Descripción: Manual Auteco Bajaj Pulsar 200 ns de Colombia...
Especificaciones de aceite lubricante exigidas por el fabricante para acceder a la garantía
34
Clasificación Viscocidad
JASO MA - API - SL 20W50
Auteco y fabricante recomiendan como el Aceite Lubricante que cumple con las especificaciones técnicas exigidas (OEM) a Mobil Super 4T Ultra
Actualizado Septiembre 2014
MAN UA L DE GARANTÍA Y MANTENIMIENTO
TABLA DE CONTENIDO
Introducción Muy importante tener en cuenta Sugerencias para conducir con seguridad Despegue y consejos para el ahorro de combustible Auteco cuida nuestro planeta Identificación de las partes Información general Aceite de motor Especificaciones técnicas de su motocicleta Cuadro de mantenimiento periódico y tabla de lubricación Recomendaciones y datos importantes Almacenamiento de la motocicleta Centros de Servicio Autorizado Garantía Auteco Qué son las revisiones periódicas Cupón de alistamiento Tarjeta de garantía de la batería Historial de mantenimiento Cupones de revisiones (4 revisiones) Revisiones técnicas y de mantenimiento posteriores a la garantía
3 4 6 7 8 10 12 34 36 37 40 48 52 67 73 75 77 78 81 89
INTRODUCCIÓN rendimiento que ocurren durante la producción, en algunos casos pueden existir diferencias menores entre el vehículo real y las ilustraciones y el texto de este manual. En caso de que usted desee tener alguna información detallada sobre el vehículo, consulte al concesionario autorizado Auteco.
Es nuestro deseo agradecerle por escoger este fino vehículo Pulsar 200 NS con el respaldo de AUTECO. Su nuevo vehículo es el producto de la avanzada ingeniería automotriz, de pruebas exhaustivas y de continuos esfuerzos por lograr confiabilidad, seguridad y rendimiento. Estamos seguros, de que el vehículo probará ser digno de su elección y de que usted estará orgulloso de su funcionamiento. Lea este Manual de Garantía y Mantenimiento antes de conducir, de modo que usted esté completamente familiarizado con la operación apropiada de los controles del vehículo, sus características, capacidades y limitaciones. Para asegurar una larga vida, sin problemas para su vehículo, dele el cuidado apropiado y el mantenimiento descritos en este manual y exija siempre repuestos genuinos a su concesionario AUTECO. Confíe el mantenimiento y reparaciones a los Centros de Servicio Autorizados por AUTECO. Nosotros le ofrecemos 4 revisiones de servicio programado para mantener su vehículo en perfectas condiciones. Favor solicitarlos a nuestros Centros de Servicio Autorizados Auteco. Debido a las continuas mejoras en el diseño y en el
AUTOTÉCNICA COLOMBIANA S.A.S. - AUTECO. Apartado aéreo 1066 Medellín Colombia Línea gratuita nacional 01 8000 52 00 90
[email protected] Página Web: www.auteco.com.co
!
IMPORTANTE
El fabricante se reserva el derecho de realizar en cualquier momento, sin obligación de actualizar este folleto, modificaciones en el vehículo, sus partes o accesorios, según pueda ser conveniente y necesario. 3
MUY IMPORTANTE TENER EN CUENTA LEA Y ESTUDIE CUIDADOSAMENTE SU “MANUAL DE GARANTÍA Y MANTENIMIENTO” Y SIGA SUS INSTRUCCIONES EXACTA Y OPORTUNAMENTE. LO FELICITAMOS: Con ello se habrá creado una nueva y agradable afición, Usted ha adquirido una motocicleta de 4 tiempos, con los que le evitará pérdidas de tiempo, dinero y bienestar. últimos avances tecnológicos. Pero su máxima calidad y su inigualada presentación no bastan, si usted no se EJERCÍTESE EN ESTAS OPERACIONES, HASTA convierte en un perfecto conductor y presta a su vehículo DOMINARLAS: los sencillos cuidados y atenciones que requiere. - Verificar siempre el nivel de aceite del motor. Con su Pulsar 200 NS con el respaldo de AUTECO usted - Verifique diariamente el nivel de líquido refrigerante. ha pasado al campo de las personas motorizadas; es - Calibración de presión de aire de las llantas. decir, que gozan de plena libertad para ir donde quieran y - Chequeo de nivel del líquido de frenos. cuando quieran, con máxima facilidad y economía. Esto - Tensión freno. nos complace profundamente y por eso estamos muy - Limpieza filtro de aire. interesados en que usted disfrute al máximo su nueva y - Lubricación cadena. mejor situación. ...DURANTE EL DESPEGUE (0 hasta 2.000 Kms): Para contribuir a ello, hemos extractado algunas Use el acelerador solamente hasta la mitad del recorrido recomendaciones para el buen uso y mantenimiento de del mismo. Mantenga solamente la VELOCIDAD que le permite el medio su vehículo, de obligatorio cumplimiento: Millones de máquinas, como la suya, ruedan por todo acelerador. Si se excede está forzando perjudicialmente su el mundo en excelentes condiciones. Y la razón es que máquina. Manténgala LIVIANA no sometiéndola a cargas que le tienen un buen propietario. Usted debe y puede serlo. exijan pasar del medio acelerador. No la someta a cuestas que le exijan más del medio acelerador. 4 DESDE EL PRIMER DÍA.
...SIEMPRE TENGA EN CUENTA: Su motocicleta está diseñada para trabajar con gasolina de automóvil, para experimentar la máxima potencia y desempeño de tu Pulsar 200NS, AUTECO te recomienda gasolina con 89 Octanos. ...SIEMPRE: PRECAUCIÓN: No llene completamente el tanque de gasolina, porque ésta, como se expande fácilmente, se rebosará por el respiradero de la tapa del combustible. ...Y SIEMPRE: Mantenga sus LLANTAS a 25 PSI adelante y 28 atrás si conduce solo. Infle la llanta trasera con 32 PSI si frecuentemente lleva parrillero.
SI NO ES EXPERTO, NO ENSAYE EN SU MÁQUINA: LLÉVELA A UN CENTRO DE SERVICIO AUTORIZADO. Conduzca respetando las normas de tránsito y tenga especial cuidado durante la noche y los días lluviosos. MANTENGA CONSIGO OBLIGATORIAMENTE: Licencia de Tránsito Licencia de Conducción Seguro obligatorio SOAT Manual del Propietario
Casco Chaleco reflectivo Herramienta de la moto
ES MUY RECOMENDABLE: Impermeable Chaqueta
Gafas Guantes
CUANDO SALGA DE VIAJE: Inflador de mano Cables Medidor de presión de llantas
Use siempre LOS DOS FRENOS (delantero y trasero) SIMULTÁNEAMENTE. Practique desde el principio hasta que lo haga sin pensarlo. NO USE UNO SOLO. Dedique un rato CADA SEMANA al cuidadoso aseo de su vehículo y a revisar y ajustar los tornillos y tuercas. 5
Bujía nueva Bombillos nuevos Otras herramientas
SUGERENCIAS PARA CONDUCIR CON SEGURIDAD Un motociclista inteligente es aquel que quiere seguir disfrutando su pasión por muchos años y por eso, no se arriesga inútilmente. AUTECO presenta el top 10 del motociclista seguro. 1.Use un buen casco y manténgalo siempre abrochado. El casco no es para evitar una infracción de tránsito, use uno que realmente ofrezca protección en caso de un accidente. 2.Maneje a la defensiva, asuma que nadie lo ha visto en la vía para que pueda anticiparse a las emergencias. 3.Nunca adelante entre dos vehículos en movimiento. Cualquier movimiento inesperado de uno de ellos puede hacer que pierda el control de la moto y sufrir un accidente. 4.Evite transitar sobre las líneas y señales blancas y amarillas cuando la vía se encuentre mojada y manténgase atento a los manchones de aceite dejados por otros vehículos. 5.Use siempre las direccionales, stop y luz frontal para indicar a otros conductores cuál será su próxima maniobra, apoyese visualmente en los retrovisores para una conducción más segura y tenga en cuenta que es posible que los objetos se vean más cerca de lo que parecen. 6.Mantenga la presión de aire de las llantas según la recomendación de este manual (ver pág. 5). Las llantas con exceso o falta de presión comprometen la adherencia de la moto al piso y hacen que la conducción se vuelva inestable y peligrosa. Además aumenta el consumo de combustible si la presión es baja. 7.Utilice siempre ambos frenos a la hora de detenerse. Recuerde que el freno delantero lleva el 70% de la potencia de frenado y el trasero el 30%. Trate de practicar la maniobra de frenado en una zona segura y despejada para que a la hora de una emergencia, pueda hacerlo sin problemas. 8.Antes de girar o atravesar un cruce, mire a la izquierda, luego a la derecha y nuevamente a la izquierda. Esta maniobra sirve para asegurarse que un vehículo no aparecerá en el último momento. 9.Al adelantar otro vehículo hágalo solamente por la izquierda. Adelantar por la derecha es extremadamente peligroso. 10.Maneje más despacio de lo que su capacidad y la de la moto se lo permita. En caso de una imprudencia de un tercero (otro vehículo, peatones, huecos, etc.) tendrá los reflejos y la potencia extra que se necesitan para sortear la situación.
6
DESPEGUE Y CONSEJOS PARA EL AHORRO DE COMBUSTIBLE
No deje que se agote el motor, baje al cambio inmediato de más fuerza antes de que se agote. Conducir a la velocidad apropiada y evitar la aceleración y el frenado innecesarios, es importante no solo para la seguridad y bajo consumo de combustible, sino también para prolongar la vida útil del vehículo y una operación más suave. Si conduce dentro del límite 60 Km/h, se asombrará de la economía en el consumo de combustible. Efectúe el mantenimiento al carburador según se especifica en este manual. Asegúrese que los frenos no estén impidiendo el giro normal de las llantas, ni tampoco se acostumbre a conducir con el freno trasero pisado. Apague el motor si va a estar detenido por más de dos minutos. Chequee todas las mangueras y los cables. Inspeccione periódicamente la bujía.
Los primeros 2.000 Kms. de recorrido del vehículo se denominan período de despegue. Las velocidades máximas recomendadas durante el período de despegue son las siguientes: Kms 0 - 1000
1a. 2a. 3a. 4a. 5a. 6a. 10 18
1000 - 2000 16
24
32 40
48
30 38 46
54
24
Siempre mantenga la velocidad especificada en el período de despegue. No acelere excesivamente el motor. No mueva el vehículo inmediatamente después de encender el motor. Deje que el motor se caliente al menos por un minuto a bajas revoluciones para permitir que el aceite lubrique la parte superior del motor. Después de encender la moto y durante el tiempo de calentamiento del motor, presione y libere lentamente la leva del clutch en tres ocasiones, con el fin de facilitar la lubricación del clutch y otros componentes del motor.
7
“ ENTREGA LA BATERÍA USADA Y CONTRIBUYE CON EL CUIDADO DEL AMBIENTE” Procedimiento para la devolución de las baterías usadas plomo ácido Su motocicleta recibe alimentación eléctrica a través de una batería de tipo Plomo – Ácido (Pb – Ácido) de 12 Voltios (V). Ella permite que su vehículo funcione adecuadamente. Para ubicar la batería en su vehículo refiérase al interior de su manual garantía y mantenimiento para identificar el lugar exacto en el modelo que hoy conduce. Las baterías tipo Plomo-Ácido son consideradas residuos peligrosos al final de su vida útil, por lo tanto AUTECO cuenta con un sistema para la recolección, transporte y correcta disposición de las baterías desechadas. Es su deber hacer parte de este proceso entregando las baterías usadas en los Centros de Servicio Autorizados de la red AUTECO. 8
La batería contiene elementos nocivos para la salud (Plomo y Ácido Sulfúrico), por lo tanto usted no debe manipular su contenido. Evite perforarla o incinerarla, ésto puede ser perjudicial para su salud y nocivo para el ambiente. No la deseche junto con los desperdicios domésticos. Entréguela para que sea reciclada en todos los casos.
0
0
0
4
Plomo
3
MEDIDAS DE PRECAUCIÓN A SEGUIR PARA PREVENIR RIESGOS A LA SALUD Y AL AMBIENTE. Usted como usuario de motocicleta y al portar una batería en ella, según la Res. 0372 del Ministerio de Medio Ambiente, Vivienda y Desarrollo Territorial (MAVDT), deberá cooperar con estos mecanismos de recolección y deberá entregar la batería en los Centros de Servicio Autorizados de la red, ellos serán centros de acopio autorizados para tal fin. Vea al final de su manual los Centros de Servicio Autorizados en su ciudad. Contamos con su ayuda para evitar una mala disposición de este desecho peligroso y así evitar deteriorar nuestro ambiente y la salud de los habitantes del planeta.
2
Ácido sulfúrico
Para más información ingrese a www.auteco.com. co/ambiental. Aquí encontrará toda la información relacionada con el cuidado, correcta utilización, disposición adecuada y el programa de recolección que la compañía actualmente realiza en el país sobre baterías.
PRECAUCIÓN: No perfore ni incinere la batería
9
IDENTIFICACIÓN DE LAS PARTES Agarradera
Silla pasajero
Leva de freno delantero Silla conductor
Nivel refrigerante
Luz placa
Mono-Nitrox
Filtro de aceite Freno disco trasero Pedal freno trasero 10
Radiador
Velocímetro
Tapa tanque combustible Agarradera Choke manual
Leva de clutch
Luz cola
Suspensión delantera Reposapies pasajero
leva cambio de marcha
Gato lateral
Freno de disco 11
INFORMACIÓN GENERAL
Los números de motor y vin se usan para registrar el vehículo. Ellos son el único medio para distinguir su vehículo de otros del mismo modelo y tipo.
El número de vin está ubicado al lado derecho del canuto de la dirección.
El número de motor esta ubicado en la carcasa de motor del lado izquierdo bajo la palanca de cambios.
12
TABLERO DE INSTRUMENTOS
1. Medidor de combustible: indica el nivel de combustible en el tanque. 2. Tacómetro: Muestra la velocidad del motor en RPM. 3. Indicador de direccionales: titila cuando alguna de las direccionales está activada. 4. Indicador de neutra: ilumina cuando la transmición se encuentra en neutra.. 5. Indicador de luz alta: Se ilumina cuando el motor esta funcionando y se activan las luces altas. 6. Indicador gato lateral: Se ilumina cuando el gato lateral se encuentra activado. 7. Logo Bajaj: logo de Bajaj “B”que alumbrará constantemente. 8. Boton Modo: Se usa para cambiar el modo en el tablero y ajustar Trip1, Trip2, Odometro, Reloj y llave de mantenimiento. 9. Boton Set: Se usa para ajustar el reloj y la llave de mantenimiento 10. Indicador de exceso de rpm : Este indicador titilará cuando las RPM del motor superen las 9 . 500 RPM.
13
TABLERO DE INSTRUMENTOS
11.Llave de mantenimiento ( ): el símbolo de la llave alumbrara cuando el odómetro alcance el kilometraje para el mantenimiento, 50 km antes del kilometraje establecido para la revisión. 1ra: 450 Km 2da: 4950 Km 3ra: 9950 km 4 ta: 14950 km Y subsecuentemente cada 5000 kms aparecerá el Icono. Este Icono debe ser “reseteado” cada vez que se realice el servicio. 12.Indicador nivel presión de aceite ( ): Este titila cuando la presión de aceite del motor es baja 13.Velocímetro: Muestra la velocidad actual de la moto en forma digital 14.Odómetro: Muestra la distancia total recorrida 15.Reloj digital: indica la hora en HR:MM (AM/PM) : Este alumbra cuando el motor tiene sobretemperatura (ver página 25). 16.Indicador temperatura refrigerante 17.Indicador de Batería: Alumbra cuando se abre el suiche de encendido. Si el indicador de batería alumbra mientras la moto se esté conduciendo significa que la batería esta descargada o hay un problema en el sistema de carga. 18.Cuenta kilómetro parcial (trip): Trip 1 y Trip 2 muestra la distancia recorrida parcialmente desde la ultima vez que fue reseteado a cero.
14
1.Reajuste del cuenta kilómetros parcial (trip): El botón de “Modo” y “SET” están destinados para seleccionar y resetear “ODO/TRIP1/TRIP2” lado izquierdo del tablero.
2.Llave de mantenimiento ( ): el símbolo de la llave alumbrará cuando la lectura del odómetro alcance los kilometrajes para el mantenimiento.
1. Presione el botón “Modo” Modo cambia de “ODO/TRIP1/TRIP2” por 2 segundos
1. Presione el botón “MODO” Modo cambia de
2. Presione el botón “Set” Seleccione modo por mas de 15 segundos. “TRIP1/TRIP2 para resetear,
2. Presione el botón “MODO” Icono de servicio será
por 2 segundos y seleccione Trip2
“ODO/TRIP1/TRIP2”
reseteado y “SET” por mas de 5 segundos continuamente.
el otro modo de Trip continuará en el kilometraje actual
Nota: El suiche de encendido en ON y el motor apagado. 15
1. Presione el botón “MODO” Modo TRIP 1 seleccionado. durante 2 segundos
2. Presione el botón “MODO” “:” paran de titilar y los
y “SET” conjuntamente dígitos comienzan a titilar. durante mas de 2 segundos
3. Presione el botón “MODO” El digito de la hora se por menos de 1 segundo
incrementará de a uno.
Los dígitos de los minutos 4. Presione el botón “SET” por menos de 1 segundo se incrementarán. Si los botones MODO/SET son presionados continuamente entonces los dígitos pararán de titilar. 5. Presione el botón “MODO” El valor establecido será guardado, se saldrá del y “SET” conjuntamente modo reloj, los dígitos por mas de 2 segundos pararán de titilar y los “:” comenzarán a titilar.
3.Ajuste del reloj:
•
El reloj indica tanto las horas como los minutos separado por dos puntos “:” Es un reloj de 12 horas. El ajuste del reloj solo es posible en modo TRIP 1.
• •
Se saldrá automáticamente “MODO” y del modo sin salvar el valor no se realiza ninguna establecido. modificación por mas de 5 segundos o el vehiculo es encendido
6. Si se presiona el botón
16
SUICHE DE ENCENDIDO Y BLOQUEO DE LA DIRECCIÓN
SUICHE DE ENCENDIDO Tiene tres posiciones: LOCK : Bloqueo de la dirección hacia el lado izquierdo, sistema eléctrico aislado, se puede retirar la llave. OFF : Motor apagado, sistema eléctrico aislado, se puede retirar la llave ON : Motor encendido, el equipo eléctrico puede utilizarse.
LLAVE
Se utiliza una llave común para el suiche de encendido, el seguro de dirección, la silla trasera y la tapa del tanque de combustible. Seguro de dirección: para bloquear la dirección debe girar esta para la izquierda, presione la llave y girela en sentido anti horario hacia la posición “LOCK” verifique que la dirección si haya quedado bloqueada y proceda a retirar la llave. Para quitar el seguro de la dirección inserte la llave, gire la llave en sentido horario hasta la posición “OFF” o “ON”
17
TANQUE PARA COMBUSTIBLE
Para abrir la tapa del tanque inserte la llave en la tapa y gírela a la derecha. La tapa del tanque queda cerrada cuando se empuja de nuevo a su lugar. NO MEZCLE LA GASOLINA CON NINGÚN TIPO DE ACEITE O ADITIVOS. Este vehículo cuenta con un elemento filtrante para la gasolina. La limpieza de la tasa y el remplazo del filtro debe realizarse acorde a lo especificado en el mantenimiento. 18
ON : Nivel por encima de la reserva. Ponga el grifo en ON cada vez que llene el tanque de gasolina. RES : Nivel por debajo de la reserva. Estando el grifo en ON la moto se apagará cuando llegue al nivel de reserva, gire el grifo a RES y podrá utilizar 2.2 litros de gasolina que quedan en la reserva, suficiente para llegar a una estación de combustible. OFF : Suministro de combustible interrumpido. Recomendable cuando la moto está guardada.
SUICHES DEL COMANDO IZQUIERDO
A)Suiche de cambio de luces: Tiene dos posiciones Luces altas: El indicador del tablero se ilumina. Luces bajas.
C)Pito D) Interruptor de luz de paso
B)Suiche de direccionales: Direccionales izquierdas se encienden. Direccionales derechas se encienden. 19
SUICHE DEL COMANDO DERECHO
E. Suiche de cambio de luces: Tiene tres posiciones. Precaución: No opere el botón de arranque por más de 5 segundos continuos, espera 15 segundos para volver a utilizarlo. Nota: Esta motocicleta está equipada con un seguro para el encendido. La motocicleta se puede encender en cualquier cambio siempre y cuando el clutch esté accionado. Precaución: Se recomienda encender el vehículo siempre en neutra.
: Todas las luces apagadas. :Con el motor encendido, se enciende la luz trasera, el tablero y la luz de día. :Con el motor encendido, se enciende la luz frontal, el tablero,la luz trasera y la luz de día.
F. Botón del arranque eléctrico. 20
SILLA FRONTAL / TRASERA
REMOCIÓN SILLA FRONTAL
REMOCIÓN SILLA TRASERA
•Primero retire la silla trasera •Remueva los tornillos (B) que fijan la silla •Hale la parte posterior de la silla •Remueva la silla
•Inserte la llave en el seguro (A) •Gire la llave en sentido horario •Hale hacia arriba el extremo frontal de la silla •Retire la silla
21
TAPAS LATERALES
TAPA LATERAL DERECHA:
TAPA LATERAL IZQUIERDA: La tapa izquierda se desasegura quitando los tornillos (A) uno ubicado junto al reposa pie y el otro debajo de la silla. Luego hale un poco la tapa hacia afuera (B) en la parte delantera para retirarla del tanque. finalmente mueva la tapa hacia adelante (C) para poder separarla del chasís.
La tapa derecha se desasegura quitando los tornillos (A) uno ubicado junto al reposa pie y el otro debajo de la silla. Luego, hale un poco la tapa hacia afuera (B) en la parte delantera para retirarla del tanque. Finalmente, mueva la tapa hacia adelante (C) para poder separarla del chasís.
PRECAUCIÓN: Para colocar de nuevo las tapas siga las mismas instrucciones en orden inverso. Tenga cuidado al remover las tapas para evitar que se quiebren las puntas que aseguran las mismas. 22
MONTAJE DE LA SILLA FRONTAL Y TRASERA
MONTAJE SILLA FRONTAL
MONTAJE SILLA TRASERA
•Coincida la parte delantera del sillín (A) debajo del acople del tanque en el chasís (B) •Empuje el sillín hacia el tanque. •Coincida los soportes traseros de la silla (C) con las perforaciones del chasis •Apriete los tornillos (D)
•Asegúrese que la silla frontal este ajustada adecuadamente •Ubique la silla trasera en su punto •Inserte el soporte (E) en el gancho (F) •Coincida el acople (G) con el seguro del sillín (H) •Presione el sillín en el centro para que encaje bien en la cerradura
23
INFORMACIÓN GENERAL
KIT DE HERRAMIENTAS
BATERÍA
•Esta ubicada debajo de la silla trasera •Dos tiras de caucho son proveídas para sostener el kit de herramienta.
•Esta ubicada bajo la silla frontal
Precaución: Siempre asegúrese que las tiras están bien ajustadas asegurando la herramienta.
24
SISTEMA DE REFRIGERACIÓN (LÍQUIDO REFRIGERANTE) Tapa Radiador
Ventilador
PRECAUCION: durante el funcionamiento de la motocicleta el líquido refrigerante se torna muy caliente y está bajo presión. Bajo ninguna condición retire la tapa del radiador, mangueras o cualquier otro componente del sistema de refrigeración mientras el motor se encuentre caliente. En caso de exposición al refrigerante enjuague inmediatamente con agua tibia.
•El refrigerante es provisto para la refrigeración del motor. •La bomba de agua (A) ubicada en el motor hace circular el liquido por el sistema de refrigeración. •La presión generada por el calentamiento del liquido refrigerante es regulada por la tapa del radiador (B) •El exceso de liquido refrigerante generado por el calor hace que este fluya al tanque de expansión (C) •Cuando la temperatura disminuye el exceso de refrigerante es succionado nuevamente al sistema de refrigeración.
NOTA: Si el indicador de sobretemperatura del motor se enciende en el tablero, detenga la moto, proceda a esperar a que este se enfríe y verifique el nivel del líquido refrigerante. Serciórese que no exista fugas de refrigerante y el nivel sea adecuado. En caso contrario proceda al centro de servicio autorizado mas cercano. 25
Especificaciones del refrigerante:
Tapa Tanque Expansión
Refrigerante con mezcla de 50% ethilglicol y 50% agua Cantidad de refrigerante: 1000 ml (750-780ml en el radiador y 220-230 ml en el tanque de expansión) Rellenado del refrigerante: •Parquee el vehículo sobre el gato central en una superficie plana •Chequee le nivel de refrigerante cuando el motor se encuentra frio •Asegúrese que el nivel de refrigerante se encuentre entre las marcas del nivel mínimo y máximo. •Siempre rellene el refrigerante por la tapa del reservorio. •Siempre remplace el refrigerante cumpliendo las especificaciones de este.
PELIGRO: El refrigerante es venenoso y peligroso para la salud. Evite contacto con piel, ojos y ropa. En caso de tener contacto con los ojos enjuague inmediatamente con agua y contacte a un doctor. Lave las áreas afectadas inmediatamente con agua y jabón, si este es ingerido contacte a un doctor inmediatamente. Cámbiese la ropa que estuvo en contacto con el refrigerante. Mantenga el refrigerante alejado de niños y animales.
26
FILTRO DE ACEITE Y BUJÍAS LIMPIEZA DEL FILTRO DE ACEITE El filtro de aceite se encuentra ubicado al lado de la tapa del clutch y debe ser reemplazado por un centro de servicio autorizado. BUJÍA Limpie cualquier sucio que se encuentre alrededor de la base de la bujía. Remueva la bujía con una copa de 16mm y límpiela. Ajuste la abertura del electrodo en caso de ser incorrecta.
Abertura del electrodo: 0.7 – 0.8 mm Tipo de bujía: Central (1) BOSCH YR5NE y laterales Champion (2) PRG6HCC ó su equivalente según corresponda. PRESIÓN DE LAS LLANTAS Mantenga la presión de las llantas según la tabla siguiente. Esto incrementará su vida útil y disminuirá el consumo de combustible.
a
27
PALANCA DE CAMBIOS
La secuencia para el cambio de velocidades es como se muestra en la figura. Recuerde que para hacer un cambio de velocidad debe cerrar el acelerador y accionar el clutch. VELOCIDADES RECOMENDADAS PARA BAJAR LOS CAMBIOS
De 6ta a 5ta marcha De 5ta a 4ta marcha
54km/h 45 km/h
De 4ta a 3ra marcha
35 km/h
De 3ta a 2ra marcha
25 km/h
De 2da a 1ra marcha
15 km/h
NOTA: En el momento de bajar el cambio de marcha a uno de menor relación, no realizarlo a altas RPM ya que esto puede generar daños en el motor y que la llanta trasera se deslice. 28
BATERÍA
Se encuentra localizada debajo de la silla frontal (remítase al procedimiento para remoción de la silla frontal) Es una batería tipo VRLA (Batería de plomo ácido regulada por válvula) Nota: Si el Icono de batería es mostrada en el display del tablero de instrumentos debe proceder a contactarse con el centro de servicio autorizado Auteco.
29
LÍQUIDO DE FRENOS
MIN
El deposito para líquido del freno delantero esta ubicado al lado derecho del manubrio y el deposito de líquido para el freno trasero esta localizado al lado derecho de la moto contiguo al Mono-Nitrox (amortiguador) Siempre garantice que el nivel esté por encima de la marca mínima, use solamente líquido de frenos DOT3 o DOT4.
30
AJUSTE Y LIMPIEZA DE LA CADENA
El ajuste de la cadena debe ser realizado siempre que sea requerido (realice constantemente la inspección de esta) La holgura de la cadena debe estar entre 25-35mm Las marcas den los ajustadores de la cadena deben estar en la misma posición a ambos lados. NOTA: No realizar este proceso ó mantener la holgura de la cadena fuera de estos límites generará un desgaste acelerado de los ajustadores y el kit de arrastre.
31
CADENA DE O-RING. Este tipo de cadenas debe ser lubricada máximo cada 500 kms. Para la lubricación de esta emplee lubricantes para cadenas que no dañen los O-ring. METODO DE LUBRICACION •Parquee el vehículo sobre el gato central en una superficie plana, limpie la cadena empleando un trapo libre de lanas. •Agite fuertemente el lubricante de cadenas •Sostenga el lubricante de cadenas y emplee el pitillo de expansion a una distancia de entre 5 y 10 cm para su aplicación. •Rote la llanta en sentido contrario y lubrique por todo el centro de la cadena hasta haber completado su totalidad. 32
USO DEL CHOKE
ON OFF
Cuando el motor se encuentre frio o antes de encenderlo por primera vez, siga los siguientes pasos para antes de ponerlo en marcha. Ponga la palanca del choke en posición “ON” halándola hacia afuera, que se encuentra al lado izquierdo del carburador. Mantenga el acelerador completamente cerrado y presione el botón de arranque (en el comando de la mano derecha). Cuando el motor haya calentado lo suficiente para iniciar la marcha, vuelva a poner el choke en la posición “OFF”
33
ACEITE DE MOTOR VERIFIQUE DIARIAMENTE EL NIVEL DEL ACEITE
Mantenga siempre el nivel del aceite entre los niveles bajo y alto,cuando el nivel del aceite este llegando al nivel bajo (D), indicado en la imagen, debe proceder a rellenar hasta el nivel máximo (C) con el aceite recomendado, sin sobrepasar este nivel máximo. No realizar esta operación puede conllevar a daños en compononetes internos del motor. Realice el cambio de aceite cada 5.000 kms. A. Agujero tapón de aceite. B. Visor medidor de nivel de aceite. C. Nivel superior. D. Nivel inferior.
Para medir el nivel de aceite. ubique la moto en una superficie plana, apoyada sobre el gato central,verificando que el motor este frío.
Especificaciones de aceite lubricante exigidas por el fabricante Viscocidad Capacidad de aceite
Capacidad de aceite desarmando motor
JASO MA - API - SL 20W50 1.200 cc. 1.400 cc.
Auteco y fabricante recomiendan como el Aceite Lubricante que cumple con las especificaciones técnicas exigidas (OEM) Mobil Super 4T Ultra
Filtros de Aceite: Papel: Ubicado en la carcasa derecha del motor éste debe ser cambiado según la tabla de mantenimiento periódico. (ver pág 37) Cedazo: Ubicado al lado izquierdo del motor. Debe ser limpiado en un Centro de Servicio Autorizado Auteco, según el cuadro de lubricación.(ver pág 37)
a
34
NOTA: RECUERDE REVISAR CONSTANTEMENTE EL NIVEL DE ACEITE DEL MOTOR Y DE SER NECESARIO RELLENELO MÁXIMO HASTA EL NIVEL (C).
ACEITE DE MOTOR Aceite especificado. Compruebe que el aceite para motor que usted utiliza está dentro de la clasificación JASO MA - API-SL y es de la viscosidad de aceite 20W50. Auteco y fabricante recomiendan como el Aceite Lubricante que cumple con las especificaciones técnicas exigidas (OEM) a Mobil Super 4T Ultra. Consumo de aceite de motor. Con la tendencia actual a extender los intervalos de cambio de aceite del motor se ha incrementado también la preocupación por el consumo de aceite. Esta preocupación es debida al concepto errado, muy generalizado, que un motor no debe consumir aceite. Todo motor consume aceite. En el recorrido descendente de los pistones, una pequeñísima cantidad de aceite será barrido a la cámara de combustión y quemado en el siguiente ciclo de encendido. También el aceite que lubrica las áreas de los impulsadores de válvulas y sus guías será drenado en pequeñas cantidades a la admisión o al escape. La suma de esas cantidades de aceite es pequeña, pero explica por qué el motor debe consumir aceite. Si no hubiera consumo, el desgaste de las paredes de los cilindros, de los impulsadores y guías de válvulas y de otras áreas del motor, sería excesivo. Adicionalmente, los anillos de pistón de los motores modernos, cuya vida útil es más larga, tiene también un período de asentamiento más prolongado que los anillos 35
de pistón de motores antiguos, razón por la cual un motor nuevo sin asentamiento, consumirá en promedio más aceite que un motor del mismo tipo después de 5.000 ó 6.000 km. de uso. Otras variables que afectan el consumo de aceite son: la calidad y viscosidad del aceite usado, su volatilidad, la velocidad típica de conducción, revoluciones de motor y la dilución de combustible en el aceite. Por ejemplo, en operación de ciudad y sin excesos de peso, una motocicleta puede recorrer muchos kilometros sin que se note una pérdida de aceite, debido al efecto compensador del combustible diluido en el mismo, mientras que si la misma motocicleta es conducida por una vía rápida y durante un día cálido a alta velocidad, la moto presentará pérdida de aceite, debido que el combustible que estaba diluido en el mismo, se evaporará, por las altas temperaturas de funcionamiento del motor. En conclusión, todo motor debe consumir aceite para funcionar correctamente y es normal que consuma hasta un 30% del full de cada motocicleta cada 2.000 ó 3.000 km. de recorrido, sin indicar por eso que esté fallando. Por eso es necesario medir y completar el nivel de aceite del motor frecuentemente, usar únicamente aceites de alta calidad (API-SL) y utilizar el índice de viscosidad SAE 20W50.
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS DE SU MOTOCICLETA Motor: Diámetro x carrera: Desplazamiento: Relación de compresión: Potencia máxima: Torque máx. Sistema de ignición: Bujías: Tolerancia de bujías Lubricación: Arranque: Transmisión: Freno delantero: freno trasero: Capacidad del tanque Lleno: Reserva: Reserva usable: Dimensiones Largo: Ancho: Altura:
4T, DTS-i, 1 cilindro refrigerado por líquido, 3 bujías 72.0 mm x 49.0 mm 199.5 cc 11 : 1 23.2 HP a 9500 rpm 18.3 Nm a 8000 rpm CDI digital con microprocesador y TPS 3 und – laterales (2) PRG6HCC y Central (1) BOSCH YR5NE 0.7 - 0.8mm Forzada por bomba trocoidal Eléctrico 6 cambios Disco de 280mm Disco de 230mm 12 litros (3.17 galones) 2.4 litros (0.63 galones) 2.2 litros (0.58 galones) 2017 mm 804 mm 1195 mm
Distancia entre ejes Altura al piso Dimensiones llantas Delantera Trasera Presión de aire: Delantera Trasera (solo) Trasera (con pasajero) Sistema eléctrico: Lámpara frontal: Luz piloto: Cola/luz de freno: Indicador de neutra: Indicador de altas: Indicador de direccionales: Luz placa: Luz velocímetro: Luces direccionales: Pito: Batería: Peso en seco:
1363 mm 167 mm 100/80 x 17, 52 P Tubeless 130/70 x 17, 61 P Tubeless 25 PSI 28 PSI 32 PSI 12 voltios DC 12V, 55/60W HS-1, Halogeno 12V, 3W 2 unidades LED LED LED LED 12V, 3W LCD 12V, 10W (4 unds) 12V DC 12V – 8 Ah VRLA 145 Kg
* Especificaciones sujetas a cambios sin previo aviso
36
CUADRO DE MANTENIMIENTO PERIÓDICO MANTENIMIENTO PERIÓDICO Y TABLA DE LUBRICACIÓN Sr. No.
1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15.
Operación
Lecturas de odómetro recomendadas
LO QUE SUCEDA PRIMERO
Posterior
Inicial
Cedazo de aceite / Filtro
Servicio Revoluciones Revolucionesdel delmotor motorenenmarcha marchamínima mínima Calibración de válvulas Aceite del motor (SAE 20W50 API SJ+JASO MA) Cedazo de aceite / Filtro centrífugo de aceite Elemento filtro de aire** Filtro de aceite Carburador Escapes en el sistema de combustible Tuberías de combustible Bujía / Apertura Bujía (3 Nos.)) Nivel de líquido refrigerante Interruptor luz de freno Desempeño del embrague
Kms.
C,A A C,A R CL R CL R CL,A C,R R CL,A R C,A C,A C,A
• Indica que la operación debe efectuarse. * Puede requerirse una limpieza más frecuente cuando se maneja en condiciones polvorientas.
500
5000 10000
15000
• • • • • • • • •
• • • • • • • • •
• • • • • • • • •
• • • • • • • • •
•
•
•
•
• • •
• • •
• • •
• • •
A - Ajustar CL- Limpiar C - Chequear
Cada 5.000
• • Cada 5000 km Cada 5000 km Cada 5000 km Cada 5000 km Cada 5000 km • • Cada año Cada 5000 km Cada 20000 km
L - Lubricar T - Apretar R - Reemplazar
Nota: Partes y lubricantes deben ser reemplazados obligatoriamente por el usuario de acuerdo a la tabla de mantenimiento Nota:Partes y lubricantes deben ser reemplazados obligatoriamente 37 por elusuario de acuerdo a la tabla de mantenimiento.
MANTENIMIENTO PERIÓDICO Y TABLA DE LUBRICACIÓN Sr. No.
16. 17. 18. 19. 20. 21. 22. 23. 24. 25. 26. 27. 28. 29.
Lecturas de odómetro recomendadas
LO QUE SUCEDA PRIMERO
Operación
Kms.
Desempeño del acelerador Desempeño del pedal del freno trasero Revestimiento y desgaste de la pasta Nivel del líquido de frenos Cambio de líquido de frenos Desempeño de la dirección Ajuste de todas las tuercas y tornillos Desgaste de las llantas Lubricación general Rodamiento de la columna de dirección Rodamientos de las ruedas Sellos y retenedores de la bomba de freno Sellos y retenedores del cáliper Brazo oscilante
C,A C,A C,R C,A R C,A C,T C,R L L,R C,L R R L
• Indica que la operación debe efectuarse. * Puede requerirse una limpieza más frecuente cuando se maneja en condiciones polvorientas. Nota:Partes y lubricantes deben ser reemplazados obligatoriamente por el usuario de acuerdo a la tabla de mantenimiento.
38
•
Posterior
Inicial 500
5000 10000
15000
Cada 2.500 5.000
• • • •
• • • •
• • • •
• • • •
• • •
• • • •
• • • •
• • • •
• • • • Cada 20000 kms • • • •
•
•
•
•
•
•
Cada 20000 kms Cada 10000kms Cada 2 años Cada 2 años Cada 5000kms.
A - Ajustar CL- Limpiar C - Chequear
L - Lubricar T - Apretar R - Reemplazar
5.000 10.000 15.000
30. 31. 32. 33. * 34. 35. empate cadena / Desgaste de la cadena / Remover y lubricar Cambio empate cadena 36. Cambio 37. Presión de compresión del motor 38. Descarbonado de cilindro
•
c
C CL
39
• •
• • • •
•
• • • •
• • • •
Cada 5.000
Cada 5.000 kms Cada 20.000 kms
Cada 5000kms.
Cada 20000 kms Cada 30.000 kms si se requiere
RECOMENDACIONES Y DATOS IMPORTANTES
Que el nivel no esté muy bajo... Aceite
Revise siempre el nivel de aceite.
que
exceda
la
Tenga cuidado utilizar aditivos recomendados.
cantidad
40
con no
Aditivo
... ni tampoco recomendada.
41
Y también debe ser cambiado de acuerdo con la tabla de mantenimiento.
No perfore la caja del filtro de aire.
Co
mb
ust
ible
No llene demasiado el tanque de combustible.
42
No ensaye bujías que no sean recomendadas por el fabricante, ni bujías en mal estado..
No retire las bujías con el motor caliente.
Si no utiliza la moto durante un período largo de tiempo, drene el carburador.
Si no tiene conocimientos en carburación, no varíe la graduación del carburador.
43
No sobrecargue la batería conectando demasiados accesorios.
No tape el drenaje de la batería.
44
No mezcle aceite con la gasolina.
Gas olin a
Permita que la tapa del tanque de combustible respire siempre.
lina
so Ga
Asegúrese que el juego del acelerador sea de 2 a 3 mm.
45
Cuide que no entre agua al momento de llenar combustible.
Al lavar la moto cuide de que no le entre agua al tanque de combustible, filtro de aire, mofle y sistema eléctrico.
Utilice ambos frenos al mismo tiempo.
46
Utilice la dimensión de llanta recomendada de acuerdo con el rin de la moto. Reemplace las llantas cuando hayan llegado a su límite de servicio.
Revise siempre la presión de aire de las llantas.
47
ALMACENAMIENTO DE LA MOTOCICLETA Retire la bujía y aplique varias gotas de aceite de 2T en el cilindro. Gire el motor lentamente varias veces para recubrir la pared del cilindro con aceite y vuelva a instalar la bujía.
Preparación para el almacenamiento: Limpie bien el vehículo. Saque el combustible del tanque y evacúe el depósito del flotador del carburador. (Si se deja durante mucho tiempo, el combustible se descompone y puede obstruir el carburador).
Reduzca la presión de las llantas aproximadamente en 20%. Coloque la motocicleta sobre un cajón o soporte, de manera que ambas ruedas queden levantadas del piso. (Si ésto no es posible, coloque tablas debajo de las ruedas para mantener la humedad alejada del caucho de las llantas).
Retire el tanque de combustible vacío, vierta en él aproximadamente 250 ml (media pinta) de aceite para motor y hágalo girar para que cubra completamente las superficies internas y finalmente deseche el aceite sobrante.
Rocíe aceite sobre todas las superficies metálicas no pintadas para evitar el óxido. Evite untar de aceite las piezas de caucho y los frenos.
ADVERTENCIA: La gasolina es supremamente inflamable y puede ser explosiva en ciertas condiciones. Ponga el suiche de encendido en “OFF”. No fume. Asegúrese de que la zona esté bien ventilada y libre de llamas o chispas, incluyendo aparatos con llama piloto.
Lubrique la cadena de la transmisión y todos los cables. (si aplica) Retire la batería y guárdela lejos de la luz directa del sol, de la humedad o de temperaturas de congelación. Mientras la batería esté almacenada, debe recibir una carga lenta (un amperio o menos) una vez al mes. 48
Amarre una bolsa plástica alrededor del tubo de escape para impedir la entrada de humedad.
Encienda el motor durante cinco minutos aproximadamente para calentar el aceite de la transmisión, y luego drénelo.
Cubra la motocicleta para que no reciba polvo o suciedad.
Introduzca aceite nuevo en el motor.
Preparaciones para después del almacenamiento:
Revise todos los puntos que aparecen en la lista de revisiones diarias de seguridad.
Cargue la batería si es necesario e instálela en la motocicleta. Tenga cuidado de que la manguera de ventilación de la batería no quede pellizcada y que esté retirada de la cadena y el mofle.
Lubrique los pivotes. USO ADECUADO DE UNA PARRILLA: La sensación en el manubrio es diferente cuando se lleva carga en la parrilla, porque cambia el centro de gravedad. El sobrepeso puede causar inestabilidad en el manejo de la moto. Por su seguridad no exceda en ningún caso el límite de carga de 5 KG. INCLUYENDO EL BAÚL.
Asegúrese de que la bujía esté apretada. Revise el aceite del motor. Llene el tanque de combustible.
49
Para un buen funcionamiento de su motocicleta y para mantener la validez de la garantía correspondiente, utilice únicamente partes originales y llévela exclusivamente a los Centros de Servicio Autorizados AUTECO. 50
PÁGINA WEB REPUESTOS
Encuentre en la página web de AUTECO una amplia y útil sección con toda la información relacionada con los repuestos y accesorios para todos los productos de las marcas Auteco. Ingrese al sitio web de repuestos, haga click en el vínculo “Repuestos/Accesorios” ubicado en la parte superior derecha de la página www.auteco.com.co, o ingrese directamente a http://www.auteco.com.co/ repuestosauteco
Para encontrar los siguientes servicios: Descargar los catálogos de partes con el despiece de las motocicletas y los códigos de las partes. Información del precio público sugerido para los repuestos. Actualizaciones técnicas y cambios en las partes. Detalles sobre la herramienta especializada para los técnicos de las motocicletas.
51
DEPTO.
CIUDAD
CENTRO DE SERVICIO AUTORIZADO
DIRECCIÓN
Magdalena Cordoba Cordoba Magdalena Magdalena Cauca Cauca Cauca Valle Cesar Cordoba Putumayo Putumayo Antioquia Antioquia Antioquia Boyaca Boyaca Boyaca Vichada Cordoba Meta Putumayo Cordoba Meta Meta Antioquia Meta Tolima Choco Choco Choco Choco Quindio Risaralda Antioquia Valle Antioquia Guajira Antioquia Antioquia Caldas
Pivijay Planeta rica Planeta rica Plato Plato Popayan Popayan Popayan Pradera Pueblo Bello Pueblo Nuevo Puerto Asis Puerto Asis Puerto Berrio Puerto Berrio Puerto Berrio Puerto Boyaca Puerto Boyaca Puerto Boyaca Puerto Carreño Puerto Escondido Puerto Gaitan Puerto Leguizamo Puerto Libertador Puerto Lleras Puerto Lopez Puerto Nare Puerto Rico Purificacion Quibdo Quibdo Quibdo Quibdo Quimbaya Quinchia Remedios Restrepo Retiro Riohacha Rionegro Rionegro Riosucio
Motorizate Del Caribe Motocosta OB S.A.S.C *Cabarcas Sarmiento *Motocaiman Motorizate Del Caribe *VallemotosC Caucana De Motos Moto Pits Racing Tenimotos Garcia Moto Taller Fajardo *Cabarcas Sarmiento Supermotos la 23C *Importadora lider del sur *Todomotos *Extra MotosC MultimotosC *Servimotor´sC Moto World Todomotos Puerto Boyaca *Nauticarreño *Cabarcas Sarmiento *Comercial Motors Speedway Me MatosC *Centro Motos Bijao Almacen y Taller Tinmotos *Multimarkas L y S MotosS Taller El Monogato Easyride Centro de servicio Vip SAS Moto Pulsar *Motos del Atrato Centro de servicio VIP No 2 Moto Yep Almacen Lubrimotos Moto Valentina Motos del Calima SAS Motofat *Maquinas y Motores del Caribe Moto Venus Ruta 47 Superbike SolomotosC
Cll 11 No 10-49 415 80 98 r. 5 # 18 - 75 Carretera troncal 766 29 79 Cr. 7 15 -54 Los Abetos7 66 20 74 Cl. 4 Cr. 15 Esquina 485 04 23 Cll 14 No 17-119 Barrio San Jose 485 04 23 r. 9 8n - 798 21 31 00 Crr 17 No 8A-12 310 849 74 71 Calle 4 No 18-12 821 86 90 Cll 7 No 13-50 313 629 55 86 Cll 9 6 139 Centro / ENV: Cll 811-31 br S Carlos (Valledupar) 5736210 / 137 785 45 94 Cra. 11 11 - 587 65 35 58 ra 24 N° 17-43 B/ San Nicolas 313 305 74 62 Cr. 25 14 B/ Recreo 422 00 65 Cr 4 Cll. 52 esquina 833 25 84 ra 2 51 Esquina 833 24 46 ll. 51 01-09 833 09 50 r. 3 10 - 527 38 12 58 Cr. 3 Con Cll. 9 Esquina Local 2 314 327 91 99 Crr 4 Cll 52 Esquina 833 17 45 Cra.7a 18-56 Centro 565 43 56 Cr. 3 10-10 320 541 06 52 Trvs. 9 no. 9 - 30 El Triunfo 312 488 33 08 r. 3 Cll. 9 Esquina 563 50 55 Cr 9 11-17 ó (Cll. 15 10-05 en Montelíbano)3 13 547 29 02 Cr. 3 14-56 320 344 62 88 Cll. 6 8 - 536 45 17 13 ector la Plaza 833 80 38 Cll.12 4 - 163 20 273 32 66 Cra. 7 # 5 - 126 Barrio el Puerto 228 13 29 Cr.3 26-117 B.Roma 670 95 61 Cr. 6 20-63 672 22 85 CL 23 3 40 671 26 79 Cll 20 No 5-45 Barrio la yesquita 317 247 94 55 Cr 4 18 - 263 13 390 61 91 Cll 11 14 -783 17 681 85 03 Cll. 10 8 -178 30 34 20 Cr. 10 7-442 45 23 65 Crr 20 No 25-198 541 51 49 Cll. 15 11 A 12 L1 313 598 66 59 Cr. 46 49 - 05 Esquina 561 59 43 Cra. 47 56 - 035 31 88 96 ll. 13 6-603 12 895 22 11
TELÉFONO
DEPTO.
CIUDAD
Valle Santander Atlantico Atlantico Antioquia Cordoba Cordoba Caldas Sucre Sucre Cesar San Andres Antioquia Cordoba Nariño Cordoba Antioquia Cordoba Antioquia Meta Antioquia Santander Santander Antioquia Guaviare Guajira Guajira Bolivar Bolivar Antioquia Sucre Sucre Sucre Sucre Meta Sucre Nariño Sucre Antioquia Antioquia Antioquia Antioquia Antioquia
Roldanillo *Valle MotosC Sabana de Torres Supermoto Sabana SAS Sabanalarga Tecnicentro MotosabanaC Sabanalarga Motorizate Del CaribeC Sabaneta Ruta SuramericaC Sahagun *Cabarcas SarmientoC Sahagun Tecnimotos Salamina Taller Motos Wilson Sampues German Moto Sampues *Sampues Motor San Alberto Moto mauris San Andres *Tecnimotos San Andres de Cuerquia Moto cuerquiaC San Andres de Sotavento*Cabarcas SarmientoC San Andres de Tumaco *SumotoC San Antero *Cabarcas SarmientoC San Antonio de Prado Taller Moto Chalo San Bernardo del Viento Cabarcas Sarmiento S.A.S.C San Carlos Taller Maximotos San Carlos de Guaroa Full Service Racer San Cristobal Centro Tecnico J&JC San Gil Motostarmarboys San Gil Willimotor San Jeronimo Max motors San Jose del Guaviare Ariari Motor,sC San Juan del cesar *Motos y motos de la Guajira San Juan del cesar Sport Moto San Juan Nepomuceno Taller Hermanos Stave San Juan Nepomuceno Motorizate Del CaribeC San Luis Tecnimotos San Luis de Since *Motok OB S.A.S. San Marcos *Moto NissiC San Marcos Moto Servicio San Marcos Inversiones Zeta Motos San Martin *Moto Ariari San Onofre *Motok OB S.A.S. San Pablo Willimotos San Pedro *Motok OB S.A.S. C San Pedro de los Milagr os Moto SpaC San Pedro de los Milagr os Roger MotosC San Pedro de Uraba Almacen y Taller Agrocampo JE San Rafael Moto Castaño San Rafael Taller Arnulfo Cuervo
CENTRO DE SERVICIO AUTORIZADO
DIRECCIÓN
TELÉFONO
ra 30 # 19 - 52 Cr. 10 14 -06 ll. 21 12-120 ll 22 No 19-31 ra 45 75B Sur 108 ll. 15 11-12 Cr 14 4 - 6 Carretera troncal Cr. 7 Cazeta 44 Trans. 13 16 A 33 Calle Santa Marta Trans. 13 16 - 02 Cr.2 7-62 Cll. Rock Hole r 32 34 - 06 Salida a Medellin r. 13b 13b-101 Carretera troncal alle Santander frente al coliseo del pueblo alle 12 12 - 188B Cr. 8 8 A - 14 r. 7 11 - 15 Barrio Villa Fátima Cr. 18 19A - 19 Cr. 13 # 5 - 33 ll 63 127 - 35 Av. Santander # 19 - 43 Cr 10 No 6-48 Maria Auxiliadora Cll. 24 11-25 ll 13 14-70 Cll. 7 6 - 70 Cr. 8 2 -18 Cll. 13 13 - 04 ll 11 No 7-103 B.San isidro Calle Principal Cra 18 # 20 - 35 CR 10 12-115 B. LA ESMERALDA ll 19 18 - 15 Cll. 18 30 - 118 Cra. 24 17 - 46 Local 1 Cll. 10 4 - 97 Cr. 18 22-62 calle del comercio. Cll 3 Casa No48 Brr loas amanes salida San lorenzo ll. 25 13 - 150 carretera troncal. ll 45 48 - 241 Sector la bomba local 113 ra. 50 40 - 99 Cr. 50 52 - 33 Cll. 30 28 - 28 Cra. 31 42 - 52
229 43 75 629 43 70 878 15 22 878 36 92 378 16 36 777 65 92 310 729 26 96 311 384 02 13 311 431 25 00 283 02 15 564 61 42 512 34 00 320 789 53 60 782 27 55 727 35 45 779 95 71 286 75 95 311 411 21 55 313 405 48 14 427 79 08 724 02 06 724 09 32 858 22 81 311 535 56 08 774 26 64 3135 02 19 97 689 21 26 689 05 92 834 88 35 299 85 35 295 30 19 295 52 19 295 57 43 318 544 62 23 298 34 39 314 653 77 32 289 40 42 868 77 28 310 399 79 78 820 40 35 858 62 26 310 456 46 87
DEPTO.
CIUDAD
CENTRO DE SERVICIO AUTORIZADO
DIRECCIÓN
Caldas Guajira Casanare Casanare Cundinamarca Meta Meta Meta Meta Meta Meta Meta Meta Meta Cundinamarca Cundinamarca Cundinamarca Antioquia Antioquia Antioquia Casanare Casanare Casanare Casanare Valle Valle Antioquia Valle Cundinamarca Cundinamarca
Villamaria Villanueva Villanueva Villanueva Villapinzon Villavicencio Villavicencio Villavicencio Villavicencio Villavicencio Villavicencio Villavicencio Villavicencio Villavicencio Villeta Villeta Yacopi Yali Yarumal Yarumal Yopal Yopal Yopal Yopal Yumbo Yumbo Zaragoza Zarzal Zipaquira Zipaquira
Taller J&D Centro motorizado Taller Lubricar - Motos *Comercial Motor´sC Moto MendezC Hannas Motos Alm y Taller JG Motos Fixer MotosC *Disteco Motos Comercial Motors *Multimarkas TecnimotosT Todo Motos del Llano Moto Cervantes KTM Sport Motorcycles *Almacen 90 Grados Carmotos *FC Motos y AccesoriosC *Agromotos Jeth S.A.S.C Sumoto Ya Taller Motomania *Comercial Motor´sC *Comercial Motor´s 2 *Motocentro Yopal P.J ServicesC Yumbomotos Solo Motos del Valle Jibeth Motos Taller de Motos Cucho Racing TecnimotosC *Trocha y Ruta Cross LTDA
carrera tercera calle 12 # 13 esquina Cll. 14 17-22 r. 10 8 - 20 ra 4No 12-57 Cll. 6 N° 2 - 26 Cra. 43 sur # 73 - 08 r. 43 50 - 04 Ciudad Porfia Cll. 35 27 - 05 esquina Cr. 29 # 28 - 21 Cr. 33 24 - 91 r. 33 27 - 96 Br San Marcos Cll. 29 25 - 11 Cll 31A # 21-33 CL 44 31 61p 1 Br el triunfo Dg. 3 10 - 33 Cr. 7A 1 - 70 r. 4 7-60 Yacopi Centro r 19 21 - 30 Cll 20 19 - 80 Cr. 23 13 - 04 ra. 19 16-54 Cr. 21 11 - 56 Cll. 24 22 - 97 ll. 13 19-51 Cra. 4 12 - 72 Cr. 4 14 - 87 B/Bolívar Cll Buenos Aires 42 - 84 Cll 12 11 - 23 Br Valvanera ll 8 N° 25-88 zipaquira Cll. 8 15 - 34
TELÉFONO 877 21 15 777 22 83 623 67 37 311 302 61 48 313 856 82 67 310 791 53 15 304 355 33 94 662 32 93 321 213 85 07 663 71 71 670 08 32 312 584 33 19 311 495 28 48 683 89 18 844 55 48 844 48 16 311 241 55 67 867 57 68 887 67 69 853 64 34 632 14 68 632 24 95 311 535 49 06 635 71 70 376 18 18 316 403 97 42 838 94 37 311 816 40 43 881 53 24 851 19 51
GARANTÍA AUTECO Apreciado cliente, nos es grato comunicarle que las motocicletas Pulsar 200 NS disfrutan no sólo de la Garantía Legal, sino de una Garantía Suplementaria ofrecida por AUTECO, las cuales, a continuación, pasamos a explicarle.
en AUTECO, ésta contaría con una Garantía Legal y una Garantía Suplementaria, por lo que usted disfrutará del servicio de AUTECO durante un lapso total de quince (15) meses ó veinte mil (20.000) kilómetros, lo que primero se cumpla, en las condiciones anotadas en este Manual.
GARANTÍA LEGAL La Garantía Legal cubre los primeros seis (6) meses o seis mil (6.000) kilómetros, lo que primero se cumpla, contados a partir de la entrega del vehículo al primer usuario que la hubiere comprado a un distribuidor autorizado de AUTECO; garantía esta que ampara su moto contra cualquier defecto de fabricación de las piezas o de montaje de las mismas, y es brindada por Auteco mediante la red de Centros de Servicio Autorizados (CSA) del país.
La Garantía Suplementaria otorgada gratuitamente luego de la terminación de la Garantía Legal, comprende exclusivamente el cambio o reparación, sin costo, de las piezas afectadas, así como el trabajo requerido para efectuar la reparación, todo ello de acuerdo con el concepto técnico mecánico emitido por el personal de la ensambladora o su delegado, en el que se diagnostique un defecto de fabricación de la pieza o de montaje de la misma, que tenga que ver con la calidad e idoneidad del vehículo. Por lo tanto, esta Garantía Suplementaria gratuita se circunscribe a lo aquí contemplado exclusivamente. Ninguna otra actuación o intervención diferente a lo contemplado en este párrafo está incluida en esta Garantía Suplementaria.
GARANTÍA SUPLEMENTARIA La Garantía Suplementaria, es un período adicional de garantía ofrecido por AUTECO, con características, cobertura y duración especiales y distintas al periodo de garantía legal de seis (6) meses o seis mil (6.000) kilómetros. Esta garantía suplementaria de nueve (9) meses más o catorce mil (14.000) kilómetros, lo que primero se cumpla, comenzará a correr al día siguiente al de la expiración del término de la garantía legal.
Para hacer efectiva la Garantía Suplementaria, la motocicleta deberá haber asistido oportunamente a todas las revisiones técnicas obligatorias estipuladas en este Manual de Garantía y Mantenimiento.
Lo anterior significa que, al comprar su motocicleta nueva
En las revisiones técnicas obligatorias usted, como
67
confianza y respaldo que la ensambladora genera para sus productos.
usuario, solo tiene que asumir el costo de las partes que por su uso sufren un desgaste natural, tal como se detallan expresamente en el titulo de EXCLUSIONES, y los costos de la mano de obra, necesaria para efectuar la reparación o cambio de dichas piezas, a excepción de las revisiones que en los cupones del presente Manual se establezcan como gratuitas. Tenga en cuenta que, en la cuarta revisión la mano de obra es gratuita, siempre y cuando la motocicleta hubiere asistido oportunamente a todas las revisiones técnicas obligatorias estipuladas en este Manual de Garantía y Mantenimiento.
Si el usuario no presenta el Manual de Garantía y Mantenimiento o copia de la factura, el Centro de Servicio Autorizado deberá verificar en el sistema de Auteco, con base en la matrícula del Vehículo y el recorrido que marque el velocímetro u otras características de las partes del Vehículo que pueden evidenciar los datos relativos al recorrido, si el Vehículo aún se encuentra dentro del periodo de garantía. En caso que el propietario perdiere el Manual de Garantía y Mantenimiento, éste deberá solicitar un duplicado del mismo a través de la línea gratuita nacional 018000 520090 o el correo institucional
[email protected] evento no eximirá al usuario de realizar oportunamente las revisiones técnicas preventivas para que sea efectiva la garantía, contenidas en este Manual
Tanto la Garantía Legal como la Suplementaria, son válidas en el territorio Nacional, es decir, que todo usuario tiene derecho a exigir la aplicación de la garantía en cualquiera de los Centros de Servicio Autorizados por AUTECO en Colombia, sin importar el lugar en donde hubiere adquirido la motocicleta. Si durante el período de la Garantía Legal o de la Suplementaria, el propietario de la moto cambia de ciudad de residencia en Colombia, seguirá teniendo los mismos derechos que hubiere adquirido con el concesionario de AUTECO que le hubiere vendido la moto. Le bastará con presentar este Manual de Garantía y Mantenimiento para tener derecho a la misma. Esta garantía, demuestra la
68
REQUISITOS PARA QUE LAS GARANTÍAS LEGAL Y SUPLEMENTARIA, SEAN EFECTIVAS: 1. Dar aviso inmediato sobre la falla detectada a un Centro de Servicio Autorizado y poner a disposición de este, en el menor tiempo posible, su vehículo para la revisión y reparación del mismo 2. Presentar oportunamente la motocicleta para que le sean efectuadas correctamente todas las revisiones técnicas obligatorias correspondientes a los kilometrajes establecidos en este Manual. Se debe tener en cuenta que se permite un margen de más o menos doscientos cincuenta (250) kilómetros para asistir a cada revisión, a excepción de la primera, en la cual se permite un margen de más o menos cien (100) kilómetros. 3. Conocer y seguir al pie de la letra todas las recomendaciones contenidas en el Manual de Garantía y Mantenimiento, para el buen uso del vehículo.
oportunamente el nivel de aceite, conforme lo indicado en el presente Manual. 3. Cuando la motocicleta haya sido usada sin seguir las recomendaciones para su despegue y uso dadas en este Manual de Garantía y Mantenimiento. 4. Cuando la avería se haya producido por maniobras incorrectas o accidentes causados por su propietario, conductor o por terceros. 5. Cuando ocurra cualquier daño ocasionado por incendio, choque (no atribuibles a defectos del vehículo), robo o por otra fuerza mayor 6. Cuando se hayan efectuado alteraciones en los mecanismos o partes originales de la motocicleta. 7. Cuando el propietario no esté cumpliendo o no haya cumplido con llevar su moto a la totalidad de revisiones técnicas indicadas en el presente manual, dentro del kilometraje requerido, según se señala en el mismo. 8. Cuando la motocicleta haya sido utilizada en competencias deportivas, en alquiler, o como vehículo de prueba o aprendizaje de conductores. 9. Cuando haya cualquier daño causado por combustible o lubricación no recomendado por AUTECO. 10. Cuando, por exceso de suciedad se genere alguna avería.
EXCEPCIONES A LAS GARANTÍAS LEGAL Y SUPLEMENTARIA: Tanto la Ensambladora, como los Concesionarios y los Centros de Servicio Autorizado AUTECO, quedarán libres de toda responsabilidad y exentos de la aplicación de las garantías Legal y Suplementaria, cuando: 1. El vehículo haya sido intervenido fuera de la red autorizada por AUTECO o cuando hayan sido cambiadas las piezas originales de la moto por otras no genuinas; esto es, no producidas por el fabricante original de la motocicleta. 2. Cuando ocurra una falla en el motor por no rellenar
EXCLUSIONES: Se encuentran excluidas tanto de la garantía legal como de la suplementaria, las siguientes partes (la lista que se anota
69
a continuación es taxativa y no enunciativa, por lo cual, las partes no incluidas expresamente, se encuentran cubiertas por la garantía): •De acuerdo con lo establecido por la Superintendencia de Industria y Comercio, en el numeral 1.2.2.2.1 de la Circular Única, se considerarán parte de desgaste las siguientes: Llantas, neumáticos, bujías, discos de clutch, pastillas o bandas para freno, kit de arrastre, cable del embrague, cable de acelerador, filtro de combustible, filtro de aceite, filtro de aire, bujes de suspensión trasera y cunas de dirección. También se incluyen en esa lista sustancias o materiales que, no siendo exactamente partes, por tratarse de elementos de consumo, también están excluidas de la garantía, a saber: Aceite de motor, aceite de suspensión, líquido de frenos y líquido refrigerante. •Pintura y cromo, por su deterioro natural, por su exposición a la intemperie, por daños ocasionados por agentes externos como productos químicos o por actos de terceros y choques. •Partes o sistemas que, sin autorización de AUTECO, hubieren sido objeto de modificaciones o alteraciones, así como instalación de piezas que no pertenezcan al diseño original del vehículo, interruptores, reguladores, rectificadores, cables eléctricos, bobinas, cajas de fusibles, unidades de encendido electrónico, baterías, cables en general, relay, etc., cuando éstos hubieren sido manipulados en virtud de la instalación de dispositivos ajenos al diseño original de la motocicleta (alarmas, accesorios sonoros o electrónicos, etc.), o cuando dichas partes resulten dañadas por razón de lavado a presión u otras causas no inherentes a su uso normal. •Las partes que hubieren debido ser intervenidas en alguna de las revisiones técnicas obligatorias, a la cual el usuario no
70
hubiere asistido o lo hubiere hecho extemporáneamente. •Daños ocasionados por incendio, choque o cualquier otro agente externo. •Daños ocasionados por no mantener el nivel adecuado de aceite en el motor, de acuerdo con el presente Manual de Garantía y Mantenimiento, o por no cambiar oportunamente el mismo, en los kilometrajes recomendados. Así mismo, se excluyen de la garantía legal y suplementaria, los gastos ocasionados por la utilización de otros vehículos para el transporte del conductor y su acompañante, o cualesquiera otras consecuencias derivadas de la inmovilización de la motocicleta objeto de reparación en garantía. • Se encuentra excluida de la Garantía Suplementaria la bombilleria en general, es decir dichos componentes solo se encuentran amparados por la Garantía Legal, durante los primeros seis (6) meses o seis mil (6000) kilómetros, lo que primero ocurra. Bajo las mismas condiciones antes especificadas para esta Garantía. ALCANCES DE LA GARANTÍA: Con la presentación de los cupones de garantía para las revisiones técnicas obligatorias, adheridos a este Manual y dentro del período de garantía, toda intervención técnica considerada normal, puede ser realizada por cualquier Centro de Servicio Autorizado por Auteco, en cualquier parte del País, aunque el vehículo no hubiese sido vendido por el Concesionario
o Centro de Servicio donde se solicite el servicio. SONIDOS EN LAS MOTOCICLETAS: El funcionamiento normal de la motocicleta, bajo distintas formas de conducción (con carga, sin carga, diferentes velocidades, climas, etc.), puede generar distintos sonidos. Cada motocicleta genera diferentes sonidos, característicos de cada modelo, los cuales, por tanto, no constituyen indicio de ningún problema en la motocicleta. Estos sonidos, incluso, pueden variar entre motocicletas del mismo modelo y están dados por las diferencias en las tolerancias y ajustes de fabricación y por los movimientos y fricciones propios de los componentes. Por el contrario, en ocasiones se dan ruidos que se generan cuando se presentan problemas en los componentes, ruidos éstos que se presentan paralelamente con el deficiente desempeño de las partes en mal estado. Por lo anterior, los sonidos característicos en los diferentes modelos y que a juicio de AUTECO se consideren normales, no serán intervenidos, toda vez que los mismos no son consecuencia del mal funcionamiento del vehículo. En caso de dudas sobre sí su motocicleta presenta un sonido o un ruido que no le parezca normal, debe dirigirse a cualquiera de los Centros de Servicio Autorizado AUTECO, dónde nuestro personal capacitado emitirá su concepto técnico al respecto.
71
MODIFICACIONES: Los términos en que se concede la garantía no pueden, en ningún momento, ser modificados por los Concesionarios o Centros de Servicio Autorizados. Esta garantía únicamente puede ser aplicada por la red AUTECO que tenga la correspondiente y debida autorización. REMPLAZO DEL VELOCÍMETRO: Cuando se efectúe cambio de velocímetro, será responsabilidad del Centro de Servicio Autorizado, dejar constancia en el registro de garantía correspondiente en el sistema de la ensambladora y en el historial de mantenimiento del presente Manual, del kilometraje que indique el velocímetro remplazado y la fecha en la cual se efectué el cambio. NOTA: Las indicaciones sobre el peso, velocidad, consumo y otros datos que aparecen en la literatura técnica, comercial o publicitaria, han de entenderse como aproximados y están sujetas a cambio sin previo aviso. AUTECO no asume ninguna obligación ni responsabilidad en este sentido. GARANTÍA DE LA BATERÍA: La batería del vehículo cuenta con una garantía única de seis (6) meses o seis mil (6.000) km, lo que primero se cumpla, contados a partir de la entrega del vehículo al primer usuario que la hubiere comprado a un distribuidor autorizado de AUTECO.
Radiador:
Verificar que el nivel de líquido refrigerante esté entre los niveles antes descritos.
72
73
El aceite original recomendado por las motocicletas AUTECO: Especificaciones de aceite lubricante exigidas por el fabricante para acceder a la garantía JASO MA - API - SL 20W50
Clasificación Viscocidad
Auteco y fabricante recomiendan como el Aceite Lubricante que cumple con las especificaciones técnicas exigidas (OEM) Mobil Super 4T Ultra
74
a
PROPIETARIO: FECHA DE COMPRA: DIRECCIÓN: C.C. CIUDAD: TELÉFONO: E-MAIL:
Fecha de alistamiento Fecha de vencimiento de la garantía
75
C U P O N P A R A E L C O N C E S I O N A R I O
Nombre del Almacén : Ciudad: Forma de pago
N° de Factura:
OTROS DATOS DEL CLIENTE: Fecha de nacimiento Cédula de ciudadanía
Sexo:
Firma propietario
Firma y sello concesionario 76
Para dar cumplimiento a la Circular única del 2 de mayo de 2003, numeral 2.1, de la Superintendencia de Industria y Comercio.
REGISTRO DE GARANTÍA Y CONSTANCIA DE ENTREGA
MOTOCICLETA PULSAR 200 NS Lista de chequeos del Alistamiento Verificar apariencia de la motocicleta. Realizar la carga de la batería. Realizar el registro de la garantía de la batería. Verificar funcionamiento del velocímetro. Verificar la presión de las llantas. Verificar nivel de aceite de motor. Verificar nivel del líquido refrigerante. Verificar el encendido de la motocicleta. Verificar funcionamiento del sistema eléctrico. Instalar y verificar la posición de los espejos retrovisores. Realizar el registro en Impacta del alistamiento. Verificar accesorios (herramienta).
77
TARJETA DE GARANTÍA DE LA BATERÍA Fecha de venta: Marca de la batería Tipo de batería: Sellada
Código de la batería Convencional
Datos del Vehículo
Datos del Propietario Nombre: C.C. Dirección: Teléfono:
Tipo: Número de chasís: Número de motor:
Historia de la batería en período de garantía Revisión Fecha Alistam. 1 2 3 4 5 6
Daño Edad Voltaje Meses específico
Número serial:
Observaciones
Nombre del concesionario
Placa:
CÓDIGOS DE OBSERVACIONES NB: Nivel bajo del electrolito SA: Sistema eléctrico necesita atención NR: El vehículo no se rueda mucho SR: Tapa superior de batería rota IR: Tapa inferior de batería rota PM: Pobre mantenimiento AB: Abuso de la batería NA: No aplica
NOTA: Para hacer efectiva la garantía de la batería, es obligatorio tener diligenciada la Tarjeta de Garantía.
HISTORIAL DE MANTENIMIENTO
C.C.
Nombre del propietario Dirección Teléfono Número de motor Número de chasís Placa Nombre del concesionario Teléfono del concesionario Fecha de inicio de la garantía
NOTA: Mantenga esta información y una llave de repuesto en un lugar seguro. Fecha
Lectura odómetro
Mantenimiento realizado
79
Nombre Centro de Dirección del Servicio Autorizado C.S.A.
HISTORIAL DE MANTENIMIENTO Fecha
Lectura odómetro
Mantenimiento realizado
80
Nombre Centro de Servicio Autorizado
Dirección del C.S.A.
Servicio gratuito de mano de obra exceptuando el aceite del motor e insumos. Valido exclusivamente durante el período de garantía
NOMBRE DEL CONCESIONARIO
1ª Revisión Técnica: 500 Kms.
1ª Revisión Técnica: 500 Kms.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23
MOTOCICLETA PULSAR 200 NS Chequeos 1ª Revisión Técnica: 500Kms. VERIFICAR QUE NO EXISTAN FUGAS DE FLUIDOS (VISUAL). REVISAR VOLTAJE DE LA BATERÍA. REVISAR Y AJUSTAR NIVEL DE LÍQUIDO REFRIGERANTE CAMBIAR EL FILTRO DE ACEITE Y LIMPIAR CEDAZO DE ACEITE. CAMBIAR ACEITE DEL MOTOR: SAE 20W50 API-SL JASO MA. LIMPIAR EL FILTRO DE AIRE. DRENAR CARBURADOR. VERIFICAR Y CALIBRAR LAS BUJÍAS. CALIBRAR VALVULAS LUBRICAR Y TENSIONAR LA CADENA. REVISAR Y AJUSTAR NIVEL DEL LÍQUIDO DE FRENOS. REVISAR ESTADO Y MONTAJE DE LLANTAS. REVISAR GIRO LIBRE DE LLANTAS Y ESTADO DE LOS RINES. VERIFICAR EL FUNCIONAMIENTO ADECUADO DE LA DIRECCIÓN. REVISAR Y AJUSTAR GUAYAS EN GENERAL. REVISAR Y LUBRICAR PARTES MÓVILES. VERIFICAR SEÑALES DE TORQUE. REVISAR FUNCIONAMIENTO DEL SISTEMA ELÉCTRICO. REVISAR FUNCIONAMIENTO DEL TABLERO DE INSTRUMENTOS. VERIFICAR REVOLUCIONES EN MARCHA MÍNIMA. VERIFICAR QUE NO EXISTAN FUGAS DE FLUIDOS (VISUAL). REINICIAR LA LLAVE INDICADORA DE MANTENIMIENTO. LIMPIAR EL VEHÍCULO ANTES DE ENTREGARLO.
Nombre del mecánico
Servicio gratuito de mano de obra exceptuando el aceite del motor e insumos. Valido exclusivamente durante el período de garantía
NOMBRE DEL CONCESIONARIO
2ª Revisión Técnica : 5.000 Kms.
2ª Revisión Técnica: 5.000 Kms.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23
MOTOCICLETA PULSAR 200 NS Chequeos 2ª Revisión Técnica : 5.000 Kms. VERIFICAR QUE NO EXISTAN FUGAS DE FLUIDOS (VISUAL). REVISAR VOLTAJE DE LA BATERÍA. REVISAR Y AJUSTAR NIVEL DEL LÍQUIDO REFRIGERANTE. CAMBIAR EL FILTRO DE ACEITE Y LIMPIAR CEDAZO DE ACEITE. CAMBIAR ACEITE DEL MOTOR: SAE 20W50 API-SL JASO MA. CAMBIAR EL FILTRO DE AIRE. DRENAR CARBURADOR. VERIFICAR Y CALIBRAR LAS BUJÍAS. CALIBRAR LAS VÁLVULAS. CAMBIAR EMPATE, LIMPIAR, REVISAR, LUBRICAR Y TENSIONAR LA CADENA. REVISAR Y AJUSTAR NIVEL DEL LÍQUIDO DE FRENOS . REVISAR ESTADO Y MONTAJE DE LLANTAS. REVISAR GIRO LIBRE DE LLANTAS Y ESTADO DE LOS RINES. VERIFICAR EL FUNCIONAMIENTO ADECUADO DE LA DIRECCIÓN. REVISAR Y AJUSTAR GUAYAS EN GENERAL. REVISAR Y LUBRICAR PARTES MÓVILES. VERIFICAR SEÑALES DE TORQUE. REVISAR FUNCIONAMIENTO DEL SISTEMA ELÉCTRICO. REVISAR FUNCIONAMIENTO DEL TABLERO DE INSTRUMENTOS. VERIFICAR REVOLUCIONES EN MARCHA MÍNIMA. VERIFICAR QUE NO EXISTAN FUGAS DE FLUIDOS (VISUAL). REINICIAR LA LLAVE INDICADORA DE MANTENIMIENTO. LIMPIAR EL VEHÍCULO ANTES DE ENTREGARLO.
Nombre del mecánico
NOMBRE DEL CONCESIONARIO
3
3ª: Revisión Técnica: 10.000 Kms.
3ª: Revisión Técnica: 10.000 Kms.
3 (180 MIN)
MOTOCICLETA PULSAR 200 NS Chequeos 3ª: Revisión Técnica: 10.000 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23
Kms.
VERIFICAR QUE NO EXISTAN FUGAS DE FLUIDOS (VISUAL). REVISAR VOLTAJE DE LA BATERÍA. REVISAR Y AJUSTAR NIVEL DEL LÍQUIDO REFRIGERANTE. CAMBIAR EL FILTRO DE ACEITE Y LIMPIAR CEDAZO DE ACEITE. CAMBIAR ACEITE DEL MOTOR: SAE 20W50 API-SL JASO MA. CAMBIAR EL FILTRO DE AIRE. DRENAR CARBURADOR. VERIFICAR Y CALIBRAR LAS BUJÍAS. CALIBRAR LAS VÁLVULAS. CAMBIAR EMPATE, LIMPIAR, REVISAR, LUBRICAR Y TENSIONAR LA CADENA. REVISAR Y AJUSTAR NIVEL DEL LÍQUIDO DE FRENOS. CAMBIAR LOS CAUCHOS PORTA SPROCKET. REVISAR ESTADO Y MONTAJE DE LLANTAS. REVISAR GIRO LIBRE DE LLANTAS Y ESTADO DE LOS RINES. VERIFICAR EL FUNCIONAMIENTO ADECUADO DE LA DIRECCIÓN. REVISAR Y AJUSTAR GUAYAS EN GENERAL. REVISAR Y LUBRICAR PARTES MÓVILES. APLICAR EL TORQUE ESPECIFICADO. REVISAR FUNCIONAMIENTO DEL SISTEMA ELÉCTRICO. REVISAR FUNCIONAMIENTO DEL TABLERO DE INSTRUMENTOS. VERIFICAR REVOLUCIONES EN MARCHA MÍNIMA. VERIFICAR QUE NO EXISTAN FUGAS DE FLUIDOS (VISUAL).
REINICIAR LA LLAVE INDICADORA DE MANTENIMIENTO. 24 LIMPIAR EL VEHÍCULO ANTES DE ENTREGARLO.
Nombre del mecánico
Servicio gratuito de mano de obra exceptuando el aceite del motor e insumos, siempre y cuando haya cumplido con todas las revisiones anteriores.Valido exclusivamente durante el período de garantía
NOMBRE DEL CONCESIONARIO
4ª Revisión Técnica: 15. 000 Kms.
4ª Revisión Técnica: 15.000 Kms.
MOTOCICLETA PULSAR 200 NS Chequeos 4ª Revisión Técnica : 15.000 Kms. 1 2 3 4 5 6 7 8 8 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23
VERIFICAR QUE NO EXISTAN FUGAS DE FLUIDOS (VISUAL). REVISAR VOLTAJE DE LA BATERÍA. REVISAR Y AJUSTAR NIVEL DE LÍQUIDO REFRIGERANTE. CAMBIAR EL FILTRO DE ACEITE Y LIMPIAR CEDAZO DE ACEITE. CAMBIAR ACEITE DEL MOTOR: SAE 20W50 API-SL JASO MA. CAMBIAR EL FILTRO DE AIRE. DRENAR CARBURADOR. VERIFICAR Y CALIBRAR LAS BUJÍAS. CALIBRAR LAS VÁLVULAS. CAMBIAR EMPATE, LIMPIAR, REVISAR, LUBRICAR Y TENSIONAR LA CADENA. REVISAR Y AJUSTAR NIVEL DEL LÍQUIDO DE FRENOS . REVISAR ESTADO Y MONTAJE DE LLANTAS. REVISAR GIRO LIBRE DE LLANTAS Y ESTADO DE LOS RINES. VERIFICAR EL FUNCIONAMIENTO ADECUADO DE LA DIRECCIÓN. REVISAR Y AJUSTAR GUAYAS EN GENERAL. REVISAR Y LUBRICAR PARTES MÓVILES. VERIFICAR SEÑALES DE TORQUE. REVISAR FUNCIONAMIENTO DEL SISTEMA ELÉCTRICO. REVISAR FUNCIONAMIENTO DEL TABLERO DE INSTRUMENTOS. VERIFICAR REVOLUCIONES EN MARCHA MÍNIMA. VERIFICAR QUE NO EXISTAN FUGAS DE FLUIDOS (VISUAL). REINICIAR LA LLAVE INDICADORA DE MANTENIMIENTO. LIMPIAR EL VEHÍCULO ANTES DE ENTREGARLO.
Nombre del mecánico
REVISIONES TÉCNICAS POSTERIORES A LA GARANTÍA PULSAR 200 NS Recuerde que para el buen funcionamiento y desempeño de su motocicleta PULSAR 200 NS con el respaldo de Auteco, usted cuenta con una amplia red de Centros de Servicio Autorizado a nivel nacional para continuar con sus revisiones técnicas. Las revisiones técnicas y los cambios de aceite de motor deben realizarse cada 5.000 km. En los Centros de Servicio Autorizado siempre encontrará repuestos originales Bajaj. Utilice siempre aceite 20W 50 JASO MA API-SL.
89
90