Manual Puma GTE e GTS

October 13, 2022 | Author: Anonymous | Category: N/A
Share Embed Donate


Short Description

Download Manual Puma GTE e GTS...

Description

 

Amigo ProprietArlo, Sua esoolha nos mvaidece

sobremanelta. Seu Puma Pumasempre sempre the dani as melhorcs a t i s f a « ~ C S pois foi fabricado com uma i ~ o lmpar q\ C s6 o trabalho do tipo anesanal pode rcsultar. udo ncle traz a mAo de extraorclin&rios artes s cuja habilidade permitiu 1omar realo dc:senho de wnacquipede estiliscas. En trecanto, scu Puma necessita de um pouc:o de sua este manual, ~ o tambCm , e tendo este prC)(:iedmdo de acordo o m m ~ com suas r seja no tocante ao aoss periodos de revisOes l u b r i f i c a « ~ C S

sempre auaves do serviQO autorizado Puma. habilitado para cuidar dele , een.ammte YOCI serli recompensado com urn extraordln&rio desernpenho de um puro sangue braslleiro. PUM PU M A IN UST T RIA DE VEiCUI.OS IND D US VEiCUI.OS    A.

Detu Otstomu Congratulatio Congratu lations ns on you y ou r choiceofvehlclel Your Puma will alwa always ys give yo u ullest satisfaction i fy ou dediauejUSJ dediauejUSJ a litlle o fyour time time to t o reading this manual,, and provide you r PUMA with manual SIUIIiCI S as indk:tzted on the SIUIIire chart chart..

The maintenance SIUIIfCI S tm a preventative nature, and you should o/Jset -.-e punctwlly thes the s tated services, specially with regard to lubria11fon. Alwa Always ys look or the authoriud PUMA Servia Station. oa Jllilgem llave a good trip with PUMA. P UMA INDUSTRIA

E JIE!CULOSS/A.

 

3

OOICE

INDEX

PAGINA 03 • Mensaaem ao proprietario ~ do veicu PAOINA OS · d e n d f i veiculo lo PAGINA 0 6 l d e n t i f i c ~ o do velculo PAOINA 07 • Pa inel de instrumemos PAGINA 08 l n s t r u ~ d eamaciamento PAGINA 10 - ln strumentosecontroles PAOINA II · l ndicador da Temperatura d o oleo PAOINA 12 • Assuntos

PA GE OJ- M esstJgetotlreownu PAGE  1S Vdlicle Ukntifkatlon number PAGE 06 • Vdddl ide iden nl{/lcatlon number PAGE 07 - ln.sJ nunvrt panel PAGE09 · Break Break-i -in n iiiSII'IJdon.s PAGE 12 - D r i v ~ t r iiiStnunent an d controls PAGE 13 ·Driver instrument an d controls PAGE 16 · guarant«uplantlon

PAGINA IS • Bateria PAOINA 17 · P um a GTS·spider PAOINA 18 · Esquema cl. cl. :trico   :trico PAOINA 19 • Tabelade lampadas PAOI NA 20 • Tabela de fuslveis

PAGE 17 ·l'llma GTS-Spidu PAGE 18 • Elerrical spet i/iCJJtions PA G E 1 0 ·   Uses P A G £ 2 · L u b r i c t ~ t i o n dran

P A O I N A 2 1 - l

s q u e m a d e l u b r i f i c a ~ l o

PAOINA 22 • Fich Fichaa t6etlica PAOINA 24 . Gar Garanti anti ados vclcul vclculos os Puma PAOINA 26 • Tabela de a n w e n ~ o preventiva PAOINA 27 • Tabel a de m a n w e n ~ l . o preventiva PAGINA 28 • Controlede revislles PAOINA 30 · Chequ Cheques es de revislo e u b r i f i c a ~ a o PAOINA 31 • e r v i ~ autoriz.ado PAOINA 33 • e r v i ~ autorizado PAOINA 34 • e r v i ~ o a u t o r l ~ a d o PAOII NA 35 • e r v l ~ o auto PAO autorrlz ado

PAGE2 J • Spet i/iCJJtions PAGE 25 · G uarani« on n ~ t w l'llma vehicll PAGE16 • MaintenanCI chart PAGE1 7 • MaintenanCI ch chart PA GE18 · C h ~ k u p control PAGE 1 9 · h ~ · u p n d lubrication PAGE   S · Puma suv/CI ·overseas

4  

D

OOS DE IDENTIFICA«

AO

GENER L IDEN TIF 1CATION

 

I D E N C A ~ A O N . • DE CHASS CHASSIIS

0 numero do chassis vern arava do em do is pontos no pr6prio chassis, localizado loao baixo d o banco direito em sua pane uaseira, e no tuo tuoel el central , na pane loao arras dos assentos. N . DOMOT DOMOTO OR ern gravado oa oa c rc c do bloco do mo mottor, abai abaix xo do supone do al tern ad or. P L AQ UE TA DE lD   NTl FICM;AO Alem dos nilmeros de chassis e motor, o P uma possui uma plaqueta aeral de d e o t i f i c a ~ a o co nstando todos os dados do produlo,locaUzado a baixo do capuz dianteiro, na parede frontal logo acim acimaa

do ta n

que

de

gasolina, e

ao

lad la do esque esqu erdo.

/D E N T / FI C A TION N UM BE R S OENERAL VEHICLE IDENTIFIC TJON U n d u /ron h oo d o n f i ~ w a 1 over gas tank. C HASSIS Over chassis chassis tunnel r t l t an d under r i g h t ~ ~   repeated) ENOJNE Over engine housing lange underalternator support support.. T R N ~ O N N R E R X L E On right side transmission h ouslnf neor t he r ight transmission

axle

FRO FR ON T A X L E On right side tubes   th e axle. BO D Y

the ma in brac ket s upporti pportin ng th e two

Over the top   the irewall front.

 

PA I NEL O

I N STRUMENT PA N EL

I NSTR UMt:NTO S

I . Co m role de luz a li a. 2 . O d o m w o parcia parciall di6rio. 3. Odomruo total. 4 . Vclocimetro . 5   Luz bai;,a. bai;,a . 6 . Said a dear esq uerda . 7. Comagiros . 8 . lndieador de gasolina. 9. Saida dear di rc rcita ita . IO . lndicadorde pressaodo o lco lco.. II . lndi cador de temperatura do oleo. 12. Botao do porta -lu va s. 3 . lmerm itentealerra.  4 . Acendedor de cigarros. 5 . Chave do lavador de para-bris:u.  6 . Botao direito o co m role dear.  7 . Chave do limpador de para-brisas. 8 . Chave de luzes luzes..  9 . U m p a d a de co m role de prc ssao do oleo . 20.. Botao csquerdo do controle dear . 20 21. Luz indicadora direcional. 22. Lampada de conrrole do allernador . 23.. Chave de n i ~ o 23 4 . Botilo do capuz diantciro . 25.. Chave de conrrole de luz a lt o e baixa . 25 26. Botao de co n rrole do od6metro. 27. Borao buzina. 8 . Conrrole de luz do duplo circuito de frcio . 29. Alavan Alava nca de mudantas da rransmissao rransmissao.. 30. Cinzciro. 1. Al A lavanca de frcio. 32. Alavanca de co m ro le dear quentc. 33 . Ar condicionado upclona l  .

I

H igh beam indicator light

2. Trip odometer 3 . Odometer 4. Speedometer 5   Low beam indi cator light 6. Air vent left 7. Tachometer

8.Gasoline gauge

9 . Air vent right I0. Oil pressure gauge aauge Oil temperature temperatureaauge 12.. Glove compartment lock 12 13. Emergency warning light switch 4 . Cigareue lighter 15. WindshieJd washer switch 16. Air control right 17. Windshield wiper s wit ch 18. Head light lightss switch switch 19. Oil pressure indicator light 20.. Air control left 20 21.22.Alternator Directional s ign al light

23 . I gnition switch 24 . F ro n t hood release 25. H ighigh-llow beam/Direction beam/Directional al signal switch 26. Trip odometer re.set kn ob 27.. Horn 27 28. Dual ci cirrcu i t br a k e indicator lig igh ht 9 . Gearshif t 30. Ash t ray 3 1. H and bra ke 32. H o t air contro l 33. Air conditioner optional)

7  

INSTRU(:OES DE AMACIAMENTO Os primeiros 1.000 km km de funcionamemo sAo imponames para determinar uma longa vida e conti nua performance,. ec:onOmica de seu novo Puma. Entrctamo, cuidados especiais devem ser tornados

b) Pressionar o pedal do acelerad acelerador or por duas ou tres vezes ate o fundo c dar panida . c) Uma vez funcionando o moto motor. r. sohe a chave de nquant.o ant.o o motor i g n i ~ A o . NAo us usee alta rotacao e nqu estiver frio, e nem o aquet;a deixando ·O runcionar

no qual nao se deve dirigir principalmeme nten esse utilizando f o r ~ a dura total, em eperiodo, Ient o. Urn xc essivameme adequado amaciam amaciamento ento sera benefice nao somentc para o motor, mas para o ca rro todo (Use oleo HD ·SAE 30 APIAPI-SO). SO). Durante o amaciamemo (prim (primeiros eiros 1.000 km) nAo se deve exceder 4.000 RPM d o motor em nenhuma circunst:lncia. Mude o ol o leo aos 1.000 km e novame novamente nte aos, 5.000 km. Mude as ve velloc idad idades es freqOentememe, nun nuncca force o motor com aceleracao constante, variando sempre as r o t a ~ ~ s nAo somente no periodo ea ve locidades. qualquer qualque r tempo.

e

amaciamemo, mas

ROTA(:O ES 0 0 MOTOR ATRAVEs OA TR A NS ROTA(:OES NSMI MI SSA SSAO O Ap6s o period periodo o recomendado para o amaciamemo, nao se deve ex exceder as seguintes r o t a ~ O e do motor . com a transmi ssao devidamente engrenada: 1. 5 .000 RPM 3. 5.000RPM 4 . 5.000 RPM 2 . 5.000 RPM

e

em marcha lema co m o carro parado. Scmprc bo rn uma acelcrar;ao media para aquece-lo, em torn torno obor de 2 .000RPM .

P ART lU A COM 0 MOTOR QUENTE OU Af OGADO Podera ocorrer es estt a enventualidade e o proced procedii memo o que segue: ponha a transmiss transmi ss ao em ponto mono e ligue a ignir;ao, glre a c hav havee para a part ida como pedal acelerador nte pression ado a t ~ se n tir o mo1or pegar; sohe a chave te veme vemente de ign igniir;ao tao logo isto c o n t ~ a e mantenha-o a 2.000 RPM. TR OCA DE OLEO

A cada 5.000 lcm s ubstitua o 6 1co, usando scm pre o tipo SAE 30 HD (API (API-S -SO). O). C OMBU OMBUS STiVEL Seu motor deve utilizar gasolina gasolina no rma rmall, rccomendamos rccomen damos a especial a pen pen as para os mot o rC- com cilindradas e taxas de co comp mprressao super supe riores aos de shie (mottores opcionais 1. (mo 1.800, 2.000, 2. 2 . 100. etc).

IOroso , como o Puma na o PARTID PARTIDA COMum MOTOR Se A estiver go invernofR rigo ri utiliza sistema de afogador para seus carburadore,s, o procedimento 0 seguinte: a) Obscrvar que a t ransmissao esteja em pomo mario, antes da pa n ida d o motor.

a  

FUEL FUE L TR UCTIO/VS -IeNfi1r/VS B RE A KTh The s t 1.000 km o f operation will determine, tO a greatt extent, the co ntinued txullence o f performance and grea ~ n o m y o fyour new Puma. Thercifore speci al care should be given t o its handling an d treatment, specially during that period, in whltch th e car should not IH dri ven at full power no r should /tiH driven too slow. A proper break In period will benefit not only the en eng gi nr, but the ca carr as a whole. During the breaking-In period (the first 1.000 km)

Required octane rating: 96 octanes (premium fuel): C OL D WE A TH E R O P E R A T/ T/ 0/V a. Make sure that '·Winter 011 " o fproper specificatio specification n (SA£ 20 W40) is put into th e c·rofl roflkk c·asrot t h t ti m e o f th e oi l change. l j th e car is being driven In areas where the average temperature is below . IS IS.. 0 (S . F) use oi l grade S A £ 10 W, avoiding, however, to drive the car at high speeds or long periods when using such grade oi l and when outside "mperature

not R Pat MS. exceed 4.d000 4. under any t'irrum. t'irrum .llo llo totalmente aberto. Para fecb - l o basta uma pr press ssll llo o e ao to car a carroce carrocerria de ve ve--se pr press essiio na r firmernente com a palma da mao, para que fique travado travado.. 0 cabo puxador deve estar sernpre empurrado ate o final de seu curso. curso . PORTAS portas as dos veiculos Puma devem ser fechadas com os vi dros levemente abaixados, para permitir a saida de a r do As port ha bitaculo interno, e posteriormente levan tados, quando entl!o se processa o travamento das ponas que se faz da seguinte maneira: a) G T E - As port as esquerda e direita sao uavadas corn chave pelo ado externo e internamente pelo bot1o. b) G TS - As ponas direita e esquerda sao travadas com chave pelo ado externo e internamente girando-se o botlo no sentido --uava .

11  

ASSENT OS

s assentos dos velculos P um umaa   possuem em sua constru>Jo o necessArio para prestarc prestarcm m todo conforto aos usuario usuarioss is toe ajustav tavcis cis em todos os semidos e totalmente reclintveis seus encostos podendo p r oporcionar ate o descanso de alauem que s lo ajus necessite dormir o u repousar durante a viagem mais longa. leen de sses detalbes jA esti ineorporado em sua eonsuu o o descanso cuja flnalidade e o apoio da nuca em casode cboques. de ~ Seu funcionamcnto bast bastante ante simples e o a urn plano lnclinado pcrmitindo ~ o u rccuo feito nos trilbos que formam urn

 

e

e

mais altas alt as ou mais baixas. bastando se acionar a alavanca localizada localizada ao lado csquerdo inferior do assento e ~ como corpo~ o con unto inteiro para frente ou para tris. 0 encosto rcc rccli linlvel e acionado por outro bo t Go e a l a v a c a l ~ c a l i z a d o na la teral na pane in ferior do asse assen nto do melo para u i s bastando levanta-lo e reaular o Angulo Angulo com o auxllio d o eorpo . DRWER INSTRUM ENTS A ND CONTROLS CONTROLS Tlw Tl w sp«domcler (4) indicales /h e speed in kilome1crs pe r hour. The odomeler   J) rmds Iota/ kilome/ers driven an d ra n  ot be turned back manually. The trip odomeler (2) reads th e kilomet ers driven an d can be reset manually 10 u r o by adjusting the reset knob 26). Also locrued On th 4 dial face are /he high beam indicator light ( I ) and Ihe r edlow beam indicator light (5). Ai r vent l   t (6) an d righi (9). The tachome/er (7) indicates Ihe engine R P M. Located on the SfJ SfJme me di dial al ace art alternator warning light (22) directional sig na l indicator light (21) an d th e green oi l pressure warning light 19).

NOT NO TE /

I f Ihe re d oiJe oiJerrra rrrator tor warninflli lhl (22) remain remainss lit whilt lhe motor is runnin/1, stop Jht ra r immediately; check the V veil an d rep/oct 1/ necnsary. Should the warninltlight remain lit a f t u the V '' belt repla replarement rement or odjustmMI, drive the car 10 the nearest serv serviice s tation befo re the batlerydisrhor/lt S 'O IIIpletely. I f th e (lreen oil pressure war/nirrg lamp (19) lights wh while ile driv driviing ng,, it indicates thattheengine not e i n ~ t l u b r i r a t e d . Stop the cor and verify th e oi l level level.. I f th e oi l level is rorrect, check with your s

r v

~

stalion immediately o r other ('Quses . The gasoline t o u g e (8) indi('Qtingfuellcvel, oi l pressure gauge (10) an d temperature gou11e ( I /) follow from left to ri/lht Thegasoline ri/lht..

NOT£2

I f the pointer o f th thee oil pressure pressure(louge (louge (10) remoinsat
View more...

Comments

Copyright ©2017 KUPDF Inc.
SUPPORT KUPDF