Manual Pegasus - Portugues
February 2, 2023 | Author: Anonymous | Category: N/A
Short Description
Download Manual Pegasus - Portugues...
Description
Superfície operacional Pegasus Software versão 1.2r#
Instruções de manejo 16106 pb 4-27377-12 pb
Sobre esta documentação Data de referência
2005-05-02
Validade
Software Versão 1.2r#
Alterações realizadas Documentação adicional
4-24054-n Indicação de segurança
Para o que serve esta documentação? documentação?
Serve como obra de consulta e base de informação para pessoal instruído. Por este motivo ela não substitui a aprendizagem necessária.
Significado dos símbolos que podem aparecer nesta documentação
Símbolo
Texto
Significado
Explicação
Perigo de danos para pessoas e máquinas
Especificações de ordens ou de proibições para prevenção de danos de pessoas e danos materiais graves.
Perigos para pessoas mediante perigos eléctricos
Aviso de perigos eléctricos
Perigo mediante carga electrostática
Aviso de cargas electrostáticas. Possível perigo dos blocos funcionais electrônico.
Indicação:
O lugar de texto assim marcado contém especificações de ordens ou de proibições para prevenção de danos.
Cursor
O botão indicado pelo Cursor deve ser clicado.
Comentário
Explicações para elementos gráficos
Nota de proteção proteção
Obrigatoriedade Obrigatoriedade
Não é permitida a retransmissão assim como a duplicação, utilização e comunicação do conteúdo deste documento, enquanto não expressamente concedida. Todos os direitos reservados para o caso da divisão da patente ou do registro do módulo registrado. Obrigatório apenas a versão alemã desta documentação. Alterações no conteúdo da documentação e possibilidade de fornecimento dos produtos reservadas.
dokument1/ W8.0/mes/2.5.05
Página 2
16106 pb 4-27377-12 pb Instruções de manejo Pegasus
Conteúdo
1 INSTALAÇÃO + COLOCAÇÃO EM FUNCIONAMENTO.............................................................................5 FUNCIONAMENTO.............................................................................5 1.1 PRESSUPOSTOS E ACORDOS GERAIS ...........................................................................................................5 1.2 INSTALAÇÃO ...............................................................................................................................................6 1.3 START/INÍCIO DO PROGRAMA .......................................................................................................................7 1.4 NOTAÇÕES ESPECAIS ..................................................................................................................................7 2 CONFIGURAÇÃO..........................................................................................................................................8 2.1 INICIAR CONFIGURAÇÃO...............................................................................................................................8 2.2 USUARIOS DE GRUPOS DE USUARIOS ..........................................................................................................8 2.2.1 Configurar Configurar usuário usuário........................................................................................... .................................................................................................................................8 ......................................8 2.2.2 Alterar usuário .......................................................................................................................................9 .......................................................................................................................................9 2.2.3 Cancelar usuário ...................................................................................................................................9 ...................................................................................................................................9 BRIR ARQUIVO DO MÓDULO 2.3 A ......................................................................................................................10 2.4 CONFIGURAR INTERFACES .........................................................................................................................11 2.4.1 Portas seriais (COM1 até COM4 ).......................................................................................................11 ).......................................................................................................11 2.4.2 Configuração Configuração interface TCP/IP (Ethernet)...........................................................................................12 (Ethernet)...........................................................................................12 2.4.3 Significado e função da janela configuração configuração do módulo.....................................................................16 2.4.4 Significado e função da janela Configuração Configuração de grupos de módulos.................................................18 módulos .................................................18 2.4.5 Função automática de substituição.....................................................................................................20 3 ORGANIZAÇÃO...........................................................................................................................................21 3.1 SUPERFÍCIE OPERACIONAL PEGASUS .........................................................................................................21 3.2 B ARRA DE MENU .......................................................................................................................................22 3.2.1 Arquivo.................................................................................................................................................22 3.2.2 Exibir....................................................................................................................................................22 3.2.3 Editar ...................................................................................................................................................22 ...................................................................................................................................................22 3.2.4 Configuração Configuração .......................................................................................................................................23 .......................................................................................................................................23 3.2.5 Opções Opções ......................................................................................... ................................................................................................................................................23 .......................................................23 3.2.6 Janelas ................................................................................................................................................31 ................................................................................................................................................31 3.2.7 ,?’ ..................................................................................... .........................................................................................................................................................31 ....................................................................31 3.3 B ARRA DE FERRAMENTAS ..........................................................................................................................31 3.4 MÓDULO ATUAL ........................................................................................................................................32 3.5 B ARRA DE STATUS DO MODULO ..................................................................................................................32 3.6 B ARRA DE STATUS DO GRUPO ....................................................................................................................32 3.7 B ARRA DE STATUS ....................................................................................................................................32 3.8 EXIBIR E DISPOSIÇÃO ................................................................................................................................33 3.8.1 Reexibir / suprimir paletas paletas.......................................................................................... ...................................................................................................................33 .........................33 3.8.2 Deslocar paletas..................................................................................................................................33 3.8.3 Deslocar de volta paletas na cabeça de janela...................................................................................34 4 OPERAÇÃO.................................................................................................................................................35 4.1 INICIAR PROGRAMA ...................................................................................................................................35 4.1.1 Modo ZPG .................................................................................................. ...........................................................................................................................................35 .........................................35 4.1.2 Modo HPG................................................................................. HPG ...........................................................................................................................................35 ..........................................................35 4.1.3 Modo Offline ........................................................................................................................................35 ........................................................................................................................................35 4.2 FECHAR PEGASUS .................................................................................................................................35 .................................................................................................................................35 DE PROGRAMA 4.3 J ANELAS 4.3.1 Parâmetros Parâmetros de soldar............................................................................................................................36 ................................................................................................. ..........................................................................................................................37 .........................37 4.3.2 Corrente...............................................................................................................................................38 4.3.3 Configuração Configuração do módulo .....................................................................................................................39 .....................................................................................................................39 4.3.4 Diagnose..............................................................................................................................................41 4.3.5 Erro ......................................................................................................................................................44 ......................................................................................................................................................44 4.3.6 Logbook...............................................................................................................................................45 4.3.7 Tabela de procurar pré-avisos................................................................................................... pré-avisos.............................................................................................................46 ..........46 4.3.8 File Manager (Manager (Manager de dados)...................................................................................... dados) ......................................................................................................48 ................48 4.3.9 IQR .................................................................................................. ......................................................................................................................................................50 ....................................................50 4.3.10 Dados operacionais...........................................................................................................................60 operacionais...........................................................................................................................60 4.3.11 Arquivo...............................................................................................................................................61 4.3.12 Copiar ................................................................................................................................................64 ................................................................................................................................................64 4.3.13 Calibração..........................................................................................................................................65 4.3.14 Informação sobre o comando.................................................................................... comando............................................................................................................68 ........................68 4.3.15 Transformador................................................................................................... Transformador ...................................................................................................................................69 ................................69 4.3.16 Cancelar contador .............................................................................................................................70 .............................................................................................................................70 4.3.17 Contadores............................................................................................... Contadores ........................................................................................................................................71 .........................................71 4.3.18 Alocação do ponto.............................................................................................................................72 4.3.19 Gerenciar direitos do usuário ............................................................................................................76 ............................................................................................................76 4.3.20 Imprimir..............................................................................................................................................77 16106 pb 4-27377-12 pb Instruções de manejo Pegasus
Página 3
Conteúdo 4.3.21 4.3.22 4.3.23 4.3.24
Proteção automática de dados........................................................................................ dados ......................................................................................................... ................. 78 Calibrar cinto de medição........................................................................................... medição ................................................................................................................. ...................... 79 Manutenção Manutenção ...................................................................................................................................... ...................................................................................................................................... 80 Exportar parâmetros parâmetros ......................................................................................................................... ......................................................................................................................... 81
5 ANEXO ........................................................................................................................................................ ........................................................................................................................................................ 82 5.1 VISTA GERAL DE TODOS OS AVISOS DO SISTEMA ....................................................................................... 82 6 ÍNDICE ÍNDICE...................................................................................... ......................................................................................................................................................... ................................................................... 98
Página 4
16106 pb 4-27377-12 pb Instruções de manejo Pegasus
1 Instalação + colocação em funcionamento 1 INSTALAÇÃO + COLOCAÇÃ COLOCAÇÃO O EM FUNCIONAMENTO 1.1
PRESSUPOSTOS E ACORDOS GERAIS
Requisitos do sistema: •
•
PC com processador Pentium 200 MHz ou superior; Pentium II com 400 MHz, recomendados Microsoft Windows 98 segunda edição, Windows Millenium Edition, Windows NT 4.0Professional com ServiceouPack 5 ou superior, Windows 2000 superior
•
•
•
•
Com Windows 98 segunda edição: 32 MB memória RAM (memória de trabalho) para o sistema operacional, e adicional 48 MB para Pegasus Com Windows Millenium Edition ou Windows NT 4.0: 32 MB RAM (memória de trabalho) para o sistema operacional, e adicional 48 MB para Pegasus Com Windows 2000 Professional: Professional: 64 MB RAM (memória de trabalho) para o sistema operacional, e adicional 48 MB para Pegasus Com Windows XP: 256 MB RAM (memória de trabalho) para o sistema operacional, e adicional 64 MB para Pegasus
•
30 MB memória disco rígido livre
•
Drive CD-ROM
•
Monitor SVGA (800*600) ou de resolução superior, com pelo menos 256 cores
Usuário: Espera-se que o usuário domine as capacidades básicas de operar uma superfície operacional Windows, especialmente especialmen te copiar arquivos, indicar e introduzir atalhos, criar pastas, etc. No geral os menus oferecem, pelo menos, os seguintes botões: OK
Confirmação da seleção ou de ações executadas e retorno no nível chamado, ou prosseguir no próximo passo de processamento.
Cancelar
Fim do passo de processamento sem alteração, ou ação e retorno no nível chamado, ou continuar no próximo passo
(4-27377-11)
16106 pb 4-27377-12 pb Instruções de manejo Pegasus
Página 5
1 Instalação + colocação em funcionamento 1.2
INSTALAÇÃO
Start SETUP.EXE no CD PEGASUS, na pasta PEGASUS com a instrução “Executar“, “Executar“, no menu inicial de Windows ou com o Windows-Explorer. Windows-Explorer. Aparece a seguinte tela: tela:
Seguir as instruções do assistente de instalação.
Página 6
16106 pb 4-27377-12 pb Instruções de manejo Pegasus
1 Instalação + colocação em funcionamento 1.3
START /INÍCIO DO PROGRAMA
Após instalação instalação com sucesso: •
Clique duplo em “Pegasus.exe“ no arquivo de instalação ou
•
WINDOWS menu de Start: Start – Programas Programas – PEGASUS ou
•
Clique duplo no ícone “PEGASUS“ no desktop
(o ícone precisa ser prévia e manualmente colocado) Na janela de Start: •
Introduzir nome do usuário e senha
•
Selecionar modo de funcionamento:
•
ZPG
(ver 4.1.1) 4.1.1)
ou •
HPG
(ver 4.1.2) 4.1.2)
ou •
Offline (ver 4.1.3) 4.1.3)
OK ou Cancelar OK
No primeiro logon como administrador, utilizar como senha “Administrador“ ! Durante a primeira configuração a senha do administrador deveria ser alterada. (ver 2.1) Na primeira iniciação, após a instalação, a rotina de configuração é executada automaticamente.
1.4
NOTAÇÕES ESPECAIS
As seguintes abreviatura abreviaturass são utilizada utilizadass neste manual. manual. Abreviatura Skt KIR IQR Ref. IQR IQR Rob FK HRI HWI NBS NRI NWI
Descrição Graduação da escala Regulação de corrente constante Formação valor referência IQR Regulação Inteligente de Qualidade Qualidade Idêntico ao IQR Contato progressão automática Corrente de referência do aquecimento principal Corrente de aquecimento principal Comando da limitação limitaç ão da carga de rede Corrente de referência de pós-aquecer Corrente de pós-aquecer
VRI VW VWI
Corrente de referência de pré-aquecer Pré-aviso Corrente de pré-aquecer
16106 pb 4-27377-12 pb Instruções de manejo Pegasus
Página 7
2 Configuração 2 CONFIGURAÇÃO Serve para configurar: •
Usuários e grupos de usuários
•
Interfaces
•
Módulos e grupos de módulos
2.1
INICIAR CONFIGURAÇÃO
A configuração configuração tem início •
automático, na primeira chamada do programa após instalação
•
ao clicar a respectiva função no menu "Configuração" na barra de menu principal
No primeiro caso a configuração percorre os menus de configuração configuraç ão descritos nas seções 2.2 até 2.2 até 2.4.
2.2
USUARIOS DE GRUPOS DE USUARIOS Acessível apenas para administradores! Alterar a senha do administrador na primeira configuração!
2.2.1
Configurar usuário •
Na janela "Usuário e grupos de usuários", clicar adicionar
PEGASUS suporta os seguintes grupos de usuários: •
Administradorr Administrado
•
Configurador
•
Trabalhador preliminar
•
Soldador
•
Contador
Grupos adicionais de usuários não podem ser criados. Todos os grupos de usuários possuem direitos préconfigurados. •
•
•
Página 8
A máscara "Adicionar "Adicionar usuário" usuário" aparece aparece então, 1.
Introduzir nome do usuário e senha (p.ex. Meyer)
2.
Selecionar grupo de usuário desejado (p.ex. soldador)
3.
Fechar com OK ou Cancelar
O novo usuário é indicado.
16106 pb 4-27377-12 pb Instruções de manejo Pegasus
2 Configuração 2.2.2
Alterar usuário
•
Selecionar um usuário na janela "Usuário e grupos de usuários“
•
Clicar alterar
•
Máscara "Alterar usuário" aparece:
•
Efetuar alterações necessárias
•
OK ou Cancelar Fechar com OK
2.2.3 •
•
Cancelar usuário Selecionar um usuário na janela "Usuário e grupos de usuários“
•
Clicar cancelar . Máscara "Cancelar usuário" aparece:
•
Com Sim, cancelar o usuário selecionado. Cancelar a ação com Não.
16106 pb 4-27377-12 pb Instruções de manejo Pegasus
Página 9
2 Configuração 2.3
ABRIR ARQUIVO DO MÓDULO
Componente de configuração no modo Offline. (ver 4.1.3) 4.1.3)
OK abre o arquivo do módulo e conecta, na configuração Offline, as opções de configuração (ver 3.2.5.3 OK 3.2.5.3). ). No funcionamento HPG e ZPG o arquivo é aberto e a janela é fechada.
Página 10
16106 pb 4-27377-12 pb Instruções de manejo Pegasus
2 Configuração 2.4
CONFIGURAR INTERFACES
2.4.1
Portas seriais (COM1 até COM4 )
Definição das portas seriais do computador usadas pela PEGASUS. 2.4.1.1
Significado de campos e símbolos
1.
Lista de todas as interfaces encontradas
2.
Entrada da interface a localizar
3.
Teste / localização localizaç ão da interface selecionada
4.
Interface selecionada selecionada é copiada nas interfaces configuradas configuradas
5.
Cancelar interface configurada selecionada
6.
Lista de todas as interfaces configuradas (usadas pela PEGASUS )
7.
Cancelar configuração de interface
8.
Localização automática de todas as interfaces existentes
9.
Configuração de uma interface selecionada
10. Salvar as entradas 2.4.1.2 • •
Localizar interface Clicar localizar automático (8 (8) transmitir com >> >> de 1 para 6
ou introduzir nome a localizar em 2 • testar existência com 3 • transmitir com >> de 1 para 6 (caso encontrado) 16106 pb 4-27377-12 pb Instruções de manejo Pegasus •
Página 11
2 Configuração 2.4.1.3
Renomear interface •
•
9, aparece a na transmissão de 1 para 6 ou ao acionar 9, janela nome da interface pode ser alterado •
•
•
2.4.2
com nome duplo aparece aviso de erro Ajuda: Outro nome
Fim com OK
Configuração interface TCP/IP (Ethernet) Achar interfaces interfaces de módulo-TCP/IP módulo-TCP/IP situadas situadas na rede
•
Determinar interfaces de módulo-TCP/IP módulo-TCP/I P usadas pela PEGASUS.
•
2.4.2.1
Significado de campos e símbolos
1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. Página 12
Lista de todas as interfaces encontradas encontradas Entrada de um endereço IP conhecido Teste / localização localizaç ão do endereço selecionado Copiar a interface selecionada nas interfaces configuradas 2.4.2.2.1)) Chamar programa de ajuda para localizar endereços IP desconhecidos (ver 2.4.2.2.1 Lista de todas as interfaces configuradas (usadas pela PEGASUS) Cancelar configuração interface TCP/IP Retirar da interface configurada selecionada Configuração de uma interface selecionada Salvar as entradas 16106 pb 4-27377-12 pb Instruções de manejo Pegasus
2 Configuração 2.4.2.2 •
•
•
Localização e configuração de módulos com endereço IP desconhecido clicar IP comandos (5) :
clicar Find (11 11)) para visualizar todos os módulos disponíveis clicar IP config (12) 12) para configuração de interfaces de módulo
2.4.2.2.1
Find
•
Visualizar todos os módulos disponíveis
•
Identificar módulo procurado
•
Notação aparecendo após ligar módulo significa identificação inequívoca
16106 pb 4-27377-12 pb Instruções de manejo Pegasus
Página 13
2 Configuração 2.4.2.2.2
IP-Config
Ajuste correto correto para utilização utilização com a PEGASUS: PEGASUS: DHCP inativo (endereços IP fixos) com isso: • Introduzir número serial (serial number) do respectivo Chip • Introduzir endereço IP (IP-adress) (perguntar sobre a faixa para o administrador do sistema) • Introduzir máscara de rede (Network Mask) (padrão: 255.255.255.0) • Introduzir Gateway (padrão: 0.0.0.0) • Retirar gancho no DHCP Close Fechar com Yes com Yes e e Close Com DHCP ativo não é possível uma comunicação segura entre os módulos e a PEGASUS! 2.4.2.3
•
•
Configuração de módulos com endereço IP conhecido
Introduzir endereço IP do módulo na janela de endereço 2 Acionar testar interface interface 3 interface reconhecida aparece com endereço IP na janela 1
Página 14
16106 pb 4-27377-12 pb Instruções de manejo Pegasus
2 Configuração Marcar interface localizada e aceitar com >> >> 4 Aparece a seguinte seguinte janela janela
•
Alteração opcional opcional de padrões padrões
•
Confirmar e continuar com OK
•
Interface do módulo configurada é colocada na parte direita da janela
•
Sair da janela com OK OK..
Se a interface não é reconhecida: Localizar endereço do módulo e, se necessário, configurar. (2.4.2.2 ). ( 2.4.2.2). Configurar módulos e grupos de módulos •
Determinar quais módulos com quais nomes podem ser servidos pela PEGASUS
•
•
Determinar e configurar os grupos lógicos nos quais os módulos estão reunidos Dois campos para isso: Configuração do módulo e configuração de grupos de módulos
16106 pb 4-27377-12 pb Instruções de manejo Pegasus
Página 15
2 Configuração 2.4.3 •
Significado e função da janela configuração do módulo Encontrar os módulos de comando disponíveis pelas diferentes interfaces (serial e TCP/IP)
•
Alocar os módulos módulos de comando comando encon encontrados trados para para grupos de módulos
•
Atribuir nomes nomes lógicos para para módulos
1. 2. 3. 4. 5. 6.
Selecionar interface atual Lista de módulos encontrados 1 (serial até 55, TCP/IP sempre 1) Lista de módulos a localizar (p. ex. 3 ou 1,4,17 ou 1-19,16,20) Confirmação de módulos a localizar Adicionar módulos selecionado em 2 para o grupo (7 (7 ) Retirar módulos selecionado em 8 do grupo (7 (7)
7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15.
Seleção do grupo de módulos a trabalhar 2.4.4)) Lista de todos os módulos do grupo de módulos selecionado (ver 2.4.4 Criar um novo grupo de módulos Localizar módulos para a interface atual Tirar módulo da PEGASUS Dar novo nome ao módulo selecionado Configuração do grupo de módulos (ver 2.4.4) 2.4.4) Fim sem aceitar as alterações Fim com salvar as alterações Novos módulos encontrados são, por enquanto, automaticamente alocados em um grupo de módulos com o nome da interface.
Módulos só podem ser alocados em um grupo de módulos.
Página 16
16106 pb 4-27377-12 pb Instruções de manejo Pegasus
2 Configuração 2.4.3.1
Localizar módulos
•
Escolher interface 1
•
Definir número(s) do módulo a localizar 3
•
Clicar localizar módulos 10
•
Módulos encontrados aparecem na lista 2
•
Novos módulos encontrados aparecem igualmente na lista 8, na qual o grupo de módulos atual tem, automaticamente, o nome da interface
•
•
Se o módulo não é encontrado Controlar número do módulo
•
Controlar conexão da interface
•
Controlar disponibilidade operacional do módulo
•
Se a PEGASUS já conhece o módulo ocorre um aviso de erro:
(ou análogo)
•
2.4.3.2 •
2.4.3.3
Fim com OK OK Adicionar novo módulo em um grupo de módulos Novo módulo encontrado aparece na lista 8, o grupo de módulos atual tem, automaticamente, o nome da interface Alocar módulo em um outro grupo de módulos
•
Retirar módulo do grupo de módulos anterior (ver 2.4.3.4) 2.4.3.4)
•
Selecionar grupo de módulos desejado
•
Marcar módulo na janela esquerda e transferir com >> >> no grupo de módulos
•
Fim com OK
2.4.3.4
Tirar um módulo de um grupo de módulos
•
•
Selecionar grupo de módulos desejado Marcar módulo na janela direita e retirar com
2.4.4.2 •
•
•
2.4.4.3
Tirar módulo de um grupo de módulos Selecionar grupo de módulos desejado em 4 Marcar módulo na janela direita 10 10 e e retirar com > Confirmar com medir >> Entrada da força medida I
3. Grupo III: Medição II • • •
Entrada Valor prop. II Confirmar com medir >> >> Entrada da força medida II
4. Último valor válido de subida e de Offset (valores da última calibração) 5. Cancelar calibração calibração 6. Aceitar calibração calibração
Aceitar calibração só está ativo quando a medição I e a Medição II foram executadas!
16106 pb 4-27377-12 pb Instruções de manejo Pegasus
Página 65
4 Operação 4.3.13.1 • • • •
•
• •
•
• •
• • •
Descrição da execução
Selecionar programa / contador Medição I O valor prop. é dado pelo comando Confirmar com medir >>, >>, aparece o aviso:
Enquanto o processo de calibração estiver em andamento, o programa e o número do contador não podem mais ser alterados. Fechar pinça e determinar a força efetiva com caixa de medição / aparelho de medição Introduzir valor de medição no campo "Força I“ e confirmar (campo fica amarelo)
A medição II é efetuada efetuada do mesmo mesmo modo modo como a medição medição I
Agora liberar liberar a tecla Aceitar calibração calibração Ao confirmar com Aceitar calibração, a calibração, a Pegasus calcula dos dados de medição um fator de calibração para o contador atual é recarregado no programa O valor prop. original Agora é possível possível a calibração calibração de um outro outro contador / programa programa Cancelar fecha a janela a qualquer momento, sem aceitar os dados
Página 66
16106 pb 4-27377-12 pb Instruções de manejo Pegasus
4 Operação 4.3.13.2 Prescrever valor prop. O valor prop. pode ser manualmente alterado pelo usuário: • Introduzir valor prop. • Se o valor é > 50 % ocorre um aviso:
• • •
OK confirma a entrada, Cancelar invalida a entrada OK >> O valor prop. introduzido comanda a válvula proporcional após apertar medir >> Outras medições da força dos eletrodos, ver 4.3.13.1 4.3.13.1
4.3.13.3
Avisos de erros possíveis na calibração
•
Erro: Valor prop.I >= Valor prop. II
•
Erro: Força I > Força II
•
•
Aviso: Força I = 0 e Força II = 0
Com Aceitar calibração, a desativação é confirmada
16106 pb 4-27377-12 pb Instruções de manejo Pegasus
4 Operação 4.3.14
Informação sobre o comando
A janela "Info sobre comando“ comando“ mostra todas todas as informações informações do comando. comando.
Página 67
Página 68
16106 pb 4-27377-12 pb Instruções de manejo Pegasus
4 Operação 4.3.15
Transformador
Abrir as configurações configurações do transformador: transformador: •
Menu "Editar → Transformador“
•
Combinação de teclas CTRL+Shift+T
1. Lista de acordo com os números dos transformadores 2. Selecionar transformador em relação a: módulo / grupo do contador 3. Campo de entrada Número transformador (apenas com 2 = grupo d o contador) 4. Dados do transformador 5. Quantidade de transformadores e dados dos diodos
16106 pb 4-27377-12 pb Instruções de manejo Pegasus
4 Operação 4.3.16 •
•
1. 2. 3. 4. 5. 6.
Cancelar contador A seleção para para cancelar os os contadores contadores é chamada chamada pelo menu menu "Editar → Cancelar contador do ponto“. Os contadores selecionados só são colocados em "0" após clicar Cancelar contador do ponto. ponto.
Lista do doss módulos módulos existentes existentes Cancelar seleção de módulos Selecionar módulo (abre diálogo 6) Módulo seleci selecionado onado com indicação indicação do contador, contador, de...até Cancelar contador do ponto ativa o processo de cancelamento Selecionar contador para o módulo selecionado
Página 69
Página 70
16106 pb 4-27377-12 pb Instruções de manejo Pegasus
4 Operação 4.3.17
Contadores
Abrir lista de contadores: •
Menu "Editar → Contadores“
•
Combinação de teclas Ctrl+Shift+Z
1. Campo para alterações de parâmetros 2. Área de visualização visualiz ação Para a linha atual selecionada na área de visualização (2 (2), podem ser efetuadas alterações no respectivo campo (1). Parâmetros em campos brancos de entrada não podem ser alterados. Quando uma linha está selecionada e o campo da entrada é ativado, a marcação desta linha se apaga. A alteração, apesar disso, é executada nesta linha.
16106 pb 4-27377-12 pb Instruções de manejo Pegasus
Página 71
4 Operação 4.3.18 •
•
Alocação do ponto A tabela de alocação alocação de pontos pontos só é chamável chamável pelo menu "Editar → Alocação do ponto“. Existe suporte para vários formatos de tabela de alocação de pontos. As diferenças dos formatos só têm efeito na importação de dados (v. 4.3.18.3 e 4.3.18.3 e 4.3.18.4 ) 4.3.18.4 ) e na visualização.
4.3.18.1 •
Barra de menu alocação dos pontos
Após abrir a janela 'Alocação 'Alocação dos pontos', pontos', a barra de de menu é expandida expandida em em quatro o opções: pções:
1. Alocação dos pontos • Novo • Abrir • Fechar • Salvar • Salvar como • Imprimir 2. Comandos • Testar configuração do módulo (sem função) • Alinhamen Alinhamento to com módulos módulos (sem função) função) • Transferir tabela no módulo • Ler tabela do módulo 3. Ferramentas • Importar arquivo de texto • Exportar arquivo de texto • Visualizar lista de pontos 4. Configurações • Número do programa como String • Configurar importação de texto
Página 72
16106 pb 4-27377-12 pb Instruções de manejo Pegasus
4 Operação 4.3.18.2 Introduzir tabela de alocação do ponto Dependendo do comando, esta janela exibe diferentes informações (p. ex. comentários) para cada ponto de soldadura. Formato 1:
Formato 2:
1. Campos de entrada, possibilita possibilit a alteração de dados para um ponto de soldadura Alterar, o 2. Com Alterar, o registro atual selecionado na lista de pontos é aceito para ser editado nos campos de entrada (1) (1) 3. Com Aceitar, Aceitar, o o registro dos campos de entrada (1) é aceito na lista dos pontos 4. Ao clicar o rótulo da coluna, os registros na lista dos pontos são classificad classificados os na respectiva coluna
16106 pb 4-27377-12 pb Instruções de manejo Pegasus
Página 73
4 Operação 4.3.18.3 Montagem de tabelas Excel a importar As alocações dos dos pontos devem devem ser reunidas reunidas numa tabela. tabela. A estrutura dos dos dados na na tabela é pré-definida pré-definida.. Ao inserir o símbolo '#' no começo da linha, a linha linha inteira é ig ignorada norada na na leitura. Deste Deste modo, informações informações individuais (p. ex. objetivo de utilização, nome do comando, ..) podem ser inseridas num arquivo. Formato 1: Registros são alocados, conforme as colunas, para comandos diferentes. Coluna A : Linha 1, Texto : "Punktzuordnung" ("Alocação do ponto", urgentemente necessário para identificação) identifi cação) Coluna A : Tipo ID (1 – 15, o 0 não é admissível na alocação dos pontos) Coluna B : Texto (urgentemente necessário para separação) Coluna C : Número do ponto Coluna D: | (separador) Coluna E: Número do programa de soldar Coluna F: | (separador) Coluna G: Nome do comando de soldadura Coluna H: | (separador ) Coluna I : Comentário 1 (até 40 caracteres) Coluna J: | (separador ) Coluna K : Comentário 2 (até 40 caracteres) Coluna L : | (separador ) Coluna M : Comentário 3 (até 40 caracteres) Exemplo: Punktzuordnung Alocação do ponto # Tipo ID Notação#do ponto Número do ponto Número do programa Nome do módulo 1. Comentário 2. Comentário 3. Comentário 1 / 943 / 3AB831 - 1 | 8 | 3AB 110C2 | PNL FRT FLOOR = 0,7 mm | RH = 0,9 mm | LH = 1,75 mm 1 / 954 / 3AB831 - 2 | 9 | 3AB 110C2 | PNL FRT FLOOR = 0,7 mm | RH = 0,9 mm | LH = 1,75 mm Formato 2: 2: Ao importar, importar, todos os registros registros são alocados alocados para um só comando. comando. Coluna A : Linha 1, Texto : "Punkt-Zuordnung-V2.00" "Punkt-Zuordnung-V 2.00" ("Alocação-Ponto-V2.00", ("Alocação-Ponto -V2.00", urgentemente necessário para identificação) Coluna A : Grupo do módulo (não efetuar nenhuma entrada; é inserido automaticamente automaticament e pela Pegasus ao importar) Coluna B : Nome do módulo (não efetuar nenhuma entrada; é inserido automaticamente automaticament e pela Pegasus ao importar) Coluna C : Número do ponto (entrada necessária) Coluna D : Nome do ponto (entrada necessária) Coluna E : Número do programa (entrada necessária) Exemplo: Punkt-Zuordnung-V2.00 #Alocação-Ponto-V2.00 #LTVli_AFO 10_BZ1 #Nome do grupo;Nome do módulo;Número do ponto (índice);Nome do ponto;Número do programa;Nome do programa ;;9931;I=10kA;11; ;;9945;1.Soldagem HWH;16; ;;10040;PG-12345;21; ;;10041;PG-13452;22;
Página 74
16106 pb 4-27377-12 pb Instruções de manejo Pegasus
4 Operação 4.3.18.4 Exportar dados Excel num arquivo de texto Formato 1: No Excel os dados devem ser salvados como arquivo .txt: • Menu: "Arquivo → Salvar como“ • Tipo de arquivo = "Texto (Tabs separados)“ • Entrada nome do arquivo • Salvar O arquivo é salvado no formato .txt e pode ser lido pela Pegasus. Formato 2: Os dados devem ser salvados como arquivo .csv (Comma Separated Values) : • Menu: "Arquivo → Salvar como“ • Tipo de arquivo = "csv (separadores separados)“ • Entrada nome do arquivo • Salvar O arquivo é salvado no formato .csv e pode ser lido pela Pegasus. 4.3.18.5 Ler arquivos de texto na Pegasus O arquivo de texto gerado por uma tabela Excel é lido pela Pegasus: • Iniciar Pegasus • Chamar alocação do ponto (ver 4.3.18) 4.3.18) • Selecionar arquivo de texto com "Ferramentas → Importar arquivo de texto“ • Após ler os dados, dados, a janela janela "Alocar nome nome do módulo“ módulo“ se abre abre • Selecionar comando da lista • Introduzir nome do comando na coluna "Nome do comando“ • Aceitar dados dados • Os dados importados estão agora disponíveis para os demais processamentos 4.3.18.6 Salvar a tabela de alocação dos pontos A janela é aberta aberta e existem dados na lista lista de pontos. pontos. • •
• •
Salvar a tabela via "Alocação do ponto → Salvar como“ Selecionar atalho ( uma pasta é criada na instalação: C:\Programas\Harms+Wende\Pegasus\Daten\Standard\Schweisspunkteditor) Introduzir nomes de arquivo (Recomendação: Nome do arquivo = Nome do módulo) A alocação dos dos pontos é salvada salvada com a terminação terminação .hwwel .hwwel
4.3.18.7 • • •
• • • •
Carregar e transferir a alocação do ponto
Iniciar a Pegasus no modo Online (ZPG) (ver 4.1.1) 4.1.1) Abrir alocação alocação do ponto ((ver ver 3.2.3) 3.2.3) Selecionar alocação dos pontos pelo "Alocação dos pontos → Abrir“ (tabelas de alocação têm a extensão .hwwel) O arquivo é agora inserido na tabela atual da alocação dos pontos Selecionar módulo Transferir alocação atual do ponto no módulo atual via "Comandos → Transferir tabela no módulo“ Quando o indicador de status muda para "Transmissão OK“, a janela pode ser fechada
•
A alocação do do ponto encontra-se encontra-se agora agora no módulo módulo atual
16106 pb 4-27377-12 pb Instruções de manejo Pegasus
Página 75
4 Operação 4.3.19
Gerenciar direitos do usuário
Chamar pelo menu "Configuração → Gerenciar direitos“.
1. Grupo com direitos de usuário 2. Direitos individuais do usuário 3. Selecionar grupos de usuários 4. Aceitar 5. Fechar Esta janela é acessível apenas para o administrador ou para usuários com os respectivos direitos! É possível dar, ou um grupo completo de direitos ou liberações particulares. Para liberar um grupo completo de direitos é necessário colocar o gancho na linha com o grupo ( 1). individuais para os direitos são então automaticamente colocados.
Os ganchos
Para dar direitos individuais a um grupo é necessário apenas colocar o gancho na opção desejada ( 2). Quando todos os direitos desejados estiverem atribuídos, confirmar com 4.
Página 76
16106 pb 4-27377-12 pb Instruções de manejo Pegasus
4 Operação 4.3.20
Imprimir
Chamar pelo menu "Editar → Imprimir“.
1. Selecionar impressão (existem três possibilidades para selecionar: configuração do módulo, parâmetros do programa, parâmetros do contador) 2. Selecionar área a imprimir, do número X até número Y 3. Imprimir 4. Visualizar página 5. Vista geral dos parâmetros a imprimir 6. Fechar Antes de poder imprimir, a impressora deve ser configurada com Windows.
16106 pb 4-27377-12 pb Instruções de manejo Pegasus
Página 77
4 Operação 4.3.21
Proteção automática de dados
Abrir a proteção proteção de d dados ados automática automática via: •
Menu "Editar → Proteção automática de dados“
•
Janela "File Manager → Tecla proteção automática de dados“
1.
Lista de todos os grupos de módulos . Ao clicar o sinal '+', os módulos de um grupo de módulos são visualizados.
2.
Teclas para adicionar ou retirar um grupo de módulos da lista 'Grupo(s) para proteger'.
3.
Lista dos grupos de módulos alocados no intervalo (4 (4).
4.
Este intervalo é configurado. Existem 4 intervalos (diário, semanal, mensal, anual). No intervalo indicado, a proteção de dados para os grupos alocados são efetuadas automaticamente.
5.
Coloca a data para a próxima proteção automática de dados no dia de hoje e na hora atual.
6.
Visualização Visualizaç ão da próxima proteção. Ao clicar, um calendário se abre. Neste calendário é escolhido o momento para a próxima proteção de dados.
7.
Aqui o momento para a proteção de dados seguinte é indicado.
8. 9.
Salva alterações efetuadas sem fechar a janela. Fecha a janela sem salvar alterações.
10. Arquivos anteriores, criados pela proteção automática de dados, são cancelados após uma nova proteção eficaz de dados quando este ponto é ativado. Do contrário, proteções antigas são conservadas. Os dados criados pela proteção automática de dados são salvados nos diretórios, no depósito de arquivo (ver LINK). Os nomes dos arquivos compõem-se do nome de um comando e da data na qual a proteção de dados foi efetuada.
Página 78
16106 pb 4-27377-12 pb Instruções de manejo Pegasus
4 Operação 4.3.22
Calibrar cinto de medição
Para equilibrar uma diferença de medição entre o aparelho externo e o aparelho interno de medir corrente, existe a função "Calibrar cinto de medição". Chamar com: •
Menu "Editar → Calibrar cinto de medição“
Chamada Programa ativo com contador alocado no qual o cinto de medição é calibrado. Valores atuais Visualização da corrente de soldar ajustada e da corrente interna de soldar medida. Medição Entrada da corrente externa medida. Valor calculado do sensor de corrente Visualização da sensibilidade do sensor de corrente, calculada do resultado externo da corrente. Valor novo do sensor de corrente Possibilidade de entrada da sensibilidade do sensor de corrente calculada. Para aceitar o valor desejado introduzido, apertar "Aceitar". Para cancelar o processo, apertar "Cancelar".
16106 pb 4-27377-12 pb Instruções de manejo Pegasus
Página 79
4 Operação 4.3.23
Manutenção
Chamar com: •
Menu "Editar → Manutenção“
A manutenção manutenção divide-se em três áreas: áreas: 1. Desgaste de cabo e de de pinça 2. Trocar faca de fresar 3. Cosenus Phi Desgaste de cabo e de pinça Aqui podem podem ser determinados determinados os intervalos intervalos de manutençã manutenção o para o dispositivo de de soldar. Por causa dos pontos pontos soldados em um grupo de contadores, cada intervalo de manutenção para o cabo e a pinça de soldar pode ser determinado. O contador atual conta continuamente em ordem crescente e independentemente das reiniciações do contador, e só é reiniciado por um Reset do módulo ou por um Reset manual. Trocar faca de fresar Aqui podem podem ser determinados determinados os intervalos intervalos de manutenção para para o dispositivo dispositivo de fresar, como como no desgaste desgaste de cabo e de pinça. O contador atual conta continuamente em ordem crescente e independentemente das reiniciações do contador a cada reiniciação de retrabalho, e só é reiniciado por um Reset do módulo ou por um Reset manual. Cosenus Phi Aqui é visualizada visualizada a corrente corrente mínima e máxima de soldar alcançável alcançável relacio relacionada nada ao di dispositivo spositivo de soldar. soldar. Do mesmo modo são descritos a corrente medida de soldar, o Cosenus Phi calculado como valor e a defasagem entre tensão e corrente. Todos os dados valem para o programa selecionado.
Página 80
16106 pb 4-27377-12 pb Instruções de manejo Pegasus
4 Operação 4.3.24
Exportar parâmetros
Exportar parâmetros serve para documentar configurações do comando numa forma legivel. O formato de arquivo a exportar é: ".csv“ (Comma Separated Values).
1. Selecionar aqui caso se deva exportar todas categorias ou categorias selecionadas. Ao selecionar selecionar categorias categorias individuais, individuais, cada uma é salvada num arquivo separado. separado. P. ex.: Programa = _Programa.csv ou configuração = _Configuração.csv 2. Ao chamar a opção de menu "Criar 'Exportfile' central“, todas as categorias selecionadas são reunidas em um arquivo. Com isso, o arquivo de exportar mantém o nome do módulo como nome de arquivo (.csv). 3. No "Selecionar arquivo“, o respectivo respectiv o módulo para exportar os parâmetros é selecionado. Aqui também o arquivo de exportar é salvado. Exemplo de um arquivo CSV: File (arquivo) HWH exportar parâmetros 'Programa’ MóduloNome Diretório ProgramaNome ModoFuncion. ModoFunc ion. Modo regul. EVA 256 IBS EVA 256 IBS EVA 256 IBS
0 1 2
MNo 1;PNo MNo 1;PNo MNo 1;PNo
1 Indiv. {1} 1 Indiv. {1} 1 Indiv. {1}
KIR {2} KIR {1} Skt. {1}
16106 pb 4-27377-12 pb Instruções de manejo Pegasus
Página 81
5 Anexo 5 ANEXO 5.1
VISTA GERAL DE TODOS OS AVISOS DO SISTEMA No.: No.:
Aviso:
01 01 Aparelho: Aparelho:
SYN SYN Ratia
Descr.: Descr.:
Erro tensão síncrono
A tensão síncrono síncrono é gerada gerada na peça de alta potência potência e é urgentemente urgentemente n necessária ecessária para para sincronizar o comando com a rede de potência. Sem tensão síncrono nenhuma execução é possível! Causa 1:
A rede de potência potência está desligada. desligada. (PARADA (PARADA DE EMERGÊNCIA EMERGÊNCIA do dispositivo é ativada)
Ajuda:
Ligar rede de potência.
Causa 2: 2:
A proteção de de potência está está defeituosa.
Ajuda:
Trocar proteção.
Causa 3: 3:
A proteção para o transformador de comando na peça de alta potência está
Ajuda:
defeituoso. Se possível, trocar peça de alta potência ou examinar e trocar proteções.
02
Livre
03
PRG PRG Ratia, HWI2000
Aparelho: Descr.: Descr.:
Programa bloqueado
O aviso é dado quando um programa de soldar não liberado é iniciado. Causa: Ajuda:
04 Aparelho: Descr.: Descr.:
Um programa de soldar inválido é iniciado. Possivelmente os dados corretos não estão no módulo de soldar. Testar na história, se os dados foram carregados no módulo. Examinar se os dados do módulo concordam com o Backup. Se não, o módulo foi trocado e dados errados foram carregados no módulo. BAT BAT Ratia Bateria do módulo vazia
O aviso é dado quando a bateria de lítio embutida no módulo está esgotada. O aviso ocorre a tempo, de modo que, em geral, pode-se trabalhar vários dias até a troca da bateria, sem perder os dados. Ajuda: 05
Trocar bateria. Livre
Página 82
16106 pb 4-27377-12 pb Instruções de manejo Pegasus
5 Anexo No.: No.:
Aviso:
06
KSS KSS HWI2000
Aparelho: Descr.: Descr.:
Nenhum valor prescrito de corrente
Este aviso é dado quando num programa de soldar nenhuma corrente está ajustada.
07 Aparelho: Descr.: Descr.:
NOT NOT Todos os comandos HWH Parada de emergência está ativada
Quando o NOT é visualizado, apesar do circuito de emergência estar fechado, a proteção 24V pode estar defeituosa. No HWI2000 e na Ratia existe uma proteção automática na saída 24V, que se aquece e que após o resfriamento está OK novamente. 08
MKO MKO
Aparelho:
Ratia
Descr.: Circuito de medição aberto Descr.: Ao ligar o comando comando e ao ao aviso de erro erro Trigger Trigger TRIG, o circuito de medição é testado. O erro MKO é dado quando o circuito de medição tem uma resistência acima de 150 Ohm. Causa:
A linha para sensor de corrente corrente está interrompid interrompida. a. A linha de medição medição mostra uma interr interrupção. upção. O sensor de medição acusa uma interrupção.
09 Aparelho:
MKK MKK Ratia
Descr.: Circuito de medição curto-circuito Descr.: curto-circui to Ao ligar o comando comando e ao ao aviso de erro erro Trigger Trigger TRIG, o circu circuito ito de medição medição é testado. Circuito de medição curto-circuito é dado quando o circuito de medição tem uma resistência abaixo de 15 Ohm. Causa: 10
O sensor de corrente ou suas linhas têm um curto-circuito. Livre
16106 pb 4-27377-12 pb Instruções de manejo Pegasus
Página 83
5 Anexo No.: No.:
Aviso:
11
ESU ESU Ratia, HWI2000
Aparelho:
Descr.: Quantidade de soldar / Vida útil dos eletrodos ultrapassada Fim do padrão dos eletrodos ou quantidade de soldar / vida útil dos eletrodos ultrapassada (eletrodos desgastados). Causa:
O ponto máx. programado é alcançado ou ultrapassado pelo contador de pontos. Também é possível que o ponto máx. seja dado embora nenhum dos contadores usados tenha causado isto.
Ajuda:
Cancelar todos os contadores de pontos não usados.
12 Aparelho: Descr.:
EF2 EF2 HWI Hand a partir da Versão 8.H2 Erro externo 2
Este erro refere-se à entrada multifuncional. Esta Est a entrada funciona low ativo. Quando a entrada tem 0V, o módulo coloca o erro no. 12. O erro atua globalmente no módulo. Uma execução de soldadura não é possível. Nesta entrada, qualquer emissor de sinais pode ser conectado desde que satisfaça as exigências técnicas (ver documentação Dados técnicos). Causa 1:
A entrada multifuncional multifuncional tem tem um potencial potencial low/baixo. O respectivo emissor emissor de sinais (p. ex. chave de controle da água) avisa um erro.
Ajuda:
Executar diagnose no respectivo emissor de sinais. P. ex. na chave de controle da água: ajustar fluxo de água.
Causa 2:
Ruptura de cabo
Ajuda:
Trocar cabo
13 Aparelho: Descr.:
EMF HWI2000 Versão especial 8.Sx [x é curinga para 0..9] Fator da área externa de medição
Este erro só é gerado na variante especial 8.Sx quando uma execução de soldar deve ser iniciada e o fator da área externa de medição comunicado pelo Fieldbus não corresponde ao programa selecionado. O erro atua no módulo inteiro (módulo-global). Uma execução de soldadura não é possível. Causa:
No início de uma execução de soldar o fator da área externa de medição comunicado pelo Fieldbus não corresponde ao fator do programa selecionado.
Ajuda:
Testar o ajuste do fator da área externa de medição ou o valor prescrito da corrente correspondente, através do comando.
Página 84
16106 pb 4-27377-12 pb Instruções de manejo Pegasus
5 Anexo No.: No.:
Aviso:
14
RAM RAM Ratia, HWI2000
Aparelho: Descr.:
Erro RAM (perda de dados)
Perda de dados no módulo de soldadura. Causa 1:
Quando o erro ocorre após ligar, a bateria está defeituosa.
Ajuda:
Trocar bateria e carregar os dados do Backup no módulo.
Causa 2:
Durante o funcionamento por causa de falhas externas (p. ex. contator não conectado).
Ajuda:
Difícil, pois não é fácil localizar a fonte de interferência.
15 Aparelho: Descr.:
TUT TUT Ratia Erro de temperatura
Este erro é gerado pela peça de alta potência; possivelmente também por um controlador de água. Causa 1:
Temperatura muito alta na peça de alta potência.
Ajuda:
Testar a peça de alta potência (esfriamento).
Causa 2:
Insuficiente 24V para o ciclo de temperatura na peça de alta potência (ruptura da linha).
Ajuda:
Testar cablagem e alimentação de tensão.
16 Aparelho: Descr.:
SK1 Ratia Tempo de condução mínimo na corrente de pré-aquecer
O aviso é dado quando 1Skt é ajustado como corrente mínima do dispositivo no funcionamento de regulação. Causa:
O valor prescrito programado é menor do que a corrente mínima que o aparelho pode fornecer.
Ajuda:
Programar uma corrente maior ou colocar o tempo de pré-aquecer no 0.
16106 pb 4-27377-12 pb Instruções de manejo Pegasus
5 Anexo No.: No.: 17-19 Aparelho: Descr.: aquecer
Aviso: SG1, 2, 3 3 Ratia Tempo de condução máximo na corrente de pré-aquecer/corrente principal/pós-
O aviso é dado quando 999 Skt. é ajustado como corrente máxima do dispositivo no funcionamento de regulação. Causa 1:
Mau ajuste dos componentes. Com isto o eletrodo pode ter sido danificado.
Ajuda:
Testar capas dos eletrodos.
Causa 2:
Quando este aviso é dado com mais frequência (controle no histórico), as linhas secundárias estão, provavelmente, desgastadas.
Ajuda:
Trocar cabo.
Causa 3:
O valor prescrito da corrente é mais alto do que a corrente que a máquina pode fornecer. Utilizando Utiliz ando a função Stepper é possível alcançar áreas muito altas de corrente.
Ajuda:
Examinar parâmetros de soldar.
20
Livre
21
OEO HWI2000
Aparelho: Descr.:
Externo sem corrente
A entrada com com corrente não está ativada. ativada. Em comandos com Fieldbus pode faltar o Bit "Com corrente". Quando o comando é agora iniciado, todos os tempos programados do programa de soldar são executados. Após isso o FK é dado. Não ocorre saída de corrente. Atenção ! Podem faltar pontos de soldadura !! 22 - 26
Livre
Página 85
Página 86
16106 pb 4-27377-12 pb Instruções de manejo Pegasus
5 Anexo No.: No.:
Aviso:
27-29
PL3, 2, 1 1 Ratia
Aparelho: Descr.:
NW, HP, VW Limitação da potência
Este aviso é dado quando a regulação de corrente precisava ter um valor de ajuste Skt maior do que o valor predefinido na limitação de corrente para alcançar a corrente prescrita. A limitação de corrente é programada programada na janela janela "parâm "parâmetros etros de soldadura". soldadura". Causa:
Mau ajuste dos componentes. Com isto o eletrodo pode ser danificado.
Ajuda 1:
Testar capas dos eletrodos.
Ajuda 2:
Controlar no histórico, em qual programa de soldar o erro ocorre. Controlar na janela "parâmetros de soldadura" se a limitação de corrente está limitada (ajustar 999Skt = desligado).
30-31
SK3,2
Aparelho:
Ratia
Descr.:
Tempo de condução mínimo na corrente pré-aquecer/corrente principal
Este aviso é dado quando é ajustado 1Skt como corrente mínima do dispositivo no funcionamento de regulação. Causa:
O valor prescrito programado é menor do que a corrente mínima que a máquina pode fornecer.
Ajuda:
Programar uma corrente maior ou colocar o tempo de pós-aquecer no 0.
32-33
Livre
34-36
PK3, 2, 1 1 Ratia
Aparelho: Descr.:
NW, HP, VW potência muito baixa
Este aviso ocorre quando na supervisão do valor limite a corrente que circulava estava situada abaixo da área programada tolerável. O aviso sempre ocorre junto com IQF. Causa:
Se este erro ocorre sempre no mesmo ponto de soldadura, pode ser que exista uma alteração muito grande da impedância de ponto a ponto.
Ajuda:
As flutuações não não podem ser ser evitadas através através de parâmetros. parâmetros. Com alterações grandes este ponto de soldar deveria ser posto num programa de soldar individual
16106 pb 4-27377-12 pb Instruções de manejo Pegasus
5 Anexo No.: No.:
Aviso:
37-39 37-39 Aparelho: Aparelho:
PG3, 2, 1 1 Ratia
Descr.:
NW, HP, VW potência muito alta
Este aviso ocorre quando na supervisão do valor limite a corrente que circulava estava situada acima da área programada tolerável. O aviso sempre ocorre junto com IQF. Causa:
Se este erro ocorre sempre no mesmo ponto de soldadura, pode ser que exista uma alteração muito grande da impedância de ponto a ponto.
Ajuda:
As flutuações não não podem ser ser evitadas através através de parâmetros. parâmetros. Com alterações alterações grandes este ponto de soldar deveria ser posto num programa de soldar individual
40 40 Aparelho: Aparelho: Descr.:
STR STR Ratia, HWI2000 Suprimir Start
Este aviso é dado quando: •
ao ligar o comando ou a tensão síncrono o Start está ativo ou
•
na reinicialização da parada de emergência o Start ainda está ativo ou
•
após confirmar avisos do sistema o Start ainda está ativo ou
•
com "Contato final de corrente" ainda ativo o Start é novamente ativado.
Causa 1:
Suprimir a parada de emergência com Start ativo.
Ajuda:
Cancelar erro ou suprimir Start.
Causa 2:
Ligar a rede de soldar com Start ativo.
Ajuda:
Cancelar erro ou suprimir Start.
Causa 3:
Um programa de soldar contínuo (permanente) foi fechado com o contato final de corrente, e o contato ainda está ativo.
Ajuda:
Suprimir contato final de corrente.
41 41 Aparelho: Aparelho: Descr.:
MKT MKT Ratia, HWI2000 Nemhuma corrente
O aviso significa que o comando coloca a corrente mas nenhum valor de medição de corrente é reconhecido. Causa 1:
O cabo ou os plugues na bobina de medição de corrente não estão em ordem.
Ajuda:
Testar ou trocar cabo
Causa 2:
Faixas secundárias desgastadas desgastadas Mau ajuste de componentes Tempo de prensar anterior muito curto Capas dos eletrodos estão sujas
Ajuda:
Trocar capas dos eletrodos.
Página 87
Página 88
16106 pb 4-27377-12 pb Instruções de manejo Pegasus
5 Anexo No.: No.:
Aviso:
42 42 Aparelho: Aparelho:
PRC PRC Ratia, HWI2000
Descr.:
Programa cancelado
Os dados de um programa foram invalidamente variados (não do computador). Causa:
Falha externa (p. ex. contator não conectado).
Ajuda:
Difícil, pois não é fácil localizar a fonte de interferência.
43
Livre
44 44 Aparelho: Aparelho:
2ST 2ST Ratia
Descr.:
Dois Starts ativos
Causa:
O aviso é dado quando uma entrada de Start está ativa e a segunda entrada de Start é ativada durante a execução de soldadura (antes FK).
Ajuda:
Suprimir o Start não necessário e reiniciar o aparelho.
45
Livre
46 46 Aparelho: Aparelho:
MAD MAD Ratia
Descr.:
Faixa de medição muita pequena
Este aviso é dado quando a corrente medida ultrapassa a faixa máxima de medição da Ratia. Causa:
Máquina muito grande ou estágio do transformador mau ajustado.
47-51
Livre
52 52 Aparelho: Aparelho:
PAR Ratia, HWI2000
Descr.:
Erro de paridade
Erro de paridade na chamada do programa de soldadura. Causa:
Chamada do programa de soldadura com erros.
Ajuda:
Testar relé/saídas da chamada do programa.
53
Livre
16106 pb 4-27377-12 pb Instruções de manejo Pegasus
Página 89
5 Anexo No.: No.:
Aviso:
54 54 Aparelho: Aparelho:
PWH PWH Ratia, HWI2000
Descr.:
Repetição do ponto
Causa:
A supervisão de corrente corren reconheceu reconhe ceu uma pa ssagem a um nível inferior tolerância negativa e o te ponto defeituoso foi passagem soldado uma segunda vez. Oda erro sempre é registrado no Logbook quando uma soldagem é repetida.
Ajuda 1:
Apenas com PWH frequente frequente necessita-se necessita-se de ajuda. Este erro pode pode ocorrer ocorrer esporadicamente por causa dos componentes. Isso indica uma supervisão bem ajustada.
Ajuda 2:
Prolongar o tempo de prensar anterior. Na soldadura de projeção, prolongar tempo de suprimir a medição.
55-56
Livre
57 57 Aparelho: Aparelho:
WSP WSP Ratia
Descr.: Erro WSP A conexão de dados Canbus Canbus para o depósito depósito de ferramentas ferramentas WSP WSP está interrompida interrompida ou os dados dados estão sendo transferidos. transferidos. 58 58 Aparelho: Descr.:
DVK Ratia Configuração do fabricante inválida
Este aviso é gerado num módulo que é programado com dados pela primeira vez (Firmware). Não ocorre na prática. 59
Livre
60 60 Aparelho: Aparelho:
DPV DPV Ratia
Descr.:
Tampão da impressora cheio
Este aviso é dado quando o módulo solda mais rápido do que a impressora pode processar de dados fornecidos do módulo. Ajuda: 61 61 Aparelho: Aparelho: Descr.:
Reduzir tempo do ciclo ou salvar dados num arquivo (programa de ajuda/programa do terminal). PZU Ratia Excesso do contador do ponto
O aviso ocorre quando o contador do ponto ultrapassa seu valor máximo e começa no 1 novamente.
62 63
Livre
Página 90
16106 pb 4-27377-12 pb Instruções de manejo Pegasus
5 Anexo No.: No.:
Aviso:
64 64 Aparelho: Aparelho:
FAT FAT Ratia, HWI2000
Descr.:
Erro grave
O erro é reconhecido e dado pelo Software operacional. O Software no aparelho se auto-testa. Se um dos processos do Software não foi executado certo, o erro grave é dado. Após este erro o comando deveria ser sempre desligado e ligado novamente. Se o erro grave sempre volta, o comando está defeituoso e precisa ser substituído. 65-67
Livre
68 68 Aparelho: Aparelho:
TIM TIM Ratia, HWI2000
Descr.:
Timeout de soldar
Em todos os HWI2000 com regulação ou medição de corrente o tempo total de soldar é limitado em 7 segundos. Se a soldadura é programada para mais do que 7 segundos (vários pulsos), a soldagem é cancelada e o erro é dado. Pode ser que parâmetros de soldar ajustados conduzam a este erro. Na Ratia com regulação IQ2 (corrente contínua) o tempo de soldar é limitado em 7 segundos. 69 69 Aparelho: Aparelho:
IQF IQF HWI2000
Descr.:
Erro de valor limite
O erro é ativado pela supervisão de corrente (não com IQR). A corrente de soldar está fora da tolerância ajustada. Causa:
O material está sujo. As capas dos eletrodos eletrodos estão sujas.
Ajuda:
Trocar capas dos eletrodos. Prolongar tempo de prensar anterior. Adaptar ajuste ajuste de tolerâ tolerância. ncia.
70-71
Livre
16106 pb 4-27377-12 pb Instruções de manejo Pegasus
Página 91
5 Anexo No.: No.:
Aviso:
72 72 Aparelho: Aparelho:
MPW MPW HWI2000
Descr.:
Potência muito alta
Este erro pode levar à destruição do HWI !!! Nos aparelhos HWI MF correnteque quepode circula peçapor de alta potência para o transformador de soldar é limitada. A acorrente ser da cedida cedida um HWI depende depen de do seu tipo (HWI2808 é uma peça média, HWI2832 é uma peça de alta potência grande). grande). Atenção, deve-se primeiramente desligar a regulação e testar o dispositivo de soldar no modo SKT !! !! Causa:
O transformador de soldar está defeituoso ( Transformador ou diodos retificadores).
Ajuda:
Desligar regulação e testar com 200SKT no tempo de corrente 100ms se a medição de corrente indica um valor fidedigno. Se MPW ainda é dado, desligar HWI, esperar e então, uma pessoa especializada em eletricidade deve desconectar U e V do HWI e ligar novamente. Então soldar novamente. Agora o HWI não pode comunicar o aviso de erro MPW. Outros erros são indicados (nenhuma corrente etc.). Se o erro MPW ainda é dado, o HWI está defeituoso e deve ser substituído. Se o erro MPW não mais existe, apertar novamente o transformador, ajustar SKT em 300SKT e soldar novamente. Repetir até que a corrente de soldar necessária seja medida. Na corrente de soldar não alcançada, o transformador, os diodos, ou os cabos U e V estão defeituosos.
73 73 Aparelho: Aparelho: Descr.:
ITP ITP HWI2000 Temperatura inversor
A temperatura temperatura da peça de alta potência potência está muito muito alta. Causa:
Má refrigeração.
Ajuda:
Com refrigeração a água, controlar ou melhorar a passagem de água. Com refrigeração a ar, limpar o dissipador de calor.
74 74 Aparelho: Aparelho:
EXF EXF HWI2000
Descr.: A platina ZUP2 examina, após 1. 1. A após o Start de uma pinça, as as diferentes entradas entradas da pinça selecionada. Enquanto as entradas não corresponderem aos padrões ou não estiverem ativadas, isso é sinalizado no inversor pela entrada "Erro externo". 2. A entrada "Erro externo" é utilizada para testar a passagem de água e ar. Em caso de erro, o tempo de prensar anterior é prolongado até a entrada estar em 24V. Este aviso se autoconfirma, isto quer dizer que a execução de soldar continua de acordo com o programa quando na entrada "Erro externo" 24V está ativo, ou a platina ZUP2 não comunica nenhum erro.
Página 92
16106 pb 4-27377-12 pb Instruções de manejo Pegasus
5 Anexo No.: No.:
Aviso:
75 75 Aparelho: Aparelho:
IRF IRF HWI2000 com IQR
Causa:
IQR detectou soldagem com má qualidade, ou as grandezas de entrada I ou U U encontram-se fora da área de tolerância permitida.
Ajuda:
A causa exata do do aviso da qualidade qualidade IQ IQR R ou do erro erro pode ser detectada ao ao ligar a função arquivo. Na ocorrência repetida do erro, ele pode ser lido no campo 'Estado'. Os seguintes avisos IQR para cada ponto individual de soldar estão registrados na coluna 'Estado':
Q
O regulador IQR continua a soldar com os parâmetros ao lado dos parâmetros de soldar (KIR).
I
O valor de corrente ultrapassou ou passou a um nível inferior a área ajustada (ver manejo IQR).
U
O valor atual da tensão ultrapassou ou passou a um nível inferior a área ajustada (ver manejo IQR).
S E
Um esguicho foi detectado. Nesta soldagem o limite mínimo de energia não foi alcançado.
O
Nesta soldagem a tensão de entrada IQR parâmetro P64 foi ultrapassada.
A
Limite AC P63 foi ultrapassado. Uma parte de tensão alternada muito alta foi medida com a tensão de entrada.
76 76 Aparelho: Aparelho: Descr.:
IGM HWI2000 Erro da faixa de medição
Ocorreu um erro da faixa de medição. Causa:
Este erro ocorre quando se deve soldar com um valor prescrito de corrente > 40kA num inversor, o qual não está dimensionado para esta quantidade de corrente.
Ajuda:
Instalar inversor apropriado para esta tarefa ou reduzir o valor prescrito de corrente abaixo de 40kA.
77 77 Aparelho: Aparelho: Descr.:
ANB ANB Ratia, HWI2000 Arquivo não prepara preparado do
O comando oferece a possibilidade de registrar valores reais de todas as soldagens. Para enviar os dados no computador o comando precisa de tempo. Somente quando todos os dados tiverem sido enviados uma próxima soldagem pode ocorrer. Nesse tempo o comando não tira o "Preparado". Nos IOs não se pode identificar se os dados foram enviados. Causa:
Tempo muito curto entre duas soldagens para entregar todos os dados no computador. Dados de medição ficam perdidos.
Ajuda:
Aumentar tempo tempo entre soldagens soldagens ou ou desligar incorporação incorporação extensa d de e dados de de medição.
16106 pb 4-27377-12 pb Instruções de manejo Pegasus
5 Anexo No.: No.:
Aviso:
78 78 Aparelho: Aparelho:
KKM KKM Ratia
Descr.:
Valor prescrito da força > Valor máximo da força
A força do programa programa ultrapassa ultrapassa o valor valor máximo do grupo d de e contador contador Causa1:
O valor máximo da força foi reduzida.
Ajuda:
Adaptar o valor valor prescrito da força e / ou o valor máximo máximo da força aumentado. aumentado. Obs: Valor prescrito da força só é visualizado na configuração "com programa de pressão".
Causa2:
Programas / Contadores foram copiados.
Ajuda:
Ver acima.
79 79 Aparelho: Aparelho: Descr.:
PNU PNU Ratia Número do ponto inválido
O número do ponto chamado não existe na tabela de alocação de pontos. Causa:
A tabela de alocação alocação de pontos não foi carregada carregada no coma comando. ndo.
Ajuda:
Carregar tabela no comando.
80 80 Aparelho: Aparelho: Descr.:
VOW VOW Ratia Valor de pré-aviso alcançado
Este aviso é dado quando a quantidade programada de peças residuais é alcançada, nas quais um pré-aviso deve ser dado. 81
Livre
82 82 Aparelho: Aparelho:
KVS KVS Ratia
Descr.:
Desgaste do cabo
A quantidade quantidade ajustada de soldagens soldagens para o pacote de cabos cabos foi alacançada. alacançada. Ajuda:
Colocar o contador de desgaste do cabo em 0.
83 83 Aparelho: Aparelho:
ZGW ZGW Ratia
Descr.:
Troca de pinça
A quantidade quantidade ajustada de soldagens soldagens para a pinça foi alcançada. alcançada. Ajuda: Ajuda:
Colocar o contador de troca de pinça em 0.
Página 93
Página 94
16106 pb 4-27377-12 pb Instruções de manejo Pegasus
5 Anexo No.: No.:
Aviso:
84 84 Aparelho: Aparelho:
FMW FMW Ratia
Descr.:
Troca da faca de fresar
A quantidade quantidade ajustada de de retrabalho retrabalho para a faca de fresar foi alcançada. alcançada. Ajuda: Ajuda:
Colocar o contador de troca da faca de fresar em 0.
85
Livre
86 86 Aparelho: Aparelho:
ZWL ZWL HWI2000
Descr.:
Carregar capacitores
Causa:
Na peça de alta potência encontra-se capacitores reservatórios grandes, que são vagarosamente carregados após ligar a tensão de alimentação. Durante este tempo de carregar não pode ocorrer soldadura.
Ajuda:
Este aviso de erro tem confirmação automática após o tempo de carregar os capacitores.
87 87 Aparelho: Aparelho: Descr.:
LUS LUS HWI2000 Erro interno
O HWI está defeituoso. 88 88 Aparelho: Aparelho: Descr.:
SRG SRG HWI2000 Erro Setup KIR
A regulação regulação de corre corrente nte só pode ter ter um bom desempenho desempenho após adaptação adaptação no dispositivo dispositivo de soldadura. A adaptação é executada automaticamente nas primeiras 5 soldagens (ou após cancelar os parâmetros de regulação). Este erro é dado quando o sinal da medição de corrente não é utilizável para a adaptação. Causa:
A medição de de corrente não está OK.
Ajuda:
Testar os cabos na bobina de medição de corrente. A maioria das bobinas de medição de corrente possuem aprox. 20 Ohm.
Causa: Causa:
O programa de soldadura não é apropriado para a adaptação de regulação
Ajuda:
O tempo de soldar é insignificantemente maior que 20ms. Somente um pulso de corrente pode ser utilizado. Subida e queda de corrente em 0ms. A corrente deve deve ter um valor valor médio, médio, p. ex. 8 kA.
16106 pb 4-27377-12 pb Instruções de manejo Pegasus
Página 95
5 Anexo No.: No.:
Aviso:
89 89 Aparelho: Aparelho:
MRG MRG Ratia, HWI2000
Descr.:
Limite máximo de regulação
Este aviso é dado quando 999Skt. é ajustado como corrente máxima do dispositivo no funcionamento de regulação. Causa 1:
Mau ajuste dos componentes. Com isso o eletrodo pode ser danificado.
Ajuda:
Testar capas dos eletrodos.
Causa 2: 2:
Se o aviso avis o é dado com mais frequência (controle no histórico), as linhas secundáriass estão provavelmente secundária provavelmente desgastadas. desgastadas.
Ajuda:
Trocar cabos.
Causa 3: 3:
O valor prescrito de corrente é maior do que a corrente que a máquina pode fornecer. Utilizando a função Stepper é possível chegar em áreas muito altas de corrente.
Ajuda:
Testar parâmetros de soldar.
Causa 4: 4:
A saída saída do transformador transformador de soldar é muito pequena pequena para a corrente detensão soldar de ajustada.
Ajuda:
Aumentar fortemente fortemente a seção seção transversal transversal do cabo secundário secundário.. Se isso não for possível, substituir o transformador de soldadura por um transormador com tensão de saída maior.
Atenção ! A peça de alta potência potência pode ser muito pequena pequena em relação à potência. potência. LRG LRG Ratia, HWI2000
90 90 Aparelho: Aparelho: Descr.:
Limite mínimo de regulação
O aviso é dado quando 1Skt. é ajustado como corrente mínima do dispositivo no funcionamento de regulação. Causa:
O valor prescrito de corrente é menor do que a corrente mínima que a máquina pode fornecer.
Ajuda:
Programar uma corrente maior ou colocar o tempo de pré-aquecer e/ou o tempo de pós-aquecer em 0. SWK SWK Ratia, HWI2000
91 91 Aparelho: Aparelho: Descr.:
Valor prescrito muito pequeno
Este aviso é dado quando um programa com corrente de 0 Skt. é iniciado e a chave "com corrente" está ligada. Ver erro No. 41.
Página 96
16106 pb 4-27377-12 pb Instruções de manejo Pegasus
5 Anexo No.: No.:
Aviso:
92 92 Aparelho: Aparelho:
TRU TRU HWI2000 PF
Descr.:
Transformador desconhecido
Este aviso é dado quando o comando não pode alocar um transformador. Causa:
Um transformador tem uma codificação desconhecida.
Ajuda:
Contatar serviço de assistência técnica HWH.
93 93 Aparelho: Aparelho: Descr.:
IOB IOB Ratia Corrente sem ordem
Circulou uma corrente no tempo de prensar posterior. Causa:
Os tiristores apresentam ligas intensas.
Ajuda:
Trocar tiristores.
94 94 Aparelho: Aparelho: Descr.:
DIO DIO HWI2000 Sobrecarga dos diodos
Os diodos retificadores do transformador MF de soldar são supervisionado no comando afim de não ficarem sobrecarregados com o resfriamento correto. Causa:
O processo de soldadura foi cancelado por motivos de segurança.
Ajuda:
Com tempos e correntes inalterados, o tempo do ciclo deve ser prolongado.
95 95 Aparelho: Aparelho: Descr.:
ZWU ZWU HWI2000 Erro do circuito intermediário
A tensão do circuito intermediário intermediário é uma tensão contínua, contínua, apoiada apoiada por capacitores capacitores g grandes. randes. Causa 1:
Após ligar, os capacitores capacitores são vagarosamente vagarosamente carregados. carregados. Se a tensão contínua contínua não tem o valor necessário após o tempo pre-definido, este aviso é dado.
Ajuda:
Desligar e ligar. Se ZWU ainda é comunicado, o HWI está defeituoso e precisa ser substituído.
Causa 2:
Se a tensão do circuito intermediário rompe muito durante da soldadura, isto é comunicado pelo ZWU.
Ajuda:
As linhas adutoras adutoras da rede rede L1, L2, L3 L3 estão assentadas assentadas com muito baixo nível. Uma das linhas adutoras da rede L1, L2, L3 está solta ( alta resistência de contato). Os capacitores no HWI estão defeituosos.
16106 pb 4-27377-12 pb Instruções de manejo Pegasus
Página 97
6 índIce 6 ÍNDICE Alocação do ponto Introduzir tabela de de alocação alocação do ponto ponto............... ............... 73 Alocação do ponto .................................................. 72 Arquivo Arquivo .......................................................... 22, 61 Mostrar dados dados de arquivo.................................... arquivo.................................... 62 Visualização de arq arquivos..................................... uivos..................................... 62 Barra de ferramentas ferramentas .............................................. 31 Barra de menu ........................................................ 22 Barra de menu menu alocação alocação dos pontos...................... pontos ...................... 72 Barra de status........................................................ 32 Barra de status do grupo ........................................ 32 Cancelar contador................................................... contador................................................... 70 Carregar de programa programa ............................................ 49 Cinto de medição.................................................... medição .................................................... 79 Configuração....................................................... Configur ação....................................................... 8, 23 Configuração Configura ção do módulo......................................... módulo......................................... 39 Corrente.................................................................. Corrente .................................................................. 38 Dados de medição.................................................. 63 Dados operacionais operacionais ................................................ 60 Diagnose................................................................. 41 Editar................................................................. 23, 24 Endereço IP ............................................................ 14 Erro ......................................................................... 44 Exibir ....................................................................... 22 Exportar parâmetros parâmetros ............................................... 81 Fechar PEGASUS .................................................. 35 File Manager Manager ........................................................... 48 Find ......................................................................... 13 Função automática de substituição ........................ 20 Grupo do módulo Novo grupo grupo de módulos módulos ................................ 17, 19 19 Renomear grupo de módulos........................ 18, 19 Tirar grupo de módulos....................................... módulos ....................................... 19 IBS .......................................................................... 68 Iniciar configuração....................................................8 Iniciar programa programa ...................................................... 35 Interface
Localizar interface ............................................... 11 Portas seriais....................................................... 11 Renomear interface............................................. 12 IP-Configuração IP-Configura ção ...................................................... 14 IQR........................................................ 22, 31, 50, 60 Janelas.................................................................... 31 Logbookk .................................................................. 45 Logboo Manager de dados.................................................. dados .................................................. 48 Manutenção Manuten ção ............................................................ 80 Modo HPG .............................................................. 35 Modo Offline............................................................ 35 Módulo Abrir arquivo arquivo do módulo módulo ...................................... 10 Adicionar novo novo módulo em um grupo grupo de módulos módulos ......................................................................... 17 Alocar módulo módulo em um outro outro grupo de módulos módulos . 17, 19 Localizar módulos ............................................... 17 Renomear módulo......................................... 17, 19 19 Tirar um módulo módulo de um um grupo de de módulos módulos ... 17, 19 Módulo atual...................................................... 32, 49 Opções.............................................................. 23, 24 Paletas Deslocar paletas.................................................. 33 Parâmetros Parâmet ros de soldar.............................................. 37 Pinça ....................................................................... 49 Proteção automática de dados ............................... 78 Reexibir paletas ...................................................... 33 Superfície operacional operacional Pegasus Pegasus............................. ............................. 21 Suprimir paletas...................................................... paletas ...................................................... 33 Tabela de pro procurar curar pré-avisos................................ pré-avisos................................ 46 Todos os os avisos do sistema.................................... 82 Transformador.................................... Transform ador......................................................... ..................... 69 Usuário Alterar usuário usuário ....................................................... 9 Cancelar usuário ................................................... 9 Configurar usuário................................................. 8 Usuário .................................................................. 8
View more...
Comments