descrições Geralmente, refere-se ao vazamento de material ativo de PbO2 na placa positiva, causando a redução da capacidade da bateria. Um material de cor marrom pode ser observado a partir do orifício de preenchimento de líquido durante a recarga. O eletrólito está turvo. Uma corrente elevada de recarga e a temperatura elevada do eletrólito faz com que o material ativo expanda, solte-se e vaze facilmente. Recarga frequente da bateria: uma grande quantidade de gás se solta da fresta da placa e produz pressão, causando o vazamento do material ativo.A descarga frequente em baixa temperatura com corrente elevada causa a deformação flexural da placa e o vazamento do material ativo.Solavancos e agitação durante a movimentação do caminhão. Uma bateria de chumbo-ácido com vazamento de material ativo com uma pequena quantidade de depósitos pode ser reutilizada após a remoção desses; se a quantidade de depósitos for elevada, substitua a placa e o eletrólito. A grade da placa positiva está corroída e a placa está estragada. O material ativo está depositado entre as partições em um bloco e a capacidade de saída da bateria é reduzida. O O2 produzido de sobrecargas frequentes da bateria na placa positiva causa oxidação da grade.A alta densidade e temperatura do eletrólito e uma recarga de período prolongado acelera o processo de corrosão da placa.O eletrólito está impuro. Para baterias que foram levemente corroídas: caso haja impurezasno eletrólito, remova-o e limpe-o com água destilada várias vezes. Coloque um novo eletrólito. A bateria pode ser usada novamente após a recarga.Para baterias que foram severamente corroídas: se a densidade do eletrólito estiver excessivamente elevada, ajuste-a para o valor especificado. A bateria pode ser usada sem recarregar.Para baterias que foram corroídas gravemente: a placa deve ser substituída, se a grade rachar ou o material ativo vazar nos blocos, etc.

Instruções de Manutenção QY50C

Tabela 4-17.1: Características, causas e soluções para as falhas da bateria Falha

Item

Descrições

As placas positiva e negativa da bateria entram em contato diretamente entre si ou são cobertas por outros materiais condutores, causando o curto-circuito da placa. Para baterias com placa em curtoCaracterísticas da circuito, a voltagem de recarga é extremamente baixa ou nula. A falha temperatura do eletrólito aumenta rapidamente enquanto a densidade decai lentamente. Há a presença de algumas bolhas no final da recarga.

Curto-circuito da placa

A ruptura das partições causa contato direto entre a placa positiva e a negativa.Ocorre um grande vazamento de material ativo. A deposição Causas da falha conecta a placa positiva e a negativa.Inflexão do grupo de placas.Material condutor cai na bateria.

Solução

Desmonte e inspecione a bateria quando o curto-circuito da placa ocorrer.Substitua as partições quebradas, elimine o material ativo acumulado e alinhe ou substitua o grupo de placas flexural, etc.

4-339

Instruções de Manutenção QY50C

Tabela 4-17.1: Características, causas e soluções para as falhas da bateria Falha

Item Características da falha

Causas da falha Descarga automática

Solução

Características da falha Polaridade invertida da bateria de célula única.

Causas da falha

Solução

4-340

Descrições A descarga automática é um fenômeno no qual a quantidade de eletricidade desaparece automaticamente, quando há falta de recarga à bateria. Se uma bateria com carga completa perder mais de 2% de capacidade a cada 24 horas dentro de 30 dias, isso é chamado de descarga automática. O eletrólito está impuro. A diferença de potencial existe entre as impurezas e a placa e entre as impurezas que se acumulam na placa, causando uma descarga local através do eletrólito.Após um armazenamento por um período de tempo prolongado, o ácido sulfúrico da bateria sedimenta, causando a formação da diferença de potencial entre a parte superior e inferior da placa, causando a descarga automática. O eletrólito transborda da bateria e fica acumulado na superfície da tampa, formando um circuito fechado entre o terminal positivo e negativo.O material ativo da placa vaza. Muitos depósitos pequenos causam o curto-circuito da placa. Para baterias com uma descarga automática suave, retire o eletrólito após a descarga normal e limpe-o com água destilada várias vezes. Coloque um novo eletrólito e recarregue a bateria; para bateria com uma descarga automática relativamente severa, descarregue completamente a bateria, retire o eletrólito, remova o grupo de placas e partições. Limpe tudo com água destilada e remonte a bateria. A bateria pode ser utilizada após a colocação de um novo eletrólito e recarga. A placa positiva e negativa original da bateria de célula única muda. A voltagem da bateria cai rapidamente e não pode mais ser utilizada. A falha da bateria de célula única não foi localizada em tempo (ex.: curto-circuito da placa, vazamento do material ativo, etc). Durante a descarga, devido a sua pequena capacidade, a voltagem da bateria de célula única chegou a zero primeiramente. Durante uma descarga posterior, a corrente de descarga de outra bateria de célula única recarregou a bateria e reverteu sua polaridade. Coloque uma nova placa para a bateria de célula única de polaridade reversa.

Instruções de Manutenção QY50C

II Sistema de inicialização O sistema de inicialização do guindaste inclui os circuitos de inicialização do chassi e da superestrutura. Os princípios de controle são mostrados na Fig.4-17.1. Tome como exemplo o Shanghai Diesel Engine Co., Ltd a diesel.

Indicador de carga

Interruptor de Gerabateria & energia dor Sistema de energia

Partida

Relé de Partida

Interruptor Principal

Relé de partida superior

Sistema de inicialização

Fig.4-17.1(1): Diagrama esquemático de inicialização do sistema elétrico do chassi do Shangai a diesel

4-341

Instruções de Manutenção QY50C

Indicador de carga

Para o sinal de conclusão do console

Relé K25 Relé de alta proteção da engrenagem

Fig.4-17.1(2): Diagrama esquemático de inicialização do sistema elétrico do chassi Cummins

1.A partida não está funcionando. (1) Falha de desempenho e causa O não funcionamento da partida pode ser causado pelos fatores a seguir: Falha de energia: falta severa de energia ou sulfurização, curto-circuito, etc, da bateria; contato ineficaz entre o terminal da bateria e o cabo; contato ineficaz e afrouxamento da conexão do fio-guia do circuito de partida, etc.

4-342

Instruções de Manutenção QY50C

2) Falha da partida: contato ineficaz entre o comutador e o pincel do dínamo; desconexão ou curto-circuito devido a bobina de ativação ou a bobina da armação; aterramento do pincel de isolamento; desconexão, curtocircuito, aterramento ou contato ineficaz devido a ablação de contato da bobina eletromagnética, etc. 3) Falha do relé de partida: desconexão, curto-circuito, aterramento ou contato ineficaz do contato da bobina do relé de partida, etc. 4) Falha do interruptor de ignição: afrouxamento ou contato interno ineficaz do interruptor de ignição. 5) Falha do circuito de partida: desconexão, contato ineficaz ou afrouxamento do fio-guia do circuito de partida, etc. (2) Métodos de diagnóstico para as falhas 1) Verifique a fonte de alimentação. Conecte a buzina ou ligue os faróis. Se o som da buzina foi baixo ou falho, ou a luz dos faróis é mais fraca que o normal, há defeito na fonte de alimentação. Primeiramente, verifique se há afrouxamento do terminal da bateria e do bloco de terminal ou do fio-guia do circuito de partida. Sinta se a conexão do fio-guia elimina calor. Se uma conexão perde ou fornece calor, há um contato ineficaz naquele local. Verifique se a conexão do circuito da bateria está totalmente normal. Verifique a ignição. Caso não seja detectada nenhuma falha na fonte de alimentação, realize o curto-circuito do terminal do interruptor eletromagnético da partida, que é conectado à bateria e à cinta condutora da ignição com uma chave de fenda. Se a ignição falhar, deve haver algum problema interno. Desmonte a ignição. Se a execução em inatividade da ignição for normal, prossiga a inspeção através das seguintes Etapas.

4-343

Instruções de Manutenção QY50C

Verifique o relé de partida. Cause o curtocircuito dos terminais de "energia"(power) e de "partida"(starter) do relé de partida combinada com uma chave de fenda. Se o motor de partida girar, é possível que haja falha interna no relé de partida, e inspeção é necessária. Verifique o interruptor do ponto morto neutro e o circuito. Conecte diretamente os dois terminais do interruptor do ponto morto e ligue a chave de ignição. Se o motor de arranque funcionar normalmente, o interruptor não está em ponto morto. Se o interruptor não estiver no ponto morto, quando a transmissão estiver em ponto morto, o interruptor do ponto morto pode apresentar falhas. Desmonte o interruptor para inspeção. Verifique o interruptor da ignição e o circuito. Conecte diretamente a “energia” (power) e o “bloqueio da ignição” (ignition lock) do relé de partida com um fio guia. Se o motor da ignição funcionar normalmente, o circuito entre o relé de partida e o interruptor da ignição pode apresentar falhas. Faça a manutenção do circuito. 2. Início do motor de partida com pouca potência (1) Causas e apresentações das falhas Ao iniciar, se a velocidade de rotação do motor de partida for menor do que o esperado ou zero, as seguintes falhas podem ter ocorrido: 1) Falha de energia. Falta eletricidade da bateria ou ocorreu um curto-circuito ou sulfurização da placa; mau contato na conexão do cabo de alimentação de partida, etc. 2) Falha da ignição. Mau contato entre o comutador e escova dínamo; mau contato entre o disco de contato da chave eletromagnética e ponto de toque; curtocircuito local da bobina de excitação de partida ou da bobina da armação, etc.

4-344

Instruções de Manutenção QY50C

(2) Métodos de diagnóstico para falhas Se faltar força na partida, verifique primeiramente a energia de partida. Se não há falta de energia, desmonte e inspecione o motor de partida. Inspecione o contato do disco de contato da chave eletromagnética, do comutador e da escova dínamo. Em seguida, inspecione a bobina de excitação e a bobina da armadura. 3.Marcha lenta da chave de partida (1) Desempenho: depois que a chave de partida é ligada, somente o motor de partida gira rapidamente, enquanto o virabrequim do motor não se move. O sintoma indica que os circuitos da partida são suaves e a falha existe no dispositivo propulsor e na engrenagem do anel volante do motor de partida. (2) Diagnóstico: Se o motor de partida estiver em marcha lenta e a engrenagem estiver emitindo um ruído de impacto, isso indica que o dente da engrenagem de anel do volante ou o dente do pinhão de arranque está severamente desgastado ou danificado, não podendo garantir uma engrenagem precisa. Falha do dispositivo do motor de partida inclui: danos da mola do malaxador de uma via, desgaste do rolete do malaxador de uma via; oxidação das fendas da ranhura da bucha do malaxador de uma via. As falhas podem impedir o movimento normal do pinhão e a engrenagem imprecisa da engrenagem de anel de volante, etc. O dispositivo propulsor da partida adota engrenagem de redução do anel planetário principal, que apresenta uma estrutura compacta com maior taxa de transmissão e eficiência. No entanto, geralmente, o dispositivo queima ou fica preso devido à sobrecarga das atividades reais.

4-345

Instruções de Manutenção QY50C

4. O motor de partida funciona, mas o motor não pode ser iniciado - Shanghai diesel (I) Desempenhos: o motor de partida funciona, mas o motor não pode ser iniciado. A válvula de escape do freio se move junto. Causas: 1) Falha do motor de partida; 2) Alimentação da unidade de controle do motor (ECU) excessivamente baixa ou sem nenhuma alimentação; 3) Sem sinal neutro; 4) Falha na chave principal; 5) Pressão da bateria excessivamente baixa; 6) Desconexão devido à ruptura do circuito. 7)Outras anormalidades Soluções: 1) O manômetro indica a tensão de 26V. Mude para o ponto morto. A voltagem indicada no manômetro cai para cerca de 20V no momento da partida. Ruído no motor de arranque é normal e o motor gira. O loop(circuito) de partida é normal. Chave principal, bateria, motor de partida e interruptor do ponto morto estão normais. 2) Reinicie o motor. As luzes da válvula de ar do escape do freio e freio motor se acendem no momento da partida, enquanto o freio motor opera automaticamente quando o motor inicia para auxiliá-lo nas explosões. Como resultado, pode ser que o sinal de explosões da sala de controle entra na unidade de controle do motor (ECU).

4-346

Instruções de Manutenção QY50C

3) Desconecte o fio nº450 no conector de 6 orifícios que conecta o fio da ECU ao conjunto da fiação do chassis. O motor inicia normalmente. Meça o fio nº 450. Nota-se a tensão de 6V. 4) Inspeção. Dois orifícios extras no conector que liga a fiação do chassi à fiação do anel condutor não estão montados com bloqueios de água. Grande quantidade de água da chuva permanece no conector. A eletricidade no cabo de alimentação de 24V no conector passa para o fio nº 450. Separe os conectores e retire a água. Monte o bloqueio da água. Assim, a falha é eliminada.

4-347

Instruções de Manutenção QY50C

4. O motor de partida funciona, mas o motor não pode ser iniciado - Shanghai diesel (II) O caminhão não pode ser iniciado enquanto o motor de partida funciona normalmente. Enquanto isso, a luz indicadora do freio motor e a luz indicadora de pré-aquecimento no indicador de 16 conectores estão acesas. Não há nenhuma sugestão de códigos de falha do indicador de falha do motor. Causas: 1. Alimentação da unidade de controle do motor (ECU) excessivamente baixa ou sem nenhuma alimentação; 2. Pressão da bateria excessivamente baixa; 3. Desconexão devido à ruptura do circuito. 4.Outras anormalidades Soluções: 1. O manômetro indica a tensão de 26V. Mude para o ponto morto. A voltagem indicada no manômetro cai para cerca de 20V no momento da partida. Ruído no motor de arranque é normal e o motor gira. O loop (circuito)de partida é normal. Chave principal, bateria, motor de partida e interruptor do ponto morto estão normais. 2. A luz indicadora do freio motor e a luz indicadora de pré-aquecimento estão ligadas quando a chave principal está na posição ON. Isso prova que não há tensão de saída da ECU na porta 445 e porta 444 após a inspeção. Como resultado, as duas lâmpadas estão acesas. 3. Inspeção do fusível F25 da ECU da caixa de distribuição central instalada no interior da cabine e nenhuma desconexão é encontrada. 4. Inspecione o conector DJ7121-6.3-10/20 que liga a fiação da cabine à fiação da ECU. Soltar o conector resulta a falta de energia no fio nº 604 fios que fornece energia à ECU. Faça a reconexão e inicie normalmente.

4-348

Instruções de Manutenção QY50C

IIII: Sistema de carga 1. A chave de ignição está ligada, mas o indicador de carga está desligado: Se o conector de fio-guia do gerador D+ for retirado e aterrado, e o indicador de carga ainda estiver desligado, a causa da falha pode ser: o indicador de carga está desconectado ou quebrado. Verifique o circuito e elimine a falha. 2. Se o conector de fio-guia doe gerador D+ for retirado e aterrado e o indicador de carga ainda estiver ligado, a causa da falha pode ser: (1) Mau contato entre o fio-guia e o terminal da fiação do gerador de D+. Reconecte os fios. (2) A escova do gerador está danificada ou desgastada impossibilitando o uso adequado. Desmonte e teste o gerador. Substitua os componentes da escova do gerador. (3) A bobina de excitação do gerador está desligada. É necessário desmontar e testar o gerador. Substitua o rolete do gerador.

4-349

Instruções de Manutenção QY50C

3. Ligue a chave da ignição. O indicador de carga está sempre ligado, quando em marcha lenta do gerador ou quando o gerador está funcionando em uma velocidade mais elevada. (1) Desligue o motor. Puxe o conector do fioguia do gerador de D+ e suspenda-o no ar. Ligue a chave de ignição e o indicador de carga continuará ligado. A causa pode ser: curto-circuito da fiação do indicador de carga. Verifique o circuito e elimine a falha. (2) Puxe o conector do fio-guia do gerador de D+ e suspenda-o no ar. Ligue a chave de ignição e o indicador de carga desligará. As causas podem ser: 1) O regulador de tensão está quebrado. 2) Enrolamento do estator do gerador está danificado, causando insuficiência na geração de energia. 3) O desgaste da escova ou quebra da mola da escova resulta na insuficiência de geração de energia.

4-350

Instruções de Manutenção QY50C

4. Geração de energia insuficiente. A tensão de saída diminui quando o cosumo de energia aumenta. (1) Causas prováveis: 1) Correia de transmissão escorregou. 2) Mau contato entre a escova e o coletor. 3) Curto-circuito ou desconexão do retificador. 4) Mau contato entre o fio-guia de saída e do gerador; aumento da resistência interna do fio-guia resulta na queda de pressão excessiva. (2) Método de manutenção: inspecione e ajuste a tensão da correia de transmissão do gerador. Após o gerador iniciar, pressione a correia de transmissão com o polegar na posição intermediária da polia do virabrequim e da polia do gerador. A deflexão máxima deve ser inferior a 5 mm. Se a limitação for ultrapassada, é necessário soltar o parafuso de ajuste do suporte de ajuste e tencionar a correia de transmissão. E em seguida, aperte o parafuso. Verifique se a tensão atende aos requisitos. Aperte o parafuso de ajuste com o torque de 3.5Nm se a tensão ideal for obtida. Repare ou substitua as peças danificadas (incluindo cabos); aperte as conexões do fioguia (ou seja, terminal da fiação).

4-351

Instruções de Manutenção QY50C

5. O gerador emite um ruído anormal. As causas prováveis são: 1) A correia de transmissão está desgastada e frouxa. Substitua ou aperte a correia de transmissão. 2) Rolamento ou escova do gerador estão danificados. Efetue a substituição. 3) Núcleos de ferro do rolete e do estator colidem durante o funcionamento. Desmonte o gerador e descubra o motivo. IV Instrumento elétrico do chassi e sensor O instrumento elétrico do chassi inclui: manômetro de óleo, termômetro, velocímetro, tacômetro do gerador, voltímetro, etc. A seguir estão falhas comuns e métodos de diagnóstico da falha: 1.Manômetro de óleo (1)Sem indicador 1) Falhas: Não há indicadores do manômetro de óleo quando o gerador está em velocidade diferente. (2) Causas: a . Cabo de alimentação do manômetro de óleo está desconectado. Elementos internos do manômetro de óleo estão danificados. c. Sensor da pressão de óleo está danificado. d. O sistema de lubrificação do gerador não está funcionando.

4-352

Instruções de Manutenção QY50C

3) Diagnóstico e eliminação de falhas: Ligue a chave da ignição. Retire o fio-guia de uma extremidade do sensor de pressão de óleo e faça o teste de aterramento. Se o ponteiro do manômetro de óleo se mover imediatamente de 0 a 1,0 MPa, o indicador funciona bem. Depois, você pode desmontar o sensor e remontar o fio-guia removido antes. Conecte um prego de ferro sem cabeça no orifício do óleo do sensor para o teste da membrana. O movimento do ponteiro do manômetro de óleo indica o estado ideal do sensor e se há falhas no sistema de lubrificação do gerador. Caso contrário, pode ser falha do sensor. Se o ponteiro do manômetro de óleo ainda se mantém enquanto o teste de aterramento é realizado em uma extremidade do sensor, conecte uma extremidade da lâmpada de teste no terminal da fiação do manômetro de óleo, e realize o teste de aterramento na outra extremidade. Falha na lâmpada de teste indica a desconexão do circuito de alimentação e a existência de falhas no manômetro de óleo ou no circuito entre o indicador e o sensor. Faça o teste de aterramento na extremidade do terminal da fiação do manômetro de óleo. O movimento normal do ponteiro indica desconexão do fioguia do sensor, caso contrário, o indicador está danificado.

4-353

Instruções de Manutenção QY50C

(2) Depois que a chave de ignição estiver ligada, o indicador mostra o valor da pressão máxima. 1) Falhas: Depois que chave de ignição estiver ligada e antes da partida do motor, o ponteiro do manômetro de óleo se move em direção à válvula de pressão máxima. (2) Causas: a. Aterramento entre o manômetro de óleo e o fio-guia do sensor. b. Aterramento interno do sensor de pressão de óleo. 3) Diagnóstico e eliminação de falhas: Sob esta condição, desligue imediatamente a chave de ignição para evitar a queima do manômetro. Durante a inspeção, desmonte o fio-guia de uma extremidade do sensor e ligue a chave de ignição para o teste. Se o ponteiro para de se mover, pode haver um curtocircuito no interior do sensor. O sensor deve ser substituído; se o ponteiro ainda aponta para a válvula de pressão máxima, verifique e repare o local onde o fio-guia do manômetro ao sensor pode estar com curto-circuito e aterrado. Além disso, a indicação imprecisa do ponteiro do manômetro de óleo é causada principalmente por falta de correspondência entre a resistência do sensor e o instrumento. É recomendado que a equipe de manutenção substitua o conjunto com o sensor de instrumento especificado pelo fabricante.

4-354

Instruções de Manutenção QY50C

2. Indicador de combustível (1) O ponteiro do indicador de combustível sempre aponta para a posição do tanque cheio. 1) Falhas: Depois que a chave de ignição é ligada, não importando qual a quantidade de combustível armazenada no tanque, o ponteiro do indicador de combustível sempre aponta para "1" (tanque cheio). (2) Causas: a. O fio-guia que conecta o medidor de combustível ao sensor está desconectado. b. Desconexão interna do sensor. 3) Diagnóstico e eliminação de falhas: Ligue a chave da ignição. Desmonte o fio-guia do terminal do sensor indicador de combustível para o teste de aterramento. Se o ponteiro retornar a zero, há uma desconexão interna do sensor; se o ponteiro não retornar a zero, use o a fiação de saída do indicador de combustível para o teste de aterramento. Se o ponteiro retornar a zero, indica que o fioguia que conecta o indicador de combustível ao sensor está desconectado.

4-355

Instruções de Manutenção QY50C

(2) O ponteiro do indicador de combustível sempre aponta para a posição do tanque vazio. 1) Falhas: Depois que a chave de ignição é ligada, não importando qual a quantidade de combustível armazenada no tanque, o ponteiro do indicador de combustível sempre aponta para "0" (tanque vazio). (2) Causas: a. Aterramento interno do sensor. b. Boia do sensor quebrada c. Conexão contrária do fio de conexão do indicador de combustível. d. Desconexão do cabo de alimentação do indicador de combustível. 3) Diagnóstico de falhas Se falha semelhante ocorrer com o indicador de combustível recém-substituído, verifique se o fio-guia está conectado de maneira inversa. Verifique se o terminal de fiação do indicador de combustível possui energia com a lâmpada de teste. Se o cabo de alimentação estiver normal, desmonte o fioguia superior do sensor. Se o ponteiro aponta para "1", isso indica que há aterramento no interior do sensor ou que a boia está danificada. Desmonte e verifique o sensor.

4-356

Instruções de Manutenção QY50C

3. Termômetro eletromagnético de água (1) O ponteiro do termômetro de água não se move. 1) Falhas: Depois que a chave de ignição é ligada, não importando as alterações de temperatura da água, o ponteiro fica sempre no lugar 2) Causas: O cabo de alimentação do termômetro da água está desligado. b. O termômetro da água está danificado. c. O sensor de temperatura da água está danificado, o fio-guia que conecta o termômetro de água ao sensor está desconectado.

4-357

Instruções de Manutenção QY50C

3) Diagnóstico e eliminação de falhas: Ligue a chave da ignição. Use uma lâmpada de 2 a 5W do caminhão como lâmpada de teste. Uma extremidade está aterrada e a outra extremidade se conecta ao terminal de fiação do sensor de termômetro de água. Se o ponteiro do termômetro de água se mover imediatamente, o termômetro de água está em boas condições e a falha é causada por danos no sensor. Se o ponteiro ainda permanecer no lugar, use uma extremidade da lâmpada de teste para o aterramento e ligue a outra extremidade ao terminal de fiação do termômetro de água. Se a lâmpada de teste estiver acesa, conecte-a ao terminal de fiação de saída do termômetro de água e aterre a outra extremidade. Se o ponteiro do termômetro de água ser move normalmente, o medidor está em bom estado e falha é causada pela desconexão de uma seção do fio-guia do sensor entre o termômetro de água e o sensor; se o ponteiro ainda permanecer no lugar, o medidor está danificado, se a lâmpada de teste ainda estiver desligada, a falha deve ser causada pelo desligamento de linhas de alimentação.

4-358

Instruções de Manutenção QY50C

(2) O ponteiro aponta para a temperatura máxima após a chave de ignição ser ligada. 1) Falhas: Depois que a chave de ignição é ligada e antes ou logo após da partida do motor, o ponteiro do termômetro de água indica a temperatura máxima. (2) Causas: a. Uma determinada seção do fio-guia entre o termômetro de água e o sensor está aterrada. b. Aterramento interno do sensor. 3) Diagnóstico e eliminação de falhas: Ligue a chave da ignição. Desmonte o fio-guia do terminal do sensor indicador de combustível para o teste de aterramento. Se o ponteiro do termômetro de água voltar ao lugar original, o sensor deve estar aterrado, caso contrário, desmonte e verifique se a seção do fio-guia que liga termômetro de água ao sensor está aterrada.

4-359

Instruções de Manutenção QY50C

4. Velocímetro eletrônico Falha de funcionamento é uma falha comum do velocímetro eletrônico. Falhas: 1) O ponteiro do velocímetro não se move durante a condução do caminhão. 2) Causas: a. Falha no sensor. b. Falha no instrumento. c. Falha no circuito. 3) Diagnóstico e eliminação de falhas: Desmonte o sensor do velocímetro e o vinculador do instrumento que conecta a fiação. Gire o sensor rapidamente com a mão. Verifique a resistência do sensor na extremidade da fiação do instrumento. Verificar se existem alterações entre 0 e ∞ . Alterações variáveis indicam a falha do instrumento. Efetue a substituição com novo instrumento e mantenha o intervalo paramétrico selecionado de acordo com o indicador antigo; se não houver alterações variáveis, desmonte o vinculador da fiação do sensor do velocímetro. Verifique a resistência em ambas as extremidades do sensor a partir da lateral do sensor e verifique se existem alterações variáveis entre 0 e ∞. Alterações variáveis indicam falha no circuito. Verifique o circuito. Caso contrário, é possível que seja falha no sensor. Efetue a substituição com um novo sensor.

4-360

Instruções de Manutenção QY50C

5. Indicador da velocidade do motor Falha de funcionamento é uma falha comum do indicador da velocidade do motor. Falhas: O motor funciona normalmente, mas o ponteiro do indicador não se move. 2) Causas: a. Falha no sensor. b. Falha no instrumento. c. Falha no circuito 3) Diagnóstico e eliminação de falhas: Desmonte o indicador de velocidade e verifique a resistência. Se a resistência estiver além da faixa de 350Ω a 500Ω, é possível que seja falha no sensor. Efetue a substituição com um novo sensor. Se a resistência estiver dentro da faixa acima, desmonte o vinculador da fiação de conexão do indicador de velocidade. Verifique a resistência do sensor em ambas as extremidades da fiação. Se a resistência estiver além da faixa de 350Ω a 500Ω, é possível que seja falha no circuito. Verifique o circuito. Caso contrário, é possível que seja falha no indicador de velocidade. Efetue a substituição com um novo indicador de velocidade. Certifique-se de que o intervalo paramétrico selecionado do novo indicador seja consistente com o indicador antigo. Siga os requisitos para a instalação do sensor de velocidade do alojamento do volante. Aperte o sensor na posição adequada. Faça 1/3 da volta, a 0,5-1mm da parte inferior. A distância muito grande reduz a precisão da medição, enquanto a distância excessivamente pequena pode causar danos ao sensor.

4-361

Instruções de Manutenção QY50C

v. Peças elétricas auxiliares do sistema elétrico do chassi Os dispositivos elétricos auxiliares do sistema elétrico do chassi incluem: limpador, lava para-brisas, levantador do vidro automático, rádio, acendedor, alarme de abertura de porta, etc. A seguir estão as falhas comuns do limpador e lava para-brisas, bem como métodos para o diagnóstico e eliminação de falhas. (1) Limpador As falhas comuns do limpador incluem: falha de funcionamento de todas as engrenagens, falha de funcionamento de alguma engrenagem e problemas para parar a lâmina do limpador em determinada posição, etc. 1) Falha no funcionamento de todas as engrenagens do limpador. a. Falhas: Depois que chave de ignição é ligada, não importando em qual engrenagem o interruptor do limpador está, o limpador não funciona. b. Causas principais: Fusível do limpador queimado. Falha no motor ou no interruptor do limpador. Falha na peça de transmissão mecânica. Circuito desconectado ou conector solto. c. Diagnóstico e eliminação: verificar se o fusível está queimado, se o conector está solto ou se o circuito está desligado, em seguida, verifique se o interruptor funciona normalmente; por fim, verifique o motor e a peça de transmissão mecânica.

4-362

Instruções de Manutenção QY50C

2) Falha no funcionamento em determinada engrenagem do limpador. a. Falhas: Depois que a chave de ignição é ligada, o limpador não funciona em algumas engrenagens (baixa velocidade, alta velocidade ou neutra), enquanto outras engrenagens funcionam normalmente. b. Causas principais: Falha no motor ou no interruptor do limpador; falha no relé intermitente, o circuito está desconectado ou o conector está solto. c. Diagnóstico e eliminação Se o limpador não funciona em alta ou baixa velocidade, verifique o revestimento das engrenagens, verifique os interruptores, verifique a escova do motor. Se o limpador não funciona na engrenagem neutra, verifique a engrenagem neutra do interruptor do limpador, o revestimento e o relé intermitente. 3) O limpador não volta à posição original. a. Falhas: Quando o interruptor está desligado ou em operação intermitente, a lâmina da escova não para na parte inferior do para-brisa. b. Causas principais: O dispositivo de parada automática está danificado; o interruptor do limpador está danificado; o braço do limpador está ajustado de maneira incorreta; o circuito está conectado de forma incorreta. c. Diagnóstico e eliminação Verifique se a instalação do braço limpador está correta; se o circuito do interruptor está conectado corretamente; verifique a condição de contato da superfície de contato e a placa deslizante do dispositivo de parada automática.

4-363

Instruções de Manutenção QY50C

(2) Lava para-brisas 1) As falhas principais incluem: Falha no funcionamento de cada bico ou nos bicos. 2) Causas: O motor ou o interruptor do lava para-brisas está danificado, o circuito está desconectado ou o conector está solto; baixo nível de solução de limpeza ou má conexão dos tubos conectores; bico obstruído. Diagnóstico e eliminação Se nenhum dos bicos funciona, primeiramente, verifique se o motor do lavapara-brisas está em funcionamento. Em seguida, verifique se o nível da solução de limpeza e o tubo conector estão normais. Caso contrário, verifique se há desconexão ou perda no circuito do motor do lava parabrisas e nos conectores. Por fim, verifique se o interruptor e o motor funcionam normalmente. Falhas em alguns bicos podem ser causadas por obstrução do bico ou falha no tubo de passagem de líquido. (3) Vidro elétrico da porta As falhas comuns do vidro elétrico da porta incluem: falha no funcionamento do levantador do vidro, falha ao levantar ou descer alguns vidros, ou o vidro da porta somente pode ser regulado em uma direção. Ocorre ruído anormal ao operar o levantador, etc.

4-364

Instruções de Manutenção QY50C

1) Levantador elétrico do vidro não funciona. a. Causas principais: O fusível está queimado, o fio-guia conector está desconectado ou o conector relevante está solto; o interruptor do levantador do vidro está danificado; motor está danificado; fios de aterramento enferrujados e soltos. b. Diagnóstico e eliminação Verifique se o fusível está desconectado; e, então, verifique se as conexões de todos os conectores estão firmes; verifique a eletrificação do cabo de alimentação e tensão; se o aterramento do fio terra está em bom estado e seguro. Por fim, verifique se há danos no interruptor e no motor. Efetue a substituição das peças quebradas. 2) O vidro da porta não pode ser regulado ou pode somente ser regulado em uma direção. a. Causas principais: O interruptor ou motor do vidro da porta está quebrado; o fio-guia está desconectado ou o conector está solto. b. Diagnóstico e eliminação Primeiro, verifique o interruptor do vidro; eletrifique e verifique o motor do vidro da porta; faça a manutenção ou a substituição, se houver falhas. Se o motor funciona normalmente, verifique a desconexão do cabo conector. Se o vidro da porta só se move em uma direção, provavelmente, a falha está no interruptor ou na desconexão do fio-guia. Primeiro, verifique o fio-guia, em seguida, o interruptor.

4-365

Instruções de Manutenção QY50C

3) Ocorre levantador.

ruído

anormal

ao

operar

o

a. Causas principais: O interruptor ou motor do vidro da porta está quebrado; o fio-guia está desconectado ou o conector está solto. b. Diagnóstico e eliminação Este tipo de falhas mecânicas normalmente ocorre devido à instalação inadequada ou imprecisão na instalação. Faça o ajuste novamente, aperte e alinhe os parafusos nas posições correspondentes. (4) Inspeção e diagnóstico de falhas do sistema de refrigeração As falhas comuns no condicionado incluem:

sistema

de

ar

Falha no sistema de refrigeração, queda evidente no efeito de refrigeração, vibração forte do compressor, ruído forte, congelamento do vaporizador, etc. 1) Falha completa do sistema de refrigeração Causas: a. Falha na embreagem. Falha na embreagem, como correia solta, má atração, bobina energizada quebrada, queimada, etc., pode causar falha de atração da embreagem, impossibilitando o funcionamento normal do compressor. b. Vazamento do agente refrigerante impossibilitando o efeito refrigerante por igual, quando o compressor está em funcionamento. c. A válvula de escape/exaustão do compressor está quebrada. O refrigerante não circula de forma normal. O refrigerante não circula normalmente. Verifique a pressão nas extremidades do sistema de refrigeração com um manômetro de medição. A pressão das duas extremidades é igual ou quase.

4-366

Instruções de Manutenção QY50C

d. O sistema de refrigeração está bloqueado: o refrigerante não circula, assim, o sistema perde capacidade de refrigeração. Bloqueio completo geralmente ocorre no reservatório de secagem ou na válvula de expansão. e. Se ocorrerem vazamentos na válvula de expansão, o sistema também não poderá realizar qualquer efeito de resfriamento. Vazamentos eliminam a foca ativa da membrana interna da válvula de expansão. Duas forças ativas abaixo empurram a membrana para cima, orientando a haste e fechando a válvula de expansão, que corta a passagem do refrigerante ao evaporador. Limpe as impurezas na válvula de expansão. Extraia o ar de admissão da válvula com nitrogênio pressurizado. Se o ar não for extraído de ambas as direções, indica que o bulbo térmico vazou. Efetue a substituição com uma válvula de expansão similar para restaurar a refrigeração do sistema. f. O circuito do motor do ventilador está queimado ou quebrado. O ar não flui através do evaporador e o ar de refrigeração não flui do ar condicionado. g. Congelamento do evaporador O evaporador está congelado. Impedido pela camada de gelo, o refrigerante no tubo de transferência de calor do evaporador não pode extrair qualquer calor. Não podendo, assim, realizar o efeito de refrigeração. O congelamento do evaporador é geralmente acompanhado com um impacto líquido. Além disso, as falhas no circuito, tais como fusão de segurança, controle de temperatura anormal e quebra do revestimento também pode prejudicar o funcionamento normal e a refrigeração do sistema de ar condicionado do caminhão.

4-367

Instruções de Manutenção QY50C

2) Efeito fraco Nas seguintes condições, o sistema de refrigeração do ar condicionado do caminhão pode não alcançar o efeito desejado de refrigeração. a. Deslizamentos de embreagem do compressor, o que retarda a velocidade de rotação do compressor. b. Refrigerante em grande ou pouca quantidade ou vazamento do líquido. c. Velocidade de rotação do ventilador de ar é relativamente baixa, o que reduz o ar liberado e limita a capacidade de refrigeração. Bloqueio do filtro de ar, passagem do fluxo de ar do evaporador e linha de suprimento de ar reduzem a taxa de fluxo de ar e a capacidade de refrigeração. d. Nova porta de ar externa dos foles de ar está aberta. Muito ar fresco resulta em carga de calor excessivo de ar fresco, forçando a operação em longo prazo do ar condicionado e queda de temperatura no interior do caminhão. e. Má ventilação do condensador. Bloqueio causado pelo depósito de poeira excessiva, esmagando a aleta de radiação de calor e outros fatores prejudicam o efeito da radiação de calor e aumenta a pressão do condensador. O efeito de refrigeração diminui, consequentemente. f. Ar existente no sistema provoca aumento da indução e da pressão de escape. Fumaça pode ser observada a partir do dispositivo de observação do nível do líquido. Existência de ar no sistema não é causada por aspiração ou aspiração incompleta antes do carregamento do refrigerante.

4-368

Instruções de Manutenção QY50C

g. Peças internas do sistema estão sujas ou bloqueadas. Caso haja impurezas no sistema, o bloqueio irá ocorrer no reservatório de secagem ou na válvula de expansão. Mesmo que as posições acima não estejam completamente bloqueadas, a capacidade de refrigeração cai. O bloqueio do reservatório de secagem causa diferença evidente de temperatura às tubulações dianteira e traseira; o bloqueio da válvula de expansão provoca seu congelamento. A pressão de indução de ar sofre quedas ou fica rarefeita. Neste momento, o reservatório de secagem deve ser substituído, ou desmonte e limpe a válvula de expansão. h . Ajuste inadequado do controle de temperatura ou erro no controlador de marcha lenta. Se o controle de temperatura for ajustado muito baixo, enquanto o ventilador está funcionando em marcha lenta, o ar de refrigeração não poderá ser eliminado. i. Abertura excessiva da válvula de expansão térmica. Abertura excessiva da válvula de expansão prejudica o controle de fluxo. Valor baixo de pressão não atende ao requisito. Além disso, uma quantidade muito grande de refrigerante entrando no evaporador pode causar retorno refrigerante ao compressor em forma líquida. A apresentação da falha é que a porta de indução do compressor é mais fria do que o evaporador, acompanhado com um impacto líquido. Nessa circunstância, aperte a porca de ajuste da válvula de expansão de meia a duas voltas e reajuste o valor de baixa pressão na faixa normal. O processo de resfriamento normal é recuperado. J. Redução da eficiência do compressor. Depois de ser usado por um tempo, devido a atritos entre as diferentes peças, a eficiência do volume do compressor diminuirá, causando grande diferença entre o deslocamento real e deslocamento teórico, o que reduz a circulação do refrigerante dentro do sistema e prejudica muito a capacidade de refrigeração. O compressor deve ser substituído sob esta circunstância.

4-369

Instruções de Manutenção QY50C

3) O compressor de refrigeração vibra muito e emite um ruído mais alto. A forte vibração do compressor é provavelmente causada pelas seguintes condições: a. Puxar a correia de maneira excessiva ou a montagem desalinhada da polia da correia causa um momento de vibração adicional durante a operação, o que produz fortes vibrações do compressor e um ruído mais alto. b. Embreagem patinando A embreagem patinando significa: a embreagem não está firmemente conectada à polia da correia e movimento relativo ocorre, causando fricção e colisão entre duas peças de aço, que produz fortes vibrações e ruído extremamente alto. A embreagem patina por falha em uma determinada peça que faz subir muito a pressão de escape, causando sobrecarga do compressor. Também pode ser que a redução da passagem de corrente através da bobina eletromagnética da embreagem provoque insuficiência de força de sucção. Como resultado, a embreagem não está firmemente conectada à polia da correia. Além disso, o afrouxamento excessivo da embreagem eletromagnética também pode causar fortes vibrações. c. Quantidade muito grande de refrigerante Quando há uma quantidade excessiva de refrigerante, grande quantidade do líquido entra no cilindro e produzi efeito de impacto líquido, causando fortes vibrações e ruído extremamente alto. Outros fatores também podem causar ruído excessivo, que incluem: Dano das lâminas das válvulas de indução/escape; pistão batendo; afrouxamento dos parafusos do suporte do compressor; afrouxamento da correia de transmissão; má lubrificação da polia intermediária da correia; afrouxamento ou desgaste do motor de ventilador do fole de ar, etc.

4-370

Instruções de Manutenção QY50C

4) Congelamento do evaporador O congelamento de evaporador ocorre principalmente devido à temperatura excessivamente baixa da superfície do evaporador (inferior a 0°C). Seguem causas prováveis: a. Falha do termostato. A chave termostática é instalada no evaporador ou dentro do fole de ar para controlar o início e o desligamento do compressor. Como a temperatura do evaporador se eleva, o contato da chave termostática se fecha e conecta o circuito entre embreagem e a bateria. Assim, a refrigeração do compressor é parada. Quando o termostato falha, o compressor não pode parar a operação. A refrigeração contínua faz com que a temperatura da superfície do evaporador fique ainda menor. Quando a temperatura ficar abaixo de 0°C, a água condensada do ar irá congelar. A substituição do termostato com falhas pode eliminar a falha. b. Se o bulbo térmico e o tubo capilar forem instalados de maneira incorreta, o termostato não poderá sentir a temperatura da superfície do evaporador com precisão. A falha acima também pode ocorrer. Instale novamente as peças de forma correta. c. Se a temperatura for definida muito baixa, enquanto o ventilador estiver operando em nível baixo, a evaporação também pode congelar. A baixa temperatura resulta em uma grande saída de refrigeração, enquanto a velocidade baixa do ventilador diminui a vazão do ar e, portanto, reduz a taxa de fluxo de ar. Quando o ar estiver muito frio, a água condensada também congelará. A falha pode ser eliminada através do aumento da velocidade de rotação do ventilador.

4-371

Instruções de Manutenção QY50C

(5) Inspeção e diagnóstico de falhas do sistema de fornecimento térmico do ar condicionado A fonte térmica do sistema de fornecimento térmico não independente do ar condicionado é a água térmica de refrigeração. Como resultado, a falha do sistema de fornecimento térmico está relacionada à falha do sistema de refrigeração do motor. Se a temperatura da água do motor for muito baixa, o fornecimento térmico perde fonte térmica e falha no fornecimento térmico ao interior do caminhão. As causas da falta de fornecimento térmico ao sistema incluem: Se o termostato do sistema de refrigeração do motor não estiver funcionando ou apresentar falhas, a temperatura do motor vai ser muito baixa para o fornecimento térmico ao interior do caminhão. As falhas a seguir podem causar perda de água térmica para refrigeração do motor e impossibilitar o fornecimento térmico ao caminhão. 1) Vazamento da mangueira. Ruptura da mangueira do reservatório de água, aquecimento da mangueira ou afrouxamento da bucha da mangueira causa perda da água térmica para refrigeração. 2) Vazamento do reservatório de água, da vedação do eixo da bomba d'água e da junta de vedação também podem causar perda de água térmica. 3) Soltar a tampa do motor do cilindro ou deflexão da tampa do cilindro provocam perda de água térmica para refrigeração. 4) Tampa do reservatório de água imprópria, falta de vedação ou outras falhas causam o transbordamento da água termina para refrigeração. 5) Enferrujamento do sistema provoca vazamento ou bloqueio do reservatório de água interno e reduz a taxa de fluxo de água térmica. 6) Vazamento do tubo de troca de calor do aquecedor ou vazamento de válvula de água quente podem reduzir o fornecimento térmico ao sistema.

4-372

Instruções de Manutenção QY50C

(6) Inspeção e diagnóstico de falhas do sistema de controle do ar condicionado 1) O ventilador não liga mesmo com a alimentação ligada. Causa da falha: fusível queimado ou mau contato do interruptor; falha no interruptor de programação ou dano no ventilador. 2) O ventilador e o compressor não funcionam Causa da falha: o fusível 25A está queimado ou o circuito do sistema do ar condicionado está desconectado. O ventilador somente poderá operar em alta velocidade com o fornecimento máximo de calor ou de degelo. Motivo: conector do relé automático solto ou falha no relé. (7) Circuito elétrico do chassi Falhas comuns no circuito elétrico do chassi: 1) Falha no circuito aberto No circuito elétrico, dois pontos que deveriam ter sido conectados estão desligados, e a corrente elétrica não consegue formar a ligação, dificultando o funcionamento normal dos dispositivos elétricos, ou seja, falha no circuito aberto. 2) Falha no curto-circuito No circuito elétrico, dois pontos que deveriam ter sido desconectados têm curto-circuito, e a corrente é conduzida a outro circuito elétrico ou ignora alguns elementos elétricos, dificultando o funcionamento normal dos dispositivos elétricos, ou seja, falha no curtocircuito. Falha no aterramento é um tipo clássico de falha no curto-circuito. 3) Mau contato (resistência de contato é muito grande) Como resultado do desgaste e sujeira, dois pontos estão com mau contato no circuito elétrico. A resistência de contato ultrapassa a faixa permitida, tornando imprecisos os dispositivos elétricos, ou seja, falha de mau contato.

4-373

Instruções de Manutenção QY50C

Método de diagnóstico e revisão de falhas no circuito elétrico do chassi: 1) Método intuitivo Sem usar qualquer instrumento ou indicador, o pessoal de revisão inspeciona e soluciona problemas usando a intuição. Inspecionam de maneira intuitiva os dispositivos elétricos no sistema elétrico do chassi, ouvindo, tocando, cheirando e olhando com órgãos dos sentidos humanos, e então indicam o local da falha. Já o pessoal de manutenção experiente, eles não só descobrem falhas evidentes usando a inspeção intuitiva, mas também descobrem falhas complicadas para melhorar a eficiência do trabalho de revisão. 2) Método de inspeção do fusível Quando há falha para o sistema elétrico do chassi, verifique, em primeiro lugar, a condição do fusível. Algumas falhas são apenas causadas por sobrecarga de curta duração, resultando na queima do fusível ou do protetor, por exemplo: durante o funcionamento, alguns dispositivos elétricos param de repente, e o protetor do fusível neste subcircuito queima, ou seja, este circuito de retorno é sobrecarregado ou ocorre a falha no aterramento do circuito. Existem três tipos de dispositivos de proteção comumente utilizados no circuito elétrico do chassi: um é o disjuntor bimetal; outro é o protetor de fusível e o outro é o elo fusível. Os dispositivos de proteção são instalados entre a fonte de energia principal e a caixa protetora de fusíveis, localizados próximos da bateria, e, principalmente, protegem a energia principal. Ao substituir o fusível, use fusíveis com as mesmas especificações.

4-374

Instruções de Manutenção QY50C

3)Método de teste da lâmpada Use uma lâmpada de 24V como uma lâmpada de teste temporária para verificar o circuito com relação a circuitos abertos ou curto-circuito. Nunca use o método de teste da lâmpada para testar a unidade de controle do motor (ECU) do veículo para evitar danos à ECU. 4) Método de substituição O método de substituição é geralmente utilizado em situações em que a causa da falha é muito complicada. Solucione o problema da causa potencial.

4-375

Instruções de Manutenção QY50C

4.18 MANUTENÇÃO DO CHASSI 4.18.1 Manutenção diária Para a quilometragem de inspeção manutenção regular, consulte a Tabela.

e

Tabela 4-18.1: Tabela da quilometragem média para a inspeção e manutenção regular Unidade: 1.000 km.

Manutenção Nº4

Verificação de rotina

Manutenção Nº1

Verificação de rotina

Manutenção Nº 2

Verificação de rotina

Manutenção Nº 1

Verificação de rotina

Manutenção Nº 3

Verificação de rotina

Manutenção Nº 1

Verificação de rotina

Manutenção Nº 2

Verificação de rotina

Manutenção Nº 1

Verificação de rotina 5

10

15

20

25

30

35

40

45

50

55

60

65

70

75

80

85

90

95

100

105

110

115

120

125

130

135

140

145

150

155

160

165

170

175

180

185

190

195

200

205

210

215

220

225

230

235

240

Nota: A classificação de inspeção e manutenção para a manutenção a cada 5.000 km deve ser realizada de acordo com a quilometragem especificada na tabela acima. Para a quilometragem média para a troca de óleo do sistema, consulte a Tabela. Tabela 4-18.2: Quilometragem média para a troca de óleo do sistema em condições normais Tipo

Motor

Transmissão

Eixo dianteiro/traseiro

Observações

Verificação inicial







Após 1.500 km rodados

Verificação de rotina



Manutenção Nº 1



Manutenção Nº 2







Manutenção Nº 3







Manutenção Nº 4







4-376

Instruções de Manutenção QY50C

4.18.2 Itens de manutenção para categorias diferentes Para os itens de manutenção do sistema de categorias diferentes, consulte a tabela. Tabela 4-18.3: Transmissão

Verificação inicial

Verificaçã Manutenção o de Manutenção Nº1 Nº2 rotina

Manutenção Nº3

Manutenção Nº4

Verificar Verificar nível do óleo uma vez lubrificante da por transmissão. semana. Trocar o óleo lubrificante da Para a primeira troca, após os primeiros 1.000 km rodados, após, efetuar a troca a transmissão (pelo cada 20.000 km menos uma vez ao ano). Substituir a arruela do núcleo do filtro e a Juntamente com a troca de óleo junta tórica “O-ring” Substituir o dispositivo de • • • ventilação da transmissão. Verificaçã Eixos duplos Verificação Manutenção Manutenção Manutenção o de Manutenção Nº1 dianteiros inicial Nº2 Nº3 Nº4 rotina Verificar e ajustar a folga do rolamento do Na primeira manutenção nº2 cone móvel. Trocar a graxa lubrificante do cubo • • da roda. Verificaçã Verificação Manutenção Manutenção Manutenção 3º e 4º Eixos o de Manutenção Nº1 inicial Nº2 Nº3 Nº4 rotina Verificar os níveis de óleo do redutor • • • • • • principal e do redutor da roda Verificar e ajustar a folga do rolamento do cone móvel do cubo. Limpar o dispositivo • • • • de ventilação.

4-377

Instruções de Manutenção QY50C

Tabela 4-18.3: Transmissão Trocar o óleo lubrificante do redutor principal e do redutor da roda. Verificar o nível de óleo do rolamento do contraeixo ou substituir o óleo Eixo de transmissão Reapertar o parafuso do eixo de transmissão. Verificar visualmente se há conexão e abrasão no eixo de transmissão. Cabine Verificar o limpador. Reapertar a alavanca de bloqueio da cabine. Reapertar a tampa de radiação do motor. Chassi Verifique a fixação e o funcionamento do gancho. Reapertar o parafuso da viga transversal. Apertar os parafusos em U e os suportes das molas dianteiras e traseira. Verificar o dispositivo de fixação do estepe.

4-378

VerificaVerificaManutenção ção de Manutenção Nº1 ção inicial Nº2 rotina 



Verificação inicial



Manutenção Manutenção Nº3 Nº4













Manutenção Nº3

Manutenção Nº4





Manutenção Nº3

Manutenção Nº4





Verificaçã Manutenção o de Manutenção Nº1 Nº2 rotina





Verificação inicial 

Verificaçã Manutenção o de Manutenção Nº1 Nº2 rotina   









 Verificação inicial 

Verificaçã Manutenção o de Manutenção Nº1 Nº2 rotina 

Manutenção Nº3

Manutenção Nº4



















 

Instruções de Manutenção QY50C

Tabela 4-18.3: Transmissão Verificar e ajustar a folga do defletor lateral da mola. Verificar a fixação da porca da roda. Verificar a fixação da bateria Verificar a fixação do tanque de combustível Sistema de freios Retirar a água do reservatório de ar. Verificar a vedação do sistema de pressão (com o manômetro de ar). Verificar a espessura do revestimento da placa de freio e a folga do ajustador do freio. Limpar o freio da roda. Verificar a tubulação de freio e peças vulneráveis da mangueira. Verificar a função da câmara de freio. Verificar a eficiência do freio de pé, freio de mão e freio motor.

VerificaVerificaManutenção ção de Manutenção Nº1 ção inicial Nº2 rotina



Verificação inicial  

























Manutenção Nº3

Manutenção Nº4























































Verificaçã Manutenção o de Manutenção Nº1 Nº2 rotina 

Manutenção Manutenção Nº3 Nº4

4-379

Instruções de Manutenção QY50C

Tabela 4-18.3: Transmissão

Veículo inteiro Realizar test-drive de curta distância. Verificar a condições de funcionamento da suspensão da trave de equilíbrio. Verificar a fixação do parafuso da estrutura e apertá-lo, se necessário. Verificar o aperto da porca do pneu. Apertar os parafusos em U e os suportes das molas dianteiras e traseira. Sistema Elétrico Verificar a condições de funcionamento do sistema elétrico (lâmpada indicadora, farol, lâmpada de largura, limpador, aquecedor e dispositivo de ventilação) Verificar o nível de eletrólito, proporção e a tensão da unidade da bateria Verificar a fixação e o revestimento dos polos do terminal da bateria com graxa lubrificante

4-380

VerificaVerificaManutenção ção de Manutenção Nº1 ção inicial Nº2 rotina Verificaçã Verificação Manutenção o de Manutenção Nº1 inicial Nº2 rotina 

Manutenção Nº3

Manutenção Nº4



































Manutenção Nº3

Manutenção Nº4









 

Verificação inicial



Verificaçã Manutenção o de Manutenção Nº1 Nº2 rotina



Manutenção Manutenção Nº3 Nº4





























Instruções de Manutenção QY50C

Tabela 4-18.3:

Transmissão

Verificar a precisão do conta-giros eletrônico e velocidade de rotação.

VerificaVerificaManutenção ção de Manutenção Nº1 ção inicial Nº2 rotina





Manutenção Nº3

Manutenção Nº4





Verificar o filtro de óleo no reservatório de óleo de direção.





Verificar o funcionamento do sistema de direção.









Sistema de Direção







VerificaVerificação Manutenção ção de Manutenção Nº1 inicial Nº2 rotina

Substituir o óleo da caixa de direção (20.000 – 25.000 km).



Verificar e ajustar o alinhamento da roda dianteira.



Verificar o nível de óleo no reservatório de óleo de direção.



Verificar a folga na articulação da direção. Verificar o parafuso, conector e peça de trava da articulação da direção.



Manutenção Manutenção Nº3 Nº4









4-381

Instruções de Manutenção QY50C

4.18.3 Manutenção Nº 1 A manutenção Nº 1 visa à lubrificação e à fixação. Além dos itens de manutenção de rotina diária, os conteúdos principais também incluem os seguintes itens: 1) Limpeza: lavar a carroceria do caminhão e o chassi, limpar o motor e as diferentes partes do chassi, lavar a bomba de combustível, limpar o filtro de ar e substituir o filtro de óleo da máquina. 2) Inspeção de fixação: verifique a condição de fixação dos parafusos e porcas de conexão periféricos do motor, chassi, assento e carroceria do caminhão. Se necessário, testar e apertar. Deve ser dada especial atenção a todos aqueles com torque exigido; 3) Ajuste: Verifique o aperto da correia do motor; o pedal de freio e embreagem deve estar livre, a capacidade de movimento do volante deve ser livre e a alavanca de controle de freio; 4) Operação dos pneus: Encha-os de acordo com os requisitos, verifique a tampa da válvula e verifique se há danos na superfície externa do pneu.

4-382

Instruções de Manutenção QY50C

4.18.4 Manutenção Nº 2 A manutenção Nº 2 visa à inspeção e ao ajuste. Os itens de manutenção incluem: 1) Todos os itens da manutenção Nº 1; 2) Limpeza do filtro de combustível, substituição do núcleo do papel do filtro; 3) Verifique o volume de óleo da bomba principal e secundária da embreagem; 4) Faça a manutenção do freio da roda, limpe, lubrifique e ajuste a folga entre o rolamento do cubo da roda, placa de fricção do freio e tambor de freio. Substitua a posição das rodas; 5) Troque o óleo lubrificante do motor, caixa de câmbio, eixos intermediário e traseiro; 6) Retire os sedimentos do tanque de combustível, limpe o filtro de combustível ; 7) Verifique e ajuste a folga da válvula; 8) Se necessário, faça a manutenção da bomba de óleo e bomba de distribuição de óleo, verifique e ajuste a atomização e a pressão de pulverização do óleo;

4-383

Instruções de Manutenção QY50C

9) Verifique a fixação dos parafusos da tampa do cilindro, e aperte-os com o torque exigido sob a condição térmica; 10) Verifique e ajuste o jogo livre do pedal de embreagem e do freio; 11) Verifique o nível do óleo no tanque de óleo da caixa de direção, e se insuficiente, adicione óleo de acordo com o nível de óleo exigido; 12) Verificar a capacidade de esterçamento do volante, e ajuste se necessário. 13) Verificar se o suporte intermediário e o rolamento transversal do eixo de transmissão estão soltos, e verifique o estado de fixação das porcas do flange; 14) Verifique e ajuste a convergência; 15) Verifique o estado de fixação dos parafusos em U da mola dianteira , dos parafusos de fixação da mola traseira e dos terminais, e aperte os parafusos; 16) Limpe e lubrifique o rolamento do motor e do gerador; 17) Verifique se há vazamento de óleo ou de ar na tubulação de freio e na tubulação da embreagem, e aperte-as ou substitua-as imediatamente. 18) Verifique o sistema de freio pneumático e limpe ou substitua o núcleo do filtro de ar.

4-384

Instruções de Manutenção QY50C

4.18.5 Manutenção Nº 3 Ao realizar a manutenção Nº 3, como por exemplo, algumas partes do motor possuem deformações resultando na perda das propriedades do motor ou alto consumo de combustível; faça a seguinte operação no motor: 1 . Desmonte a tampa do cilindro e verifique os elementos, tais como válvula, sede da válvula, tubos da válvula, mola da válvula, e braço de ligação. Se necessário, conserte, amole ou substitua; 2. Verifique o estado de desgaste de anéis de pistão, pistão, embuchamento do cilindro, embuchamento da biela e rolamento da haste. Se necessário, engraxe ou substitua; 3. Verifique a folga axial do virabrequim, e verifique a condição de desgaste da placa de encosto e embuchamento do mancal principal. Se houver séria descamação, erosão, ou ricos, efetue a substituição; 4. Verifique a engrenagem de sincronização; observe a condição da engrenagem propulsora e a superfície envolvente. Se necessário, conserte ou substitua; 5. Lave a estrutura do cilindro, o cárter de óleo e o filtro de óleo do equipamento; 6. Manutenção no período de amaciamento: pode ser feita na manutenção Nº 1; 7. Manutenção sazonal: realizar juntamente com a manutenção Nº 2. Aviso: Lave o a caixa do virabrequim, a caixa de câmbio, diferencial e caixa de câmbio do motor. Troque o óleo lubrificante das diferentes seções.

4-385

Instruções de Manutenção QY50C

4.18.6 Lubrificação do chassi A correta lubrificação do automóvel pode reduzir o desgaste das peças. Ao aplicar o lubrificante, preste atenção no seguinte: 1) Sob a condição de uso normal, efetue a lubrificação de acordo com o período de manutenção. Diminua o período de manutenção em circunstâncias extremas; 2) Escolha e use o óleo lubrificante requerido. 3) A troca do óleo do motor deve ser realizada sob condição térmica para garantir que o óleo escorra completamente. 4) Antes de colocar o lubrificante, limpe a porta de admissão. Depois da lubrificação, limpe a superfície de peças para evitar a poeira ou sujeira; 5) Troque o novo núcleo do filtro de óleo e coloque o óleo novo no motor até o limite superior. Para evitar a partida do motor sem óleo lubrificante, o botão de partida deve ser pressionado quando o mecanismo de corte de óleo for usado na bomba de óleo de alta pressão, após o motor funcionar em marcha lenta por um tempo, reinicie-o e depois o execute em uma velocidade baixa. Verifique se há vazamentos no filtro de óleo, e após desligar o motor por 5 min., verifique o nível do óleo e coloque óleo até o limite superior do medidor de óleo; 6) Troque o núcleo do filtro de óleo: ao trocar o óleo, troque o núcleo do filtro de óleo ao mesmo tempo. E o espaçador de vedação deve ser aplicado com uma fina camada de óleo, e aperte o filtro. Consulte a Tabela das Peças de Lubrificação do Chassi e Métodos de Lubrificação

4-386

Uma hora é convertida em 50 km, quando caixa de câmbio estiver fora de funcionamento. Uma vez a cada 1.500 km Uma vez a cada 2.500 km Uma vez a cada 5.000 km Uma vez a cada 10.000 km Uma vez a cada 100 horas Uma vez a cada 1000 horas Uma vez a cada 6 meses

Nota: o número localizado no símbolo significa o número de locais que precisam ser lubrificados. "*" significa a primeira troca de óleo e uma a cada 50.000 km.

Fluido de freio Laike 901(DOT3)

Vaselina LF40 para fins industriais Consulte Instrução de operação do motor

Graxa Nº 2 à base de lítio de múltiplas aplicações para automóveis

Graxa lubrificante de grafite

Óleo hidráulico N46 para o verão Óleo hidráulico N32 para o inverno Óleo hidráulico para aeronaves Nº 10 para regiões de planalto frias e com geada

Óleo lubrificante GL-4 85W/90 (acima de -12℃) Óleo lubrificante GL-4 80W/90 (acima de -26℃) Óleo lubrificante GL-4 75W/90 (acima de -40℃)

Mapa de Lubrificação

Instruções de Manutenção QY50C

4-387

Instruções de Manutenção QY50C

Tabela 4-18.4: Peças de Lubrificação do Chassi e Métodos de Lubrificação



Nome do ponto de lubrificação

1

Eixo de transmissão intermediário

2

Ranhura do conector do eixo de transmissão intermediário

3

Controlador da alavanca da engrenagem

4

Caixa de óleo da embreagem

5

Tanque de óleo do cilindro da direção hidráulica

6

Eixo do pino da mola da placa de aço dianteira e traseira

7

Eixo do braço pitman

8

Cárter de óleo do motor

4-388

Número do ponto de lubrificação

2

1

1

1

1

6

1

1

Tempo para a lubrificação

Método de lubrificação

Variedade do lubrificante

Quantidade

5000

Preenchimento com engraxadeira

Graxa à base de lítio de múltiplas aplicações para automóveis

Preencher completamente

10000

Preenchimento com engraxadeira

Graxa à base de lítio de múltiplas aplicações para automóveis

Preencher completamente

5000

Preenchimento com engraxadeira

Graxa à base de lítio de múltiplas aplicações para automóveis

Preencher completamente

Troque o óleo

Fluído de freio Laike 901 (DOT3)

Vide 4.18.7 para o padrão do nível de óleo

5000

Troque o óleo

Óleo hidráulico N46 para o verão; Óleo hidráulico N32 para o inverno; Óleo hidráulico para aeronaves Nº 10 para regiões de planalto frias e com geada

Vide 4.18.7 para o padrão do nível de óleo

1500

Preenchimento com engraxadeira

Graxa à base de lítio de múltiplas aplicações para automóveis

Preencher completamente

5000

Preenchimento com engraxadeira

Graxa à base de lítio de múltiplas aplicações para automóveis

Preencher completamente

Troque o óleo

Consulte Instrução de operação do motor

Vide 4.18.7 para o padrão do nível de óleo

5000

5000

Instruções de Manutenção QY50C

Tabela 4-18.4: Peças de Lubrificação do Chassi e Métodos de Lubrificação Nº

Nome do ponto de lubrificação

9

Rolamento de liberação da embreagem

10 e 11

12

13

14

15

16

18

Caixa de câmbio

Suporte intermediário do eixo de transmissão Estria de conexão do eixo de transmissão Junta universal do eixo de transmissão Trave de equilíbrio da suspensão traseira Mola da placa de aço dianteira e traseira Eixo de comando dos freios traseiro, intermediário e dianteiro

Número do ponto de lubrificação 1

Tempo para a lubrificação

Método de lubrificação

5000

Preenchimento com engraxadeira

2500

Primeira troca de óleo

1

Variedade do lubrificante Graxa à base de lítio de múltiplas aplicações para automóveis Óleo lubrificante GL-4 85W/90 (acima de 12°C) Óleo lubrificante GL-4 80W/90 (acima de 26°C) Óleo lubrificante GL-4 75W/90 (acima de 40°C) Graxa à base de lítio de múltiplas aplicações para automóveis Graxa à base de lítio de múltiplas aplicações para automóveis Graxa à base de lítio de múltiplas aplicações para automóveis Graxa à base de lítio de múltiplas aplicações para automóveis

Quantidade Preencher completament e Vide 4.18.7 para o padrão do nível de óleo

Vide 4.18.7 para o padrão do nível de óleo

10000

Troque o óleo

1

1500

Preenchimento com engraxadeira

2

5000

Preenchimento com engraxadeira

5

1500

Preenchimento com engraxadeira

6

5000

Preenchimento com engraxadeira

6

10000

Coloque graxa

Graxa lubrificante de grafite

Preencher completament e

2500

Preenchimento com engraxadeira

Graxa à base de lítio de múltiplas aplicações para automóveis

Preencher completament e

8

Preencher completament e Preencher completament e Preencher completament e Preencher completament e

4-389

Instruções de Manutenção QY50C

Tabela 4-18.4: Peças de Lubrificação do Chassi e Métodos de Lubrificação Nº

Nome do ponto de lubrificação

Número do ponto de lubrificação

Tempo para a lubrificação

Método de lubrificação

2500

Primeira troca de óleo

10000

Troque o óleo

6 meses

Revestimento

2500

Primeira troca de óleo

10000

Troque o óleo

3

100 horas

Preenchimento com engraxadeira

1

100 horas

Preenchimento com engraxadeira

2

6 meses

Preenchimento com engraxadeira

17 e 18

Redutor da roda do eixo traseiro e intermediário

4

20

Eletrodo da bateria

4

21 e 22

23

24

Redutor central do eixo traseiro e intermediário

Junta universal do eixo de transmissão da tomada de força Suporte intermediário do eixo de transmissão da tomada de força Estria de conexão do eixo de transmissão da tomada de força

4-390

2

Variedade do lubrificante Óleo lubrificante GL-4 85W/90 (acima de 12°C) Óleo lubrificante GL-4 80W/90 (acima de 26°C) Óleo lubrificante GL-4 75W/90 (acima de 40°C) Vaselina LF40 para fins industriais Óleo lubrificante GL-4 85W/90 (acima de 12°C) Óleo lubrificante GL-4 80W/90 (acima de 26°C) Óleo lubrificante GL-4 75W/90 (acima de 40°C) Graxa à base de lítio de múltiplas aplicações para automóveis Graxa à base de lítio de múltiplas aplicações para automóveis Graxa à base de lítio de múltiplas aplicações para automóveis

Quantidade Vide 4.18.7 para o padrão do nível de óleo

Vide 4.18.7 para o padrão do nível de óleo

Revestimento completo Vide 4.18.7 para o padrão do nível de óleo

Vide 4.18.7 para o padrão do nível de óleo

Preencher completamente

Preencher completamente

Preencher completamente

Instruções de Manutenção QY50C

Tabela 4-18.4: Peças de Lubrificação do Chassi e Métodos de Lubrificação Nº

Nome do ponto de lubrificação

Número do ponto de lubrificação

Tempo para a lubrificação

Método de lubrificação

25

Tomada de força

1

1000 horas

Troque o óleo

26

Esfera da barra de direção

4

5000

Preenchimento com engraxadeira

27

Junta da direção

4

5000

Preenchimento com engraxadeira

28

29

Rolamento do cubo da roda do freio dianteiro, intermediário e traseiro Eixo do braço pitman, pedal da embreagem e freio

8

2

Variedade do lubrificante Óleo lubrificante GL-4 85W/90 (acima de 12°C) Óleo lubrificante GL-4 80W/90 (acima de 26°C) Óleo lubrificante GL-4 75W/90 (acima de 40°C) Graxa à base de lítio de múltiplas aplicações para automóveis Graxa à base de lítio de múltiplas aplicações para automóveis

5000

Revestimento

Graxa à base de lítio de múltiplas aplicações para automóveis

5000

Preenchimento com engraxadeira

Graxa à base de lítio de múltiplas aplicações para automóveis

Quantidade

Vide 4.18.7 para o padrão do nível de óleo

Preencher completamente

Preencher completamente

Revestimento completo

Preencher completamente

4-391

Instruções de Manutenção QY50C

4.18.7 Método e padrão de verificação do nível de óleo Tabela 4-18.5: Nº

Variedade do óleo

Padrão de verificação

Método de verificação

1

Coloque óleo nas engrenagens do eixo

Eixo intermediário 22,5L, eixo traseiro 21,5l alinhados com a parte inferior do orifício de inspeção

Indicador

2

Óleo da embreagem

1,6±0,1L.

Indicador

3

Água de refrigeração do Plano horizontal do indicador de nível do motor tanque de água auxiliar (30L)

Indicador

4

Volume do óleo de motor

Aproximadamente ¾ (18L)

Indicador

5

Óleo lubrificante da transmissão

13L ou até que o óleo alcance a porta de transbordo

Verificação visual

6

Óleo lubrificante da tomada de força

400L ou até que o óleo alcance a porta de transbordo

Verificação visual

7

Combustível

80L

Indicador

8

Volume do óleo hidráulico

Acima do nível F do tanque de óleo hidráulico.

Verificação visual

9

Bomba de óleo principal libera ar

Óleo na distribuição linear

Verificação visual

10

Tanque de óleo da direção hidráulica

Até 2/3 do orifício de inspeção quando desligado

Verificação visual

11

Refrigeração

Óleo de saída de refrigeração 0,9 ± 0,1 kg temperatura é de 8 ℃

Verificação visual

4-392

View more...

Comments

Copyright ©2017 KUPDF Inc.
SUPPORT KUPDF