Manual Part Part Manual Cargador Frontal Volvo L120F Front Loader Volvo L120F Despiece...
L120F GROUP 1
VOLVO CONSTRUCTION EQUIPMENT
L120F
PARTS CATALOG
Publ. No. PUB 20009015-G
hej
FUNCTION GROUP INDEX
1
2
1
Preface and instructions Préface et instructions Vorwort und Anweisungen Prefacio e instrucciones Förord och anvisningar
2
Engine Moteur Motor Motor Motor
3
Electrical systems and instruments Système électrique et instruments Elektrisches System und Instrumente Sistema eléctrico e instrumentos Elsystem och instrument
4
Power transmission Transmission de force Kraftübertragung Transmissión de fuerza Kraftöverföring
5
Brakes Freins Bremsen Frenos Bromsar
3
Steering system Systèm de direction Lenksystem Sistema de dirección Styrsystem
6
Frame and wheels Bâti et roues Rahmen und räder Bastidor y ruedas Ram och hjul
7
Body with associated parts Carrosserie avec détails Aufbau mit Zubehörteilen Carroceria con detalles Karosseri
8
Miscellaneous equipment Equipments divers Übrige Ausrüstung Equipo diverso Övrig utrustning
9
Numerical index Répertoire numérique Nummernverzeichnis Indice numérico Nummerregister
4
5
6
7
8
10 9
10
hej
PRODUCT SIGN PLATE
GBR
FRA
DEU
ESP
SWE
1 2 3 4 5 6 7 8
1 2 3 4 5 6 7 8
1 2 3 4 5 6 7 8
1 2 3 4 5 6 7 8
1 2 3 4 5 6 7 8
Product sign plate Assembly Sign Plate Driver's cab Engine sign plate Lifting Unit Power Transmission Drive axle front sign plate Drive axle rear sign plate
Enseigne de produit Enseigne D'assemblage Cabine du conducteur Enseigne de moteur Group De Relevage Transmission De Force Enseigne du pont, AV Enseigne du pont, AR
Produktschild Sammelschild Schutzfahrerhaus Motorschild Hubaggregat Kraftubertragung Vorderachsenschild Hinterachsenschild
PRODUCT SIGN PLATE
MUESTRA DEL PRODUCTO
ENSEIGNE DE PRODUIT
PRODUKTSKYLT
PRODUKTSCHILD
Muestra del producto Muestra De Reunion Cabina de proteccion Muestra de motor Agregado Levantador Transmision De Fuerza Muestra del puente, delantero Muestra Del Puente, Tra
Produktskylt Samlingsskylt Skyddshytt Motorskylt Lyftaggregat Transmission Framaxelskylt Bakaxelskylt
Catalogue id
Group
20107
1
Issue Page PUB 20009015-G
5
L120F
FOREWORD
L120F Catalogue id
Group
20107 Issue Page PUB 20009015-G
FOREWORD GBR Only genuine parts are presented in this catalogue. These parts have been subjected to the necessary function and endurance tests, and they comply with the high quality and safety requirements that have been set for Volvo Construction Equipment. You should note that warranties do not cover damages that are caused or aggravated by the fact that a non-genuine part was fitted. The illustrations shown in the catalogues should not be used as assembly or workshop instructions. Separate literature for the various specific subject areas is available for that purpose. The owner of the machine or equipment should state the model designation, manufacturing number, part number, quantity, and the name, or description, of the part when ordering parts. For location of the model and engine designation plates, etc, see page 4-5. Market-adapted equipment entered in catalogue, can be seen on page 26. See page 13 for a ”Catalogue Guide” on how to use the parts catalogue. See page 22 for table of abbreviations. This catalogue has been produced by Volvo Construction Equipment. If you have any point of views regarding the catalogue, or if you detect any errors in the catalogue, please send a mail to: E-mail:
[email protected]
GBR WHEEL LOADER VOLVO L120F BASIC MACHINE PROD NO 33382, S/N 23004 PROD NO 33433, IRN S/N 54501 - IRN PROD NO 33433, IRN S/N 71701 PROD NO 33433, IRN S/N 66401 - 66769 CAB PROD NO 33371 PROD NO 33438 IRN PROD NO 33021 S/N 24925-, 66729-, 71990PROD NO 33022 IRN S/N 54771TRANSMISSION PROD NO 22564, HTE205 DRIVING AXLE PROD NO 23897, AWB 31, front, S/N - 24981 PROD NO 56005, AWB 31, front, S/N 24982 PROD NO 23955, AWB 30, rear, S/N - 24981 PROD NO 56006, AWB 30, rear, S/N 24982 PROD NO 23956, LSD, rear, S/N - 24981 PROD NO 56007, LSD, rear, S/N 24982 LOADING UNIT PROD NO 33384 ENGINE Part No 11410957, Type VOLVO D7ELAE3
1 6
AVANT-PROPOS
FRA
FRA
Seules les pièces d'origine sont présentées dans les catalogues des pièces de rechange. Toutes ces pièces ont été soumises à des tests de fonctionnement et de longévité pour être conformes aux exigences sévères de qualité et de sécurité posées par Volvo Construction Equipment. Notez que les garanties ne couvrent pas les dégâts et les dommages causés par le montage de pièces autres que des pièces d'origine. Les illustrations dans le catalogue ne doivent pas être utilisées comme notice de montage ni comme instructions d'atelier. Pour ceci, nous vous renvoyons à la documentation spécifiquement éditée dans ce but. Pour toute commande de pièces de rechange, indiquez la désignation du modèle, le numéro de fabrication, le numéro de référence, la quantité ainsi que la désignation de la pièce. Le placement des plaques de désignation de modèle et de moteur etc. ressort de la figure ci-contre 4-5. Equipment adapté au marché et indiqué dans la catalogue, prière de voir la liste en page 26. Guide pour l'utilisation de catalogues de pièces de rechange, voir page 13. Pour la liste des abréviations employées, prière de voir en page 22. Ce catalogue est édité par Volvo Construction Equipment. Si vous avez des commentaires ou si vous découvrez des erreurs dans ce catalogue, nous vous serions reconnaissants de bien vouloir nous envoyer un courriel à : E-mail:
[email protected]
CHARGEUSE SUR PNEUS VOLVO L120F MACHINE DE BASE Nº DE PROD 33382, S/N 23004 Nº DE PROD 33433, S/N 54501 - IRN Nº DE PROD 33433, S/N 71701 Nº DE PROD 33433, S/N 66401 - 66769 CABINE Nº DE PROD 33371 Nº DE PROD 33438 IRN Nº DE PROD 33021 S/N 24925-, 66729-, 71990Nº DE PROD 33022 IRN S/N 54771TRANSMISSION Nº DE PROD 22564, HTE205, ESSIEU MOTEUR Nº DE PROD 23897, AWB 31, avant, S/N - 24981 Nº DE PROD 56005, AWB 31, avant, S/N 24982 Nº DE PROD 23955, AWB 30, arrière, S/N - 24981 Nº DE PROD 56006, AWB 30, arrière, S/N 24982 Nº DE PROD 23956, LSD, arrière, S/N - 24981 Nº DE PROD 56007, LSD, arrière, S/N 24982 GROUPE CHARGEUR Nº DE PROD 33384 MOTEUR Nº de réf. 11410957, Type VOLVO D7ELAE3
Catalogue id
Group
20107 AVANT-PROPOS
1
Issue Page PUB 20009015-G
7
L120F
VORWORT
L120F Catalogue id
Group
20107 Issue Page PUB 20009015-G
VORWORT DEU In den Ersatzteilkatalogen sind nur Originalteile verzeichnet. Diese Teile haben die notwendigen Funktions- und Lebensdauertests durchlaufen und erfüllen die hohen Qualitätsund Sicherheitsanforderungen von Volvo Construction Equipment. Beachten Sie bitte, dass die Garantien keine Schäden umfassen, die durch die Montage eines fremden Teils verursacht oder verschlimmert wurden. Die Abbildungen in dem Katalog dürfen nicht als Montageanweisungen oder Werkstattanleitungen verwendet werden. Wir verweisen statt dessen auf die separate Literatur für diesen Zweck. Der Maschinenbesitzer muss bei der Bestellung von Ersatzteilen die Modellbezeichnung, Fabriksnummer, Artikelnummer sowie Anzahl und Bezeichnung des Teils angeben. Die Anbringung der Schilder für Modell- und Motorbezeichnung usw. geht aus dem Bild auf Seite 4-5 hervor. Für den Markt angepasste Ausrüstung wurde in den Katalog aufgenommen, Seite 26. Die Anweisung auf Seite 17 hilft Ihnen sich im Ersatzteilkatalog zurechtzufinden. Abkürzungsverzeichnis, siehe Seite 22. Dieser Katalog wurde von Volvo Construction Equipment herausgegeben. Wenn Sie Kommentare zu diesem Katalog haben oder Fehler darin finden, schreiben Sie bitte an: E-Mail:
[email protected]
DEU RADLADER VOLVO L120F GRUNDMASCHINE PROD NO 33382, S/N 23004 PROD NO 33433, S/N 54501 - IRN PROD NO 33433, S/N 71701 PROD NO 33433, S/N 66401 - 66769 KABINE PROD NO 33371 PROD NO 33438 IRN PROD NO 33021 S/N 24925-, 66729-, 71990PROD NO 33022 IRN S/N 54771GETRIEBE PROD NO 22564, HTE205 PLANETENWELLE PROD NO 23897, AWB 31, vordere, S/N - 24981 PROD NO 56005, AWB 31, vordere, S/N 24982 PROD NO 23955, AWB 30, hintere, S/N - 24981 PROD NO 56006, AWB 30, hintere, S/N 24982 PROD NO 23956, LSD, hintere, S/N - 24981 PROD NO 56007, LSD, hintere, S/N 24982 LADERAGGREGAT PROD NO 33384 MOTOR Bestellnummer 11410957, Typ VOLVO D7ELAE3
1 8
PROLOGO
ESP
ESP
En los catálogos de repuestos se presentan únicamente piezas originales que han sido sometidas a las necesarias pruebas de funcionamiento y duración y que cumplen las elevadas exigencias de seguridad y calidad de Volvo Construction Equipment. Recuerde que las garantías no cubren los daños ocasionados o agravados por no haber montado una pieza original. Las ilustraciones del catálogo no deben utilizarse como base para el montaje ni como instrucciones de taller. Para ello recomendamos utilizar los manuales de taller editados a propósito. Al hacer el pedido de repuestos, el propietario de la máquina debe indicar el modelo de la misma, su número de fabricación, la referencia de la pieza, la cantidad y la denominación. La ubicación de letreros con las denominaciones de modelo y motor, etc., puede verse en la página 4-5. La lista de equipos de adaptación según mercado, introducidos en el catálogo, puede verse en la página 26. Guía para el uso del catálogo, puede verse en la página 13. La tabla de abreviaturas puede verse en la página 22. Este catálogo ha sido producido por Volvo Construction Equipment. Si tiene algún comentario que hacer sobre el catálogo, o detecta algún error, le rogamos que haga una copia de la página en cuestión y nos la remita junto con sus comentarios a: E-mail:
[email protected]
CARGADORA DE RUEDAS VOLVO L120F MÁQUINA BÁSICA NO PROD 33382, Nº de fabr. 23004 NO PROD 33433, Nº de fabr. 54501 - IRN NO PROD 33433, Nº de fabr. 71701 NO PROD 33433, Nº de fabr. 66401 - 66769 CABINA DEL CONDUCTOR NO PROD 33371 NO PROD 33438 IRN NO PROD 33021 Nº de fabr. 24925-, 66729-, 71990NO PROD 33022 IRN Nº de fabr. 54771TRANSMISIÓN NO PROD 22564, HTE205 EJE PROPULSOR NO PROD 23897, AWB 31, delantero, Nº de fabr. - 24981 NO PROD 56005, AWB 31, delantero, Nº de fabr. 24982 NO PROD 23955, AWB 30, trasero, Nº de fabr. - 24981 NO PROD 56006, AWB 30, trasero, Nº de fabr. 24982 NO PROD 23956, LSD, trasero, Nº de fabr. - 24981 NO PROD 56007, LSD, trasero, Nº de fabr. 24982 UNIDAD CARGA NO PROD 33384 MOTOR Número de artículo 11410957, Tipo VOLVO D7ELAE3
Catalogue id
Group
20107 PROLOGO
1
Issue Page PUB 20009015-G
9
L120F
FÖRORD
L120F Catalogue id
Group
20107 Issue Page PUB 20009015-G
FÖRORD SWE I denna reservdelskatalog presenteras endast originaldelar. De har genomgått nödvändiga funktions- och livslängdsprov samt uppfyller Volvo Construction Equipments höga kvalitets- och säkerhetskrav. Observera att garantin ej täcker skador som orsakats eller förvärrats av att en icke originaldel monterats.
SWE HJULLASTARE VOLVO L120F
Placering av skyltar för modell- och motorbeteckning etc., framgår av bild på sidan 4-5.
BASMASKIN PROD NO 33382, S/N 23004 PROD NO 33433, IRN S/N 54501 - IRN PROD NO 33433, IRN S/N 71701 PROD NO 33433, IRN S/N 66401 - 66769 HYTT PROD NO 33371 PROD NO 33438 IRN PROD NO 33021 S/N 24925-, 66729-, 71990PROD NO 33022 IRN S/N 54771-
Marknadsanpassade utrustningar som är införda i denna katalog framgår av förteckningen på sidan 26.
TRANSMISSION PROD NO 22564, HTE205
Katalogguide för hur man använder reservdelskatalogen; se sidan 21.
DRIVAXLAR PROD NO 23897, AWB 31, främre, S/N - 24981 PROD NO 56005, AWB 31, främre, S/N 24982 PROD NO 23955, AWB 30, bakre, S/N - 24981 PROD NO 56006, AWB 30, bakre, S/N 24982 PROD NO 23956, LSD, bakre, S/N - 24981 PROD NO 56007, LSD, bakre, S/N 24982 -
Illustrationerna i katalogen skall ej användas som monteringsanvisningar eller verkstadsinstruktioner. Vi hänvisar istället till separat litteratur för ändamålet. Maskinägaren ska vid beställning av reservdelar ange, modellbeteckning, tillverkningsnummer, artikelnummer, antal samt delens benämning.
Förkortningstabell, se sidan 22. Denna katalog är producerad av Volvo Construction Equipment. Om ni har synpunkter eller upptäcker något fel i katalogen, var vänlig och skriv till: E-mail:
[email protected]
LASTAGGREGAT PROD NO 33384 MOTOR Artikelnummer 11410957, Typ VOLVO D7ELAE3
1 10
hej
Quantity
Fig.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
Part No.
1
2
VOE 4833424
1 1
VOE VOE VOE VOE VOE VOE VOE VOE VOE VOE VOE VOE VOE VOE VOE
1 1 1 1 1 1 1 1 2 3 1 1 1 1 1
4833425 4741303 4833432 4784039 4833433 914516 4784999 4741302 925067 4881024 955898 13955884 907847 944154 11990060
7
8
3
P K I S T Description
SS
K
K K K
9
Dénomination
Bezeichnung
Denominatición
Benämning
Notes
Hydr.cylinder .............. Verin Hydrauli. ........... Druckölzylinder...........Cilin Hidraul. ...............Hydraulcyl................... 963) Hydraulic cylinder....... Verin Hydraulique ......Hydraulzylinder ..........Cilindro Hidraulico ......Hydraulcylinder........... L PROD See group 94, avsn 250 •Cylinder Tube ........... •Tube Cylindre ........... •Zylinderrohr...............•Tubo Cilindro.............•Cylinderrör................. •Piston Rod ................ •Tige Piston................ •Kolbenstange ............•Varilla Piston .............•Kolvstång.................. •Pstn Rod Guide ........ •Gui.tige Piston .......... •Ko-stang Fuhrg .........•Guia Var Piston.........•Kolvst.styrning........... •Piston Rod Seal ........ •Eta.tige Piston........... •Ko-stang Dichtg ........•Reten Var Pist...........•Kolvstångstätn........... •Spacer Ring .............. •Bagu.entretoise......... •Abstandring...............•Anillo Dist ..................•Distansring................ •Snap Ring ................. •Circlip........................ •Nutring ......................•Circlip ........................•Spårring..................... •Scraper ..................... •Racleur ..................... •Abstreicher................•Rascador...................•Avstrykare................. •Piston........................ •Piston........................ •Kolben.......................•Piston ........................•Kolv........................... •O-ring........................ •Joint Torique ............. •O-ring ........................•Anillo Torico ..............•O-ring........................ •Back-up Ring ............ •Bague Support.......... •Stutzring....................•Anillo Apoyo ..............•Stödring..................... •Washer ..................... •Rondelle.................... •Scheibe.....................•Arandela....................•Bricka........................ •Castle Nut ................. •Ecrou Crenele•Kronenmutter•Tuerca Corona•Kronmutter................ .................................. (VOE 955884) •Cotter Pin.................. •Goupille Fendue ....... •Splint.........................•Pasador Hendido ......•Saxpinne................... •Snap Ring ................. •Circlip........................ •Nutring ......................•Circlip ........................•Spårring..................... Gasket Kit .................. Kit Joints .................... Dichtungssatz.............Juego Juntas ..............Packningsats..............
10 11
3
12
1
2
6
13
5
4
963) GB: Cylinder tube is marked ” 424 ”. See illustration fig. A. FR: Tube cylindre marquer ”424”. Voir illustration fig. A. DE: Das Zylinderrohr ist gekennzeihnet mit ”424”. Siehe Illustration fig. A. ES: Tubo cilindro marcado ”424”. Véase ilustración fig. A. SE: Cylinderrör är märkt ” 424 ”. Se bild pos. A.
4
Hydraulcylinder E Prod Cilindro hidráulico E Prod Druckölzylinder E Prod Cylindre hydraulique E Prod Hydraulic cylinder E Prod
5
90271, 91357, STD USA
1 2 3
Catalogue id
90691 Illustr. No
AC290A
Group
924 Section
200
Issue Page VOE 63D9990691 623
PARTS CATALOGUE INSTRUCTIONS
GBR
GBR
In addition to part numbers, the Parts Catalogue also includes a vast amount of essential information which you, the operator, should be acquainted with. With the ”Catalogue Guide”, we want to show clearly how the catalogues are arranged and what sort of information is presented therein. Group 1 Preface and Instructions Here you can find the following information: - Title page and publication number - Group index - Product signs - Preface - List of items of equipment adapted to market requirements that have been introduced - Catalogue Guide - Table of abbreviations Group 2 - 9 Text and illustration pages - The table of contents shows the division of the main groups into sub-groups, with reference to page number and section. - Illustration page. The position number of the illustration refers to the text page. - Text page 1. Heading. 2. Additional text which limits the validity of the section. An example is information relating to manufacturing numbers and equipment adapted to market requirements. 3. Designation for quantity columns. 4. Illustrations. 5. Group, section, page, which you should use when you search for information in the catalogue. 6. Catalogue identification and issue designation. 7. Position number of the part on the associated drawing. 8. Part number 9. Quantity. The column designation indicates the version which is shown in each column. The quantity stated refers to the quantity for each machine or, where appropriate, for each complete unit. ”REQ” refers to the required amount. See also ”Notes” column.
”OP” means that the part is no longer in stock. ”SE” means that an alternative part shall be used. ”SS” means that the part has been replaced. Refer to Group 10 Replaced parts for further information. 11. KIT. Parts that are marked with a ”K” are included in a kit. The number of the kit is often indicated after other part numbers. 12. Description. The indentations indicate if one or more parts are included in the assembled unit described above. The parts are included when a complete unit is ordered. 13. Notes. Other information relating to a particular part is given here. - Footnote number (963 for example) is given at the bottom of the page. - Replaced parts (955884, for example). - Product or manufacturing number. - Abbreviations and technical information. - Reference to page and group. Group 10 Replaced parts / Number index - Replaced parts. The part numbers of parts marked with ”SS” (in the PS column) are indicated here, together with their replacement numbers. The replacement parts may in turn be also replaced, and so on. - Number index. All parts included in the catalogue are indicated here, together with a reference to group, section and page. Continued improvements and successes in design could result in modifications to your equipment which are not covered by this publication. Each publication is revised when required to include these modifications in later issues. Any unauthorized reproduction of any part of this document would be in violation of Volvo Construction Equipment rights and will be prosecuted to the fullest extent allowed by law. We reserve the right to make changes without prior notice.
10. PS (Parts Status) indicates the status code of the part. ”NS” means that the part is not kept in stock. Catalogue id
Group
20107 PARTS CATALOGUE INSTRUCTIONS
1
Issue Page PUB 20009015-G
13
L120F
Quantity
Fig.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
Part No.
1
2
VOE 4833424
1 1
VOE VOE VOE VOE VOE VOE VOE VOE VOE VOE VOE VOE VOE VOE VOE
1 1 1 1 1 1 1 1 2 3 1 1 1 1 1
4833425 4741303 4833432 4784039 4833433 914516 4784999 4741302 925067 4881024 955898 13955884 907847 944154 11990060
7
8
3
P K I S T Description
SS
K
K K K
9
Dénomination
Bezeichnung
Denominatición
Benämning
Notes
Hydr.cylinder .............. Verin Hydrauli. ........... Druckölzylinder...........Cilin Hidraul. ...............Hydraulcyl................... 963) Hydraulic cylinder....... Verin Hydraulique ......Hydraulzylinder ..........Cilindro Hidraulico ......Hydraulcylinder........... L PROD See group 94, avsn 250 •Cylinder Tube ........... •Tube Cylindre ........... •Zylinderrohr...............•Tubo Cilindro.............•Cylinderrör................. •Piston Rod ................ •Tige Piston................ •Kolbenstange ............•Varilla Piston .............•Kolvstång.................. •Pstn Rod Guide ........ •Gui.tige Piston .......... •Ko-stang Fuhrg .........•Guia Var Piston.........•Kolvst.styrning........... •Piston Rod Seal ........ •Eta.tige Piston........... •Ko-stang Dichtg ........•Reten Var Pist...........•Kolvstångstätn........... •Spacer Ring .............. •Bagu.entretoise......... •Abstandring...............•Anillo Dist ..................•Distansring................ •Snap Ring ................. •Circlip........................ •Nutring ......................•Circlip ........................•Spårring..................... •Scraper ..................... •Racleur ..................... •Abstreicher................•Rascador...................•Avstrykare................. •Piston........................ •Piston........................ •Kolben.......................•Piston ........................•Kolv........................... •O-ring........................ •Joint Torique ............. •O-ring ........................•Anillo Torico ..............•O-ring........................ •Back-up Ring ............ •Bague Support.......... •Stutzring....................•Anillo Apoyo ..............•Stödring..................... •Washer ..................... •Rondelle.................... •Scheibe.....................•Arandela....................•Bricka........................ •Castle Nut ................. •Ecrou Crenele•Kronenmutter•Tuerca Corona•Kronmutter................ .................................. (VOE 955884) •Cotter Pin.................. •Goupille Fendue ....... •Splint.........................•Pasador Hendido ......•Saxpinne................... •Snap Ring ................. •Circlip........................ •Nutring ......................•Circlip ........................•Spårring..................... Gasket Kit .................. Kit Joints .................... Dichtungssatz.............Juego Juntas ..............Packningsats..............
10 11
3
12
1
2
6
13
5
4
963) GB: Cylinder tube is marked ” 424 ”. See illustration fig. A. FR: Tube cylindre marquer ”424”. Voir illustration fig. A. DE: Das Zylinderrohr ist gekennzeihnet mit ”424”. Siehe Illustration fig. A. ES: Tubo cilindro marcado ”424”. Véase ilustración fig. A. SE: Cylinderrör är märkt ” 424 ”. Se bild pos. A.
4
Hydraulcylinder E Prod Cilindro hidráulico E Prod Druckölzylinder E Prod Cylindre hydraulique E Prod Hydraulic cylinder E Prod
5
90271, 91357, STD USA
1 2 3
Catalogue id
90691 Illustr. No
AC290A
Group
924 Section
200
Issue Page VOE 63D9990691 623
CATALOGUE DE PIECES INSTRUCTIONS
FRA
FRA
Le catalogue de pièces de rechange présente, non seulement les numéros de référence, mais également d'autres informations qu'un opérateur se doit de connaître. Ce guide de catalogue vous indique, d'une façon générale, comment sont conçus nos catalogues et quelles informations ils vous apportent. Groupe 1 Avant-propos et instructions Sous ce groupe, vous trouvez : - La page de titre avec le numéro de publication - Le registre des groupes - Les plaques de produit - Un avant-propos - Une liste des équipements introduits suivant les pays - Un guide de catalogue - Un tableau des abréviations Groupes 2 - 9 Pages de texte et d'illustration - Le sommaire indique la division des groupes principaux en sous-groupes avec des renvois aux pages et aux sections. - La page d'illustration. L'illustration donne les numéros de position qui renvoient à la page de texte. - La page de texte 1. Rubrique 2. Texte supplémentaire qui limite la validité de la section, par exemple numéro de série et équipements adaptés aux pays 3. Désignation des modèles pour les différentes colonnes 4. Illustrations 5. Groupe, section, page utilisés pour la recherche dans le catalogue 6. Identification du catalogue et de l'édition 7. Numéro de position de la pièce sur l'illustration afférente 8. Numéro de référence 9. Quantité. La désignation des colonnes indique le modèle qui se réfère à chaque colonne. La quantité indiquée correspond à la quantité par engin ou, suivant les cas, par unité complète. ”REQ” signifie quantité nécessaire, voir la colonne Notes 10. PS (Parts Status) indique le code d'état de la pièce. -”NS” signifie que la pièce n'existe pas en magasin. ”OP” signifie que la pièce n¿est plus en magasin. ”SE” signifie qu¿une autre pièce devrait être employée. . ”SS” signifie que la pièce a été remplacée.
Voir le groupe 10, pièces remplacées, pour de plus amples informations. 11. KIT. Les pièces marquées ”K” font partie d'un kit. Le numéro du kit est le plus souvent indiqué après les autres numéros de référence. 12. Description. Le décalage indique si une ou plusieurs pièces font partie de l'unité complète indiquée au-dessus. Ces pièces sont envoyées pour une commande d'une unité complète. 13. Notes (Remarques). Diverses informations relatives à une pièce sont notées ici. - Un numéro de note de bas de page (par exemple 963) est donné au bas de la page. - Pièces remplacées (par exemple 955884). - Numéro de produit ou numéro de fabrication. - Abréviations et explications techniques. - Renvoi aux pages et aux groupes. Groupe 10 Pièces remplacées/Registre des numéros - Pièces remplacées. Les numéros de référence marquées ”SS” (dans la colonne PS) sont repris ici avec leur numéro de remplacement. Ces pièces remplacées peuvent, à leur tour, être remplacées par d'autres, etc. - Registre des numéros. Tous les numéros de référence du catalogue se retrouvent ici avec un renvoi au groupe, à la section et à la page. Les perfectionnements continus et les progrès réalisés dans la conception peuvent entraîner, sur votre engin, des modifications qui ne sont pas prises en compte dans cette publication. Chaque publication est remise à jour suivant les besoins pour inclure toutes ces modifications dans les dernières éditions. La reproduction non autorisée de toute partie de ce document constitue une violation des droits d'auteur de Volvo Construction Equipment, et entraînera des poursuites aux termes de la loi. Nous nous réservons le droit d'apporter des modifications sans préavis.
Catalogue id
Group
20107 CATALOGUE DE PIECES INSTRUCTIONS
1
Issue Page PUB 20009015-G
15
L120F
Quantity
Fig.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
Part No.
1
2
VOE 4833424
1 1
VOE VOE VOE VOE VOE VOE VOE VOE VOE VOE VOE VOE VOE VOE VOE
1 1 1 1 1 1 1 1 2 3 1 1 1 1 1
4833425 4741303 4833432 4784039 4833433 914516 4784999 4741302 925067 4881024 955898 13955884 907847 944154 11990060
7
8
3
P K I S T Description
SS
K
K K K
9
Dénomination
Bezeichnung
Denominatición
Benämning
Notes
Hydr.cylinder .............. Verin Hydrauli. ........... Druckölzylinder...........Cilin Hidraul. ...............Hydraulcyl................... 963) Hydraulic cylinder....... Verin Hydraulique ......Hydraulzylinder ..........Cilindro Hidraulico ......Hydraulcylinder........... L PROD See group 94, avsn 250 •Cylinder Tube ........... •Tube Cylindre ........... •Zylinderrohr...............•Tubo Cilindro.............•Cylinderrör................. •Piston Rod ................ •Tige Piston................ •Kolbenstange ............•Varilla Piston .............•Kolvstång.................. •Pstn Rod Guide ........ •Gui.tige Piston .......... •Ko-stang Fuhrg .........•Guia Var Piston.........•Kolvst.styrning........... •Piston Rod Seal ........ •Eta.tige Piston........... •Ko-stang Dichtg ........•Reten Var Pist...........•Kolvstångstätn........... •Spacer Ring .............. •Bagu.entretoise......... •Abstandring...............•Anillo Dist ..................•Distansring................ •Snap Ring ................. •Circlip........................ •Nutring ......................•Circlip ........................•Spårring..................... •Scraper ..................... •Racleur ..................... •Abstreicher................•Rascador...................•Avstrykare................. •Piston........................ •Piston........................ •Kolben.......................•Piston ........................•Kolv........................... •O-ring........................ •Joint Torique ............. •O-ring ........................•Anillo Torico ..............•O-ring........................ •Back-up Ring ............ •Bague Support.......... •Stutzring....................•Anillo Apoyo ..............•Stödring..................... •Washer ..................... •Rondelle.................... •Scheibe.....................•Arandela....................•Bricka........................ •Castle Nut ................. •Ecrou Crenele•Kronenmutter•Tuerca Corona•Kronmutter................ .................................. (VOE 955884) •Cotter Pin.................. •Goupille Fendue ....... •Splint.........................•Pasador Hendido ......•Saxpinne................... •Snap Ring ................. •Circlip........................ •Nutring ......................•Circlip ........................•Spårring..................... Gasket Kit .................. Kit Joints .................... Dichtungssatz.............Juego Juntas ..............Packningsats..............
10 11
3
12
1
2
6
13
5
4
963) GB: Cylinder tube is marked ” 424 ”. See illustration fig. A. FR: Tube cylindre marquer ”424”. Voir illustration fig. A. DE: Das Zylinderrohr ist gekennzeihnet mit ”424”. Siehe Illustration fig. A. ES: Tubo cilindro marcado ”424”. Véase ilustración fig. A. SE: Cylinderrör är märkt ” 424 ”. Se bild pos. A.
4
Hydraulcylinder E Prod Cilindro hidráulico E Prod Druckölzylinder E Prod Cylindre hydraulique E Prod Hydraulic cylinder E Prod
5
90271, 91357, STD USA
1 2 3
Catalogue id
90691 Illustr. No
AC290A
Group
924 Section
200
Issue Page VOE 63D9990691 623
ERSATZTEILEKATALOGBESTELLANWEISUNGEN
DEU
DEU
Im Ersatzteilkatalog sind außer den Artikelnummern auch eine Reihe von wesentlichen Informationen aufgeführt, die man unbedingt kennen sollte. Mit der Kataloganweisung wollen wir auf eine überschaubare Art und Weise zeigen, wie unsere Kataloge aufgebaut und welche Informationen hier enthalten sind.
Siehe Gruppe 10, Ersetzte Artikel, für weitere Information.
Gruppe 1 Vorwort und Anweisungen Hier findet man folgendes: - Titelseite mit Publikationsnummer - Gruppenregister - Produktschilder - Vorwort - Verzeichnis über eingeführte marktangepasste Ausrüstungen - Kataloganweisung - Abkürzungstabelle
11. KIT. Artikel, die mit einem ”K” gekennzeichnet sind, gehören zu einem Satz. Die Nummer des Satzes wird in den meisten Fällen nach den übrigen Artikelnummern angegeben. 12. Bezeichnung. Die Einrückung zeigt, dass ein oder mehrere Artikel in einer oben aufgeführten zusammengesetzten Einheit enthalten sind. Die Artikel sind in der Bestellung der kompletten Einheit enthalten. 13. Notes (Anmerkungen). Hier werden übrige Informationen für einen Artikel aufgeführt: - Fußnotennummer, (beispielsweise 963), wird ganz unten auf der Seite angegeben. - Ersetzte Artikel, (beispielsweise 955884) - Produkt- oder Herstellungsnummer - Abkürzungen oder technische Informationen - Seiten- und Gruppenhinweis
Gruppe 2 - 9 Text- und Bildseiten
Gruppe 10 Ersetzte Artikel / Nummernregister
- Das Inhaltsverzeichnis zeigt die Einteilung der Hauptgruppe in Untergruppen mit Hinweis auf Seite und Abschnitt. - Bildseite. Die Positionsnummer der Abbildung weist auf die Textseite hin. - Textseite. 1. Überschrift 2. Zusatztext, der die Gültigkeit des Abschnitts begrenzt, z.B. Information über Herstellungsnummer und marktangepasste Ausrüstungen. 3. Bezeichnung für die Anzahl-Spalten 4. Abbildungen 5. Gruppe, Abschnitt, Seite, die bei der Suche im Katalog verwendet werden. 6. Katalogkennung und Ausgabebezeichnung 7. Positionsnummer des Artikels mit dazugehöriger Abbildung. 8. Artikelnummer 9. Anzahl. Die Spaltenbezeichnung zeigt, welche Ausführung per Spalte aufgeführt ist. Die angegebene Anzahl betrifft Anzahl pro Maschine oder ggf. pro komplette Einheit. ”REQ” bezeichnet die erforderliche Menge, siehe Anmerkungsspalte. 10. PS (Parts Status) zeigt den Statuscode des Artikels. -”NS” bedeutet, dass der Artikel nicht mehr auf Lager gehalten wird. ”OP” bedeutet, dass das Teil nicht mehr geführt wird. ”SE” bedeutet, dass ein alternatives Teil zu verwenden ist. -”SS” bedeutet, dass der Artikel ersetzt wurde.
- Ersetzte Artikel. Hier sind die mit ”SS” markierten (in der PS-Spalte) Artikelnummern mit ihrem Ersatz aufgeführt. Die ersetzten Artikel können wiederum ersetzt worden sein usw. - Nummernregister. Hier sind alle im Katalog vorkommenden Artikel aufgeführt, und zwar mit Hinweis auf Gruppe, Abschnitt und Seite. Fortlaufende Verbesserungen und Fortschritte in der Konstruktion können auch bei Ihrer Maschine zu Änderungen führen, die nicht von dieser Schrift umfasst werden. Jede Ausgabe wird bei Bedarf überarbeitet, um diese Veränderungen bei späteren Ausgaben mit zu berücksichtigen. Jegliche Reproduktion dieses Dokumentes in Auszügen oder in vollem Umfang stellt eine Verletzung der Rechte von Volvo Construction Equipment, dar und wird unter voller Ausschöpfung der gesetzlichen Möglichkeiten strafrechtlich verfolgt. Wir behalten uns das Recht auf Änderungen ohne vorherige Ankündigung vor.
Catalogue id
Group
20107 ERSATZTEILEKATALOGBESTELLANWEISUNGEN
1
Issue Page PUB 20009015-G
17
L120F
Quantity
Fig.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
Part No.
1
2
VOE 4833424
1 1
VOE VOE VOE VOE VOE VOE VOE VOE VOE VOE VOE VOE VOE VOE VOE
1 1 1 1 1 1 1 1 2 3 1 1 1 1 1
4833425 4741303 4833432 4784039 4833433 914516 4784999 4741302 925067 4881024 955898 13955884 907847 944154 11990060
7
8
3
P K I S T Description
SS
K
K K K
9
Dénomination
Bezeichnung
Denominatición
Benämning
Notes
Hydr.cylinder .............. Verin Hydrauli. ........... Druckölzylinder...........Cilin Hidraul. ...............Hydraulcyl................... 963) Hydraulic cylinder....... Verin Hydraulique ......Hydraulzylinder ..........Cilindro Hidraulico ......Hydraulcylinder........... L PROD See group 94, avsn 250 •Cylinder Tube ........... •Tube Cylindre ........... •Zylinderrohr...............•Tubo Cilindro.............•Cylinderrör................. •Piston Rod ................ •Tige Piston................ •Kolbenstange ............•Varilla Piston .............•Kolvstång.................. •Pstn Rod Guide ........ •Gui.tige Piston .......... •Ko-stang Fuhrg .........•Guia Var Piston.........•Kolvst.styrning........... •Piston Rod Seal ........ •Eta.tige Piston........... •Ko-stang Dichtg ........•Reten Var Pist...........•Kolvstångstätn........... •Spacer Ring .............. •Bagu.entretoise......... •Abstandring...............•Anillo Dist ..................•Distansring................ •Snap Ring ................. •Circlip........................ •Nutring ......................•Circlip ........................•Spårring..................... •Scraper ..................... •Racleur ..................... •Abstreicher................•Rascador...................•Avstrykare................. •Piston........................ •Piston........................ •Kolben.......................•Piston ........................•Kolv........................... •O-ring........................ •Joint Torique ............. •O-ring ........................•Anillo Torico ..............•O-ring........................ •Back-up Ring ............ •Bague Support.......... •Stutzring....................•Anillo Apoyo ..............•Stödring..................... •Washer ..................... •Rondelle.................... •Scheibe.....................•Arandela....................•Bricka........................ •Castle Nut ................. •Ecrou Crenele•Kronenmutter•Tuerca Corona•Kronmutter................ .................................. (VOE 955884) •Cotter Pin.................. •Goupille Fendue ....... •Splint.........................•Pasador Hendido ......•Saxpinne................... •Snap Ring ................. •Circlip........................ •Nutring ......................•Circlip ........................•Spårring..................... Gasket Kit .................. Kit Joints .................... Dichtungssatz.............Juego Juntas ..............Packningsats..............
10 11
3
12
1
2
6
13
5
4
963) GB: Cylinder tube is marked ” 424 ”. See illustration fig. A. FR: Tube cylindre marquer ”424”. Voir illustration fig. A. DE: Das Zylinderrohr ist gekennzeihnet mit ”424”. Siehe Illustration fig. A. ES: Tubo cilindro marcado ”424”. Véase ilustración fig. A. SE: Cylinderrör är märkt ” 424 ”. Se bild pos. A.
4
Hydraulcylinder E Prod Cilindro hidráulico E Prod Druckölzylinder E Prod Cylindre hydraulique E Prod Hydraulic cylinder E Prod
5
90271, 91357, STD USA
1 2 3
Catalogue id
90691 Illustr. No
AC290A
Group
924 Section
200
Issue Page VOE 63D9990691 623
CATALOGO DE PIEZAS INSTRUCCIONES
ESP
ESP
En el catálogo de repuestos se incluye, además de los números de artículo, numerosa información muy útil. El propósito de la guía es explicar la estructura de los catálogos y la información que se ofrece en los mismos. Grupo 1 Prefacio e instrucciones Se encontrará aquí: - El título y el número de publicación - El índice de grupos - Los letreros de producto - El prefacio - Una lista sobre los equipos adaptados a los mercados - La guía al catálogo - Una tabla de abreviaturas Grupo 2 - 9 páginas con texto e ilustraciones - El índice muestra la clasificación de los grupos principales en subgrupos con remisiones a páginas y secciones. - Página de ilustraciones. Los números de posición de las ilustraciones. Remisiones a páginas de texto. - Páginas de texto 1. Rúbrica 2. Texto adicional que delimita la validez de la sección, por ejemplo, información sobre números de fabricación y equipos según mercado. 3. Designación para columnas de cantidades. 4. Número de ilustración. 5. Grupo, sección, página. Se utilizan al manejar el catálogo 6. Identificación e indicación de la edición del catálogo. 7. Números de posición en la ilustración correspondiente. 8. Números de artículo 9. Cantidad. Se indica en esta columna la ejecución. El número indicado se refiere a la cantidad por máquina o, si procede, por unidad completa. ”REQ” significa la cantidad necesaria, véase la columna de las notas.
”SE” significa que se puede usar una pieza alternativa. -”SS” indica que el artículo ha sido sustituido. Para más información, véase el grupo 10, artículos sustituidos. 11. KIT. Los artículos marcados con una ”K” forman parte de un juego. El número de juego suele indicarse detrás de los demás números de artículo. 12. Denominación. El desplazamiento indica que en la unidad indicada se incluyen uno o varios artículos. Estos se incluyen en la unidad completa pedida. 13. Notas. Aparecen aquí diversas informaciones relativas a los artículos: - Números de notas de pie de página; ej. 963) aparece al final de la página. - Artículos sustituidos. Ej. (955884) - Números de producto o fabricación. - Abreviaturas e información técnica. - Remisiones a páginas y grupos. Grupo 10 Artículos sustituidos/Índice de números - Artículos sustituidos. Se marcan aquí con ”SS” (en la columna PS) los números de artículo con sus sustituciones. Los artículos sustituidos, a su vez, pueden haber sido sustituidos, etc. - Índice de números. Aparecen aquí todos los artículos existentes en el catálogo con remisión a grupo, sección y página. En su modelo de máquina pueden haberse introducido mejoras que no aparecen en esta publicación. Las publicaciones son revisadas para incluir las mejoras en ediciones posteriores. Este documento está protegido por los derechos de autor y por lo tanto está prohibida su copia, impresión o cualquier otro tipo de reproducción indebida. La infracción de esta prohibición será penalizada. Reservado el derecho a introducir modificaciones.
10. PS (Parts Status) indica el código de estado del artículo. -”NS” indica que el artículo no se tiene en stock. ”OP” significa que ya no se mantiene la pieza en stock. Catalogue id
Group
20107 CATALOGO DE PIEZAS INSTRUCCIONES
1
Issue Page PUB 20009015-G
19
L120F
Quantity
Fig.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
Part No.
1
2
VOE 4833424
1 1
VOE VOE VOE VOE VOE VOE VOE VOE VOE VOE VOE VOE VOE VOE VOE
1 1 1 1 1 1 1 1 2 3 1 1 1 1 1
4833425 4741303 4833432 4784039 4833433 914516 4784999 4741302 925067 4881024 955898 13955884 907847 944154 11990060
7
8
3
P K I S T Description
SS
K
K K K
9
Dénomination
Bezeichnung
Denominatición
Benämning
Notes
Hydr.cylinder .............. Verin Hydrauli. ........... Druckölzylinder...........Cilin Hidraul. ...............Hydraulcyl................... 963) Hydraulic cylinder....... Verin Hydraulique ......Hydraulzylinder ..........Cilindro Hidraulico ......Hydraulcylinder........... L PROD See group 94, avsn 250 •Cylinder Tube ........... •Tube Cylindre ........... •Zylinderrohr...............•Tubo Cilindro.............•Cylinderrör................. •Piston Rod ................ •Tige Piston................ •Kolbenstange ............•Varilla Piston .............•Kolvstång.................. •Pstn Rod Guide ........ •Gui.tige Piston .......... •Ko-stang Fuhrg .........•Guia Var Piston.........•Kolvst.styrning........... •Piston Rod Seal ........ •Eta.tige Piston........... •Ko-stang Dichtg ........•Reten Var Pist...........•Kolvstångstätn........... •Spacer Ring .............. •Bagu.entretoise......... •Abstandring...............•Anillo Dist ..................•Distansring................ •Snap Ring ................. •Circlip........................ •Nutring ......................•Circlip ........................•Spårring..................... •Scraper ..................... •Racleur ..................... •Abstreicher................•Rascador...................•Avstrykare................. •Piston........................ •Piston........................ •Kolben.......................•Piston ........................•Kolv........................... •O-ring........................ •Joint Torique ............. •O-ring ........................•Anillo Torico ..............•O-ring........................ •Back-up Ring ............ •Bague Support.......... •Stutzring....................•Anillo Apoyo ..............•Stödring..................... •Washer ..................... •Rondelle.................... •Scheibe.....................•Arandela....................•Bricka........................ •Castle Nut ................. •Ecrou Crenele•Kronenmutter•Tuerca Corona•Kronmutter................ .................................. (VOE 955884) •Cotter Pin.................. •Goupille Fendue ....... •Splint.........................•Pasador Hendido ......•Saxpinne................... •Snap Ring ................. •Circlip........................ •Nutring ......................•Circlip ........................•Spårring..................... Gasket Kit .................. Kit Joints .................... Dichtungssatz.............Juego Juntas ..............Packningsats..............
10 11
3
12
1
2
6
13
5
4
963) GB: Cylinder tube is marked ” 424 ”. See illustration fig. A. FR: Tube cylindre marquer ”424”. Voir illustration fig. A. DE: Das Zylinderrohr ist gekennzeihnet mit ”424”. Siehe Illustration fig. A. ES: Tubo cilindro marcado ”424”. Véase ilustración fig. A. SE: Cylinderrör är märkt ” 424 ”. Se bild pos. A.
4
Hydraulcylinder E Prod Cilindro hidráulico E Prod Druckölzylinder E Prod Cylindre hydraulique E Prod Hydraulic cylinder E Prod
5
90271, 91357, STD USA
1 2 3
Catalogue id
90691 Illustr. No
AC290A
Group
924 Section
200
Issue Page VOE 63D9990691 623
RESERVDELSKATALOG ANVISNINGAR
SWE
SWE
I reservdelskatalogen presenteras förutom artikelnummer också en mängd information som är viktig att känna till. Med katalogguiden vill vi på ett överskådligt sätt visa hur våra kataloger är uppbyggda och vad det är för information som presenteras. Grupp 1 Förord och anvisningar Här finner man följande: - Titelsida med publikationsnummer - Gruppregister - Produktskyltar - Förord - Förteckning över införda marknadsanpassade utrustningar - Katalogguiden - Förkortningstabell Grupp 2 - 9 Text- och bildsidor - Innehållsförteckningen visar huvudgruppens indelning i undergrupper med hänvisning till sida och avsnitt. - Bildsida. Illustrationens positionsnr. hänvisar till textsidan - Textsida 1. Rubrik 2. Tilläggstext som begränsar avsnittets giltighet t.ex information om tillverkningsnummer och marknadsanpassade utrustningar. 3. Beteckning för antalskolumner 4. Illustrationsnr. 5. Grupp, avsnitt, sida, användes då man söker i katalogen 6. Katalogid. och utgåvebeteckning 7. Artikelns positionsnummer på tillhörande illustration 8. Artikelnummer 9. Antal. Kolumnbeteckningen visar vilket utförande som redovisas per kolumn. Angivet antal avser, antal per maskin eller i förekommande fall, per komplettenhet. ”REQ” avser erforderlig mängd, se Notes- kolumn. 10. PS (Parts Status) visar artikelns statuskod. -”NS” betyder att artikeln inte lagerföres. -”OP” betyder att artikeln har utgått och lagerföres inte längre. -”SE” betyder att alternativ artikel ska användas. -”SS” Betyder att artikeln är ersatt.
Se grupp 10, ersatta artiklar för vidare information. 11. KIT. Artiklar som är markerade med ett ”K” ingår i en sats. Satsens nummer redovisas oftast efter övriga artikelnummer. 12. Benämning. Stegförskjutning visar om en eller flera artiklar ingår i en ovanför redovisad sammansatt enhet. Artiklarna medföljer vid beställning av den kompletta enheten. 13. Notes (Anmärkning). Här redovisas övrig information för en artikel; - Fotnotsnr, Ex. 963) återges längst ned på sidan. - Ersatta artiklar. Ex. (955884) - Produkt- eller tillverkningsnummer - Förkortningar och tekniska upplysningar - Sid- och grupphänvisning. Grupp 10 Ersatta artiklar / Nummerregister - Ersatta artiklar. Här återfinns de med ”SS” markerade (i PS -kolumn) artikelnumren med sina ersättningar. De ersättande artiklarna kan i sin tur vara ersatta osv. - Nummerregister. Här finns alla i katalogen förekommande artiklar med hänvisning till grupp, avsnitt, sida. Fortsatta förbättringar och framsteg vad det gäller konstruktion kan förorsaka förändringar på din maskin som inte omfattas av denna publikation. Varje publikation revideras vid behov för att inkludera dessa förändringar i senare utgåvor. Detta dokument är upphovsrättsligt skyddat och åtnjuter därför skydd mot otillbörlig kopiering, eftertryck eller annan avbildning. Överträdelse mot detta förbud är förenat med straffansvar. Rätt till ändringar förbehålles.
Catalogue id
Group
20107 RESERVDELSKATALOG ANVISNINGAR
1
Issue Page PUB 20009015-G
21
L120F
TABLE OF ABBREVIATION
L120F TABLE OF ABBREVIATION
PABLO DE ABREVIATIONS
POUR LA LISTE DES ABRÉVIATIONS EMPLOYÉES
FÖRKORTNINGSTABELL
Catalogue id
Group
20107 Issue Page PUB 20009015-G
ABKÜRZUNGSVERZEICHNIS
1 22
ABBREVIATION
ENGLISH
FRANÇAIS
DEUTSCH
ESPAÑOL
SVENSKA
A AC ALT AWD AX ####AX - #### BL BLUE BR BRA CAB #### CAB - #### CAN CENT CHN CIN
ampere Alternating Current alternative All Wheel Drive as from axle No. up to and incl. axle No. black blue brown Brazil as from cab No. up to and incl. cab No. Canada centre China component identification number complete cubic metre Cubic Yard Direct Current numbers of degrees, C°
Ampères Courant alternatif alternative Toutes roues motrices à partir du N° d'essieu jusqu'au N° d'essieu noir bleu brun Brésil à partir du N° de cabine jusqu'au N° de cabine Canada au milieu Chine Numéro de référence de sous-ensemble complet mètre cube Yard cube Courant continu nombres de degré de chaleur, C° supprimé Allemagne Danemark pays du marche commun (EEC)
Ampere Wechselstrom wahlweise Allradantrieb ab Achsennr. bis Achsennr. schwarz blau braun Brasilien ab Kabinen-herstellnr. bis Kabinen-herstellnr. Kanada Mittere China Bauteil-Identifizierungsnummer
amperio Corriente alterna alternativa Tracción en las todas las ruedas a partir del eje nro hasta el eje nro negro azul marrón Brasil a partir de la cabina hasta la cabina nro Canadá central China Número de identificación del componente completo metro cúbico Yarda cúbica Corriente continua numero de grado de calor, C° Retirado Alemania Dinamarca el mercado común (EEC)
ampere Växelström alternativ Allhjulsdrift fr o m axel nr t o m axel nr svart blå brun Brasilien fr o m hytt nr t o m hytt nr Kanada mittre Kina komponentidentifikationsnummer
moteur à partir du N° de moteur jusqu'au N° de moteur production antérieure Espagne Union Européenne à partir du N° d'excavateur
Motor ab Motornr. bis Motornr. Frühere Ausführung Spanien Europäische Union Ab Bagger-Aggregatnr.
CPL m3 (CU M) Cu Yd DC DEG DELETED DEU DNK EEC ENG ENG #### ENG - #### E PROD ESP EU EXC ### -
deleted Germany Denmark European Economic Community (EEC) Engine as from engine No. up to and incl. engine No. early production Spain European Union as from excavator unit No.
komplett Kubikmeter Kubikyard Gleichstrom Anzahl in Graden C° Nicht mehr lieferbar Deutschland Dänemark EU-Markt (EEC)
motor a partir del motor nro hasta el motor nro producción anterior España Unión Europea a partir de agregado excavador nro
komplett kubikmeter Kubikyard Likström antal grader, C° utgått Tyskland Danmark EU-marknad (EEC) motor fr o m motor nr t o m motor nr tidigare utförande Spanien Europeiska unionen fr o m grävaggregat nr
ABBREVIATION
ENGLISH
FRANÇAIS
DEUTSCH
ESPAÑOL
SVENSKA
EXC - ###
jusqu'au N° d'excavateur
bis Bagger-Aggregatnr auschliesslich Finnland Vorwärts-Neutral-Rückwärts
FOPS
Falling Object Protection System
FORW FRA GBR g (GRAM) GREEN GREY HD HT #### -
forward France Great Britain gram green grey Heavy Duty as from hydraulic transmission No. up to and incl. hydraulic transmission No. diameter, inner inch(es) inclusive included in inlet inner Iran Italy see item No. included in parts kits
exclus Finlande Marche avant-Point mort-Marche arrière Système de protection contre la chute d'objets avant France Angleterre gramme vert gris Heavy Duty à partir du transmission hydraulique Nº jusqu'au transmission hydraulique Nº diamètre, intérieur pouce inclus inclus dans entrée intérieur Iran Italie voir position fait partie du jeu complet de réparation Corée litre, longueur gauche à partir du N° de chargeur
hasta el agregado excavador nro exclusivo Finlandia Adelante - Punto muerto - Atrás
t o m grävaggregat nr
EXCL FIN F-N-R
up to and incl. excavator unit No. excluding Finland Forward-Neutral-Reverse
HT - #### ID IN INCL INCL IN INLET INNER IRN ITA ITEM NO K KOR L LH LOAD #### LOAD - ####
Korea litre, length left as from loading unit No. up to and incl. loading unit No.
jusqu'au N° de chargeur
FOPS (Schutz vor herabfallenden Gegenständen) vordere Frankreich England Gramm grün grau Heavy Duty ab Hydraulikgetriebe
Korea Liter, Länge links ab Hubaggregatnr.
Sistema de protección contra caída de objetos delante Francia Inglaterra gramo verde gris Heavy Duty a partir de transmisión hidráulico nro hasta el transmisión hidráulico nro diámetro, interior pulgada inclusive forma parte de entrada interior Iran Italia véase posición forma parte del juego por juego Corea litros, longitud izquierdo a partir du unibad carga nro
bis Hubaggregatnr.
hasta unidad carga nro
bis Hydraulikgetriebe Innendurchmesser Zoll einschliesslich gehört zur Einlass innen Iran Italien siehe Position Nr. gehört zur Satzverpackung
TABLE OF ABBREVIATION
PABLO DE ABREVIATIONS
POUR LA LISTE DES ABRÉVIATIONS EMPLOYÉES
FÖRKORTNINGSTABELL
ABKÜRZUNGSVERZEICHNIS
exklusive Finland Fram-Neutral-Back Skydd mot fallande föremål främre Frankrike Storbritannien gram grön grå Heavy Duty fr o m hydraultransmission nr t o m hydraultransmission nr diameter, inre tum inklusive ingår i inlopp inre Iran Italien se positionsnummer ingår i satsförpackning Korea liter, längd vänster t o m lastaggregat nr t o m lastaggregat nr
Catalogue id
Group
20107
1
Issue Page PUB 20009015-G
23
L120F
L120F TABLE OF ABBREVIATION
PABLO DE ABREVIATIONS
POUR LA LISTE DES ABRÉVIATIONS EMPLOYÉES
FÖRKORTNINGSTABELL
Catalogue id
Group
20107 Issue Page PUB 20009015-G
ABKÜRZUNGSVERZEICHNIS ABBREVIATION
ENGLISH
FRANÇAIS
DEUTSCH
ESPAÑOL
SVENSKA
L PROD m (M) MARKED MEX MODEL ml (ML) mm (MM) NLD NO NOR NS
production postérieure mètre marque de Mexique Désignation de modèle millilitre millimètre Pays-Bas numéro Norvège n`est pas stocké comme pièce de rechange La pièce n'est plus en stock
jetzige Ausführung Meter gekennzeichnet mit Mexiko Modellbezeichnung Milliliter Millimeter Holland Nummer Norwegen nicht als Ersatzteil vorrätig
OP
late production metric marked Mexico model designation millilitre millimetre Netherlands number Norway part not stocked as spare part The part is no longer in stock
senare utförande meter märkt med Mexiko modellbeteckning milliliter millimeter Nederländerna nummer Norge detaljen lagerföres ej som reservdel Artikeln lagerföres ej längre
O SZ OD OR ORDER OUTER OUTLET PAGE PAIR PCS PIN
over size diameter, outer orange order outer outlet see page pair piece(s) product identification number
Der Artikel wird nicht länger geführt côte supérieur Übergrösse diamètre extérieur Aussendurchmesser orange orange commander bestellen extérieur aussen échappement Auslass voir page siehe Seite paire Paar pièce Stück Numéro d'identification de produit Produktidentifizierungs-Nummer
PINK POL PROD NO PRT Q REAR RED REMAN REPL BY REQ RH
pink Poland product No. Portugal Quantity l/min rear red Remanufactured component replaced by order as required right
rose Pologne Nº de produit Portugal Quantité l/min arrière rouge Composant remis à neuf remplacé par quantité nécessaire droite
producción posterior métrico marcado México Designación de modelo milílitro milimetros Holanda número Noruega no disponible como repuesto pieza de repuesto El artículo no se mantiene ya en stock sobredimensión diámetro, exterior naranja hacer un pedido exterior escape véase página par cada uno Número de identificación del producto rosa Polonia nro de producto Portugal Cantidad l/min detrás rojo Componente remanufacturado substituido por cantidad necesaria derecha
rosa Polen Produktnr. Portugal Quantität l/min hinten rot Generalüberholtes Bauteil ersetzt durch erforderliche Anzahl rechts
1 24
överdimension diameter, yttre orange beställ yttre utlopp se sida par styck produktidentifikationsnummer rosa Polen produktnummer Portugal Kvantitet l/min bakre röd Renoverad komponent ersättes av erforderligt antal höger
ABBREVIATION
ENGLISH
FRANÇAIS
DEUTSCH
ESPAÑOL
SVENSKA
ROPS
Roll-Over Protection System
ROPS (Überrollschutz)
Sistema de protección antivuelco
Störtbågar
RPM SE
revolutions per minute alternative spare part version exists see group see Service Bulletin as from serial No. up to and incl.serial No. slow-moving vehicle as from serial No. up to and incl. serial No. supplementary details, no spare part special model square millimeters superseded part standard version standard size Sweden thickness as from transmission No. up to and incl. transmission No. upper United States of America under size volt violet vibrations per minute Watt white width yellow South Africa
Système de protection en cas de retournement tours par minute une version pièce de rechange existe également voir groupe voir bulletin de service à partir du N° de fabrication jusqu'au N° de fabrication véhicule lent à partir du N° de série jusqu'au N° de série indication compléter
Umdrehungen je Minute Alternative Ersatzteilausführung lieferbar siehe Gruppe siehe Kundendienstmitteilung ab Fabrikationsnr. bis Fabrikationsnr. Langsames Fahrzeug ab Fabrikationsnr. bis Fabrikationsnr. zuzätliche Angaben
revoluciones por minuto Existen otras versiones de las piezas de repuesto véase grupo ver boletin de servicio a partir de fabric. nro hasta el fabric. nro Vehículo lento a partir de fabricación nro. hasta el fabricación nro. parte completar
construction spéciale millimètre carré pièce remplacée version standard dimension standard Suède épaisseur à partir du N° de transmission jusqu'au N° de transmission supérieur États-Unis côte interieur volt violet vibrations par minute watt blanc largeur jaune Afrique du Sud
Sonderausführung Quadratmillimeter ersetztes Teil Standardausführung Standardabmessung Schweden Dicke ab Getriebenr. bis Getriebenr. oben Vereinigte Staaten Untergrösse Volt violett Vibrationen je Minute Watt weiss Breite gelb Südafrika
modelo especial milimetros cuadrados pieza substituida versión standard dimensión standard Suecia espesor a partir de transmisión nro hasta el de transmisión nro superior Estados Unidos subdimensión voltio violeta Vibraciones por minuto watio blanco ancho amarillo Sudáfrica
varv per minut alternativt reservdelsutförande finns se grupp se servicemeddelande fr o m tillverkningsnr t o m tillverkningsnr långsamtgående fordon fr o m tillverkningsnr t o m tillverkningsnr kompletterande uppgift, ej reservdel specialutförande kvadratmillimeter ersatt artikel standardutförande standarddimension Sverige tjocklek fr o m transmission nr t o m transmission nr övre USA underdimension volt violett vibrationer per minut watt vit bredd gul Sydafrika
SEE GROUP SEE SB SER NO # SER NO - # SMV S/N #### S/N - #### SUPPL SPECIAL mm2 (SQ MM) SS STD STD SZ SWE THICK TM NO # TM NO - # UPPER USA U SZ V VIOL VPM W WHITE WID YELL ZAF
TABLE OF ABBREVIATION
PABLO DE ABREVIATIONS
POUR LA LISTE DES ABRÉVIATIONS EMPLOYÉES
FÖRKORTNINGSTABELL
ABKÜRZUNGSVERZEICHNIS
Catalogue id
Group
20107
1
Issue Page PUB 20009015-G
25
L120F
PRODUCT AND EQUIPMENT VARIANTS
L120F PRODUCT AND EQUIPMENT VARIANTS
VARIANTES DE PRODUCTOS Y EQUIPAMIENTOS
VARIANTES DE PRODUITS ET D'EQUIPMENTS
PRODUKT- OCH UTRUSTNINGSVARIANTER
Kit No
Description
11298379
Asbestos dust protection filter Filtre, contre asbeste Filter, gegen asbest Filtro, contra asbesto Asbestskyddsfilter
11298380
Carbon filter Filtre à charbon Kohlefilter Filtro de carbono Kolfilter
11298389
11298448
11298502
11410957
VOE 17206879 Extra air cleaner with cyclon cleaning for cab Filtre à air supplémentaire avec filtrage cyclone pour ca Zusätzl. Luftfilter mit Zyklonreinigung für Kabine Filtro de aire adicional con ciclón para cabina Extra luftrenare med cyklonrening för hytt Window guards, side and rear windows Grille protection, vitre laterale y lunrtte AR Schutzgitter, Seitenscheibe und Heckfenster Rejilla proteccion, ventana lateral et luneta post Skyddsgaller, sidorutor och bakruta Mirror Retroviseur Ruckblickspiegel Retrovisor Backspegel Engine Moteur Motor Motor Motor VOLVO D7ELAE3
Equipment
Kit No
Group
20107 Issue Page PUB 20009015-G
PRODUKT- UND AUSRÜSTUNGVARIANTEN Equipment
Catalogue id
Description
22564
Hytraulic transmission Transmission hydraulique Hydraulikantrieb Transmision hidraulica Hydraultransmission HTE205
22576
Hydraulic transmission Transmission hydraulique Hydraulikantrieb Transmision hidraulica Hydraultransmission HTE206
23897
Planetary axle, front Axe satelite, AV Planetenwelle, vorn Eje planeta, delantero Planetaxel, fram AWB 31
23955
Planetary axle, rear Axe satelite, AR Planetenwelle, hinten Eje planeta, trasero Planetaxel, bak AWB 30
23956
Planetary axle rear, Limited slip. Axe satelite, Ar, ”limited slip”. Planetenwelle, Rückwärts, ”limited slip”. Eje planeta, trasero, ”limited slip”. Planetaxel bak, ”limited slip”. AWB 30
1 26
Equipment
Kit No
Description
Equipment
Kit No
Description
33021
Cab Cabine Fahrerhaus Cabina Hytt L120F S/N 24925-, 66729-, 71990-
33382
Wheel Loader Chargeuse sur pneus Radlader Caragadora sobre rueda Hjullastare L120F
33022
Cab Cabine Fahrerhaus Cabina Hytt L120F IRN S/N 54771-
33383
Cab Cabine Fahrerhaus Cabina Hytt CAB L110F -4391, 61878, -70660
33029
Loading unit Groupe chargeur Laderaggregat Unidad carga Lastaggregat L120G
33384
Loading unit Groupe chargeur Laderaggregat Unidad carga Lastaggregat
33390 33039
Loading unit Groupe chargeur Laderaggregat Unidad carga Lastaggregat L120G, LONG BOOM
Loading unit Groupe chargeur Laderaggregat Unidad carga Lastaggregat
33393
Loading unit Groupe chargeur Laderaggregat Unidad carga Lastaggregat
33371
Cab Cabine Fahrerhaus Cabina Hytt L120F CAB S/N -24924, -66728, -71989
PRODUCT AND EQUIPMENT VARIANTS
VARIANTES DE PRODUCTOS Y EQUIPAMIENTOS
VARIANTES DE PRODUITS ET D'EQUIPMENTS
PRODUKT- OCH UTRUSTNINGSVARIANTER
PRODUKT- UND AUSRÜSTUNGVARIANTEN
Catalogue id
Group
20107
1
Issue Page PUB 20009015-G
27
L120F
L120F PRODUCT AND EQUIPMENT VARIANTS
VARIANTES DE PRODUCTOS Y EQUIPAMIENTOS
VARIANTES DE PRODUITS ET D'EQUIPMENTS
PRODUKT- OCH UTRUSTNINGSVARIANTER
Kit No
Description
Equipment
Kit No
Group
20107 Issue Page PUB 20009015-G
PRODUKT- UND AUSRÜSTUNGVARIANTEN Equipment
Catalogue id
Description
33433
Wheel Loader Chargeuse sur pneus Radlader Cargadora Lastmaskin L120F IRN
80170
Tire Pneu Reifen Neumatico Däck 23,5R25* GP4B L4 Goodyear
33438
Cab Cabine Fahrerhaus Cabina Hytt L120F IRN (33371+83458+83938+83100+83213)
80309
Steering knob Volant Bille Lenkrad Kugel Volante Bola Rattkula
80317
Planetary axle, front Axe satelite, AV Planetenwelle, vorn Eje planeta, delantero Planetaxel, fram AWB 31
Alternator Alternateur Generator Alternador Generator 80A
80503
Rear axle Essieu Ar Hinterachse Eje trasero Bakaxel AWB 30
Drivers seat Siège de conducteur Fahrersitz Asiento del conductor Förarstol ISRI
80505
Operator's seat, heated, high backrest Siège de conducteur, chauffag. el., dossier haut Fahrersitz, El. heizung mit hoch Rücklehne Asiento de conductor, calent.el., de respaldo alto Förarstol, eluppvärmd, hög rygg ISRI
56005
56006
56007
Planetary axle rear, Limited slip. Axe satelite, Ar, ”limited slip”. Planetenwelle, Rückwärts, ”limited slip”. Eje planeta, trasero, ”limited slip”. Planetaxel bak, ”limited slip”. AWB 30
1 28
Equipment
Kit No
Description
Equipment
80802
Pre cleaner type Turbo Pre-filtre type Turbo Vorreiniger typ Turbo Predepurador tipo Turbo Förrenare Turbo-typ
80826
Five-piece rims for 65-profile tires Jantes à 5 sections pour pneus à profil 65 Fünfteilige Felge für Reifen mit 65-Profil Llantas de cinco piezas para neumáticos de perfil 65 Femdelade fälgar för 65-profil däck
80890
80891
80944
Smm - sign Enseigne, Lgf Schilder, Lgf Placa velocidad limitada Lgf - skylt Sign Plaque Schild Letrero Skylt 50 km/h Counterweight, logging Contrepoids Gegengewicht Contrapeso, tareas forestales Motvikt, logging 680 kg
Kit No
Description
80962
Tire Pneu Reifen Neumatico Däck 750/65R25 XLD L3 Michelin
80996
Tire Pneu Reifen Neumatico Däck 750/65R25GP3D
81195
Head restraint Appui-tete Nackenstutze Respaldo para nuca Nackstöd
81429
Fire suppression system Système d'extinction incendie Feuerlöschanlage Sistema de extinción de incendios Brandskyddssystem
82005
Belly guard, front Tôle capotage, AV Schutzblech, vorn Defensa, delantero Bukplåt, främre
PRODUCT AND EQUIPMENT VARIANTS
VARIANTES DE PRODUCTOS Y EQUIPAMIENTOS
VARIANTES DE PRODUITS ET D'EQUIPMENTS
PRODUKT- OCH UTRUSTNINGSVARIANTER
PRODUKT- UND AUSRÜSTUNGVARIANTEN
Catalogue id
Group
20107
1
Issue Page PUB 20009015-G
29
L120F
L120F PRODUCT AND EQUIPMENT VARIANTS
VARIANTES DE PRODUCTOS Y EQUIPAMIENTOS
VARIANTES DE PRODUITS ET D'EQUIPMENTS
PRODUKT- OCH UTRUSTNINGSVARIANTER
Kit No
Description
82006
Belly guard, rear Tôle capotage, AR Schutzblech, hintere Defensa, trasero Bukplåt, bakre
82034
Air filter for alternator protection Filtre à air pour alternateur Luftfilter für Generator Filtro de aire para el alternador Luftfilter för generator
82067
82078
82079
Arctic kit; attachment locking hoses Kit arctique; flexibles verrouillage outil Ausrüstung für kalte Witterung, Gerätverriegelungsschl Kit ártico, mangueras de cierre de implemento Utr. för kallt klimat Redskapslåsningsslangar Biodegradable hydraulic fluid Biodégradable hydraulique fluide Biodegradierbare Hydraulikflüssigkeit Biodegradable hidráulico liquido Biologisk nedbrytbar hyd-vätska PANOLIN HLP SYNTH 46 Biodegradable hydraulic fluid Biodégradable hydraulique fluide Biodegradierbare Hydraulikflüssigkeit Biodegradable hidráulico liquido Biologisk nedbrytbar hyd-vätska BP BIOHYD SES 46
Equipment 82149
Kit No
Group
20107 Issue Page PUB 20009015-G
PRODUKT- UND AUSRÜSTUNGVARIANTEN Equipment
Catalogue id
Description Battery Bateria Batterie Batterie Batteri USA
82160
VOE 11712154 Mud guard front and rear Bavettes pare-boue AV et AR Spritzschutz vorne und hinten Parafangos delanteros y traseros Stänkskydd fram och bak WIDE 65 SERIES TYRES
82161
Mud guard front and rear Bavettes pare-boue AV et AR Spritzschutz vorne und hinten Parafangos delanteros y traseros Stänkskydd fram och bak STANDARD 80 SERIES TYRES
82172
Noise reduction kit Equipement insonorisant Schallisoliermaterial Equipo insonorizante Ljudisoleringsutrustning EU
82174
Side marker lamps Feu gabarit lateral Seitenbegrenzungsleuchte Lampara enmarcacion Sidomarkeringslykta
1 30
Equipment 82175
Kit No
Description
Equipment
Asymmetrical headlights left hand drive Projecteur, gauche assymétrique Fahrlicht, links asymmetrisch Alumbrado asimétrico izquierdo Färdljus vänsterasymmetriskt
Kit No
Description
82217
Guards for pipes and lift cylinder hoses Protections pour les conduits et flexibles des vérins de Schutz für Auslegerzylinderschläuche und -rohre Protecciones de tubos y mangueras del cilindro de la p Skydd för rör och lyftcylinderslangar
82176
VOE 11988663 Protective grating headlights front Grilles de protection des phares Schutzgitter für vordere Scheinwerfer Rejilla de protección para faros delanteros Skyddsgaller främre färdbelysning
82227
battery box Logement de batteries Batteriekasten Caja de baterías batterilåda
82177
VOE 11709552 Protection Guards for Tail Lights Grille de protection, AR eclairage Schutzgitter, rückwärts beleuchtung Rejilla de protección Skyddsgaller, bakljus
82228
Protection Guards for Tail Lights Grille de protection, AR eclairage Schutzgitter, rückwärts beleuchtung Rejilla de protección Skyddsgaller, bakljus
82233
Relocated headlights Phares déplacés Versetzte Hauptscheinwerfer Faros trasladados Flyttade färdljus
82255
Guards for pipes and lift cylinder hoses Protections pour les conduits et flexibles des vérins de Schutz für Auslegerzylinderschläuche und -rohre Protecciones de tubos y mangueras del cilindro de la p Skydd för rör och lyftcylinderslangar
82267
Valve cover, front frame Tole recouvrement, chassis AV Abdeckblech, Vorderrahmen Placa tapa, marco delantero Täckplåt, framram
82189
Biodegradable hydraulic fluid Biodégradable hydraulique fluide Biodegradierbare Hydraulikflüssigkeit Biodegradable hidráulico liquido Biologisk nedbrytbar hyd-vätska AGROL MENDO BIO 46
82202
Cover plate, heavy-duty, front frame Plaque de protection à haute résistance, châssis AV Abdeckblech, heavy duty, Vorderrahmen Chapa de recubrimiento, de gran resistencia, bastidor Täckplåt, heavy duty, framram
82213
Brake shields Carters de protection de freins Bremsschutz Protección de frenos Bromsskydd
PRODUCT AND EQUIPMENT VARIANTS
VARIANTES DE PRODUCTOS Y EQUIPAMIENTOS
VARIANTES DE PRODUITS ET D'EQUIPMENTS
PRODUKT- OCH UTRUSTNINGSVARIANTER
PRODUKT- UND AUSRÜSTUNGVARIANTEN
Catalogue id
Group
20107
1
Issue Page PUB 20009015-G
31
L120F
L120F PRODUCT AND EQUIPMENT VARIANTS
VARIANTES DE PRODUCTOS Y EQUIPAMIENTOS
VARIANTES DE PRODUITS ET D'EQUIPMENTS
PRODUKT- OCH UTRUSTNINGSVARIANTER
Kit No
Description
Equipment
Kit No
Group
20107 Issue Page PUB 20009015-G
PRODUKT- UND AUSRÜSTUNGVARIANTEN Equipment
Catalogue id
Description
82283
protective plate Tôle de protection Schutzblech Chapa protectora skyddsplåt
82355
Autom. lubrication system for grease, NLG1 No. 2 Lubrification automatique pour graisse NLG1 No 2 Automatische Schmierung fur universialfett NLG1 2 Lubrication automático para grasa NLG1 No 2 Centralsmörjning för universalfett NLG1 Nr 2
82290
Pre-cleaner Préfiltre Vorreiniger Prefiltro Förrenare, cyklontyp
82445
Rims Jante Felge llanta Fälg 19,2 - 25
82317
Tire Pneu Reifen Neumatico Däck 23.5R25* VSDL L5 Bridgestone
82556
Hydraulic attachment bracket Attache d'outil à commande hydraulique Hydraulische Betätigte Gerätebefestigung Montaje de implementos hidráulicos Hydrauliskt redskapsfäste
82561
Battery Bateria Batterie Batterie Batteri BRAZIL
82593
Fire suppression system Système d'extinction incendie Feuerlöschanlage Sistema de extinción de incendios Brandskyddssystem
82318
82342
Tire Pneu Reifen Neumatico Däck 23.5R25* XMINE D2 L5 Michelin VOE 11988279 Work lights front, extra Eclairage de travail suppl`mentaire Zusätzliche Arbeitsbeleuchtung Alumbrado de trabajo, extra Arbetsbelysn. främre, extra
1 32
Equipment
Kit No
Description
82723
Tools for oil test Outillage pour le contrôle de l'huile Werkzeug für Ölkontrolle Herramientas para muestras de aceite Verktyg för oljeprov
82856
Work lights front, cab extra Phare travail Arbeitsscheinwerfer Faro de trabajo Arbetsbelysning främre, hytt extra
82908
Equipment
Tire Pneu Reifen Neumatico Däck 23,5-25/16 HRL L3 GOODYEAR HRL E/L-3A
82932
Automatic greasing systemfor, attachment bracket Centralsmörjning, redskapsfäste
83033
Cab Roof Toit de cabine Kabinendach Techo de cabina Hyttak HEAVY DUTY, STEEL ROOF
83041
Kit No
Alternator Alternateur Generator Alternador Generator 80A
83061
Radiator, corrosion protected Radiateur, refr. d'huile traités antic. Korrosionsgeschützter Kühler Radiador, protección anticorrosiva Kylare, korrosionsskyddad
83074
VOE 11716833 Rotating beacon with col-lapsible mounting Avertisseur lumineux a' feu tournant Drehfeuerleuchte Farol de señal con luz revolvadora Roterande varningsljus med fällbart fäste
83088
VOE 11716856 Attachment lights Eclairage outil Gerätesscheinwerfer Iluminacion herramientas Redskapsbelysning
83099
Planetary axle rear, Limited slip. Axe satelite, Ar, ”limited slip”. Planetenwelle, Rückwärts, ”limited slip”. Eje planeta, trasero, ”limited slip”. Planetaxel bak, ”limited slip”.
Description
83050
83100
Air Conditioning with corrosion prot. condenser Climatisation, avec condenseur protégé de la corrosio Klimaanlage mit korrosionsgeschütztem Kondensator Acondicionador de aire con condensador protegido co Luftkonditionering med korr. skyddad kondensor VOE 15016793 Air conditioning Climatisation Klimatanlage Acondicionador de aire Luftkonditionering
PRODUCT AND EQUIPMENT VARIANTS
VARIANTES DE PRODUCTOS Y EQUIPAMIENTOS
VARIANTES DE PRODUITS ET D'EQUIPMENTS
PRODUKT- OCH UTRUSTNINGSVARIANTER
PRODUKT- UND AUSRÜSTUNGVARIANTEN
Catalogue id
Group
20107
1
Issue Page PUB 20009015-G
33
L120F
L120F PRODUCT AND EQUIPMENT VARIANTS
VARIANTES DE PRODUCTOS Y EQUIPAMIENTOS
VARIANTES DE PRODUITS ET D'EQUIPMENTS
PRODUKT- OCH UTRUSTNINGSVARIANTER
Kit No
Description
83110
Automatic lube Lubrification automatique Automatische Schmierung Lubrication automático Centralsmörjning
83111
Central lubrication Long Boom Graissage centralisé, flèche longue Zentralschmierung langer Ausleger Lubricación central de pluma larga Centralsmörjning lång bom
83112
83113
83137
Ctl Lub Aut Sst Commande lubrification automatique SST Ctl Lub Aut Sst Sistema de control de lubricación automática Automatisk centralsmörjning Sst Autom. ctl lub long boom Sst Graissage centralisé automatique flèche longue Sst Automatische Zentralschmierung, langer Ausleger Sst Lubricación automática, pluma larga Sst Automatisk centralsmörjning lång bom Sst VOE 11716849 Radio installation kit incl. loudspeakers etc. Kit montage pour panneau radio et haut - parleur Einbausatz für Radiotafel und Lautsprecher Juego montaje para radio y altavoz Monteringssats för radio inkl. högtalare m.m. RH, 11A
Equipment
Kit No
Group
20107 Issue Page PUB 20009015-G
PRODUKT- UND AUSRÜSTUNGVARIANTEN Equipment
Catalogue id
1 34
Description
83138
Tire Pneu Reifen Neumatico Däck 23.5R25TL-L3A+ GOODYEAR
83157
Electric servo/working hydraulics, 2 levers Commande servo électrique/commande hydraulique d' Elektroservo/Arbeitshydraulik, 2 Hebel Servosistema eléctrico/hidráulica de trabajo, 2 palanca Elservo/arbetshydraulik, 2-spakar
83158
Hydraulic system, 3rd function, electric servo Système hydraulique, 3ème fonction hydraulique, com Hydraulikanlage, 3. Funktion, Elektroservo Sistema hidráulico, 3a función, servosistema eléctrico Hydraulsystem, 3:e funktion, elservo
83159
VOE 15016913 Hydraulic system, 3rd/4th function, electric servo Système hydraulique, 3ème/4ème fonctions, comman Hydraulikanlage, 3. und 4. Funktion, Elektroservo Sistema hidráulico, 3a/4a función, servosistema eléctri Hydraulsystem, 3:e och 4:e funktion, elservo
83160
VOE 15016409 Comfort Drive Control, CDC Comfort Drive Control, CDC CDC-komfort-lenk- und Fahrschaltung Conducción de confort, CDC Spakstyrning, CDC
83175
Hydraulic fluid Fluide hydraulique Hydrauliköl Aceite hidraulico Hydraulolja
Equipment 83185
83195
83196
83197
83198
Kit No
Description
Equipment
Tire Pneu Reifen Neumatico Däck 23,5-25/16 HRL L5 GOODYEAR HRL D/L-5A
Kit No
Description
83210
Secondary steering Direction de secours Hilfslenkung Dirección de reserva Reservstyrning
83211
Reversible fan Ventilateur réversible Umkehrbarer Lüfter Ventilador reversible Reversibel fläkt
83212
Reversible fan Ventilateur réversible Umkehrbarer Lüfter Ventilador reversible Reversibel fläkt
VOE 15016951 Separate attachment locking Std Boom Verrouillage porte-outil, flèche standard Separate Geräteverriegelung Standardausleger Cierre de implemento independiente pluma estándar Redskapslåsning std boom Separate attachment locking, long boom Verrouillage des accessoire, long fleche Geräteschnellkupplung, lange Ausleger Cierre de implemento, largo pluma Redskapslåsning, long boom 83213 VOE 15016938 Boom suspension Suspension des bras de levage Hubgerüstdämpfung Suspensión del brazo de carga Lastarmsfjädring BSS
Water separator with heater Séparat. eau avec chauffage Wasserabscheider mit Heizung Separador de agua con calefactor Vattenavskiljare med värme
83225
VOE 15016822 Hydraulic function 3rd/4th Système hydraulique, 3ème et 4ème fonction Druckölsystem, 3. und 4. Funktion Sistema hidráulico, 3a y 4a función Hydraulfunktion 3:e/4:e
Hold function, 3rd function with emergency stop Fonction de maintien, 3ème fonction hydraulique avec Haltefunkion, 3. Funktion mit Notstopp Función de retención, 3ª función con parada de emerg Hållfunktion, 3:e funktion med nödstopp
83229
Radio with tape recorder Radio avec magnétophone Radio mit Tonbandgerät Radiocassette Radio med bandspelare CR213
PRODUCT AND EQUIPMENT VARIANTS
VARIANTES DE PRODUCTOS Y EQUIPAMIENTOS
VARIANTES DE PRODUITS ET D'EQUIPMENTS
PRODUKT- OCH UTRUSTNINGSVARIANTER
PRODUKT- UND AUSRÜSTUNGVARIANTEN
Catalogue id
Group
20107
1
Issue Page PUB 20009015-G
35
L120F
L120F PRODUCT AND EQUIPMENT VARIANTS
VARIANTES DE PRODUCTOS Y EQUIPAMIENTOS
VARIANTES DE PRODUITS ET D'EQUIPMENTS
PRODUKT- OCH UTRUSTNINGSVARIANTER
Kit No
Description
83230
Radio with Cd-player Radio et lecteur de CD Radio mit CD-Spieler Radio con reproductor de CD Radio med Cd-spelare CD413
83241
Hydraulic system, 3rd/4th function, electric servo, long b Système hydraulique, 3e/4e fonction, commande servo Hydraulikanlage, 3. und 4. Funktion, Elektroservo, lang Sistema hidráulico, 3ª/4ª función, servosistema eléctric Hydraulsystem, 3:e och 4:e funktion, elservo, lång bom
83245
Equipment 83322
Hydraulic fluid Fluide hydraulique Hydrauliköl Aceite hidraulico Hydraulolja
83314
Tire Pneu Reifen Neumatico Däck 23,5R25 VJT L5 GOODYEAR HRL D/L-5A
20107
Description Extra oil-bath air cleaner Filtre à air supplémentaire du type à bain d'huile Zusätzliches Ölbad-Luftfilter Filtro de aire complementario de baño en aceite Extra luftrenare av oljebadstyp
83344
VOE 15017131 Single lever hydraulic control, two functions Commande levier simple. Einhebel regler. Reglaje de palanca sencilla. Enspaksreglage, hydraulreglage, två funktioner
83347
VOE 15017137 Single lever hydraulic control, three functions Commande levier simple. Einhebel regler. Reglaje de palanca sencilla. Enspaksreglage, hydraulreglage, tre funktioner
83351
VOE 15016799 Hydraulic function, 3rd Système hydraulique, 3ème fonction Druckölsystem, 3. Funktion Sistema hidráulico, 3a función Hydraulfunktion 3:e
83355
VOE 11716928 Rotating beacon with col-lapsible mounting Avertisseur lumineux a' feu tournant Drehfeuerleuchte Farol de señal con luz revolvadora Roterande varningsljus med fällbart fäste
VOE 15165896 Hydr system, 3rd function, el servo, long boom Syst hydr 3e fonct hydr, comm servoélec fl longue Hydraulikanlage 3. Funktion, E-Servo, langer Ausl. Sist. hidr., 3ª func., srvsis. elctr., pluma lrg. Hydraulsystem, 3:e funktion, elservo, lång bom
83310
Kit No
Group
Issue Page PUB 20009015-G
PRODUKT- UND AUSRÜSTUNGVARIANTEN Equipment
Catalogue id
83357
Pre-cleaner Préfiltre Vorreiniger Prefiltro Förrenare
1 36
Equipment
Kit No
Description
Equipment
Kit No
Description
83376
Armrest Accoudoir Armlehne Reposabrazos Armstöd
83414
Hydraulic Function 3rd for long boom Syst. hydr., 3ème fonction pour flèche longue Druckölsystem, 3. Funktion für langer Hubarm Sist.hidr.,3a función para brazo elevacion largo Hydraulfunktion 3:e för long boom
83388
Light Registration Plate Eclairage de plaque Nummernschildbeleuchtung Alumbrado places matricula Nummerskyltbelysning
83430
Asbestos dust protection filter Filtre, contre asbeste Filter, gegen asbest Filtro, contra asbesto Asbestskyddsfilter
83389
Light Registration Plate Eclairage de plaque Nummernschildbeleuchtung Alumbrado places matricula Nummerskyltbelysning
83432
Windshield guard Grille protection, par-brise Schutzgitter, cristal delantero Rejilla proteccion, Frontscheibe Skyddsgaller, frontrutan
83433
Window guards, side and rear windows Grille protection, vitre laterale y lunrtte AR Schutzgitter, Seitenscheibe und Heckfenster Rejilla proteccion, ventana lateral et luneta post Skyddsgaller, sidorutor och bakruta
83395
VOE 17429609 Sliding window Ventana despla Schiebefenster Vitre coulissante Skjutfönster
83407
Covering mudguards rear for standard tires Garde-boue enveloppants AR, pour pneus standard Volldeckende Kotflügel hinten, für Standardreifen Guardabarros traseros para neumáticos tipo estándar Heltäckande skärmar, bak för standarddäck
83435
Control panel, ACC Farenheit Tableau de commande, ACC, Fahrenheit Bedienungstafel, Klimaanlage Fahrenheit Panel de mando, ACC Fahrenheit Reglagepanel, ACC Farenheit
83413
Hydraulic function, 3rd and 4th for Long Boom 3ème et 4ème fonctions hydrauliques pour flèche prolo 3. und 4. Hydraulikfunktion für langen Ausleger Función hidráulica, 3ª y 4ª para pluma larga Hydraulfunktion, 3:e och 4:e för lång bom
83436
Lock kit Kit serrure Schlossteilsatz Juego seguridad Låssats USA
PRODUCT AND EQUIPMENT VARIANTS
VARIANTES DE PRODUCTOS Y EQUIPAMIENTOS
VARIANTES DE PRODUITS ET D'EQUIPMENTS
PRODUKT- OCH UTRUSTNINGSVARIANTER
PRODUKT- UND AUSRÜSTUNGVARIANTEN
Catalogue id
Group
20107
1
Issue Page PUB 20009015-G
37
L120F
L120F PRODUCT AND EQUIPMENT VARIANTS
VARIANTES DE PRODUCTOS Y EQUIPAMIENTOS
VARIANTES DE PRODUITS ET D'EQUIPMENTS
PRODUKT- OCH UTRUSTNINGSVARIANTER
83437
83438
83454
83456
83457
Kit No
Description Lunch box holder Fixation, caisse Halterung, Kasten Fijacion, caja Fäste för lunchbox m.m.
VOE 11716822 Hand throttle lockable Accelerateur a main Handgasregler Mando manual acelerador Handgasreglage Biodegradable hydraulic fluid Biodégradable hydraulique fluide Biodegradierbare Hydraulikflüssigkeit Biodegradable hidráulico liquido Biologisk nedbrytbar hyd-vätska VOLVO BIO HYDR OIL VG46 VOE 15016428 Comfort Drive Control, CDC Comfort Drive Control, CDC CDC-komfort-lenk- und Fahrschaltung Conducción de confort, CDC Spakstyrning, CDC Front fender, Rear fender Aile avant, Aile arrière Vorderkotflügel, Hinterkotflügel Guardabarros delantero, Guardabarros trasero Framskärm, Bakskärm FULL COVERING FENDERS FRONT AND REAR FOR
LOW PROFILE TIRES.
Equipment
Kit No
Group
20107 Issue Page PUB 20009015-G
PRODUKT- UND AUSRÜSTUNGVARIANTEN Equipment
Catalogue id
Description
83458
VOE 11716849 Radio installation kit incl. loudspeakers etc. Kit montage pour panneau radio et haut - parleur Einbausatz für Radiotafel und Lautsprecher Juego montaje para radio y altavoz Monteringssats för radio inkl. högtalare m.m. LH
83463
VOE 11716827 Works light front, extra Eclairage de travail,av Arbeitbeleuchtung,vorn Alumbrado de baja, delantero Arbetsbelysning främre
83481
Counterweight Contrepoids Gegengewicht Contrapeso Motvikt
83492
VOE 11716825 Work lights cab, rear Eclairage de travail AR, option Arbeitsbeleuchtung Kabine, hinten Alumbrado de trabajo trasero, equipo opcional Arbetsbelysning hytt, bak
83493
VOE 11716826 Work lights cab, rear Eclairage de travail AR, option Arbeitsbeleuchtung Kabine, hinten Alumbrado de trabajo trasero, equipo opcional Arbetsbelysning hytt, bak
1 38
Equipment
Kit No
Description
Equipment 83525
Kit No
Description
VOE 15137911 Rear view camera, colour, Lcd monitor Caméra de vision arrière, écran LCD couleur Rückfahrkamera, Farbe, LCD-Monitor Cámara trasera, color, pantalla LCD Backkamera, färg, Lcd skärm
83495
Handrail Main courante Haltestange Barandilla Ledstång HAND RAIL USA
83539 83505
Operator seat, suspended Siege conduteur, suspension Fahrersitzbeheizung Asiento conductor, suspension Förarstol, luftfjädrad HEAVY DUTY
Protect Plate Plaque de protection Schutzblech Chapa protectora Skyddsplåt
83540
Radio installation kit incl. loudspeakers etc. Kit montage pour panneau radio et haut - parleur Einbausatz für Radiotafel und Lautsprecher Juego montaje para radio y altavoz Monteringssats för radio inkl. högtalare m.m. RH, 20A
VOE 15015769 Engine block heater Chauffe-moteur Motorwärmer Calentador del motor Motorvärmare 120V
83560
Fire suppression system Système d'extinction incendie Feuerlöschanlage Sistema de extinción de incendios Brandskyddssystem
83569
Footsteps Marchepied Trittbrett Estribos Fotsteg
83572
Protective plate under cab Plaques de protection sous la cabine Schutzbleche unter der Kabine Placas de protección debajo de la cabina Skyddsplåt under hytt
83513
83514
83521
VOE 15016215 Engine block heater Chauffe-moteur Motorwärmer Calentador del motor Motorvärmare 230V / 750W VOE 11716837 Electrically heated rear-view mirrors Retroviseur deajyrant Rückblickspiegel, El.geheizt Espejo retrovisor con calefacción electia Eluppvärmda backspeglar
PRODUCT AND EQUIPMENT VARIANTS
VARIANTES DE PRODUCTOS Y EQUIPAMIENTOS
VARIANTES DE PRODUITS ET D'EQUIPMENTS
PRODUKT- OCH UTRUSTNINGSVARIANTER
PRODUKT- UND AUSRÜSTUNGVARIANTEN
Catalogue id
Group
20107
1
Issue Page PUB 20009015-G
39
L120F
L120F PRODUCT AND EQUIPMENT VARIANTS
VARIANTES DE PRODUCTOS Y EQUIPAMIENTOS
VARIANTES DE PRODUITS ET D'EQUIPMENTS
PRODUKT- OCH UTRUSTNINGSVARIANTER
Kit No
Description
Equipment
Kit No
Group
20107 Issue Page PUB 20009015-G
PRODUKT- UND AUSRÜSTUNGVARIANTEN Equipment
Catalogue id
Description
83574
Cover plates rear frame, right and left side Tôles de protection, châssis AR, côtés gauche et droit Schutzbleche Hinterrahmen, links und rechts Chapas de protección bastidor trasero, lado derecho y Skyddsplåtar bakram, vänster och höger sida
83679
Counterweight Contrepoids Gegengewicht Contrapeso Motvikt
83588
Operator seat, heated, airsuspended Siege conducteur, chaffé, suspension pneumat Fahrersitz, beheizt, luftfedert Asiento conductor, termico, suspension neumati Förarstol, eluppvärmd, luftfjädrad, hög rygg
83690
Secondary steering Direction de secours Hilfslenkung Dirección de reserva Reservstyrning
83592
Long boom Fleche longue Langes Hubgerust Pluma larga Förlängda Lyftarmar LOAD 33393
83693
83595
Separate attachment locking, long boom Verrouillage des accessoire, long fleche Geräteschnellkupplung, lange Ausleger Cierre de implemento, largo pluma Redskapslåsning, long boom
83649
Long boom Fleche longue Langes Hubgerust Pluma larga Förlängda Lyftarmar LOAD 33393
VOE 15149873 Radiator, guard Grille protection, radiateur Schutzgitter, Kühler Rejilla proteccion, radiador Skyddsgaller, kylare
83708
Operator seat, heated, airsuspended Siege conducteur, chaffé, suspension pneumat Fahrersitz, beheizt, luftfedert Asiento conductor, termico, suspension neumati Förarstol, eluppvärmd, luftfjädrad, hög rygg ISRI
83722
Anti-theft Protection antivol Diebstahlschutz Antirrobo Stöldskydd
1 40
Equipment
Kit No
Description
Equipment
Kit No
83831
Description Sun blinds, rear window Rideaux pare-soleil, lunette AR Sonnenblende, Heckscheibe Persianas de protección solar, ventana trasera Solskyddsgardiner, bakruta
83757
Operator's seat, heated, high backrest Siège de conducteur, chauffag. el., dossier haut Fahrersitz, El. heizung mit hoch Rücklehne Asiento de conductor, calent.el., de respaldo alto Förarstol, eluppvärmd, hög rygg ISRI
83758
Decals Autocollants Aufkleber Pegatinas Dekaler SPEED LMTR 20KM GERMAN VERSION
83833
Electric battery disconnecting switch in cab Coupe-batteries avec blocage de sécurité dans la cabi Elektrischer Batterietrennschalter mit Sperre in Kabine Electric battery disconnecting switch in cab Elektrisk batterifrånskiljare med spärr i hytt
Parking Brake Alarm Alarme frein à main Handbremsanzeiger Alarma de freno estacionamiento Parkeringsbromsalarm
83860
German version Version Allemagne Ausführung für Deutschland Versión alemana Tysklandsutförande
Back-up warning light Feu de recul Rückfahrwarnleuchte Luz de advertencia de marcha atrás Backvarningslampa, stroboskoplampa
83863
Decals Autocollants Aufkleber Pegatinas Dekaler USA
83866
Decals, US, Waste Management Étiquettes, US, Gestion des déchets Aufkleber, US, Abfallhandhabung Pegatinas, EE UU, Gestión de desechos Dekaler, US, avfallshantering
83832
83760
83784
VOE 17429610 Sun blinds, side windows Jalousie Sonnenvorhang Cortina Parasol Solskyddsgardiner, sido-rutorna
83793 83794 83803
Oilcooler Front and Rear Axles Radiateur à huile.essieu av, essieu ar Ölk~hler.lenkachse, hinterachse Enfriador de aceite eje delantero,eje trasero Oljekylare fram- och bak-axel
PRODUCT AND EQUIPMENT VARIANTS
VARIANTES DE PRODUCTOS Y EQUIPAMIENTOS
VARIANTES DE PRODUITS ET D'EQUIPMENTS
PRODUKT- OCH UTRUSTNINGSVARIANTER
PRODUKT- UND AUSRÜSTUNGVARIANTEN
Catalogue id
Group
20107
1
Issue Page PUB 20009015-G
41
L120F
L120F PRODUCT AND EQUIPMENT VARIANTS
VARIANTES DE PRODUCTOS Y EQUIPAMIENTOS
VARIANTES DE PRODUITS ET D'EQUIPMENTS
PRODUKT- OCH UTRUSTNINGSVARIANTER
83869
Kit No
Description
VOE 15016426 Comfort Drive Control, CDC Comfort Drive Control, CDC CDC-komfort-lenk- und Fahrschaltung Conducción de confort, CDC Spakstyrning, CDC
Equipment
Kit No
Group
20107 Issue Page PUB 20009015-G
PRODUKT- UND AUSRÜSTUNGVARIANTEN Equipment
Catalogue id
Description
83926
Telematics with satelite modem Système télématique avec modem satellite Telematik mit Satellitenmodem Telemática con módem para satélite Telematik med satellitmodem
83914
Decals, Brazil Autocollants, Brésil Schildersatz für Brasilien Letreros, Brasil Dekaler, Brasilien
83928
Decals, US, Waste Management Étiquettes, US, Gestion des déchets Aufkleber, US, Abfallhandhabung Pegatinas, EE UU, Gestión de desechos Dekaler, US, avfallshantering
83917
German version Version Allemagne Ausführung für Deutschland Versión alemana Tysklandsutförande
83929
Decals, US Décalcomanies, US Aufklebeschild, US Calcomanías, US Dekaler, USA
83920
Carbon filter Filtre à charbon Kohlefilter Filtro de carbono Kolfilter
83937
83922
Fan air intake protection Protection de l'admission d'air Schutz für Lufteinlass Protección de toma de aire del ventilador Skydd för luftintag
83938
Drivers seat Siège de conducteur Fahrersitz Asiento del conductor Förarstol ISRI
83925
Telematics without satelite modem Système télématique sans modem satellite Telematik ohne Satellitenmodem Telemática sin módem para satélite Telematik utan satellitmodem
83942
Hose kit Kit flexibles Schlauchsatz Kit de manguera Slangsats
VOE 15080417 Cirkulation pump for cab heating Pompe circulation Zirkulationspumpe Bomba de circulación Cirkulationspump för värmeledning
1 42
Equipment
Kit No
Description
Equipment
Kit No
Description
83960
Air Intake Prot Protection de prise d'air Luftansaugschutz Protección de toma de aire Luftintagsport
84329
Windshield Pare-brise Frontscheibe Parabrisas Framruta
83961
Tire Pneu Reifen Neumatico Däck 23,5R25 GP-4B GOODYEAR
84343
Cable harness ceiling Faisceau de câbles plafond Kabelbaum Dachhimmel Haz de cables del techo Ledningsmatta innertak US ONLY
84389
Flexible Step Marchepied flexible Flexible Stufe Escalón flexible Flexibelt fotsteg
84416
Boom suspension Suspension des bras de levage Hubgerüstdämpfung Suspensión del brazo de carga Lastarmsfjädring
84419
Anchorage, Operator's manual Fixation pour manuel d'opérateur Verankerung manuell Anclaje manual Fäste för instruktionsboken
83964 84119
84153
84221
German version Version Allemagne Ausführung für Deutschland Versión alemana Tysklandsutförande VOE 15033864 Extra air cleaner with cyclon cleaning for cab Filtre à air supplémentaire avec filtrage cyclone pour ca Zusätzl. Luftfilter mit Zyklonreinigung für Kabine Filtro de aire adicional con ciclón para cabina Extra luftrenare med cyklonrening för hytt El servo/work hydraulics, 2 levers, long boom Comm servoélec/comm hydr d'out, 2 lev, fl longue E-Servo/Arbeitshydraulik., 2 Hebel, langer Ausl. Srvsist. elctrhidr. trabajo, 2 pal., pluma lrg. Elservo/arbetshydraulik, 2 spakar, lång bom
PRODUCT AND EQUIPMENT VARIANTS
VARIANTES DE PRODUCTOS Y EQUIPAMIENTOS
VARIANTES DE PRODUITS ET D'EQUIPMENTS
PRODUKT- OCH UTRUSTNINGSVARIANTER
PRODUKT- UND AUSRÜSTUNGVARIANTEN
Catalogue id
Group
20107
1
Issue Page PUB 20009015-G
43
L120F
L120F PRODUCT AND EQUIPMENT VARIANTS
VARIANTES DE PRODUCTOS Y EQUIPAMIENTOS
VARIANTES DE PRODUITS ET D'EQUIPMENTS
PRODUKT- OCH UTRUSTNINGSVARIANTER
Kit No
Description
84449
Front and rear wheels Roues Räder Ruedas Fram och bakhjul 29.5R25
84471
Window guards, side and rear windows Grille protection, vitre laterale y lunrtte AR Schutzgitter, Seitenscheibe und Heckfenster Rejilla proteccion, ventana lateral et luneta post Skyddsgaller, sidorutor och bakruta
84473
Equipment
Decals Autocollants Aufkleber Pegatinas Dekaler
84480
Biodegradable hydraulic fluid Biodégradable hydraulique fluide Biodegradierbare Hydraulikflüssigkeit Biodegradable hidráulico liquido Biologisk nedbrytbar hyd-vätska VOLVO BIO HYDR OIL VG46
20107
1 44
Description
84497
Electric servo/working hydraulics, 2 levers Commande servo électrique/commande hydraulique d' Elektroservo/Arbeitshydraulik, 2 Hebel Servosistema eléctrico/hidráulica de trabajo, 2 palanca Elservo/arbetshydraulik, 2-spakar
84498
El servo/work hydraulics, 2 levers, long boom Comm servoélec/comm hydr d'out, 2 lev, fl longue E-Servo/Arbeitshydraulik., 2 Hebel, langer Ausl. Srvsist. elctrhidr. trabajo, 2 pal., pluma lrg. Elservo/arbetshydraulik, 2 spakar, lång bom
84499
Hydraulic system, 3rd function, electric servo Système hydraulique, 3ème fonction hydraulique, com Hydraulikanlage, 3. Funktion, Elektroservo Sistema hidráulico, 3a función, servosistema eléctrico Hydraulsystem, 3:e funktion, elservo
84500
Hydr system, 3rd function, el servo, long boom Syst hydr 3e fonct hydr, comm servoélec fl longue Hydraulikanlage 3. Funktion, E-Servo, langer Ausl. Sist. hidr., 3ª func., srvsis. elctr., pluma lrg. Hydraulsystem, 3:e funktion, elservo, lång bom
84501
Hydraulic system, 3rd/4th function, electric servo Système hydraulique, 3ème/4ème fonctions, comman Hydraulikanlage, 3. und 4. Funktion, Elektroservo Sistema hidráulico, 3a/4a función, servosistema eléctri Hydraulsystem, 3:e och 4:e funktion, elservo
84502
Hydraulic system, 3rd/4th function, electric servo, long b Système hydraulique, 3e/4e fonction, commande servo Hydraulikanlage, 3. und 4. Funktion, Elektroservo, lang Sistema hidráulico, 3ª/4ª función, servosistema eléctric Hydraulsystem, 3:e och 4:e funktion, elservo, lång bom
VOE 17202041 Windshield guard Grille protection, par-brise Schutzgitter, cristal delantero Rejilla proteccion, Frontscheibe Skyddsgaller, frontrutan
84475
Kit No
Group
Issue Page PUB 20009015-G
PRODUKT- UND AUSRÜSTUNGVARIANTEN Equipment
Catalogue id
Equipment
Kit No
Description
Equipment
Kit No
Description
84521
Long boom Fleche longue Langes Hubgerust Pluma larga Förlängda Lyftarmar
84876
Fire Extinguisher Extincteur incendie Feuerlöscher Extintor Brandsläckare
84580
Strainer, fuel fill Crépine (remplissage carburant) Sieb (kraftstoffbefüllung) Calador y combustible Sil för bränslepåfyllning
84877
Fire Extinguisher Bracket Support d'extincteur Halter für Feuerlöscher Soporte del extintor Brandsläckare, fäste
84878
Hose kit Kit flexibles Schlauchsatz Kit de manguera Slangsats
84667
VOE 15131578 Air conditioning Climatisation Klimatanlage Acondicionador de aire Luftkonditionering
84669
Air Conditioning with corrosion prot. condenser Climatisation, avec condenseur protégé de la corrosio Klimaanlage mit korrosionsgeschütztem Kondensator Acondicionador de aire con condensador protegido co Luftkonditionering med korr. skyddad kondensor
84879
Oilcooler Front and Rear Axles Radiateur à huile.essieu av, essieu ar Ölk~hler.lenkachse, hinterachse Enfriador de aceite eje delantero,eje trasero Oljekylare fram- och bak-axel
84807
Boom kick out Automatique levage Hubwerkautomatik Automatismo de elevación Lyftautomatik ”RETURN TO DIG”
84893
Fire suppression system Système d'extinction incendie Feuerlöschanlage Sistema de extinción de incendios Brandskyddssystem
84908
Reversible fan Ventilateur réversible Umkehrbarer Lüfter Ventilador reversible Reversibel fläkt
84867
VOE 15145248 Fuel filter Filtre à carburant Kraftstofffilter Filtro de combustible Bränslefilter
PRODUCT AND EQUIPMENT VARIANTS
VARIANTES DE PRODUCTOS Y EQUIPAMIENTOS
VARIANTES DE PRODUITS ET D'EQUIPMENTS
PRODUKT- OCH UTRUSTNINGSVARIANTER
PRODUKT- UND AUSRÜSTUNGVARIANTEN
Catalogue id
Group
20107
1
Issue Page PUB 20009015-G
45
L120F
L120F PRODUCT AND EQUIPMENT VARIANTS
VARIANTES DE PRODUCTOS Y EQUIPAMIENTOS
VARIANTES DE PRODUITS ET D'EQUIPMENTS
PRODUKT- OCH UTRUSTNINGSVARIANTER
Kit No
Description
Equipment
84920
Singel acting lift system Fonction lavage simple effet Einfachwirkende Hubfunktion Acción de izar de simple efecto Enkelverkande lyftfunkt.
85073
84973
Decals Autocollants Aufkleber Pegatinas Dekaler
85134
84980
84981
85030
VOE 15170617 Comfort Drive Control, CDC Comfort Drive Control, CDC CDC-komfort-lenk- und Fahrschaltung Conducción de confort, CDC Spakstyrning, CDC ELECTR.L110F S/N 4559-SWE, 61927-USA, 70675-BRA L120F S/N 25161- SWE, 66761- USA, 71970- BRA VOE 15170728 Comfort Drive Control, CDC Comfort Drive Control, CDC CDC-komfort-lenk- und Fahrschaltung Conducción de confort, CDC Spakstyrning, CDC L120F S/N 25161- SWE, 66761- USA, 71970- BRA Back-up warning light Feu de recul Rückfahrwarnleuchte Luz de advertencia de marcha atrás Backvarningslampa, stroboskoplampa
Kit No
Group
20107 Issue Page PUB 20009015-G
PRODUKT- UND AUSRÜSTUNGVARIANTEN Equipment
Catalogue id
Description Radio with Cd-player Radio et lecteur de CD Radio mit CD-Spieler Radio con reproductor de CD Radio med Cd-spelare
VOE 15158793 Forward Mirror Rétroviseur avant Vorderer Spiegel Retrovisor delantero Närsiktsspegel
85204
Accumulators -40 Degrees Accumulateurs - 40 degrés Akkumulatoren -40 Grad Acumuladores -40 grados Ackumulator för -40 grader
85249
VOE 15183697 Forward camera Caméra avant Frontkamera Cámara de visión delantera Framåtriktad kamera
85278
Automatic greasing system for Att. bracket Graissage central, fixation outil Zentralschmierung, Geräteträger Lubricación central, fijacion herramientas Centralsmörjning, redskapsfäste
85346
Hydraulic attachment bracket Attache d'outil à commande hydraulique Hydraulische Betätigte Gerätebefestigung Montaje de implementos hidráulicos Hydrauliskt redskapsfäste
1 46
Equipment
Kit No
Description
Equipment
85376
Extra air cleaner with cyclon cleaning for cab Filtre à air supplémentaire avec filtrage cyclone pour ca Zusätzl. Luftfilter mit Zyklonreinigung für Kabine Filtro de aire adicional con ciclón para cabina Extra luftrenare med cyklonrening för hytt
85524
Boom suspension Suspension des bras de levage Hubgerüstdämpfung Suspensión del brazo de carga Lastarmsfjädring
85528
85529
85530
85547
Telematics without satelite modem Système télématique sans modem satellite Telematik ohne Satellitenmodem Telemática sin módem para satélite Telematik utan satellitmodem Telematics with satelite modem Système télématique avec modem satellite Telematik mit Satellitenmodem Telemática con módem para satélite Telematik med satellitmodem Caretrack Caretrack Caretrack CareTrack Caretrack GSM/GPS CHINA
Kit No
85531
Description Caretrack Caretrack Caretrack CareTrack Caretrack GSM+SAT BRAZ
VOE 17202463 Rear view camera, colour, Lcd monitor Caméra de vision arrière, écran LCD couleur Rückfahrkamera, Farbe, LCD-Monitor Cámara trasera, color, pantalla LCD Backkamera, färg, Lcd skärm
85643
Back-up alarm Avertisseur recul Rückfahrwarner Avisador reroceso Backvarnare
85724
Control panel Tableau de bord Instrumententafel Panel de control Manöverpanel
86144
Air Conditioning with corrosion prot. condenser Climatisation, avec condenseur protégé de la corrosio Klimaanlage mit korrosionsgeschütztem Kondensator Acondicionador de aire con condensador protegido co Luftkonditionering med korr. skyddad kondensor
86145
Air conditioning Climatisation Klimatanlage Acondicionador de aire Luftkonditionering
PRODUCT AND EQUIPMENT VARIANTS
VARIANTES DE PRODUCTOS Y EQUIPAMIENTOS
VARIANTES DE PRODUITS ET D'EQUIPMENTS
PRODUKT- OCH UTRUSTNINGSVARIANTER
PRODUKT- UND AUSRÜSTUNGVARIANTEN
Catalogue id
Group
20107
1
Issue Page PUB 20009015-G
47
L120F
L120F PRODUCT AND EQUIPMENT VARIANTS
VARIANTES DE PRODUCTOS Y EQUIPAMIENTOS
VARIANTES DE PRODUITS ET D'EQUIPMENTS
PRODUKT- OCH UTRUSTNINGSVARIANTER
Kit No
Description
Equipment
Kit No
Group
20107 Issue Page PUB 20009015-G
PRODUKT- UND AUSRÜSTUNGVARIANTEN Equipment
Catalogue id
Description
86151
Operator seat, heated, airsuspended Siege conducteur, chaffé, suspension pneumat Fahrersitz, beheizt, luftfedert Asiento conductor, termico, suspension neumati Förarstol, eluppvärmd, luftfjädrad, hög rygg
90007
Wheel nut wrench Kit clefs douille Schlüsselsatz Juego de llaves Hjulnyckelsats
86242
Operator seat, heated, airsuspended Siege conducteur, chaffé, suspension pneumat Fahrersitz, beheizt, luftfedert Asiento conductor, termico, suspension neumati Förarstol, eluppvärmd, luftfjädrad, hög rygg
91472
Strainer, fuel fill Crépine (remplissage carburant) Sieb (kraftstoffbefüllung) Calador y combustible Sil för bränslepåfyllning
86263
Wheels Roues Räder Ruedas Hjul 25-22.00/3.0 FOR 750/65R25
91504
Tire Pneu Reifen Neumatico Däck 23.5R25* L2 RL2 Good Year
91511 86487
Telematics Télématique Telematik Telemática Telematik
Tire Pneu Reifen Neumatico Däck 23.5R25* L3 XH Michelin
86488
Telematics Télématique Telematik Telemática Telematik
92014
Tire Pneu Reifen Neumatico Däck 23.5R25* GP2B L2 Good Year
1 48
Equipment
Kit No
Description
Equipment
92491
Rims Jante Felge llanta Fälg 19,2 - 25
94916
92492
Three piece rims for 23.5 tires Jante pour pneu 23.5 Dreiteilig Radfelge für Reifen 23.5 Llante para neumatico 23.5 Tredelade fälgar för 23.5 däck
94925
92903
Tire Pneu Reifen Neumatico Däck 23.5R25* L3 VMT Bridgestone
93988
94811
Kit No
Description Arm rest Accoudoir Armlehne Reposabrazos Armstöd LH, ISRI
VOE 11104125 Seat Belt Retractable Ceinture abdominate Hüftgurt Cinturon cadera Höftbälte 3 in
99183
Tool kit Outillage Werkzeugsatz Juego de herramientas Verktygssats
Refill pump for grease for automatic lube system Pompe de remplissage, système de graissage centrali Nachfüllpumpe für Fett im Zentralschmiersystem Llenado de bomba con grasa para el sistema de lubric Påfylln.pump för fett till centralsmörjsystem VOE 11701771 Automatic greasing system for Att. bracket Graissage central, fixation outil Zentralschmierung, Geräteträger Lubricación central, fijacion herramientas Centralsmörjning, redskapsfäste MÅSTE KOMBINERAS MED 80442(L90D)ELLER 80443(L120D)GÅR EJ ATT KOMB.MED 80334.
PRODUCT AND EQUIPMENT VARIANTS
VARIANTES DE PRODUCTOS Y EQUIPAMIENTOS
VARIANTES DE PRODUITS ET D'EQUIPMENTS
PRODUKT- OCH UTRUSTNINGSVARIANTER
PRODUKT- UND AUSRÜSTUNGVARIANTEN
Catalogue id
Group
20107
1
Issue Page PUB 20009015-G
49
L120F
hej
GROUP 2 INDEX OF CONTENTS
GROUP 210 210 211 212 212 212 213 214 215 216 216 217 217 218 218 221 222 223 233 233 233 233 233 234 234 235 235 235 237 251 252
Section
Page
GROUP
Section
Page
Repair kits for engine ........................................................................... 50 Engine ................................................................................................ 100 Cylinder head ..................................................................................... 100 Cylinder block .................................................................................... 100 Crankcase ventilation......................................................................... 150 Crankcase ventilation......................................................................... 200 Cylinder liner and piston .................................................................... 100 Valve mechanism............................................................................... 100 Timing gear casing............................................................................. 100 Crankshaft and related parts.............................................................. 100 Flywheel housing ............................................................................... 150 Oil sump ............................................................................................. 100 Draining of oil sump ........................................................................... 150 Engine mounting ................................................................................ 100 Engine mounting ................................................................................ 150 Lubricating oil system ........................................................................ 100 Oil filter ............................................................................................... 100 Oil cooler ............................................................................................ 100 Fuel pump .......................................................................................... 100 Fuel filter ............................................................................................ 150 Water separator ................................................................................. 200 Filter with fitting parts 84867 .............................................................. 300 Filter 84867 ........................................................................................ 350 Fuel tank with fitting parts .................................................................. 100 Fuel tank 33382, 33433 ..................................................................... 150 Fuel pipes 33382, 33433 ................................................................... 100 Fuel pipes 83213, 33382, 33433 ....................................................... 150 Fuel pipes, fuel pump......................................................................... 200 Injector ............................................................................................... 100 Inlet manifold and exhaust manifold .................................................. 100 Exhaust system, silencer ................................................................... 100
57 59 61 65 67 69 71 73 75 77 81 83 85 87 89 91 93 95 97 99 101 103 105 107 111 113 117 119 121 123 125
252 255 256 256 256 256 256 258 261 261 261 261 261 262 263 263 263 263 263 263 263 263 263 269 269 271 272
Heat Shield Installation 33382 33383 ................................................ 200 Turbocharger with fitting parts............................................................ 100 Air filter with fitting parts ..................................................................... 100 Air filter ............................................................................................... 150 Oil bath air cleaner 83322, 33433 ...................................................... 200 Air filter. 83322, 33433 ....................................................................... 250 Pre-cleaner 83357.............................................................................. 300 Intercooler .......................................................................................... 100 Radiator with fitting parts.................................................................... 100 Radiator 33382, 83061....................................................................... 150 Expansion tank with fitting parts......................................................... 200 Cooling system................................................................................... 250 Coolant drainage................................................................................ 300 Water pump and thermostat housing ................................................. 100 Reversible fan .................................................................................... 100 Reversible fan 83211 ......................................................................... 150 Reversible fan .................................................................................... 175 Fan ..................................................................................................... 200 Fan shroud ......................................................................................... 250 Hydraulic motor .................................................................................. 300 Valve 83211, 83212, 84908 ............................................................... 350 Belt transmission ................................................................................ 400 Pump drive power take-off ................................................................. 450 Engine heater. 83540......................................................................... 100 Engine heater. 83514......................................................................... 150 Accelerator pedal ............................................................................... 100 Hand throttle control 83438 ................................................................ 100
127 129 131 133 135 137 139 143 147 149 151 153 157 159 161 167 171 175 177 179 181 183 185 187 189 191 193
Catalogue id
Group
20107 INDEX OF CONTENTS
2
Issue Page PUB 20009015-G
51
L120F
TABLE DES MATIÈRES
L120F Catalogue id
Group
20107 Issue Page PUB 20009015-G
TABLE DES MATIÈRES GROUPE 210 210 211 212 212 212 213 214 215 216 216 217 217 218 218 221 222 223 233 233 233 233 233 234 234 235 235 235 237 251 252
Section
Page
Jeu pour moteur ................................................................................... 50 Moteur ................................................................................................ 100 Culasse .............................................................................................. 100 Bloc-cylindres..................................................................................... 100 Ventilation de carter ........................................................................... 150 Ventilation de carter ........................................................................... 200 Chemise cylindre et piston ................................................................. 100 Commande des soupapes ................................................................. 100 Carter de la distribution ...................................................................... 100 Axe à vilebreguintas........................................................................... 100 Carter de volant ................................................................................. 150 Carter d'huile...................................................................................... 100 Vidange du carter d'huile ................................................................... 150 Suspension du moteur ....................................................................... 100 Suspension du moteur ....................................................................... 150 Système de graissage ....................................................................... 100 Filtre à huile ....................................................................................... 100 Radiateur d 'huile ............................................................................... 100 Pompe carburant ............................................................................... 100 Filtre à carburant ................................................................................ 150 Separateur d'eau................................................................................ 200 Filtre avec pièces de montage 84867 ................................................ 300 Filtre 84867 ........................................................................................ 350 Réservoir de carburant avec pièces de montage ............................. 100 Réservoir de carburant 33382, 33433 ............................................... 150 Conduits d'alimentation en carburant 33382, 33433.......................... 100 Conduits d'alimentation en carburant 83213, 33382, 33433.............. 150 Canalisations à combus, pompe carburant........................................ 200 Injecteur complet................................................................................ 100 Tubulure admission et tubulure echappement ................................... 100 Système d'áspiration, silencieux ........................................................ 100
57 59 61 65 67 69 71 73 75 77 81 83 85 87 89 91 93 95 97 99 101 103 105 107 111 113 117 119 121 123 125
2
GROUPE 252 255 256 256 256 256 256 258 261 261 261 261 261 262 263 263 263 263 263 263 263 263 263 269 269 271 272
52
Section
Page
Installation du bouclier thermique 33382 33383 ................................ 200 Turbocompresseur avec pièces de montage ..................................... 100 Filtre à air avec pièces de montage ................................................... 100 Purificateur d'air ................................................................................. 150 Filtre air bain huile 83322, 33433 ....................................................... 200 Purificateur d'air. 83322, 33433 ......................................................... 250 Prefiltre 83357 .................................................................................... 300 Refroidisseur intermédiaire ................................................................ 100 Radiateur avec pièces de montage.................................................... 100 Radiateur 33382, 83061..................................................................... 150 Recipient d'expansion avec pièces de montage ................................ 200 Système de refroidissement............................................................... 250 Vidange du liquide de refroidissement ............................................... 300 Pompe à eau et boitier thermostat ..................................................... 100 Ventilateur réversible ......................................................................... 100 Ventilateur réversible 83211 .............................................................. 150 Ventilateur réversible ......................................................................... 175 Ventilateur .......................................................................................... 200 Carter de ventilateur........................................................................... 250 Moteur hydraulique ............................................................................ 300 Valve 83211, 83212, 84908 ............................................................... 350 Transmission courrouie ...................................................................... 400 Prise de force pour l'entraînement de la pompe ................................ 450 Chaufferette de moteur. 83540 .......................................................... 100 Chaufferette de moteur. 83514 .......................................................... 150 Pedale accelerateur ........................................................................... 100 Accélérateur à main 83438 ................................................................ 100
127 129 131 133 135 137 139 143 147 149 151 153 157 159 161 167 171 175 177 179 181 183 185 187 189 191 193
INHALTSVERZEICHNIS
GRUPPE 210 210 211 212 212 212 213 214 215 216 216 217 217 218 218 221 222 223 233 233 233 233 233 234 234 235 235 235 237 251 252
Abschnitt
Seite
Motorsätze ........................................................................................... 50 Motor .................................................................................................. 100 Zylinderkopf ....................................................................................... 100 Zylinderblock ...................................................................................... 100 Kurbelgehäusebelüftung .................................................................... 150 Kurbelgehäusebelüftung .................................................................... 200 Zylinderlaufbuchse und Kolben.......................................................... 100 Ventilmechanismus ............................................................................ 100 Steuergehäuse................................................................................... 100 Kurbelbewegung ................................................................................ 100 Schwungradgehäuse ......................................................................... 150 Ölwanne ............................................................................................. 100 Entleerung der Ölwanne .................................................................... 150 Motorbefestigung ............................................................................... 100 Motorbefestigung ............................................................................... 150 Schmierölsystem................................................................................ 100 Ölfilter................................................................................................. 100 Ölkühler.............................................................................................. 100 Kraftstoffpumpe.................................................................................. 100 Kraftstoffilter ....................................................................................... 150 Wasserabscheider ............................................................................. 200 Filter mit Anbauteilen 84867 .............................................................. 300 Filter 84867 ........................................................................................ 350 Kraftstofftank mit Anbauteilen ............................................................ 100 Kraftstofftank 33382, 33433 ............................................................... 150 Kraftstoffleitungen 33382, 33433 ....................................................... 100 Kraftstoffleitungen 83213, 33382, 33433 ........................................... 150 Brennstoffrohre, Kraftstoffpumpe ....................................................... 200 Einspritzdüse ..................................................................................... 100 Ansaugrohr und Auspuffkrümmer ...................................................... 100 Auspuffsystem, Schalldämpfer .......................................................... 100
57 59 61 65 67 69 71 73 75 77 81 83 85 87 89 91 93 95 97 99 101 103 105 107 111 113 117 119 121 123 125
GRUPPE 252 255 256 256 256 256 256 258 261 261 261 261 261 262 263 263 263 263 263 263 263 263 263 269 269 271 272
Abschnitt
Seite
Hitzeschild, Einbau 33382 33383....................................................... 200 Torbolader mit Anbauteilen ................................................................ 100 Luftfilter mit Anbauteilen..................................................................... 100 Luftfilter .............................................................................................. 150 Ölbadluftfilter 83322, 33433 ............................................................... 200 Luftreiniger. 83322, 33433 ................................................................. 250 Vorreiniger 83357............................................................................... 300 Intercooler .......................................................................................... 100 Kühler mit Anbauteilen ....................................................................... 100 Kühler 33382, 83061.......................................................................... 150 Ausgleichbehälter mit Anbauteilen ..................................................... 200 Kühlanlage ......................................................................................... 250 Ablassen von Kühlmittel ..................................................................... 300 Wasserpumpe und Thermostatgehäuse ............................................ 100 Umkehrbarer Lüfter ............................................................................ 100 Umkehrbarer Lüfter 83211 ................................................................. 150 Umkehrbarer Lüfter ............................................................................ 175 Gebläse .............................................................................................. 200 Lüfterhaube ........................................................................................ 250 Hydraulischer Motor ........................................................................... 300 Ventil 83211, 83212, 84908 ............................................................... 350 Riemenantrieb .................................................................................... 400 Pumpennebenantrieb......................................................................... 450 Motorwärmer. 83540 .......................................................................... 100 Motorwärmer. 83514 .......................................................................... 150 Gaspedal............................................................................................ 100 Handgasregler 83438......................................................................... 100
127 129 131 133 135 137 139 143 147 149 151 153 157 159 161 167 171 175 177 179 181 183 185 187 189 191 193
Catalogue id
Group
20107 INHALTSVERZEICHNIS
2
Issue Page PUB 20009015-G
53
L120F
INDICE
L120F Catalogue id
Group
20107 Issue Page PUB 20009015-G
INDICE GRUPO 210 210 211 212 212 212 213 214 215 216 216 217 217 218 218 221 222 223 233 233 233 233 233 234 234 235 235 235 237 251 252
Sección Página
Juegos para el motor ........................................................................... 50 Motor .................................................................................................. 100 Culata................................................................................................. 100 Bloque de cilindros............................................................................. 100 Ventilación del cárter ......................................................................... 150 Ventilación del cárter ......................................................................... 200 Camisa y piston ................................................................................. 100 Mecanismo de vávulas ...................................................................... 100 Tapa del engranaje de distribución .................................................... 100 Cigüeñal............................................................................................. 100 Carcasa del volante ........................................................................... 150 Cárter ................................................................................................. 100 Vaciado del cárter de aceite .............................................................. 150 Suspensión del motor ........................................................................ 100 Suspensión del motor ........................................................................ 150 Sistema de lubricación ....................................................................... 100 Filtro de aceite ................................................................................... 100 Enfriador de aceite ............................................................................. 100 Bomba de combustible ...................................................................... 100 Filtro de combustible .......................................................................... 150 Separador de agua ............................................................................ 200 Filtro con piezas de montaje 84867 ................................................... 300 Filtro 84867 ........................................................................................ 350 Depósito de combustible con accesorios de montaje ........................ 100 Depósito de combustible 33382, 33433............................................. 150 Tubos de combustible 33382, 33433 ................................................. 100 Tubos de combustible 83213, 33382, 33433 ..................................... 150 Tuberias de combustible, bomba de combustible.............................. 200 Inyector .............................................................................................. 100 Tubo admisión y múltiple escape....................................................... 100 Sistema de escape, silenciador ......................................................... 100
2
57 59 61 65 67 69 71 73 75 77 81 83 85 87 89 91 93 95 97 99 101 103 105 107 111 113 117 119 121 123 125
GRUPO 252 255 256 256 256 256 256 258 261 261 261 261 261 262 263 263 263 263 263 263 263 263 263 269 269 271 272
54
Sección Página
Instalación de pantalla térmica 33382 33383..................................... 200 Turboalimentador con accesorios de montaje ................................... 100 Filtro de aire con accesoris de montaje ............................................. 100 Filtro de aire ....................................................................................... 150 Filt ban aceit 83322, 33433 ................................................................ 200 Depurador de aire. 83322, 33433 ...................................................... 250 Prefiltro 83357 .................................................................................... 300 Intercooler .......................................................................................... 100 Radiador con accesorios de montaje ................................................. 100 Radiador 33382, 83061...................................................................... 150 Depósito de expansion con accesorios de montaje ........................... 200 Sistema de refrigeración .................................................................... 250 Vaciado de refrigerante ...................................................................... 300 Bomba de agua y caja de termostato ................................................ 100 Ventilador reversible .......................................................................... 100 Ventilador reversible 83211 ............................................................... 150 Ventilador reversible .......................................................................... 175 Ventilador ........................................................................................... 200 Cubierta del ventilador ....................................................................... 250 Motor hidráulico.................................................................................. 300 Válvula 83211, 83212, 84908 ............................................................ 350 Correa distribución ............................................................................. 400 Toma de fuerza para accionamiento de bomba................................. 450 Calentador del motor. 83540.............................................................. 100 Calentador del motor. 83514.............................................................. 150 Pedal acelerador ................................................................................ 100 Mando manual acelerador 83438 ...................................................... 100
127 129 131 133 135 137 139 143 147 149 151 153 157 159 161 167 171 175 177 179 181 183 185 187 189 191 193
INNEHÅLLSFÖRTECKNING
GRUPP 210 210 211 212 212 212 213 214 215 216 216 217 217 218 218 221 222 223 233 233 233 233 233 234 234 235 235 235 237 251 252
Avsnitt
Sida
GRUPP
Avsnitt
Sida
Satser för motor ................................................................................... 50 Motor .................................................................................................. 100 Cylinderhuvud .................................................................................... 100 Cylinderblock ..................................................................................... 100 Vevhusventilation ............................................................................... 150 Vevhusventilation ............................................................................... 200 Cylinderfoder och kolv ....................................................................... 100 Ventilmekanism.................................................................................. 100 Transmissionskåpa ............................................................................ 100 Vevrörelse .......................................................................................... 100 Svänghjulskåpa.................................................................................. 150 Oljesump ............................................................................................ 100 Dränering av oljesump ....................................................................... 150 Motorupphängning ............................................................................. 100 Motorupphängning ............................................................................. 150 Smörjsystem ...................................................................................... 100 Oljefilter .............................................................................................. 100 Oljekylare ........................................................................................... 100 Bränslepump ...................................................................................... 100 Bränslefilter ........................................................................................ 150 Vattenavskiljare.................................................................................. 200 Filter med monteringsdetaljer 84867 ................................................. 300 Filter 84867 ........................................................................................ 350 Bränsletank med monteringsdetaljer ................................................. 100 Bränsletank 33382, 33433 ................................................................. 150 Bränsleledningar 33382, 33433 ......................................................... 100 Bränsleledningar 83213, 33382, 33433 ............................................. 150 Bränslerör, bränslepump.................................................................... 200 Insprutare ........................................................................................... 100 Insugningsrör och avgasgrenrör ........................................................ 100 Avgassystem, ljuddämpare ................................................................ 100
57 59 61 65 67 69 71 73 75 77 81 83 85 87 89 91 93 95 97 99 101 103 105 107 111 113 117 119 121 123 125
252 255 256 256 256 256 256 258 261 261 261 261 261 262 263 263 263 263 263 263 263 263 263 269 269 271 272
Värmesköld, ditsättning 33382 33383 ................................................ 200 Turbokompressor med monteringsdetaljer ........................................ 100 Luftrenare med monteringsdetaljer .................................................... 100 Luftrenare ........................................................................................... 150 Oljebadsluftrenare 83322, 33433 ....................................................... 200 Luftrenare. 83322, 33433................................................................... 250 Förrenare 83357 ................................................................................ 300 Laddluftkylare ..................................................................................... 100 Kylare med monteringsdetaljer .......................................................... 100 Kylare 33382, 83061 .......................................................................... 150 Expansionstank med monteringsdetaljer ........................................... 200 Kylsystem ........................................................................................... 250 Kylvätskeavtappning .......................................................................... 300 Vattenpump och termostathus ........................................................... 100 Reverserbar fläkt ................................................................................ 100 Reverserbar fläkt 83211 ..................................................................... 150 Reverserbar fläkt ................................................................................ 175 Fläkt ................................................................................................... 200 Fläktkåpa............................................................................................ 250 Hydraulmotor...................................................................................... 300 Ventil 83211, 83212, 84908 ............................................................... 350 Remtransmission ............................................................................... 400 Pumpdrivning, kraftuttag .................................................................... 450 Motorvärmare. 83540 ......................................................................... 100 Motorvärmare. 83514 ......................................................................... 150 Gaspedal............................................................................................ 100 Handgasreglage 83438...................................................................... 100
127 129 131 133 135 137 139 143 147 149 151 153 157 159 161 167 171 175 177 179 181 183 185 187 189 191 193
Catalogue id
Group
20107 INNEHÅLLSFÖRTECKNING
2
Issue Page PUB 20009015-G
55
L120F
hej
Quantity
Fig.
Part No. VOE 15011490 VOE 15011483 VOE 20865990
1 2 3 4 5
1
2
1 1 6
3
P K I S T Description
Dénomination
Bezeichnung
Denominación
Benämning
Notes
Overhaul kit................ Kit rénovation .............Überholungssatz ........Juego de reacondicio .Renoveringssats......... •Cylinder head kit ....... •Jeu de culasse..........•Zylinderkopfsatz........•Juego de culata.........•Cylinderhuvudsats..... •Cyl Liner Kit .............. •Jeu Chemises ...........•Cyl Buchsensatz .......•Jg Camisa Cil............•Cyl.fodersats.............
Satser för motor Juegos para el motor Motorsätze Jeu pour moteur Repair kits for engine
Catalogue id
20107 Illustr. No
Group
210 Section
1000126
50
Issue Page PUB 20009015-G
57
L120F
hej
Quantity
Fig.
Part No. VOE 11410957
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24
1 2 3 4 5
1
2
1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
3
P K I S T Description
Dénomination
Bezeichnung
Denominación
Benämning
Notes
Engine........................ Moteur........................ Motor ..........................Motor ..........................Motor.......................... •Cylinder head ........... •Culasse..................... •Zylinderkopf ..............•Culata........................•Cylinderhuvud........... •Cylinder block ........... •Bloc-cylindres ...........•Zylinderblock.............•Bloque cilindro ..........•Cylinderblock............. •Crankcase Venti ....... •Ventilation carter de .•Kurbelgehäuseentlüf .•Ventilación del cárter •Vevhusventilation...... •Cylinder Liner ........... •Chemise Cylind.........•Zyl Buchse ................•Camisa......................•Cylinderfoder............. •Camshaft .................. •Arbre a cames ..........•Nockenwelle..............•Eje de levas ..............•Kamaxel.................... •Timing gear casing ... •Carter distribution .....•Steuergehäuse..........•Cubierta distribucion .•Transmissionskåpa... •Crankshaft ................ •Vilebrequin................ •Kurbelwelle ...............•Ciguenal....................•Vevaxel..................... •Flywheel Hsg ............ •Carter Volant.............•Schwungradgeh ........•Cubiert Volante .........•Svänghjulskåpa......... •Oil Pan ...................... •Carter d'huile.............•Ölwanne....................•Carter de aceite ........•Oljesump................... •Lubricating system.... •Syst.de graissage .....•Schmierölsystem.......•Sist.lubrificante..........•Smörjsystem............. •Oil Filter .................... •Filtre Huile................. •Ölfilter........................•Filtro Aceite ...............•Oljefilter..................... •Oil Cooler.................. •Refroidisseur huile ....•Ölkühler.....................•Enfriadores aceite .....•Oljekylare.................. •Fuel pump................. •Pompe Carburant .....•Kraftstoffpumpe.........•Bomba Combustib ....•Bränslepump............. •Fuel Filter.................. •Filtre carburant..........•Kraftstoffilter..............•Filtro Combust...........•Bränslefilter............... •Rail ........................... •Rail............................•Schiene .....................•Rail............................•Skena........................ •Injector...................... •Injecteur .................... •Einspritzdüse ............•Inyector .....................•Insprutare.................. •Turbocharger ............ •Turbocompresse.......•Abgasturbolader........•Turbocompresor........•Turbokompressor...... •Coolant Pump ........... •Pompe a eau ............•Kuhlwasserpumpe ....•Bomba Ag.refr...........•Kylvätskepump.......... •Pump drive ............... •Commande de la po .•Pumpenantrieb..........•Accionamiento bom ..•Pumpdrivning............ •Starter motor............. •Demarreur................. •Anlasser ....................•Motor arranque .........•Startmotor................. •Starter Element......... •Eleme.demarrage .....•Kaltstartelemt ............•Calentador Arr...........•Startelement.............. •Cable harness .......... •Faisceau cables........•Kabelbaum................•Manojo cables...........•Ledningsmatta........... •Exhaust Pipe ............ •Tuyau d'échappeme .•Auspuffrohr ...............•Tubo Escape.............•Avgasrör.................... •Inlet Pipe................... •Tubul.admission........•Einlassrohr ................•Tubo Admision ..........•Inloppsrör..................
Motor Motor Motor Moteur Engine
D7ELAE3 See group 211, Page 61 See group 212, Page 65 See group 212, Page 67 See group 213, Page 71 See group 214, Page 73 See group 215, Page 75 See group 216, Page 77 See group 216, Page 81 See group 217, Page 83 See group 221, Page 91 See group 222, Page 93 See group 223, Page 95 See group 233, Page 97 See group 233, Page 99 See group 237, Page 121 See group 237, Page 121 See group 255, Page 129 See group 262, Page 159 See group 263, Page 185 See group 331, Page 219 See group 333, Page 221 See group 371, Page 271 See group 251, Page 123 See group 251, Page 123
Catalogue id
20107 Illustr. No
1076684
Group
210 Section
100
Issue Page PUB 20009015-G
59
L120F
hej
Quantity
Fig.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17
18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28
1 2 3 4 5
Part No. VOE 20799762 VOE 20799722 VOE 20412733 VOE 20914266 VOE 20405897 VOE 11700348 VOE 11700347 VOE 20847155 VOE 11700345 VOE 20840807 VOE 20840772 VOE 20459962 VOE 20758481 VOE 20845144 VOE 21739130 VOE 11700334 VOE 20943385 VOE 20949868 VOE 20943389 VOE 20405521 VOE 993358 VOE 20483764 VOE 20405895 VOE 21455720 VOE 20412600 VOE 20792871 VOE 20840801 VOE 20933359 VOE 20797542 VOE 20847667
1
1 5 5 2 12 12 12 12 24 12 12 6 6 6 6 26 1 1 1 2 1 1 6 1 1 1 1 1 6 1
2
3
P K I S T Description
Dénomination
Bezeichnung
Denominación
Benämning
Notes
Cylinder head............. Culasse ...................... Zylinderkopf................Culata .........................Cylinderhuvud............ •Plug .......................... •Bouchon.................... •Stopfen .....................•Tapon........................•Plugg......................... •Core plug .................. •Rondelle fermeture ...•Füllscheibe................•Tapón........................•Täppbricka................ •Core Plug.................. •Ronde.fermeture.......•Fullscheibe................•Tapon........................•Täppbricka................ •Valve guide ............... •Guide soupape .........•Ventilführung.............•Guía de válvula .........•Ventilstyrning............. •O-ring........................ •Joint torique .............. •O-Ring.......................•Anillo tórico ...............•O-ring........................ •Valve spring .............. •Ressort soupape.......•Ventilfeder.................•Resorte de válvula ....•Ventilfjäder................ •Retainer .................... •Retenue .................... •Halter ........................•Soporte .....................•Hållare....................... •Valve sleeve ............. •Douille soupape ........• ..................................• ..................................•Ventilhylsa................. •Thrust washer ........... •Rondelle butée..........•Druckscheibe ............•Arandela de presión..•Tryckbricka................ •Snap ring .................. •Circlip........................ •Nutring ......................•Circlip ........................•Spårring..................... •Valve seat ................. •Siège de soupape.....•Ventilsitz....................•Asiento de válvula.....•Ventilsäte.................. •Inlet valve ................. •Soupape admission ..•Einlassventil ..............•Válvula de admisión..•Inloppsventil.............. •Valve seat ................. •Siège de soupape.....•Ventilsitz....................•Asiento de válvula.....•Ventilsäte.................. •Exhaust valve ........... •Soupape d'échappe ..•Auslassventil .............•Válvua de escape .....•Avgasventil................ Screw ......................... Vis ..............................Schraube....................Tornillo .......................Skruv.......................... Cylinder head gasket . Joint de culasse .........Zylinderkopfdichtung ..Junta de culata ...........Cylinderhuvudpackni.. Cylinder head gasket . Joint de culasse .........Zylinderkopfdichtung ..Junta de culata ...........Cylinderhuvudpackni.. Cylinder head gasket . Joint de culasse .........Zylinderkopfdichtung ..Junta de culata ...........Cylinderhuvudpackni.. Guide pin.................... Colonnette guide........Führungszapfen .........Eje de guía .................Styrtapp...................... Gasket........................ Joint ...........................Dichtung .....................Junta ..........................Packning..................... Nipple......................... Raccord...................... Nippel .........................Niple ...........................Nippel......................... Plug............................ Tampon...................... Stopfen.......................Tapón .........................Plugg.......................... Valve cover ................ Couvre culasse ..........Zylinderkopfhaube......Cubierta válvula .........Ventilkåpa................... •Cap ........................... •Capot ........................ •Verschlusskappe.......•Capuchón..................•Hatt............................ •Gasket ...................... •Joint ..........................•Dichtung....................•Junta .........................•Packning................... •Gasket ...................... •Joint ..........................•Dichtung....................•Junta .........................•Packning................... •Oil Separator ............ •Deshuileur................. •Ölabscheider.............•Separad Aceite .........•Oljeavskiljare............. •Screw........................ •Vis.............................•Schraube...................•Tornillo ......................•Skruv......................... •Sealing...................... •Joint d'étanchéité ......•Dichtung....................•Junta .........................•Tätning......................
Cylinderhuvud Culata Zylinderkopf Culasse Cylinder head
(VOE 20755883) THICK=1,4MM, 1 HOLE THICK=1,5MM, 2 HOLE THICK=1,6MM, 3 HOLE
(VOE 21036771)
Catalogue id
20107 Illustr. No
1027634
Group
211 Section
100
Issue Page PUB 20009015-G
61
L120F
hej
Quantity
Fig.
29 30 31
1 2 3 4 5
Part No. VOE 21145471 VOE 20412589 VOE 20996748
1
13 1 1
2
3
P K I S T Description
Dénomination
Bezeichnung
Denominación
Benämning
Notes
Flange screw.............. Vis à embase .............Flanschschraube........Tornillo embridado .....Flänsskruv.................. (VOE 21037380) Filler cap .................... Bouchon remplissag ..Tankverschluss ..........Tapa de llenado .........Påfyllningslock............ Sealing strip ............... Lisse étanchéité .........Dichtleiste...................Moldura retén .............Tätningslist.................
Cylinderhuvud Culata Zylinderkopf Culasse Cylinder head
Catalogue id
20107 Illustr. No
1027634
Group
211 Section
100
Issue Page PUB 20009015-G
63
L120F
hej
Quantity
Fig.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24
1 2 3 4 5
Part No. VOE 20851922 VOE 11700278 VOE 20405583 VOE 20405719 VOE 20508600 VOE 20405716 VOE 13969011 VOE 945065 VOE 20785813 VOE 20405721 VOE 11700285 VOE 11700284 VOE 20933203 VOE 20840812 VOE 20405792 VOE 20412341 VOE 21180405 VOE 20405885 VOE 20460087 VOE 20460101 VOE 20794126 VOE 20450778 VOE 13947281 VOE 20441859
1
1 14 14 1 2 2 3 1 1 10 1 6 1 1 2 1 1 2 1 1 1 1 2 2
2
3
P K I S T Description
Dénomination
Bezeichnung
Denominación
Benämning
Notes
Crankcase.................. Carter moteur.............Kurbelgehäuse ...........Cárter cigüeñal ...........Vevhus....................... •Bushing..................... •Bague ....................... •Buchse ......................•Casquillo ...................•Bussning................... •Bolt ........................... •Boulon....................... •Bolzen .......................•Perno ........................•Bult............................ •Plug .......................... •Tampon..................... •Stopfen .....................•Tapón........................•Plugg......................... •Plug .......................... •Bouchon.................... •Stöpsel ......................•Tapón........................•Propp......................... •Plug .......................... •Tampon..................... •Stopfen .....................•Tapón........................•Plugg......................... •Gasket ...................... •Joint ..........................•Dichtung....................•Junta .........................•Packning................... •Plug .......................... •Tampon..................... •Stopfen .....................•Tapón........................•Plugg......................... •Plug .......................... •Bouchon.................... •Stopfen .....................•Tapon........................•Plugg......................... (VOE 20508605) •Core plug .................. •Rondelle fermeture ...•Füllscheibe................•Tapón........................•Täppbricka................ •Bearing bushing........ •Bague de palier.........•Lagerbuchse .............•Casquillo de cojinet...•Lagerbussning........... •Bearing bushing........ •Bague de palier.........•Lagerbuchse .............•Casquillo de cojinet...•Lagerbussning........... Gasket........................ Joint ...........................Dichtung .....................Junta ..........................Packning..................... Cover ......................... Capot ......................... Haube.........................Capo...........................Lock............................ Screw ......................... Vis ..............................Schraube....................Tornillo .......................Skruv.......................... Gasket........................ Joint ...........................Dichtung .....................Junta ..........................Packning..................... Flange ........................ Bride...........................Flansch.......................Brida ...........................Fläns........................... Screw ......................... Vis ..............................Schraube....................Tornillo .......................Skruv.......................... Washer....................... Rondelle..................... Scheibe ......................Arandela .....................Bricka......................... Screw ......................... Vis ..............................Schraube....................Tornillo .......................Skruv.......................... Bushing ...................... Bague......................... Buchse .......................Casquillo ....................Bussning..................... Core plug ................... Rondelle fermeture ....Füllscheibe .................Tapón .........................Täppbricka.................. Gasket........................ Joint ...........................Dichtung .....................Junta ..........................Packning..................... Plug............................ Tampon...................... Stopfen.......................Tapón .........................Plugg..........................
Cylinderblock Bloque de cilindros Zylinderblock Bloc-cylindres Cylinder block
Catalogue id
20107 Illustr. No
1056314
Group
212 Section
100
Issue Page PUB 20009015-G
65
L120F
hej
Quantity
Fig.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18
1 2 3 4 5
Part No. VOE 20930510 VOE 21038626 VOE 20405504 VOE 20820967 VOE 20799673 VOE 20841133 VOE 20460026 VOE 20904725 VOE 20971607 VOE 20798831 VOE 20405729 VOE 20799590 VOE 20405755 VOE 20798837 VOE 20405885 VOE 20971607
1
2
1 1 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 2 1 1
3
P K I S T Description
NS
NS
Dénomination
Bezeichnung
Denominación
Benämning
Notes
Oil separator .............. Déflecteur d'huile .......Ölabscheider ..............Separador de aceite ...Oljeavskiljare.............. •Gasket ...................... •Joint ..........................•Dichtung....................•Junta .........................•Packning................... Screw ......................... Vis ..............................Schraube....................Tornillo .......................Skruv.......................... Oil Line....................... Conduit Huile .............Ölleitung .....................Tubo Aceite ................Oljeledning................. Hose clamp ................ Collier durite............... Schlauchschelle .........Abrazadera de mang..Slangklamma.............. Dtt Regulator.............. Valve Blocage ............Auslöseventil ..............Valvula Bloqueo .........Spärrventil.................. Sealing ring ................ Bague étanchéité .......Dichtring .....................Anillo retén .................Tätningsring................ Oil Line....................... Conduit Huile .............Ölleitung .....................Tubo Aceite ................Oljeledning................. •Rubber hose ............. •Durit caoutcho...........•Gummischlauch ........•Manguera..................•Gummislang.............. •Hose clamp............... •Collier durite.............. •Schlauchschelle ........•Abrazadera de mang •Slangklamma............ •Attaching clamp ........ •Collier de fixation ......•Befestigungsklamm...•Abrazadera de fijació •Fästklamma............... Screw ......................... Vis ..............................Schraube....................Tornillo .......................Skruv.......................... Tube........................... Tube...........................Rohr ...........................Tubo ...........................Rör.............................. Clamping band........... Ruban serrage ...........Spannband.................Banda de apriete ........Klämband................... Clamp......................... Pince Serrage ............Klemme ......................Abrazadera.................Klämma...................... Screw ......................... Vis ..............................Schraube....................Tornillo .......................Skruv.......................... Retaining Plate........... Plaque Retenue .........Halteplatte ..................Placa Soporte.............Hållplatta.................... Hose clamp ................ Collier durite............... Schlauchschelle .........Abrazadera de mang..Slangklamma..............
Vevhusventilation Ventilación del cárter Kurbelgehäusebelüftung Ventilation de carter Crankcase ventilation
Catalogue id
20107 Illustr. No
1032663
Group
212 Section
150
Issue Page PUB 20009015-G
67
L120F
hej
Quantity
Fig.
1 2 3 4 5 6 7 8
1 2 3 4 5
Part No. VOE 11445236 VOE 13943474 VOE 13949997 VOE 13949997 VOE 13946173 VOE 13945408
1
2
1 1 1 1 1 2 1 1
3
P K I S T Description
Dénomination
Bezeichnung
Denominación
Benämning
Notes
Motor.......................... Moteur........................ Motor ..........................Motor ..........................Motor.......................... See group 210, Page 59 Hose........................... Flexible....................... Schlauch ....................Manguera ...................Slang.......................... Pressure Regulator .... Régulateur de pressi..Druckregler.................Regulador de presió ...Tryckregulator............ See group 212, Page 67 Hose clamp ................ Collier durite............... Schlauchschelle .........Abrazadera de mang..Slangklamma.............. Clamp......................... Collier serrage............Klemme ......................Abrazadera.................Klamma...................... Clamp......................... Collier serrage............Klemme ......................Abrazadera.................Klamma...................... Screw ......................... Vis ..............................Schraube....................Tornillo .......................Skruv.......................... Nut ............................. Écrou..........................Mutter .........................Tuerca ........................Mutter.........................
Vevhusventilation Ventilación del cárter Kurbelgehäusebelüftung Ventilation de carter Crankcase ventilation
Catalogue id
20107 Illustr. No
1024555
Group
212 Section
200
Issue Page PUB 20009015-G
69
L120F
hej
Quantity
Fig.
Part No. VOE 20865990
1 2 3 4 5 6
1 2 3 4 5
VOE 20405577 VOE 20405576 VOE 21299547 VOE 20412762
1
6 6 6 12 6 6 12
2
3
P K I S T Description
NS
NS
Dénomination
Bezeichnung
Denominación
Benämning
Notes
Cyl Liner Kit................ Jeu Chemises ............Cyl Buchsensatz ........Jg Camisa Cil .............Cyl.fodersats.............. •Piston........................ •Piston........................ •Kolben.......................•Piston ........................•Kolv........................... ••Gudgeon pin............ ••Axe piston................ ••Kolbenbolzen...........••Bulón........................••Kolvtapp................... ••Snap ring ................. ••Circlip....................... ••Nutring .....................••Circlip.......................••Spårring................... ••Piston ring kit........... ••Jeu segments pisto..••Kolbenringsatz.........••Juego aro de pistón .••Kolvringsats............. (VOE 20450775) •Cylinder Liner ........... •Chemise Cylind.........•Zyl Buchse ................•Camisa......................•Cylinderfoder............. ••O-ring ...................... ••Joint torique .............••O-Ring .....................••Anillo tórico ..............••O-ring.......................
Cylinderfoder och kolv Camisa y piston Zylinderlaufbuchse und Kolben Chemise cylindre et piston Cylinder liner and piston
Catalogue id
20107 Illustr. No
1019005
Group
213 Section
100
Issue Page PUB 20009015-G
71
L120F
hej
Quantity
Fig.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
1 2 3 4 5
Part No. VOE 20794124 VOE 20826696 VOE 20793045 VOE 20790837 VOE 21448082 VOE 21448926 VOE 20794115 VOE 20913851 VOE 20816389 VOE 11700373 VOE 20405534 VOE 20792475 VOE 20802124 VOE 20802121 VOE 20798864 VOE 20405723 VOE 20799653 VOE 20450802 VOE 20795296 VOE 22216502
1
1 1 5 7 6 6 12 6 6 12 12 12 1 1 1 7 7 3 1 1
2
3
P K I S T Description
Dénomination
Bezeichnung
Denominación
Benämning
Notes
Bracket....................... Console...................... Konsole ......................Ménsula......................Konsol........................ Bracket....................... Console...................... Konsole ......................Ménsula......................Konsol........................ Bracket....................... Console...................... Konsole ......................Ménsula......................Konsol........................ Pin.............................. Goupille...................... Zapfen ........................Pasador ......................Tapp........................... Rocker arm ................ Culbuteur ................... Kipphebel ...................Balancín .....................Vipparm...................... Rocker arm ................ Culbuteur ................... Kipphebel ...................Balancín .....................Vipparm...................... Retaining ring............. Bague retenue ...........Haltering.....................Anillo de apoyo...........Hållarring.................... Adjusting Screw ......... Vis De Reglage ..........Stellschraube .............Tornillo Ajuste ............Justerskruv................. Adjusting Screw ......... Vis De Reglage ..........Stellschraube .............Tornillo Ajuste ............Justerskruv................. Nut ............................. Écrou..........................Mutter .........................Tuerca ........................Mutter......................... Push rod..................... Tige-poussoir .............Stößelstange ..............Barra de apoyo...........Stötstång.................... Tappet........................ Poussoir Pompe.........Pumpdrucker..............Balancin .....................Lyftare........................ Actuator...................... Dispositif Mano ..........Betätigun Organ .........Organos Mando .........Manövr.organ............. Actuator...................... Dispositif Mano ..........Betätigun Organ .........Organos Mando .........Manövr.organ............. Plug............................ Tampon...................... Stopfen.......................Tapón .........................Plugg.......................... Screw ......................... Vis ..............................Schraube....................Tornillo .......................Skruv.......................... Bolt............................. Boulon........................ Bolzen ........................Perno..........................Bult............................. Flange screw.............. Vis à embase .............Flanschschraube........Tornillo embridado .....Flänsskruv.................. Solenoid valve............ Vanne electrom..........Magnetventil...............Electrovalvula .............Magnetventil............... Camshaft.................... Arbre cames............... Nockenwelle...............Árbol de levas ............Kamaxel.....................
Ventilmekanism Mecanismo de vávulas Ventilmechanismus Commande des soupapes Valve mechanism
(VOE 21066484) (VOE 21066474) (VOE 21066482) (VOE 20792878) (VOE 20792876)
MA2504 (VOE 21012455)
Catalogue id
20107 Illustr. No
1030265
Group
214 Section
100
Issue Page PUB 20009015-G
73
L120F
hej
Quantity
Fig.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23
1 2 3 4 5
Part No. VOE 22039480 VOE 20412324 VOE 21486084 VOE 20405709 VOE 20534597 VOE 13955900 VOE 20450795 VOE 20450799 VOE 20405709 VOE 20412745 VOE 20490808 VOE 20450801 VOE 20451012 VOE 13947621 VOE 20405898 VOE 20460087 VOE 20405605 VOE 13947621 VOE 20451012 VOE 20405652 VOE 20950063 VOE 20450802 VOE 20405709
1
1 12 1 4 2 2 1 1 4 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
2
3
P K I S T Description
Dénomination
Bezeichnung
Denominación
Benämning
Notes
Timing gear casing..... Carter de distribution..Steuergehäuse...........Cubierta distribución ..Transmissionskåpa.... (VOE 20972356) Screw ......................... Vis ..............................Schraube....................Tornillo .......................Skruv.......................... Lip seal....................... Joint à lèvre................ Lippendichtung...........Sello ...........................Läpptätning................. (VOE 20412286) Screw ......................... Vis ..............................Schraube....................Tornillo .......................Skruv.......................... Screw ......................... Vis ..............................Schraube....................Tornillo .......................Skruv.......................... Washer....................... Rondelle..................... Scheibe ......................Arandela .....................Bricka......................... Set screw ................... Vis butée .................... Anschlagschraube......Tornillo tope ...............Stoppskruv................. Cover ......................... Capot ......................... Haube.........................Capó...........................Huv............................. Screw ......................... Vis ..............................Schraube....................Tornillo .......................Skruv.......................... Core plug ................... Rondelle fermeture ....Füllscheibe .................Tapón .........................Täppbricka.................. Cover ......................... Capot ......................... Haube.........................Capó...........................Huv............................. Screw ......................... Vis ..............................Schraube....................Tornillo .......................Skruv.......................... Screw ......................... Vis ..............................Schraube....................Tornillo .......................Skruv.......................... Plane gasket .............. Joint plan.................... Plandichtung ..............Junta plana.................Planpackning.............. Screw ......................... Vis ..............................Schraube....................Tornillo .......................Skruv.......................... Washer....................... Rondelle..................... Scheibe ......................Arandela .....................Bricka......................... Cover ......................... Capot ......................... Haube.........................Capó...........................Huv............................. Plane gasket .............. Joint plan.................... Plandichtung ..............Junta plana.................Planpackning.............. Screw ......................... Vis ..............................Schraube....................Tornillo .......................Skruv.......................... Sealing ring ................ Bague étanchéité .......Dichtring .....................Anillo retén .................Tätningsring................ Cover ......................... Capot ......................... Haube.........................Capo...........................Lock............................ Flange screw.............. Vis à embase .............Flanschschraube........Tornillo embridado .....Flänsskruv.................. Screw ......................... Vis ..............................Schraube....................Tornillo .......................Skruv..........................
Transmissionskåpa Tapa del engranaje de distribución Steuergehäuse Carter de la distribution Timing gear casing
Catalogue id
20107 Illustr. No
1019841
Group
215 Section
100
Issue Page PUB 20009015-G
75
L120F
hej
Quantity
Fig.
1 2 3 4 5 6
Part No. VOE 21245957 VOE 20585982 VOE 11700325 VOE 11700326 VOE 20459134 VOE 21141948
1
2
3
P K I S T Description
1 6 6 12 12 7
VOE 21234191 REQ
7
8
9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22
1 2 3 4 5
VOE 20405541 VOE 20766790 VOE 20790423 VOE 20790428 VOE 20405899 VOE 21141963
REQ 6 REQ REQ 1 REQ
VOE 20917910 VOE 20450830 VOE 20918003 VOE 20933839 VOE 20460793 VOE 21000755 VOE 20450835 VOE 20483448 VOE 20792423 VOE 20450838 VOE 20450628 VOE 975108
1 1 1 1 1 4 1 5 10 1 1 1 1 3
SS
Dénomination
Bezeichnung
Denominación
Benämning
Notes
Crankshaft.................. Vilebrequin ................. Kurbelwelle.................Cigüeñal .....................Vevaxel....................... (VOE 20875042) Connecting rod........... Bielle ..........................Pleuel .........................Biela ...........................Vevstake..................... •Bushing..................... •Bague ....................... •Buchse ......................•Casquillo ...................•Bussning................... •Bolt ........................... •Boulon....................... •Bolzen .......................•Perno ........................•Bult............................ •Pin ............................ •Clavette..................... •Splint .........................•Pasador.....................•Sprint......................... Main bearing .............. Palier de vilebrequin ..Hauptlager..................Cojinete de bancada ..Ramlager.................... (VOE 20405516) STD = 85,00 MM Main bearing .............. Palier de vilebrequin ..Hauptlager..................Cojinete de bancada ..Ramlager.................... (VOE 20405529) U SZ = 84,75 MM Main bearing .............. Palier de vilebrequin ..Hauptlager..................Cojinete de bancada ..Ramlager.................... U SZ = 84,50 MM Big-end Bearing ......... Coussinet de tête de .Pleuellager .................Cojinete de cabeza d .Lager, storände.......... STD = 68,00 MM Big-end Bearing ......... Coussinet de tête de .Pleuellager .................Cojinete de cabeza d .Lager, storände.......... U SZ = 67,75 MM Big-end Bearing ......... Coussinet de tête de .Pleuellager .................Cojinete de cabeza d .Lager, storände.......... U SZ = 67,50 MM Thrust Washer ........... Rondelle Butee ..........Druckscheibe .............Arandela Presio..........Tryckbricka................. STD = 2,9 MM Raceway washer........ Rondelle..................... Anlaufscheibe.............Arandela deslizante....Löpbricka.................... (VOE 11700315) O SZ = 3,1 MM Sealing ring ................ Bague d'étanchéité ....Runddichtring .............Anillo reten .................Tätningsring................ See group 215, Page 75 Sealing ring ................ Bague d'étanchéité ....Runddichtring .............Anillo reten .................Tätningsring................ See group 221, Page 91 Flywheel..................... Volant......................... Schwungrad ...............Volante .......................Svänghjul.................... •Gear.......................... •Pignon....................... •Zahnrad.....................•Engranaje..................•Kugghjul.................... •Ring .......................... •Anneau ..................... •Ring...........................•Anillo .........................•Ring........................... •Screw........................ •Vis.............................•Schraube...................•Tornillo ......................•Skruv......................... Flange ........................ Bride...........................Flansch.......................Brida ...........................Fläns........................... Screw ......................... Vis ..............................Schraube....................Tornillo .......................Skruv.......................... Screw ......................... Vis ..............................Schraube....................Tornillo .......................Skruv.......................... Pulley ......................... Poulie ......................... Zahnriemenscheibe....Polea correa dentada .Kuggremhjul............... Lock Washer .............. Rondel.verroui............Sicher Scheibe ...........Arandel Segurid .........Låsbricka.................... Pin.............................. Clavette...................... Splint ..........................Pasador ......................Sprint.......................... Pin.............................. Clavette...................... Splint ..........................Pasador ......................Sprint.......................... Flange screw.............. Vis à embase .............Flanschschraube........Tornillo embridado .....Flänsskruv.................. (VOE 888289)
Vevrörelse Cigüeñal Kurbelbewegung Axe à vilebreguintas Crankshaft and related parts
Catalogue id
20107 Illustr. No
1019893
Group
216 Section
100
Issue Page PUB 20009015-G
77
L120F
hej
Quantity
Fig.
23 24 25 26 27 28 29 30
1 2 3 4 5
Part No. VOE 20405724 VOE 20585446 VOE 21083252 VOE 20460800 VOE 20460799 VOE 20460205 VOE 20405634
1
2
4 1 1 1 1 9 1 1
3
P K I S T Description
Dénomination
Bezeichnung
Denominación
Benämning
Notes
Screw ......................... Vis ..............................Schraube....................Tornillo .......................Skruv.......................... Vibration damper........ Amortisseur Vib..........Schwingungsdämpfe..Amortiguador de vibr ..Vibrationsdämpare..... Vibration damper........ Amortisseur de vibrati Schwingungsdämpfe..Amortiguador vibracio Vibrationsdämpare..... (VOE 20460794) Washer....................... Rondelle..................... Scheibe ......................Arandela .....................Bricka......................... Spacer........................ Entretoise................... Abstandkörper............Distanciador ...............Distans....................... Screw ......................... Vis ..............................Schraube....................Tornillo .......................Skruv.......................... Spring pin................... Goupille tubulaire .......Federstift ....................Pasador tubular ..........Fjädrande pinne......... Piston ......................... Piston ......................... Kolben ........................Piston .........................Kolv............................ See group 213, Page 71
Vevrörelse Cigüeñal Kurbelbewegung Axe à vilebreguintas Crankshaft and related parts
Catalogue id
20107 Illustr. No
1019893
Group
216 Section
100
Issue Page PUB 20009015-G
79
L120F
hej
Quantity
Fig.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
1 2 3 4 5
Part No. VOE 20459988 VOE 20450784 VOE 20460792 VOE 20405715 VOE 20405710 VOE 20460792 VOE 20459993 VOE 20450786 VOE 20459994 VOE 20585971
1
2
1 1 1 1 3 1 4 1 1 2
3
P K I S T Description
Dénomination
Bezeichnung
Denominación
Benämning
Notes
Flywheel housing ....... Carter de volant .........Schwungradgehäuse .Cubierta de volante ....Svänghjulskåpa.......... •Labyrinth ring ............ •Joint labyrinthe..........•Labyrinthring .............•Anillo laberinto ..........•Labyrintring............... Screw ......................... Vis ..............................Schraube....................Tornillo .......................Skruv.......................... Screw ......................... Vis ..............................Schraube....................Tornillo .......................Skruv.......................... Screw ......................... Vis ..............................Schraube....................Tornillo .......................Skruv.......................... Screw ......................... Vis ..............................Schraube....................Tornillo .......................Skruv.......................... O-ring ......................... Joint torique ............... O-Ring........................Anillo tórico.................O-ring......................... Sealing ring ................ Bague étanchéité .......Dichtring .....................Anillo retén .................Tätningsring................ Sealing ring ................ Bague étanchéité .......Dichtring .....................Anillo retén .................Tätningsring................ Bushing ...................... Bague......................... Buchse .......................Casquillo ....................Bussning.....................
Svänghjulskåpa Carcasa del volante Schwungradgehäuse Carter de volant Flywheel housing
Catalogue id
20107 Illustr. No
1033647
Group
216 Section
150
Issue Page PUB 20009015-G
81
L120F
hej
Quantity
Fig.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18
1 2 3 4 5
Part No. VOE 20814391 VOE 20496256 VOE 20496257 VOE 20460026 VOE 20460024 VOE 20405915 VOE 20405792 VOE 13947624 VOE 20405506 VOE 20412347 VOE 20405825 VOE 20405885 VOE 20405835 VOE 20912376 VOE 20412343 VOE 20405644 VOE 20515173 VOE 20515171
1
1 1 1 1 1 1 34 1 1 1 1 2 1 1 2 1 1 1
2
3
P K I S T Description
Dénomination
Bezeichnung
Denominación
Benämning
Notes
Oil Pan ....................... Carter d'huile.............. Ölwanne .....................Carter de aceite..........Oljesump.................... (VOE 21099578) •Gasket ...................... •Joint ..........................•Dichtung....................•Junta .........................•Packning................... •Plug .......................... •Tampon..................... •Stopfen .....................•Tapón........................•Plugg......................... •Sealing ring............... •Bague étanchéité......•Dichtring....................•Anillo retén ................•Tätningsring.............. •Plug .......................... •Tampon..................... •Stopfen .....................•Tapón........................•Plugg......................... Gasket........................ Joint ...........................Dichtung .....................Junta ..........................Packning..................... Screw ......................... Vis ..............................Schraube....................Tornillo .......................Skruv.......................... Plane gasket .............. Joint plan.................... Plandichtung ..............Junta plana.................Planpackning.............. Plug............................ Tampon...................... Stopfen.......................Tapón .........................Plugg.......................... Filler neck................... Tuyau de remplissag..Einfüllstützen..............Cuello de llenado .......Påfyllningshals........... Gasket........................ Joint ...........................Dichtung .....................Junta ..........................Packning..................... Screw ......................... Vis ..............................Schraube....................Tornillo .......................Skruv.......................... Cap ............................ Capot ......................... Verschlusskappe........Capuchón ...................Hatt............................. Dipstick ...................... Jauge ......................... Messtab......................Varill Medic.................Mätsticka.................... •Sealing ring............... •Bague étanchéité......•Dichtring....................•Anillo retén ................•Tätningsring.............. Guide tube ................. Tube guide ................. Führungsrohr..............Tubo de guía ..............Styrrör......................... Gasket........................ Joint ...........................Dichtung .....................Junta ..........................Packning..................... Plug............................ Bouchon..................... Stöpsel .......................Tapón .........................Propp..........................
Oljesump Cárter Ölwanne Carter d'huile Oil sump
Catalogue id
20107 Illustr. No
1031067
Group
217 Section
100
Issue Page PUB 20009015-G
83
L120F
hej
Quantity
Fig.
Part No.
1
2
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16
VOE 192358 REQ VOE 993600 1 VOE 11163064 1 VOE 990740 1 VOE 11410190 1 VOE 13933877 1 VOE 13943474 2 VOE 11173508 1 VOE 11054692 1 VOE 11130269 1 VOE 948645 2 VOE 11445058 1 VOE 13946173 2 VOE 11117464 2 VOE 11154125 1
16
VOE 11027418
1
17 18
VOE 11054659 VOE 13943474
1 1
1 2 3 4 5
3
P K I S T Description
1
OP
Dénomination
Bezeichnung
Denominación
Benämning
Notes
Oil Pan ....................... Carter d'huile.............. Ölwanne .....................Carter de aceite..........Oljesump.................... Rubber hose .............. Durit caoutchouc ........Gummischlauch .........Manguera ...................Gummislang............... Gasket........................ Joint ...........................Dichtung .....................Junta ..........................Packning..................... Nipple......................... Raccord...................... Nippel .........................Niple ...........................Nippel......................... O-ring ......................... Joint torique ............... O-Ring........................Anillo tórico.................O-ring......................... Drain tube .................. Tuyau de vidange ......Abflussrohr .................Tubo de drenaje .........Avtappningsrör........... Nut ............................. Écrou..........................Mutter .........................Tuerca ........................Mutter......................... Hose clamp ................ Collier durite............... Schlauchschelle .........Abrazadera de mang..Slangklamma.............. Drain tube .................. Tuyau de vidange ......Abflussrohr .................Tubo de drenaje .........Avtappningsrör........... Valve .......................... Valve ..........................Ventil ..........................Válvula .......................Ventil.......................... Clamp......................... Collier serrage............Klemme ......................Abrazadera.................Klamma...................... Flange lock nut........... Contre-écrou à bride ..Flanschverschlussm...Contratuerca embrid ..Flänslåsmutter............ Anchorage.................. Fixation ...................... Halterung....................Fijación .......................Fäste.......................... Screw ......................... Vis ..............................Schraube....................Tornillo .......................Skruv.......................... Plain washer .............. Rondelle plane ...........Flachscheibe ..............Arandela plana ...........Planbricka................... Hose........................... Flexible....................... Schlauch ....................Manguera ...................Slang..........................
See group 217, Page 83 L = 430 MM
(VOE 943473)
(VOE 13960141) SER NO - 24924 L = 1400 MM Hose........................... Flexible....................... Schlauch ....................Manguera ...................Slang.......................... SER NO 24925 L = 500 MM Connector .................. Pièce connexion.........Verbindungsstück.......Pieza de conexión ......Förbindningsstycke.... L = 1400 MM Hose clamp ................ Collier durite............... Schlauchschelle .........Abrazadera de mang..Slangklamma.............. (VOE 943473)
Dränering av oljesump Vaciado del cárter de aceite Entleerung der Ölwanne Vidange du carter d'huile Draining of oil sump
Catalogue id
20107 Illustr. No
1024526
Group
217 Section
150
Issue Page PUB 20009015-G
85
L120F
hej
Quantity
Fig.
1 2 3 4 5 6
Part No. VOE 20723978 VOE 20723984 VOE 20535027 VOE 20405606 VOE 20450854 VOE 20450756
1
2
1 1 4 4 2 6
3
P K I S T Description
Dénomination
Bezeichnung
Denominación
Benämning
Notes
Bracket....................... Console...................... Konsole ......................Consola ......................Konsol........................ 2280) Bracket....................... Console...................... Konsole ......................Consola ......................Konsol........................ 2280) Screw ......................... Vis ..............................Schraube....................Tornillo .......................Skruv.......................... Washer....................... Rondelle..................... Scheibe ......................Arandela .....................Bricka......................... Lifting eye................... Oeillet levage .............Hebeöse.....................Argolla de elevación ...Lyftögla....................... Screw ......................... Vis ..............................Schraube....................Tornillo .......................Skruv..........................
2280) GB: To be used as transport bracket FR: A utiliser comme point de fixation en cours de transport DE: Als Transportsicherung zu verwenden ES: Para utilizarse como argolla de transporte SE: Användes som transportfäste
1 2 3 4 5
Motorupphängning Suspensión del motor Motorbefestigung Suspension du moteur Engine mounting
Catalogue id
20107 Illustr. No
1000397
Group
218 Section
100
Issue Page PUB 20009015-G
87
L120F
hej
Quantity
Fig.
1 2 3 4 5 6 7 8
1 2 3 4 5
Part No. VOE 11411335 VOE 963320 VOE 20503551 VOE 966362 VOE 930844 VOE 11025923 VOE 13965193
1
2
1 1 4 1 2 2 4 4
3
P K I S T Description
Dénomination
Bezeichnung
Denominación
Benämning
Notes
Engine........................ Moteur........................ Motor ..........................Motor ..........................Motor.......................... See group 210, Page 59 Engine anchorage...... Silent-bloc moteur ......Motorbefestigung .......Fijación de motor........Motorfäste.................. Hexagon screw .......... Vis à tête hexagonale Sechskantschraube....Tornillo hexagonal ......Sexkantsskruv............ Rubber cushion.......... Coussin caoutchouc...Gummikissen .............Cojín de goma ............Gummikudde.............. Flange screw.............. Vis à embase .............Flanschschraube........Tornillo embridado .....Flänsskruv.................. Plain washer .............. Rondelle plane ...........Flachscheibe ..............Arandela plana ...........Planbricka................... Spacer........................ Entretoise................... Abstandkörper............Distanciador ...............Distans....................... Screw ......................... Vis ..............................Schraube....................Tornillo .......................Skruv..........................
Motorupphängning Suspensión del motor Motorbefestigung Suspension du moteur Engine mounting
Catalogue id
20107 Illustr. No
1001047
Group
218 Section
150
Issue Page PUB 20009015-G
89
L120F
hej
Quantity
Fig.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19
1 2 3 4 5
Part No. VOE 20875082 VOE 21486081 VOE 20451738 VOE 21679835 VOE 20412324 VOE 20405603 VOE 20570070 VOE 13949578 VOE 20405888 VOE 13949578 VOE 11700271 VOE 20405937 VOE 20405896 VOE 20405936 VOE 20405904 VOE 20405561 VOE 20405885 VOE 20570025
1
1 1 1 1 14 1 1 2 1 2 1 1 1 1 1 6 1 8 4
2
3
P K I S T Description
OP
NS
Dénomination
Bezeichnung
Denominación
Benämning
Notes
Service cover ............. Panneau de service ...Frontdeckel ................Tapa delantera ...........Frontlucka................... •Lip seal ..................... •Joint à lèvre .............. •Lippendichtung..........•Sello ..........................•Läpptätning............... (VOE 20412568) •Screw........................ •Vis.............................•Schraube...................•Tornillo ......................•Skruv......................... Gasket........................ Joint ...........................Dichtung .....................Junta ..........................Packning..................... (VOE 20742661) Screw ......................... Vis ..............................Schraube....................Tornillo .......................Skruv.......................... Spring pin................... Goupille tubulaire .......Federstift ....................Pasador tubular ..........Fjädrande pinne......... Suction pipe ............... Tuyau aspiration ........Saugrohr ....................Tubo aspiracion..........Sugrör......................... Screw ......................... Vis ..............................Schraube....................Tornillo .......................Skruv.......................... Gasket........................ Joint ...........................Dichtung .....................Junta ..........................Packning..................... Screw ......................... Vis ..............................Schraube....................Tornillo .......................Skruv.......................... Delivery valve............. Soupape de refoulem.Druckventil .................Válvula de presión......Tryckventil.................. •Sleeve....................... •Douille....................... •Hülse.........................•Manguito ...................•Hylsa......................... •Compression spring.. •Ressort pression.......•Druckfeder ................•Resorte de presión....•Tryckfjäder................ •Valve......................... •Valve......................... •Ventil .........................•Válvula ......................•Ventil......................... •Ring .......................... •Bague ....................... •Ring...........................•Anillo .........................•Ring........................... Piston ......................... Piston ......................... Kolben ........................Pistón .........................Kolv............................ Plate........................... Tôle ............................Blech ..........................Chapa.........................Plåt............................. Screw ......................... Vis ..............................Schraube....................Tornillo .......................Skruv.......................... Screw ......................... Vis ..............................Schraube....................Tornillo .......................Skruv..........................
Smörjsystem Sistema de lubricación Schmierölsystem Système de graissage Lubricating oil system
Catalogue id
20107 Illustr. No
1019860
Group
221 Section
100
Issue Page PUB 20009015-G
91
L120F
hej
Quantity
Fig.
1 2
1 2 3 4 5
Part No. VOE 3831236
1
2
1 1
3
P K I S T Description
Dénomination
Bezeichnung
Denominación
Benämning
Notes
Oil filter....................... Filtre à huile ............... Ölfilter.........................Filtro de aceite............Oljefilter...................... Housing...................... Carter ......................... Gehäuse.....................Carter .........................Hus............................. See group 223, Page 95
Oljefilter Filtro de aceite Ölfilter Filtre à huile Oil filter
Catalogue id
20107 Illustr. No
1001223
Group
222 Section
100
Issue Page PUB 20009015-G
93
L120F
hej
Quantity
Fig.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 15 16 17 18 19
1 2 3 4 5
Part No. VOE 20715681 VOE 21590865 VOE 20459195 VOE 13947628 VOE 20405752 VOE 20405569 VOE 20549897 VOE 20405578 VOE 20405599 VOE 21072778 VOE 20405885 VOE 20405917 VOE 20405672 VOE 20405747 VOE 20450895 VOE 21011809 VOE 13947281 VOE 888474 VOE 20450890 VOE 21011809
1
1 1 1 3 2 2 2 2 1 1 2 10 3 1 1 1 1 1 1 1
2
3
P K I S T Description
Dénomination
Bezeichnung
Denominación
Benämning
Notes
Oil Cooler ................... Refroidisseur huile .....Ölkühler......................Enfriadores aceite ......Oljekylare................... Oil cooler.................... Radiateur huile...........Ölkühler......................Enfriador de aceite .....Oljekylare................... Plug............................ Tampon...................... Stopfen.......................Tapón .........................Plugg.......................... Plane gasket .............. Joint plan.................... Plandichtung ..............Junta plana.................Planpackning.............. Screw ......................... Vis ..............................Schraube....................Tornillo .......................Skruv.......................... •Sealing...................... •Étanchéité................. •dichtung ....................•Junta .........................•Tätning...................... Plug............................ Tampon...................... Stopfen.......................Tapón .........................Plugg.......................... Sealing ring ................ Bague étanchéité .......Dichtring .....................Anillo retén .................Tätningsring................ Sealing ring ................ Bague étanchéité .......Dichtring .....................Anillo retén .................Tätningsring................ Flange ........................ Bride...........................Flansch.......................Brida ...........................Fläns........................... Screw ......................... Vis ..............................Schraube....................Tornillo .......................Skruv.......................... Screw ......................... Vis ..............................Schraube....................Tornillo .......................Skruv.......................... Screw ......................... Vis ..............................Schraube....................Tornillo .......................Skruv.......................... Gasket........................ Joint ...........................Dichtung .....................Junta ..........................Packning..................... Plug............................ Tampon...................... Stopfen.......................Tapón .........................Plugg.......................... Plug............................ Bouchon..................... Stöpsel .......................Tapón .........................Propp.......................... Gasket........................ Joint ...........................Dichtung .....................Junta ..........................Packning..................... Screw ......................... Vis ..............................Schraube....................Tornillo .......................Skruv.......................... Sealing ring ................ Bague étanchéité .......Dichtring .....................Anillo retén .................Tätningsring................ Plug............................ Bouchon..................... Stöpsel .......................Tapón .........................Propp..........................
Oljekylare Enfriador de aceite Ölkühler Radiateur d 'huile Oil cooler
(VOE 20819716)
E PROD L PROD E PROD
Catalogue id
20107 Illustr. No
1075930
Group
223 Section
100
Issue Page PUB 20009015-G
95
L120F
hej
Quantity
Fig.
1 1 2 3 4 5 6
1 2 3 4 5
Part No. VOE 21021484 VOE 20980697 VOE 20405708 VOE 13949578 VOE 20412357 VOE 20405734
1
2
1 1 1 2 2 1 1
3
P K I S T Description
Dénomination
Bezeichnung
Denominación
Benämning
Notes
Fuel pump .................. Pompe à carburant ....Kraftstoffpumpe..........Bomba de combustib .Bränslepump.............. Fuel pump .................. Pompe à carburant ....Kraftstoffpumpe..........Bomba de combustib .Bränslepump.............. Bracket....................... Console...................... Konsole ......................Consola ......................Konsol........................ Screw ......................... Vis ..............................Schraube....................Tornillo .......................Skruv.......................... Screw ......................... Vis ..............................Schraube....................Tornillo .......................Skruv.......................... Washer....................... Rondelle..................... Scheibe ......................Arandela .....................Bricka......................... V-belt.......................... Courroie Trape...........Keilriemen ..................Correa Trapez ............Kilrem.........................
Bränslepump Bomba de combustible Kraftstoffpumpe Pompe carburant Fuel pump
ENG - 10438708 ENG 10438709 -
(VOE 20441860) See group 263, Page 183
Catalogue id
20107 Illustr. No
1019562
Group
233 Section
100
Issue Page PUB 20009015-G
97
L120F
hej
Quantity
Fig.
1 2 3 4 5 6 7 8
1 2 3 4 5
Part No. VOE 20816379 VOE 20450801 VOE 11700269 VOE 20798139 VOE 20799087 VOE 20818370 VOE 20805349
1
2
1 2 1 1 1 2 1 1
3
P K I S T Description
Dénomination
Bezeichnung
Denominación
Benämning
Notes
Fuel filter housing....... Boîtier de filtre............Kraftstofffiltergehäus ..Cuerpo de filtro de co .Bränslefilterhus........... N.B. Pos 5 Screw ......................... Vis ..............................Schraube....................Tornillo .......................Skruv.......................... Screw ......................... Vis ..............................Schraube....................Tornillo .......................Skruv.......................... Sensor........................ Capteur ...................... Geber .........................Captador ....................Givare......................... See group 371, Page 271 Cover ......................... Capot ......................... Haube.........................Capó...........................Huv............................. Six point screw........... Vis à six lobes ............Sechszahnschraube...Tornillo de seis dient ..Sextandskruv.............. Screw Bushing ........... Douille Filetee ............Gewindemuffe ............Manguit Roscad .........Skruvhylsa.................. Fuel filter .................... Filtre a combustible....Kraftstofffilter ..............Filtro de combustible ..Bränslefilter................
Bränslefilter Filtro de combustible Kraftstoffilter Filtre à carburant Fuel filter
Catalogue id
20107 Illustr. No
1019504
Group
233 Section
150
Issue Page PUB 20009015-G
99
L120F
hej
Quantity
Fig.
1 1 2 3
3
4 5
Part No. VOE 11110709 VOE 11110791 VOE 11110708 VOE 11110702 VOE 11110683 VOE 11110737 VOE 15195930 VOE 15195958 VOE 11110738 VOE 15195930 VOE 15195958 VOE 16885445
1
2
3
P K I S T Description
1 1 1 1 1 1 1
1 1
1 1 1 1 1 NS
Dénomination
Bezeichnung
Denominación
Benämning
Notes
Water separator ......... Séparateur d'eau........Wasserabscheider .....Separador de agua ....Vattenavskiljare.......... Water separator ......... Séparateur d'eau........Wasserabscheider .....Separador de agua ....Vattenavskiljare.......... •Filter retainer ............ •Porte-filtre ................. •Filtertopf ....................•Soporte filtro..............•Filterhållare............... •Filter housing ............ •Cloche de filtre..........•Filtergehäuse ............•Caja del filtro .............•Filterhus.................... •Primary filter ............. •Préfiltre ..................... •Vorfilter......................•Prefiltro......................•Förfilter...................... •Bowl .......................... •Bol.............................•Schale .......................•Taza ..........................•Skål........................... ••Kit ............................ ••Lot............................••Bausatz....................••Juego .......................••Sats.......................... ••Gasket kit ................ ••Kit joints ................... ••Dichtungssatz ..........••Juego de juntas .......••Packningsats........... •Bowl .......................... •Bol.............................•Schale .......................•Taza ..........................•Skål........................... ••Kit ............................ ••Lot............................••Bausatz....................••Juego .......................••Sats.......................... ••Gasket kit ................ ••Kit joints ................... ••Dichtungssatz ..........••Juego de juntas .......••Packningsats........... Nipple......................... Raccord...................... Nippel .........................Niple ...........................Nippel......................... •Sealing ring............... •Bague d'étanchéité ...•Runddichtring............•Anillo reten ................•Tätningsring..............
SE2302 2624) 2624) SE2302 2624) 2624)
2624) GB: Not Shown FR: Non représenté DE: Nicht abgebildet ES: No ilustrado SE: Ej avbildad
1
33382
2
83213, 33433
3
84867
4 5
Vattenavskiljare Separador de agua Wasserabscheider Separateur d'eau Water separator
Catalogue id
20107 Illustr. No
1053002
Group
233 Section
200
Issue Page PUB 20009015-G 101
L120F
hej
Quantity
Fig.
1 2 3 4 5 6 7 8 9
Part No. VOE 15100749 VOE 943299 VOE 976945 VOE 946441 VOE 13971098 VOE 11410365 VOE 11410636 VOE 947043
1
1 1 2 10 10 6 1 1 1
2
3
P K I S T Description
Dénomination
Bezeichnung
4 5
84867
2 3
Benämning
Notes
Bracket....................... Console...................... Konsole ......................Consola ......................Konsol........................ Fuel Filter ................... Filtre carburant...........Kraftstoffilter ...............Filtro Combust ............Bränslefilter................ See group 233, Page 105 Nipple......................... Raccord...................... Nippel .........................Niple ...........................Nippel......................... Washer....................... Rondelle..................... Scheibe ......................Arandela .....................Bricka......................... Flange screw.............. Vis à embase .............Flanschschraube........Tornillo embridado .....Flänsskruv.................. Flange nut .................. Écrou à bride.............. Bundmutter.................Tuerca embridada ......Flänsmutter................ Fuel pipe .................... Tuyauterie de carbura Kraftstoffrohr ..............Tubo de combustible ..Bränslerör................... Fuel pipe .................... Tuyauterie de carbura Kraftstoffrohr ..............Tubo de combustible ..Bränslerör................... Nipple......................... Raccord...................... Nippel .........................Niple ...........................Nippel.........................
Filter med monteringsdetaljer Filtro con piezas de montaje Filter mit Anbauteilen Filtre avec pièces de montage Filter with fitting parts
1
Denominación
Catalogue id
20107 Illustr. No
1052569
Group
233 Section
300
Issue Page PUB 20009015-G 103
L120F
hej
Quantity
Fig.
Part No. VOE 877768
1 2 3 4 5 6 7 8 9
VOE 952075 VOE 846719 VOE 940094 VOE 3838852 VOE 846719 VOE 838506
1
2
1 1 1 1 1 4 1 1 1 1
3
P K I S T Description
NS
NS
NS
Dénomination
4 5
84867
2 3
Denominación
Benämning
Notes
Water separator ......... Séparateur d'eau........Wasserabscheider .....Separador de agua ....Vattenavskiljare.......... •Bowl .......................... •Coussinet.................. •Schale .......................•Taza ..........................•Skål........................... •Plug .......................... •Tampon..................... •Stopfen .....................•Tapón........................•Plugg......................... •Gasket ...................... •Joint ..........................•Dichtung....................•Junta .........................•Packning................... •Housing .................... •Carter........................ •Gehäuse ...................•Carter ........................•Hus............................ •Hexagon screw ......... •Vis à tête hexagonal .•Sechskantschraube ..•Tornillo hexagonal.....•Sexkantsskruv........... •Fuel filter insert ......... •Cartouche de filtre à •Kraftstofffilter.............•Cartucho de filtro de .•Bränslefilterinsats...... •Gasket ...................... •Joint ..........................•Dichtung....................•Junta .........................•Packning................... •O-ring........................ •Joint torique .............. •O-Ring.......................•Anillo tórico ...............•O-ring........................ •Cap ........................... •Chapeau ................... •Kappe .......................•Caperuza ..................•Lock...........................
Filter Filtro Filter Filtre Filter
1
Bezeichnung
Catalogue id
20107 Illustr. No
1052213
Group
233 Section
350
Issue Page PUB 20009015-G 105
L120F
hej
P K I S T Description
Quantity
Fig.
Part No.
1
2
1 2 3 4 5 6 7 8 8 9 9 10
VOE 11132499 VOE 11411043 VOE 943483 VOE 15410358 VOE 13948871 VOE 13945444 VOE 11173801 VOE 15048799 VOE 955127 VOE 972264 VOE 20392751
10
VOE 11118857
11 12 12 13 14 14 15 15 16 17 18 19 20
VOE 11024720 REQ VOE 949221 1 VOE 949221 VOE 13946173 VOE 13946173 VOE 4854955 VOE 4854955 VOE 11172907 VOE 14016673 VOE 11411073 VOE 11059294 VOE 11411219
1
33382, 33433
2
91472
3
84580
4 5
3
1 2 1 2 1 2 2 1 1 2 3 1
1
1 1 1 1 2 1 2 1
NS
Dénomination
Bezeichnung
Denominación
Benämning
Notes
Fuel tank .................... Réservoir carburant ...Kraftstofftank ..............Deposit combust ........Bränsletank................ See group 234, Page 111 Retaining strap........... Courroie de serrage ...Halteriemen................Correa tensora ...........Spännrem................... L = 3200 MM Hose........................... Flexible....................... Schlauch ....................Manguera ...................Slang.......................... Hose clamp ................ Collier durite............... Schlauchschelle .........Abrazadera de mang..Slangklamma.............. Filler pipe ................... Tube de remplissage .Füllrohr .......................Tubo de llenado .........Påfyllningsrör.............. Spacer washer ........... Rondelle entretoise ....Abstandscheibe..........Arandela distanciado..Distansbricka.............. Screw ......................... Vis ..............................Schraube....................Tornillo .......................Skruv.......................... Strainer ...................... Crépine ...................... Sieb ............................Colador.......................Sil............................... Strainer ...................... Crépine ...................... Sieb ............................Colador.......................Sil............................... Cross recessed scre .. Vis empreinte crucifor Kreuzschlitzschraube .Tornillo cruz................Krysskruv.................... Six point socket scre .. Vis à 6 pans creux .....Sechszahn-Hohlschr ..Racor de seis diente ..Sextandhålskruv......... Filler cap .................... Bouchon remplissag ..Tankverschluss ..........Tapa de llenado .........Påfyllningslock............ ARV S/N - 24742 ASH S/N - 66647 PED S/N - 71893 Filler cap .................... Bouchon remplissag ..Tankverschluss ..........Tapa de llenado .........Påfyllningslock............ ARV S/N 24743 ASH S/N 66648 PED S/N 71894 Plastic hose................ Tube plastique ...........Kunststoffschlauch .....Manguera plástico ......Plastslang................... L = 1700 MM Hose nipple ................ Raccord flexible .........Schlauchnippel...........Niple de manguera .....Slangnippel................. E Prod Hose nipple ................ Raccord flexible .........Schlauchnippel...........Niple de manguera .....Slangnippel................. L Prod Anchorage.................. Fixation ...................... Halterung....................Fijacion .......................Fäste.......................... Screw ......................... Vis ..............................Schraube....................Tornillo .......................Skruv.......................... E Prod Screw ......................... Vis ..............................Schraube....................Tornillo .......................Skruv.......................... L Prod Nipple......................... Raccord...................... Nippel .........................Niple ...........................Nippel......................... E Prod Nipple......................... Raccord...................... Nippel .........................Niple ...........................Nippel......................... L Prod Air filter....................... Filtre à air ................... Luftfilter ......................Filtro de aire ...............Luftfilter....................... Strip clamp ................. Serrage de ruban .......Bandklammer .............Abrazadera de cinta ...Bandklamma.............. Hose........................... Flexible....................... Schlauch ....................Manguera ...................Slang.......................... L = 150 MM Hose clamp ................ Collier durite............... Schlauchschelle .........Abrazadera de mang..Slangklamma.............. Nipple......................... Raccord...................... Nippel .........................Niple ...........................Nippel.........................
Bränsletank med monteringsdetaljer Depósito de combustible con accesorios de montaje Kraftstofftank mit Anbauteilen Réservoir de carburant avec pièces de montage Fuel tank with fitting parts
Catalogue id
20107 Illustr. No
1077282
Group
234 Section
100
Issue Page PUB 20009015-G 107
L120F
hej
Quantity
Fig.
21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32
Part No.
VOE 13960632 1 VOE 948884 1 VOE 973944 1 VOE 15060428 1 VOE 4881656 REQ VOE 4881656 REQ VOE 13948871 2 VOE 946671 2 VOE 11117464 6 VOE 946671 4 VOE 13946173 3 VOE 11117464 2
1
33382, 33433
2
91472
3
84580
4 5
1
2
3
P K I S T Description
Dénomination
Bezeichnung
Denominación
Benämning
Notes
Plug............................ Tampon...................... Stopfen.......................Tapón .........................Plugg.......................... Gasket........................ Joint ...........................Dichtung .....................Junta ..........................Packning..................... Clamp......................... Collier serrage............Klemme ......................Abrazadera.................Klamma...................... Cover plate................. Plaque de recouvrem.Oberblech...................Placa recurbrición ......Ovanplåt..................... •Framework mouldin .. •Baguette claire-voie ..•Rahmenleiste ............•Moldura armadura.....•Skelettlist................... L = 710 MM •Framework mouldin .. •Baguette claire-voie ..•Rahmenleiste ............•Moldura armadura.....•Skelettlist................... L = 870 MM Spacer washer ........... Rondelle entretoise ....Abstandscheibe..........Arandela distanciado..Distansbricka.............. Flange screw.............. Vis à embase .............Flanschschraube........Tornillo embridado .....Flänsskruv.................. Plain washer .............. Rondelle plane ...........Flachscheibe ..............Arandela plana ...........Planbricka................... (VOE 13960141) Flange screw.............. Vis à embase .............Flanschschraube........Tornillo embridado .....Flänsskruv.................. Screw ......................... Vis ..............................Schraube....................Tornillo .......................Skruv.......................... Plain washer .............. Rondelle plane ...........Flachscheibe ..............Arandela plana ...........Planbricka...................
Bränsletank med monteringsdetaljer Depósito de combustible con accesorios de montaje Kraftstofftank mit Anbauteilen Réservoir de carburant avec pièces de montage Fuel tank with fitting parts
Catalogue id
20107 Illustr. No
1077282
Group
234 Section
100
Issue Page PUB 20009015-G 109
L120F
hej
Quantity
Fig.
Part No.
1
2
VOE 15045551
1
VOE 16813698
1
3
P K I S T Description
SS
1
1
NS
1
1
NS
2 3 4 5 6
VOE 9518442 VOE 925075 VOE 975378 VOE 15010278 VOE 15066986
1 1 8 1 1
Dénomination
4 5
33382, 33433
2 3
Denominación
Benämning
Notes
Fuel tank .................... Réservoir de carbura .Kraftstofftank ..............Depósito de combust .Bränsletank................ S/N -26567 SWE S/N -72318 BRA Fuel tank .................... Réservoir de carbura .Kraftstofftank ..............Depósito de combust .Bränsletank................ S/N 26568- SWE S/N 72319- BRA •Fuel tank ................... •Réservoir carburant ..•Kraftstofftank.............•Deposit combust .......•Bränsletank............... S/N -26567 SWE S/N -72318 BRA •Fuel tank ................... •Réservoir carburant ..•Kraftstofftank.............•Deposit combust .......•Bränsletank............... S/N 26568- SWE S/N 72319- BRA •Plate ......................... •Tôle...........................•Blech .........................•Chapa .......................•Plåt............................ •O-ring........................ •Joint torique .............. •O-Ring.......................•Anillo tórico ...............•O-ring........................ •Six point socket scre. •Vis à 6 pans creux ....•Sechszahn-Hohlschr.•Racor de seis diente .•Sextandhålskruv........ Tank unit .................... Ensemble réservoir ....Tankaggregat .............Unidad de depósito ....Tankaggregat............. SE2303 Insulation.................... Isolation...................... Isolierung....................Aislamiento.................Isolering......................
Bränsletank Depósito de combustible Kraftstofftank Réservoir de carburant Fuel tank
1
Bezeichnung
Catalogue id
20107 Illustr. No
1044289
Group
234 Section
150
Issue Page PUB 20009015-G 111
L120F
hej
Quantity
Fig.
1 2 3 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 20 21 22 23 24 25 26 27
Part No. VOE 11411897 VOE 16885445 VOE 14213266 VOE 14213676 VOE 20852765
1
2
1 1
3
1
1 1 1 1 1 1 VOE 991046 1 VOE 20852765 2 2 VOE 946472 2 2 VOE 949908 REQ REQ VOE 13975269 VOE 11411898 VOE 991046 VOE 20852765 VOE 991046 VOE 20852765 VOE 15021122 VOE 16885445 VOE 14213266 VOE 14213676 VOE 20852765 VOE 930438 VOE 13949747 VOE 13947760 VOE 13948217 VOE 960139
1 1 1 2 1 1 2 1 1 1 1 1 2 2 1 1 1
1
1 1 1 1 1 1
2 1 1 1 1
P K I S T Description
Dénomination
Bezeichnung
5
33382, 33433
2
L PROD
3
Notes
Clamp......................... Collier serrage............Klemme ......................Abrazadera.................Klamma...................... Fuel pipe .................... Tuyauterie de carbura Kraftstoffrohr ..............Tubo de combustible ..Bränslerör................... Hollow screw.............. Vis creuse .................. Hohlschraube .............Tornillo perforado .......Hålskruv..................... Sealing ring ................ Bague étanchéité .......Dichtring .....................Anillo retén .................Tätningsring................ Fuel pump .................. Pompe Carburant.......Kraftstoffpumpe..........Bomba Combustib......Bränslepump.............. Hollow screw.............. Vis creuse .................. Hohlschraube .............Tornillo perforado .......Hålskruv..................... Sealing ring ................ Bague étanchéité .......Dichtring .....................Anillo retén .................Tätningsring................ Rail............................. Rail.............................Schiene ......................Rail .............................Skena......................... Fuel pipe .................... Tuyauterie de carbura Kraftstoffrohr ..............Tubo de combustible ..Bränslerör................... Nipple......................... Raccord...................... Nippel .........................Niple ...........................Nippel......................... Fitting ......................... Écrou raccord.............Verschraubung...........Racor..........................Förskruvning............... •Sealing ring............... •Bague étanchéité......•Dichtring....................•Anillo retén ................•Tätningsring.............. Sealing ring ................ Bague étanchéité .......Dichtring .....................Anillo retén .................Tätningsring................ Spacer ring................. Bague entretoise........Abstandring ................Anillo distanciador ......Distansring................. Clamp......................... Collier serrage............Klemme ......................Abrazadera.................Klamma...................... Screw ......................... Vis ..............................Schraube....................Tornillo .......................Skruv.......................... Screw ......................... Vis ..............................Schraube....................Tornillo .......................Skruv.......................... Plain washer .............. Rondelle plane ...........Flachscheibe ..............Arandela plana ...........Planbricka...................
4
E PROD
Benämning
Fuel tank .................... Réservoir carburant ...Kraftstofftank ..............Deposit combust ........Bränsletank................ Fuel pipe .................... Tuyauterie de carbura Kraftstoffrohr ..............Tubo de combustible ..Bränslerör................... Nipple......................... Raccord...................... Nippel .........................Niple ...........................Nippel......................... Fitting ......................... Écrou raccord.............Verschraubung...........Racor..........................Förskruvning............... •Sealing ring............... •Bague étanchéité......•Dichtring....................•Anillo retén ................•Tätningsring.............. Sealing ring ................ Bague étanchéité .......Dichtring .....................Anillo retén .................Tätningsring................ Water Separator......... Separateur Eau..........Wasserabscheidr .......Separador Agua .........Vattenavskiljare.......... Hollow screw.............. Vis creuse .................. Hohlschraube .............Tornillo perforado .......Hålskruv..................... Sealing ring ................ Bague étanchéité .......Dichtring .....................Anillo retén .................Tätningsring................ Flange screw.............. Vis à embase .............Flanschschraube........Tornillo embridado .....Flänsskruv.................. Hose........................... Flexible....................... Schlauch ....................Manguera ...................Slang..........................
Bränsleledningar Tubos de combustible Kraftstoffleitungen Conduits d'alimentation en carburant Fuel pipes
1
Denominación
See group 234, Page 107 L = 1280 MM
See group 233, Page 101
L = 730 MM (E Prod) L = 850 MM (L Prod)
See group 233, Page 97
See group 237, Page 121 L = 2180 MM
L = 40 MM L = 45 MM
Catalogue id
20107 Illustr. No
1065062
Group
235 Section
100
Issue Page PUB 20009015-G 113
L120F
hej
Quantity
Fig.
28 29
Part No.
30 31 32 33 34 35 36 37
VOE 4881440 VOE 980614 VOE 13949386 VOE 1271494 VOE 15168088 VOE 946441 VOE 960143 VOE 13946173 VOE 946329 VOE 960141 VOE 17203903
38
VOE 16820122
1
2
4 1 1 1 2 2
3
P K I S T Description
4 1 1 1 2 2 2 2 2 1 1
SS
Dénomination
Bezeichnung
4 5
33382, 33433
E PROD
2
L PROD
3
Benämning
Notes
Cable tie..................... Serre-câble ................ Kabelbinder ................Abrazadera de cinta ...Buntband.................... Clamp......................... Collier serrage............Klemme ......................Abrazadera.................Klamma...................... Clamp......................... Collier serrage............Klemme ......................Abrazadera.................Klamma...................... Retainer ..................... Retenue ..................... Halter..........................Soporte.......................Hållare........................ Bracket....................... Console...................... Konsole ......................Consola ......................Konsol........................ Flange screw.............. Vis à embase .............Flanschschraube........Tornillo embridado .....Flänsskruv.................. Plain washer .............. Rondelle plane ...........Flachscheibe ..............Arandela plana ...........Planbricka................... Screw ......................... Vis ..............................Schraube....................Tornillo .......................Skruv.......................... Flange screw.............. Vis à embase .............Flanschschraube........Tornillo embridado .....Flänsskruv.................. Plain washer .............. Rondelle plane ...........Flachscheibe ..............Arandela plana ...........Planbricka................... Non-return valve ........ Clapet antiretour ........Rückschlagventil ........Válvula de reténción...Backventil................... S/N 26503 - SWE S/N 72288 - BRA Tube fitting ................. Raccord tuyau............Rohrkupplung.............Acoplamiento de tubo Rörkoppling................ S/N 26503 - SWE S/N 72288 - BRA
Bränsleledningar Tubos de combustible Kraftstoffleitungen Conduits d'alimentation en carburant Fuel pipes
1
Denominación
Catalogue id
20107 Illustr. No
1065062
Group
235 Section
100
Issue Page PUB 20009015-G 115
L120F
hej
Quantity
Fig.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13
Part No. VOE 11411897 VOE 991046 VOE 20852765 VOE 15057708 VOE 991046 VOE 20852765 VOE 930438 VOE 13949747 VOE 13947760 VOE 4881440
1
2
1 1 1 2 1 1 1 2 1 1 1 1 1
3
1
1 1
1 1 1 1 1 1
P K I S T Description
Dénomination
Bezeichnung
4 5
83213, 33382, 33433
E PROD
2
L PROD
3
Benämning
Notes
Fuel tank .................... Réservoir carburant ...Kraftstofftank ..............Deposit combust ........Bränsletank................ See group 234, Page 107 Fuel pipe .................... Tuyauterie de carbura Kraftstoffrohr ..............Tubo de combustible ..Bränslerör................... Hollow screw.............. Vis creuse .................. Hohlschraube .............Tornillo perforado .......Hålskruv..................... Sealing ring ................ Bague étanchéité .......Dichtring .....................Anillo retén .................Tätningsring................ Water Separator......... Separateur Eau..........Wasserabscheidr .......Separador Agua .........Vattenavskiljare.......... See group 233, Page 101 Fuel pipe .................... Tuyauterie de carbura Kraftstoffrohr ..............Tubo de combustible ..Bränslerör................... Hollow screw.............. Vis creuse .................. Hohlschraube .............Tornillo perforado .......Hålskruv..................... Sealing ring ................ Bague étanchéité .......Dichtring .....................Anillo retén .................Tätningsring................ Fuel filter .................... Filtre carburant...........Kraftstoffilter ...............Filtro combustible .......Bränslefilter................ See group 235, Page 119 Spacer ring................. Bague entretoise........Abstandring ................Anillo distanciador ......Distansring................. Clamp......................... Collier serrage............Klemme ......................Abrazadera.................Klamma...................... Screw ......................... Vis ..............................Schraube....................Tornillo .......................Skruv.......................... Cable tie..................... Serre-câble ................ Kabelbinder ................Abrazadera de cinta ...Buntband....................
Bränsleledningar Tubos de combustible Kraftstoffleitungen Conduits d'alimentation en carburant Fuel pipes
1
Denominación
Catalogue id
20107 Illustr. No
1024549
Group
235 Section
150
Issue Page PUB 20009015-G 117
L120F
hej
Quantity
Fig.
Part No.
1
2
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16
VOE 20829077 VOE 20460045 VOE 13969011 VOE 7025167 VOE 20405767 VOE 13969011 VOE 20405568 VOE 20460055 VOE 20972320 VOE 20781218 VOE 21022796 VOE 20460400 VOE 21022842 VOE 21023622 VOE 21022795 VOE 20797400
1 1 2 1 1 1 1 1 1 1 2 1 2 1 2 1
16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26
VOE 21137527 VOE 20450987 VOE 21108673 VOE 7025167 VOE 20405562 VOE 20405769 VOE 20405792
1 1 3 1 1 1 1 1 1 1 1
1 2 3 4 5
3
P K I S T Description
Dénomination
Bezeichnung
Denominación
Benämning
Notes
Fuel pipe .................... Conduit carbura .........Kraftstoffleitung ..........Tubo combustib..........Bränslerör................... •Clamp ....................... •Collier serrage ..........•Klemme.....................•Abrazadera ...............•Klamma..................... •Gasket ...................... •Joint ..........................•Dichtung....................•Junta .........................•Packning................... •Hollow screw ............ •Vis creuse ................. •Hohlschraube............•Tornillo perforado......•Hålskruv.................... (VOE 20460231) Hose nipple ................ Raccord flexible .........Schlauchnippel...........Niple de manguera .....Slangnippel................. Gasket........................ Joint ...........................Dichtung .....................Junta ..........................Packning..................... Clip............................. Clip.............................Clip .............................Clip .............................Clips........................... Screw ......................... Vis ..............................Schraube....................Tornillo .......................Skruv.......................... Return line.................. Conduit de retour .......Rückaufleitung ...........Conducto de retorno ..Returledning............... •Hollow screw ............ •Vis creuse ................. •Hohlschraube............•Tornillo perforado......•Hålskruv.................... •Sealing ring............... •Bague étanchéité......•Dichtring....................•Anillo retén ................•Tätningsring.............. •Hollow screw ............ •Vis creuse ................. •Hohlschraube............•Racor-surtidor ...........•Hålskruv.................... •Sealing ring............... •Bague étanchéité......•Dichtring....................•Anillo retén ................•Tätningsring.............. •Hollow Screw ............ •Vis Creuse ................ •Hohlschraube............•Tornillo hueco ...........•Hålskruv.................... •Sealing ring............... •Bague étanchéité......•Dichtring....................•Anillo retén ................•Tätningsring.............. Fuel line ..................... Flexible carburant ......Kraftstoffschlauch.......Manguera combustibl .Bränsleledning............ ENG - 10/2007 W REGULATOR 20993071 Pipe............................ Tuyau ......................... Rohrleitung.................Tubo ...........................Rör.............................. ENG 11/2007 •Clamp ....................... •Collier serrage ..........•Klemme.....................•Abrazadera ...............•Klamma..................... •Sealing ring............... •Bague étanchéité......•Dichtring....................•Anillo retén ................•Tätningsring.............. •Hollow screw ............ •Vis creuse ................. •Hohlschraube............•Tornillo perforado......•Hålskruv.................... (VOE 20460231) •Hollow screw ............ •Vis creuse ................. •Hohlschraube............•Tornillo perforado......•Hålskruv.................... •Sealing ring............... •Bague étanchéité......•Dichtring....................•Anillo retén ................•Tätningsring.............. Screw ......................... Vis ..............................Schraube....................Tornillo .......................Skruv.......................... Fuel pump .................. Pompe Carburant.......Kraftstoffpumpe..........Bomba Combustib......Bränslepump.............. See group 233, Page 97 Fuel Filter Housing..... Boîtier de filtre à carb.Kraftstoff-Filtergehäu..Caja de filtro de com ..Bränslefilterhus........... See group 233, Page 99 Regulator ................... Regulateur ................. Regler.........................Regulador...................Regulator.................... See group 237, Page 121 Rail............................. Rail.............................Schiene ......................Rail .............................Skena......................... See group 237, Page 121
Bränslerör, bränslepump Tuberias de combustible, bomba de combustible Brennstoffrohre, Kraftstoffpumpe Canalisations à combus, pompe carburant Fuel pipes, fuel pump
Catalogue id
20107 Illustr. No
1054334
Group
235 Section
200
Issue Page PUB 20009015-G 119
L120F
hej
Quantity
Fig.
1 2 3 4 5 6 7 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24
1 2 3 4 5
Part No. VOE 21147445 VOE 20792162 VOE 21558299 VOE 20793558 VOE 21638691 VOE 20405723 VOE 20792140 VOE 20405723 VOE 20798114 VOE 20798827 VOE 20799064 VOE 20827892 VOE 20799719 VOE 20795719 VOE 20973777
VOE 20405504 VOE 21364297 VOE 21364330 VOE 21364335 VOE 21147486 VOE 13947621 VOE 20405562 VOE 20460061 VOE 20460936
1
2
2 2 2 4 1 1 1 1 6 6 6 6 6 1 1 1 1 3 3 3 2 1 2 1 4 2
3
P K I S T Description
SS NS NS
Dénomination
Bezeichnung
Denominación
Benämning
Notes
High-pressure pump .. Pompe haute pressio .Hochdruckpumpe .......Bomba de alta presió .Högtryckspump.......... •O-ring........................ •Joint Torique .............•O-Ring.......................•Junta torica ...............•O-ring........................ Tappet........................ Poussoir ..................... Stösselbecher ............Empujador válvula......Lyftare........................ Screw ......................... Vis ..............................Schraube....................Tornillo .......................Skruv.......................... Fuel regulator............. Régulateur de carbur .Kraftstoffregler............Regulador de combu ..Bränsleregulator......... Screw ......................... Vis ..............................Schraube....................Tornillo .......................Skruv.......................... Hexagon screw .......... Vis tête hexagonale ...Sechskantschraube....Tornillo hexago...........Sexkantsskruv............ Screw ......................... Vis ..............................Schraube....................Tornillo .......................Skruv.......................... Injector ....................... Injecteur ..................... Einspritzdüse..............Inyector ......................Insprutare................... •O-ring........................ •Joint torique .............. •O-Ring.......................•Anillo tórico ...............•O-ring........................ •Sealing ring............... •Bague étanchéité......•Dichtring....................•Anillo retén ................•Tätningsring.............. Claw ........................... Griffe ..........................Klaue ..........................Garra ..........................Klo.............................. Bolt............................. Boulon........................ Bolzen ........................Perno..........................Bult............................. Rail............................. Rail.............................Schiene ......................Rail .............................Skena......................... •Service kit ................. •Kit de service ............•Servicesatz ...............•Juego de servicio ......•Servicesats................ ••Pressure Sensor...... ••Detect.pression........••Druckmelder ............••Sensor Presion ........••Tryckgivare.............. ••Valve ....................... ••Soupape .................. ••Ventil........................••Valvula .....................••Ventil........................ Screw ......................... Vis ..............................Schraube....................Tornillo .......................Skruv.......................... Pressure pipe............. Conduit pression ........Druckrohr ...................Tubo de presión .........Tryckrör...................... Pressure pipe............. Conduit pression ........Druckrohr ...................Tubo de presión .........Tryckrör...................... Pressure pipe............. Conduit pression ........Druckrohr ...................Tubo de presión .........Tryckrör...................... Fuel pipe .................... Tuyauterie de carbura Kraftstoffrohr ..............Tubo de combustible ..Bränslerör................... •Plane gasket ............. •Joint plan .................. •Plandichtung .............•Junta plana ...............•Planpackning............. •Hollow screw ............ •Vis creuse ................. •Hohlschraube............•Tornillo perforado......•Hålskruv.................... •Sealing ring............... •Bague étanchéité......•Dichtring....................•Anillo retén ................•Tätningsring.............. •Hollow screw ............ •Vis creuse ................. •Hohlschraube............•Tornillo perforado......•Hålskruv....................
Insprutare Inyector Einspritzdüse Injecteur complet Injector
(VOE 20795413) (VOE 20795661) (VOE 21060258) PWM2303 S/N - 11038330 S/N 11038330 MA2301 - MA2306
SE2309
(VOE 20795392) (VOE 20795405) (VOE 21022833)
Catalogue id
20107 Illustr. No
1026102
Group
237 Section
100
Issue Page PUB 20009015-G 121
L120F
hej
Quantity
Fig.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15
1 2 3 4 5
Part No. VOE 20580033 VOE 20933261 VOE 21456567 VOE 20847865 VOE 20505959 VOE 21011717 VOE 20792899 VOE 21333188 VOE 20459228 VOE 20591706 VOE 20412601 VOE 20405614 VOE 20405613 VOE 20405792 VOE 20793483
1
1 6 12 12 12 1 1 1 4 3 12 1 1 4 1
2
3
P K I S T Description
Dénomination
Bezeichnung
Denominación
Benämning
Notes
Exhaust Pipe.............. Tuyau d'échappemen.Auspuffrohr.................Tubo Escape ..............Avgasrör..................... Gasket........................ Joint ...........................Dichtung .....................Junta ..........................Packning..................... Stud............................ Goujon ....................... Stiftschraube ..............Espárrago...................Pinnskruv.................... (VOE 20575919) Spacer Sleeve............ Doui.entretoise...........Distanzhülse...............Manguito Dist .............Distanshylsa............... Hexagon nut............... Écrou hexagonal ........Sechskantmutter ........Tuerca hexagonal ......Sexkantsmutter.......... Charge air pipe .......... Tuyau suralimentatio..Ladeluftrohr ................Tubo admisión aire.....Laddluftrör.................. Charge Air Pipe.......... Tuyau Suralimen........Ladeluftrohr ................Tubo Admis Aire.........Laddluftrör.................. Gasket........................ Joint ...........................Dichtung .....................Junta ..........................Packning..................... (VOE 20999790) Bolt............................. Boulon........................ Bolzen ........................Perno..........................Bult............................. Gasket........................ Joint ...........................Dichtung .....................Junta ..........................Packning..................... Screw ......................... Vis ..............................Schraube....................Tornillo .......................Skruv.......................... Cover ......................... Capot ......................... Haube.........................Capó...........................Huv............................. Gasket........................ Joint ...........................Dichtung .....................Junta ..........................Packning..................... Screw ......................... Vis ..............................Schraube....................Tornillo .......................Skruv.......................... Ball ............................. Bille ............................Kugel ..........................Bola ............................Kula............................
Insugningsrör och avgasgrenrör Tubo admisión y múltiple escape Ansaugrohr und Auspuffkrümmer Tubulure admission et tubulure echappement Inlet manifold and exhaust manifold
Catalogue id
20107 Illustr. No
1052203
Group
251 Section
100
Issue Page PUB 20009015-G 123
L120F
hej
Quantity
Fig.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 9A 9B 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21
Part No. VOE 11172243 VOE 11110350 VOE 11110355 VOE 11172244 VOE 1624613 VOE 13965179 VOE 13945408 VOE 11110269 VOE 4932563 VOE 943476 VOE 11174246 VOE 11110276 VOE 13960145 VOE 971096 VOE 13946752 VOE 11110273 VOE 4773684 VOE 13971019 VOE 11148403 VOE 946472 VOE 13960143 VOE 4932563
1
33382
2
80802
3
82290
4
83322, 33433
5
1
2
3
4
5
1 1 1 2 1 1 1 1 1 1 1 2 4 4 8 4 1 1 4 1 4 4 1
1
1
P K I S T Description
Dénomination
Bezeichnung
Denominación
Benämning
Notes
Turbocharger ..........Turbocompresse. ... Abgasturbolader .....Turbocompresor ..... Turbokompressor.... Exhaust pipe ...........Tube d'échappeme. Auspuffrohr .............Tubo de escape...... Avgasrör.................. Exhaust hose ..........Flexible d'échappe . Auspuffschlauch .....Manguera de esca.. Avgasslang............. Clamp .....................Collier serrage ........ Klemme...................Abrazadera............. Klamma................... Exhaust pipe ...........Tube d'échappeme. Auspuffrohr .............Tubo de escape...... Avgasrör.................. Clamp .....................Collier serrage ........ Klemme...................Abrazadera............. Klamma................... Screw......................Vis .......................... Schraube ................Tornillo.................... Skruv....................... Nut ..........................Écrou ...................... Mutter......................Tuerca .................... Mutter...................... Silencer...................Silencieux ............... Schalldämpfer.........Silenciador.............. Ljuddämpare........... Rubber bushing ......Bague caoutchouc . Gummibuchse.........Buje de goma ......... Gummibussning...... Hose clamp.............Collier durite ........... Schlauchschelle......Abrazadera de man Slangklamma.......... Attaching plate ........Tôle de fixation ....... Befestigungsblech ..Chapa de fijación.... Fästplåt................... Rubber cushion.......Coussin caoutchou. Gummikissen ..........Cojín de goma ........ Gummikudde........... Washer ...................Rondelle ................. Scheibe...................Arandela ................. Bricka...................... Flange nut...............Écrou à bride .......... Bundmutter .............Tuerca embridada .. Flänsmutter............. Screw......................Vis .......................... Schraube ................Tornillo.................... Skruv....................... Exhaust pipe ...........Tube d'échappeme. Auspuffrohr .............Tubo de escape...... Avgasrör.................. Gasket ....................Joint........................ Dichtung..................Junta....................... Packning................. Screw......................Vis .......................... Schraube ................Tornillo.................... Skruv....................... Ejector pipe.............Tube éjecteur ......... Ejektorrohr ..............Tubo eyector .......... Ejektorrör................ Flange screw ..........Vis à embase ......... Flanschschraube ....Tornillo embridado.. Flänsskruv............... Washer ...................Rondelle ................. Scheibe...................Arandela ................. Bricka...................... Rubber bushing ......Bague caoutchouc . Gummibuchse.........Buje de goma ......... Gummibussning......
Avgassystem, ljuddämpare Sistema de escape, silenciador Auspuffsystem, Schalldämpfer Système d'áspiration, silencieux Exhaust system, silencer
See group 255, Page 129 L = 306 MM
S/N 23004 S/N 23004 -
S/N - 23003
Catalogue id
20107 Illustr. No
1027874
Group
252 Section
100
Issue Page PUB 20009015-G 125
L120F
hej
Quantity
Fig.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11
Part No. VOE 15131108 VOE 15131114 VOE 15128146 VOE 969983 VOE 15128023 VOE 15127929 VOE 946671 VOE 15128155 VOE 946440 VOE 15112896 VOE 946440
1
2
1 1 2 4 1 1 4 1 4 2 4
3
P K I S T Description
Dénomination
Bezeichnung
4 5
33382 33383
2 3
Benämning
Notes
Insulating cover.......... Capot d'isolation.........Isolierhaube................Tapa aislante..............Isolerkåpa................... Insulating cover.......... Capot d'isolation.........Isolierhaube................Tapa aislante..............Isolerkåpa................... Bracket....................... Console...................... Konsole ......................Consola ......................Konsol........................ Flange screw.............. Vis à embase .............Flanschschraube........Tornillo embridado .....Flänsskruv.................. Bracket....................... Console...................... Konsole ......................Consola ......................Konsol........................ Bracket....................... Console...................... Konsole ......................Consola ......................Konsol........................ Flange screw.............. Vis à embase .............Flanschschraube........Tornillo embridado .....Flänsskruv.................. Plate........................... Tôle ............................Blech ..........................Chapa.........................Plåt............................. Flange screw.............. Vis à embase .............Flanschschraube........Tornillo embridado .....Flänsskruv.................. Plate........................... Tôle ............................Blech ..........................Chapa.........................Plåt............................. Flange screw.............. Vis à embase .............Flanschschraube........Tornillo embridado .....Flänsskruv..................
Värmesköld, ditsättning Instalación de pantalla térmica Hitzeschild, Einbau Installation du bouclier thermique Heat Shield Installation
1
Denominación
Catalogue id
20107 Illustr. No
1056108
Group
252 Section
200
Issue Page PUB 20009015-G 127
L120F
hej
Quantity
Fig.
1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22
Part No. VOE 21496615 VOE 22283480 VOE 21511627 VOE 20405568 VOE 20834570 VOE 21619223 VOE 21593670 VOE 20405822 VOE 20405790 VOE 20405885 VOE 21524802 VOE 21511617 VOE 20405792 VOE 21552542 VOE 7025167 VOE 13947621 VOE 20450987 VOE 20405792 VOE 20792408 VOE 20412314 VOE 20412308 VOE 20559835 VOE 20412314 VOE 20412308
1
2
1
1 1 1 2 1 1 1 2 4
1 4 4 1 4 4
1
ENG - 11538064
2
ENG 11538064 -
3 4 5
3
1 1 1 1 1 1 1 1 2 1 1 2 4 1 1 1 4 4 1 4 4
P K I S T Description
Dénomination
Bezeichnung
Denominación
Benämning
Notes
Turbocharger ............. Turbocompresseur.....Abgasturbolader.........Turbocompresor .........Turbokompressor....... Turbocharger ............. Turbocompresseur.....Abgasturbolader.........Turbocompresor .........Turbokompressor....... •Breather pipe ............ •Reniflard ................... •Lüftungsrohr..............•Conducto de ventilac •Ventilationsrör........... •Clip ........................... •Clip............................•Clip............................•Clip............................•Clips.......................... Retainer ..................... Retenue ..................... Halter..........................Soporte.......................Hållare........................ Hose retainer ............. Porte-flexible .............. Schlauchhalter ...........Retén de manguera ...Slanghållare............... Return line.................. Conduit de retour .......Rückaufleitung ...........Conducto de retorno ..Returledning............... Sealing ring ................ Bague étanchéité .......Dichtring .....................Anillo retén .................Tätningsring................ Gasket........................ Joint ...........................Dichtung .....................Junta ..........................Packning..................... Screw ......................... Vis ..............................Schraube....................Tornillo .......................Skruv.......................... Retainer ..................... Retenue ..................... Halter..........................Soporte.......................Hållare........................ Bracket....................... Console...................... Konsole ......................Consola ......................Konsol........................ Screw ......................... Vis ..............................Schraube....................Tornillo .......................Skruv.......................... Oil line ........................ Canalisation d'huile ....Ölleitung .....................Tubo de aceite ...........Oljeledning................. Hollow screw.............. Vis creuse .................. Hohlschraube .............Tornillo perforado .......Hålskruv..................... Plane gasket .............. Joint plan.................... Plandichtung ..............Junta plana.................Planpackning.............. Clamp......................... Collier serrage............Klemme ......................Abrazadera.................Klamma...................... Screw ......................... Vis ..............................Schraube....................Tornillo .......................Skruv.......................... Gasket........................ Joint ...........................Dichtung .....................Junta ..........................Packning..................... Stud............................ Goujon ....................... Stiftschraube ..............Espárrago...................Pinnskruv.................... Hexagon nut............... Écrou hexagonal ........Sechskantmutter ........Tuerca hexagonal ......Sexkantsmutter.......... Gasket........................ Joint ...........................Dichtung .....................Junta ..........................Packning..................... Stud............................ Goujon ....................... Stiftschraube ..............Espárrago...................Pinnskruv.................... Hexagon nut............... Écrou hexagonal ........Sechskantmutter ........Tuerca hexagonal ......Sexkantsmutter..........
Turbokompressor med monteringsdetaljer Turboalimentador con accesorios de montaje Torbolader mit Anbauteilen Turbocompresseur avec pièces de montage Turbocharger with fitting parts
(VOE 21077414)
(VOE 20405789)
(VOE 21077419)
(VOE 20799733)
Catalogue id
20107 Illustr. No
1055830
Group
255 Section
100
Issue Page PUB 20009015-G 129
L120F
hej
Quantity
Fig.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22
Part No. VOE 14340767 VOE 946671 VOE 13945408 VOE 14342769 VOE 943480 VOE 11172245 VOE 11133717 VOE 946671 VOE 13945408 VOE 11110260 VOE 11411950 VOE 16831828 VOE 20560843 VOE 20565673 VOE 969021 VOE 4881440 VOE 16826591 VOE 11043074 VOE 11410199 VOE 11180658 VOE 1544736
1
33382
2
80802
3
82290
4
83322, 33433
5
1
2
3
4
5
1 2 2 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
P K I S T Description
Dénomination
Bezeichnung
Denominación
Benämning
Notes
Air Cleaner..............Filtre Air .................. Luftfilter ...................Filtro Aire ................ Luftrenare................ Clamp .....................Collier serrage ........ Klemme...................Abrazadera............. Klamma................... Flange screw ..........Vis à embase ......... Flanschschraube ....Tornillo embridado.. Flänsskruv............... Nut ..........................Écrou ...................... Mutter......................Tuerca .................... Mutter...................... Rubber sleeve.........Douille caoutchouc . Gummihülse............Casquillo de goma.. Gummihylsa............ Hose clamp.............Collier durite ........... Schlauchschelle......Abrazadera de man Slangklamma.......... Tube........................Tube ....................... Rohr ........................Tubo ....................... Rör.......................... Clamp .....................Collier serrage ........ Klemme...................Abrazadera............. Klamma................... Flange screw ..........Vis à embase ......... Flanschschraube ....Tornillo embridado.. Flänsskruv............... Nut ..........................Écrou ...................... Mutter......................Tuerca .................... Mutter...................... Cover ......................Capot...................... Haube .....................Capó....................... Huv.......................... Inlet hose ................Flexible admission.. Einlasschlauch........Manguera de admi . Inloppsslang............ Hose clamp.............Collier durite ........... Schlauchschelle......Abrazadera de man Slangklamma.......... Vacuum switch........Contact à dépressi . Vakuumschalter ......Contacto de vacío .. Vakuumkontakt....... Vacuum switch........Contact à dépressi . Vakuumschalter ......Contacto de vacío .. Vakuumkontakt....... Hose .......................Flexible ................... Schlauch .................Manguera ............... Slang....................... Cable tie..................Serre-câble............. Kabelbinder.............Abrazadera de cint . Buntband................. Hose clamp.............Collier durite ........... Schlauchschelle......Abrazadera de man Slangklamma.......... Turbo ......................Turbo ...................... Turbo ......................Turbo ...................... Turbo....................... Pre-cleaner .............Préfiltre ................... Vorreiniger ..............Prefiltro ................... Förrenare................ Adapter ...................Adaptateur.............. Adapter ...................Adaptador............... Adapter................... Pre-cleaner .............Préfiltre ................... Vorreiniger ..............Prefiltro ................... Förrenare................ •Hose clamp ...........•Collier durite.......... •Schlauchschelle.....•Abrazadera de ma. •Slangklamma.........
Luftrenare med monteringsdetaljer Filtro de aire con accesoris de montaje Luftfilter mit Anbauteilen Filtre à air avec pièces de montage Air filter with fitting parts
See group 256, Page 133
SE2501, SE2502 SE2501, SE2502
See group 255, Page 129
Catalogue id
20107 Illustr. No
1024530
Group
256 Section
100
Issue Page PUB 20009015-G 131
L120F
hej
Quantity
Fig.
Part No. VOE 11110604
1 2 3 4 5
1 2 3 4 5
VOE 11110022 VOE 11110023 VOE 14513672 VOE 11701952
1
2
1 1 1 1 1 1
3
P K I S T Description
NS
Dénomination
Bezeichnung
Denominación
Benämning
Notes
Air cleaner.................. Filtre air ...................... Luftfilter ......................Filtro de aire ...............Luftrenare................... •Housing .................... •Carter........................ •Gehäuse ...................•Carter ........................•Hus............................ •Air filter ..................... •Filtre à air.................. •Luftfilter .....................•Filtro de aire ..............•Luftfilter..................... •Safety filter................ •Filtre de sécurité .......•Sicherheitsfilter .........• ..................................•Säkerhetsfilter........... •Cover ........................ •Couvercle.................. •Deckel .......................•Tapa..........................•Lock........................... (VOE 11709011) •Valve......................... •Valve......................... •Ventil .........................•Válvula ......................•Ventil.........................
Luftrenare Filtro de aire Luftfilter Purificateur d'air Air filter
Catalogue id
20107 Illustr. No
1033465
Group
256 Section
150
Issue Page PUB 20009015-G 133
L120F
hej
Quantity
Fig.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13
Part No. VOE 14342769 VOE 11411376 VOE 968941 VOE 11445039 VOE 13965182 VOE 13955894 VOE 11445215 VOE 13965179 VOE 11117464 VOE 4881758 VOE 13945408
1
2
1 1 1 2 1 1 6 6 1 4 4 1 1
3
P K I S T Description
Dénomination
4 5
83322, 33433
2 3
Denominación
Benämning
Notes
Air Cleaner ................. Filtre Air...................... Luftfilter ......................Filtro Aire ....................Luftrenare................... Rubber sleeve............ Douille caoutchouc.....Gummihülse ...............Casquillo de goma .....Gummihylsa............... Hose........................... Flexible....................... Schlauch ....................Manguera ...................Slang.......................... Hose clamp ................ Collier durite............... Schlauchschelle .........Abrazadera de mang..Slangklamma.............. Oil Bath Air Cl ............ Filt.bain Huile .............Ölbadluftfilter ..............Filt Ban Aceit ..............Oljebadsluftr............... Anchorage.................. Fixation ...................... Halterung....................Fijación .......................Fäste.......................... Screw ......................... Vis ..............................Schraube....................Tornillo .......................Skruv.......................... Washer....................... Rondelle..................... Scheibe ......................Arandela .....................Bricka......................... Brace.......................... Étrier ..........................Bügel ..........................Brida ...........................Bygel.......................... Screw ......................... Vis ..............................Schraube....................Tornillo .......................Skruv.......................... Plain washer .............. Rondelle plane ...........Flachscheibe ..............Arandela plana ...........Planbricka................... Rubber stop ............... Butée caoutchouc ......Gummipuffer ..............Tope de goma ............Gummistopp............... Nut ............................. Écrou..........................Mutter .........................Tuerca ........................Mutter.........................
Oljebadsluftrenare Filt ban aceit Ölbadluftfilter Filtre air bain huile Oil bath air cleaner
1
Bezeichnung
See group 256, Page 131 S/N - 4006
See group 256, Page 137
(VOE 13960141)
Catalogue id
20107 Illustr. No
1024531
Group
256 Section
200
Issue Page PUB 20009015-G 135
L120F
hej
Quantity
Fig.
1 2 3 4 5
Part No. VOE 11033550 VOE 11712792 VOE 11999931 VOE 11712791 VOE 11712790 VOE 11712793
1
2
1 1 1 1 1 1
3
P K I S T Description
SS
Dénomination
4 5
83322, 33433
2 3
Denominación
Benämning
Notes
Oil bath air cleaner..... Filtre à air bain d'huil ..Ölbadluftfilter ..............Filtro de aire en baño Oljebadsluftrenare...... •Filter insert ................ •Cartouche de filtre ....•Filtereinsatz...............•Cartucho filtrante.......•Filterinsats................. •Reservoir .................. •Réservoir .................. •Behälter.....................•Depósito....................•Behållare................... •O-ring........................ •Joint torique .............. •O-Ring.......................•Anillo tórico ...............•O-ring........................ •Reservoir .................. •Réservoir .................. •Behälter.....................•Depósito....................•Behållare................... •Reservoir .................. •Réservoir .................. •Behälter.....................•Depósito....................•Behållare...................
Luftrenare. Depurador de aire. Luftreiniger. Purificateur d'air. Air filter.
1
Bezeichnung
Catalogue id
20107 Illustr. No
1010193
Group
256 Section
250
Issue Page PUB 20009015-G 137
L120F
hej
Quantity
Fig.
Part No.
1
2
1
VOE 11417477 1 VOE 11715353 1 1 2 VOE 15190563 1 3 VOE 15190546 8 4 VOE 13945444 8 5 VOE 13955894 8 6 VOE 948645 1 7 VOE 11417480 1 8 VOE 943485 1 9 VOE 943485 1 10 VOE 11417478 2 11 VOE 993974 1 12 VOE 11417482 1 13 VOE 11417493 2 14 VOE 13945444 2 15 VOE 13955894 2 16 VOE 948645 1 17 VOE 943483 1 18 VOE 11417478 2 19 VOE 993974 1 20 VOE 11417489 2 21 VOE 13945444 2 22 VOE 13955894 2 23 VOE 948645 1 24 VOE 11417497 REQ 24A VOE 952972 REQ 24B VOE 952972 4 25 VOE 943475
26 27
1 1
3
P K I S T Description
Dénomination
4 5
83357
2 3
Denominación
Benämning
Notes
Primary filter............... Préfiltre....................... Vorfilter.......................Prefiltro .......................Förfilter....................... •Air cleaner ................ •Filtre air..................... •Luftfilter .....................•Filtro de aire ..............•Luftrenare.................. Bracket....................... Console...................... Konsole ......................Consola ......................Konsol........................ Bracket....................... Console...................... Konsole ......................Consola ......................Konsol........................ Screw ......................... Vis ..............................Schraube....................Tornillo .......................Skruv.......................... Washer....................... Rondelle..................... Scheibe ......................Arandela .....................Bricka......................... Flange lock nut........... Contre-écrou à bride ..Flanschverschlussm...Contratuerca embrid ..Flänslåsmutter............ Adapter ...................... Adaptateur ................. Adapter.......................Adaptador...................Adapter....................... Hose clamp ................ Collier durite............... Schlauchschelle .........Abrazadera de mang..Slangklamma.............. Hose clamp ................ Collier durite............... Schlauchschelle .........Abrazadera de mang..Slangklamma.............. Hose........................... Flexible....................... Schlauch ....................Manguera ...................Slang.......................... Hose clamp ................ Collier durite............... Schlauchschelle .........Abrazadera de mang..Slangklamma.............. Non-return valve ........ Clapet antiretour ........Rückschlagventil ........Válvula de reténción...Backventil................... Bracket....................... Console...................... Konsole ......................Consola ......................Konsol........................ Screw ......................... Vis ..............................Schraube....................Tornillo .......................Skruv.......................... Washer....................... Rondelle..................... Scheibe ......................Arandela .....................Bricka......................... Flange lock nut........... Contre-écrou à bride ..Flanschverschlussm...Contratuerca embrid ..Flänslåsmutter............ Hose clamp ................ Collier durite............... Schlauchschelle .........Abrazadera de mang..Slangklamma.............. Hose........................... Flexible....................... Schlauch ....................Manguera ...................Slang.......................... Hose clamp ................ Collier durite............... Schlauchschelle .........Abrazadera de mang..Slangklamma.............. Adapter ...................... Adaptateur ................. Adapter.......................Adaptador...................Adapter....................... Screw ......................... Vis ..............................Schraube....................Tornillo .......................Skruv.......................... Washer....................... Rondelle..................... Scheibe ......................Arandela .....................Bricka......................... Flange lock nut........... Contre-écrou à bride ..Flanschverschlussm...Contratuerca embrid ..Flänslåsmutter............ Pipe............................ Tuyau ......................... Rohrleitung.................Tubo ...........................Rör.............................. Hose........................... Flexible....................... Schlauch ....................Manguera ...................Slang.......................... Hose........................... Flexible....................... Schlauch ....................Manguera ...................Slang.......................... Hose clamp ................ Collier durite............... Schlauchschelle .........Abrazadera de mang..Slangklamma.............. Muffler ........................ Silencieux................... Schalldämpfer ............Silencioso ...................Ljuddämpare.............. Air Cleaner ................. Filtre Air...................... Luftfilter ......................Filtro Aire ....................Luftrenare...................
Förrenare Prefiltro Vorreiniger Prefiltre Pre-cleaner
1
Bezeichnung
LH RH
L = 300 MM L = 150 MM See group 252, Page 125 See group 256, Page 131
Catalogue id
20107 Illustr. No
1027112
Group
256 Section
300
Issue Page PUB 20009015-G 139
L120F
hej
Quantity
Fig.
28 29
Part No.
1
2
VOE 14342769 VOE 13974682
1 6
VOE 13974682
2
VOE 941268 VOE 943920
1 1
30
VOE 11435438 VOE 15032695
1 1
31 32
VOE 11436086 VOE 13945444
1 4
3
P K I S T Description
Dénomination
4 5
83357
2 3
Denominación
Benämning
Notes
Rubber sleeve............ Douille caoutchouc.....Gummihülse ...............Casquillo de goma .....Gummihylsa............... Plug............................ Tampon...................... Stopfen.......................Tapón .........................Plugg.......................... OD = 10 MM SER NO - 20461 Plug............................ Tampon...................... Stopfen.......................Tapón .........................Plugg.......................... OD = 10 MM SER NO 20462 Plug............................ Tampon...................... Stopfen.......................Tapón .........................Plugg.......................... OD = 20 MM Plug............................ Tampon...................... Stopfen.......................Tapón .........................Plugg.......................... OD = 40 MM SER NO - 20461 Top plate .................... Tôle supérieure ..........Deckblech ..................Placa superior ............Överplåt...................... SER NO - 20461 Top plate .................... Tôle supérieure ..........Deckblech ..................Placa superior ............Överplåt...................... (VOE 11436080) SER NO 20462 Cover plate................. Plaque de recouvrem.Oberblech...................Placa recurbrición ......Ovanplåt..................... SER NO 20462 Screw ......................... Vis ..............................Schraube....................Tornillo .......................Skruv.......................... SER NO 20462 -
Förrenare Prefiltro Vorreiniger Prefiltre Pre-cleaner
1
Bezeichnung
Catalogue id
20107 Illustr. No
1027112
Group
256 Section
300
Issue Page PUB 20009015-G 141
L120F
hej
Quantity
Fig.
1 2 3 4 5 5 6 7 8 9 9 10 11 11 12 13
14 15 15 16 16 17 18 19 20 20 21 22
1 2 3 4 5
Part No. VOE 3183620 VOE 20592787 VOE 13965176 VOE 11411266 VOE 17299995 VOE 11411625 VOE 13945444 VOE 930840 VOE 983242 VOE 13965180 VOE 13955894 VOE 983242 VOE 13965180 VOE 930840 VOE 11411160 VOE 13947760 VOE 13965181 VOE 946470 VOE 15084140 VOE 17247561 VOE 20787709 VOE 20592783 VOE 13948356 VOE 11110594 VOE 20787709 VOE 20592783 VOE 13948356 VOE 11411638
1
2
1 1 2 2 1 1 1 2 2 1 1 1 1 1 1 1 2 1 2 1 1 2 2 2 1 1 2 2 2 1
3
P K I S T Description
Dénomination
Bezeichnung
Denominación
Benämning
Notes
Turbocharger ............. Turbocompresse. .......Abgasturbolader.........Turbocompresor .........Turbokompressor....... Charge air hose ......... Flexible suralimentati .Ladeluftschlauch ........Manguera carga aire ..Laddluftslang.............. Hose clamp ................ Collier durite............... Schlauchschelle .........Abrazadera de mang..Slangklamma.............. Screw ......................... Vis ..............................Schraube....................Tornillo .......................Skruv.......................... Charge air pipe .......... Tuyau suralimentatio..Ladeluftrohr ................Tubo admisión aire.....Laddluftrör.................. Charge air pipe .......... Tuyau suralimentatio..Ladeluftrohr ................Tubo admisión aire.....Laddluftrör.................. Bracket....................... Console...................... Konsole ......................Consola ......................Konsol........................ Screw ......................... Vis ..............................Schraube....................Tornillo .......................Skruv.......................... Plain washer .............. Rondelle plane ...........Flachscheibe ..............Arandela plana ...........Planbricka................... Hexagon screw .......... Vis à tête hexagonale Sechskantschraube....Tornillo hexagonal ......Sexkantsskruv............ Screw ......................... Vis ..............................Schraube....................Tornillo .......................Skruv.......................... Washer....................... Rondelle..................... Scheibe ......................Arandela .....................Bricka......................... Hexagon screw .......... Vis à tête hexagonale Sechskantschraube....Tornillo hexagonal ......Sexkantsskruv............ Screw ......................... Vis ..............................Schraube....................Tornillo .......................Skruv.......................... Plain washer .............. Rondelle plane ...........Flachscheibe ..............Arandela plana ...........Planbricka................... Alternator anchorage . Fixation alternateur ....Generatorträger..........Fijación de alternador.Generatorfäste........... Screw ......................... Vis ..............................Schraube....................Tornillo .......................Skruv.......................... Screw ......................... Vis ..............................Schraube....................Tornillo .......................Skruv.......................... Flange screw.............. Vis à embase .............Flanschschraube........Tornillo embridado .....Flänsskruv.................. Charge air hose ......... Flexible suralimentati .Ladeluftschlauch ........Manguera carga aire ..Laddluftslang.............. Charge air hose ......... Flexible suralimentati .Ladeluftschlauch ........Manguera carga aire ..Laddluftslang.............. V-clamp...................... Collier en v ................. V-Klammer .................Abrazadera v ..............V-klämma................... V-clamp...................... Collier en v ................. V-Klammer .................Abrazadera v ..............V-klämma................... Flange screw.............. Vis à embase .............Flanschschraube........Tornillo embridado .....Flänsskruv.................. Radiator ..................... Radiateur ................... Radiator......................Radiador.....................Radiator...................... Charge air hose ......... Flexible suralimentati .Ladeluftschlauch ........Manguera carga aire ..Laddluftslang.............. V-clamp...................... Collier en v ................. V-Klammer .................Abrazadera v ..............V-klämma................... V-clamp...................... Collier en v ................. V-Klammer .................Abrazadera v ..............V-klämma................... Flange screw.............. Vis à embase .............Flanschschraube........Tornillo embridado .....Flänsskruv.................. Charge air pipe .......... Tuyau suralimentatio..Ladeluftrohr ................Tubo admisión aire.....Laddluftrör..................
Laddluftkylare Intercooler Intercooler Refroidisseur intermédiaire Intercooler
See group 255, Page 129
S/N - 27107 S/N 27108 S/N - 27107 S/N - 27107 S/N - 27107 S/N 27108 S/N - 27107 S/N - 27107 S/N 27108 S/N - 27107
S/N - 27066 S/N 27067 S/N - 27066 S/N 27067 S/N - 27066 See group 261, Page 147 S/N - 27066 S/N 27067 S/N - 27066
Catalogue id
20107 Illustr. No
1024638
Group
258 Section
100
Issue Page PUB 20009015-G 143
L120F
hej
Quantity
Fig.
23 24 25 26 27 28
1 2 3 4 5
Part No. VOE 13949873 VOE 946671 VOE 11110598 VOE 8149651 VOE 13948356
1
2
3 3 1 2 2 1
3
P K I S T Description
Dénomination
Bezeichnung
Denominación
Benämning
Notes
Spacer washer ........... Rondelle entretoise ....Abstandscheibe..........Arandela distanciado..Distansbricka.............. Flange screw.............. Vis à embase .............Flanschschraube........Tornillo embridado .....Flänsskruv.................. Charge air hose ......... Flexible suralimentati .Ladeluftschlauch ........Manguera carga aire ..Laddluftslang.............. V-clamp...................... Collier en v ................. V-Klammer .................Abrazadera v ..............V-klämma................... Flange screw.............. Vis à embase .............Flanschschraube........Tornillo embridado .....Flänsskruv.................. S/N - 27066 Starter element .......... Eleme.demarrage ......Kaltstartelemt .............Calentador arr. ...........Startelement............... See group 333, Page 221
Laddluftkylare Intercooler Intercooler Refroidisseur intermédiaire Intercooler
Catalogue id
20107 Illustr. No
1024638
Group
258 Section
100
Issue Page PUB 20009015-G 145
L120F
hej
Quantity
Fig.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11
1 2 3 4 5
Part No. VOE 14264045 VOE 968298 VOE 11173828 VOE 11445140 VOE 14264044 VOE 11173827 VOE 13965196 VOE 13960145 VOE 971099 VOE 15153124
1
2
1 2 2 2 1 1 2 1 1 1 1
3
P K I S T Description
Dénomination
Bezeichnung
Denominación
Benämning
Notes
Radiator ..................... Radiateur ................... Radiator......................Radiador.....................Radiator...................... See group 261, Page 149 Rubber damper .......... Amortisseur caoutch ..Gummidämpfer ..........Amortiguador de gom.Gummidämpare.......... Flange screw.............. Vis à embase .............Flanschschraube........Tornillo embridado .....Flänsskruv.................. Washer....................... Rondelle..................... Scheibe ......................Arandela .....................Bricka......................... Rubber cloth............... Toile caoutchouc........Gummituch.................Tela de goma .............Gummiduk.................. Rubber damper .......... Amortisseur caoutch ..Gummidämpfer ..........Amortiguador de gom.Gummidämpare.......... Washer....................... Rondelle..................... Scheibe ......................Arandela .....................Bricka......................... Screw ......................... Vis ..............................Schraube....................Tornillo .......................Skruv.......................... Washer....................... Rondelle..................... Scheibe ......................Arandela .....................Bricka......................... Flange lock nut........... Contre-écrou à bride ..Flanschverschlussm...Contratuerca embrid ..Flänslåsmutter............ Temperature sensor... Sonde de températur .Temperaturgeber .......Sensor de temperatu..Temperatursensor...... (VOE 11145324) SE2602
Kylare med monteringsdetaljer Radiador con accesorios de montaje Kühler mit Anbauteilen Radiateur avec pièces de montage Radiator with fitting parts
Catalogue id
20107 Illustr. No
1023953
Group
261 Section
100
Issue Page PUB 20009015-G 147
L120F
hej
Quantity
Fig.
1 2 3 4 5 6 7
Part No. VOE 11110705 VOE 11110725 VOE 11110775 VOE 11110776 VOE 11110751 VOE 11110624 VOE 11110646 VOE 14549791 VOE 946441
1
2
3
1 1 1 1 1 4 1 16
1 1 1 4 1 16
P K I S T Description
Dénomination
4 5
33382, 83061
33382
2
83061
3
Denominación
Benämning
Notes
Radiator ..................... Radiateur ................... Kühler.........................Radiador.....................Kylare......................... Radiator ..................... Radiateur ................... Kühler.........................Radiador.....................Kylare......................... Charge air cooler ....... Refroidissement d'air .Ladeluftkühler.............Enfriador aire carga....Laddluftkylare............. Charge air cooler ....... Refroidissement d'air .Ladeluftkühler.............Enfriador aire carga....Laddluftkylare............. Frame......................... Cadre châssis ............Rahmen......................Bastidor ......................Ram............................ Bleeder nipple ............ Purgeur ...................... Entlüftungsnippel........Niple de purga ............Avluftningsnippel........ Rubber damper .......... Amortisseur caoutch ..Gummidämpfer ..........Amortiguador de gom.Gummidämpare.......... Plate........................... Tole ............................Blech ..........................Chapa.........................Plåt............................. Flange screw.............. Vis à embase .............Flanschschraube........Tornillo embridado .....Flänsskruv..................
Kylare Radiador Kühler Radiateur Radiator
1
Bezeichnung
Catalogue id
20107 Illustr. No
1034351
Group
261 Section
150
Issue Page PUB 20009015-G 149
L120F
hej
Quantity
Fig.
1 2 3 4 5 6 7 8
1 2 3 4 5
Part No. VOE 17214674 VOE 11110409 VOE 4804563 VOE 949874 VOE 4804410 VOE 11431708 VOE 20879322 VOE 11170064
1
2
1 1 2 2 1 1 1 1
3
P K I S T Description
Dénomination
Bezeichnung
Denominación
Benämning
Notes
Expansion tank .......... Vase d'expansion.......Ausgleichbehälter.......Vaso de expansión.....Expansionstank.......... •Anchorage ................ •Fixation ..................... •Halterung ..................•Fijación......................•Fäste......................... Tensioning band ........ Ruban de serrage ......Spannband.................Cinta tensora ..............Spännband................. Flange lock nut........... Contre-écrou à bride ..Flanschverschlussm...Contratuerca embrid ..Flänslåsmutter............ (VOE 13949874) Sealing ring ................ Bague étanchéité .......Dichtring .....................Anillo retén .................Tätningsring................ Collar.......................... Collerette.................... Bördelung...................Collar ..........................Krage.......................... (VOE 4804414) Pressure cap.............. Bouchon pression ......Druckverschluss.........Tapa de presión .........Trycklock.................... Level guard ................ Témoin niveau ...........Niveauwächter ...........Avisador nivel .............Nivåvakt...................... SE2603
Expansionstank med monteringsdetaljer Depósito de expansion con accesorios de montaje Ausgleichbehälter mit Anbauteilen Recipient d'expansion avec pièces de montage Expansion tank with fitting parts
Catalogue id
20107 Illustr. No
1032731
Group
261 Section
200
Issue Page PUB 20009015-G 151
L120F
hej
Quantity
Fig.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30
1 2 3 4 5
Part No. VOE 11411993 VOE 993974 VOE 11094574 VOE 993974
1
2
1 1 1 1 1
1 2 1 2 2 1 1 1 1 1 1 2 1 1 VOE 11410996 1 VOE 993974 2 VOE 943367 REQ VOE 943470 1 VOE 961960 2 VOE 977742 2 VOE 946440 2 VOE 11033572 1 VOE 943470 1 1 VOE 15098233 VOE 993974 VOE 11410998 VOE 946440 VOE 11117464 VOE 13965558 VOE 946440 VOE 13945734 VOE 13946934 VOE 949921 VOE 11410994 VOE 993974 VOE 13980476
3
P K I S T Description
Dénomination
Bezeichnung
Denominación
Benämning
Notes
Radiator ..................... Radiateur ................... Radiator......................Radiador.....................Radiator...................... Radiator hose............. Durit de radiateur .......Kühlerschlauch...........Manguera radiador .....Kylarslang................... Hose clamp ................ Collier durite............... Schlauchschelle .........Abrazadera de mang..Slangklamma.............. Grommet .................... Passe fil ..................... Durchführung .............Pasaje ........................Genomföring............... Hose clamp ................ Collier durite............... Schlauchschelle .........Abrazadera de mang..Slangklamma.............. Coolant Pump ............ Pompe a eau.............. Kuhlwasserpumpe......Bomba Ag.refr. ...........Kylvätskepump........... Radiator hose............. Durit de radiateur .......Kühlerschlauch...........Manguera radiador .....Kylarslang................... Hose clamp ................ Collier durite............... Schlauchschelle .........Abrazadera de mang..Slangklamma.............. Tube........................... Tube...........................Rohr ...........................Tubo ...........................Rör.............................. Flange screw.............. Vis à embase .............Flanschschraube........Tornillo embridado .....Flänsskruv.................. Plain washer .............. Rondelle plane ...........Flachscheibe ..............Arandela plana ...........Planbricka................... Bracket....................... Console...................... Konsole ......................Consola ......................Konsol........................ Flange screw.............. Vis à embase .............Flanschschraube........Tornillo embridado .....Flänsskruv.................. Clamp......................... Collier serrage............Klemme ......................Abrazadera.................Klamma...................... Screw ......................... Vis ..............................Schraube....................Tornillo .......................Skruv.......................... Spring nut................... Écrou de ressort.........Federverschlussmutt..Tuerca resorte ............Fjädermutter............... Radiator hose............. Durit de radiateur .......Kühlerschlauch...........Manguera radiador .....Kylarslang................... Hose clamp ................ Collier durite............... Schlauchschelle .........Abrazadera de mang..Slangklamma.............. Clamp......................... Collier serrage............Klemme ......................Abrazadera.................Klamma...................... Oil Cooler ................... Refroidisseur huile .....Ölkühler......................Enfriadores aceite ......Oljekylare................... Radiator hose............. Durit de radiateur .......Kühlerschlauch...........Manguera radiador .....Kylarslang................... Hose clamp ................ Collier durite............... Schlauchschelle .........Abrazadera de mang..Slangklamma.............. Hose........................... Flexible....................... Schlauch ....................Manguera ...................Slang.......................... Hose clamp ................ Collier durite............... Schlauchschelle .........Abrazadera de mang..Slangklamma.............. Grommet .................... Passe fil ..................... Durchführung .............Pasaje ........................Genomföring............... Clamp......................... Collier serrage............Klemme ......................Abrazadera.................Klamma...................... Flange screw.............. Vis à embase .............Flanschschraube........Tornillo embridado .....Flänsskruv.................. Restrictor.................... Etrangleur .................. Drosselung .................Estrangulacion ...........Strypning.................... Hose clamp ................ Collier durite............... Schlauchschelle .........Abrazadera de mang..Slangklamma.............. Expansion Tank ......... Vase Expansion .........Dehngefäss ................Tanque Expansio .......Expansionskärl...........
Kylsystem Sistema de refrigeración Kühlanlage Système de refroidissement Cooling system
See group 261, Page 147
See group 262, Page 159
See group 491, Page 625
L = 1700 MM
See group 261, Page 151
Catalogue id
20107 Illustr. No
1033639
Group
261 Section
250
Issue Page PUB 20009015-G 153
L120F
hej
Quantity
Fig.
31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49
1 2 3 4 5
Part No.
1
VOE 4856263 REQ VOE 943475 2 VOE 952967 REQ VOE 11033572 1 VOE 943470 2 VOE 941363 1 VOE 942400 1 VOE 13946173 1 VOE 13945408 1 VOE 4881440 4 VOE 11024650 1 VOE 946440 1 VOE 949850 1 VOE 942810 1 VOE 13946173 1 VOE 949850 3 VOE 13946173 2 VOE 946470 1 VOE 13945408 1 VOE 11104606 1
2
3
P K I S T Description
Dénomination
Bezeichnung
Denominación
Benämning
Notes
Radiator hose............. Durit de radiateur .......Kühlerschlauch...........Manguera radiador .....Kylarslang................... Hose clamp ................ Collier durite............... Schlauchschelle .........Abrazadera de mang..Slangklamma.............. Hose........................... Flexible....................... Schlauch ....................Manguera ...................Slang.......................... Restrictor.................... Etrangleur .................. Drosselung .................Estrangulacion ...........Strypning.................... Hose clamp ................ Collier durite............... Schlauchschelle .........Abrazadera de mang..Slangklamma.............. Hose........................... Flexible....................... Schlauch ....................Manguera ...................Slang.......................... Clamp......................... Collier serrage............Klemme ......................Abrazadera.................Klamma...................... Screw ......................... Vis ..............................Schraube....................Tornillo .......................Skruv.......................... Nut ............................. Écrou..........................Mutter .........................Tuerca ........................Mutter......................... Cable tie..................... Serre-câble ................ Kabelbinder ................Abrazadera de cinta ...Buntband.................... Angle plate ................. Tôle angulaire ............Winkelblech................Placa angular .............Vinkelplåt.................... Flange screw.............. Vis à embase .............Flanschschraube........Tornillo embridado .....Flänsskruv.................. Clamp......................... Collier serrage............Klemme ......................Abrazadera.................Klamma...................... Clamp......................... Collier serrage............Klemme ......................Abrazadera.................Klamma...................... Screw ......................... Vis ..............................Schraube....................Tornillo .......................Skruv.......................... Clamp......................... Collier serrage............Klemme ......................Abrazadera.................Klamma...................... Screw ......................... Vis ..............................Schraube....................Tornillo .......................Skruv.......................... Flange screw.............. Vis à embase .............Flanschschraube........Tornillo embridado .....Flänsskruv.................. Nut ............................. Écrou..........................Mutter .........................Tuerca ........................Mutter......................... Retaining strap........... Courroie de serrage ...Halteriemen................Correa tensora ...........Spännrem...................
Kylsystem Sistema de refrigeración Kühlanlage Système de refroidissement Cooling system
L = 1875 MM L = 850 MM
L = 1500 MM
L = 20 MM L = 35 MM
Catalogue id
20107 Illustr. No
1033639
Group
261 Section
250
Issue Page PUB 20009015-G 155
L120F
hej
Quantity
Fig.
1 2 3 4 5 6 7 8 9
1 2 3 4 5
Part No. VOE 11445063 VOE 13943472 VOE 11130271 VOE 13949278 VOE 977599 VOE 11410428 VOE 14042936 VOE 4880194
1
2
1 1 1 1 2 2 1 1 1
3
P K I S T Description
Dénomination
Bezeichnung
Denominación
Benämning
Notes
Pipe............................ Tuyau ......................... Rohrleitung.................Tubo ...........................Rör.............................. See group 261, Page 153 Drain hose.................. Flexible de vidange ....Abflussschlauch .........Manguera de vaciado.Avtappningsslang....... Hose clamp ................ Collier durite............... Schlauchschelle .........Abrazadera de mang..Slangklamma.............. Clamp......................... Collier serrage............Klemme ......................Abrazadera.................Klamma...................... Flange lock nut........... Contre-écrou à bride ..Flanschverschlussm...Contratuerca embrid ..Flänslåsmutter............ Clamp......................... Collier serrage............Klemme ......................Abrazadera.................Klamma...................... Drain hose.................. Flexible de vidange ....Abflussschlauch .........Manguera de vaciado.Avtappningsslang....... L = 450 MM Sealing washer .......... Rondelle étanchéité ...Dichtscheibe...............Arandela de retén.......Tätningsbricka............ Snap-on coupling ....... Accouplement rapide .Schnellkupplung.........Acoplamiento rápido ..Snabbkoppling............
Kylvätskeavtappning Vaciado de refrigerante Ablassen von Kühlmittel Vidange du liquide de refroidissement Coolant drainage
Catalogue id
20107 Illustr. No
1024622
Group
261 Section
300
Issue Page PUB 20009015-G 157
L120F
hej
Quantity
Fig.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24
1 2 3 4 5
Part No. VOE 20726083 VOE 20405691 VOE 20412324 VOE 20412325 VOE 20405693 VOE 13947622 VOE 20502245 VOE 21260062 VOE 20798076 VOE 20792140 VOE 13947281 VOE 20459941 VOE 20450736 VOE 13947628 VOE 20459195 VOE 20817900 VOE 20412324 VOE 20483478 VOE 20450745 VOE 20405792 VOE 20459961 VOE 13947622 VOE 20412313 VOE 21727935
1
2
1 1 8 2 1 1 1 1 1 3 1 1 1 1 1 1 2 1 3 3 1 1 1 1 1
3
P K I S T Description
Dénomination
Bezeichnung
Denominación
Benämning
Notes
SS K Coolant Pump ............ Pompe a eau.............. Kuhlwasserpumpe......Bomba Ag.refr. ...........Kylvätskepump........... K Gasket........................ Joint ...........................Dichtung .....................Junta ..........................Packning..................... K K K K
Screw ......................... Vis ..............................Schraube....................Tornillo .......................Skruv.......................... Sealing ring ................ Bague étanchéité .......Dichtring .....................Anillo retén .................Tätningsring................ Plug............................ Tampon...................... Stopfen.......................Tapón .........................Plugg.......................... Plane gasket .............. Joint plan.................... Plandichtung ..............Junta plana.................Planpackning.............. Plug............................ Bouchon..................... Stöpsel .......................Tapón .........................Propp.......................... Thermostat housing ... Boîtier thermostat.......Thermostatgehäuse ...Caja de termóstato .....Termostathus............. O-ring ......................... Joint Torique .............. O-Ring........................Junta torica.................O-ring......................... Hexagon screw .......... Vis tête hexagonale ...Sechskantschraube....Tornillo hexago...........Sexkantsskruv............ Gasket........................ Joint ...........................Dichtung .....................Junta ..........................Packning..................... Plug............................ Tampon...................... Stopfen.......................Tapón .........................Plugg.......................... Thermostat................. Thermostat................. Thermostat .................Termóstato .................Termostat................... Plane gasket .............. Joint plan.................... Plandichtung ..............Junta plana.................Planpackning.............. Plug............................ Tampon...................... Stopfen.......................Tapón .........................Plugg.......................... Connector .................. Raccord...................... Anschluss...................Union ..........................Anslutning................... Screw ......................... Vis ..............................Schraube....................Tornillo .......................Skruv.......................... Pulley ......................... Poulie ......................... Zahnriemenscheibe....Polea correa dentada .Kuggremhjul............... Washer....................... Rondelle..................... Scheibe ......................Arandela .....................Bricka......................... Screw ......................... Vis ..............................Schraube....................Tornillo .......................Skruv.......................... V-belt.......................... Courroie Trape...........Keilriemen ..................Correa Trapez ............Kilrem......................... See group 263, Page 183 Sealing ring ................ Bague étanchéité .......Dichtring .....................Anillo retén .................Tätningsring................ Plane gasket .............. Joint plan.................... Plandichtung ..............Junta plana.................Planpackning.............. Hose connection ........ Raccord flexible .........Schlauchanschluss ....Conexión de mangue .Slanganslutning.......... Water Pump Kit.......... Kit Pompe Eau ...........Wasserpumpsatz .......Jg Bomba Agua..........Vattenpumpsats......... (VOE 21404504)
Vattenpump och termostathus Bomba de agua y caja de termostato Wasserpumpe und Thermostatgehäuse Pompe à eau et boitier thermostat Water pump and thermostat housing
Catalogue id
20107 Illustr. No
1019887
Group
262 Section
100
Issue Page PUB 20009015-G 159
L120F
hej
Quantity
Fig.
Part No.
1
2
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11
VOE 11411142 VOE 990742 VOE 11015454 VOE 946472 VOE 4974285 VOE 13946173 VOE 13933922 VOE 990738 VOE 13933867 VOE 11147945
1 1 1 2 4 1 1 1 2 1 1
11
VOE 15800226
1
12
VOE 13933853
1
12
VOE 990738 VOE 14211863 VOE 13933903
1 1 1
13
VOE 990738
1
14
VOE 967750
1
15 16 16 17 18 19
VOE 11172856 VOE 11173213 VOE 13933853 VOE 14211863 VOE 990738
1 1 1 1 1 1
1 2 3 4 5
3
P K I S T Description
Dénomination
Bezeichnung
Denominación
Benämning
Notes
Valve Body................. Corps Valve ............... Ventilkörper ................Cuerpo Valvula...........Ventilkropp................. See group 912, Page 1131 Hose assembly .......... Conduit flexible ..........Schlauchleitung..........Conducto ....................Slangledning............... L = 1750 MM O-ring ......................... Joint torique ............... O-Ring........................Anillo tórico.................O-ring......................... Flange half ................. Demi-bride ................. Flanschhälfte..............Mitad brida .................Flänshalva.................. Flange screw.............. Vis à embase .............Flanschschraube........Tornillo embridado .....Flänsskruv.................. Clamp......................... Collier serrage............Klemme ......................Abrazadera.................Klamma...................... Screw ......................... Vis ..............................Schraube....................Tornillo .......................Skruv.......................... Nipple......................... Raccord...................... Nippel .........................Niple ...........................Nippel......................... •O-ring........................ •Joint torique .............. •O-Ring.......................•Anillo tórico ...............•O-ring........................ Lock nut ..................... Contre-écrou .............. Sicherungsmutter .......Contratuerca ..............Låsmutter................... Hose assembly .......... Conduit flexible ..........Schlauchleitung..........Conducto ....................Slangledning............... SWE S/N - 26680 BRA S/N - 72344 Hose assembly .......... Conduit flexible ..........Schlauchleitung..........Conducto ....................Slangledning............... SWE S/N 26681 BRA S/N 72345 Nipple......................... Raccord...................... Nippel .........................Niple ...........................Nippel......................... SWE S/N - 26680 BRA S/N - 72344 •O-ring........................ •Joint torique .............. •O-Ring.......................•Anillo tórico ...............•O-ring........................ •Sealing ring............... •Bague étanchéité......•Dichtring....................•Anillo retén ................•Tätningsring.............. Elbow nipple............... Raccord coudé...........Winkelnippel...............Niple angular ..............V-nippel...................... SWE S/N 26681 BRA S/N 72345 •O-ring........................ •Joint torique .............. •O-Ring.......................•Anillo tórico ...............•O-ring........................ SWE S/N - 26680 BRA S/N - 72344 •O-ring........................ •Joint torique .............. •O-Ring.......................•Anillo tórico ...............•O-ring........................ SWE S/N - 26680 BRA S/N - 72344 Hydraulic motor.......... Moteur hydraulique ....Hydraulischer Motor ...Motor hidraulic............Hydraulmotor.............. See group 263, Page 179 Hose assembly .......... Conduit flexible ..........Schlauchleitung..........Conducto ....................Slangledning............... L = 1500 MM Hose assembly .......... Conduit flexible ..........Schlauchleitung..........Conducto ....................Slangledning............... 83803, 84879 Nipple......................... Raccord...................... Nippel .........................Niple ...........................Nippel......................... •Sealing ring............... •Bague étanchéité......•Dichtring....................•Anillo retén ................•Tätningsring.............. •O-ring........................ •Joint torique .............. •O-Ring.......................•Anillo tórico ...............•O-ring........................
Reverserbar fläkt Ventilador reversible Umkehrbarer Lüfter Ventilateur réversible Reversible fan
Catalogue id
20107 Illustr. No
1072676
Group
263 Section
100
Issue Page PUB 20009015-G 161
L120F
hej
Quantity
Fig.
Part No.
1
2
20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38
VOE 13933872 VOE 990738 VOE 13933878 VOE 990738 VOE 11411735 VOE 935710 VOE 990738 VOE 13960164
VOE 11411413 VOE 11445139 VOE 13948217 VOE 11104606 VOE 11172946 VOE 11173662
1 1 1 2 1 1 1 1 1 2 1 1 1 1 1 1 5 1 1
38
VOE 938068
1
39
VOE 936352
1
39
VOE 14345423
1
40
VOE 990737 VOE 14211856 VOE 990737
1 1 1
1 2 3 4 5
VOE 13977600 VOE 13946173 VOE 948645
3
P K I S T Description
NS OP
Dénomination
Bezeichnung
Denominación
Benämning
Notes
Elbow nipple............... Raccord coudé...........Winkelnippel...............Niple angular ..............V-nippel...................... •O-ring........................ •Joint torique .............. •O-Ring.......................•Anillo tórico ...............•O-ring........................ T-nipple ...................... Raccord-t ................... T-Nippel......................Niple t .........................T-nippel...................... •O-ring........................ •Joint torique .............. •O-Ring.......................•Anillo tórico ...............•O-ring........................ Hose assembly .......... Conduit flexible ..........Schlauchleitung..........Conducto ....................Slangledning............... L = 2200 MM Elbow nipple............... Raccord coudé...........Winkelnippel...............Niple angular ..............V-nippel...................... •O-ring........................ •Joint torique .............. •O-Ring.......................•Anillo tórico ...............•O-ring........................ •O-ring........................ •Joint torique .............. •O-Ring.......................•Anillo tórico ...............•O-ring........................ Oil Cooler ................... Refroidisseur huile .....Ölkühler......................Enfriadores aceite ......Oljekylare................... See group 911, Page 1109 Clamp......................... Collier serrage............Klemme ......................Abrazadera.................Klamma...................... Screw ......................... Vis ..............................Schraube....................Tornillo .......................Skruv.......................... Flange lock nut........... Contre-écrou à bride ..Flanschverschlussm...Contratuerca embrid ..Flänslåsmutter............ Bracket....................... Console...................... Konsole ......................Ménsula......................Konsol........................ Clamp......................... Collier serrage............Klemme ......................Abrazadera.................Klamma...................... Attaching plate ........... Tôle de fixation...........Befestigungsblech......Chapa de fijación .......Fästplåt....................... Screw ......................... Vis ..............................Schraube....................Tornillo .......................Skruv.......................... Retaining strap........... Courroie de serrage ...Halteriemen................Correa tensora ...........Spännrem................... Non-return valve ........ Clapet antiretour ........Rückschlagventil ........Válvula de reténción...Backventil................... Hose assembly .......... Conduit flexible ..........Schlauchleitung..........Conducto ....................Slangledning............... SWE S/N - 26680 BRA S/N - 72344 Hose assembly .......... Conduit flexible ..........Schlauchleitung..........Conducto ....................Slangledning............... SWE S/N 26681 BRA S/N 72345 Nipple......................... Raccord...................... Nippel .........................Niple ...........................Nippel......................... SWE S/N - 26680 BRA S/N - 72344 Nipple......................... Raccord...................... Nippel .........................Niple ...........................Nippel......................... SWE S/N 26681 BRA S/N 72345 •O-ring........................ •Joint torique .............. •O-Ring.......................•Anillo tórico ...............•O-ring........................ •Sealing ring............... •Bague étanchéité......•Dichtring....................•Anillo retén ................•Tätningsring.............. •O-ring........................ •Joint torique .............. •O-Ring.......................•Anillo tórico ...............•O-ring........................ SWE S/N - 26680 BRA S/N - 72344
Reverserbar fläkt Ventilador reversible Umkehrbarer Lüfter Ventilateur réversible Reversible fan
Catalogue id
20107 Illustr. No
1072676
Group
263 Section
100
Issue Page PUB 20009015-G 163
L120F
hej
Quantity
Fig.
41 42 43 44 45 46 47
1 2 3 4 5
Part No.
1
2
VOE 4881440 VOE 977599 VOE 13933900
1 1 1 1 2 1 1
VOE 990737
1
VOE 13933855 VOE 990737 VOE 14213676
3
P K I S T Description
Dénomination
Bezeichnung
Denominación
Benämning
Notes
Nipple......................... Raccord...................... Nippel .........................Niple ...........................Nippel......................... •O-ring........................ •Joint torique .............. •O-Ring.......................•Anillo tórico ...............•O-ring........................ •Sealing ring............... •Bague étanchéité......•Dichtring....................•Anillo retén ................•Tätningsring.............. Hydr fluid tank ............ Reservoir fluid.hydr. ...Druckölbehälter ..........Dep Aceit Hidr ............Hydrauloljetank........... See group 911, Page 1079 Cable tie..................... Serre-câble ................ Kabelbinder ................Abrazadera de cinta ...Buntband.................... Clamp......................... Collier serrage............Klemme ......................Abrazadera.................Klamma...................... Elbow nipple............... Raccord coudé...........Winkelnippel...............Niple angular ..............V-nippel...................... SWE S/N 26681 BRA S/N 72345 •O-ring........................ •Joint torique .............. •O-Ring.......................•Anillo tórico ...............•O-ring........................
Reverserbar fläkt Ventilador reversible Umkehrbarer Lüfter Ventilateur réversible Reversible fan
Catalogue id
20107 Illustr. No
1072676
Group
263 Section
100
Issue Page PUB 20009015-G 165
L120F
hej
Quantity
Fig.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
Part No. VOE 11445148 VOE 946441 VOE 11411580 VOE 13946173 VOE 13933853 VOE 14211863 VOE 990738 VOE 936081 VOE 11411142
1
2
1 1 2 1 2 1 1 1 1 1
11 12 13 14 15 16
VOE 13933853 VOE 14211863 VOE 990738 VOE 13933872 VOE 990738
1 1 1 1 1 1
17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28
VOE 15186016 VOE 967750 VOE 990738 VOE 11173213
1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 1
VOE 935066 VOE 11445150 VOE 935282 VOE 990736 VOE 935041 VOE 990737 VOE 948883
3
P K I S T Description
Dénomination
4 5
83211
2 3
Denominación
Benämning
Notes
Valve .......................... Soupape..................... Ventil ..........................Valvula .......................Ventil.......................... See group 263, Page 181 Anchorage.................. Fixation ...................... Halterung....................Fijación .......................Fäste.......................... Flange screw.............. Vis à embase .............Flanschschraube........Tornillo embridado .....Flänsskruv.................. Attachment................. Fixation ...................... Halterung....................Fijacion .......................Fäste.......................... Screw ......................... Vis ..............................Schraube....................Tornillo .......................Skruv.......................... Nipple......................... Raccord...................... Nippel .........................Niple ...........................Nippel......................... P •Sealing ring............... •Bague étanchéité......•Dichtring....................•Anillo retén ................•Tätningsring.............. •O-ring........................ •Joint torique .............. •O-Ring.......................•Anillo tórico ...............•O-ring........................ Elbow nipple............... Raccord coudé...........Winkelnippel...............Niple angular ..............V-nippel...................... Hose assembly .......... Conduit flexible ..........Schlauchleitung..........Conducto ....................Slangledning............... PFF See group 912, Page 1131 Nipple......................... Raccord...................... Nippel .........................Niple ...........................Nippel......................... A •Sealing ring............... •Bague étanchéité......•Dichtring....................•Anillo retén ................•Tätningsring.............. •O-ring........................ •Joint torique .............. •O-Ring.......................•Anillo tórico ...............•O-ring........................ Elbow nipple............... Raccord coudé...........Winkelnippel...............Niple angular ..............V-nippel...................... •O-ring........................ •Joint torique .............. •O-Ring.......................•Anillo tórico ...............•O-ring........................ Hose assembly .......... Conduit flexible ..........Schlauchleitung..........Conducto ....................Slangledning............... A See group 263, Page 161 Elbow nipple............... Raccord coudé...........Winkelnippel...............Niple angular ..............V-nippel...................... B •O-ring........................ •Joint torique .............. •O-Ring.......................•Anillo tórico ...............•O-ring........................ •O-ring........................ •Joint torique .............. •O-Ring.......................•Anillo tórico ...............•O-ring........................ Hose assembly .......... Conduit flexible ..........Schlauchleitung..........Conducto ....................Slangledning............... L = 1600 MM Hydraulic motor.......... Moteur hydraulique ....Hydraulischer Motor ...Motor hidraulic............Hydraulmotor.............. See group 263, Page 179 Elbow nipple............... Raccord coudé...........Winkelnippel...............Niple angular ..............V-nippel...................... Hose assembly .......... Conduit flexible ..........Schlauchleitung..........Conducto ....................Slangledning............... L = 1400 MM Reduction nipple ........ Raccord réducteur .....Reduziernippel ...........Niple reductor .............Reducernippel............ •O-ring........................ •Joint torique .............. •O-Ring.......................•Anillo tórico ...............•O-ring........................ T-nipple ...................... Raccord-t ................... T-Nippel......................Niple t .........................T-nippel...................... •O-ring........................ •Joint torique .............. •O-Ring.......................•Anillo tórico ...............•O-ring........................ •Gasket ...................... •Joint ..........................•Dichtung....................•Junta .........................•Packning...................
Reverserbar fläkt Ventilador reversible Umkehrbarer Lüfter Ventilateur réversible Reversible fan
1
Bezeichnung
Catalogue id
20107 Illustr. No
1072688
Group
263 Section
150
Issue Page PUB 20009015-G 167
L120F
hej
Quantity
Fig.
29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45
Part No.
1
2
46
VOE 11172946 VOE 13933900 VOE 990737 VOE 17424681
1 1 1 1 1 1 1 1 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
47
VOE 4881440
10
VOE 948884 VOE 11410059 VOE 935452 VOE 14213676 VOE 11411630 VOE 936984 VOE 990737 VOE 948883
VOE 935664
3
P K I S T Description
Dénomination
5
83211
3
Benämning
Notes
See group 263, Page 161 See group 911, Page 1079 Pd
L = 1400 MM
See group 263, Page 161 See group 911, Page 1109 See group 911, Page 1109 See group 911, Page 1109
SWE S/N 5550BRA S/N 70954Cable tie..................... Serre-câble ................ Kabelbinder ................Abrazadera de cinta ...Buntband.................... SWE S/N 5550BRA S/N 70954-
4
2
Denominación
Hose assembly .......... Conduit flexible ..........Schlauchleitung..........Conducto ....................Slangledning............... Hydraulic fluid tank..... Reservoir fluide hydra Druckölbehälter ..........Deposito aceite hidra .Hydrauloljetank........... Gasket........................ Joint ...........................Dichtung .....................Junta ..........................Packning..................... Reduction nipple ........ Raccord réducteur .....Reduziernippel ...........Niple reductor .............Reducernippel............ Adapter ...................... Adaptateur ................. Adapter.......................Adaptador...................Adapter....................... •Sealing ring............... •Bague étanchéité......•Dichtring....................•Anillo retén ................•Tätningsring.............. Hose assembly .......... Conduit flexible ..........Schlauchleitung..........Conducto ....................Slangledning............... T-nipple ...................... Raccord-t ................... T-Nippel......................Niple t .........................T-nippel...................... •O-ring........................ •Joint torique .............. •O-Ring.......................•Anillo tórico ...............•O-ring........................ •Gasket ...................... •Joint ..........................•Dichtung....................•Junta .........................•Packning................... Hose assembly .......... Conduit flexible ..........Schlauchleitung..........Conducto ....................Slangledning............... Hose assembly .......... Conduit flexible ..........Schlauchleitung..........Conducto ....................Slangledning............... Nipple......................... Raccord...................... Nippel .........................Niple ...........................Nippel......................... Hose assembly .......... Conduit flexible ..........Schlauchleitung..........Conducto ....................Slangledning............... Hydraulic oil cooler..... Radiateur d'huile ........Hydraulikölkühler........Radiador de aceite .....Hydrauloljekylare........ Non-return valve ........ Clapet antiretour ........Rückschlagventil ........Válvula de reténción...Backventil................... Elbow nipple............... Raccord coudé...........Winkelnippel...............Niple angular ..............V-nippel...................... •O-ring........................ •Joint torique .............. •O-Ring.......................•Anillo tórico ...............•O-ring........................ Cable harness............ Faisceau câbles .........Kabelbaum .................Manojo cables ............Ledningsmatta............
Reverserbar fläkt Ventilador reversible Umkehrbarer Lüfter Ventilateur réversible Reversible fan
1
Bezeichnung
Catalogue id
20107 Illustr. No
1072688
Group
263 Section
150
Issue Page PUB 20009015-G 169
L120F
hej
Quantity
Fig.
Part No.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
VOE 11411727 VOE 11445148 VOE 946441 VOE 11411580 VOE 13946173 VOE 13933853 VOE 14211863 VOE 990738 VOE 13933853 VOE 14211863 VOE 990738 VOE 11445174 VOE 936081
15 16 17 18 19 20 21 21 22 23 24 25 26
VOE 13933853 VOE 14211863 VOE 990738 VOE 13933872 VOE 990738
26
VOE 15186016 VOE 13933869 VOE 967750 VOE 990738 VOE 11173213 VOE 935536 VOE 990736 VOE 935066
1
83212
2
84908
3 4 5
1
2
1 1 2 1 2 1 1 1
1 1 1 1 1 1 1 1
3
1 1 2 1 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
1 1 1 1 1
1 1 1
1
P K I S T Description
Dénomination
Bezeichnung
Denominación
Benämning
Notes
Valve .......................... Valve ..........................Ventil ..........................Válvula .......................Ventil.......................... Anchorage.................. Fixation ...................... Halterung....................Fijación .......................Fäste.......................... Flange screw.............. Vis à embase .............Flanschschraube........Tornillo embridado .....Flänsskruv.................. Attachment................. Fixation ...................... Halterung....................Fijacion .......................Fäste.......................... Screw ......................... Vis ..............................Schraube....................Tornillo .......................Skruv.......................... Nipple......................... Raccord...................... Nippel .........................Niple ...........................Nippel......................... •Sealing ring............... •Bague étanchéité......•Dichtring....................•Anillo retén ................•Tätningsring.............. •O-ring........................ •Joint torique .............. •O-Ring.......................•Anillo tórico ...............•O-ring........................ Nipple......................... Raccord...................... Nippel .........................Niple ...........................Nippel......................... Sealing ring ................ Bague étanchéité .......Dichtring .....................Anillo retén .................Tätningsring................ O-ring ......................... Joint torique ............... O-Ring........................Anillo tórico.................O-ring......................... Hose assembly .......... Conduit flexible ..........Schlauchleitung..........Conducto ....................Slangledning............... Elbow nipple............... Raccord coudé...........Winkelnippel...............Niple angular ..............V-nippel...................... Hose assembly .......... Conduit flexible ..........Schlauchleitung..........Conducto ....................Slangledning...............
See group 263, Page 181
P
See group 523, Page 659
PFF See group 912, Page 1131 Nipple......................... Raccord...................... Nippel .........................Niple ...........................Nippel......................... A •Sealing ring............... •Bague étanchéité......•Dichtring....................•Anillo retén ................•Tätningsring.............. •O-ring........................ •Joint torique .............. •O-Ring.......................•Anillo tórico ...............•O-ring........................ Elbow nipple............... Raccord coudé...........Winkelnippel...............Niple angular ..............V-nippel...................... •O-ring........................ •Joint torique .............. •O-Ring.......................•Anillo tórico ...............•O-ring........................ Hose assembly .......... Conduit flexible ..........Schlauchleitung..........Conducto ....................Slangledning............... See group 263, Page 161 Elbow nipple............... Raccord coudé...........Winkelnippel...............Niple angular ..............V-nippel...................... Elbow nipple............... Raccord coudé...........Winkelnippel...............Niple angular ..............V-nippel...................... B •O-ring........................ •Joint torique .............. •O-Ring.......................•Anillo tórico ...............•O-ring........................ •O-ring........................ •Joint torique .............. •O-Ring.......................•Anillo tórico ...............•O-ring........................ Hose assembly .......... Conduit flexible ..........Schlauchleitung..........Conducto ....................Slangledning............... L = 1600 MM Hydraulic motor.......... Moteur hydraulique ....Hydraulischer Motor ...Motor hidraulic............Hydraulmotor.............. See group 263, Page 179 Elbow nipple............... Raccord coudé...........Winkelnippel...............Niple angular ..............V-nippel...................... •O-ring........................ •Joint torique .............. •O-Ring.......................•Anillo tórico ...............•O-ring........................ Elbow nipple............... Raccord coudé...........Winkelnippel...............Niple angular ..............V-nippel......................
Reverserbar fläkt Ventilador reversible Umkehrbarer Lüfter Ventilateur réversible Reversible fan
Catalogue id
20107 Illustr. No
1072687
Group
263 Section
175
Issue Page PUB 20009015-G 171
L120F
hej
Quantity
Fig.
27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51
Part No. VOE 11445150 VOE 935282 VOE 990736 VOE 935041 VOE 990737 VOE 948883
VOE 13933878 VOE 990738 VOE 11148988 VOE 13933878 VOE 990738 VOE 936984 VOE 990737 VOE 948883 VOE 11411736 VOE 935664 VOE 11411756 VOE 11411343 VOE 11003048 VOE 13965176 VOE 13945444 VOE 13933900 VOE 990737
1
83212
2
84908
3 4 5
1
2
1 1 1 1 2 1 1 1 1 1 2 1 1
1 2 1 1 1 1
3
1 1 1 1 2 1 1 1 1 1 2 1 1 1 2
1 1 1 1 1 1 2 2 1 1
P K I S T Description
Dénomination
Bezeichnung
Denominación
Benämning
Notes
Hose assembly .......... Conduit flexible ..........Schlauchleitung..........Conducto ....................Slangledning............... Reduction nipple ........ Raccord réducteur .....Reduziernippel ...........Niple reductor .............Reducernippel............ •O-ring........................ •Joint torique .............. •O-Ring.......................•Anillo tórico ...............•O-ring........................ T-nipple ...................... Raccord-t ................... T-Nippel......................Niple t .........................T-nippel...................... •O-ring........................ •Joint torique .............. •O-Ring.......................•Anillo tórico ...............•O-ring........................ •Gasket ...................... •Joint ..........................•Dichtung....................•Junta .........................•Packning................... Hose assembly .......... Conduit flexible ..........Schlauchleitung..........Conducto ....................Slangledning............... Hydraulic Oil C ........... Radiateur Fluid...........Druckölkuhler .............Enfriador Aceit............Hydrauloljekyla........... Hose assembly .......... Conduit flexible ..........Schlauchleitung..........Conducto ....................Slangledning............... T-nipple ...................... Raccord-t ................... T-Nippel......................Niple t .........................T-nippel...................... •O-ring........................ •Joint torique .............. •O-Ring.......................•Anillo tórico ...............•O-ring........................ Hose assembly .......... Conduit flexible ..........Schlauchleitung..........Conducto ....................Slangledning............... Hose assembly .......... Conduit flexible ..........Schlauchleitung..........Conducto ....................Slangledning............... T-nipple ...................... Raccord-t ................... T-Nippel......................Niple t .........................T-nippel...................... •O-ring........................ •Joint torique .............. •O-Ring.......................•Anillo tórico ...............•O-ring........................ T-nipple ...................... Raccord-t ................... T-Nippel......................Niple t .........................T-nippel...................... •O-ring........................ •Joint torique .............. •O-Ring.......................•Anillo tórico ...............•O-ring........................ •Gasket ...................... •Joint ..........................•Dichtung....................•Junta .........................•Packning................... Hose assembly .......... Conduit flexible ..........Schlauchleitung..........Conducto ....................Slangledning............... Nipple......................... Raccord...................... Nippel .........................Niple ...........................Nippel......................... Hose assembly .......... Conduit flexible ..........Schlauchleitung..........Conducto ....................Slangledning............... Attachment................. Fixation ...................... Halterung....................Fijacion .......................Fäste.......................... Clamp......................... Collier serrage............Klemme ......................Abrazadera.................Klamma...................... Cover plate................. Plaque de recouvrem.Oberblech...................Placa recurbrición ......Ovanplåt..................... Screw ......................... Vis ..............................Schraube....................Tornillo .......................Skruv.......................... Screw ......................... Vis ..............................Schraube....................Tornillo .......................Skruv.......................... Elbow nipple............... Raccord coudé...........Winkelnippel...............Niple angular ..............V-nippel...................... •O-ring........................ •Joint torique .............. •O-Ring.......................•Anillo tórico ...............•O-ring........................
Reverserbar fläkt Ventilador reversible Umkehrbarer Lüfter Ventilateur réversible Reversible fan
L = 1400 MM
See group 263, Page 161 See group 911, Page 1109 See group 911, Page 1109
See group 523, Page 659 L = 1435 MM
See group 911, Page 1109 See group 263, Page 161
Catalogue id
20107 Illustr. No
1072687
Group
263 Section
175
Issue Page PUB 20009015-G 173
L120F
hej
Quantity
Fig.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
1 2 3 4 5
Part No. VOE 11039557 VOE 11108557 VOE 13946173 VOE 959207 VOE 13949278 VOE 11175764 VOE 13955900 VOE 11174158 VOE 13907851 VOE 3827491 VOE 946329 VOE 13971098
1
2
1 1 1 1 1 8 8 1 1 1 1 1 6 6
3
P K I S T Description
Dénomination
Bezeichnung
Denominación
Benämning
Notes
Hydraulic motor.......... Moteur hydraulique ....Hydraulischer Motor ...Motor hidraulic............Hydraulmotor.............. See group 263, Page 179 Induction sensor......... Émetteur induction .....Induktionsgeber..........Sensor de induccion...Induktionssensor........ SE2601 Lock plate................... Plaque verrouillage ....Verschlussplatte.........Placa de seguridad ....Låsplatta..................... Screw ......................... Vis ..............................Schraube....................Tornillo .......................Skruv.......................... Pipe Cross ................. Croix Tubulaire...........Rohrkreuzkopf............Tubo Cruzado ............Rörkors....................... See group 263, Page 177 Hex. socket screw...... Vis à six pans creux ...Innensechskantschra .Tornillo de hexágono .Insexskruv.................. Flange lock nut........... Contre-écrou à bride ..Flanschverschlussm...Contratuerca embrid ..Flänslåsmutter............ Fan hub...................... Moyeu de ventilateur..Lüfternabe ..................Cubo ventilador ..........Fläktnav...................... Washer....................... Rondelle..................... Scheibe ......................Arandela .....................Bricka......................... Castle nut................... Écrou crénelé.............Kronenmutter .............Tuerca almenada .......Kronmutter.................. Cotter Pin ................... Goupille Fendue.........Splint ..........................Pasador Hendido .......Saxpinne.................... Fan............................. Ventilateur.................. Gebläse......................Ventilador ...................Fläkt............................ Flange screw.............. Vis à embase .............Flanschschraube........Tornillo embridado .....Flänsskruv.................. Flange nut .................. Écrou à bride.............. Bundmutter.................Tuerca embridada ......Flänsmutter................
Fläkt Ventilador Gebläse Ventilateur Fan
Catalogue id
20107 Illustr. No
1023978
Group
263 Section
200
Issue Page PUB 20009015-G 175
L120F
hej
Quantity
Fig.
Part No.
1
2
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18
VOE 11435592 VOE 11400637 VOE 11435593 VOE 13947760 VOE 11117464 VOE 982235 VOE 13945444 VOE 11117464 VOE 13960145 VOE 13946173 VOE 11117464 VOE 4881656 VOE 4881656 VOE 4786031 VOE 13946173 VOE 11117464 VOE 11435600
1 1 REQ 1 4 4 4 4 4 4 4 4 REQ REQ REQ 2 2 1
18
VOE 15127343
1
19 20
VOE 11400637 REQ VOE 11414592 1
1 2 3 4 5
3
P K I S T Description
Dénomination
Bezeichnung
Denominación
Benämning
Notes
Radiator ..................... Radiateur ................... Radiator......................Radiador.....................Radiator...................... Fan shroud................. Buse de ventilateur ....Lüfterhaube ................Cubierta ventilador .....Fläktkåpa.................... Sealing strip ............... Lisse étanchéité .........Dichtleiste...................Moldura retén .............Tätningslist................. Pipe cross .................. Croix tubulaire............Rohrkreuzkopf............Tubo cruzado .............Rörkors....................... Screw ......................... Vis ..............................Schraube....................Tornillo .......................Skruv.......................... Plain washer .............. Rondelle plane ...........Flachscheibe ..............Arandela plana ...........Planbricka................... Expanding nut ............ Écrou expenseur........Spreizmutter...............Tuerca expansora ......Expandermutter.......... Screw ......................... Vis ..............................Schraube....................Tornillo .......................Skruv.......................... Plain washer .............. Rondelle plane ...........Flachscheibe ..............Arandela plana ...........Planbricka................... Washer....................... Rondelle..................... Scheibe ......................Arandela .....................Bricka......................... Screw ......................... Vis ..............................Schraube....................Tornillo .......................Skruv.......................... Plain washer .............. Rondelle plane ...........Flachscheibe ..............Arandela plana ...........Planbricka................... Framework moulding . Baguette claire-voie ...Rahmenleiste .............Moldura armadura ......Skelettlist.................... Framework moulding . Baguette claire-voie ...Rahmenleiste .............Moldura armadura ......Skelettlist.................... Framework moulding . Baguette claire-voie ...Rahmenleiste .............Moldura armadura ......Skelettlist.................... Screw ......................... Vis ..............................Schraube....................Tornillo .......................Skruv.......................... Plain washer .............. Rondelle plane ...........Flachscheibe ..............Arandela plana ...........Planbricka................... Hatch.......................... Trappe........................ Luke ...........................Tapa ...........................Lucka..........................
See group 261, Page 147 L = 3340 MM
(VOE 13960141)
(VOE 13960141)
(VOE 13960141) L = 364 MM L = 2 x 76 MM L = 2 x 40 MM
(VOE 13960141) S/N -25057 S/N -66755 S/N -71913 Hatch.......................... Trappe........................ Luke ...........................Tapa ...........................Lucka.......................... S/N 25058S/N 66756S/N 71914Sealing strip ............... Lisse étanchéité .........Dichtleiste...................Moldura retén .............Tätningslist................. L = 935 MM Grommet .................... Passe fil ..................... Durchführung .............Pasaje ........................Genomföring............... S/N 25058S/N 66756S/N 71914-
Fläktkåpa Cubierta del ventilador Lüfterhaube Carter de ventilateur Fan shroud
Catalogue id
20107 Illustr. No
1056594
Group
263 Section
250
Issue Page PUB 20009015-G 177
L120F
hej
Quantity
Fig.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13
1 2 3 4 5
Part No. VOE 11147935 VOE 11707893 VOE 11707896 VOE 11707578 VOE 11707892 VOE 11707891 VOE 11707897 VOE 11707895 VOE 11992817 VOE 11707890 VOE 11707888 VOE 11707889 VOE 974081
1
2
1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 8
3
P K I S T Description
OP
Dénomination
Bezeichnung
Denominación
Benämning
Notes
Hydraulic motor.......... Moteur hydraulique ....Hydromotor ................Motor hidráulico..........Hydraulmotor.............. •Shim ......................... •Cale réglage .............•Ausgleichblech..........•Laminilla de ajuste ....•Justermellanlägg....... •O-ring........................ •Joint torique .............. •O-Ring.......................•Anillo tórico ...............•O-ring........................ •Roller bearing ........... •Roulement à roulea ..•Rollenlager................•Cojínete rodillo ..........•Rullager..................... •Key ........................... •Clé ............................•Schlüssel...................•Llave .........................•Nyckel....................... •Shaft ......................... •Arbre ......................... •Welle .........................•Eje.............................•Axel........................... •Snap ring .................. •Circlip........................ •Nutring ......................•Circlip ........................•Spårring..................... •Sealing ring............... •Bague étanchéité......•Dichtring....................•Anillo retén ................•Tätningsring.............. •Roller bearing ........... •Roulement à roulea ..•Rollenlager................•Cojínete rodillo ..........•Rullager..................... •Control plate ............. •Plaque de command.•Steuerplatte...............•Placa de control ........•Manöverplatta........... •Pump element .......... •Élément de pompe....•Pumpelement............•Elemento de bomba..•Pumpelement............ •End plate .................. •Tôle extrémité ...........•Stirnwandblech .........•Placa final .................•Gavelplåt................... •Hex. socket screw .... •Vis à six pans creux..•Innensechskantschr ..•Tornillo de hexágono •Insexskruv.................
Hydraulmotor Motor hidráulico Hydraulischer Motor Moteur hydraulique Hydraulic motor
Catalogue id
20107 Illustr. No
1000251
Group
263 Section
300
Issue Page PUB 20009015-G 179
L120F
hej
Quantity
Fig.
1 2
Part No. VOE 11411727 VOE 11709804 VOE 11709807 VOE 11709805 VOE 11709808 VOE 11709806 VOE 11714323 VOE 17428521 VOE 17428535 VOE 17428537
1
2
1 1 1 1 1 2 1 1 1 1
3
P K I S T Description
Dénomination
4 5
83211, 83212, 84908
2 3
Denominación
Benämning
Notes
Valve .......................... Valve ..........................Ventil ..........................Válvula .......................Ventil.......................... •Solenoid valve .......... •Électrovanne.............•Magnetventil..............•Electroválvula............•Magnetventil.............. MA2601 ••Sealing kit................ ••Kit plombage............••Plombiersatz............••Kit de precinto..........••Plomberingssats...... (VOE 11713401) •Solenoid valve .......... •Électrovanne.............•Magnetventil..............•Electroválvula............•Magnetventil.............. MA2602 ••Sealing kit................ ••Kit plombage............••Plombiersatz............••Kit de precinto..........••Plomberingssats...... •Coil ........................... •Bobine....................... •Wickel .......................•Bobina.......................•Spole......................... •Sealing kit ................. •Kit plombage.............•Plombiersatz .............•Kit de precinto ...........•Plomberingssats........ •Sealing plug .............. •Tampon étanchéité ...•Dichtstopfen ..............•Tapón obturacion ......•Tätningsplugg............ •Sealing plug .............. •Tampon étanchéité ...•Dichtstopfen ..............•Tapón obturacion ......•Tätningsplugg............ •Sealing plug .............. •Tampon étanchéité ...•Dichtstopfen ..............•Tapón obturacion ......•Tätningsplugg............
Ventil Válvula Ventil Valve Valve
1
Bezeichnung
Catalogue id
20107 Illustr. No
1023113
Group
263 Section
350
Issue Page PUB 20009015-G 181
L120F
hej
Quantity
Fig.
1 2 3 4 5
1 2 3 4 5
Part No. VOE 15078709
1
2
1 1 1 1 1
3
P K I S T Description
SS
Dénomination
Bezeichnung
Denominación
Benämning
Notes
Belt............................. Ceinture ..................... Riemen.......................Correa ........................Rem............................ Crankshaft.................. Vilebrequin ................. Kurbelwelle.................Ciguenal .....................Vevaxel....................... Fuel pump .................. Pompe Carburant.......Kraftstoffpumpe..........Bomba Combustib......Bränslepump.............. Coolant Pump ............ Pompe a eau.............. Kuhlwasserpumpe......Bomba Ag.refr. ...........Kylvätskepump........... Belt............................. Courroie ..................... Riemen.......................Correa ........................Rem............................
Remtransmission Correa distribución Riemenantrieb Transmission courrouie Belt transmission
See group 216, Page 77 See group 233, Page 97 See group 262, Page 159 See group 874, Page 991
Catalogue id
20107 Illustr. No
1067699
Group
263 Section
400
Issue Page PUB 20009015-G 183
L120F
hej
Quantity
Fig.
1 2 3 4 5 6 7 8 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17
1 2 3 4 5
Part No. VOE 20900806 VOE 20450818 VOE 20450805 VOE 20450807 VOE 20450809 VOE 20450819 VOE 22316512 VOE 20450820 VOE 21077470 VOE 20450811 VOE 20450822 VOE 20459123 VOE 20450815 VOE 20450980 VOE 7025167 VOE 13947281 VOE 980973 VOE 13947621
1
2
1 1 1 1 1 1 2 2 2 1 3 1 1 1 1 2 1 2
3
P K I S T Description
Dénomination
Bezeichnung
Denominación
Benämning
Notes
Gear ........................... Pignon........................ Zahnradgetriebe.........Engranaje ...................Kuggdrev.................... O-ring ......................... Joint torique ............... O-Ring........................Anillo tórico.................O-ring......................... Bearing flange............ Bride palier.................Lagerflansch...............Brida de cojinete ........Lagerfläns................... •Bushing..................... •Bague ....................... •Buchse ......................•Casquillo ...................•Bussning................... •Bushing..................... •Bague ....................... •Buchse ......................•Casquillo ...................•Bussning................... O-ring ......................... Joint torique ............... O-Ring........................Anillo tórico.................O-ring......................... Six point screw........... Vis à six lobes ............Sechszahnschraube...Tornillo de seis dient ..Sextandskruv.............. Screw ......................... Vis ..............................Schraube....................Tornillo .......................Skruv.......................... Hex. socket screw...... Vis à six pans creux ...Innensechskantschra .Tornillo de hexágono .Insexskruv.................. Thrust washer ............ Disque de butée.........Axialscheibe ...............Arandela axial ............Axialbricka.................. Screw ......................... Vis ..............................Schraube....................Tornillo .......................Skruv.......................... Sleeve ........................ Douille ........................ Hülse ..........................Manguito ....................Hylsa.......................... •Snap ring .................. •Circlip........................ •Nutring ......................•Circlip ........................•Spårring..................... Oil line ........................ Canalisation d'huile ....Ölleitung .....................Tubo de aceite ...........Oljeledning................. Hollow screw.............. Vis creuse .................. Hohlschraube .............Tornillo perforado .......Hålskruv..................... Gasket........................ Joint ...........................Dichtung .....................Junta ..........................Packning..................... Hollow screw.............. Vis creuse .................. Hohlschraube .............Tornillo perforado .......Hålskruv..................... Plane gasket .............. Joint plan.................... Plandichtung ..............Junta plana.................Planpackning..............
Pumpdrivning, kraftuttag Toma de fuerza para accionamiento de bomba Pumpennebenantrieb Prise de force pour l'entraînement de la pompe Pump drive power take-off
(VOE 20512957)
(VOE 20450821) E PROD ENG - 2007/02 L PROD ENG 2007/03 -
(VOE 20460231) (VOE 20460289)
Catalogue id
20107 Illustr. No
1019890
Group
263 Section
450
Issue Page PUB 20009015-G 185
L120F
hej
Quantity
Fig.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21
Part No.
1
2
3
P K I S T Description
VOE 11301428 1 VOE 11170745 1 VOE 979236 REQ
1 VOE 13946173 2 VOE 11117464 4 VOE 948645 2 VOE 11109685 1 VOE 969408 2 VOE 13940090 2 VOE 949874 2 VOE 11046803 1 VOE 980614 3 VOE 13946173 3 VOE 11117464 1 VOE 948645 1 VOE 11171512 1 VOE 946440 1 VOE 11003221 1 VOE 4881440 REQ VOE 11302220 1
NS
SS
Dénomination
4 5
83540
2 3
Denominación
Benämning
Notes
Cable.......................... Câble..........................Kabel ..........................Cable ..........................Kabel.......................... Heater ........................ Réchauffeur ............... Heizgerät....................Calefactor ...................Värmare...................... Hose........................... Flexible....................... Schlauch ....................Manguera ...................Slang.......................... Bracket....................... Console...................... Konsole ......................Consola ......................Konsol........................ Screw ......................... Vis ..............................Schraube....................Tornillo .......................Skruv.......................... Plain washer .............. Rondelle plane ...........Flachscheibe ..............Arandela plana ...........Planbricka................... Flange lock nut........... Contre-écrou à bride ..Flanschverschlussm...Contratuerca embrid ..Flänslåsmutter............ Cover ......................... Capot ......................... Haube.........................Capó...........................Huv............................. Six point socket scre .. Vis à 6 pans creux .....Sechszahn-Hohlschr ..Racor de seis diente ..Sextandhålskruv......... Washer....................... Rondelle..................... Scheibe ......................Arandela .....................Bricka......................... Flange lock nut........... Contre-écrou à bride ..Flanschverschlussm...Contratuerca embrid ..Flänslåsmutter............ Receptacle housing ... Douille isolante...........Steckbuchse...............Aislador manguito ......Hylsisolator................. Clamp......................... Collier serrage............Klemme ......................Abrazadera.................Klamma...................... Screw ......................... Vis ..............................Schraube....................Tornillo .......................Skruv.......................... Plain washer .............. Rondelle plane ...........Flachscheibe ..............Arandela plana ...........Planbricka................... Flange lock nut........... Contre-écrou à bride ..Flanschverschlussm...Contratuerca embrid ..Flänslåsmutter............ Cable.......................... Câble..........................Kabel ..........................Cable ..........................Kabel.......................... Flange screw.............. Vis à embase .............Flanschschraube........Tornillo embridado .....Flänsskruv.................. Mounting ring ............. Bague montage..........Montagering ...............Anillo de montaje........Monteringsring............ Cable tie..................... Serre-câble ................ Kabelbinder ................Abrazadera de cinta ...Buntband.................... Decal.......................... Autocollant ................. Aufklebeschild ............Calcomanía ................Dekal..........................
Motorvärmare. Calentador del motor. Motorwärmer. Chaufferette de moteur. Engine heater.
1
Bezeichnung
L = 3500 MM 120V
(VOE 13960141)
(VOE 13960141)
Catalogue id
20107 Illustr. No
1024562
Group
269 Section
100
Issue Page PUB 20009015-G 187
L120F
hej
Quantity
Fig.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21
Part No.
1
VOE 11171534 1 VOE 11099238 1 VOE 11152168 1 VOE 11004943 1 VOE 4881440 REQ VOE 980614 1 VOE 13946173 1 VOE 11117464 1 VOE 948645 1 VOE 980614 3 VOE 13946173 3 VOE 970791 1 VOE 11170266 1 VOE 11115555 1 VOE 13946173 2 VOE 11117464 2 VOE 948645 2 VOE 3986351 1 VOE 11171512 1 VOE 13949888 1 VOE 11003221 1
2
3
P K I S T Description
Dénomination
4 5
83514
2 3
Denominación
Benämning
Notes
Heater ........................ Réchauffeur ............... Heizgerät....................Calefactor ...................Värmare...................... Gasket........................ Joint ...........................Dichtung .....................Junta ..........................Packning..................... Cable.......................... Câble..........................Kabel ..........................Cable ..........................Kabel.......................... Locking device ........... Dispositif de verrouill ..Verriegelung...............Dispositivo cierre ........Låsanordning.............. Cable tie..................... Serre-câble ................ Kabelbinder ................Abrazadera de cinta ...Buntband.................... Clamp......................... Collier serrage............Klemme ......................Abrazadera.................Klamma...................... Screw ......................... Vis ..............................Schraube....................Tornillo .......................Skruv.......................... Plain washer .............. Rondelle plane ...........Flachscheibe ..............Arandela plana ...........Planbricka................... Flange lock nut........... Contre-écrou à bride ..Flanschverschlussm...Contratuerca embrid ..Flänslåsmutter............ Clamp......................... Collier serrage............Klemme ......................Abrazadera.................Klamma...................... Screw ......................... Vis ..............................Schraube....................Tornillo .......................Skruv.......................... Cable terminal............ Cosse câble ............... Kabelschuh ................Terminal de cable.......Ledningssko............... Bracket....................... Console...................... Konsole ......................Consola ......................Konsol........................ Sleeve ........................ Manchon .................... Muffe ..........................Manguito ....................Muff............................ Screw ......................... Vis ..............................Schraube....................Tornillo .......................Skruv.......................... Plain washer .............. Rondelle plane ...........Flachscheibe ..............Arandela plana ...........Planbricka................... Flange lock nut........... Contre-écrou à bride ..Flanschverschlussm...Contratuerca embrid ..Flänslåsmutter............ Cable.......................... Câble..........................Kabel ..........................Cable ..........................Kabel.......................... Cable.......................... Câble..........................Kabel ..........................Cable ..........................Kabel.......................... Screw ......................... Vis ..............................Schraube....................Tornillo .......................Skruv.......................... Mounting ring ............. Bague montage..........Montagering ...............Anillo de montaje........Monteringsring............
Motorvärmare. Calentador del motor. Motorwärmer. Chaufferette de moteur. Engine heater.
1
Bezeichnung
230V L = 2500 MM
(VOE 13960141)
(VOE 13960141) L = 5000 MM L = 1250 MM
Catalogue id
20107 Illustr. No
1024568
Group
269 Section
150
Issue Page PUB 20009015-G 189
L120F
hej
P K I S T Description
Quantity
Fig.
Part No.
1 1
VOE 15190098 VOE 15190098
1
VOE 15190098
1 1
33371, 33438
2
33021
3
33022
5
2
3
1 1
1 1 1
1
4
1
Dénomination
Bezeichnung
Denominación
Benämning
Notes
Accelerator pedal ....... Pédale accélérateur ...Gaspedal....................Pedal acelerador ........Gaspedal.................... (VOE 11170155) SE2702 Accelerator pedal ....... Pédale accélérateur ...Gaspedal....................Pedal acelerador ........Gaspedal.................... (VOE 11170155) SE2702, CAB - 25926 SWE S/N - 72121 BRA Accelerator pedal ....... Pédale accélérateur ...Gaspedal....................Pedal acelerador ........Gaspedal.................... SE2702, CAB 25927 - SWE, S/N 72122 - BRA SE2702, CAB - 54830 IRN SE2702, CAB 54831 -
Gaspedal Pedal acelerador Gaspedal Pedale accelerateur Accelerator pedal
Catalogue id
20107 Illustr. No
1024587
Group
271 Section
100
Issue Page PUB 20009015-G 191
L120F
hej
Quantity
Fig.
1 2 3
Part No. VOE 11039727 VOE 11709506 VOE 11039800
1
2
1 1 1
3
P K I S T Description
Dénomination
4 5
83438
2 3
Denominación
Benämning
Notes
Hand Throt Cont ........ Accelerat Main ...........Handgasregler............Mando Man Acel ........Handgasreglage......... •Throttle control kit ..... •Kit commande accél .•Gasregelsatz.............•Juego de reglaje ace.•Gasreglagesats......... Knob........................... Bouton........................ Bedienungsknopf .......Volante .......................Ratt.............................
Handgasreglage Mando manual acelerador Handgasregler Accélérateur à main Hand throttle control
1
Bezeichnung
Catalogue id
20107 Illustr. No
EL188
Group
272 Section
100
Issue Page PUB 20009015-G 193
L120F
hej
GROUP 3 INDEX OF CONTENTS
GROUP
Section
Page
GROUP
Battery box with fitting parts 33382, 82149, 82561 ............................ 100 Battery box with fitting parts 82227 .................................................... 150 Alternator with assembling details ..................................................... 100 Alternator with assembling details ..................................................... 150 Alternator, 80A. 80317 ....................................................................... 200 Starter motor with assembling details ................................................ 100 Pre-heater .......................................................................................... 100 Pre-heater with fitting parts ................................................................ 150 Ignition Starter Switch ........................................................................ 100 Ignition Starter Switch S/N 26640 -, S/N 72319 -,BRA ...................... 150 Lighting, front ..................................................................................... 100 Work lights, front. 82342, 83088 ........................................................ 150 Lighting, cab....................................................................................... 250 Work lights, front. ............................................................................... 300 Lighting, rear ...................................................................................... 100 Work lights, rear. 83492, 83493 ......................................................... 150 License plate lamp ............................................................................. 200 Back-up warning unit 85643 .............................................................. 100 Rotating beacon. 83074 ..................................................................... 150 Rotating beacon. 83355 ..................................................................... 200 Rotating beacon. 83074 ..................................................................... 250 Back-up warning light, strobe light ..................................................... 300 Windshield wiper, front....................................................................... 100 Windshield wiper, rear ....................................................................... 150 Windshield washer ............................................................................. 200 Electronic unit V1-ECU ...................................................................... 100 Electronic unit V2-ECU,83869,83157-59,83241,83245,84221, 84497-502,-981.................................................................................. 150 366 Wireless electronic unit, W-ecu3 86488............................................. 200 366 Wireless electronic unit, W-ecu3 86487............................................. 300 371 Battery cable and main switch ........................................................... 100
209 211 213 215 217 219 221 223 225 227 229 231 233 235 237 239 241 243 245 247 249 251 253 255 257 259
371 371 371 371 371 371 371 371 371 371 371 371 371 371 371 371 371 371
313 313 321 321 321 331 333 333 334 334 352 352 352 352 353 353 353 362 362 362 362 362 363 363 363 366 366
261 263 265 267
371 371 371 371 371 371 371 371 371 371 371 371
Section
Page
Cable harness, engine ....................................................................... 150 Cable harness, alternator ................................................................... 250 Cable harness, alternator 83050 ........................................................ 280 Cable harness, electricaldistrib. unit - engine E-ECU ........................ 300 Cable harness, electrical distrib. unit - engine ................................... 350 Cable harness, rear............................................................................ 400 Rear cable harness with assembly parts ........................................... 450 Cable harness, radiator ...................................................................... 500 Cable harness for transmission.......................................................... 550 Cable harness, under cab .................................................................. 600 Cable harness, front ........................................................................... 650 Cable harness, front ........................................................................... 700 Cable harnesses, cab ........................................................................ 800 Cable harness, electrical distribution unit........................................... 850 Cable harness, ceiling ........................................................................ 950 Cable harness, windshield washer..................................................... 975 Cable harness, climate unit .............................................................. 1000 Cable harness, compressor 83099, 83100, 84665, 84666, 86144, 86145 ............................................................................................... 1050 Cable harnesses, servo valve. ......................................................... 1100 Cable harnesses, servo valve. 83351, 83414 .................................. 1150 Cable harnesses, servo valve. 83198, 83413 .................................. 1200 Cable harness, secondary steering system. 83210, 83690 ............. 1250 Cable harness, ceiling with radio 83137, 83458, 83513, 84343 ...... 1300 Cable harness for operator seat with heating 83757 ....................... 1325 Cable harness for operator seat with heating 83708 ....................... 1330 Cable harness, 20A voltage converter 83513 .................................. 1350 Cable harness for central lubrication. 83110, 83111........................ 1400 Cable harness, CDC steering 83160, 83456, 83869, 84980, 84981 1450 Cable harness for CDC-steering in cab 83160, 83869, 83456 ........ 1500 Cable harness for CDC-steering in cab 84981, 84980 .................... 1525
271 275 279 281 285 289 293 295 297 301 305 309 313 315 325 329 331
Catalogue id
20107 INDEX OF CONTENTS
335 337 339 341 345 347 351 353 355 357 359 361 365
Group
3
Issue Page PUB 20009015-G 195
L120F
L120F Catalogue id
Group
20107
Issue Page PUB 20009015-G 196
INDEX OF CONTENTS GROUP
Section
Page
371 Cable harness, heating fuel filter 83213 .......................................... 1550 371 Cable harness for optional placement of work lights 83322, 33433 1600 371 Wire harness, single-acting lift function 84920, S/N - 26717, S/N 72493 ............................................................................................... 1650 371 Wire harness, single-acting lift function 84920, S/N 26718 -, S/N 72494 -............................................................................................. 1660 371 Cable harness, boom suspension system. 83197, 84416, 85524 ... 1700 371 Cable harness reversible fan 84908 ................................................ 1750 371 Electrical system, parking brake alarm 83833 ................................. 1800 371 Cable harness, strobe light .............................................................. 1850 371 Cable harness, circulation pump 83937........................................... 1900 371 Cable harness, fire extinguishing system, cab 83560...................... 1950 371 Cable harness, fire extinguishing system, cab 81429...................... 1975 371 Cable harness, fire extinguishing system, cab 81429, 83560.......... 2000 371 Battery cable and main switch 83760 .............................................. 2025 371 Cable harness battery disconnector in cab 83760 ........................... 2050 371 Cable harnesses, single lever control. 83344 .................................. 2100 371 Cable harnesses, single lever control. 83347 .................................. 2150 371 Cable harness, detent, 3rd hydraulic function 83225....................... 2200 371 Cable harness, el.hydraulic servo 83157, 83158, 83159, 83241, 83245, 84221 ................................................................................... 2250 371 Cable harness, el.hydraulic servo 84497, 84498, 84499, 84500, 84501, 84502 ................................................................................... 2255 371 Cable harness, el.hydraulic servo 84497, 84498, 84499, 84500, 84501, 84502 ................................................................................... 2260 371 Cable harness, el.hydraulic servo 83157, 84221 ............................. 2300 371 Cable harness, three-lever el.hydraulic servo 83158, 83245........... 2350 371 Cable harness, four-lever el.hydraulic servo 83159, 83241............. 2375 371 Cable harness, front 83157, 83158, 83159, 83241, 83245, 84221.. 2400 371 Cable harness, front 83157, 83158, 83159, 83241, 83245, 84221.. 2450
369 371 373 375 377 379 381 383 385 387 391 395 397 399 401 405 409 413 415 417 419 421 425 429 433
3
GROUP
Section
371 Cable harnesses, telematics 83925, 83926, 85528, 85529, 86487, 86488 ............................................................................................... 2500 371 Cable harness air cleaner, cab 84153, 11298389 ........................... 2550 371 Cable harness air cleaner, cab 85376 ............................................. 2575 371 Cable harness, fire suppression system 84893 ............................... 2600 371 Cable Harness, return to dig CAB .................................................... 2650 371 Cable Harness, return to dig ............................................................ 2700 372 Electrical distribution box ................................................................... 100 372 Electrical distribution box 33021 ........................................................ 120 372 Circuit board ....................................................................................... 150 380 Instrument panel ................................................................................ 100 380 Rocker switch panel 33021, 33371 .................................................... 155 380 Rocker switch panel 83157, 83158, 83159, 83241, 83245, 84221 .... 200 380 Air cond. control panel ....................................................................... 250 380 Air cond. control panel 85724 ............................................................ 300 386 Relays, sensors and solenoid valves, reference list .......................... 100 386 Sensors, reference list ....................................................................... 150 390 Camera inclusive monitor. 83525....................................................... 100 390 Forward camera 85249 ...................................................................... 150 390 Camera inclusive monitor. 85547....................................................... 200 393 Voltage converter and cable harness for radio. 83137, 83458 .......... 100 393 Voltage converter and cable harness for radio. 83513 ...................... 150 393 Radio kit ............................................................................................. 200 398 System for wireless electronic controlled communication (telematics)......................................................................................... 100 398 System for wireless electronic controlled communication (telematics)......................................................................................... 200
Page 437 439 443 447 449 453 457 461 465 471 475 479 481 483 485 493 503 505 509 511 513 515 517 519
TABLE DES MATIÈRES
GROUPE
Section
Page
Cage batterie avec pièces de montage 33382, 82149, 82561 .......... 100 Cage batterie avec pièces de montage 82227 .................................. 150 Alternateur avec pieces de montage ................................................. 100 Alternateur avec pieces de montage ................................................. 150 Dynamo, 80A. 80317 ......................................................................... 200 Démarreur avec pieces de montage .................................................. 100 Préchauffeur ...................................................................................... 100 Préchauffeur avec pièces de montage .............................................. 150 Interrupteur de démarreur allumage .................................................. 100 Interrupteur de démarreur allumage S/N 26640 -, S/N 72319 -,BRA 150 Eclairage, anterieur ............................................................................ 100 Phare de travail. 82342, 83088 .......................................................... 150 Eclairage, cabine ............................................................................... 250 Phare de travail. ................................................................................. 300 Eclairage, arriére................................................................................ 100 Phare de travail, AR. 83492, 83493 ................................................... 150 Eclairage de plaque ........................................................................... 200 Avertisseur sonore de marche arrière 85643..................................... 100 Avertisseur lumineux à feu tournant. 83074 ...................................... 150 Avertisseur lumineux à feu tournant. 83355 ...................................... 200 Avertisseur lumineux à feu tournant. 83074 ...................................... 250 Feu de recul, éclairage stroboscopique ............................................. 300 Essuie-vitre, avant ............................................................................. 100 Essuie-vitre, arrière ............................................................................ 150 Lave - glace ....................................................................................... 200 Unité électronique V1-ECU ................................................................ 100 Unité électronique V2-ECU,83869,83157-59,83241,83245,84221, 84497-502,-981.................................................................................. 150 366 Unité électronique sans fil, W-ECU3 86488....................................... 200 366 Unité électronique sans fil, W-ECU3 86487....................................... 300 371 Cable batterie et robinet batterie........................................................ 100
209 211 213 215 217 219 221 223 225 227 229 231 233 235 237 239 241 243 245 247 249 251 253 255 257 259
313 313 321 321 321 331 333 333 334 334 352 352 352 352 353 353 353 362 362 362 362 362 363 363 363 366 366
261 263 265 267
GROUPE 371 371 371 371 371 371 371 371 371 371 371 371 371 371 371 371 371 371 371 371 371 371 371 371 371 371 371
Section
Page
Faisceau de câbles, moteur ............................................................... 150 Faisceau câbles, dynamo .................................................................. 250 Faisceau câbles, dynamo 83050 ....................................................... 280 Faisceau câbles, centrle electrique - moteur E-ECU ......................... 300 Faisceau de câbles, centrale électrique - moteur et accessoires de fixation................................................................................................ 350 Faisceau de câble, arrière.................................................................. 400 Faisceau de câble arrière avec pièces de montage........................... 450 Faisceau de câbles, radiateur ............................................................ 500 Faisceau de câbles pourtransmission ................................................ 550 Faisceau de câbles, cabine................................................................ 600 Faisceau de câbles, antérieur ............................................................ 650 Faisceau de câbles, antérieur ............................................................ 700 Cables ruban, cabine ......................................................................... 800 Faisceau de câbles, centrale electrique ............................................. 850 Faisceau de câbles, pavillon toit ........................................................ 950 Faisceau de câbles, lave-glace pare-brise......................................... 975 Faisceau de câblage, climatiseur ..................................................... 1000 Faisceau de câbles, compresseur 83099, 83100, 84665, 84666, 86144, 86145 ................................................................................... 1050 Faisceau de câbles, servo-distributeur. ........................................... 1100 Faisceau de câbles, servo-distributeur. 83351, 83414 .................... 1150 Faisceau de câbles, servo-distributeur. 83198, 83413 .................... 1200 Faisceau de câbles, direction de secours. 83210, 83690 ................ 1250 Faisceau de câbles, pavillon, autoradio inclus 83137, 83458, 83513, 84343 .............................................................................................. 1300 Faisceau de câbles pour siège conducteur avec chauffage 83757 . 1325 Faisceau de câbles pour siège conducteur avec chauffage 83708 . 1330 Faisceau de câbles, transformateur 20 A 83513 ............................. 1350 Faisceau cables pour graissage central. 83110, 83111................... 1400
271 275 279 281
Catalogue id
20107 TABLE DES MATIÈRES
285 289 293 295 297 301 305 309 313 315 325 329 331 335 337 339 341 345 347 351 353 355 357
Group
3
Issue Page PUB 20009015-G 197
L120F
L120F Catalogue id
Group
20107
Issue Page PUB 20009015-G 198
TABLE DES MATIÈRES GROUPE
Section
371 Faisceau de câbles, CDC-direction 83160, 83456, 83869, 84980, 84981 ............................................................................................... 1450 371 Faisceau de câbles pour commande CDC dans la cabine 83160, 83869, 83456 ................................................................................... 1500 371 Faisceau de câbles pour commande CDC dans la cabine 84981, 84980 ............................................................................................... 1525 371 Faisceau de câbles, chauffage du filtre à carburant 83213 ............. 1550 371 Faisceau de câbles pour emplacement optionnel de l'éclairage de travail 83322, 33433 ........................................................................ 1600 371 Faisceau de câbles, fonction levage à simple effet 84920, S/N 26717, S/N - 72493 .......................................................................... 1650 371 Faisceau de câbles, fonction levage à simple effet 84920, S/N 26718 -, S/N 72494 -........................................................................ 1660 371 Faisceau de câbles, suspension des bras de levage. 83197, 84416, 85524 .............................................................................................. 1700 371 Faisceau de câbles, ventilateur réversible 84908 ............................ 1750 371 Faisceau câbles, signal sonore frein de parking 83833 ................... 1800 371 Faisceau de câbles, éclairage stroboscopique ................................ 1850 371 Faisceau de câbles, pompe de circulation 83937 ............................ 1900 371 Faisceau de câbles, système d'extinction incendie, cabine 83560.. 1950 371 Faisceau de câbles, système d'extinction incendie, cabine 81429.. 1975 371 Faisceau de câbles, système d'extinction incendie 81429, 83560 .. 2000 371 Cable batterie et robinet batterie 83760........................................... 2025 371 Faisceau de câbles, coupe-batteries dans la cabine 83760 ............ 2050 371 Faisceau de câbles pour commande levier simple. 83344 .............. 2100 371 Faisceau de câbles pour commande levier simple. 83347 .............. 2150 371 Ruban conducteur, bloque - levier, 3ème fonction hydraulique 832252200 371 Faisceau de câblage, système d'assistance électrohydraulique 83157, 83158, 83159, 83241, 83245, 84221 ................................... 2250 371 Faisceau de câblage, système d'assistance électrohydraulique 84497, 84498, 84499, 84500, 84501, 84502 ................................... 2255
Page 359 361 365 369 371 373 375 377 379 381 383 385 387 391 395 397 399 401 405 409 413 415
3
GROUPE
Section
371 Faisceau de câblage, système d'assistance électrohydraulique 84497, 84498, 84499, 84500, 84501, 84502 ................................... 2260 371 Faisceau de câblage, système d'assistance électrohydraulique 83157, 84221 ................................................................................... 2300 371 Faisceau de câblage, système d'assistance électrohydraulique de levier triple 83158, 83245 ................................................................. 2350 371 Faisceau du câbles, système d'assistance électrohydraulique à quatre leviers 83159, 83241............................................................. 2375 371 Faisceau de câbles, antérieur 83157, 83158, 83159, 83241, 83245, 84221 ............................................................................................... 2400 371 Faisceau de câbles, antérieur 83157, 83158, 83159, 83241, 83245, 84221 ............................................................................................... 2450 371 Faisceau de câbles, système télématique 83925, 83926, 85528, 85529, 86487, 86488 ....................................................................... 2500 371 Faisceau de câbles, filtre à air, cabine 84153, 11298389 ................ 2550 371 Faisceau de câbles, filtre à air, cabine 85376 .................................. 2575 371 Faisceau de câblage, système anti-incendie 84893 ........................ 2600 371 Faisceaux de câbles, ”retour creusement” CAB .............................. 2650 371 Faisceaux de câbles, ”retour creusement” ....................................... 2700 372 Unité de distribution électrique .......................................................... 100 372 Unité de distribution électrique 33021 ............................................... 120 372 Carte circuit ........................................................................................ 150 380 Tableau de bord ................................................................................. 100 380 Interrupteur bascule panneau 33021, 33371 ..................................... 155 380 Interrupteur bascule panneau 83157, 83158, 83159, 83241, 83245, 84221 ................................................................................................. 200 380 Tableau de commande chauffage/ventilation .................................... 250 380 Tableau de commande chauffage/ventilation 85724 ......................... 300 386 Relais, détecteurs et vanne électromagnetique ................................. 100 386 Détecteurs, tableau de références ..................................................... 150 390 Appareil inlus moniteur. 83525........................................................... 100
Page 417 419 421 425 429 433 437 439 443 447 449 453 457 461 465 471 475 479 481 483 485 493 503
GROUPE 390 390 393 393 393 398 398
Section
Page
Caméra avant 85249 ......................................................................... 150 Appareil inlus moniteur. 85547 .......................................................... 200 Transformateur et faisceau de câbles pour radio. 83137, 83458 ...... 100 Transformateur et faisceau de câbles pour radio. 83513 .................. 150 Kit autoradio ....................................................................................... 200 Système de communication électronique sans fil (télématique) ........ 100 Système de communication électronique sans fil (télématique) ........ 200
505 509 511 513 515 517 519
GROUPE
Section
Catalogue id
20107 TABLE DES MATIÈRES
Page
Group
3
Issue Page PUB 20009015-G 199
L120F
INHALTSVERZEICHNIS
L120F Catalogue id
Group
20107
Issue Page PUB 20009015-G 200
INHALTSVERZEICHNIS GRUPPE
Abschnitt
Seite
Batteriekasten mit Anbauteilen 33382, 82149, 82561 ....................... 100 Batteriekasten mit Anbauteilen 82227 ............................................... 150 Generator mit Anbauteilen ................................................................. 100 Generator mit Anbauteilen ................................................................. 150 Lichtmaschine, 80A. 80317................................................................ 200 Anlasser mit Anbauteilen ................................................................... 100 Vorwärmer ......................................................................................... 100 Vorvärmer mit Anbauteilen ................................................................ 150 Zündschalter ...................................................................................... 100 Zündschalter S/N 26640 -, S/N 72319 -,BRA .................................... 150 Beleuchtung, vorder ........................................................................... 100 Arbeitsscheinwerfer, vorder. 82342, 83088 ....................................... 150 Beleuchtung, Kabine .......................................................................... 250 Arbeitsscheinwerfer, vorder. .............................................................. 300 Beleuchtung, hinter ............................................................................ 100 Arbeitsscheinwerfer, hinter. 83492, 83493 ........................................ 150 Nummernschildbeleuchtung .............................................................. 200 Rückfahrwarner 85643....................................................................... 100 Drehfeuerleuchte. 83074 ................................................................... 150 Drehfeuerleuchte. 83355 ................................................................... 200 Drehfeuerleuchte. 83074 ................................................................... 250 Rückfahrwarnleuchte, Stroboskoplampe ........................................... 300 Scheibenwischer, vorne ..................................................................... 100 Scheibenwischer, hinten .................................................................... 150 Scheibenwaschanlage ....................................................................... 200 Elektronikeinheit V1-ECU .................................................................. 100 Elektronikeinheit V2-ECU,83869,83157-59,83241,83245,84221, 84497-502,-981.................................................................................. 150 366 Drahtlos-Elektronikeinheit, W-ECU3 86488 ....................................... 200 366 Drahtlos-Elektronikeinheit, W-ECU3 86487 ....................................... 300 371 Batterieleitung und Batterietrennschalter ........................................... 100
209 211 213 215 217 219 221 223 225 227 229 231 233 235 237 239 241 243 245 247 249 251 253 255 257 259
313 313 321 321 321 331 333 333 334 334 352 352 352 352 353 353 353 362 362 362 362 362 363 363 363 366 366
261 263 265 267
3
GRUPPE 371 371 371 371 371 371 371 371 371 371 371 371 371 371 371 371 371 371 371 371 371 371 371 371 371 371 371 371 371
Abschnitt
Seite
Kabelbündel, Motor ............................................................................ 150 Kabelbaum, Lichtmaschine ................................................................ 250 Kabelbaum, Lichtmaschine 83050 ..................................................... 280 Kabelbaum, Elektrozentrale - Motor E-ECU ...................................... 300 Kabelbaum, Elektrozentrale - Motor mit Einbauteilen ........................ 350 Kabelbaum, hinten ............................................................................. 400 Kabelbaum hinten mit Anbauteilen .................................................... 450 Kabelbaum, Kühler............................................................................. 500 Kabelbaum für Getriebe ..................................................................... 550 Kabelbäume, Kabine .......................................................................... 600 Kabelbaum, vorne .............................................................................. 650 Kabelbaum, vorne .............................................................................. 700 Kabelbaum, Kabine............................................................................ 800 Kabelbäume, Elektrozentrale ............................................................. 850 Kabelbäume, Innendach .................................................................... 950 Kabelbaum, Scheibenwaschanlage ................................................... 975 Kabelbaum, Klimatisierungseinheit .................................................. 1000 Kabelbäume, Kompressor 83099, 83100, 84665, 84666, 86144, 86145 ............................................................................................... 1050 Kabelbäume, Servoventil. ................................................................ 1100 Kabelbäume, Servoventil. 83351, 83414 ......................................... 1150 Kabelbäume, Servoventil. 83198, 83413 ......................................... 1200 Kabelbäume, Hilfslenkung. 83210, 83690 ....................................... 1250 Kabelbaum, Dachhimmel mit Radio 83137, 83458, 83513, 84343 .. 1300 Kabelbaum für Fahrersitz mit Heizung 83757 .................................. 1325 Kabelbaum für Fahrersitz mit Heizung 83708 .................................. 1330 Kabelbündel, 20A Spannungswandler 83513 .................................. 1350 Kabelbaum für Zentralschmierung. 83110, 83111 ........................... 1400 Kabelbäume, CDC- Lenkung 83160, 83456, 83869, 84980, 84981 1450 Kabelbäume für Hebellenkung (CDC) in Kabine 83160, 83869, 83456 ............................................................................................... 1500
271 275 279 281 285 289 293 295 297 301 305 309 313 315 325 329 331 335 337 339 341 345 347 351 353 355 357 359 361
GRUPPE
Abschnitt
371 Kabelbäume für Hebellenkung (CDC) in Kabine 84981, 84980 ...... 1525 371 Kabelbaum. Heizung Kraftstofffilter 83213 ...................................... 1550 371 Kabelbaum für alternative Anordnung der Arbeitsbeleuchtung 83322, 33433 .............................................................................................. 1600 371 Kabelbaum, einfache Hebefunktion 84920, S/N - 26717, S/N - 724931650 371 Kabelbaum, einfache Hebefunktion 84920, S/N 26718 -, S/N 72494 -1660 371 Kabelbäume, Hubgerüstdämpfung. 83197, 84416, 85524 .............. 1700 371 Kabel, umkehrbarer Lüfter 84908 .................................................... 1750 371 Kabelbaum, Handbremsanzeiger 83833 ......................................... 1800 371 Kabel, Stroboskoplampe .................................................................. 1850 371 Kabelbaum, Umwälzpumpe 83937 .................................................. 1900 371 Kabelbaum, Feuerlöschanlage, Kabine 83560 ................................ 1950 371 Kabelbaum, Feuerlöschanlage, Kabine 81429 ................................ 1975 371 Kabelbaum, Feuerlöschanlage 81429, 83560 ................................. 2000 371 Batterieleitung und Batterietrennschalter 83760 .............................. 2025 371 Kabel, Batterietrennschalter in Kabine 83760.................................. 2050 371 Kabelbaum für Einhebel Regler. 83344 ........................................... 2100 371 Kabelbaum für Einhebel Regler. 83347 ........................................... 2150 371 Kabelbaum, Hebelsperre, 3. Hydraulfunktion 83225 ....................... 2200 371 Kabelbaum für elektrohydr. Servoanlage 83157, 83158, 83159, 83241, 83245, 84221 ....................................................................... 2250 371 Kabelbaum für elektrohydr. Servoanlage 84497, 84498, 84499, 84500, 84501, 84502 ....................................................................... 2255 371 Kabelbaum für elektrohydr. Servoanlage 84497, 84498, 84499, 84500, 84501, 84502 ....................................................................... 2260 371 Kabelbaum für elektrohydr. Servoanlage 83157, 84221.................. 2300 371 Kabelbaum für elektrohydraulische Servoanlage mit drei Hebeln 83158, 83245 ................................................................................... 2350 371 Kabelbaum, elektrohydr. Servo mit vier Hebeln 83159, 83241........ 2375 371 Kabelbaum, vorne 83157, 83158, 83159, 83241, 83245, 84221 ..... 2400 371 Kabelbaum, vorne 83157, 83158, 83159, 83241, 83245, 84221 ..... 2450
Seite 365 369 371 373 375 377 379 381 383 385 387 391 395 397 399 401 405 409 413 415
GRUPPE 371 371 371 371 371 371 372 372 372 380 380 380 380 380 386 386 390 390 390 393 393 393 398 398
Abschnitt
Seite
Kabel (Telematik) 83925, 83926, 85528, 85529, 86487, 86488 ...... 2500 Kabelbaum Luftfilter, Kab 84153, 11298389 ................................... 2550 Kabelbaum Luftfilter, Kab 85376 ..................................................... 2575 Kabelbaum, Feuerbekämpfungssystem 84893................................ 2600 Kabelbaum, ”return to dig” CAB ....................................................... 2650 Kabelbaum, ”return to dig” ............................................................... 2700 Elektrozentrale ................................................................................... 100 Elektrozentrale 33021 ........................................................................ 120 Leiterbahnplatte ................................................................................. 150 Instrumententafel ............................................................................... 100 Schaltertafel 33021, 33371 ................................................................ 155 Schaltertafel 83157, 83158, 83159, 83241, 83245, 84221 ................ 200 Klimaanlagentafel............................................................................... 250 Klimaanlagentafel 85724.................................................................... 300 Relais, Geber und Magnetventil......................................................... 100 Geber, Bezugstabelle......................................................................... 150 Kamera einschliesslich Monitor. 83525.............................................. 100 Frontkamera 85249............................................................................ 150 Kamera einschliesslich Monitor. 85547.............................................. 200 Transformator und Kabelbäume für radio. 83137, 83458 .................. 100 Transformator und Kabelbäume für radio. 83513 .............................. 150 Radio-Kit ............................................................................................ 200 System für drahtlose elektronische Kommunikation (Telematik) ....... 100 System für drahtlose elektronische Kommunikation (Telematik) ....... 200
437 439 443 447 449 453 457 461 465 471 475 479 481 483 485 493 503 505 509 511 513 515 517 519
417 419 421 425 429 433 Catalogue id
20107 INHALTSVERZEICHNIS
Group
3
Issue Page PUB 20009015-G 201
L120F
INDICE
L120F Catalogue id
Group
20107
Issue Page PUB 20009015-G 202
INDICE GRUPO 313 313 321 321 321 331 333 333 334 334 352 352 352 352 353 353 353 362 362 362 362 362 363 363 363 366 366
Sección Página
Caja de batería con accesorios de montaje 33382, 82149, 82561.... 100 Caja de batería con accesorios de montaje 82227............................ 150 Alternador con assesorios de montage ............................................. 100 Alternador con assesorios de montage ............................................. 150 Alternador, 80A. 80317 ...................................................................... 200 Motor de arranque con assesorios de montaje.................................. 100 Precalentador..................................................................................... 100 Precalentador con accesorios de montaje ......................................... 150 Interruptor de motor de arranque ....................................................... 100 Interruptor de motor de arranque S/N 26640 -, S/N 72319 -,BRA ..... 150 Alumbrado, delantero......................................................................... 100 Alumbrado de trabajo, delantero. 82342, 83088................................ 150 Alumbrado, cabina ............................................................................. 250 Alumbrado de trabajo, delantero........................................................ 300 Alumbrado, trasero ............................................................................ 100 Alumbrado de trabajo, trasero. 83492, 83493 ................................... 150 Alumbrado de matrícula ..................................................................... 200 Señal acústica de marcha atrás 85643.............................................. 100 Faro de advertencia giratorio. 83074 ................................................. 150 Faro de advertencia giratorio. 83355 ................................................. 200 Faro de advertencia giratorio. 83074 ................................................. 250 Luz de advertencia de marcha atrás, lámpara estroboscópica ......... 300 Limpiaparabrisas, delantero............................................................... 100 Limpiaparabrisas, trasero .................................................................. 150 Lavaparabrisas .................................................................................. 200 Unidad electrónica V1-ECU ............................................................... 100 Unidad electrónica V2-ECU,83869,83157-59,83241,83245,84221, 84497-502,-981.................................................................................. 150 366 Unidad electrónica inalámbrica, W-ECU3 86488............................... 200 366 Unidad electrónica inalámbrica, W-ECU3 86487............................... 300 371 Cable de bateria y desconectador bateria ......................................... 100
3
209 211 213 215 217 219 221 223 225 227 229 231 233 235 237 239 241 243 245 247 249 251 253 255 257 259 261 263 265 267
GRUPO 371 371 371 371 371 371 371 371 371 371 371 371 371 371 371 371 371 371 371 371 371 371 371 371 371 371 371 371
Sección Página
Haz de cables, motor ......................................................................... 150 Manojo de cables, alternador ............................................................. 250 Manojo de cables, alternador 83050 .................................................. 280 Manojo cables, centralilla eleéctrica - motor E-ECU .......................... 300 Mazo de cables, central eléctrica - motor y piezas de motor ............. 350 Manojo de cable, trasero.................................................................... 400 Manojo de cable trasero con accesorios de montaje ......................... 450 Manojo de cable, radiador.................................................................. 500 Manojo de cable para transmision ..................................................... 550 Haz de cables, cabina ........................................................................ 600 Manojo de cables, delantero .............................................................. 650 Manojo de cables, delantero .............................................................. 700 Manojos de cables, cabina................................................................. 800 Manojos de cables, central eléctrica .................................................. 850 Haz de cables, techo de la cabina ..................................................... 950 Haz de cables, lavaparabrisas ........................................................... 975 Haz de cables, unidad climatizadora ............................................... 1000 Haz de cables, compresor 83099, 83100, 84665, 84666, 86144, 86145 ............................................................................................... 1050 Haces de cables, servoválvula......................................................... 1100 Haces de cables, servoválvula. 83351, 83414................................. 1150 Haces de cables, servoválvula. 83198, 83413................................. 1200 Manojo de cables, equipo de dirección de reserva. 83210, 83690 .. 1250 Haz de cables, techo de cabina con radio 83137, 83458, 83513, 84343 ............................................................................................... 1300 Haz de cables para asiento del conductor con calefacción 83757 .. 1325 Haz de cables para asiento del conductor con calefacción 83708 .. 1330 Haz de cables, transformador de 20 A 83513.................................. 1350 Manojo cables para lubricacion central. 83110, 83111 .................... 1400 Manojo de cables, CDC-dirección 83160, 83456, 83869, 84980, 84981 ............................................................................................... 1450
271 275 279 281 285 289 293 295 297 301 305 309 313 315 325 329 331 335 337 339 341 345 347 351 353 355 357 359
GRUPO 371 371 371 371 371 371 371 371 371 371 371 371 371 371 371 371 371 371 371 371 371 371 371
Sección Página
Haz de cables para dirección CDC en cabina 83160, 83869, 834561500 Haz de cables para dirección CDC en cabina 84981, 84980 .......... 1525 Haz de cables, calefacción de filtro de combustible 83213 ............. 1550 Haz de cables para ubicación alternativa del alumbrado de trabajo 83322, 33433 ................................................................................... 1600 Mazo de cables, sistema de elevación de efecto simple 84920, S/N - 26717, S/N - 72493........................................................................ 1650 Mazo de cables, sistema de elevación de efecto simple 84920, S/N 26718 -, S/N 72494 -........................................................................ 1660 Manojos de cables, suspensión del brazo de carga. 83197, 84416, 85524 ............................................................................................... 1700 Cable harness reversible fan 84908 ................................................ 1750 Manojo de cables, alarma de freno de estacionamiento 83833 ...... 1800 Haz de cables, lámpara estroboscópica .......................................... 1850 Haz de cables, bomba de ciculación 83937 .................................... 1900 Mazo de cables, sistema de extinción de incendios, cabina 83560 1950 Mazo de cables, sistema de extinción de incendios, cabina 81429 1975 Mazo de cables, sistema de extinción de incendios 81429, 83560 . 2000 Cable de bateria y desconectador bateria 83760 ............................ 2025 Cable harness battery disconnector in cab 83760 ........................... 2050 Manojo de cables para reglaje de palanca sencilla. 83344 ............. 2100 Manojo de cables para reglaje de palanca sencilla. 83347 ............. 2150 Manojo cables, bloque de la palanca de mando, 3a. función hidráulica 83225............................................................................... 2200 Haz de cables para servo electrohidráulico 83157, 83158, 83159, 83241, 83245, 84221 ....................................................................... 2250 Haz de cables para servo electrohidráulico 84497, 84498, 84499, 84500, 84501, 84502 ....................................................................... 2255 Haz de cables para servo electrohidráulico 84497, 84498, 84499, 84500, 84501, 84502 ....................................................................... 2260 Haz de cables para servo electrohidráulico 83157, 84221 .............. 2300
361 365 369 371 373 375 377 379 381 383 385 387 391 395 397 399 401 405 409 413 415 417 419
GRUPO
Sección Página
371 Haz de cables para servo electrohidráulico de tres palancas 83158, 83245 ............................................................................................... 2350 371 Haz de cables, servo electrohiráulico de cuatro palancas 83159, 83241 ............................................................................................... 2375 371 Manojo de cables, delantero 83157, 83158, 83159, 83241, 83245, 84221 ............................................................................................... 2400 371 Manojo de cables, delantero 83157, 83158, 83159, 83241, 83245, 84221 ............................................................................................... 2450 371 Haces de cables (telemática) 83925, 83926, 85528, 85529, 86487, 86488 ............................................................................................... 2500 371 Manojo de cable, filtro de aire, cab 84153, 11298389 ..................... 2550 371 Manojo de cable, filtro de aire, cab 85376 ....................................... 2575 371 Haz de cables, sistema de extinción de incendio 84893 ................. 2600 371 Haz de cables, ”return to dig” CAB .................................................. 2650 371 Haz de cables, ”return to dig” ........................................................... 2700 372 Unidad de distribución eléctrica ......................................................... 100 372 Unidad de distribución eléctrica 33021 .............................................. 120 372 Placa de circuito ................................................................................. 150 380 Panel de instrumentos ....................................................................... 100 380 Panel de interruptores basculantes 33021, 33371............................. 155 380 Panel de interruptores basculantes 83157, 83158, 83159, 83241, 83245, 84221 ..................................................................................... 200 380 Panel de control de aire acondicionado ............................................. 250 380 Panel de control de aire acondicionado 85724 .................................. 300 386 Relé, sensores y electroválvula ......................................................... 100 386 Sensores, table de referencia ............................................................ 150 390 Cámara incluso pantalla. 83525......................................................... 100 390 Cámara de visión delantera 85249 .................................................... 150 390 Cámara incluso pantalla. 85547......................................................... 200 393 Transformador y manojos de cables para radio. 83137, 83458......... 100 393 Transformador y manojos de cables para radio. 83513..................... 150 Catalogue id
20107 INDICE
421 425 429 433 437 439 443 447 449 453 457 461 465 471 475 479 481 483 485 493 503 505 509 511 513
Group
3
Issue Page PUB 20009015-G 203
L120F
L120F Catalogue id
Group
20107
Issue Page PUB 20009015-G 204
INDICE GRUPO
Sección Página
393 Kit de radio ......................................................................................... 200 398 Sistema de comunicación electrónica inalámbrica (telemática)......... 100 398 Sistema de comunicación electrónica inalámbrica (telemática)......... 200
3
515 517 519
GRUPO
Sección Página
INNEHÅLLSFÖRTECKNING
GRUPP
Avsnitt
Sida
GRUPP
Batterilåda med monteringsdetaljer 33382, 82149, 82561 ................ 100 Batterilåda med monteringsdetaljer 82227 ........................................ 150 Generator med monteringsdetaljer .................................................... 100 Generator med monteringsdetaljer .................................................... 150 Generator, 80A. 80317 ...................................................................... 200 Startmotor med monteringsdetaljer.................................................... 100 Startelement....................................................................................... 100 Förvärmare med monteringsdetaljer .................................................. 150 Startlås............................................................................................... 100 Startlås S/N 26640 -, S/N 72319 -,BRA ............................................. 150 Belysning, främre ............................................................................... 100 Arbetsbelysning, fram. 82342, 83088 ................................................ 150 Belysning, hytt.................................................................................... 250 Arbetsbelysning, fram. ....................................................................... 300 Belysning, bakre ................................................................................ 100 Arbetsbelysning, bak. 83492, 83493.................................................. 150 Nummerskyltsbelysning ..................................................................... 200 Backvarnare 85643 ............................................................................ 100 Roterande varningslykta. 83074 ........................................................ 150 Roterande varningslykta. 83355 ........................................................ 200 Roterande varningslykta. 83074 ........................................................ 250 Backvarningslampa, stroboskoplampa .............................................. 300 Vindrutetorkare, fram ......................................................................... 100 Vindrutetorkare, bak........................................................................... 150 Vindrutespolare .................................................................................. 200 Elektronikenhet V1-ECU .................................................................... 100 Elektronikenhet V2-ECU,83869,83157-59,83241,83245,84221, 84497-502,-981.................................................................................. 150 366 Trådlös elektronisk styrenhet, W-ECU3 86488 .................................. 200 366 Trådlös elektronisk styrenhet, W-ECU3 86487 .................................. 300 371 Batteriledning och batterifrånskiljare .................................................. 100
209 211 213 215 217 219 221 223 225 227 229 231 233 235 237 239 241 243 245 247 249 251 253 255 257 259
371 371 371 371 371 371 371 371 371 371 371 371 371 371 371 371 371 371
313 313 321 321 321 331 333 333 334 334 352 352 352 352 353 353 353 362 362 362 362 362 363 363 363 366 366
261 263 265 267
371 371 371 371 371 371 371 371 371 371 371 371
Avsnitt
Sida
Ledningsmatta, motor ........................................................................ 150 Ledningsmatta, generator .................................................................. 250 Ledningsmatta, generator 83050 ....................................................... 280 Ledningsmatta, elcentral - motor E-ECU ........................................... 300 Ledningsmatta, elcentral - motor med monteringsdetaljer ................. 350 Ledningsmatta, bakre......................................................................... 400 Bakre ledningsmatta med monteringsdetaljer .................................... 450 Ledningsmatta, kylare ........................................................................ 500 Ledningsmatta för transmission ......................................................... 550 Ledningsmatta, under hytt.................................................................. 600 Ledningsmatta, främre ....................................................................... 650 Ledningsmatta, främre ....................................................................... 700 Ledningsmattor, hytt........................................................................... 800 Ledningsmatta, elcentral .................................................................... 850 Ledningsmatta, innertak ..................................................................... 950 Ledningsmatta, vindrutespolare ......................................................... 975 Ledningsmatta, klimatenhet ............................................................. 1000 Ledningsmatta, kompressor 83099, 83100, 84665, 84666, 86144, 86145 ............................................................................................... 1050 Ledningsmattor, servoventil. ............................................................ 1100 Ledningsmattor, servoventil. 83351, 83414 ..................................... 1150 Ledningsmattor, servoventil. 83198, 83413 ..................................... 1200 Ledningsmatta, reservstyrning. 83210, 83690 ................................. 1250 Ledningsmatta, innertak med radio 83137, 83458, 83513, 84343 ... 1300 Ledningsmatta för förarstol med värme 83757 ................................ 1325 Ledningsmatta för förarstol med värme 83708 ................................ 1330 Ledningsmatta, 20A spänningsomvandlare 83513 .......................... 1350 Ledningsmatta för centralsmörjning. 83110, 83111 ......................... 1400 Ledningsmatta, CDC-styrning 83160, 83456, 83869, 84980, 849811450 Ledningsmatta för CDC-styrning i hytt 83160, 83869, 83456 .......... 1500 Ledningsmatta för CDC-styrning i hytt 84981, 84980 ...................... 1525
271 275 279 281 285 289 293 295 297 301 305 309 313 315 325 329 331
Catalogue id
20107 INNEHÅLLSFÖRTECKNING
335 337 339 341 345 347 351 353 355 357 359 361 365
Group
3
Issue Page PUB 20009015-G 205
L120F
L120F Catalogue id
Group
20107
Issue Page PUB 20009015-G 206
INNEHÅLLSFÖRTECKNING GRUPP
Avsnitt
Sida
371 Ledningsmatta, uppvärmning bränslefilter 83213 ............................ 1550 371 Ledningsmatta för alternativ placering av arbetsbelysning 83322, 33433 ............................................................................................... 1600 371 Ledningsmatta, enkelverkande lyftfunkt 84920, S/N - 26717, S/N 72493 ............................................................................................... 1650 371 Ledningsmatta, enkelverkande lyftfunkt 84920, S/N 26718 -, S/N 72494 -............................................................................................. 1660 371 Ledningsmatta, lastarmsfjädring. 83197, 84416, 85524 .................. 1700 371 Ledningsmatta reverserbar fläkt 84908 ........................................... 1750 371 Elsystem, handbromsalarm 83833 .................................................. 1800 371 Ledningsmatta, stroboskoplampa .................................................... 1850 371 Ledningsmatta, cirkulationspump 83937 ......................................... 1900 371 Ledningsmatta, brandsläckningssystem, hytt 83560 ....................... 1950 371 Ledningsmatta, brandsläckningssystem, hytt 81429 ....................... 1975 371 Ledningsmatta, brandsläckningssystem 81429, 83560 ................... 2000 371 Batteriledning och batterifrånskiljare 83760 ..................................... 2025 371 Ledningsmatta batterifrånskiljare i hytt 83760 ................................. 2050 371 Ledningsmattor, enspaksreglage. 83344 ......................................... 2100 371 Ledningsmattor, enspaksreglage. 83347 ......................................... 2150 371 Ledningsmatta, hållfunktion, 3:e hydraulfunktion 83225 .................. 2200 371 Ledningsmatta, el.hydrauliskt servo 83157, 83158, 83159, 83241, 83245, 84221 ................................................................................... 2250 371 Ledningsmatta, el.hydrauliskt servo 84497, 84498, 84499, 84500, 84501, 84502 ................................................................................... 2255 371 Ledningsmatta, el.hydrauliskt servo 84497, 84498, 84499, 84500, 84501, 84502 ................................................................................... 2260 371 Ledningsmatta, el.hydrauliskt servo 83157, 84221.......................... 2300 371 Ledningsmatta, tre-spakars el.hydraulisk servo 83158, 83245........ 2350 371 Ledningsmatta, fyra-spakars el.hydrauliskt servo 83159, 83241 ..... 2375 371 Ledningsmatta, främre 83157, 83158, 83159, 83241, 83245, 842212400 371 Ledningsmatta, främre 83157, 83158, 83159, 83241, 83245, 842212450
369 371 373 375 377 379 381 383 385 387 391 395 397 399 401 405 409 413 415 417 419 421 425 429 433
3
GRUPP
Avsnitt
Sida
371 Ledningsmattor, (telematik) 83925, 83926, 85528, 85529, 86487, 86488 ............................................................................................... 2500 371 Ledningsmatta luftrenare, hytt 84153, 11298389............................ 2550 371 Ledningsmatta luftrenare, hytt 85376.............................................. 2575 371 Kabelmatta, brandskyddssystem 84893 .......................................... 2600 371 Ledningsmatta, ”return to dig” CAB.................................................. 2650 371 Ledningsmatta, ”return to dig” .......................................................... 2700 372 Elcentral ............................................................................................. 100 372 Elcentral 33021 .................................................................................. 120 372 Kretskort............................................................................................. 150 380 Instrumentpanel ................................................................................. 100 380 Strömställarepanel 33021, 33371 ...................................................... 155 380 Strömställarepanel 83157, 83158, 83159, 83241, 83245, 84221 ...... 200 380 Klimatreglagepanel ............................................................................ 250 380 Klimatreglagepanel 85724 ................................................................. 300 386 Reläer, givare och magnetventiler, referenstabell.............................. 100 386 Givare, referenstabell......................................................................... 150 390 Kamera inklusive monitor. 83525 ....................................................... 100 390 Framåtriktad kamera 85249 ............................................................... 150 390 Kamera inklusive monitor. 85547 ....................................................... 200 393 Spänningsomvandlare och ledningsmatta för radio. 83137, 83458 ... 100 393 Spänningsomvandlare och ledningsmatta för radio. 83513 ............... 150 393 Radio - sats ........................................................................................ 200 398 System för trådlös elektronisk kommunikation (telematik) ................. 100 398 System för trådlös elektronisk kommunikation (telematik) ................. 200
437 439 443 447 449 453 457 461 465 471 475 479 481 483 485 493 503 505 509 511 513 515 517 519
hej
hej
Quantity
Fig.
1 1 1 2 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22
Part No.
2
VOE 8158062 1 1 VOE 15402411 VOE 11170097 VOE 11413744 1 VOE 11413745 1 VOE 11015641 1 1 VOE 4753600 1 1 VOE 11015640 1 1 VOE 13965193 4 4 VOE 13945544 4 4 VOE 11400916 2 2 VOE 13946173 2 2 VOE 11117464 2 2 VOE 11413172 1 VOE 11413173 1 VOE 11413159 1 1 VOE 11400647 1 1 VOE 930093 1 1 VOE 13946173 1 1 VOE 11117464 1 1 VOE 11024826 1 1 VOE 11117464 1 1 VOE 948645 1 1 VOE 11413161 1 1 VOE 14211217 REQ REQ VOE 11301425
1
33382 RH
2
33382 LH
3
82149
4
82561
5
1
3
4
5
P K I S T Description
2 2
OP
2
Dénomination
Bezeichnung
Denominación
Benämning
Notes
Battery ....................Batterie ................... Batterie ...................Batería.................... Batteri...................... Battery ....................Batterie ................... Batterie ...................Batería.................... Batteri...................... Battery ....................Batterie ................... Batterie ...................Batería.................... Batteri...................... Battery box..............Coffre à batterie ..... Batteriekasten.........Caja de batería....... Batterilåda............... Battery box..............Coffre à batterie ..... Batteriekasten.........Caja de batería....... Batterilåda............... •Eccentric lock ........•Verrou excentrique •Exzentersicherung.•Cerradura excéntri •Excenterlås............ •Set ring ..................•Butée..................... •Halbscheibe...........•Anillo montaje........ •Kuts....................... Eye bolt...................Vis oeillet ................ Ringschraube..........Ojo tornillo .............. Ögleskruv................ Screw......................Vis .......................... Schraube ................Tornillo.................... Skruv....................... Washer ...................Rondelle ................. Scheibe...................Arandela ................. Bricka...................... Rubber cloth ...........Toile caoutchouc .... Gummituch .............Tela de goma ......... Gummiduk............... Screw......................Vis .......................... Schraube ................Tornillo.................... Skruv....................... Plain washer ...........Rondelle plane ....... Flachscheibe...........Arandela plana ....... Planbricka............... Battery cover...........Boîte de batterie ..... Batteriezellendecke Cubierta de batería. Batterikåpa.............. Battery cover...........Boîte de batterie ..... Batteriezellendecke Cubierta de batería. Batterikåpa.............. Anchorage ..............Fixation................... Halterung ................Fijación ................... Fäste....................... Battery retainer .......Porte-batterie ......... Batteriehalter ..........Portabatería............ Batterihållare........... •Spacer ring ............•Bague entretoise... •Abstandring ...........•Anillo distanciador . •Distansring............. Screw......................Vis .......................... Schraube ................Tornillo.................... Skruv....................... Plain washer ...........Rondelle plane ....... Flachscheibe...........Arandela plana ....... Planbricka............... Bolt..........................Boulon .................... Bolzen.....................Perno...................... Bult.......................... Plain washer ...........Rondelle plane ....... Flachscheibe...........Arandela plana ....... Planbricka............... Flange lock nut .......Contre-écrou à brid Flanschverschluss ..Contratuerca embri. Flänslåsmutter........ Base........................Embase .................. Fuß .........................Base ....................... Fot........................... Clamping strip.........Lisse serrage.......... Klemmleiste ............Listón de sujeción... Klämlist................... Battery retainer .......Porte-batterie ......... Batteriehalter ..........Portabatería............ Batterihållare...........
Batterilåda med monteringsdetaljer Caja de batería con accesorios de montaje Batteriekasten mit Anbauteilen Cage batterie avec pièces de montage Battery box with fitting parts 33382, 82149, 82561
(VOE 13960141)
(VOE 13960141) (VOE 13960141)
L = 4290 MM
Catalogue id
20107 Illustr. No
1020209
Group
313 Section
100
Issue Page PUB 20009015-G 209
L120F
hej
Quantity
Fig.
Part No.
1
2 2 3 3 4 5 6 7 8 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19
1
2
1
3
1
VOE 11400960 1 VOE 11400959 1 VOE 11400900 1 VOE 11400899 1 VOE 11400904 1 VOE 11400903 1 VOE 11015641 1 1 VOE 11015640 1 1 VOE 13946173 8 8 VOE 11117464 8 8 VOE 11400908 1 VOE 11400907 1 VOE 1588548 2 2 VOE 11400443 1 1 VOE 946440 2 2 VOE 4786044 REQ REQ VOE 4786044 REQ REQ VOE 11400916 1 1 VOE 13946173 2 2 VOE 11400912 1 1 VOE 13960145 4 4 VOE 13965193 4 4
1
P K I S T Description
1
OP OP
Dénomination
Bezeichnung
4 5
82227
RH
2
LH
3
Benämning
Notes
Battery........................ Batterie....................... Batterie.......................Bateria ........................Batteri......................... Battery box................. Coffre à batterie .........Batteriekasten ............Caja de batería...........Batterilåda.................. Battery box................. Coffre à batterie .........Batteriekasten ............Caja de batería...........Batterilåda.................. •Battery box ............... •Coffre à batterie ........•Batteriekasten ...........•Caja de batería .........•Batterilåda................. •Battery box ............... •Coffre à batterie ........•Batteriekasten ...........•Caja de batería .........•Batterilåda................. •Front plate ................ •Tôle frontale.............. •Frontblech .................•Placa frontal ..............•Frontplåt.................... •Front plate ................ •Tôle frontale.............. •Frontblech .................•Placa frontal ..............•Frontplåt.................... ••Eccentric lock .......... ••Verrou excentrique ..••Exzentersicherung...••Cerradura excéntric .••Excenterlås.............. •Eye bolt..................... •Vis oeillet .................. •Ringschraube............•Ojo tornillo.................•Ögleskruv.................. •Screw........................ •Vis.............................•Schraube...................•Tornillo ......................•Skruv......................... •Plain washer ............. •Rondelle plane..........•Flachscheibe.............•Arandela plana..........•Planbricka................. •Battery cover ............ •Boîte de batterie .......•Batteriezellendeckel..•Cubierta de batería ...•Batterikåpa................ •Battery cover ............ •Boîte de batterie .......•Batteriezellendeckel..•Cubierta de batería ...•Batterikåpa................ ••Bushing ................... ••Bague ...................... ••Buchse.....................••Casquillo ..................••Bussning.................. •Shaft ......................... •Arbre ......................... •Welle .........................•Eje.............................•Axel........................... •Flange screw ............ •Vis à embase ............•Flanschschraube.......•Tornillo embridado ....•Flänsskruv................. •Sealing strip .............. •Lisse étanchéité........•Dichtleiste .................•Moldura retén............•Tätningslist................ •Sealing strip .............. •Lisse étanchéité........•Dichtleiste .................•Moldura retén............•Tätningslist................ •Rubber cloth ............. •Toile caoutchouc.......•Gummituch................•Tela de goma ............•Gummiduk................. •Screw........................ •Vis.............................•Schraube...................•Tornillo ......................•Skruv......................... Rubber cloth............... Toile caoutchouc........Gummituch.................Tela de goma .............Gummiduk.................. Washer....................... Rondelle..................... Scheibe ......................Arandela .....................Bricka......................... Screw ......................... Vis ..............................Schraube....................Tornillo .......................Skruv.......................... Btry Retainer .............. Porte-batterie .............Batteriehalter..............Portabateria................Batterihållare..............
Batterilåda med monteringsdetaljer Caja de batería con accesorios de montaje Batteriekasten mit Anbauteilen Cage batterie avec pièces de montage Battery box with fitting parts
1
Denominación
See group 313, Page 209
(VOE 11400936) (VOE 11400937)
(VOE 13960141)
L = 760 MM L = 830 MM
See group 313, Page 209
Catalogue id
20107 Illustr. No
1015820
Group
313 Section
150
Issue Page PUB 20009015-G 211
L120F
hej
Quantity
Fig.
Part No.
1
2
1 2 3
1 REQ VOE 11170321 1
3
VOE 20523391 VOE 15063541
1 1
3
VOE 17204355
1
4 5 6 7 8 9 10 11 11 12 13 14
VOE 970988 VOE 11170091 VOE 13960145 VOE 971099 VOE 11411235 VOE 1675830 VOE 977820 VOE 13946173 VOE 946440 VOE 13971098 VOE 11170105 VOE 978710
1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
1 2 3 4 5
3
P K I S T Description
SS
Dénomination
Bezeichnung
Denominación
Benämning
Notes
Bracket....................... Console...................... Konsole ......................Ménsula......................Konsol........................ See group 258, Page 143 Flange screw.............. Vis à bride .................. Flanschschraube........Torn embridado ..........Flänsskruv.................. Alternator ................... Alternateur ................. Generator ...................Alternador...................Generator................... 80A S/N - 25760 SWE S/N - 72221 BRA S/N - 54830 IRN •Charge regulator....... •Régulateur charge ....•Reglerschalter...........•Regulador carga .......•Laddningsregulator... Alternator ................... Alternateur ................. Generator ...................Alternador...................Generator................... 80A S/N 25761 - 26429 SWE S/N 72222 - 72287 BRA Alternator ................... Alternateur ................. Generator ...................Alternador...................Generator................... 80A S/N 26430 - SWE S/N 72288 - BRA S/N 54831 - IRN Hexagon screw .......... Vis à tête hexagonale Sechskantschraube....Tornillo hexagonal ......Sexkantsskruv............ Belt protector.............. Garde-courroie...........Riemenschutz ............Protección de correa ..Remskydd.................. Washer....................... Rondelle..................... Scheibe ......................Arandela .....................Bricka......................... Flange lock nut........... Contre-écrou à bride ..Flanschverschlussm...Contratuerca embrid ..Flänslåsmutter............ (VOE 13971099) Tensioner ................... Bride de serrage ........Spanneisen ................Barra de tensión .........Spännjärn................... •Flange screw ............ •Vis à embase ............•Flanschschraube.......•Tornillo embridado ....•Flänsskruv................. •Hexagon screw ......... •Vis à tête hexagonal .•Sechskantschraube ..•Tornillo hexagonal.....•Sexkantsskruv........... Screw ......................... Vis ..............................Schraube....................Tornillo .......................Skruv.......................... 33382 S/N - 27107 Flange screw.............. Vis à embase .............Flanschschraube........Tornillo embridado .....Flänsskruv.................. 33382 S/N 27108 Flange nut .................. Écrou à bride.............. Bundmutter.................Tuerca embridada ......Flänsmutter................ Pulley ......................... Poulie ......................... Zahnriemenscheibe....Polea correa dentada .Kuggremhjul............... V-belt.......................... Courroie trapézoïdale Keilriemen ..................Correa trapezoidal......Kilrem.........................
Generator med monteringsdetaljer Alternador con assesorios de montage Generator mit Anbauteilen Alternateur avec pieces de montage Alternator with assembling details
Catalogue id
20107 Illustr. No
1023888
Group
321 Section
100
Issue Page PUB 20009015-G 213
L120F
hej
Quantity
Fig.
1 2 3 4 5 6 7 8 8 9 10 11 11 12 13 14 15 16
Part No.
1 1 1 1 VOE 9957941 1 VOE 13965483 4 VOE 948665 3 VOE 9518555 REQ VOE 16856346 VOE 943480 VOE 11170546 VOE 13946173 VOE 946470 VOE 930434 VOE 949902 VOE 11414560 VOE 14346256 VOE 11033214
83050
2
83322, 33433
4 5
2
VOE 11170026
1 3
1
1 2 2 2 2 2 2 1 1 1
3
P K I S T Description
Dénomination
Bezeichnung
Denominación
Benämning
Notes
Alternator ................... Alternateur ................. Lichtmaschine ............Alternador...................Generator................... Pulley ......................... Poulie ......................... Zahnriemenscheibe....Polea correa dentada .Kuggremhjul............... Cable harness............ Faisceau cables .........Kabelbaum .................Manojo cables ............Ledningsmatta............ Wire............................ Câble..........................Leitung .......................Cable ..........................Ledning....................... Cover ......................... Capot ......................... Haube.........................Capó...........................Huv............................. Nut ............................. Écrou..........................Mutter .........................Tuerca ........................Mutter......................... Plug............................ Tampon...................... Stopfen.......................Tapón .........................Plugg.......................... Hose........................... Flexible....................... Schlauch ....................Manguera ...................Slang..........................
See group 321, Page 217 See group 371, Page 279 See group 371, Page 279
L = 1750 MM S/N - 99998 Hose........................... Flexible....................... Schlauch ....................Manguera ...................Slang.......................... S/N 99999 Hose clamp ................ Collier durite............... Schlauchschelle .........Abrazadera de mang..Slangklamma.............. Clamp......................... Collier serrage............Klemme ......................Abrazadera.................Klamma...................... Screw ......................... Vis ..............................Schraube....................Tornillo .......................Skruv.......................... S/N - 99998 Flange screw.............. Vis à embase .............Flanschschraube........Tornillo embridado .....Flänsskruv.................. S/N 99999 Spacer ring................. Bague entretoise........Abstandring ................Anillo distanciador ......Distansring................. S/N 99999 Cable tie..................... Serre-câble ................ Kabelbinder ................Abrazadera de cinta ...Buntband.................... Hose connection ........ Raccord flexible .........Schlauchanschluss ....Conexión de mangue .Slanganslutning.......... Hose clamp ................ Collier durite............... Schlauchschelle .........Abrazadera de mang..Slangklamma.............. Air filter....................... Filtre à air ................... Luftfilter ......................Filtro de aire ...............Luftfilter....................... 82034 Top Plate.................... Tole Superieure .........Deckblech ..................Placa Superior............Överplåt...................... See group 821, Page 813
Generator med monteringsdetaljer Alternador con assesorios de montage Generator mit Anbauteilen Alternateur avec pieces de montage Alternator with assembling details
Catalogue id
20107 Illustr. No
1072620
Group
321 Section
150
Issue Page PUB 20009015-G 215
L120F
hej
Quantity
Fig.
Part No. VOE 15067533
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17
VOE 3091567 VOE 3091568 VOE 3091569 VOE 85100098 VOE 1698183 VOE 3090432 VOE 3090431 VOE 1625880 VOE 1362710 VOE 1323485 VOE 3090261 VOE 244347 VOE 3090426 VOE 244611 VOE 940197
1
2
1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 1 1 1 1 1 2
3
P K I S T Description
NS
NS
Dénomination
4 5
80317
2 3
Denominación
Benämning
Notes
Alternator ................... Alternateur ................. Generator ...................Alternador...................Generator................... (VOE 9521761) •Bearing shield ........... •Flasque ..................... •Lagerschild................•Defensa cojinete .......•Lagersköld................. •Ball bearing............... •Roulement billes .......•Kugellager.................•Cojinete de bolas ......•Kullager..................... •Retainer .................... •Retenue .................... •Halter ........................•Soporte .....................•Hållare....................... •Rotor......................... •Rotor ......................... •Rotor .........................•Rotor .........................•Rotor......................... •Ball Bearing .............. •Roulemen.billes ........•Kugellager.................•Cojinete Bolas...........•Kullager..................... •Bushing..................... •Bague ....................... •Buchse ......................•Casquillo ...................•Bussning................... •Stator ........................ •Stator ........................ •Ständer .....................•Estator.......................•Stator......................... •Rectifier .................... •Redresseur ............... •Gleichrichter..............•Rectificador ...............•Likriktare.................... •Regulator .................. •Regulateur ................ •Regler .......................•Regulador .................•Regulator................... ••Carbon Brush Set.... ••Jeu Balais ................ ••Kohleburstensatz.....••Jueg Escobillas........••Kolborstsats............. ••Spring ...................... ••Ressort .................... ••Feder .......................••Resorte ....................••Fjäder....................... ••Gasket ..................... ••Joint ......................... ••Dichtung ..................••Junta ........................••Packning.................. •Capacitor .................. •Condensateur ...........•Kondensator..............•Condensador ............•Kondensator.............. •Small parts kit ........... •Kit petit.piece ............•Kleinteilesatz.............•Jueg piez pequ..........•Smådelsats............... •Bushing..................... •Bague ....................... •Buchse ......................•Casquillo ...................•Bussning................... •Small parts kit ........... •Kit petites pièces.......•Kleinteilesatz.............•Juego pieza pequeñ..•Smådelsats............... ••Hexagon nut ............ ••Écrou hexagonal......••Sechskantmutter......••Tuerca hexagonal ....••Sexkantsmutter........
Generator, 80A. Alternador, 80A. Lichtmaschine, 80A. Dynamo, 80A. Alternator, 80A.
1
Bezeichnung
Catalogue id
20107 Illustr. No
EL163
Group
321 Section
200
Issue Page PUB 20009015-G 217
L120F
hej
Quantity
Fig.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
1 2 3 4 5
Part No. VOE 21314102 VOE 20796066 VOE 20981752 VOE 20593357 VOE 13940090 VOE 20459037 VOE 20460055 VOE 4881440 VOE 21312943
1
2
1 1 1 3 2 2 1 1 2 1
3
P K I S T Description
NS
Dénomination
Bezeichnung
Denominación
Benämning
Notes
Starter motor .............. Démarreur.................. Anlasser .....................Motor de arranque......Startmotor................... (VOE 20900793) •Relay ........................ •Relais........................ •Relais ........................•Relé...........................•Relä........................... •O-ring........................ •Joint torique .............. •O-Ring.......................•Anillo tórico ...............•O-ring........................ Hexagon screw .......... Vis à tête hexagonale Sechskantschraube....Tornillo hexagonal ......Sexkantsskruv............ Washer....................... Rondelle..................... Scheibe ......................Arandela .....................Bricka......................... Nut ............................. Écrou..........................Mutter .........................Tuerca ........................Mutter......................... Retaining plate ........... Plaque retenue...........Halteplatte ..................Placa de sujeción .......Hållarplatta................. Screw ......................... Vis ..............................Schraube....................Tornillo .......................Skruv.......................... Cable tie..................... Serre-câble ................ Kabelbinder ................Abrazadera de cinta ...Buntband.................... Cable.......................... Câble..........................Kabel ..........................Cable ..........................Kabel..........................
Startmotor med monteringsdetaljer Motor de arranque con assesorios de montaje Anlasser mit Anbauteilen Démarreur avec pieces de montage Starter motor with assembling details
Catalogue id
20107 Illustr. No
1055583
Group
331 Section
100
Issue Page PUB 20009015-G 219
L120F
hej
Quantity
Fig.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15
1 2 3 4 5
Part No. VOE 21511601 VOE 20531832 VOE 20758403 VOE 20459938 VOE 20460123 VOE 20460124 VOE 20405504 VOE 20521558 VOE 20726089 VOE 20498524 VOE 20498498 VOE 20550336 VOE 20550356 VOE 20758437 VOE 13949578
1
2
1 3 1 1 4 2 2 3 1 1 1 3 3 2 2
3
P K I S T Description
Dénomination
Bezeichnung
Denominación
Benämning
Notes
Hose Nipple ............... Raccor.flexible ...........Schlauchnippel...........Niple Manguera ..........Slangnippel................. (VOE 20498528) Gasket........................ Joint ...........................Dichtung .....................Junta ..........................Packning..................... Heater ........................ Réchauffeur ............... Heizgerät....................Calefactor ...................Värmare...................... Elbow ......................... Coude ........................ Winkel ........................Ángulo ........................Vinkel.......................... Screw ......................... Vis ..............................Schraube....................Tornillo .......................Skruv.......................... Screw ......................... Vis ..............................Schraube....................Tornillo .......................Skruv.......................... Screw ......................... Vis ..............................Schraube....................Tornillo .......................Skruv.......................... Insulator ..................... Isolateur ..................... Isolator .......................Aislador ......................Isolator........................ Connector .................. Raccord...................... Anschluss...................Union ..........................Anslutning................... Sealing ring ................ Bague étanchéité .......Dichtring .....................Anillo retén .................Tätningsring................ Connector .................. Pièce connexion.........Verbindungsstück.......Pieza de conexión ......Förbindningsstycke.... Insulator ..................... Isolateur ..................... Isolator .......................Aislador ......................Isolator........................ Bolt............................. Boulon........................ Bolzen ........................Perno..........................Bult............................. Insulator ..................... Isolateur ..................... Isolator .......................Aislador ......................Isolator........................ Screw ......................... Vis ..............................Schraube....................Tornillo .......................Skruv..........................
Startelement Precalentador Vorwärmer Préchauffeur Pre-heater
Catalogue id
20107 Illustr. No
1019508
Group
333 Section
100
Issue Page PUB 20009015-G 221
L120F
hej
Quantity
Fig.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17
1 2 3 4 5
Part No. VOE 11171451 VOE 20367490 VOE 969407 VOE 13960138 VOE 949874 VOE 241308 VOE 11171707 VOE 11171721 VOE 7017624 VOE 4881440 VOE 942542 VOE 13946173 VOE 942542 VOE 13946173 VOE 948645
1
2
1 1 2 2 2 3 1 1 1 1 1 1 3 3 3 1 1
3
P K I S T Description
Dénomination
Bezeichnung
Denominación
Benämning
Notes
Plate........................... Tôle ............................Blech ..........................Chapa.........................Plåt............................. Relay.......................... Relais ......................... Relais .........................Relé ............................Relä............................ Six point socket scre .. Vis à 6 pans creux .....Sechszahn-Hohlschr ..Racor de seis diente ..Sextandhålskruv......... Washer....................... Rondelle..................... Scheibe ......................Arandela .....................Bricka......................... Flange lock nut........... Contre-écrou à bride ..Flanschverschlussm...Contratuerca embrid ..Flänslåsmutter............ Protecting cap ............ Capot de protection....Schutzhaube ..............Cabezal protección ....Skyddshuv.................. Cable.......................... Câble..........................Kabel ..........................Cable ..........................Kabel.......................... Cable.......................... Câble..........................Kabel ..........................Cable ..........................Kabel.......................... Hexagon nut............... Écrou hexagonal ........Sechskantmutter ........Tuerca hexagonal ......Sexkantsmutter.......... Cable tie..................... Serre-câble ................ Kabelbinder ................Abrazadera de cinta ...Buntband.................... Clamp......................... Collier serrage............Klemme ......................Abrazadera.................Klamma...................... Screw ......................... Vis ..............................Schraube....................Tornillo .......................Skruv.......................... Clamp......................... Collier serrage............Klemme ......................Abrazadera.................Klamma...................... Screw ......................... Vis ..............................Schraube....................Tornillo .......................Skruv.......................... Flange lock nut........... Contre-écrou à bride ..Flanschverschlussm...Contratuerca embrid ..Flänslåsmutter............ Heater ........................ Elément de chauffag ..Heizkörper..................Calefaccion ................Värmeelement............ Cable harness............ Faisceau cables .........Kabelbaum .................Manojo cables ............Ledningsmatta............
Förvärmare med monteringsdetaljer Precalentador con accesorios de montaje Vorvärmer mit Anbauteilen Préchauffeur avec pièces de montage Pre-heater with fitting parts
RE2501
(VOE 13949874)
See group 333, Page 221 See group 371, Page 271
Catalogue id
20107 Illustr. No
1024766
Group
333 Section
150
Issue Page PUB 20009015-G 223
L120F
hej
Quantity
Fig.
Part No.
1
VOE 11444212 VOE 15199485
1 1 2 2 3 3 3 3 4
VOE 11444213 VOE 15199486 VOE 11444200 VOE 11444201
2
VOE 15144740
4
5
1 1 1 1 1 2
VOE 15164333 VOE 11444207 VOE 11444208 VOE 17230740 VOE 17225331
3
P K I S T Description
SS
2
1 2
NS
2 2 2 2 2 1
1
Dénomination
Bezeichnung
Denominación
Benämning
Notes
Lock cylinder set .....Lot cylindre serrure. Schließzylindersatz .Kit de cilindro de ce Låscylindersats....... Lock kit....................Collection verrou .... Schlossteilsatz ........Juego de segurida.. Låssats.................... 401,3937) CAB - 26955,(S/N -26639) Lock cylinder set .....Lot cylindre serrure. Schließzylindersatz .Kit de cilindro de ce Låscylindersats....... Lock kit....................Collection verrou .... Schlossteilsatz ........Juego de segurida.. Låssats.................... 401,3938) •Starter switch.........•Verrouillage de dé. •Startschloss ...........•Cerradura de arra.. •Startlås................... •Starter switch.........•Verrouillage de dé. •Startschloss ...........•Cerradura de arra.. •Startlås................... •Lock Cylinder.........•Barille.serrure........ •Schliesszyl.............•Cilindro Cierre ....... •Låscylinder............. •Lock cylinder .........•Barillet de serrure.. •Schließzylinder ......•Cilindro de cierre ... •Låscylinder............. •Key ........................•Clé......................... •Schlüssel ...............•Llave...................... •Nyckel.................... 3) •Key ........................•Clé......................... •Schlüssel ...............•Llave...................... •Nyckel.................... Key..........................Clé .......................... Schlüssel ................Llave....................... Nyckel..................... 3) VOLVO Key..........................Clé .......................... Schlüssel ................Llave....................... Nyckel..................... 3938) (VOE 17230763) VOLVO Starter switch ..........Verrouillage de dé .. Startschloss ............Cerradura de arran. Startlås....................
3) GB: When ordering, the key No. should be stated. FR: Lors d'une commande, il faut indiquer le numéro de la clé. DE: Bei bestellung muss die Schlüsselnummer angegeben werden. ES: Al pedir debe indicarse el número de la llave. SE: Vid beställning måste nyckelnr anges. 401) GB: The kit consists of two locks with the same key code. FR: Le lot se compose de deux serrures comportant le meme code cle. DE: Der Satz besteht aus zwei schlössern mit gleichem Schlüsselkode. ES: El juego esta compuesto por dos cerraduras con llave codificada. SE: Satsen består av två lås med samma nyckelkod. 3937) GB: Key code: several combinations exist FR: Code de clé: plusieurs combinaisons existent DE: Schlüsselkode: Ausführung mit mehreren Kombinationen ES: Código de llave: existen varias combinaciones SE: Nyckelkod: utförande med flera kombinationer 3938) GB: Key code: only one combination FR: Code de clé: une seule combinaison DE: Schlüsselkode: nur eine einzige Kombination ES: Código de llave: una sola combinación SE: Nyckelkod: endast en kombination
1
33371S/N-26451,-72252
2
33021S/N26452,-72253-
3
83436, EPROD
4
83436, LPROD
5
Startlås Interruptor de motor de arranque Zündschalter Interrupteur de démarreur allumage Ignition Starter Switch
Catalogue id
20107 Illustr. No
1063779
Group
334 Section
100
Issue Page PUB 20009015-G 225
L120F
hej
Quantity
Fig.
Part No. VOE 15199485
1 1 2 2 3
VOE 15199486 VOE 14646439 VOE 15164333 VOE 17230740 VOE 17225331 VOE 15144740 VOE 17230740
1
2
3
1
1 2 2 2 1 2
VOE 17225331
2 1
2
P K I S T Description
Dénomination
Bezeichnung
Denominación
Benämning
Notes
Lock kit....................... Collection verrou ........Schlossteilsatz ...........Juego de seguridad....Låssats....................... 401,3935) CAB 26956 -,(S/N 26640-) S/N 72319 -,BRA Lock kit....................... Collection verrou ........Schlossteilsatz ...........Juego de seguridad....Låssats....................... 401,3935) •Switch ....................... •Rupteur ..................... •Ausschalter ...............•Interruptor .................•Brytkontakt................ •Lock cylinder............. •Barillet de serrure .....•Schließzylinder..........•Cilindro de cierre.......•Låscylinder................ •Key ........................... •Clé ............................•Schlüssel...................•Llave .........................•Nyckel....................... •Key ........................... •Clé ............................•Schlüssel...................•Llave .........................•Nyckel....................... (VOE 17230763) Starter switch ............. Verrouillage de déma.Startschloss................Cerradura de arranqu.Startlås....................... Key............................. Clé..............................Schlüssel....................Llave...........................Nyckel......................... 3) SEE FIG. 2 •Key Blank •Ebauche Cle •Schlusselrohlg •Materia Llave •Nyckelämne Key............................. Clé..............................Schlüssel....................Llave...........................Nyckel......................... 3938) (VOE 17230763) SEE FIG. 2
3) GB: When ordering, the key No. should be stated. FR: Lors d'une commande, il faut indiquer le numéro de la clé. DE: Bei bestellung muss die Schlüsselnummer angegeben werden. ES: Al pedir debe indicarse el número de la llave. SE: Vid beställning måste nyckelnr anges. 401) GB: The kit consists of two locks with the same key code. FR: Le lot se compose de deux serrures comportant le meme code cle. DE: Der Satz besteht aus zwei schlössern mit gleichem Schlüsselkode. ES: El juego esta compuesto por dos cerraduras con llave codificada. SE: Satsen består av två lås med samma nyckelkod. 3935) GB: With ignition key and doorkey FR: Avec clé de contact et clé pour les serrures de portes DE: Mit Zündschlüssel und Türschlüssel ES: Con llave de encendido y llave de la puerta SE: Med startnyckel och dörrnyckel 3937) GB: Key code: several combinations exist FR: Code de clé: plusieurs combinaisons existent DE: Schlüsselkode: Ausführung mit mehreren Kombinationen ES: Código de llave: existen varias combinaciones SE: Nyckelkod: utförande med flera kombinationer 3938) GB: Key code: only one combination FR: Code de clé: une seule combinaison DE: Schlüsselkode: nur eine einzige Kombination ES: Código de llave: una sola combinación SE: Nyckelkod: endast en kombination
4
Startlås Interruptor de motor de arranque Zündschalter Interrupteur de démarreur allumage Ignition Starter Switch
5
S/N 26640 -, S/N 72319 -,BRA
1
3937) 33021
2
3938) 83436, USA
3
Catalogue id
20107 Illustr. No
1063914
Group
334 Section
150
Issue Page PUB 20009015-G 227
L120F
hej
Quantity
Fig.
Part No.
1
2
1
VOE 16825865
2
2 3 4 5 6 7 8 9 10
VOE 946329 VOE 13960143 VOE 16836464 VOE 941269 VOE 16835582 VOE 16835953 VOE 925743 VOE 13965185 VOE 11170059 VOE 11170060 VOE 11170062 VOE 11170063 VOE 11988200 VOE 11988201 VOE 11988202 VOE 967711 VOE 943903 VOE 982559 VOE 967708 VOE 1578835 VOE 11170068 VOE 11180649 VOE 11180665 VOE 13946173 VOE 11117464 VOE 961971
8 8 2 2 16 8 8 8 1 1
11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25
33382
2
82175
3
82174
4
82233
4
5
SS
1 1 2 4 2 2 2 2 2 2 2 2 4 4 2
1
1
5
2 4 2 2 2 2 2 6
3
P K I S T Description
Dénomination
Bezeichnung
Denominación
Benämning
Notes
Lantern bracket.......Support de feux ...... Lampenhalter..........Soporte lámpara..... Lykthållare............... S/N - 26717, S/N - 72368 REPL BY ITEM NO 4, 6-9 Flange screw ..........Vis à embase ......... Flanschschraube ....Tornillo embridado.. Flänsskruv............... S/N - 26717, S/N - 72368 Washer ...................Rondelle ................. Scheibe...................Arandela ................. Bricka...................... S/N - 26717, S/N - 72368 Lantern bracket.......Support de feux ...... Lampenhalter..........Soporte lámpara..... Lykthållare............... S/N 26718 -, S/N 72369 Plug.........................Tampon .................. Stopfen ...................Tapón ..................... Plugg....................... OD = 25 MM Rubber damper.......Amortisseur caoutc. Gummidämpfer .......Amortiguador de g.. Gummidämpare...... Tube........................Tube ....................... Rohr ........................Tubo ....................... Rör.......................... Washer ...................Rondelle ................. Scheibe...................Arandela ................. Bricka...................... Screw......................Vis .......................... Schraube ................Tornillo.................... Skruv....................... Headlamp ...............Projecteur ............... Scheinwerfer...........Faro ........................ Strålkastare............. LH Headlamp ...............Projecteur ............... Scheinwerfer...........Faro ........................ Strålkastare............. RH Headlamp ...............Projecteur ............... Scheinwerfer...........Faro ........................ Strålkastare............. LH Headlamp ...............Projecteur ............... Scheinwerfer...........Faro ........................ Strålkastare............. RH •Lens.......................•Verre lampe .......... •Leuchtenglas .........•Cristal .................... •Lyktglas.................. •Screw ....................•Vis ......................... •Schraube ...............•Tornillo .................. •Skruv...................... •Lens.......................•Verre lampe .......... •Leuchtenglas .........•Cristal .................... •Lyktglas.................. •Bulb .......................•Ampoule................ •Glühlampe .............•Bombilla ................ •Glödlampa............. 4 W •Bulb .......................•Ampoule................ •Glühlampe .............•Bombilla ................ •Glödlampa............. 70 W •Bulb .......................•Ampoule................ •Glühlampe .............•Bombilla ................ •Glödlampa............. 70 W •Bulb .......................•Ampoule................ •Glühlampe .............•Bombilla ................ •Glödlampa............. 21 W Reflector .................Catadioptre............. Reflektor .................Reflector ................. Reflektor.................. Side marking lamp ..Feu gabarit latéral .. Seitenbegrenzungs.Luz de posición lat.. Sidomarkeringslykt.. Bracket....................Console .................. Konsole...................Consola .................. Konsol..................... Protection................Protection ............... Abdeckung..............Protección .............. Skydd...................... Screw......................Vis .......................... Schraube ................Tornillo.................... Skruv....................... Plain washer ...........Rondelle plane ....... Flachscheibe...........Arandela plana ....... Planbricka............... (VOE 13960141) Plug.........................Tampon .................. Stopfen ...................Tapón ..................... Plugg....................... Cable harness.........Faisceau cables ..... Kabelbaum..............Manojo cables ........ Ledningsmatta........ See group 371, Page 305
Belysning, främre Alumbrado, delantero Beleuchtung, vorder Eclairage, anterieur Lighting, front
Catalogue id
20107 Illustr. No
1065014
Group
352 Section
100
Issue Page PUB 20009015-G 229
L120F
hej
Quantity
Fig.
1 2 3 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16
Part No. VOE 11170009 VOE 943903 VOE 946472 VOE 946329 VOE 13960143 VOE 13971095 VOE 13949746 VOE 13946173 VOE 11171254 VOE 8143240 VOE 14370760 VOE 20374662 VOE 11400768 VOE 11414308 VOE 11117464 VOE 13945408 VOE 941269
1
2
1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
3
2 2 2 2 2 4
2 2 2 4 4 2
P K I S T Description
Dénomination
Bezeichnung
4 5
82342, 83088
83088
2
82342
3
Benämning
Notes
Work lamp.................. Projecteur de travail ...Arbeitsscheinwerfer....Faro de trabajo ...........Arbetsstrålkastare...... •Bulb .......................... •Ampoule.................... •Glühlampe.................•Bombilla ....................•Glödlampa................. 24V/70W Flange screw.............. Vis à embase .............Flanschschraube........Tornillo embridado .....Flänsskruv.................. Flange screw.............. Vis à embase .............Flanschschraube........Tornillo embridado .....Flänsskruv.................. Washer....................... Rondelle..................... Scheibe ......................Arandela .....................Bricka......................... Flange nut .................. Écrou à bride.............. Bundmutter.................Tuerca embridada ......Flänsmutter................ Clamp......................... Collier serrage............Klemme ......................Abrazadera.................Klamma...................... Screw ......................... Vis ..............................Schraube....................Tornillo .......................Skruv.......................... Cable harness............ Faisceau câbles .........Kabelbaum .................Manojo cables ............Ledningsmatta............ •Housing .................... •Carter........................ •Gehäuse ...................•Cuerpo ......................•Hus............................ Socket ........................ Socle ..........................Steckdose ..................Toma de corriente ......Stickdosa.................... Relay.......................... Relais ......................... Relais .........................Relé ............................Relä............................ RE03 Protecting plate .......... Tôle protection ...........Schutzblech................Placa de protección....Skyddsplåt.................. Decal.......................... Autocollant ................. Aufklebeschild ............Calcomanía ................Dekal.......................... Plain washer .............. Rondelle plane ...........Flachscheibe ..............Arandela plana ...........Planbricka................... (VOE 13960141) Nut ............................. Écrou..........................Mutter .........................Tuerca ........................Mutter......................... Plug............................ Tampon...................... Stopfen.......................Tapón .........................Plugg..........................
Arbetsbelysning, fram. Alumbrado de trabajo, delantero. Arbeitsscheinwerfer, vorder. Phare de travail. Work lights, front.
1
Denominación
Catalogue id
20107 Illustr. No
1024711
Group
352 Section
150
Issue Page PUB 20009015-G 231
L120F
hej
Quantity
Fig.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
Part No. VOE 11170010 VOE 943903 VOE 946329 VOE 13960143 VOE 13971095 VOE 20438083 VOE 967708 VOE 992520 VOE 941267 VOE 961970
1
33371
2
33021
3 4 5
1
2
2 2 2 2 2 2 1 1 2 1
3
2 1 2 2 2 1 1 1 2 1
P K I S T Description
Dénomination
Bezeichnung
Denominación
Benämning
Notes
Work lamp.................. Projecteur de travail ...Arbeitsscheinwerfer....Faro de trabajo ...........Arbetsstrålkastare...... •Bulb .......................... •Ampoule.................... •Glühlampe.................•Bombilla ....................•Glödlampa................. 24V/70W Flange screw.............. Vis à embase .............Flanschschraube........Tornillo embridado .....Flänsskruv.................. Washer....................... Rondelle..................... Scheibe ......................Arandela .....................Bricka......................... Flange nut .................. Écrou à bride.............. Bundmutter.................Tuerca embridada ......Flänsmutter................ Interior Lamp.............. Lampe Inter................ Innenleuchte...............Lamp Interior ..............Innerlampa................. •Bulb .......................... •Ampoule.................... •Glühlampe.................•Bombilla ....................•Glödlampa................. 24V/21W •Bulb .......................... •Ampoule.................... •Glühlampe.................•Bombilla ....................•Glödlampa................. (VOE 967710) 24V/10W Plug............................ Tampon...................... Stopfen.......................Tapón .........................Plugg.......................... Plug............................ Tampon...................... Stopfen.......................Tapón .........................Plugg..........................
Belysning, hytt Alumbrado, cabina Beleuchtung, Kabine Eclairage, cabine Lighting, cab
Catalogue id
20107 Illustr. No
1024501
Group
352 Section
250
Issue Page PUB 20009015-G 233
L120F
hej
P K I S T Description
Quantity
Fig.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
Part No. VOE 11170010 VOE 943903 VOE 946329 VOE 15021902 VOE 13960143 VOE 13971095 VOE 11171733 VOE 14370761 VOE 874955 VOE 11170348 VOE 11716829 VOE 15073580
1
83463
2
82856
3
33371
4 5
1
2
3
4 4 2 2 2 2 2 2 4 2 2 2
Dénomination
Bezeichnung
Denominación
Benämning
Notes
Work lamp.................. Projecteur de travail ...Arbeitsscheinwerfer....Faro de trabajo ...........Arbetsstrålkastare...... •Bulb .......................... •Ampoule.................... •Glühlampe.................•Bombilla ....................•Glödlampa................. 24V/70W Flange screw.............. Vis à embase .............Flanschschraube........Tornillo embridado .....Flänsskruv.................. Spacer........................ Entretoise................... Abstandkörper............Distanciador ...............Distans....................... Washer....................... Rondelle..................... Scheibe ......................Arandela .....................Bricka......................... Flange nut .................. Écrou à bride.............. Bundmutter.................Tuerca embridada ......Flänsmutter................ Cable harness............ Faisceau câbles .........Kabelbaum .................Manojo cables ............Ledningsmatta............ Connector .................. Pièce connexion.........Verbindungsstück.......Pieza de conexión ......Förbindningsstycke.... Housing...................... Carter ......................... Gehäuse.....................Cuerpo .......................Hus............................. Work lamp.................. Projecteur de travail ...Arbeitsscheinwerfer....Faro de trabajo ...........Arbetsstrålkastare...... •Bulb .......................... •Ampoule.................... •Glühlampe.................•Bombilla ....................•Glödlampa................. XENON 24V/35W Plug............................ Tampon...................... Stopfen.......................Tapón .........................Plugg..........................
Arbetsbelysning, fram. Alumbrado de trabajo, delantero. Arbeitsscheinwerfer, vorder. Phare de travail. Work lights, front.
Catalogue id
20107 Illustr. No
1048588
Group
352 Section
300
Issue Page PUB 20009015-G 235
L120F
hej
Quantity
Fig.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
1 2 3 4 5
Part No. VOE 11039553 VOE 969587 VOE 930761 VOE 967708 VOE 992520 VOE 11039846 VOE 943903 VOE 948645 VOE 11039276 VOE 13969516 VOE 930757 VOE 1578835
1
2
2 4 4 4 2 2 2 2 4 4 4 2
3
P K I S T Description
Dénomination
Bezeichnung
Denominación
Benämning
Notes
Tail lamp .................... Feu ar......................... Heckleuchte ...............Piloto trasero ..............Baklykta...................... Six point socket scre .. Vis à 6 pans creux .....Sechszahn-Hohlschr ..Racor de seis diente ..Sextandhålskruv......... Expanding nut ............ Écrou expenseur........Spreizmutter...............Tuerca expansora ......Expandermutter.......... Bulb............................ Ampoule..................... Glühlampe..................Bombilla .....................Glödlampa.................. Bulb............................ Ampoule..................... Glühlampe..................Bombilla .....................Glödlampa.................. Work lamp.................. Projecteur de travail ...Arbeitsscheinwerfer....Faro de trabajo ...........Arbetsstrålkastare...... •Bulb .......................... •Ampoule.................... •Glühlampe.................•Bombilla ....................•Glödlampa................. Flange lock nut........... Contre-écrou à bride ..Flanschverschlussm...Contratuerca embrid ..Flänslåsmutter............ Reflector..................... Catadioptre ................ Reflektor.....................Reflector .....................Reflektor..................... Six point socket scre .. Vis à 6 pans creux .....Sechszahn-Hohlschr ..Racor de seis diente ..Sextandhålskruv......... Expanding nut ............ Écrou expenseur........Spreizmutter...............Tuerca expansora ......Expandermutter.......... Reflector..................... Catadioptre ................ Reflektor.....................Reflector .....................Reflektor.....................
Belysning, bakre Alumbrado, trasero Beleuchtung, hinter Eclairage, arriére Lighting, rear
21W (VOE 967710) 10W 70W RED
YELL
Catalogue id
20107 Illustr. No
1030499
Group
353 Section
100
Issue Page PUB 20009015-G 237
L120F
hej
Quantity
Fig.
1 2 3 4 5 6 7 8 9
Part No. VOE 11170010 VOE 943903 VOE 946329 VOE 13960143 VOE 13971095 VOE 11171733 VOE 14370761 VOE 874955 VOE 20374662
1
2
4 4 4 4 4 2 2 4 1
3
2 2 2 2 2
1
P K I S T Description
Dénomination
Bezeichnung
4 5
83492, 83493
83493
2
83492
3
Benämning
Notes
Work lamp.................. Projecteur de travail ...Arbeitsscheinwerfer....Faro de trabajo ...........Arbetsstrålkastare...... •Bulb .......................... •Ampoule.................... •Glühlampe.................•Bombilla ....................•Glödlampa................. 24V/70W Flange screw.............. Vis à embase .............Flanschschraube........Tornillo embridado .....Flänsskruv.................. Washer....................... Rondelle..................... Scheibe ......................Arandela .....................Bricka......................... Flange nut .................. Écrou à bride.............. Bundmutter.................Tuerca embridada ......Flänsmutter................ Cable harness............ Faisceau câbles .........Kabelbaum .................Manojo cables ............Ledningsmatta............ •Connector ................. •Pièce connexion .......•Verbindungsstück .....•Pieza de conexión.....•Förbindningsstycke... •Housing .................... •Carter........................ •Gehäuse ...................•Cuerpo ......................•Hus............................ Relay.......................... Relais ......................... Relais .........................Relé ............................Relä............................ RE04
Arbetsbelysning, bak. Alumbrado de trabajo, trasero. Arbeitsscheinwerfer, hinter. Phare de travail, AR. Work lights, rear.
1
Denominación
Catalogue id
20107 Illustr. No
1024631
Group
353 Section
150
Issue Page PUB 20009015-G 239
L120F
hej
Quantity
Fig.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
13 14 15
Part No. VOE 11400621 VOE 11436173 VOE 947107 VOE 11117464 VOE 941267 VOE 11147756 VOE 992520 VOE 13969516 VOE 960137 VOE 13963103 VOE 13963103 VOE 11170698
VOE 8143240 VOE 980614 VOE 13946173
1
83388
2
83389
3 4 5
1
2
3
1 3 3 1 1 1 2 2 2 1
1 2 1
1 3 3 1 1 2 2 2 1
1
P K I S T Description
Dénomination
Bezeichnung
Denominación
Benämning
Notes
Number plate retaine . Porte-plaque d'immat .Kennzeichenhalter .....Soporte de matrícula ..Nummerplåthållare..... Number plate retaine . Porte-plaque d'immat .Kennzeichenhalter .....Soporte de matrícula ..Nummerplåthållare..... Flange screw.............. Vis à embase .............Flanschschraube........Tornillo embridado .....Flänsskruv.................. Plain washer .............. Rondelle plane ...........Flachscheibe ..............Arandela plana ...........Planbricka................... Plug............................ Tampon...................... Stopfen.......................Tapón .........................Plugg.......................... Sign lamp ................... Éclairage de plaque ...Kennzeichenleuchte...Lámpara letrero ..........Skyltlykta.................... •Bulb .......................... •Ampoule.................... •Glühlampe.................•Bombilla ....................•Glödlampa................. Six point socket scre .. Vis à 6 pans creux .....Sechszahn-Hohlschr ..Racor de seis diente ..Sextandhålskruv......... Washer....................... Rondelle..................... Scheibe ......................Arandela .....................Bricka......................... Lock nut ..................... Contre-écrou .............. Sicherungsmutter .......Contratuerca ..............Låsmutter................... Lock nut ..................... Contre-écrou .............. Sicherungsmutter .......Contratuerca ..............Låsmutter................... Cable harness............ Faisceau câbles .........Kabelbaum .................Manojo cables ............Ledningsmatta............ •CONNECTED TO: •CONNECTÉ A: •ANGESCHLOSSEN: •CONECTADO A: •ANSLUTER TILL: ••Cable harness ••Faisceau cables ••Kabelbaum ••Manojo cables ••Ledningsmatta ••Sign Lamp ••Eclairag.plaque ••Kennzeichenleuchte ••Lampara Letrero ••Skyltlykta •Housing .................... •Carter........................ •Gehäuse ...................•Cuerpo ......................•Hus............................ Clamp......................... Collier serrage............Klemme ......................Abrazadera.................Klamma...................... Screw ......................... Vis ..............................Schraube....................Tornillo .......................Skruv..........................
Nummerskyltsbelysning Alumbrado de matrícula Nummernschildbeleuchtung Eclairage de plaque License plate lamp
(VOE 13960141)
(VOE 967710)
RE LA307
Catalogue id
20107 Illustr. No
1024727
Group
353 Section
200
Issue Page PUB 20009015-G 241
L120F
hej
Quantity
Fig.
1 2 3 4 5
Part No. VOE 17222610 VOE 13947760 VOE 11117464 VOE 4973473 VOE 4881440 VOE 17223397
1
2
1 2 2 2 2 1
3
P K I S T Description
Dénomination
Bezeichnung
Denominación
Benämning
Notes
Reversing warning u .. Avertisseur de recul ...Rückfahrwarner..........Avisador de retroceso Backvarnare............... Screw ......................... Vis ..............................Schraube....................Tornillo .......................Skruv.......................... Plain washer .............. Rondelle plane ...........Flachscheibe ..............Arandela plana ...........Planbricka................... Spacer sleeve ............ Douille entretoise .......Abstandhülse .............Manguito distanciado .Distanshylsa............... Cable tie..................... Serre-câble ................ Kabelbinder ................Abrazadera de cinta ...Buntband.................... Cable harness............ Faisceau câbles .........Kabelbaum .................Manojo cables ............Ledningsmatta............ 2624)
2624) GB: Not Shown FR: Non représenté DE: Nicht abgebildet ES: No ilustrado SE: Ej avbildad
4
Backvarnare Señal acústica de marcha atrás Rückfahrwarner Avertisseur sonore de marche arrière Back-up warning unit
5
85643
1 2 3
Catalogue id
20107 Illustr. No
1070048
Group
362 Section
100
Issue Page PUB 20009015-G 243
L120F
hej
Quantity
Fig.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
Part No. VOE 976155 VOE 11412552 VOE 11412553 VOE 11412556 VOE 4935756 VOE 13967934 VOE 13961647 VOE 941267 VOE 4881440 VOE 70377101 VOE 11428013
1
2
1 3 1 1 1 1 1 1 2 2 1 1
3
P K I S T Description
Dénomination
Bezeichnung
4 5
83074
2 3
Benämning
Notes
Lamp .......................... Lampe ........................ Leuchte ......................Lampara .....................Lykta........................... See group 362, Page 249 Six point socket scre .. Vis à 6 pans creux .....Sechszahn-Hohlschr ..Racor de seis diente ..Sextandhålskruv......... Release mechanism .. Dispositif d'inclinaiso ..Klappvorrichtung ........Mecanismo liberador ..Fällningsanordning..... •Attachment bracket... •Porte-outil ................. •Geräteträger..............•Soporte de impleme..•Redskapsfäste.......... •Attachment bracket... •Porte-outil ................. •Geräteträger..............•Soporte de impleme..•Redskapsfäste.......... •Spring ....................... •Ressort ..................... •Feder.........................•Resorte .....................•Fjäder........................ •Flange lock nut ......... •Contre-écrou à bride.•Flanschverschlussm .•Contratuerca embrid .•Flänslåsmutter........... •Pin ............................ •Clavette..................... •Splint .........................•Pasador.....................•Sprint......................... •Plug .......................... •Tampon..................... •Stopfen .....................•Tapón........................•Plugg......................... Cable tie..................... Serre-câble ................ Kabelbinder ................Abrazadera de cinta ...Buntband.................... Switch ........................ Contacteur ................. Schalter ......................Interruptor...................Strömställare.............. Rocker arm ................ Culbuteur ................... Kipphebel ...................Balancín .....................Vipparm......................
Roterande varningslykta. Faro de advertencia giratorio. Drehfeuerleuchte. Avertisseur lumineux à feu tournant. Rotating beacon.
1
Denominación
Catalogue id
20107 Illustr. No
1023966
Group
362 Section
150
Issue Page PUB 20009015-G 245
L120F
hej
Quantity
Fig.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
Part No. VOE 11170087 VOE 11412552 VOE 11412553 VOE 11412556 VOE 4935756 VOE 13967934 VOE 13961647 VOE 941267 VOE 13945444 VOE 11117464 VOE 13949867 VOE 11170891 VOE 4881440
1
1 REQ 1 1 1 1 1 1 2 2 2 2 1 5
2
3
P K I S T Description
NS
Dénomination
Bezeichnung
4 5
83355
2 3
Benämning
Notes
Rotating beacon......... Gyrophare .................. Rundumleuchte ..........Alumbrado rotativo .....Roterande varningslj.. •Mounting Kit.............. •Kit Montage............... •Einbausatz ................•Juego Montaje ..........•Monteringssats.......... Release mechanism .. Dispositif d'inclinaiso ..Klappvorrichtung ........Mecanismo liberador ..Fällningsanordning..... •Attachment bracket... •Porte-outil ................. •Geräteträger..............•Soporte de impleme..•Redskapsfäste.......... •Attachment bracket... •Porte-outil ................. •Geräteträger..............•Soporte de impleme..•Redskapsfäste.......... •Spring ....................... •Ressort ..................... •Feder.........................•Resorte .....................•Fjäder........................ •Flange lock nut ......... •Contre-écrou à bride.•Flanschverschlussm .•Contratuerca embrid .•Flänslåsmutter........... •Pin ............................ •Clavette..................... •Splint .........................•Pasador.....................•Sprint......................... •Plug .......................... •Tampon..................... •Stopfen .....................•Tapón........................•Plugg......................... Screw ......................... Vis ..............................Schraube....................Tornillo .......................Skruv.......................... Plain washer .............. Rondelle plane ...........Flachscheibe ..............Arandela plana ...........Planbricka................... (VOE 13960141) Spring nut................... Écrou de ressort.........Federverschlussmutt..Tuerca resorte ............Fjädermutter............... Cable harness............ Faisceau câbles .........Kabelbaum .................Manojo cables ............Ledningsmatta............ Cable tie..................... Serre-câble ................ Kabelbinder ................Abrazadera de cinta ...Buntband....................
Roterande varningslykta. Faro de advertencia giratorio. Drehfeuerleuchte. Avertisseur lumineux à feu tournant. Rotating beacon.
1
Denominación
Catalogue id
20107 Illustr. No
1023967
Group
362 Section
200
Issue Page PUB 20009015-G 247
L120F
hej
Quantity
Fig.
Part No. VOE 11170098
1 2 3 4
VOE 11994484 VOE 943904 VOE 11713980
1
2
1 1 1 1 1
3
P K I S T Description
NS
Dénomination
Bezeichnung
4 5
83074
2 3
Benämning
Notes
Rotating beacon......... Gyrophare .................. Rundumleuchte ..........Alumbrado rotativo .....Roterande varningslj.. •Housing .................... •Carter........................ •Gehäuse ...................•Carter ........................•Hus............................ •Drive belt .................. •Courroie de transmi .. •Treibriemen...............•Correa motriz ............•Drivrem...................... 2 PCS •Bulb .......................... •Ampoule.................... •Glühlampe.................•Bombilla ....................•Glödlampa................. 24V/70W •Lens .......................... •Verre lampe .............. •Leuchtenglas.............•Cristal........................•Lyktglas..................... (VOE 11713095)
Roterande varningslykta. Faro de advertencia giratorio. Drehfeuerleuchte. Avertisseur lumineux à feu tournant. Rotating beacon.
1
Denominación
Catalogue id
20107 Illustr. No
EL189
Group
362 Section
250
Issue Page PUB 20009015-G 249
L120F
hej
Quantity
Fig.
Part No. VOE 15066413 VOE 15066413
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
VOE 13955272 VOE 960139 VOE 13949278 VOE 4881440 VOE 14370761 VOE 14370881 VOE 874033
1
83860
2
85030
3 4 5
1
2
3
P K I S T Description
1 1 1 1 1 3 3 3 3 1 1 1 2
1 1
NS NS NS NS
3 NS
3 3 1 1 1
Dénomination
Bezeichnung
Denominación
Benämning
Notes
Lamp .......................... Lampe ........................ Leuchte ......................Lámpara .....................Lykta........................... (VOE 11170330) Lamp .......................... Lampe ........................ Leuchte ......................Lámpara .....................Lykta........................... •Retainer .................... •Retenue .................... •Halter ........................•Soporte .....................•Hållare....................... •Lamp......................... •Lampe....................... •Leuchte .....................•Lampara....................•Lykta.......................... LA342 •Nut ............................ •Ecrou ........................ •Mutter........................•Tuerca.......................•Mutter........................ •Grommet................... •Passe fil .................... •Durchführung ............•Aislador pasapanel ...•Genomföring............. •Screw........................ •Vis.............................•Schraube...................•Tornillo ......................•Skruv......................... •Sealing washer ......... •Rond.etancheite........•Dichtscheibe .............•Arandela reten ..........•Tätningsbricka........... •Plain washer ............. •Rondelle plane..........•Flachscheibe.............•Arandela plana..........•Planbricka................. •Flange lock nut ......... •Contre-écrou à bride.•Flanschverschlussm .•Contratuerca embrid .•Flänslåsmutter........... •Cable tie ................... •Serre-câble ............... •Kabelbinder...............•Abrazadera de cinta..•Buntband................... •Connector ................. •Pièce connexion .......•Verbindungsstück .....•Pieza de conexión.....•Förbindningsstycke... •Spacer ...................... •Entretoise.................. •Abstandkörper...........•Distanciador ..............•Distans...................... •Cable terminal .......... •Cosse câble .............. •Kabelschuh ...............•Terminal de cable .....•Ledningssko..............
Backvarningslampa, stroboskoplampa Luz de advertencia de marcha atrás, lámpara estroboscópica Rückfahrwarnleuchte, Stroboskoplampe Feu de recul, éclairage stroboscopique Back-up warning light, strobe light
Catalogue id
20107 Illustr. No
1024959
Group
362 Section
300
Issue Page PUB 20009015-G 251
L120F
hej
Quantity
Fig.
Part No.
1
2
3
1 1
VOE 17200853 VOE 17200853
1
VOE 15411755
1
1
VOE 15190412
1
2 3 4
VOE 1304841 REQ REQ VOE 14508639 1 1 VOE 15190478 1 1 VOE 15175456 1 1 VOE 14508629 1 1
5
1
33371
2
33021, 33022
3 4 5
P K I S T Description
1 1
SS
Dénomination
Bezeichnung
Denominación
Benämning
Notes
Wiper motor ............... Moteur essuie-glace...Wischermotor .............Motor limpiaparabris...Torkarmotor................ (VOE 11444264) Wiper motor ............... Moteur essuie-glace...Wischermotor .............Motor limpiaparabris...Torkarmotor................ (VOE 11444264) CAB - 25445, S/N - 66760 (USA), S/N - 71969 (BRA) Wiper motor ............... Moteur essuie-glace...Wischermotor .............Motor limpiaparabris...Torkarmotor................ CAB 25446 - 26293 S/N 66761 - (USA), S/N 71970 - 72299 Wiper motor ............... Moteur essuie-glace...Wischermotor .............Motor limpiaparabris...Torkarmotor................ S/N 26294S/N 72200Hose........................... Flexible....................... Schlauch ....................Manguera ...................Slang.......................... L = 2300 MM Elbow ......................... Coude ........................ Winkel ........................Ángulo ........................Vinkel.......................... Wiper arm .................. Bras d'essuie-glace....Wischerarm ................Brazo limpiaparabris ..Torkararm................... •Nozzle....................... •Gicleur ...................... •Düse..........................•Difusor.......................•Munstycke................. Wiper blade................ Balai d'essuie-glace ...Wischerblatt ...............Hoja limpiafaros .........Torkarblad..................
Vindrutetorkare, fram Limpiaparabrisas, delantero Scheibenwischer, vorne Essuie-vitre, avant Windshield wiper, front
Catalogue id
20107 Illustr. No
1024508
Group
363 Section
100
Issue Page PUB 20009015-G 253
L120F
hej
Quantity
Fig.
1 2 3 4 5 6
Part No.
33371
2
33021
4 5
2
VOE 15010653 1 1 VOE 11170170 1 1 VOE 11170171 1 1 VOE 1304841 REQ VOE 1304841 REQ VOE 14508639 1 VOE 941262 2
1 3
1
3
P K I S T Description
Dénomination
Bezeichnung
Denominación
Benämning
Notes
Wiper motor ............... Moteur essuie-glace...Wischermotor .............Motor limpiaparabris...Torkarmotor................ (VOE 11170169) Wiper arm .................. Bras d'essuie-glace....Wischerarm ................Brazo limpiaparabris ..Torkararm................... Wiper blade................ Balai d'essuie-glace ...Wischerblatt ...............Hoja limpiafaros .........Torkarblad.................. Hose........................... Flexible....................... Schlauch ....................Manguera ...................Slang.......................... L = 2800 MM Hose........................... Flexible....................... Schlauch ....................Manguera ...................Slang.......................... L = 1800 MM Elbow ......................... Coude ........................ Winkel ........................Ángulo ........................Vinkel.......................... Grommet .................... Passe fil ..................... Durchführung .............Pasaje ........................Genomföring...............
Vindrutetorkare, bak Limpiaparabrisas, trasero Scheibenwischer, hinten Essuie-vitre, arrière Windshield wiper, rear
Catalogue id
20107 Illustr. No
1032689
Group
363 Section
150
Issue Page PUB 20009015-G 255
L120F
hej
Quantity
Fig.
1
2 3 4 5 6 7 8 9
Part No.
1 1 2 1 VOE 13946934 2 VOE 960139 2 VOE 1304841 REQ VOE 4803751 REQ VOE 977599 1 VOE 4881440 4 VOE 667352 1 1
33371
2
33021
4 5
2
3
VOE 11170287 VOE 15041562 VOE 11716534
1 3
1
P K I S T Description
NS
1
Dénomination
Bezeichnung
Denominación
Benämning
Notes
Reservoir.................... Réservoir.................... Behälter......................Depósito .....................Behållare.................... •Cap ........................... •Capot ........................ •Verschlusskappe.......•Capuchón..................•Hatt............................ •Pump ........................ •Pompe ...................... •Pumpe.......................•Bomba.......................•Pump......................... •Level sensor ............. •Detecteur niveau.......•Fullstandgeber ..........•Emisor nivel ..............•Nivågivare................. SE3601 Screw ......................... Vis ..............................Schraube....................Tornillo .......................Skruv.......................... Plain washer .............. Rondelle plane ...........Flachscheibe ..............Arandela plana ...........Planbricka................... Hose........................... Flexible....................... Schlauch ....................Manguera ...................Slang.......................... Hose........................... Flexible....................... Schlauch ....................Manguera ...................Slang.......................... L = 790 MM Clamp......................... Collier serrage............Klemme ......................Abrazadera.................Klamma...................... Cable tie..................... Serre-câble ................ Kabelbinder ................Abrazadera de cinta ...Buntband.................... Non-return valve ........ Clapet antiretour ........Rückschlagventil ........Válvula de reténción...Backventil................... Cable harness............ Faisceau cables .........Kabelbaum .................Manojo cables ............Ledningsmatta............ See group 371, Page 329
Vindrutespolare Lavaparabrisas Scheibenwaschanlage Lave - glace Windshield washer
Catalogue id
20107 Illustr. No
1024516
Group
363 Section
200
Issue Page PUB 20009015-G 257
L120F
hej
Quantity
Fig.
Part No.
1
2
3
P K I S T Description
1
VOE 11443500
1
1
VOE 11380375
1
1
VOE 11381995
1
1
VOE 11383875
1
1
VOE 11380375
1
SS
1
VOE 11381475
1
SS
1
VOE 11381995
1
VOE 11383875
1
2 3
VOE 930418 VOE 13949278
3 3
SS
3 3
Dénomination
Bezeichnung
Denominación
Benämning
Notes
Electronic unit ............ Unité électronique ......Elektronikeinheit.........Unidad electrónica .....Elektronikenhet........... 3611) V1-ECU, S/N - 24875 SWE, S/N - 66696, 66698, 66699 USA, S/N - 71893 BRA, S/N - 54750 IRN Electronic unit ............ Unité électronique ......Elektronikeinheit.........Unidad electrónica .....Elektronikenhet........... V1-ECU, S/N 24876-25388, S/N 66697, 66700 - USA, S/N 71894 - 72035 BRA, S/N 54751 - 54820 IRN Electronic unit ............ Unité électronique ......Elektronikeinheit.........Unidad electrónica .....Elektronikenhet........... V1 -ECU, S/N -26823 SWE, S/N -72429 BRA Electronic unit ............ Unité électronique ......Elektronikeinheit.........Unidad electrónica .....Elektronikenhet........... V1 -ECU, S/N 26824- SWE, S/N 72430- BRA Electronic unit ............ Unité électronique ......Elektronikeinheit.........Unidad electrónica .....Elektronikenhet........... V1-ECU, CAB - 25703 SWE, CAB - 72035 BRA Electronic unit ............ Unité électronique ......Elektronikeinheit.........Unidad electrónica .....Elektronikenhet........... V1-ECU, CAB 25704 - 26886 SWE, CAB 72036 - 72317 BRA Electronic unit ............ Unité électronique ......Elektronikeinheit.........Unidad electrónica .....Elektronikenhet........... V1-ECU, CAB 26887 - SWE, CAB 72318 - 72429 BRA Electronic unit ............ Unité électronique ......Elektronikeinheit.........Unidad electrónica .....Elektronikenhet........... V1-ECU, CAB 72430 - BRA Spacer ring................. Bague entretoise........Abstandring ................Anillo distanciador ......Distansring................. Flange lock nut........... Contre-écrou à bride ..Flanschverschlussm...Contratuerca embrid ..Flänslåsmutter............
3611) GB: This ECU only to be used up to this Serial No FR: Cet ECU ne peut être utilisé que jusqu'à ce nº de série DE: Dieses Steuergerät nur bis einschl. dieser Fert.nr. verwenden ES: Esta ECU sólo debe usarse hasta este nº de fabr. inclusive SE: Denna ECU kan användas enbart upp till och med detta serienummer
4
Elektronikenhet Unidad electrónica Elektronikeinheit Unité électronique Electronic unit
5
V1-ECU
1
33382, 33433
2
33021, 33022
3
Catalogue id
20107 Illustr. No
1024520
Group
366 Section
100
Issue Page PUB 20009015-G 259
L120F
hej
Quantity
Fig.
Part No.
1
2
3
P K I S T Description
1
VOE 11443700
1
SS
1
VOE 11380380
1
SS
1
VOE 11381480
1
SS
1
VOE 11381990
1
2 3
VOE 930418 VOE 13949278
3 3
Dénomination
Bezeichnung
Denominación
Benämning
Notes
Electronic unit ............ Unité électronique ......Elektronikeinheit.........Unidad electrónica .....Elektronikenhet........... 3611) V2-ECU, S/N - 24875 SWE, S/N - 66696, 66698, 66699 USA, S/N - 71893 BRA, S/N - 54750 IRN Electronic unit ............ Unité électronique ......Elektronikeinheit.........Unidad electrónica .....Elektronikenhet........... V2-ECU, S/N 24876-25388, S/N 66697, 66700 - USA, S/N 71894 - 72035 BRA, S/N 54751 - 54820 IRN Electronic unit ............ Unité électronique ......Elektronikeinheit.........Unidad electrónica .....Elektronikenhet........... V2-ECU, S/N 25389 - 26570 SWE, S/N 72036 - 72318 BRA, S/N 54821 - 54830 IRN Electronic unit ............ Unité électronique ......Elektronikeinheit.........Unidad electrónica .....Elektronikenhet........... V2-ECU, S/N 26571 - SWE, S/N 72318 - BRA, S/N 54831 - IRN Spacer ring................. Bague entretoise........Abstandring ................Anillo distanciador ......Distansring................. Flange lock nut........... Contre-écrou à bride ..Flanschverschlussm...Contratuerca embrid ..Flänslåsmutter............
3611) GB: This ECU only to be used up to this Serial No FR: Cet ECU ne peut être utilisé que jusqu'à ce nº de série DE: Dieses Steuergerät nur bis einschl. dieser Fert.nr. verwenden ES: Esta ECU sólo debe usarse hasta este nº de fabr. inclusive SE: Denna ECU kan användas enbart upp till och med detta serienummer 3848) GB: Important! See info Service tip (All WLO) concerning the software conversion kits and its relation to the machine serial number, for each corresponding CDC aftermarket option kit. FR: Important ! Voir l'information (tous modèles de chargeuses sur pneus) concernant les kits de conversion des logiciels en fonction du numéro de série de la machine convenant pour chaque kit optionnel CDC après-vente. DE: Wichtig! Siehe Servicehinweis (alle WLO) bezüglich Software-Umrüstkit ES: ¡Importante! Vea el consejo de servicio de la información (todo WLO) referente a los juegos de conversión de software y su relación con el número de serie de la máquina para cada juego de opción del mercado de accesorios CDC correspondiente. SE: Viktigt! Se informationen Service Tips (All WLO) angående mjukvarans konverteringssatser och dess förhållande till maskinens tillverkningsnummer, för varje motsvarande CDC eftermarknadssats.
4
Elektronikenhet Unidad electrónica Elektronikeinheit Unité électronique Electronic unit
5
3848) V2-ECU,83869,83157-59,83241,83245,84221,84497-502,-981
1 2 3
Catalogue id
20107 Illustr. No
1024894
Group
366 Section
150
Issue Page PUB 20009015-G 261
L120F
hej
Quantity
Fig.
1
Part No. VOE 11384310
1
2
1
3
P K I S T Description
Dénomination
Bezeichnung
4 5
86488
2 3
Benämning
Notes
Electronic unit ............ Unité électronique ......Elektronikeinheit.........Unidad electrónica .....Elektronikenhet...........
Trådlös elektronisk styrenhet, W-ECU3 Unidad electrónica inalámbrica, W-ECU3 Drahtlos-Elektronikeinheit, W-ECU3 Unité électronique sans fil, W-ECU3 Wireless electronic unit, W-ecu3
1
Denominación
Catalogue id
20107 Illustr. No
1071990
Group
366 Section
200
Issue Page PUB 20009015-G 263
L120F
hej
Quantity
Fig.
1
Part No. VOE 11384320
1
2
1
3
P K I S T Description
Dénomination
Bezeichnung
4 5
86487
2 3
Benämning
Notes
Electronic unit ............ Unité électronique ......Elektronikeinheit.........Unidad electrónica .....Elektronikenhet...........
Trådlös elektronisk styrenhet, W-ECU3 Unidad electrónica inalámbrica, W-ECU3 Drahtlos-Elektronikeinheit, W-ECU3 Unité électronique sans fil, W-ECU3 Wireless electronic unit, W-ecu3
1
Denominación
Catalogue id
20107 Illustr. No
1071990
Group
366 Section
300
Issue Page PUB 20009015-G 265
L120F
hej
Quantity
Fig.
Part No.
1
2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28
1 2 3 4 5
1
2
2
VOE 3987034 VOE 8157766 VOE 11414562 VOE 11117464 VOE 13946173 VOE 13946934 VOE 960139 VOE 13949278 VOE 1582293 VOE 11171298 VOE 977599 VOE 13946173 VOE 11171747 VOE 11171748 VOE 11171746 VOE 13949888 VOE 1259727 VOE 11171745 VOE 977599 VOE 946440 VOE 11024707 VOE 13949888 VOE 13949888 VOE 11171091 VOE 11170338 VOE 11170368 VOE 855798
1 1 1 2 2 2 2 2 1 1 1 1 1 1 1 1 3 1 4 4 1 1 1 1 1 1 1
3
P K I S T Description
Dénomination
Bezeichnung
Denominación
Benämning
Notes
Battery........................ Batterie....................... Batterie.......................Bateria ........................Batteri......................... 12V, 110Ah See group 313, Page 209 •Dry battery •Batterie vide •Trockenbatterie •Pila seca •Torrbatteri Main switch ................ Coupe-circuit princip ..Hauptschalter .............Interruptor maestro.....Huvudströmställare.... •Knob ......................... •Bouton ...................... •Bedienungsknopf ......•Volante......................•Ratt............................ Bracket....................... Console...................... Konsole ......................Consola ......................Konsol........................ Plain washer .............. Rondelle plane ...........Flachscheibe ..............Arandela plana ...........Planbricka................... Screw ......................... Vis ..............................Schraube....................Tornillo .......................Skruv.......................... Screw ......................... Vis ..............................Schraube....................Tornillo .......................Skruv.......................... Plain washer .............. Rondelle plane ...........Flachscheibe ..............Arandela plana ...........Planbricka................... Flange lock nut........... Contre-écrou à bride ..Flanschverschlussm...Contratuerca embrid ..Flänslåsmutter............ Protecting moulding ... Lisse de protection.....Schonleiste.................Moldura de protecció..Skyddslist................... Battery cable .............. Câble de batterie........Batterieleitung ............Cable de batería.........Batteriledning............. Clamp......................... Collier serrage............Klemme ......................Abrazadera.................Klamma...................... Screw ......................... Vis ..............................Schraube....................Tornillo .......................Skruv.......................... Battery cable .............. Câble de batterie........Batterieleitung ............Cable de batería.........Batteriledning............. Battery cable .............. Câble de batterie........Batterieleitung ............Cable de batería.........Batteriledning............. Battery cable .............. Câble de batterie........Batterieleitung ............Cable de batería.........Batteriledning............. Screw ......................... Vis ..............................Schraube....................Tornillo .......................Skruv.......................... Cover ......................... Capot ......................... Haube.........................Capó...........................Huv............................. Battery cable .............. Câble de batterie........Batterieleitung ............Cable de batería.........Batteriledning............. Clamp......................... Collier serrage............Klemme ......................Abrazadera.................Klamma...................... Flange screw.............. Vis à embase .............Flanschschraube........Tornillo embridado .....Flänsskruv.................. Battery cable .............. Câble de batterie........Batterieleitung ............Cable de batería.........Batteriledning............. Screw ......................... Vis ..............................Schraube....................Tornillo .......................Skruv.......................... Screw ......................... Vis ..............................Schraube....................Tornillo .......................Skruv.......................... Nut ............................. Écrou..........................Mutter .........................Tuerca ........................Mutter......................... Washer....................... Rondelle..................... Scheibe ......................Arandela .....................Bricka......................... Flange screw.............. Vis à embase .............Flanschschraube........Tornillo embridado .....Flänsskruv.................. Protecting sleeve ....... Manchon protection ...Schutzhülle.................Manguito de protecci ..Skyddshylsa...............
Batteriledning och batterifrånskiljare Cable de bateria y desconectador bateria Batterieleitung und Batterietrennschalter Cable batterie et robinet batterie Battery cable and main switch
Catalogue id
20107 Illustr. No
1065944
Group
371 Section
100
Issue Page PUB 20009015-G 267
L120F
hej
Quantity
Fig.
Part No.
1
2
29 30 31
VOE 982617 VOE 948645 VOE 11171705
3 4 1
31
VOE 15186892
1
32 33 34 35 36 37 38 39 40
VOE 4881440 VOE 13949888 VOE 13945408
6 1 2 2 2 1 2 1 1
1 2 3 4 5
VOE 7025971 VOE 11171451 VOE 13946173 VOE 13945444 VOE 11170016
3
P K I S T Description
SS
NS
Dénomination
Bezeichnung
Denominación
Benämning
Notes
Fuse ........................... Fusible ....................... Sicherung ...................Fusible........................Säkring....................... 32V x 125A Flange lock nut........... Contre-écrou à bride ..Flanschverschlussm...Contratuerca embrid ..Flänslåsmutter............ Cable harness............ Faisceau câbles .........Kabelbaum .................Manojo cables ............Ledningsmatta............ S/N - 25803 SWE S/N - 72150 BRA S/N - 54830 IRN Cable harness............ Faisceau câbles .........Kabelbaum .................Manojo cables ............Ledningsmatta............ S/N 25804 - SWE S/N 72151 - BRA S/N 54831 - IRN Cable tie..................... Serre-câble ................ Kabelbinder ................Abrazadera de cinta ...Buntband.................... Screw ......................... Vis ..............................Schraube....................Tornillo .......................Skruv.......................... Nut ............................. Écrou..........................Mutter .........................Tuerca ........................Mutter......................... Protection................... Protection................... Schutz ........................Proteccion ..................Skydd......................... Protection................... Protection................... Abdeckung .................Protección ..................Skydd......................... Plate........................... Tôle ............................Blech ..........................Chapa.........................Plåt............................. Screw ......................... Vis ..............................Schraube....................Tornillo .......................Skruv.......................... Screw ......................... Vis ..............................Schraube....................Tornillo .......................Skruv.......................... Fuse box .................... Boîtier fusible .............Sicherungsdose .........Caja de fusibles..........Säkringsdosa..............
Batteriledning och batterifrånskiljare Cable de bateria y desconectador bateria Batterieleitung und Batterietrennschalter Cable batterie et robinet batterie Battery cable and main switch
Catalogue id
20107 Illustr. No
1065944
Group
371 Section
100
Issue Page PUB 20009015-G 269
L120F
hej
Quantity
Fig.
1 1
2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
1 2 3 4 5
Part No. VOE 20893636 VOE 21814758
1
2
1 1
VOE 20864600 1 VOE 20460347 7 VOE 20460055 3 VOE 21377120 1 VOE 20450802 2 VOE 20450730 1 VOE 21377118 1 VOE 20405672 4 VOE 4881440 REQ VOE 21063356 2 VOE 20450683 1 VOE 13947628 1 VOE 20513340 1
3
P K I S T Description
Dénomination
Bezeichnung
Denominación
Benämning
Notes
Main Cable Harness .. Faisceau de câbles p .Hauptkabelstrang .......Haz de cables princip..................................... ENG - 10785521 Cable harness............ Faisceau cables .........Kabelbaum .................Manojo cables ............Ledningsmatta............ (VOE 21319785) ENG 10785522 •CONNECTED TO: •CONNECTÉ A: •ANGESCHLOSSEN: •CONECTADO A: •ANSLUTER TILL: ••Connector ••Raccord ••Anschluss ••Union ••Anslutning ED ••Engine speed,cams ••Com. tachym. arbre ••Drehzahlschalt. Noc ••Sensor tacom. arbol ••Varvtalsg. kamaxel SE2703 ••Solenoid valve ••Vanne electrom. ••Magnetventil ••Electrovalvula ••Magnetventil ••Coolant temperatur ••Liquide refroi.temp. ••Kühlfussigkeit temp ••Anticongelente tem ••Kylvätsketemperatur SE2606 ••Charge-air temperat ••Température d'air d ••Ladelufttemperatur ••Temperatura del air ••Laddlufttemperatur SE2507, SE2508 ••Fuel Regulator ••Regul.carburant ••Kraftstoffreglr ••Regul Combustib ••Bränslereg. ••Fuel Nozzle ••Injecteur carburant ••Kraftstoffduse ••Atomizador ••Bränslespridare MA2301 - MA2306 ••Fuel pressure ••Pression de carbur ••Kraftstoffdruck ••Presión de combust ••Bränsletryck SE2301 ••Oil pressure sensor ••Manocontact huile ••Öldruckschalter ••Emisor presion Acei ••Oljetrycksgivare SE2203 ••Engine speed ••Régime du moteur ••Motordrehzahl ••Régimen del motor ••Motorvarvtal SE2701 ••Pressure Sensor ••Detect.pression ••Druckmelder ••Sensor Presion ••Tryckgivare SE2309 ••Level Sensor ••Detecteu.niveau ••Niveaufuhler ••Sensor Nivel ••Nivåkännare SE2202, SE2205 ••Starter Motor ••Demarreur ••Anlasser ••Motor de arranque ••Startmotor •Bracket ..................... •Console..................... •Konsole .....................•Consola.....................•Konsol....................... •Clamping band ......... •Ruban serrage ..........•Spannband ...............•Banda de apriete.......•Klämband.................. Screw ......................... Vis ..............................Schraube....................Tornillo .......................Skruv.......................... Bracket....................... Console...................... Konsole ......................Consola ......................Konsol........................ Flange screw.............. Vis à embase .............Flanschschraube........Tornillo embridado .....Flänsskruv.................. Bushing ...................... Bague......................... Buchse .......................Casquillo ....................Bussning..................... Retaining plate ........... Plaque retenue...........Halteplatte ..................Placa de sujeción .......Hållarplatta................. (VOE 20890175) Screw ......................... Vis ..............................Schraube....................Tornillo .......................Skruv.......................... Cable tie..................... Serre-câble ................ Kabelbinder ................Abrazadera de cinta ...Buntband.................... Retainer ..................... Retenue ..................... Halter..........................Soporte.......................Hållare........................ Adapter ...................... Adaptateur ................. Adapter.......................Adaptador...................Adapter....................... Plane gasket .............. Joint plan.................... Plandichtung ..............Junta plana.................Planpackning.............. Sensor........................ Capteur ...................... Geber .........................Sensor ........................Sensor........................ SE2606
Ledningsmatta, motor Haz de cables, motor Kabelbündel, Motor Faisceau de câbles, moteur Cable harness, engine
Catalogue id
20107 Illustr. No
1055574
Group
371 Section
150
Issue Page PUB 20009015-G 271
L120F
hej
Quantity
Fig.
Part No.
1
2
15
VOE 20524936
1
16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26
VOE 20450728 VOE 20820494 VOE 20450694 VOE 20700252 VOE 20799862 VOE 20450707 VOE 20450694 VOE 20450997 VOE 21291011 VOE 21302639
1 1 1 1 2 1 1 2 1 1 1
27
VOE 21391689
1
28 29 30 31 32 33 34 35 35
VOE 20828295 VOE 20852241 VOE 20405792 VOE 20450867 VOE 60100000 VOE 21071773
1 1 3 2 1 4 1 8 1
1 2 3 4 5
VOE 20834570 VOE 20792329
3
P K I S T Description
Dénomination
Bezeichnung
Denominación
Benämning
Notes
Pressure sensor......... Capteur de pression...Druckgeber.................Sensor de presión ......Trycksensor................ (VOE 20556500) SE2507, SE2508 Bolt............................. Boulon........................ Bolzen ........................Perno..........................Bult............................. Sensor........................ Capteur ...................... Geber .........................Captador ....................Givare......................... SE2703 Screw ......................... Vis ..............................Schraube....................Tornillo .......................Skruv.......................... Bracket....................... Console...................... Konsole ......................Consola ......................Konsol........................ Bolt............................. Boulon........................ Bolzen ........................Perno..........................Bult............................. Tachometer................ Compte-tours .............Drehzahlmesser .........Cuentarrevoluciones ..Varvräknare................ SE2701 Screw ......................... Vis ..............................Schraube....................Tornillo .......................Skruv.......................... Bracket....................... Console...................... Konsole ......................Consola ......................Konsol........................ Pressure sensor......... Capteur de pression...Druckgeber.................Sensor de presión ......Trycksensor................ SE2203 Pressure sensor......... Capteur de pression...Druckgeber.................Sensor de presión ......Trycksensor................ SE2301 Pressure Sensor ........ Detect.pression ..........Druckmelder...............Sensor Presion...........Tryckgivare................. SE2309 See group 237, Page 121 Level sensor............... Capteur de niveau......Füllstandgeber ...........Emisor de nivel...........Nivåsensor................. (VOE 20829076) SE2202, SE2205 Sealing ring ................ Bague d'étanchéité ....Runddichtring .............Anillo reten .................Tätningsring................ Anchorage.................. Fixation ...................... Halterung....................Fijacion .......................Fäste.......................... Screw ......................... Vis ..............................Schraube....................Tornillo .......................Skruv.......................... Clamp......................... Collier serrage............Klemme ......................Abrazadera.................Klamma...................... Electronic unit ............ Unité électronique ......Elektronikeinheit.........Unidad electrónica .....Elektronikenhet........... E-ECU Rubber element ......... Élément caoutchouc ..Gummiteil ...................Taco de goma ............Gummielement........... Solenoid valve............ Vanne electrom..........Magnetventil...............Electrovalvula .............Magnetventil............... See group 214, Page 73 Retainer ..................... Retenue ..................... Halter..........................Soporte.......................Hållare........................ Clamping Band .......... Ruban Serrage...........Spannband.................Banda Apriete ............Klämband...................
Ledningsmatta, motor Haz de cables, motor Kabelbündel, Motor Faisceau de câbles, moteur Cable harness, engine
Catalogue id
20107 Illustr. No
1055574
Group
371 Section
150
Issue Page PUB 20009015-G 273
L120F
hej
Quantity
Fig.
Part No.
1
2
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22
VOE 11171193 VOE 1078478 VOE 970771 VOE 970773 VOE 1078479 VOE 11170084 VOE 3985598 VOE 3944972 VOE 3963047 VOE 3986767 VOE 3988328 VOE 946440 VOE 3963413 VOE 11171811 VOE 983714 VOE 4881440 VOE 13949747 VOE 13946173 VOE 948645 VOE 11171812 VOE 983715
1 1 1 3 7 1 1 1 1 3 3 1 1 1 1 1 1 2 1 1 1 2
22
VOE 983715
3
23 24 25
VOE 20576874 VOE 11414559 VOE 11117464
2 1 3
1 2 3 4 5
3
P K I S T Description
Dénomination
Bezeichnung
Denominación
Benämning
Notes
Alternator ................... Alternateur ................. Lichtmaschine ............Alternador...................Generator................... Cable harness............ Faisceau câbles .........Kabelbaum .................Manojo cables ............Ledningsmatta............ •Housing .................... •Carter........................ •Gehäuse ...................•Cuerpo ......................•Hus............................ •Cable seal................. •Joint sur fil................. •Leitungsdichtung.......•Sellador de cable ......•Ledningstätning......... •Cable seal................. •Joint sur fil................. •Leitungsdichtung.......•Sellador de cable ......•Ledningstätning......... •Insulator cover .......... •Enveloppe d'isolateu.•Isolatormantel ...........•Funda aislador ..........•Isolatorhölje............... •Elbow ........................ •Coude ....................... •Winkel .......................•Ángulo.......................•Vinkel........................ •Protection ................. •Protection.................. •Abdeckung ................•Protección .................•Skydd........................ •Housing .................... •Carter........................ •Gehäuse ...................•Cuerpo ......................•Hus............................ •Cable terminal .......... •Cosse câble .............. •Kabelschuh ...............•Terminal de cable .....•Ledningssko.............. •Cable terminal .......... •Cosse câble .............. •Kabelschuh ...............•Terminal de cable .....•Ledningssko.............. Bracket....................... Console...................... Konsole ......................Consola ......................Konsol........................ Flange screw.............. Vis à embase .............Flanschschraube........Tornillo embridado .....Flänsskruv.................. Ring............................ Bague......................... Ring............................Anillo ..........................Ring............................ Wire............................ Câble..........................Leitung .......................Cable ..........................Ledning....................... Hexagon nut............... Écrou hexagonal ........Sechskantmutter ........Tuerca hexagonal ......Sexkantsmutter.......... Cable tie..................... Serre-câble ................ Kabelbinder ................Abrazadera de cinta ...Buntband.................... Clamp......................... Collier serrage............Klemme ......................Abrazadera.................Klamma...................... Screw ......................... Vis ..............................Schraube....................Tornillo .......................Skruv.......................... Flange lock nut........... Contre-écrou à bride ..Flanschverschlussm...Contratuerca embrid ..Flänslåsmutter............ Wire............................ Fil ...............................Draht ..........................Alambre ......................Tråd............................ Sems nut.................... Écrou à tête bombée..Semsmutter................Tuerca sems ..............Semsmutter................
See group 321, Page 213 B+
31, BM6x6
30, B2+ S/N - 26429 SWE S/N - 72287 BRA S/N - 54830 IRN Sems nut.................... Écrou à tête bombée..Semsmutter................Tuerca sems ..............Semsmutter................ S/N 26430 - SWE S/N 72288 - BRA S/N 54831 - IRN Nut cap....................... Capot écrou ............... Mutterabdeckkappe....Tapa tuerca ................Mutterkåpa................. Plate........................... Tôle ............................Blech ..........................Chapa.........................Plåt............................. Plain washer .............. Rondelle plane ...........Flachscheibe ..............Arandela plana ...........Planbricka................... (VOE 13960141)
Ledningsmatta, generator Manojo de cables, alternador Kabelbaum, Lichtmaschine Faisceau câbles, dynamo Cable harness, alternator
Catalogue id
20107 Illustr. No
1030330
Group
371 Section
250
Issue Page PUB 20009015-G 275
L120F
hej
Quantity
Fig.
26 27
1 2 3 4 5
Part No. VOE 946440
1
2
3 1
3
P K I S T Description
Dénomination
Bezeichnung
Denominación
Benämning
Notes
Flange screw.............. Vis à embase .............Flanschschraube........Tornillo embridado .....Flänsskruv.................. Starter motor .............. Demarreur.................. Anlasser .....................Motor arranque...........Startmotor................... See group 331, Page 219
Ledningsmatta, generator Manojo de cables, alternador Kabelbaum, Lichtmaschine Faisceau câbles, dynamo Cable harness, alternator
Catalogue id
20107 Illustr. No
1030330
Group
371 Section
250
Issue Page PUB 20009015-G 277
L120F
hej
Quantity
Fig.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15
16 17 18 19
Part No.
1
2
VOE 15032730
1 1 1 1 1 3 1 1 1 1 1 1 1 1 1
VOE 3987482 VOE 1078189 VOE 20367826
1 1 1 1
VOE 11171859 VOE 11039154 VOE 11039397 VOE 3985598 VOE 970771 VOE 970773 VOE 3963047 VOE 3944972 VOE 11171858 VOE 11039154 VOE 13949747 VOE 4881440
3
P K I S T Description
NS
Dénomination
Bezeichnung
4 5
83050
2 3
Benämning
Notes
Alternator ................... Alternateur ................. Lichtmaschine ............Alternador...................Generator................... Cable harness............ Faisceau câbles .........Kabelbaum .................Manojo cables ............Ledningsmatta............ B-, D+ •Grommet................... •Passe fil .................... •Durchführung ............•Pasaje .......................•Genomföring............. •End sleeve ................ •Douille d'extrémité ....•Endhülse ...................•Manguito final............•Ändhylsa................... •Protection ................. •Protection.................. •Abdeckung ................•Protección .................•Skydd........................ •Cable seal................. •Joint sur fil................. •Leitungsdichtung.......•Sellador de cable ......•Ledningstätning......... •Cable seal................. •Joint sur fil................. •Leitungsdichtung.......•Sellador de cable ......•Ledningstätning......... •Cable terminal .......... •Cosse câble .............. •Kabelschuh ...............•Terminal de cable .....•Ledningssko.............. •Housing .................... •Carter........................ •Gehäuse ...................•Cuerpo ......................•Hus............................ Wire............................ Fil ...............................Draht ..........................Alambre ......................Tråd............................ B+ •Grommet................... •Passe fil .................... •Durchführung ............•Pasaje .......................•Genomföring............. Clamp......................... Collier serrage............Klemme ......................Abrazadera.................Klamma...................... Cable tie..................... Serre-câble ................ Kabelbinder ................Abrazadera de cinta ...Buntband.................... Starter motor .............. Demarreur.................. Anlasser .....................Motor arranque...........Startmotor................... Cable harness............ Faisceau câbles .........Kabelbaum .................Manojo cables ............Ledningsmatta............ DG, CAB - 4836 SWE CAB - 61638 USA CAB - 70767 BRA •Resistor .................... •Resistance ................ •Widerstand................•Resistencia ...............•Resistor..................... •Housing .................... •Carter........................ •Gehäuse ...................•Cuerpo ......................•Hus............................ •Lock plate ................. •Plaque verrouillage ...•Verschlussplatte........•Placa de seguridad ...•Låsplatta.................... •Housing .................... •Carter........................ •Gehäuse ...................•Cuerpo ......................•Hus............................
Ledningsmatta, generator Manojo de cables, alternador Kabelbaum, Lichtmaschine Faisceau câbles, dynamo Cable harness, alternator
1
Denominación
Catalogue id
20107 Illustr. No
1033385
Group
371 Section
280
Issue Page PUB 20009015-G 279
L120F
hej
Quantity
Fig.
1
2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19
1 2 3 4 5
Part No. VOE 15031727
VOE 14346331 VOE 11039665 VOE 11039849 VOE 11170298 VOE 11170299 VOE 3944541 VOE 984944 VOE 8159013 VOE 1624477 VOE 3985597 VOE 970773 VOE 14346322 VOE 11113439 VOE 4803714 VOE 11039397 VOE 11171596 VOE 13949888 VOE 13949888
1
2
1
1 1 4 1 1 1 1 2 1 1 14 2 7 1 2 1 1 1
3
P K I S T Description
Dénomination
Bezeichnung
Denominación
Benämning
Notes
Cable harness............ Faisceau câbles .........Kabelbaum .................Manojo cables ............Ledningsmatta............ •CONNECTED TO: •CONNECTÉ A: •ANGESCHLOSSEN: •CONECTADO A: •ANSLUTER TILL: ••Cable harness ••Faisceau cables ••Kabelbaum ••Manojo cables ••Ledningsmatta ••Cable harness ••Faisceau cables ••Kabelbaum ••Manojo cables ••Ledningsmatta ••Pre-heater ••Prechauffeur ••Vorwärmer ••Precalentador ••Förvärmare ••Control Unit ••Unite Commande ••Steuergerät ••Unidad Mando ••Styrenhet ••Relay ••Relais ••Relais ••Rele ••Relä ••Air filter ••Filtre à air ••Luftfilter ••Filtro de aire ••Luftfilter ••Level sensor ••Detecteur niveau ••Fullstandgeber ••Emisor nivel ••Nivågivare ••Oil Lvl Sensor ••Capteur Niv Hui ••Ölstandgeber ••Sensor Niv Acei ••Oljenivågivare ••Oil temperature ••Température d'huile ••Öltemperatur ••Temperatura de ace ••Oljetemperatur ••Water Separator ••Separateur Eau ••Wasserabscheidr ••Separador Agua ••Vattenavskiljare •Manifold .................... •Tubulure.................... •Verzweigung .............•Bifurcación ................•Förgrening................. •Manifold .................... •Tubulure.................... •Verzweigung .............•Bifurcación ................•Förgrening................. •Adapter ..................... •Adaptateur ................ •Adapter .....................•Adaptador .................•Adapter...................... •Housing .................... •Carter........................ •Gehäuse ...................•Cuerpo ......................•Hus............................ •Cover ........................ •Capot ........................ •Haube .......................•Capó .........................•Huv............................ •Housing .................... •Carter........................ •Gehäuse ...................•Cuerpo ......................•Hus............................ •Housing .................... •Carter........................ •Gehäuse ...................•Cuerpo ......................•Hus............................ •Housing .................... •Carter........................ •Gehäuse ...................•Cuerpo ......................•Hus............................ •Receptacle housing .. •Douille isolante .........•Steckbuchse .............•Aislador manguito .....•Hylsisolator................ •Protection ................. •Protection.................. •Abdeckung ................•Protección .................•Skydd........................ •Cable seal................. •Joint sur fil................. •Leitungsdichtung.......•Sellador de cable ......•Ledningstätning......... •Plug .......................... •Tampon..................... •Stopfen .....................•Tapón........................•Plugg......................... •Plug .......................... •Tampon..................... •Stopfen .....................•Tapón........................•Plugg......................... •End sleeve ................ •Douille d'extrémité ....•Endhülse ...................•Manguito final............•Ändhylsa................... •End sleeve ................ •Douille d'extrémité ....•Endhülse ...................•Manguito final............•Ändhylsa................... •Battery cable............. •Câble de batterie ......•Batterieleitung ...........•Cable de batería .......•Batteriledning............ •Screw........................ •Vis.............................•Schraube...................•Tornillo ......................•Skruv......................... •Screw........................ •Vis.............................•Schraube...................•Tornillo ......................•Skruv.........................
Ledningsmatta, elcentral - motor E-ECU Manojo cables, centralilla eleéctrica - motor E-ECU Kabelbaum, Elektrozentrale - Motor E-ECU Faisceau câbles, centrle electrique - moteur E-ECU Cable harness, electricaldistrib. unit - engine E-ECU
(VOE 11171436) RM ED HE2301 EECU. EA, EB RE2501 SE2501, SE2502 SE2603 SE2202 SE2205 SE2302
Catalogue id
20107 Illustr. No
1030654
Group
371 Section
300
Issue Page PUB 20009015-G 281
L120F
hej
Quantity
Fig.
20 21 22
1 2 3 4 5
Part No.
1
2
1 1 1
3
P K I S T Description
Dénomination
Bezeichnung
Denominación
Benämning
Notes
Cable harness............ Faisceau cables .........Kabelbaum .................Manojo cables ............Ledningsmatta............ See group 371, Page 271 Cable harness............ Faisceau cables .........Kabelbaum .................Manojo cables ............Ledningsmatta............ See group 371, Page 267 ECU ........................... ECU ...........................ECU............................ECU............................ECU............................ See group 371, Page 271
Ledningsmatta, elcentral - motor E-ECU Manojo cables, centralilla eleéctrica - motor E-ECU Kabelbaum, Elektrozentrale - Motor E-ECU Faisceau câbles, centrle electrique - moteur E-ECU Cable harness, electricaldistrib. unit - engine E-ECU
Catalogue id
20107 Illustr. No
1030654
Group
371 Section
300
Issue Page PUB 20009015-G 283
L120F
hej
Quantity
Fig.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30
1 2 3 4 5
Part No. VOE 946440 VOE 949747 VOE 969407 VOE 949874 VOE 13949747 VOE 13946173 VOE 13949747 VOE 13946173 VOE 948645 VOE 13949746 VOE 946173 VOE 948645 VOE 13949746 VOE 4881440 VOE 946934 VOE 11171279 VOE 4881440 VOE 13947760 VOE 967730 VOE 13949997 VOE 946173 VOE 13949997 VOE 946173 VOE 13949746 VOE 946173 VOE 11132105 VOE 946173 VOE 948645 VOE 942810
1
2
2 6 4 4 1 1 1 2 2 1 2 4 4 2 2 1 6 3 1 2 2 1 1 1 3 2 2 1 1
3
P K I S T Description
Dénomination
Bezeichnung
Denominación
Benämning
Notes
Wire harness.............. Faisceau cables .........Kabelbaum .................Manojo cables ............Ledningsmatta............ See group 371, Page 281 Flange screw.............. Vis à embase .............Flanschschraube........Tornillo embridado .....Flänsskruv.................. Clamp......................... Collier serrage............Klemme ......................Abrazadera.................Klamma...................... Six point socket scre .. Vis à 6 pans creux .....Sechszahn-Hohlschr ..Racor de seis diente ..Sextandhålskruv......... Flange lock nut........... Contre-écrou à bride ..Flanschverschlussm...Contratuerca embrid ..Flänslåsmutter............ Clamp......................... Collier serrage............Klemme ......................Abrazadera.................Klamma...................... Screw ......................... Vis ..............................Schraube....................Tornillo .......................Skruv.......................... Clamp......................... Collier serrage............Klemme ......................Abrazadera.................Klamma...................... Screw ......................... Vis ..............................Schraube....................Tornillo .......................Skruv.......................... Flange lock nut........... Contre-écrou à bride ..Flanschverschlussm...Contratuerca embrid ..Flänslåsmutter............ Clamp......................... Collier serrage............Klemme ......................Abrazadera.................Klamma...................... Flange screw.............. Vis à embase .............Flanschschraube........Tornillo embridado .....Flänsskruv.................. Flange lock nut........... Contre-écrou à bride ..Flanschverschlussm...Contratuerca embrid ..Flänslåsmutter............ Clamp......................... Collier serrage............Klemme ......................Abrazadera.................Klamma...................... Cable tie..................... Serre-câble ................ Kabelbinder ................Abrazadera de cinta ...Buntband.................... Flange screw.............. Vis à embase .............Flanschschraube........Tornillo embridado .....Flänsskruv.................. Bracket....................... Console...................... Konsole ......................Consola ......................Konsol........................ Cable tie..................... Serre-câble ................ Kabelbinder ................Abrazadera de cinta ...Buntband.................... Screw ......................... Vis ..............................Schraube....................Tornillo .......................Skruv.......................... Flange screw.............. Vis à embase .............Flanschschraube........Tornillo embridado .....Flänsskruv.................. Clamp......................... Collier serrage............Klemme ......................Abrazadera.................Klamma...................... Flange screw.............. Vis à embase .............Flanschschraube........Tornillo embridado .....Flänsskruv.................. Clamp......................... Collier serrage............Klemme ......................Abrazadera.................Klamma...................... Flange screw.............. Vis à embase .............Flanschschraube........Tornillo embridado .....Flänsskruv.................. Clamp......................... Collier serrage............Klemme ......................Abrazadera.................Klamma...................... Flange screw.............. Vis à embase .............Flanschschraube........Tornillo embridado .....Flänsskruv.................. Clamp......................... Collier serrage............Klemme ......................Abrazadera.................Klamma...................... Flange screw.............. Vis à embase .............Flanschschraube........Tornillo embridado .....Flänsskruv.................. Flange lock nut........... Contre-écrou à bride ..Flanschverschlussm...Contratuerca embrid ..Flänslåsmutter............ Clamp......................... Collier serrage............Klemme ......................Abrazadera.................Klamma......................
Ledningsmatta, elcentral - motor med monteringsdetaljer Mazo de cables, central eléctrica - motor y piezas de motor Kabelbaum, Elektrozentrale - Motor mit Einbauteilen Faisceau de câbles, centrale électrique - moteur et accessoires de fixation Cable harness, electrical distrib. unit - engine
Catalogue id
20107 Illustr. No
1030677
Group
371 Section
350
Issue Page PUB 20009015-G 285
L120F
hej
Quantity
Fig.
31 32 33 34 35
1 2 3 4 5
Part No. VOE 13948871 VOE 946671 VOE 960141
1
2
1 1 1
3
P K I S T Description
SS
Dénomination
Bezeichnung
Denominación
Benämning
Notes
Spacer washer ........... Rondelle entretoise ....Abstandscheibe..........Arandela distanciado..Distansbricka.............. Flange screw.............. Vis à embase .............Flanschschraube........Tornillo embridado .....Flänsskruv.................. Plain washer .............. Rondelle plane ...........Flachscheibe ..............Arandela plana ...........Planbricka................... Cable harness............ Faisceau cables .........Kabelbaum .................Manojo cables ............Ledningsmatta............ See group 333, Page 223 ECU ........................... ECU ...........................ECU............................ECU............................ECU............................ See group 371, Page 271
Ledningsmatta, elcentral - motor med monteringsdetaljer Mazo de cables, central eléctrica - motor y piezas de motor Kabelbaum, Elektrozentrale - Motor mit Einbauteilen Faisceau de câbles, centrale électrique - moteur et accessoires de fixation Cable harness, electrical distrib. unit - engine
Catalogue id
20107 Illustr. No
1030677
Group
371 Section
350
Issue Page PUB 20009015-G 287
L120F
hej
Quantity
Fig.
1
2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
1 2 3 4 5
Part No. VOE 11171823
VOE 11170150 VOE 4803752 VOE 4803754 VOE 4803748 VOE 3944540 VOE 4803746 VOE 8159013 VOE 984944 VOE 874955 VOE 4803751 VOE 11039710
1
2
1
2 REQ REQ REQ 1 REQ 3 1 1 REQ 1
3
P K I S T Description
Dénomination
Bezeichnung
Denominación
Benämning
Notes
Cable harness............ Faisceau câbles .........Kabelbaum .................Manojo cables ............Ledningsmatta............ ••CONNECTED TO: ••CONNECTÉ A: ••ANGESCHLOSSEN:••CONECTADO A: ••ANSLUTER TILL: ••El Distr Unit ••Centrale Elect ••Elektrozentrale ••Central Electr ••Elcentral ••Level sensor,hyd flu ••Detec,nivau,fluide h ••Fullst.geber,hyd öl ••Emisor nivel,aceite ••Nivågivare,hyd olja ••Engine ••Moteur ••Verbrenn Motor ••Motor ••Motor ••Windshield washer ••Lave-glace ••Scheibenwascher ••Lavaparabrisas ••Vindrutespolare ••Temp. sensor, shaft ••Detecteur temp, arb ••Temperaturgeber,w ••Sensor temperat, ej ••Temperaturgivare,a ••Alternator ••Alternateur ••Lichtmaschine ••Alternador ••Generator ••Fan speed sensor ••Détecteur de régim ••Lüfterdrehzahlgeber ••Sensor de régimen ••Fläktvarvtalsgivare ••Level sensor, fuel ••Detect.niveau,carbu ••Fullst.geber,kraftsto ••Emisor nivel,combu ••Nivågivare,bränsle ••Compressor ••Compresseur ••Kompressor ••Compresor ••Kompressor ••Fan ••Ventilateur ••Ventilator ••Ventilador ••Fläkt ••Temp Sensor ••Capteur de temp. ••Temperaturgeber ••Sensor de temperat ••Kylvätsketemperatur ••Tail light, RH ••Feu AR, RH ••Heckleuchte, RH ••Piloto trasero, RH ••Baklykta, RH ••Radiator casing ••Boitier radiateur ••Kühlerhaube ••Cubierta radiador ••Kylarkåpa ••Fuse ••Fusible ••Sicherung ••Fusible ••Säkring ••Tail lamp, LH ••Feu AR, LH ••Heckleuchte, LH ••Piloto trasero, LH ••Baklykta, LH ••Btry Sw Relay ••Relais Batterie ••Batt Schaltrel ••Rele Camb Bat ••Batteri Relä ••Main switch ••Robinet batterie ••Battereitrennschalte ••Desconectador bate ••Batterifrånskiljare •Housing .................... •Carter........................ •Gehäuse ...................•Cuerpo ......................•Hus............................ •Hose ......................... •Flexible ..................... •Schlauch ...................•Manguera..................•Slang......................... •Hose ......................... •Flexible ..................... •Schlauch ...................•Manguera..................•Slang......................... •Hose ......................... •Flexible ..................... •Schlauch ...................•Manguera..................•Slang......................... •Housing .................... •Carter........................ •Gehäuse ...................•Cuerpo ......................•Hus............................ •Hose ......................... •Flexible ..................... •Schlauch ...................•Manguera..................•Slang......................... •Housing .................... •Carter........................ •Gehäuse ...................•Cuerpo ......................•Hus............................ •Housing .................... •Carter........................ •Gehäuse ...................•Cuerpo ......................•Hus............................ •Housing .................... •Carter........................ •Gehäuse ...................•Cuerpo ......................•Hus............................ •Hose ......................... •Flexible ..................... •Schlauch ...................•Manguera..................•Slang......................... •Manifold .................... •Tubulure.................... •Verzweigung .............•Bifurcación ................•Förgrening.................
Ledningsmatta, bakre Manojo de cable, trasero Kabelbaum, hinten Faisceau de câble, arrière Cable harness, rear
RA, RB SE9101 RM RW SE5202 RD SE2601 SE2303 MA8701 RP SE2602 LA3508, LA3605, LA5202 RZ FU74 LA3507, LA3604, LA5201 RE3101 SW3101 RA, RB
RM SE9101, RD, SE2303 RW,(SE3601,MO3601,MO360 SE2602
Catalogue id
20107 Illustr. No
1030568
Group
371 Section
400
Issue Page PUB 20009015-G 289
L120F
hej
Quantity
Fig.
13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34
Part No.
2 3 4 5
2
3
Dénomination
Bezeichnung
Denominación
Benämning
Notes
1 1 1 1 2 1 2 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 3 1 1 1 VOE 13976739 REQ
•Elbow union .............. •Coude raccord ..........•Winkelverschraubun .•Unión angular............•Vinkelförskruvning..... •Rubber plug .............. •Bouchon caoutchouc •Gummistöpsel ...........•Tapón de goma.........•Gummipropp............. •Sealing ring............... •Bague étanchéité......•Dichtring....................•Anillo retén ................•Tätningsring.............. •Nut ............................ •Écrou ........................ •Mutter........................•Tuerca.......................•Mutter........................ •Manifold .................... •Tubulure.................... •Verzweigung .............•Bifurcación ................•Förgrening................. •Housing .................... •Carter........................ •Gehäuse ...................•Cuerpo ......................•Hus............................ •Plug .......................... •Tampon..................... •Stopfen .....................•Tapón........................•Plugg......................... •End sleeve ................ •Douille d'extrémité ....•Endhülse ...................•Manguito final............•Ändhylsa................... •Housing .................... •Carter........................ •Gehäuse ...................•Cuerpo ......................•Hus............................ •Manifold .................... •Tubulure.................... •Verzweigung .............•Bifurcación ................•Förgrening................. •End sleeve ................ •Douille d'extrémité ....•Endhülse ...................•Manguito final............•Ändhylsa................... •Bracket ..................... •Console..................... •Konsole .....................•Consola.....................•Konsol....................... •Fuse holder............... •Porte-fusible.............. •Sicherungshalter .......•Portafusibles .............•Säkringshållare......... •Fuse.......................... •Fusible ...................... •Sicherung..................•Fusible ......................•Säkring...................... •Housing .................... •Carter........................ •Gehäuse ...................•Cuerpo ......................•Hus............................ •Manifold .................... •Tubulure.................... •Verzweigung .............•Bifurcación ................•Förgrening................. •Manifold .................... •Tubulure.................... •Verzweigung .............•Bifurcación ................•Förgrening................. •Protection ................. •Protection.................. •Abdeckung ................•Protección .................•Skydd........................ •Sealing plug .............. •Tampon étanchéité ...•Dichtstopfen ..............•Tapón obturacion ......•Tätningsplugg............ •Elbow ........................ •Coude ....................... •Winkel .......................•Ángulo.......................•Vinkel........................ Ring............................ Bague......................... Ring............................Anillo ..........................Ring............................ Cable harness............ Faisceau cables .........Kabelbaum .................Manojo cables ............Ledningsmatta............ Hose........................... Flexible....................... Schlauch ....................Manguera ...................Slang..........................
1
Cable tie..................... Serre-câble ................ Kabelbinder ................Abrazadera de cinta ...Buntband....................
VOE 4803791 VOE 4803790 VOE 11039262 VOE 4803794 VOE 11039665 VOE 1079282 VOE 961970 VOE 4803711 VOE 3944972 VOE 14267351 VOE 11039397 VOE 11039713 VOE 11039714 VOE 969161 VOE 874955 VOE 14340330 VOE 990472 VOE 3985597 VOE 8155899 VOE 11039843 VOE 3963413
VOE 4881440
1
1
P K I S T Description
Ledningsmatta, bakre Manojo de cable, trasero Kabelbaum, hinten Faisceau de câble, arrière Cable harness, rear
RP
RZ
FU74, 10A SE5202
See group 371, Page 295 L = 180 MM MA8701
Catalogue id
20107 Illustr. No
1030568
Group
371 Section
400
Issue Page PUB 20009015-G 291
L120F
hej
Quantity
Fig.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21
1 2 3 4 5
Part No. VOE 4861704 VOE 949874 VOE 11006104 VOE 13946173 VOE 4861701 VOE 4881440 VOE 3963413 VOE 3988328 VOE 13949746 VOE 13977600 VOE 11019169 VOE 930434 VOE 946470 VOE 11025709 VOE 946440 VOE 969407 VOE 968136 VOE 13949747 VOE 4870448 VOE 13949746
1
1 1 1 1 17 1 9 2 1 6 1 2 1 1 5 2 1 2 2 1 1
2
3
P K I S T Description
SS
Dénomination
Bezeichnung
Denominación
Benämning
Notes
Wire harness.............. Faisceau cables .........Kabelbaum .................Manojo cables ............Ledningsmatta............ See group 371, Page 289 Retaining strap........... Courroie de serrage ...Halteriemen................Correa tensora ...........Spännrem................... Flange lock nut........... Contre-écrou à bride ..Flanschverschlussm...Contratuerca embrid ..Flänslåsmutter............ (VOE 13949874) Anchorage.................. Fixation ...................... Halterung....................Fijación .......................Fäste.......................... Screw ......................... Vis ..............................Schraube....................Tornillo .......................Skruv.......................... Retaining strap........... Courroie de serrage ...Halteriemen................Correa tensora ...........Spännrem................... Cable tie..................... Serre-câble ................ Kabelbinder ................Abrazadera de cinta ...Buntband.................... Ring............................ Bague......................... Ring............................Anillo ..........................Ring............................ Bracket....................... Console...................... Konsole ......................Consola ......................Konsol........................ Clamp......................... Collier serrage............Klemme ......................Abrazadera.................Klamma...................... Clamp......................... Collier serrage............Klemme ......................Abrazadera.................Klamma...................... Clamp......................... Collier serrage............Klemme ......................Abrazadera.................Klamma...................... Spacer ring................. Bague entretoise........Abstandring ................Anillo distanciador ......Distansring................. Flange screw.............. Vis à embase .............Flanschschraube........Tornillo embridado .....Flänsskruv.................. Clamp......................... Collier serrage............Klemme ......................Abrazadera.................Klamma...................... Flange screw.............. Vis à embase .............Flanschschraube........Tornillo embridado .....Flänsskruv.................. Six point socket scre .. Vis à 6 pans creux .....Sechszahn-Hohlschr ..Racor de seis diente ..Sextandhålskruv......... Clamp......................... Collier serrage............Klemme ......................Abrazadera.................Klamma...................... Clamp......................... Collier serrage............Klemme ......................Abrazadera.................Klamma...................... Screw ......................... Vis ..............................Schraube....................Tornillo .......................Skruv.......................... Clamp......................... Collier serrage............Klemme ......................Abrazadera.................Klamma......................
Bakre ledningsmatta med monteringsdetaljer Manojo de cable trasero con accesorios de montaje Kabelbaum hinten mit Anbauteilen Faisceau de câble arrière avec pièces de montage Rear cable harness with assembly parts
Catalogue id
20107 Illustr. No
1033271
Group
371 Section
450
Issue Page PUB 20009015-G 293
L120F
hej
Quantity
Fig.
Part No.
1
2
3
P K I S T Description
1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17
1 2 3 4 5
VOE 17222542 1 VOE 8159013 1 VOE 3987767 1 VOE 11039491 REQ VOE 11039665 2 VOE 4803746 REQ
2 VOE 11170006 REQ VOE 14370760 2 VOE 11170005 2 VOE 1624477 1 VOE 1095059 1 VOE 1307049 1 VOE 11039709 1 VOE 874955 1
1 1
NS
Dénomination
Bezeichnung
Denominación
Benämning
Notes
Radiator grille............. Calandre radia. ..........Kühlergrill ...................Rejilla radiad ..............Kylargrill...................... See group 823, Page 827 •Cable harness .......... •Faisceau câbles........•Kabelbaum................•Manojo cables...........•Ledningsmatta........... ••Housing ................... ••Carter....................... ••Gehäuse ..................••Cuerpo .....................••Hus.......................... ••Adapter.................... ••Adaptateur ............... ••Adapter ....................••Adaptador ................••Adapter.................... ••Hose ........................ ••Flexible .................... ••Schlauch..................••Manguera.................••Slang........................ ••Manifold................... ••Tubulure .................. ••Verzweigung............••Bifurcación ...............••Förgrening............... ••Hose ........................ ••Flexible .................... ••Schlauch..................••Manguera.................••Slang........................ ••Reduction ................ ••Reduction ................ ••Reduzierung ............••Reduccion................••Reducering.............. ••Hose ........................ ••Flexible .................... ••Schlauch..................••Manguera.................••Slang........................ ••Socket ..................... ••Socle........................ ••Steckdose................••Toma de corriente....••Stickdosa................. ••Adapter.................... ••Adaptateur ............... ••Adapter ....................••Adaptador ................••Adapter.................... ••Receptacle housing. ••Douille isolante ........••Steckbuchse ............••Aislador manguito ....••Hylsisolator.............. ••Joint nipple .............. ••Raccord de jonction.••Verbindungsnippel...••Niple de unión..........••Skarvnippel.............. ••Tab housing............. ••Fiche isolante ..........••Flachstecker ............••Aislador de clavija....••Stiftisolator............... ••Manifold................... ••Tubulure .................. ••Verzweigung............••Bifurcación ...............••Förgrening............... ••Housing ................... ••Carter....................... ••Gehäuse ..................••Cuerpo .....................••Hus.......................... Cable harness............ Faisceau cables .........Kabelbaum .................Manojo cables ............Ledningsmatta............ See group 371, Page 289 Cable harness............ Faisceau cables .........Kabelbaum .................Manojo cables ............Ledningsmatta............ See group 353, Page 241
Ledningsmatta, kylare Manojo de cable, radiador Kabelbaum, Kühler Faisceau de câbles, radiateur Cable harness, radiator
Catalogue id
20107 Illustr. No
1070034
Group
371 Section
500
Issue Page PUB 20009015-G 295
L120F
hej
Quantity
Fig.
1
2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22
1 2 3 4 5
Part No. VOE 15013708
VOE 4803751 VOE 4803748 VOE 4803746 VOE 14267351 VOE 14346331 VOE 11039709 VOE 4803791 VOE 11039262 VOE 4803790 VOE 4803794 VOE 11039397 VOE 4821292 VOE 11039843 VOE 8159012 VOE 8155899 VOE 3987767 VOE 11144097 VOE 14371536 VOE 1620582 VOE 14340330 VOE 11039747
1
2
1
REQ REQ REQ 4 1 1 3 3 3 3 1 REQ 2 15 13 6 1 1 1 1 1
3
P K I S T Description
Dénomination
Bezeichnung
Denominación
Benämning
Notes
Cable harness............ Faisceau câbles .........Kabelbaum .................Manojo cables ............Ledningsmatta............ •Connected to: ........... •Connecté a: .............. •Angeschlossen:.........•Conectado:................•Ansluter till:................ ••Circuit Board............ ••Carte Circuit.............••Leiterrbahnpl............••Placa Circuito...........••Kretskort.................. ••Speed sensor .......... ••Commande tachym .••Drehzahlschalter......••Sensor tacometro ....••Varvtalsgivare.......... ••Gear selector valve . ••Valve selectr.vitesse ••Umsteurventil...........••valvula select.veloci .••Växelväljarventil....... ••Temp.sensor ........... ••Detecteur temperat..••Temperaturgeber.....••Sensor temperature .••Temp.givare............. ••Pressure sensor ...... ••Detecteur pression ..••Druckmelder ............••Sensor presion.........••Tryckgivare.............. ••Speed sensor .......... ••Indicat.viteseedetec.••Tachometergeber ....••Sensor velocimetro ..••Hastighetsgivare...... ••Oil lvl sensor............ ••Capteur niv hui ........••Ölstandgeber ...........••Sensor niv acei ........••Oljenivågivare.......... •Hose ......................... •Flexible ..................... •Schlauch ...................•Manguera..................•Slang......................... •Hose ......................... •Flexible ..................... •Schlauch ...................•Manguera..................•Slang......................... •Hose ......................... •Flexible ..................... •Schlauch ...................•Manguera..................•Slang......................... •Manifold .................... •Tubulure.................... •Verzweigung .............•Bifurcación ................•Förgrening................. •Manifold .................... •Tubulure.................... •Verzweigung .............•Bifurcación ................•Förgrening................. •Manifold .................... •Tubulure.................... •Verzweigung .............•Bifurcación ................•Förgrening................. •Elbow union .............. •Coude raccord ..........•Winkelverschraubun .•Unión angular............•Vinkelförskruvning..... •Sealing ring............... •Bague étanchéité......•Dichtring....................•Anillo retén ................•Tätningsring.............. •Rubber plug .............. •Bouchon caoutchouc •Gummistöpsel ...........•Tapón de goma.........•Gummipropp............. •Nut ............................ •Écrou ........................ •Mutter........................•Tuerca.......................•Mutter........................ •End sleeve ................ •Douille d'extrémité ....•Endhülse ...................•Manguito final............•Ändhylsa................... •Cable tie ................... •Serre-câble ............... •Kabelbinder...............•Abrazadera de cinta..•Buntband................... •Elbow ........................ •Coude ....................... •Winkel .......................•Ángulo.......................•Vinkel........................ •Sealing...................... •Étanchéité................. •dichtung ....................•Junta .........................•Tätning...................... •Sealing plug .............. •Tampon étanchéité ...•Dichtstopfen ..............•Tapón obturacion ......•Tätningsplugg............ •Adapter ..................... •Adaptateur ................ •Adapter .....................•Adaptador .................•Adapter...................... •Spacer ...................... •Entretoise.................. •Abstandkörper...........•Distanciador ..............•Distans...................... •Socket....................... •Socle.........................•Steckdose .................•Toma de corriente.....•Stickdosa................... •Bellows ..................... •Soufflet...................... •Balg...........................•Fuelle ........................•Bälg........................... •Manifold .................... •Tubulure.................... •Verzweigung .............•Bifurcación ................•Förgrening................. •Manifold .................... •Tubulure.................... •Verzweigung .............•Bifurcación ................•Förgrening.................
Ledningsmatta för transmission Manojo de cable para transmision Kabelbaum für Getriebe Faisceau de câbles pourtransmission Cable harness for transmission
(VOE 11145177) TA SE2704 SA, SC, SE, SR, SD, SB SE4901 SE4902 SE4307 SE4904
Catalogue id
20107 Illustr. No
1030630
Group
371 Section
550
Issue Page PUB 20009015-G 297
L120F
hej
Quantity
Fig.
23 24 25 26 27 28 29 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39
1 2 3 4 5
Part No. VOE 11039723 VOE 2514894 VOE 4881440 VOE 11170150 VOE 946440 VOE 11145346 VOE 13949746 VOE 13949997 VOE 13945408 VOE 4881440 VOE 11019169 VOE 4881440 VOE 13949746 VOE 13965175 VOE 13949746 VOE 946440 VOE 977599 VOE 946440
1
2
1 1 2 1 3 1 1 1 1 4 1 1 1 1 5 5 2 2
3
P K I S T Description
Dénomination
Bezeichnung
Denominación
Benämning
Notes
•Manifold .................... •Tubulure.................... •Verzweigung .............•Bifurcación ................•Förgrening................. •Sealing plug .............. •Tampon étanchéité ...•Dichtstopfen ..............•Tapón obturacion ......•Tätningsplugg............ •Cable tie ................... •Serre-câble ............... •Kabelbinder...............•Abrazadera de cinta..•Buntband................... •Housing .................... •Carter........................ •Gehäuse ...................•Cuerpo ......................•Hus............................ Flange screw.............. Vis à embase .............Flanschschraube........Tornillo embridado .....Flänsskruv.................. Clamp......................... Collier serrage............Klemme ......................Abrazadera.................Klamma...................... Clamp......................... Collier serrage............Klemme ......................Abrazadera.................Klamma...................... s/n -15473 Clamp......................... Collier serrage............Klemme ......................Abrazadera.................Klamma...................... s/n 15474Nut ............................. Écrou..........................Mutter .........................Tuerca ........................Mutter......................... Cable tie..................... Serre-câble ................ Kabelbinder ................Abrazadera de cinta ...Buntband.................... Clamp......................... Collier serrage............Klemme ......................Abrazadera.................Klamma...................... Cable tie..................... Serre-câble ................ Kabelbinder ................Abrazadera de cinta ...Buntband.................... Clamp......................... Collier serrage............Klemme ......................Abrazadera.................Klamma...................... Screw ......................... Vis ..............................Schraube....................Tornillo .......................Skruv.......................... Clamp......................... Collier serrage............Klemme ......................Abrazadera.................Klamma...................... Flange screw.............. Vis à embase .............Flanschschraube........Tornillo embridado .....Flänsskruv.................. Clamp......................... Collier serrage............Klemme ......................Abrazadera.................Klamma...................... Flange screw.............. Vis à embase .............Flanschschraube........Tornillo embridado .....Flänsskruv..................
Ledningsmatta för transmission Manojo de cable para transmision Kabelbaum für Getriebe Faisceau de câbles pourtransmission Cable harness for transmission
Catalogue id
20107 Illustr. No
1030630
Group
371 Section
550
Issue Page PUB 20009015-G 299
L120F
hej
Quantity
Fig.
Part No.
1
2
1
VOE 11171576
1
1
VOE 17415251
1
2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18
1 2 3 4 5
VOE 11170150 1 VOE 4803752 REQ VOE 4803746 REQ VOE 874955 1 VOE 4803751 REQ VOE 11039710 1 VOE 11039665 3 VOE 976256 4 VOE 8159013 3 VOE 13946173 2 VOE 13977600 3 VOE 4881440 5 VOE 13949747 2 VOE 946671 2 VOE 11117464 2 VOE 13945408 2 VOE 13949746 2
3
P K I S T Description
Dénomination
Bezeichnung
Denominación
Benämning
Notes
Cable harness............ Faisceau câbles .........Kabelbaum .................Manojo cables ............Ledningsmatta............ S/N SWE -27149 S/N BRA -72660 •CONNECTED TO: •CONNECTÉ A: •ANGESCHLOSSEN: •CONECTADO A: •ANSLUTER TILL: ••Control unit, V-ECU ••Unite commande, V ••Steuergerät, V-ECU ••Unidad mando, V-E ••Styrenhet, V-ECU UA ••Hydraulic Pump ••Pompe Hydraulique ••Hydraulikpumpe ••Bomba Hidraulica ••Hydraulpump PWM9133 ••Brake Press Charg ••Charg.press.frein ••Bremsdruckaufladu ••Carga Pres. Frenos ••Bromstrycksladdnin SE5218 ••Parking brake block ••Bloc frein parking ••Feststellbremseblo ••Bloque freno estaci ••Parkeringsbromsbl SE5503, MA5501 ••LS-pressure ••Pression de détecti ••Lastabhängiger Dru ••Presión sensible a l ••Lastkännande tryck SE9107 ••Brake Press Charg ••Charg.press.frein ••Bremsdruckaufladu ••Carga Pres. Frenos ••Bromstrycksladdnin MA5502 ••Engine fan regulatin ••Comman,simple lev ••Motorgebläsesteuer ••Reg. ventilador mot ••Motorfläktstyrning PWM2601 ••4th Function ••4:e Fonction ••4. Funktion ••4a Función ••4:e Funktion MA9112 Cable harness............ Faisceau câbles .........Kabelbaum .................Manojo cables ............Ledningsmatta............ S/N SWE 27150S/N BRA 72661•Housing .................... •Carter........................ •Gehäuse ...................•Cuerpo ......................•Hus............................ •Hose ......................... •Flexible ..................... •Schlauch ...................•Manguera..................•Slang......................... •Hose ......................... •Flexible ..................... •Schlauch ...................•Manguera..................•Slang......................... •Housing .................... •Carter........................ •Gehäuse ...................•Cuerpo ......................•Hus............................ •Hose ......................... •Flexible ..................... •Schlauch ...................•Manguera..................•Slang......................... •Manifold .................... •Tubulure.................... •Verzweigung .............•Bifurcación ................•Förgrening................. •Manifold .................... •Tubulure.................... •Verzweigung .............•Bifurcación ................•Förgrening................. •Housing .................... •Carter........................ •Gehäuse ...................•Cuerpo ......................•Hus............................ •Housing .................... •Carter........................ •Gehäuse ...................•Cuerpo ......................•Hus............................ Screw ......................... Vis ..............................Schraube....................Tornillo .......................Skruv.......................... Clamp......................... Collier serrage............Klemme ......................Abrazadera.................Klamma...................... Cable tie..................... Serre-câble ................ Kabelbinder ................Abrazadera de cinta ...Buntband.................... Clamp......................... Collier serrage............Klemme ......................Abrazadera.................Klamma...................... Flange screw.............. Vis à embase .............Flanschschraube........Tornillo embridado .....Flänsskruv.................. Plain washer .............. Rondelle plane ...........Flachscheibe ..............Arandela plana ...........Planbricka................... (VOE 13960141) Nut ............................. Écrou..........................Mutter .........................Tuerca ........................Mutter......................... Clamp......................... Collier serrage............Klemme ......................Abrazadera.................Klamma......................
Ledningsmatta, under hytt Haz de cables, cabina Kabelbäume, Kabine Faisceau de câbles, cabine Cable harness, under cab
Catalogue id
20107 Illustr. No
1030561
Group
371 Section
600
Issue Page PUB 20009015-G 301
L120F
hej
Quantity
Fig.
19 20 21 22
1 2 3 4 5
Part No.
1
VOE 946671 2 VOE 13945408 2 VOE 4881440 1 VOE 13976739 REQ
2
3
P K I S T Description
Dénomination
Bezeichnung
Denominación
Benämning
Notes
Flange screw.............. Vis à embase .............Flanschschraube........Tornillo embridado .....Flänsskruv.................. Nut ............................. Écrou..........................Mutter .........................Tuerca ........................Mutter......................... Cable tie..................... Serre-câble ................ Kabelbinder ................Abrazadera de cinta ...Buntband.................... Hose........................... Flexible....................... Schlauch ....................Manguera ...................Slang.......................... L = 180 MM
Ledningsmatta, under hytt Haz de cables, cabina Kabelbäume, Kabine Faisceau de câbles, cabine Cable harness, under cab
Catalogue id
20107 Illustr. No
1030561
Group
371 Section
600
Issue Page PUB 20009015-G 303
L120F
hej
Quantity
Fig.
1
2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18
1 2 3 4 5
Part No. VOE 11171288
1
2
3
P K I S T Description
1
VOE 11170150 1 VOE 4803752 REQ VOE 11170267 VOE 4803751 VOE 14267351 VOE 4803748 VOE 4803746 VOE 1624477 VOE 3963412 VOE 3944972 VOE 11039709 VOE 976256 VOE 11039723 VOE 11039491 VOE 1079282 VOE 14346331
2 REQ REQ 1 REQ REQ 1 2 2 2 3 1 REQ 1 1
NS
Dénomination
Bezeichnung
Denominación
Benämning
Notes
Cable harness............ Faisceau câbles .........Kabelbaum .................Manojo cables ............Ledningsmatta............ •CONNECTED TO: •CONNECTÉ A: •ANGESCHLOSSEN: •CONECTADO A: •ANSLUTER TILL: ••El Distr Unit ••Centrale Elect ••Elektrozentrale ••Central Electr ••Elcentral ••Earth ••Terre ••Erde ••Tierra ••Jord ••Atch Lock ••Verrouill Acces ••Gerätesch.kuppl ••Cierre Implemen ••Redskapslåsning ••Differential lock ••Blocage differentiel ••Ausgleichsperre ••Bloqueo diferencial ••Differentialspärr ••Boom suspension ••Suspension des br ••Hubgerüstdämpfun ••Suspension des br ••Lastarmsfjädringss ••Axle temp ••Arbre temperature ••Welletemperatur ••Eje tempratura ••Axeltemp ••Diff lock ••Blocage Differ. ••Ausgleichsperre ••Bloqueo Dif ••Diff. spärr ••Tilt automatic ••Automatique redres ••Schwenkautomatik ••Automatismo volqu ••Tiltautomatik ••Attachment light ••Eclairage outil ••Gerätescheinwerfer ••Iluminac.herramient ••Redskapsbelysning ••Boom kickout ••Automatique levage ••Hubwerkautomatik ••Elevador automatic ••Lyftautomatik ••Cable harness ••Faisceau cables ••Kabelbaum ••Manojo cables ••Ledningsmatta •Housing .................... •Carter........................ •Gehäuse ...................•Cuerpo ......................•Hus............................ •Hose ......................... •Flexible ..................... •Schlauch ...................•Manguera..................•Slang......................... •Manifold .................... •Tubulure.................... •Verzweigung .............•Bifurcación ................•Förgrening................. •Hose ......................... •Flexible ..................... •Schlauch ...................•Manguera..................•Slang......................... •Hose ......................... •Flexible ..................... •Schlauch ...................•Manguera..................•Slang......................... •Manifold .................... •Tubulure.................... •Verzweigung .............•Bifurcación ................•Förgrening................. •Hose ......................... •Flexible ..................... •Schlauch ...................•Manguera..................•Slang......................... •Hose ......................... •Flexible ..................... •Schlauch ...................•Manguera..................•Slang......................... •Receptacle housing .. •Douille isolante .........•Steckbuchse .............•Aislador manguito .....•Hylsisolator................ •Housing .................... •Carter........................ •Gehäuse ...................•Cuerpo ......................•Hus............................ •Housing .................... •Carter........................ •Gehäuse ...................•Cuerpo ......................•Hus............................ •Manifold .................... •Tubulure.................... •Verzweigung .............•Bifurcación ................•Förgrening................. •Housing .................... •Carter........................ •Gehäuse ...................•Cuerpo ......................•Hus............................ •Manifold .................... •Tubulure.................... •Verzweigung .............•Bifurcación ................•Förgrening................. •Hose ......................... •Flexible ..................... •Schlauch ...................•Manguera..................•Slang......................... •Housing .................... •Carter........................ •Gehäuse ...................•Cuerpo ......................•Hus............................ •Manifold .................... •Tubulure.................... •Verzweigung .............•Bifurcación ................•Förgrening.................
Ledningsmatta, främre Manojo de cables, delantero Kabelbaum, vorne Faisceau de câbles, antérieur Cable harness, front
FA 31F1 MA9101, MA9106 MA4603 FD SE5201 SE4608 SE9141 FF SE9142 FE, FM
Catalogue id
20107 Illustr. No
1030372
Group
371 Section
650
Issue Page PUB 20009015-G 305
L120F
hej
Quantity
Fig.
Part No.
1
2
19 20 21 22 23 24
VOE 11039665 VOE 874955 VOE 1307048 VOE 11039397
1 1 1 1
VOE 11171197
2
25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38
VOE 984944 2 VOE 4803746 REQ VOE 11039709 2 VOE 961970 2 VOE 11170199 2 VOE 11170066 2 VOE 11039665 2 VOE 11170006 REQ VOE 941269 2 VOE 14370760 2 VOE 976256 3
1 2 3 4 5
VOE 3963413 VOE 11170070
2 2 2
3
P K I S T Description
SS
NS
Dénomination
Bezeichnung
Denominación
Benämning
Notes
•Manifold .................... •Tubulure.................... •Verzweigung .............•Bifurcación ................•Förgrening................. •Housing .................... •Carter........................ •Gehäuse ...................•Cuerpo ......................•Hus............................ •Housing .................... •Carter........................ •Gehäuse ...................•Cuerpo ......................•Hus............................ •End sleeve ................ •Douille d'extrémité ....•Endhülse ...................•Manguito final............•Ändhylsa................... Ground Conn ............. Liaison Masse ............Masseanschluss.........Conexion Tierra..........Jordförbindning........... 31F Cable harness............ Faisceau câbles .........Kabelbaum .................Manojo cables ............Ledningsmatta............ •CONNECTED TO: •CONNECTÉ A: •ANGESCHLOSSEN: •CONECTADO A: •ANSLUTER TILL: ••Cable harness ••Faisceau cables ••Kabelbaum ••Manojo cables ••Ledningsmatta FE, FM ••Headlamp ••Phare ••Scheinwerfer ••Faro ••Strålkastare LA3501, LA3502, LA3503, LA3504, LA3521, LA3522, LA3602, LA3603 ••Horn ••Avertisseur sonore ••Signalhorn ••Avisador sonoro ••Signalhorn SA3601, SA3602 ••Working light ••Phare travail ••Arbeitsscheinwerfer ••Farol de trabajo ••Arbetsbelysning LA3509, LA3610 ••Side marking lamp ••Feu gabarit lateral ••Sietenbegr.leuchte ••lampara enmarcaci ••Sidomarkeringslykt LA3505, LA3506 •Housing .................... •Carter........................ •Gehäuse ...................•Cuerpo ......................•Hus............................ •Hose ......................... •Flexible ..................... •Schlauch ...................•Manguera..................•Slang......................... •Manifold .................... •Tubulure.................... •Verzweigung .............•Bifurcación ................•Förgrening................. •Plug .......................... •Tampon..................... •Stopfen .....................•Tapón........................•Plugg......................... •Housing .................... •Carter........................ •Gehäuse ...................•Cuerpo ......................•Hus............................ •Housing .................... •Carter........................ •Gehäuse ...................•Cuerpo ......................•Hus............................ •Manifold .................... •Tubulure.................... •Verzweigung .............•Bifurcación ................•Förgrening................. •Hose ......................... •Flexible ..................... •Schlauch ...................•Manguera..................•Slang......................... •Plug .......................... •Tampon..................... •Stopfen .....................•Tapón........................•Plugg......................... •Socket....................... •Socle.........................•Steckdose .................•Toma de corriente.....•Stickdosa................... •Housing .................... •Carter........................ •Gehäuse ...................•Cuerpo ......................•Hus............................ •Manifold .................... •Tubulure.................... •Verzweigung .............•Bifurcacion ................•Förgrening................. Ring............................ Bague......................... Ring............................Anillo ..........................Ring............................ Horn ........................... Avertisseur .................Signalhorn ..................Bocina ........................Signalhorn.................. (VOE 14514356)
Ledningsmatta, främre Manojo de cables, delantero Kabelbaum, vorne Faisceau de câbles, antérieur Cable harness, front
Catalogue id
20107 Illustr. No
1030372
Group
371 Section
650
Issue Page PUB 20009015-G 307
L120F
hej
Quantity
Fig.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30
1 2 3 4 5
Part No. VOE 13949997 VOE 11003221 VOE 4881440 VOE 13949997 VOE 13945444 VOE 948645 VOE 13977600 VOE 13946173 VOE 4881440 VOE 13966807 VOE 977599 VOE 13946173 VOE 3963413 VOE 20374157 VOE 13949746 VOE 13946173 VOE 4881440 VOE 4881440 VOE 4881440 VOE 11003221 VOE 4881440 VOE 13949746 VOE 13946173 VOE 977599 VOE 13946173 VOE 1307049 VOE 13949747 VOE 13946173
1
1 3 5 10 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 2 1 2 10 1 2 2 2 2 2 1 2 3 3
2
3
P K I S T Description
NS
Dénomination
Bezeichnung
Denominación
Benämning
Notes
Cable harness............ Faisceau cables .........Kabelbaum .................Manojo cables ............Ledningsmatta............ Clamp......................... Collier serrage............Klemme ......................Abrazadera.................Klamma...................... Mounting ring ............. Bague montage..........Montagering ...............Anillo de montaje........Monteringsring............ Cable tie..................... Serre-câble ................ Kabelbinder ................Abrazadera de cinta ...Buntband.................... Clamp......................... Collier serrage............Klemme ......................Abrazadera.................Klamma...................... Screw ......................... Vis ..............................Schraube....................Tornillo .......................Skruv.......................... Flange lock nut........... Contre-écrou à bride ..Flanschverschlussm...Contratuerca embrid ..Flänslåsmutter............ Clamp......................... Collier serrage............Klemme ......................Abrazadera.................Klamma...................... Screw ......................... Vis ..............................Schraube....................Tornillo .......................Skruv.......................... Cable tie..................... Serre-câble ................ Kabelbinder ................Abrazadera de cinta ...Buntband.................... Flange screw.............. Vis à embase .............Flanschschraube........Tornillo embridado .....Flänsskruv.................. Clamp......................... Collier serrage............Klemme ......................Abrazadera.................Klamma...................... Screw ......................... Vis ..............................Schraube....................Tornillo .......................Skruv.......................... Ring............................ Bague......................... Ring............................Anillo ..........................Ring............................ Cap ............................ Chapeau .................... Kappe.........................Caperuza....................Lock............................ Clamp......................... Collier serrage............Klemme ......................Abrazadera.................Klamma...................... Screw ......................... Vis ..............................Schraube....................Tornillo .......................Skruv.......................... Cable tie..................... Serre-câble ................ Kabelbinder ................Abrazadera de cinta ...Buntband.................... Cable tie..................... Serre-câble ................ Kabelbinder ................Abrazadera de cinta ...Buntband.................... Cable tie..................... Serre-câble ................ Kabelbinder ................Abrazadera de cinta ...Buntband.................... Mounting ring ............. Bague montage..........Montagering ...............Anillo de montaje........Monteringsring............ Cable tie..................... Serre-câble ................ Kabelbinder ................Abrazadera de cinta ...Buntband.................... Clamp......................... Collier serrage............Klemme ......................Abrazadera.................Klamma...................... Screw ......................... Vis ..............................Schraube....................Tornillo .......................Skruv.......................... Clamp......................... Collier serrage............Klemme ......................Abrazadera.................Klamma...................... Screw ......................... Vis ..............................Schraube....................Tornillo .......................Skruv.......................... Tab housing ............... Fiche isolante.............Flachstecker...............Aislador de clavija ......Stiftisolator.................. Sealing plug ............... Tampon étanchéité ....Dichtstopfen ...............Tapón obturacion .......Tätningsplugg............. Clamp......................... Collier serrage............Klemme ......................Abrazadera.................Klamma...................... Screw ......................... Vis ..............................Schraube....................Tornillo .......................Skruv..........................
Ledningsmatta, främre Manojo de cables, delantero Kabelbaum, vorne Faisceau de câbles, antérieur Cable harness, front
See group 371, Page 305
31F1 (VOE 13977599)
12,7MM
12,7MM 22,2MM
15,9MM
Catalogue id
20107 Illustr. No
1030394
Group
371 Section
700
Issue Page PUB 20009015-G 309
L120F
hej
Quantity
Fig.
31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41
1 2 3 4 5
Part No. VOE 13949746 VOE 13946173 VOE 3988328 VOE 13946173 VOE 3963413 VOE 13949746 VOE 13946173 VOE 13945444 VOE 13945408 VOE 4881440
1
2
1 1 1 1 1 2 4 2 2 2 2
3
P K I S T Description
Dénomination
Bezeichnung
Denominación
Benämning
Notes
Clamp......................... Collier serrage............Klemme ......................Abrazadera.................Klamma...................... 12,7MM Screw ......................... Vis ..............................Schraube....................Tornillo .......................Skruv.......................... Bracket....................... Console...................... Konsole ......................Consola ......................Konsol........................ Screw ......................... Vis ..............................Schraube....................Tornillo .......................Skruv.......................... Ring............................ Bague......................... Ring............................Anillo ..........................Ring............................ Cable harness............ Faisceau cables .........Kabelbaum .................Manojo cables ............Ledningsmatta............ See group 371, Page 305 Clamp......................... Collier serrage............Klemme ......................Abrazadera.................Klamma...................... 12,7MM Screw ......................... Vis ..............................Schraube....................Tornillo .......................Skruv.......................... Screw ......................... Vis ..............................Schraube....................Tornillo .......................Skruv.......................... Nut ............................. Écrou..........................Mutter .........................Tuerca ........................Mutter......................... Cable tie..................... Serre-câble ................ Kabelbinder ................Abrazadera de cinta ...Buntband....................
Ledningsmatta, främre Manojo de cables, delantero Kabelbaum, vorne Faisceau de câbles, antérieur Cable harness, front
Catalogue id
20107 Illustr. No
1030394
Group
371 Section
700
Issue Page PUB 20009015-G 311
L120F
hej
Quantity
Fig.
Part No.
1
2
1
VOE 11171761
1
2
VOE 15019079
1
3
VOE 11171712
1
3 4
VOE 15019080
1
1
33371
2
33021
3 4 5
3
P K I S T Description
SS
1
SS
1
SS NS
Dénomination
Bezeichnung
Denominación
Benämning
Notes
Cable harness............ Faisceau câbles .........Kabelbaum .................Manojo cables ............Ledningsmatta............ RA, RB, FA, TA, UA, PA, PB, MC, SS See group 371, Page 315 Cable harness............ Faisceau câbles .........Kabelbaum .................Manojo cables ............Ledningsmatta............ (VOE 11171717) CK See group 371, Page 325 Cable harness............ Faisceau câbles .........Kabelbaum .................Manojo cables ............Ledningsmatta............ CA See group 371, Page 325 Cable harness............ Faisceau câbles .........Kabelbaum .................Manojo cables ............Ledningsmatta............ Cable harness............ Faisceau cables .........Kabelbaum .................Manojo cables ............Ledningsmatta............ BA See group 371, Page 331
Ledningsmattor, hytt Manojos de cables, cabina Kabelbaum, Kabine Cables ruban, cabine Cable harnesses, cab
Catalogue id
20107 Illustr. No
1024608
Group
371 Section
800
Issue Page PUB 20009015-G 313
L120F
hej
P K I S T Description
Quantity
Fig.
Part No.
1 1
VOE 15018703 VOE 15190104
1
1 1
3
1 1
VOE 15180596
1
1
VOE 17206205 VOE 17237714
1 1
1
33371, 33438
2
33021
3
33022
5
2
1
1
4
1
Dénomination
Bezeichnung
Denominación
Benämning
Notes
Cable harness............ Faisceau câbles .........Kabelbaum .................Manojo cables ............Ledningsmatta............ Cable harness............ Faisceau câbles .........Kabelbaum .................Manojo cables ............Ledningsmatta............ (VOE 15093268) S/N - 25926 SWE, S/N - 72121 BRA S/N - 54830 IRN Cable harness............ Faisceau câbles .........Kabelbaum .................Manojo cables ............Ledningsmatta............ S/N 25927 - 26701,SWE S/N 72122 - 72253,BRA S/N - 54830 IRN Cable harness............ Faisceau câbles .........Kabelbaum .................Manojo cables ............Ledningsmatta............ S/N -72445 Cable harness............ Faisceau câbles .........Kabelbaum .................Manojo cables ............Ledningsmatta............ S/N 72446-
Ledningsmatta, elcentral Manojos de cables, central eléctrica Kabelbäume, Elektrozentrale Faisceau de câbles, centrale electrique Cable harness, electrical distribution unit
Catalogue id
20107 Illustr. No
1061454
Group
371 Section
850
Issue Page PUB 20009015-G 315
L120F
hej
Quantity
Fig.
Part No.
1
33371, 33438
2
33021
3
33022
4 5
1
2
3
P K I S T Description
Dénomination
Bezeichnung
Denominación
Benämning
•CONNECTED TO: ••Cable connection
•CONNECTÉ A: •ANGESCHLOSSEN: •CONECTADO A: •ANSLUTER TILL: ••Connexion de câble ••Kabelanschluss ••Conexión de cable ••Kabelanslutning
••Ptd Circuit Bd
••Carte Circuit
••Earth ••Rear window viper ••Wire harness ••Operator's Seat ••Electronic unit ••Reading instrument ••Hour counter ••Power Outlet ••Hand Throt Cont ••Insulator ••Power Outlet ••Dimmer ••Starter switch ••Rear window viper ••Headlights ••Rotating Beacon
••Terre ••Erde ••Essuie-glace Ar ••Heckscheibenwisch ••Faisceau cables ••Kabelbaum ••Siège Du Conducte ••Fahrersitz ••Unité électronique ••Elektronikeinheit ••Instrument indicate ••Ablesegerät ••Copteur heures ••Betriebsstundenzäh ••Prise Courant ••Stromentnahme ••Accelerat Main ••Handgasregler ••Isolateur ••Isolator ••Prise Courant ••Stromentnahme ••Atténuateur d'éclaira ••Dimmer ••Interru. ocontact ••Startschloss ••Essuie-glace Ar ••Heckscheibenwisch ••Projecteurs ••Hauptscheinwerfer ••Gyrophare ••Rundumkennleucht
••Leiterbahnpl
Ledningsmatta, elcentral Manojos de cables, central eléctrica Kabelbäume, Elektrozentrale Faisceau de câbles, centrale electrique Cable harness, electrical distribution unit
Notes
RA, RB, FA, TA, UA, PA, PB, MC, SS ••Placa Circuito ••Kretskort 30C, DA, DB, DC, DD, DE, DF, DG, DH ••Tierra ••Jord GND ••Limpiaparabrisas p ••Bakrutetorkare MO3604 ••Manojo cables ••Ledningsmatta LF, CA, LB, BA, MK ••Asiento Del Conduc ••Förarstol AA, OCA ••Unidad electrón ••Elektronikenhet VECU, VA, VB ••Instrumento de lect ••Avläsningsinstrume VCADS-PRO, VP ••Contador madera ••Timräknare IM201 ••Corriente ••Strömuttag 24VDC, PO3901 ••Mando Man Acel ••Handgasreglage R2701 ••Aislador ••Isolator ME, MF, MG ••Corriente ••Strömuttag 12VDC, PO3902 ••Regulador de inten ••Dimmer R3502 ••Cerradur arranq. ••Startlås SW3301 ••Limpiaparabrisas p ••Bakrutetorkare SW3612 ••Faros ••Helljus SW3501 ••Luz Rotativa Emerg ••Roterande Varnings SW3624
Catalogue id
20107 Illustr. No
1061454
Group
371 Section
850
Issue Page PUB 20009015-G 317
L120F
hej
P K I S T Description
Quantity
Fig.
2 2 3 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
Part No.
VOE 3173314 VOE 15411524 VOE 11170340 VOE 15411541 VOE 11170149 VOE 984944 VOE 20367822 VOE 13958210 VOE 1096614 VOE 958213 VOE 20367826 VOE 3987482 VOE 1078189
1
33371, 33438
2
33021
3
33022
4 5
1
2
3
1 1
1
1 5 3 5 4 1 1 10 5 5
1 5 3 5 4 1 1 10 5 5
1 5 2 5 4 1 1 10 5 5
Dénomination
Bezeichnung
Denominación
Benämning
Notes
••Work lights............... ••Eclairage de travail ..••Arbeitsbeleuchtung..••Alumbrado de trabaj ••Arbetsbelysning....... ••Lift single act./ Bss ••Fonction levage / Bs ••Hebefunktion / Bss ••Elevacion / Bss ••Enkelv.lyftf./ Bss ••Tilt Automatic ••Automat.redres. ••Schwenkautomatik ••Autom Volquete ••Tiltautomatik ••Lift.function ••Fonction Levage ••Hebefunktion ••Elevacion ••Lyftfunktion ••Mode selector ••Selecteur de mode ••Programmwähler ••Selector de progra ••Programväljare ••Throttle control ••Comm. accelerateu ••Gasregler ••Mando acelerado ••Gasreglage ••Diff. lock ••Blocage differentiel ••Ausgleichsperre ••Bloqueo diferencial ••Diffspärr ••Windshield Wiper ••Lave glace ••Scheibenwischer ••Limpiaparabfisas ••Vindrutetorkare ••Brake pressure swit ••Capteur pres.frein ••Bremse druckwächt ••Avisador pres.freno ••Bromstryckvakt ••Flasher ••Clignotant ••Blinker ••Intermitentes ••Blinker ••Gear selector ••Selecteur vitesse ••Wählhebel ••Selector velocidad ••Växelväljare ••Parking brake ••Frein parking ••Feststellbremse ••Freio estacion ••Parkeringsbroms ••Hazard ••Feu detresse averti ••Warnblinkleuchte ••Luz interm. adverten ••Varningsblinker ••Comb Instrument ••Combine Instru. ••Kombi Instr ••Instrum Combin ••Kombiinstrument ••Keybord ••Clavier ••Tastatur ••Teclado ••Tangentbord ••Attachment locking ••Verrouillage des ac ••Geräteschnellkuppl ••Cierre de implemen ••Redskapslåsning ••Float Position ••Pos. Flottante ••Schwimmlage ••Posicion flotan ••Flytläge •By-pass unit .............. •Transition .................. •Überbrückung ...........•Puente.......................•Överkoppling............. •By-pass unit .............. •Transition .................. •Überbrückung ...........•Puente.......................•Överkoppling............. •By-pass unit .............. •Transition .................. •Überbrückung ...........•Puente.......................•Överkoppling............. •By-pass unit .............. •Transition .................. •Überbrückung ...........•Puente.......................•Överkoppling............. •Housing .................... •Carter........................ •Gehäuse ...................•Cuerpo ......................•Hus............................ •Housing .................... •Carter........................ •Gehäuse ...................•Cuerpo ......................•Hus............................ •Housing .................... •Carter........................ •Gehäuse ...................•Cuerpo ......................•Hus............................ •Receptacle housing .. •Douille isolante .........•Steckbuchse .............•Aislador manguito .....•Hylsisolator................ •Housing .................... •Carter........................ •Gehäuse ...................•Cuerpo ......................•Hus............................ •Housing .................... •Carter........................ •Gehäuse ...................•Cuerpo ......................•Hus............................ •Housing .................... •Carter........................ •Gehäuse ...................•Cuerpo ......................•Hus............................ •Housing .................... •Carter........................ •Gehäuse ...................•Cuerpo ......................•Hus............................ •Lock plate ................. •Plaque verrouillage ...•Verschlussplatte........•Placa de seguridad ...•Låsplatta....................
Ledningsmatta, elcentral Manojos de cables, central eléctrica Kabelbäume, Elektrozentrale Faisceau de câbles, centrale electrique Cable harness, electrical distribution unit
SW3504, SW3505 SW9149, SW9148 SW9141 SW9142 FAPS, APS3, SW4211-4212 SE2702 SW4602 MO3602 SE5205 WA GA SW5501 SW3606 IECU, IA, IB, IC SW3801 SW9143 SW9144 RED BL
Catalogue id
20107 Illustr. No
1061454
Group
371 Section
850
Issue Page PUB 20009015-G 319
L120F
hej
P K I S T Description
Quantity
Fig.
Part No.
1
2
3
3 1 1 1 1 1 1 11
3 1 1 1 1 1 1 12
3 1 1 1 1 1 1 12
13 14 15 16 17 18 19 20
VOE 13948996 VOE 11041349 VOE 20367827 VOE 1096618 VOE 15019446 VOE 11171653 VOE 11171654 VOE 70369714
20
VOE 70369714
11
11
20A VOE 17202097
1
1
21 22 23 24 25 26 27 28 29 29 30 31 32 33 34 35 36
VOE 70377146 2 2 2 VOE 1307600 1 1 1 VOE 4803746 REQ REQ REQ VOE 961970 1 VOE 874960 1 1 1 VOE 949005 1 1 1 VOE 964198 1 VOE 8159013 1 1 1 VOE 20367823 1 VOE 20367824 1 1 VOE 11170248 2 2 2 VOE 70377147 1 1 1 VOE 11170260 1 VOE 11170261 1
VOE 11170264
1
33371, 33438
2
33021
3
33022
4 5
1 1 1
NS NS
Dénomination
Bezeichnung
Denominación
Benämning
Notes
•Insulator.................... •Isolateur .................... •Isolator ......................•Aislador .....................•Isolator...................... •Resistor Unit ............. •Unit.resistance ..........•Widerst Körper ..........•Unidad Resist............•Motståndsenhet......... •Housing .................... •Carter........................ •Gehäuse ...................•Cuerpo ......................•Hus............................ •Receptacle housing .. •Douille isolante .........•Steckbuchse .............•Aislador manguito .....•Hylsisolator................ •Housing .................... •Carter........................ •Gehäuse ...................•Cuerpo ......................•Hus............................ •Housing .................... •Carter........................ •Gehäuse ...................•Cuerpo ......................•Hus............................ •Housing .................... •Carter........................ •Gehäuse ...................•Cuerpo ......................•Hus............................ •Housing .................... •Carter........................ •Gehäuse ...................•Cuerpo ......................•Hus............................ S/N - 26701 SWE, S/N - 54830 IRN, •Housing .................... •Carter........................ •Gehäuse ...................•Cuerpo ......................•Hus............................ S/N 26702 - SWE, S/N 54831 - IRN, •Housing .................... •Carter........................ •Gehäuse ...................•Cuerpo ......................•Hus............................ S/N 26702 - SWE, S/N 54831 - IRN, •Connector ................. •Pièce connexion .......•Verbindungsstück .....•Pieza de conexión.....•Förbindningsstycke... •Housing .................... •Carter........................ •Gehäuse ...................•Cuerpo ......................•Hus............................ •Hose ......................... •Flexible ..................... •Schlauch ...................•Manguera..................•Slang......................... •Plug .......................... •Tampon..................... •Stopfen .....................•Tapón........................•Plugg......................... •Housing .................... •Carter........................ •Gehäuse ...................•Cuerpo ......................•Hus............................ •Receptacle housing .. •Douille isolante .........•Steckbuchse .............•Aislador manguito .....•Hylsisolator................ •Housing .................... •Carter........................ •Gehäuse ...................•Cuerpo ......................•Hus............................ •Housing .................... •Carter........................ •Gehäuse ...................•Cuerpo ......................•Hus............................ •Housing .................... •Carter........................ •Gehäuse ...................•Cuerpo ......................•Hus............................ •Housing .................... •Carter........................ •Gehäuse ...................•Cuerpo ......................•Hus............................ •Housing .................... •Carter........................ •Gehäuse ...................•Cuerpo ......................•Hus............................ •Connector ................. •Pièce connexion .......•Verbindungsstück .....•Pieza de conexión.....•Förbindningsstycke... •Housing .................... •Carter........................ •Gehäuse ...................•Cuerpo ......................•Hus............................ •Housing .................... •Carter........................ •Gehäuse ...................•Cuerpo ......................•Hus............................ •Housing .................... •Carter........................ •Gehäuse ...................•Carter ........................•Hus............................ •Housing .................... •Carter........................ •Gehäuse ...................•Carter ........................•Hus............................ •Housing .................... •Carter........................ •Gehäuse ...................•Cuerpo ......................•Hus............................
Ledningsmatta, elcentral Manojos de cables, central eléctrica Kabelbäume, Elektrozentrale Faisceau de câbles, centrale electrique Cable harness, electrical distribution unit
Catalogue id
20107 Illustr. No
1061454
Group
371 Section
850
Issue Page PUB 20009015-G 321
L120F
hej
Quantity
Fig.
37 38 39
Part No. VOE 943920 VOE 8141996 VOE 4881440
1
33371, 33438
2
33021
3
33022
5
1
3
1 1 1 1 REQ REQ REQ
1
4
2
P K I S T Description
Dénomination
Bezeichnung
Denominación
Benämning
Notes
•Plug .......................... •Tampon..................... •Stopfen .....................•Tapón........................•Plugg......................... •Housing .................... •Carter........................ •Gehäuse ...................•Cuerpo ......................•Hus............................ Cable tie..................... Serre-câble ................ Kabelbinder ................Abrazadera de cinta ...Buntband....................
Ledningsmatta, elcentral Manojos de cables, central eléctrica Kabelbäume, Elektrozentrale Faisceau de câbles, centrale electrique Cable harness, electrical distribution unit
Catalogue id
20107 Illustr. No
1061454
Group
371 Section
850
Issue Page PUB 20009015-G 323
L120F
hej
Quantity
Fig.
1 1 1
Part No. VOE 15019079 VOE 15019079 VOE 17240999
1
2
1 1 1
1 1 1 4 2 1 3
2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
VOE 20367826 VOE 3987479 VOE 1078186 VOE 874955 VOE 13949597 VOE 1624477 VOE 1259854 VOE 8159086 VOE 20367822 VOE 20429800 VOE 14016673 VOE 1347010 VOE 11171712
14 1 1
14
VOE 15019080
1
1
33371
2
33021
3 4 5
3
P K I S T Description
SS SS
1 1 1 4 2 1 3 1 1 1 14 1
1
SS
Dénomination
Bezeichnung
Denominación
Benämning
Notes
Cable harness............ Faisceau câbles .........Kabelbaum .................Manojo cables ............Ledningsmatta............ Cable harness............ Faisceau câbles .........Kabelbaum .................Manojo cables ............Ledningsmatta............ Cable harness............ Faisceau câbles .........Kabelbaum .................Manojo cables ............Ledningsmatta............ •CONNECTED TO: •CONNECTÉ A: •ANGESCHLOSSEN: •CONECTADO A: •ANSLUTER TILL: ••Wire harness ••Faisceau cables ••Kabelbaum ••Manojo cables ••Ledningsmatta ••Work light, front ••Lampe travail, anteri ••Arbeitslampe, vorde ••Lampara de mesa, ••Arbetsljus, fram ••Temp sensor ••Detecteur temp ••Temperaturgeber ••Sensor temperat ••Temp givare ••Work light, rear ••Lampe travail, arr. ••Arbeitslampe, hinter ••Lampara de mesa, t ••Arb.ljus, bak ••Rotating Beacon ••Gyrophare ••Rundumkennleucht ••Luz Rotativa Emerg ••Roterande Varnings •Housing .................... •Carter........................ •Gehäuse ...................•Cuerpo ......................•Hus............................ •Housing .................... •Carter........................ •Gehäuse ...................•Cuerpo ......................•Hus............................ •Lock plate ................. •Plaque verrouillage ...•Verschlussplatte........•Placa de seguridad ...•Låsplatta.................... •Housing .................... •Carter........................ •Gehäuse ...................•Cuerpo ......................•Hus............................ •Protecting sleeve ...... •Manchon protection ..•Schutzhülle ...............•Manguito de protecci.•Skyddshylsa.............. •Receptacle housing .. •Douille isolante .........•Steckbuchse .............•Aislador manguito .....•Hylsisolator................ •Grommet................... •Passe fil .................... •Durchführung ............•Pasaje .......................•Genomföring............. •Housing .................... •Carter........................ •Gehäuse ...................•Cuerpo ......................•Hus............................ •Housing .................... •Carter........................ •Gehäuse ...................•Cuerpo ......................•Hus............................ •Housing .................... •Carter........................ •Gehäuse ...................•Cuerpo ......................•Hus............................ Strip clamp ................. Serrage de ruban .......Bandklammer .............Abrazadera de cinta ...Bandklamma.............. Temperature sensor... Sonde de températur .Temperaturgeber .......Sensor de temperatu..Temperatursensor...... Cable harness............ Faisceau câbles .........Kabelbaum .................Manojo cables ............Ledningsmatta............
(VOE 11171717) S/N -27033, -72590 S/N 27034-, 72591CA LA3515, LA3517 SE8503 LA3519, LA3520 LA3624 CA CK
S/N 27034-, 72591S/N 27034-, 72591S/N 27034-, 72591(VOE 11031191) SE8503 CAB - 23216 SWE, CAB - 71723 BRA Cable harness............ Faisceau câbles .........Kabelbaum .................Manojo cables ............Ledningsmatta............ CAB 23217 - SWE, CAB 71724 - BRA •CONNECTED TO: •CONNECTÉ A: •ANGESCHLOSSEN: •CONECTADO A: •ANSLUTER TILL: ••Wire harness ••Faisceau cables ••Kabelbaum ••Manojo cables ••Ledningsmatta CK ••Interior light ••Lampe interieure ••Innenleuchte ••Lampara interior ••Innerbelysning LA3523, LA3524 LA3525, LA3528 ••Switch ••Interrupteur ••Trennschalter ••Interruptor ••Brytare SE8301
Ledningsmatta, innertak Haz de cables, techo de la cabina Kabelbäume, Innendach Faisceau de câbles, pavillon toit Cable harness, ceiling
Catalogue id
20107 Illustr. No
1074718
Group
371 Section
950
Issue Page PUB 20009015-G 325
L120F
hej
Quantity
Fig.
15 16 17 18 19
Part No. VOE 20367823 VOE 13949597 VOE 941269 VOE 15007855 VOE 942866
1
33371
2
33021
3 4 5
1
2
3 2 2 1
3
3 2 2 1 1
P K I S T Description
Dénomination
Bezeichnung
Denominación
Benämning
Notes
•Housing .................... •Carter........................ •Gehäuse ...................•Cuerpo ......................•Hus............................ •Protecting sleeve ...... •Manchon protection ..•Schutzhülle ...............•Manguito de protecci.•Skyddshylsa.............. Plug............................ Tampon...................... Stopfen.......................Tapón .........................Plugg.......................... Door switch ................ Contact sur porte .......Türschalter .................Contacto de puerta.....Dörrkontakt................. SE8301 Spring nut................... Écrou de ressort.........Federverschlussmutt..Tuerca resorte ............Fjädermutter...............
Ledningsmatta, innertak Haz de cables, techo de la cabina Kabelbäume, Innendach Faisceau de câbles, pavillon toit Cable harness, ceiling
Catalogue id
20107 Illustr. No
1074718
Group
371 Section
950
Issue Page PUB 20009015-G 327
L120F
hej
Quantity
Fig.
Part No.
1
1
VOE 11171584
2 3 4 5
VOE 3963412 1 VOE 4803746 REQ VOE 874955 2 VOE 11170257 1
1 2 3 4 5
2
3
P K I S T Description
Dénomination
Bezeichnung
Denominación
Benämning
Notes
Cable harness............ Faisceau câbles .........Kabelbaum .................Manojo cables ............Ledningsmatta............ •CONNECTED TO: •CONNECTÉ A: •ANGESCHLOSSEN: •CONECTADO A: •ANSLUTER TILL: ••Wire harness ••Faisceau cables ••Kabelbaum ••Manojo cables ••Ledningsmatta RW ••Washer Motor ••Mote.lave-glace ••Spulpumpenmotor ••Motor Rociador ••Spolarmotor MO3601, MO3603 ••Level Gauge ••Jauge Niveau ••Niveaumesser ••Medidor Nivel ••Nivåmätare SE3601 •Housing .................... •Carter........................ •Gehäuse ...................•Cuerpo ......................•Hus............................ •Hose ......................... •Flexible ..................... •Schlauch ...................•Manguera..................•Slang......................... •Housing .................... •Carter........................ •Gehäuse ...................•Cuerpo ......................•Hus............................ •Housing .................... •Carter........................ •Gehäuse ...................•Cuerpo ......................•Hus............................
Ledningsmatta, vindrutespolare Haz de cables, lavaparabrisas Kabelbaum, Scheibenwaschanlage Faisceau de câbles, lave-glace pare-brise Cable harness, windshield washer
Catalogue id
20107 Illustr. No
1024517
Group
371 Section
975
Issue Page PUB 20009015-G 329
L120F
hej
P K I S T Description
Quantity
Fig.
1
Part No. VOE 11171731
1
2
3
1 1
6 7 8 9 10
VOE 6641090 VOE 14213026
SS
1
VOE 15080063
VOE 20367826 VOE 11170248 VOE 11428051 VOE 13949597 VOE 20367823 VOE 11428063 VOE 11039730
5
1
VOE 11171731 VOE 15080063
2 3 4 5
4
1 1 3 2 1 1 1 1 3
1 1 3
1 1 3
1 1 1 1 1
1 1 1 1 1
3
3
1
33371, CAB - 24829
2
33371, CAB 24830 -
3
33021, 33022
4
83099, 83100
5
84667, 84669
1 SS
1 1 3 2 1 1 1 1 3
1 1 3 1 1 1 1 NS 1 NS 3
Dénomination
Bezeichnung
Denominación
Benämning
Notes
Cable harness.........Faisceau câbles ..... Kabelbaum..............Manojo cables ........ Ledningsmatta........ CAB - 24829 CAB - 66647 USA CAB - 71878 BRA CAB - 54720 IRN Cable harness.........Faisceau câbles ..... Kabelbaum..............Manojo cables ........ Ledningsmatta........ 83099, 83100 Cable harness.........Faisceau câbles ..... Kabelbaum..............Manojo cables ........ Ledningsmatta........ CAB 24830 CAB 66648 - USA CAB 71879 - BRA CAB 54721 - IRN Cable harness.........Faisceau câbles ..... Kabelbaum..............Manojo cables ........ Ledningsmatta........ 33021, 33022, 84667 84669 •CONNECTED TO: •CONNECTÉ A: •ANGESCHLOSSE •CONECTADO A: •ANSLUTER TILL: ••Cable connection ••Connexion de câb ••Kabelanschluss ••Conexión de cabl ••Kabelanslutning BA ••Electronic unit ••Unité électroniqu ••Elektronikeinheit ••Unidad electrón ••Elektronikenhet BB ••Blower ••Ventilateur ••Lüfter ••Ventilador ••Fläkt MO8701 ••Actuator ••Dispositif Mano ••Betätigun Organ ••Organos Mando ••Manövr.organ MO8703, MO8707 ••Control Panel ••Panneau comma ••Bedienungstafel ••Panel Mando ••Reglagepanel SW8701 ••Temp Sensor ••Detecteur Temp. ••Temperaturgeber ••Sensor Temperat ••Temp Givare SE8702, SE8706, SE8708 ••Pressure Sensor ••Detect.pression ••Druckmelder ••Sensor Presion ••Tryckgivare SE8709 •Housing .................•Carter .................... •Gehäuse ................•Cuerpo .................. •Hus........................ BA •Housing .................•Carter .................... •Gehäuse ................•Cuerpo .................. •Hus........................ MO8707 •Housing .................•Carter .................... •Gehäuse ................•Cuerpo .................. •Hus........................ SE8702, SE8706, SE8708 •Protecting sleeve ...•Manchon protectio •Schutzhülle ............•Manguito de prote . •Skyddshylsa........... MO8701 •Housing .................•Carter .................... •Gehäuse ................•Cuerpo .................. •Hus........................ •Housing .................•Carter .................... •Gehäuse ................•Cuerpo .................. •Hus........................ MO8707 •Housing .................•Carter .................... •Gehäuse ................•Cuerpo .................. •Hus........................ SW8701 •Housing .................•Carter .................... •Gehäuse ................•Carter .................... •Hus........................ MO8703 •Housing .................•Carter .................... •Gehäuse ................•Carter .................... •Hus........................ SE8709 Plate........................Tôle ........................ Blech.......................Chapa..................... Plåt.......................... Tie plate ..................Tôle jointure ........... Knotenblech............Placa unión............. Knutplåt...................
Ledningsmatta, klimatenhet Haz de cables, unidad climatizadora Kabelbaum, Klimatisierungseinheit Faisceau de câblage, climatiseur Cable harness, climate unit
Catalogue id
20107 Illustr. No
1024597
Group
371 Section
1000
Issue Page PUB 20009015-G 331
L120F
hej
P K I S T Description
Quantity
Fig.
11
Part No. VOE 4821292 VOE 14016673
1
2
3
4
3
5
3 3
1
33371, CAB - 24829
2
33371, CAB 24830 -
3
33021, 33022
4
83099, 83100
5
84667, 84669
3
3
Dénomination
Bezeichnung
Denominación
Benämning
Notes
Cable tie..................Serre-câble............. Kabelbinder.............Abrazadera de cint . Buntband................. Strip clamp..............Serrage de ruban ... Bandklammer..........Abrazadera de cint . Bandklamma...........
Ledningsmatta, klimatenhet Haz de cables, unidad climatizadora Kabelbaum, Klimatisierungseinheit Faisceau de câblage, climatiseur Cable harness, climate unit
Catalogue id
20107 Illustr. No
1024597
Group
371 Section
1000
Issue Page PUB 20009015-G 333
L120F
hej
Quantity
Fig.
Part No.
1
1
2 3 4
VOE 942400 1 VOE 4881440 2 VOE 13976739 REQ
2
3
P K I S T Description
Dénomination
Bezeichnung
4 5
83099, 83100, 84665, 84666, 86144, 86145
2 3
Benämning
Notes
Cable harness............ Faisceau cables .........Kabelbaum .................Manojo cables ............Ledningsmatta............ See group 371, Page 289 •CONNECTED TO: .... •CONNECTÉ A: .........•ANGESCHLOSSEN:.•CONECTADO A:.......•ANSLUTER TILL:...... ••Compressor............. ••Compresseur ...........••Kompressor .............••Compresor ...............••Kompressor............. MA8701 Clamp......................... Collier serrage............Klemme ......................Abrazadera.................Klamma...................... Cable tie..................... Serre-câble ................ Kabelbinder ................Abrazadera de cinta ...Buntband.................... Hose........................... Flexible....................... Schlauch ....................Manguera ...................Slang.......................... L = 180MM
Ledningsmatta, kompressor Haz de cables, compresor Kabelbäume, Kompressor Faisceau de câbles, compresseur Cable harness, compressor
1
Denominación
Catalogue id
20107 Illustr. No
1074386
Group
371 Section
1050
Issue Page PUB 20009015-G 335
L120F
hej
Quantity
Fig.
1 2 2
3 4 5 6 7
8
9
10
11 12 13 14
Part No. VOE 11171799 VOE 11412872 VOE 11171770 VOE 15018705
VOE 3987483 VOE 948295 VOE 70369714 VOE 11170372 VOE 11039681 VOE 11170040 VOE 11170373 VOE 11039681 VOE 11170040 VOE 11170374 VOE 11039681 VOE 11170040 VOE 11170375 VOE 11039681 VOE 11170040 VOE 11104727 VOE 70369708 VOE 11170288 VOE 983021
1
33371
2
33021
3 4 5
1
2
3
P K I S T Description
1 1 1 1
1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2
1 NS
1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 NS
Dénomination
Bezeichnung
Denominación
Benämning
Notes
Cover ......................... Capot ......................... Haube.........................Capó...........................Huv............................. •Cover ........................ •Capot ........................ •Haube .......................•Capó .........................•Huv............................ •Cable harness .......... •Faisceau câbles........•Kabelbaum................•Manojo cables...........•Ledningsmatta........... Cable harness............ Faisceau câbles .........Kabelbaum .................Manojo cables ............Ledningsmatta............ ••CONNECTED TO: ••CONNECTÉ A: ••ANGESCHLOSSEN:••CONECTADO A: ••ANSLUTER TILL: •••Cable harness •••Faisceau cables •••Kabelbaum •••Manojo cables •••Ledningsmatta •••Magnet •••Aimant •••Magnet •••Iman •••Magnet •••Switch •••Commutateur •••Schalter •••Contactor •••Strömställare ••Housing ................... ••Carter....................... ••Gehäuse ..................••Cuerpo .....................••Hus.......................... ••Lock......................... ••Serrure..................... ••Schloss ....................••Cierre .......................••Lås........................... ••Insulator................... ••Isolateur................... ••Isolator.....................••Aislador....................••Isolator..................... ••Housing ................... ••Carter....................... ••Gehäuse ..................••Cuerpo .....................••Hus.......................... ••Switch...................... ••Contacteur ............... ••Schalter ...................••Interruptor ................••Strömställare............ •••Switch..................... •••Contacteur.............. •••Schalter ..................•••Interruptor ...............•••Strömställare.......... •••Protecting cap ........ •••Capot de protection •••Schutzhaube ..........•••Cabezal protección.•••Skyddshuv.............. ••Switch...................... ••Contacteur ............... ••Schalter ...................••Interruptor ................••Strömställare............ •••Switch..................... •••Contacteur.............. •••Schalter ..................•••Interruptor ...............•••Strömställare.......... •••Protecting cap ........ •••Capot de protection •••Schutzhaube ..........•••Cabezal protección.•••Skyddshuv.............. ••Switch...................... ••Contacteur ............... ••Schalter ...................••Interruptor ................••Strömställare............ •••Switch..................... •••Contacteur.............. •••Schalter ..................•••Interruptor ...............•••Strömställare.......... •••Protecting cap ........ •••Capot de protection •••Schutzhaube ..........•••Cabezal protección.•••Skyddshuv.............. ••Switch...................... ••Contacteur ............... ••Schalter ...................••Interruptor ................••Strömställare............ •••Switch..................... •••Contacteur.............. •••Schalter ..................•••Interruptor ...............•••Strömställare.......... •••Protecting cap ........ •••Capot de protection •••Schutzhaube ..........•••Cabezal protección.•••Skyddshuv.............. •••Anchorage.............. •••Fixation................... •••Halterung................•••Fijación ...................•••Fäste....................... ••Switch...................... ••Contacteur ............... ••Schalter ...................••Interruptor ................••Strömställare............ ••Rocker arm.............. ••Culbuteur ................. ••Kipphebel.................••Balancín...................••Vipparm................... ••Cable tie .................. ••Serre-câble ..............••Kabelbinder .............••Abrazadera de cinta.••Buntband................. ••Cable Tie ................. ••Serre-cable .............. ••Kabelbinder .............••Abrazadera ..............••Bandklämma............
Ledningsmattor, servoventil. Haces de cables, servoválvula. Kabelbäume, Servoventil. Faisceau de câbles, servo-distributeur. Cable harnesses, servo valve.
LF LE SW4208
SW3615
SW4207
SW4210
SW4209
SW4208
Catalogue id
20107 Illustr. No
1024701
Group
371 Section
1100
Issue Page PUB 20009015-G 337
L120F
hej
Quantity
Fig.
1 2
3 4 5 6 7
8
9
10
11 12 13 14
Part No. VOE 11171803 VOE 11412873 VOE 11171770
VOE 3987483 VOE 948295 VOE 70369714 VOE 11170372 VOE 11039681 VOE 11170040 VOE 11170373 VOE 11039681 VOE 11170040 VOE 11170374 VOE 11039681 VOE 11170040 VOE 11170375 VOE 11039681 VOE 11170040 VOE 11104727 VOE 70369708 VOE 11170288 VOE 983021
1
2
1 1 1
1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2
3
P K I S T Description
OP
NS
NS
Dénomination
Bezeichnung
4 5
83351, 83414
2 3
Benämning
Notes
Cover ......................... Capot ......................... Haube.........................Capó...........................Huv............................. •Cover ........................ •Capot ........................ •Haube .......................•Capó .........................•Huv............................ •Cable harness .......... •Faisceau câbles........•Kabelbaum................•Manojo cables...........•Ledningsmatta........... ••CONNECTED TO: ••CONNECTÉ A: ••ANGESCHLOSSEN:••CONECTADO A: ••ANSLUTER TILL: •••Cable harness •••Faisceau cables •••Kabelbaum •••Manojo cables •••Ledningsmatta •••Magnet •••Aimant •••Magnet •••Iman •••Magnet •••Switch •••Commutateur •••Schalter •••Contactor •••Strömställare ••Housing ................... ••Carter....................... ••Gehäuse ..................••Cuerpo .....................••Hus.......................... ••Lock......................... ••Serrure..................... ••Schloss ....................••Cierre .......................••Lås........................... ••Insulator................... ••Isolateur................... ••Isolator.....................••Aislador....................••Isolator..................... ••Housing ................... ••Carter....................... ••Gehäuse ..................••Cuerpo .....................••Hus.......................... ••Switch...................... ••Contacteur ............... ••Schalter ...................••Interruptor ................••Strömställare............ •••Switch..................... •••Contacteur.............. •••Schalter ..................•••Interruptor ...............•••Strömställare.......... •••Protecting cap ........ •••Capot de protection •••Schutzhaube ..........•••Cabezal protección.•••Skyddshuv.............. ••Switch...................... ••Contacteur ............... ••Schalter ...................••Interruptor ................••Strömställare............ •••Switch..................... •••Contacteur.............. •••Schalter ..................•••Interruptor ...............•••Strömställare.......... •••Protecting cap ........ •••Capot de protection •••Schutzhaube ..........•••Cabezal protección.•••Skyddshuv.............. ••Switch...................... ••Contacteur ............... ••Schalter ...................••Interruptor ................••Strömställare............ •••Switch..................... •••Contacteur.............. •••Schalter ..................•••Interruptor ...............•••Strömställare.......... •••Protecting cap ........ •••Capot de protection •••Schutzhaube ..........•••Cabezal protección.•••Skyddshuv.............. ••Switch...................... ••Contacteur ............... ••Schalter ...................••Interruptor ................••Strömställare............ •••Switch..................... •••Contacteur.............. •••Schalter ..................•••Interruptor ...............•••Strömställare.......... •••Protecting cap ........ •••Capot de protection •••Schutzhaube ..........•••Cabezal protección.•••Skyddshuv.............. •••Anchorage.............. •••Fixation................... •••Halterung................•••Fijación ...................•••Fäste....................... ••Switch...................... ••Contacteur ............... ••Schalter ...................••Interruptor ................••Strömställare............ ••Rocker arm.............. ••Culbuteur ................. ••Kipphebel.................••Balancín...................••Vipparm................... ••Cable tie .................. ••Serre-câble ..............••Kabelbinder .............••Abrazadera de cinta.••Buntband................. ••Cable Tie ................. ••Serre-cable .............. ••Kabelbinder .............••Abrazadera ..............••Bandklämma............
Ledningsmattor, servoventil. Haces de cables, servoválvula. Kabelbäume, Servoventil. Faisceau de câbles, servo-distributeur. Cable harnesses, servo valve.
1
Denominación
LF LE SW4208
SW3615
SW4207
SW4210
SW4209
SW4208
Catalogue id
20107 Illustr. No
1024703
Group
371 Section
1150
Issue Page PUB 20009015-G 339
L120F
hej
Quantity
Fig.
1 2
3 4 5 6 7 8 9
10
11
12
13 14
Part No. VOE 11171804 VOE 15018433 VOE 11171805
VOE 3987483 VOE 948295 VOE 70369714 VOE 13958210 VOE 4940327 VOE 11170372 VOE 11039681 VOE 11170040 VOE 11170373 VOE 11039681 VOE 11170040 VOE 11170374 VOE 11039681 VOE 11170040 VOE 11170375 VOE 11039681 VOE 11170040 VOE 11104727 VOE 70369708 VOE 11170288
1
2
3
4
5
P K I S T Description
1 1 1
1 1 1 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
NS
Dénomination
Bezeichnung
4 5
83198, 83413
2 3
Benämning
Notes
Cover ......................Capot...................... Haube .....................Capó....................... Huv.......................... •Cover .....................•Capot .................... •Haube ....................•Capo...................... •Lock....................... •Cable harness .......•Faisceau câbles .... •Kabelbaum ............•Manojo cables ....... •Ledningsmatta....... ••CONNECTED TO:••CONNECTÉ A: ••ANGESCHLOSSE••CONECTADO A: ••ANSLUTER TILL: •••Cable harness •••Faisceau cables •••Kabelbaum •••Manojo cables •••Ledningsmatta •••Magnet •••Aimant •••Magnet •••Iman •••Magnet •••Switch •••Commutateur •••Schalter •••Contactor •••Strömställare •••Diode Unit •••Ensemble Diode •••Diodengruppe •••Unidad De Diodo •••Diodenhet •••Lever Lock •••Bloque-levier •••Hebelsperre •••Bloqueo Palanca •••Spakspärr ••Housing ................••Carter................... ••Gehäuse...............••Cuerpo ................. ••Hus....................... ••Lock......................••Serrure................. ••Schloss.................••Cierre ................... ••Lås........................ ••Insulator ...............••Isolateur ............... ••Isolator..................••Aislador ................ ••Isolator.................. ••Housing ................••Carter................... ••Gehäuse...............••Cuerpo ................. ••Hus....................... ••Receptacle housi..••Douille isolante .... ••Steckbuchse.........••Aislador manguit .. ••Hylsisolator........... ••Diode....................••Diode ................... ••Diode ....................••Diodo ................... ••Diod...................... ••Switch...................••Contacteur ........... ••Schalter ................••Interruptor ............ ••Strömställare........ •••Switch .................•••Contacteur .......... •••Schalter ...............•••Interruptor ........... •••Strömställare....... •••Protecting cap .....•••Capot de protecti •••Schutzhaube .......•••Cabezal protecci. •••Skyddshuv........... ••Switch...................••Contacteur ........... ••Schalter ................••Interruptor ............ ••Strömställare........ •••Switch .................•••Contacteur .......... •••Schalter ...............•••Interruptor ........... •••Strömställare....... •••Protecting cap .....•••Capot de protecti •••Schutzhaube .......•••Cabezal protecci. •••Skyddshuv........... ••Switch...................••Contacteur ........... ••Schalter ................••Interruptor ............ ••Strömställare........ •••Switch .................•••Contacteur .......... •••Schalter ...............•••Interruptor ........... •••Strömställare....... •••Protecting cap .....•••Capot de protecti •••Schutzhaube .......•••Cabezal protecci. •••Skyddshuv........... ••Switch...................••Contacteur ........... ••Schalter ................••Interruptor ............ ••Strömställare........ •••Switch .................•••Contacteur .......... •••Schalter ...............•••Interruptor ........... •••Strömställare....... •••Protecting cap .....•••Capot de protecti •••Schutzhaube .......•••Cabezal protecci. •••Skyddshuv........... •••Anchorage...........•••Fixation ............... •••Halterung ............•••Fijación ............... •••Fäste................... ••Switch...................••Contacteur ........... ••Schalter ................••Interruptor ............ ••Strömställare........ ••Rocker arm...........••Culbuteur ............. ••Kipphebel .............••Balancín ............... ••Vipparm................
Ledningsmattor, servoventil. Haces de cables, servoválvula. Kabelbäume, Servoventil. Faisceau de câbles, servo-distributeur. Cable harnesses, servo valve.
1
Denominación
(VOE 11412874)
LF LD SW4208 DI9103 SW9145
SW3615
SW4207
SW4210
SW4209
SW4208
Catalogue id
20107 Illustr. No
1024704
Group
371 Section
1200
Issue Page PUB 20009015-G 341
L120F
hej
Quantity
Fig.
15 16 17
Part No. VOE 15021452 VOE 983021
1
2
1 1 2
3
4
5
P K I S T Description
NS
Dénomination
Bezeichnung
4 5
83198, 83413
2 3
Benämning
Notes
••Contact button......••Bouton contact..... ••Kontaktknopf ........••Botón de contacto ••Kontaktknapp....... (VOE 70377164) SW9145 ••Cable tie ...............••Serre-câble .......... ••Kabelbinder ..........••Abrazadera de cin ••Buntband.............. ••Cable Tie..............••Serre-cable .......... ••Kabelbinder ..........••Abrazadera .......... ••Bandklämma........
Ledningsmattor, servoventil. Haces de cables, servoválvula. Kabelbäume, Servoventil. Faisceau de câbles, servo-distributeur. Cable harnesses, servo valve.
1
Denominación
Catalogue id
20107 Illustr. No
1024704
Group
371 Section
1200
Issue Page PUB 20009015-G 343
L120F
hej
Quantity
Fig.
1
2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22
Part No. VOE 15008597
1
2
1
VOE 3963412 1 VOE 4803746 REQ VOE 11039709 1 VOE 11039665 1 VOE 1624477 1 VOE 8159013 1 VOE 11039397 1 VOE 4881440 REQ VOE 11132105 2 VOE 20367490 1 VOE 969407 2 VOE 13960138 2 VOE 949874 2 VOE 11171707 1 VOE 241308 2 VOE 11171709 1 VOE 241308 2 VOE 11170259 1 VOE 11171711 1 VOE 942810 1 VOE 3963413 1
3
P K I S T Description
Dénomination
Bezeichnung
Denominación
4 5
83210, 83690
2 3
Notes
Cable harness............ Faisceau câbles .........Kabelbaum .................Manojo cables ............Ledningsmatta............ •CONNECTED TO: •CONNECTÉ A: •ANGESCHLOSSEN: •CONECTADO A: •ANSLUTER TILL: ••El Distr Unit ••Centrale Elect ••Elektrozentrale ••Central Electr ••Elcentral ••Press monitor ••Capteu.pression ••Druckwächter ••Avisador pres ••Tryckvakt ••Pressure Sensor ••Detect.pression ••Druckmelder ••Sensor Presion ••Tryckgivare ••Relay ••Relais ••Relais ••Rele ••Relä •Housing .................... •Carter........................ •Gehäuse ...................•Cuerpo ......................•Hus............................ •Hose ......................... •Flexible ..................... •Schlauch ...................•Manguera..................•Slang......................... •Manifold .................... •Tubulure.................... •Verzweigung .............•Bifurcación ................•Förgrening................. •Manifold .................... •Tubulure.................... •Verzweigung .............•Bifurcación ................•Förgrening................. •Receptacle housing .. •Douille isolante .........•Steckbuchse .............•Aislador manguito .....•Hylsisolator................ •Housing .................... •Carter........................ •Gehäuse ...................•Cuerpo ......................•Hus............................ •End sleeve ................ •Douille d'extrémité ....•Endhülse ...................•Manguito final............•Ändhylsa................... Cable tie..................... Serre-câble ................ Kabelbinder ................Abrazadera de cinta ...Buntband.................... Clamp......................... Collier serrage............Klemme ......................Abrazadera.................Klamma...................... Relay.......................... Relais ......................... Relais .........................Relé ............................Relä............................ Six point socket scre .. Vis à 6 pans creux .....Sechszahn-Hohlschr ..Racor de seis diente ..Sextandhålskruv......... Washer....................... Rondelle..................... Scheibe ......................Arandela .....................Bricka......................... Flange lock nut........... Contre-écrou à bride ..Flanschverschlussm...Contratuerca embrid ..Flänslåsmutter............ Cable.......................... Câble..........................Kabel ..........................Cable ..........................Kabel.......................... Protecting cap ............ Capot de protection....Schutzhaube ..............Cabezal protección ....Skyddshuv.................. Cable.......................... Câble..........................Kabel ..........................Cable ..........................Kabel.......................... Protecting cap ............ Capot de protection....Schutzhaube ..............Cabezal protección ....Skyddshuv.................. Pressure sensor......... Capteur de pression...Druckgeber.................Sensor de presión ......Trycksensor................ Cable.......................... Câble..........................Kabel ..........................Cable ..........................Kabel.......................... Clamp......................... Collier serrage............Klemme ......................Abrazadera.................Klamma...................... Ring............................ Bague......................... Ring............................Anillo ..........................Ring............................
Ledningsmatta, reservstyrning. Manojo de cables, equipo de dirección de reserva. Kabelbäume, Hilfslenkung. Faisceau de câbles, direction de secours. Cable harness, secondary steering system.
1
Benämning
SS SE6403 SE6407 RE6401
RE6401
(VOE 13949874) FU71 - RE6401
SE6407 31
Catalogue id
20107 Illustr. No
1030338
Group
371 Section
1250
Issue Page PUB 20009015-G 345
L120F
hej
Quantity
Fig.
Part No.
1
2
3
P K I S T Description
1
VOE 11171718
1
SS
1
VOE 15019079
1
SS
2 3 4 5 6 7 8 9 10 11
VOE 20367826 VOE 3987479 VOE 1078186 VOE 874955 VOE 13949597 VOE 1624477 VOE 1259854 VOE 8159086 VOE 20429800 VOE 11171713
1 1 1 4 2 1 3 1 1 1
SS
11
VOE 15019082
1
11
VOE 17390316
1
Dénomination
Bezeichnung
4 5
83137, 83458, 83513, 84343
2 3
Benämning
Notes
Cable harness............ Faisceau câbles .........Kabelbaum .................Manojo cables ............Ledningsmatta............ CAB - 23216 SWE, CAB - 71723 BRA Cable harness............ Faisceau câbles .........Kabelbaum .................Manojo cables ............Ledningsmatta............ CAB 23217 - SWE, CAB 71724 - BRA •CONNECTED TO: •CONNECTÉ A: •ANGESCHLOSSEN: •CONECTADO A: •ANSLUTER TILL: ••Wire harness ••Faisceau cables ••Kabelbaum ••Manojo cables ••Ledningsmatta CK ••Work light, front ••Lampe travail, anteri ••Arbeitslampe, vorde ••Lampara de mesa, ••Arbetsljus, fram LA3515, LA3517 ••Temp sensor ••Detecteur temp ••Temperaturgeber ••Sensor temperat ••Temp givare SE8503 ••Work light, rear ••Lampe travail, arr. ••Arbeitslampe, hinter ••Lampara de mesa, t ••Arb.ljus, bak LA3519, LA3520 ••Rotating Beacon ••Gyrophare ••Rundumkennleucht ••Luz Rotativa Emerg ••Roterande Varnings LA3624 ••Converter ••Convertisseur ••Wandler ••Convertidor ••Omvandlare SO3901 ••Radio ••Auto-radio ••Radio ••Radio ••Radio A •Housing .................... •Carter........................ •Gehäuse ...................•Cuerpo ......................•Hus............................ CA •Housing .................... •Carter........................ •Gehäuse ...................•Cuerpo ......................•Hus............................ CK •Lock plate ................. •Plaque verrouillage ...•Verschlussplatte........•Placa de seguridad ...•Låsplatta.................... •Housing .................... •Carter........................ •Gehäuse ...................•Cuerpo ......................•Hus............................ •Protecting sleeve ...... •Manchon protection ..•Schutzhülle ...............•Manguito de protecci.•Skyddshylsa.............. •Receptacle housing .. •Douille isolante .........•Steckbuchse .............•Aislador manguito .....•Hylsisolator................ •Grommet................... •Passe fil .................... •Durchführung ............•Pasaje .......................•Genomföring............. •Housing .................... •Carter........................ •Gehäuse ...................•Cuerpo ......................•Hus............................ SO3901 •Housing .................... •Carter........................ •Gehäuse ...................•Cuerpo ......................•Hus............................ A Cable harness............ Faisceau câbles .........Kabelbaum .................Manojo cables ............Ledningsmatta............ CAB - 23216 SWE, CAB - 71723 BRA Cable harness............ Faisceau câbles .........Kabelbaum .................Manojo cables ............Ledningsmatta............ CAB 23217-27451 SWE, CAB 71724-72646 BRA Cable harness............ Faisceau câbles .........Kabelbaum .................Manojo cables ............Ledningsmatta............ CAB 27452- SWE, CAB 72647- BRA,
Ledningsmatta, innertak med radio Haz de cables, techo de cabina con radio Kabelbaum, Dachhimmel mit Radio Faisceau de câbles, pavillon, autoradio inclus Cable harness, ceiling with radio
1
Denominación
Catalogue id
20107 Illustr. No
1077152
Group
371 Section
1300
Issue Page PUB 20009015-G 347
L120F
hej
Quantity
Fig.
Part No.
1
2
3
P K I S T Description
•CONNECTED TO: ••Wire harness ••Interior light
12 13 14 15 16
VOE 20367823 3 VOE 13949597 2 VOE 20429801 1 VOE 21244697 1 VOE 4881440 REQ
Dénomination
Bezeichnung
•CONNECTÉ A: ••Faisceau cables ••Lampe interieure
•ANGESCHLOSSEN: •CONECTADO A: ••Kabelbaum ••Manojo cables ••Innenleuchte ••Lampara interior
4 5
83137, 83458, 83513, 84343
2 3
Benämning
•ANSLUTER TILL: ••Ledningsmatta ••Innerbelysning
Notes
CK LA3523, LA3524, LA3525, LA3528 B SA3901, SA3902 SE8301 RE3504
••Radio ••Auto-radio ••Radio ••Radio ••Radio ••Speaker ••Haut-parleur ••Lautsprecher ••Altavoz ••Högtalare ••Switch ••Interrupteur ••Trennschalter ••Interruptor ••Brytare ••Relay ••Relais ••Relais ••Rele ••Relä •Housing .................... •Carter........................ •Gehäuse ...................•Cuerpo ......................•Hus............................ •Protecting sleeve ...... •Manchon protection ..•Schutzhülle ...............•Manguito de protecci.•Skyddshylsa.............. •Housing .................... •Carter........................ •Gehäuse ...................•Cuerpo ......................•Hus............................ B •Relay ........................ •Relais........................ •Relais ........................•Relé...........................•Relä........................... RE3504 Cable tie..................... Serre-câble ................ Kabelbinder ................Abrazadera de cinta ...Buntband....................
Ledningsmatta, innertak med radio Haz de cables, techo de cabina con radio Kabelbaum, Dachhimmel mit Radio Faisceau de câbles, pavillon, autoradio inclus Cable harness, ceiling with radio
1
Denominación
Catalogue id
20107 Illustr. No
1077152
Group
371 Section
1300
Issue Page PUB 20009015-G 349
L120F
hej
Quantity
Fig.
Part No.
1
2
1
VOE 15014417
1
2 3
VOE 13948995 VOE 13958210
1 1
3
P K I S T Description
Dénomination
Bezeichnung
Denominación
4 5
83757
2 3
Notes
Cable harness............ Faisceau câbles .........Kabelbaum .................Manojo cables ............Ledningsmatta............ •CONNECTED TO: •CONNECTÉ A: •ANGESCHLOSSEN: •CONECTADO A: •ANSLUTER TILL: ••Wire harness ••Faisceau cables ••Kabelbaum ••Manojo cables ••Ledningsmatta AA ••Heater ••Elément de chauffa ••Heizkörper ••Calefaccion ••Värmeelement HE3 •Pin housing ............... •Fiche isolante............•Rundstecker..............•Aislador de clavija .....•Stiftisolator................ •Receptacle housing .. •Douille isolante .........•Steckbuchse .............•Aislador manguito .....•Hylsisolator................
Ledningsmatta för förarstol med värme Haz de cables para asiento del conductor con calefacción Kabelbaum für Fahrersitz mit Heizung Faisceau de câbles pour siège conducteur avec chauffage Cable harness for operator seat with heating
1
Benämning
Catalogue id
20107 Illustr. No
1026283
Group
371 Section
1325
Issue Page PUB 20009015-G 351
L120F
hej
Quantity
Fig.
1
Part No. VOE 17249524
1
2
1
3
P K I S T Description
Dénomination
Bezeichnung
Denominación
4 5
83708
2 3
Notes
Cable harness............ Faisceau câbles .........Kabelbaum .................Manojo cables ............Ledningsmatta............
Ledningsmatta för förarstol med värme Haz de cables para asiento del conductor con calefacción Kabelbaum für Fahrersitz mit Heizung Faisceau de câbles pour siège conducteur avec chauffage Cable harness for operator seat with heating
1
Benämning
Catalogue id
20107 Illustr. No
1069775
Group
371 Section
1330
Issue Page PUB 20009015-G 353
L120F
hej
Quantity
Fig.
1
2 3 4 5 6 7 8 9
Part No. VOE 11171544
VOE 11039490 VOE 969161 VOE 13969162 VOE 11193753 VOE 20367824 VOE 968381 VOE 968380
1
2
3
P K I S T Description
1
2 1 1 1 1 1 1 1
NS
Dénomination
Bezeichnung
4 5
83513
2 3
Benämning
Notes
Cable harness............ Faisceau câbles .........Kabelbaum .................Manojo cables ............Ledningsmatta............ •CONNECTED TO: •CONNECTÉ A: •ANGESCHLOSSEN: •CONECTADO A: •ANSLUTER TILL: ••Wire harness ••Faisceau cables ••Kabelbaum ••Manojo cables ••Ledningsmatta ••Power Outlet ••Prise Courant ••Stromentnahme ••Corriente ••Strömuttag ••Voltage converter ••Transformateur ••Transformator ••Transformador ••Spänningsomvandl •Fuse holder............... •Porte-fusible.............. •Sicherungshalter .......•Portafusibles .............•Säkringshållare......... •Fuse.......................... •Fusible ...................... •Sicherung..................•Fusible ......................•Säkring...................... •Fuse.......................... •Fusible ...................... •Sicherung..................•Fusible ......................•Säkring...................... •Housing .................... •Carter........................ •Gehäuse ...................•Cuerpo ......................•Hus............................ •Housing .................... •Carter........................ •Gehäuse ...................•Cuerpo ......................•Hus............................ •Housing .................... •Carter........................ •Gehäuse ...................•Cuerpo ......................•Hus............................ •Housing .................... •Carter........................ •Gehäuse ...................•Cuerpo ......................•Hus............................ Bracket....................... Console...................... Konsole ......................Consola ......................Konsol........................
Ledningsmatta, 20A spänningsomvandlare Haz de cables, transformador de 20 A Kabelbündel, 20A Spannungswandler Faisceau de câbles, transformateur 20 A Cable harness, 20A voltage converter
1
Denominación
SO3901 12VDC, CDR SO3901, SO3902 10A, FU66 15A, FU67
Catalogue id
20107 Illustr. No
1024689
Group
371 Section
1350
Issue Page PUB 20009015-G 355
L120F
hej
Quantity
Fig.
1 1
2 3 4
Part No. VOE 11432294 VOE 15158982
VOE 4881440
3850) GB: SE: 3851) GB: SE:
1
2
3
1 1
1 1 1 1 REQ REQ
P K I S T Description
Dénomination
Bezeichnung
Benämning
Notes
Cable.......................... Câble..........................Kabel ..........................Cable ..........................Kabel.......................... Cable.......................... Câble..........................Kabel ..........................Cable ..........................Kabel.......................... •CONNECTED TO: •CONNECTÉ A: •ANGESCHLOSSEN: •CONECTADO A: •ANSLUTER TILL: ••Cab ••Cabine ••Kabine ••Cabina ••Hytt ••Wire harness ••Faisceau cables ••Kabelbaum ••Manojo cables ••Ledningsmatta ••Pressure Switch ••Mano contact ••Druckschalter ••Manocontacto ••Tryckkontakt ••Pump ••Pompe ••Pumpe ••Bomba ••Pump Distr block .................. Boitier deriv ................ Verteilergruppe...........Bloque distrib .............Fördeln.block.............. Pump.......................... Pompe........................ Pumpe........................Bomba ........................Pump.......................... Cable tie..................... Serre-câble ................ Kabelbinder ................Abrazadera de cinta ...Buntband....................
Automatic greasing system Twin-2 FR: Système de graissage automatique Twin-2 DE: Automatische Schmieranlage Twin-2 ES: Sistema de engrase automático Twin-2 Automatiskt smörjsystem Twin-2 Automatic greasing system Twin-3 FR: Système de graissage automatique Twin-3 DE: Automatische Schmieranlage Twin-3 ES: Sistema de engrase automático Twin-3 Automatiskt smörjsystem Twin-3
4
Ledningsmatta för centralsmörjning. Manojo cables para lubricacion central. Kabelbaum für Zentralschmierung. Faisceau cables pour graissage central. Cable harness for central lubrication.
5
83110, 83111
1
3850) 83110, 83111
2
3851) 83110, 83111
3
Denominación
Catalogue id
20107 Illustr. No
1061400
Group
371 Section
1400
Issue Page PUB 20009015-G 357
L120F
hej
Quantity
Fig.
1 1
2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13
Part No. VOE 11171435 VOE 15150387
1
2
1 1
VOE 3963412 2 VOE 11039491 REQ VOE 11039665 3 VOE 976256 2 VOE 11039397 1 VOE 355877 1 VOE 11170130 1 VOE 4881440 REQ VOE 952624 1 VOE 13965175 1 VOE 949921 1 VOE 11170282 1
3
P K I S T Description
Dénomination
Bezeichnung
Denominación
Benämning
Notes
Cable harness............ Faisceau câbles .........Kabelbaum .................Manojo cables ............Ledningsmatta............ 83160, 83456, 83869 Cable harness............ Faisceau câbles .........Kabelbaum .................Manojo cables ............Ledningsmatta............ 3846) 83160, 83456 83869, 84980, 84981 •CONNECTED TO: •CONNECTÉ A: •ANGESCHLOSSEN: •CONECTADO A: •ANSLUTER TILL: ••Cable connection ••Connexion de câble ••Kabelanschluss ••Conexión de cable ••Kabelanslutning UB, SV ••Valve ••Soupape ••Ventil ••Valvula ••Ventil PWM6601 A, PWM6602 B ••Angle sensor ••Indicateur d'angle ••Winkelgeber ••Sensor de ángulo ••Vinkelgivare SE6401 •Housing .................... •Carter........................ •Gehäuse ...................•Cuerpo ......................•Hus............................ •Hose ......................... •Flexible ..................... •Schlauch ...................•Manguera..................•Slang......................... •Manifold .................... •Tubulure.................... •Verzweigung .............•Bifurcación ................•Förgrening................. •Housing .................... •Carter........................ •Gehäuse ...................•Cuerpo ......................•Hus............................ •End sleeve ................ •Douille d'extrémité ....•Endhülse ...................•Manguito final............•Ändhylsa................... •Bushing..................... •Bague ....................... •Buchse ......................•Casquillo ...................•Bussning................... •Housing .................... •Carter........................ •Gehäuse ...................•Cuerpo ......................•Hus............................ Cable tie..................... Serre-câble ................ Kabelbinder ................Abrazadera de cinta ...Buntband.................... Clamp......................... Collier serrage............Klemme ......................Abrazadera.................Klamma...................... Screw ......................... Vis ..............................Schraube....................Tornillo .......................Skruv.......................... Spring nut................... Écrou de ressort.........Federverschlussmutt..Tuerca resorte ............Fjädermutter............... Angle sensor .............. Indicateur d'angle.......Winkelgeber ...............Sensor de angulo .......Vinkelsensor............... SE6401
3846) GB: With gold-plating terminals FR: Avec bornes plaquées or DE: Mit vergoldeten Kontakten ES: Con terminales chapados de oro SE: Med guldpläterade anslutningsstift
4
Ledningsmatta, CDC-styrning Manojo de cables, CDC-dirección Kabelbäume, CDC- Lenkung Faisceau de câbles, CDC-direction Cable harness, CDC steering
5
83160, 83456, 83869, 84980, 84981
1 2 3
Catalogue id
20107 Illustr. No
1024939
Group
371 Section
1450
Issue Page PUB 20009015-G 359
L120F
hej
Quantity
Fig.
1 1
2 3 4 5 6
Part No. VOE 11171637 VOE 15116285
VOE 984944 VOE 3987482 VOE 1078189 VOE 11170248 VOE 20367826
7
1
2
3
1 1
2 1 1 2 1 1
1
VOE 15087778
1
1
8 9 9 9A 9A 10 11 12 13 14 15 16 17
VOE 15021127 VOE 11170159 VOE 15092744 VOE 11444413 VOE 15029609 VOE 21866297 VOE 11170288
1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
VOE 11039681 VOE 3987478 VOE 1078184
Dénomination
Bezeichnung
Denominación
NS
NS NS
4 5
83160, 83869, 83456
83160, 83869
2
83456
3
Notes
E PROD L PROD UB, SV ST V2A, V2B LB
Lever Steering............ Dir Par Levier .............Hebellenkung .............Direcci Palanca ..........Spakstyrning............... S/N - 23032, CAB - 23067 See group 882, Page 1019 Lever steering ............ Direction par levier .....Hebellenkung .............Direccion de palanca..Spakstyrning............... S/N 23033 -, CAB 23068 See group 882, Page 1019 •Control lever ............. •Levier de command ..•Steuerhebel...............•Palanca de control ....•Styrspak.................... ••Hand lever ............... ••Levier....................... ••Hebel .......................••Palanca....................••Spak......................... SE6601, CAB - 23067 ••Lever steering.......... ••Direction par levier...••Hebellenkung...........••Direccion de palanc .••Spakstyrning............ SE6601, CAB 23068 ••Bellows .................... ••Soufflet .................... ••Balg .........................••Fuelle .......................••Bälg.......................... CAB - 23067 ••Frame ...................... ••Cadre châssis..........••Rahmen ...................••Bastidor....................••Ram......................... CAB 23068 ••Switch...................... ••Contacteur ............... ••Schalter ...................••Interruptor ................••Strömställare............ ••Rocker arm.............. ••Culbuteur ................. ••Kipphebel.................••Balancín...................••Vipparm................... ••Switch...................... ••Contacteur ............... ••Schalter ...................••Interruptor ................••Strömställare............ SW4220 •••Switch..................... •••Contacteur.............. •••Schalter ..................•••Interruptor ...............•••Strömställare.......... ••Switch...................... ••Contacteur ............... ••Schalter ...................••Interruptor ................••Strömställare............ SW4216 •••Switch..................... •••Contacteur.............. •••Schalter ..................•••Interruptor ...............•••Strömställare.......... ••Housing ................... ••Carter....................... ••Gehäuse ..................••Cuerpo .....................••Hus.......................... ••Lock plate ................ ••Plaque verrouillage..••Verschlussplatte ......••Placa de seguridad ..••Låsplatta..................
Ledningsmatta för CDC-styrning i hytt Haz de cables para dirección CDC en cabina Kabelbäume für Hebellenkung (CDC) in Kabine Faisceau de câbles pour commande CDC dans la cabine Cable harness for CDC-steering in cab
1
Benämning
Cable harness............ Faisceau câbles .........Kabelbaum .................Manojo cables ............Ledningsmatta............ Cable harness............ Faisceau câbles .........Kabelbaum .................Manojo cables ............Ledningsmatta............ •CONNECTED TO: •CONNECTÉ A: •ANGESCHLOSSEN: •CONECTADO A: •ANSLUTER TILL: ••Cable connection ••Connexion de câble ••Kabelanschluss ••Conexión de cable ••Kabelanslutning ••Pin Housing ••Fiche Isolante ••Rundstecker ••Aislad Clavija ••Stiftisolator ••Electronic unit ••Unité électronique ••Elektronikeinheit ••Unidad electrón ••Elektronikenhet ••Rcpt Housing ••Douille Isolan. ••Steckbuchse ••Aislador Mangui ••Hylsisolator •Housing .................... •Carter........................ •Gehäuse ...................•Cuerpo ......................•Hus............................ •Housing .................... •Carter........................ •Gehäuse ...................•Cuerpo ......................•Hus............................ •Lock plate ................. •Plaque verrouillage ...•Verschlussplatte........•Placa de seguridad ...•Låsplatta.................... •Housing .................... •Carter........................ •Gehäuse ...................•Cuerpo ......................•Hus............................ •Housing .................... •Carter........................ •Gehäuse ...................•Cuerpo ......................•Hus............................
7
VOE 11039681
P K I S T Description
Catalogue id
20107 Illustr. No
1045283
Group
371 Section
1500
Issue Page PUB 20009015-G 361
L120F
hej
Quantity
Fig.
18
19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 30A 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40
Part No. VOE 15019077
1
2
1
3
1
VOE 20367826 1 1 VOE 11039491 REQ REQ VOE 4803765 2 2 VOE 13949597 2 2 VOE 874957 1 1 VOE 874958 1 1 VOE 70369714 1 1 VOE 20367822 1 1 VOE 15013674 1 1 VOE 11444380 1 1 VOE 4821292 1 1 VOE 11444409 1 1 VOE 15188306 1 1 VOE 975367 4 4 VOE 975367 VOE 4787427 VOE 11444330 VOE 3963413 VOE 13965186 VOE 13960143 VOE 14016673 VOE 4821292
1 4 1 2 2 2 2 1 1
P K I S T Description
1 4 1 2
SS
NS
Dénomination
Bezeichnung
Denominación
4 5
83160, 83869, 83456
83160, 83869
2
83456
3
Notes
••Cable harness ......... ••Faisceau câbles.......••Kabelbaum ..............••Manojo cables..........••Ledningsmatta......... •••CONNECTED TO: •••CONNECTÉ A: •••ANGESCHLOSSE •••CONECTADO A: •••ANSLUTER TILL: ••••Cable connection ••••Connexion de câbl ••••Kabelanschluss ••••Conexión de cable ••••Kabelanslutning ••••Microswitch ••••Microinterrupt. ••••Mikroschalter ••••Microinterrupt ••••Mikrobrytare ••••Joy stick ••••Manipulateur ••••Lenkhebel ••••Manipulador ••••Styrspak ••••Activation ••••Activation ••••Aktivierung ••••Activación ••••Aktivering ••••Fwd/bwd control ••••Commande marc ••••Fahrtwendesschal ••••Control Del/atr ••••Fram-backomkop •••Housing .................. •••Carter .....................•••Gehäuse.................•••Cuerpo....................•••Hus......................... •••Hose....................... •••Flexible ................... •••Schlauch.................•••Manguera ...............•••Slang...................... •••Hose coupling ........ •••Raccord flexible......•••Schlauchkupplung ..•••Acoplamiento de m.•••Slangkoppling......... •••Protecting sleeve.... •••Manchon protection •••Schutzhülle.............•••Manguito de protec.•••Skyddshylsa........... •••Housing .................. •••Carter .....................•••Gehäuse.................•••Cuerpo....................•••Hus......................... •••Connector............... •••Connecteur.............•••Stecker ...................•••Contactor ................•••Kontaktstycke......... •••Housing .................. •••Carter .....................•••Gehäuse.................•••Cuerpo....................•••Hus......................... •••Housing .................. •••Carter .....................•••Gehäuse.................•••Cuerpo....................•••Hus......................... ••Cover....................... ••Capot ....................... ••Haube ......................••Cubierta ...................••Kåpa........................ ••Cover....................... ••Capot ....................... ••Haube ......................••Cubierta ...................••Kåpa........................ ••Cable tie .................. ••Serre-câble ..............••Kabelbinder .............••Abrazadera de cinta.••Buntband................. ••Hand lever ............... ••Levier....................... ••Hebel .......................••Palanca....................••Spak......................... ••Hand lever ............... ••Levier main .............. ••Handhebel ...............••Palanca....................••Handspak................. ••Six point socket scr . ••Vis à 6 pans creux ...••Sechszahn-Hohlsch.••Racor de seis dient ..••Sextandhålskruv...... •Arm Rest................... •Accoudoir.................. •Armlehne...................•Reposabrazos...........•Armstöd..................... •Six point socket scre. •Vis à 6 pans creux ....•Sechszahn-Hohlschr.•Racor de seis diente .•Sextandhålskruv........ •Microswitch ............... •Microinterrupteur.......•Mikroschalter.............•Microinterruptor.........•Mikrobrytare.............. •Spacer ...................... •Entretoise.................. •Abstandkörper...........•Distanciador ..............•Distans...................... Ring............................ Bague......................... Ring............................Anillo ..........................Ring............................ Screw ......................... Vis ..............................Schraube....................Tornillo .......................Skruv.......................... Washer....................... Rondelle..................... Scheibe ......................Arandela .....................Bricka......................... Strip clamp ................. Serrage de ruban .......Bandklammer .............Abrazadera de cinta ...Bandklamma.............. Cable tie..................... Serre-câble ................ Kabelbinder ................Abrazadera de cinta ...Buntband....................
Ledningsmatta för CDC-styrning i hytt Haz de cables para dirección CDC en cabina Kabelbäume für Hebellenkung (CDC) in Kabine Faisceau de câbles pour commande CDC dans la cabine Cable harness for CDC-steering in cab
1
Benämning
SR,ST SE4218 SE6601 SU SW4217
CAB - 23067 CAB 23068 See group 882, Page 1019 SE4218
Catalogue id
20107 Illustr. No
1045283
Group
371 Section
1500
Issue Page PUB 20009015-G 363
L120F
hej
Quantity
Fig.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30
Part No.
1
2
3
P K I S T Description
VOE 17238623 1 1 VOE 15188306 1 1 VOE 15092744 1 1 VOE 15029609 1 1 VOE 70369708 1 1 VOE 15013674 1 1 VOE 11444380 1 1 VOE 975367 4 4 VOE 1078184 1 1 VOE 3987478 1 1 VOE 11039681 1 1 VOE 11039681 1 1 VOE 4821292 REQ REQ VOE 11444330 2 2 VOE 11164943 1 1 VOE 975367 4 4 VOE 4787427 1 1 VOE 11170288 1 1 VOE 17235086 1 1 VOE 20367822 1 1 VOE 874960 1 1 VOE 11305821 1 1 VOE 70369714 1 1 VOE 11039397 2 2 VOE 13949597 2 2 VOE 4803765 2 2 VOE 11039491 REQ REQ VOE 4881440 VOE 15411520
1 1 1
1 1
NS
Dénomination
Bezeichnung
Denominación
4 5
84981, 84980
84981
2
84980
3
Notes
Lever steering ............ Direction par levier .....Hebellenkung .............Direccion de palanca..Spakstyrning............... •Hand lever ................ •Levier main ............... •Handhebel.................•Palanca .....................•Handspak.................. •Lever steering ........... •Direction par levier....•Hebellenkung ............•Direccion de palanc ..•Spakstyrning............. •Frame ....................... •Cadre châssis ...........•Rahmen ....................•Bastidor.....................•Ram........................... •Switch ....................... •Contacteur ................ •Schalter.....................•Interruptor .................•Strömställare............. •Cover ........................ •Capot ........................ •Haube .......................•Cubierta ....................•Kåpa.......................... •Cover ........................ •Capot ........................ •Haube .......................•Cubierta ....................•Kåpa.......................... •Six point socket scre. •Vis à 6 pans creux ....•Sechszahn-Hohlschr.•Racor de seis diente .•Sextandhålskruv........ •Lock plate ................. •Plaque verrouillage ...•Verschlussplatte........•Placa de seguridad ...•Låsplatta.................... •Housing .................... •Carter........................ •Gehäuse ...................•Cuerpo ......................•Hus............................ •Switch ....................... •Contacteur ................ •Schalter.....................•Interruptor .................•Strömställare............. •Switch ....................... •Contacteur ................ •Schalter.....................•Interruptor .................•Strömställare............. •Cable tie ................... •Serre-câble ............... •Kabelbinder...............•Abrazadera de cinta..•Buntband................... •Spacer ...................... •Entretoise.................. •Abstandkörper...........•Distanciador ..............•Distans...................... •Arm rest .................... •Accoudoir.................. •Armlehne...................•Reposabrazos...........•Armstöd..................... •Six point socket scre. •Vis à 6 pans creux ....•Sechszahn-Hohlschr.•Racor de seis diente .•Sextandhålskruv........ •Microswitch ............... •Microinterrupteur.......•Mikroschalter.............•Microinterruptor.........•Mikrobrytare.............. •Rocker arm ............... •Culbuteur .................. •Kipphebel ..................•Balancín ....................•Vipparm..................... •Cable harness .......... •Faisceau câbles........•Kabelbaum................•Manojo cables...........•Ledningsmatta........... ••Housing ................... ••Carter....................... ••Gehäuse ..................••Cuerpo .....................••Hus.......................... ••Housing ................... ••Carter....................... ••Gehäuse ..................••Cuerpo .....................••Hus.......................... ••Wedge ..................... ••Cale ......................... ••Keil...........................••Chaveta ...................••Kil............................. ••Housing ................... ••Carter....................... ••Gehäuse ..................••Cuerpo .....................••Hus.......................... ••End sleeve............... ••Douille d'extrémité ...••Endhülse..................••Manguito final ..........••Ändhylsa.................. ••Protecting sleeve..... ••Manchon protection .••Schutzhülle ..............••Manguito de protecc ••Skyddshylsa............. ••Hose coupling.......... ••Raccord flexible .......••Schlauchkupplung ...••Acoplamiento de m ..••Slangkoppling.......... ••Hose ........................ ••Flexible .................... ••Schlauch..................••Manguera.................••Slang........................ ••Housing ................... ••Carter....................... ••Gehäuse ..................••Cuerpo .....................••Hus.......................... •Cable tie ................... •Serre-câble ............... •Kabelbinder...............•Abrazadera de cinta..•Buntband................... Cable harness............ Faisceau câbles .........Kabelbaum .................Manojo cables ............Ledningsmatta............
Ledningsmatta för CDC-styrning i hytt Haz de cables para dirección CDC en cabina Kabelbäume für Hebellenkung (CDC) in Kabine Faisceau de câbles pour commande CDC dans la cabine Cable harness for CDC-steering in cab
1
Benämning
See group 882, Page 1019 SE6601
SE4227
(SU) (SE6601) (SW4217)
(ST) S/N - 26773
Catalogue id
20107 Illustr. No
1078306
Group
371 Section
1525
Issue Page PUB 20009015-G 365
L120F
hej
Quantity
Fig.
30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44
Part No. VOE 17235093 VOE 11170248 VOE 20367826 VOE 3987481 VOE 984944 VOE 25370978 VOE 20367824 VOE 1078184 VOE 3987478 VOE 3963413 VOE 14016673 VOE 15121169 VOE 11100247 VOE 969419 VOE 20374157
1
2
1 2 3 1 2 1 1 1 1 2 1 1 2 2 2
3
1 2 2
P K I S T Description
Dénomination
Bezeichnung
Denominación
4 5
84981, 84980
84981
2
84980
3
Notes
Cable harness............ Faisceau câbles .........Kabelbaum .................Manojo cables ............Ledningsmatta............ •Housing .................... •Carter........................ •Gehäuse ...................•Cuerpo ......................•Hus............................ •Housing .................... •Carter........................ •Gehäuse ...................•Cuerpo ......................•Hus............................ •Housing .................... •Carter........................ •Gehäuse ...................•Cuerpo ......................•Hus............................ •Housing .................... •Carter........................ •Gehäuse ...................•Cuerpo ......................•Hus............................ •Housing .................... •Carter........................ •Gehäuse ...................•Cuerpo ......................•Hus............................ •Housing .................... •Carter........................ •Gehäuse ...................•Cuerpo ......................•Hus............................ •Lock plate ................. •Plaque verrouillage ...•Verschlussplatte........•Placa de seguridad ...•Låsplatta.................... •Housing .................... •Carter........................ •Gehäuse ...................•Cuerpo ......................•Hus............................ Ring............................ Bague......................... Ring............................Anillo ..........................Ring............................ Strip clamp ................. Serrage de ruban .......Bandklammer .............Abrazadera de cinta ...Bandklamma.............. Control unit................. Unité de commande...Automatikeinheit.........Unidad automática .....Automatikenhet.......... Spacer........................ Entretoise................... Abstandkörper............Distanciador ...............Distans....................... Six point socket scre .. Vis à 6 pans creux .....Sechszahn-Hohlschr ..Racor de seis diente ..Sextandhålskruv......... Cap ............................ Chapeau .................... Kappe.........................Caperuza....................Lock............................
Ledningsmatta för CDC-styrning i hytt Haz de cables para dirección CDC en cabina Kabelbäume für Hebellenkung (CDC) in Kabine Faisceau de câbles pour commande CDC dans la cabine Cable harness for CDC-steering in cab
1
Benämning
S/N 26774 (V2-ECU.V2A, V2-ECU.V2B) (LB, CU6601) (ST) (UB, SV) (CU6601.SF) (CU6601.SG) (LL)
CU6601
Catalogue id
20107 Illustr. No
1078306
Group
371 Section
1525
Issue Page PUB 20009015-G 367
L120F
hej
Quantity
Fig.
1
2 3 4
5 6 7 8 9 10 11 12
Part No. VOE 15003234
VOE 8141996 VOE 20374662 VOE 11171857
VOE 3986188 VOE 8141996 VOE 13949597 VOE 958207 VOE 13969162 VOE 13969160 VOE 946440 VOE 14016673
1
2
1
1 1 1
2 1 1 1 2 1 1 1
3
P K I S T Description
Dénomination
Bezeichnung
Denominación
4 5
83213
2 3
Notes
Cable harness............ Faisceau câbles .........Kabelbaum .................Manojo cables ............Ledningsmatta............ •CONNECTED TO: •CONNECTÉ A: •ANGESCHLOSSEN: •CONECTADO A: •ANSLUTER TILL: ••Relay ••Relais ••Relais ••Rele ••Relä ••Fuse ••Fusible ••Sicherung ••Fusible ••Säkring ••Ground Conn ••Liaison Masse ••Masseanschluss ••Conexion Tierra ••Jordförbindning •Housing .................... •Carter........................ •Gehäuse ...................•Cuerpo ......................•Hus............................ Relay.......................... Relais ......................... Relais .........................Relé ............................Relä............................ Cable harness............ Faisceau câbles .........Kabelbaum .................Manojo cables ............Ledningsmatta............ •CONNECTED TO: •CONNECTÉ A: •ANGESCHLOSSEN: •CONECTADO A: •ANSLUTER TILL: ••Feeding ••Alimentation ••Zuführung ••Alimentacion ••Matning ••Ground Conn ••Liaison Masse ••Masseanschluss ••Conexion Tierra ••Jordförbindning ••Fuse Holder ••Porte fusible ••Sicherungshalter ••Porta-fusible ••Säkringshållare ••Rcpt Housing ••Douille Isolan. ••Steckbuchse ••Aislador Mangui ••Hylsisolator ••Fuse Holder ••Porte fusible ••Sicherungshalter ••Porta-fusible ••Säkringshållare •Fuse holder............... •Porte-fusible.............. •Sicherungshalter .......•Portafusibles .............•Säkringshållare......... •Housing .................... •Carter........................ •Gehäuse ...................•Cuerpo ......................•Hus............................ •Protecting sleeve ...... •Manchon protection ..•Schutzhülle ...............•Manguito de protecci.•Skyddshylsa.............. •Housing .................... •Carter........................ •Gehäuse ...................•Cuerpo ......................•Hus............................ •Fuse.......................... •Fusible ...................... •Sicherung..................•Fusible ......................•Säkring...................... •Fuse.......................... •Fusible ...................... •Sicherung..................•Fusible ......................•Säkring...................... Flange screw.............. Vis à embase .............Flanschschraube........Tornillo embridado .....Flänsskruv.................. Strip clamp ................. Serrage de ruban .......Bandklammer .............Abrazadera de cinta ...Bandklamma..............
Ledningsmatta, uppvärmning bränslefilter Haz de cables, calefacción de filtro de combustible Kabelbaum. Heizung Kraftstofffilter Faisceau de câbles, chauffage du filtre à carburant Cable harness, heating fuel filter
1
Benämning
RE2301 (FU61/P1) 31C RE2301
30A 31C (FU61, FU62) (FU85) (31C)
15A, FU61, FU85 5A, FU62
Catalogue id
20107 Illustr. No
1030307
Group
371 Section
1550
Issue Page PUB 20009015-G 369
L120F
hej
Quantity
Fig.
Part No.
1
VOE 11171474
2 3 4 5 6 7 8 9
VOE 14370760 VOE 874849
10 11 12 13 14 15 16 17
VOE 13946834 VOE 13945408 VOE 13946173 VOE 11117464 VOE 13945408 VOE 946329 VOE 13960143 VOE 13971095
1
2
3
P K I S T Description
1
1 2 1 VOE 14370761 1 VOE 14370881 1 VOE 874033 2 VOE 11170006 REQ 1 2 1 1 1 1 1 1 1
NS
Dénomination
Bezeichnung
Denominación
Benämning
Cable harness............ Faisceau câbles .........Kabelbaum .................Manojo cables ............Ledningsmatta............ •CONNECTED TO: •CONNECTÉ A: •ANGESCHLOSSEN: •CONECTADO A: •ANSLUTER TILL: ••Cab ••Cabine ••Kabine ••Cabina ••Hytt LA3520 ••Air Cleaner ••Filtre Air ••Luftfilter ••Filtro Aire ••Luftrenare LA3520 •Socket....................... •Socle.........................•Steckdose .................•Toma de corriente.....•Stickdosa................... •Cable terminal .......... •Cosse câble .............. •Kabelschuh ...............•Terminal de cable .....•Ledningssko.............. •Housing Cover .......... •Gaine Isolante...........•Isolatorhulle...............•Funda Aislador..........•Isolatorhölje............... •Connector ................. •Pièce connexion .......•Verbindungsstück .....•Pieza de conexión.....•Förbindningsstycke... •Spacer ...................... •Entretoise.................. •Abstandkörper...........•Distanciador ..............•Distans...................... •Cable terminal .......... •Cosse câble .............. •Kabelschuh ...............•Terminal de cable .....•Ledningssko.............. •Hose ......................... •Flexible ..................... •Schlauch ...................•Manguera..................•Slang......................... Work Lamp................. Lampe Travail ............Arbeitslampe ..............Lampara Trabajo ........Arbetslampa............... EXCL See group 353, Page 239 Clamp......................... Collier serrage............Klemme ......................Abrazadera.................Klamma...................... Nut ............................. Écrou..........................Mutter .........................Tuerca ........................Mutter......................... Screw ......................... Vis ..............................Schraube....................Tornillo .......................Skruv.......................... Plain washer .............. Rondelle plane ...........Flachscheibe ..............Arandela plana ...........Planbricka................... (VOE 13960141) Nut ............................. Écrou..........................Mutter .........................Tuerca ........................Mutter......................... Flange screw.............. Vis à embase .............Flanschschraube........Tornillo embridado .....Flänsskruv.................. Washer....................... Rondelle..................... Scheibe ......................Arandela .....................Bricka......................... Flange nut .................. Écrou à bride.............. Bundmutter.................Tuerca embridada ......Flänsmutter................
4
Ledningsmatta för alternativ placering av arbetsbelysning Haz de cables para ubicación alternativa del alumbrado de trabajo Kabelbaum für alternative Anordnung der Arbeitsbeleuchtung Faisceau de câbles pour emplacement optionnel de l'éclairage de travail Cable harness for optional placement of work lights
5
83322, 33433
1 2 3
Notes
Catalogue id
20107 Illustr. No
1024682
Group
371 Section
1600
Issue Page PUB 20009015-G 371
L120F
hej
Quantity
Fig.
1
2 3 4 5 6
Part No. VOE 11171263
1
2
1
VOE 8159013 1 VOE 4803746 REQ VOE 976256 1 VOE 70377101 1 VOE 11428027 1
3
P K I S T Description
Dénomination
Bezeichnung
Denominación
4 5
84920, S/N - 26717, S/N - 72493
2 3
Notes
Cable harness............ Faisceau câbles .........Kabelbaum .................Manojo cables ............Ledningsmatta............ •CONNECTED TO: •CONNECTÉ A: •ANGESCHLOSSEN: •CONECTADO A: •ANSLUTER TILL: ••Wire harness ••Faisceau cables ••Kabelbaum ••Manojo cables ••Ledningsmatta ••Solenoid valve ••Vanne electrom. ••Magnetventil ••Electrovalvula ••Magnetventil •Housing .................... •Carter........................ •Gehäuse ...................•Cuerpo ......................•Hus............................ •Hose ......................... •Flexible ..................... •Schlauch ...................•Manguera..................•Slang......................... •Housing .................... •Carter........................ •Gehäuse ...................•Cuerpo ......................•Hus............................ Switch ........................ Contacteur ................. Schalter ......................Interruptor...................Strömställare.............. Rocker arm ................ Culbuteur ................... Kipphebel ...................Balancín .....................Vipparm......................
Ledningsmatta, enkelverkande lyftfunkt Mazo de cables, sistema de elevación de efecto simple Kabelbaum, einfache Hebefunktion Faisceau de câbles, fonction levage à simple effet Wire harness, single-acting lift function
1
Benämning
FD MA9104 FD MA9104 SW9149
Catalogue id
20107 Illustr. No
1030569
Group
371 Section
1650
Issue Page PUB 20009015-G 373
L120F
hej
Quantity
Fig.
1
2 3 4 5 6 7 8 9
Part No. VOE 17244189
1
2
3
P K I S T Description
1
1 1 REQ 1 VOE 993828 1 VOE 11806306 1 VOE 70377101 1 VOE 11428027 1 VOE 984849 VOE 3985598 VOE 4803746
NS
Dénomination
Bezeichnung
Denominación
4 5
84920, S/N 26718 -, S/N 72494 -
2 3
Notes
Cable harness............ Faisceau câbles .........Kabelbaum .................Manojo cables ............Ledningsmatta............ •CONNECTED TO: •CONNECTÉ A: •ANGESCHLOSSEN: •CONECTADO A: •ANSLUTER TILL: ••Wire harness ••Faisceau cables ••Kabelbaum ••Manojo cables ••Ledningsmatta ••Solenoid valve ••Vanne electrom. ••Magnetventil ••Electrovalvula ••Magnetventil •Housing .................... •Carter........................ •Gehäuse ...................•Cuerpo ......................•Hus............................ •Protection ................. •Protection.................. •Abdeckung ................•Protección .................•Skydd........................ •Hose ......................... •Flexible ..................... •Schlauch ...................•Manguera..................•Slang......................... •Adapter ..................... •Raccord Reduct. .......•Verbind Stutzen ........•Adaptador .................•Adapter...................... •Housing .................... •Carter........................ •Gehäuse ...................•Cuerpo ......................•Hus............................ •Stop .......................... •Arrêt ..........................•Anschlag ...................•Parada ......................•Stopp......................... Switch ........................ Contacteur ................. Schalter ......................Interruptor...................Strömställare.............. Rocker arm ................ Culbuteur ................... Kipphebel ...................Balancín .....................Vipparm......................
Ledningsmatta, enkelverkande lyftfunkt Mazo de cables, sistema de elevación de efecto simple Kabelbaum, einfache Hebefunktion Faisceau de câbles, fonction levage à simple effet Wire harness, single-acting lift function
1
Benämning
FD MA9104 FD
MA9104 SW9149
Catalogue id
20107 Illustr. No
1074416
Group
371 Section
1660
Issue Page PUB 20009015-G 375
L120F
hej
Quantity
Fig.
1
2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
Part No. VOE 11171296
1
2
1
VOE 8159013 1 VOE 4803746 REQ VOE 11039709 2 VOE 976256 3 VOE 13949746 3 VOE 13946173 3 VOE 70369702 1 VOE 11428173 1 VOE 70377101 1 VOE 11428027 1 VOE 20374662 1
3
P K I S T Description
Dénomination
Bezeichnung
Denominación
4 5
83197, 84416, 85524
2 3
Notes
Cable harness............ Faisceau câbles .........Kabelbaum .................Manojo cables ............Ledningsmatta............ •CONNECTED TO: •CONNECTÉ A: •ANGESCHLOSSEN: •CONECTADO A: •ANSLUTER TILL: ••Wire harness ••Faisceau cables ••Kabelbaum ••Manojo cables ••Ledningsmatta ••Solenoid valve ••Vanne electrom. ••Magnetventil ••Electrovalvula ••Magnetventil ••Solenoid valve ••Valve solenoide ••Solenoid Ventil ••Válvula solenoid ••Proport.ventil •Housing .................... •Carter........................ •Gehäuse ...................•Cuerpo ......................•Hus............................ •Hose ......................... •Flexible ..................... •Schlauch ...................•Manguera..................•Slang......................... •Manifold .................... •Tubulure.................... •Verzweigung .............•Bifurcación ................•Förgrening................. •Housing .................... •Carter........................ •Gehäuse ...................•Cuerpo ......................•Hus............................ Clamp......................... Collier serrage............Klemme ......................Abrazadera.................Klamma...................... Screw ......................... Vis ..............................Schraube....................Tornillo .......................Skruv.......................... Switch ........................ Contacteur ................. Schalter ......................Interruptor...................Strömställare.............. Rocker arm ................ Culbuteur ................... Kipphebel ...................Balancín .....................Vipparm...................... Switch ........................ Contacteur ................. Schalter ......................Interruptor...................Strömställare.............. Rocker arm ................ Culbuteur ................... Kipphebel ...................Balancín .....................Vipparm...................... Relay.......................... Relais ......................... Relais .........................Relé ............................Relä............................
Ledningsmatta, lastarmsfjädring. Manojos de cables, suspensión del brazo de carga. Kabelbäume, Hubgerüstdämpfung. Faisceau de câbles, suspension des bras de levage. Cable harness, boom suspension system.
1
Benämning
FD MA9104 MA9102 MA9103 FD
MA9102, MA9103, MA9104
SW9148 SW9149 RE08
Catalogue id
20107 Illustr. No
1030567
Group
371 Section
1700
Issue Page PUB 20009015-G 377
L120F
hej
Quantity
Fig.
1 2 3 4 5 6 7 8 9
Part No.
1
2
VOE 11171256 1 VOE 976256 2 VOE 11039491 REQ VOE 11039665 1 VOE 8159013 1 VOE 4881440 10
1
VOE 17424681
1 1
3
P K I S T Description
Dénomination
Bezeichnung
4 5
84908
2 3
Benämning
Notes
Cable harness Faisceau câbles Kabelbaum Manojo cables Ledningsmatta •Housing .................... •Carter........................ •Gehäuse ...................•Cuerpo ......................•Hus............................ •Hose ......................... •Flexible ..................... •Schlauch ...................•Manguera..................•Slang......................... •Manifold .................... •Tubulure.................... •Verzweigung .............•Bifurcación ................•Förgrening................. •Housing .................... •Carter........................ •Gehäuse ...................•Cuerpo ......................•Hus............................ Cable tie..................... Serre-câble ................ Kabelbinder ................Abrazadera de cinta ...Buntband.................... Cable harness............ Faisceau cables .........Kabelbaum .................Manojo cables ............Ledningsmatta............ RP See group 371, Page 289 Valve .......................... Soupape..................... Ventil ..........................Valvula .......................Ventil.......................... See group 263, Page 181 Cable harness............ Faisceau câbles .........Kabelbaum .................Manojo cables ............Ledningsmatta............ SWE S/N 5550-
Ledningsmatta reverserbar fläkt Cable harness reversible fan Kabel, umkehrbarer Lüfter Faisceau de câbles, ventilateur réversible Cable harness reversible fan
1
Denominación
Catalogue id
20107 Illustr. No
1024686
Group
371 Section
1750
Issue Page PUB 20009015-G 379
L120F
hej
Quantity
Fig.
1
2 3 4 5 6
Part No. VOE 11171755
1
2
1
VOE 13948995 1 VOE 13949597 2 VOE 4787427 1 VOE 4881438 2 VOE 4786031 REQ
3
P K I S T Description
Dénomination
Bezeichnung
Denominación
4 5
83833
2 3
Notes
Cable harness............ Faisceau câbles .........Kabelbaum .................Manojo cables ............Ledningsmatta............ •CONNECTED TO: •CONNECTÉ A: •ANGESCHLOSSEN: •CONECTADO A: •ANSLUTER TILL: ••Cable connection ••Connexion de câble ••Kabelanschluss ••Conexión de cable ••Kabelanslutning ••Microswitch ••Microinterrupt. ••Mikroschalter ••Microinterrupt ••Mikrobrytare •Pin housing ............... •Fiche isolante............•Rundstecker..............•Aislador de clavija .....•Stiftisolator................ •Protecting sleeve ...... •Manchon protection ..•Schutzhülle ...............•Manguito de protecci.•Skyddshylsa.............. Microswitch ................ Microinterrupteur........Mikroschalter..............Microinterruptor ..........Mikrobrytare............... Cable tie..................... Serre-câble ................ Kabelbinder ................Abrazadera de cinta ...Buntband.................... Framework moulding . Baguette claire-voie ...Rahmenleiste .............Moldura armadura ......Skelettlist....................
Elsystem, handbromsalarm Manojo de cables, alarma de freno de estacionamiento Kabelbaum, Handbremsanzeiger Faisceau câbles, signal sonore frein de parking Electrical system, parking brake alarm
1
Benämning
OCA 2NC, COM1
SE8502 L = 100mm
Catalogue id
20107 Illustr. No
1024630
Group
371 Section
1800
Issue Page PUB 20009015-G 381
L120F
hej
Quantity
Fig.
1
2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 14 15 15 16 17
Part No. VOE 11171617
83860
2
85030
4 5
2
1
3
1
VOE 8159013 1 1 VOE 3944972 1 1 VOE 11039491 REQ REQ VOE 11039665 1 1 VOE 874955 1 1 VOE 3963413 1 1 VOE 4881440 8 8 VOE 4821292 2 2 VOE 3988328 1 1 VOE 13965540 1 1 VOE 946440 1 1 VOE 948645 1 1 VOE 13945444 2 VOE 13947760 2 VOE 11117464 2 2 VOE 4973473 2
1 3
1
P K I S T Description
Dénomination
Bezeichnung
Denominación
Benämning
Notes
Cable harness............ Faisceau câbles .........Kabelbaum .................Manojo cables ............Ledningsmatta............ •CONNECTED TO: •CONNECTÉ A: •ANGESCHLOSSEN: •CONECTADO A: •ANSLUTER TILL: ••Cable harness ••Faisceau cables ••Kabelbaum ••Manojo cables ••Ledningsmatta ••Cable harness ••Faisceau cables ••Kabelbaum ••Manojo cables ••Ledningsmatta ••Light ••Lampe ••Leuchte ••Luz ••Lampa •Housing .................... •Carter........................ •Gehäuse ...................•Cuerpo ......................•Hus............................ •Housing .................... •Carter........................ •Gehäuse ...................•Cuerpo ......................•Hus............................ •Hose ......................... •Flexible ..................... •Schlauch ...................•Manguera..................•Slang......................... •Manifold .................... •Tubulure.................... •Verzweigung .............•Bifurcación ................•Förgrening................. •Housing .................... •Carter........................ •Gehäuse ...................•Cuerpo ......................•Hus............................ Ring............................ Bague......................... Ring............................Anillo ..........................Ring............................ Cable tie..................... Serre-câble ................ Kabelbinder ................Abrazadera de cinta ...Buntband.................... Cable tie..................... Serre-câble ................ Kabelbinder ................Abrazadera de cinta ...Buntband.................... Bracket....................... Console...................... Konsole ......................Consola ......................Konsol........................ Bracket....................... Console...................... Konsole ......................Consola ......................Konsol........................ Flange screw.............. Vis à embase .............Flanschschraube........Tornillo embridado .....Flänsskruv.................. Flange lock nut........... Contre-écrou à bride ..Flanschverschlussm...Contratuerca embrid ..Flänslåsmutter............ Screw ......................... Vis ..............................Schraube....................Tornillo .......................Skruv.......................... Screw ......................... Vis ..............................Schraube....................Tornillo .......................Skruv.......................... Plain washer .............. Rondelle plane ...........Flachscheibe ..............Arandela plana ...........Planbricka................... Spacer sleeve ............ Douille entretoise .......Abstandhülse .............Manguito distanciado .Distanshylsa............... Cable harness............ Faisceau cables .........Kabelbaum .................Manojo cables ............Ledningsmatta............ Cable harness............ Faisceau cables .........Kabelbaum .................Manojo cables ............Ledningsmatta............
Ledningsmatta, stroboskoplampa Haz de cables, lámpara estroboscópica Kabel, Stroboskoplampe Faisceau de câbles, éclairage stroboscopique Cable harness, strobe light
RZ REAR, RZ LA3627
(VOE 13960141) See group 371, Page 289 See group 371, Page 295
Catalogue id
20107 Illustr. No
1026018
Group
371 Section
1850
Issue Page PUB 20009015-G 383
L120F
hej
Quantity
Fig.
1
2 3 4 5 6 7 8
Part No. VOE 11171553
VOE 3987478 VOE 1078184 VOE 8141996 VOE 1259854 VOE 11850242 VOE 20374662
1
2
3
P K I S T Description
1
1 1 1 1 1 1
OP
Dénomination
Bezeichnung
4 5
83937
2 3
Benämning
Notes
Cable harness............ Faisceau câbles .........Kabelbaum .................Manojo cables ............Ledningsmatta............ •CONNECTED TO: •CONNECTÉ A: •ANGESCHLOSSEN: •CONECTADO A: •ANSLUTER TILL: ••Cable connection ••Connexion de câble ••Kabelanschluss ••Conexión de cable ••Kabelanslutning ••Relay ••Relais ••Relais ••Rele ••Relä ••Circulation pump ••Pompe circulation ••Umwälzpumpe ••Bomba circulación ••Cirkulationspump •Housing .................... •Carter........................ •Gehäuse ...................•Cuerpo ......................•Hus............................ •Lock plate ................. •Plaque verrouillage ...•Verschlussplatte........•Placa de seguridad ...•Låsplatta.................... •Housing .................... •Carter........................ •Gehäuse ...................•Cuerpo ......................•Hus............................ •Grommet................... •Passe fil .................... •Durchführung ............•Pasaje .......................•Genomföring............. •Connector ................. •Pièce connexion .......•Verbindungsstück .....•Pieza de conexión.....•Förbindningsstycke... Relay.......................... Relais ......................... Relais .........................Relé ............................Relä............................ Circulation pump ........ Pompe circulation ......Umwälzpumpe ...........Bomba circulación ......Cirkulationspump........
Ledningsmatta, cirkulationspump Haz de cables, bomba de ciculación Kabelbaum, Umwälzpumpe Faisceau de câbles, pompe de circulation Cable harness, circulation pump
1
Denominación
BC RE8701 MO8711
RE8701 See group 875, Page
Catalogue id
20107 Illustr. No
1024623
Group
371 Section
1900
Issue Page PUB 20009015-G 385
L120F
hej
Quantity
Fig.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18
19 20 21 22
Part No. VOE 11301796 VOE 13969516 VOE 930757 VOE 11301793 VOE 955513 VOE 975378 VOE 11301768 VOE 11301770 VOE 11301791 VOE 13974682 VOE 11301792 VOE 11301842 VOE 11301790 VOE 13961962 VOE 11171797
VOE 14592319 VOE 4803746
2357) 2358) 2359) 2360)
GB: GB: GB: GB:
1
2
1 1 4 4 1 4 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
1 2 2 REQ
3
P K I S T Description
NS
NS NS
Dénomination
Bezeichnung
Denominación
5
83560
3
See group 992, Page 1269
2357) YEL, 20' SEE ITEM NO 13 OD 10MM 2358) RED, 20' 2359) GREEN, 20' 2359) GREEN, 15' OD 40 MM 2360) POS NEG RED
Activation wire FR: Câble de commande DE: Steuerkabel ES: Cable de activación SE: Ledning för aktivering Power lead FR: Câble d'alimentation DE: Stromkabel ES: Cable de corriente SE: Strömledare Sensor cable FR: Câble pour détecteur DE: Geberkabel ES: Cable de sensor SE: Ledning för givare Fire suppression FR: Extincteur DE: Feuerlöscher ES: Extintor SE: Brandsläckning
4
2
Notes
Control panel.............. Pupitre de command..Steuerpult...................Panel de mandos .......Manöverpanel............. Attaching Plate........... Fer Fixation ................ Befestigungslasche ....Plato Fijacion..............Fästjärn...................... Six point socket scre .. Vis à 6 pans creux .....Sechszahn-Hohlschr ..Racor de seis diente ..Sextandhålskruv......... Expanding nut ............ Écrou expenseur........Spreizmutter...............Tuerca expansora ......Expandermutter.......... Switch ........................ Contacteur ................. Schalter ......................Interruptor...................Strömställare.............. Hexagon screw .......... Vis à tête hexagonale Sechskantschraube....Tornillo hexagonal ......Sexkantsskruv............ Six point socket scre .. Vis à 6 pans creux .....Sechszahn-Hohlschr ..Racor de seis diente ..Sextandhålskruv......... Tank ........................... Resérvoir.................... Behälter......................Depósito .....................Tank........................... Contact....................... Contact....................... Kontakt .......................Contacto .....................Kontakt....................... Actuator...................... Actionneur.................. Stellorgan ...................Actuador .....................Aktuator...................... Cable harness............ Faisceau câbles .........Kabelbaum .................Manojo cables ............Ledningsmatta............ Plug............................ Bouchon..................... Stopfen.......................Tapon .........................Plugg.......................... Plug............................ Tampon...................... Stopfen.......................Tapón .........................Plugg.......................... Cable harness............ Faisceau câbles .........Kabelbaum .................Manojo cables ............Ledningsmatta............ Cable harness............ Faisceau câbles .........Kabelbaum .................Manojo cables ............Ledningsmatta............ Cable harness............ Faisceau câbles .........Kabelbaum .................Manojo cables ............Ledningsmatta............ Protecting bushing ..... Bague protection........Schutzhülse................Buje de protección .....Skyddsbussning......... Cable harness............ Faisceau câbles .........Kabelbaum .................Manojo cables ............Ledningsmatta............ •CONNECTED TO: •CONNECTÉ A: •ANGESCHLOSSEN: •CONECTADO A: •ANSLUTER TILL: ••Main switch ••Robinet batterie ••Battereitrennschalte ••Desconectador bate ••Batterifrånskiljare ••Ground Conn ••Liaison Masse ••Masseanschluss ••Conexion Tierra ••Jordförbindning ••Coupling Piece ••Accouplement ••Leit Verbinder ••Pieza Conexion ••Kopplingsstycke •Insulator.................... •Isolateur .................... •Isolator ......................•Aislador .....................•Isolator...................... •Terminal.................... •Contact électrique.....•Anschlussstift ............•Espiga terminal .........•Anslutningsstift.......... •Plug .......................... •Bouchon.................... •Stopfen .....................•Tapon........................•Plugg......................... •Hose ......................... •Flexible ..................... •Schlauch ...................•Manguera..................•Slang.........................
Ledningsmatta, brandsläckningssystem, hytt Mazo de cables, sistema de extinción de incendios, cabina Kabelbaum, Feuerlöschanlage, Kabine Faisceau de câbles, système d'extinction incendie, cabine Cable harness, fire extinguishing system, cab
1
Benämning
Catalogue id
20107 Illustr. No
1026105
Group
371 Section
1950
Issue Page PUB 20009015-G 387
L120F
hej
Quantity
Fig.
23 24 25 26 27 28 29 30 31 32
Part No.
1
VOE 11039709 1 VOE 11039665 1 VOE 11039714 1 VOE 11039715 2 VOE 873854 2 VOE 969161 1 VOE 11039397 3 VOE 4881440 REQ
2
3
P K I S T Description
Dénomination
Bezeichnung
Denominación
Benämning
Notes
•Manifold .................... •Tubulure.................... •Verzweigung .............•Bifurcación ................•Förgrening................. •Manifold .................... •Tubulure.................... •Verzweigung .............•Bifurcación ................•Förgrening................. •Fuse holder............... •Porte-fusible.............. •Sicherungshalter .......•Portafusibles .............•Säkringshållare......... •Cable terminal .......... •Cosse câble .............. •Kabelschuh ...............•Terminal de cable .....•Ledningssko.............. •Sealing sleeve .......... •Douille étanchéité .....•Dichthülse .................•Manguito retén ..........•Tätningshylsa............ •Fuse.......................... •Fusible ...................... •Sicherung..................•Fusible ......................•Säkring...................... 10A •End sleeve ................ •Douille d'extrémité ....•Endhülse ...................•Manguito final............•Ändhylsa................... Cable tie..................... Serre-câble ................ Kabelbinder ................Abrazadera de cinta ...Buntband.................... El Cable ..................... Fil Electrique ..............El-leitung ....................Cable Electrico ...........Elledning..................... See group 371, Page 395 Main switch ................ Robinet batterie..........Battereitrennschalter ..Desconectador bateri .Batterifrånskiljare........ 2361)
2361) GB: Alt. placement, when switch for battery disconnector is mounted in cab. FR: Emplacement optionnel lorsque le coupe-batteries est à l'intérieur de la cabine. DE: Alternative Anordnung, wenn der Batterietrennschalter in der Kabine montiert ist. ES: Ubicación alternativa cuando el interruptor de batería va montado en la cabina. SE: Alternativ plac. då strömbrytare för batterifrånskiljare är monterad i hytt.
4
Ledningsmatta, brandsläckningssystem, hytt Mazo de cables, sistema de extinción de incendios, cabina Kabelbaum, Feuerlöschanlage, Kabine Faisceau de câbles, système d'extinction incendie, cabine Cable harness, fire extinguishing system, cab
5
83560
1 2 3
Catalogue id
20107 Illustr. No
1026105
Group
371 Section
1950
Issue Page PUB 20009015-G 389
L120F
hej
Quantity
Fig.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18
19 20 21 22
Part No. VOE 11301796 VOE 13969516 VOE 930757 VOE 11301793 VOE 955513 VOE 975378 VOE 11301768 VOE 11301770 VOE 11301791 VOE 13974682 VOE 11301792 VOE 11301842 VOE 11301790 VOE 13961962 VOE 11171797
VOE 14592319 VOE 4803746
2357) 2358) 2359) 2360)
GB: GB: GB: GB:
1
2
1 1 4 4 1 4 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
1 2 2 REQ
3
P K I S T Description
NS
NS NS
Dénomination
Bezeichnung
Denominación
5
81429
3
2357) YEL, 20' SEE ITEM NO 13 OD 10MM 2358) RED, 20' 2359) GREEN, 20' 2359) GREEN, 15' OD 40 MM 2360) POS NEG RED
Activation wire FR: Câble de commande DE: Steuerkabel ES: Cable de activación SE: Ledning för aktivering Power lead FR: Câble d'alimentation DE: Stromkabel ES: Cable de corriente SE: Strömledare Sensor cable FR: Câble pour détecteur DE: Geberkabel ES: Cable de sensor SE: Ledning för givare Fire suppression FR: Extincteur DE: Feuerlöscher ES: Extintor SE: Brandsläckning
4
2
Notes
Control panel.............. Pupitre de command..Steuerpult...................Panel de mandos .......Manöverpanel............. Bracket....................... Console...................... Konsole ......................Ménsula......................Konsol........................ Six point socket scre .. Vis à 6 pans creux .....Sechszahn-Hohlschr ..Racor de seis diente ..Sextandhålskruv......... Expanding nut ............ Écrou expenseur........Spreizmutter...............Tuerca expansora ......Expandermutter.......... Switch ........................ Contacteur ................. Schalter ......................Interruptor...................Strömställare.............. Hexagon screw .......... Vis à tête hexagonale Sechskantschraube....Tornillo hexagonal ......Sexkantsskruv............ Six point socket scre .. Vis à 6 pans creux .....Sechszahn-Hohlschr ..Racor de seis diente ..Sextandhålskruv......... Tank ........................... Resérvoir.................... Behälter......................Depósito .....................Tank........................... Contact....................... Contact....................... Kontakt .......................Contacto .....................Kontakt....................... Actuator...................... Actionneur.................. Stellorgan ...................Actuador .....................Aktuator...................... Cable harness............ Faisceau câbles .........Kabelbaum .................Manojo cables ............Ledningsmatta............ Plug............................ Bouchon..................... Stopfen.......................Tapon .........................Plugg.......................... Plug............................ Tampon...................... Stopfen.......................Tapón .........................Plugg.......................... Cable harness............ Faisceau câbles .........Kabelbaum .................Manojo cables ............Ledningsmatta............ Cable harness............ Faisceau câbles .........Kabelbaum .................Manojo cables ............Ledningsmatta............ Cable harness............ Faisceau câbles .........Kabelbaum .................Manojo cables ............Ledningsmatta............ Protecting bushing ..... Bague protection........Schutzhülse................Buje de protección .....Skyddsbussning......... Cable harness............ Faisceau câbles .........Kabelbaum .................Manojo cables ............Ledningsmatta............ •CONNECTED TO: •CONNECTÉ A: •ANGESCHLOSSEN: •CONECTADO A: •ANSLUTER TILL: ••Main switch ••Robinet batterie ••Battereitrennschalte ••Desconectador bate ••Batterifrånskiljare ••Ground Conn ••Liaison Masse ••Masseanschluss ••Conexion Tierra ••Jordförbindning ••Coupling Piece ••Accouplement ••Leit Verbinder ••Pieza Conexion ••Kopplingsstycke •Insulator.................... •Isolateur .................... •Isolator ......................•Aislador .....................•Isolator...................... •Terminal.................... •Contact électrique.....•Anschlussstift ............•Espiga terminal .........•Anslutningsstift.......... •Plug .......................... •Bouchon.................... •Stopfen .....................•Tapon........................•Plugg......................... •Hose ......................... •Flexible ..................... •Schlauch ...................•Manguera..................•Slang.........................
Ledningsmatta, brandsläckningssystem, hytt Mazo de cables, sistema de extinción de incendios, cabina Kabelbaum, Feuerlöschanlage, Kabine Faisceau de câbles, système d'extinction incendie, cabine Cable harness, fire extinguishing system, cab
1
Benämning
Catalogue id
20107 Illustr. No
1030563
Group
371 Section
1975
Issue Page PUB 20009015-G 391
L120F
hej
Quantity
Fig.
23 24 25 26 27 28 29 30 31 32
Part No.
1
2
VOE 11039709 1 VOE 11039665 1 VOE 11039714 1 VOE 11039715 2 VOE 873854 2 VOE 969161 1 VOE 11039397 3 VOE 4881440 REQ
1 1
3
P K I S T Description
Dénomination
Bezeichnung
Denominación
Benämning
Notes
•Manifold .................... •Tubulure.................... •Verzweigung .............•Bifurcación ................•Förgrening................. •Manifold .................... •Tubulure.................... •Verzweigung .............•Bifurcación ................•Förgrening................. •Fuse holder............... •Porte-fusible.............. •Sicherungshalter .......•Portafusibles .............•Säkringshållare......... •Cable terminal .......... •Cosse câble .............. •Kabelschuh ...............•Terminal de cable .....•Ledningssko.............. •Sealing sleeve .......... •Douille étanchéité .....•Dichthülse .................•Manguito retén ..........•Tätningshylsa............ •Fuse.......................... •Fusible ...................... •Sicherung..................•Fusible ......................•Säkring...................... 10A •End sleeve ................ •Douille d'extrémité ....•Endhülse ...................•Manguito final............•Ändhylsa................... Cable tie..................... Serre-câble ................ Kabelbinder ................Abrazadera de cinta ...Buntband.................... El Cable ..................... Fil Electrique ..............El-leitung ....................Cable Electrico ...........Elledning..................... See group 371, Page 395 Main switch ................ Robinet batterie..........Battereitrennschalter ..Desconectador bateri .Batterifrånskiljare........ 2361)
2361) GB: Alt. placement, when switch for battery disconnector is mounted in cab. FR: Emplacement optionnel lorsque le coupe-batteries est à l'intérieur de la cabine. DE: Alternative Anordnung, wenn der Batterietrennschalter in der Kabine montiert ist. ES: Ubicación alternativa cuando el interruptor de batería va montado en la cabina. SE: Alternativ plac. då strömbrytare för batterifrånskiljare är monterad i hytt.
4
Ledningsmatta, brandsläckningssystem, hytt Mazo de cables, sistema de extinción de incendios, cabina Kabelbaum, Feuerlöschanlage, Kabine Faisceau de câbles, système d'extinction incendie, cabine Cable harness, fire extinguishing system, cab
5
81429
1 2 3
Catalogue id
20107 Illustr. No
1030563
Group
371 Section
1975
Issue Page PUB 20009015-G 393
L120F
hej
Quantity
Fig.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 18
Part No. VOE 11301793 VOE 955513 VOE 11301788 VOE 11301795 VOE 13947542 VOE 930760 VOE 11301787 VOE 11301794 VOE 11301789 VOE 11301790 VOE 13946544 VOE 4821292 VOE 13946173 VOE 948645
1
2 8 2 2 2 2 12 12 1 4 2 1 1 2 24 2 2 REQ REQ
2
3
P K I S T Description
NS
NS
NS
Dénomination
Bezeichnung
Denominación
4 5
81429, 83560
2 3
Notes
Switch ........................ Contacteur ................. Schalter ......................Interruptor...................Strömställare.............. Hexagon screw .......... Vis à tête hexagonale Sechskantschraube....Tornillo hexagonal ......Sexkantsskruv............ Attaching Plate........... Fer Fixation ................ Befestigungslasche ....Plato Fijacion..............Fästjärn...................... Cable harness............ Faisceau câbles .........Kabelbaum .................Manojo cables ............Ledningsmatta............ Sensor........................ Capteur ...................... Geber .........................Sensor ........................Givare......................... 280F DEG Bracket....................... Console...................... Konsole ......................Ménsula......................Konsol........................ Screw ......................... Vis ..............................Schraube....................Tornillo .......................Skruv.......................... Expanding nut ............ Écrou expenseur........Spreizmutter...............Tuerca expansora ......Expandermutter.......... Cable harness............ Faisceau câbles .........Kabelbaum .................Manojo cables ............Ledningsmatta............ Sensor........................ Capteur ...................... Geber .........................Sensor ........................Givare......................... 350F DEG Cable harness............ Faisceau câbles .........Kabelbaum .................Manojo cables ............Ledningsmatta............ Cable harness............ Faisceau câbles .........Kabelbaum .................Manojo cables ............Ledningsmatta............ Attaching Plate........... Fer Fixation ................ Befestigungslasche ....Plato Fijacion..............Fästjärn...................... Screw ......................... Vis ..............................Schraube....................Tornillo .......................Skruv.......................... Cable tie..................... Serre-câble ................ Kabelbinder ................Abrazadera de cinta ...Buntband.................... Screw ......................... Vis ..............................Schraube....................Tornillo .......................Skruv.......................... Flange lock nut........... Contre-écrou à bride ..Flanschverschlussm...Contratuerca embrid ..Flänslåsmutter............ El Cable ..................... Fil Electrique ..............El-leitung ....................Cable Electrico ...........Elledning..................... 83560 See group 371, Page 387 El Cable Fil Electrique El-leitung Cable Electrico Elledning 81429 See group 371, Page 391
Ledningsmatta, brandsläckningssystem Mazo de cables, sistema de extinción de incendios Kabelbaum, Feuerlöschanlage Faisceau de câbles, système d'extinction incendie Cable harness, fire extinguishing system, cab
1
Benämning
Catalogue id
20107 Illustr. No
1030564
Group
371 Section
2000
Issue Page PUB 20009015-G 395
L120F
hej
Quantity
Fig.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22
Part No.
1
VOE 15043634 1 VOE 11170329 1 VOE 13946173 2 VOE 11117464 2 VOE 11170244 1 VOE 13946173 2 VOE 11117464 2 VOE 70305651 1 VOE 13946173 4 VOE 13945444 1 VOE 11117464 5 VOE 948645 5 VOE 11171651 1 VOE 11171650 1 VOE 11171655 1 VOE 4803274 1 VOE 4881440 2 VOE 7025971 2 VOE 11180465 1 VOE 4881656 REQ
2
3
P K I S T Description
Dénomination
Bezeichnung
4 5
83760
2 3
Benämning
Notes
Plate........................... Tôle ............................Blech ..........................Chapa.........................Plåt............................. Plate........................... Tôle ............................Blech ..........................Chapa.........................Plåt............................. Screw ......................... Vis ..............................Schraube....................Tornillo .......................Skruv.......................... Plain washer .............. Rondelle plane ...........Flachscheibe ..............Arandela plana ...........Planbricka................... Bracket....................... Console...................... Konsole ......................Consola ......................Konsol........................ Screw ......................... Vis ..............................Schraube....................Tornillo .......................Skruv.......................... Plain washer .............. Rondelle plane ...........Flachscheibe ..............Arandela plana ...........Planbricka................... Relay.......................... Relais ......................... Relais .........................Relé ............................Relä............................ Screw ......................... Vis ..............................Schraube....................Tornillo .......................Skruv.......................... Screw ......................... Vis ..............................Schraube....................Tornillo .......................Skruv.......................... Plain washer .............. Rondelle plane ...........Flachscheibe ..............Arandela plana ...........Planbricka................... Flange lock nut........... Contre-écrou à bride ..Flanschverschlussm...Contratuerca embrid ..Flänslåsmutter............ Battery cable .............. Câble de batterie........Batterieleitung ............Cable de batería.........Batteriledning............. Battery cable .............. Câble de batterie........Batterieleitung ............Cable de batería.........Batteriledning............. Diode unit................... Unité de diode............Diodengruppe.............Unidad de diodo .........Diodenhet................... •Diode ........................ •Diode ........................ •Diode.........................•Diodo.........................•Diod........................... Cable tie..................... Serre-câble ................ Kabelbinder ................Abrazadera de cinta ...Buntband.................... Protection................... Protection................... Abdeckung .................Protección ..................Skydd......................... Lock ........................... Serrure ....................... Schloss.......................Cierre .........................Lås.............................. Framework moulding . Baguette claire-voie ...Rahmenleiste .............Moldura armadura ......Skelettlist.................... Cable harness............ Faisceau cables .........Kabelbaum .................Manojo cables ............Ledningsmatta............ Battery Cable ............. Câble batterie.............Batterieleitung ............Cable Bateria .............Batteriledning.............
Batteriledning och batterifrånskiljare Cable de bateria y desconectador bateria Batterieleitung und Batterietrennschalter Cable batterie et robinet batterie Battery cable and main switch
1
Denominación
(VOE 13960141)
(VOE 13960141) RE3101
(VOE 13960141)
See group 371, Page 289 See group 371, Page 267
Catalogue id
20107 Illustr. No
1026153
Group
371 Section
2025
Issue Page PUB 20009015-G 397
L120F
hej
Quantity
Fig.
1
2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
Part No.
1
2
3
P K I S T Description
VOE 11171791
VOE 20367826 VOE 8141996 VOE 13958210 VOE 11170377 VOE 958209 VOE 11118971 VOE 11412709 VOE 15010248 VOE 13965175 VOE 11429260 VOE 972079 VOE 11118970 VOE 11444288 VOE 20374662 VOE 11444231 VOE 930418 VOE 13949278 VOE 4881440
1 1 3 3 3 3 1 1 1 2 1 1 1 1 1 1 2 2 2
NS
Dénomination
Bezeichnung
Denominación
4 5
83760
2 3
Notes
Cable harness............ Faisceau câbles .........Kabelbaum .................Manojo cables ............Ledningsmatta............ •CONNECTED TO: •CONNECTÉ A: •ANGESCHLOSSEN: •CONECTADO A: •ANSLUTER TILL: ••Cable connection ••Connexion de câble ••Kabelanschluss ••Conexión de cable ••Kabelanslutning ••Relay ••Relais ••Relais ••Rele ••Relä ••Diode Unit ••Ensemble Diode ••Diodengruppe ••Unidad De Diodo ••Diodenhet ••Switch ••Commutateur ••Schalter ••Contactor ••Strömställare •Housing .................... •Carter........................ •Gehäuse ...................•Cuerpo ......................•Hus............................ •Housing .................... •Carter........................ •Gehäuse ...................•Cuerpo ......................•Hus............................ •Receptacle housing .. •Douille isolante .........•Steckbuchse .............•Aislador manguito .....•Hylsisolator................ •Diode unit ................. •Unité de diode...........•Diodengruppe ...........•Unidad de diodo........•Diodenhet.................. ••Diode ....................... ••Diode ....................... ••Diode .......................••Diodo .......................••Diod......................... ••Housing ................... ••Carter....................... ••Gehäuse ..................••Cuerpo .....................••Hus.......................... •Contact block ............ •Bloc contact .............. •Kontaktklotz ..............•Bloque de contacto ...•Kontaktblock.............. Nut plate..................... Plaque filetée .............Gewindeplatte ............Placa de tuerca ..........Mutterplatta................ Attaching plate ........... Plaque de fixation ......Befestigungsplatte......Placa de fijación .........Fästplatta.................... Screw ......................... Vis ..............................Schraube....................Tornillo .......................Skruv.......................... Cover ......................... Capot ......................... Haube.........................Capó...........................Huv............................. Six point socket scre .. Vis à 6 pans creux .....Sechszahn-Hohlschr ..Racor de seis diente ..Sextandhålskruv......... Sponge....................... Éponge....................... Schwamm ..................Esponja ......................Svamp........................ Decal.......................... Autocollant ................. Aufklebeschild ............Calcomanía ................Dekal.......................... Relay.......................... Relais ......................... Relais .........................Relé ............................Relä............................ Plate........................... Tôle ............................Blech ..........................Chapa.........................Plåt............................. Spacer ring................. Bague entretoise........Abstandring ................Anillo distanciador ......Distansring................. Flange lock nut........... Contre-écrou à bride ..Flanschverschlussm...Contratuerca embrid ..Flänslåsmutter............ Cable tie..................... Serre-câble ................ Kabelbinder ................Abrazadera de cinta ...Buntband....................
Ledningsmatta batterifrånskiljare i hytt Cable harness battery disconnector in cab Kabel, Batterietrennschalter in Kabine Faisceau de câbles, coupe-batteries dans la cabine Cable harness battery disconnector in cab
1
Benämning
MK RE3102 DI1301, DI1302, DI1303 SW3102
RE3102
Catalogue id
20107 Illustr. No
1030324
Group
371 Section
2050
Issue Page PUB 20009015-G 399
L120F
hej
Quantity
Fig.
1 2 3 4
Part No. VOE 15018796 VOE 11444302 VOE 11007051 VOE 13965593 VOE 15018707
1
2
1 1 3 3 1
5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
VOE 3987483
VOE 70369714 VOE 4940327 VOE 15021452 VOE 11170372
1 1 3 1 1 1 1 3 1 1
15 16 17
VOE 11039681 VOE 11170040 VOE 11171821
1 1 1
18 19
VOE 11039681 VOE 11170040
1 1
VOE 13958210 VOE 11039696
3
P K I S T Description
Dénomination
Bezeichnung
Denominación
NS OP NS NS
••Housing ................... ••Carter....................... ••Gehäuse ..................••Cuerpo .....................••Hus.......................... ••Lock......................... ••Serrure..................... ••Schloss ....................••Cierre .......................••Lås........................... ••Receptacle housing. ••Douille isolante ........••Steckbuchse ............••Aislador manguito ....••Hylsisolator.............. ••Housing ................... ••Carter....................... ••Gehäuse ..................••Cuerpo .....................••Hus.......................... ••Housing ................... ••Carter....................... ••Gehäuse ..................••Carter.......................••Hus.......................... ••Housing ................... ••Carter....................... ••Gehäuse ..................••Carter.......................••Hus.......................... ••Housing ................... ••Carter....................... ••Gehäuse ..................••Cuerpo .....................••Hus.......................... ••Diode ....................... ••Diode ....................... ••Diode .......................••Diodo .......................••Diod......................... •Contact button .......... •Bouton contact..........•Kontaktknopf .............•Botón de contacto .....•Kontaktknapp............ •Switch ....................... •Contacteur ................ •Schalter.....................•Interruptor .................•Strömställare............. ••CONNECTED TO: ••CONNECTÉ A: ••ANGESCHLOSSEN:••CONECTADO A: ••ANSLUTER TILL: •••Housing •••Carter •••Gehäuse •••Carter •••Hus ••Switch...................... ••Contacteur ............... ••Schalter ...................••Interruptor ................••Strömställare............ ••Protecting cap ......... ••Capot de protection .••Schutzhaube............••Cabezal protección ..••Skyddshuv............... •Switch ....................... •Contacteur ................ •Schalter.....................•Interruptor .................•Strömställare............. ••CONNECTED TO: ••CONNECTÉ A: ••ANGESCHLOSSEN:••CONECTADO A: ••ANSLUTER TILL: •••Housing •••Carter •••Gehäuse •••Carter •••Hus ••Switch...................... ••Contacteur ............... ••Schalter ...................••Interruptor ................••Strömställare............ ••Protecting cap ......... ••Capot de protection .••Schutzhaube............••Cabezal protección ..••Skyddshuv...............
4 5
83344
2 3
Notes
Cover ......................... Capot ......................... Haube.........................Capó...........................Huv............................. •Cover ........................ •Capot ........................ •Haube .......................•Capó .........................•Huv............................ ••Retainer................... ••Retenue ................... ••Halter .......................••Soporte ....................••Hållare..................... ••Blind rivet................. ••Rivet borgne ............••Blindniet...................••Remache ciego........••Blindnit..................... •Cable harness .......... •Faisceau câbles........•Kabelbaum................•Manojo cables...........•Ledningsmatta........... ••CONNECTED TO: ••CONNECTÉ A: ••ANGESCHLOSSEN:••CONECTADO A: ••ANSLUTER TILL: •••Wire harness •••Faisceau cables •••Kabelbaum •••Manojo cables •••Ledningsmatta •••Solenoid valve •••Valve solenoide •••Solenoid Ventil •••Válvula solenoid •••Proport.ventil •••Single Lever Contr •••Command un lev. •••Einhebelsteuer. •••Monomando •••Enspaksreglage •••Switch •••Interrupteur bas. •••Schalter •••Interruptor bas. •••Strömställare
Ledningsmattor, enspaksreglage. Manojo de cables para reglaje de palanca sencilla. Kabelbaum für Einhebel Regler. Faisceau de câbles pour commande levier simple. Cable harnesses, single lever control.
1
Benämning
LF MA9113 LJ, LK SW9140, SW3615, SW4207, SW4210
(MA9113) LK LJ DI9102, DI9103 (VOE 70377164) SW9140 SW3615 LF
SW4207 LF
Catalogue id
20107 Illustr. No
1030314
Group
371 Section
2100
Issue Page PUB 20009015-G 401
L120F
hej
Quantity
Fig.
Part No.
1
2
20
VOE 11170374
1
21 22 23 24
VOE 11039681 VOE 11170040 VOE 4881440
1 1 5
3
P K I S T Description
Dénomination
Bezeichnung
Denominación
4 5
83344
2 3
Notes
•Switch ....................... •Contacteur ................ •Schalter.....................•Interruptor .................•Strömställare............. SW4210 ••CONNECTED TO: ••CONNECTÉ A: ••ANGESCHLOSSEN:••CONECTADO A: ••ANSLUTER TILL: •••Housing •••Carter •••Gehäuse •••Carter •••Hus LF ••Switch...................... ••Contacteur ............... ••Schalter ...................••Interruptor ................••Strömställare............ ••Protecting cap ......... ••Capot de protection .••Schutzhaube............••Cabezal protección ..••Skyddshuv............... •Cable tie ................... •Serre-câble ............... •Kabelbinder...............•Abrazadera de cinta..•Buntband................... Single Lever Control .. Command un lev........Einhebelsteuer. ..........Monomando ...............Enspaksreglage.......... See group 914, Page 1163
Ledningsmattor, enspaksreglage. Manojo de cables para reglaje de palanca sencilla. Kabelbaum für Einhebel Regler. Faisceau de câbles pour commande levier simple. Cable harnesses, single lever control.
1
Benämning
Catalogue id
20107 Illustr. No
1030314
Group
371 Section
2100
Issue Page PUB 20009015-G 403
L120F
hej
Quantity
Fig.
1 2 3 4
Part No. VOE 15019770 VOE 11444249 VOE 11007051 VOE 13965593 VOE 15018707
1
2
1 1 3 3 1
5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
VOE 3987483
VOE 70369714 VOE 4940327 VOE 15021452 VOE 11170372
1 1 3 1 1 1 1 3 1 1
15 16 17
VOE 11039681 VOE 11170040 VOE 11171821
1 1 1
18 19
VOE 11039681 VOE 11170040
1 1
VOE 13958210 VOE 11039696
3
P K I S T Description
Dénomination
Bezeichnung
Denominación
NS OP NS NS
••Housing ................... ••Carter....................... ••Gehäuse ..................••Cuerpo .....................••Hus.......................... ••Lock......................... ••Serrure..................... ••Schloss ....................••Cierre .......................••Lås........................... ••Receptacle housing. ••Douille isolante ........••Steckbuchse ............••Aislador manguito ....••Hylsisolator.............. ••Housing ................... ••Carter....................... ••Gehäuse ..................••Cuerpo .....................••Hus.......................... ••Housing ................... ••Carter....................... ••Gehäuse ..................••Carter.......................••Hus.......................... ••Housing ................... ••Carter....................... ••Gehäuse ..................••Carter.......................••Hus.......................... ••Housing ................... ••Carter....................... ••Gehäuse ..................••Cuerpo .....................••Hus.......................... ••Diode ....................... ••Diode ....................... ••Diode .......................••Diodo .......................••Diod......................... •Contact button .......... •Bouton contact..........•Kontaktknopf .............•Botón de contacto .....•Kontaktknapp............ •Switch ....................... •Contacteur ................ •Schalter.....................•Interruptor .................•Strömställare............. ••CONNECTED TO: ••CONNECTÉ A: ••ANGESCHLOSSEN:••CONECTADO A: ••ANSLUTER TILL: •••Housing •••Carter •••Gehäuse •••Carter •••Hus ••Switch...................... ••Contacteur ............... ••Schalter ...................••Interruptor ................••Strömställare............ ••Protecting cap ......... ••Capot de protection .••Schutzhaube............••Cabezal protección ..••Skyddshuv............... •Switch ....................... •Contacteur ................ •Schalter.....................•Interruptor .................•Strömställare............. ••CONNECTED TO: ••CONNECTÉ A: ••ANGESCHLOSSEN:••CONECTADO A: ••ANSLUTER TILL: •••Housing •••Carter •••Gehäuse •••Carter •••Hus ••Switch...................... ••Contacteur ............... ••Schalter ...................••Interruptor ................••Strömställare............ ••Protecting cap ......... ••Capot de protection .••Schutzhaube............••Cabezal protección ..••Skyddshuv...............
4 5
83347
2 3
Notes
Cover ......................... Capot ......................... Haube.........................Capó...........................Huv............................. •Cover ........................ •Capot ........................ •Haube .......................•Capó .........................•Huv............................ ••Retainer................... ••Retenue ................... ••Halter .......................••Soporte ....................••Hållare..................... ••Blind rivet................. ••Rivet borgne ............••Blindniet...................••Remache ciego........••Blindnit..................... •Cable harness .......... •Faisceau câbles........•Kabelbaum................•Manojo cables...........•Ledningsmatta........... ••CONNECTED TO: ••CONNECTÉ A: ••ANGESCHLOSSEN:••CONECTADO A: ••ANSLUTER TILL: •••Wire harness •••Faisceau cables •••Kabelbaum •••Manojo cables •••Ledningsmatta •••Solenoid valve •••Valve solenoide •••Solenoid Ventil •••Válvula solenoid •••Proport.ventil •••Single Lever Contr •••Command un lev. •••Einhebelsteuer. •••Monomando •••Enspaksreglage •••Switch •••Interrupteur bas. •••Schalter •••Interruptor bas. •••Strömställare
Ledningsmattor, enspaksreglage. Manojo de cables para reglaje de palanca sencilla. Kabelbaum für Einhebel Regler. Faisceau de câbles pour commande levier simple. Cable harnesses, single lever control.
1
Benämning
LF MA9113 LJ, LK SW9140, SW3615, SW4207, SW4210
(MA9113) LK LJ DI9102, DI9103 (VOE 70377164) SW9140 SW3615 LF
SW4207 LF
Catalogue id
20107 Illustr. No
1030317
Group
371 Section
2150
Issue Page PUB 20009015-G 405
L120F
hej
Quantity
Fig.
Part No.
1
2
20
VOE 11170374
1
21 22 23 24
VOE 11039681 VOE 11170040 VOE 4881440
1 1 5
3
P K I S T Description
Dénomination
Bezeichnung
Denominación
4 5
83347
2 3
Notes
•Switch ....................... •Contacteur ................ •Schalter.....................•Interruptor .................•Strömställare............. SW4210 ••CONNECTED TO: ••CONNECTÉ A: ••ANGESCHLOSSEN:••CONECTADO A: ••ANSLUTER TILL: •••Housing •••Carter •••Gehäuse •••Carter •••Hus LF ••Switch...................... ••Contacteur ............... ••Schalter ...................••Interruptor ................••Strömställare............ ••Protecting cap ......... ••Capot de protection .••Schutzhaube............••Cabezal protección ..••Skyddshuv............... •Cable tie ................... •Serre-câble ............... •Kabelbinder...............•Abrazadera de cinta..•Buntband................... Single Lever Control .. Command un lev........Einhebelsteuer. ..........Monomando ...............Enspaksreglage.......... See group 914, Page 1163
Ledningsmattor, enspaksreglage. Manojo de cables para reglaje de palanca sencilla. Kabelbaum für Einhebel Regler. Faisceau de câbles pour commande levier simple. Cable harnesses, single lever control.
1
Benämning
Catalogue id
20107 Illustr. No
1030317
Group
371 Section
2150
Issue Page PUB 20009015-G 407
L120F
hej
Quantity
Fig.
1
2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21
Part No. VOE 11171842
VOE 3987478 VOE 1078184 VOE 11118971 VOE 70369714 VOE 11412709 VOE 11412708 VOE 13965175 VOE 11118970 VOE 11429260 VOE 972079 VOE 70377101 VOE 11428174 VOE 11003531 VOE 969556 VOE 15100027 VOE 11003158 VOE 960137 VOE 969513 VOE 11003417 VOE 15180040
1
2
1
1 1 1 1 1 1 2 1 1 1 1 1 1 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
®
3
P K I S T Description
Dénomination
Bezeichnung
Denominación
Benämning
Cable harness............ Faisceau câbles .........Kabelbaum .................Manojo cables ............Ledningsmatta............ •CONNECTED TO: •CONNECTÉ A: •ANGESCHLOSSEN: •CONECTADO A: •ANSLUTER TILL: ••Emergency switch ••Arrêt dØurgence ••Notabschalter ••Interruptor de emer ••Nödströmbrytare ••Switch ••Interrupteur bas. ••Schalter ••Interruptor bas. ••Strömställare ••Coupling Piece ••Accouplement ••Leit Verbinder ••Pieza Conexion ••Kopplingsstycke •Housing .................... •Carter........................ •Gehäuse ...................•Cuerpo ......................•Hus............................ •Lock plate ................. •Plaque verrouillage ...•Verschlussplatte........•Placa de seguridad ...•Låsplatta.................... •Contact block ............ •Bloc contact .............. •Kontaktklotz ..............•Bloque de contacto ...•Kontaktblock.............. •Housing .................... •Carter........................ •Gehäuse ...................•Cuerpo ......................•Hus............................ Nut plate..................... Plaque filetée .............Gewindeplatte ............Placa de tuerca ..........Mutterplatta................ Bracket....................... Console...................... Konsole ......................Consola ......................Konsol........................ Screw ......................... Vis ..............................Schraube....................Tornillo .......................Skruv.......................... Sponge....................... Éponge....................... Schwamm ..................Esponja ......................Svamp........................ Cover ......................... Capot ......................... Haube.........................Capó...........................Huv............................. Six point socket scre .. Vis à 6 pans creux .....Sechszahn-Hohlschr ..Racor de seis diente ..Sextandhålskruv......... Switch ........................ Contacteur ................. Schalter ......................Interruptor...................Strömställare.............. Rocker arm ................ Culbuteur ................... Kipphebel ...................Balancín .....................Vipparm...................... Bracket....................... Console...................... Konsole ......................Consola ......................Konsol........................ Six point socket scre .. Vis à 6 pans creux .....Sechszahn-Hohlschr ..Racor de seis diente ..Sextandhålskruv......... Magnet ....................... Aimant........................ Magnet .......................Imán ...........................Magnet....................... Spacer ring................. Bague entretoise........Abstandring ................Anillo distanciador ......Distansring................. Washer....................... Rondelle..................... Scheibe ......................Arandela .....................Bricka......................... Six point socket scre .. Vis à 6 pans creux .....Sechszahn-Hohlschr ..Racor de seis diente ..Sextandhålskruv......... Anchor plate............... Plateau d'ancrage ......Ankerplatte .................Placa de anclaje .........Ankarplatta................. Cable harness Faisceau câbles Kabelbaum Manojo cables Ledningsmatta •CONNECTED TO: •CONNECTÉ A: •ANGESCHLOSSEN: •CONECTADO A: •ANSLUTER TILL: ••Magnet ••Aimant ••Magnet ••Iman ••Magnet ••Diode ••Diode ••Diode ••Diodo ••Diod ••Diode ••Diode ••Diode ••Diodo ••Diod ••Receptacle housing ••Douille isolante ••Steckbuchse ••Aislador manguito ••Hylsisolator
4
Ledningsmatta, hållfunktion, 3:e hydraulfunktion Manojo cables, bloque de la palanca de mando, 3a. función hidráulica Kabelbaum, Hebelsperre, 3. Hydraulfunktion Ruban conducteur, bloque - levier, 3ème fonction hydraulique Cable harness, detent, 3rd hydraulic function
5
83225
1 2 3
Notes
SW9146 SW9147 MG
SW9147
(VOE 11003153) MA9144
MA9144 DI9101 DI9108 LE/LD
Catalogue id
20107 Illustr. No
1026210
Group
371 Section
2200
Issue Page PUB 20009015-G 409
L120F
hej
Quantity
Fig.
22 23 24 25 25 26
Part No. VOE 13948996 VOE 13948995 VOE 13958210 VOE 4940327 VOE 4940327 VOE 4803274 VOE 4881440
1
2
1 1 1 1 1 2 1
3
P K I S T Description
Dénomination
Bezeichnung
Denominación
Benämning
•Insulator.................... •Isolateur .................... •Isolator ......................•Aislador .....................•Isolator...................... •Pin housing ............... •Fiche isolante............•Rundstecker..............•Aislador de clavija .....•Stiftisolator................ •Receptacle housing .. •Douille isolante .........•Steckbuchse .............•Aislador manguito .....•Hylsisolator................ •Diode ........................ •Diode ........................ •Diode.........................•Diodo.........................•Diod........................... DI9101 •Diode ........................ •Diode ........................ •Diode.........................•Diodo.........................•Diod........................... DI9108 ••Diode ....................... ••Diode ....................... ••Diode .......................••Diodo .......................••Diod......................... Cable tie..................... Serre-câble ................ Kabelbinder ................Abrazadera de cinta ...Buntband....................
4
Ledningsmatta, hållfunktion, 3:e hydraulfunktion Manojo cables, bloque de la palanca de mando, 3a. función hidráulica Kabelbaum, Hebelsperre, 3. Hydraulfunktion Ruban conducteur, bloque - levier, 3ème fonction hydraulique Cable harness, detent, 3rd hydraulic function
5
83225
1 2 3
Notes
Catalogue id
20107 Illustr. No
1026210
Group
371 Section
2200
Issue Page PUB 20009015-G 411
L120F
hej
Quantity
Fig.
1 1
2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
Part No. VOE 15019897 VOE 15116279
VOE 11170149 VOE 11190381 VOE 11119547 VOE 984944 VOE 3987482 VOE 1078189 VOE 3987483 VOE 20367826 VOE 11170248 VOE 70369714 VOE 3963413
1
2
3
P K I S T Description
1 1
1 1 1 1 2 3 3 1 1 1 2 3 2
NS
NS
Dénomination
Bezeichnung
Denominación
4 5
83157, 83158, 83159, 83241, 83245, 84221
2 3
Notes
Cable harness............ Faisceau câbles .........Kabelbaum .................Manojo cables ............Ledningsmatta............ Cable harness............ Faisceau câbles .........Kabelbaum .................Manojo cables ............Ledningsmatta............ •CONNECTED TO: •CONNECTÉ A: •ANGESCHLOSSEN: •CONECTADO A: •ANSLUTER TILL: ••Wiring Harness ••Faisceau de câbles ••Kabelbaum ••Cableado ••Ledningsmatta ••Cable connection ••Connexion de câble ••Kabelanschluss ••Conexión de cable ••Kabelanslutning ••Pin Housing ••Fiche Isolante ••Rundstecker ••Aislad Clavija ••Stiftisolator ••Electronic unit ••Unité électronique ••Elektronikeinheit ••Unidad electrón ••Elektronikenhet ••Rcpt Housing ••Douille Isolan. ••Steckbuchse ••Aislador Mangui ••Hylsisolator ••Switch ••Commutateur ••Schalter ••Contactor ••Strömställare •Housing .................... •Carter........................ •Gehäuse ...................•Cuerpo ......................•Hus............................ •Sealing...................... •Étanchéité................. •dichtung ....................•Junta .........................•Tätning...................... •Washer ..................... •Rondelle.................... •Scheibe .....................•Arandela....................•Bricka........................ •Nut ............................ •Écrou ........................ •Mutter........................•Tuerca.......................•Mutter........................ •Housing .................... •Carter........................ •Gehäuse ...................•Cuerpo ......................•Hus............................ •Housing .................... •Carter........................ •Gehäuse ...................•Cuerpo ......................•Hus............................ •Lock plate ................. •Plaque verrouillage ...•Verschlussplatte........•Placa de seguridad ...•Låsplatta.................... •Housing .................... •Carter........................ •Gehäuse ...................•Cuerpo ......................•Hus............................ •Lock .......................... •Serrure...................... •Schloss .....................•Cierre ........................•Lås............................ •Housing .................... •Carter........................ •Gehäuse ...................•Cuerpo ......................•Hus............................ •Housing .................... •Carter........................ •Gehäuse ...................•Cuerpo ......................•Hus............................ •Housing .................... •Carter........................ •Gehäuse ...................•Cuerpo ......................•Hus............................ Ring............................ Bague......................... Ring............................Anillo ..........................Ring............................
Ledningsmatta, el.hydrauliskt servo Haz de cables para servo electrohidráulico Kabelbaum für elektrohydr. Servoanlage Faisceau de câblage, système d'assistance électrohydraulique Cable harness, el.hydraulic servo
1
Benämning
E PROD L PROD FB UB, SV ST, LG, LM, LF V2A, V2B LB SW9170, 9171, 9172 FB
UB, SV ST, LG, LM LF LB V2A, V2B (SW9170, 9171, 9172)
Catalogue id
20107 Illustr. No
1030348
Group
371 Section
2250
Issue Page PUB 20009015-G 413
L120F
hej
Quantity
Fig.
1
2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
Part No. VOE 15116279
VOE 11170149 VOE 11190381 VOE 11119547 VOE 984944 VOE 3987482 VOE 1078189 VOE 3987483 VOE 20367826 VOE 11170248 VOE 70369714 VOE 3963413
1
2
3
P K I S T Description
1
1 1 1 1 2 3 3 1 1 1 2 3 2
NS
NS
Dénomination
Bezeichnung
Denominación
Benämning
Notes
Cable harness............ Faisceau câbles .........Kabelbaum .................Manojo cables ............Ledningsmatta............ •CONNECTED TO: •CONNECTÉ A: •ANGESCHLOSSEN: •CONECTADO A: •ANSLUTER TILL: ••Wiring Harness ••Faisceau de câbles ••Kabelbaum ••Cableado ••Ledningsmatta ••Cable connection ••Connexion de câble ••Kabelanschluss ••Conexión de cable ••Kabelanslutning ••Pin Housing ••Fiche Isolante ••Rundstecker ••Aislad Clavija ••Stiftisolator ••Electronic unit ••Unité électronique ••Elektronikeinheit ••Unidad electrón ••Elektronikenhet ••Rcpt Housing ••Douille Isolan. ••Steckbuchse ••Aislador Mangui ••Hylsisolator ••Switch ••Commutateur ••Schalter ••Contactor ••Strömställare •Housing .................... •Carter........................ •Gehäuse ...................•Cuerpo ......................•Hus............................ •Sealing...................... •Étanchéité................. •dichtung ....................•Junta .........................•Tätning...................... •Washer ..................... •Rondelle.................... •Scheibe .....................•Arandela....................•Bricka........................ •Nut ............................ •Écrou ........................ •Mutter........................•Tuerca.......................•Mutter........................ •Housing .................... •Carter........................ •Gehäuse ...................•Cuerpo ......................•Hus............................ •Housing .................... •Carter........................ •Gehäuse ...................•Cuerpo ......................•Hus............................ •Lock plate ................. •Plaque verrouillage ...•Verschlussplatte........•Placa de seguridad ...•Låsplatta.................... •Housing .................... •Carter........................ •Gehäuse ...................•Cuerpo ......................•Hus............................ •Lock .......................... •Serrure...................... •Schloss .....................•Cierre ........................•Lås............................ •Housing .................... •Carter........................ •Gehäuse ...................•Cuerpo ......................•Hus............................ •Housing .................... •Carter........................ •Gehäuse ...................•Cuerpo ......................•Hus............................ •Housing .................... •Carter........................ •Gehäuse ...................•Cuerpo ......................•Hus............................ Ring............................ Bague......................... Ring............................Anillo ..........................Ring............................
FB UB, SV ST, LG, LM, LF V2A, V2B LB SW9170, 9171, 9172 FB
UB, SV ST, LG, LM LF LB V2A, V2B (SW9170, 9171, 9172)
3786) CAB - 25445 SWE, CAB - 66760 USA, S/N - 71969 BRA
4
Ledningsmatta, el.hydrauliskt servo Haz de cables para servo electrohidráulico Kabelbaum für elektrohydr. Servoanlage Faisceau de câblage, système d'assistance électrohydraulique Cable harness, el.hydraulic servo
5
3786) 84497, 84498, 84499, 84500, 84501, 84502
1 2 3
Catalogue id
20107 Illustr. No
1054148
Group
371 Section
2255
Issue Page PUB 20009015-G 415
L120F
hej
Quantity
Fig.
1
2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16
Part No. VOE 15411521
VOE 11170149 VOE 11190381 VOE 11119547 VOE 984944 VOE 3987482 VOE 1078189 VOE 3987483 VOE 20367826 VOE 11170248 VOE 70369714 VOE 14346322 VOE 20367824 VOE 25370978 VOE 3963413 VOE 20374157
1
2
3
P K I S T Description
1
1 1 1 1 2 3 3 1 1 1 2 3 3 1 1 2 2
NS
NS
Dénomination
Bezeichnung
Denominación
Benämning
Notes
Cable harness............ Faisceau câbles .........Kabelbaum .................Manojo cables ............Ledningsmatta............ •CONNECTED TO: •CONNECTÉ A: •ANGESCHLOSSEN: •CONECTADO A: •ANSLUTER TILL: ••Wiring Harness ••Faisceau de câbles ••Kabelbaum ••Cableado ••Ledningsmatta ••Cable connection ••Connexion de câble ••Kabelanschluss ••Conexión de cable ••Kabelanslutning ••Pin Housing ••Fiche Isolante ••Rundstecker ••Aislad Clavija ••Stiftisolator ••Electronic unit ••Unité électronique ••Elektronikeinheit ••Unidad electrón ••Elektronikenhet ••Rcpt Housing ••Douille Isolan. ••Steckbuchse ••Aislador Mangui ••Hylsisolator ••Switch ••Commutateur ••Schalter ••Contactor ••Strömställare •Housing .................... •Carter........................ •Gehäuse ...................•Cuerpo ......................•Hus............................ •Sealing...................... •Étanchéité................. •dichtung ....................•Junta .........................•Tätning...................... •Washer ..................... •Rondelle.................... •Scheibe .....................•Arandela....................•Bricka........................ •Nut ............................ •Écrou ........................ •Mutter........................•Tuerca.......................•Mutter........................ •Housing .................... •Carter........................ •Gehäuse ...................•Cuerpo ......................•Hus............................ •Housing .................... •Carter........................ •Gehäuse ...................•Cuerpo ......................•Hus............................ •Lock plate ................. •Plaque verrouillage ...•Verschlussplatte........•Placa de seguridad ...•Låsplatta.................... •Housing .................... •Carter........................ •Gehäuse ...................•Cuerpo ......................•Hus............................ •Lock .......................... •Serrure...................... •Schloss .....................•Cierre ........................•Lås............................ •Housing .................... •Carter........................ •Gehäuse ...................•Cuerpo ......................•Hus............................ •Housing .................... •Carter........................ •Gehäuse ...................•Cuerpo ......................•Hus............................ •Housing .................... •Carter........................ •Gehäuse ...................•Cuerpo ......................•Hus............................ •Plug .......................... •Tampon..................... •Stopfen .....................•Tapón........................•Plugg......................... •Housing .................... •Carter........................ •Gehäuse ...................•Cuerpo ......................•Hus............................ •Housing .................... •Carter........................ •Gehäuse ...................•Cuerpo ......................•Hus............................ Ring............................ Bague......................... Ring............................Anillo ..........................Ring............................ Cap ............................ Chapeau .................... Kappe.........................Caperuza....................Lock............................
FB UB, SV ST, LG, LH, LF V2A, V2B LB (SW9170, 9171, 9172) FB
UB, SV ST, LG, LH LF LB V2A, V2B (SW9170, 9171, 9172) SG SF 84981
3787) CAB 25446 - SWE, CAB 66761 - USA, S/n 71970 - BRA
4
Ledningsmatta, el.hydrauliskt servo Haz de cables para servo electrohidráulico Kabelbaum für elektrohydr. Servoanlage Faisceau de câblage, système d'assistance électrohydraulique Cable harness, el.hydraulic servo
5
3787) 84497, 84498, 84499, 84500, 84501, 84502
1 2 3
Catalogue id
20107 Illustr. No
1058551
Group
371 Section
2260
Issue Page PUB 20009015-G 417
L120F
hej
Quantity
Fig.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18
19 20 21 22 23 24 25 26
Part No.
VOE 17352345 VOE 17352345 VOE 21866297 VOE 11170288 VOE 15021452 VOE 11170231 VOE 11039681 VOE 11170040 VOE 11170232 VOE 11039681 VOE 11170040 VOE 11039681 VOE 11170380 VOE 11039681 VOE 11170040 VOE 11171792
1
2
1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
VOE 70369714 2 VOE 3987479 1 VOE 20367826 2 VOE 4803713 REQ VOE 4803768 1 VOE 4803796 1 VOE 13946544 1 VOE 977599 1
3
P K I S T Description
NS NS SS SS
Dénomination
Bezeichnung
Denominación
4 5
83157, 84221
2 3
Notes
Arm Rest .................... Accoudoir ................... Armlehne....................Reposabrazos ............Armstöd...................... •Gear Lever................ •Levier Vitesse ...........•Schaltschwinge .........•Palanca Marcha ........•Växelhävarm............. ••Control lever ............ ••Levier de command .••Bedienungshebel.....••Palanca mando........••Manöverspak........... ••Control lever ............ ••Levier de command .••Bedienungshebel.....••Palanca mando........••Manöverspak........... ••Switch...................... ••Contacteur ............... ••Schalter ...................••Interruptor ................••Strömställare............ ••Rocker arm.............. ••Culbuteur ................. ••Kipphebel.................••Balancín...................••Vipparm................... ••Contact button ......... ••Bouton contact.........••Kontaktknopf............••Botón de contacto....••Kontaktknapp........... ••Switch...................... ••Contacteur ............... ••Schalter ...................••Interruptor ................••Strömställare............ •••Switch..................... •••Contacteur.............. •••Schalter ..................•••Interruptor ...............•••Strömställare.......... •••Protecting cap ........ •••Capot de protection •••Schutzhaube ..........•••Cabezal protección.•••Skyddshuv.............. ••Switch...................... ••Contacteur ............... ••Schalter ...................••Interruptor ................••Strömställare............ •••Switch..................... •••Contacteur.............. •••Schalter ..................•••Interruptor ...............•••Strömställare.......... •••Protecting cap ........ •••Capot de protection •••Schutzhaube ..........•••Cabezal protección.•••Skyddshuv.............. •••Switch..................... •••Contacteur.............. •••Schalter ..................•••Interruptor ...............•••Strömställare.......... ••Switch...................... ••Contacteur ............... ••Schalter ...................••Interruptor ................••Strömställare............ •••Switch..................... •••Contacteur.............. •••Schalter ..................•••Interruptor ...............•••Strömställare.......... •••Protecting cap ........ •••Capot de protection •••Schutzhaube ..........•••Cabezal protección.•••Skyddshuv.............. ••Cable harness ......... ••Faisceau câbles.......••Kabelbaum ..............••Manojo cables..........••Ledningsmatta......... ••CONNECTED TO: ••CONNECTÉ A: ••ANGESCHLOSSEN:••CONECTADO A: ••ANSLUTER TILL: ••Cable connection ••Connexion de câble ••Kabelanschluss ••Conexión de cable ••Kabelanslutning ••Solenoid valve ••Vanne electrom. ••Magnetventil ••Electrovalvula ••Magnetventil ••Sensor ••Capteur ••Geber ••Captador ••Givare •••Housing .................. •••Carter .....................•••Gehäuse.................•••Cuerpo....................•••Hus......................... •••Housing .................. •••Carter .....................•••Gehäuse.................•••Cuerpo....................•••Hus......................... •••Housing .................. •••Carter .....................•••Gehäuse.................•••Cuerpo....................•••Hus......................... ••End sleeve............... ••Douille d'extrémité ...••Endhülse..................••Manguito final ..........••Ändhylsa.................. ••Hose coupling.......... ••Raccord flexible .......••Schlauchkupplung ...••Acoplamiento de m ..••Slangkoppling.......... ••Plastic nut................ ••Écrou plastique........••Kunststoffmutter ......••Tuerca plástica ........••Plastmutter............... •Screw........................ •Vis.............................•Schraube...................•Tornillo ......................•Skruv......................... •Clamp ....................... •Collier serrage ..........•Klemme.....................•Abrazadera ...............•Klamma.....................
Ledningsmatta, el.hydrauliskt servo Haz de cables para servo electrohidráulico Kabelbaum für elektrohydr. Servoanlage Faisceau de câblage, système d'assistance électrohydraulique Cable harness, el.hydraulic servo
1
Benämning
See group 882, Page 1025 SE9145 SE9146
(VOE 15000519)
LG, LH MA9141, MA9142 SW4208, SW9145
Catalogue id
20107 Illustr. No
1048860
Group
371 Section
2300
Issue Page PUB 20009015-G 419
L120F
hej
Quantity
Fig.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19
20 21
22 23 24
Part No.
VOE 17352345 VOE 17352345 VOE 15038826 VOE 21866297 VOE 11170288 VOE 15021452 VOE 11170231 VOE 11039681 VOE 11170040 VOE 11170232 VOE 11039681 VOE 11170040 VOE 11170293 VOE 11170380 VOE 11039681 VOE 11170040 VOE 11171792
VOE 70369714 VOE 3987479 VOE 874957 VOE 874960 VOE 20367826 VOE 4803713 VOE 4803768
1
2
1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
2 1 2 2 2 1 1
3
P K I S T Description
NS SS SS
Dénomination
Bezeichnung
Denominación
Benämning
Arm Rest .................... Accoudoir ................... Armlehne....................Reposabrazos ............Armstöd...................... •Gear Lever................ •Levier Vitesse ...........•Schaltschwinge .........•Palanca Marcha ........•Växelhävarm............. ••Control lever ............ ••Levier de command .••Bedienungshebel.....••Palanca mando........••Manöverspak........... ••Control lever ............ ••Levier de command .••Bedienungshebel.....••Palanca mando........••Manöverspak........... ••Control lever ............ ••Levier commande ....••Umstellarm ..............••Palanca conmutaci ..••Omställararm........... ••Switch...................... ••Contacteur ............... ••Schalter ...................••Interruptor ................••Strömställare............ ••Rocker arm.............. ••Culbuteur ................. ••Kipphebel.................••Balancín...................••Vipparm................... ••Contact button ......... ••Bouton contact.........••Kontaktknopf............••Botón de contacto....••Kontaktknapp........... ••Switch...................... ••Contacteur ............... ••Schalter ...................••Interruptor ................••Strömställare............ •••Switch..................... •••Contacteur.............. •••Schalter ..................•••Interruptor ...............•••Strömställare.......... •••Protecting cap ........ •••Capot de protection •••Schutzhaube ..........•••Cabezal protección.•••Skyddshuv.............. ••Switch...................... ••Contacteur ............... ••Schalter ...................••Interruptor ................••Strömställare............ •••Switch..................... •••Contacteur.............. •••Schalter ..................•••Interruptor ...............•••Strömställare.......... •••Protecting cap ........ •••Capot de protection •••Schutzhaube ..........•••Cabezal protección.•••Skyddshuv.............. •••Switch..................... •••Contacteur.............. •••Schalter ..................•••Interruptor ...............•••Strömställare.......... ••Switch...................... ••Contacteur ............... ••Schalter ...................••Interruptor ................••Strömställare............ •••Switch..................... •••Contacteur.............. •••Schalter ..................•••Interruptor ...............•••Strömställare.......... •••Protecting cap ........ •••Capot de protection •••Schutzhaube ..........•••Cabezal protección.•••Skyddshuv.............. ••Cable harness ......... ••Faisceau câbles.......••Kabelbaum ..............••Manojo cables..........••Ledningsmatta......... ••CONNECTED TO: ••CONNECTÉ A: ••ANGESCHLOSSEN:••CONECTADO A: ••ANSLUTER TILL: ••Cable connection ••Connexion de câble ••Kabelanschluss ••Conexión de cable ••Kabelanslutning ••Solenoid valve ••Vanne electrom. ••Magnetventil ••Electrovalvula ••Magnetventil ••Sensor ••Capteur ••Geber ••Captador ••Givare •••Housing .................. •••Carter .....................•••Gehäuse.................•••Cuerpo....................•••Hus......................... •••Housing .................. •••Carter .....................•••Gehäuse.................•••Cuerpo....................•••Hus......................... •••Housing .................. •••Carter .....................•••Gehäuse.................•••Cuerpo....................•••Hus......................... •••Housing .................. •••Carter .....................•••Gehäuse.................•••Cuerpo....................•••Hus......................... •••Housing .................. •••Carter .....................•••Gehäuse.................•••Cuerpo....................•••Hus......................... •••End sleeve ............. •••Douille d'extrémité..•••Endhülse ................•••Manguito final .........•••Ändhylsa................. •••Hose coupling ........ •••Raccord flexible......•••Schlauchkupplung ..•••Acoplamiento de m.•••Slangkoppling.........
4
Ledningsmatta, tre-spakars el.hydraulisk servo Haz de cables para servo electrohidráulico de tres palancas Kabelbaum für elektrohydraulische Servoanlage mit drei Hebeln Faisceau de câblage, système d'assistance électrohydraulique de levier triple Cable harness, three-lever el.hydraulic servo
5
83158, 83245
1 2 3
Notes
See group 882, Page 1031 SE9145 SE9146 SE9147
(VOE 15000519)
LG, LH MA9141, MA9142 SW4208, SW9145
Catalogue id
20107 Illustr. No
1048607
Group
371 Section
2350
Issue Page PUB 20009015-G 421
L120F
hej
Quantity
Fig.
24 26 27
Part No. VOE 4803796 VOE 13946544 VOE 977599
1
2
1 1 1
3
P K I S T Description
Dénomination
Bezeichnung
Denominación
Benämning
•••Plastic nut............... •••Écrou plastique ......•••Kunststoffmutter .....•••Tuerca plástica .......•••Plastmutter............. •Screw........................ •Vis.............................•Schraube...................•Tornillo ......................•Skruv......................... •Clamp ....................... •Collier serrage ..........•Klemme.....................•Abrazadera ...............•Klamma.....................
4
Ledningsmatta, tre-spakars el.hydraulisk servo Haz de cables para servo electrohidráulico de tres palancas Kabelbaum für elektrohydraulische Servoanlage mit drei Hebeln Faisceau de câblage, système d'assistance électrohydraulique de levier triple Cable harness, three-lever el.hydraulic servo
5
83158, 83245
1 2 3
Notes
Catalogue id
20107 Illustr. No
1048607
Group
371 Section
2350
Issue Page PUB 20009015-G 423
L120F
hej
Quantity
Fig.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26
Part No.
VOE 17352345 VOE 17352345 VOE 15038826 VOE 11170158 VOE 21866297 VOE 11170288 VOE 15021452 VOE 11170231 VOE 11039681 VOE 11170040 VOE 11170232 VOE 11039681 VOE 11170040 VOE 11170293 VOE 11039681 VOE 11170380 VOE 11039681 VOE 11170040 VOE 11171792
VOE 70369714 VOE 3987479 VOE 20367826 VOE 4803768 VOE 4803796
1
2
1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
2 1 2 1 1
3
P K I S T Description
NS NS SS SS
Dénomination
Bezeichnung
Denominación
Benämning
Arm Rest .................... Accoudoir ................... Armlehne....................Reposabrazos ............Armstöd...................... •Gear Lever................ •Levier Vitesse ...........•Schaltschwinge .........•Palanca Marcha ........•Växelhävarm............. ••Control lever ............ ••Levier de command .••Bedienungshebel.....••Palanca mando........••Manöverspak........... ••Control lever ............ ••Levier de command .••Bedienungshebel.....••Palanca mando........••Manöverspak........... ••Control lever ............ ••Levier commande ....••Umstellarm ..............••Palanca conmutaci ..••Omställararm........... ••Hand lever ............... ••Levier....................... ••Hebel .......................••Palanca....................••Spak......................... ••Switch...................... ••Contacteur ............... ••Schalter ...................••Interruptor ................••Strömställare............ ••Rocker arm.............. ••Culbuteur ................. ••Kipphebel.................••Balancín...................••Vipparm................... ••Contact button ......... ••Bouton contact.........••Kontaktknopf............••Botón de contacto....••Kontaktknapp........... ••Switch...................... ••Contacteur ............... ••Schalter ...................••Interruptor ................••Strömställare............ •••Switch..................... •••Contacteur.............. •••Schalter ..................•••Interruptor ...............•••Strömställare.......... •••Protecting cap ........ •••Capot de protection •••Schutzhaube ..........•••Cabezal protección.•••Skyddshuv.............. ••Switch...................... ••Contacteur ............... ••Schalter ...................••Interruptor ................••Strömställare............ •••Switch..................... •••Contacteur.............. •••Schalter ..................•••Interruptor ...............•••Strömställare.......... •••Protecting cap ........ •••Capot de protection •••Schutzhaube ..........•••Cabezal protección.•••Skyddshuv.............. ••Switch...................... ••Contacteur ............... ••Schalter ...................••Interruptor ................••Strömställare............ •••Switch..................... •••Contacteur.............. •••Schalter ..................•••Interruptor ...............•••Strömställare.......... ••Switch...................... ••Contacteur ............... ••Schalter ...................••Interruptor ................••Strömställare............ •••Switch..................... •••Contacteur.............. •••Schalter ..................•••Interruptor ...............•••Strömställare.......... •••Protecting cap ........ •••Capot de protection •••Schutzhaube ..........•••Cabezal protección.•••Skyddshuv.............. ••Cable harness ......... ••Faisceau câbles.......••Kabelbaum ..............••Manojo cables..........••Ledningsmatta......... ••CONNECTED TO: ••CONNECTÉ A: ••ANGESCHLOSSEN:••CONECTADO A: ••ANSLUTER TILL: ••Cable connection ••Connexion de câble ••Kabelanschluss ••Conexión de cable ••Kabelanslutning ••Solenoid valve ••Vanne electrom. ••Magnetventil ••Electrovalvula ••Magnetventil ••Sensor ••Capteur ••Geber ••Captador ••Givare •••Housing .................. •••Carter .....................•••Gehäuse.................•••Cuerpo....................•••Hus......................... •••Housing .................. •••Carter .....................•••Gehäuse.................•••Cuerpo....................•••Hus......................... •••Housing .................. •••Carter .....................•••Gehäuse.................•••Cuerpo....................•••Hus......................... ••Hose coupling.......... ••Raccord flexible .......••Schlauchkupplung ...••Acoplamiento de m ..••Slangkoppling.......... ••Plastic nut................ ••Écrou plastique........••Kunststoffmutter ......••Tuerca plástica ........••Plastmutter...............
4
Ledningsmatta, fyra-spakars el.hydrauliskt servo Haz de cables, servo electrohiráulico de cuatro palancas Kabelbaum, elektrohydr. Servo mit vier Hebeln Faisceau du câbles, système d'assistance électrohydraulique à quatre leviers Cable harness, four-lever el.hydraulic servo
5
83159, 83241
1 2 3
Notes
See group 882, Page 1035 SE9145 SE9146 SE9147 SE9148 SW4208 (VOE 15000519) SW9145 SW4207
SW4210
SW4209
LG, LH MA9141, MA9142 SW4208, SW9145
Catalogue id
20107 Illustr. No
1048911
Group
371 Section
2375
Issue Page PUB 20009015-G 425
L120F
hej
Quantity
Fig.
27 28
Part No. VOE 13946544 VOE 977599
1
2
1 1
3
P K I S T Description
Dénomination
Bezeichnung
Denominación
Benämning
•Screw........................ •Vis.............................•Schraube...................•Tornillo ......................•Skruv......................... •Clamp ....................... •Collier serrage ..........•Klemme.....................•Abrazadera ...............•Klamma.....................
4
Ledningsmatta, fyra-spakars el.hydrauliskt servo Haz de cables, servo electrohiráulico de cuatro palancas Kabelbaum, elektrohydr. Servo mit vier Hebeln Faisceau du câbles, système d'assistance électrohydraulique à quatre leviers Cable harness, four-lever el.hydraulic servo
5
83159, 83241
1 2 3
Notes
Catalogue id
20107 Illustr. No
1048911
Group
371 Section
2375
Issue Page PUB 20009015-G 427
L120F
hej
P K I S T Description
Quantity
Fig.
1
Part No.
1
2
1
VOE 11171840
3
1
1
Dénomination
VOE 11170150 2 2 2 VOE 4803752 REQ REQ REQ VOE 4803754 REQ REQ REQ VOE 11170267 VOE 4803746 VOE 976256 VOE 11039709 VOE 4803748 VOE 11039723 VOE 4803751 VOE 11039747 VOE 11039397 VOE 3963412
1 1 1 NS REQ REQ REQ REQ REQ REQ 11 11 11 3 3 3 REQ REQ REQ 1 1 1 REQ REQ REQ 1 1 1 1 1 1 3 3 3
••Vanne electrom.
••Magnetventil
4 5
83157, 83158, 83159, 83241, 83245, 84221
83157, 83158, 83159
2
83241, 83245,
3
84221
Benämning
Notes
••Electrovalvula
••Magnetventil
••Cable harness ••Faisceau cables ••Kabelbaum ••Manojo cables ••Ledningsmatta •Housing .................... •Carter........................ •Gehäuse ...................•Cuerpo ......................•Hus............................ •Hose ......................... •Flexible ..................... •Schlauch ...................•Manguera..................•Slang......................... •Hose ......................... •Flexible ..................... •Schlauch ...................•Manguera..................•Slang......................... •Manifold .................... •Tubulure.................... •Verzweigung .............•Bifurcación ................•Förgrening................. •Hose ......................... •Flexible ..................... •Schlauch ...................•Manguera..................•Slang......................... •Hose ......................... •Flexible ..................... •Schlauch ...................•Manguera..................•Slang......................... •Housing .................... •Carter........................ •Gehäuse ...................•Cuerpo ......................•Hus............................ •Manifold .................... •Tubulure.................... •Verzweigung .............•Bifurcación ................•Förgrening................. •Hose ......................... •Flexible ..................... •Schlauch ...................•Manguera..................•Slang......................... •Manifold .................... •Tubulure.................... •Verzweigung .............•Bifurcación ................•Förgrening................. •Hose ......................... •Flexible ..................... •Schlauch ...................•Manguera..................•Slang......................... •Manifold .................... •Tubulure.................... •Verzweigung .............•Bifurcación ................•Förgrening................. •End sleeve ................ •Douille d'extrémité ....•Endhülse ...................•Manguito final............•Ändhylsa................... •Housing .................... •Carter........................ •Gehäuse ...................•Cuerpo ......................•Hus............................
Ledningsmatta, främre Manojo de cables, delantero Kabelbaum, vorne Faisceau de câbles, antérieur Cable harness, front
1
Denominación
Cable harness............ Faisceau câbles .........Kabelbaum .................Manojo cables ............Ledningsmatta............ •CONNECTED TO: •CONNECTÉ A: •ANGESCHLOSSEN: •CONECTADO A: •ANSLUTER TILL: ••El Distr Unit ••Centrale Elect ••Elektrozentrale ••Central Electr ••Elcentral ••Earth ••Terre ••Erde ••Tierra ••Jord ••Atch Lock ••Verrouill Acces ••Gerätesch.kuppl ••Cierre Implemen ••Redskapslåsning ••Differential lock ••Blocage differentiel ••Ausgleichsperre ••Bloqueo diferencial ••Differentialspärr ••Boom suspension ••Suspension des br ••Hubgerüstdämpfun ••Suspension des br ••Lastarmsfjädringss ••Axle temp ••Arbre temperature ••Welletemperatur ••Eje tempratura ••Axeltemp ••Diff lock ••Blocage Differ. ••Ausgleichsperre ••Bloqueo Dif ••Diff. spärr ••Angle sensor ••Indicateur d'angle ••Winkelgeber ••Sensor de ángulo ••Vinkelgivare ••Attachment light ••Eclairage outil ••Gerätescheinwerfer ••Iluminac.herramient ••Redskapsbelysning ••Solenoid valve ••Vanne electrom. ••Magnetventil ••Electrovalvula ••Magnetventil ••Solenoid valve
2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15
Bezeichnung
FA, FB 31F1 MA9101, MA9106 MA4603 FD SE5201 SE4608 FM, BM, (SE9104, SE9105) FF PWM9105, PWM9106, PWM9107, PWM9108 PWM9101, PWM9102, PWM9103, PWM9104 FE, FM
Catalogue id
20107 Illustr. No
1030395
Group
371 Section
2400
Issue Page PUB 20009015-G 429
L120F
hej
P K I S T Description
Quantity
Fig.
16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 28
29 30 31 32 33 34 35 35
Part No. VOE 14346331 VOE 3944972 VOE 874955 VOE 11039665 VOE 1307048 VOE 11170084 VOE 1624477 VOE 14340330 VOE 11039667 VOE 355877 VOE 11170130 VOE 11170282 VOE 15150399 VOE 15151320
1
2
2 1 1 3 1 1 1 1 1 1 1 1 1
3
2 1 1 3 1 1 1 1 1 1 1 1
2 1 1 3 1 1 1 1 1 1 1 1
1
1
VOE 984944 1 1 1 VOE 11039491 REQ REQ REQ VOE 982551 REQ REQ REQ VOE 11039397 1 1 1 VOE 355877 1 1 1 VOE 11170130 1 1 1 VOE 17261177 1 VOE 17261185 1 1 VOE 13976739 REQ REQ REQ VOE 4881440
4
4
4
Dénomination
Bezeichnung
5
83157, 83158, 83159, 83241, 83245, 84221
2
83241, 83245,
3
84221
Notes
BM SE9104 (VOE 11171807) (VOE 11171801) FN (SE9105)
SE9105, INCL ITEM NO 28 SE9105, INCL ITEM NO 28 L = 180 MM PWM105 - 108
Cable tie..................... Serre-câble ................ Kabelbinder ................Abrazadera de cinta ...Buntband....................
4
83157, 83158, 83159
Benämning
•Manifold .................... •Tubulure.................... •Verzweigung .............•Bifurcación ................•Förgrening................. •Housing .................... •Carter........................ •Gehäuse ...................•Cuerpo ......................•Hus............................ •Housing .................... •Carter........................ •Gehäuse ...................•Cuerpo ......................•Hus............................ •Manifold .................... •Tubulure.................... •Verzweigung .............•Bifurcación ................•Förgrening................. •Housing .................... •Carter........................ •Gehäuse ...................•Cuerpo ......................•Hus............................ •Elbow ........................ •Coude ....................... •Winkel .......................•Ángulo.......................•Vinkel........................ •Receptacle housing .. •Douille isolante .........•Steckbuchse .............•Aislador manguito .....•Hylsisolator................ •Manifold .................... •Tubulure.................... •Verzweigung .............•Bifurcación ................•Förgrening................. •Manifold .................... •Tubulure.................... •Verzweigung .............•Bifurcación ................•Förgrening................. •Bushing..................... •Bague ....................... •Buchse ......................•Casquillo ...................•Bussning................... •Housing .................... •Carter........................ •Gehäuse ...................•Cuerpo ......................•Hus............................ Angle sensor .............. Indicateur d'angle.......Winkelgeber ...............Sensor de angulo .......Vinkelsensor............... Cable harness............ Faisceau câbles .........Kabelbaum .................Manojo cables ............Ledningsmatta............ Cable harness............ Faisceau câbles .........Kabelbaum .................Manojo cables ............Ledningsmatta............ •CONNECTED TO: •CONNECTÉ A: •ANGESCHLOSSEN: •CONECTADO A: •ANSLUTER TILL: ••Cable harness ••Faisceau cables ••Kabelbaum ••Manojo cables ••Ledningsmatta ••Angle sensor ••Indicateur d'angle ••Winkelgeber ••Sensor de ángulo ••Vinkelgivare •Housing .................... •Carter........................ •Gehäuse ...................•Cuerpo ......................•Hus............................ •Hose ......................... •Flexible ..................... •Schlauch ...................•Manguera..................•Slang......................... •Hose ......................... •Flexible ..................... •Schlauch ...................•Manguera..................•Slang......................... •End sleeve ................ •Douille d'extrémité ....•Endhülse ...................•Manguito final............•Ändhylsa................... •Bushing..................... •Bague ....................... •Buchse ......................•Casquillo ...................•Bussning................... •Housing .................... •Carter........................ •Gehäuse ...................•Cuerpo ......................•Hus............................ Sensor kit ................... Kit détecteur............... Gebersatz...................Kit sensor ...................Sensorsats................. Sensor kit ................... Kit détecteur............... Gebersatz...................Kit sensor ...................Sensorsats................. Hose........................... Flexible....................... Schlauch ....................Manguera ...................Slang..........................
Ledningsmatta, främre Manojo de cables, delantero Kabelbaum, vorne Faisceau de câbles, antérieur Cable harness, front
1
Denominación
Catalogue id
20107 Illustr. No
1030395
Group
371 Section
2400
Issue Page PUB 20009015-G 431
L120F
hej
Quantity
Fig.
Part No.
1
1
2
3
P K I S T Description
1
2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27
VOE 952624 VOE 949921 VOE 13965175 VOE 13949746 VOE 946173
28
VOE 952624
VOE 11171612 VOE 11410603 VOE 11003048 VOE 13965178 VOE 13949278 VOE 946173 VOE 4881440 VOE 13977600 VOE 946471 VOE 947107 VOE 11708302 VOE 946470 VOE 960141 VOE 948645 VOE 13803052 VOE 13965175 VOE 960139 VOE 13977600 VOE 946440
1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 2 1 2 3 2 1 1 1 1 1 1 1 2 1 1 1 1
SS
Dénomination
Bezeichnung
4 5
83157, 83158, 83159, 83241, 83245, 84221
2 3
Benämning
Notes
Sensor........................ Capteur ...................... Geber .........................Captador ....................Givare......................... (SE9104) See group 371, Page 429 Clamp......................... Collier serrage............Klemme ......................Abrazadera.................Klamma...................... Spring nut................... Écrou de ressort.........Federverschlussmutt..Tuerca resorte ............Fjädermutter............... Screw ......................... Vis ..............................Schraube....................Tornillo .......................Skruv.......................... Clamp......................... Collier serrage............Klemme ......................Abrazadera.................Klamma...................... Flange screw.............. Vis à embase .............Flanschschraube........Tornillo embridado .....Flänsskruv.................. Cable harness............ Faisceau cables .........Kabelbaum .................Manojo cables ............Ledningsmatta............ See group 371, Page 429 Bracket....................... Console...................... Konsole ......................Consola ......................Konsol........................ Clamp......................... Collier serrage............Klemme ......................Abrazadera.................Klamma...................... Cover plate................. Plaque de recouvrem.Oberblech...................Placa recurbrición ......Ovanplåt..................... Screw ......................... Vis ..............................Schraube....................Tornillo .......................Skruv.......................... Flange lock nut........... Contre-écrou à bride ..Flanschverschlussm...Contratuerca embrid ..Flänslåsmutter............ Flange screw.............. Vis à embase .............Flanschschraube........Tornillo embridado .....Flänsskruv.................. Cable tie..................... Serre-câble ................ Kabelbinder ................Abrazadera de cinta ...Buntband.................... Clamp......................... Collier serrage............Klemme ......................Abrazadera.................Klamma...................... Flange screw.............. Vis à embase .............Flanschschraube........Tornillo embridado .....Flänsskruv.................. Flange screw.............. Vis à embase .............Flanschschraube........Tornillo embridado .....Flänsskruv.................. Clamp......................... Collier serrage............Klemme ......................Abrazadera.................Klamma...................... Flange screw.............. Vis à embase .............Flanschschraube........Tornillo embridado .....Flänsskruv.................. Plain washer .............. Rondelle plane ...........Flachscheibe ..............Arandela plana ...........Planbricka................... Flange lock nut........... Contre-écrou à bride ..Flanschverschlussm...Contratuerca embrid ..Flänslåsmutter............ Clamp......................... Collier serrage............Klemme ......................Abrazadera.................Klamma...................... Screw ......................... Vis ..............................Schraube....................Tornillo .......................Skruv.......................... Plain washer .............. Rondelle plane ...........Flachscheibe ..............Arandela plana ...........Planbricka................... Clamp......................... Collier serrage............Klemme ......................Abrazadera.................Klamma...................... Flange screw.............. Vis à embase .............Flanschschraube........Tornillo embridado .....Flänsskruv.................. Sensor........................ Capteur ...................... Geber .........................Captador ....................Givare......................... (SE9105) See group 371, Page 429 Clamp......................... Collier serrage............Klemme ......................Abrazadera.................Klamma......................
Ledningsmatta, främre Manojo de cables, delantero Kabelbaum, vorne Faisceau de câbles, antérieur Cable harness, front
1
Denominación
Catalogue id
20107 Illustr. No
1030396
Group
371 Section
2450
Issue Page PUB 20009015-G 433
L120F
hej
Quantity
Fig.
29 30
Part No. VOE 949921 VOE 13965175
1
2
1 1
3
P K I S T Description
Dénomination
Bezeichnung
4 5
83157, 83158, 83159, 83241, 83245, 84221
2 3
Benämning
Notes
Spring nut................... Écrou de ressort.........Federverschlussmutt..Tuerca resorte ............Fjädermutter............... Screw ......................... Vis ..............................Schraube....................Tornillo .......................Skruv..........................
Ledningsmatta, främre Manojo de cables, delantero Kabelbaum, vorne Faisceau de câbles, antérieur Cable harness, front
1
Denominación
Catalogue id
20107 Illustr. No
1030396
Group
371 Section
2450
Issue Page PUB 20009015-G 435
L120F
hej
Quantity
Fig.
1
2 3 4 5
6 7 8 9 10 11
Part No. VOE 11171793
VOE 11170366 VOE 1096618 VOE 1096614 VOE 11171857
VOE 3986188 VOE 8141996 VOE 13949597 VOE 958207 VOE 13969162 VOE 13969160
1
2
1
1 1 1 1
2 1 1 1 2 1
3
P K I S T Description
Dénomination
Bezeichnung
4 5
83925, 83926, 85528, 85529, 86487, 86488
2 3
Benämning
Notes
Cable harness............ Faisceau câbles .........Kabelbaum .................Manojo cables ............Ledningsmatta............ •CONNECTED TO: •CONNECTÉ A: •ANGESCHLOSSEN: •CONECTADO A: •ANSLUTER TILL: ••Electronic unit ••Unité électronique ••Elektronikeinheit ••Unidad electrón ••Elektronikenhet ••Socket ••Connexion Elect ••Elektroanschlus ••Conexion Electr ••Elanslutning ••Fuse Board.............. ••Socle Fusible ...........••Sicher Klbrett ...........••Cuadro Fusibles.......••Säkringsplint............ •Contact ..................... •Contact ..................... •Kontakt......................•Contacto....................•Kontakt...................... •Receptacle housing .. •Douille isolante .........•Steckbuchse .............•Aislador manguito .....•Hylsisolator................ •Housing .................... •Carter........................ •Gehäuse ...................•Cuerpo ......................•Hus............................ Cable harness............ Faisceau câbles .........Kabelbaum .................Manojo cables ............Ledningsmatta............ •CONNECTED TO: •CONNECTÉ A: •ANGESCHLOSSEN: •CONECTADO A: •ANSLUTER TILL: ••Feeding ••Alimentation ••Zuführung ••Alimentacion ••Matning ••Ground Conn ••Liaison Masse ••Masseanschluss ••Conexion Tierra ••Jordförbindning ••Fuse Holder ••Porte fusible ••Sicherungshalter ••Porta-fusible ••Säkringshållare ••Relay Retainer ••Porte-relais ••Relaishalter ••Portarreles ••Relähållare ••Housing Cover ••Gaine Isolante ••Isolatorhulle ••Funda Aislador ••Isolatorhölje •Fuse holder............... •Porte-fusible.............. •Sicherungshalter .......•Portafusibles .............•Säkringshållare......... •Housing .................... •Carter........................ •Gehäuse ...................•Cuerpo ......................•Hus............................ •Protecting sleeve ...... •Manchon protection ..•Schutzhülle ...............•Manguito de protecci.•Skyddshylsa.............. •Housing .................... •Carter........................ •Gehäuse ...................•Cuerpo ......................•Hus............................ •Fuse.......................... •Fusible ...................... •Sicherung..................•Fusible ......................•Säkring...................... •Fuse.......................... •Fusible ...................... •Sicherung..................•Fusible ......................•Säkring......................
Ledningsmattor, (telematik) Haces de cables (telemática) Kabel (Telematik) Faisceau de câbles, système télématique Cable harnesses, telematics
1
Denominación
WECU VP FU64/P2 WECU VP VP
30A 31C FU61, FU62, FU85 RE3601 P1/2, P1 (L350F)
15A, FU61, FU85 5A, FU62
Catalogue id
20107 Illustr. No
1064923
Group
371 Section
2500
Issue Page PUB 20009015-G 437
L120F
hej
Quantity
Fig.
1
2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
13 14 15
Part No. VOE 11171857
1
2
3
P K I S T Description
1
VOE 3986188 1 VOE 8141996 1 VOE 13949597 1 VOE 958207 1 VOE 13969162 2 VOE 13969160 1 VOE 946440 1 VOE 20374662 1 VOE 13969162 1 VOE 4881440 REQ VOE 11171843 1
VOE 874954 VOE 14370881
2 2 1
NS
Dénomination
Bezeichnung
Denominación
Benämning
Notes
Cable harness............ Faisceau câbles .........Kabelbaum .................Manojo cables ............Ledningsmatta............ •CONNECTED TO: •CONNECTÉ A: •ANGESCHLOSSEN: •CONECTADO A: •ANSLUTER TILL: ••Feeding ••Alimentation ••Zuführung ••Alimentacion ••Matning ••Ground Conn ••Liaison Masse ••Masseanschluss ••Conexion Tierra ••Jordförbindning ••Fuse Holder ••Porte fusible ••Sicherungshalter ••Porta-fusible ••Säkringshållare ••Relay Retainer ••Porte-relais ••Relaishalter ••Portarreles ••Relähållare ••Housing Cover ••Gaine Isolante ••Isolatorhulle ••Funda Aislador ••Isolatorhölje •Fuse holder............... •Porte-fusible.............. •Sicherungshalter .......•Portafusibles .............•Säkringshållare......... •Housing .................... •Carter........................ •Gehäuse ...................•Cuerpo ......................•Hus............................ •Protecting sleeve ...... •Manchon protection ..•Schutzhülle ...............•Manguito de protecci.•Skyddshylsa.............. •Housing .................... •Carter........................ •Gehäuse ...................•Cuerpo ......................•Hus............................ •Fuse.......................... •Fusible ...................... •Sicherung..................•Fusible ......................•Säkring...................... •Fuse.......................... •Fusible ...................... •Sicherung..................•Fusible ......................•Säkring...................... Flange screw.............. Vis à embase .............Flanschschraube........Tornillo embridado .....Flänsskruv.................. Relay.......................... Relais ......................... Relais .........................Relé ............................Relä............................ Fuse ........................... Fusible ....................... Sicherung ...................Fusible........................Säkring....................... Cable tie..................... Serre-câble ................ Kabelbinder ................Abrazadera de cinta ...Buntband.................... Cable harness............ Faisceau câbles .........Kabelbaum .................Manojo cables ............Ledningsmatta............ •CONNECTED TO: •CONNECTÉ A: •ANGESCHLOSSEN: •CONECTADO A: •ANSLUTER TILL: ••Fuse Holder ••Porte fusible ••Sicherungshalter ••Porta-fusible ••Säkringshållare ••Ground Conn ••Liaison Masse ••Masseanschluss ••Conexion Tierra ••Jordförbindning ••Cable harness ••Faisceau cables ••Kabelbaum ••Manojo cables ••Ledningsmatta ••Work lights ••Eclairage de travail ••Arbeitsbeleuchtung ••Alumbrado de trabaj ••Arbetsbelysning ••Rotating Beacon ••Gyrophare ••Rundumkennleucht ••Luz Rotativa Emerg ••Roterande Varnings ••Cyclone Cleaner ••Filtre Cyclone ••Zyklonfilter ••Filtro Ciclon ••Cyklonrenare •Housing .................... •Carter........................ •Gehäuse ...................•Cuerpo ......................•Hus............................ •Spacer ...................... •Entretoise.................. •Abstandkörper...........•Distanciador ..............•Distans...................... •Tab Housing ............. •Fiche Isolante ...........•Flachstecker..............•Aislad Clavija ............•Stiftisolator................
3844) 30A 31C FU61, FU62, FU85 RE3601 P1/2, P1 (L350F)
15A, FU61, FU85 5A, FU62 30A, M8 x 16mm RE3601 15A, FU85
FU85 31C (LA3519, LA3520, LA3624) LA3519, LA3520 LA3624 MO8702
3844) GB: Up to date: 10th of November 2010 FR: Jusqu'au 10 novembre 2010 DE: Aktualisierung: 10. November 2010 ES: Actualizado: 10 de noviembre de 2010 SE: Upp till datum: den 10 november år 2010
4
Ledningsmatta luftrenare, hytt Manojo de cable, filtro de aire, cab Kabelbaum Luftfilter, Kab Faisceau de câbles, filtre à air, cabine Cable harness air cleaner, cab
5
84153, 11298389
1 2 3
Catalogue id
20107 Illustr. No
1030409
Group
371 Section
2550
Issue Page PUB 20009015-G 439
L120F
hej
Quantity
Fig.
16 17 18 19 20
Part No. VOE 874955 VOE 11806306 VOE 13949597 VOE 1259854 VOE 4881440
1
2
3 3 2 1 2
3
P K I S T Description
Dénomination
Bezeichnung
4 5
84153, 11298389
2 3
Benämning
Notes
•Housing .................... •Carter........................ •Gehäuse ...................•Cuerpo ......................•Hus............................ •Stop .......................... •Arrêt ..........................•Anschlag ...................•Parada ......................•Stopp......................... (VOE 874956) •Protecting sleeve ...... •Manchon protection ..•Schutzhülle ...............•Manguito de protecci.•Skyddshylsa.............. •Grommet................... •Passe fil .................... •Durchführung ............•Pasaje .......................•Genomföring............. Cable tie..................... Serre-câble ................ Kabelbinder ................Abrazadera de cinta ...Buntband....................
Ledningsmatta luftrenare, hytt Manojo de cable, filtro de aire, cab Kabelbaum Luftfilter, Kab Faisceau de câbles, filtre à air, cabine Cable harness air cleaner, cab
1
Denominación
Catalogue id
20107 Illustr. No
1030409
Group
371 Section
2550
Issue Page PUB 20009015-G 441
L120F
hej
Quantity
Fig.
1
2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
13 14 15 16 17
Part No. VOE 11171857
1
2
3
P K I S T Description
1
VOE 3986188 1 VOE 8141996 1 VOE 13949597 1 VOE 958207 1 VOE 13969162 2 VOE 13969160 1 VOE 946440 1 VOE 20374662 1 VOE 13969162 1 VOE 14016673 REQ VOE 11171843 1
VOE 874954 VOE 11803693 VOE 874955 VOE 11806306
2 2 1 3 3
NS
Dénomination
Bezeichnung
4 5
85376
2 3
Benämning
Notes
Cable harness............ Faisceau câbles .........Kabelbaum .................Manojo cables ............Ledningsmatta............ •CONNECTED TO: •CONNECTÉ A: •ANGESCHLOSSEN: •CONECTADO A: •ANSLUTER TILL: ••Feeding ••Alimentation ••Zuführung ••Alimentacion ••Matning ••Ground Conn ••Liaison Masse ••Masseanschluss ••Conexion Tierra ••Jordförbindning ••Fuse Holder ••Porte fusible ••Sicherungshalter ••Porta-fusible ••Säkringshållare ••Relay Retainer ••Porte-relais ••Relaishalter ••Portarreles ••Relähållare ••Housing Cover ••Gaine Isolante ••Isolatorhulle ••Funda Aislador ••Isolatorhölje •Fuse holder............... •Porte-fusible.............. •Sicherungshalter .......•Portafusibles .............•Säkringshållare......... •Housing .................... •Carter........................ •Gehäuse ...................•Cuerpo ......................•Hus............................ •Protecting sleeve ...... •Manchon protection ..•Schutzhülle ...............•Manguito de protecci.•Skyddshylsa.............. •Housing .................... •Carter........................ •Gehäuse ...................•Cuerpo ......................•Hus............................ •Fuse.......................... •Fusible ...................... •Sicherung..................•Fusible ......................•Säkring...................... •Fuse.......................... •Fusible ...................... •Sicherung..................•Fusible ......................•Säkring...................... Flange screw.............. Vis à embase .............Flanschschraube........Tornillo embridado .....Flänsskruv.................. Relay.......................... Relais ......................... Relais .........................Relé ............................Relä............................ Fuse ........................... Fusible ....................... Sicherung ...................Fusible........................Säkring....................... Strip clamp ................. Serrage de ruban .......Bandklammer .............Abrazadera de cinta ...Bandklamma.............. Cable harness............ Faisceau câbles .........Kabelbaum .................Manojo cables ............Ledningsmatta............ •CONNECTED TO: •CONNECTÉ A: •ANGESCHLOSSEN: •CONECTADO A: •ANSLUTER TILL: ••Fuse Holder ••Porte fusible ••Sicherungshalter ••Porta-fusible ••Säkringshållare ••Ground Conn ••Liaison Masse ••Masseanschluss ••Conexion Tierra ••Jordförbindning ••Cable harness ••Faisceau cables ••Kabelbaum ••Manojo cables ••Ledningsmatta ••Work lights ••Eclairage de travail ••Arbeitsbeleuchtung ••Alumbrado de trabaj ••Arbetsbelysning ••Rotating Beacon ••Gyrophare ••Rundumkennleucht ••Luz Rotativa Emerg ••Roterande Varnings ••Cyclone Cleaner ••Filtre Cyclone ••Zyklonfilter ••Filtro Ciclon ••Cyklonrenare •Housing .................... •Carter........................ •Gehäuse ...................•Cuerpo ......................•Hus............................ •Lock .......................... •Serrure...................... •Schloss .....................•Cierre ........................•Lås............................ •Tab Housing ............. •Fiche Isolante ...........•Flachstecker..............•Aislad Clavija ............•Stiftisolator................ •Housing .................... •Carter........................ •Gehäuse ...................•Cuerpo ......................•Hus............................ •Stop .......................... •Arrêt ..........................•Anschlag ...................•Parada ......................•Stopp.........................
Ledningsmatta luftrenare, hytt Manojo de cable, filtro de aire, cab Kabelbaum Luftfilter, Kab Faisceau de câbles, filtre à air, cabine Cable harness air cleaner, cab
1
Denominación
30A 31C FU61, FU62, FU85 RE3601 P1/2, P1 (L350F)
15A, FU61, FU85 5A, FU62 30A, M8 x 16mm RE3601 15A, FU85
FU85 31C (LA3519, LA3520, LA3624) LA3519, LA3520 LA3624 MO8702
Catalogue id
20107 Illustr. No
1030409
Group
371 Section
2575
Issue Page PUB 20009015-G 443
L120F
hej
Quantity
Fig.
18 19 20
Part No. VOE 13949597 VOE 1259854 VOE 4881440
1
2
2 1 2
3
P K I S T Description
Dénomination
Bezeichnung
4 5
85376
2 3
Benämning
Notes
•Protecting sleeve ...... •Manchon protection ..•Schutzhülle ...............•Manguito de protecci.•Skyddshylsa.............. •Grommet................... •Passe fil .................... •Durchführung ............•Pasaje .......................•Genomföring............. Cable tie..................... Serre-câble ................ Kabelbinder ................Abrazadera de cinta ...Buntband....................
Ledningsmatta luftrenare, hytt Manojo de cable, filtro de aire, cab Kabelbaum Luftfilter, Kab Faisceau de câbles, filtre à air, cabine Cable harness air cleaner, cab
1
Denominación
Catalogue id
20107 Illustr. No
1030409
Group
371 Section
2575
Issue Page PUB 20009015-G 445
L120F
hej
Quantity
Fig.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
13 14 15 16 17 18 19 20
Part No. VOE 15145730 VOE 15146389 VOE 15160275 VOE 15160273 VOE 17253793 VOE 15146681 VOE 15152684 VOE 13965175 VOE 955892 VOE 13955781 VOE 15126372 VOE 15148478
VOE 20367826 VOE 3987482 VOE 1078189 VOE 3944972 VOE 3963413 VOE 4821292 VOE 956958 VOE 15166071
VOE 970771 VOE 970772
21
1
2
1 1 1 1 1 1 1 1 2 2 2 1 1
2 2 2 1 1 13 1 1
1 3 1
3
P K I S T Description
NS OP
Dénomination
Bezeichnung
Denominación
4 5
84893
2 3
Notes
Display panel ............. Panneau afficheur......Informationsdisplay ....Panel indicador ..........Informationspanel....... •Bracket ..................... •Console..................... •Konsole .....................•Consola.....................•Konsol....................... •Panel ........................ •Panneau ................... •Paneel.......................•Panel.........................•Panel......................... ••Sealing wire............. ••Fil plombage ............••Plombierdraht ..........••Alambre de precinto.••Plomberingstråd....... ••Anti-tamper sealing . ••Plomb ...................... ••Plombe ....................••Precinto....................••Plomb....................... ••Cover....................... ••Gaine extérieure ......••Stoßfängerhaut........••Funda exterior..........••Ytterhölje.................. •Control cable ............ •Câble commande......•Schaltkabel ...............•Cable de mando........•Manöverkabel............ •Decal set................... •Lot d'autocollants ......•Aufklebersatz ............•Kit de calcomanía .....•Dekalsats.................. Screw ......................... Vis ..............................Schraube....................Tornillo .......................Skruv.......................... Plain washer .............. Rondelle plane ...........Flachscheibe ..............Arandela plana ...........Planbricka................... Nut ............................. Écrou..........................Mutter .........................Tuerca ........................Mutter......................... Decal.......................... Autocollant ................. Aufklebeschild ............Calcomanía ................Dekal.......................... Cable harness............ Faisceau câbles .........Kabelbaum .................Manojo cables ............Ledningsmatta............ •CONNECTED TO: •CONNECTÉ A: •ANGESCHLOSSEN: •CONECTADO A: •ANSLUTER TILL: ••Cable connection ••Connexion de câble ••Kabelanschluss ••Conexión de cable ••Kabelanslutning ••Earth ••Terre ••Erde ••Tierra ••Jord •Housing .................... •Carter........................ •Gehäuse ...................•Cuerpo ......................•Hus............................ •Housing .................... •Carter........................ •Gehäuse ...................•Cuerpo ......................•Hus............................ •Lock plate ................. •Plaque verrouillage ...•Verschlussplatte........•Placa de seguridad ...•Låsplatta.................... •Housing .................... •Carter........................ •Gehäuse ...................•Cuerpo ......................•Hus............................ Ring............................ Bague......................... Ring............................Anillo ..........................Ring............................ Cable tie..................... Serre-câble ................ Kabelbinder ................Abrazadera de cinta ...Buntband.................... Splice ......................... Douille raccord ...........Verbindungsmuffe ......Manguito unión...........Skarvhylsa.................. Cable harness............ Faisceau câbles .........Kabelbaum .................Manojo cables ............Ledningsmatta............ •CONNECTED TO: •CONNECTÉ A: •ANGESCHLOSSEN: •CONECTADO A: •ANSLUTER TILL: ••Cable connection ••Connexion de câble ••Kabelanschluss ••Conexión de cable ••Kabelanslutning ••Control Unit ••Unité de command ••Steuereinheit ••Unidad de mando ••Reglerenhet •Cable seal................. •Joint sur fil................. •Leitungsdichtung.......•Sellador de cable ......•Ledningstätning......... •Cable seal................. •Joint sur fil................. •Leitungsdichtung.......•Sellador de cable ......•Ledningstätning......... Control Unit ................ Unité de commande...Steuereinheit ..............Unidad de mando .......Reglerenhet................
Kabelmatta, brandskyddssystem Haz de cables, sistema de extinción de incendio Kabelbaum, Feuerbekämpfungssystem Faisceau de câblage, système anti-incendie Cable harness, fire suppression system
1
Benämning
CU9903
MK, DC, KG, UA20 31C
(KG)
KG (CU9902)
See group 992, Page 1279
Catalogue id
20107 Illustr. No
1057201
Group
371 Section
2600
Issue Page PUB 20009015-G 447
L120F
hej
Quantity
Fig.
1
2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17
18 19 20 21 22
Part No. VOE 15411363
VOE 3944972 VOE 3986691 VOE 970771 VOE 13958210 VOE 4940327 VOE 8141996 VOE 20367822 VOE 3963047 VOE 3963413 VOE 930418 VOE 11444231 VOE 13949278 VOE 20374662 VOE 15411368 VOE 4881440 VOE 15411365
VOE 3987478 VOE 1078184 VOE 13958210 VOE 4940327 VOE 13948995
1
2
1
1 3 1 2 2 2 1 3 1 2 1 2 1 1 20 1
1 1 1 1 1
3
P K I S T Description
Dénomination
Bezeichnung
4 5
CAB
2 3
84807
Benämning
Notes
Cable harness............ Faisceau câbles .........Kabelbaum .................Manojo cables ............Ledningsmatta............ •CONNECTED TO: .... •CONNECTÉ A: .........•ANGESCHLOSSEN:.•CONECTADO A:.......•ANSLUTER TILL:...... ••Cable harness ......... ••Faisceau cables.......••Kabelbaum ..............••Manojo cables..........••Ledningsmatta......... ••Diode ....................... ••Diode ....................... ••Diode .......................••Diodo .......................••Diod......................... ••Relay ....................... ••Relais....................... ••Relais.......................••Rele .........................••Relä......................... •Housing .................... •Carter........................ •Gehäuse ...................•Cuerpo ......................•Hus............................ •Cable seal................. •Joint sur fil................. •Leitungsdichtung.......•Sellador de cable ......•Ledningstätning......... •Cable seal................. •Joint sur fil................. •Leitungsdichtung.......•Sellador de cable ......•Ledningstätning......... •Receptacle housing .. •Douille isolante .........•Steckbuchse .............•Aislador manguito .....•Hylsisolator................ •Diode ........................ •Diode ........................ •Diode.........................•Diodo.........................•Diod........................... •Housing .................... •Carter........................ •Gehäuse ...................•Cuerpo ......................•Hus............................ •Housing .................... •Carter........................ •Gehäuse ...................•Cuerpo ......................•Hus............................ •Cable terminal .......... •Cosse câble .............. •Kabelschuh ...............•Terminal de cable .....•Ledningssko.............. Ring............................ Bague......................... Ring............................Anillo ..........................Ring............................ Spacer ring................. Bague entretoise........Abstandring ................Anillo distanciador ......Distansring................. Plate........................... Tôle ............................Blech ..........................Chapa.........................Plåt............................. Flange lock nut........... Contre-écrou à bride ..Flanschverschlussm...Contratuerca embrid ..Flänslåsmutter............ Relay.......................... Relais ......................... Relais .........................Relé ............................Relä............................ Timer relay ................. Relais differé .............. Zeitrelais.....................Relé de tiempo ...........Tidrelä........................ Cable tie..................... Serre-câble ................ Kabelbinder ................Abrazadera de cinta ...Buntband.................... Cable harness............ Faisceau câbles .........Kabelbaum .................Manojo cables ............Ledningsmatta............ •CONNECTED TO: .... •CONNECTÉ A: .........•ANGESCHLOSSEN:.•CONECTADO A:.......•ANSLUTER TILL:...... ••Servo Valve ............. ••Servovalve............... ••Servoventil...............••Valvula Servo...........••Servoventil............... ••Diode ....................... ••Diode ....................... ••Diode .......................••Diodo .......................••Diod......................... ••Cable harness ......... ••Faisceau cables.......••Kabelbaum ..............••Manojo cables..........••Ledningsmatta......... •Housing .................... •Carter........................ •Gehäuse ...................•Cuerpo ......................•Hus............................ •Lock plate ................. •Plaque verrouillage ...•Verschlussplatte........•Placa de seguridad ...•Låsplatta.................... •Receptacle housing .. •Douille isolante .........•Steckbuchse .............•Aislador manguito .....•Hylsisolator................ •Diode ........................ •Diode ........................ •Diode.........................•Diodo.........................•Diod........................... •Pin housing ............... •Fiche isolante............•Rundstecker..............•Aislador de clavija .....•Stiftisolator................
Ledningsmatta, ”return to dig” Haz de cables, ”return to dig” Kabelbaum, ”return to dig” Faisceaux de câbles, ”retour creusement” Cable Harness, return to dig
1
Denominación
MH, LL (DI9108, DI9109) (RE9120,RT9113) MH
DI9108, DI9109 (RE9120, RT9113) LL
RE9120 RT9113
(MA9143), LE (DI9107) LL LL
DI9107 (MA9143)
Catalogue id
20107 Illustr. No
1052512
Group
371 Section
2650
Issue Page PUB 20009015-G 449
L120F
hej
Quantity
Fig.
23
Part No. VOE 13948996
1
2
1
3
P K I S T Description
Dénomination
Bezeichnung
4 5
CAB
2 3
84807
Benämning
Notes
•Insulator.................... •Isolateur .................... •Isolator ......................•Aislador .....................•Isolator......................
Ledningsmatta, ”return to dig” Haz de cables, ”return to dig” Kabelbaum, ”return to dig” Faisceaux de câbles, ”retour creusement” Cable Harness, return to dig
1
Denominación
Catalogue id
20107 Illustr. No
1052512
Group
371 Section
2650
Issue Page PUB 20009015-G 451
L120F
hej
Quantity
Fig.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30
1 2 3 4 5
Part No.
1
VOE 11410880 1 VOE 13945444 2 VOE 11117464 4 VOE 948645 2 VOE 11024585 1 VOE 11117464 1 VOE 948645 1 VOE 11170241 1 VOE 11039397 1 VOE 4821292 1 VOE 4803746 REQ VOE 8159013 1 VOE 8155901 3 VOE 8159012 3 VOE 8155899 1 VOE 11410867 1 VOE 13945444 2 VOE 11117464 4 VOE 948645 2 VOE 13949746 3 VOE 11132105 1 VOE 3988328 1 VOE 3963413 1 VOE 15161370 1 VOE 4803746 REQ VOE 3986691 3 VOE 3944972 1 VOE 3985597 1 VOE 970771 1 VOE 8159013 1
84807
2
3
P K I S T Description
Dénomination
Bezeichnung
Denominación
Benämning
Notes
Attachment................. Fixation ...................... Halterung....................Fijacion .......................Fäste.......................... Screw ......................... Vis ..............................Schraube....................Tornillo .......................Skruv.......................... Plain washer .............. Rondelle plane ...........Flachscheibe ..............Arandela plana ...........Planbricka................... Flange lock nut........... Contre-écrou à bride ..Flanschverschlussm...Contratuerca embrid ..Flänslåsmutter............ Retainer ..................... Retenue ..................... Halter..........................Soporte.......................Hållare........................ Plain washer .............. Rondelle plane ...........Flachscheibe ..............Arandela plana ...........Planbricka................... Flange lock nut........... Contre-écrou à bride ..Flanschverschlussm...Contratuerca embrid ..Flänslåsmutter............ Induction sensor......... Émetteur induction .....Induktionsgeber..........Sensor de induccion...Induktionssensor........ •End sleeve ................ •Douille d'extrémité ....•Endhülse ...................•Manguito final............•Ändhylsa................... •Cable tie ................... •Serre-câble ............... •Kabelbinder...............•Abrazadera de cinta..•Buntband................... •Hose ......................... •Flexible ..................... •Schlauch ...................•Manguera..................•Slang......................... •Housing .................... •Carter........................ •Gehäuse ...................•Cuerpo ......................•Hus............................ •Cable terminal .......... •Cosse câble .............. •Kabelschuh ...............•Terminal de cable .....•Ledningssko.............. •Sealing...................... •Étanchéité................. •dichtung ....................•Junta .........................•Tätning...................... •Sealing plug .............. •Tampon étanchéité ...•Dichtstopfen ..............•Tapón obturacion ......•Tätningsplugg............ Cover ......................... Capot ......................... Haube.........................Capó...........................Huv............................. Screw ......................... Vis ..............................Schraube....................Tornillo .......................Skruv.......................... Plain washer .............. Rondelle plane ...........Flachscheibe ..............Arandela plana ...........Planbricka................... Flange lock nut........... Contre-écrou à bride ..Flanschverschlussm...Contratuerca embrid ..Flänslåsmutter............ Clamp......................... Collier serrage............Klemme ......................Abrazadera.................Klamma...................... Clamp......................... Collier serrage............Klemme ......................Abrazadera.................Klamma...................... Bracket....................... Console...................... Konsole ......................Consola ......................Konsol........................ Ring............................ Bague......................... Ring............................Anillo ..........................Ring............................ Cable harness............ Faisceau câbles .........Kabelbaum .................Manojo cables ............Ledningsmatta............ •Hose ......................... •Flexible ..................... •Schlauch ...................•Manguera..................•Slang......................... •Cable seal................. •Joint sur fil................. •Leitungsdichtung.......•Sellador de cable ......•Ledningstätning......... •Housing .................... •Carter........................ •Gehäuse ...................•Cuerpo ......................•Hus............................ •Protection ................. •Protection.................. •Abdeckung ................•Protección .................•Skydd........................ •Cable seal................. •Joint sur fil................. •Leitungsdichtung.......•Sellador de cable ......•Ledningstätning......... •Housing .................... •Carter........................ •Gehäuse ...................•Cuerpo ......................•Hus............................
Ledningsmatta, ”return to dig” Haz de cables, ”return to dig” Kabelbaum, ”return to dig” Faisceaux de câbles, ”retour creusement” Cable Harness, return to dig
(VOE 13960141)
(VOE 13960141) SE9143
(VOE 13960141)
(SE9143)
MH
Catalogue id
20107 Illustr. No
1052568
Group
371 Section
2700
Issue Page PUB 20009015-G 453
L120F
hej
Quantity
Fig.
31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41
1 2 3 4 5
Part No. VOE 8159012 VOE 8155899 VOE 3987768 VOE 11039709 VOE 1095059 VOE 8142100 VOE 970773 VOE 970779 VOE 976256 VOE 15411384 VOE 4881440
84807
1
3 1 1 1 1 1 2 3 1 1 15
2
3
P K I S T Description
Dénomination
Bezeichnung
Denominación
Benämning
Notes
•Sealing...................... •Étanchéité................. •dichtung ....................•Junta .........................•Tätning...................... •Sealing plug .............. •Tampon étanchéité ...•Dichtstopfen ..............•Tapón obturacion ......•Tätningsplugg............ •End sleeve ................ •Douille d'extrémité ....•Endhülse ...................•Manguito final............•Ändhylsa................... •Manifold .................... •Tubulure.................... •Verzweigung .............•Bifurcación ................•Förgrening................. •Joint nipple ............... •Raccord de jonction ..•Verbindungsnippel ....•Niple de unión ...........•Skarvnippel............... •Adapter ..................... •Adaptateur ................ •Adapter .....................•Adaptador .................•Adapter...................... •Cable seal................. •Joint sur fil................. •Leitungsdichtung.......•Sellador de cable ......•Ledningstätning......... •Cable terminal .......... •Cosse câble .............. •Kabelschuh ...............•Terminal de cable .....•Ledningssko.............. •Housing .................... •Carter........................ •Gehäuse ...................•Cuerpo ......................•Hus............................ (MA9173) Valve .......................... Valve ..........................Ventil ..........................Válvula .......................Ventil.......................... Cable tie..................... Serre-câble ................ Kabelbinder ................Abrazadera de cinta ...Buntband....................
Ledningsmatta, ”return to dig” Haz de cables, ”return to dig” Kabelbaum, ”return to dig” Faisceaux de câbles, ”retour creusement” Cable Harness, return to dig
Catalogue id
20107 Illustr. No
1052568
Group
371 Section
2700
Issue Page PUB 20009015-G 455
L120F
hej
Quantity
Fig.
Part No.
1
2
1 2 3 4 5 6 7 8 8 9 10 11
VOE 15150010 VOE 946440 VOE 971321 VOE 949921
VOE 17236616 VOE 930418 VOE 13949278 VOE 941269
9 9 5
1 9 9 5
11
VOE 941269
3
3
12 13 14
VOE 943920 VOE 941268
2 1 1
2 1 1
1
1
2 1 1 1
2 1 1 1
1 2
1 2
VOE 971322
15 16 17 18 19 20 21
VOE 11444231 VOE 13966807
VOE 3963413
1 1 5 5 1 5 1 1
3
1 1 5 5 1 5 1
P K I S T Description
NS NS NS
NS
Dénomination
Bezeichnung
Denominación
Benämning
Notes
Rear panel ................. Tôle ar........................ Rückwand ..................Chapa posterior..........Bakplåt....................... Flange screw.............. Vis à embase .............Flanschschraube........Tornillo embridado .....Flänsskruv.................. Six point socket scre .. Vis à 6 pans creux .....Sechszahn-Hohlschr ..Racor de seis diente ..Sextandhålskruv......... Spring nut................... Écrou de ressort.........Federverschlussmutt..Tuerca resorte ............Fjädermutter............... Reinforcement............ Renfort ....................... Verstärkung................Refuerzo.....................Förstärkning............... Six point socket scre .. Vis à 6 pans creux .....Sechszahn-Hohlschr ..Racor de seis diente ..Sextandhålskruv......... Plate........................... Plaque........................ Platte ..........................Placa ..........................Platta.......................... Plate........................... Plaque........................ Platte ..........................Placa ..........................Platta.......................... Attaching plate ........... Plaque de fixation ......Befestigungsplatte......Placa de fijación .........Fästplatta.................... Spacer ring................. Bague entretoise........Abstandring ................Anillo distanciador ......Distansring................. Flange lock nut........... Contre-écrou à bride ..Flanschverschlussm...Contratuerca embrid ..Flänslåsmutter............ Plug............................ Tampon...................... Stopfen.......................Tapón .........................Plugg.......................... SWE E PROD BRA CAB - 72191 Plug............................ Tampon...................... Stopfen.......................Tapón .........................Plugg.......................... SWE L PROD BRA CAB 72192 Plug............................ Tampon...................... Stopfen.......................Tapón .........................Plugg.......................... Plug............................ Tampon...................... Stopfen.......................Tapón .........................Plugg.......................... By-pass Unit............... Branchement.............. Uberbruckung.............Unid By-pass ..............Överkoppling.............. (-) See group 371, Page 315 By-pass Unit............... Branchement.............. Uberbruckung.............Unid By-pass ..............Överkoppling.............. (B+) See group 371, Page 315 Plate........................... Tôle ............................Blech ..........................Chapa.........................Plåt............................. Flange screw.............. Vis à embase .............Flanschschraube........Tornillo embridado .....Flänsskruv.................. Circuit Board .............. Carte Circuit ............... Leiterrbahnpl ..............Placa Circuito .............Kretskort..................... See group 372, Page 465 Electronic unit ............ Unité électronique ......Elektronikeinheit.........Unidad electrón ..........Elektronikenhet........... VECU See group 366, Page 259 Cable harness............ Faisceau cables .........Kabelbaum .................Manojo cables ............Ledningsmatta............ See group 371, Page 315 Ring............................ Bague......................... Ring............................Anillo ..........................Ring............................ SWE L PROD BRA CAB 72192 -
3967) Bra Cab - 72254, Swe Cab - 26763
1
33371, 33438
2
3967) 33021
3 4 5
Elcentral Unidad de distribución eléctrica Elektrozentrale Unité de distribution électrique Electrical distribution box
Catalogue id
20107 Illustr. No
1078346
Group
372 Section
100
Issue Page PUB 20009015-G 457
L120F
hej
Quantity
Fig.
Part No.
22
VOE 20374157
23
VOE 983021
1
2
2
3
P K I S T Description
2 REQ
Dénomination
Bezeichnung
Denominación
Benämning
Notes
Cap ............................ Chapeau .................... Kappe.........................Caperuza....................Lock............................ L PROD CAB 72192 Cable tie..................... Serre-câble ................ Kabelbinder ................Abrazadera de cinta ...Buntband....................
3967) Bra Cab - 72254, Swe Cab - 26763
1
33371, 33438
2
3967) 33021
3 4 5
Elcentral Unidad de distribución eléctrica Elektrozentrale Unité de distribution électrique Electrical distribution box
Catalogue id
20107 Illustr. No
1078346
Group
372 Section
100
Issue Page PUB 20009015-G 459
L120F
hej
Quantity
Fig.
1 2 3 4 5 5 6 7 8 9 10 11 12 13
Part No.
1
2
VOE 17236616 VOE 930418 VOE 13949278 VOE 941269 VOE 943920 VOE 941268 VOE 15411541
1 1 1 1 5 5 1 1 9 9 4 2 1 1
14
VOE 15411524
1
15 16 17 18
VOE 11444231 VOE 13966807 VOE 15193725 VOE 11381475
2 1 1 1
19
VOE 17206205
1
19
VOE 17237714
1
20 21
VOE 3963413 REQ VOE 20374157 2
VOE 17200940 VOE 15143798 VOE 946440 VOE 949894 VOE 13966807
3
P K I S T Description
NS
NS
SS
Dénomination
Bezeichnung
Denominación
Benämning
Notes
Rear panel ................. Tôle ar........................ Rückwand ..................Chapa posterior..........Bakplåt....................... •Rear wall panel ......... •Panneau dossier.......•Rückwandbekleidun..•Panel respaldo ..........•Ryggpanel................. •Insulating material .... •Matériau isolant ........•Isoliermaterial............•Material de aislamie ..•Isoleringsmaterial...... Flange screw.............. Vis à embase .............Flanschschraube........Tornillo embridado .....Flänsskruv.................. Flange screw.............. Vis à embase .............Flanschschraube........Tornillo embridado .....Flänsskruv.................. S/N -72540 Flange screw.............. Vis à embase .............Flanschschraube........Tornillo embridado .....Flänsskruv.................. S/N 72541Plate........................... Plaque........................ Platte ..........................Placa ..........................Platta.......................... Attaching plate ........... Plaque de fixation ......Befestigungsplatte......Placa de fijación .........Fästplatta.................... Spacer ring................. Bague entretoise........Abstandring ................Anillo distanciador ......Distansring................. Flange lock nut........... Contre-écrou à bride ..Flanschverschlussm...Contratuerca embrid ..Flänslåsmutter............ Plug............................ Tampon...................... Stopfen.......................Tapón .........................Plugg.......................... Plug............................ Tampon...................... Stopfen.......................Tapón .........................Plugg.......................... Plug............................ Tampon...................... Stopfen.......................Tapón .........................Plugg.......................... By-pass unit ............... Transition ................... Überbrückung.............Puente ........................Överkoppling.............. (-) See group 371, Page 315 By-pass unit ............... Transition ................... Überbrückung.............Puente ........................Överkoppling.............. (B+) See group 371, Page 315 Plate........................... Tôle ............................Blech ..........................Chapa.........................Plåt............................. Flange screw.............. Vis à embase .............Flanschschraube........Tornillo embridado .....Flänsskruv.................. Circuit board............... Carte circuit................ Leiterbahnplatte .........Placa circuito ..............Kretskort..................... See group 372, Page 465 Electronic unit ............ Unité électronique ......Elektronikeinheit.........Unidad electrónica .....Elektronikenhet........... VECU See group 366, Page 259 Cable harness............ Faisceau câbles .........Kabelbaum .................Manojo cables ............Ledningsmatta............ S/N -72445 See group 371, Page 315 Cable harness............ Faisceau câbles .........Kabelbaum .................Manojo cables ............Ledningsmatta............ S/N 72446See group 371, Page 315 Ring............................ Bague......................... Ring............................Anillo ..........................Ring............................ Cap ............................ Chapeau .................... Kappe.........................Caperuza....................Lock............................
3968) Bra Cab 72255 - , Swe Cab 26764 -
4
Elcentral Unidad de distribución eléctrica Elektrozentrale Unité de distribution électrique Electrical distribution box
5
3968) 33021
1 2 3
Catalogue id
20107 Illustr. No
1064975
Group
372 Section
120
Issue Page PUB 20009015-G 461
L120F
hej
Quantity
Fig.
Part No.
1
VOE 13955900 2 VOE 11117464 1 VOE 983021 REQ
2
3
P K I S T Description
Dénomination
Bezeichnung
Denominación
Benämning
Notes
Washer....................... Rondelle..................... Scheibe ......................Arandela .....................Bricka......................... 2624) Plain washer .............. Rondelle plane ...........Flachscheibe ..............Arandela plana ...........Planbricka................... 2624) Cable tie..................... Serre-câble ................ Kabelbinder ................Abrazadera de cinta ...Buntband.................... 2624)
2624) GB: Not Shown FR: Non représenté DE: Nicht abgebildet ES: No ilustrado SE: Ej avbildad 3968) Bra Cab 72255 - , Swe Cab 26764 -
4
Elcentral Unidad de distribución eléctrica Elektrozentrale Unité de distribution électrique Electrical distribution box
5
3968) 33021
1 2 3
Catalogue id
20107 Illustr. No
1064975
Group
372 Section
120
Issue Page PUB 20009015-G 463
L120F
hej
P K I S T Description
Quantity
Fig.
Part No. VOE 15080974 VOE 15080974 VOE 15193725
1
2
3
4
5
1 1
SS SS
1 1
1 1
1 VOE 15081188
2 2 3 3
VOE 15048941 VOE 15048941 VOE 20374662 VOE 21244697
1
4 4
VOE 20374662 VOE 21244697
1
5 5
VOE 20374662 VOE 21244697
1
6 6
VOE 20374662 VOE 21244697
1
7 7
VOE 20374662 VOE 21244697
1
8
VOE 20374662
1
3973) 3974) 3975) 3976) 3977)
NS
1
1
1 1
1
1 1
1
1 1
1
1 1
1
1
1 1
1
1
1 1
1
1
1 1
1
1
1 1
1
1
1
Dénomination
Bezeichnung
Denominación
Benämning
Notes
Circuit board ...........Carte circuit ............ Leiterbahnplatte ......Placa circuito .......... Kretskort.................. (VOE 15013292) Circuit board ...........Carte circuit ............ Leiterbahnplatte ......Placa circuito .......... Kretskort.................. Circuit board ...........Carte circuit ............ Leiterbahnplatte ......Placa circuito .......... Kretskort.................. •Printed circuit boar •Carte de circuit im . •Leiterplatte.............•Placa de circuito i .. •Kretskort................ •Circuit board ..........•Carte circuit........... •Leiterbahnplatte.....•Placa circuito......... •Kretskort................ •Relay: •Relais: •Relais: •Rele: •Relä: Flasher unit .............Centrale clignotant . Blinkgeber...............Relé intermitentes .. Blinkdon.................. Flasher unit .............Centrale clignotant . Blinkgeber...............Relé intermitentes .. Blinkdon.................. •Relay .....................•Relais .................... •Relais.....................•Relé....................... •Relä....................... •Relay .....................•Relais .................... •Relais.....................•Relé....................... •Relä....................... ••Tilt automatic ••Automatique redr ••Schwenkautomati ••Automatismo volq ••Tiltautomatik •Relay .....................•Relais .................... •Relais.....................•Relé....................... •Relä....................... •Relay .....................•Relais .................... •Relais.....................•Relé....................... •Relä....................... ••Back-up warning ••Alarme de march ••Rückfahrwarner ••Aviso de marcha ••Backvarnare •Relay .....................•Relais .................... •Relais.....................•Relé....................... •Relä....................... •Relay .....................•Relais .................... •Relais.....................•Relé....................... •Relä....................... ••Work Lamp, Front ••Lampe Travail, Av ••Arbeitslampe, Vor ••Lampara,trabajo, ••Arbetslampa, Fra •Relay .....................•Relais .................... •Relais.....................•Relé....................... •Relä....................... •Relay .....................•Relais .................... •Relais.....................•Relé....................... •Relä....................... ••Lighting, cab, rear ••Eclairage, cabine, ••Beleuchtung, Kab ••Alumbrado, cabin ••Hyttbelysning, bak •Relay .....................•Relais .................... •Relais.....................•Relé....................... •Relä....................... •Relay .....................•Relais .................... •Relais.....................•Relé....................... •Relä....................... ••Boom kickout ••Automatique leva ••Hubwerkautomati ••Elevador automati ••Lyftautomatik •Relay .....................•Relais .................... •Relais.....................•Relé....................... •Relä.......................
(VOE 11170048) RF1 RE01
RE02
RE03
RE04
RE05
RE06
Cab -25164, -66718, -71899 Cab 25165-, 66719-, 71900Cab 54761Cab -26843 Swe, Cab -72271 Bra Cab 26844- Swe, Cab 72272 -bra
1
3973) 33371
2
3976) 33021
3
3974) 33371
4
3975) 33438
5
3977) 33021
Kretskort Placa de circuito Leiterbahnplatte Carte circuit Circuit board
Catalogue id
20107 Illustr. No
1024521
Group
372 Section
150
Issue Page PUB 20009015-G 465
L120F
hej
P K I S T Description
Quantity
Fig.
Part No.
1
2
8
VOE 21244697
9 9
VOE 20374662 VOE 21244697
1
10 10
VOE 20374662 VOE 21244697
1
11 11
VOE 20374662 VOE 21244697
1
12 12
VOE 20374662 VOE 21244697
1
13 13
VOE 20374662 VOE 21244697
1
14 14
VOE 20374662 VOE 21244697
1
15 15 15
VOE 20390648 VOE 21255974 VOE 21244698
1
16
VOE 20374662
3973) 3974) 3975) 3976) 3977)
3
4
5
1 1
1
1 1
1
1
1 1
1
1
1 1
1
1
1 1
1
1
1 1
1
1
1 1
1
1
1 1
1
1
1
1
Dénomination
Bezeichnung
Denominación
Benämning
Notes
•Relay .....................•Relais .................... •Relais.....................•Relé....................... •Relä....................... ••Starter Motor ••Demarreur ••Anlasser ••Motor de arranqu ••Startmotor •Relay .....................•Relais .................... •Relais.....................•Relé....................... •Relä....................... •Relay .....................•Relais .................... •Relais.....................•Relé....................... •Relä....................... ••Lighting, cab, fron ••Eclairage, cabine, ••Beleuchtung, Kab ••Alumbrado, cabin ••Hyttbelysning, fra •Relay .....................•Relais .................... •Relais.....................•Relé....................... •Relä....................... •Relay .....................•Relais .................... •Relais.....................•Relé....................... •Relä....................... ••Boom suspensio ••Suspension des ••Hubgerüstdämpf ••Suspensión del b ••Lastarmsfjädring, •Relay .....................•Relais .................... •Relais.....................•Relé....................... •Relä....................... •Relay .....................•Relais .................... •Relais.....................•Relé....................... •Relä....................... ••Interval wiper, rea ••Essuie-glace à int ••Pausenwischer, h ••Limpiaparabrisas ••Intervalltork. bak •Relay .....................•Relais .................... •Relais.....................•Relé....................... •Relä....................... •Relay .....................•Relais .................... •Relais.....................•Relé....................... •Relä....................... ••Brake lamp ••Feu frein ••Bremseleuchte ••Luz freno ••Bromsljus •Relay .....................•Relais .................... •Relais.....................•Relé....................... •Relä....................... •Relay .....................•Relais .................... •Relais.....................•Relé....................... •Relä....................... ••Radiator Casing ••Boiti.radiateur ••Kuhlerhaube ••Cubiert Radiado ••Kylarkåpa •Relay .....................•Relais .................... •Relais.....................•Relé....................... •Relä....................... •Relay .....................•Relais .................... •Relais.....................•Relé....................... •Relä....................... ••30-feed ••Alimentation 30 ••30-speisung ••Alimentación 30 ••30-matning •Relay .....................•Relais .................... •Relais.....................•Relé....................... •Relä....................... •Relay .....................•Relais .................... •Relais.....................•Relé....................... •Relä....................... •Relay .....................•Relais .................... •Relais.....................•Relé....................... •Relä....................... ••Feeding Ecu ••Alimentation Ecu ••Aufgabe Ecu ••Alimentador Ecu ••Matning Ecu •Relay .....................•Relais .................... •Relais.....................•Relé....................... •Relä.......................
RE07
RE08
RE09
RE10
RE11
RE12 I-ECU RE13
E-ECU, V-ECU, V2-ECU RE14
Cab -25164, -66718, -71899 Cab 25165-, 66719-, 71900Cab 54761Cab -26843 Swe, Cab -72271 Bra Cab 26844- Swe, Cab 72272 -bra
1
3973) 33371
2
3976) 33021
3
3974) 33371
4
3975) 33438
5
3977) 33021
Kretskort Placa de circuito Leiterbahnplatte Carte circuit Circuit board
Catalogue id
20107 Illustr. No
1024521
Group
372 Section
150
Issue Page PUB 20009015-G 467
L120F
hej
P K I S T Description
Quantity
Fig.
Part No.
1
2
16
VOE 21244697
17
VOE 20374662 VOE 21244697
1
18 18 18
VOE 20390648 VOE 21255974 VOE 21244698
1
19 19 19
VOE 20390648 VOE 21255974 VOE 21244698
1
20 20
VOE 20374662 VOE 21244697
1
21 22 23 24 25 26 27
VOE 13969160 VOE 969161 VOE 13969162 VOE 978999 VOE 11006880 VOE 962656 VOE 13949278
26 16 8 1 8 8 8
3973) 3974) 3975) 3976) 3977)
3
4
5
1 1
1
1 1
1
1
1 1
1
1
1 1
1
1
1 1
26 16 8 1 8 8 8
26 16 8 1 8 8 8
26 16 8 1 8 8 8
24 18 8 1 8 8 8
Dénomination
Bezeichnung
Denominación
Benämning
Notes
•Relay .....................•Relais .................... •Relais.....................•Relé....................... •Relä....................... ••Air-conditioning ••Climatisation ••Klimaanlage ••Acondicion aire ••Luftkonditionering •Relay .....................•Relais .................... •Relais.....................•Relé....................... •Relä....................... •Relay .....................•Relais .................... •Relais.....................•Relé....................... •Relä....................... ••Interm.wiper,front ••Es.glace inter Av ••Pausenwischer,v ••Limp.bris inter, de ••Intervalltork. fram •Relay .....................•Relais .................... •Relais.....................•Relé....................... •Relä....................... •Relay .....................•Relais .................... •Relais.....................•Relé....................... •Relä....................... •Relay .....................•Relais .................... •Relais.....................•Relé....................... •Relä....................... ••15A-feed ••Alimentation 15A ••15A-speisung ••Alimentación 15A ••15A matning •Relay .....................•Relais .................... •Relais.....................•Relé....................... •Relä....................... •Relay .....................•Relais .................... •Relais.....................•Relé....................... •Relä....................... •Relay .....................•Relais .................... •Relais.....................•Relé....................... •Relä....................... ••15B-feed ••Alimentation 15B ••15B-speisung ••Alimentación 15B ••15B-matning •Relay .....................•Relais .................... •Relais.....................•Relé....................... •Relä....................... Relay.......................Relais ..................... Relais......................Relé ........................ Relä......................... ••15EA-feed ••Alimentation 15E ••15EA-speisung ••Alimentación 15E ••15EA-matning •Fuse •Fusible •Schmelzsicherung•Fusible •Smältsäkring •Fuse ......................•Fusible .................. •Sicherung ..............•Fusible................... •Säkring................... •Fuse ......................•Fusible .................. •Sicherung ..............•Fusible................... •Säkring................... •Fuse ......................•Fusible .................. •Sicherung ..............•Fusible................... •Säkring................... •Fuse ......................•Fusible .................. •Sicherung ..............•Fusible................... •Säkring................... Spacer sleeve .........Douille entretoise.... Abstandhülse ..........Manguito distancia . Distanshylsa............ Washer ...................Rondelle ................. Scheibe...................Arandela ................. Bricka...................... Flange lock nut .......Contre-écrou à brid Flanschverschluss ..Contratuerca embri. Flänslåsmutter........
ECC RE15
RE16
RE17
RE18
5A (BR) 10A (RED) 15A (BLUE) 20A (YELL)
Cab -25164, -66718, -71899 Cab 25165-, 66719-, 71900Cab 54761Cab -26843 Swe, Cab -72271 Bra Cab 26844- Swe, Cab 72272 -bra
1
3973) 33371
2
3976) 33021
3
3974) 33371
4
3975) 33438
5
3977) 33021
Kretskort Placa de circuito Leiterbahnplatte Carte circuit Circuit board
Catalogue id
20107 Illustr. No
1024521
Group
372 Section
150
Issue Page PUB 20009015-G 469
L120F
hej
Quantity
Fig.
Part No.
1
2
5
VOE 20374662 VOE 70377112
1 1
1 1
1 1
1 1
6 7 8 8
VOE 15052460 VOE 70369713 VOE 11443770 VOE 11380400
1 5 1 1
1 5
1 5
1 5
1
1
1
8
VOE 11381500
1
1
1
1
9 10 11 12
VOE 975380 VOE 15047153 VOE 13946222 VOE 1586917 VOE 11170339 VOE 17416824 VOE 15095844 VOE 15095844 VOE 15146534 VOE 17416725
8 1 1 1 1
8 1 1 1
8 1 1 1 1
8 1 1 1
33371
2
33021
3
33438
4
33022
5
1 1 4 1
5
VOE 15119187 VOE 976162 VOE 15021450 VOE 15090317
1
1 1 4
4
1 2 3 4 4
13 13 14 14
1 1 4 1
3
1
1 1 4 1
1 1
1 1
1 1
1 1
1
P K I S T Description
1
SS SS
SS
Dénomination
Bezeichnung
Denominación
Benämning
Notes
Instr panel ...............Planche bord .......... Instr tafel .................Panel instrum ......... Instrumentpanel...... See group 881, Page 1003 Keyboard ................Clavier .................... Tastatur...................Teclado................... Tangentbord............ Six point socket scr.Vis à 6 pans creux.. Sechszahn-Hohlsc ..Racor de seis dient. Sextandhålskruv..... Contact button ........Bouton contact ....... Kontaktknopf...........Botón de contacto .. Kontaktknapp.......... SW5501 Contact button ........Bouton contact ....... Kontaktknopf...........Botón de contacto .. Kontaktknapp.......... SW5501, S/N - 26701,SWE S/N - 54830,IRN S/N - 72253, BRA •Parking Brake •Frein Parking •Feststellbremse •Freno Estacion •Parkeringsbroms Relay.......................Relais ..................... Relais......................Relé ........................ Relä......................... Switch .....................Contacteur.............. Schalter...................Interruptor............... Strömställare........... •Hazard •Feu detresse avert •Warnblinkleuchte •Luz interm. adverte •Varningsblinker Rocker arm .............Culbuteur................ Kipphebel................Balancín ................. Vipparm................... Cover ......................Capot...................... Haube .....................Capó....................... Huv.......................... Instrument cluster ...Tableau de bord ..... Kombiinstrument.....Instrumento combi.. Instrumentgrupp...... Instrument cluster ...Afficheur multifoncti Kombinationsinstr ...Instrumento combi.. Instrumentkluster.... S/N -25733,(CAB -26046) S/N -72137, IRN S/N -54830, IRN Instrument cluster ...Afficheur multifoncti Kombinationsinstr ...Instrumento combi.. Instrumentkluster.... S/N 25734- (CAB 26047-) S/N 72138-, BRA S/N 54831-, IRN Six point socket scr.Vis à 6 pans creux.. Sechszahn-Hohlsc ..Racor de seis dient. Sextandhålskruv..... Hour recorder..........Compteur horaire ... Betriebsstundenzä ..Contador de mader Timräknare.............. Retainer ..................Retenue.................. Halter ......................Soporte................... Hållare..................... Cigarette lighter ......Allume-cigares........ Zigarrenanzünder ...Encendedor ............ Cigarettändare........ PO3901 Switch .....................Contacteur.............. Schalter...................Interruptor............... Strömställare........... Contact kit...............Jeu de contacts ...... Kontaktsatz .............Juego de contacto .. Kontaktsats............. •Contact kit .............•Jeu de contacts..... •Kontaktsatz............•Juego de contacto. •Kontaktsats............ •Contact kit .............•Jeu de contacts..... •Kontaktsatz............•Juego de contacto. •Kontaktsats............ •Switch ....................•Commutateur ........ •Umsteuerventil.......•Commutador ......... •Omkopplare........... •Contact kit .............•Jeu de contacts..... •Kontaktsatz............•Juego de contacto. •Kontaktsats............
Instrumentpanel Panel de instrumentos Instrumententafel Tableau de bord Instrument panel
Catalogue id
20107 Illustr. No
1061444
Group
380 Section
100
Issue Page PUB 20009015-G 471
L120F
hej
Quantity
Fig.
Part No.
1
2
15 16 17 18 19
VOE 959187 VOE 1589502 VOE 969278
19
VOE 17232649
1
20
VOE 17201798
1
VOE 15021451
1
33371
2
33021
3
33438
4
33022
5
2 1 2 1 1
3
4
2 1 2
5
1 2
1
1
P K I S T Description
Dénomination
Bezeichnung
Denominación
Benämning
Notes
•Hex. socket screw .•Vis à six pans creu •Innensechskantsc..•Tornillo de hexágo. •Insexskruv.............. M5 x 12 Foot operated switc Contacteur au pied . Fußschalter.............Contacto freno........ Fotkontakt............... Six point socket scr.Vis à 6 pans creux.. Sechszahn-Hohlsc ..Racor de seis dient. Sextandhålskruv..... Wire harness...........Faisceau cables ..... Kabelbaum..............Manojo cables ........ Ledningsmatta........ See group 371, Page 315 Contact button ........Bouton contact ....... Kontaktknopf...........Botón de contacto .. Kontaktknapp.......... (VOE 70377163) 83195 83196 SW9143, CAB - 27196 SW S/N - 72445 BRA Rocker switch .........Commutateur à ba.. Wippschalter ...........Commutador cuna.. Vaggomkopplare..... 83195, 83196 SW9143, CAB 27197 - SW S/N 72446 - BRA •Atch Lock •Verrouill Acces •Gerätesch.kuppl •Cierre Implemen •Redskapslåsning Switch .....................Rupteur .................. Ausschalter .............Interruptor............... Brytkontakt.............. SW5501, S/N 26702 -,SWE S/N 54831 -,IRN S/N 72254 -,BRA
Instrumentpanel Panel de instrumentos Instrumententafel Tableau de bord Instrument panel
Catalogue id
20107 Illustr. No
1061444
Group
380 Section
100
Issue Page PUB 20009015-G 473
L120F
hej
Quantity
Fig.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 23 24 25 26 27 28 28
Part No. VOE 11444304 VOE 15015301 VOE 949921 VOE 971321 VOE 11412864 VOE 11412865 VOE 975366 VOE 11444237 VOE 11444300 VOE 14542410 VOE 969419 VOE 13955781 VOE 15014411 VOE 944436 VOE 11039224 VOE 11444280 VOE 976945 VOE 1212859 VOE 11039535 VOE 70377101 VOE 11428004 VOE 70377129 VOE 11428022 VOE 11428023 VOE 70377122 VOE 11428011 VOE 70369704 VOE 11428017 VOE 11428021 VOE 11428008
1
2
1 1 2 2 1 1 4 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 3 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
3
P K I S T Description
Dénomination
Bezeichnung
4 5
33021, 33371
2 3
Benämning
Notes
Panel plate ................. Tôle panneau .............Paneelblech ...............Placa panel ................Panelplåt.................... Cap ............................ Capot ......................... Verschlusskappe........Capuchón ...................Hatt............................. Spring nut................... Écrou de ressort.........Federverschlussmutt..Tuerca resorte ............Fjädermutter............... Six point socket scre .. Vis à 6 pans creux .....Sechszahn-Hohlschr ..Racor de seis diente ..Sextandhålskruv......... Cover ......................... Capot ......................... Haube.........................Capó...........................Huv............................. Cover ring .................. Bague recouvrement..Rosettenring...............Anillo de tapa .............Täckring...................... Six point socket scre .. Vis à 6 pans creux .....Sechszahn-Hohlschr ..Racor de seis diente ..Sextandhålskruv......... Retainer ..................... Retenue ..................... Halter..........................Soporte.......................Hållare........................ Retainer ..................... Retenue ..................... Halter..........................Soporte.......................Hållare........................ Ashtray....................... Cendrier ..................... Aschenbecher ............Cenicero .....................Askkopp...................... Six point socket scre .. Vis à 6 pans creux .....Sechszahn-Hohlschr ..Racor de seis diente ..Sextandhålskruv......... Nut ............................. Écrou..........................Mutter .........................Tuerca ........................Mutter......................... Plug............................ Tampon...................... Stopfen.......................Tapón .........................Plugg.......................... Plug............................ Tampon...................... Stopfen.......................Tapón .........................Plugg.......................... Fan switch.................. Commutateur ventilat.Gebläseschalter .........Conmutador ventilad ..Fläktomkopplare......... Symbol washer .......... Plaquette symbole .....Symbolscheibe...........Placa de símbolos ......Symbolbricka.............. Washer....................... Rondelle..................... Scheibe ......................Arandela .....................Bricka......................... Nut ............................. Écrou..........................Mutter .........................Tuerca ........................Mutter......................... Knob........................... Bouton........................ Bedienungsknopf .......Volante .......................Ratt............................. Switch ........................ Contacteur ................. Schalter ......................Interruptor...................Strömställare.............. Rocker arm ................ Culbuteur ................... Kipphebel ...................Balancín .....................Vipparm...................... Switch ........................ Contacteur ................. Schalter ......................Interruptor...................Strömställare.............. Rocker arm ................ Culbuteur ................... Kipphebel ...................Balancín .....................Vipparm...................... Rocker arm ................ Culbuteur ................... Kipphebel ...................Balancín .....................Vipparm...................... Switch ........................ Contacteur ................. Schalter ......................Interruptor...................Strömställare.............. Rocker arm ................ Culbuteur ................... Kipphebel ...................Balancín .....................Vipparm...................... Switch ........................ Contacteur ................. Schalter ......................Interruptor...................Strömställare.............. Rocker arm ................ Culbuteur ................... Kipphebel ...................Balancín .....................Vipparm...................... Rocker arm ................ Culbuteur ................... Kipphebel ...................Balancín .....................Vipparm...................... Rocker arm ................ Culbuteur ................... Kipphebel ...................Balancín .....................Vipparm......................
Strömställarepanel Panel de interruptores basculantes Schaltertafel Interrupteur bascule panneau Rocker switch panel
1
Denominación
S/N -72579 S/N 72580-
S/N -72579 S/N 72580-
Catalogue id
20107 Illustr. No
1063450
Group
380 Section
155
Issue Page PUB 20009015-G 475
L120F
hej
Quantity
Fig.
29 29 30 31 32 33 34 35 36
Part No. VOE 11428025 VOE 11428026 VOE 70369702 VOE 11428010 VOE 11428009 VOE 11170176 VOE 14587612 VOE 955892
1
1 1 1 1 1 1 13 1 1
2
3
P K I S T Description
Dénomination
Bezeichnung
4 5
33021, 33371
2 3
Benämning
Notes
Rocker arm ................ Culbuteur ................... Kipphebel ...................Balancín .....................Vipparm...................... Rocker arm ................ Culbuteur ................... Kipphebel ...................Balancín .....................Vipparm...................... 84807 Switch ........................ Contacteur ................. Schalter ......................Interruptor...................Strömställare.............. Rocker arm ................ Culbuteur ................... Kipphebel ...................Balancín .....................Vipparm...................... Rocker arm ................ Culbuteur ................... Kipphebel ...................Balancín .....................Vipparm...................... Rheostat..................... Rhéostat..................... Rheostat.....................Reostato .....................Reostat....................... Cover ......................... Couvercle................... Deckel ........................Tapa ...........................Lock............................ Plain washer .............. Rondelle plane ...........Flachscheibe ..............Arandela plana ...........Planbricka................... Lock Cyl Set............... Lot Cyl Serrure...........Schliesszylindr ...........Kit Cil Cerrad ..............Låscylindersats........... See group 334, Page 225
Strömställarepanel Panel de interruptores basculantes Schaltertafel Interrupteur bascule panneau Rocker switch panel
1
Denominación
Catalogue id
20107 Illustr. No
1063450
Group
380 Section
155
Issue Page PUB 20009015-G 477
L120F
hej
Quantity
Fig.
1 2 3 4 5 6
Part No. VOE 70369704 VOE 11428008 VOE 70369704 VOE 11428023 VOE 70369704 VOE 11428024
1
2
1 1 1 1 1 1
3
P K I S T Description
Dénomination
Bezeichnung
4 5
83157, 83158, 83159, 83241, 83245, 84221
2 3
Benämning
Notes
Switch ........................ Contacteur ................. Schalter ......................Interruptor...................Strömställare.............. SW9170 Rocker arm ................ Culbuteur ................... Kipphebel ...................Balancín .....................Vipparm...................... Switch ........................ Contacteur ................. Schalter ......................Interruptor...................Strömställare.............. SW9171 Rocker arm ................ Culbuteur ................... Kipphebel ...................Balancín .....................Vipparm...................... Switch ........................ Contacteur ................. Schalter ......................Interruptor...................Strömställare.............. SW9172 Rocker arm ................ Culbuteur ................... Kipphebel ...................Balancín .....................Vipparm......................
Strömställarepanel Panel de interruptores basculantes Schaltertafel Interrupteur bascule panneau Rocker switch panel
1
Denominación
Catalogue id
20107 Illustr. No
1030359
Group
380 Section
200
Issue Page PUB 20009015-G 479
L120F
hej
Quantity
Fig.
Part No.
1
2
1 1
VOE 15155940 VOE 15155956
1 1
2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
VOE 11412544 VOE 969558 VOE 975237 VOE 11412370 VOE 11412371 VOE 1070440 VOE 955892 VOE 951668 VOE 14514330 VOE 14509344
1 2 2 1 1 1 1 1 1 1 1
3
4
5
1 1 1 2 2 1 1 1 1 1
1 2 2 1 1 1 1 1 1 1
13 14 15 16 17
VOE 4881440 VOE 971304 VOE 11412372
1 2 1
P K I S T Description
Dénomination
Bezeichnung
Denominación
Benämning
Notes
Control panel ..........Pupitre de comma .. Steuerpult ...............Panel de mandos ... Manöverpanel......... (VOE 11412405) SW8701 Control panel ..........Pupitre de comma .. Steuerpult ...............Panel de mandos ... Manöverpanel......... 2364) (VOE 11412641) 83435 SW8701 Actuator ..................Actionneur .............. Stellorgan................Actuador ................. Aktuator................... MO8703 Six point socket scr.Vis à 6 pans creux.. Sechszahn-Hohlsc ..Racor de seis dient. Sextandhålskruv..... Lock nut ..................Contre-écrou .......... Sicherungsmutter....Contratuerca........... Låsmutter................ Joint ........................Cardan ................... Gelenk ....................Junta....................... Knut......................... Joint ........................Cardan ................... Gelenk ....................Junta....................... Knut......................... Bushing...................Bague ..................... Buchse....................Casquillo................. Bussning................. Plain washer ...........Rondelle plane ....... Flachscheibe...........Arandela plana ....... Planbricka............... Retaining ring..........Bague retenue........ Haltering .................Anillo retén ............. Hållarring................. Sensor ....................Capteur .................. Geber......................Sensor .................... Sensor..................... SE8706 Sensor ....................Capteur .................. Geber......................Sensor .................... Sensor..................... SE8708 Electronic unit .........Unité électronique .. Elektronikeinheit .....Unidad electrón ...... Elektronikenhet....... ECC See group 872, Page 939 Cable harness.........Faisceau cables ..... Kabelbaum..............Manojo cables ........ Ledningsmatta........ See group 371, Page 331 Sensor ....................Capteur .................. Geber......................Captador................. Givare..................... SE8702, SE8709 See group 874, Page 997 Cable tie..................Serre-câble............. Kabelbinder.............Abrazadera de cint . Buntband................. Six point socket scr.Vis à 6 pans creux.. Sechszahn-Hohlsc ..Racor de seis dient. Sextandhålskruv..... Plate........................Tôle ........................ Blech.......................Chapa..................... Plåt..........................
2364) GB: With a scale in Fahrenheit FR: Avec graduation en degrés Farenheit DE: Mit Fahrenheit-Graduierung ES: Con graduación Farenheit SE: Med gradering i Fahrenheit
1
33371
2
83435
3
11298379, 11298380
4
33021, 33022
5
Klimatreglagepanel Panel de control de aire acondicionado Klimaanlagentafel Tableau de commande chauffage/ventilation Air cond. control panel
Catalogue id
20107 Illustr. No
1054055
Group
380 Section
250
Issue Page PUB 20009015-G 481
L120F
hej
Quantity
Fig.
1
Part No. VOE 15155940
1
2
1
3
P K I S T Description
Dénomination
Bezeichnung
4 5
85724
2 3
Benämning
Notes
Control panel.............. Pupitre de command..Steuerpult...................Panel de mandos .......Manöverpanel.............
Klimatreglagepanel Panel de control de aire acondicionado Klimaanlagentafel Tableau de commande chauffage/ventilation Air cond. control panel
1
Denominación
Catalogue id
20107 Illustr. No
1071670
Group
380 Section
300
Issue Page PUB 20009015-G 483
L120F
hej
Quantity
Fig.
Part No.
1
2
1
VOE 20374662
12
1
VOE 21244697
12
1 1
VOE 20390648 VOE 21255974
3 3
1
VOE 21244698
3
2
VOE 20374662
1
3
VOE 20367490
1
4
VOE 70305651
1
5
VOE 20374662
1
6
VOE 20374662
1
7
VOE 20367490
1
3973) 3974) 3975) 3976) 3977)
1 2 3 4 5
3
P K I S T Description
Dénomination
Bezeichnung
Denominación
Benämning
Notes
Relay.......................... Relais ......................... Relais .........................Relé ............................Relä............................ 3973,3974,3975,3976) RE01, RE02, RE05-RE07, RE09-RE12, RE14,RE15, RE18 Relay.......................... Relais ......................... Relais .........................Relé ............................Relä............................ 3977) RE01, RE02, RE05-RE07, RE09-RE12, RE14,RE15, RE18 Relay.......................... Relais ......................... Relais .........................Relé ............................Relä............................ 3973) RE13, RE16, RE17 Relay.......................... Relais ......................... Relais .........................Relé ............................Relä............................ 3975,3976) RE13, RE16, RE17 Relay.......................... Relais ......................... Relais .........................Relé ............................Relä............................ 3977) RE13, RE16, RE17 •Circuit Board •Carte Circuit •Leiterrbahnpl •Placa Circuito •Kretskort See group 372, Page 465 Relay.......................... Relais ......................... Relais .........................Relé ............................Relä............................ RE2301 •Fuel Filter •Filtre carburant •Kraftstoffilter •Filtro Combust •Bränslefilter See group 371, Page 369 Relay.......................... Relais ......................... Relais .........................Relé ............................Relä............................ RE2501 •Pre heater •Prechauffeur •Vorwärmer •Precalentador •Förvärmning See group 333, Page 223 Relay.......................... Relais ......................... Relais .........................Relé ............................Relä............................ RE3101 •Main switch •Robinet batterie •Battereitrennschalter •Desconectador bater •Batterifrånskiljare See group 371, Page 397 Relay.......................... Relais ......................... Relais .........................Relé ............................Relä............................ RE3102 •Function relay •Relais de fonctionne •Funktionsrelais •Felé de función •Funktionsrelä See group 371, Page 399 Relay.......................... Relais ......................... Relais .........................Relé ............................Relä............................ RE3601 •Fan •Ventilateur •Gebläse •Ventilador •Kupéfläkt See group 371, Page 439 Relay.......................... Relais ......................... Relais .........................Relé ............................Relä............................ RE6401 •Auxiliary steering •Direction de secours •Hilfslenkung •Direccion reserva •Reservstyrning See group 371, Page 345
Cab -25164, -66718, -71899 Cab 25165-, 66719-, 71900Cab 54761Cab -26843 Swe, Cab -72271 Bra Cab 26844- Swe, Cab 72272 -bra
Reläer, givare och magnetventiler, referenstabell Relé, sensores y electroválvula Relais, Geber und Magnetventil Relais, détecteurs et vanne électromagnetique Relays, sensors and solenoid valves, reference list
Catalogue id
20107 Illustr. No
1031202
Group
386 Section
100
Issue Page PUB 20009015-G 485
L120F
hej
Quantity
Fig.
Part No.
1
2
3
P K I S T Description
8
VOE 20374662
1
9
VOE 15048941
1
10
VOE 20798114
6
11
VOE 20795296
1
12
VOE 11709804
1
13
VOE 11709805
1
14
VOE 11173166
1
15
VOE 11173169
1
SS
16
VOE 11709633
1
SS
1
NS
17 18
VOE 11173166
1
19
VOE 11705917
1
19
VOE 11705918
1
19
VOE 11705917
1
20
VOE 11716831
1
1 2 3 4 5
Dénomination
Bezeichnung
Denominación
Benämning
Notes
Relay.......................... Relais ......................... Relais .........................Relé ............................Relä............................ •Sht Stop Heater •Chauffa Recuper •Pausenheizung •Calefact Parada •Pausvärmare Flasher unit ................ Centrale clignotante ...Blinkgeber ..................Relé intermitentes ......Blinkdon...................... •Flasher relay •Relais clignotant •Blinkrelais •Rele intermitente •Blinkrelä Injector ....................... Injecteur ..................... Einspritzdüse..............Inyector ......................Insprutare...................
Solenoid valve............ Vanne electrom..........Magnetventil...............Electrovalvula .............Magnetventil............... •Valve mechanism •Commande des sou •Ventilmechanismus •Mecanismo de valvul •Ventilmekanism Solenoid valve............ Électrovanne .............. Magnetventil...............Electroválvula .............Magnetventil............... •Reversible fan •Ventilateur réversible •Umkehrbarer Lüfter •Ventilador reversible •Reversibel fläkt Solenoid valve............ Électrovanne .............. Magnetventil...............Electroválvula .............Magnetventil............... •Reversible fan •Ventilateur réversible •Umkehrbarer Lüfter •Ventilador reversible •Reversibel fläkt Solenoid valve............ Électrovanne .............. Magnetventil...............Electroválvula .............Magnetventil............... •Diff. lock •Blocage differentiel •Ausgleichsperre •Bloqueo diferencial •Diffspärr Solenoid valve............ Électrovanne .............. Magnetventil...............Electroválvula .............Magnetventil............... •Parking Brake ........... •Frein Parking ............•Feststellbremse.........•Freno Estacion..........•Parkeringsbroms....... Solenoid valve............ Électrovanne .............. Magnetventil...............Electroválvula .............Magnetventil............... •Central block •Bloc central •Zentralblock •Bloque central •Centralblock Solenoid Clutch.......... Accoupl.magnet. ........Magnetkupplung.........Acoplam Iman ............Magnetkoppling.......... •Compressor, AC •Compresseur, AC •Kompressor, AC •Compresor, AC •Kompressor, AC Solenoid valve............ Électrovanne .............. Magnetventil...............Electroválvula .............Magnetventil............... •Attachment locking •Verrouillage des acc •Geräteschnellkupplu •Cierre de implement •Redskapslåsning Solenoid valve kit ....... Jeu électrovannes......Magnetventilsatz ........Juego de electroválvu Magnetventilsats........ •Boom suspension •Suspension des bra •Hubgerüstdämpfung •Suspensión del braz •Lastarmsfjädring, Bs Solenoid valve kit ....... Jeu électrovannes......Magnetventilsatz ........Juego de electroválvu Magnetventilsats........ •Boom suspension •Suspension des bra •Hubgerüstdämpfung •Suspensión del braz •Lastarmsfjädring, Bs Solenoid valve kit ....... Jeu électrovannes......Magnetventilsatz ........Juego de electroválvu Magnetventilsats........ •Lift single act./ Bss •Fonction levage / Bs •Hebefunktion / Bss •Elevacion / Bss •Enkelv.lyftf./ Bss Solenoid valve............ Électrovanne .............. Magnetventil...............Electroválvula .............Magnetventil...............
Reläer, givare och magnetventiler, referenstabell Relé, sensores y electroválvula Relais, Geber und Magnetventil Relais, détecteurs et vanne électromagnetique Relays, sensors and solenoid valves, reference list
RE8701 See group 371, Page 385 (VOE 11170048) RF1 See group 372, Page 465 MA2301, MA2302, MA2303, MA2304, MA2305, MA2306 See group 237, Page 121 MA2504, EGR See group 214, Page 73 MA2601 See group 263, Page 181 MA2602 See group 263, Page 181 MA4603 See group 468, Page 621 MA5501 See group 551, Page 683 MA5502 See group 912, Page 1131 MA8701 See group 874, Page 991 MA9101 See group 916, Page 1205 MA9102 See group 916, Page 1183 MA9103 See group 916, Page 1183 MA9104 See group 916, Page 1185 MA9106
Catalogue id
20107 Illustr. No
1031202
Group
386 Section
100
Issue Page PUB 20009015-G 487
L120F
hej
Quantity
Fig.
Part No.
1
2
21
VOE 11988146
1
22
VOE 15100027
1
22
VOE 15100027
1
22
VOE 15100027
1
22
VOE 15100027
1
23
VOE 21638691
24
VOE 11709879
3
P K I S T Description
1
25
1
NS
NS
26
VOE 11711048
1
26
VOE 11711048
1
26
VOE 11711048
1
26
VOE 11711048
1
1 2 3 4 5
Bezeichnung
Denominación
Benämning
Notes
•Attachment locking •Verrouillage des acc •Geräteschnellkupplu •Cierre de implement •Redskapslåsning Solenoid valve............ Électrovanne .............. Magnetventil...............Electroválvula .............Magnetventil............... •Sgl Lvr Cont •Commande à levier •Einhebelbedienung •Mando monopalanc •Enspaksreglage Magnet ....................... Aimant........................ Magnet .......................Imán ...........................Magnet....................... •Tilt automatic •Automatique redress •Schwenkautomatik •Automatismo volquet •Tiltautomatik Magnet ....................... Aimant........................ Magnet .......................Imán ...........................Magnet....................... •Boom kickout •Automatique levage •Hubwerkautomatik •Elevador automatico •Lyftautomatik Magnet ....................... Aimant........................ Magnet .......................Imán ...........................Magnet....................... •Float position •Position flottante •Schwimmlage •Posicion flotante •Flytläge Magnet ....................... Aimant........................ Magnet .......................Imán ...........................Magnet....................... •Holding Func. 3rd •Fonc. Retenue 3:e •3. Haltefunktion •Func.retención 3a •Hållfunktion 3:e Fuel regulator............. Régulateur de carbur .Kraftstoffregler............Regulador de combu ..Bränsleregulator......... •Fuel pressure •Pression de carbura •Kraftstoffdruck •Presión de combusti •Bränsletryck Pressure regulator ..... Régulateur de pressi..Druckregler.................Regulador de presió ...Tryckregulator............ •Pump control •Régulat.des pompe •Pumpreguleirung •Regulación bombas •Pumpreglering
1
25
Dénomination
Solenoid valve............ Vanne electrom..........Magnetventil...............Electrovalvula .............Magnetventil............... •Lever Steering •Dir Par Levier •Hebellenkung •Direcci Palanca •Spakstyrning Solenoid valve............ Vanne electrom..........Magnetventil...............Electrovalvula .............Magnetventil............... •Lever Steering •Dir Par Levier •Hebellenkung •Direcci Palanca •Spakstyrning Solenoid valve............ Électrovanne .............. Magnetventil...............Electroválvula .............Magnetventil............... •Lift.function •Fonction Levage •Hebefunktion •Elevacion •Lyftfunktion Solenoid valve............ Électrovanne .............. Magnetventil...............Electroválvula .............Magnetventil............... •Boom Lowering •Abaissem Fleche •Lastabsenkung •Descenso Carga •Lastsänkning Solenoid valve............ Électrovanne .............. Magnetventil...............Electroválvula .............Magnetventil............... •tilting •basculement •Kipp •basculante •tilt Solenoid valve............ Électrovanne .............. Magnetventil...............Electroválvula .............Magnetventil...............
Reläer, givare och magnetventiler, referenstabell Relé, sensores y electroválvula Relais, Geber und Magnetventil Relais, détecteurs et vanne électromagnetique Relays, sensors and solenoid valves, reference list
See group 916, Page 1205 MA9113 See group 914, Page 1163 (VOE 11003153) MA9141 See group 914, Page 1157 (VOE 11003153) MA9142 See group 914, Page 1157 (VOE 11003153) MA9143 See group 914, Page 1157 (VOE 11003153) MA9144 See group 371, Page 409 (VOE 21060258) PWM2303 See group 237, Page 121 PWM2601 (P3) See group 912, Page 1131 PWM6601 LH See group 660, Page 743 PWM6602 RH See group 660, Page 743 PWM9101 See group 912, Page 1121 PWM9102 See group 912, Page 1121 PWM9103 IN See group 912, Page 1121 PWM9104
Catalogue id
20107 Illustr. No
1031202
Group
386 Section
100
Issue Page PUB 20009015-G 489
L120F
hej
Quantity
Fig.
Part No.
1
2
3
P K I S T Description
•tilting
Dénomination
Bezeichnung
Denominación
Benämning
Notes
•basculement
•Kipp
•basculante
•tilt
OUT See group 912, Page 1121 PWM9105 POS. See group 916, Page 1189 PWM9106 NEG. See group 916, Page 1189 PWM9107 POS. See group 916, Page 1189 PWM9108 NEG. See group 916, Page 1189 PWM9133, L110F (P2)
27
1
NS
Solenoid valve............ Vanne electrom..........Magnetventil...............Electrovalvula .............Magnetventil............... •3:rd function •3eme fonction •3. Funktion •3a funcion •3:e funktion
27
1
NS
Solenoid valve............ Vanne electrom..........Magnetventil...............Electrovalvula .............Magnetventil............... •3:rd function •3eme fonction •3. Funktion •3a funcion •3:e funktion
27
1
NS
Solenoid valve............ Vanne electrom..........Magnetventil...............Electrovalvula .............Magnetventil............... •4th Function •4:e Fonction •4. Funktion •4a Función •4:e Funktion
27
1
NS
Solenoid valve............ Vanne electrom..........Magnetventil...............Electrovalvula .............Magnetventil............... •4th Function •4:e Fonction •4. Funktion •4a Función •4:e Funktion
28
1
NS
Solenoid valve............ Vanne electrom..........Magnetventil...............Electrovalvula .............Magnetventil............... •Power control •Regulat. de force •Leistungsregelung •Regulación de poten •Effektreglering
1 2 3 4 5
Reläer, givare och magnetventiler, referenstabell Relé, sensores y electroválvula Relais, Geber und Magnetventil Relais, détecteurs et vanne électromagnetique Relays, sensors and solenoid valves, reference list
Catalogue id
20107 Illustr. No
1031202
Group
386 Section
100
Issue Page PUB 20009015-G 491
L120F
hej
Quantity
Fig.
Part No.
1
2
1
VOE 21391689
1
2
VOE 21291011
1
3
VOE 20484678
1
4 5
1 VOE 15010278
6
1 VOE 20560843
1
7
VOE 20565673
1
8
VOE 20524936
1
9
VOE 11039557
1
10
VOE 15153124
1
11
VOE 11170064
1
12
VOE 20513340
1
2 3 4 5
NS
1
7
1
3
P K I S T Description
NS
Dénomination
Bezeichnung
Denominación
Benämning
Notes
Level sensor............... Capteur de niveau......Füllstandgeber ...........Emisor de nivel...........Nivåsensor................. (VOE 20829076) SE2202, SE2205 •Temp Sensor •Detecteur Temp. •Temperaturgeber •Sensor Temperat •Temp Givare See group 371, Page 271 Pressure sensor......... Capteur de pression...Druckgeber.................Sensor de presión ......Trycksensor................ (VOE 20585158) SE2203 •Engine oil pressure •Contact huile, moteu •Motoröldruck •Presion aceite, moto •Motoroljetryck See group 371, Page 271 Sensor........................ Capteur ...................... Geber .........................Sensor ........................Givare......................... SE2301 •Low pressure ind. •Ind.chute de pres. •Druckabfall ind. •Ind.caida de pres. •Tryckfallind. See group 371, Page 271 Sensor........................ Capteur ...................... Geber .........................Captador ....................Givare......................... SE2302 •Water Separator •Separateur Eau •Wasserabscheidr •Separador Agua •Vattenavskiljare See group 233, Page 101 Tank unit .................... Ensemble réservoir ....Tankaggregat .............Unidad de depósito ....Tankaggregat............. (VOE 11170365) SE2303 •Fuel level •Niveau carburant •Kraftstoffstand •Nivel de combust. •Bränslenivå See group 234, Page 111 Sensor........................ Capteur ...................... Geber .........................Captador ....................Givare......................... SE2309 •Fuel pressure •Pression de carbura •Kraftstoffdruck •Presión de combusti •Bränsletryck See group 237, Page 121 Vacuum switch........... Contact à dépression .Vakuumschalter .........Contacto de vacío ......Vakuumkontakt........... SE2501, SE2502 •Temperature gauge •Indicateur de temp. •Temperaturanzeiger •Termometro anticon •Temperaturmätare •Pressure monitor •Capteur pression •Druckwächter •Avisador presion •Tryckvakt See group 256, Page 131 Vacuum switch........... Contact à dépression .Vakuumschalter .........Contacto de vacío ......Vakuumkontakt........... 83322 SE2501, SE2502 •Temperature gauge •Indicateur de temp. •Temperaturanzeiger •Termometro anticon •Temperaturmätare •Pressure monitor •Capteur pression •Druckwächter •Avisador presion •Tryckvakt See group 256, Page 131 Pressure sensor......... Capteur de pression...Druckgeber.................Sensor de presión ......Trycksensor................ (VOE 20556500) SE2507, SE2508 •Boost pressure •Pression d'air de refr •Ladeluftdruck •Presión del aire de a •Laddlufttruck •Charge-air temperat •Température d'air de •Ladelufttemperatur •Temperatura del aire •Laddlufttemperatur See group 371, Page 271 Induction sensor......... Émetteur induction .....Induktionsgeber..........Sensor de induccion...Induktionssensor........ SE2601 •Fan •Ventilateur •Gebläse •Ventilador •Fläkt See group 263, Page 175 Temperature sensor... Sonde de températur .Temperaturgeber .......Sensor de temperatu..Temperatursensor...... (VOE 11145324) SE2602 •Coolant temperature •Liquide refroi.temp. •Kühlfussigkeit temp. •Anticongelente temp. •Kylvätsketemperatur See group 261, Page 147 Level guard ................ Témoin niveau ...........Niveauwächter ...........Avisador nivel .............Nivåvakt...................... SE2603 •Coolant level •Liquid.refroid.niveau •Kühlfussigk. Niveau •Anticongel. nivel •Kylvätskenivå See group 261, Page 151 Sensor........................ Capteur ...................... Geber .........................Sensor ........................Sensor........................ SE2606
Givare, referenstabell Sensores, table de referencia Geber, Bezugstabelle Détecteurs, tableau de références Sensors, reference list
Catalogue id
20107 Illustr. No
1031159
Group
386 Section
150
Issue Page PUB 20009015-G 493
L120F
hej
Quantity
Fig.
Part No.
1
2
3
P K I S T Description
Dénomination
Bezeichnung
•Temperature sensor •Detecteur temperatu •Temperaturgeber
1 2 3 4 5
Givare, referenstabell Sensores, table de referencia Geber, Bezugstabelle Détecteurs, tableau de références Sensors, reference list
Denominación
Benämning
•Sensor temperatura •Temperaturgivare
Notes
See group 371, Page 271
Catalogue id
20107 Illustr. No
1031159
Group
386 Section
150
Issue Page PUB 20009015-G 495
L120F
hej
Quantity
Fig.
13
Part No. VOE 20450707
14
1
2
1 1
15
VOE 20820494
1
16
VOE 4780941
1
17
1
18
VOE 11039557
1
19
VOE 4787427
1
20
VOE 4780941
1
21
VOE 11039219
1
22
VOE 11038813
1
23
VOE 11705881
1
24
VOE 15153124
1
25
VOE 15048183
1
26
VOE 15153124
1
27
VOE 15153124
1
1 2 3 4 5
3
P K I S T Description
NS
NS
Dénomination
Bezeichnung
Denominación
Benämning
Notes
Tachometer................ Compte-tours .............Drehzahlmesser .........Cuentarrevoluciones ..Varvräknare................ •Engine speed •Régime du moteur •Motordrehzahl •Régimen del motor •Motorvarvtal Sensor........................ Capteur ...................... Geber .........................Captador ....................Givare......................... •Accel pedal •Pedale acceler. •Gaspedal •Pedal acelerad •Gaspedal Sensor........................ Capteur ...................... Geber .........................Captador ....................Givare......................... •Camshaft speed •Régime de l'arbre à •Nockenwellendrehza •Régimen de árbol d •Kamaxelvarvtal Induction sensor......... Émetteur induction .....Induktionsgeber..........Sensor de induccion...Induktionssensor........ •Tachometer sensor •Commande tachyme •Drehzahlschalter •Sensor tacometro •Varvtalsgivare Sensor........................ Capteur ...................... Geber .........................Captador ....................Givare......................... •Level sensor •Detecteur niveau •Fullstandgeber •Emisor nivel •Nivågivare Induction sensor......... Émetteur induction .....Induktionsgeber..........Sensor de induccion...Induktionssensor........ •Turbine speed •Nombre rot. turbine •Turbine drehzahl •Número rev. turbina •Turbinvarvtal Microswitch ................ Microinterrupteur........Mikroschalter..............Microinterruptor ..........Mikrobrytare............... •Arm Rest •Accoudoir •Armlehne •Reposabrazos •Armstöd Induction sensor......... Émetteur induction .....Induktionsgeber..........Sensor de induccion...Induktionssensor........ •Tachometer sensor •Commande tachyme •Drehzahlschalter •Sensor tacometro •Varvtalsgivare Switch ........................ Contacteur ................. Schalter ......................Interruptor...................Strömställare.............. •Differential lock •Blocage differentiel •Ausgleichsperre •Bloqueo diferencial •Differentialspärr Pressure sensor......... Capteur de pression...Druckgeber.................Sensor de presión ......Trycksensor................ •Oil pressure sensor •Manocontact huile •Öldruckschalter •Emisor presion Aceit •Oljetrycksgivare Sensor........................ Capteur ...................... Geber .........................Sensor ........................Givare......................... •Filter indicator •Filtre indicateur •Filterindikator •Filtro indicador •Filterindikator Temperature sensor... Sonde de températur .Temperaturgeber .......Sensor de temperatu..Temperatursensor...... •Temp.gauge, transm •Indicat.temp. transmi •Temp.anzeiger,getri •Termometro, transm •Transm.oljetemp.mä Oil level sensor .......... Capteur de niveau d'h Ölstandgeber..............Sensor nivel aceite .....Oljenivåsensor............ •Oil lvl sensor •Capteur niv hui •Ölstandgeber •Sensor niv acei •Oljenivågivare Temperature sensor... Sonde de températur .Temperaturgeber .......Sensor de temperatu..Temperatursensor...... •Front axle, temp. •Essieu AV, temp. •Vorderachse, temp. •Eje delantero, temp. •Framaxel, temp. Temperature sensor... Sonde de températur .Temperaturgeber .......Sensor de temperatu..Temperatursensor...... •Rear axle •Essieu AR •Hinterachse •Eje trasero •Bakaxel
Givare, referenstabell Sensores, table de referencia Geber, Bezugstabelle Détecteurs, tableau de références Sensors, reference list
SE2701 See group 371, Page 271 SE2702 See group 271, Page 191 SE2703 See group 371, Page 271 SE2704 See group 421, Page 545 SE3601 See group 363, Page 257 SE4213 See group 421, Page 545 SE4218 See group 371, Page 361 SE4307 See group 434, Page 579 SE4608 See group 468, Page 619 (VOE 11419573) SE4901 See group 421, Page 569 SE4902 See group 421, Page 549 (VOE 11145324) SE4903 See group 421, Page 567 (VOE 11144494) SE4904 See group 434, Page 579 (VOE 11145324) SE5201 See group 461, Page 599 (VOE 11145324) SE5202 See group 463, Page 609
Catalogue id
20107 Illustr. No
1031159
Group
386 Section
150
Issue Page PUB 20009015-G 497
L120F
hej
Quantity
Fig.
Part No.
1
2
28
VOE 11170259
1
29
VOE 17271141
1
30
VOE 17215536
1
31
VOE 11170282
1
32
VOE 1594043
1
33
VOE 11170259
1
34
VOE 11170159 VOE 15092744
1 1
35
VOE 15007855
1
36
VOE 4787427
37
VOE 1347010
1
38
VOE 14509344
1
39
VOE 14514330
1
40
VOE 14509344
1
41
VOE 15103658
1
42
VOE 17202021
1
1 2 3 4 5
3
P K I S T Description
Dénomination
Bezeichnung
Denominación
Benämning
Notes
Pressure sensor......... Capteur de pression...Druckgeber.................Sensor de presión ......Trycksensor................ •Brake light •Feu de stop •Bremslicht •Luz de freno •Bromsljus Sensor........................ Capteur ...................... Geber .........................Sensor ........................Sensor........................ •Brake pressure •Pression freinage •Bremsdruck •Presión frenos •Bromstryck Pressure sensor......... Capteur de pression...Druckgeber.................Sensor de presión ......Trycksensor................ •Parking brake •Frein parking •Feststellbremse •Freio estacion •Parkeringsbroms Angle sensor .............. Indicateur d'angle.......Winkelgeber ...............Sensor de angulo .......Vinkelsensor............... •Angle sensor •Indicateur d'angle •Winkelgeber •Sensor de ángulo •Vinkelgivare Switch ........................ Contacteur ................. Schalter ......................Interruptor...................Strömställare.............. •Aux Steering •Direct Secours •Hilfslenkung •Dir Reserva •Reservstyrning Pressure sensor......... Capteur de pression...Druckgeber.................Sensor de presión ......Trycksensor................ •Aux Steering •Direct Secours •Hilfslenkung •Dir Reserva •Reservstyrning Hand lever.................. Levier ......................... Hebel..........................Palanca ......................Spak........................... Lever steering ............ Direction par levier .....Hebellenkung .............Direccion de palanca..Spakstyrning............... •CDC-steering •CDC-direction •CDC-lenkurs •CDC-dirección •CDC-styrning Door switch ................ Contact sur porte .......Türschalter .................Contacto de puerta.....Dörrkontakt................. •Interior light •Lampe interieure •Innenleuchte •Lampara interior •Innerbelysning Microswitch ................ Microinterrupteur........Mikroschalter..............Microinterruptor ..........Mikrobrytare............... •Operator's Seat •Siège Du Conducteu •Fahrersitz •Asiento Del Conduct •Förarstol Temperature sensor... Sonde de températur .Temperaturgeber .......Sensor de temperatu..Temperatursensor...... •outside temperature •température extérieu •Außenlufttemperatur •Temperatura exterior •utetemperatur Sensor........................ Capteur ...................... Geber .........................Sensor ........................Sensor........................ •Air conditioning •Climatisation •Klimaanlage •Acondicion de aire •Luftkonditinering Sensor........................ Capteur ...................... Geber .........................Sensor ........................Sensor........................ •Cab •Cabine •Kabine •Cabina •Hytt Sensor........................ Capteur ...................... Geber .........................Sensor ........................Sensor........................ •Air duct, cab •Cana.air cabine con •Luftkanal, fahrerhau •Conductos aire cabi •Luftkanaler, hytt Pressure sensor......... Capteur de pression...Druckgeber.................Sensor de presión ......Trycksensor................ •Air conditioning •Climatisation •Klimaanlage •Acondicion de aire •Luftkonditinering Level sensor............... Capteur de niveau......Füllstandgeber ...........Emisor de nivel...........Nivåsensor.................
Givare, referenstabell Sensores, table de referencia Geber, Bezugstabelle Détecteurs, tableau de références Sensors, reference list
SE5205 See group 522, Page 647 SE5218 See group 527, Page 679 SE5503 See group 551, Page 683 SE6401 See group 371, Page 359 SE6403 See group 647, Page 741 SE6407 See group 371, Page 345 SE6601, CAB - 23067 SE6601, CAB 23068 See group 371, Page 361 SE8301 See group 371, Page 325 SE8502 See group 371, Page 381 SE8503 See group 371, Page 325 SE8702 See group 874, Page 997 SE8706 See group 380, Page 481 SE8708 See group 380, Page 481 (VOE 11444373) SE8709 See group 874, Page 997 SE9101, SE9102
Catalogue id
20107 Illustr. No
1031159
Group
386 Section
150
Issue Page PUB 20009015-G 499
L120F
hej
Quantity
Fig.
Part No.
1
2
3
P K I S T Description
43
VOE 11170282
1
44
VOE 17261177
1
44
VOE 17261185
1
45
VOE 11170250
1
46
VOE 11170241
1
47
VOE 11170241
1
48
VOE 17352345
1
SS
49
VOE 17352345
1
SS
50
VOE 15038826
1
51
VOE 11170158
1
1 2 3 4 5
Dénomination
Bezeichnung
Denominación
Benämning
Notes
•Temp Sensor •Detecteur Temp. •Temperaturgeber •Sensor Temperat •Temp Givare Angle sensor .............. Indicateur d'angle.......Winkelgeber ...............Sensor de angulo .......Vinkelsensor............... •Lift.function •Fonction Levage •Hebefunktion •Elevacion •Lyftfunktion Sensor kit ................... Kit détecteur............... Gebersatz...................Kit sensor ...................Sensorsats................. •tilting •basculement •Kipp •basculante •tilt Sensor kit ................... Kit détecteur............... Gebersatz...................Kit sensor ...................Sensorsats................. •tilting •basculement •Kipp •basculante •tilt Pressure sensor......... Capteur de pression...Druckgeber.................Sensor de presión ......Trycksensor................ •Ls - Pressure senso •Capteur de pression •Ls - Druckgeber •Sensor de presión - •Ls - Tryckgivare Induction sensor......... Émetteur induction .....Induktionsgeber..........Sensor de induccion...Induktionssensor........ •Tilt automatic •Automatique redress •Schwenkautomatik •Automatismo volquet •Tiltautomatik Induction sensor......... Émetteur induction .....Induktionsgeber..........Sensor de induccion...Induktionssensor........ •Boom kickout •Automatique levage •Hubwerkautomatik •Elevador automatico •Lyftautomatik Control lever............... Levier de commande .Bedienungshebel .......Palanca mando ..........Manöverspak.............. •Lift.function •Fonction Levage •Hebefunktion •Elevacion •Lyftfunktion •Lift.function •Fonction Levage •Hebefunktion •Elevacion •Lyftfunktion •Lift.function •Fonction Levage •Hebefunktion •Elevacion •Lyftfunktion Control lever............... Levier de commande .Bedienungshebel .......Palanca mando ..........Manöverspak.............. •tilting •basculement •Kipp •basculante •tilt •tilting •basculement •Kipp •basculante •tilt •tilting •basculement •Kipp •basculante •tilt Control lever............... Levier commande ......Umstellarm .................Palanca conmutación .Omställararm.............. •3rd hydr-cont •3 ème func-hydr •3. Druckölfunk •3a func-hidr •3:e hydr-funk •3rd hydr-cont •3 ème func-hydr •3. Druckölfunk •3a func-hidr •3:e hydr-funk Hand lever.................. Levier ......................... Hebel..........................Palanca ......................Spak........................... •4th hydraulic functio •4eme fonction hydra •4. Hydraulicfunktion •4a funcion hidraulica •4:e hydraulfunktion
Givare, referenstabell Sensores, table de referencia Geber, Bezugstabelle Détecteurs, tableau de références Sensors, reference list
See group 911, Page 1081 SE9104 See group 371, Page 429 SE9105 See group 371, Page 429 SE9105, Long boom See group 371, Page 429 SE9107 See group 911, Page 1111 SE9141 See group 945, Page 1235 SE9142 See group 945, Page 1235 SE9145 See group 371, Page 419 See group 371, Page 421 See group 371, Page 425 SE9146 See group 371, Page 419 See group 371, Page 421 See group 371, Page 425 SE9147 See group 371, Page 421 See group 371, Page 425 SE9148 See group 371, Page 425
Catalogue id
20107 Illustr. No
1031159
Group
386 Section
150
Issue Page PUB 20009015-G 501
L120F
hej
Quantity
Fig.
1 2 3 4 4A 5 6 7 7 8 9 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22
Part No. VOE 11412652 VOE 11171564 VOE 13945444 VOE 11171040 VOE 15122255 VOE 13965181 VOE 948645 VOE 11195905 VOE 16010721 VOE 3987478 VOE 1078184 VOE 978295 VOE 978296
1
2
1 1 3 1 1 1 1 1 1 3 1
3
P K I S T Description
1 1 3 1 1 1 SS
1 1 1 2 2 1
VOE 11170023 1 1 VOE 1259854 1 1 VOE 4881440 REQ REQ VOE 11171038 1 1 VOE 13945444 2 2 VOE 11117464 2 2 VOE 11190734 1 1 VOE 15123237 1 VOE 11117464 1 VOE 15123293 1 VOE 762681 1 VOE 4803753 1
Dénomination
Bezeichnung
4 5
83525
S/N - 25128
2
S/N 25129 -
3
Benämning
Notes
Anchorage.................. Fixation ...................... Halterung....................Fijación .......................Fäste.......................... Nut ............................. Écrou..........................Mutter .........................Tuerca ........................Mutter......................... Screw ......................... Vis ..............................Schraube....................Tornillo .......................Skruv.......................... Bracket....................... Console...................... Konsole ......................Consola ......................Konsol........................ Bracket....................... Console...................... Konsole ......................Consola ......................Konsol........................ Screw ......................... Vis ..............................Schraube....................Tornillo .......................Skruv.......................... Flange lock nut........... Contre-écrou à bride ..Flanschverschlussm...Contratuerca embrid ..Flänslåsmutter............ Monitor ....................... Moniteur video ...........Monitor .......................Monitor .......................Monitor....................... Monitor ....................... Moniteur video ...........Monitor .......................Monitor .......................Monitor....................... Housing...................... Carter ......................... Gehäuse.....................Cuerpo .......................Hus............................. Lock plate................... Plaque verrouillage ....Verschlussplatte.........Placa de seguridad ....Låsplatta..................... Cable terminal............ Cosse câble ............... Kabelschuh ................Terminal de cable.......Ledningssko............... Cable terminal............ Cosse câble ............... Kabelschuh ................Terminal de cable.......Ledningssko............... Wire harness.............. Faisceau cables .........Kabelbaum .................Manojo cables ............Ledningsmatta............ MF See group 371, Page 315 Cable.......................... Câble..........................Kabel ..........................Cable ..........................Kabel.......................... Grommet .................... Passe fil ..................... Durchführung .............Pasaje ........................Genomföring............... OD = 32 MM Cable tie..................... Serre-câble ................ Kabelbinder ................Abrazadera de cinta ...Buntband.................... Anchorage.................. Fixation ...................... Halterung....................Fijación .......................Fäste.......................... Screw ......................... Vis ..............................Schraube....................Tornillo .......................Skruv.......................... Plain washer .............. Rondelle plane ...........Flachscheibe ..............Arandela plana ...........Planbricka................... (VOE 13960141) Camera ...................... Caméra ...................... Kamera.......................Cámara ......................Kamera....................... Pin.............................. Goupille...................... Stift .............................Pasador ......................Pinne.......................... Plain washer .............. Rondelle plane ...........Flachscheibe ..............Arandela plana ...........Planbricka................... (VOE 13960141) Knob........................... Bouton........................ Bedienungsknopf .......Volante .......................Ratt............................. Rubber moulding........ Joint caoutchouc ........Gummileiste ...............Listón de goma...........Gummilist................... L = 2 x 80MM Hose........................... Flexible....................... Schlauch ....................Manguera ...................Slang..........................
Kamera inklusive monitor. Cámara incluso pantalla. Kamera einschliesslich Monitor. Appareil inlus moniteur. Camera inclusive monitor.
1
Denominación
Catalogue id
20107 Illustr. No
1051247
Group
390 Section
100
Issue Page PUB 20009015-G 503
L120F
hej
Quantity
Fig.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30
Part No.
1
VOE 15155712 1 VOE 4785462 2 VOE 11003048 2 VOE 13965178 4 VOE 960139 4 VOE 13949278 4 VOE 11006457 1 VOE 15155979 1 VOE 11411399 1 VOE 11003048 1 VOE 13965178 2 VOE 960139 2 VOE 13949278 2 VOE 15142071 1 VOE 11190734 1 VOE 13946934 2 VOE 960139 2 VOE 13949278 2 VOE 952630 1 VOE 13946544 1 VOE 960139 1 VOE 13949278 1 VOE 16013994 1 VOE 4881440 REQ VOE 15164283 1 VOE 13946544 2 VOE 960139 2 VOE 949921 2 VOE 15152961 1 VOE 978925 3
2
3
P K I S T Description
Dénomination
4 5
85249
2 3
Denominación
Benämning
Notes
Bracket....................... Console...................... Konsole ......................Consola ......................Konsol........................ Clamp......................... Collier serrage............Klemme ......................Abrazadera.................Klamma...................... Cover plate................. Plaque de recouvrem.Oberblech...................Placa recurbrición ......Ovanplåt..................... Screw ......................... Vis ..............................Schraube....................Tornillo .......................Skruv.......................... Plain washer .............. Rondelle plane ...........Flachscheibe ..............Arandela plana ...........Planbricka................... Flange lock nut........... Contre-écrou à bride ..Flanschverschlussm...Contratuerca embrid ..Flänslåsmutter............ Plug............................ Tampon...................... Stopfen.......................Tapón .........................Plugg.......................... Attaching plate ........... Plaque de fixation ......Befestigungsplatte......Placa de fijación .........Fästplatta.................... Clamp......................... Collier serrage............Klemme ......................Abrazadera.................Klamma...................... Cover plate................. Plaque de recouvrem.Oberblech...................Placa recurbrición ......Ovanplåt..................... Screw ......................... Vis ..............................Schraube....................Tornillo .......................Skruv.......................... Plain washer .............. Rondelle plane ...........Flachscheibe ..............Arandela plana ...........Planbricka................... Flange lock nut........... Contre-écrou à bride ..Flanschverschlussm...Contratuerca embrid ..Flänslåsmutter............ Protecting plate .......... Tôle protection ...........Schutzblech................Placa de protección....Skyddsplåt.................. Camera ...................... Caméra ...................... Kamera.......................Cámara ......................Kamera....................... Screw ......................... Vis ..............................Schraube....................Tornillo .......................Skruv.......................... Plain washer .............. Rondelle plane ...........Flachscheibe ..............Arandela plana ...........Planbricka................... Flange lock nut........... Contre-écrou à bride ..Flanschverschlussm...Contratuerca embrid ..Flänslåsmutter............ Clamp......................... Collier serrage............Klemme ......................Abrazadera.................Klamma...................... Screw ......................... Vis ..............................Schraube....................Tornillo .......................Skruv.......................... Plain washer .............. Rondelle plane ...........Flachscheibe ..............Arandela plana ...........Planbricka................... Flange lock nut........... Contre-écrou à bride ..Flanschverschlussm...Contratuerca embrid ..Flänslåsmutter............ Cable.......................... Câble..........................Leitung .......................Cable ..........................Ledning....................... L = 8 M Cable tie..................... Serre-câble ................ Kabelbinder ................Abrazadera de cinta ...Buntband.................... Bracket....................... Console...................... Konsole ......................Consola ......................Konsol........................ Screw ......................... Vis ..............................Schraube....................Tornillo .......................Skruv.......................... Plain washer .............. Rondelle plane ...........Flachscheibe ..............Arandela plana ...........Planbricka................... Spring nut................... Écrou de ressort.........Federverschlussmutt..Tuerca resorte ............Fjädermutter............... Control box................. Boîtier de contrôle......Schaltgerät .................Caja de control ...........Manöverbox................ Cable terminal............ Cosse câble ............... Kabelschuh ................Terminal de cable.......Ledningssko...............
Framåtriktad kamera Cámara de visión delantera Frontkamera Caméra avant Forward camera
1
Bezeichnung
Catalogue id
20107 Illustr. No
1063016
Group
390 Section
150
Issue Page PUB 20009015-G 505
L120F
hej
Quantity
Fig.
31 32 33 34
Part No. VOE 17207299 VOE 3987478 VOE 20367822 VOE 961970
1
2
1 1 1 1
3
P K I S T Description
Dénomination
4 5
85249
2 3
Denominación
Benämning
Notes
Cable harness............ Faisceau câbles .........Kabelbaum .................Manojo cables ............Ledningsmatta............ •Housing .................... •Carter........................ •Gehäuse ...................•Cuerpo ......................•Hus............................ •Housing .................... •Carter........................ •Gehäuse ...................•Cuerpo ......................•Hus............................ Plug............................ Tampon...................... Stopfen.......................Tapón .........................Plugg..........................
Framåtriktad kamera Cámara de visión delantera Frontkamera Caméra avant Forward camera
1
Bezeichnung
Catalogue id
20107 Illustr. No
1063016
Group
390 Section
150
Issue Page PUB 20009015-G 507
L120F
hej
Quantity
Fig.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23
Part No. VOE 11412652 VOE 11171564 VOE 13945444 VOE 15122255 VOE 13965181 VOE 948645 VOE 17209469 VOE 4881440 VOE 13946934 VOE 960139 VOE 16817194 VOE 11117464 VOE 15123293 VOE 762681 VOE 941264 VOE 17208454 VOE 14016673 VOE 13949278 VOE 13945444 VOE 11117464 VOE 11171038 VOE 4803753 VOE 17212272 VOE 3986188 VOE 3987478 VOE 20367822 VOE 13969160
1
1 1 3 1 1 1 1 REQ 2 2 1 1 1 REQ 1 1 REQ 2 2 2 1 REQ 1 1 1 1 2
2
3
P K I S T Description
Dénomination
Bezeichnung
4 5
85547
2 3
Benämning
Notes
Anchorage.................. Fixation ...................... Halterung....................Fijación .......................Fäste.......................... Nut ............................. Écrou..........................Mutter .........................Tuerca ........................Mutter......................... Screw ......................... Vis ..............................Schraube....................Tornillo .......................Skruv.......................... Bracket....................... Console...................... Konsole ......................Consola ......................Konsol........................ Screw ......................... Vis ..............................Schraube....................Tornillo .......................Skruv.......................... Flange lock nut........... Contre-écrou à bride ..Flanschverschlussm...Contratuerca embrid ..Flänslåsmutter............ Monitor ....................... Moniteur video ...........Monitor .......................Monitor .......................Monitor....................... Cable tie..................... Serre-câble ................ Kabelbinder ................Abrazadera de cinta ...Buntband.................... Screw ......................... Vis ..............................Schraube....................Tornillo .......................Skruv.......................... Plain washer .............. Rondelle plane ...........Flachscheibe ..............Arandela plana ...........Planbricka................... Camera ...................... Caméra ...................... Kamera.......................Cámara ......................Kamera....................... Plain washer .............. Rondelle plane ...........Flachscheibe ..............Arandela plana ...........Planbricka................... Knob........................... Bouton........................ Bedienungsknopf .......Volante .......................Ratt............................. Rubber moulding........ Joint caoutchouc ........Gummileiste ...............Listón de goma...........Gummilist................... Grommet .................... Passe fil ..................... Durchführung .............Pasaje ........................Genomföring............... Cable.......................... Câble..........................Kabel ..........................Cable ..........................Kabel.......................... Strip clamp ................. Serrage de ruban .......Bandklammer .............Abrazadera de cinta ...Bandklamma.............. Flange lock nut........... Contre-écrou à bride ..Flanschverschlussm...Contratuerca embrid ..Flänslåsmutter............ Screw ......................... Vis ..............................Schraube....................Tornillo .......................Skruv.......................... Plain washer .............. Rondelle plane ...........Flachscheibe ..............Arandela plana ...........Planbricka................... Anchorage.................. Fixation ...................... Halterung....................Fijación .......................Fäste.......................... Hose........................... Flexible....................... Schlauch ....................Manguera ...................Slang.......................... Cable harness............ Faisceau câbles .........Kabelbaum .................Manojo cables ............Ledningsmatta............ •Fuse holder............... •Porte-fusible.............. •Sicherungshalter .......•Portafusibles .............•Säkringshållare......... •Housing .................... •Carter........................ •Gehäuse ...................•Cuerpo ......................•Hus............................ •Housing .................... •Carter........................ •Gehäuse ...................•Cuerpo ......................•Hus............................ •Fuse.......................... •Fusible ...................... •Sicherung..................•Fusible ......................•Säkring......................
Kamera inklusive monitor. Cámara incluso pantalla. Kamera einschliesslich Monitor. Appareil inlus moniteur. Camera inclusive monitor.
1
Denominación
Catalogue id
20107 Illustr. No
1064881
Group
390 Section
200
Issue Page PUB 20009015-G 509
L120F
hej
Quantity
Fig.
Part No.
1 2 3 4 5
VOE 20724977 VOE 930418 VOE 13949278 VOE 1083597 VOE 20565961
6 7
VOE 941262
8 9
1
2
1 2 2 1 1 1 1 1 2 1
3
P K I S T Description
Dénomination
Bezeichnung
Denominación
4 5
83137, 83458
2 3
Notes
Voltage converter....... Transformateur ..........Transformator.............Rectificador de tensió.Spänningsomvandlar.. 24V/14V 11A Spacer ring................. Bague entretoise........Abstandring ................Anillo distanciador ......Distansring................. Flange lock nut........... Contre-écrou à bride ..Flanschverschlussm...Contratuerca embrid ..Flänslåsmutter............ Antenna...................... Antenne...................... Antenne......................Antena ........................Antenn........................ Antenna base............. Fixation d'antenne......Antennenträger ..........Fijación de antena ......Antennfäste................ •Antenna Cable .......... •Câble antenne ..........•Antennenkabel ..........•Cable Antena ............•Antennkabel.............. Grommet .................... Passe fil ..................... Durchführung .............Pasaje ........................Genomföring............... Cable harness............ Faisceau cables .........Kabelbaum .................Manojo cables ............Ledningsmatta............ CA, CK See group 371, Page 347 Speaker...................... Haut-parleur ............... Lautsprecher ..............Altavoz .......................Högtalare.................... See group 881, Page 1007 Power outlet ............... Prise electrique ..........Steckdose ..................Toma electrica............Eluttag........................ 12V, CRD See group 881, Page 1007
Spänningsomvandlare och ledningsmatta för radio. Transformador y manojos de cables para radio. Transformator und Kabelbäume für radio. Transformateur et faisceau de câbles pour radio. Voltage converter and cable harness for radio.
1
Benämning
Catalogue id
20107 Illustr. No
1024661
Group
393 Section
100
Issue Page PUB 20009015-G 511
L120F
hej
Quantity
Fig.
Part No.
1 2 3 4 5
VOE 20724975 VOE 930418 VOE 13949278 VOE 1083597 VOE 20565961
6 7
VOE 941262
1
2
1 2 2 1 1 1 1 1
8
1
9 10
2 1
3
P K I S T Description
Dénomination
Bezeichnung
Denominación
4 5
83513
2 3
Notes
Voltage converter....... Transformateur ..........Transformator.............Rectificador de tensió.Spänningsomvandlar.. 83513 24V/14V 20A Spacer ring................. Bague entretoise........Abstandring ................Anillo distanciador ......Distansring................. Flange lock nut........... Contre-écrou à bride ..Flanschverschlussm...Contratuerca embrid ..Flänslåsmutter............ Antenna...................... Antenne...................... Antenne......................Antena ........................Antenn........................ Antenna base............. Fixation d'antenne......Antennenträger ..........Fijación de antena ......Antennfäste................ •Antenna Cable .......... •Câble antenne ..........•Antennenkabel ..........•Cable Antena ............•Antennkabel.............. Grommet .................... Passe fil ..................... Durchführung .............Pasaje ........................Genomföring............... Cable harness............ Faisceau cables .........Kabelbaum .................Manojo cables ............Ledningsmatta............ SO3901 See group 371, Page 355 Cable harness............ Faisceau cables .........Kabelbaum .................Manojo cables ............Ledningsmatta............ CA, CK See group 371, Page 347 Speaker...................... Haut-parleur ............... Lautsprecher ..............Altavoz .......................Högtalare.................... See group 881, Page 1007 Power Outlet .............. Prise Courant .............Stromentnahme..........Corriente ....................Strömuttag.................. 12VDC, CDR See group 881, Page 1007
Spänningsomvandlare och ledningsmatta för radio. Transformador y manojos de cables para radio. Transformator und Kabelbäume für radio. Transformateur et faisceau de câbles pour radio. Voltage converter and cable harness for radio.
1
Benämning
Catalogue id
20107 Illustr. No
1024690
Group
393 Section
150
Issue Page PUB 20009015-G 513
L120F
hej
Quantity
Fig.
1 2
1 2 3 4 5
Part No. VOE 15139155 VOE 15142659
85073
1
2
1 1
3
P K I S T Description
Dénomination
Bezeichnung
Denominación
Benämning
Notes
Radio.......................... Radio..........................Radio..........................Radio ..........................Radio.......................... Cable harness............ Faisceau câbles .........Kabelbaum .................Manojo cables ............Ledningsmatta............
Radio - sats Kit de radio Radio-Kit Kit autoradio Radio kit
Catalogue id
20107 Illustr. No
1053857
Group
393 Section
200
Issue Page PUB 20009015-G 515
L120F
hej
Quantity
Fig.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
Part No.
1
2
3
4
5
VOE 11443975 1 1 VOE 969407 3 3 VOE 11198367 1 VOE 11170362 1 1 1 1 VOE 14634545 1 1 VOE 961970 1 1 VOE 4881440 REQ REQ REQ REQ VOE 14213026 2
1 VOE 11381209 VOE 15180716 VOE 949874 VOE 11381207 VOE 15180716
1
1 1 1 3
1
3 1 1
P K I S T Description
OP
Dénomination
Bezeichnung
Denominación
Benämning
Notes
Electronic unit .........Unité électronique .. Elektronikeinheit .....Unidad electrón ...... Elektronikenhet....... 2407) WECU Six point socket scr.Vis à 6 pans creux.. Sechszahn-Hohlsc ..Racor de seis dient. Sextandhålskruv..... Electronic unit .........Unité électronique .. Elektronikeinheit .....Unidad electrónica.. Elektronikenhet....... 2383) Antenna ..................Antenne .................. Antenne ..................Antena .................... Antenn..................... Antenna ..................Antenne .................. Antenne ..................Antena .................... Antenn..................... Plug.........................Tampon .................. Stopfen ...................Tapón ..................... Plugg....................... Cable tie..................Serre-câble............. Kabelbinder.............Abrazadera de cint . Buntband................. Tie plate ..................Tôle jointure ........... Knotenblech............Placa unión............. Knutplåt................... Wiring Harness .......Faisceau de câble .. Kabelbaum..............Cableado ................ Ledningsmatta........ See group 371, Page 437 Electronic unit .........Unité électronique .. Elektronikeinheit .....Unidad electrónica.. Elektronikenhet....... •Battery ...................•Batterie.................. •Batterie ..................•Batería................... •Batteri.................... Flange lock nut .......Contre-écrou à brid Flanschverschluss ..Contratuerca embri. Flänslåsmutter........ Electronic unit .........Unité électronique .. Elektronikeinheit .....Unidad electrónica.. Elektronikenhet....... •Battery ...................•Batterie.................. •Batterie ..................•Batería................... •Batteri....................
2383) GB: Satelite modem FR: Modem satellite DE: Satellitenmodem ES: Módem para satélite SE: Satellitmodem 2407) GB: Warning! Part no. 11443975 is not compatible with old Sw (earlier Sw than V2007.3.0) FR: Attention ! Le nº de réf. 11443975 n'est pas compatible avec l'ancien logiciel (logiciel antérieur à V2007.3.0) DE: Warnung! Artikelnr. 11443975 ist mit älterer Software (Software vor v2007.3.0) nicht kompatibel. ES: ¡ADVERTENCIA! El nº de art. 11443975 no es compatible con el software antiguo (software anterior a V2007.3.0) SE: Varning! Artikelnr. 11443975 är inte kompatibel med äldre mjukvara (tidigare mjukvara än V2007.3.0)
1
83925
2
83926
3
85528
4
85529
5
System för trådlös elektronisk kommunikation (telematik) Sistema de comunicación electrónica inalámbrica (telemática) System für drahtlose elektronische Kommunikation (Telematik) Système de communication électronique sans fil (télématique) System for wireless electronic controlled communication (telematics)
Catalogue id
20107 Illustr. No
1068010
Group
398 Section
100
Issue Page PUB 20009015-G 517
L120F
hej
Quantity
Fig.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11
Part No.
1
85530
2
85531
4 5
2
3
VOE 11381465 1 VOE 15180716 1 VOE 949874 3 3 VOE 11381460 1 VOE 15180716 1 VOE 11170362 1 1 VOE 14634545 1 VOE 961970 1 1 VOE 4881440 REQ REQ VOE 14213026 2
1 3
1
1
P K I S T Description
Dénomination
Bezeichnung
Denominación
Benämning
Notes
Electronic unit ............ Unité électronique ......Elektronikeinheit.........Unidad electrónica .....Elektronikenhet........... •Battery ...................... •Batterie ..................... •Batterie......................•Batería ......................•Batteri........................ Flange lock nut........... Contre-écrou à bride ..Flanschverschlussm...Contratuerca embrid ..Flänslåsmutter............ Electronic unit ............ Unité électronique ......Elektronikeinheit.........Unidad electrónica .....Elektronikenhet........... •Battery ...................... •Batterie ..................... •Batterie......................•Batería ......................•Batteri........................ Antenna...................... Antenne...................... Antenne......................Antena ........................Antenn........................ Antenna...................... Antenne...................... Antenne......................Antena ........................Antenn........................ Plug............................ Tampon...................... Stopfen.......................Tapón .........................Plugg.......................... Cable tie..................... Serre-câble ................ Kabelbinder ................Abrazadera de cinta ...Buntband.................... Tie plate ..................... Tôle jointure ............... Knotenblech ...............Placa unión ................Knutplåt...................... Wiring Harness .......... Faisceau de câbles ....Kabelbaum .................Cableado ....................Ledningsmatta............ See group 371, Page 437
System för trådlös elektronisk kommunikation (telematik) Sistema de comunicación electrónica inalámbrica (telemática) System für drahtlose elektronische Kommunikation (Telematik) Système de communication électronique sans fil (télématique) System for wireless electronic controlled communication (telematics)
Catalogue id
20107 Illustr. No
1068662
Group
398 Section
200
Issue Page PUB 20009015-G 519
L120F
hej
GROUP 4 INDEX OF CONTENTS
GROUP 414 420 420 420 420 420 421 421 421 421 421 421 421 421 421 421 434 434 434 436 451 451 451 451 460 460 461 461 463 463 468
Section
Page
Torque converter................................................................................ 100 Repair kit for transmission 22564 HTE205 .......................................... 50 Hydraulic transmission with fitting parts ............................................. 100 Oilfiller ................................................................................................ 150 Testing block 33382 ........................................................................... 200 Ventilation for transmission 33382 ..................................................... 300 Converter housing, gears and shafts ................................................. 100 Oil filter 22564 .................................................................................... 150 Oil distributor and tube ....................................................................... 200 Hydraulic clutch, forward / 1 st speed 22564 ..................................... 250 Hydraulic clutch, reverse / 2nd speed 22564 ..................................... 300 Hydraulic clutch, 3rd / 4th speed 22564............................................. 350 Lubricating oil valve with fitting parts 22564 ...................................... 400 Lubricating oil valve 22564 ................................................................ 450 Range selector valve with fitting parts 22564 .................................... 500 Range selector valve 22564 .............................................................. 550 Transfer case, gears and shafts ........................................................ 100 Parking brake ..................................................................................... 150 Transfer case, housing and covers .................................................... 200 Gear box housing with fitting parts 33382.......................................... 100 Propeller shafts with fitting parts 33382, 33433 ................................. 100 Propeller shaft 33382, 33433 ............................................................. 150 Propeller shaft 33382, 33433 ............................................................. 200 Propeller shaft 33382, 33433 ............................................................. 250 Planet axles with fitting parts ............................................................. 100 Venting, planetary gear 33382 ........................................................... 150 Planetary axle, front ........................................................................... 100 Final drive 23897, 56005 ................................................................... 150 Planetary axle, rear ............................................................................ 100 Final drive .......................................................................................... 150 Differential lock 23897, 56005 ........................................................... 100
527 529 535 537 541 543 545 549 551 555 559 561 565 567 569 573 575 577 579 583 585 587 589 591 593 597 599 605 609 615 619
GROUP
Section
Page
468 Differential lock, hydraulic line 33382................................................. 150 491 Oil cooler 33382 ................................................................................. 100
621 625
Catalogue id
20107 INDEX OF CONTENTS
Group
4
Issue Page PUB 20009015-G 521
L120F
TABLE DES MATIÈRES
L120F Catalogue id
Group
20107
Issue Page PUB 20009015-G 522
TABLE DES MATIÈRES GROUPE 414 420 420 420 420 420 421 421 421 421 421 421 421 421 421 421 434 434 434 436 451 451 451 451 460 460 461 461 463 463 468
Section
Page
Convertisseur de couple .................................................................... 100 Jeu pour transmission 22564 HTE205................................................. 50 Transmission avec pièces de montage.............................................. 100 Remplissage d'huile ........................................................................... 150 Bloc de contrôle 33382 ...................................................................... 200 Aération de transmission 33382 ........................................................ 300 Boîtier convertisseur, engrenages et arbres ...................................... 100 Filtre à huile 22564 ............................................................................ 150 Distributeur d'huile, tuyaux................................................................. 200 Accouplement hydraulique, avant / 1er 22564................................... 250 Accouplement hydraulique, arrière / 2ème 22564 ............................. 300 Accouplement hydraulique, 3ème / 4ème 22564............................... 350 Soupape d'huile de graissage avec pièces de montage 22564......... 400 Soupape d'huile de graissage 22564................................................. 450 Valve sélectrice vitesse avec pièces de montage 22564................... 500 Soupape sélectrice vitesse 22564 ..................................................... 550 Boîte de transfert, pignon et arbres ................................................... 100 Frein parking ...................................................................................... 150 Boîte de transfert, boîtier et couvercle ............................................... 200 Suspension boîte vitesses 33382 ...................................................... 100 Arbres de transmission avec pieces de montage 33382, 33433 ....... 100 Arbre à cardans 33382, 33433 .......................................................... 150 Arbre à cardans 33382, 33433 .......................................................... 200 Arbre à cardans 33382, 33433 .......................................................... 250 Train planétaire avec pièces de montage .......................................... 100 Aération, train planétaire 33382 ......................................................... 150 Axe satellite, AV ................................................................................. 100 Reducteur central 23897, 56005........................................................ 150 Axe satellite, AR................................................................................. 100 Reducteur central............................................................................... 150 Blocage différentiel 23897, 56005 ..................................................... 100
527 529 535 537 541 543 545 549 551 555 559 561 565 567 569 573 575 577 579 583 585 587 589 591 593 597 599 605 609 615 619
4
GROUPE
Section
Page
468 Blocage de différentieltuyau, hydraulique 33382 ............................... 150 491 Radiateur d 'huile 33382 .................................................................... 100
621 625
INHALTSVERZEICHNIS
GRUPPE 414 420 420 420 420 420 421 421 421 421 421 421 421 421 421 421 434 434 434 436 451 451 451 451 460 460 461 461 463 463 468
Abschnitt
Seite
Drehmomentwandler.......................................................................... 100 Transmissionssatz 22564 HTE205 ...................................................... 50 Transmission mit Anbauteilen ............................................................ 100 Öleinfüllung ........................................................................................ 150 Messblock 33382 ............................................................................... 200 Entlüftung für Transmission 33382 .................................................... 300 Wandlergehäuse, Zahnräder und Wellen .......................................... 100 Ölfilter 22564...................................................................................... 150 Ölverteiler und Rohr ........................................................................... 200 Hydraulikkupplung, vorwärts / 1. Gang 22564 ................................... 250 Hydraulikkupplung, rückwärts / 2. Gang 22564 ................................. 300 Hydraulikkupplung, 3. / 4. Gang 22564.............................................. 350 Schmierölventil mit Anbauteilen 22564 .............................................. 400 Schmierölventil 22564........................................................................ 450 Getriebewählerventil mit Anbauteilen 22564 ..................................... 500 Getriebewählerventil 22564 ............................................................... 550 Verteilergetriebe, Antrieb und Achsen ............................................... 100 Feststellbremse.................................................................................. 150 Verteilergetriebe, Gehäuse und Deckel ............................................. 200 Getriebeaufhängung 33382 ............................................................... 100 Gelenkwelle mit Anbauteilen 33382, 33433....................................... 100 Gelenkwelle 33382, 33433 ................................................................ 150 Gelenkwelle 33382, 33433 ................................................................ 200 Gelenkwelle 33382, 33433 ................................................................ 250 Planetenwellen mit Anbauteilen ......................................................... 100 Lüftung, Planetenachsen 33382 ........................................................ 150 Planetenwelle, vorne.......................................................................... 100 Ausgleichgetriebe 23897, 56005 ....................................................... 150 Planetenwelle, hinten ......................................................................... 100 Ausgleichgetriebe .............................................................................. 150 Ausgleichsperre 23897, 56005 .......................................................... 100
527 529 535 537 541 543 545 549 551 555 559 561 565 567 569 573 575 577 579 583 585 587 589 591 593 597 599 605 609 615 619
GRUPPE
Abschnitt
Seite
468 Differentialsperre, Hydraulikleitung 33382 ......................................... 150 491 Ölkühler 33382................................................................................... 100
621 625
Catalogue id
20107 INHALTSVERZEICHNIS
Group
4
Issue Page PUB 20009015-G 523
L120F
INDICE
L120F Catalogue id
Group
20107
Issue Page PUB 20009015-G 524
INDICE GRUPO 414 420 420 420 420 420 421 421 421 421 421 421 421 421 421 421 434 434 434 436 451 451 451 451 460 460 461 461 463 463 468
Sección Página
Convertidor de par ............................................................................. 100 Juego de reparación para transmisión 22564 HTE205 ....................... 50 Transmisión con accesorios de montaje............................................ 100 Relleno de aceite ............................................................................... 150 Bloque de medición 33382 ................................................................ 200 Ventilación de transmisión 33382 ...................................................... 300 Caja del convertidor, engranajes y ejes ............................................. 100 Filtro de aceite 22564 ........................................................................ 150 Distribuidor de aceite, tubos .............................................................. 200 Embrague hidráulic, adelante / 1a velocidad 22564 .......................... 250 Embrague hidráulic, atrás / 2a velocidad 22564 ................................ 300 Embrague hidráulic, 3a / 4a velocidades 22564 ................................ 350 Válvula de lubricación con accesorios de montaje 22564 ................. 400 Válvula de lubricación 22564 ............................................................. 450 Válvula selectora de gama con accesorios de montaje 22564 .......... 500 Válvula selectora de gama 22564...................................................... 550 Caja de reenvío, engranajes y ejes ................................................... 100 Freno estacionamiento ...................................................................... 150 Caja de reenvío, caja y tapa .............................................................. 200 Suspensión de la caja de cambios 33382 ......................................... 100 Ejes cardán con accerorios de montaje 33382, 33433 ...................... 100 Ejes cardán 33382, 33433 ................................................................. 150 Ejes cardán 33382, 33433 ................................................................. 200 Ejes cardán 33382, 33433 ................................................................. 250 Ejes planetarios con accesorios de montaje...................................... 100 Ventilación, ejes planetarios 33382 ................................................... 150 Eje planeta, delantera ........................................................................ 100 Grupo conico 23897, 56005............................................................... 150 Eje planeta, trasero ............................................................................ 100 Grupo conico...................................................................................... 150 Bloqueo del diferencial 23897, 56005................................................ 100
4
527 529 535 537 541 543 545 549 551 555 559 561 565 567 569 573 575 577 579 583 585 587 589 591 593 597 599 605 609 615 619
GRUPO
Sección Página
468 Bloqueo del diferencial, conducto hidráulico 33382 ........................... 150 491 Enfriador de aceite 33382 .................................................................. 100
621 625
INNEHÅLLSFÖRTECKNING
GRUPP 414 420 420 420 420 420 421 421 421 421 421 421 421 421 421 421 434 434 434 436 451 451 451 451 460 460 461 461 463 463 468
Avsnitt
Sida
Momentomvandlare ........................................................................... 100 Sats för transmission 22564 HTE205 .................................................. 50 Transmission med monteringsdetaljer ............................................... 100 Oljepåfyllning ..................................................................................... 150 Mätblock 33382.................................................................................. 200 Ventilation för transmission 33382 ..................................................... 300 Momentomvandlarhus, drev och axlar ............................................... 100 Oljefilter 22564 ................................................................................... 150 Oljefördelare och rör .......................................................................... 200 Hydraulkoppling, fram / 1-an 22564 ................................................... 250 Hydraulkoppling, back / 2-an 22564 .................................................. 300 Hydraulkoppling, 3-an / 4-an 22564 ................................................... 350 Smörjoljeventil med monteringsdetaljer 22564 .................................. 400 Smörjoljeventil 22564......................................................................... 450 Växelväljarventil med monteringsdetaljer 22564 ............................... 500 Växelväljarventil 22564 ...................................................................... 550 Fördelningsväxellåda, drev och axlar ................................................ 100 Parkeringsbroms ................................................................................ 150 Fördelningsväxellåda, hus och lock ................................................... 200 Växellådsupphängning 33382............................................................ 100 Kardanaxlar med monteringsdetaljer 33382, 33433 .......................... 100 Kardanaxel 33382, 33433 .................................................................. 150 Kardanaxel 33382, 33433 .................................................................. 200 Kardanaxel 33382, 33433 .................................................................. 250 Planetaxlar med monteringsdetaljer .................................................. 100 Avluftning, planetaxlar 33382............................................................. 150 Planetaxel, fram ................................................................................. 100 Centrumväxel 23897, 56005 .............................................................. 150 Planetaxel, bak .................................................................................. 100 Centrumväxel..................................................................................... 150 Differentialspärr 23897, 56005........................................................... 100
527 529 535 537 541 543 545 549 551 555 559 561 565 567 569 573 575 577 579 583 585 587 589 591 593 597 599 605 609 615 619
GRUPP
Avsnitt
Sida
468 Differentialspärr, hydraulledning 33382 ............................................. 150 491 Oljekylare 33382 ................................................................................ 100
621 625
Catalogue id
20107 INNEHÅLLSFÖRTECKNING
Group
4
Issue Page PUB 20009015-G 525
L120F
hej
Quantity
Fig.
1 2 3 4
1 2 3 4 5
Part No. VOE 11038460 VOE 11997187 VOE 11997186 VOE 914529
1
2
1 1 1 1
3
P K I S T Description
Dénomination
Bezeichnung
Denominación
Benämning
Notes
Torque converter........ Convertisseur de cou .Drehmomentwandler..Convertidor de par .....Momentomvandlare.... •O-ring........................ •Joint torique .............. •O-Ring.......................•Anillo tórico ...............•O-ring........................ •Cap ........................... •Capot ........................ •Verschlusskappe.......•Capuchón..................•Hatt............................ •Retaining ring ........... •Bague retenue ..........•Haltering....................•Anillo retén ................•Hållarring...................
Momentomvandlare Convertidor de par Drehmomentwandler Convertisseur de couple Torque converter
Catalogue id
20107 Illustr. No
EM107
Group
414 Section
100
Issue Page PUB 20009015-G 527
L120F
hej
Quantity
Fig.
Part No. VOE 11708284 VOE 13949574 VOE 421158 VOE 990756 VOE 990737 VOE 968203 VOE 976930 VOE 13968561 VOE 11706833 VOE 11145410 VOE 13947627 VOE 4720798 VOE 11997187 VOE 11037019 VOE 958228 VOE 13976109 VOE 944126 VOE 13949656 VOE 11130091 VOE 4881255 VOE 968007 VOE 13949574 VOE 11144070 VOE 11037012 VOE 4881251 VOE 958226 VOE 944458 VOE 11144620 VOE 4881255 VOE 13947281
1
1 25 1 4 1 1 2 2 1 1 1 1 1 1 1 1 2 2 2 2 11 3 1 1 4 4 1 1 1 3
2
3
P K I S T Description
Dénomination
Bezeichnung
4 5
22564 HTE205
2 3
Benämning
Notes
Gasket kit ................... Kit joints ..................... Dichtungssatz.............Juego de juntas ..........Packningsats.............. •O-ring........................ •Joint torique .............. •O-Ring.......................•Anillo tórico ...............•O-ring........................ •Sealing ring............... •Bague étanchéité......•Dichtring....................•Anillo retén ................•Tätningsring.............. •Sealing ring............... •Bague étanchéité......•Dichtring....................•Anillo retén ................•Tätningsring.............. •O-ring........................ •Joint torique .............. •O-Ring.......................•Anillo tórico ...............•O-ring........................ •O-ring........................ •Joint torique .............. •O-Ring.......................•Anillo tórico ...............•O-ring........................ •Gasket ...................... •Joint ..........................•Dichtung....................•Junta .........................•Packning................... •O-ring........................ •Joint torique .............. •O-Ring.......................•Anillo tórico ...............•O-ring........................ •O-ring........................ •Joint torique .............. •O-Ring.......................•Anillo tórico ...............•O-ring........................ •Gasket ...................... •Joint ..........................•Dichtung....................•Junta .........................•Packning................... •Plane gasket ............. •Joint plan .................. •Plandichtung .............•Junta plana ...............•Planpackning............. •Piston ring................. •Segment piston.........•Kolbenring.................•Aro de pistón.............•Kolvring..................... •O-ring........................ •Joint torique .............. •O-Ring.......................•Anillo tórico ...............•O-ring........................ •Piston ring................. •Segment piston.........•Kolbenring.................•Aro de pistón.............•Kolvring..................... •O-ring........................ •Joint torique .............. •O-Ring.......................•Anillo tórico ...............•O-ring........................ •O-ring........................ •Joint torique .............. •O-Ring.......................•Anillo tórico ...............•O-ring........................ •O-ring........................ •Joint torique .............. •O-Ring.......................•Anillo tórico ...............•O-ring........................ •O-ring........................ •Joint torique .............. •O-Ring.......................•Anillo tórico ...............•O-ring........................ •O-ring........................ •Joint torique .............. •O-Ring.......................•Anillo tórico ...............•O-ring........................ •Plane gasket ............. •Joint plan .................. •Plandichtung .............•Junta plana ...............•Planpackning............. •O-ring........................ •Joint torique .............. •O-Ring.......................•Anillo tórico ...............•O-ring........................ •O-ring........................ •Joint torique .............. •O-Ring.......................•Anillo tórico ...............•O-ring........................ •Gasket ...................... •Joint ..........................•Dichtung....................•Junta .........................•Packning................... •Gasket ...................... •Joint ..........................•Dichtung....................•Junta .........................•Packning................... •Plane gasket ............. •Joint plan .................. •Plandichtung .............•Junta plana ...............•Planpackning............. •O-ring........................ •Joint torique .............. •O-Ring.......................•Anillo tórico ...............•O-ring........................ •O-ring........................ •Joint torique .............. •O-Ring.......................•Anillo tórico ...............•O-ring........................ •Gasket ...................... •Joint ..........................•Dichtung....................•Junta .........................•Packning................... •Plane gasket ............. •Joint plan .................. •Plandichtung .............•Junta plana ...............•Planpackning............. •Gasket ...................... •Joint ..........................•Dichtung....................•Junta .........................•Packning...................
Sats för transmission Juego de reparación para transmisión Transmissionssatz Jeu pour transmission Repair kit for transmission
1
Denominación
Catalogue id
20107 Illustr. No
EC262
Group
420 Section
50
Issue Page PUB 20009015-G 529
L120F
hej
Quantity
Fig.
Part No. VOE 944126 VOE 13949410 VOE 976041 VOE 11708246 VOE 942978 VOE 11037814 VOE 4871223 VOE 4720865 VOE 4720864 VOE 4871428 VOE 4871048 VOE 4720869 VOE 925263 VOE 964117 VOE 11145170 VOE 13947282 VOE 13949574 VOE 931209 VOE 931216 VOE 925261 VOE 925257 VOE 13976109 VOE 925096 VOE 11103132 VOE 973936 VOE 925265 VOE 926254 VOE 11038746 VOE 11038747 VOE 968207
1
2
2 1 2 1 1 9 2 2 4 2 2 2 1 1 1 1 7 2 2 1 1 1 1 2 2 1 2 1 1 1
3
P K I S T Description
Dénomination
Bezeichnung
4 5
22564 HTE205
2 3
Benämning
Notes
•O-ring........................ •Joint torique .............. •O-Ring.......................•Anillo tórico ...............•O-ring........................ •O-ring........................ •Joint torique .............. •O-Ring.......................•Anillo tórico ...............•O-ring........................ •O-ring........................ •Joint torique .............. •O-Ring.......................•Anillo tórico ...............•O-ring........................ •O-ring........................ •Joint torique .............. •O-Ring.......................•Anillo tórico ...............•O-ring........................ •O-ring........................ •Joint torique .............. •O-Ring.......................•Anillo tórico ...............•O-ring........................ •Piston ring................. •Segment piston.........•Kolbenring.................•Aro de pistón.............•Kolvring..................... •Piston ring................. •Segment piston.........•Kolbenring.................•Aro de pistón.............•Kolvring..................... •Piston ring................. •Segment piston.........•Kolbenring.................•Aro de pistón.............•Kolvring..................... •Piston ring................. •Segment piston.........•Kolbenring.................•Aro de pistón.............•Kolvring..................... •Piston ring................. •Segment piston.........•Kolbenring.................•Aro de pistón.............•Kolvring..................... •Piston ring................. •Segment piston.........•Kolbenring.................•Aro de pistón.............•Kolvring..................... •Piston ring................. •Segment piston.........•Kolbenring.................•Aro de pistón.............•Kolvring..................... •O-ring........................ •Joint torique .............. •O-Ring.......................•Anillo tórico ...............•O-ring........................ •O-ring........................ •Joint torique .............. •O-Ring.......................•Anillo tórico ...............•O-ring........................ •Gasket ...................... •Joint ..........................•Dichtung....................•Junta .........................•Packning................... •Gasket ...................... •Joint ..........................•Dichtung....................•Junta .........................•Packning................... •O-ring........................ •Joint torique .............. •O-Ring.......................•Anillo tórico ...............•O-ring........................ •O-ring........................ •Joint torique .............. •O-Ring.......................•Anillo tórico ...............•O-ring........................ •Back-up ring ............. •Bague support ..........•Stützring....................•Anillo de apoyo .........•Stödring..................... •O-ring........................ •Joint torique .............. •O-Ring.......................•Anillo tórico ...............•O-ring........................ •O-ring........................ •Joint torique .............. •O-Ring.......................•Anillo tórico ...............•O-ring........................ •O-ring........................ •Joint torique .............. •O-Ring.......................•Anillo tórico ...............•O-ring........................ •O-ring........................ •Joint torique .............. •O-Ring.......................•Anillo tórico ...............•O-ring........................ •Sealing...................... •Étanchéité................. •dichtung ....................•Junta .........................•Tätning...................... HT S/N 17463 •Sealing ring............... •Bague étanchéité......•Dichtring....................•Anillo retén ................•Tätningsring.............. HT S/N - 17462 •O-ring........................ •Joint torique .............. •O-Ring.......................•Anillo tórico ...............•O-ring........................ •O-ring........................ •Joint torique .............. •O-Ring.......................•Anillo tórico ...............•O-ring........................ •Piston seal ................ •Étanchéité piston ......•Kolbendichtung .........•Retén de pistón.........•Kolvtätning................ •Piston seal ................ •Étanchéité piston ......•Kolbendichtung .........•Retén de pistón.........•Kolvtätning................ •O-ring........................ •Joint torique .............. •O-Ring.......................•Anillo tórico ...............•O-ring........................
Sats för transmission Juego de reparación para transmisión Transmissionssatz Jeu pour transmission Repair kit for transmission
1
Denominación
Catalogue id
20107 Illustr. No
EC262
Group
420 Section
50
Issue Page PUB 20009015-G 531
L120F
hej
Quantity
Fig.
Part No. VOE 990737 VOE 925071 VOE 977016 VOE 11038369 VOE 958228 VOE 925256 VOE 949659 VOE 3537521 VOE 11036049 VOE 11704525 VOE 11038835 VOE 931211 VOE 931218 VOE 990736 VOE 990737 VOE 983502
1
2
1 2 1 1 1 1 2 4 2 6 9 1 1 2 3 8
3
P K I S T Description
Dénomination
Bezeichnung
4 5
22564 HTE205
2 3
Benämning
Notes
•O-ring........................ •Joint torique .............. •O-Ring.......................•Anillo tórico ...............•O-ring........................ •O-ring........................ •Joint torique .............. •O-Ring.......................•Anillo tórico ...............•O-ring........................ •O-ring........................ •Joint torique .............. •O-Ring.......................•Anillo tórico ...............•O-ring........................ (VOE 925254) •Gasket ...................... •Joint ..........................•Dichtung....................•Junta .........................•Packning................... •O-ring........................ •Joint torique .............. •O-Ring.......................•Anillo tórico ...............•O-ring........................ •O-ring........................ •Joint torique .............. •O-Ring.......................•Anillo tórico ...............•O-ring........................ •O-ring........................ •Joint torique .............. •O-Ring.......................•Anillo tórico ...............•O-ring........................ •O-ring........................ •Joint torique .............. •O-Ring.......................•Anillo tórico ...............•O-ring........................ •Gasket ...................... •Joint ..........................•Dichtung....................•Junta .........................•Packning................... •O-ring........................ •Joint torique .............. •O-Ring.......................•Anillo tórico ...............•O-ring........................ •Piston ring................. •Segment piston.........•Kolbenring.................•Aro de pistón.............•Kolvring..................... •O-ring........................ •Joint torique .............. •O-Ring.......................•Anillo tórico ...............•O-ring........................ •Back-up ring ............. •Bague support ..........•Stützring....................•Anillo de apoyo .........•Stödring..................... •O-ring........................ •Joint torique .............. •O-Ring.......................•Anillo tórico ...............•O-ring........................ •O-ring........................ •Joint torique .............. •O-Ring.......................•Anillo tórico ...............•O-ring........................ •O-ring........................ •Joint torique .............. •O-Ring.......................•Anillo tórico ...............•O-ring........................
Sats för transmission Juego de reparación para transmisión Transmissionssatz Jeu pour transmission Repair kit for transmission
1
Denominación
Catalogue id
20107 Illustr. No
EC262
Group
420 Section
50
Issue Page PUB 20009015-G 533
L120F
hej
Quantity
Fig.
Part No. VOE 22564
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17
18 19 20 21 22 23 24
3
1
1 1 23 5
23 5
VOE 13970989 VOE 13949608
3 31
3 31
VOE 968203 VOE 13965193
22564
2
33382
3
22576
5
2
VOE 950711 VOE 4718167 VOE 970978 VOE 970988
1
4
1
1 1 1 1 12 1
P K I S T Description
Dénomination
Bezeichnung
Denominación
Benämning
Notes
Hydraulic transmissi... Transmission hydrau..Hydraulikantrieb .........Transmisión hidráuli ...Hydraultransmission... •Torque converter ...... •Convertisseur coupl ..•Drehmomentwandle..•Convertidor moment .•Momentomvandlare.. •Conv. hous, gears .... •Boitier conv. pignons •Drehmoment. Antrie..•Caja conv. engranaj ..•Momentomvand. dre. •Pump drive ............... •Commande de la po .•Pumpenantrieb..........•Accionamiento bom ..•Pumpdrivning............ •Oildistributor, tubes... •Distributeur, Tuyau ...•Ölverteiler, Rohr und.•Distribuidor, tubos .....•Oljefördelare, rör,...... •Clutch, forward,1:st... •Embrayages, Av, 1 er•Kupplungen, Vorw,1..•Embragues, adel.1a .•Koppling, fram,1-an... •Clutch, reverse, 2nd . •Embrayage, marche •Kupplung, 2. Rückw ..•Embrague, atrás, 2ª .•Koppling, back, 2-an. •Clutch, 3rd and 4th ... •Embrayages, 3-4 vite •Kupplungen, 3. 4.ga..•Embragues, 3-4 velo.•Koppling, 3-4-an........ •Lubricating oil valve .. •Soupape d'huile ........•Schmierölventil..........•Valvula de lubricacio .•Smörjoljeventil........... •Gear selector valve... •Valve selectr.vitesse .•Umsteurventil ............•valvula select.veloci ..•Växelväljarventil........ •Transfer case, gears. •Boîte de transfert, pi .•Verteilergetriebe, Gä.•Caja de reenvío, piñ..•Fördelningsväx. drev. •Transfer case, housi . •Boite transf. boitier....•Verteilerget. Gehäus .•Caja reenvio, caja y ..•Fördelningsväx. hus.. •Parking brake ........... •Frein parking.............•Feststellbremse.........•Freio estacion ...........•Parkeringsbroms....... •Wire harness ............ •Faisceau cables........•Kabelbaum................•Manojo cables...........•Ledningsmatta........... •Filter Retainer ........... •Porte-filtre ................. •Filtertopf ....................•Soporte Filtro ............•Filterhållare............... •Pin ............................ •Clavette..................... •Splint .........................•Pasador.....................•Sprint......................... •Pin ............................ •Clavette..................... •Splint .........................•Pasador.....................•Sprint......................... •Hexagon screw ......... •Vis à tête hexagonal .•Sechskantschraube ..•Tornillo hexagonal.....•Sexkantsskruv........... •Hexagon screw ......... •Vis à tête hexagonal .•Sechskantschraube ..•Tornillo hexagonal.....•Sexkantsskruv...........
HTE 205 See group 414, Page 527 See group 421, Page 545 See group 421, Page 545 See group 421, Page 551 See group 421, Page 555 See group 421, Page 559 See group 421, Page 561 See group 421, Page 567 See group 421, Page 573 See group 434, Page 575 See group 434, Page 579 See group 434, Page 577 See group 371, Page 297 See group 421, Page 549
L = 70 MM (VOE 13970988) L = 160 MM •Hexagon screw ......... •Vis à tête hexagonal .•Sechskantschraube ..•Tornillo hexagonal.....•Sexkantsskruv........... L = 180 MM •Washer ..................... •Rondelle.................... •Scheibe .....................•Arandela....................•Bricka........................ Oil filler ....................... Remplissage d'huile ...Öleinfüllung ................Relleno de aceite y.....Oljepåfyllning.............. See group 420, Page 537 Measuring block......... Bloc de contrôle .........Messblock ..................Bloque de medición....Mätblock..................... See group 420, Page 541 Ventilation for hydr. .... Aération de transm.....Entlüftung für Tr .........Ventilación del tra.......Ventilation för trans.... See group 420, Page 543 O-ring ......................... Joint torique ............... O-Ring........................Anillo tórico.................O-ring......................... Screw ......................... Vis ..............................Schraube....................Tornillo .......................Skruv.......................... Gearbox mounting ..... Suspension de boite ..Getreibeaufhängung ..Suspension de la caj ..Växellådsupphängnin. See group 436, Page 583
Transmission med monteringsdetaljer Transmisión con accesorios de montaje Transmission mit Anbauteilen Transmission avec pièces de montage Hydraulic transmission with fitting parts
Catalogue id
20107 Illustr. No
1030157
Group
420 Section
100
Issue Page PUB 20009015-G 535
L120F
hej
Quantity
Fig.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 12 13 14 14 15 15 16 17 18 19 20 21 22 23 23 24 25 26
Part No. VOE 11410041 VOE 421158 VOE 11031769 VOE 946440 VOE 990756 VOE 11015455 VOE 984080 VOE 11173586 VOE 990756 VOE 11015455 VOE 984080 VOE 941799 VOE 941799 VOE 943476 VOE 11438029 VOE 11173376
2
83574
5
3
1 1 1 2 1 2 4 1 1 2 4 1 1 2 1
NS
1 1 1
33382
4
2
VOE 11015639 1 1 VOE 11015638 1 1 VOE 4936343 1 1 VOE 11018236 1 1 VOE 1275379 1 1 VOE 421753 1 1 VOE 4786044 REQ REQ VOE 946329 2 VOE 13947760 2 VOE 976945 2 VOE 13965558 1 VOE 943717 1
1 3
1
P K I S T Description
NS
Dénomination
Bezeichnung
Denominación
Benämning
Notes
Return pipe ................ Conduit de retour .......Rücklaufrohr...............Tubo de retorno..........Returrör...................... Sealing ring ................ Bague étanchéité .......Dichtring .....................Anillo retén .................Tätningsring................ Lock washer............... Rondelle verrouillage .Sicherungsscheibe.....Arandela seguridad ....Låsbricka.................... Flange screw.............. Vis à embase .............Flanschschraube........Tornillo embridado .....Flänsskruv.................. Sealing ring ................ Bague étanchéité .......Dichtring .....................Anillo retén .................Tätningsring................ Flange half ................. Demi-bride ................. Flanschhälfte..............Mitad brida .................Flänshalva.................. Hex. socket screw...... Vis à six pans creux ...Innensechskantschra .Tornillo de hexágono .Insexskruv.................. Connecting pipe ......... Tuyau de connexion...Verbindungsrohr.........Tubo de conexión.......Förbindningsrör.......... Sealing ring ................ Bague étanchéité .......Dichtring .....................Anillo retén .................Tätningsring................ Flange half ................. Demi-bride ................. Flanschhälfte..............Mitad brida .................Flänshalva.................. Hex. socket screw...... Vis à six pans creux ...Innensechskantschra .Tornillo de hexágono .Insexskruv.................. Hose........................... Flexible....................... Schlauch ....................Manguera ...................Slang.......................... L = 650 MM Hose........................... Flexible....................... Schlauch ....................Manguera ...................Slang.......................... L = 815 MM Hose clamp ................ Collier durite............... Schlauchschelle .........Abrazadera de mang..Slangklamma.............. Filler cap .................... Bouchon Remplissa ...Tankverschluss ..........Tapa Llenado .............Påfyllningslock............ Filler cap .................... Bouchon remplissag ..Tankverschluss ..........Tapa de llenado .........Påfyllningslock............ •Cap retainer .............. •Retenue capot ..........•Deckelhalter ..............•Portatapa ..................•Lockhållare................ •Cap Retainer ............ •Retenue Capot..........•Deckelhalter ..............•Porta-tapa .................•Lockhållare................ ••Eccentric lock .......... ••Verrou excentrique ..••Exzentersicherung...••Cerradura excéntric .••Excenterlås.............. •Eye bolt..................... •Vis oeillet .................. •Ringschraube............•Ojo tornillo.................•Ögleskruv.................. •Washer ..................... •Rondelle.................... •Scheibe .....................•Arandela....................•Bricka........................ •Strainer ..................... •Crépine ..................... •Sieb...........................•Colador .....................•Sil.............................. •Gasket ...................... •Joint ..........................•Dichtung....................•Junta .........................•Packning................... •Filler cap ................... •Bouchon remplissag .•Tankverschluss .........•Tapa de llenado ........•Påfyllningslock.......... •Sealing strip .............. •Lisse étanchéité........•Dichtleiste .................•Moldura retén............•Tätningslist................ L = 320 MM Flange screw.............. Vis à embase .............Flanschschraube........Tornillo embridado .....Flänsskruv.................. Screw ......................... Vis ..............................Schraube....................Tornillo .......................Skruv.......................... Washer....................... Rondelle..................... Scheibe ......................Arandela .....................Bricka......................... Bracket....................... Console...................... Konsole ......................Consola ......................Konsol........................ Clamp......................... Collier serrage............Klemme ......................Abrazadera.................Klamma......................
Oljepåfyllning Relleno de aceite Öleinfüllung Remplissage d'huile Oilfiller
Catalogue id
20107 Illustr. No
1030144
Group
420 Section
150
Issue Page PUB 20009015-G 537
L120F
hej
Quantity
Fig.
27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42
Part No. VOE 13946173 VOE 11117464 VOE 13945408 VOE 11148957 VOE 13933855 VOE 990737 VOE 14213676 VOE 11173956 VOE 11173957 VOE 11145327 VOE 14345423 VOE 990737 VOE 14211856 VOE 11145321 VOE 3537521 VOE 946329 VOE 976945
1
33382
2
83574
3 4 5
1
2
2 1 2 2 2 2 2 1 1 1 2 2 2 2 4 2 2
3
P K I S T Description
OP
Dénomination
Bezeichnung
Denominación
Benämning
Notes
Screw ......................... Vis ..............................Schraube....................Tornillo .......................Skruv.......................... Plain washer .............. Rondelle plane ...........Flachscheibe ..............Arandela plana ...........Planbricka................... (VOE 13960141) Nut ............................. Écrou..........................Mutter .........................Tuerca ........................Mutter......................... Hose assembly .......... Conduit flexible ..........Schlauchleitung..........Conducto ....................Slangledning............... L = 450 MM Nipple......................... Raccord...................... Nippel .........................Niple ...........................Nippel......................... •O-ring........................ •Joint torique .............. •O-Ring.......................•Anillo tórico ...............•O-ring........................ (VOE 4880492) •Sealing ring............... •Bague étanchéité......•Dichtring....................•Anillo retén ................•Tätningsring.............. Level glass ................. Voyant de contrôle de Schauglas ..................Mirilla de nivel ............Nivåglas...................... •Bracket ..................... •Console..................... •Konsole .....................•Consola.....................•Konsol....................... •Level sight glass ....... •Indicateur de niveau .•Schauglas .................•Ventana de nivel .......•Nivåglas.................... •Nipple ....................... •Raccord .................... •Nippel........................•Niple..........................•Nippel........................ ••O-ring ...................... ••Joint torique .............••O-Ring .....................••Anillo tórico ..............••O-ring....................... ••Sealing ring ............. ••Bague étanchéité.....••Dichtring ..................••Anillo retén...............••Tätningsring............. •Hollow screw ............ •Vis creuse ................. •Hohlschraube............•Tornillo perforado......•Hålskruv.................... •O-ring........................ •Joint torique .............. •O-Ring.......................•Anillo tórico ...............•O-ring........................ Flange screw.............. Vis à embase .............Flanschschraube........Tornillo embridado .....Flänsskruv.................. Washer....................... Rondelle..................... Scheibe ......................Arandela .....................Bricka.........................
Oljepåfyllning Relleno de aceite Öleinfüllung Remplissage d'huile Oilfiller
Catalogue id
20107 Illustr. No
1030144
Group
420 Section
150
Issue Page PUB 20009015-G 539
L120F
hej
Quantity
Fig.
Part No. VOE 11445175
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26
VOE 11410833 VOE 993320 VOE 936446 VOE 11173463 VOE 944963 VOE 4881452 VOE 944963 VOE 4881453 VOE 13949361 VOE 13956967 VOE 941521 VOE 4881457 VOE 4881440 VOE 4881455 VOE 4881440 VOE 11410833 VOE 993320 VOE 13945355 VOE 13949574 VOE 13949747 VOE 11173290 VOE 13945653 VOE 13965187
1
2
1 1 4 4 4 2 1 2 1 2 4 4 4 2 2 2 2 1 1 1 2 2 1 1 1 2 1
3
P K I S T Description
NS
Dénomination
4 5
33382
2 3
Denominación
Benämning
Notes
Testing block.............. Bloc contrôle .............. Messblock ..................Bloque medición.........Mätblock..................... •Testing Block ............ •Bloc Controle ............•Messblock .................•Bloque Medicion .......•Mätblock.................... •Nipple ....................... •Raccord .................... •Nippel........................•Niple..........................•Nippel........................ •O-ring........................ •Joint torique .............. •O-Ring.......................•Anillo tórico ...............•O-ring........................ •Testing nipple ........... •Raccord contrôle.......•Prüfnippel..................•Niple de medición .....•Mätnippel................... •Hose assembly ......... •Conduit flexible .........•Schlauchleitung.........•Conducto...................•Slangledning............. •Plastic pipe ............... •Tube plastique ..........•Kunststoffrohr............•Tubo plástico.............•Plaströr...................... •Marking sleeve ......... •Douille marquage......•Kennhülse .................•Manguito de marcaje •Märkhylsa.................. •Plastic pipe ............... •Tube plastique ..........•Kunststoffrohr............•Tubo plástico.............•Plaströr...................... •Marking sleeve ......... •Douille marquage......•Kennhülse .................•Manguito de marcaje •Märkhylsa.................. •Sleeve....................... •Manchon ................... •Muffe .........................•Manguito ...................•Muff........................... •Ferrule ...................... •Bague de sûreté .......•Schneidring ...............•Anillo de acoplamien.•Skärring..................... •Fitting nut .................. •Écrou accouplement .•Überwurfmutter .........•Tuerca de acoplami ..•Kopplingsmutter........ Marking sleeve........... Douille marquage.......Kennhülse ..................Manguito de marcaje..Märkhylsa................... Cable tie..................... Serre-câble ................ Kabelbinder ................Abrazadera de cinta ...Buntband.................... Marking sleeve........... Douille marquage.......Kennhülse ..................Manguito de marcaje..Märkhylsa................... Cable tie..................... Serre-câble ................ Kabelbinder ................Abrazadera de cinta ...Buntband.................... Nipple......................... Raccord...................... Nippel .........................Niple ...........................Nippel......................... O-ring ......................... Joint torique ............... O-Ring........................Anillo tórico.................O-ring......................... Connection block ....... Bloc Raccord.............. Anschlussockel ..........Bloque Conector ........Anslutningsblock........ Nipple......................... Raccord...................... Nippel .........................Niple ...........................Nippel......................... O-ring ......................... Joint torique ............... O-Ring........................Anillo tórico.................O-ring......................... Clamp......................... Collier serrage............Klemme ......................Abrazadera.................Klamma...................... Nipple......................... Raccord...................... Nippel .........................Niple ...........................Nippel......................... Plane gasket .............. Joint plan.................... Plandichtung ..............Junta plana.................Planpackning.............. Screw ......................... Vis ..............................Schraube....................Tornillo .......................Skruv.......................... Hydraulic Pump.......... Pompe Hydraulique ...Hydraulikpumpe .........Bomba Hidraulica .......Hydraulpump..............
Mätblock Bloque de medición Messblock Bloc de contrôle Testing block
1
Bezeichnung
(VOE 932039) L = 2 x 1200 MM L, L = 1350 MM WHITE C, L = 1250 MM VIOL
GREEN RED
(VOE 932039) (VOE 13963968)
Catalogue id
20107 Illustr. No
1030150
Group
420 Section
200
Issue Page PUB 20009015-G 541
L120F
hej
Quantity
Fig.
1 2 3 4
Part No.
1
VOE 479954 1 VOE 942758 1 VOE 13944075 REQ VOE 943470 2
2
3
P K I S T Description
Dénomination
4 5
33382
2 3
Denominación
Benämning
Notes
Nipple......................... Raccord...................... Nippel .........................Niple ...........................Nippel......................... Nipple......................... Raccord...................... Nippel .........................Niple ...........................Nippel......................... Rubber hose .............. Durit caoutchouc ........Gummischlauch .........Manguera ...................Gummislang............... Hose clamp ................ Collier durite............... Schlauchschelle .........Abrazadera de mang..Slangklamma..............
Ventilation för transmission Ventilación de transmisión Entlüftung für Transmission Aération de transmission Ventilation for transmission
1
Bezeichnung
Catalogue id
20107 Illustr. No
1030155
Group
420 Section
300
Issue Page PUB 20009015-G 543
L120F
hej
Quantity
Fig.
1 2 2 2 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 22 23 24 25
Part No. VOE 15112296 VOE 15093008 VOE 15093008 VOE 11706833 VOE 11038738 VOE 959250 VOE 11145410 VOE 11036468 VOE 11419318 VOE 11037660 VOE 11037019 VOE 13947902 VOE 959241 VOE 184230 VOE 184336 VOE 184212 VOE 183124 VOE 11037682 VOE 13949905 VOE 11038728 VOE 11144940 VOE 184853 VOE 11037273 VOE 15034972 VOE 11037809 VOE 11037479 VOE 11037807
1
2
1 1 1 1 1 1 1 6 1 1 1 1 1 1 3 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 2 2 2 2
3
P K I S T Description
1 NS
1 1 1 1 6 1 1 1
NS
SS
2 2 2 2
Dénomination
Bezeichnung
Denominación
Benämning
Notes
Converter housing...... Carter convertisseur...Wandlerglocke ...........Cubierta del convertid Momentomvandlarkå.. Pump.......................... Pompe........................ Pumpe........................Bomba ........................Pump.......................... •Pump ........................ •Pompe ...................... •Pumpe.......................•Bomba.......................•Pump......................... Pump.......................... Pompe........................ Pumpe........................Bomba ........................Pump.......................... •Pump ........................ •Pompe ...................... •Pumpe.......................•Bomba.......................•Pump......................... ••O-ring ...................... ••Joint torique .............••O-Ring .....................••Anillo tórico ..............••O-ring....................... •Converter base ......... •Base de convertisse .•Wandlergerüst...........•Base convertidor .......•Momentomvandlarfot Hex. socket screw...... Vis à six pans creux ...Innensechskantschra .Tornillo de hexágono .Insexskruv.................. Gasket........................ Joint ...........................Dichtung .....................Junta ..........................Packning..................... Locating pin................ Axe de fixation ...........Führungsstift ..............Pasador de guía .........Styrpinne.................... Piston ring .................. Segment piston ..........Kolbenring ..................Aro de pistón ..............Kolvring...................... Shaft........................... Arbre ..........................Welle ..........................Eje ..............................Axel............................ Piston ring .................. Segment piston ..........Kolbenring ..................Aro de pistón ..............Kolvring...................... Lock ring .................... Anneau verrouillage ...Sicherungsring ...........Anillo de seguridad.....Låsring........................ Hex. socket screw...... Vis à six pans creux ...Innensechskantschra .Tornillo de hexágono .Insexskruv.................. Housing washer ......... Rondelle carter...........Gehäusering...............Arandela .....................Husbricka................... Roller and cage asse . Bague à rouleaux.......Rollenkäfig .................Conjunto aro...............Rullkrans.................... Shaft washer .............. Rondelle d'arbre.........Wellenscheibe............Arandela de eje ..........Axelbricka................... Roller bearing............. Roulement à rouleau..Rollenlager .................Cojínete rodillo ...........Rullager...................... Washer....................... Rondelle..................... Scheibe ......................Arandela .....................Bricka......................... Snap ring.................... Circlip ......................... Nutring........................Circlip .........................Spårring...................... Snap ring.................... Circlip ......................... Nutring........................Circlip .........................Spårring...................... Gear ........................... Pignon........................ Zahnrad......................Engranaje ...................Kugghjul..................... Roller bearing............. Roulement à rouleau..Rollenlager .................Cojínete rodillo ...........Rullager...................... Gear ........................... Pignon........................ Zahnrad......................Engranaje ...................Kugghjul..................... Gear ........................... Pignon........................ Zahnrad......................Engranaje ...................Kugghjul..................... Roller bearing............. Roulement à rouleau..Rollenlager .................Cojínete rodillo ...........Rullager...................... Snap ring.................... Circlip ......................... Nutring........................Circlip .........................Spårring...................... Lock nut ..................... Contre-écrou .............. Sicherungsmutter .......Contratuerca ..............Låsmutter...................
(VOE 15059901) HT - 13655 (VOE 11038720) HT 13656 -
(VOE 11037180)
2419)
2419) Vid montering av kugghjul 15034972 ska alltid axel pos 31 bytas till långa varianten (11038380).
1
22564
2
22576
3 4 5
Momentomvandlarhus, drev och axlar Caja del convertidor, engranajes y ejes Wandlergehäuse, Zahnräder und Wellen Boîtier convertisseur, engrenages et arbres Converter housing, gears and shafts
Catalogue id
20107 Illustr. No
1034787
Group
421 Section
100
Issue Page PUB 20009015-G 545
L120F
hej
Quantity
Fig.
26 26 27 28 28 29 30 31
Part No. VOE 4780941 VOE 15090257 VOE 13976109 VOE 11039557 VOE 15090261 VOE 11038735 VOE 944458
1
22564
2
22576
3 4 5
1
2
3
1 1 1 1 1 1
1 1 1 1
P K I S T Description
Dénomination
Bezeichnung
Denominación
Benämning
Notes
Induction sensor......... Émetteur induction .....Induktionsgeber..........Sensor de induccion...Induktionssensor........ SE2704 Induction sensor......... Émetteur induction .....Induktionsgeber..........Sensor de induccion...Induktionssensor........ O-ring ......................... Joint torique ............... O-Ring........................Anillo tórico.................O-ring......................... Induction sensor......... Émetteur induction .....Induktionsgeber..........Sensor de induccion...Induktionssensor........ SE4213 Induction sensor......... Émetteur induction .....Induktionsgeber..........Sensor de induccion...Induktionssensor........ Spacer washer ........... Rondelle entretoise ....Abstandscheibe..........Arandela distanciado..Distansbricka.............. O-ring ......................... Joint torique ............... O-Ring........................Anillo tórico.................O-ring......................... Shaft........................... Arbre ..........................Welle ..........................Arbol ...........................Axel............................ See group 913, Page 1137
Momentomvandlarhus, drev och axlar Caja del convertidor, engranajes y ejes Wandlergehäuse, Zahnräder und Wellen Boîtier convertisseur, engrenages et arbres Converter housing, gears and shafts
Catalogue id
20107 Illustr. No
1034787
Group
421 Section
100
Issue Page PUB 20009015-G 547
L120F
hej
Quantity
Fig.
1 1A 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
Part No. VOE 11038833 VOE 15172281 VOE 11705881 VOE 11708246 VOE 942978 VOE 13949410 VOE 976041 VOE 946472 VOE 990756 VOE 11145192 VOE 11015455 VOE 13946752 VOE 11037868
1
2
1 1 1 1 1 1 2 4 2 1 4 8 1
3
P K I S T Description
Dénomination
4 5
22564
2 3
Denominación
Benämning
Notes
Filter retainer.............. Porte-filtre .................. Filtertopf .....................Soporte filtro ...............Filterhållare................. •O-ring........................ •Joint torique .............. •O-Ring.......................•Anillo tórico ...............•O-ring........................ •Sensor ...................... •Capteur ..................... •Geber ........................•Sensor.......................•Givare........................ SE4902 •O-ring........................ •Joint torique .............. •O-Ring.......................•Anillo tórico ...............•O-ring........................ •O-ring........................ •Joint torique .............. •O-Ring.......................•Anillo tórico ...............•O-ring........................ O-ring ......................... Joint torique ............... O-Ring........................Anillo tórico.................O-ring......................... O-ring ......................... Joint torique ............... O-Ring........................Anillo tórico.................O-ring......................... Flange screw.............. Vis à embase .............Flanschschraube........Tornillo embridado .....Flänsskruv.................. Sealing ring ................ Bague étanchéité .......Dichtring .....................Anillo retén .................Tätningsring................ Hose assembly .......... Conduit flexible ..........Schlauchleitung..........Conducto ....................Slangledning............... L = 710 MM Flange half ................. Demi-bride ................. Flanschhälfte..............Mitad brida .................Flänshalva.................. Screw ......................... Vis ..............................Schraube....................Tornillo .......................Skruv.......................... Filter cartridge ............ Cartouche filtrante......Filterpatrone ...............Patrón filtrante ............Filterpatron.................
Oljefilter Filtro de aceite Ölfilter Filtre à huile Oil filter
1
Bezeichnung
Catalogue id
20107 Illustr. No
1055573
Group
421 Section
150
Issue Page PUB 20009015-G 549
L120F
hej
Quantity
Fig.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 18 19 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28
Part No.
VOE 11144497 VOE 976041 VOE 13968614 VOE 13968561 VOE 15147262 VOE 925263 VOE 13947760 VOE 11418052 VOE 957031 VOE 958226 VOE 981018 VOE 4881251 VOE 13964016 VOE 914392 VOE 13960632 VOE 4881251 VOE 13947624 VOE 15142570 VOE 11037186 VOE 13947760 VOE 11144081 VOE 13949656 VOE 11144407 VOE 968007 VOE 11144406 VOE 968007
1
22564
2
22576
3 4 5
1
2
1 1 1 2 2 2 1 1 4 1 4 6 1 2 7 1 1 1
3
1 2 2 2
1 1 1 1 1 4 1 2 2 4 1 1
1
1
P K I S T Description
Dénomination
Bezeichnung
Denominación
Benämning
Notes
Housing...................... Carter ......................... Gehäuse.....................Carter .........................Hus............................. Pump.......................... Pompe........................ Pumpe........................Bomba ........................Pump.......................... Tube........................... Tube...........................Rohr ...........................Tubo ...........................Rör.............................. O-ring ......................... Joint torique ............... O-Ring........................Anillo tórico.................O-ring......................... Plug............................ Tampon...................... Stopfen.......................Tapón .........................Plugg.......................... O-ring ......................... Joint torique ............... O-Ring........................Anillo tórico.................O-ring......................... Oil distributor.............. Distributeur huile ........Ölverteiler...................Distribuidor aceite ......Oljefördelare............... O-ring ......................... Joint torique ............... O-Ring........................Anillo tórico.................O-ring......................... Screw ......................... Vis ..............................Schraube....................Tornillo .......................Skruv.......................... Hose assembly .......... Conduit flexible ..........Schlauchleitung..........Conducto ....................Slangledning............... Nipple......................... Raccord...................... Nippel .........................Niple ...........................Nippel......................... O-ring ......................... Joint torique ............... O-Ring........................Anillo tórico.................O-ring......................... Lub oil valve ............... Soup.huil.grai. ............Schmierventil..............Valv lubricac ...............Smörjoljeventil............ Nipple......................... Raccord...................... Nippel .........................Niple ...........................Nippel......................... Plane gasket .............. Joint plan.................... Plandichtung ..............Junta plana.................Planpackning.............. Gear sel valve ............ Valv.selectrice............Umsteuerventil ...........Valv sel veloc .............Växelvälj.vent............. Nipple......................... Raccord...................... Nippel .........................Niple ...........................Nippel......................... Plug............................ Tampon...................... Stopfen.......................Tapón .........................Plugg.......................... Plug............................ Tampon...................... Stopfen.......................Tapón .........................Plugg.......................... Plane gasket .............. Joint plan.................... Plandichtung ..............Junta plana.................Planpackning.............. Plane gasket .............. Joint plan.................... Plandichtung ..............Junta plana.................Planpackning.............. Oil distributor.............. Distributeur huile ........Ölverteiler...................Distribuidor aceite ......Oljefördelare............... Snap ring.................... Circlip ......................... Nutring........................Circlip .........................Spårring...................... Screw ......................... Vis ..............................Schraube....................Tornillo .......................Skruv.......................... Tube........................... Tube...........................Rohr ...........................Tubo ...........................Rör.............................. O-ring ......................... Joint torique ............... O-Ring........................Anillo tórico.................O-ring......................... Pipe............................ Tuyau ......................... Rohrleitung.................Tubo ...........................Rör.............................. O-ring ......................... Joint torique ............... O-Ring........................Anillo tórico.................O-ring......................... Pipe............................ Tuyau ......................... Rohrleitung.................Tubo ...........................Rör.............................. O-ring ......................... Joint torique ............... O-Ring........................Anillo tórico.................O-ring.........................
Oljefördelare och rör Distribuidor de aceite, tubos Ölverteiler und Rohr Distributeur d'huile, tuyaux Oil distributor and tube
hänvisa hänvisa
(VOE 11418278)
L = 350 MM
hänvisa
hänvisa
Catalogue id
20107 Illustr. No
1058758
Group
421 Section
200
Issue Page PUB 20009015-G 551
L120F
hej
Quantity
Fig.
29
30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55
Part No. VOE 931227 VOE 931211 VOE 931218 VOE 11418274 VOE 13947760 VOE 11144077 VOE 968007 VOE 11144086 VOE 944126 VOE 11144087 VOE 944126 VOE 11144858 VOE 11144859 VOE 13947627 VOE 13960150 VOE 11144910 VOE 11036776 VOE 11036777 VOE 4718062 VOE 13946544 VOE 120291 VOE 11144952 VOE 479956 VOE 11145413 VOE 11418052 VOE 11418456 VOE 946440 VOE 968007
1
22564
2
22576
3 4 5
1
2
1 1 1 1 2 2 4 1 2 1 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 1 1 1 1 2
3
1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 1 1 1
1 1 1
P K I S T Description
NS
Dénomination
Bezeichnung
Denominación
Benämning
Notes
Nipple......................... Raccord...................... Nippel .........................Niple ...........................Nippel......................... •O-ring........................ •Joint torique .............. •O-Ring.......................•Anillo tórico ...............•O-ring........................ •Back-up ring ............. •Bague support ..........•Stützring....................•Anillo de apoyo .........•Stödring..................... Oil distributor.............. Distributeur huile ........Ölverteiler...................Distribuidor aceite ......Oljefördelare............... Screw ......................... Vis ..............................Schraube....................Tornillo .......................Skruv.......................... Tube........................... Tube...........................Rohr ...........................Tubo ...........................Rör.............................. O-ring ......................... Joint torique ............... O-Ring........................Anillo tórico.................O-ring......................... Tube........................... Tube...........................Rohr ...........................Tubo ...........................Rör.............................. O-ring ......................... Joint torique ............... O-Ring........................Anillo tórico.................O-ring......................... Tube........................... Tube...........................Rohr ...........................Tubo ...........................Rör.............................. O-ring ......................... Joint torique ............... O-Ring........................Anillo tórico.................O-ring......................... Block .......................... Bloc ............................Block ..........................Bloque ........................Block........................... Plug............................ Tampon...................... Stopfen.......................Tapón .........................Plugg.......................... Plane gasket .............. Joint plan.................... Plandichtung ..............Junta plana.................Planpackning.............. Washer....................... Rondelle..................... Scheibe ......................Arandela .....................Bricka......................... Safety valve ............... Soupape sûreté..........Sicherheitsventil .........Válvula de seguridad..Säkerhetsventil........... •Valve housing ........... •Carter soupape .........•Ventilgehäuse ...........•Cuerpo valvula ..........•Ventilhus................... •Piston........................ •Piston........................ •Kolben.......................•Pistón ........................•Kolv........................... •Spring ....................... •Ressort ..................... •Feder.........................•Resorte .....................•Fjäder........................ •Cover ........................ •Capot ........................ •Haube .......................•Capó .........................•Huv............................ •Screw........................ •Vis.............................•Schraube...................•Tornillo ......................•Skruv......................... Washer....................... Rondelle..................... Scheibe ......................Arandela .....................Bricka......................... Hose assembly .......... Conduit flexible ..........Schlauchleitung..........Conducto ....................Slangledning............... Plug............................ Tampon...................... Stopfen.......................Tapón .........................Plugg.......................... Hose assembly .......... Conduit flexible ..........Schlauchleitung..........Conducto ....................Slangledning............... L = 300 MM Hose assembly .......... Conduit flexible ..........Schlauchleitung..........Conducto ....................Slangledning............... L = 300 MM Pipe............................ Tuyau ......................... Rohrleitung.................Tubo ...........................Rör.............................. Flange screw.............. Vis à embase .............Flanschschraube........Tornillo embridado .....Flänsskruv.................. O-ring ......................... Joint torique ............... O-Ring........................Anillo tórico.................O-ring.........................
Oljefördelare och rör Distribuidor de aceite, tubos Ölverteiler und Rohr Distributeur d'huile, tuyaux Oil distributor and tube
Catalogue id
20107 Illustr. No
1058758
Group
421 Section
200
Issue Page PUB 20009015-G 553
L120F
hej
P K I S T Description
Quantity
Fig.
Part No.
1
2
3
1
1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 22 23 23
VOE 11418202 VOE 15078048 VOE 15150285 VOE 11418541 VOE 15078037 VOE 11418204 VOE 11145775 VOE 11038835 VOE 181006 VOE 4785772 VOE 4871208 VOE 184347 VOE 4871338 VOE 11145265 VOE 11418484 VOE 15069332 VOE 11145781 VOE 11037183 VOE 15017373 VOE 11145533 VOE 11418304 VOE 11145529 VOE 11418305 VOE 15182085 VOE 15017386 VOE 15186685 VOE 15139489 VOE 15186685 VOE 11145404 VOE 15191854
1
HT - 11934
2
HT 11935 - 14174
3
HT 14175 -
SS
1 1 1 1 1 3 1 1 1 1 1 1 2 1 2 1 2 2 2 2 10 1 1 1
SS
1 1 1 3 1 1 1 1 1 1 2 1 2 1 2 2 2 2 10 1 1 1
1 SS 1 1 3 1 1 1 1 1 1 2 1 2 1 2 2 2 2 10 1 1 1
2
2 2
Dénomination
Bezeichnung
Denominación
Benämning
Notes
Hydraulic clutch.......... Accouplement hydrau Hydraulikkupplung......Acoplamiento hidráuli .Hydraulkoppling.......... Hydraulic clutch.......... Accouplement hydrau Hydraulikkupplung......Acoplamiento hidráuli .Hydraulkoppling.......... Hydraulic clutch.......... Accouplement hydrau Hydraulikkupplung......Acoplamiento hidráuli .Hydraulkoppling.......... •Clutch shaft............... •Arbre embrayage ......•Kupplungswelle.........•Eje de acoplamiento .•Kopplingsaxel............ •Clutch shaft............... •Arbre embrayage ......•Kupplungswelle.........•Eje de acoplamiento .•Kopplingsaxel............ •Gear.......................... •Pignon....................... •Zahnrad.....................•Engranaje..................•Kugghjul.................... •Gear.......................... •Pignon....................... •Zahnrad.....................•Engranaje..................•Kugghjul.................... •Piston ring................. •Segment piston.........•Kolbenring.................•Aro de pistón.............•Kolvring..................... •Roller bearing ........... •Roulement à roulea ..•Rollenlager................•Cojínete rodillo ..........•Rullager..................... •Needle bearing ......... •Roulement à aiguille .•Nadellager.................•Cojinete de agujas ....•Nållager..................... •Washer ..................... •Rondelle.................... •Scheibe .....................•Arandela....................•Bricka........................ •Thrust needle roller .. •Butée à aiguilles .......•Axialnadelrollenkäfig .•Corona agujas axial ..•Axialnålrullkrans........ •Thrust washer ........... •Disque de butée........•Axialscheibe..............•Arandela axial ...........•Axialbricka................. •Needle bearing ......... •Roulement à aiguille .•Nadellager.................•Cojinete de agujas ....•Nållager..................... •Lock ring ................... •Anneau verrouillage..•Sicherungsring ..........•Anillo de seguridad ...•Låsring...................... •Lock ring ................... •Anneau verrouillage..•Sicherungsring ..........•Anillo de seguridad ...•Låsring...................... •Washer ..................... •Rondelle.................... •Scheibe .....................•Arandela....................•Bricka........................ •Snap ring .................. •Circlip........................ •Nutring ......................•Circlip ........................•Spårring..................... •Disc kit ...................... •Jeu disques............... •Lamellensatz.............•Juego de frenos ........•Lamellsats................. •Sealing ring............... •Bague étanchéité......•Dichtring....................•Anillo retén ................•Tätningsring.............. •Piston........................ •Piston........................ •Kolben.......................•Pistón ........................•Kolv........................... •Sealing ring............... •Bague étanchéité......•Dichtring....................•Anillo retén ................•Tätningsring.............. •Thrust ring ................ •Bague butée .............•Druckring...................•Anillo de presión .......•Tryckring................... •Disc spring ................ •Ressort diaphragme .•Tellerfeder.................•Resorte de disco .......•Tallriksfjäder.............. •Disc kit ...................... •Jeu disques............... •Lamellensatz.............•Juego de frenos ........•Lamellsats................. •Wear ring .................. •Bague d'usure...........•Verschleißring ...........•Anillo de desgaste.....•Slitring....................... •Wear ring .................. •Bague d'usure...........•Verschleißring ...........•Anillo de desgaste.....•Slitring....................... •Wear ring .................. •Bague d'usure...........•Verschleißring ...........•Anillo de desgaste.....•Slitring....................... •Roller cage ............... •Cage à rouleaux .......•Rollenkäfig ................•Retén rodillo..............•Rullhållare................. •Roller kit.................... •Kit rouleaux............... •Rollensatz .................•Juego rodillos............•Rullsats.....................
4
Hydraulkoppling, fram / 1-an Embrague hidráulic, adelante / 1a velocidad Hydraulikkupplung, vorwärts / 1. Gang Accouplement hydraulique, avant / 1er Hydraulic clutch, forward / 1 st speed
5
22564
(VOE 15000093)
(VOE 11145456) (VOE 15000108) (VOE 11038834)
Catalogue id
20107 Illustr. No
1030207
Group
421 Section
250
Issue Page PUB 20009015-G 555
L120F
hej
P K I S T Description
Quantity
Fig.
Part No.
1
2
24 25
VOE 11145390 VOE 11037637
1 2
1
HT - 11934
2
HT 11935 - 14174
3
HT 14175 -
3
1 2
1 2
Dénomination
Bezeichnung
Denominación
Benämning
Notes
•Bearing ..................... •Roulement ................ •Lager.........................•Cojinete.....................•Lager......................... •Ball............................ •Bille ...........................•Kugel.........................•Bola...........................•Kula...........................
4
Hydraulkoppling, fram / 1-an Embrague hidráulic, adelante / 1a velocidad Hydraulikkupplung, vorwärts / 1. Gang Accouplement hydraulique, avant / 1er Hydraulic clutch, forward / 1 st speed
5
22564
Catalogue id
20107 Illustr. No
1030207
Group
421 Section
250
Issue Page PUB 20009015-G 557
L120F
hej
Quantity
Fig.
Part No.
1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 14 15 16 17 18 19 20 21
VOE 11418203 VOE 15078065 VOE 11418542 VOE 15078043 VOE 11418204 VOE 11037272 VOE 11038835 VOE 11037179 VOE 11144999 VOE 4871338 VOE 4785772 VOE 11145265 VOE 184347 VOE 11145781 VOE 11037183 VOE 15182085 VOE 11418484 VOE 15069332 VOE 15017373 VOE 11418305 VOE 11145529 VOE 11418304 VOE 11145533 VOE 15017386 VOE 11037637
1
HT - 11934
2
HT 11935 -
1
2
3
P K I S T Description
1 1 1 1 1 3 1 1 2 1 1 1 1 2 10 2 1 2 2 2 2 1 2
1 1 1 3 1 1 2 1 1 1 1 2 10 2 1 2 2 2 2 1 2
SS SS
Dénomination
Bezeichnung
Benämning
Notes
Hydraulic clutch.......... Accouplement hydrau Hydraulikkupplung......Acoplamiento hidráuli .Hydraulkoppling.......... Hydraulic clutch.......... Accouplement hydrau Hydraulikkupplung......Acoplamiento hidráuli .Hydraulkoppling.......... •Clutch shaft............... •Arbre embrayage ......•Kupplungswelle.........•Eje de acoplamiento .•Kopplingsaxel............ •Clutch shaft............... •Arbre embrayage ......•Kupplungswelle.........•Eje de acoplamiento .•Kopplingsaxel............ •Gear.......................... •Pignon....................... •Zahnrad.....................•Engranaje..................•Kugghjul.................... •Gear.......................... •Pignon....................... •Zahnrad.....................•Engranaje..................•Kugghjul.................... •Piston ring................. •Segment piston.........•Kolbenring.................•Aro de pistón.............•Kolvring..................... •Snap ring .................. •Circlip........................ •Nutring ......................•Circlip ........................•Spårring..................... •Roller bearing ........... •Roulement à roulea ..•Rollenlager................•Cojínete rodillo ..........•Rullager..................... •Thrust washer ........... •Disque de butée........•Axialscheibe..............•Arandela axial ...........•Axialbricka................. •Needle bearing ......... •Roulement à aiguille .•Nadellager.................•Cojinete de agujas ....•Nållager..................... •Needle bearing ......... •Roulement à aiguille .•Nadellager.................•Cojinete de agujas ....•Nållager..................... •Thrust needle roller .. •Butée à aiguilles .......•Axialnadelrollenkäfig .•Corona agujas axial ..•Axialnålrullkrans........ •Washer ..................... •Rondelle.................... •Scheibe .....................•Arandela....................•Bricka........................ •Snap ring .................. •Circlip........................ •Nutring ......................•Circlip ........................•Spårring..................... •Disc spring ................ •Ressort diaphragme .•Tellerfeder.................•Resorte de disco .......•Tallriksfjäder.............. (VOE 11145456) •Lock ring ................... •Anneau verrouillage..•Sicherungsring ..........•Anillo de seguridad ...•Låsring...................... •Lock ring ................... •Anneau verrouillage..•Sicherungsring ..........•Anillo de seguridad ...•Låsring...................... •Disc kit ...................... •Jeu disques............... •Lamellensatz.............•Juego de frenos ........•Lamellsats................. (VOE 15000093) •Thrust ring ................ •Bague butée .............•Druckring...................•Anillo de presión .......•Tryckring................... •Sealing ring............... •Bague étanchéité......•Dichtring....................•Anillo retén ................•Tätningsring.............. •Piston........................ •Piston........................ •Kolben.......................•Pistón ........................•Kolv........................... •Sealing ring............... •Bague étanchéité......•Dichtring....................•Anillo retén ................•Tätningsring.............. •Disc kit ...................... •Jeu disques............... •Lamellensatz.............•Juego de frenos ........•Lamellsats................. (VOE 15000108) •Ball............................ •Bille ...........................•Kugel.........................•Bola...........................•Kula...........................
4
Hydraulkoppling, back / 2-an Embrague hidráulic, atrás / 2a velocidad Hydraulikkupplung, rückwärts / 2. Gang Accouplement hydraulique, arrière / 2ème Hydraulic clutch, reverse / 2nd speed
5
22564
3
Denominación
Catalogue id
20107 Illustr. No
1030412
Group
421 Section
300
Issue Page PUB 20009015-G 559
L120F
hej
P K I S T Description
Quantity
Fig.
Part No.
1
2
3
1
1 1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 14 15 15 16 17 18 19 20 20 21 22
VOE 11418391 VOE 15074202 VOE 15192646 VOE 11418403 VOE 15156906 VOE 15156906 VOE 11418028 VOE 11418029 VOE 11038835 VOE 11037179 VOE 13949851 VOE 183592 VOE 4718008 VOE 4785772 VOE 4871338 VOE 11144006 VOE 11418206 VOE 11037594 VOE 11418309 VOE 15069329 VOE 15017294 VOE 15017294 VOE 11418263 VOE 11418390 VOE 11418407 VOE 11418262 VOE 15017192 VOE 15017192 VOE 11145380 VOE 15175558
1
HT - 11903
2
HT 11904 - 14174
3
HT 14175 -
SS SS
1 1 1
SS
1 1 1 3 1 1 1 1 4 4 1 2 2 2 1 1 14 2 1 1 1 1
1 1 3 1 1 1 1 4 4 1 2 2 2 1 1 14 2 1 1 1 1
1 1 1 3 1 1 1 1 4 4 1 2 2 2 1 1 14 2 1 1 1 1
Dénomination
Bezeichnung
Denominación
Benämning
Notes
Hydraulic clutch.......... Accouplement hydrau Hydraulikkupplung......Acoplamiento hidráuli .Hydraulkoppling.......... Hydraulic clutch.......... Accouplement hydrau Hydraulikkupplung......Acoplamiento hidráuli .Hydraulkoppling.......... Hydraulic clutch.......... Accouplement hydrau Hydraulikkupplung......Acoplamiento hidráuli .Hydraulkoppling.......... •Clutch shaft............... •Arbre embrayage ......•Kupplungswelle.........•Eje de acoplamiento .•Kopplingsaxel............ •Clutch shaft............... •Arbre embrayage ......•Kupplungswelle.........•Eje de acoplamiento .•Kopplingsaxel............ •Clutch shaft............... •Arbre embrayage ......•Kupplungswelle.........•Eje de acoplamiento .•Kopplingsaxel............ •Gear.......................... •Pignon....................... •Zahnrad.....................•Engranaje..................•Kugghjul.................... •Gear.......................... •Pignon....................... •Zahnrad.....................•Engranaje..................•Kugghjul.................... •Piston ring................. •Segment piston.........•Kolbenring.................•Aro de pistón.............•Kolvring..................... •Snap ring .................. •Circlip........................ •Nutring ......................•Circlip ........................•Spårring..................... •Washer ..................... •Rondelle.................... •Scheibe .....................•Arandela....................•Bricka........................ •Ball bearing............... •Roulement billes .......•Kugellager.................•Cojinete de bolas ......•Kullager..................... •Washer ..................... •Rondelle.................... •Scheibe .....................•Arandela....................•Bricka........................ •Needle bearing ......... •Roulement à aiguille .•Nadellager.................•Cojinete de agujas ....•Nållager..................... •Thrust washer ........... •Disque de butée........•Axialscheibe..............•Arandela axial ...........•Axialbricka................. •Needle bearing ......... •Roulement à aiguille .•Nadellager.................•Cojinete de agujas ....•Nållager..................... •Thrust washer ........... •Disque de butée........•Axialscheibe..............•Arandela axial ...........•Axialbricka................. •Lock ring ................... •Anneau verrouillage..•Sicherungsring ..........•Anillo de seguridad ...•Låsring...................... •Lock ring ................... •Anneau verrouillage..•Sicherungsring ..........•Anillo de seguridad ...•Låsring...................... •Lock ring ................... •Anneau verrouillage..•Sicherungsring ..........•Anillo de seguridad ...•Låsring...................... •Disc kit ...................... •Jeu disques............... •Lamellensatz.............•Juego de frenos ........•Lamellsats................. •Disc kit ...................... •Jeu disques............... •Lamellensatz.............•Juego de frenos ........•Lamellsats................. •Piston........................ •Piston........................ •Kolben.......................•Pistón ........................•Kolv........................... •Disc spring ................ •Ressort diaphragme .•Tellerfeder.................•Resorte de disco .......•Tallriksfjäder.............. •Piston........................ •Piston........................ •Kolben.......................•Pistón ........................•Kolv........................... •Piston........................ •Piston........................ •Kolben.......................•Pistón ........................•Kolv........................... •Disc kit ...................... •Jeu disques............... •Lamellensatz.............•Juego de frenos ........•Lamellsats................. •Disc kit ...................... •Jeu disques............... •Lamellensatz.............•Juego de frenos ........•Lamellsats................. •Needle holder ........... •Porte-aiguille.............•Nadelkäfig .................•Portaagujas...............•Nålhållare.................. •Thrust washer ........... •Disque de butée........•Axialscheibe..............•Arandela axial ...........•Axialbricka.................
4
Hydraulkoppling, 3-an / 4-an Embrague hidráulic, 3a / 4a velocidades Hydraulikkupplung, 3. / 4. Gang Accouplement hydraulique, 3ème / 4ème Hydraulic clutch, 3rd / 4th speed
5
22564
(VOE 15074195)
(VOE 11418677)
(VOE 11418676)
(VOE 4718930)
Catalogue id
20107 Illustr. No
1030418
Group
421 Section
350
Issue Page PUB 20009015-G 561
L120F
hej
P K I S T Description
Quantity
Fig.
Part No.
1
2
23 24
VOE 11037181 VOE 11037637
1 2
1
HT - 11903
2
HT 11904 - 14174
3
HT 14175 -
3
1 2
1 2
Dénomination
Bezeichnung
Denominación
Benämning
Notes
•Snap ring .................. •Circlip........................ •Nutring ......................•Circlip ........................•Spårring..................... •Ball............................ •Bille ...........................•Kugel.........................•Bola...........................•Kula...........................
4
Hydraulkoppling, 3-an / 4-an Embrague hidráulic, 3a / 4a velocidades Hydraulikkupplung, 3. / 4. Gang Accouplement hydraulique, 3ème / 4ème Hydraulic clutch, 3rd / 4th speed
5
22564
Catalogue id
20107 Illustr. No
1030418
Group
421 Section
350
Issue Page PUB 20009015-G 563
L120F
hej
Quantity
Fig.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13
Part No. VOE 11144069 VOE 11144070 VOE 13947760 VOE 13941907 VOE 926370 VOE 13949574 VOE 11037012 VOE 13965181 VOE 13965184 VOE 13941907 VOE 11034156 VOE 4881255
1
2
1 1 6 6 2 2 1 1 2 2 4 2 2
3
P K I S T Description
Dénomination
Bezeichnung
Denominación
4 5
22564
2 3
Notes
Connection plate ........ Plaque de connexion .Anschlussplatte ..........Disco de conexión ......Anslutningsplatta........ Gasket........................ Joint ...........................Dichtung .....................Junta ..........................Packning..................... Screw ......................... Vis ..............................Schraube....................Tornillo .......................Skruv.......................... Washer....................... Rondelle..................... Scheibe ......................Arandela .....................Bricka......................... Plug............................ Tampon...................... Stopfen.......................Tapón .........................Plugg.......................... O-ring ......................... Joint torique ............... O-Ring........................Anillo tórico.................O-ring......................... Lub oil valve ............... Soup.huil.grai. ............Schmierventil..............Valv lubricac ...............Smörjoljeventil............ Gasket........................ Joint ...........................Dichtung .....................Junta ..........................Packning..................... Screw ......................... Vis ..............................Schraube....................Tornillo .......................Skruv.......................... Flange screw.............. Vis à embase .............Flanschschraube........Tornillo embridado .....Flänsskruv.................. Washer....................... Rondelle..................... Scheibe ......................Arandela .....................Bricka......................... Plug............................ Tampon...................... Stopfen.......................Tapón .........................Plugg.......................... Plane gasket .............. Joint plan.................... Plandichtung ..............Junta plana.................Planpackning..............
Smörjoljeventil med monteringsdetaljer Válvula de lubricación con accesorios de montaje Schmierölventil mit Anbauteilen Soupape d'huile de graissage avec pièces de montage Lubricating oil valve with fitting parts
1
Benämning
Catalogue id
20107 Illustr. No
1030419
Group
421 Section
400
Issue Page PUB 20009015-G 565
L120F
hej
Quantity
Fig.
Part No. VOE 11037252
1 2 3 4 5 6 7 8
VOE 4720787 VOE 11038807 VOE 11036049 VOE 4718062 VOE 13947542 VOE 984306 VOE 15153124
1
2
1 1 1 1 2 2 4 4 1
3
P K I S T Description
NS
Dénomination
Bezeichnung
4 5
22564
2 3
Benämning
Notes
Lub Oil Valve.............. Soup.huil.grai. ............Schmierventil..............Valv Lubricac..............Smörjoljeventil............ •Valve housing ........... •Carter soupape .........•Ventilgehäuse ...........•Cuerpo valvula ..........•Ventilhus................... •Control plunger ......... •Piston........................ •Stößel........................•Pasador de acciona ..•Manöverpinne........... •Compression spring.. •Ressort pression.......•Druckfeder ................•Resorte de presión....•Tryckfjäder................ (VOE 11037251) •Gasket ...................... •Joint ..........................•Dichtung....................•Junta .........................•Packning................... •Cover ........................ •Capot ........................ •Haube .......................•Capó .........................•Huv............................ •Screw........................ •Vis.............................•Schraube...................•Tornillo ......................•Skruv......................... •Spacer sleeve ........... •Douille entretoise ......•Abstandhülse ............•Manguito distanciad ..•Distanshylsa.............. Temperature sensor... Sonde de températur .Temperaturgeber .......Sensor de temperatu..Temperatursensor...... SE4903
Smörjoljeventil Válvula de lubricación Schmierölventil Soupape d'huile de graissage Lubricating oil valve
1
Denominación
Catalogue id
20107 Illustr. No
1030404
Group
421 Section
450
Issue Page PUB 20009015-G 567
L120F
hej
Quantity
Fig.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30
Part No. VOE 11037689 VOE 946440 VOE 11144620 VOE 11418453 VOE 13965179 VOE 11034156 VOE 958228 VOE 13963925 VOE 11038702 VOE 15012292 VOE 959223 VOE 11145170 VOE 955304 VOE 13941907 VOE 926370 VOE 13949574 VOE 11038813 VOE 931209 VOE 931216 VOE 11037677 VOE 11037678 VOE 13945444 VOE 13965182 VOE 11145345 VOE 11144965 VOE 11145346 VOE 13949746 VOE 946440 VOE 13945408
1
2
1 2 1 1 9 1 1 2 2 1 4 1 1 7 7 1 1 1 1 1 1 1 6 3 1 1 1 1 2 2
3
P K I S T Description
Dénomination
Bezeichnung
Denominación
4 5
22564
2 3
Notes
Plate........................... Tôle ............................Blech ..........................Chapa.........................Plåt............................. Flange screw.............. Vis à embase .............Flanschschraube........Tornillo embridado .....Flänsskruv.................. Gasket........................ Joint ...........................Dichtung .....................Junta ..........................Packning..................... Connection plate ........ Plaque de connexion .Anschlussplatte ..........Disco de conexión ......Anslutningsplatta........ Screw ......................... Vis ..............................Schraube....................Tornillo .......................Skruv.......................... Plug............................ Tampon...................... Stopfen.......................Tapón .........................Plugg.......................... O-ring ......................... Joint torique ............... O-Ring........................Anillo tórico.................O-ring......................... Plug............................ Tampon...................... Stopfen.......................Tapón .........................Plugg.......................... Gasket........................ Joint ...........................Dichtung .....................Junta ..........................Packning..................... Attaching bracket ....... Équerre de fixation.....Befestigungswinkel ....Fijación angular ..........Fästvinkel................... Hex. socket screw...... Vis à six pans creux ...Innensechskantschra .Tornillo de hexágono .Insexskruv.................. Gasket........................ Joint ...........................Dichtung .....................Junta ..........................Packning..................... Gear sel valve ............ Valv.selectrice............Umsteuerventil ...........Valv sel veloc .............Växelvälj.vent............. Hexagon screw .......... Vis à tête hexagonale Sechskantschraube....Tornillo hexagonal ......Sexkantsskruv............ Washer....................... Rondelle..................... Scheibe ......................Arandela .....................Bricka......................... Plug............................ Tampon...................... Stopfen.......................Tapón .........................Plugg.......................... O-ring ......................... Joint torique ............... O-Ring........................Anillo tórico.................O-ring......................... Pressure sensor......... Capteur de pression...Druckgeber.................Sensor de presión ......Trycksensor................ O-ring ......................... Joint torique ............... O-Ring........................Anillo tórico.................O-ring......................... Back-up ring............... Bague support............Stützring .....................Anillo de apoyo...........Stödring...................... Plate........................... Tôle ............................Blech ..........................Chapa.........................Plåt............................. Plate........................... Tôle ............................Blech ..........................Chapa.........................Plåt............................. Screw ......................... Vis ..............................Schraube....................Tornillo .......................Skruv.......................... Screw ......................... Vis ..............................Schraube....................Tornillo .......................Skruv.......................... Protecting plate .......... Tôle protection ...........Schutzblech................Placa de protección....Skyddsplåt.................. Protecting plate .......... Tôle protection ...........Schutzblech................Placa de protección....Skyddsplåt.................. Clamp......................... Collier serrage............Klemme ......................Abrazadera.................Klamma...................... Clamp......................... Collier serrage............Klemme ......................Abrazadera.................Klamma...................... Flange screw.............. Vis à embase .............Flanschschraube........Tornillo embridado .....Flänsskruv.................. Nut ............................. Écrou..........................Mutter .........................Tuerca ........................Mutter.........................
Växelväljarventil med monteringsdetaljer Válvula selectora de gama con accesorios de montaje Getriebewählerventil mit Anbauteilen Valve sélectrice vitesse avec pièces de montage Range selector valve with fitting parts
1
Benämning
(VOE 11144630) ALT, M26 ALT
HT 11607 -
See group 421, Page 573
(VOE 11419573) SE4901
Catalogue id
20107 Illustr. No
1030407
Group
421 Section
500
Issue Page PUB 20009015-G 569
L120F
hej
Quantity
Fig.
31 32
Part No. VOE 936441 VOE 983502
1
2
7 7
3
P K I S T Description
Dénomination
Bezeichnung
Denominación
4 5
22564
2 3
Notes
Testing nipple............. Raccord contrôle........Prüfnippel ...................Niple de medición.......Mätnippel.................... See group 421, Page 573 •O-ring........................ •Joint torique .............. •O-Ring.......................•Anillo tórico ...............•O-ring........................
Växelväljarventil med monteringsdetaljer Válvula selectora de gama con accesorios de montaje Getriebewählerventil mit Anbauteilen Valve sélectrice vitesse avec pièces de montage Range selector valve with fitting parts
1
Benämning
Catalogue id
20107 Illustr. No
1030407
Group
421 Section
500
Issue Page PUB 20009015-G 571
L120F
hej
Quantity
Fig.
Part No. VOE 11144058
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16
VOE 11144020 VOE 11037894 VOE 964117 VOE 11037443 VOE 11036947 VOE 15066984 VOE 11704525 VOE 15066984 VOE 11707049 VOE 11708162 VOE 936441 VOE 983502 VOE 15066984 VOE 15159873 VOE 15159904
1
2
1 1 1 1 1 1 1 6 6 6 6 6 7 7 6 6 6
3
P K I S T Description
Dénomination
4 5
22564
2 3
Denominación
Benämning
Notes
Gear selector valve .... Valve sélectrice de vit Umsteuerventil ...........Válvula selectora de v Växelväljarventil......... •Valve Housing .......... •Carter Soupape ........•Ventilgehäuse ...........•Cuerpo Valvula .........•Ventilhus................... •Control plunger ......... •Piston........................ •Stößel........................•Pasador de acciona ..•Manöverpinne........... •Sleeve....................... •Manchon ................... •Muffe .........................•Manguito ...................•Muff........................... •O-ring........................ •Joint torique .............. •O-Ring.......................•Anillo tórico ...............•O-ring........................ •Spring housing.......... •Boîtier de ressort ......•Federgehäuse...........•Caja de resorte .........•Fjäderhus.................. •Spring ....................... •Ressort ..................... •Feder.........................•Resorte .....................•Fjäder........................ •Solenoid valve .......... •Électrovanne.............•Magnetventil..............•Electroválvula............•Magnetventil.............. (VOE 11144019) ••O-ring ...................... ••Joint torique .............••O-Ring .....................••Anillo tórico ..............••O-ring....................... ••Solenoid valve ......... ••Électrovanne............••Magnetventil ............••Electroválvula ..........••Magnetventil............ (VOE 11705493) ••Sealing kit................ ••Kit plombage............••Plombiersatz............••Kit de precinto..........••Plomberingssats...... ••Plastic nut................ ••Écrou plastique........••Kunststoffmutter ......••Tuerca plástica ........••Plastmutter............... •Testing nipple ........... •Raccord contrôle.......•Prüfnippel..................•Niple de medición .....•Mätnippel................... ••O-ring ...................... ••Joint torique .............••O-Ring .....................••Anillo tórico ..............••O-ring....................... •Solenoid valve .......... •Électrovanne.............•Magnetventil..............•Electroválvula............•Magnetventil.............. ••O-ring kit.................. ••Jeu joint toriques .....••O-Ringsatz...............••Juego de anillo tóric.••O-ringsats................ ••Plastic nut................ ••Écrou plastique........••Kunststoffmutter ......••Tuerca plástica ........••Plastmutter...............
Växelväljarventil Válvula selectora de gama Getriebewählerventil Soupape sélectrice vitesse Range selector valve
1
Bezeichnung
Catalogue id
20107 Illustr. No
1053842
Group
421 Section
550
Issue Page PUB 20009015-G 573
L120F
hej
Quantity
Fig.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17
18 19 20 20 21 22 23 24 25 26 27
1 2 3 4 5
Part No.
1
2
1 VOE 11145777 1 VOE 4787288 1 VOE 914528 1 VOE 184698 1 VOE 4720881 1 VOE 184697 1 VOE 4720947 1 VOE 13949608 3 VOE 970976 3 VOE 13963077 3 VOE 184810 1 VOE 11037038 1 VOE 4720882 1 VOE 183665 1 VOE 4720913 1 VOE 4720915 REQ VOE 4720916 REQ VOE 4720917 REQ VOE 925265 1 VOE 7011076 2 VOE 973936 2 VOE 11103132 2 VOE 11037022 1 VOE 13970948 6 VOE 941908 6 VOE 4720883 1 VOE 11037606 VOE 959261
1 1 2
3
P K I S T Description
Dénomination
Bezeichnung
Denominación
Benämning
Notes
Housing...................... Carter ......................... Gehäuse.....................Carter .........................Hus............................. Gear ........................... Pignon........................ Zahnrad......................Engranaje ...................Kugghjul..................... Needle bearing........... Roulement à aiguille ..Nadellager..................Cojinete de agujas .....Nållager...................... Retaining ring............. Bague retenue ...........Haltering.....................Anillo retén .................Hållarring.................... Roller bearing............. Roulement à rouleau..Rollenlager .................Cojínete rodillo ...........Rullager...................... Gear ........................... Pignon........................ Zahnrad......................Engranaje ...................Kugghjul..................... Roller bearing............. Roulement à rouleau..Rollenlager .................Cojínete rodillo ...........Rullager...................... Washer....................... Rondelle..................... Scheibe ......................Arandela .....................Bricka......................... Washer....................... Rondelle..................... Scheibe ......................Arandela .....................Bricka......................... Hexagon screw .......... Vis à tête hexagonale Sechskantschraube....Tornillo hexagonal ......Sexkantsskruv............ Set screw ................... Vis butée .................... Anschlagschraube......Tornillo tope ...............Stoppskruv................. Roller bearing............. Roulement à rouleau..Rollenlager .................Cojínete rodillo ...........Rullager...................... Shaft........................... Arbre ..........................Welle ..........................Eje ..............................Axel............................ Gear ........................... Pignon........................ Zahnrad......................Engranaje ...................Kugghjul..................... Bearing....................... Roulement.................. Lager ..........................Cojinete ......................Lager.......................... Bearing housing ......... Ensemble tournant.....Lagergehäuse ............Caja de cojinete .........Lagerhus.................... Shim........................... Cale réglage............... Ausgleichblech ...........Laminilla de ajuste .....Justermellanlägg........ Shim........................... Cale réglage............... Ausgleichblech ...........Laminilla de ajuste .....Justermellanlägg........ Shim........................... Cale réglage............... Ausgleichblech ...........Laminilla de ajuste .....Justermellanlägg........ O-ring ......................... Joint torique ............... O-Ring........................Anillo tórico.................O-ring......................... Roller bearing............. Roulement à rouleau..Rollenlager .................Cojínete rodillo ...........Rullager...................... Sealing ring ................ Bague étanchéité .......Dichtring .....................Anillo retén .................Tätningsring................ Sealing ....................... Étanchéité .................. dichtung......................Junta ..........................Tätning....................... Shaft........................... Arbre ..........................Welle ..........................Eje ..............................Axel............................ Hexagon screw .......... Vis à tête hexagonale Sechskantschraube....Tornillo hexagonal ......Sexkantsskruv............ Spring washer ............ Rondelle élastique .....Federscheibe .............Arandela elástica........Fjäderbricka................ Gear ........................... Pignon........................ Zahnrad......................Engranaje ...................Kugghjul..................... Parking brake............. Frein parking .............. Feststellbremse..........Freio estacion.............Parkeringsbroms........ Washer....................... Rondelle..................... Scheibe ......................Arandela .....................Bricka......................... Hex. socket screw...... Vis à six pans creux ...Innensechskantschra .Tornillo de hexágono .Insexskruv..................
Fördelningsväxellåda, drev och axlar Caja de reenvío, engranajes y ejes Verteilergetriebe, Antrieb und Achsen Boîte de transfert, pignon et arbres Transfer case, gears and shafts
See group 434, Page 579
THICK = 0,10 MM THICK = 0,35 MM THICK = 1,0 MM
HT - 10877 HT 10878 -
See group 434, Page 577
Catalogue id
20107 Illustr. No
EM233
Group
434 Section
100
Issue Page PUB 20009015-G 575
L120F
hej
Quantity
Fig.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18
1 2 3 4 5
Part No. VOE 11038785 VOE 926254 VOE 11037030 VOE 11037031 VOE 11038746 VOE 11038747 VOE 11144812 VOE 11037581 VOE 4720905 VOE 11037862 VOE 926254 VOE 479955 VOE 13970957 VOE 941908 VOE 11108728 VOE 968207 VOE 990737 VOE 935100
1
1 1 7 6 1 1 1 1 22 1 1 3 12 12 1 1 1 1
2
3
P K I S T Description
Dénomination
Bezeichnung
Denominación
Benämning
Notes
Brake housing ............ Boîtier de frein............Bremsgehäuse ...........Cuerpo de freno .........Bromshus................... O-ring ......................... Joint torique ............... O-Ring........................Anillo tórico.................O-ring......................... Friction disc................ Disque de frottement..Reibkupplungslamell ..Disco de fricción .........Friktionslamell............ Steel disc ................... Disque en acier ..........Stahllamelle................Disco de acero ...........Stållamell.................... Piston seal ................. Étanchéité piston .......Kolbendichtung ..........Retén de pistón ..........Kolvtätning.................. Piston seal ................. Étanchéité piston .......Kolbendichtung ..........Retén de pistón ..........Kolvtätning.................. Piston ......................... Piston ......................... Kolben ........................Pistón .........................Kolv............................ Shaft........................... Arbre ..........................Welle ..........................Eje ..............................Axel............................ Spring......................... Ressort....................... Feder..........................Resorte.......................Fjäder......................... Cover ......................... Capot ......................... Haube.........................Capó...........................Huv............................. O-ring ......................... Joint torique ............... O-Ring........................Anillo tórico.................O-ring......................... Plug............................ Bouchon..................... Stopfen.......................Tapon .........................Plugg.......................... Hexagon screw .......... Vis à tête hexagonale Sechskantschraube....Tornillo hexagonal ......Sexkantsskruv............ Spring washer ............ Rondelle élastique .....Federscheibe .............Arandela elástica........Fjäderbricka................ Nipple......................... Raccord...................... Nippel .........................Niple ...........................Nippel......................... O-ring ......................... Joint torique ............... O-Ring........................Anillo tórico.................O-ring......................... O-ring ......................... Joint torique ............... O-Ring........................Anillo tórico.................O-ring......................... Plug............................ Tampon...................... Stopfen.......................Tapón .........................Plugg..........................
Parkeringsbroms Freno estacionamiento Feststellbremse Frein parking Parking brake
Catalogue id
20107 Illustr. No
EM234
Group
434 Section
150
Issue Page PUB 20009015-G 577
L120F
hej
Quantity
Fig.
1 2 3 4 5 6
7 8 9 10 11
12 13 14 15 16 17 18 18 19 20 21 22 23 24
1 2 3 4 5
Part No. VOE 15104354 VOE 11037586 VOE 976047 VOE 13970948 VOE 11144424 VOE 11144470 VOE 11144469 VOE 11144468 VOE 925258 VOE 13970948 VOE 941908 VOE 11145366 VOE 11037246 VOE 11037244 VOE 11037243 VOE 925096 VOE 13970948 VOE 941908 VOE 925256 VOE 4837016 VOE 946441 VOE 11144491 VOE 11038809 VOE 925071 VOE 382779 VOE 383992 VOE 4716226 VOE 914480 VOE 11038368 VOE 11102187
1
1 1 1 5 1 REQ REQ REQ 1 5 10 1 REQ REQ REQ 1 5 5 1 1 3 2 2 2 REQ REQ 2 2 1 1
2
3
P K I S T Description
SS
Dénomination
Bezeichnung
Denominación
Benämning
Notes
Drop box housing....... Carter boîte de transf .Wasserkasten ............Cuerpo caja ................Droppboxhus.............. Cover ......................... Capot ......................... Haube.........................Capó...........................Huv............................. O-ring ......................... Joint torique ............... O-Ring........................Anillo tórico.................O-ring......................... Hexagon screw .......... Vis à tête hexagonale Sechskantschraube....Tornillo hexagonal ......Sexkantsskruv............ Cover ......................... Capot ......................... Haube.........................Capó...........................Huv............................. Shim........................... Cale réglage............... Ausgleichblech ...........Laminilla de ajuste .....Justermellanlägg........ Shim........................... Cale réglage............... Ausgleichblech ...........Laminilla de ajuste .....Justermellanlägg........ Shim........................... Cale réglage............... Ausgleichblech ...........Laminilla de ajuste .....Justermellanlägg........ O-ring ......................... Joint torique ............... O-Ring........................Anillo tórico.................O-ring......................... Hexagon screw .......... Vis à tête hexagonale Sechskantschraube....Tornillo hexagonal ......Sexkantsskruv............ Spring washer ............ Rondelle élastique .....Federscheibe .............Arandela elástica........Fjäderbricka................ Bearing housing ......... Ensemble tournant.....Lagergehäuse ............Caja de cojinete .........Lagerhus.................... Shim........................... Cale réglage............... Ausgleichblech ...........Laminilla de ajuste .....Justermellanlägg........ Shim........................... Cale réglage............... Ausgleichblech ...........Laminilla de ajuste .....Justermellanlägg........ Shim........................... Cale réglage............... Ausgleichblech ...........Laminilla de ajuste .....Justermellanlägg........ O-ring ......................... Joint torique ............... O-Ring........................Anillo tórico.................O-ring......................... Hexagon screw .......... Vis à tête hexagonale Sechskantschraube....Tornillo hexagonal ......Sexkantsskruv............ Spring washer ............ Rondelle élastique .....Federscheibe .............Arandela elástica........Fjäderbricka................ O-ring ......................... Joint torique ............... O-Ring........................Anillo tórico.................O-ring......................... Oil plate...................... Plaque huile ............... Ölspritzblech ..............Chapa de aceite .........Oljeplåt....................... Flange screw.............. Vis à embase .............Flanschschraube........Tornillo embridado .....Flänsskruv.................. Companion flange...... Flasque entraînemen .Antriebsflansch...........Brida ...........................Medbringare............... Companion flange...... Flasque entraînemen .Antriebsflansch...........Brida ...........................Medbringare............... O-ring ......................... Joint torique ............... O-Ring........................Anillo tórico.................O-ring......................... Lock washer............... Rondelle verrouillage .Sicherungsscheibe.....Arandela seguridad ....Låsbricka.................... Lock washer............... Rondelle verrouillage .Sicherungsscheibe.....Arandela seguridad ....Låsbricka.................... Nut ............................. Écrou..........................Mutter .........................Tuerca ........................Mutter......................... Snap ring.................... Circlip ......................... Nutring........................Circlip .........................Spårring...................... Cover ......................... Capot ......................... Haube.........................Capó...........................Huv............................. Magnetic plug............. Bouchon magnétique .Magnetstopfen ...........Tapón magnético .......Magnetpropp..............
Fördelningsväxellåda, hus och lock Caja de reenvío, caja y tapa Verteilergetriebe, Gehäuse und Deckel Boîte de transfert, boîtier et couvercle Transfer case, housing and covers
(VOE 15025031)
L = 30 MM THICK = 0,10 MM THICK = 0,35 MM THICK = 1,0 MM
THICK = 0,10 MM THICK = 0,35 MM THICK = 1,0 MM
HT - 10877 HT 10878 0 DEG 7,5 DEG
Catalogue id
20107 Illustr. No
1030492
Group
434 Section
200
Issue Page PUB 20009015-G 579
L120F
hej
Quantity
Fig.
25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36
1 2 3 4 5
Part No. VOE 958228 VOE 11038369 VOE 11144432 VOE 977016 VOE 946671 VOE 13966143 VOE 11037816 VOE 949659 VOE 946441 VOE 15048183 VOE 4780941 VOE 13976109
1
2
1 1 1 1 6 2 2 2 8 1 1 1
3
P K I S T Description
Dénomination
Bezeichnung
Denominación
Benämning
Notes
O-ring ......................... Joint torique ............... O-Ring........................Anillo tórico.................O-ring......................... Gasket........................ Joint ...........................Dichtung .....................Junta ..........................Packning..................... Strainer ...................... Crépine ...................... Sieb ............................Colador.......................Sil............................... O-ring ......................... Joint torique ............... O-Ring........................Anillo tórico.................O-ring......................... (VOE 925254) Flange screw.............. Vis à embase .............Flanschschraube........Tornillo embridado .....Flänsskruv.................. Plug............................ Tampon...................... Stopfen.......................Tapón .........................Plugg.......................... Cover ......................... Capot ......................... Haube.........................Capó...........................Huv............................. O-ring ......................... Joint torique ............... O-Ring........................Anillo tórico.................O-ring......................... Flange screw.............. Vis à embase .............Flanschschraube........Tornillo embridado .....Flänsskruv.................. Oil level sensor .......... Capteur de niveau d'h Ölstandgeber..............Sensor nivel aceite .....Oljenivåsensor............ (VOE 11144494) SE4904 Induction sensor......... Émetteur induction .....Induktionsgeber..........Sensor de induccion...Induktionssensor........ SE4307 O-ring ......................... Joint torique ............... O-Ring........................Anillo tórico.................O-ring.........................
Fördelningsväxellåda, hus och lock Caja de reenvío, caja y tapa Verteilergetriebe, Gehäuse und Deckel Boîte de transfert, boîtier et couvercle Transfer case, housing and covers
Catalogue id
20107 Illustr. No
1030492
Group
434 Section
200
Issue Page PUB 20009015-G 581
L120F
hej
Quantity
Fig.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11
Part No. VOE 11173148 VOE 11173147 VOE 978950 VOE 11055609 VOE 11154068 VOE 11130778 VOE 968435 VOE 11024597 VOE 13968302 VOE 4898544
1
2
1 1 1 8 8 2 2 2 2 8 4
3
P K I S T Description
Dénomination
Bezeichnung
4 5
33382
2 3
Benämning
Notes
Hydr xmsn.................. Trans.hydrauli. ...........Hydr antrieb................Transm hidraul ...........Hydraultransm............ Attachment................. Fixation ...................... Halterung....................Fijacion .......................Fäste.......................... LH Attachment................. Fixation ...................... Halterung....................Fijacion .......................Fäste.......................... RH Hexagon screw .......... Vis à tête hexagonale Sechskantschraube....Tornillo hexagonal ......Sexkantsskruv............ Plain washer .............. Rondelle plane ...........Flachscheibe ..............Arandela plana ...........Planbricka................... (VOE 930850) Attachment................. Fixation ...................... Halterung....................Fijacion .......................Fäste.......................... •Rubber element ........ •Élément caoutchouc .•Gummiteil..................•Taco de goma ...........•Gummielement.......... Flange screw.............. Vis à embase .............Flanschschraube........Tornillo embridado .....Flänsskruv.................. Washer....................... Rondelle..................... Scheibe ......................Arandela .....................Bricka......................... Flange screw.............. Vis à embase .............Flanschschraube........Tornillo embridado .....Flänsskruv.................. Nut plate..................... Plaque filetée .............Gewindeplatte ............Placa de tuerca ..........Mutterplatta................
Växellådsupphängning Suspensión de la caja de cambios Getriebeaufhängung Suspension boîte vitesses Gear box housing with fitting parts
1
Denominación
Catalogue id
20107 Illustr. No
1001255
Group
436 Section
100
Issue Page PUB 20009015-G 583
L120F
hej
Quantity
Fig.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17
Part No. VOE 11410847 VOE 975110 VOE 975111 VOE 11172545 VOE 975111 VOE 930872 VOE 975111 VOE 981315 VOE 15085419 VOE 975111 VOE 13966366 VOE 930844 VOE 4854494 VOE 971100 VOE 15054683 VOE 11027540 VOE 946089 VOE 914169
1
2
1 4 4 1 4 4 4 4 1 4 2 2 2 2 2 2 2 2
3
P K I S T Description
SS
SS
Dénomination
Bezeichnung
Denominación
4 5
33382, 33433
2 3
Notes
Propeller shaft............ Arbre cardan .............. Gelenkwelle................Árbol de transmisión ..Kardanaxel................. Flange screw.............. Vis à embase .............Flanschschraube........Tornillo embridado .....Flänsskruv.................. Flange screw.............. Vis à embase .............Flanschschraube........Tornillo embridado .....Flänsskruv.................. Propeller shaft............ Arbre cardan .............. Gelenkwelle................Árbol de transmisión ..Kardanaxel................. Flange screw.............. Vis à embase .............Flanschschraube........Tornillo embridado .....Flänsskruv.................. Plain washer .............. Rondelle plane ...........Flachscheibe ..............Arandela plana ...........Planbricka................... Flange screw.............. Vis à embase .............Flanschschraube........Tornillo embridado .....Flänsskruv.................. Lock nut ..................... Contre-écrou .............. Sicherungsmutter .......Contratuerca ..............Låsmutter................... Propeller shaft............ Arbre cardan .............. Gelenkwelle................Árbol de transmisión ..Kardanaxel................. Flange screw.............. Vis à embase .............Flanschschraube........Tornillo embridado .....Flänsskruv.................. Flange screw.............. Vis à embase .............Flanschschraube........Tornillo embridado .....Flänsskruv.................. Plain washer .............. Rondelle plane ...........Flachscheibe ..............Arandela plana ...........Planbricka................... Spacer........................ Entretoise................... Abstandkörper............Distanciador ...............Distans....................... Flange lock nut........... Contre-écrou à bride ..Flanschverschlussm...Contratuerca embrid ..Flänslåsmutter............ Hose........................... Flexible....................... Schlauch ....................Manguera ...................Slang.......................... Nipple......................... Raccord...................... Nippel .........................Niple ...........................Nippel......................... Nipple......................... Raccord...................... Nippel .........................Niple ...........................Nippel......................... Lubricating nipple....... Graisseur ................... Schmiernippel ............Niple lubricador ..........Smörjnippel................
Kardanaxlar med monteringsdetaljer Ejes cardán con accerorios de montaje Gelenkwelle mit Anbauteilen Arbres de transmission avec pieces de montage Propeller shafts with fitting parts
1
Benämning
hänvisa
hänvisa
(VOE 11172546) hänvisa
L = 480 MM
Catalogue id
20107 Illustr. No
1030189
Group
451 Section
100
Issue Page PUB 20009015-G 585
L120F
hej
Quantity
Fig.
Part No. VOE 15085423
1 2 3 4
VOE 1069507 VOE 11708996 VOE 11712222 VOE 11060851
1
2
1 1 2 2 2 1
3
P K I S T Description
NS
Dénomination
4 5
33382, 33433
2 3
Denominación
Benämning
Notes
Propeller shaft............ Arbre cardan .............. Gelenkwelle................Árbol de transmisión ..Kardanaxel................. BAKRE/REAR •Propeller shaft .......... •Arbre cardan .............•Gelenkwelle ..............•Arbol transm..............•Kardanaxel................ •Flange yoke .............. •Chape bridée ............•Flanschgabel.............•Horquilla embridada..•Flänsgaffel................. •Spider kit................... •Kit de croissillon........•Achssternsatz ...........•Juego de cruceta ......•Axelkorssats.............. ••Lubricating nipple .... ••Graisseur ................. ••Schmiernippel..........••Niple lubricador........••Smörjnippel.............. •Lubricating nipple ..... •Graisseur .................. •Schmiernippel ...........•Niple lubricador .........•Smörjnippel...............
Kardanaxel Ejes cardán Gelenkwelle Arbre à cardans Propeller shaft
1
Bezeichnung
Catalogue id
20107 Illustr. No
1017530
Group
451 Section
150
Issue Page PUB 20009015-G 587
L120F
hej
Quantity
Fig.
Part No. VOE 15085421
1 2 3 4
VOE 1069507 VOE 11708996 VOE 11712222 VOE 11060851
1
2
1 1 2 2 2 1
3
P K I S T Description
NS
Dénomination
4 5
33382, 33433
2 3
Denominación
Benämning
Notes
Propeller shaft............ Arbre cardan .............. Gelenkwelle................Árbol de transmisión ..Kardanaxel................. MITTRE/MIDDLE •Propeller shaft .......... •Arbre cardan .............•Gelenkwelle ..............•Arbol transm..............•Kardanaxel................ •Flange yoke .............. •Chape bridée ............•Flanschgabel.............•Horquilla embridada..•Flänsgaffel................. •Spider kit................... •Kit de croissillon........•Achssternsatz ...........•Juego de cruceta ......•Axelkorssats.............. ••Lubricating nipple .... ••Graisseur ................. ••Schmiernippel..........••Niple lubricador........••Smörjnippel.............. •Lubricating nipple ..... •Graisseur .................. •Schmiernippel ...........•Niple lubricador .........•Smörjnippel...............
Kardanaxel Ejes cardán Gelenkwelle Arbre à cardans Propeller shaft
1
Bezeichnung
Catalogue id
20107 Illustr. No
1017530
Group
451 Section
200
Issue Page PUB 20009015-G 589
L120F
hej
Quantity
Fig.
Part No. VOE 15085419
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
VOE 263012 VOE 6212888 VOE 914548 VOE 959042 VOE 263005 VOE 13951740 VOE 11709012 VOE 13948269 VOE 13948320 VOE 1069507 VOE 11708996 VOE 11712222 VOE 263006
1
2
1 1 1 1 1 2 2 2 2 1 1 1 1 1 2 1
3
P K I S T Description
NS
NS
Dénomination
4 5
33382, 33433
2 3
Denominación
Benämning
Notes
Propeller shaft............ Arbre cardan .............. Gelenkwelle................Árbol de transmisión ..Kardanaxel................. FRÄMRE/FRONT •Propeller shaft .......... •Arbre cardan .............•Gelenkwelle ..............•Arbol transm..............•Kardanaxel................ •Dust cover ................ •Pare-poussière .........•Staubschutz ..............•Protección de polvo ..•Dammskydd.............. •Support bearing ........ •Palier de butée..........•Stützlager..................•Cojinete de apoyo .....•Stödlager................... ••Ball Bearing ............. ••Roulemen.billes .......••Kugellager ...............••Cojinete Bolas..........••Kullager.................... ••Retaining ring .......... ••Bague retenue .........••Haltering ..................••Anillo retén...............••Hållarring................. ••Sealing ring ............. ••Bague étanchéité.....••Dichtring ..................••Anillo retén...............••Tätningsring............. ••Protecting ring ......... ••Bague protection .....••Schutzring................••Anillo protector.........••Skyddsring............... ••Nipple ...................... ••Raccord ................... ••Nippel ......................••Niple.........................••Nippel....................... •Connection flange..... •Bride de connexion ...•Anschlussflansch ......•Brida de conexión .....•Anslutningsfläns........ •Washer ..................... •Rondelle.................... •Scheibe .....................•Arandela....................•Bricka........................ •Nut ............................ •Écrou ........................ •Mutter........................•Tuerca.......................•Mutter........................ •Flange yoke .............. •Chape bridée ............•Flanschgabel.............•Horquilla embridada..•Flänsgaffel................. •Spider kit................... •Kit de croissillon........•Achssternsatz ...........•Juego de cruceta ......•Axelkorssats.............. ••Lubricating nipple .... ••Graisseur ................. ••Schmiernippel..........••Niple lubricador........••Smörjnippel.............. •Clamp ....................... •Collier serrage ..........•Klemme.....................•Abrazadera ...............•Klamma.....................
Kardanaxel Ejes cardán Gelenkwelle Arbre à cardans Propeller shaft
1
Bezeichnung
Catalogue id
20107 Illustr. No
1014664
Group
451 Section
250
Issue Page PUB 20009015-G 591
L120F
hej
P K I S T Description
Quantity
Fig.
Part No.
1 2 3 4 5 6 7 8
1
2
1
VOE 13980100 VOE 930853 VOE 961997 VOE 947972 VOE 11100354
1 12 24 12 36 36 1
8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 20 20 21 22
3
1
VOE 11103453 VOE 11103241 VOE 11103240 VOE 11103455 VOE 946440 VOE 11103277 VOE 184838 VOE 11103242 VOE 11103239 VOE 479979 VOE 11103251 VOE 11103252 VOE 11103253 VOE 11103238 VOE 978956
1 1 1 1 2 2 4 4 2 2 8 8 1 1 2 2 2 2 1 1 2 2 REQ REQ REQ REQ REQ REQ 1 1 5 5
Dénomination
Bezeichnung
Denominación
Benämning
Notes
Planetary Axle............ Axe Planetaire............Planetenachse ...........Eje Planetario .............Planetaxel................... AWB 31 See group 461, Page 599 •Diff Carrier ................ •Reducteur Cent.........•Ausgl.getriebe ...........•Grupo Conico............•Centrumväxel............ See group 461, Page 605 Hexagon screw .......... Vis à tête hexagonale Sechskantschraube....Tornillo hexagonal ......Sexkantsskruv............ Plain washer .............. Rondelle plane ...........Flachscheibe ..............Arandela plana ...........Planbricka................... Hexagon nut............... Écrou hexagonal ........Sechskantmutter ........Tuerca hexagonal ......Sexkantsmutter.......... Wheel nut................... Écrou de roue ............Radmutter ..................Tuerca de rueda .........Hjulmutter................... Nut cap....................... Capot écrou ............... Mutterabdeckkappe....Tapa tuerca ................Mutterkåpa................. Planet Shaft ............... Axe Satellite ............... Planetenwelle.............Eje Planeta .................Planetaxel................... AWB 30 See group 463, Page 609 Planet Shaft ............... Axe Satellite ............... Planetenwelle.............Eje Planeta .................Planetaxel................... AWB 30 See group 463, Page 609 •Diff Carrier ................ •Reducteur Cent.........•Ausgl.getriebe ...........•Grupo Conico............•Centrumväxel............ See group 463, Page 615 •Rear axle bridge ....... •Pont d'essieu ar ........•Hinterachsbrücke ......•Puente de eje traser..•Bakaxelbrygga.......... •Slide ring................... •Bague guidage..........•Gleitring.....................•Anillo deslizante ........•Glidring...................... •Sealing ring............... •Bague étanchéité......•Dichtring....................•Anillo retén ................•Tätningsring.............. •Plate ......................... •Tôle...........................•Blech .........................•Chapa .......................•Plåt............................ •Flange screw ............ •Vis à embase ............•Flanschschraube.......•Tornillo embridado ....•Flänsskruv................. •Rear axle bridge ....... •Pont d'essieu ar ........•Hinterachsbrücke ......•Puente de eje traser..•Bakaxelbrygga.......... ••Roller bearing .......... ••Roulement à roulea .••Rollenlager ..............••Cojínete rodillo.........••Rullager................... ••Sealing ring ............. ••Bague étanchéité.....••Dichtring ..................••Anillo retén...............••Tätningsring............. •Pivot pin .................... •Boulon articulation ....•Gelenkbolzen ............•Perno articulación .....•Länkbult..................... •Plug .......................... •Bouchon.................... •Stopfen .....................•Tapon........................•Plugg......................... •Spacer ...................... •Entretoise.................. •Abstandkörper...........•Distanciador ..............•Distans...................... THICK = 0,35 MM •Spacer ...................... •Entretoise.................. •Abstandkörper...........•Distanciador ..............•Distans...................... THICK = 0,75 MM •Spacer ...................... •Entretoise.................. •Abstandkörper...........•Distanciador ..............•Distans...................... •Cover ........................ •Capot ........................ •Haube .......................•Capó .........................•Huv............................ •Hexagon screw ......... •Vis à tête hexagonal .•Sechskantschraube ..•Tornillo hexagonal.....•Sexkantsskruv...........
3624) GB: Planetary axle rear, Limited slip. FR: Axe satelite, Ar, ”limited slip”. DE: Planetenwelle, Rückwärts, ”limited slip”. ES: Eje planeta, trasero, ”limited slip”. SE: Planetaxel bak, ”limited slip”.
1
23897, 56005
2
23955, 56006 STD
3
3624) 23956, 56007 (83041)
4 5
Planetaxlar med monteringsdetaljer Ejes planetarios con accesorios de montaje Planetenwellen mit Anbauteilen Train planétaire avec pièces de montage Planet axles with fitting parts
Catalogue id
20107 Illustr. No
1030467
Group
460 Section
100
Issue Page PUB 20009015-G 593
L120F
hej
Quantity
Fig.
23 24 25 26 27 28 29 30 31 32
Part No. VOE 949544 VOE 942337 VOE 13968610 VOE 13976109 VOE 947972 VOE 11100354 VOE 963342 VOE 13946304 VOE 13961996 VOE 15153124
1
2
2
3
1 1 2 2 36 36 12 24 12 2
1 1 2 2 36 36 12 24 12 2
P K I S T Description
Dénomination
Bezeichnung
Denominación
Benämning
Notes
•Hex. socket screw .... •Vis à six pans creux..•Innensechskantschr ..•Tornillo de hexágono •Insexskruv................. •Nipple ....................... •Raccord .................... •Nippel........................•Niple..........................•Nippel........................ •Plug .......................... •Tampon..................... •Stopfen .....................•Tapón........................•Plugg......................... •O-ring........................ •Joint torique .............. •O-Ring.......................•Anillo tórico ...............•O-ring........................ Wheel nut................... Écrou de roue ............Radmutter ..................Tuerca de rueda .........Hjulmutter................... Nut cap....................... Capot écrou ............... Mutterabdeckkappe....Tapa tuerca ................Mutterkåpa................. Hexagon screw .......... Vis à tête hexagonale Sechskantschraube....Tornillo hexagonal ......Sexkantsskruv............ Washer....................... Rondelle..................... Scheibe ......................Arandela .....................Bricka......................... Nut ............................. Écrou..........................Mutter .........................Tuerca ........................Mutter......................... Temperature sensor... Sonde de températur .Temperaturgeber .......Sensor de temperatu..Temperatursensor...... (VOE 11145324) SE410
3624) GB: Planetary axle rear, Limited slip. FR: Axe satelite, Ar, ”limited slip”. DE: Planetenwelle, Rückwärts, ”limited slip”. ES: Eje planeta, trasero, ”limited slip”. SE: Planetaxel bak, ”limited slip”.
1
23897, 56005
2
23955, 56006 STD
3
3624) 23956, 56007 (83041)
4 5
Planetaxlar med monteringsdetaljer Ejes planetarios con accesorios de montaje Planetenwellen mit Anbauteilen Train planétaire avec pièces de montage Planet axles with fitting parts
Catalogue id
20107 Illustr. No
1030467
Group
460 Section
100
Issue Page PUB 20009015-G 595
L120F
hej
Quantity
Fig.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
Part No. VOE 982551 VOE 13943472 VOE 11132263 VOE 946329 VOE 11172907 VOE 992219 VOE 11172907 VOE 11132263 VOE 13965193 VOE 11026256 VOE 13943472 VOE 4881440 VOE 992219 VOE 11411342 VOE 992219
1
1 REQ 1 2 1 1 1 1 REQ 1 1 1 1 1 6 REQ 1 1 1 1
2
3
P K I S T Description
Dénomination
4 5
33382
2 3
Denominación
Benämning
Notes
Planetary axle ............ Axe planetaire ............Planetenachse ...........Eje planetario .............Planetaxel................... Hose........................... Flexible....................... Schlauch ....................Manguera ...................Slang.......................... Nipple......................... Raccord...................... Nippel .........................Niple ...........................Nippel......................... Hose clamp ................ Collier durite............... Schlauchschelle .........Abrazadera de mang..Slangklamma.............. Attachment................. Fixation ...................... Halterung....................Fijacion .......................Fäste.......................... Flange screw.............. Vis à embase .............Flanschschraube........Tornillo embridado .....Flänsskruv.................. Air filter....................... Filtre à air ................... Luftfilter ......................Filtro de aire ...............Luftfilter....................... Planetary axle ............ Axe planetaire ............Planetenachse ...........Eje planetario .............Planetaxel................... Hose........................... Flexible....................... Schlauch ....................Manguera ...................Slang.......................... Nipple......................... Raccord...................... Nippel .........................Niple ...........................Nippel......................... Air filter....................... Filtre à air ................... Luftfilter ......................Filtro de aire ...............Luftfilter....................... Attachment................. Fixation ...................... Halterung....................Fijacion .......................Fäste.......................... Screw ......................... Vis ..............................Schraube....................Tornillo .......................Skruv.......................... Spacer ring................. Bague entretoise........Abstandring ................Anillo distanciador ......Distansring................. Hose clamp ................ Collier durite............... Schlauchschelle .........Abrazadera de mang..Slangklamma.............. Cable tie..................... Serre-câble ................ Kabelbinder ................Abrazadera de cinta ...Buntband.................... Hose........................... Flexible....................... Schlauch ....................Manguera ...................Slang.......................... T-pipe......................... Tuyau-t....................... T-Stück.......................Tubo-t .........................T-rör............................ Hose........................... Flexible....................... Schlauch ....................Manguera ...................Slang.......................... Nipple......................... Raccord...................... Nippel .........................Niple ...........................Nippel.........................
Avluftning, planetaxlar Ventilación, ejes planetarios Lüftung, Planetenachsen Aération, train planétaire Venting, planetary gear
1
Bezeichnung
See group 461, Page 599 L = 1000 MM See group 461, Page 599
See group 463, Page 609 L = 190 MM See group 463, Page 609
L = 520 MM L = 280 MM See group 460, Page 593
Catalogue id
20107 Illustr. No
1030162
Group
460 Section
150
Issue Page PUB 20009015-G 597
L120F
hej
Quantity
Fig.
1 2 3 4 5
6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 21
Part No. VOE 23897 VOE 56005 VOE 15122323 VOE 15107881 VOE 11102912 VOE 184836 VOE 11034514 VOE 11034513 VOE 11034512 VOE 11102823 VOE 11034507 VOE 1523317 VOE 1522293 VOE 1523318 VOE 1523319 VOE 914484 VOE 11102336 VOE 13946442 VOE 967634 VOE 11168129 VOE 976936 VOE 11035001 VOE 914474 VOE 11035819 VOE 11168079 VOE 11035554
1
2
1 1 2 2 36 36 2 2 4 4 REQ REQ REQ REQ REQ REQ REQ REQ 2 2 2 2 2 2 REQ REQ REQ REQ 2 2 2 2 2 2 8 8 2 2 1 1 8 8 8 8 8 8 2 2 2 2 2 2
3
P K I S T Description
Dénomination
Bezeichnung
Denominación
Benämning
Notes
Planetary Axle............ Axe Planetaire............Planetenachse ...........Eje Planetario .............Planetaxel................... Planet shaft ................ Axe satellite................ Planetenwelle.............Eje planeta .................Planetaxel................... •Hub ........................... •Moyeu ....................... •Nabe .........................•Cubo .........................•Nav............................ ••Wheel stud .............. ••Goujon de roue........••Radbolzen ...............••Perno de rueda ........••Hjulbult..................... •Planet carrier ............ •Porte-satellite............•Planetenträger ..........•Portasatélites ............•Planethållare............. •Roller bearing ........... •Roulement à roulea ..•Rollenlager................•Cojínete rodillo ..........•Rullager..................... •Shim ......................... •Cale réglage .............•Ausgleichblech..........•Laminilla de ajuste ....•Justermellanlägg....... •Shim ......................... •Cale réglage .............•Ausgleichblech..........•Laminilla de ajuste ....•Justermellanlägg....... •Shim ......................... •Cale réglage .............•Ausgleichblech..........•Laminilla de ajuste ....•Justermellanlägg....... •Shim ......................... •Cale réglage .............•Ausgleichblech..........•Laminilla de ajuste ....•Justermellanlägg....... •Washer ..................... •Rondelle.................... •Scheibe .....................•Arandela....................•Bricka........................ •Washer ..................... •Rondelle.................... •Scheibe .....................•Arandela....................•Bricka........................ •Nut ............................ •Écrou ........................ •Mutter........................•Tuerca.......................•Mutter........................ •Lock washer ............. •Rondelle verrouillag ..•Sicherungsscheibe....•Arandela seguridad...•Låsbricka................... •Lock washer ............. •Rondelle verrouillag ..•Sicherungsscheibe....•Arandela seguridad...•Låsbricka................... •Snap ring .................. •Circlip........................ •Nutring ......................•Circlip ........................•Spårring..................... •Cover ........................ •Capot ........................ •Haube .......................•Capó .........................•Huv............................ •O-ring........................ •Joint torique .............. •O-Ring.......................•Anillo tórico ...............•O-ring........................ •Hex. socket screw .... •Vis à six pans creux..•Innensechskantschr ..•Tornillo de hexágono •Insexskruv................. •Hub retainer .............. •Porte-moyeu .............•Nabenhalter ..............•Retén de cubo...........•Navhållare................. ••Snap ring ................. ••Circlip....................... ••Nutring .....................••Circlip.......................••Spårring................... •Bearing ..................... •Roulement ................ •Lager.........................•Cojinete.....................•Lager......................... •Snap ring .................. •Circlip........................ •Nutring ......................•Circlip ........................•Spårring..................... •Planet gear ............... •Satellite ..................... •Planetenrad...............•Satélite ......................•Planethjul.................. •Sun gear ................... •Planétaire.................. •Sonnenrad ................•Planeta......................•Solhjul....................... •Washer ..................... •Rondelle.................... •Scheibe .....................•Arandela....................•Bricka........................ •Brake plate ............... •Plaque frein............... •Bremsplatte...............•Placa de freno...........•Bromsplatta............... •Brake plate ............... •Plaque frein............... •Bremsplatte...............•Placa de freno...........•Bromsplatta...............
AWB 31 AWB 31 (VOE 11102585)
THICK = 0,20 MM THICK = 0,25 MM THICK = 0,35 MM THICK = 1,00 MM
0 DEG 7,5 DEG
See group 516, Page 633 See group 516, Page 635
3629) S/N - 24981 SWE, S/N - 71956 BRA, S/N - 66753 USA, S/N - 54780 IRN
1
3629) 23897
2
3630) 56005
3 4 5
Planetaxel, fram Eje planeta, delantera Planetenwelle, vorne Axe satellite, AV Planetary axle, front
Catalogue id
20107 Illustr. No
1024754
Group
461 Section
100
Issue Page PUB 20009015-G 599
L120F
hej
Quantity
Fig.
Part No.
22 23 24 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38
VOE 11102806 VOE 11102622 VOE 11102777 VOE 15193786 VOE 11103303 VOE 949544 VOE 13960632 VOE 13947624 VOE 11102446 VOE 4871469 VOE 11034256 VOE 11035450 VOE 955793 VOE 11102187 VOE 958228 VOE 960630 VOE 13969011 VOE 955102
38
VOE 946440
39
VOE 11035404
39
VOE 11102370
1
2
1 1 1 2 32 2 2 2 2 2 4 4 3 3 2 2 2
3
1 1 1 2 32 2 2 2 2 2
3 3 2 2 2
2 1
1
1
P K I S T Description
Dénomination
Bezeichnung
Denominación
Benämning
Notes
•Drive shaft ................ •Arbre d'entrainement •Antriebswelle.............•Eje propulsor.............•Drivaxel..................... •Drive shaft ................ •Arbre d'entrainement •Antriebswelle.............•Eje propulsor.............•Drivaxel..................... •Axle casing ............... •Carter d'essieu..........•Achsgehäuse ............•Cubierta de eje..........•Axelkåpa................... •Axle casing ............... •Carter d'essieu..........•Achsgehäuse ............•Cubierta de eje..........•Axelkåpa................... •O-ring........................ •Joint torique .............. •O-Ring.......................•Anillo tórico ...............•O-ring........................ •Hex. socket screw .... •Vis à six pans creux..•Innensechskantschr ..•Tornillo de hexágono •Insexskruv................. •Plug .......................... •Tampon..................... •Stopfen .....................•Tapón........................•Plugg......................... •Plane gasket ............. •Joint plan .................. •Plandichtung .............•Junta plana ...............•Planpackning............. •Wear Indicator .......... •Indicat.d'usure...........•Versch.anzeiger ........•Indicador Desga........•Slit.indikator............... •Air vent valve ............ •Robinet de purge .....•Entlüftungsventil........•Válvula de aireación..•Avluftningsventil........ ••Protecting cap ......... ••Capot de protection .••Schutzhaube............••Cabezal protección ..••Skyddshuv............... •Screw........................ •Vis.............................•Schraube...................•Tornillo ......................•Skruv......................... •Hexagon nut ............. •Écrou hexagonal.......•Sechskantmutter .......•Tuerca hexagonal .....•Sexkantsmutter......... •Magnetic plug ........... •Bouchon magnétiqu..•Magnetstopfen ..........•Tapón magnético ......•Magnetpropp............. •O-ring........................ •Joint torique .............. •O-Ring.......................•Anillo tórico ...............•O-ring........................ •Plug .......................... •Tampon..................... •Stopfen .....................•Tapón........................•Plugg......................... •Gasket ...................... •Joint ..........................•Dichtung....................•Junta .........................•Packning................... •Expansion plug ......... •Tampon d'expansion.•Dehnstopfen..............•Tapón expansor ........•Expansionsplugg.......
LH RH (VOE 15049119)
56005 SWE AX - 13707 BRA AX - 82643 •Flange screw ............ •Vis à embase ............•Flanschschraube.......•Tornillo embridado ....•Flänsskruv................. SWE AX 13708 BRA AX 82644 •Pipe .......................... •Tuyau........................ •Rohrleitung................•Tubo..........................•Rör............................ LH 56005 SWE AX - 13707 BRA AX - 82643 •Pipe .......................... •Tuyau........................ •Rohrleitung................•Tubo..........................•Rör............................ SWE AX 13708 BRA AX 82644 -
3629) S/N - 24981 SWE, S/N - 71956 BRA, S/N - 66753 USA, S/N - 54780 IRN
1
3629) 23897
2
3630) 56005
3 4 5
Planetaxel, fram Eje planeta, delantera Planetenwelle, vorne Axe satellite, AV Planetary axle, front
Catalogue id
20107 Illustr. No
1024754
Group
461 Section
100
Issue Page PUB 20009015-G 601
L120F
hej
Quantity
Fig.
Part No.
40
VOE 11035407
40
VOE 11102370
41 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50
VOE 946440 VOE 996328 VOE 11034156 VOE 958228 VOE 15153124 VOE 950711 VOE 4782860 VOE 941912 VOE 942337 VOE 11168122
1
2
1
3
1
1 2 1 1 1 1 18 18 1 1 2
4 1 1 1 1 18 18 1 1 2
P K I S T Description
Dénomination
Bezeichnung
Denominación
Benämning
Notes
•Pipe .......................... •Tuyau........................ •Rohrleitung................•Tubo..........................•Rör............................ RH 56005 SWE AX - 13707 BRA AX - 82643 •Pipe .......................... •Tuyau........................ •Rohrleitung................•Tubo..........................•Rör............................ SWE AX 13708 BRA AX 82644 •Flange screw ............ •Vis à embase ............•Flanschschraube.......•Tornillo embridado ....•Flänsskruv................. •Flange screw ............ •Vis à embase ............•Flanschschraube.......•Tornillo embridado ....•Flänsskruv................. •Plug .......................... •Tampon..................... •Stopfen .....................•Tapón........................•Plugg......................... •O-ring........................ •Joint torique .............. •O-Ring.......................•Anillo tórico ...............•O-ring........................ •Temperature sensor . •Sonde de températu .•Temperaturgeber ......•Sensor de temperat ..•Temperatursensor..... (VOE 11145324) SE5201 •Pin ............................ •Clavette..................... •Splint .........................•Pasador.....................•Sprint......................... •Hex. socket screw .... •Vis à six pans creux..•Innensechskantschr ..•Tornillo de hexágono •Insexskruv................. •Spring washer........... •Rondelle élastique ....•Federscheibe ............•Arandela elástica ......•Fjäderbricka.............. •Nipple ....................... •Raccord .................... •Nippel........................•Niple..........................•Nippel........................ •Differential lock ......... •Blocage differentiel ...•Ausgleichsperre ........•Bloqueo diferencial ...•Differentialspärr......... See group 468, Page 619 •Sealing ring............... •Bague étanchéité......•Dichtring....................•Anillo retén ................•Tätningsring..............
3629) S/N - 24981 SWE, S/N - 71956 BRA, S/N - 66753 USA, S/N - 54780 IRN
1
3629) 23897
2
3630) 56005
3 4 5
Planetaxel, fram Eje planeta, delantera Planetenwelle, vorne Axe satellite, AV Planetary axle, front
Catalogue id
20107 Illustr. No
1024754
Group
461 Section
100
Issue Page PUB 20009015-G 603
L120F
hej
Quantity
Fig.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27
Part No. VOE 11168089 VOE 11102785 VOE 1523562 VOE 310719 VOE 1524242 VOE 13946304 VOE 11034156 VOE 958228 VOE 950891 VOE 15194310
VOE 11102623 VOE 1069849 VOE 1524587 VOE 11102049 VOE 11102146 VOE 11102046 VOE 11102062 VOE 13946008 VOE 11102145 VOE 13979275 VOE 183704 VOE 1522136 VOE 1522136 VOE 1522426 VOE 996328 VOE 13941907 VOE 11035994
1
1 1 2 4 4 4 1 1 1 2 1 1 1 1 2 4 4 2 1 14 14 1 16 2 1 1 2 4 4 1
2
3
P K I S T Description
SS OP
NS
NS NS
Dénomination
4 5
23897, 56005
2 3
Denominación
Benämning
Notes
Differential carrier....... Tete de pont............... Ausgleichgetriebe.......Grupo cónico ..............Centrumväxel............. •Centre housing ......... •Carter central ............•Zentralgehäuse .........•Cubierta central.........•Centrumhus............... ••Cap.......................... ••Capot ....................... ••Verschlusskappe .....••Capuchón ................••Hatt.......................... ••Bushing ................... ••Bague ...................... ••Buchse.....................••Casquillo ..................••Bussning.................. ••Screw ...................... ••Vis............................••Schraube .................••Tornillo .....................••Skruv........................ ••Washer .................... ••Rondelle .................. ••Scheibe....................••Arandela ..................••Bricka....................... •Plug .......................... •Tampon..................... •Stopfen .....................•Tapón........................•Plugg......................... •O-ring........................ •Joint torique .............. •O-Ring.......................•Anillo tórico ...............•O-ring........................ •Sign .......................... •Enseigne................... •Schild ........................•Letrero.......................•Skylt.......................... •Drive screw ............... •Vis de commande .....•Durchsetzschraube ...•Tornillo motriz ...........•Drivskruv................... •Drive gear set ........... •Kit de pignon.............•Triebsatz ...................•Juego piñón ..............•Drevsats.................... (VOE 11035999) ••Crown wheel............ ••Roue couronne ........••Kronrad....................••Corona dentada .......••Kronhjul.................... ••Drive pinion ............. ••Pignon ..................... ••Ritzel........................••Pinon........................••Pinjong..................... •Spider ....................... •Croisillon ................... •Achsstern ..................•Cruceta .....................•Axelkors.................... •Differential side gear. •Pignon différentiel .....•Ausgleichstirnrad ......•Engranaje diferencia .•Differentialhjul........... •Differential side gear. •Pignon différentiel .....•Ausgleichstirnrad ......•Engranaje diferencia .•Differentialhjul........... •Thrust washer ........... •Disque de butée........•Axialscheibe..............•Arandela axial ...........•Axialbricka................. •Thrust washer ........... •Disque de butée........•Axialscheibe..............•Arandela axial ...........•Axialbricka................. •Differential housing ... •Boîtier différentiel......•Ausgleichgetriebege .•Cárter diferencial.......•Differentialhus........... •Hexagon screw ......... •Vis à tête hexagonal .•Sechskantschraube ..•Tornillo hexagonal.....•Sexkantsskruv........... •Lock nut .................... •Contre-écrou.............•Sicherungsmutter......•Contratuerca .............•Låsmutter.................. •Differential housing ... •Boîtier différentiel......•Ausgleichgetriebege .•Cárter diferencial.......•Differentialhus........... •Hexagon screw ......... •Vis à tête hexagonal .•Sechskantschraube ..•Tornillo hexagonal.....•Sexkantsskruv........... •Roller bearing ........... •Roulement à roulea ..•Rollenlager................•Cojínete rodillo ..........•Rullager..................... •Setting nut ................ •Écrou réglage ...........•Stellmutter.................•Tuerca ajuste ............•Ställmutter................. •Setting nut ................ •Écrou réglage ...........•Stellmutter.................•Tuerca ajuste ............•Ställmutter................. •Lock washer ............. •Rondelle verrouillag ..•Sicherungsscheibe....•Arandela seguridad...•Låsbricka................... •Flange screw ............ •Vis à embase ............•Flanschschraube.......•Tornillo embridado ....•Flänsskruv................. •Washer ..................... •Rondelle.................... •Scheibe .....................•Arandela....................•Bricka........................ •Roller bearing ........... •Roulement à roulea ..•Rollenlager................•Cojínete rodillo ..........•Rullager.....................
Centrumväxel Grupo conico Ausgleichgetriebe Reducteur central Final drive
1
Bezeichnung
Catalogue id
20107 Illustr. No
1000274
Group
461 Section
150
Issue Page PUB 20009015-G 605
L120F
hej
Quantity
Fig.
28
29
30 31 32 33 34 35 36 37 38
Part No. VOE 11034695 VOE 11034696 VOE 11034697 VOE 11034828 VOE 11034829 VOE 11034830 VOE 11034831 VOE 4870248 VOE 4870249 VOE 4870250 VOE 184660 VOE 4717576 VOE 943142 VOE 11168056 VOE 11168081 VOE 4717504 VOE 382779 VOE 383992 VOE 914480
1
REQ REQ REQ REQ REQ REQ REQ REQ REQ REQ 1 1 1 1 1 1 REQ REQ 1
2
3
P K I S T Description
Dénomination
4 5
23897, 56005
2 3
Denominación
Benämning
Notes
•Shim ......................... •Cale réglage .............•Ausgleichblech..........•Laminilla de ajuste ....•Justermellanlägg....... •Shim ......................... •Cale réglage .............•Ausgleichblech..........•Laminilla de ajuste ....•Justermellanlägg....... •Shim ......................... •Cale réglage .............•Ausgleichblech..........•Laminilla de ajuste ....•Justermellanlägg....... •Spacer ring ............... •Bague entretoise.......•Abstandring...............•Anillo distanciador.....•Distansring................ •Spacer ring ............... •Bague entretoise.......•Abstandring...............•Anillo distanciador.....•Distansring................ •Spacer ring ............... •Bague entretoise.......•Abstandring...............•Anillo distanciador.....•Distansring................ •Spacer ring ............... •Bague entretoise.......•Abstandring...............•Anillo distanciador.....•Distansring................ •Spacer ring ............... •Bague entretoise.......•Abstandring...............•Anillo distanciador.....•Distansring................ •Spacer ring ............... •Bague entretoise.......•Abstandring...............•Anillo distanciador.....•Distansring................ •Spacer ring ............... •Bague entretoise.......•Abstandring...............•Anillo distanciador.....•Distansring................ •Roller bearing ........... •Roulement à roulea ..•Rollenlager................•Cojínete rodillo ..........•Rullager..................... •Sealing ring............... •Bague étanchéité......•Dichtring....................•Anillo retén ................•Tätningsring.............. •Sealing ring............... •Bague étanchéité......•Dichtring....................•Anillo retén ................•Tätningsring.............. •Companion flange .... •Flasque entraîneme..•Antriebsflansch .........•Brida..........................•Medbringare.............. ••Dust cover ............... ••Pare-poussière ........••Staubschutz.............••Protección de polvo .••Dammskydd............. •Nut ............................ •Écrou ........................ •Mutter........................•Tuerca.......................•Mutter........................ •Lock washer ............. •Rondelle verrouillag ..•Sicherungsscheibe....•Arandela seguridad...•Låsbricka................... •Lock washer ............. •Rondelle verrouillag ..•Sicherungsscheibe....•Arandela seguridad...•Låsbricka................... •Snap ring .................. •Circlip........................ •Nutring ......................•Circlip ........................•Spårring.....................
Centrumväxel Grupo conico Ausgleichgetriebe Reducteur central Final drive
1
Bezeichnung
THICK = 1,0 MM THICK = 0,35 MM THICK = 0,10 MM THICK = 2,82 MM THICK = 2,85 MM THICK = 2,91 MM THICK = 3,06 MM THICK = 3,36 MM THICK = 3,39 MM THICK = 3,42 MM
0 DEG 7,5 DEG
Catalogue id
20107 Illustr. No
1000274
Group
461 Section
150
Issue Page PUB 20009015-G 607
L120F
hej
Quantity
Fig.
1 1 2 3 3 4 4 5
6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 15 16
Part No. VOE 56006 VOE 23956 VOE 56006 VOE 56007 VOE 15122305 VOE 15122323 VOE 15107881 VOE 11168007 VOE 11102912 VOE 184838 VOE 184836 VOE 11034514 VOE 11034513 VOE 11034512 VOE 11102823 VOE 11034507 VOE 1523317 VOE 1522293 VOE 1523318 VOE 1523319 VOE 914484 VOE 11102336 VOE 13946442 VOE 967634 VOE 11168041 VOE 11168129 VOE 976936 VOE 11035001
1
2
3
4
5
P K I S T Description
1 1
SS
1 1 2 36 2
2 2 36
36 2
2 4
2 36 2
4
4 4 REQ REQ REQ REQ REQ REQ REQ REQ REQ REQ REQ REQ REQ REQ REQ REQ 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 REQ REQ REQ REQ REQ REQ REQ REQ 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 8 8 8 8 2 2 2 2 2 2 2 2 6 8 6 8
Dénomination
Bezeichnung
Denominación
Benämning
Notes
Planet shaft.............Axe satellite ............ Planetenwelle .........Eje planeta ............. Planetaxel............... Planet shaft.............Axe satellite ............ Planetenwelle .........Eje planeta ............. Planetaxel............... Planet shaft.............Axe satellite ............ Planetenwelle .........Eje planeta ............. Planetaxel............... Planet shaft.............Axe satellite ............ Planetenwelle .........Eje planeta ............. Planetaxel............... •Hub ........................•Moyeu ................... •Nabe ......................•Cubo...................... •Nav........................ •Hub ........................•Moyeu ................... •Nabe ......................•Cubo...................... •Nav........................ ••Wheel stud ...........••Goujon de roue .... ••Radbolzen ............••Perno de rueda .... ••Hjulbult................. •Planet carrier .........•Porte-satellite ........ •Planetenträger .......•Portasatélites ........ •Planethållare.......... •Planet carrier .........•Porte-satellite ........ •Planetenträger .......•Portasatélites ........ •Planethållare.......... •Roller bearing ........•Roulement à roule. •Rollenlager ............•Cojínete rodillo ...... •Rullager................. •Roller bearing ........•Roulement à roule. •Rollenlager ............•Cojínete rodillo ...... •Rullager................. •Shim ......................•Cale réglage.......... •Ausgleichblech ......•Laminilla de ajust .. •Justermellanlägg.... •Shim ......................•Cale réglage.......... •Ausgleichblech ......•Laminilla de ajust .. •Justermellanlägg.... •Shim ......................•Cale réglage.......... •Ausgleichblech ......•Laminilla de ajust .. •Justermellanlägg.... •Shim ......................•Cale réglage.......... •Ausgleichblech ......•Laminilla de ajust .. •Justermellanlägg.... •Washer ..................•Rondelle................ •Scheibe..................•Arandela................ •Bricka..................... •Washer ..................•Rondelle................ •Scheibe..................•Arandela................ •Bricka..................... •Nut .........................•Écrou..................... •Mutter ....................•Tuerca ................... •Mutter..................... •Lock washer ..........•Rondelle verrouilla •Sicherungsscheib ..•Arandela segurida . •Låsbricka............... •Lock washer ..........•Rondelle verrouilla •Sicherungsscheib ..•Arandela segurida . •Låsbricka............... •Snap ring ...............•Circlip .................... •Nutring ...................•Circlip .................... •Spårring................. •Cover .....................•Capot .................... •Haube ....................•Capó...................... •Huv........................ •O-ring ....................•Joint torique .......... •O-Ring ...................•Anillo tórico............ •O-ring..................... •Hex. socket screw .•Vis à six pans creu •Innensechskantsc..•Tornillo de hexágo. •Insexskruv.............. •Hub retainer...........•Porte-moyeu ......... •Nabenhalter ...........•Retén de cubo....... •Navhållare.............. •Hub retainer...........•Porte-moyeu ......... •Nabenhalter ...........•Retén de cubo....... •Navhållare.............. ••Snap ring..............••Circlip................... ••Nutring..................••Circlip ................... ••Spårring................ •Bearing ..................•Roulement............. •Lager .....................•Cojinete ................. •Lager.....................
(VOE 23955) AWB 30 (VOE 23956) AWB 30 AWB 30 AWB 30
(VOE 11102585)
THICK = 0,20 MM THICK = 0,25 MM THICK = 0,35 MM THICK = 1,00 MM
0 DEG 7,5 DEG
3629) S/N - 24981 SWE, S/N - 71956 BRA, S/N - 66753 USA, S/N - 54780 IRN
1
3629) 23955
2
3629) 23956
3
3630) 56006
4
3630) 56007, (83041)
5
Planetaxel, bak Eje planeta, trasero Planetenwelle, hinten Axe satellite, AR Planetary axle, rear
Catalogue id
20107 Illustr. No
1030504
Group
463 Section
100
Issue Page PUB 20009015-G 609
L120F
hej
Quantity
Fig.
17 18 19 20 21 21 22 23 24 24 25 26 27 28 29
Part No. VOE 914474 VOE 11035819 VOE 11168079 VOE 11035554
1
2
6 6 2 2 2 1 1 1
3
8 8 2 2 2 1 1 1
30 31 32 33 34 35 36 37 38
VOE 11102807 VOE 11102806 VOE 11103275 VOE 17200499 VOE 11103303 VOE 949544 VOE 13960632 VOE 13947624 VOE 11102446 VOE 976970 VOE 4871469 VOE 11034256 VOE 11035450 VOE 955793 VOE 11102187 VOE 958228 VOE 960630 VOE 13969011 VOE 955102
2 32 2 2 2 2 2 2 4 4 3 3 2 2 2
2 32 2 2 2 2 2 2 4 4 3 3 2 2 2
39
VOE 11035404
1
1
4
5
6 6 2 2
8 8 2 2
2 1 1
2 1 1
1 2 32 2 2 2 2 2 2 4 4 3 3 2 2 2
1 2 32 2 2 2 2 2 2 4 4 3 3 2 2 2
P K I S T Description
SS
Dénomination
Bezeichnung
Denominación
Benämning
Notes
•Snap ring ...............•Circlip .................... •Nutring ...................•Circlip .................... •Spårring................. •Planet gear ............•Satellite ................. •Planetenrad ...........•Satélite .................. •Planethjul............... •Sun gear ................•Planétaire.............. •Sonnenrad .............•Planeta .................. •Solhjul.................... •Washer ..................•Rondelle................ •Scheibe..................•Arandela................ •Bricka..................... •Brake plate ............•Plaque frein........... •Bremsplatte ...........•Placa de freno ....... •Bromsplatta............ •Brake plate ............•Plaque frein........... •Bremsplatte ...........•Placa de freno ....... •Bromsplatta............ •Drive shaft .............•Arbre d'entrainem.. •Antriebswelle .........•Eje propulsor ......... •Drivaxel.................. •Drive shaft .............•Arbre d'entrainem.. •Antriebswelle .........•Eje propulsor ......... •Drivaxel.................. •Axle casing ............•Carter d'essieu ...... •Achsgehäuse.........•Cubierta de eje...... •Axelkåpa................ •Axle casing ............•Carter d'essieu ...... •Achsgehäuse.........•Cubierta de eje...... •Axelkåpa................ •O-ring ....................•Joint torique .......... •O-Ring ...................•Anillo tórico............ •O-ring..................... •Hex. socket screw .•Vis à six pans creu •Innensechskantsc..•Tornillo de hexágo. •Insexskruv.............. •Plug .......................•Tampon................. •Stopfen ..................•Tapón .................... •Plugg..................... •Plane gasket..........•Joint plan............... •Plandichtung..........•Junta plana............ •Planpackning......... •Wear Indicator .......•Indicat.d'usure....... •Versch.anzeiger.....•Indicador Desga .... •Slit.indikator........... ••O-ring ...................••Joint torique ......... ••O-Ring ..................••Anillo tórico .......... ••O-ring................... •Air vent valve .........•Robinet de purge . •Entlüftungsventil ....•Válvula de aireació •Avluftningsventil..... ••Protecting cap ......••Capot de protecti . ••Schutzhaube ........••Cabezal protecció ••Skyddshuv............ •Screw ....................•Vis ......................... •Schraube ...............•Tornillo .................. •Skruv...................... •Hexagon nut ..........•Écrou hexagonal ... •Sechskantmutter....•Tuerca hexagonal . •Sexkantsmutter...... •Magnetic plug ........•Bouchon magnéti .. •Magnetstopfen.......•Tapón magnético .. •Magnetpropp.......... •O-ring ....................•Joint torique .......... •O-Ring ...................•Anillo tórico............ •O-ring..................... •Plug .......................•Tampon................. •Stopfen ..................•Tapón .................... •Plugg..................... •Gasket ...................•Joint ...................... •Dichtung ................•Junta ..................... •Packning................ •Expansion plug ......•Tampon d'expansi. •Dehnstopfen ..........•Tapón expansor .... •Expansionsplugg...
See group 517, Page 637 See group 517, Page 639 LH RH (VOE 15048038)
56006 SWE S/N - 13803 BRA S/N - 82649 56007 SWE S/N - 10147 •Pipe .......................•Tuyau .................... •Rohrleitung ............•Tubo ...................... •Rör......................... LH
3629) S/N - 24981 SWE, S/N - 71956 BRA, S/N - 66753 USA, S/N - 54780 IRN
1
3629) 23955
2
3629) 23956
3
3630) 56006
4
3630) 56007, (83041)
5
Planetaxel, bak Eje planeta, trasero Planetenwelle, hinten Axe satellite, AR Planetary axle, rear
Catalogue id
20107 Illustr. No
1030504
Group
463 Section
100
Issue Page PUB 20009015-G 611
L120F
hej
Quantity
Fig.
39 40 40 41 41 42 43 44 45 46 47 48 49 49
Part No. VOE 11102370 VOE 11035407 VOE 11102370 VOE 946440 VOE 996328 VOE 11034156 VOE 958228 VOE 15153124 VOE 950711 VOE 4782860 VOE 941912 VOE 942337 VOE 11102861 VOE 11168122
1
2
3
1
1
2
2
1 1 1 1 16 16 1 2
1 1 1 1 16 16 1 2
4
5
1
1
1
1
4 1 1 1 1 16 16 1 2
4 1 1 1 1 16 16 1 2
P K I S T Description
Dénomination
Bezeichnung
Denominación
Benämning
Notes
•Pipe .......................•Tuyau .................... •Rohrleitung ............•Tubo ...................... •Rör......................... •Pipe .......................•Tuyau .................... •Rohrleitung ............•Tubo ...................... •Rör......................... RH •Pipe .......................•Tuyau .................... •Rohrleitung ............•Tubo ...................... •Rör......................... •Flange screw .........•Vis à embase ........ •Flanschschraube ...•Tornillo embridad .. •Flänsskruv............. •Flange screw .........•Vis à embase ........ •Flanschschraube ...•Tornillo embridad .. •Flänsskruv............. •Plug .......................•Tampon................. •Stopfen ..................•Tapón .................... •Plugg..................... •O-ring ....................•Joint torique .......... •O-Ring ...................•Anillo tórico............ •O-ring..................... •Temperature sens .•Sonde de tempéra •Temperaturgeber...•Sensor de temper.. •Temperatursensor. (VOE 11145324) SE5202 •Pin .........................•Clavette................. •Splint......................•Pasador................. •Sprint..................... •Hex. socket screw .•Vis à six pans creu •Innensechskantsc..•Tornillo de hexágo. •Insexskruv.............. •Spring washer .......•Rondelle élastiqu .. •Federscheibe.........•Arandela elástica... •Fjäderbricka........... •Nipple ....................•Raccord................. •Nippel ....................•Niple ...................... •Nippel..................... •Sealing ring ...........•Bague étanchéité .. •Dichtring ................•Anillo retén ............ •Tätningsring........... •Sealing ring ...........•Bague étanchéité .. •Dichtring ................•Anillo retén ............ •Tätningsring...........
3629) S/N - 24981 SWE, S/N - 71956 BRA, S/N - 66753 USA, S/N - 54780 IRN
1
3629) 23955
2
3629) 23956
3
3630) 56006
4
3630) 56007, (83041)
5
Planetaxel, bak Eje planeta, trasero Planetenwelle, hinten Axe satellite, AR Planetary axle, rear
Catalogue id
20107 Illustr. No
1030504
Group
463 Section
100
Issue Page PUB 20009015-G 613
L120F
hej
Quantity
Fig.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28
Part No. VOE 11103282 VOE 11103288 VOE 11102783 VOE 1523562 VOE 310719 VOE 1524242 VOE 13946304 VOE 11034156 VOE 958228 VOE 950891 VOE 11035832 VOE 11102623 VOE 1069849 VOE 1524587 VOE 11102049 VOE 11102146 VOE 11102045 VOE 11102062 VOE 13946008 VOE 11102145 VOE 13979275 VOE 183704 VOE 1522136 VOE 1522136 VOE 1522426 VOE 996328 VOE 13941907 VOE 11102019 VOE 11034695
1
2
3
1 1 1 2 4 4 4 1 1 1 2 1
1 2 4 4 4 1 1 1 2 1 1 2 4 4 2 1 14 14 14 14 1 16 2 2 1 1 1 1 2 2 4 4 4 4 1 1 REQ REQ
1
23955, 56006
2
23956, 56007 (83041)
3 4 5
P K I S T Description
SS OP
NS SS
Dénomination
Bezeichnung
Denominación
Benämning
Notes
Differential carrier....... Tete de pont............... Ausgleichgetriebe.......Grupo cónico ..............Centrumväxel............. Differential carrier....... Tete de pont............... Ausgleichgetriebe.......Grupo cónico ..............Centrumväxel............. •Centre housing ......... •Carter central ............•Zentralgehäuse .........•Cubierta central.........•Centrumhus............... ••Cap.......................... ••Capot ....................... ••Verschlusskappe .....••Capuchón ................••Hatt.......................... ••Bushing ................... ••Bague ...................... ••Buchse.....................••Casquillo ..................••Bussning.................. ••Screw ...................... ••Vis............................••Schraube .................••Tornillo .....................••Skruv........................ ••Washer .................... ••Rondelle .................. ••Scheibe....................••Arandela ..................••Bricka....................... •Plug .......................... •Tampon..................... •Stopfen .....................•Tapón........................•Plugg......................... •O-ring........................ •Joint torique .............. •O-Ring.......................•Anillo tórico ...............•O-ring........................ •Sign .......................... •Enseigne................... •Schild ........................•Letrero.......................•Skylt.......................... •Drive screw ............... •Vis de commande .....•Durchsetzschraube ...•Tornillo motriz ...........•Drivskruv................... •Drive gear set ........... •Kit de pignon.............•Triebsatz ...................•Juego piñón ..............•Drevsats.................... •Spider ....................... •Croisillon ................... •Achsstern ..................•Cruceta .....................•Axelkors.................... •Differential side gear. •Pignon différentiel .....•Ausgleichstirnrad ......•Engranaje diferencia .•Differentialhjul........... •Differential side gear. •Pignon différentiel .....•Ausgleichstirnrad ......•Engranaje diferencia .•Differentialhjul........... •Thrust washer ........... •Disque de butée........•Axialscheibe..............•Arandela axial ...........•Axialbricka................. •Thrust washer ........... •Disque de butée........•Axialscheibe..............•Arandela axial ...........•Axialbricka................. •Differential housing ... •Boîtier différentiel......•Ausgleichgetriebege .•Cárter diferencial.......•Differentialhus........... •Hexagon screw ......... •Vis à tête hexagonal .•Sechskantschraube ..•Tornillo hexagonal.....•Sexkantsskruv........... •Lock nut .................... •Contre-écrou.............•Sicherungsmutter......•Contratuerca .............•Låsmutter.................. •Differential housing ... •Boîtier différentiel......•Ausgleichgetriebege .•Cárter diferencial.......•Differentialhus........... •Hexagon screw ......... •Vis à tête hexagonal .•Sechskantschraube ..•Tornillo hexagonal.....•Sexkantsskruv........... •Roller bearing ........... •Roulement à roulea ..•Rollenlager................•Cojínete rodillo ..........•Rullager..................... •Setting nut ................ •Écrou réglage ...........•Stellmutter.................•Tuerca ajuste ............•Ställmutter................. •Setting nut ................ •Écrou réglage ...........•Stellmutter.................•Tuerca ajuste ............•Ställmutter................. •Lock washer ............. •Rondelle verrouillag ..•Sicherungsscheibe....•Arandela seguridad...•Låsbricka................... •Flange screw ............ •Vis à embase ............•Flanschschraube.......•Tornillo embridado ....•Flänsskruv................. •Washer ..................... •Rondelle.................... •Scheibe .....................•Arandela....................•Bricka........................ •Roller bearing ........... •Roulement à roulea ..•Rollenlager................•Cojínete rodillo ..........•Rullager..................... •Shim ......................... •Cale réglage .............•Ausgleichblech..........•Laminilla de ajuste ....•Justermellanlägg....... THICK = 1,0 MM
Centrumväxel Grupo conico Ausgleichgetriebe Reducteur central Final drive
Catalogue id
20107 Illustr. No
1016740
Group
463 Section
150
Issue Page PUB 20009015-G 615
L120F
hej
Quantity
Fig.
28 28 29 29 29 29 29 29 29 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 47 47
Part No. VOE 11034696 VOE 11034697 VOE 11034828 VOE 11034829 VOE 11034830 VOE 11034831 VOE 4870247 VOE 4870248 VOE 4870249 VOE 4870250 VOE 184660 VOE 4717576 VOE 943142 VOE 11168030 VOE 11168081 VOE 4717504 VOE 382779 VOE 383992 VOE 914480 VOE 11103279 VOE 11035989 VOE 11701918 VOE 11701920 VOE 11701919 VOE 11701921 VOE 11703536 VOE 11701922 VOE 11701923 VOE 11701924 VOE 11701925
1
2
REQ REQ REQ REQ REQ REQ REQ REQ REQ REQ REQ REQ REQ REQ REQ REQ REQ REQ REQ REQ 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 REQ REQ REQ REQ 1 1 1 1 1 1 2 4 2 2 4 REQ REQ REQ
1
23955, 56006
2
23956, 56007 (83041)
3 4 5
3
P K I S T Description
Dénomination
Bezeichnung
Denominación
Benämning
Notes
•Shim ......................... •Cale réglage .............•Ausgleichblech..........•Laminilla de ajuste ....•Justermellanlägg....... •Shim ......................... •Cale réglage .............•Ausgleichblech..........•Laminilla de ajuste ....•Justermellanlägg....... •Spacer ring ............... •Bague entretoise.......•Abstandring...............•Anillo distanciador.....•Distansring................ •Spacer ring ............... •Bague entretoise.......•Abstandring...............•Anillo distanciador.....•Distansring................ •Spacer ring ............... •Bague entretoise.......•Abstandring...............•Anillo distanciador.....•Distansring................ •Spacer ring ............... •Bague entretoise.......•Abstandring...............•Anillo distanciador.....•Distansring................ •Spacer ring ............... •Bague entretoise.......•Abstandring...............•Anillo distanciador.....•Distansring................ •Spacer ring ............... •Bague entretoise.......•Abstandring...............•Anillo distanciador.....•Distansring................ •Spacer ring ............... •Bague entretoise.......•Abstandring...............•Anillo distanciador.....•Distansring................ •Spacer ring ............... •Bague entretoise.......•Abstandring...............•Anillo distanciador.....•Distansring................ •Roller bearing ........... •Roulement à roulea ..•Rollenlager................•Cojínete rodillo ..........•Rullager..................... •Sealing ring............... •Bague étanchéité......•Dichtring....................•Anillo retén ................•Tätningsring.............. •Sealing ring............... •Bague étanchéité......•Dichtring....................•Anillo retén ................•Tätningsring.............. •Companion flange .... •Flasque entraîneme..•Antriebsflansch .........•Brida..........................•Medbringare.............. ••Dust cover ............... ••Pare-poussière ........••Staubschutz.............••Protección de polvo .••Dammskydd............. •Nut ............................ •Écrou ........................ •Mutter........................•Tuerca.......................•Mutter........................ •Lock washer ............. •Rondelle verrouillag ..•Sicherungsscheibe....•Arandela seguridad...•Låsbricka................... •Lock washer ............. •Rondelle verrouillag ..•Sicherungsscheibe....•Arandela seguridad...•Låsbricka................... •Snap ring .................. •Circlip........................ •Nutring ......................•Circlip ........................•Spårring..................... •Bushing..................... •Bague ....................... •Buchse ......................•Casquillo ...................•Bussning................... •Limited slip differenti . •Différentiel autobloq..•Sperrdifferential.........•Bloqueo diferencial ...•Spärrdifferential......... ••Spider ...................... ••Croisillon.................. ••Achsstern.................••Cruceta ....................••Axelkors................... ••Differential side gea. ••Pignon différentiel....••Ausgleichstirnrad .....••Engranaje diferenci..••Differentialhjul.......... ••Differential side gea. ••Pignon différentiel....••Ausgleichstirnrad .....••Engranaje diferenci..••Differentialhjul.......... ••Thrust washer.......... ••Disque de butée ......••Axialscheibe ............••Arandela axial ..........••Axialbricka............... ••Pressure Plate......... ••Platea.pression........••Druckplatte ..............••Placa Presion...........••Tryckplatta............... ••Friction disc ............. ••Disque de frotteme ..••Reibkupplungslam ...••Disco de fricción ......••Friktionslamell.......... ••Friction plate............ ••Plaque de friction.....••Reibschlussplatte ....••Plato de fricción .......••Friktionsplatta.......... ••Friction plate............ ••Plaque de friction.....••Reibschlussplatte ....••Plato de fricción .......••Friktionsplatta.......... ••Friction plate............ ••Plaque de friction.....••Reibschlussplatte ....••Plato de fricción .......••Friktionsplatta..........
Centrumväxel Grupo conico Ausgleichgetriebe Reducteur central Final drive
THICK = 0,35 MM THICK = 0,10 MM THICK = 2,82 MM THICK = 2,85 MM THICK = 2,91 MM THICK = 3,06 MM THICK = 3,21 MM THICK = 3,36 MM THICK = 3,39 MM THICK = 3,42 MM
0 DEG 7,5 DEG
THICK = 3,22 - 3,29 MM THICK = 2,97 - 3,02 MM THICK = 3,05 - 3,10 MM THICK = 3,12 - 3,17 MM
Catalogue id
20107 Illustr. No
1016740
Group
463 Section
150
Issue Page PUB 20009015-G 617
L120F
hej
Quantity
Fig.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25
Part No. VOE 1522135 VOE 1523080 VOE 11035561 VOE 1523087 VOE 1523084 VOE 383971 VOE 13962985 VOE 1523094 VOE 11102880 VOE 13964845 VOE 907822 VOE 11102798 VOE 925059 VOE 11102799 VOE 925074 VOE 946440 VOE 960630 VOE 976929 VOE 11039219 VOE 1522445 VOE 13941907 VOE 1522134 VOE 1522102 VOE 945506
1
2
1 1 1 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 6 1 1 1 1 2 1 1 1 1
3
4
5
P K I S T Description
Dénomination
4 5
23897, 56005
2 3
Denominación
Benämning
Notes
Companion flange...Flasque entraînem . Antriebsflansch .......Brida ....................... Medbringare............ Selector fork............Fourchette .............. Schaltgabel .............Horquilla de cambi.. Skiftgaffel................ Selector rail.............Coulisseau ............. Schaltschiene .........Eje de cambio......... Skiftaxel.................. Pin...........................Clavette .................. Splint.......................Pasador .................. Sprint....................... Lock brace ..............Étrier verrouillage ... Sperrklinke..............Brazo de seguridad Låsbygel.................. Diaphragm sleeve...Douille membrane .. Membrandose.........Manguito diafragm.. Membranhylsa........ Set screw ................Vis butée ................ Anschlagschraube ..Tornillo tope............ Stoppskruv.............. Return spring ..........Ressort de rappel ... Rückholfeder...........Resorte antagonist . Returfjäder.............. Selector bar ............Tige changement d Schaltschiene .........Varilla de cambio.... Skiftstång................ Clevis pin ................Boulon à trou goupi Splintbolzen ............Perno pasador hen. Sprintbult................. Split pin ...................Goupille fendue ...... Splint.......................Pasador hendido .... Saxpinne................. Cover ......................Capot...................... Haube .....................Capó....................... Huv.......................... O-ring......................Joint torique............ O-Ring ....................Anillo tórico............. O-ring...................... Piston......................Piston ..................... Kolben.....................Pistón ..................... Kolv......................... O-ring......................Joint torique............ O-Ring ....................Anillo tórico............. O-ring...................... Flange screw ..........Vis à embase ......... Flanschschraube ....Tornillo embridado.. Flänsskruv............... Plug.........................Tampon .................. Stopfen ...................Tapón ..................... Plugg....................... Gasket ....................Joint........................ Dichtung..................Junta....................... Packning................. Switch .....................Contacteur.............. Schalter...................Interruptor............... Strömställare........... SE4608 Protecting casing ....Capot protection ..... Schutzhaube...........Cubierta de protecc Skyddskåpa............ Washer ...................Rondelle ................. Scheibe...................Arandela ................. Bricka...................... Companion flange...Flasque entraînem . Antriebsflansch .......Brida ....................... Medbringare............ Washer ...................Rondelle ................. Scheibe...................Arandela ................. Bricka...................... Snap ring ................Circlip ..................... Nutring ....................Circlip ..................... Spårring.................. Shaft .......................Arbre ...................... Welle.......................Arbol ....................... Axel......................... See group 461, Page 599
Differentialspärr Bloqueo del diferencial Ausgleichsperre Blocage différentiel Differential lock
1
Bezeichnung
Catalogue id
20107 Illustr. No
1004472
Group
468 Section
100
Issue Page PUB 20009015-G 619
L120F
hej
Quantity
Fig.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 21 22 23 24 25 26 27 28
Part No. VOE 14345423 VOE 14211856 VOE 990737 VOE 936655 VOE 4881457 VOE 14016673 VOE 13933897 VOE 990737 VOE 14211856 VOE 4974291 VOE 13946173 VOE 914390 VOE 14013067 VOE 11173166 VOE 11708930 VOE 11993637 VOE 959193 VOE 13933897 VOE 14211856 VOE 990737 VOE 11163103 VOE 11172988 VOE 14345423 VOE 990737 VOE 14211856 VOE 13933897 VOE 14211856 VOE 990737
1
2
1 1 1 1 1 2 2 1 1 1 1 1 3 3 1 1 1 4 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
3
P K I S T Description
Dénomination
Bezeichnung
4 5
33382
2 3
Benämning
Notes
Connection block ....... Bloc Raccord.............. Anschlussockel ..........Bloque Conector ........Anslutningsblock........ Nipple......................... Raccord...................... Nippel .........................Niple ...........................Nippel......................... •Sealing ring............... •Bague étanchéité......•Dichtring....................•Anillo retén ................•Tätningsring.............. •O-ring........................ •Joint torique .............. •O-Ring.......................•Anillo tórico ...............•O-ring........................ Hose assembly .......... Conduit flexible ..........Schlauchleitung..........Conducto ....................Slangledning............... Marking sleeve........... Douille marquage.......Kennhülse ..................Manguito de marcaje..Märkhylsa................... Strip clamp ................. Serrage de ruban .......Bandklammer .............Abrazadera de cinta ...Bandklamma.............. Nipple......................... Raccord...................... Nippel .........................Niple ...........................Nippel......................... •O-ring........................ •Joint torique .............. •O-Ring.......................•Anillo tórico ...............•O-ring........................ •Sealing ring............... •Bague étanchéité......•Dichtring....................•Anillo retén ................•Tätningsring.............. Connection block ....... Bloc connexion...........Kupplungskopf ...........Bloque de conexión....Kopplingsblock........... Screw ......................... Vis ..............................Schraube....................Tornillo .......................Skruv.......................... Plug............................ Tampon...................... Stopfen.......................Tapón .........................Plugg.......................... Sealing washer .......... Rondelle étanchéité ...Dichtscheibe...............Arandela de retén.......Tätningsbricka............ Solenoid valve............ Électrovanne .............. Magnetventil...............Electroválvula .............Magnetventil............... •Magnet...................... •Aimant....................... •Magnet ......................•Imán ..........................•Magnet...................... •Sealing kit ................. •Kit plombage.............•Plombiersatz .............•Kit de precinto ...........•Plomberingssats........ Hex. socket screw...... Vis à six pans creux ...Innensechskantschra .Tornillo de hexágono .Insexskruv.................. Nipple......................... Raccord...................... Nippel .........................Niple ...........................Nippel......................... •Sealing ring............... •Bague étanchéité......•Dichtring....................•Anillo retén ................•Tätningsring.............. •O-ring........................ •Joint torique .............. •O-Ring.......................•Anillo tórico ...............•O-ring........................ Hose assembly .......... Conduit flexible ..........Schlauchleitung..........Conducto ....................Slangledning............... Hose assembly .......... Conduit flexible ..........Schlauchleitung..........Conducto ....................Slangledning............... Nipple......................... Raccord...................... Nippel .........................Niple ...........................Nippel......................... •O-ring........................ •Joint torique .............. •O-Ring.......................•Anillo tórico ...............•O-ring........................ •Sealing ring............... •Bague étanchéité......•Dichtring....................•Anillo retén ................•Tätningsring.............. Cap ............................ Chapeau .................... Kappe.........................Caperuza....................Lock............................ Nipple......................... Raccord...................... Nippel .........................Niple ...........................Nippel......................... •Sealing ring............... •Bague étanchéité......•Dichtring....................•Anillo retén ................•Tätningsring.............. •O-ring........................ •Joint torique .............. •O-Ring.......................•Anillo tórico ...............•O-ring........................
Differentialspärr, hydraulledning Bloqueo del diferencial, conducto hidráulico Differentialsperre, Hydraulikleitung Blocage de différentieltuyau, hydraulique Differential lock, hydraulic line
1
Denominación
See group 914, Page 1147
(VOE 4880492) L = 1800 MM
P (VOE 4880492)
MA4603
A (VOE 4880492) L = 1050 MM 84878 (VOE 4880492) See group 468, Page 619 T (VOE 4880492)
Catalogue id
20107 Illustr. No
1015880
Group
468 Section
150
Issue Page PUB 20009015-G 621
L120F
hej
Quantity
Fig.
29 29 30 31 32 33 34 35
Part No. VOE 936701 VOE 11173986 VOE 13933855 VOE 990737 VOE 14213676 VOE 13933900 VOE 990737
1
2
1 1 1 1 1 1 1 1
3
P K I S T Description
Dénomination
Bezeichnung
4 5
33382
2 3
Benämning
Notes
Hose assembly .......... Conduit flexible ..........Schlauchleitung..........Conducto ....................Slangledning............... Hose assembly .......... Conduit flexible ..........Schlauchleitung..........Conducto ....................Slangledning............... Nipple......................... Raccord...................... Nippel .........................Niple ...........................Nippel......................... •O-ring........................ •Joint torique .............. •O-Ring.......................•Anillo tórico ...............•O-ring........................ •Sealing ring............... •Bague étanchéité......•Dichtring....................•Anillo retén ................•Tätningsring.............. Return Line ................ Conduit Retour...........Rückaufleitung ...........Conduct Retorn ..........Returledning............... Elbow nipple............... Raccord coudé...........Winkelnippel...............Niple angular ..............V-nippel...................... •O-ring........................ •Joint torique .............. •O-Ring.......................•Anillo tórico ...............•O-ring........................
Differentialspärr, hydraulledning Bloqueo del diferencial, conducto hidráulico Differentialsperre, Hydraulikleitung Blocage de différentieltuyau, hydraulique Differential lock, hydraulic line
1
Denominación
L = 500 MM 84878 (VOE 4880492)
(VOE 4880492)
Catalogue id
20107 Illustr. No
1015880
Group
468 Section
150
Issue Page PUB 20009015-G 623
L120F
hej
Quantity
Fig.
1 2 3 4 5
Part No.
1
2
6
VOE 11110049 VOE 11130496 VOE 11411090 VOE 11410637 VOE 11130496 VOE 13945444
1 1 2 4 2 2 4
6
VOE 968842
4
VOE 11410991 VOE 11410990 VOE 11015455 VOE 990756 VOE 946472 VOE 11172168 VOE 968565 VOE 982963 VOE 11411424 VOE 4880586 VOE 13965180
1 1 4 2 8 2 2 2 1 1 1
VOE 11104606
1
7 8 9 10 11 12
13 14 15 16 17
3
P K I S T Description
OP
Dénomination
4 5
33382
2 3
Denominación
Benämning
Notes
Housing...................... Carter ......................... Gehäuse.....................Carter .........................Hus............................. See group 421, Page 545 Oil cooler.................... Radiateur huile...........Ölkühler......................Enfriador de aceite .....Oljekylare................... Rubber mat ................ Tapis caoutchouc.......Gummimatte...............Alfombra de goma ......Gummimatta............... Spacer........................ Entretoise................... Abstandkörper............Distanciador ...............Distans....................... Tensioning plate......... Plaque serrage...........Spannplatte ................Placa tensora .............Spännplatta................ •Rubber mat ............... •Tapis caoutchouc......•Gummimatte .............•Alfombra de goma.....•Gummimatta.............. Screw ......................... Vis ..............................Schraube....................Tornillo .......................Skruv.......................... S/N - 27001 S/N - 72517 Flange screw.............. Vis à embase .............Flanschschraube........Tornillo embridado .....Flänsskruv.................. S/N 27002 S/N 72518 Hose........................... Flexible....................... Schlauch ....................Manguera ...................Slang.......................... L = 1265 mm Hose........................... Flexible....................... Schlauch ....................Manguera ...................Slang.......................... L = 1550 mm Flange half ................. Demi-bride ................. Flanschhälfte..............Mitad brida .................Flänshalva.................. Sealing ring ................ Bague étanchéité .......Dichtring .....................Anillo retén .................Tätningsring................ Flange screw.............. Vis à embase .............Flanschschraube........Tornillo embridado .....Flänsskruv.................. Nipple......................... Raccord...................... Nippel .........................Niple ...........................Nippel......................... •O-ring........................ •Joint torique .............. •O-Ring.......................•Anillo tórico ...............•O-ring........................ •O-ring........................ •Joint torique .............. •O-Ring.......................•Anillo tórico ...............•O-ring........................ Clamp......................... Collier serrage............Klemme ......................Abrazadera.................Klamma...................... Cover plate................. Plaque de recouvrem.Oberblech...................Placa recurbrición ......Ovanplåt..................... Screw ......................... Vis ..............................Schraube....................Tornillo .......................Skruv.......................... Washer....................... Rondelle..................... Scheibe ......................Arandela .....................Bricka......................... DELETED Retaining strap........... Courroie de serrage ...Halteriemen................Correa tensora ...........Spännrem...................
Oljekylare Enfriador de aceite Ölkühler Radiateur d 'huile Oil cooler
1
Bezeichnung
Catalogue id
20107 Illustr. No
1074784
Group
491 Section
100
Issue Page PUB 20009015-G 625
L120F
hej
GROUP 5 INDEX OF CONTENTS
GROUP 516 516 517 517 522 522 522 522 522 523 523 523 523 525 525 527 527 551
Section
Multi-disc brake, front......................................................................... 100 Multi-disc brake, front 56005.............................................................. 150 Multi-disc brake, rear ......................................................................... 100 Multi-disc brake, rear 56006, 83041 .................................................. 150 Brake line, valve body - accumulators - accumulator - footbrake valve100 Brake lines, footbrake valve - axles ................................................... 150 Brake pipes, front axle and rear axle S/N - 24981, - 54780 ............... 200 Brake pipes, front axle and rear axle S/N 24982 -, 54781 - ............... 225 German version 84119 ...................................................................... 250 Oil cooler, forword, motor circuit. 83212, 83803, 84908, 84879 ........ 100 Oil cooler, forword, pump circuit. ....................................................... 150 Oil cooler, rear, motor circuit. ............................................................. 200 Oil cooler, rear, pump circuit. ............................................................. 250 Dual brake pedals .............................................................................. 100 Footbrake valve ................................................................................. 150 Valve and accumulators 85204.......................................................... 100 Valve and accumulators..................................................................... 200 Parking brake system ........................................................................ 100
Page
GROUP
Section
Page
633 635 637 639 641 647 651 655 657 659 663 669 671 675 677 679 681 683
Catalogue id
20107 INDEX OF CONTENTS
Group
5
Issue Page PUB 20009015-G 627
L120F
TABLE DES MATIÈRES
L120F Catalogue id
Group
20107
Issue Page PUB 20009015-G 628
TABLE DES MATIÈRES GROUPE 516 516 517 517 522 522 522 522 522 523 523 523 523 525 525 527 527 551
Section
Frein à disques, AV............................................................................ 100 Frein à disques, AV 56005................................................................. 150 Frein à disques, AR ........................................................................... 100 Frein à disques, AR 56006, 83041 .................................................... 150 Conduit frein, bloc soupapes - accu - robinet frein a pied.................. 100 Conduits de frein, robinet frein à pied - essieux................................. 150 Conduit de frein, essieu avant - essieu arrière S/N - 24981, - 54780 200 Conduit de frein, essieu avant - essieu arrière S/N 24982 -, 54781 - 225 Version rfa 84119............................................................................... 250 Radiateur à huile, AV, circuit de moteur. 83212, 83803, 84908, 84879100 Radiateur à huile, AV, circuit de pompe............................................. 150 Radiateur à huile, AR, circuit de moteur. ........................................... 200 Radiateur à huile, AR, circuit de pompe. ........................................... 250 Pédales de frein couplées.................................................................. 100 Soupape de frein à pedal................................................................... 150 Soupape et accu 85204 ..................................................................... 100 Soupape et accu ................................................................................ 200 Système frein de stationnement ........................................................ 100
Page 633 635 637 639 641 647 651 655 657 659 663 669 671 675 677 679 681 683
5
GROUPE
Section
Page
INHALTSVERZEICHNIS
GRUPPE 516 516 517 517 522 522 522 522 522 523 523 523 523 525 525 527 527 551
Abschnitt
Seite
Lamellenbremse, vorn ....................................................................... 100 Lamellenbremse, vorn 56005 ............................................................ 150 Lamellenbremse, hinten..................................................................... 100 Lamellenbremse, hinten 56006, 83041.............................................. 150 Bremsleitung, Ventilgrupp - Speicher - Fussbremsventil ................... 100 Bremsleitungen, Fussbremsventil - Achsen....................................... 150 Bremsleitung, Vorder- und Hinterachse S/N - 24981, - 54780 .......... 200 Bremsleitung, Vorder- und Hinterachse S/N 24982 -, 54781 - .......... 225 BRD-Ausführung 84119 ..................................................................... 250 Ölkühler, vordere. Motorkreis. 83212, 83803, 84908, 84879............. 100 Ölkühler, vordere. Pumpekreis. ......................................................... 150 Ölkühler, hinten, Motorkreis. .............................................................. 200 Ölkühler, hinten, Pumpekreis. ............................................................ 250 Doppelte Bremspedale ...................................................................... 100 Fussbremsventil ................................................................................. 150 Ventil und Speicher 85204 ................................................................. 100 Ventil und Speicher ............................................................................ 200 Feststellbremssystem ........................................................................ 100
633 635 637 639 641 647 651 655 657 659 663 669 671 675 677 679 681 683
GRUPPE
Abschnitt
Catalogue id
20107 INHALTSVERZEICHNIS
Seite
Group
5
Issue Page PUB 20009015-G 629
L120F
INDICE
L120F Catalogue id
Group
20107
Issue Page PUB 20009015-G 630
INDICE GRUPO 516 516 517 517 522 522 522 522 522 523 523 523 523 525 525 527 527 551
Sección Página
Freno de disco, delantero .................................................................. 100 Freno de disco, delantero 56005 ....................................................... 150 Freno de disco, trasero ...................................................................... 100 Freno de disco, trasero 56006, 83041 ............................................... 150 Conducto de freno, cuerpo valvula - acumulador - valvula freno pie . 100 Conductos de freno, válvula de freno de pie - ejes............................ 150 Tubos de freno, ejes delantero y trasero S/N - 24981, - 54780 ......... 200 Tubos de freno, ejes delantero y trasero S/N 24982 -, 54781 - ......... 225 Versao alemana 84119 ...................................................................... 250 Enfriador de aceite, delantero, ciclo de motor. 83212, 83803, 84908, 84879 ................................................................................................. 100 Enfriador de aceite, delantero, ciclo de bomba.................................. 150 Enfriador de aceite, trasero, ciclo de motor. ...................................... 200 Enfriador de aceite, trasero, ciclo de bomba. .................................... 250 Pedales de freno, dobles ................................................................... 100 Válvula de freno de servicio ............................................................... 150 Válvula y acumulador 85204.............................................................. 100 Válvula y acumulador......................................................................... 200 Sistema de freno de estacionamiento................................................ 100
5
633 635 637 639 641 647 651 655 657 659 663 669 671 675 677 679 681 683
GRUPO
Sección Página
INNEHÅLLSFÖRTECKNING
GRUPP 516 516 517 517 522 522 522 522 522 523 523 523 523 525 525 527 527 551
Avsnitt
Sida
Lamellbroms, fram ............................................................................. 100 Lamellbroms, fram 56005 .................................................................. 150 Lamellbroms, bak............................................................................... 100 Lamellbroms, bak 56006, 83041........................................................ 150 Bromsledning, ventilblock - ackumulator - fotbromsventil .................. 100 Bromsledningar, fotbromsventil - axlar .............................................. 150 Bromsrör, framaxel och bakaxel S/N - 24981, - 54780 ...................... 200 Bromsrör, framaxel och bakaxel S/N 24982 -, 54781 - ...................... 225 Tysklandsutförande 84119................................................................. 250 Axeloljekylare, fram, motorkrets. 83212, 83803, 84908, 84879......... 100 Axeloljekylare, fram, pumpkrets. ........................................................ 150 Axeloljekylare, bak, motorkrets. ......................................................... 200 Axeloljekylare, bak, pumpkrets. ......................................................... 250 Dubbla bromspedaler......................................................................... 100 Fotbromsventil ................................................................................... 150 Ventil och ackumulatorer 85204 ........................................................ 100 Ventil och ackumulatorer ................................................................... 200 Parkeringsbromssystem .................................................................... 100
633 635 637 639 641 647 651 655 657 659 663 669 671 675 677 679 681 683
GRUPP
Avsnitt
Catalogue id
20107 INNEHÅLLSFÖRTECKNING
Sida
Group
5
Issue Page PUB 20009015-G 631
L120F
hej
Quantity
Fig.
Part No.
1
2
3
1 1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13
VOE 11703985 VOE 11103171 VOE 11103226 VOE 13947542 VOE 13949278 VOE 11103402 VOE 950629 VOE 11103425 VOE 11103422 VOE 11103371 VOE 11103372 VOE 9993875 VOE 11999976
2 4 8 8 32 8 2 2 2 2
1 2 8 8
2 2 1 4 2
P K I S T Description
Dénomination
Bezeichnung
Denominación
Benämning
Notes
Planetary axle ............ Axe planetaire ............Planetenachse ...........Eje planetario .............Planetaxel................... •Brake disc kit ............ •Jeu de disques de fr .•Bremsscheibensatz...•Juego de disco de fr..•Bromsskivesats......... •Brake disc ................. •Disque de frein..........•Bremsscheibe ...........•Disco de freno...........•Bromsskiva................ •Impeller ..................... •Impulseur .................. •Flügelrad ...................•Rodete ......................•Impeller..................... •Screw........................ •Vis.............................•Schraube...................•Tornillo ......................•Skruv......................... •Flange lock nut ......... •Contre-écrou à bride.•Flanschverschlussm .•Contratuerca embrid .•Flänslåsmutter........... •Compression spring.. •Ressort pression.......•Druckfeder ................•Resorte de presión....•Tryckfjäder................ •Pin ............................ •Goupille..................... •Stift............................•Pasador.....................•Pinne......................... •Brake plate ............... •Plaque de frein..........• ..................................•Placa de freno...........•Bromsplatta............... •Brake piston.............. •Piston de frein...........•Bremskolben .............•Pistón de frenos ........•Bromskolv................. •Piston seal ................ •Étanchéité piston ......•Kolbendichtung .........•Retén de pistón.........•Kolvtätning................ •Piston seal ................ •Étanchéité piston ......•Kolbendichtung .........•Retén de pistón.........•Kolvtätning................ •Gauge ....................... •Calibre ...................... •Messlehre .................•Galga ........................•Tolk........................... •Spring pin ................. •Goupille tubulaire......•Federstift ...................•Pasador tubular.........•Fjädrande pinne........ •Wear indicator .......... •Indicat.d'usure...........•Versch.anzeiger ........•Indicador desga ........•Slit.indikator...............
See group 461, Page 599 KIT
1270) 1270) See group 461, Page 599
1270) GB: Assembly tool FR: Outil d'assemblage DE: Montagewerkzeug ES: Herramienta de montaje SE: Monteringsverktyg 3629) S/N - 24981 SWE, S/N - 71956 BRA, S/N - 66753 USA, S/N - 54780 IRN
4
Lamellbroms, fram Freno de disco, delantero Lamellenbremse, vorn Frein à disques, AV Multi-disc brake, front
5
3629)
1
23897
2
11703985
3
Catalogue id
20107 Illustr. No
1000273
Group
516 Section
100
Issue Page PUB 20009015-G 633
L120F
hej
Quantity
Fig.
1 2 3 4 5 6 7
Part No. VOE 15010225 VOE 15011845 VOE 15010424 VOE 11103470 VOE 950629 VOE 11103371 VOE 11103372
1
1 2 2 12 2 8 2 2
2
3
P K I S T Description
Dénomination
Bezeichnung
Denominación
Benämning
Notes
Planetary axle ............ Axe planetaire ............Planetenachse ...........Eje planetario .............Planetaxel................... •Brake plate ............... •Plaque de frein..........• ..................................•Placa de freno...........•Bromsplatta............... •Brake disc ................. •Disque de frein..........•Bremsscheibe ...........•Disco de freno...........•Bromsskiva................ •Adjusting device ....... •Dispositif réglage ......•Nachstellvorrichtung .•Dispositivo de ajuste .•Justeranordning........ •Brake piston.............. •Piston de frein...........•Bremskolben .............•Pistón de frenos ........•Bromskolv................. •Pin ............................ •Goupille..................... •Stift............................•Pasador.....................•Pinne......................... •Piston seal ................ •Étanchéité piston ......•Kolbendichtung .........•Retén de pistón.........•Kolvtätning................ •Piston seal ................ •Étanchéité piston ......•Kolbendichtung .........•Retén de pistón.........•Kolvtätning................
See group 461, Page 599
AX 10206 AX - 10205 AX 13821 AX 13821 -
3630) S/N 24982 - SWE, S/N 71957 - BRA, S/N 66754 - USA, S/N 54781 - IRN
4
Lamellbroms, fram Freno de disco, delantero Lamellenbremse, vorn Frein à disques, AV Multi-disc brake, front
5
3630) 56005
1 2 3
Catalogue id
20107 Illustr. No
1072293
Group
516 Section
150
Issue Page PUB 20009015-G 635
L120F
hej
Quantity
Fig.
Part No.
1
2
3
1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13
VOE 11703985 VOE 11103171 VOE 11103226 VOE 13947542 VOE 13949278 VOE 11103402 VOE 950629 VOE 11103425 VOE 11103425 VOE 11103422 VOE 11103422 VOE 11103371 VOE 11103372 VOE 9993875 VOE 11999976
2 4 8 8 32 8 2 2 2 2 2 2
1 2 8 8
2 2 1 4 2
P K I S T Description
Dénomination
Bezeichnung
Denominación
Benämning
Notes
Planetary axle ............ Axe planetaire ............Planetenachse ...........Eje planetario .............Planetaxel................... •Brake disc kit ............ •Jeu de disques de fr .•Bremsscheibensatz...•Juego de disco de fr..•Bromsskivesats......... •Brake disc ................. •Disque de frein..........•Bremsscheibe ...........•Disco de freno...........•Bromsskiva................ •Impeller ..................... •Impulseur .................. •Flügelrad ...................•Rodete ......................•Impeller..................... •Screw........................ •Vis.............................•Schraube...................•Tornillo ......................•Skruv......................... •Flange lock nut ......... •Contre-écrou à bride.•Flanschverschlussm .•Contratuerca embrid .•Flänslåsmutter........... •Compression spring.. •Ressort pression.......•Druckfeder ................•Resorte de presión....•Tryckfjäder................ •Pin ............................ •Goupille..................... •Stift............................•Pasador.....................•Pinne......................... •Brake plate ............... •Plaque de frein..........• ..................................•Placa de freno...........•Bromsplatta............... •Brake plate ............... •Plaque de frein..........• ..................................•Placa de freno...........•Bromsplatta............... •Brake piston.............. •Piston de frein...........•Bremskolben .............•Pistón de frenos ........•Bromskolv................. •Brake piston.............. •Piston de frein...........•Bremskolben .............•Pistón de frenos ........•Bromskolv................. •Piston seal ................ •Étanchéité piston ......•Kolbendichtung .........•Retén de pistón.........•Kolvtätning................ •Piston seal ................ •Étanchéité piston ......•Kolbendichtung .........•Retén de pistón.........•Kolvtätning................ •Gauge ....................... •Calibre ...................... •Messlehre .................•Galga ........................•Tolk........................... •Spring pin ................. •Goupille tubulaire......•Federstift ...................•Pasador tubular.........•Fjädrande pinne........ •Wear indicator .......... •Indicat.d'usure...........•Versch.anzeiger ........•Indicador desga ........•Slit.indikator...............
See group 463, Page 609 KIT
23897, 23955 23956 23955 23956
1270) 1270) See group 463, Page 609
1233) GB: With wear indicator. FR: Avec in dicateur d'usure DE: Mit Verschleißanzeige. ES: Con indicador de desgaste. SE: Med slitindikator. 1270) GB: Assembly tool FR: Outil d'assemblage DE: Montagewerkzeug ES: Herramienta de montaje SE: Monteringsverktyg 3629) S/N - 24981 SWE, S/N - 71956 BRA, S/N - 66753 USA, S/N - 54780 IRN
4
Lamellbroms, bak Freno de disco, trasero Lamellenbremse, hinten Frein à disques, AR Multi-disc brake, rear
5
3629)
1
23955,23956, 23897
2
1233) 11703985
3
Catalogue id
20107 Illustr. No
1000273
Group
517 Section
100
Issue Page PUB 20009015-G 637
L120F
hej
Quantity
Fig.
1 2 3 4 5 6 7
Part No. VOE 15010225 VOE 15011845 VOE 15010424 VOE 11103470 VOE 950629 VOE 11103371 VOE 11103372
1
1 2 2 12 2 8 2 2
2
3
P K I S T Description
Dénomination
Bezeichnung
Denominación
Benämning
Notes
Planetary axle ............ Axe planetaire ............Planetenachse ...........Eje planetario .............Planetaxel................... •Brake plate ............... •Plaque de frein..........• ..................................•Placa de freno...........•Bromsplatta............... •Brake disc ................. •Disque de frein..........•Bremsscheibe ...........•Disco de freno...........•Bromsskiva................ •Adjusting device ....... •Dispositif réglage ......•Nachstellvorrichtung .•Dispositivo de ajuste .•Justeranordning........ •Brake piston.............. •Piston de frein...........•Bremskolben .............•Pistón de frenos ........•Bromskolv................. •Pin ............................ •Goupille..................... •Stift............................•Pasador.....................•Pinne......................... •Piston seal ................ •Étanchéité piston ......•Kolbendichtung .........•Retén de pistón.........•Kolvtätning................ •Piston seal ................ •Étanchéité piston ......•Kolbendichtung .........•Retén de pistón.........•Kolvtätning................
See group 463, Page 609
AX 10206 AX - 10205 AX 13821 AX 13821 -
3630) S/N 24982 - SWE, S/N 71957 - BRA, S/N 66754 - USA, S/N 54781 - IRN
4
Lamellbroms, bak Freno de disco, trasero Lamellenbremse, hinten Frein à disques, AR Multi-disc brake, rear
5
3630) 56006, 83041
1 2 3
Catalogue id
20107 Illustr. No
1072293
Group
517 Section
150
Issue Page PUB 20009015-G 639
L120F
hej
Quantity
Fig.
1 2 2 3 4 5 6
Part No.
1
2
7 8
VOE 11147990 VOE 11173814 VOE 13933855 VOE 990737 VOE 14213676 VOE 4881454 VOE 4881455 VOE 4881438 VOE 17361807
1 1 1 1 1 1 2 2 2 1
8
VOE 11411982
1
8 9 10 11 12 13 14 15
VOE 11715517 VOE 11715635 VOE 11715636 VOE 11715637 VOE 11715638 VOE 11715634 VOE 13945653
1 1 1 1 1 1 1 1
16 16 17
VOE 11147989 VOE 11173815 VOE 13933853
1 1 1
17
VOE 13933923
1
18
VOE 990738
1
1 2 3 4 5
3
P K I S T Description
Dénomination
Bezeichnung
Denominación
Benämning
Notes
Valve block................. Bloc-soupape .............Ventilblock..................Bloque de valvula .......Ventilblock.................. Hose assembly .......... Conduit flexible ..........Schlauchleitung..........Conducto ....................Slangledning............... Hose assembly .......... Conduit flexible ..........Schlauchleitung..........Conducto ....................Slangledning............... Nipple......................... Raccord...................... Nippel .........................Niple ...........................Nippel......................... •O-ring........................ •Joint torique .............. •O-Ring.......................•Anillo tórico ...............•O-ring........................ •Sealing ring............... •Bague étanchéité......•Dichtring....................•Anillo retén ................•Tätningsring.............. Marking sleeve........... Douille marquage.......Kennhülse ..................Manguito de marcaje..Märkhylsa................... Marking sleeve........... Douille marquage.......Kennhülse ..................Manguito de marcaje..Märkhylsa................... Cable tie..................... Serre-câble ................ Kabelbinder ................Abrazadera de cinta ...Buntband.................... Non-return valve ........ Clapet antiretour ........Rückschlagventil ........Válvula de reténción...Backventil...................
OP OP OP OP NS OP OP
See group 912, Page 1131 PB 83942, 84878
PINK RED
S/N 27150 S/N 72661 Non-return valve ........ Clapet antiretour ........Rückschlagventil ........Válvula de reténción...Backventil................... S/N - 27149 S/N - 72660 •Nipple ....................... •Raccord .................... •Nippel........................•Niple..........................•Nippel........................ •Ball............................ •Bille ...........................•Kugel.........................•Bola...........................•Kula........................... •Guide ........................ •Guide ........................ •Führung.....................•Guía ..........................•Styrning..................... •Spring ....................... •Ressort ..................... •Feder.........................•Resorte .....................•Fjäder........................ •Guide ........................ •Rail............................•Führung.....................•Guia ..........................•Gejd........................... •O-ring........................ •Joint torique .............. •O-Ring.......................•Anillo tórico ...............•O-ring........................ •Spring pin ................. •Goupille tubulaire......•Federstift ...................•Pasador tubular.........•Fjädrande pinne........ Plane gasket .............. Joint plan.................... Plandichtung ..............Junta plana.................Planpackning.............. S/N - 27149 S/N - 72660 Hose assembly .......... Conduit flexible ..........Schlauchleitung..........Conducto ....................Slangledning............... SP1 Hose assembly .......... Conduit flexible ..........Schlauchleitung..........Conducto ....................Slangledning............... 83942, 84878 Nipple......................... Raccord...................... Nippel .........................Niple ...........................Nippel......................... S/N - 27149 S/N - 72660 Nipple......................... Raccord...................... Nippel .........................Niple ...........................Nippel......................... S/N 27150 S/N 72661 •O-ring........................ •Joint torique .............. •O-Ring.......................•Anillo tórico ...............•O-ring........................
Bromsledning, ventilblock - ackumulator - fotbromsventil Conducto de freno, cuerpo valvula - acumulador - valvula freno pie Bremsleitung, Ventilgrupp - Speicher - Fussbremsventil Conduit frein, bloc soupapes - accu - robinet frein a pied Brake line, valve body - accumulators - accumulator - footbrake valve
Catalogue id
20107 Illustr. No
1023899
Group
522 Section
100
Issue Page PUB 20009015-G 641
L120F
hej
Quantity
Fig.
Part No.
1
2
19
VOE 14211863
1
19
VOE 993321
1
20 21 22
VOE 4881451 VOE 4881454 VOE 4881438 VOE 11108730
2 2 2 1
22
VOE 17208060
1
23
VOE 990738
1
24
VOE 967749
1
25 26 26 26 27
VOE 11147945 VOE 15800226 VOE 11173816 VOE 13933853
1 1 1 1 1
27
VOE 13933923
1
28 29
VOE 990738 VOE 14211863
1 1
29
VOE 993321
1
30
VOE 4881454 VOE 4881459
2 2
1 2 3 4 5
3
P K I S T Description
Dénomination
Bezeichnung
Denominación
Benämning
Notes
•Sealing ring............... •Bague étanchéité......•Dichtring....................•Anillo retén ................•Tätningsring.............. S/N - 27149 S/N - 72660 •O-ring........................ •Joint torique .............. •O-Ring.......................•Anillo tórico ...............•O-ring........................ S/N 27150 S/N 72661 Marking sleeve........... Douille marquage.......Kennhülse ..................Manguito de marcaje..Märkhylsa................... YELL Marking sleeve........... Douille marquage.......Kennhülse ..................Manguito de marcaje..Märkhylsa................... PINK Cable tie..................... Serre-câble ................ Kabelbinder ................Abrazadera de cinta ...Buntband.................... Nipple......................... Raccord...................... Nippel .........................Niple ...........................Nippel......................... SWE S/N - 26680 BRA S/N - 72344 Nipple......................... Raccord...................... Nippel .........................Niple ...........................Nippel......................... SWE S/N 26681 BRA S/N 72345 O-ring ......................... Joint torique ............... O-Ring........................Anillo tórico.................O-ring......................... SWE S/N - 26680 BRA S/N - 72344 O-ring ......................... Joint torique ............... O-Ring........................Anillo tórico.................O-ring......................... SWE S/N - 26680 BRA S/N - 72344 Footbrake Valve......... Robinet Frein A Pied..Fussbremsventil .........Valvula Freno Pie .......Fotbromsventil............ See group 525, Page 677 Hose assembly .......... Conduit flexible ..........Schlauchleitung..........Conducto ....................Slangledning............... SP2 S/N-5363 S/N-70836 Hose assembly .......... Conduit flexible ..........Schlauchleitung..........Conducto ....................Slangledning............... S/N5364- S/N70837Hose assembly .......... Conduit flexible ..........Schlauchleitung..........Conducto ....................Slangledning............... 83942, 84878 Nipple......................... Raccord...................... Nippel .........................Niple ...........................Nippel......................... S/N - 27149 S/N - 72660 Nipple......................... Raccord...................... Nippel .........................Niple ...........................Nippel......................... S/N 27150 S/N 72661 •O-ring........................ •Joint torique .............. •O-Ring.......................•Anillo tórico ...............•O-ring........................ •Sealing ring............... •Bague étanchéité......•Dichtring....................•Anillo retén ................•Tätningsring.............. S/N - 27149 S/N - 72660 •O-ring........................ •Joint torique .............. •O-Ring.......................•Anillo tórico ...............•O-ring........................ S/N 27150 S/N 72661 Marking sleeve........... Douille marquage.......Kennhülse ..................Manguito de marcaje..Märkhylsa................... PINK Marking sleeve........... Douille marquage.......Kennhülse ..................Manguito de marcaje..Märkhylsa................... BLUE
Bromsledning, ventilblock - ackumulator - fotbromsventil Conducto de freno, cuerpo valvula - acumulador - valvula freno pie Bremsleitung, Ventilgrupp - Speicher - Fussbremsventil Conduit frein, bloc soupapes - accu - robinet frein a pied Brake line, valve body - accumulators - accumulator - footbrake valve
Catalogue id
20107 Illustr. No
1023899
Group
522 Section
100
Issue Page PUB 20009015-G 643
L120F
hej
Quantity
Fig.
Part No.
1
2
31 32
VOE 4881438 VOE 11108730
2 1
32
VOE 17208060
1
33
VOE 990738
1
34
VOE 967749
1
35 36 37 38 39
VOE 11411417 VOE 4880578 VOE 13965182 VOE 11104606
4 2 2 1 1
1 2 3 4 5
3
P K I S T Description
Dénomination
Bezeichnung
Denominación
Benämning
Notes
Cable tie..................... Serre-câble ................ Kabelbinder ................Abrazadera de cinta ...Buntband.................... Nipple......................... Raccord...................... Nippel .........................Niple ...........................Nippel......................... SWE S/N - 26680 BRA S/N - 72344 Nipple......................... Raccord...................... Nippel .........................Niple ...........................Nippel......................... SWE S/N 26681 BRA S/N 72345 O-ring ......................... Joint torique ............... O-Ring........................Anillo tórico.................O-ring......................... SWE S/N - 26680 BRA S/N - 72344 O-ring ......................... Joint torique ............... O-Ring........................Anillo tórico.................O-ring......................... SWE S/N - 26680 BRA S/N - 72344 Clamp......................... Collier serrage............Klemme ......................Abrazadera.................Klamma...................... Cover plate................. Plaque de recouvrem.Oberblech...................Placa recurbrición ......Ovanplåt..................... Screw ......................... Vis ..............................Schraube....................Tornillo .......................Skruv.......................... Retaining strap........... Courroie de serrage ...Halteriemen................Correa tensora ...........Spännrem................... Valve housing ............ Carter soupape ..........Ventilgehäuse ............Cuerpo valvula ...........Ventilhus..................... See group 527, Page 679
Bromsledning, ventilblock - ackumulator - fotbromsventil Conducto de freno, cuerpo valvula - acumulador - valvula freno pie Bremsleitung, Ventilgrupp - Speicher - Fussbremsventil Conduit frein, bloc soupapes - accu - robinet frein a pied Brake line, valve body - accumulators - accumulator - footbrake valve
Catalogue id
20107 Illustr. No
1023899
Group
522 Section
100
Issue Page PUB 20009015-G 645
L120F
hej
Quantity
Fig.
Part No.
1
2
3
P K I S T Description
Dénomination
Bezeichnung
Denominación
Benämning
Notes
1 2 3 3 3 4
VOE 11170259 VOE 15115084 VOE 11173817 VOE 15134613 VOE 990737
1 1 1 1 1 1
Footbrake Valve......... Robinet Frein A Pied..Fussbremsventil .........Valvula Freno Pie .......Fotbromsventil............ Pressure sensor......... Capteur de pression...Druckgeber.................Sensor de presión ......Trycksensor................ Hose assembly .......... Conduit flexible ..........Schlauchleitung..........Conducto ....................Slangledning............... Hose assembly .......... Conduit flexible ..........Schlauchleitung..........Conducto ....................Slangledning............... Hose assembly .......... Conduit flexible ..........Schlauchleitung..........Conducto ....................Slangledning............... O-ring ......................... Joint torique ............... O-Ring........................Anillo tórico.................O-ring.........................
5 6
VOE 11172920 VOE 967749
1 1
7
VOE 4881454 VOE 4881452 VOE 14016673 VOE 11182000 VOE 11172996 VOE 990737
2 2 2 2 1 1 1
12 13
VOE 11172920 VOE 967749
1 1
14
VOE 4881454 VOE 4881457 VOE 14016673
2 2 2 2 1 1 1 1 1
Restrictor.................... Etrangleur .................. Drosselung .................Estrangulacion ...........Strypning.................... O-ring ......................... Joint torique ............... O-Ring........................Anillo tórico.................O-ring......................... SWE S/N - 26680 BRA S/N - 72344 Marking sleeve........... Douille marquage.......Kennhülse ..................Manguito de marcaje..Märkhylsa................... PINK Marking sleeve........... Douille marquage.......Kennhülse ..................Manguito de marcaje..Märkhylsa................... WHITE Strip clamp ................. Serrage de ruban .......Bandklammer .............Abrazadera de cinta ...Bandklamma.............. Brake pipe.................. Conduit frein...............Bremsleitung ..............Tubo freno ..................Bromsrör..................... See group 522, Page 651 Hose assembly .......... Conduit flexible ..........Schlauchleitung..........Conducto ....................Slangledning............... BR1 Hose assembly .......... Conduit flexible ..........Schlauchleitung..........Conducto ....................Slangledning............... 83942, 84878 O-ring ......................... Joint torique ............... O-Ring........................Anillo tórico.................O-ring......................... SWE S/N - 26680 BRA S/N - 72344 Restrictor.................... Etrangleur .................. Drosselung .................Estrangulacion ...........Strypning.................... O-ring ......................... Joint torique ............... O-Ring........................Anillo tórico.................O-ring......................... SWE S/N - 26680 BRA S/N - 72344 Marking sleeve........... Douille marquage.......Kennhülse ..................Manguito de marcaje..Märkhylsa................... PINK Marking sleeve........... Douille marquage.......Kennhülse ..................Manguito de marcaje..Märkhylsa................... GREEN Strip clamp ................. Serrage de ruban .......Bandklammer .............Abrazadera de cinta ...Bandklamma.............. Brake pipe.................. Conduit frein...............Bremsleitung ..............Tubo freno ..................Bromsrör..................... See group 522, Page 651 Hose assembly .......... Conduit flexible ..........Schlauchleitung..........Conducto ....................Slangledning............... T Nipple......................... Raccord...................... Nippel .........................Niple ...........................Nippel......................... •O-ring........................ •Joint torique .............. •O-Ring.......................•Anillo tórico ...............•O-ring........................ •O-ring........................ •Joint torique .............. •O-Ring.......................•Anillo tórico ...............•O-ring........................ T-nipple ...................... Raccord-t ................... T-Nippel......................Niple t .........................T-nippel......................
8 9 10 10 11
15 16 17 18 19 20 21
1 2 3 4 5
VOE 936706 VOE 13933856 VOE 990737 VOE 967749 VOE 935041
Bromsledningar, fotbromsventil - axlar Conductos de freno, válvula de freno de pie - ejes Bremsleitungen, Fussbremsventil - Achsen Conduits de frein, robinet frein à pied - essieux Brake lines, footbrake valve - axles
See group 525, Page 675 SE5205 BR2 83942 SWE S/N - 26680 BRA S/N - 72344
Catalogue id
20107 Illustr. No
1024511
Group
522 Section
150
Issue Page PUB 20009015-G 647
L120F
hej
Quantity
Fig.
22 23 24 25 26 27
1 2 3 4 5
Part No. VOE 948883 VOE 990737 VOE 13980476 VOE 13946173 VOE 11104606
1
2
1 2 1 1 1 1
3
P K I S T Description
Dénomination
Bezeichnung
Denominación
Benämning
Notes
•Gasket ...................... •Joint ..........................•Dichtung....................•Junta .........................•Packning................... •O-ring........................ •Joint torique .............. •O-Ring.......................•Anillo tórico ...............•O-ring........................ Hydr fluid tank ............ Reser.fluid.hy. ............Druckölbehälter ..........Dep aceit hidr .............Hydrauloljetank........... See group 911, Page 1079 Clamp......................... Collier serrage............Klemme ......................Abrazadera.................Klamma...................... Screw ......................... Vis ..............................Schraube....................Tornillo .......................Skruv.......................... Retaining strap........... Courroie de serrage ...Halteriemen................Correa tensora ...........Spännrem...................
Bromsledningar, fotbromsventil - axlar Conductos de freno, válvula de freno de pie - ejes Bremsleitungen, Fussbremsventil - Achsen Conduits de frein, robinet frein à pied - essieux Brake lines, footbrake valve - axles
Catalogue id
20107 Illustr. No
1024511
Group
522 Section
150
Issue Page PUB 20009015-G 649
L120F
hej
Quantity
Fig.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28
Part No. VOE 935029 VOE 11027342 VOE 925064 VOE 14013072 VOE 11020932 VOE 944026 VOE 13945444 VOE 11172457 VOE 935429 VOE 11172474 VOE 946440 VOE 935604 VOE 11172482 VOE 11417848 VOE 11172480 VOE 11417847 VOE 14345423 VOE 990737 VOE 14211856
VOE 935429 VOE 935939 VOE 11172477 VOE 13933915 VOE 990737 VOE 14211857 VOE 11027342 VOE 925064
1
2
1 1 1 1 2 1 2 2 1 1 1 2 1 1 1 1 1 2 2 2 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1
3
P K I S T Description
Dénomination
Bezeichnung
4 5
S/N - 24981, - 54780
2 3
Benämning
Notes
Hose assembly .......... Condui.flexible ...........Schlauchleitung..........Conducto ....................Slangledning............... T-nipple ...................... Raccord-t ................... T-Nippel......................Niple t .........................T-nippel...................... Accumulator ............... Accumulateur .............Speicher .....................Acumulador ................Ackumulator............... •O-ring........................ •Joint torique .............. •O-Ring.......................•Anillo tórico ...............•O-ring........................ •Sealing washer ......... •Rondelle étanchéité ..•Dichtscheibe .............•Arandela de retén .....•Tätningsbricka........... Attaching plate ........... Tôle de fixation...........Befestigungsblech......Chapa de fijación .......Fästplåt....................... Clamp......................... Collier serrage............Klemme ......................Abrazadera.................Klamma...................... Screw ......................... Vis ..............................Schraube....................Tornillo .......................Skruv.......................... Hose assembly .......... Conduit flexible ..........Schlauchleitung..........Conducto ....................Slangledning............... Lock nut ..................... Contre-écrou .............. Sicherungsmutter .......Contratuerca ..............Låsmutter................... Attachment................. Fixation ...................... Halterung....................Fijacion .......................Fäste.......................... Flange screw.............. Vis à embase .............Flanschschraube........Tornillo embridado .....Flänsskruv.................. T-nipple ...................... Raccord-t ................... T-Nippel......................Niple t .........................T-nippel...................... Brake pipe.................. Conduite de frein........Bremsrohr ..................Tubo de freno .............Bromsrör..................... Brake pipe.................. Conduite de frein........Bremsrohr ..................Tubo de freno .............Bromsrör..................... Brake pipe.................. Conduite de frein........Bremsrohr ..................Tubo de freno .............Bromsrör..................... Brake pipe.................. Conduite de frein........Bremsrohr ..................Tubo de freno .............Bromsrör..................... Nipple......................... Raccord...................... Nippel .........................Niple ...........................Nippel......................... •O-ring........................ •Joint torique .............. •O-Ring.......................•Anillo tórico ...............•O-ring........................ •Sealing ring............... •Bague étanchéité......•Dichtring....................•Anillo retén ................•Tätningsring.............. Multidisc brake ........... Frein multidisq............Scheibenbremse ........Disco frenos ...............Lamellbroms............... Hose assembly .......... Condui.flexible ...........Schlauchleitung..........Conducto ....................Slangledning............... Lock nut ..................... Contre-écrou .............. Sicherungsmutter .......Contratuerca ..............Låsmutter................... T-nipple ...................... Raccord-t ................... T-Nippel......................Niple t .........................T-nippel...................... Hose assembly .......... Conduit flexible ..........Schlauchleitung..........Conducto ....................Slangledning............... Nipple......................... Raccord...................... Nippel .........................Niple ...........................Nippel......................... •O-ring........................ •Joint torique .............. •O-Ring.......................•Anillo tórico ...............•O-ring........................ •Sealing ring............... •Bague étanchéité......•Dichtring....................•Anillo retén ................•Tätningsring.............. Accumulator ............... Accumulateur .............Speicher .....................Acumulador ................Ackumulator............... •O-ring........................ •Joint torique .............. •O-Ring.......................•Anillo tórico ...............•O-ring........................
Bromsrör, framaxel och bakaxel Tubos de freno, ejes delantero y trasero Bremsleitung, Vorder- und Hinterachse Conduit de frein, essieu avant - essieu arrière Brake pipes, front axle and rear axle
1
Denominación
See group 522, Page 647 82213
82213 82213 82213 LH 82213 RH 82213
See group 516, Page 633 See group 522, Page 647
Catalogue id
20107 Illustr. No
1024509
Group
522 Section
200
Issue Page PUB 20009015-G 651
L120F
hej
Quantity
Fig.
29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42
Part No. VOE 14013072 VOE 11020932 VOE 944026 VOE 936702 VOE 11173818 VOE 935429 VOE 11172475 VOE 946440 VOE 935604 VOE 11172470 VOE 11417849 VOE 11172471 VOE 11417851 VOE 14345423 VOE 990737 VOE 14211856
1
2
2 1 2 1 1 1 1 2 1 1 1 1 1 2 2 2 2
3
P K I S T Description
Dénomination
Bezeichnung
4 5
S/N - 24981, - 54780
2 3
Benämning
Notes
•Sealing washer ......... •Rondelle étanchéité ..•Dichtscheibe .............•Arandela de retén .....•Tätningsbricka........... Attaching plate ........... Tôle de fixation...........Befestigungsblech......Chapa de fijación .......Fästplåt....................... Clamp......................... Collier serrage............Klemme ......................Abrazadera.................Klamma...................... Hose assembly .......... Conduit flexible ..........Schlauchleitung..........Conducto ....................Slangledning............... Hose assembly .......... Conduit flexible ..........Schlauchleitung..........Conducto ....................Slangledning............... Lock nut ..................... Contre-écrou .............. Sicherungsmutter .......Contratuerca ..............Låsmutter................... Attachment................. Fixation ...................... Halterung....................Fijacion .......................Fäste.......................... Flange screw.............. Vis à embase .............Flanschschraube........Tornillo embridado .....Flänsskruv.................. T-nipple ...................... Raccord-t ................... T-Nippel......................Niple t .........................T-nippel...................... Brake pipe.................. Conduite de frein........Bremsrohr ..................Tubo de freno .............Bromsrör..................... Brake pipe.................. Conduite de frein........Bremsrohr ..................Tubo de freno .............Bromsrör..................... Brake pipe.................. Conduite de frein........Bremsrohr ..................Tubo de freno .............Bromsrör..................... Brake pipe.................. Conduite de frein........Bremsrohr ..................Tubo de freno .............Bromsrör..................... Nipple......................... Raccord...................... Nippel .........................Niple ...........................Nippel......................... •O-ring........................ •Joint torique .............. •O-Ring.......................•Anillo tórico ...............•O-ring........................ •Sealing ring............... •Bague étanchéité......•Dichtring....................•Anillo retén ................•Tätningsring.............. Multidisc brake ........... Frein multidisq............Scheibenbremse ........Disco frenos ...............Lamellbroms...............
Bromsrör, framaxel och bakaxel Tubos de freno, ejes delantero y trasero Bremsleitung, Vorder- und Hinterachse Conduit de frein, essieu avant - essieu arrière Brake pipes, front axle and rear axle
1
Denominación
83942
LH 82213 RH 82213
See group 517, Page 637
Catalogue id
20107 Illustr. No
1024509
Group
522 Section
200
Issue Page PUB 20009015-G 653
L120F
hej
Quantity
Fig.
1 2 3 4 5 6 6 7 7 8 9 10 11 12 13 14 15 15 16 17 18 19 20 20 21 21 22 23 24 25
Part No. VOE 935429 VOE 11172474 VOE 946440 VOE 935604 VOE 11172482 VOE 11417848 VOE 11172480 VOE 11417847 VOE 14345423 VOE 990737 VOE 14211856
VOE 935429 VOE 935427 VOE 936702 VOE 11173818 VOE 935429 VOE 11172475 VOE 946440 VOE 935604 VOE 11172470 VOE 11417849 VOE 11172471 VOE 11417851 VOE 14345423 VOE 990737 VOE 14211856
1
2
1 1 1 2 1 1 1 1 1 2 2 2 2 1 1 1 1 1 1 1 2 1 1 1 1 1 2 2 2 2
3
P K I S T Description
Dénomination
Bezeichnung
4 5
S/N 24982 -, 54781 -
2 3
Benämning
Notes
Hose assembly .......... Condui.flexible ...........Schlauchleitung..........Conducto ....................Slangledning............... Lock nut ..................... Contre-écrou .............. Sicherungsmutter .......Contratuerca ..............Låsmutter................... Attachment................. Fixation ...................... Halterung....................Fijacion .......................Fäste.......................... Flange screw.............. Vis à embase .............Flanschschraube........Tornillo embridado .....Flänsskruv.................. T-nipple ...................... Raccord-t ................... T-Nippel......................Niple t .........................T-nippel...................... Brake pipe.................. Conduite de frein........Bremsrohr ..................Tubo de freno .............Bromsrör..................... Brake pipe.................. Conduite de frein........Bremsrohr ..................Tubo de freno .............Bromsrör..................... Brake pipe.................. Conduite de frein........Bremsrohr ..................Tubo de freno .............Bromsrör..................... Brake pipe.................. Conduite de frein........Bremsrohr ..................Tubo de freno .............Bromsrör..................... Nipple......................... Raccord...................... Nippel .........................Niple ...........................Nippel......................... •O-ring........................ •Joint torique .............. •O-Ring.......................•Anillo tórico ...............•O-ring........................ •Sealing ring............... •Bague étanchéité......•Dichtring....................•Anillo retén ................•Tätningsring.............. Multidisc brake ........... Frein multidisq............Scheibenbremse ........Disco frenos ...............Lamellbroms............... Hose assembly .......... Condui.flexible ...........Schlauchleitung..........Conducto ....................Slangledning............... Lock nut ..................... Contre-écrou .............. Sicherungsmutter .......Contratuerca ..............Låsmutter................... Elbow nipple............... Raccord coudé...........Winkelnippel...............Niple angular ..............V-nippel...................... Hose assembly .......... Conduit flexible ..........Schlauchleitung..........Conducto ....................Slangledning............... Hose assembly .......... Conduit flexible ..........Schlauchleitung..........Conducto ....................Slangledning............... Lock nut ..................... Contre-écrou .............. Sicherungsmutter .......Contratuerca ..............Låsmutter................... Attachment................. Fixation ...................... Halterung....................Fijacion .......................Fäste.......................... Flange screw.............. Vis à embase .............Flanschschraube........Tornillo embridado .....Flänsskruv.................. T-nipple ...................... Raccord-t ................... T-Nippel......................Niple t .........................T-nippel...................... Brake pipe.................. Conduite de frein........Bremsrohr ..................Tubo de freno .............Bromsrör..................... Brake pipe.................. Conduite de frein........Bremsrohr ..................Tubo de freno .............Bromsrör..................... Brake pipe.................. Conduite de frein........Bremsrohr ..................Tubo de freno .............Bromsrör..................... Brake pipe.................. Conduite de frein........Bremsrohr ..................Tubo de freno .............Bromsrör..................... Nipple......................... Raccord...................... Nippel .........................Niple ...........................Nippel......................... •O-ring........................ •Joint torique .............. •O-Ring.......................•Anillo tórico ...............•O-ring........................ •Sealing ring............... •Bague étanchéité......•Dichtring....................•Anillo retén ................•Tätningsring.............. Multidisc brake ........... Frein multidisq............Scheibenbremse ........Disco frenos ...............Lamellbroms...............
Bromsrör, framaxel och bakaxel Tubos de freno, ejes delantero y trasero Bremsleitung, Vorder- und Hinterachse Conduit de frein, essieu avant - essieu arrière Brake pipes, front axle and rear axle
1
Denominación
See group 522, Page 647 82213 82213 82213 82213 LH 82213 RH 82213
See group 516, Page 633 See group 522, Page 647
83942, 84878
LH 82213 RH 82213
See group 517, Page 637
Catalogue id
20107 Illustr. No
1052163
Group
522 Section
225
Issue Page PUB 20009015-G 655
L120F
hej
Quantity
Fig.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
Part No. VOE 13933936 VOE 990737 VOE 935040 VOE 4928801 VOE 947083 VOE 13933936 VOE 990737 VOE 935040 VOE 4928801 VOE 947083
1
2
1 1 2 1 1 1 1 1 2 1 1 1
3
P K I S T Description
Dénomination
4 5
84119
2 3
Denominación
Benämning
Notes
T-nipple ...................... Raccord-t ................... T-Nippel......................Niple T ........................T-nippel...................... See group 522, Page 651 T-nipple ...................... Raccord-t ................... T-Nippel......................Niple t .........................T-nippel...................... •O-ring........................ •Joint torique .............. •O-Ring.......................•Anillo tórico ...............•O-ring........................ Nipple......................... Raccord...................... Nippel .........................Niple ...........................Nippel......................... Testing nipple............. Raccord contrôle........Prüfnippel ...................Niple de medición.......Mätnippel.................... Gasket........................ Joint ...........................Dichtung .....................Junta ..........................Packning..................... T-nipple ...................... Raccord-t ................... T-Nippel......................Niple T ........................T-nippel...................... See group 522, Page 651 T-nipple ...................... Raccord-t ................... T-Nippel......................Niple t .........................T-nippel...................... •O-ring........................ •Joint torique .............. •O-Ring.......................•Anillo tórico ...............•O-ring........................ Nipple......................... Raccord...................... Nippel .........................Niple ...........................Nippel......................... Testing nipple............. Raccord contrôle........Prüfnippel ...................Niple de medición.......Mätnippel.................... Gasket........................ Joint ...........................Dichtung .....................Junta ..........................Packning.....................
Tysklandsutförande Versao alemana BRD-Ausführung Version rfa German version
1
Bezeichnung
Catalogue id
20107 Illustr. No
1011889
Group
522 Section
250
Issue Page PUB 20009015-G 657
L120F
hej
Quantity
Fig.
1 2 2 3 3 4 4 5 5 5 5 6 6 6 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21
Part No. VOE 11445174 VOE 11108729 VOE 935092 VOE 990738 VOE 990738 VOE 948885 VOE 993322 VOE 11148530 VOE 17262775 VOE 11706856 VOE 17413250 VOE 935038 VOE 935077 VOE 990739 VOE 993322 VOE 11163024 VOE 990738 VOE 990739 VOE 11110903 VOE 13946173 VOE 13945408 VOE 946329 VOE 11445171 VOE 937539 VOE 11411937 VOE 13933962 VOE 11411939 VOE 4881455 VOE 4881457 VOE 4881440
1
2
1 1
3
P K I S T Description
1 1
1 1 1 1 1
SS
1 1 1 1
1 2 2 1 4 4 2 1 1 1 1 1 2 2 2
1 1 1 1 2 2 1 4 4 2 1 1 1 1 1 2 2 2
Dénomination
Bezeichnung
4 5
83212, 83803, 84908, 84879
83212, 83803
2
84879, 84908
3
Benämning
Notes
Hose assembly .......... Conduit flexible ..........Schlauchleitung..........Conducto ....................Slangledning............... Nipple......................... Raccord...................... Nippel .........................Niple ...........................Nippel......................... Nipple......................... Raccord...................... Nippel .........................Niple ...........................Nippel......................... O-ring ......................... Joint torique ............... O-Ring........................Anillo tórico.................O-ring......................... •O-ring........................ •Joint torique .............. •O-Ring.......................•Anillo tórico ...............•O-ring........................ Plane gasket .............. Joint plan.................... Plandichtung ..............Junta plana.................Planpackning.............. •O-ring........................ •Joint torique .............. •O-Ring.......................•Anillo tórico ...............•O-ring........................ (VOE 932041) Oil pump..................... Pompe à huile ............Ölpumpe.....................Bomba de aceite ........Oljepump.................... Pump unit................... Unité de pompe..........Pumpenaggregat........Unidad bomba ............Pumpenhet................. •Sealing kit ................. •Kit plombage.............•Plombiersatz .............•Kit de precinto ...........•Plomberingssats........ •Sealing kit ................. •Kit plombage.............•Plombiersatz .............•Kit de precinto ...........•Plomberingssats........ Elbow nipple............... Raccord coudé...........Winkelnippel...............Niple angular ..............V-nippel...................... Elbow nipple............... Raccord coudé...........Winkelnippel...............Niple angular ..............V-nippel...................... •O-ring........................ •Joint torique .............. •O-Ring.......................•Anillo tórico ...............•O-ring........................ •O-ring........................ •Joint torique .............. •O-Ring.......................•Anillo tórico ...............•O-ring........................ (VOE 932041) Hose assembly .......... Conduit flexible ..........Schlauchleitung..........Conducto ....................Slangledning............... O-ring ......................... Joint torique ............... O-Ring........................Anillo tórico.................O-ring......................... O-ring ......................... Joint torique ............... O-Ring........................Anillo tórico.................O-ring......................... Heat exchanger.......... Echangeur temperatu Wärmetauscher..........Cambiador de calor ....Värmeväxlare............. •Screw........................ •Vis.............................•Schraube...................•Tornillo ......................•Skruv......................... •Nut ............................ •Écrou ........................ •Mutter........................•Tuerca.......................•Mutter........................ Flange screw.............. Vis à embase .............Flanschschraube........Tornillo embridado .....Flänsskruv.................. Hose assembly .......... Conduit flexible ..........Schlauchleitung..........Conducto ....................Slangledning............... Elbow nipple............... Raccord coudé...........Winkelnippel...............Niple angular ..............V-nippel...................... Plate........................... Tôle ............................Blech ..........................Chapa.........................Plåt............................. Lock nut ..................... Contre-écrou .............. Sicherungsmutter .......Contratuerca ..............Låsmutter................... Hose assembly .......... Conduit flexible ..........Schlauchleitung..........Conducto ....................Slangledning............... See group 523, Page 669 Marking sleeve........... Douille marquage.......Kennhülse ..................Manguito de marcaje..Märkhylsa................... Marking sleeve........... Douille marquage.......Kennhülse ..................Manguito de marcaje..Märkhylsa................... Cable tie..................... Serre-câble ................ Kabelbinder ................Abrazadera de cinta ...Buntband....................
Axeloljekylare, fram, motorkrets. Enfriador de aceite, delantero, ciclo de motor. Ölkühler, vordere. Motorkreis. Radiateur à huile, AV, circuit de moteur. Oil cooler, forword, motor circuit.
1
Denominación
Catalogue id
20107 Illustr. No
1027139
Group
523 Section
100
Issue Page PUB 20009015-G 659
L120F
hej
Quantity
Fig.
22 23 24 25
Part No. VOE 11173924 VOE 14016673 VOE 4881455 VOE 4881451
1
2
4 2 2 2
3
4 2 2 2
P K I S T Description
Dénomination
Bezeichnung
4 5
83212, 83803, 84908, 84879
83212, 83803
2
84879, 84908
3
Benämning
Notes
Spacer sleeve ............ Douille entretoise .......Abstandhülse .............Manguito distanciado .Distanshylsa............... Strip clamp ................. Serrage de ruban .......Bandklammer .............Abrazadera de cinta ...Bandklamma.............. Marking sleeve........... Douille marquage.......Kennhülse ..................Manguito de marcaje..Märkhylsa................... RED Marking sleeve........... Douille marquage.......Kennhülse ..................Manguito de marcaje..Märkhylsa................... YELL
Axeloljekylare, fram, motorkrets. Enfriador de aceite, delantero, ciclo de motor. Ölkühler, vordere. Motorkreis. Radiateur à huile, AV, circuit de moteur. Oil cooler, forword, motor circuit.
1
Denominación
Catalogue id
20107 Illustr. No
1027139
Group
523 Section
100
Issue Page PUB 20009015-G 661
L120F
hej
P K I S T Description
Quantity
Fig.
1 2 3 4 5 5 5 5 5 5 6 7 7 8 8 9 9 10 11 12 13 14 15
16 17 18
Part No. VOE 11410534 VOE 990739 VOE 958228 VOE 11410776 VOE 935037 VOE 990739 VOE 14211864 VOE 935032 VOE 990739 VOE 993323 VOE 11148530 VOE 11108729 VOE 935092 VOE 990738 VOE 990738 VOE 948885 VOE 993322 VOE 11163004 VOE 13933901 VOE 990738 VOE 11061436 VOE 3831236 VOE 946329 VOE 13933917 VOE 990738 VOE 14211859 VOE 13933872 VOE 990738 VOE 11163004 VOE 990739
1
83803
2
83212
3
84908
4 5
1
2
1 1 1 1 1 1 1
3
1 1 1 1 1 1 1
1 1
1 1
1
1
1
1
1 1 1 1 1 2 1 1 1 1 1 1 2
1 1 1 1 1 2 1 1 1 1 1 1 2
1 1 1 1
1 1 1 1 SS 1 1 1 1 1 1 1 1 2 1 1 1 1 1 1 2
Dénomination
Bezeichnung
Denominación
Benämning
Notes
Nipple......................... Raccord...................... Nippel .........................Niple ...........................Nippel......................... O-ring ......................... Joint torique ............... O-Ring........................Anillo tórico.................O-ring......................... O-ring ......................... Joint torique ............... O-Ring........................Anillo tórico.................O-ring......................... Hose assembly .......... Conduit flexible ..........Schlauchleitung..........Conducto ....................Slangledning............... Nipple......................... Raccord...................... Nippel .........................Niple ...........................Nippel......................... •O-ring........................ •Joint torique .............. •O-Ring.......................•Anillo tórico ...............•O-ring........................ •Sealing ring............... •Bague étanchéité......•Dichtring....................•Anillo retén ................•Tätningsring.............. Nipple......................... Raccord...................... Nippel .........................Niple ...........................Nippel......................... •O-ring........................ •Joint torique .............. •O-Ring.......................•Anillo tórico ...............•O-ring........................ •O-ring........................ •Joint torique .............. •O-Ring.......................•Anillo tórico ...............•O-ring........................ Oil pump..................... Pompe à huile ............Ölpumpe.....................Bomba de aceite ........Oljepump.................... See group 523, Page 659 Nipple......................... Raccord...................... Nippel .........................Niple ...........................Nippel......................... Nipple......................... Raccord...................... Nippel .........................Niple ...........................Nippel......................... O-ring ......................... Joint torique ............... O-Ring........................Anillo tórico.................O-ring......................... •O-ring........................ •Joint torique .............. •O-Ring.......................•Anillo tórico ...............•O-ring........................ Plane gasket .............. Joint plan.................... Plandichtung ..............Junta plana.................Planpackning.............. •O-ring........................ •Joint torique .............. •O-Ring.......................•Anillo tórico ...............•O-ring........................ (VOE 932041) Hose assembly .......... Conduit flexible ..........Schlauchleitung..........Conducto ....................Slangledning............... Elbow nipple............... Raccord coudé...........Winkelnippel...............Niple angular ..............V-nippel...................... •O-ring........................ •Joint torique .............. •O-Ring.......................•Anillo tórico ...............•O-ring........................ Return filter ................ Filtre de retour............Rückstromfilter ...........Filtro retorno ...............Returfilter.................... •Oil filter ..................... •Filtre à huile .............. •Ölfilter........................•Filtro de aceite ..........•Oljefilter..................... Flange screw.............. Vis à embase .............Flanschschraube........Tornillo embridado .....Flänsskruv.................. Nipple......................... Raccord...................... Nippel .........................Niple ...........................Nippel......................... •O-ring........................ •Joint torique .............. •O-Ring.......................•Anillo tórico ...............•O-ring........................ •Sealing ring............... •Bague étanchéité......•Dichtring....................•Anillo retén ................•Tätningsring.............. Elbow nipple............... Raccord coudé...........Winkelnippel...............Niple angular ..............V-nippel...................... •O-ring........................ •Joint torique .............. •O-Ring.......................•Anillo tórico ...............•O-ring........................ Hose assembly .......... Conduit flexible ..........Schlauchleitung..........Conducto ....................Slangledning............... O-ring ......................... Joint torique ............... O-Ring........................Anillo tórico.................O-ring.........................
Axeloljekylare, fram, pumpkrets. Enfriador de aceite, delantero, ciclo de bomba. Ölkühler, vordere. Pumpekreis. Radiateur à huile, AV, circuit de pompe. Oil cooler, forword, pump circuit.
Catalogue id
20107 Illustr. No
1064555
Group
523 Section
150
Issue Page PUB 20009015-G 663
L120F
hej
P K I S T Description
Quantity
Fig.
19 20 21 22 23 24 25
26 27 28 29 30 31 32
33 33 34 34 34 34 34 34 35 35
Part No. VOE 11110903 VOE 11163004 VOE 935453 VOE 990738 VOE 11410538 VOE 11410540 VOE 13933872 VOE 990738 VOE 13933853 VOE 990738 VOE 14211863 VOE 13949746 VOE 990732 VOE 13946173 VOE 948645 VOE 946671 VOE 13948871 VOE 14345423 VOE 990737 VOE 14211856 VOE 13933900 VOE 990737 VOE 14345423 VOE 990737 VOE 14211856 VOE 935085 VOE 990737 VOE 993320 VOE 11163065 VOE 11148952
1
83803
2
83212
3
84908
4 5
1
2
1 1 1 1 1 1 2 2 2 2 2 3 3 2 3 1 1 2 2 2 1 1 1 1 1
3
1 1 1 1 1 1 2 2 2 2 2 3 3 2 3 1 1 2 2 2 1 1 1 1 1
1 1 1 1 1 1 2 2 2 2 2 3 3 2 3 1 1
1 1
1 1 1 1
1 1
Dénomination
Bezeichnung
Denominación
Benämning
Notes
Heat exchanger.......... Echangeur temperatu Wärmetauscher..........Cambiador de calor ....Värmeväxlare............. See group 523, Page 659 Hose assembly .......... Conduit flexible ..........Schlauchleitung..........Conducto ....................Slangledning............... T-nipple ...................... Raccord-t ................... T-Nippel......................Niple t .........................T-nippel...................... •O-ring........................ •Joint torique .............. •O-Ring.......................•Anillo tórico ...............•O-ring........................ Oil pipe....................... Conduit d'huile ...........Ölrohr .........................Tubo de aceite ...........Oljerör......................... Oil pipe....................... Conduit d'huile ...........Ölrohr .........................Tubo de aceite ...........Oljerör......................... Elbow nipple............... Raccord coudé...........Winkelnippel...............Niple angular ..............V-nippel...................... •O-ring........................ •Joint torique .............. •O-Ring.......................•Anillo tórico ...............•O-ring........................ Nipple......................... Raccord...................... Nippel .........................Niple ...........................Nippel......................... •O-ring........................ •Joint torique .............. •O-Ring.......................•Anillo tórico ...............•O-ring........................ •Sealing ring............... •Bague étanchéité......•Dichtring....................•Anillo retén ................•Tätningsring.............. Clamp......................... Collier serrage............Klemme ......................Abrazadera.................Klamma...................... Clamp......................... Collier serrage............Klemme ......................Abrazadera.................Klamma...................... Screw ......................... Vis ..............................Schraube....................Tornillo .......................Skruv.......................... Flange lock nut........... Contre-écrou à bride ..Flanschverschlussm...Contratuerca embrid ..Flänslåsmutter............ Flange screw.............. Vis à embase .............Flanschschraube........Tornillo embridado .....Flänsskruv.................. Spacer washer ........... Rondelle entretoise ....Abstandscheibe..........Arandela distanciado..Distansbricka.............. Nipple......................... Raccord...................... Nippel .........................Niple ...........................Nippel......................... •O-ring........................ •Joint torique .............. •O-Ring.......................•Anillo tórico ...............•O-ring........................ •Sealing ring............... •Bague étanchéité......•Dichtring....................•Anillo retén ................•Tätningsring.............. Elbow nipple............... Raccord coudé...........Winkelnippel...............Niple angular ..............V-nippel...................... •O-ring........................ •Joint torique .............. •O-Ring.......................•Anillo tórico ...............•O-ring........................ Nipple......................... Raccord...................... Nippel .........................Niple ...........................Nippel......................... •O-ring........................ •Joint torique .............. •O-Ring.......................•Anillo tórico ...............•O-ring........................ •Sealing ring............... •Bague étanchéité......•Dichtring....................•Anillo retén ................•Tätningsring.............. Nipple......................... Raccord...................... Nippel .........................Niple ...........................Nippel......................... •O-ring........................ •Joint torique .............. •O-Ring.......................•Anillo tórico ...............•O-ring........................ •O-ring........................ •Joint torique .............. •O-Ring.......................•Anillo tórico ...............•O-ring........................ Hose assembly .......... Conduit flexible ..........Schlauchleitung..........Conducto ....................Slangledning............... Hose assembly .......... Conduit flexible ..........Schlauchleitung..........Conducto ....................Slangledning...............
Axeloljekylare, fram, pumpkrets. Enfriador de aceite, delantero, ciclo de bomba. Ölkühler, vordere. Pumpekreis. Radiateur à huile, AV, circuit de pompe. Oil cooler, forword, pump circuit.
Catalogue id
20107 Illustr. No
1064555
Group
523 Section
150
Issue Page PUB 20009015-G 665
L120F
hej
Quantity
Fig.
36
Part No. VOE 4881440
1
83803
2
83212
3
84908
4 5
1
2
3
REQ REQ REQ
P K I S T Description
Dénomination
Bezeichnung
Denominación
Benämning
Notes
Cable tie..................... Serre-câble ................ Kabelbinder ................Abrazadera de cinta ...Buntband....................
Axeloljekylare, fram, pumpkrets. Enfriador de aceite, delantero, ciclo de bomba. Ölkühler, vordere. Pumpekreis. Radiateur à huile, AV, circuit de pompe. Oil cooler, forword, pump circuit.
Catalogue id
20107 Illustr. No
1064555
Group
523 Section
150
Issue Page PUB 20009015-G 667
L120F
hej
P K I S T Description
Quantity
Fig.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 10 10 10 11 11 11 11 12 12 12 12 13 14 15 16
Part No.
1 VOE 977599
83803
2
83212
3
84908
5
2
3
VOE 11147944 1 1 1 VOE 13933872 1 1 1 VOE 990738 1 1 1 VOE 935332 1 1 1 VOE 935422 1 1 1 VOE 990738 1 1 1 VOE 990739 2 2 2 VOE 11110903 1 1 1 VOE 946329 2 2 2 VOE 930842 1 1 1 VOE 11173209 1 1 1 VOE 935038 1 1 VOE 935077 1 VOE 990739 1 VOE 993322 1 VOE 11148530 1 1 SS VOE 17262775 1 VOE 11706856 1 1 VOE 17413250 1 VOE 935038 1 1 VOE 935077 1 VOE 990739 1 VOE 993322 1 VOE 11411939 1 1 1 VOE 4881440 REQ REQ REQ
1
4
1
1
1 2
Dénomination
Bezeichnung
Denominación
Benämning
Notes
Hose assembly .......... Conduit flexible ..........Schlauchleitung..........Conducto ....................Slangledning............... Elbow nipple............... Raccord coudé...........Winkelnippel...............Niple angular ..............V-nippel...................... •O-ring........................ •Joint torique .............. •O-Ring.......................•Anillo tórico ...............•O-ring........................ Nut ............................. Écrou..........................Mutter .........................Tuerca ........................Mutter......................... Reduction nipple ........ Raccord réducteur .....Reduziernippel ...........Niple reductor .............Reducernippel............ •O-ring........................ •Joint torique .............. •O-Ring.......................•Anillo tórico ...............•O-ring........................ O-ring ......................... Joint torique ............... O-Ring........................Anillo tórico.................O-ring......................... Heat exchanger.......... Echangeur temperatu Wärmetauscher..........Cambiador de calor ....Värmeväxlare............. Flange screw.............. Vis à embase .............Flanschschraube........Tornillo embridado .....Flänsskruv.................. Plain washer .............. Rondelle plane ...........Flachscheibe ..............Arandela plana ...........Planbricka................... Hose assembly .......... Conduit flexible ..........Schlauchleitung..........Conducto ....................Slangledning............... Elbow nipple............... Raccord coudé...........Winkelnippel...............Niple angular ..............V-nippel...................... Elbow nipple............... Raccord coudé...........Winkelnippel...............Niple angular ..............V-nippel...................... •O-ring........................ •Joint torique .............. •O-Ring.......................•Anillo tórico ...............•O-ring........................ •O-ring........................ •Joint torique .............. •O-Ring.......................•Anillo tórico ...............•O-ring........................ Oil pump..................... Pompe à huile ............Ölpumpe.....................Bomba de aceite ........Oljepump.................... Pump unit................... Unité de pompe..........Pumpenaggregat........Unidad bomba ............Pumpenhet................. •Sealing kit ................. •Kit plombage.............•Plombiersatz .............•Kit de precinto ...........•Plomberingssats........ •Sealing kit ................. •Kit plombage.............•Plombiersatz .............•Kit de precinto ...........•Plomberingssats........ Elbow nipple............... Raccord coudé...........Winkelnippel...............Niple angular ..............V-nippel...................... Elbow nipple............... Raccord coudé...........Winkelnippel...............Niple angular ..............V-nippel...................... •O-ring........................ •Joint torique .............. •O-Ring.......................•Anillo tórico ...............•O-ring........................ •O-ring........................ •Joint torique .............. •O-Ring.......................•Anillo tórico ...............•O-ring........................ Hose assembly .......... Conduit flexible ..........Schlauchleitung..........Conducto ....................Slangledning............... Cable tie..................... Serre-câble ................ Kabelbinder ................Abrazadera de cinta ...Buntband.................... Hydraulic motor.......... Moteur hydraulique ....Hydraulischer Motor ...Motor hidraulic............Hydraulmotor.............. Clamp......................... Collier serrage............Klemme ......................Abrazadera.................Klamma......................
Axeloljekylare, bak, motorkrets. Enfriador de aceite, trasero, ciclo de motor. Ölkühler, hinten, Motorkreis. Radiateur à huile, AR, circuit de moteur. Oil cooler, rear, motor circuit.
See group 523, Page 671
(VOE 932041)
(VOE 932041)
See group 263, Page 179
Catalogue id
20107 Illustr. No
1064545
Group
523 Section
200
Issue Page PUB 20009015-G 669
L120F
hej
Quantity
Fig.
1 2 3 4 5 5 5 5 6 7 7 8 8 9 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 18 19 20 21
Part No. VOE 11410534 VOE 990739 VOE 958228 VOE 11163025 VOE 935038 VOE 935033 VOE 990739 VOE 993323 VOE 11148530 VOE 11108729 VOE 935092 VOE 990738 VOE 990738 VOE 948885 VOE 993322 VOE 11163004 VOE 13933901 VOE 990738 VOE 11061436 VOE 3831236 VOE 11411911 VOE 13946173 VOE 946329 VOE 13933901 VOE 990738 VOE 11163005 VOE 15056798 VOE 11025709 VOE 930438 VOE 13965179
1
83803
2
83212
3
84908
4
84879
5
1
2
1 1 1 1 1
3
1 1 1 1 1
1 1
1 1
1
1
1
1
1 1 1 1 1 1 2 2 1 1 1
1 1 1 1 1 1 2 2 1 1 1
2 1 1
2 1 1
4
5
1 1 1 1
1 1 1 1
1 1 1 1
1 1 1 1
1
1
1
1
1 1 1 1 1 1 1 2 2 1 1
1 1 1 1 1 1 1 2 2 1 1
1
1 2 1 1
P K I S T Description
SS
Dénomination
Bezeichnung
Denominación
Benämning
Notes
Nipple......................Raccord .................. Nippel......................Niple ....................... Nippel...................... O-ring......................Joint torique............ O-Ring ....................Anillo tórico............. O-ring...................... O-ring......................Joint torique............ O-Ring ....................Anillo tórico............. O-ring...................... Hose assembly .......Conduit flexible....... Schlauchleitung ......Conducto ................ Slangledning........... Elbow nipple ...........Raccord coudé ....... Winkelnippel ...........Niple angular .......... V-nippel................... Elbow nipple ...........Raccord coudé ....... Winkelnippel ...........Niple angular .......... V-nippel................... •O-ring ....................•Joint torique .......... •O-Ring ...................•Anillo tórico............ •O-ring..................... •O-ring ....................•Joint torique .......... •O-Ring ...................•Anillo tórico............ •O-ring..................... Oil pump .................Pompe à huile ........ Ölpumpe .................Bomba de aceite .... Oljepump................. See group 523, Page 669 Nipple......................Raccord .................. Nippel......................Niple ....................... Nippel...................... •Nipple ....................•Raccord................. •Nippel ....................•Niple ...................... •Nippel..................... O-ring......................Joint torique............ O-Ring ....................Anillo tórico............. O-ring...................... •O-ring ....................•Joint torique .......... •O-Ring ...................•Anillo tórico............ •O-ring..................... Plane gasket ...........Joint plan ................ Plandichtung ...........Junta plana............. Planpackning.......... •O-ring ....................•Joint torique .......... •O-Ring ...................•Anillo tórico............ •O-ring..................... (VOE 932041) Hose assembly .......Conduit flexible....... Schlauchleitung ......Conducto ................ Slangledning........... Elbow nipple ...........Raccord coudé ....... Winkelnippel ...........Niple angular .......... V-nippel................... •O-ring ....................•Joint torique .......... •O-Ring ...................•Anillo tórico............ •O-ring..................... Return filter .............Filtre de retour ........ Rückstromfilter........Filtro retorno ........... Returfilter................ •Oil filter ..................•Filtre à huile .......... •Ölfilter ....................•Filtro de aceite....... •Oljefilter.................. Anchorage ..............Fixation................... Halterung ................Fijacion ................... Fäste....................... Screw......................Vis .......................... Schraube ................Tornillo.................... Skruv....................... Flange screw ..........Vis à embase ......... Flanschschraube ....Tornillo embridado.. Flänsskruv............... Elbow nipple ...........Raccord coudé ....... Winkelnippel ...........Niple angular .......... V-nippel................... •O-ring ....................•Joint torique .......... •O-Ring ...................•Anillo tórico............ •O-ring..................... Hose assembly .......Conduit flexible....... Schlauchleitung ......Conducto ................ Slangledning........... Hose assembly .......Conduit flexible....... Schlauchleitung ......Conducto ................ Slangledning........... Clamp .....................Collier serrage ........ Klemme...................Abrazadera............. Klamma................... Spacer ring .............Bague entretoise .... Abstandring.............Anillo distanciador .. Distansring.............. Screw......................Vis .......................... Schraube ................Tornillo.................... Skruv.......................
Axeloljekylare, bak, pumpkrets. Enfriador de aceite, trasero, ciclo de bomba. Ölkühler, hinten, Pumpekreis. Radiateur à huile, AR, circuit de pompe. Oil cooler, rear, pump circuit.
Catalogue id
20107 Illustr. No
1064576
Group
523 Section
250
Issue Page PUB 20009015-G 671
L120F
hej
Quantity
Fig.
22 23 24 25 25 26 27 28 29
30 31 32 33 34 34 34 34 34 35 36 36 37
Part No.
2
VOE 13946173 1 1 VOE 990738 2 2 VOE 11110903 1 1 VOE 11148983 1 1 VOE 15031890 VOE 935453 1 1 VOE 990738 3 3 VOE 11410542 1 1 VOE 11410544 1 1 VOE 13933869 2 2 VOE 990738 2 2 VOE 967750 2 2 VOE 13949746 3 3 VOE 990732 3 3 VOE 948645 3 3 VOE 13946173 3 3 VOE 14345423 1 1 VOE 935085 VOE 990737 1 1 VOE 14211856 1 1 VOE 993320 VOE 11148973 1 1 VOE 13933912 1 1 VOE 990737 2 2 VOE 4881440 REQ REQ
1
83803
2
83212
3
84908
4
84879
5
1
3
4
2 1
5
1 2 1
1 1 3 1 1
1 1 3 1 1 2 2 2 3 3 3 3
1 1
1 1
1 1 1 2
1 1 1 2 REQ
P K I S T Description
Dénomination
Bezeichnung
Denominación
Benämning
Notes
Screw......................Vis .......................... Schraube ................Tornillo.................... Skruv....................... O-ring......................Joint torique............ O-Ring ....................Anillo tórico............. O-ring...................... Heat exchanger ......Echangeur temper.. Wärmetauscher ......Cambiador de calo . Värmeväxlare.......... See group 523, Page 659 Hose assembly .......Conduit flexible....... Schlauchleitung ......Conducto ................ Slangledning........... Hose assembly .......Conduit flexible....... Schlauchleitung ......Conducto ................ Slangledning........... T-nipple...................Raccord-t................ T-Nippel ..................Niple t ..................... T-nippel................... •O-ring ....................•Joint torique .......... •O-Ring ...................•Anillo tórico............ •O-ring..................... Oil pipe....................Conduit d'huile........ Ölrohr......................Tubo de aceite........ Oljerör..................... Oil pipe....................Conduit d'huile........ Ölrohr......................Tubo de aceite........ Oljerör..................... Elbow nipple ...........Raccord coudé ....... Winkelnippel ...........Niple angular .......... V-nippel................... •O-ring ....................•Joint torique .......... •O-Ring ...................•Anillo tórico............ •O-ring..................... •O-ring ....................•Joint torique .......... •O-Ring ...................•Anillo tórico............ •O-ring..................... Clamp .....................Collier serrage ........ Klemme...................Abrazadera............. Klamma................... Clamp .....................Collier serrage ........ Klemme...................Abrazadera............. Klamma................... Flange lock nut .......Contre-écrou à brid Flanschverschluss ..Contratuerca embri. Flänslåsmutter........ Screw......................Vis .......................... Schraube ................Tornillo.................... Skruv....................... Nipple......................Raccord .................. Nippel......................Niple ....................... Nippel...................... Nipple......................Raccord .................. Nippel......................Niple ....................... Nippel...................... •O-ring ....................•Joint torique .......... •O-Ring ...................•Anillo tórico............ •O-ring..................... •Sealing ring ...........•Bague étanchéité .. •Dichtring ................•Anillo retén ............ •Tätningsring........... •O-ring ....................•Joint torique .......... •O-Ring ...................•Anillo tórico............ •O-ring..................... Hose assembly .......Conduit flexible....... Schlauchleitung ......Conducto ................ Slangledning........... T-nipple...................Raccord-t................ T-Nippel ..................Niple t ..................... T-nippel................... •O-ring ....................•Joint torique .......... •O-Ring ...................•Anillo tórico............ •O-ring..................... Cable tie..................Serre-câble............. Kabelbinder.............Abrazadera de cint . Buntband.................
Axeloljekylare, bak, pumpkrets. Enfriador de aceite, trasero, ciclo de bomba. Ölkühler, hinten, Pumpekreis. Radiateur à huile, AR, circuit de pompe. Oil cooler, rear, pump circuit.
Catalogue id
20107 Illustr. No
1064576
Group
523 Section
250
Issue Page PUB 20009015-G 673
L120F
hej
Quantity
Fig.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
1 2 3 4 5
Part No. VOE 11005990 VOE 958668 VOE 13965184 VOE 11006430 VOE 948645 VOE 11006824 VOE 11998442 VOE 11006248 VOE 13945444 VOE 936443 VOE 13960211
1
2
1 1 2 1 1 5 1 1 1 2 1 1
3
P K I S T Description
Dénomination
Bezeichnung
Denominación
Benämning
Notes
Footbrake Valve......... Robinet Frein A Pied..Fussbremsventil .........Valvula Freno Pie .......Fotbromsventil............ See group 525, Page 677 Pedal.......................... Pédale........................ Pedal ..........................Pedal ..........................Pedal.......................... •Bearing bushing........ •Bague de palier.........•Lagerbuchse .............•Casquillo de cojinet...•Lagerbussning........... Flange screw.............. Vis à embase .............Flanschschraube........Tornillo embridado .....Flänsskruv.................. Spacer........................ Entretoise................... Abstandkörper............Distanciador ...............Distans....................... Flange lock nut........... Contre-écrou à bride ..Flanschverschlussm...Contratuerca embrid ..Flänslåsmutter............ Protecting cap ............ Capot de protection....Schutzhaube ..............Cabezal protección ....Skyddshuv.................. Rubber plate .............. Plaque caoutchouc ....Gummiplatte...............Placa de goma ...........Gummiplatta............... Anchorage.................. Fixation ...................... Halterung....................Fijación .......................Fäste.......................... Screw ......................... Vis ..............................Schraube....................Tornillo .......................Skruv.......................... Testing nipple............. Raccord contrôle........Prüfnippel ...................Niple de medición.......Mätnippel.................... •O-ring........................ •Joint torique .............. •O-Ring.......................•Anillo tórico ...............•O-ring........................
Dubbla bromspedaler Pedales de freno, dobles Doppelte Bremspedale Pédales de frein couplées Dual brake pedals
Catalogue id
20107 Illustr. No
1006254
Group
525 Section
100
Issue Page PUB 20009015-G 675
L120F
hej
Quantity
Fig.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
Part No. VOE 11148344 VOE 15045690 VOE 11703355 VOE 11703356 VOE 11997342 VOE 11997343 VOE 11996380 VOE 11707055 VOE 15140184 VOE 11707078 VOE 11994522 VOE 11708511 VOE 11704319 VOE 955782 VOE 11998442
1
2
3
1
P K I S T Description
SS
1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
OP
OP NS
Dénomination
Bezeichnung
Denominación
Benämning
Notes
Footbrake valve ......... Robinet frein à pied....Fußbremsventil ..........Válvula freno pie ........Fotbromsventil............ Footbrake valve ......... Robinet frein à pied....Fußbremsventil ..........Válvula freno pie ........Fotbromsventil............ •Compression spring.. •Ressort pression.......•Druckfeder ................•Resorte de presión....•Tryckfjäder................ •Compression spring.. •Ressort pression.......•Druckfeder ................•Resorte de presión....•Tryckfjäder................ •Spring ....................... •Ressort ..................... •Feder.........................•Resorte .....................•Fjäder........................ •Spring ....................... •Ressort ..................... •Feder.........................•Resorte .....................•Fjäder........................ •Sealing...................... •Étanchéité................. •dichtung ....................•Junta .........................•Tätning...................... •Sealing kit ................. •Kit plombage.............•Plombiersatz .............•Kit de precinto ...........•Plomberingssats........ •Pin ............................ •Goupille..................... •Stift............................•Pasador.....................•Pinne......................... (VOE 11715841) •Pedal arrangement ... •Pédalier..................... •Pedalbock .................•Alojamiento pedal .....•Pedalställ................... ••Attaching plate......... ••Plaque fixation .........••Befestigungsplatte ...••Placa fijacion............••Fästplatta................. ••Torsion spring.......... ••Ressort torsion ........••Torsionsfeder...........••Resorte torsión ........••Torsionsfjäder.......... ••Pin ........................... ••Clavette ................... ••Splint........................••Pasador ...................••Sprint....................... ••Adjusting screw ....... ••Vis réglage............... ••Stellschraube...........••Tornillo ajuste ..........••Justerskruv.............. ••Hexagon nut ............ ••Écrou hexagonal......••Sechskantmutter......••Tuerca hexagonal ....••Sexkantsmutter........ ••Rubber plate............ ••Plaque caoutchouc ..••Gummiplatte ............••Placa de goma.........••Gummiplatta............
2454) SWE S/N - 23641, USA S/N - 66515, BRA S/N -71757, IRN S/N - 54570 2455) SWE S/N 23642 -, USA S/N 66516 -, BRA S/N 71758 -, IRN S/N 54571 -
1
2454) .
2
2455) .
3 4 5
Fotbromsventil Válvula de freno de servicio Fussbremsventil Soupape de frein à pedal Footbrake valve
Catalogue id
20107 Illustr. No
1015758
Group
525 Section
150
Issue Page PUB 20009015-G 677
L120F
hej
Quantity
Fig.
1 2 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17
Part No. VOE 11148622 VOE 11173693 VOE 15160600 VOE 13967752 VOE 968612 VOE 13967752 VOE 17271141 VOE 936444 VOE 14211856 VOE 968612 VOE 13967752 VOE 960630 VOE 13945653 VOE 968237 VOE 11172458 VOE 13960143 VOE 13971098
1
2
1 3 3 3 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 2 2 2
3
P K I S T Description
NS
Dénomination
4 5
85204
2 3
Denominación
Benämning
Notes
Valve housing ............ Carter soupape ..........Ventilgehäuse ............Cuerpo de válvula ......Ventilhus..................... Accumulator ............... Accumulateur .............Speicher .....................Acumulador ................Ackumulator............... 33382 Accumulator ............... Accumulateur .............Speicher .....................Acumulador ................Ackumulator............... (VOE 11173694) O-ring ......................... Joint torique ............... O-Ring........................Anillo tórico.................O-ring......................... Plug............................ Tampon...................... Stopfen.......................Tapón .........................Plugg.......................... O-ring ......................... Joint torique ............... O-Ring........................Anillo tórico.................O-ring......................... Sensor........................ Capteur ...................... Geber .........................Sensor ........................Sensor........................ 33382 SE5218 Plane Gasket ............. Joint Plan ................... Flachdichtung.............Junta Plana ................Planpackning.............. Testing nipple............. Raccord contrôle........Prüfnippel ...................Niple de medición.......Mätnippel.................... Sealing ring ................ Bague étanchéité .......Dichtring .....................Anillo retén .................Tätningsring................ Plug............................ Tampon...................... Stopfen.......................Tapón .........................Plugg.......................... O-ring ......................... Joint torique ............... O-Ring........................Anillo tórico.................O-ring......................... Plug............................ Tampon...................... Stopfen.......................Tapón .........................Plugg.......................... Plane gasket .............. Joint plan.................... Plandichtung ..............Junta plana.................Planpackning.............. Flange screw.............. Vis à embase .............Flanschschraube........Tornillo embridado .....Flänsskruv.................. Spacer........................ Entretoise................... Abstandkörper............Distanciador ...............Distans....................... Washer....................... Rondelle..................... Scheibe ......................Arandela .....................Bricka......................... Flange nut .................. Écrou à bride.............. Bundmutter.................Tuerca embridada ......Flänsmutter................
Ventil och ackumulatorer Válvula y acumulador Ventil und Speicher Soupape et accu Valve and accumulators
1
Bezeichnung
Catalogue id
20107 Illustr. No
1023894
Group
527 Section
100
Issue Page PUB 20009015-G 679
L120F
hej
Quantity
Fig.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
1 2 3 4 5
Part No. VOE 17270707 VOE 17258321 VOE 993323 VOE 984657 VOE 983025 VOE 984646 VOE 984473 VOE 936446 VOE 968237 VOE 11172458 VOE 13960143 VOE 13971098
1
2
1 3 3 2 2 2 2 1 2 2 2 2
3
P K I S T Description
Dénomination
Bezeichnung
Denominación
Benämning
Notes
Accumulator block...... Bloc accus.................. Blockspeicher.............Bloque de acumulad ..Ackumulatorblock....... Accumulator ............... Accumulateur .............Speicher .....................Acumulador ................Ackumulator............... O-ring ......................... Joint torique ............... O-Ring........................Anillo tórico.................O-ring......................... Plug............................ Tampon...................... Stopfen.......................Tapón .........................Plugg.......................... •O-ring........................ •Joint torique .............. •O-Ring.......................•Anillo tórico ...............•O-ring........................ Plug............................ Tampon...................... Stopfen.......................Tapón .........................Plugg.......................... •O-ring........................ •Joint torique .............. •O-Ring.......................•Anillo tórico ...............•O-ring........................ Testing nipple............. Raccord contrôle........Prüfnippel ...................Niple de medición.......Mätnippel.................... Flange screw.............. Vis à embase .............Flanschschraube........Tornillo embridado .....Flänsskruv.................. Spacer........................ Entretoise................... Abstandkörper............Distanciador ...............Distans....................... Washer....................... Rondelle..................... Scheibe ......................Arandela .....................Bricka......................... Flange nut .................. Écrou à bride.............. Bundmutter.................Tuerca embridada ......Flänsmutter................
Ventil och ackumulatorer Válvula y acumulador Ventil und Speicher Soupape et accu Valve and accumulators
Catalogue id
20107 Illustr. No
1073207
Group
527 Section
200
Issue Page PUB 20009015-G 681
L120F
hej
Quantity
Fig.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11
Part No.
1
2
VOE 936702 VOE 14345423 VOE 990737 VOE 14211856 VOE 11173805 VOE 11130749 VOE 960630 VOE 13945653 VOE 11994275 VOE 17202132 VOE 11704729 VOE 994015 VOE 17215536 VOE 13945653 VOE 13947084
1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 4 1 1 1
15 16 17 18
VOE 13945444 VOE 11117464 VOE 11148963 VOE 13933936 VOE 13933900
2 2 1 1 1
19
VOE 990737 VOE 990737
1 1
20 21 22
VOE 14345423 VOE 990737 VOE 14211856
1 1 1
12 13 14
1 2 3 4 5
3
P K I S T Description
SS
Dénomination
Bezeichnung
Denominación
Benämning
Notes
Valve housing ............ Carter soupape ..........Ventilgehäuse ............Cuerpo valvula ...........Ventilhus..................... Hose assembly .......... Conduit flexible ..........Schlauchleitung..........Conducto ....................Slangledning............... Nipple......................... Raccord...................... Nippel .........................Niple ...........................Nippel......................... •O-ring........................ •Joint torique .............. •O-Ring.......................•Anillo tórico ...............•O-ring........................ •Sealing ring............... •Bague étanchéité......•Dichtring....................•Anillo retén ................•Tätningsring.............. Connection block ....... Bloc connexion...........Kupplungskopf ...........Bloque de conexión....Kopplingsblock........... •Non-return valve ....... •Clapet antiretour .......•Rückschlagventil .......•Válvula de reténción .•Backventil.................. Plug............................ Tampon...................... Stopfen.......................Tapón .........................Plugg.......................... Plane gasket .............. Joint plan.................... Plandichtung ..............Junta plana.................Planpackning.............. Restrictor.................... Etrangleur .................. Drosselung .................Estrangulacion ...........Strypning.................... Hydraulic valve........... Valve hydraulique ......Druckölventil...............Válvula hidráulica .......Hydraulventil............... •Sealing kit ................. •Kit plombage.............•Plombiersatz .............•Kit de precinto ...........•Plomberingssats........ Hex. socket screw...... Vis à six pans creux ...Innensechskantschra .Tornillo de hexágono .Insexskruv.................. Pressure sensor......... Capteur de pression...Druckgeber.................Sensor de presión ......Trycksensor................ Plane gasket .............. Joint plan.................... Plandichtung ..............Junta plana.................Planpackning.............. Plane gasket .............. Joint plan.................... Plandichtung ..............Junta plana.................Planpackning..............
See group 527, Page 679 PPB - PA
MA5501
SE5503 SE5503 SWE 23007 -
Screw ......................... Vis ..............................Schraube....................Tornillo .......................Skruv.......................... Plain washer .............. Rondelle plane ...........Flachscheibe ..............Arandela plana ...........Planbricka................... (VOE 13960141) Hose assembly .......... Conduit flexible ..........Schlauchleitung..........Conducto ....................Slangledning............... B T-nipple ...................... Raccord-t ................... T-Nippel......................Niple t .........................T-nippel...................... Elbow nipple............... Raccord coudé...........Winkelnippel...............Niple angular ..............V-nippel...................... 83157, 83158, 83159 83241, 83245, 84221 •O-ring........................ •Joint torique .............. •O-Ring.......................•Anillo tórico ...............•O-ring........................ •O-ring........................ •Joint torique .............. •O-Ring.......................•Anillo tórico ...............•O-ring........................ (VOE 4880492) 83157 83158, 83159, 83241 83245, 84221 Nipple......................... Raccord...................... Nippel .........................Niple ...........................Nippel......................... •O-ring........................ •Joint torique .............. •O-Ring.......................•Anillo tórico ...............•O-ring........................ •Sealing ring............... •Bague étanchéité......•Dichtring....................•Anillo retén ................•Tätningsring..............
Parkeringsbromssystem Sistema de freno de estacionamiento Feststellbremssystem Système frein de stationnement Parking brake system
Catalogue id
20107 Illustr. No
1078044
Group
551 Section
100
Issue Page PUB 20009015-G 683
L120F
hej
Quantity
Fig.
23 24 25 26 27 28 29 30 31
Part No.
1
2
VOE 13949191 VOE 976928 VOE 11039658
1 1 1 1 1 1 1 1 1
32
VOE 947083
1
33 34 35
VOE 935085 VOE 990737 VOE 993320
1 1 1
1 2 3 4 5
VOE 11173211 VOE 14345423 VOE 990737 VOE 14211856
3
P K I S T Description
Dénomination
Bezeichnung
Denominación
Benämning
Notes
Parking brake............. Frein parking .............. Feststellbremse..........Freio estacion.............Parkeringsbroms........ Hose assembly .......... Conduit flexible ..........Schlauchleitung..........Conducto ....................Slangledning............... Nipple......................... Raccord...................... Nippel .........................Niple ...........................Nippel......................... •O-ring........................ •Joint torique .............. •O-Ring.......................•Anillo tórico ...............•O-ring........................ •Sealing ring............... •Bague étanchéité......•Dichtring....................•Anillo retén ................•Tätningsring.............. Valve block................. Bloc-soupape .............Ventilblock..................Bloque de valvula .......Ventilblock.................. Nipple......................... Raccord...................... Nippel .........................Niple ...........................Nippel......................... Gasket........................ Joint ...........................Dichtung .....................Junta ..........................Packning..................... Reduction nipple ........ Raccord réducteur .....Reduziernippel ...........Niple reductor .............Reducernippel............
See group 434, Page 577 T
See group 912, Page 1131
S/N - 4757 S/N - 70713 PED S/N - 54830 IRN Gasket........................ Joint ...........................Dichtung .....................Junta ..........................Packning..................... S/N - 4757 S/N - 70713 PED S/N - 54830 IRN Nipple......................... Raccord...................... Nippel .........................Niple ...........................Nippel......................... •O-ring........................ •Joint torique .............. •O-Ring.......................•Anillo tórico ...............•O-ring........................ •O-ring........................ •Joint torique .............. •O-Ring.......................•Anillo tórico ...............•O-ring........................
Parkeringsbromssystem Sistema de freno de estacionamiento Feststellbremssystem Système frein de stationnement Parking brake system
Catalogue id
20107 Illustr. No
1078044
Group
551 Section
100
Issue Page PUB 20009015-G 685
L120F
hej
GROUP 6 INDEX OF CONTENTS
GROUP 641 641 641 645 645 645 645 645 645 645 645 645 645 647 647 647 647 660 660 660
Section
Page
Steering wheel and column................................................................ 100 Steering column with fitting parts ....................................................... 150 Steering column with fitting parts ....................................................... 200 Steering system, pressure and return lines ....................................... 100 Steering system S/N - 25574, S/N - 54830, S/N - 72093................... 150 Steering system S/N 25575 -, S/N 54831 - S/N 72094 -.................... 175 Steering system ................................................................................. 200 Steering system S/N 25575 - 26681 SWE, S/N 72063 - 72345 BRA 225 Hydraulic cylinder with fitting parts..................................................... 250 Hydraulic cylinder............................................................................... 300 Steering unit ....................................................................................... 400 Shift valve .......................................................................................... 500 Shift valve .......................................................................................... 525 Secondary steering system. 83210.................................................... 100 Secondary steering system. 83690.................................................... 125 Pump unit. 83210, 83690 ................................................................... 150 Pressure monitor................................................................................ 200 CDC - steering ................................................................................... 100 Angle sensor, steering 83160, 83456, 83869 .................................... 200 Angle sensor, steering 84980, 84981 ................................................ 250
693 695 697 699 703 707 713 717 719 721 723 727 729 731 735 739 741 743 747 749
GROUP
Section
Catalogue id
20107 INDEX OF CONTENTS
Page
Group
6
Issue Page PUB 20009015-G 687
L120F
TABLE DES MATIÈRES
L120F Catalogue id
Group
20107
Issue Page PUB 20009015-G 688
TABLE DES MATIÈRES GROUPE 641 641 641 645 645 645 645 645 645 645 645 645 645 647 647 647 647 660 660 660
Section
Page
Volant et colonne de volant................................................................ 100 Colonne de direction avec pièces de montage .................................. 150 Colonne de direction avec pièces de montage .................................. 200 Système de direction, conduits de refoulement et de retour.............. 100 Systeme de direction S/N - 25574, S/N - 54830, S/N - 72093 ........... 150 Systeme de direction S/N 25575 -, S/N 54831 - S/N 72094 - ............ 175 Système de direction, circuit de détection de charge ........................ 200 Systeme de direction S/N 25575 - 26681 SWE, S/N 72063 - 72345 BRA.................................................................................................... 225 Vérins hydrauliques avec pièces de montage ................................... 250 Vérins hydrauliques ........................................................................... 300 Distributeur de direction ..................................................................... 400 Valve de sélection .............................................................................. 500 Valve de sélection .............................................................................. 525 Direction de secours. 83210 .............................................................. 100 Direction de secours. 83690 .............................................................. 125 Groupe pompe-moteur. 83210, 83690............................................... 150 Capteur pression................................................................................ 200 CDC - direction .................................................................................. 100 Détecteur de position angulaire, direction 83160, 83456, 83869....... 200 Détecteur de position angulaire, direction 84980, 84981................... 250
693 695 697 699 703 707 713 717 719 721 723 727 729 731 735 739 741 743 747 749
6
GROUPE
Section
Page
INHALTSVERZEICHNIS
GRUPPE 641 641 641 645 645 645 645 645 645 645 645 645 645 647 647 647 647 660 660 660
Abschnitt
Seite
Lenkrad und Lenksäule...................................................................... 100 Lenksäule mit Montageteilen ............................................................. 150 Lenksäule mit Montageteilen ............................................................. 200 Lenkung, Druck- und Rücklaufleitungen ............................................ 100 Lenkungssystem S/N - 25574, S/N - 54830, S/N - 72093 ................. 150 Lenkungssystem S/N 25575 -, S/N 54831 - S/N 72094 - .................. 175 Lenkung, LS-Leitung .......................................................................... 200 Lenkungssystem S/N 25575 - 26681 SWE, S/N 72063 - 72345 BRA225 Druckölzylinder mit anbauteilen ......................................................... 250 Hydraulikzylinder................................................................................ 300 Lenkventil ........................................................................................... 400 Schiebeventil...................................................................................... 500 Schiebeventil...................................................................................... 525 Hilflenkung. 83210 ............................................................................. 100 Hilflenkung. 83690 ............................................................................. 125 Pumpaggregat. 83210, 83690 ........................................................... 150 Druckwächter. .................................................................................... 200 CDC - Lenkung .................................................................................. 100 Winkelgeber, Lenkung 83160, 83456, 83869 .................................... 200 Winkelgeber, Lenkung 84980, 84981 ................................................ 250
693 695 697 699 703 707 713 717 719 721 723 727 729 731 735 739 741 743 747 749
GRUPPE
Abschnitt
Catalogue id
20107 INHALTSVERZEICHNIS
Seite
Group
6
Issue Page PUB 20009015-G 689
L120F
INDICE
L120F Catalogue id
Group
20107
Issue Page PUB 20009015-G 690
INDICE GRUPO 641 641 641 645 645 645 645 645 645 645 645 645 645 647 647 647 647 660 660 660
Sección Página
Volante y columna de dirección ......................................................... 100 Columna de dirección con accesorios de montaje ............................ 150 Columna de dirección con accesorios de montaje ............................ 200 Sistema de dirección, conductos de presión y retorno ...................... 100 Sistema de direccion S/N - 25574, S/N - 54830, S/N - 72093 ........... 150 Sistema de direccion S/N 25575 -, S/N 54831 - S/N 72094 - ............ 175 Sistema de dirección, conducto LS.................................................... 200 Sistema de direccion S/N 25575 - 26681 SWE, S/N 72063 - 72345 BRA.................................................................................................... 225 Cilindros hidráulicos con accesorios de montaje ............................... 250 Cilindros hidráulicos ........................................................................... 300 Válvula de dirección ........................................................................... 400 Válvula de cambio.............................................................................. 500 Válvula de cambio.............................................................................. 525 Dirección de emergencia. 83210 ....................................................... 100 Dirección de emergencia. 83690 ....................................................... 125 Unid de bomba. 83210, 83690........................................................... 150 Monitor presión. ................................................................................. 200 CDC - dirección.................................................................................. 100 Sensor de ángulo, dirección 83160, 83456, 83869 ........................... 200 Sensor de ángulo, dirección 84980, 84981 ....................................... 250
6
693 695 697 699 703 707 713 717 719 721 723 727 729 731 735 739 741 743 747 749
GRUPO
Sección Página
INNEHÅLLSFÖRTECKNING
GRUPP 641 641 641 645 645 645 645 645 645 645 645 645 645 647 647 647 647 660 660 660
Avsnitt
Sida
Ratt och rattpelare ............................................................................. 100 Rattstam med monteringsdetaljer ...................................................... 150 Rattstam med monteringsdetaljer ...................................................... 200 Styrsystem, tryck- och returledningar ................................................ 100 Styrsystem S/N - 25574, S/N - 54830, S/N - 72093........................... 150 Styrsystem S/N 25575 -, S/N 54831 - S/N 72094 -............................ 175 Styrsystem, LS - ledning .................................................................... 200 Styrsystem S/N 25575 - 26681 SWE, S/N 72063 - 72345 BRA ........ 225 Hydraulcylinder med monteringsdetaljer............................................ 250 Hydraulcylinder .................................................................................. 300 Styrventil ............................................................................................ 400 Skiftventil............................................................................................ 500 Skiftventil............................................................................................ 525 Reservstyrsystem. 83210 .................................................................. 100 Reservstyrsystem. 83690 .................................................................. 125 Pumpaggregat. 83210, 83690 ........................................................... 150 Tryckvakt............................................................................................ 200 CDC - styrning ................................................................................... 100 Vinkelgivare, styrning 83160, 83456, 83869 ...................................... 200 Vinkelgivare, styrning 84980, 84981 .................................................. 250
693 695 697 699 703 707 713 717 719 721 723 727 729 731 735 739 741 743 747 749
GRUPP
Avsnitt
Catalogue id
20107 INNEHÅLLSFÖRTECKNING
Sida
Group
6
Issue Page PUB 20009015-G 691
L120F
hej
Quantity
Fig.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
1 2 3 4 5
Part No. VOE 11444189 VOE 11444190 VOE 11104898 VOE 955822 VOE 4714601 VOE 4714697 VOE 11006061 VOE 969423
1
2
1 1 1 1 1 1 1 2 1 1
3
P K I S T Description
Dénomination
Bezeichnung
Denominación
Benämning
Notes
Steering wheel ........... Volant de direction .....Lenkrad ......................Volante .......................Ratt............................. Cover plate................. Plaque de recouvrem.Oberblech...................Placa recurbrición ......Ovanplåt..................... Lock washer............... Rondelle verrouillage .Sicherungsscheibe.....Arandela seguridad ....Låsbricka.................... Hexagon nut............... Écrou hexagonal ........Sechskantmutter ........Tuerca hexagonal ......Sexkantsmutter.......... Ring............................ Bague......................... Ring............................Anillo ..........................Ring............................ Screw ......................... Vis ..............................Schraube....................Tornillo .......................Skruv.......................... Knob........................... Bouton........................ Bedienungsknopf .......Volante .......................Ratt............................. Six point socket scre .. Vis à 6 pans creux .....Sechszahn-Hohlschr ..Racor de seis diente ..Sextandhålskruv......... Steering Column ........ Colonne direction .......Lenksäule...................Columna direccion .....Rattstam..................... Control valve .............. Valve controle ............Steuerventil ................Válvula control............Kontrollventil...............
Ratt och rattpelare Volante y columna de dirección Lenkrad und Lenksäule Volant et colonne de volant Steering wheel and column
80309 80309 See group 641, Page 695 See group 645, Page 699
Catalogue id
20107 Illustr. No
1021967
Group
641 Section
100
Issue Page PUB 20009015-G 693
L120F
hej
Quantity
Fig.
1 2 3 4
Part No.
VOE 11412965
1
33371
2
33021, 33022
3 4 5
1
2
1 1 1 1
3
1 1 1 1
P K I S T Description
Dénomination
Bezeichnung
Denominación
Benämning
Notes
Switch ........................ Commutateur .............Schalter ......................Contactor....................Strömställare.............. Contact Kit ................................................................................................................................................................ Contact Kit ................................................................................................................................................................ Steering column ......... Colonne de direction ..Lenksäule...................Columna del volante ..Styrkolonn..................
Rattstam med monteringsdetaljer Columna de dirección con accesorios de montaje Lenksäule mit Montageteilen Colonne de direction avec pièces de montage Steering column with fitting parts
See group 380, Page 471 LH RH See group 641, Page 697
Catalogue id
20107 Illustr. No
1054539
Group
641 Section
150
Issue Page PUB 20009015-G 695
L120F
hej
Quantity
Fig.
1 2 3 4
1 2 3 4 5
Part No. VOE 11412965 VOE 11713580 VOE 11713574 VOE 15146970 VOE 11713567
33021, 33022
1
2
1 1 1 1 1
3
P K I S T Description
Dénomination
Bezeichnung
Denominación
Benämning
Notes
Steering column ......... Colonne de direction ..Lenksäule...................Columna del volante ..Styrkolonn.................. •Overhaul kit .............. •Kit rénovation............•Überholungssatz .......•Juego de reacondici..•Renoveringssats....... •Lever kit .................... •Kit leviers .................. •Hebelsatz ..................•Juego de palanca......•Hävarmsats............... •Casing ...................... •Enveloppe................. •Mantel .......................•Cuerpo ......................•Mantel....................... •Bellows ..................... •Soufflet...................... •Balg...........................•Fuelle ........................•Bälg...........................
Rattstam med monteringsdetaljer Columna de dirección con accesorios de montaje Lenksäule mit Montageteilen Colonne de direction avec pièces de montage Steering column with fitting parts
Catalogue id
20107 Illustr. No
1053648
Group
641 Section
200
Issue Page PUB 20009015-G 697
L120F
hej
Quantity
Fig.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15
Part No.
1
2
3
P K I S T Description
Dénomination
Bezeichnung
Denominación
Benämning
Notes
VOE 946329 VOE 13960143 VOE 13933881 VOE 990739 VOE 14211859 VOE 935423
1 1 1 2 4 1 1 1 1 3 3 1 1 1 1
Valve block................. Bloc-soupape .............Ventilblock..................Bloque de valvula .......Ventilblock.................. Hose assembly .......... Conduit flexible ..........Schlauchleitung..........Conducto ....................Slangledning............... O-ring ......................... Joint torique ............... O-Ring........................Anillo tórico.................O-ring......................... Flange half ................. Demi-bride ................. Flanschhälfte..............Mitad brida .................Flänshalva.................. Flange screw.............. Vis à embase .............Flanschschraube........Tornillo embridado .....Flänsskruv.................. Nipple......................... Raccord...................... Nippel .........................Niple ...........................Nippel......................... •O-ring........................ •Joint torique .............. •O-Ring.......................•Anillo tórico ...............•O-ring........................ •Sealing ring............... •Bague étanchéité......•Dichtring....................•Anillo retén ................•Tätningsring.............. Valve .......................... Soupape..................... Ventil ..........................Valvula .......................Ventil.......................... Flange screw.............. Vis à embase .............Flanschschraube........Tornillo embridado .....Flänsskruv.................. Washer....................... Rondelle..................... Scheibe ......................Arandela .....................Bricka......................... Nipple......................... Raccord...................... Nippel .........................Niple ...........................Nippel......................... •O-ring........................ •Joint torique .............. •O-Ring.......................•Anillo tórico ...............•O-ring........................ •Sealing ring............... •Bague étanchéité......•Dichtring....................•Anillo retén ................•Tätningsring.............. Elbow nipple............... Raccord coudé...........Winkelnippel...............Niple angular ..............V-nippel......................
16 17
VOE 990739 VOE 11411728
1 1
•O-ring........................ •Joint torique .............. •O-Ring.......................•Anillo tórico ...............•O-ring........................ Hose assembly .......... Conduit flexible ..........Schlauchleitung..........Conducto ....................Slangledning...............
17
VOE 15108822
1
Hose assembly .......... Conduit flexible ..........Schlauchleitung..........Conducto ....................Slangledning...............
18 19 20 21 21A 21B
VOE 935094 VOE 990739 VOE 993321
1 1 1 1 1 1 1 1 1
Nipple......................... Raccord...................... Nippel .........................Niple ...........................Nippel......................... •O-ring........................ •Joint torique .............. •O-Ring.......................•Anillo tórico ...............•O-ring........................ •O-ring........................ •Joint torique .............. •O-Ring.......................•Anillo tórico ...............•O-ring........................ Control valve .............. Valve controle ............Steuerventil ................Válvula control............Kontrollventil............... •Control valve............. •Valve controle ...........•Steuerventil ...............•Válvula control ..........•Kontrollventil.............. See group 645, Page 723 •Valve body ................ •Corps de clapet.........•Ventilgruppe..............•Bloque de válvula......•Ventilblock................. ••O-ring kit.................. ••Jeu joint toriques .....••O-Ringsatz...............••Juego de anillo tóric.••O-ringsats................ Nipple......................... Raccord...................... Nippel .........................Niple ...........................Nippel......................... T •O-ring........................ •Joint torique .............. •O-Ring.......................•Anillo tórico ...............•O-ring........................ (VOE 4880493)
22 23
1 2 3 4 5
VOE 11172903 VOE 990742 VOE 11015454 VOE 946472 VOE 13933875 VOE 990740 VOE 14211859
VOE 11716763 VOE 11994428 VOE 13933917 VOE 990738
NS
Styrsystem, tryck- och returledningar Sistema de dirección, conductos de presión y retorno Lenkung, Druck- und Rücklaufleitungen Système de direction, conduits de refoulement et de retour Steering system, pressure and return lines
See group 912, Page 1131
PS P (VOE 981289) See group 645, Page 727
P (VOE 4880663) S/N-27080 S/N-72602 (VOE 4880663) S/N-27080 S/N-72602 S/N 27081S/N 72603P (VOE 4880663) (VOE 932040)
Catalogue id
20107 Illustr. No
1036087
Group
645 Section
100
Issue Page PUB 20009015-G 699
L120F
hej
Quantity
Fig.
Part No.
1
2
24 25
VOE 14211859 VOE 13933872
1 1
26 27 27
VOE 990738 VOE 11411729 VOE 15099386
1 1 1
28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41
VOE 13933923 VOE 990738 VOE 993321 VOE 11172800 VOE 14211859 VOE 990739 VOE 11147951 VOE 935037 VOE 990739 VOE 14211864
1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2
1 2 3 4 5
VOE 11410603 VOE 11003048 VOE 13965176
3
P K I S T Description
Dénomination
Bezeichnung
Denominación
Benämning
Notes
•Sealing ring............... •Bague étanchéité......•Dichtring....................•Anillo retén ................•Tätningsring.............. Elbow nipple............... Raccord coudé...........Winkelnippel...............Niple angular ..............V-nippel...................... S/N-27080 S/N-72602 •O-ring........................ •Joint torique .............. •O-Ring.......................•Anillo tórico ...............•O-ring........................ (VOE 4880493) Hose assembly .......... Conduit flexible ..........Schlauchleitung..........Conducto ....................Slangledning............... Hose assembly .......... Conduit flexible ..........Schlauchleitung..........Conducto ....................Slangledning............... S/N 27081S/N 72603Nipple......................... Raccord...................... Nippel .........................Niple ...........................Nippel......................... T •O-ring........................ •Joint torique .............. •O-Ring.......................•Anillo tórico ...............•O-ring........................ (VOE 4880493) •O-ring........................ •Joint torique .............. •O-Ring.......................•Anillo tórico ...............•O-ring........................ (VOE 932040) Non-return valve ........ Clapet antiretour ........Rückschlagventil ........Válvula de reténción...Backventil................... T •Sealing ring............... •Bague étanchéité......•Dichtring....................•Anillo retén ................•Tätningsring.............. •O-ring........................ •Joint torique .............. •O-Ring.......................•Anillo tórico ...............•O-ring........................ (VOE 4880663) Hose assembly .......... Conduit flexible ..........Schlauchleitung..........Conducto ....................Slangledning............... Nipple......................... Raccord...................... Nippel .........................Niple ...........................Nippel......................... •O-ring........................ •Joint torique .............. •O-Ring.......................•Anillo tórico ...............•O-ring........................ (VOE 4880663) •Sealing ring............... •Bague étanchéité......•Dichtring....................•Anillo retén ................•Tätningsring.............. Hydr fluid tank ............ Reser.fluid.hy. ............Druckölbehälter ..........Dep aceit hidr .............Hydrauloljetank........... See group 911, Page 1079 Clamp......................... Collier serrage............Klemme ......................Abrazadera.................Klamma...................... Cover plate................. Plaque de recouvrem.Oberblech...................Placa recurbrición ......Ovanplåt..................... Screw ......................... Vis ..............................Schraube....................Tornillo .......................Skruv..........................
Styrsystem, tryck- och returledningar Sistema de dirección, conductos de presión y retorno Lenkung, Druck- und Rücklaufleitungen Système de direction, conduits de refoulement et de retour Steering system, pressure and return lines
Catalogue id
20107 Illustr. No
1036087
Group
645 Section
100
Issue Page PUB 20009015-G 701
L120F
hej
Quantity
Fig.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30
Part No. VOE 13933923 VOE 990738 VOE 993321 VOE 11147953 VOE 11147952 VOE 13933872 VOE 990738 VOE 13933923 VOE 990738 VOE 993321 VOE 13933923 VOE 990738 VOE 993321 VOE 13933878 VOE 990738 VOE 15056797 VOE 13933871 VOE 990738 VOE 14211858 VOE 13933872 VOE 990738 VOE 15056800 VOE 13933871 VOE 990738 VOE 14211858 VOE 13933878 VOE 990738
1
2
1 2 4 4 1 1 2 2 2 2 2 1 1 1 1 1 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2
3
P K I S T Description
Dénomination
Bezeichnung
4 5
S/N - 25574, S/N - 54830, S/N - 72093
2 3
Benämning
Notes
Steering valve ............ Distributeur direct.......Steuerventil ................Valvula mando ...........Styrventil..................... Nipple......................... Raccord...................... Nippel .........................Niple ...........................Nippel......................... •O-ring........................ •Joint torique .............. •O-Ring.......................•Anillo tórico ...............•O-ring........................ •O-ring........................ •Joint torique .............. •O-Ring.......................•Anillo tórico ...............•O-ring........................ Hose assembly .......... Conduit flexible ..........Schlauchleitung..........Conducto ....................Slangledning............... Hose assembly .......... Conduit flexible ..........Schlauchleitung..........Conducto ....................Slangledning............... Elbow nipple............... Raccord coudé...........Winkelnippel...............Niple angular ..............V-nippel...................... •O-ring........................ •Joint torique .............. •O-Ring.......................•Anillo tórico ...............•O-ring........................ Nipple......................... Raccord...................... Nippel .........................Niple ...........................Nippel......................... •O-ring........................ •Joint torique .............. •O-Ring.......................•Anillo tórico ...............•O-ring........................ •O-ring........................ •Joint torique .............. •O-Ring.......................•Anillo tórico ...............•O-ring........................ Valve .......................... Soupape..................... Ventil ..........................Valvula .......................Ventil.......................... Nipple......................... Raccord...................... Nippel .........................Niple ...........................Nippel......................... •O-ring........................ •Joint torique .............. •O-Ring.......................•Anillo tórico ...............•O-ring........................ •O-ring........................ •Joint torique .............. •O-Ring.......................•Anillo tórico ...............•O-ring........................ T-nipple ...................... Raccord-t ................... T-Nippel......................Niple t .........................T-nippel...................... •O-ring........................ •Joint torique .............. •O-Ring.......................•Anillo tórico ...............•O-ring........................ Hose assembly .......... Conduit flexible ..........Schlauchleitung..........Conducto ....................Slangledning............... Hydraulic cylinder....... Vérin hydraulique .......Hydraulzylinder ..........Cilindro hidráulico.......Hydraulcylinder........... Nipple......................... Raccord...................... Nippel .........................Niple ...........................Nippel......................... •O-ring........................ •Joint torique .............. •O-Ring.......................•Anillo tórico ...............•O-ring........................ •Sealing ring............... •Bague étanchéité......•Dichtring....................•Anillo retén ................•Tätningsring.............. Elbow nipple............... Raccord coudé...........Winkelnippel...............Niple angular ..............V-nippel...................... •O-ring........................ •Joint torique .............. •O-Ring.......................•Anillo tórico ...............•O-ring........................ Hose assembly .......... Conduit flexible ..........Schlauchleitung..........Conducto ....................Slangledning............... Nipple......................... Raccord...................... Nippel .........................Niple ...........................Nippel......................... •O-ring........................ •Joint torique .............. •O-Ring.......................•Anillo tórico ...............•O-ring........................ •Sealing ring............... •Bague étanchéité......•Dichtring....................•Anillo retén ................•Tätningsring.............. T-nipple ...................... Raccord-t ................... T-Nippel......................Niple t .........................T-nippel...................... •O-ring........................ •Joint torique .............. •O-Ring.......................•Anillo tórico ...............•O-ring........................
Styrsystem Sistema de direccion Lenkungssystem Systeme de direction Steering system
1
Denominación
See group 645, Page 699 R, L (VOE 4880493) (VOE 932040)
(VOE 4880493) R1, L1 (VOE 4880493) (VOE 932040) See group 645, Page 727 R2 (VOE 4880493) (VOE 932040) (VOE 4880493) See group 645, Page 721 L3 (VOE 4880493)
(VOE 4880493) (VOE 11172494) L2 (VOE 4880493)
(VOE 4880493)
Catalogue id
20107 Illustr. No
1024649
Group
645 Section
150
Issue Page PUB 20009015-G 703
L120F
hej
Quantity
Fig.
31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50
Part No. VOE 15056798 VOE 13933871 VOE 990738 VOE 14211858 VOE 13933872 VOE 990738 VOE 15056799 VOE 15056800 VOE 11172059 VOE 946671 VOE 11117464 VOE 948645 VOE 4881440 VOE 11104606 VOE 13933868 VOE 13933923 VOE 993321 VOE 990738
1
1 1 1 1 1 1 1 1 2 1 2 2 2 2 REQ 1 1 3 REQ REQ
2
3
P K I S T Description
NS
Dénomination
Bezeichnung
4 5
S/N - 25574, S/N - 54830, S/N - 72093
2 3
Benämning
Notes
Hose assembly .......... Conduit flexible ..........Schlauchleitung..........Conducto ....................Slangledning............... Hydraulic cylinder....... Vérin hydraulique .......Hydraulzylinder ..........Cilindro hidráulico.......Hydraulcylinder........... Nipple......................... Raccord...................... Nippel .........................Niple ...........................Nippel......................... •O-ring........................ •Joint torique .............. •O-Ring.......................•Anillo tórico ...............•O-ring........................ •Sealing ring............... •Bague étanchéité......•Dichtring....................•Anillo retén ................•Tätningsring.............. Elbow nipple............... Raccord coudé...........Winkelnippel...............Niple angular ..............V-nippel...................... •O-ring........................ •Joint torique .............. •O-Ring.......................•Anillo tórico ...............•O-ring........................ Hose assembly .......... Conduit flexible ..........Schlauchleitung..........Conducto ....................Slangledning............... Hose assembly .......... Conduit flexible ..........Schlauchleitung..........Conducto ....................Slangledning............... Bracket....................... Console...................... Konsole ......................Ménsula......................Konsol........................ Accumulator ............... Accumulateur .............Speicher .....................Acumulador ................Ackumulator............... Flange screw.............. Vis à embase .............Flanschschraube........Tornillo embridado .....Flänsskruv.................. Plain washer .............. Rondelle plane ...........Flachscheibe ..............Arandela plana ...........Planbricka................... Flange lock nut........... Contre-écrou à bride ..Flanschverschlussm...Contratuerca embrid ..Flänslåsmutter............ Cable tie..................... Serre-câble ................ Kabelbinder ................Abrazadera de cinta ...Buntband.................... Retaining strap........... Courroie de serrage ...Halteriemen................Correa tensora ...........Spännrem................... Elbow nipple............... Raccord coudé...........Winkelnippel...............Niple angular ..............V-nippel...................... Nipple......................... Raccord...................... Nippel .........................Niple ...........................Nippel......................... O-ring ......................... Joint torique ............... O-Ring........................Anillo tórico.................O-ring......................... O-ring ......................... Joint torique ............... O-Ring........................Anillo tórico.................O-ring.........................
Styrsystem Sistema de direccion Lenkungssystem Systeme de direction Steering system
1
Denominación
(VOE 11410986) See group 645, Page 721 R3 (VOE 4880493)
(VOE 4880493) (VOE 11411566) (VOE 11172494)
(VOE 13960141)
(VOE 932040) (VOE 4880493)
Catalogue id
20107 Illustr. No
1024649
Group
645 Section
150
Issue Page PUB 20009015-G 705
L120F
hej
Quantity
Fig.
1 2
Part No.
1
2
3
P K I S T Description
Dénomination
Bezeichnung
Denominación
Benämning
Notes
3 3
VOE 13933923 VOE 990738 VOE 993321 VOE 11147952 VOE 15113689
1 2 4 4 1 1
Steering valve ............ Distributeur direct.......Steuerventil ................Valvula mando ...........Styrventil..................... Nipple......................... Raccord...................... Nippel .........................Niple ...........................Nippel......................... •O-ring........................ •Joint torique .............. •O-Ring.......................•Anillo tórico ...............•O-ring........................ •O-ring........................ •Joint torique .............. •O-Ring.......................•Anillo tórico ...............•O-ring........................ Hose assembly .......... Conduit flexible ..........Schlauchleitung..........Conducto ....................Slangledning............... Hose assembly .......... Conduit flexible ..........Schlauchleitung..........Conducto ....................Slangledning...............
3
VOE 15100424
1
Hose assembly .......... Conduit flexible ..........Schlauchleitung..........Conducto ....................Slangledning...............
4 4
VOE 11147953 VOE 15100424
1 1
Hose assembly .......... Conduit flexible ..........Schlauchleitung..........Conducto ....................Slangledning............... Hose assembly .......... Conduit flexible ..........Schlauchleitung..........Conducto ....................Slangledning...............
4
VOE 936833
1
Hose assembly .......... Conduit flexible ..........Schlauchleitung..........Conducto ....................Slangledning...............
5
VOE 13933872
2
Elbow nipple............... Raccord coudé...........Winkelnippel...............Niple angular ..............V-nippel......................
VOE 990738 VOE 13933923 VOE 990738 VOE 993321
2 2 4 4 1
•O-ring........................ •Joint torique .............. •O-Ring.......................•Anillo tórico ...............•O-ring........................ Nipple......................... Raccord...................... Nippel .........................Niple ...........................Nippel......................... •O-ring........................ •Joint torique .............. •O-Ring.......................•Anillo tórico ...............•O-ring........................ •O-ring........................ •Joint torique .............. •O-Ring.......................•Anillo tórico ...............•O-ring........................ Valve .......................... Soupape..................... Ventil ..........................Valvula .......................Ventil..........................
7
VOE 15170348
1
Hydraulic valve........... Valve hydraulique ......Druckölventil...............Válvula hidráulica .......Hydraulventil...............
8
VOE 13933923 VOE 990738 VOE 993321 VOE 13933878
1 1 1 1
Nipple......................... Raccord...................... Nippel .........................Niple ...........................Nippel......................... •O-ring........................ •Joint torique .............. •O-Ring.......................•Anillo tórico ...............•O-ring........................ •O-ring........................ •Joint torique .............. •O-Ring.......................•Anillo tórico ...............•O-ring........................ T-nipple ...................... Raccord-t ................... T-Nippel......................Niple t .........................T-nippel......................
6
7
9
4
Styrsystem Sistema de direccion Lenkungssystem Systeme de direction Steering system
5
S/N 25575 -, S/N 54831 - S/N 72094 -
1 2 3
See group 645, Page 699 R, L (VOE 4880493) (VOE 932040) S/N - 72389 S/N 72390 - 72602 S/N-27080 S/N 27081S/N 72603S/N - 72389 S/N 72390 - 72602 S/N-27080 S/N 27081S/N 72603S/N-27080 S/N-72602 (VOE 4880493) R1, L1 (VOE 4880493) (VOE 932040) S/N - 26680 SWE S/N - 72344 BRA See group 645, Page 727 S/N 26681 - SWE S/N 72345 - BRA See group 645, Page 729 R2 (VOE 4880493) (VOE 932040)
Catalogue id
20107 Illustr. No
1060786
Group
645 Section
175
Issue Page PUB 20009015-G 707
L120F
hej
Quantity
Fig.
Part No.
1
2
2 1
13 14
VOE 990738 VOE 15056797 VOE 13933923 VOE 990738 VOE 993321 VOE 13933923 VOE 990738 VOE 993321 VOE 15099884 VOE 15170190
14
VOE 15170286
1
15
VOE 935076 VOE 990739 VOE 993321 VOE 15175716 VOE 17225202 VOE 13933923 VOE 990738 VOE 993321 VOE 13933878 VOE 990738 VOE 15056798 VOE 13933923 VOE 990738 VOE 993321 VOE 13933923 VOE 990738 VOE 993321
1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 1 1 1 1 1 1 1
10 11
12
16 17 18
19 20 21
22
1 1 1 1 1
3
P K I S T Description
Dénomination
Bezeichnung
5
S/N 25575 -, S/N 54831 - S/N 72094 -
3
Notes
(VOE 4880493)
(VOE 4880493) (VOE 932040) L3 (VOE 4880493)
S/N-27080 S/N-72602 Feed line .................... Conduit d'alimentatio..Zufuhrleitung ..............Conducto alimentaci...Matarledning............... S/N 27081S/N 72603Elbow nipple............... Raccord coudé...........Winkelnippel...............Niple angular ..............V-nippel...................... •O-ring........................ •Joint torique .............. •O-Ring.......................•Anillo tórico ...............•O-ring........................ •O-ring........................ •Joint torique .............. •O-Ring.......................•Anillo tórico ...............•O-ring........................ (VOE 932040) Hose clamp ................ Collier durite............... Schlauchschelle .........Abrazadera de mang..Slangklamma.............. Hydraulic cylinder....... Vérin hydraulique .......Hydraulikzylinder........Cilindro hidráulico.......Hydraulcylinder........... See group 645, Page 721 Nipple......................... Raccord...................... Nippel .........................Niple ...........................Nippel......................... L2 •O-ring........................ •Joint torique .............. •O-Ring.......................•Anillo tórico ...............•O-ring........................ (VOE 4880493) •O-ring........................ •Joint torique .............. •O-Ring.......................•Anillo tórico ...............•O-ring........................ T-nipple ...................... Raccord-t ................... T-Nippel......................Niple t .........................T-nippel...................... •O-ring........................ •Joint torique .............. •O-Ring.......................•Anillo tórico ...............•O-ring........................ (VOE 4880493) Hose assembly .......... Conduit flexible ..........Schlauchleitung..........Conducto ....................Slangledning............... (VOE 11410986) Nipple......................... Raccord...................... Nippel .........................Niple ...........................Nippel......................... •O-ring........................ •Joint torique .............. •O-Ring.......................•Anillo tórico ...............•O-ring........................ (VOE 4880493) O-ring ......................... Joint torique ............... O-Ring........................Anillo tórico.................O-ring......................... (VOE 932040) Nipple......................... Raccord...................... Nippel .........................Niple ...........................Nippel......................... R3 •O-ring........................ •Joint torique .............. •O-Ring.......................•Anillo tórico ...............•O-ring........................ (VOE 4880493) •O-ring........................ •Joint torique .............. •O-Ring.......................•Anillo tórico ...............•O-ring........................
4
2
Benämning
•O-ring........................ •Joint torique .............. •O-Ring.......................•Anillo tórico ...............•O-ring........................ Hose assembly .......... Conduit flexible ..........Schlauchleitung..........Conducto ....................Slangledning............... Nipple......................... Raccord...................... Nippel .........................Niple ...........................Nippel......................... •O-ring........................ •Joint torique .............. •O-Ring.......................•Anillo tórico ...............•O-ring........................ •O-ring........................ •Joint torique .............. •O-Ring.......................•Anillo tórico ...............•O-ring........................ Nipple......................... Raccord...................... Nippel .........................Niple ...........................Nippel......................... •O-ring........................ •Joint torique .............. •O-Ring.......................•Anillo tórico ...............•O-ring........................ •O-ring........................ •Joint torique .............. •O-Ring.......................•Anillo tórico ...............•O-ring........................ Hose assembly .......... Conduit flexible ..........Schlauchleitung..........Conducto ....................Slangledning............... Feed line .................... Conduit d'alimentatio..Zufuhrleitung ..............Conducto alimentaci...Matarledning...............
Styrsystem Sistema de direccion Lenkungssystem Systeme de direction Steering system
1
Denominación
Catalogue id
20107 Illustr. No
1060786
Group
645 Section
175
Issue Page PUB 20009015-G 709
L120F
hej
Quantity
Fig.
23 24 25
Part No.
1
2
26 27
VOE 15056798 VOE 15170286 VOE 935076 VOE 990739 VOE 993321 VOE 15175716 VOE 17225202
1 1 1 1 1 1 1
28
VOE 15056800
2
28
VOE 937028
2
29 30 31 32 33 34 35
VOE 11172059 2 VOE 946671 2 VOE 11117464 2 VOE 948645 2 VOE 11104606 REQ VOE 4881440 REQ
1
3
P K I S T Description
NS
Dénomination
Bezeichnung
4 5
S/N 25575 -, S/N 54831 - S/N 72094 -
2 3
Benämning
Notes
Hose assembly .......... Conduit flexible ..........Schlauchleitung..........Conducto ....................Slangledning............... Feed line .................... Conduit d'alimentatio..Zufuhrleitung ..............Conducto alimentaci...Matarledning............... Elbow nipple............... Raccord coudé...........Winkelnippel...............Niple angular ..............V-nippel...................... •O-ring........................ •Joint torique .............. •O-Ring.......................•Anillo tórico ...............•O-ring........................ •O-ring........................ •Joint torique .............. •O-Ring.......................•Anillo tórico ...............•O-ring........................ (VOE 932040) Hose clamp ................ Collier durite............... Schlauchschelle .........Abrazadera de mang..Slangklamma.............. Hydraulic cylinder....... Vérin hydraulique .......Hydraulikzylinder........Cilindro hidráulico.......Hydraulcylinder........... (VOE 11107790) See group 645, Page 721 Hose assembly .......... Conduit flexible ..........Schlauchleitung..........Conducto ....................Slangledning............... (VOE 11172494) S/N-27080 S/N-72602 Hose assembly .......... Conduit flexible ..........Schlauchleitung..........Conducto ....................Slangledning............... S/N 27081S/N 72603Bracket....................... Console...................... Konsole ......................Ménsula......................Konsol........................ Accumulator ............... Accumulateur .............Speicher .....................Acumulador ................Ackumulator............... Flange screw.............. Vis à embase .............Flanschschraube........Tornillo embridado .....Flänsskruv.................. Plain washer .............. Rondelle plane ...........Flachscheibe ..............Arandela plana ...........Planbricka................... (VOE 13960141) Flange lock nut........... Contre-écrou à bride ..Flanschverschlussm...Contratuerca embrid ..Flänslåsmutter............ Retaining strap........... Courroie de serrage ...Halteriemen................Correa tensora ...........Spännrem................... Cable tie..................... Serre-câble ................ Kabelbinder ................Abrazadera de cinta ...Buntband....................
Styrsystem Sistema de direccion Lenkungssystem Systeme de direction Steering system
1
Denominación
Catalogue id
20107 Illustr. No
1060786
Group
645 Section
175
Issue Page PUB 20009015-G 711
L120F
hej
Quantity
Fig.
1 2 3 4 5 6 7 8 8 9 10 11 12 12 13 14 14 15 16 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25
1 2 3 4 5
Part No. VOE 984758 VOE 13960143 VOE 936445 VOE 984647 VOE 11108917 VOE 15128278 VOE 13965180 VOE 11117464 VOE 948645 VOE 960630 VOE 984654 VOE 13945653 VOE 935548 VOE 13933858 VOE 990736 VOE 14211856 VOE 993320 VOE 13933905 VOE 990736 VOE 11163086 VOE 4881453 VOE 4881456 VOE 4881438 VOE 935082 VOE 990736 VOE 932037 VOE 935548
1
2
1 4 4 1 1 2 2 1 1 2 2 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 2 2 1 1 1 1
3
P K I S T Description
NS NS
Dénomination
Bezeichnung
Denominación
Benämning
Notes
Steering valve ............ Distributeur direct.......Steuerventil ................Valvula mando ...........Styrventil..................... Flange screw.............. Vis à embase .............Flanschschraube........Tornillo embridado .....Flänsskruv.................. Washer....................... Rondelle..................... Scheibe ......................Arandela .....................Bricka......................... Testing nipple............. Raccord contrôle........Prüfnippel ...................Niple de medición.......Mätnippel.................... •O-ring........................ •Joint Torique .............•O-Ring.......................•Junta torica ...............•O-ring........................ Plug............................ Tampon...................... Stopfen.......................Tapón .........................Plugg.......................... Gasket........................ Joint ...........................Dichtung .....................Junta ..........................Packning..................... Connecting block ....... Bloc raccord ............... Anschlusssockel.........Bloque conector .........Anslutningsblock........ Connecting block ....... Bloc raccord ............... Anschlusssockel.........Bloque conector .........Anslutningsblock........ Screw ......................... Vis ..............................Schraube....................Tornillo .......................Skruv.......................... Plain washer .............. Rondelle plane ...........Flachscheibe ..............Arandela plana ...........Planbricka................... Flange lock nut........... Contre-écrou à bride ..Flanschverschlussm...Contratuerca embrid ..Flänslåsmutter............ Plug............................ Tampon...................... Stopfen.......................Tapón .........................Plugg.......................... Plug............................ Tampon...................... Stopfen.......................Tapón .........................Plugg.......................... Plane gasket .............. Joint plan.................... Plandichtung ..............Junta plana.................Planpackning.............. Nipple......................... Raccord...................... Nippel .........................Niple ...........................Nippel......................... Nipple......................... Raccord...................... Nippel .........................Niple ...........................Nippel......................... •O-ring........................ •Joint torique .............. •O-Ring.......................•Anillo tórico ...............•O-ring........................ •Sealing ring............... •Bague étanchéité......•Dichtring....................•Anillo retén ................•Tätningsring.............. •O-ring........................ •Joint torique .............. •O-Ring.......................•Anillo tórico ...............•O-ring........................ Elbow nipple............... Raccord coudé...........Winkelnippel...............Niple angular ..............V-nippel...................... •O-ring........................ •Joint torique .............. •O-Ring.......................•Anillo tórico ...............•O-ring........................ Hose assembly .......... Conduit flexible ..........Schlauchleitung..........Conducto ....................Slangledning............... Marking sleeve........... Douille marquage.......Kennhülse ..................Manguito de marcaje..Märkhylsa................... Marking sleeve........... Douille marquage.......Kennhülse ..................Manguito de marcaje..Märkhylsa................... Cable tie..................... Serre-câble ................ Kabelbinder ................Abrazadera de cinta ...Buntband.................... Nipple......................... Raccord...................... Nippel .........................Niple ...........................Nippel......................... •O-ring........................ •Joint torique .............. •O-Ring.......................•Anillo tórico ...............•O-ring........................ •O-ring........................ •Joint torique .............. •O-Ring.......................•Anillo tórico ...............•O-ring........................ Nipple......................... Raccord...................... Nippel .........................Niple ...........................Nippel.........................
Styrsystem, LS - ledning Sistema de dirección, conducto LS Lenkung, LS-Leitung Système de direction, circuit de détection de charge Steering system
See group 645, Page 699 (VOE 13965188)
S/N - 72330 S/N 72331 (VOE 13960141) S/N - 72330 S/N 72331 S/N - 72330 LS, S/N - 72330 S/N 72331 S/N - 72330 (VOE 932039) S/N - 72330
VIOL OR LS
LS, S/N - 72330
Catalogue id
20107 Illustr. No
1007816
Group
645 Section
200
Issue Page PUB 20009015-G 713
L120F
hej
Quantity
Fig.
Part No.
1
2
25 26 27 27 28
VOE 13933858 VOE 990736 VOE 14211856 VOE 993320 VOE 11163074
1 1 1 1 1
28
VOE 11148936
1
29 30 31 32
VOE 935548 VOE 990736 VOE 14211856
1 1 1 1
1 2 3 4 5
3
P K I S T Description
Dénomination
Bezeichnung
Denominación
Benämning
Notes
Nipple......................... Raccord...................... Nippel .........................Niple ...........................Nippel......................... •O-ring........................ •Joint torique .............. •O-Ring.......................•Anillo tórico ...............•O-ring........................ •Sealing ring............... •Bague étanchéité......•Dichtring....................•Anillo retén ................•Tätningsring.............. •O-ring........................ •Joint torique .............. •O-Ring.......................•Anillo tórico ...............•O-ring........................ Hose assembly .......... Conduit flexible ..........Schlauchleitung..........Conducto ....................Slangledning...............
S/N 72331 -
S/N - 72330 (VOE 932039) S/N 72331 S/N-27080 S/N-72603 Hose assembly .......... Conduit flexible ..........Schlauchleitung..........Conducto ....................Slangledning............... S/N 27081S/N 72603Nipple......................... Raccord...................... Nippel .........................Niple ...........................Nippel......................... •O-ring........................ •Joint torique .............. •O-Ring.......................•Anillo tórico ...............•O-ring........................ •Sealing ring............... •Bague étanchéité......•Dichtring....................•Anillo retén ................•Tätningsring.............. Valve .......................... Soupape..................... Ventil ..........................Valvula .......................Ventil.......................... See group 645, Page 727
Styrsystem, LS - ledning Sistema de dirección, conducto LS Lenkung, LS-Leitung Système de direction, circuit de détection de charge Steering system
Catalogue id
20107 Illustr. No
1007816
Group
645 Section
200
Issue Page PUB 20009015-G 715
L120F
hej
Quantity
Fig.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
Part No. VOE 11108917 VOE 15171405 VOE 13965216 VOE 11117464 VOE 948645 VOE 14345423 VOE 13933900 VOE 11173308 VOE 935084 VOE 13945653 VOE 11411982 VOE 11148962 VOE 15179678 VOE 13945653 VOE 11411982 VOE 11148962 VOE 15179678 VOE 11104606 VOE 936444 VOE 936929 VOE 990737
1
2
1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 2
3
P K I S T Description
Dénomination
Bezeichnung
Denominación
4 5
S/N 25575 - 26681 SWE, S/N 72063 - 72345 BRA
2 3
Notes
Connecting block ....... Bloc raccord ............... Anschlusssockel.........Bloque conector .........Anslutningsblock........ Plate........................... Tôle ............................Blech ..........................Chapa.........................Plåt............................. Screw ......................... Vis ..............................Schraube....................Tornillo .......................Skruv.......................... Plain washer .............. Rondelle plane ...........Flachscheibe ..............Arandela plana ...........Planbricka................... Flange lock nut........... Contre-écrou à bride ..Flanschverschlussm...Contratuerca embrid ..Flänslåsmutter............ Nipple......................... Raccord...................... Nippel .........................Niple ...........................Nippel......................... Elbow nipple............... Raccord coudé...........Winkelnippel...............Niple angular ..............V-nippel...................... Hose assembly .......... Conduit flexible ..........Schlauchleitung..........Conducto ....................Slangledning............... Nipple......................... Raccord...................... Nippel .........................Niple ...........................Nippel......................... Plane gasket .............. Joint plan.................... Plandichtung ..............Junta plana.................Planpackning.............. Non-return valve ........ Clapet antiretour ........Rückschlagventil ........Válvula de reténción...Backventil................... Hose assembly .......... Conduit flexible ..........Schlauchleitung..........Conducto ....................Slangledning............... Nipple......................... Raccord...................... Nippel .........................Niple ...........................Nippel......................... Plane gasket .............. Joint plan.................... Plandichtung ..............Junta plana.................Planpackning.............. Non-return valve ........ Clapet antiretour ........Rückschlagventil ........Válvula de reténción...Backventil................... Hose assembly .......... Conduit flexible ..........Schlauchleitung..........Conducto ....................Slangledning............... Nipple......................... Raccord...................... Nippel .........................Niple ...........................Nippel......................... Retaining strap........... Courroie de serrage ...Halteriemen................Correa tensora ...........Spännrem................... Testing nipple............. Raccord contrôle........Prüfnippel ...................Niple de medición.......Mätnippel.................... Elbow nipple............... Raccord coudé...........Winkelnippel...............Niple angular ..............V-nippel...................... •O-ring........................ •Joint torique .............. •O-Ring.......................•Anillo tórico ...............•O-ring........................
Styrsystem Sistema de direccion Lenkungssystem Systeme de direction Steering system
1
Benämning
Catalogue id
20107 Illustr. No
1062377
Group
645 Section
225
Issue Page PUB 20009015-G 717
L120F
hej
Quantity
Fig.
Part No.
1
2
1 2 3 4 5 6
VOE 11432493 VOE 4782479 VOE 13945444 VOE 11117464 VOE 11020094
2 2 4 4 4 2
6
VOE 16828285
2
7 8 9 10 11 12
VOE 11020098 VOE 184428 VOE 13914468 VOE 13941793 VOE 914167 VOE 11176539
4 2 2 2 2 2
1 2 3 4 5
3
P K I S T Description
SS
Dénomination
Bezeichnung
Denominación
Benämning
Notes
Hydraulic cylinder....... Verin hydraulique .......Hydraulzylinder ..........Cilindro hidraulico.......Hydraulcylinder........... See group 645, Page 721 Pin.............................. Goupille...................... Stift .............................Pasador ......................Pinne.......................... Sealing ring ................ Bague étanchéité .......Dichtring .....................Anillo retén .................Tätningsring................ Screw ......................... Vis ..............................Schraube....................Tornillo .......................Skruv.......................... Plain washer .............. Rondelle plane ...........Flachscheibe ..............Arandela plana ...........Planbricka................... (VOE 13960141) Pin.............................. Goupille...................... Stift .............................Pasador ......................Pinne.......................... S/N - 26721 S/N - 72372 Pivot pin ..................... Axe-guide................... Drehzapfen.................Eje de articulación ......Ledtapp...................... S/N 26722 S/N 72373 Washer....................... Rondelle..................... Scheibe ......................Arandela .....................Bricka......................... Spherical plain beari .. Palier articulé .............Pendellager ................Cojinete articulación ...Ledlager..................... Snap ring.................... Circlip ......................... Nutring........................Circlip .........................Spårring...................... Screw ......................... Vis ..............................Schraube....................Tornillo .......................Skruv.......................... Lubricating nipple....... Graisseur ................... Schmiernippel ............Niple lubricador ..........Smörjnippel................ Bushing ...................... Bague......................... Buchse .......................Casquillo ....................Bussning.....................
Hydraulcylinder med monteringsdetaljer Cilindros hidráulicos con accesorios de montaje Druckölzylinder mit anbauteilen Vérins hydrauliques avec pièces de montage Hydraulic cylinder with fitting parts
Catalogue id
20107 Illustr. No
1019618
Group
645 Section
250
Issue Page PUB 20009015-G 719
L120F
hej
Quantity
Fig.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
1 2 3 4 5
Part No. VOE 17225202 VOE 11107832 VOE 184062 VOE 914538 VOE 17318286 VOE 11005053 VOE 4784045 VOE 11107348 VOE 11107360 VOE 4787062 VOE 925094 VOE 11088052 VOE 4782406 VOE 4833023 VOE 4782718 VOE 11709817
1
2
1 1 1 2 1 1 1 1 1 1 1 2 1 1 1 1
3
P K I S T Description
OP SS
K K K K K OP K
Dénomination
Bezeichnung
Denominación
Benämning
Notes
Hydraulic cylinder....... Vérin hydraulique .......Hydraulikzylinder........Cilindro hidráulico.......Hydraulcylinder........... •Cylinder tube ............ •Tube de cylindre .......•Zylinderrohr...............•Tubo cilindro .............•Cylinderrör................. •Spherical plain beari . •Palier articulé ............•Pendellager...............•Cojinete articulación..•Ledlager.................... •Snap ring .................. •Circlip........................ •Nutring ......................•Circlip ........................•Spårring..................... •Piston rod ................. •Tige piston ................ •Kolbenstange ............•Varilla de pistón ........•Kolvstång.................. •Scraper ring .............. •Bague de racleur ......•Abstreifring................•Anillo rascador ..........•Avstrykarring............. •Piston rod seal .......... •Étanchéité tige pisto .•Kolbenstangendicht ..•Retén varilla de pistó •Kolvstångstätning...... •Piston rod seal .......... •Étanchéité tige pisto .•Kolbenstangendicht ..•Retén varilla de pistó •Kolvstångstätning...... •Piston rod guide........ •Guide tige piston.......•Kolbenstangenführu..•Guía varilla de pistón •Kolvstångsstyrning.... •Back-up ring ............. •Bague support ..........•Stützring....................•Anillo de apoyo .........•Stödring..................... •O-ring........................ •Joint torique .............. •O-Ring.......................•Anillo tórico ...............•O-ring........................ •Bushing..................... •Bague ....................... •Buchse ......................•Casquillo ...................•Bussning................... •Piston........................ •Piston........................ •Kolben.......................•Pistón ........................•Kolv........................... •Sealing...................... •Étanchéité................. •dichtung ....................•Junta .........................•Tätning...................... •Spring pin ................. •Goupille tubulaire......•Federstift ...................•Pasador tubular.........•Fjädrande pinne........ Sealing kit .................. Kit plombage .............. Plombiersatz ..............Kit de precinto ............Plomberingssats.........
Hydraulcylinder Cilindros hidráulicos Hydraulikzylinder Vérins hydrauliques Hydraulic cylinder
Catalogue id
20107 Illustr. No
1018646
Group
645 Section
300
Issue Page PUB 20009015-G 721
L120F
hej
Quantity
Fig.
Part No. VOE 11716762 VOE 15135160 VOE 17248712 VOE 17248723 VOE 17248729 VOE 17246952 VOE 17248734
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21
VOE 6639845 VOE 184645 VOE 595380 VOE 11701273 VOE 11701272 VOE 6211922 VOE 6213305 VOE 595377 VOE 11996362 VOE 11996374 VOE 595381 VOE 11988207 VOE 595382 VOE 11999242 VOE 595383 VOE 11993451 VOE 6625755 VOE 11993452
1
2
3
P K I S T Description
1 1 1 1 1 4 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 3 1 1 1 7 6
SS NS NS NS K
K K
K K
K
Dénomination
Bezeichnung
Denominación
Benämning
Notes
Control valve .............. Valve controle ............Steuerventil ................Válvula control............Kontrollventil............... S/N - 26510, S/N - 72458 Hydraulic valve........... Valve hydraulique ......Druckölventil...............Válvula hidráulica .......Hydraulventil............... S/N 26511 -, S/N 72459 •Control unit ............... •Calculateur................ •Steuergerät ...............•Unidad de mando......•Styrenhet................... •Manifold .................... •Tubulure.................... •Verzweigung .............•Bifurcación ................•Förgrening................. •Non-return valve ....... •Clapet antiretour .......•Rückschlagventil .......•Válvula de reténción .•Backventil.................. •O-ring........................ •Joint torique .............. •O-Ring.......................•Anillo tórico ...............•O-ring........................ •Sealing kit ................. •Kit plombage.............•Plombiersatz .............•Kit de precinto ...........•Plomberingssats........ •Housing .................... •Carter........................ •Gehäuse ...................•Carter ........................•Hus............................ •Slide.......................... •Tiroir..........................•Schieber....................•Corredera..................•Slid............................ •Sleeve....................... •Douille....................... •Hülse.........................•Manguito ...................•Hylsa......................... •Seal .......................... •Joint ..........................•Dichtung....................•Reten ........................•Tätning...................... •Ball............................ •Bille ...........................•Kugel.........................•Bola...........................•Kula........................... •Bushing..................... •Bague ....................... •Buchse ......................•Casquillo ...................•Bussning................... •Sealing ring............... •Bague étanchéité......•Dichtring....................•Anillo retén ................•Tätningsring.............. •O-ring........................ •Joint torique .............. •O-Ring.......................•Anillo tórico ...............•O-ring........................ •Thrust bearing .......... •Palier butée............... •Drucklager.................•Cojínete de empuje...•Trycklager................. •Ring .......................... •Bague ....................... •Ring...........................•Anillo .........................•Ring........................... •Pin ............................ •Clavette..................... •Splint .........................•Pasador.....................•Sprint......................... •Spring kit................... •Jeu de ressorts .........•Federsatz ..................•Juego de resortes .....•Fjädersats................. •Shaft ......................... •Arbre ......................... •Welle .........................•Eje.............................•Axel........................... •O-ring........................ •Joint torique .............. •O-Ring.......................•Anillo tórico ...............•O-ring........................ •Plate ......................... •Tôle...........................•Blech .........................•Chapa .......................•Plåt............................ 2355) •O-ring........................ •Joint torique .............. •O-Ring.......................•Anillo tórico ...............•O-ring........................ •Rotor kit .................... •Kit rotor ..................... •Rotorsatz...................•Juego rotor................•Rotorsats................... •Cover ........................ •Capot ........................ •Haube .......................•Capó .........................•Huv............................ •Screw........................ •Vis.............................•Schraube...................•Tornillo ......................•Skruv......................... •Washer ..................... •Rondelle.................... •Scheibe .....................•Arandela....................•Bricka........................ •Screw........................ •Vis.............................•Schraube...................•Tornillo ......................•Skruv.........................
2355) GB: SE- Includes upper and lower distribution plate FR: Avec platines de distribution supérieure et inférieure DE: Einschl. oberer und unterer Verteilerplatte ES: Incluye placas de distribución superior e inferior SE: Inkluderar övre och undre distributionsplatta
1
11716762
2
15135160
3 4 5
Styrventil Válvula de dirección Lenkventil Distributeur de direction Steering unit
Catalogue id
20107 Illustr. No
1026020
Group
645 Section
400
Issue Page PUB 20009015-G 723
L120F
hej
Quantity
Fig.
Part No. VOE 11701270
1
11716762
2
15135160
3 4 5
1
2
1
3
P K I S T Description
Dénomination
Bezeichnung
Denominación
Benämning
Notes
•Sealing kit ................. •Kit plombage.............•Plombiersatz .............•Kit de precinto ...........•Plomberingssats........
Styrventil Válvula de dirección Lenkventil Distributeur de direction Steering unit
Catalogue id
20107 Illustr. No
1026020
Group
645 Section
400
Issue Page PUB 20009015-G 725
L120F
hej
Quantity
Fig.
Part No. VOE 11027552
1
2
1 1
VOE 15072231
1 2 3
VOE 11024922 VOE 11025648 VOE 960630
2 2 2
VOE 976929
2
3
VOE 15114016
4 5
VOE 942352 VOE 13960632
2 2
VOE 976931
2
5
VOE 15113967
6
VOE 941373 VOE 982416 VOE 17217763
1
11027552
2
15072231
3 4 5
3
P K I S T Description
SS SS
2
2
SS
2
SS
1 1 1
Dénomination
Bezeichnung
Denominación
Benämning
Notes
Valve .......................... Valve ..........................Ventil ..........................Válvula .......................Ventil.......................... S/N - 25057, - 66753, - 71917. Valve .......................... Valve ..........................Ventil ..........................Válvula .......................Ventil.......................... S/N 25058 -, 66754 -, 71918 -. •Slide.......................... •Coulisse .................... •Schieber....................•Corredera..................•Slid............................ •Compression spring.. •Ressort pression.......•Druckfeder ................•Resorte de presión....•Tryckfjäder................ •Plug .......................... •Tampon..................... •Stopfen .....................•Tapón........................•Plugg......................... S/N - 25057, - 66753, - 71917. •Gasket ...................... •Joint ..........................•Dichtung....................•Junta .........................•Packning................... S/N - 25057, - 66753, - 71917. •Plug .......................... •Tampon..................... •Stopfen .....................•Tapón........................•Plugg......................... S/N 25058 -, 66754 -, 71918 -. •Plug .......................... •Tampon..................... •Stopfen .....................•Tapón........................•Plugg......................... •Plug .......................... •Tampon..................... •Stopfen .....................•Tapón........................•Plugg......................... S/N - 25057, - 66753, - 71917. •Gasket ...................... •Joint ..........................•Dichtung....................•Junta .........................•Packning................... S/N - 25057, - 66753, - 71917. •Plug .......................... •Tampon..................... •Stopfen .....................•Tapón........................•Plugg......................... S/N 25058 -, 66754 -, 71918 -. •Plug .......................... •Tampon..................... •Stopfen .....................•Tapón........................•Plugg......................... •Gasket ...................... •Joint ..........................•Dichtung....................•Junta .........................•Packning................... •Plug .......................... •Tampon..................... •Stopfen .....................•Tapón........................•Plugg.........................
Skiftventil Válvula de cambio Schiebeventil Valve de sélection Shift valve
Catalogue id
20107 Illustr. No
1012029
Group
645 Section
500
Issue Page PUB 20009015-G 727
L120F
hej
Quantity
Fig.
1 2 3
1 2 3 4 5
Part No. VOE 15170348 VOE 17218693 VOE 17218694 VOE 17218695
1
2
1 1 1 1
3
P K I S T Description
Dénomination
Bezeichnung
Denominación
Benämning
Notes
Hydraulic valve........... Valve hydraulique ......Druckölventil...............Válvula hidráulica .......Hydraulventil............... •Plug kit ...................... •Kit tampon................. •Stopfensatz ...............•Kit tapones ................•Pluggsats.................. •Non-return valve kit .. •Kit clapet antiretour...•Rückschlagventilsatz •Juego de válvula de r •Backventilsats........... •Non-return valve ....... •Clapet antiretour .......•Rückschlagventil .......•Válvula de reténción .•Backventil..................
Skiftventil Válvula de cambio Schiebeventil Valve de sélection Shift valve
Catalogue id
20107 Illustr. No
1061854
Group
645 Section
525
Issue Page PUB 20009015-G 729
L120F
hej
Quantity
Fig.
1 2 3 4 5 6 7 8 9
10 11
12 13
14 15 16 17 18
19
20
Part No. VOE 11173983 VOE 11173867 VOE 946671 VOE 946472 VOE 930444 VOE 13965180 VOE 935548 VOE 990736 VOE 14211856 VOE 11172900 VOE 13933853 VOE 990738 VOE 14211863 VOE 11148985 VOE 13933853 VOE 990738 VOE 14211863 VOE 936081 VOE 11163004 VOE 11173249 VOE 984758 VOE 13933914 VOE 990739 VOE 14211858 VOE 935037 VOE 990739 VOE 14211864 VOE 11147987
1
2
1 1 1 4 2 2 1 2 2 2 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 4 1 1 1 1 1 1 1
3
P K I S T Description
Dénomination
4 5
83210
2 3
Denominación
Benämning
Notes
Pump unit................... Ensemble pompe .......Pumpenaggregat........Unid bomba ................Pumpaggregat............ Clamp......................... Collier serrage............Klemme ......................Abrazadera.................Klamma...................... Attachment................. Fixation ...................... Halterung....................Fijacion .......................Fäste.......................... Flange screw.............. Vis à embase .............Flanschschraube........Tornillo embridado .....Flänsskruv.................. Flange screw.............. Vis à embase .............Flanschschraube........Tornillo embridado .....Flänsskruv.................. Spacer ring................. Bague entretoise........Abstandring ................Anillo distanciador ......Distansring................. Press Monitor............. Capteu.pression.........Druckwächter .............Avisador Pres .............Tryckvakt.................... Screw ......................... Vis ..............................Schraube....................Tornillo .......................Skruv.......................... Nipple......................... Raccord...................... Nippel .........................Niple ...........................Nippel......................... •O-ring........................ •Joint torique .............. •O-Ring.......................•Anillo tórico ...............•O-ring........................ •Sealing ring............... •Bague étanchéité......•Dichtring....................•Anillo retén ................•Tätningsring.............. Hose assembly .......... Conduit flexible ..........Schlauchleitung..........Conducto ....................Slangledning............... Nipple......................... Raccord...................... Nippel .........................Niple ...........................Nippel......................... •O-ring........................ •Joint torique .............. •O-Ring.......................•Anillo tórico ...............•O-ring........................ •Sealing ring............... •Bague étanchéité......•Dichtring....................•Anillo retén ................•Tätningsring.............. Hose assembly .......... Conduit flexible ..........Schlauchleitung..........Conducto ....................Slangledning............... Nipple......................... Raccord...................... Nippel .........................Niple ...........................Nippel......................... •O-ring........................ •Joint torique .............. •O-Ring.......................•Anillo tórico ...............•O-ring........................ •Sealing ring............... •Bague étanchéité......•Dichtring....................•Anillo retén ................•Tätningsring.............. Elbow nipple............... Raccord coudé...........Winkelnippel...............Niple angular ..............V-nippel...................... Hose assembly .......... Conduit flexible ..........Schlauchleitung..........Conducto ....................Slangledning............... Non-return valve ........ Clapet antiretour ........Rückschlagventil ........Válvula de reténción...Backventil................... Flange screw.............. Vis à embase .............Flanschschraube........Tornillo embridado .....Flänsskruv.................. Nipple......................... Raccord...................... Nippel .........................Niple ...........................Nippel......................... •O-ring........................ •Joint torique .............. •O-Ring.......................•Anillo tórico ...............•O-ring........................ •Sealing ring............... •Bague étanchéité......•Dichtring....................•Anillo retén ................•Tätningsring.............. Nipple......................... Raccord...................... Nippel .........................Niple ...........................Nippel......................... •O-ring........................ •Joint torique .............. •O-Ring.......................•Anillo tórico ...............•O-ring........................ •Sealing ring............... •Bague étanchéité......•Dichtring....................•Anillo retén ................•Tätningsring.............. Hose assembly .......... Conduit flexible ..........Schlauchleitung..........Conducto ....................Slangledning...............
Reservstyrsystem. Dirección de emergencia. Hilflenkung. Direction de secours. Secondary steering system.
1
Bezeichnung
See group 647, Page 739
See group 647, Page 741
(VOE 4880493)
(VOE 4880493)
(VOE 13965188) (VOE 4880663)
(VOE 4880663)
Catalogue id
20107 Illustr. No
1022042
Group
647 Section
100
Issue Page PUB 20009015-G 731
L120F
hej
Quantity
Fig.
21
22
23 24 25 26 27 28 29 30
Part No. VOE 13933897 VOE 990737 VOE 14211856 VOE 13933855 VOE 990737 VOE 14213676 VOE 11148959 VOE 13933927 VOE 990738 VOE 11411988
VOE 11173386
1
2
3
P K I S T Description
1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 REQ 1 1
Dénomination
NS
5
83210
3
Benämning
Notes
(VOE 4880492)
(VOE 4880492)
(VOE 4880493) SE606 See group 371, Page 345
Non-return valve ........ Clapet antiretour ........Rückschlagventil ........Válvula de reténción...Backventil................... Strip Clamp ................ Ruban Serrage...........Kabelbinder ................Abraz Cinta ................Bandklamma.............. Hydr fluid tank ............ Reser.fluid.hy. ............Druckölbehälter ..........Dep aceit hidr .............Hydrauloljetank........... See group 911, Page 1079 Valve block................. Bloc-soupape .............Ventilblock..................Bloque de valvula .......Ventilblock.................. See group 645, Page 727
4
2
Denominación
Nipple......................... Raccord...................... Nippel .........................Niple ...........................Nippel......................... •O-ring........................ •Joint torique .............. •O-Ring.......................•Anillo tórico ...............•O-ring........................ •Sealing ring............... •Bague étanchéité......•Dichtring....................•Anillo retén ................•Tätningsring.............. Nipple......................... Raccord...................... Nippel .........................Niple ...........................Nippel......................... •O-ring........................ •Joint torique .............. •O-Ring.......................•Anillo tórico ...............•O-ring........................ •Sealing ring............... •Bague étanchéité......•Dichtring....................•Anillo retén ................•Tätningsring.............. Hose assembly .......... Conduit flexible ..........Schlauchleitung..........Conducto ....................Slangledning............... Elbow nipple............... Raccord coudé...........Winkelnippel...............Niple angular ..............V-nippel...................... •O-ring........................ •Joint torique .............. •O-Ring.......................•Anillo tórico ...............•O-ring........................ Union.......................... Teton de connexion ...Anschlussnippel .........Niple de conexion.......Anslutningsnippel....... Pressure Sensor ........ Detect.pression ..........Druckmelder...............Sensor Presion...........Tryckgivare.................
Reservstyrsystem. Dirección de emergencia. Hilflenkung. Direction de secours. Secondary steering system.
1
Bezeichnung
Catalogue id
20107 Illustr. No
1022042
Group
647 Section
100
Issue Page PUB 20009015-G 733
L120F
hej
Quantity
Fig.
1 2 3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13
14
15 16
17 18
19
Part No. VOE 11173983 VOE 11173867 VOE 946671 VOE 946472 VOE 930444 VOE 13965180 VOE 13933858 VOE 990736 VOE 993320 VOE 11172900 VOE 984647 VOE 11173211 VOE 13933923 VOE 990738 VOE 993321 VOE 935091 VOE 990738 VOE 993320 VOE 11172010 VOE 13933858 VOE 990736 VOE 993320 VOE 13933914 VOE 990739 VOE 14211858 VOE 935037 VOE 990739
1
2
1 1 1 4 2 2 1 2 1 2 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
3
P K I S T Description
Dénomination
4 5
83690
2 3
Denominación
Benämning
Notes
Pump unit................... Ensemble pompe .......Pumpenaggregat........Unid bomba ................Pumpaggregat............ Clamp......................... Collier serrage............Klemme ......................Abrazadera.................Klamma...................... Attachment................. Fixation ...................... Halterung....................Fijacion .......................Fäste.......................... Flange screw.............. Vis à embase .............Flanschschraube........Tornillo embridado .....Flänsskruv.................. Flange screw.............. Vis à embase .............Flanschschraube........Tornillo embridado .....Flänsskruv.................. Spacer ring................. Bague entretoise........Abstandring ................Anillo distanciador ......Distansring................. Press Monitor............. Capteu.pression.........Druckwächter .............Avisador Pres .............Tryckvakt.................... Screw ......................... Vis ..............................Schraube....................Tornillo .......................Skruv.......................... Nipple......................... Raccord...................... Nippel .........................Niple ...........................Nippel......................... •O-ring........................ •Joint torique .............. •O-Ring.......................•Anillo tórico ...............•O-ring........................ •O-ring........................ •Joint torique .............. •O-Ring.......................•Anillo tórico ...............•O-ring........................ Hose assembly .......... Conduit flexible ..........Schlauchleitung..........Conducto ....................Slangledning............... Plug............................ Tampon...................... Stopfen.......................Tapón .........................Plugg.......................... Hose assembly .......... Conduit flexible ..........Schlauchleitung..........Conducto ....................Slangledning............... Nipple......................... Raccord...................... Nippel .........................Niple ...........................Nippel......................... •O-ring........................ •Joint torique .............. •O-Ring.......................•Anillo tórico ...............•O-ring........................ •O-ring........................ •Joint torique .............. •O-Ring.......................•Anillo tórico ...............•O-ring........................ Nipple......................... Raccord...................... Nippel .........................Niple ...........................Nippel......................... •O-ring........................ •Joint torique .............. •O-Ring.......................•Anillo tórico ...............•O-ring........................ •O-ring........................ •Joint torique .............. •O-Ring.......................•Anillo tórico ...............•O-ring........................ Hose assembly .......... Conduit flexible ..........Schlauchleitung..........Conducto ....................Slangledning............... Nipple......................... Raccord...................... Nippel .........................Niple ...........................Nippel......................... •O-ring........................ •Joint torique .............. •O-Ring.......................•Anillo tórico ...............•O-ring........................ •O-ring........................ •Joint torique .............. •O-Ring.......................•Anillo tórico ...............•O-ring........................ Control valve .............. Valve controle ............Steuerventil ................Válvula control............Kontrollventil............... Nipple......................... Raccord...................... Nippel .........................Niple ...........................Nippel......................... •O-ring........................ •Joint torique .............. •O-Ring.......................•Anillo tórico ...............•O-ring........................ •Sealing ring............... •Bague étanchéité......•Dichtring....................•Anillo retén ................•Tätningsring.............. Nipple......................... Raccord...................... Nippel .........................Niple ...........................Nippel......................... •O-ring........................ •Joint torique .............. •O-Ring.......................•Anillo tórico ...............•O-ring........................
Reservstyrsystem. Dirección de emergencia. Hilflenkung. Direction de secours. Secondary steering system.
1
Bezeichnung
See group 647, Page 739
See group 647, Page 741
(VOE 932039)
(VOE 4880493) (VOE 932040) (VOE 4880493) (VOE 932039)
(VOE 932039) See group 645, Page 699 (VOE 4880663)
(VOE 4880663)
Catalogue id
20107 Illustr. No
1061529
Group
647 Section
125
Issue Page PUB 20009015-G 735
L120F
hej
Quantity
Fig.
20 21
22
23 24 25 26 27 28 29 30 31
Part No. VOE 14211864 VOE 11147987 VOE 13933897 VOE 990737 VOE 14211856 VOE 13933855 VOE 990737 VOE 14213676 VOE 11148959 VOE 13933927 VOE 990738 VOE 11411988
1
2
1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
VOE 11173386 1 VOE 4881440 REQ VOE 13933900 VOE 990737 VOE 15172702
1 1 1 1
3
P K I S T Description
Dénomination
5
83690
3
Benämning
Notes
(VOE 4880492)
(VOE 4880492)
(VOE 4880493) SE6407 See group 371, Page 345
Non-return valve ........ Clapet antiretour ........Rückschlagventil ........Válvula de reténción...Backventil................... Cable tie..................... Serre-câble ................ Kabelbinder ................Abrazadera de cinta ...Buntband.................... Hydr fluid tank ............ Reser.fluid.hy. ............Druckölbehälter ..........Dep aceit hidr .............Hydrauloljetank........... See group 911, Page 1079 Elbow nipple............... Raccord coudé...........Winkelnippel...............Niple angular ..............V-nippel...................... •O-ring........................ •Joint torique .............. •O-Ring.......................•Anillo tórico ...............•O-ring........................ Restrictor.................... Etrangleur .................. Drosselung .................Estrangulacion ...........Strypning....................
4
2
Denominación
•Sealing ring............... •Bague étanchéité......•Dichtring....................•Anillo retén ................•Tätningsring.............. Hose assembly .......... Conduit flexible ..........Schlauchleitung..........Conducto ....................Slangledning............... Nipple......................... Raccord...................... Nippel .........................Niple ...........................Nippel......................... •O-ring........................ •Joint torique .............. •O-Ring.......................•Anillo tórico ...............•O-ring........................ •Sealing ring............... •Bague étanchéité......•Dichtring....................•Anillo retén ................•Tätningsring.............. Nipple......................... Raccord...................... Nippel .........................Niple ...........................Nippel......................... •O-ring........................ •Joint torique .............. •O-Ring.......................•Anillo tórico ...............•O-ring........................ •Sealing ring............... •Bague étanchéité......•Dichtring....................•Anillo retén ................•Tätningsring.............. Hose assembly .......... Conduit flexible ..........Schlauchleitung..........Conducto ....................Slangledning............... Elbow nipple............... Raccord coudé...........Winkelnippel...............Niple angular ..............V-nippel...................... •O-ring........................ •Joint torique .............. •O-Ring.......................•Anillo tórico ...............•O-ring........................ Union.......................... Teton de connexion ...Anschlussnippel .........Niple de conexion.......Anslutningsnippel....... Pressure Sensor ........ Detect.pression ..........Druckmelder...............Sensor Presion...........Tryckgivare.................
Reservstyrsystem. Dirección de emergencia. Hilflenkung. Direction de secours. Secondary steering system.
1
Bezeichnung
Catalogue id
20107 Illustr. No
1061529
Group
647 Section
125
Issue Page PUB 20009015-G 737
L120F
hej
Quantity
Fig.
1 2 3
Part No. VOE 11173423 VOE 11709637 VOE 11706173 VOE 946127
1
2
1 1 1 2
3
P K I S T Description
Dénomination
4 5
83210, 83690
2 3
Denominación
Benämning
Notes
Pump unit................... Unité de pompe..........Pumpenaggregat........Unidad bomba ............Pumpenhet................. •Electric motor............ •Moteur électrique ......•Elektromotor..............•Motor eléctrico ..........•Elmotor...................... •Pump ........................ •Pompe ...................... •Pumpe.......................•Bomba.......................•Pump......................... •Hex. socket screw .... •Vis à six pans creux..•Innensechskantschr ..•Tornillo de hexágono •Insexskruv.................
Pumpaggregat. Unid de bomba. Pumpaggregat. Groupe pompe-moteur. Pump unit.
1
Bezeichnung
Catalogue id
20107 Illustr. No
1002112
Group
647 Section
150
Issue Page PUB 20009015-G 739
L120F
hej
Quantity
Fig.
Part No. VOE 11410315 VOE 11445059
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13
VOE 925066 VOE 925051 VOE 962528
VOE 1594043 VOE 948884 VOE 11048063
VOE 958229 VOE 11410316
1
83210
2
83690
3 4 5
1
2
3
P K I S T Description
1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
NS
NS NS
NS NS NS OP
Dénomination
Bezeichnung
Denominación
Benämning
Notes
Pressure monitor........ Chien de garde de pr .Druckwächter .............Avisador de presión ...Tryckvakt.................... Pressure monitor........ Chien de garde de pr .Druckwächter .............Avisador de presión ...Tryckvakt.................... •Nipple ....................... •Raccord .................... •Nippel........................•Niple..........................•Nippel........................ •O-ring........................ •Joint torique .............. •O-Ring.......................•Anillo tórico ...............•O-ring........................ •O-ring........................ •Joint torique .............. •O-Ring.......................•Anillo tórico ...............•O-ring........................ •Back-up ring ............. •Rondelle anti-extrusi .•Stützring....................•Anillo Apoyo ..............•Stödring..................... •Washer ..................... •Rondelle.................... •Scheibe .....................•Arandela....................•Bricka........................ •Nut ............................ •Ecrou ........................ •Mutter........................•Tuerca.......................•Mutter........................ •Switch ....................... •Contacteur ................ •Schalter.....................•Interruptor .................•Strömställare............. SE6403 •Gasket ...................... •Joint ..........................•Dichtung....................•Junta .........................•Packning................... •Spring ....................... •Ressort ..................... •Feder.........................•Resorte .....................•Fjäder........................ •Guide ........................ •Rail............................•Führung.....................•Guia ..........................•Gejd........................... •Piston........................ •Piston........................ •Kolben.......................•Piston ........................•Kolv........................... •Peg ........................... •Cheville ..................... •Kegel.........................•Eslabon .....................•Kägla......................... •O-ring........................ •Joint torique .............. •O-Ring.......................•Anillo tórico ...............•O-ring........................ •Housing .................... •Carter........................ •Gehäuse ...................•Cuerpo ......................•Hus............................
Tryckvakt. Monitor presión. Druckwächter. Capteur pression. Pressure monitor.
Catalogue id
20107 Illustr. No
EL267
Group
647 Section
200
Issue Page PUB 20009015-G 741
L120F
hej
Quantity
Fig.
1 2 3 4 5 6 6 7 8 8 9 9 10 11 12 13 14 14 14 15
16 17 18
Part No.
1
2
VOE 11411534 1 1 1 VOE 13946173 2 2 2 VOE 11445329 1 1 1 VOE 946329 4 4 4 VOE 13971098 4 4 4 VOE 11163103 1 1 1 VOE 13933878 1 VOE 13933912 1 1 VOE 990737 2 2 VOE 11411127 1 1 VOE 15099884 1 VOE 11163030 1 1 VOE 15168540 1 VOE 935877 1 1 VOE 990739 2 2 VOE 11173651 1 1 1 VOE 11173212 1 1 1 VOE 13933872 3 3 VOE 990738 3 3 VOE 11173672 2 VOE 15168543 2 VOE 15099884 2 VOE 13933923 2 2 VOE 990738 2 2 VOE 993321 2 2 VOE 13933905 1 1 1 VOE 990736 1 1 1 VOE 11104606 REQ REQ REQ VOE 11170546 1 1
1
84980
2
83160, 83456, 83869
3
84981
4 5
3
P K I S T Description
Dénomination
Bezeichnung
Denominación
Benämning
Notes
Bracket....................... Console...................... Konsole ......................Consola ......................Konsol........................ Screw ......................... Vis ..............................Schraube....................Tornillo .......................Skruv.......................... Hydraulic valve........... Valve hydraulique ......Druckölventil...............Válvula hidráulica .......Hydraulventil............... Flange screw.............. Vis à embase .............Flanschschraube........Tornillo embridado .....Flänsskruv.................. Flange nut .................. Écrou à bride.............. Bundmutter.................Tuerca embridada ......Flänsmutter................ Hose assembly .......... Conduit flexible ..........Schlauchleitung..........Conducto ....................Slangledning............... T-nipple ...................... Raccord-t ................... T-Nippel......................Niple t .........................T-nippel...................... T-nipple ...................... Raccord-t ................... T-Nippel......................Niple t .........................T-nippel...................... •O-ring........................ •Joint torique .............. •O-Ring.......................•Anillo tórico ...............•O-ring........................ Hose assembly .......... Conduit flexible ..........Schlauchleitung..........Conducto ....................Slangledning............... Hose assembly .......... Conduit flexible ..........Schlauchleitung..........Conducto ....................Slangledning............... Hose assembly .......... Conduit flexible ..........Schlauchleitung..........Conducto ....................Slangledning............... Hose assembly .......... Conduit flexible ..........Schlauchleitung..........Conducto ....................Slangledning............... T-nipple ...................... Raccord-t ................... T-Nippel......................Niple t .........................T-nippel...................... •O-ring........................ •Joint torique .............. •O-Ring.......................•Anillo tórico ...............•O-ring........................ Hose assembly .......... Conduit flexible ..........Schlauchleitung..........Conducto ....................Slangledning............... Hose assembly .......... Conduit flexible ..........Schlauchleitung..........Conducto ....................Slangledning............... Elbow nipple............... Raccord coudé...........Winkelnippel...............Niple angular ..............V-nippel...................... •O-ring........................ •Joint torique .............. •O-Ring.......................•Anillo tórico ...............•O-ring........................ Hose assembly .......... Conduit flexible ..........Schlauchleitung..........Conducto ....................Slangledning............... Hose assembly .......... Conduit flexible ..........Schlauchleitung..........Conducto ....................Slangledning............... Hose assembly .......... Conduit flexible ..........Schlauchleitung..........Conducto ....................Slangledning............... Nipple......................... Raccord...................... Nippel .........................Niple ...........................Nippel......................... •O-ring........................ •Joint torique .............. •O-Ring.......................•Anillo tórico ...............•O-ring........................ •O-ring........................ •Joint torique .............. •O-Ring.......................•Anillo tórico ...............•O-ring........................ Elbow nipple............... Raccord coudé...........Winkelnippel...............Niple angular ..............V-nippel...................... •O-ring........................ •Joint torique .............. •O-Ring.......................•Anillo tórico ...............•O-ring........................ Retaining strap........... Courroie de serrage ...Halteriemen................Correa tensora ...........Spännrem................... Clamp......................... Collier serrage............Klemme ......................Abrazadera.................Klamma......................
CDC - styrning CDC - dirección CDC - Lenkung CDC - direction CDC - steering
See group 912, Page 1135
(VOE 4880492)
(VOE 4880663)
(VOE 4880493)
(VOE 4880493) (VOE 932040)
Catalogue id
20107 Illustr. No
1062028
Group
660 Section
100
Issue Page PUB 20009015-G 743
L120F
hej
P K I S T Description
Quantity
Fig.
Part No.
1
2
VOE 13933878 VOE 990738
3
2 2
Dénomination
Bezeichnung
Denominación
Benämning
Notes
T-nipple ...................... Raccord-t ................... T-Nippel......................Niple t .........................T-nippel...................... 2624) •O-ring........................ •Joint torique .............. •O-Ring.......................•Anillo tórico ...............•O-ring........................
2624) GB: Not Shown FR: Non représenté DE: Nicht abgebildet ES: No ilustrado SE: Ej avbildad
1
84980
2
83160, 83456, 83869
3
84981
4 5
CDC - styrning CDC - dirección CDC - Lenkung CDC - direction CDC - steering
Catalogue id
20107 Illustr. No
1062028
Group
660 Section
100
Issue Page PUB 20009015-G 745
L120F
hej
Quantity
Fig.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 25 26
Part No. VOE 11177936 VOE 13951977 VOE 11004639 VOE 11177429 VOE 11177421 VOE 11177935 VOE 941522 VOE 13960145 VOE 971099 VOE 15106044 VOE 13945444 VOE 13946544 VOE 11177415 VOE 11177797 VOE 11177422 VOE 11177902 VOE 13969516 VOE 11177409 VOE 11170282 VOE 964955 VOE 969558 VOE 11177412 VOE 15105368 VOE 946440 VOE 13960145 VOE 847237 VOE 13965193
1
2
1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 1 1 1 1 3 3 1 1 1 2 2 1 2 1 2 1
3
P K I S T Description
SS
Dénomination
Bezeichnung
4 5
83160, 83456, 83869
2 3
Benämning
Notes
Base plate .................. Plate-forme ................ Bodenplatte ................Placa de fondo ...........Bottenplatta................ Spring pin................... Goupille tubulaire .......Federstift ....................Pasador tubular ..........Fjädrande pinne......... Washer....................... Rondelle..................... Scheibe ......................Arandela .....................Bricka......................... Arm ............................ Bras............................Arm.............................Brazo ..........................Arm............................. Extension arm ............ Bras allonge ............... Verlängerungsarm......Brazo prolongador......Förlängningsarm........ Pin.............................. Goupille...................... Stift .............................Pasador ......................Pinne.......................... Hose........................... Flexible....................... Schlauch ....................Manguera ...................Slang.......................... Washer....................... Rondelle..................... Scheibe ......................Arandela .....................Bricka......................... Flange lock nut........... Contre-écrou à bride ..Flanschverschlussm...Contratuerca embrid ..Flänslåsmutter............ Protection................... Protection................... Abdeckung .................Protección ..................Skydd......................... Screw ......................... Vis ..............................Schraube....................Tornillo .......................Skruv.......................... Screw ......................... Vis ..............................Schraube....................Tornillo .......................Skruv.......................... Bushing ...................... Bague......................... Buchse .......................Casquillo ....................Bussning..................... Shaft........................... Arbre ..........................Welle ..........................Eje ..............................Axel............................ Companion flange...... Flasque entraînemen .Antriebsflansch...........Brida ...........................Medbringare............... Spacer........................ Entretoise................... Abstandkörper............Distanciador ...............Distans....................... Six point socket scre .. Vis à 6 pans creux .....Sechszahn-Hohlschr ..Racor de seis diente ..Sextandhålskruv......... Anchorage.................. Fixation ...................... Halterung....................Fijación .......................Fäste.......................... Angle sensor .............. Indicateur d'angle.......Winkelgeber ...............Sensor de angulo .......Vinkelsensor............... Cotter Pin ................... Goupille Fendue.........Splint ..........................Pasador Hendido .......Saxpinne.................... Six point socket scre .. Vis à 6 pans creux .....Sechszahn-Hohlschr ..Racor de seis diente ..Sextandhålskruv......... Screw ......................... Vis ..............................Schraube....................Tornillo .......................Skruv.......................... Protection................... Protection................... Abdeckung .................Protección ..................Skydd......................... Flange screw.............. Vis à embase .............Flanschschraube........Tornillo embridado .....Flänsskruv.................. Washer....................... Rondelle..................... Scheibe ......................Arandela .....................Bricka......................... Spacer sleeve ............ Douille entretoise .......Abstandhülse .............Manguito distanciado .Distanshylsa............... Screw ......................... Vis ..............................Schraube....................Tornillo .......................Skruv..........................
Vinkelgivare, styrning Sensor de ángulo, dirección Winkelgeber, Lenkung Détecteur de position angulaire, direction Angle sensor, steering
1
Denominación
L = 18MM
(VOE 11181212)
SE6401
(VOE 11432567)
Catalogue id
20107 Illustr. No
1028032
Group
660 Section
200
Issue Page PUB 20009015-G 747
L120F
hej
Quantity
Fig.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26
Part No. VOE 16616601 VOE 13951977 VOE 11004639 VOE 11177429 VOE 11177415 VOE 11177421 VOE 945444 VOE 11177935 VOE 941522 VOE 971099 VOE 11177797 VOE 11177422 VOE 11177902 VOE 13969516 VOE 15106044 VOE 946544 VOE 15153091 VOE 15153088 VOE 15153090 VOE 11170282 VOE 964955 VOE 969558 VOE 15105368 VOE 946440 VOE 960145 VOE 13965193
1
2
1 1 1 1 1 1 2 1 1 1 1 1 3 3 1 1 2 1 2 1 1 2 1 2 1 1
3
P K I S T Description
Dénomination
Bezeichnung
4 5
84980, 84981
2 3
Benämning
Notes
Base plate .................. Plate-forme ................ Bodenplatte ................Placa de fondo ...........Bottenplatta................ Spring pin................... Goupille tubulaire .......Federstift ....................Pasador tubular ..........Fjädrande pinne......... Washer....................... Rondelle..................... Scheibe ......................Arandela .....................Bricka......................... Arm ............................ Bras............................Arm.............................Brazo ..........................Arm............................. Bushing ...................... Bague......................... Buchse .......................Casquillo ....................Bussning..................... Extension arm ............ Bras allonge ............... Verlängerungsarm......Brazo prolongador......Förlängningsarm........ Flange screw.............. Vis à embase .............Flanschschraube........Tornillo embridado .....Flänsskruv.................. Pin.............................. Goupille...................... Stift .............................Pasador ......................Pinne.......................... Hose........................... Flexible....................... Schlauch ....................Manguera ...................Slang.......................... Flange lock nut........... Contre-écrou à bride ..Flanschverschlussm...Contratuerca embrid ..Flänslåsmutter............ Shaft........................... Arbre ..........................Welle ..........................Eje ..............................Axel............................ Companion flange...... Flasque entraînemen .Antriebsflansch...........Brida ...........................Medbringare............... Spacer........................ Entretoise................... Abstandkörper............Distanciador ...............Distans....................... Six point socket scre .. Vis à 6 pans creux .....Sechszahn-Hohlschr ..Racor de seis diente ..Sextandhålskruv......... Protection................... Protection................... Abdeckung .................Protección ..................Skydd......................... Flange screw.............. Vis à embase .............Flanschschraube........Tornillo embridado .....Flänsskruv.................. Spacer........................ Entretoise................... Abstandkörper............Distanciador ...............Distans....................... Anchorage.................. Fixation ...................... Halterung....................Fijación .......................Fäste.......................... Screw ......................... Vis ..............................Schraube....................Tornillo .......................Skruv.......................... Angle sensor .............. Indicateur d'angle.......Winkelgeber ...............Sensor de angulo .......Vinkelsensor............... SE6401 Cotter Pin ................... Goupille Fendue.........Splint ..........................Pasador Hendido .......Saxpinne.................... Six point socket scre .. Vis à 6 pans creux .....Sechszahn-Hohlschr ..Racor de seis diente ..Sextandhålskruv......... Protection................... Protection................... Abdeckung .................Protección ..................Skydd......................... Flange screw.............. Vis à embase .............Flanschschraube........Tornillo embridado .....Flänsskruv.................. Plain washer .............. Rondelle plane ...........Flachscheibe ..............Arandela plana ...........Planbricka................... Screw ......................... Vis ..............................Schraube....................Tornillo .......................Skruv..........................
Vinkelgivare, styrning Sensor de ángulo, dirección Winkelgeber, Lenkung Détecteur de position angulaire, direction Angle sensor, steering
1
Denominación
Catalogue id
20107 Illustr. No
1070687
Group
660 Section
250
Issue Page PUB 20009015-G 749
L120F
hej
GROUP 7 INDEX OF CONTENTS
GROUP 711 715 715 715 715 715 715 715 715 715 715 716 740 771 771
Section
Page
Frame................................................................................................. 100 Bottom-guard plates........................................................................... 100 Belly guard, front. ............................................................................... 150 Belly guard, rear. 82006..................................................................... 200 Protecting plates 82202 ..................................................................... 250 Protecting plates 83572 ..................................................................... 300 Protecting plates 83922 ..................................................................... 350 Radiator, kylare. 83693 ...................................................................... 400 Protection for lighting ......................................................................... 450 Protection, brake pipes ...................................................................... 500 Protecting plates 33382, 33433 ......................................................... 700 Rear hitch and counterweight ............................................................ 100 Frame link .......................................................................................... 100 Wheel ................................................................................................. 100 Wheel 86263 ...................................................................................... 200
757 761 763 765 767 769 771 773 775 777 779 781 783 785 789
GROUP
Section
Catalogue id
20107 INDEX OF CONTENTS
Page
Group
7
Issue Page PUB 20009015-G 751
L120F
TABLE DES MATIÈRES
L120F Catalogue id
Group
20107
Issue Page PUB 20009015-G 752
TABLE DES MATIÈRES GROUPE 711 715 715 715 715 715 715 715 715 715 715 716 740 771 771
Section
Page
Chassis .............................................................................................. 100 Bottom-guard plates........................................................................... 100 Tôle capotage, antérieur. ................................................................... 150 Tôle capotage arrière. 82006 ............................................................. 200 Tole protection 82202 ........................................................................ 250 Tole protection 83572 ........................................................................ 300 Tole protection 83922 ........................................................................ 350 Grille protection, radiateur. 83693...................................................... 400 Poutre protection................................................................................ 450 Protection, conduit frein ..................................................................... 500 Tole protection 33382, 33433 ............................................................ 700 Barre attelage et contrepoids ............................................................. 100 Articulation chassis ............................................................................ 100 Roue .................................................................................................. 100 Roue 86263 ....................................................................................... 200
757 761 763 765 767 769 771 773 775 777 779 781 783 785 789
7
GROUPE
Section
Page
INHALTSVERZEICHNIS
GRUPPE 711 715 715 715 715 715 715 715 715 715 715 716 740 771 771
Abschnitt
Seite
Rahmen ............................................................................................. 100 Bottom-guard plates........................................................................... 100 Schürzenblech, vorne. ....................................................................... 150 Schützenblech, hinten. 82006............................................................ 200 Schutzblechen 82202 ........................................................................ 250 Schutzblechen 83572 ........................................................................ 300 Schutzblechen 83922 ........................................................................ 350 Schutzgitter, Kühler. 83693................................................................ 400 Schutz für Beleuchtung. ..................................................................... 450 Schutz, Bremsrohr ............................................................................. 500 Schutzblechen 33382, 33433 ............................................................ 700 Zug und Gegengewicht ...................................................................... 100 Rahmenknickgelenk........................................................................... 100 Rad .................................................................................................... 100 Rad 86263 ......................................................................................... 200
757 761 763 765 767 769 771 773 775 777 779 781 783 785 789
GRUPPE
Abschnitt
Catalogue id
20107 INHALTSVERZEICHNIS
Seite
Group
7
Issue Page PUB 20009015-G 753
L120F
INDICE
L120F Catalogue id
Group
20107
Issue Page PUB 20009015-G 754
INDICE GRUPO 711 715 715 715 715 715 715 715 715 715 715 716 740 771 771
Sección Página
Bastidor .............................................................................................. 100 Bottom-guard plates........................................................................... 100 Defensa, delantera............................................................................. 150 Defensa, trasera. 82006 .................................................................... 200 Placas de proteccion 82202............................................................... 250 Placas de proteccion 83572............................................................... 300 Placas de proteccion 83922............................................................... 350 Rejilla proteccion, radiador. 83693 .................................................... 400 Vigas de protección. .......................................................................... 450 Protección, tubos de freno ................................................................. 500 Placas de proteccion 33382, 33433................................................... 700 Barra de tracción y contrapeso .......................................................... 100 Articulación de bastidor...................................................................... 100 Rueda ................................................................................................ 100 Rueda 86263 ..................................................................................... 200
7
757 761 763 765 767 769 771 773 775 777 779 781 783 785 789
GRUPO
Sección Página
INNEHÅLLSFÖRTECKNING
GRUPP 711 715 715 715 715 715 715 715 715 715 715 716 740 771 771
Avsnitt
Sida
Ram ................................................................................................... 100 Bukplåtar ............................................................................................ 100 Bukplåt, främre................................................................................... 150 Bukplåt, bakre. 82006 ........................................................................ 200 Skyddsplåtar 82202 ........................................................................... 250 Skyddsplåtar 83572 ........................................................................... 300 Skyddsplåtar 83922 ........................................................................... 350 Skyddsgaller, kylare. 83693 ............................................................... 400 Skydd för belysning............................................................................ 450 Skydd, bromsrör................................................................................. 500 Skyddsplåtar 33382, 33433 ............................................................... 700 Drag och motvikt ................................................................................ 100 Ramled............................................................................................... 100 Hjul..................................................................................................... 100 Hjul 86263 .......................................................................................... 200
757 761 763 765 767 769 771 773 775 777 779 781 783 785 789
GRUPP
Avsnitt
Catalogue id
20107 INNEHÅLLSFÖRTECKNING
Sida
Group
7
Issue Page PUB 20009015-G 755
L120F
hej
Quantity
Fig.
1 2 3
Part No.
1
2
VOE 16804667
1 1 1
3A VOE 15178407
1
3 4
VOE 16804667 VOE 11177038
1 1
4
VOE 15143692
1
5
VOE 907884
1
5
VOE 907896
1
6
VOE 11177038
1
6
VOE 15143692
1
7
VOE 11019682
1
7
VOE 11093429
1
8 9 10 11 12 13
VOE 11026989 VOE 13965185 VOE 4930797 VOE 946089 VOE 914167 VOE 11172411
2 8 2 2 2 2
1 2 3 4 5
3
P K I S T Description
NS NS
Dénomination
Bezeichnung
Denominación
Benämning
Notes
Front frame ................ Chassis AV ................ Vorderfahrgestell........Marco Delantero.........Framram..................... Rear frame ................. Chassis Ar.................. Hinterrahmen .............Bastidor post ..............Bakram....................... Transport lock ............ Verrou transport .........Transportsicherung ....Cierre transporte ........Transportlås............... S/N - 25760, S/N - 54900 S/N - 72138 Transport lock ............ Verrou transport .........Transportsicherung ....Cierre transporte ........Transportlås............... S/N 25761 - 26818 S/N 72139 - 72433 S/N 54901 Transport lock ............ Verrou transport .........Transportsicherung ....Cierre transporte ........Transportlås............... S/N 26818 -, S/N 72434 Pin.............................. Clavette...................... Splint ..........................Pasador ......................Sprint.......................... S/N - 25760, S/N - 54900 S/N - 72138 Pin.............................. Fiche ..........................Stift .............................Clavija ........................Stift............................. S/N 25761 -, S/N 54901 S/N 72139 Split pin ...................... Goupille fendue..........Splint ..........................Pasador hendido ........Saxpinne.................... S/N - 25760, S/N - 54900 S/N - 72138 Cotter Pin ................... Goupille Fendue.........Splint ..........................Pasador Hendido .......Saxpinne.................... S/N 25761 -, S/N 54901 S/N 72139 Pin.............................. Clavette...................... Splint ..........................Pasador ......................Sprint.......................... S/N - 25760, S/N - 54900 S/N - 72138 Pin.............................. Fiche ..........................Stift .............................Clavija ........................Stift............................. S/N 25761 -, S/N 54901 S/N 72139 Lock Pin ..................... Goupille Verro. ...........Sicherungsstift............Pasador Segurid ........Låspinne..................... S/N - 25760, S/N - 54900 S/N - 72138 Lock Pin ..................... Goupille Verro. ...........Sicherungsstift............Pasador Segurid ........Låspinne..................... S/N 25761 -, S/N 54901 S/N 72139 Steering damper ........ Amortisseur direction .Lenkungsdämpfer ......Amortiguador de dire..Styrningsdämpare...... Screw ......................... Vis ..............................Schraube....................Tornillo .......................Skruv.......................... Nipple......................... Raccord...................... Nippel .........................Niple ...........................Nippel......................... Nipple......................... Raccord...................... Nippel .........................Niple ...........................Nippel......................... Lubricating nipple....... Graisseur ................... Schmiernippel ............Niple lubricador ..........Smörjnippel................ Lubricating hose......... Durit graissage...........Schmierschlauch........Manguera de lubricac.Smörjslang.................
Ram Bastidor Rahmen Chassis Frame
Catalogue id
20107 Illustr. No
1061182
Group
711 Section
100
Issue Page PUB 20009015-G 757
L120F
hej
Quantity
Fig.
14
1 2 3 4 5
Part No. VOE 13971098
1
2
8
3
P K I S T Description
Dénomination
Bezeichnung
Denominación
Benämning
Notes
Flange nut .................. Écrou à bride.............. Bundmutter.................Tuerca embridada ......Flänsmutter................
Ram Bastidor Rahmen Chassis Frame
Catalogue id
20107 Illustr. No
1061182
Group
711 Section
100
Issue Page PUB 20009015-G 759
L120F
hej
Quantity
Fig.
1 2 3 4 5 6 7 8 9
1 2 3 4 5
Part No. VOE 11432515 VOE 13965192 VOE 13960145 VOE 13946817 VOE 13960145 VOE 946329 VOE 13960143
1
2
1 1 8 8 2 2 1 2 2
3
P K I S T Description
NS
Dénomination
Bezeichnung
Denominación
Benämning
Notes
Fuel tank .................... Réservoir carburant ...Kraftstofftank ..............Deposit combust ........Bränsletank................ See group 234, Page 111 Belly Guard ................ Tole Capotage ...........Schutzblech................Defensa ......................Bukplåt....................... Screw ......................... Vis ..............................Schraube....................Tornillo .......................Skruv.......................... Washer....................... Rondelle..................... Scheibe ......................Arandela .....................Bricka......................... Screw ......................... Vis ..............................Schraube....................Tornillo .......................Skruv.......................... Washer....................... Rondelle..................... Scheibe ......................Arandela .....................Bricka......................... Protecting plate .......... Plaque Protect ...........Schutzplatte ...............Placa Protecc .............Skyddsplatta............... (VOE 11432284) Flange screw.............. Vis à embase .............Flanschschraube........Tornillo embridado .....Flänsskruv.................. Washer....................... Rondelle..................... Scheibe ......................Arandela .....................Bricka.........................
Bukplåtar Bottom-guard plates Bottom-guard plates Bottom-guard plates Bottom-guard plates
Catalogue id
20107 Illustr. No
1019714
Group
715 Section
100
Issue Page PUB 20009015-G 761
L120F
hej
Quantity
Fig.
1 2 3 4 5 6 7
Part No. VOE 11410859 VOE 11176669 VOE 11130393 VOE 13965191 VOE 13960145 VOE 965195 VOE 971099
1
33382
2
82005
3 4 5
1
2
3
1 1 1 6 6 1 1
4
5
P K I S T Description
Dénomination
Bezeichnung
Denominación
Benämning
Notes
Hatch ......................Trappe .................... Luke ........................Tapa ....................... Lucka...................... Cover plate .............Plaque de recouvre Abdeckung..............Cubierta.................. Lucka...................... Hatch ......................Trappe .................... Luke ........................Tapa ....................... Lucka...................... Screw......................Vis .......................... Schraube ................Tornillo.................... Skruv....................... Washer ...................Rondelle ................. Scheibe...................Arandela ................. Bricka...................... Flange screw ..........Vis à embase ......... Flanschschraube ....Tornillo embridado.. Flänsskruv............... Flange lock nut .......Contre-écrou à brid Flanschverschluss ..Contratuerca embri. Flänslåsmutter........
Bukplåt, främre. Defensa, delantera. Schürzenblech, vorne. Tôle capotage, antérieur. Belly guard, front.
Catalogue id
20107 Illustr. No
1023974
Group
715 Section
150
Issue Page PUB 20009015-G 763
L120F
hej
Quantity
Fig.
1 2 3 4 5 6 7
Part No. VOE 11176674 VOE 11148924 VOE 13965192 VOE 13960145 VOE 965195 VOE 971099 VOE 13965191
1
2
1 1 4 9 2 2 5
3
P K I S T Description
Dénomination
4 5
82006
2 3
Denominación
Benämning
Notes
Cover plate................. Plaque de recouvrem.Abdeckung .................Cubierta......................Lucka.......................... Hatch.......................... Trappe........................ Luke ...........................Tapa ...........................Lucka.......................... Screw ......................... Vis ..............................Schraube....................Tornillo .......................Skruv.......................... Washer....................... Rondelle..................... Scheibe ......................Arandela .....................Bricka......................... Flange screw.............. Vis à embase .............Flanschschraube........Tornillo embridado .....Flänsskruv.................. Flange lock nut........... Contre-écrou à bride ..Flanschverschlussm...Contratuerca embrid ..Flänslåsmutter............ (VOE 13971099) Screw ......................... Vis ..............................Schraube....................Tornillo .......................Skruv..........................
Bukplåt, bakre. Defensa, trasera. Schützenblech, hinten. Tôle capotage arrière. Belly guard, rear.
1
Bezeichnung
Catalogue id
20107 Illustr. No
1001187
Group
715 Section
200
Issue Page PUB 20009015-G 765
L120F
hej
Quantity
Fig.
1 2 3 4
Part No. VOE 11176935 VOE 11109254 VOE 946329 VOE 13960143
1
2
1 1 7 7
3
P K I S T Description
Dénomination
4 5
82202
2 3
Denominación
Benämning
Notes
Hatch.......................... Trappe........................ Luke ...........................Tapa ...........................Lucka.......................... Guard ......................... Protection................... Schutz ........................Protección ..................Skydd......................... Flange screw.............. Vis à embase .............Flanschschraube........Tornillo embridado .....Flänsskruv.................. Washer....................... Rondelle..................... Scheibe ......................Arandela .....................Bricka.........................
Skyddsplåtar Placas de proteccion Schutzblechen Tole protection Protecting plates
1
Bezeichnung
Catalogue id
20107 Illustr. No
1020089
Group
715 Section
250
Issue Page PUB 20009015-G 767
L120F
hej
Quantity
Fig.
1 2 3 4 5
Part No. VOE 11436030 VOE 11436031 VOE 11180416 VOE 946441 VOE 13960143
1
1 1 1 10 10
2
3
P K I S T Description
Dénomination
4 5
83572
2 3
Denominación
Benämning
Notes
Protecting plate .......... Tôle protection ...........Schutzblech................Placa de protección....Skyddsplåt.................. Protecting plate .......... Tôle protection ...........Schutzblech................Placa de protección....Skyddsplåt.................. Cover ......................... Capot ......................... Haube.........................Capó...........................Huv............................. Flange screw.............. Vis à embase .............Flanschschraube........Tornillo embridado .....Flänsskruv.................. Washer....................... Rondelle..................... Scheibe ......................Arandela .....................Bricka.........................
Skyddsplåtar Placas de proteccion Schutzblechen Tole protection Protecting plates
1
Bezeichnung
Catalogue id
20107 Illustr. No
1024468
Group
715 Section
300
Issue Page PUB 20009015-G 769
L120F
hej
Quantity
Fig.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
Part No. VOE 11435922 VOE 11436167 VOE 11436104 VOE 11436166 VOE 13965180 VOE 11117464 VOE 11436106 VOE 13946173 VOE 11117464 VOE 13974682
1
1 4 6 6 1 1 1 10 4 2
2
3
P K I S T Description
Dénomination
4 5
83922
2 3
Denominación
Benämning
Notes
Protecting grating....... Grille protection..........Schutzgitter ................Rejilla de protección ...Skyddsgaller............... Clamp......................... Collier serrage............Klemme ......................Abrazadera.................Klamma...................... Clamp......................... Collier serrage............Klemme ......................Abrazadera.................Klamma...................... Clamp......................... Collier serrage............Klemme ......................Abrazadera.................Klamma...................... Screw ......................... Vis ..............................Schraube....................Tornillo .......................Skruv.......................... Plain washer .............. Rondelle plane ...........Flachscheibe ..............Arandela plana ...........Planbricka................... (VOE 13960141) Spacer........................ Entretoise................... Abstandkörper............Distanciador ...............Distans....................... Screw ......................... Vis ..............................Schraube....................Tornillo .......................Skruv.......................... Plain washer .............. Rondelle plane ...........Flachscheibe ..............Arandela plana ...........Planbricka................... (VOE 13960141) Plug............................ Tampon...................... Stopfen.......................Tapón .........................Plugg..........................
Skyddsplåtar Placas de proteccion Schutzblechen Tole protection Protecting plates
1
Bezeichnung
Catalogue id
20107 Illustr. No
1024472
Group
715 Section
350
Issue Page PUB 20009015-G 771
L120F
hej
Quantity
Fig.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21
Part No.
1
VOE 11431745 VOE 15018289 1 VOE 11198228 1 VOE 11171055 1 VOE 983338 8 VOE 960139 2 VOE 11198227 1 VOE 11026547 2 VOE 11413699 1 VOE 13946474 2 VOE 13960145 2 VOE 11400568 1 VOE 951985 1 VOE 11018588 1 VOE 13946173 4 VOE 11117464 4 VOE 968591 8 VOE 11400890 8 VOE 190993 REQ VOE 952637 5 VOE 13946544 7
2
3
P K I S T Description
Dénomination
4 5
83693
2 3
Denominación
Benämning
Notes
Counterweight............ Masse d'équilibrage ...Gegengewicht ............Contrapeso.................Motvikt........................ See group 716, Page 781 Pillar ........................... Montant ...................... Säule ..........................Montante ....................Stolpe......................... Pillar ........................... Montant ...................... Säule ..........................Montante ....................Stolpe......................... Protecting plate .......... Tôle protection ...........Schutzblech................Placa de protección....Skyddsplåt.................. Plain washer .............. Rondelle plane ...........Flachscheibe ..............Arandela plana ...........Planbricka................... Plain washer .............. Rondelle plane ...........Flachscheibe ..............Arandela plana ...........Planbricka................... Protecting grating....... Grille protection..........Schutzgitter ................Rejilla de protección ...Skyddsgaller............... Slide bearing .............. Palier lisse.................. Gleitlager....................Cojinete de fricción.....Glidlager..................... Hinge.......................... Charnière ................... Scharnier....................Bisagra .......................Gångjärn..................... Flange screw.............. Vis à embase .............Flanschschraube........Tornillo embridado .....Flänsskruv.................. Washer....................... Rondelle..................... Scheibe ......................Arandela .....................Bricka......................... Pin.............................. Clavette...................... Splint ..........................Pasador ......................Sprint.......................... Spring pin................... Goupille tubulaire .......Federstift ....................Pasador tubular ..........Fjädrande pinne......... Platform catch ............ Verrou de plate-forme Pritschenschloss ........Seguro plataforma......Flaklås........................ Screw ......................... Vis ..............................Schraube....................Tornillo .......................Skruv.......................... Plain washer .............. Rondelle plane ...........Flachscheibe ..............Arandela plana ...........Planbricka................... (VOE 13960141) Flange screw.............. Vis à embase .............Flanschschraube........Tornillo embridado .....Flänsskruv.................. Spacer........................ Entretoise................... Abstandkörper............Distanciador ...............Distans....................... Hose........................... Flexible....................... Schlauch ....................Manguera ...................Slang.......................... 1780mm Clamp......................... Collier serrage............Klemme ......................Abrazadera.................Klamma...................... Screw ......................... Vis ..............................Schraube....................Tornillo .......................Skruv..........................
Skyddsgaller, kylare. Rejilla proteccion, radiador. Schutzgitter, Kühler. Grille protection, radiateur. Radiator, kylare.
1
Bezeichnung
Catalogue id
20107 Illustr. No
1059695
Group
715 Section
400
Issue Page PUB 20009015-G 773
L120F
hej
P K I S T Description
Quantity
Fig.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17
Part No. VOE 11400957 VOE 16840105 VOE 13946173 VOE 11117464 VOE 13945408 VOE 13965181 VOE 11130673
VOE 11414387 VOE 11176804 VOE 13946173 VOE 11130600 VOE 13946173 VOE 11438719 VOE 11438718 VOE 959236 VOE 930842
1
82176
2
82177
3
82228
4 5
1
2
3
2 2 4 8 8 4 4 2 2 2 2 6 2 8 1 1 8 8
Dénomination
Bezeichnung
Denominación
Benämning
Notes
Protecting grating....... Grille protection..........Schutzgitter ................Rejilla de protección ...Skyddsgaller............... Protecting plate .......... Tôle protection ...........Schutzblech................Placa de protección....Skyddsplåt.................. Screw ......................... Vis ..............................Schraube....................Tornillo .......................Skruv.......................... Plain washer .............. Rondelle plane ...........Flachscheibe ..............Arandela plana ...........Planbricka................... Nut ............................. Écrou..........................Mutter .........................Tuerca ........................Mutter......................... Screw ......................... Vis ..............................Schraube....................Tornillo .......................Skruv.......................... Spacer........................ Entretoise................... Abstandkörper............Distanciador ...............Distans....................... Bracket....................... Console...................... Konsole ......................Ménsula......................Konsol........................ Headlamp................... Phare ......................... Scheinwerfer ..............Faro ............................Strålkastare................ Decal.......................... Autocollant ................. Aufklebeschild ............Calcomanía ................Dekal.......................... Bracket....................... Console...................... Konsole ......................Consola ......................Konsol........................ Screw ......................... Vis ..............................Schraube....................Tornillo .......................Skruv.......................... Protecting grating....... Grille protection..........Schutzgitter ................Rejilla de protección ...Skyddsgaller............... Screw ......................... Vis ..............................Schraube....................Tornillo .......................Skruv.......................... Protecting grating....... Grille protection..........Schutzgitter ................Rejilla de protección ...Skyddsgaller............... Protecting grating....... Grille protection..........Schutzgitter ................Rejilla de protección ...Skyddsgaller............... Hex. socket screw...... Vis à six pans creux ...Innensechskantschra .Tornillo de hexágono .Insexskruv.................. Plain washer .............. Rondelle plane ...........Flachscheibe ..............Arandela plana ...........Planbricka...................
Skydd för belysning. Vigas de protección. Schutz für Beleuchtung. Poutre protection. Protection for lighting
(VOE 13960141)
See group 352, Page 229 See group 352, Page 229
LH RH
Catalogue id
20107 Illustr. No
1067168
Group
715 Section
450
Issue Page PUB 20009015-G 775
L120F
hej
Quantity
Fig.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
1 2 3 4 5
Part No. VOE 11015550 VOE 11015551 VOE 946440 VOE 11117464 VOE 13965180 VOE 11117464 VOE 11020378 VOE 13965180 VOE 120001 VOE 11020376 VOE 13965180 VOE 120001
1
2
1 1 8 8 1 1 1 4 4 1 4 4
3
P K I S T Description
Dénomination
Bezeichnung
Denominación
Benämning
Notes
Protecting plate .......... Tôle protection ...........Schutzblech................Placa de protección....Skyddsplåt.................. Protecting plate .......... Tôle protection ...........Schutzblech................Placa de protección....Skyddsplåt.................. Flange screw.............. Vis à embase .............Flanschschraube........Tornillo embridado .....Flänsskruv.................. Plain washer .............. Rondelle plane ...........Flachscheibe ..............Arandela plana ...........Planbricka................... Screw ......................... Vis ..............................Schraube....................Tornillo .......................Skruv.......................... Plain washer .............. Rondelle plane ...........Flachscheibe ..............Arandela plana ...........Planbricka................... Protecting plate .......... Tôle protection ...........Schutzblech................Placa de protección....Skyddsplåt.................. Screw ......................... Vis ..............................Schraube....................Tornillo .......................Skruv.......................... Plain washer .............. Rondelle plane ...........Flachscheibe ..............Arandela plana ...........Planbricka................... Protecting plate .......... Tôle protection ...........Schutzblech................Placa de protección....Skyddsplåt.................. Screw ......................... Vis ..............................Schraube....................Tornillo .......................Skruv.......................... Plain washer .............. Rondelle plane ...........Flachscheibe ..............Arandela plana ...........Planbricka...................
Skydd, bromsrör Protección, tubos de freno Schutz, Bremsrohr Protection, conduit frein Protection, brake pipes
LH RH (VOE 13960141) (VOE 13960141) LH
RH
Catalogue id
20107 Illustr. No
1024674
Group
715 Section
500
Issue Page PUB 20009015-G 777
L120F
hej
Quantity
Fig.
1 2 3 3 4 4 5 6
Part No.
1
VOE 11117464 14 VOE 13946173 13 VOE 15010283 1 VOE 15043488 1 VOE 15010380 1 VOE 15043493 1 VOE 946440 1 VOE 4881656 REQ
2
3
P K I S T Description
Dénomination
4 5
33382, 33433
2 3
Denominación
Benämning
Notes
Plain washer .............. Rondelle plane ...........Flachscheibe ..............Arandela plana ...........Planbricka................... Screw ......................... Vis ..............................Schraube....................Tornillo .......................Skruv.......................... Plate........................... Tôle ............................Blech ..........................Chapa.........................Plåt............................. Plate........................... Tôle ............................Blech ..........................Chapa.........................Plåt............................. Plate........................... Tôle ............................Blech ..........................Chapa.........................Plåt............................. Plate........................... Tôle ............................Blech ..........................Chapa.........................Plåt............................. Flange screw.............. Vis à embase .............Flanschschraube........Tornillo embridado .....Flänsskruv.................. Framework moulding . Baguette claire-voie ...Rahmenleiste .............Moldura armadura ......Skelettlist....................
Skyddsplåtar Placas de proteccion Schutzblechen Tole protection Protecting plates
1
Bezeichnung
(VOE 13960141) S/N - 23912 S/N 23913S/N - 23912 S/N 23913L=315MM
Catalogue id
20107 Illustr. No
1034937
Group
715 Section
700
Issue Page PUB 20009015-G 779
L120F
hej
P K I S T Description
Quantity
Fig.
1
2 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11
Part No. VOE 11177707 VOE 11432304 VOE 11438403 VOE 955396 VOE 13974302 VOE 955903 VOE 11176778 VOE 11093429 VOE 11015459 VOE 11176215 VOE 11163179 VOE 968437 VOE 191940 VOE 13931675
1
33382
2
80944
3
83679
4 5
1
2
3
1 1 1 3 2 5 1 1 2 1 2 8 8 2
Dénomination
Bezeichnung
Denominación
Benämning
Notes
Counterweight............ Masse d'équilibrage ...Gegengewicht ............Contrapeso.................Motvikt........................ Counterweight............ Masse d'équilibrage ...Gegengewicht ............Contrapeso.................Motvikt........................ 83481 Counterweight............ Masse d'équilibrage ...Gegengewicht ............Contrapeso.................Motvikt........................ Hexagon screw .......... Vis à tête hexagonale Sechskantschraube....Tornillo hexagonal ......Sexkantsskruv............ M20x120 Hexagon screw .......... Vis à tête hexagonale Sechskantschraube....Tornillo hexagonal ......Sexkantsskruv............ M20x240 Plain washer .............. Rondelle plane ...........Flachscheibe ..............Arandela plana ...........Planbricka................... Towing pin.................. Boulon remorquage ...Abschleppbolzen........Perno de acoplamien .Kopplingsbult.............. •Lock Pin .................... •Goupille Verro...........•Sicherungsstift ..........•Pasador Segurid .......•Låspinne.................... Pin.............................. Clavette...................... Splint ..........................Pasador ......................Sprint.......................... Counterweight............ Masse d'équilibrage ...Gegengewicht ............Contrapeso.................Motvikt........................ Anchorage.................. Fixation ...................... Halterung....................Fijación .......................Fäste.......................... Flange screw.............. Vis à embase .............Flanschschraube........Tornillo embridado .....Flänsskruv.................. Washer....................... Rondelle..................... Scheibe ......................Arandela .....................Bricka......................... Protecting plug ........... Tampon de protectio ..Sicherungsstöpsel......Tapón de protección ..Skyddspropp..............
Drag och motvikt Barra de tracción y contrapeso Zug und Gegengewicht Barre attelage et contrepoids Rear hitch and counterweight
Catalogue id
20107 Illustr. No
1024788
Group
716 Section
100
Issue Page PUB 20009015-G 781
L120F
hej
Quantity
Fig.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
11 12 13 14 15 16 17 18
19 20 21 22
1 2 3 4 5
Part No. VOE 6624649 VOE 914552 VOE 16875632 VOE 914169 VOE 914170 VOE 16814673 VOE 946472 VOE 184707 VOE 16875631 VOE 4856770 VOE 4856773 VOE 4856772 VOE 4856771 VOE 4856769 VOE 13946474 VOE 13971096 VOE 4856768 VOE 4850208 VOE 11020203 VOE 4930994 VOE 4850222 VOE 4850223 VOE 4850224 VOE 4850225 VOE 978941 VOE 13955900 VOE 978938 VOE 13955900
1
2
1 2 2 1 1 1 2 2 2 1 2 2 3 1 8 8 2 1 1 1 2 2 2 2 4 4 4 4
3
P K I S T Description
Dénomination
Bezeichnung
Denominación
Benämning
Notes
Spherical plain beari .. Palier articulé .............Pendellager ................Cojinete articulación ...Ledlager..................... Retaining ring............. Bague retenue ...........Haltering.....................Anillo retén .................Hållarring.................... Sealing ring ................ Bague étanchéité .......Dichtring .....................Anillo retén .................Tätningsring................ Lubricating nipple....... Graisseur ................... Schmiernippel ............Niple lubricador ..........Smörjnippel................ Lubricating nipple....... Graisseur ................... Schmiernippel ............Niple lubricador ..........Smörjnippel................ Pin.............................. Goupille...................... Stift .............................Pasador ......................Pinne.......................... Flange screw.............. Vis à embase .............Flanschschraube........Tornillo embridado .....Flänsskruv.................. Roller bearing............. Roulement à rouleau..Rollenlager .................Cojínete rodillo ...........Rullager...................... Sealing ring ................ Bague étanchéité .......Dichtring .....................Anillo retén .................Tätningsring................ Cover ......................... Capot ......................... Haube.........................Capó...........................Huv............................. Shim........................... Cale réglage............... Ausgleichblech ...........Laminilla de ajuste .....Justermellanlägg........ Shim........................... Cale réglage............... Ausgleichblech ...........Laminilla de ajuste .....Justermellanlägg........ Shim........................... Cale réglage............... Ausgleichblech ...........Laminilla de ajuste .....Justermellanlägg........ Cover ......................... Capot ......................... Haube.........................Capó...........................Huv............................. Flange screw.............. Vis à embase .............Flanschschraube........Tornillo embridado .....Flänsskruv.................. Flange nut .................. Écrou à bride.............. Bundmutter.................Tuerca embridada ......Flänsmutter................ Spacer ring................. Bague entretoise........Abstandring ................Anillo distanciador ......Distansring................. Bushing ...................... Bague......................... Buchse .......................Casquillo ....................Bussning..................... Pin.............................. Clavette...................... Splint ..........................Pasador ......................Sprint.......................... Attaching washer ....... Rondelle de fixation ...Befestigungsscheibe ..Arandela de fijación....Fästbricka................... Shim........................... Cale réglage............... Ausgleichblech ...........Laminilla de ajuste .....Justermellanlägg........ Shim........................... Cale réglage............... Ausgleichblech ...........Laminilla de ajuste .....Justermellanlägg........ Shim........................... Cale réglage............... Ausgleichblech ...........Laminilla de ajuste .....Justermellanlägg........ Shim........................... Cale réglage............... Ausgleichblech ...........Laminilla de ajuste .....Justermellanlägg........ Hexagon screw .......... Vis à tête hexagonale Sechskantschraube....Tornillo hexagonal ......Sexkantsskruv............ Washer....................... Rondelle..................... Scheibe ......................Arandela .....................Bricka......................... Hexagon screw .......... Vis à tête hexagonale Sechskantschraube....Tornillo hexagonal ......Sexkantsskruv............ Washer....................... Rondelle..................... Scheibe ......................Arandela .....................Bricka.........................
Ramled Articulación de bastidor Rahmenknickgelenk Articulation chassis Frame link
THICK = 0,10 MM THICK = 0,15 MM THICK = 0,50 MM
THICK = 0,1 MM THICK = 0,15 MM THICK = 0,50 MM THICK = 1,20 MM
Catalogue id
20107 Illustr. No
1024791
Group
740 Section
100
Issue Page PUB 20009015-G 783
L120F
hej
P K I S T Description
Quantity
Fig.
1
2
3 4
5
6 7 8 9 10 11 12
Part No. VOE 11180817 VOE 15186068 VOE 11180257 VOE 11180032 VOE 15020924 VOE 11020636 VOE 4789996 VOE 11180385 VOE 4789996 VOE 4789997 VOE 11020635 VOE 15187779 VOE 11180384 VOE 4789760 VOE 15021338 VOE 11020637 VOE 4789993 VOE 11180386 VOE 15021166 VOE 4789826 VOE 11000054 VOE 6633616 VOE 4789869 VOE 11130964 VOE 946472
1
2
4 4
92491, 33433
2
92492
3
82445
4
80826
5
84376
4
5
4 4
SS
4 4 4 4 4
4 4 4
OP
4 4 4 4
1
4 4 4 4
4 4
4 4
4
1 OP 1 SS
4 4 4 4 4
4
1
3
4 4 4
4
4 4 4 4
4
4 4 4 4 2 4
1 4 4
2 4 NS
Dénomination
Bezeichnung
Denominación
Benämning
Notes
Wheel......................Roue....................... Rad .........................Rueda..................... Hjul.......................... Wheel......................Roue....................... Rad .........................Rueda..................... Hjul.......................... Wheel......................Roue....................... Rad .........................Rueda..................... Hjul.......................... Wheel......................Roue....................... Rad .........................Rueda..................... Hjul.......................... Wheel......................Roue....................... Rad .........................Rueda..................... Hjul.......................... •Lock ring ................•Anneau verrouillag •Sicherungsring.......•Anillo de segurida.. •Låsring................... •Lock ring ................•Anneau verrouillag •Sicherungsring.......•Anillo de segurida.. •Låsring................... •Lock ring ................•Anneau verrouillag •Sicherungsring.......•Anillo de segurida.. •Låsring................... •Lock ring ................•Anneau verrouillag •Sicherungsring.......•Anillo de segurida.. •Låsring................... •Locating ring ..........•Bague localisation. •Positionsring ..........•Anillo de posición .. •Lägesring............... •Rim flange .............•Flanc de jante ....... •Felgenhorn ............•Esquina de llanta... •Fälghorn................. •Flange ...................•Bride...................... •Flansch ..................•Brida...................... •Fläns...................... •Rim flange .............•Flanc de jante ....... •Felgenhorn ............•Esquina de llanta... •Fälghorn................. •Rim flange .............•Flanc de jante ....... •Felgenhorn ............•Esquina de llanta... •Fälghorn................. •Wheel rim ..............•Jante ..................... •Felge......................•Llanta .................... •Fälg........................ •Lock lug .................•Talon verrouillage . •Sperrzacken ..........•Talón de cierre ...... •Låsklack................. •Lock lug .................•Talon verrouillage . •Sperrzacken ..........•Talón de cierre ...... •Låsklack................. •Lock lug .................•Talon verrouillage . •Sperrzacken ..........•Talón de cierre ...... •Låsklack................. •Flange ...................•Bride...................... •Flansch ..................•Brida...................... •Fläns...................... O-ring......................Joint torique............ O-Ring ....................Anillo tórico............. O-ring...................... Valve.......................Valve ...................... Ventil.......................Válvula.................... Ventil....................... •Nipple ....................•Raccord................. •Nippel ....................•Niple ...................... •Nippel..................... •Cap ........................•Capot .................... •Verschlusskappe ...•Capuchón.............. •Hatt........................ Stop lug...................Talon butée ............ Anschlagkeil............Talón tope .............. Stoppklack.............. Flange screw ..........Vis à embase ......... Flanschschraube ....Tornillo embridado.. Flänsskruv............... Tire..........................Pneu ....................... Reifen .....................Neumatico .............. Däck........................
Hjul Rueda Rad Roue Wheel
GKN TITAN
for GKN for TITAN
for GKN for TITAN
for GKN for TITAN
80170, 82317, 91504 91511, 92014, 92903 23.5R25
Catalogue id
20107 Illustr. No
1001155
Group
771 Section
100
Issue Page PUB 20009015-G 785
L120F
hej
Quantity
Fig.
Part No.
1
2
4
3
4
4
5
4
NS
4
1
92491, 33433
2
92492
3
82445
4
80826
5
84376
P K I S T Description
NS
Dénomination
Bezeichnung
Denominación
Benämning
Notes
Tire..........................Pneu ....................... Reifen .....................Neumatico .............. Däck........................ 82318, 82908, 83138 83185, 83314, 83961 23.5R25 Tire..........................Pneu ....................... Reifen .....................Neumatico .............. Däck........................ 80962, 80996 750/65R25
Hjul Rueda Rad Roue Wheel
Catalogue id
20107 Illustr. No
1001155
Group
771 Section
100
Issue Page PUB 20009015-G 787
L120F
hej
Quantity
Fig.
1 2 3 4 5 6
7 8
Part No. VOE 17395207 VOE 4789996 VOE 15021166 VOE 4789993 VOE 4789826 VOE 11000054 VOE 6633616 VOE 4789869 VOE 11130964 VOE 946472
1
2
4 4 4 4 4 4 4 4 2 4
3
P K I S T Description
Dénomination
4 5
86263
2 3
Denominación
Benämning
Notes
Wheel......................... Roue ..........................Rad.............................Rueda.........................Hjul............................. •Lock ring ................... •Anneau verrouillage..•Sicherungsring ..........•Anillo de seguridad ...•Låsring...................... •Flange....................... •Bride ......................... •Flansch .....................•Brida..........................•Fläns......................... •Lock lug .................... •Talon verrouillage .....•Sperrzacken..............•Talón de cierre ..........•Låsklack.................... O-ring ......................... Joint torique ............... O-Ring........................Anillo tórico.................O-ring......................... Valve .......................... Valve ..........................Ventil ..........................Válvula .......................Ventil.......................... •Nipple ....................... •Raccord .................... •Nippel........................•Niple..........................•Nippel........................ •Cap ........................... •Capot ........................ •Verschlusskappe.......•Capuchón..................•Hatt............................ Stop lug...................... Talon butée ................ Anschlagkeil ...............Talón tope ..................Stoppklack.................. Flange screw.............. Vis à embase .............Flanschschraube........Tornillo embridado .....Flänsskruv..................
Hjul Rueda Rad Roue Wheel
1
Bezeichnung
Catalogue id
20107 Illustr. No
1076070
Group
771 Section
200
Issue Page PUB 20009015-G 789
L120F
hej
GROUP 8 INDEX OF CONTENTS
GROUP 810 810 810 818 821 821 821 823 823 823 823 823 825 825 826 826 826 826 827 827 827 827 827 831 831 831 837 837 837 837 837
Section
Page
GROUP
Section
Page
Drivers cab ......................................................................................... 100 Cab body: roof and floor panel........................................................... 150 Roof 83033 ........................................................................................ 200 Cab mounting block ........................................................................... 100 Engine cover ...................................................................................... 100 Top plate, side hatches, rear ............................................................. 150 Noise reduction. 82172 ...................................................................... 170 Radiator casing .................................................................................. 100 Radiator grille ..................................................................................... 150 Radiator casing, grille. ....................................................................... 200 Radiator casing, grille. ....................................................................... 250 Protecting plates ................................................................................ 350 Fender, front ...................................................................................... 100 Mudflap .............................................................................................. 150 Swing out rear mudguard................................................................... 100 Fender, rear ....................................................................................... 150 Mudflap .............................................................................................. 200 Fender, rear ....................................................................................... 250 Foot step ............................................................................................ 100 Foot step ............................................................................................ 150 Foot step 83569 ................................................................................. 200 Handrail 83495................................................................................... 250 Foot step ............................................................................................ 350 Door with fitting parts ......................................................................... 100 Door ................................................................................................... 150 Sliding window 83395 ........................................................................ 250 Coverplates........................................................................................ 100 Side hatches, front ............................................................................. 150 Filter cover ......................................................................................... 200 Coverplates........................................................................................ 250 Coverplates........................................................................................ 300
803 805 809 811 813 817 821 823 825 827 829 833 835 837 839 843 845 847 849 851 853 855 857 859 861 865 867 869 871 873 875
841 841 841 843 843 851 851 851 852 852 852 852 852 852 852 852 852 852 852 852 852 852 860 860 860 860 860 872 872 872 872
Rear view mirror ................................................................................. 100 Rear-view mirrors, electric adjustable 83521 ..................................... 250 Rear view mirror 85134 ...................................................................... 300 Glass panes ....................................................................................... 100 Sliding window 33021, 33022 ............................................................ 150 Cab : accessories 33371, 33021, 33022, 11298502 CAB -27299 ..... 100 Cab : accessories 11298502 CAB 27300- ......................................... 120 Insulating matting ............................................................................... 150 Operator seat with fitting parts ........................................................... 100 Operator seat with fitting parts 83588 ................................................ 110 Operator seat with fitting parts ........................................................... 120 Operator seat with fitting parts 33022, 83938 .................................... 130 Driver's seat 33022, 83938 ................................................................ 140 Operator's seat, ISRI. 33022, 33433, 80503, 83938.......................... 150 Operator's seat, ISRI. 83757, 80505.................................................. 200 Operator's seat. 33022, 33433, 80503, 83938, 83757, 80505........... 225 Operator's seat, heated, air suspensioned......................................... 300 Operator's seat, heated, air suspensioned......................................... 325 Operator's seat, heated, air suspensioned. 83708 S/N -23410 ......... 350 Operator's seat 83708 S/N 23411-..................................................... 375 Operator's seat, heated, air suspensioned. 86242, 86151................. 400 Operator's seat. 86242....................................................................... 410 Window guards, side and rear windows. 83433................................. 150 Windshild guard for windshield. 83432 .............................................. 200 Windshild guard for windshield. 84473 .............................................. 250 Hub protection 82283......................................................................... 300 Window guards, side and rear windows............................................. 350 Air distribution .................................................................................... 100 Fresh air inlet, air filter and fan housing. ............................................ 125 Air filter ............................................................................................... 150 Air filter ............................................................................................... 175
877 879 883 885 887 889 891 893 895 899 901 905 907 909 911 913 915 917 919 921 923 925 927 929 931 933 935 937 939 945 947
Catalogue id
20107 INDEX OF CONTENTS
Group
8
Issue Page PUB 20009015-G 791
L120F
L120F Catalogue id
Group
20107
Issue Page PUB 20009015-G 792
INDEX OF CONTENTS GROUP 872 872 872 872 872 872 872 872 872 873 874 874 874 874 874 874 874 876 881 881 882 882 882 882 882 882 882 882
Section
Page
Air ducts ............................................................................................. 200 Air ducts ............................................................................................. 250 Air ducts 33371 S/N CAB 24830- ...................................................... 275 Air filter ............................................................................................... 300 Fresh air inlet, air filter and fan housing. ............................................ 350 Fresh air inlet, air filter and fan housing. 33371 S/N CAB 24830- ..... 375 Fresh air inlet, air filter and fan housing. 84667, 84669 ..................... 400 Fresh air inlet, air filter and fan housing. 86144, 86145 ..................... 410 Air filter 85376 .................................................................................... 450 Heating system 33382, 33433 ........................................................... 100 Assembly of hose: evaparator, receiver drier and condenser............ 100 Assembly of hose: evaparator, receiver drier and condenser. 86144 110 Assembly of hose: evaparator, receiver drier and condenser. 86145 120 Compressor for cooling agent R134a with fitting parts. ..................... 150 Compressor for cooling agent R134a with fitting parts. 86144, 86145160 Condenser for cooling agent R134a with fitting parts. ....................... 200 Evaporator for cooling agent R134a with fitting parts. 83099, 83100, 33433 ................................................................................................. 250 Pause cab heater 83937 .................................................................... 100 Front section ...................................................................................... 100 Radio bracket ..................................................................................... 200 Interior equipment, cab ...................................................................... 100 Interior components, sun blinds. ........................................................ 150 Armrest 33371, 33021 ....................................................................... 200 Cover for servo valves 33371, 33021 ................................................ 250 Anti-theft 83722.................................................................................. 300 CDC - steering, arm rest with fitting parts 83160, 83456, 83869, 84980, 84981 ..................................................................................... 400 CDC - steering, foldable arm rest 83160, 83456, 83869, 84980, 84981 ................................................................................................. 450 Release mechanism 83160, 83456, 83869, 84980, 84981 ............... 500
949 951 953 955 957 961 965 969 973 977 979 983 987 991 993 995 997 1001 1003 1007 1009 1011 1013 1015 1017 1019 1021 1023
8
GROUP
Section
Page
882 Foldable armrest for two-lever el.hydraulic servo system .................. 550 882 Foldable armrest for three-lever el.hydraulic servo system 83158, 83245 ................................................................................................. 600 882 Foldable armrest for four-lever el.hydraulic servo system 83159, 83241 ................................................................................................. 650 882 Lunch box holder................................................................................ 700 896 Tool box ............................................................................................. 100 896 Tools .................................................................................................. 200 896 Pump 93988....................................................................................... 250 896 Tools oil test 82723 ............................................................................ 300 897 Sign plates and decals ....................................................................... 100 897 Sign plates and decals ....................................................................... 150 897 Slow moving vehicle sign. .................................................................. 200 897 German version 84119....................................................................... 250 897 Illustrations of sign plates and decals ................................................ 300 897 Sign plates and decals ....................................................................... 350
1025 1031 1035 1039 1041 1043 1045 1047 1049 1053 1055 1057 1059 1063
TABLE DES MATIÈRES
GROUPE 810 810 810 818 821 821 821 823 823 823 823 823 825 825 826 826 826 826 827 827 827 827 827 831 831 831 837 837 837 837 837
Section
Page
Cabine................................................................................................ 100 Corps de cabine: toit et tôle plancher. ............................................... 150 Toit 83033 .......................................................................................... 200 Suspension de cabine........................................................................ 100 Porte visite moteur ............................................................................. 100 Tole superieure, porte laterale, AR .................................................... 150 Equipment insonorisant. 82172 ......................................................... 170 Boitier radiateur.................................................................................. 100 Calandre ............................................................................................ 150 Boîtier radiateur, grille. ....................................................................... 200 Boîtier radiateur, grille. ....................................................................... 250 Tole protection ................................................................................... 350 Aile, AV .............................................................................................. 100 Anti-eclabousseures .......................................................................... 150 Aile ar pivotant ................................................................................... 100 Aile, AR .............................................................................................. 150 Anti-eclabousseures .......................................................................... 200 Aile, AR .............................................................................................. 250 Marche-pied ....................................................................................... 100 Marche-pied ....................................................................................... 150 Marche-pied 83569 ............................................................................ 200 Main courante 83495 ......................................................................... 250 Marche-pied ....................................................................................... 350 Porte avec pièces de montage .......................................................... 100 Porte .................................................................................................. 150 Vitre coulissante 83395...................................................................... 250 Tôles de recouvrement ...................................................................... 100 Porte latérale, AV............................................................................... 150 Couvercle de filtre .............................................................................. 200 Tôles de recouvrement ...................................................................... 250 Tôles de recouvrement ...................................................................... 300
803 805 809 811 813 817 821 823 825 827 829 833 835 837 839 843 845 847 849 851 853 855 857 859 861 865 867 869 871 873 875
GROUPE 841 841 841 843 843 851 851 851 852 852 852 852 852 852 852 852 852 852 852 852 852 852 860 860 860 860 860 872
Section
Page
Retroviseur......................................................................................... 100 Rétroviseurs à réglage électrique 83521 ........................................... 250 Retroviseur 85134 .............................................................................. 300 Vitres .................................................................................................. 100 Vitre coulissante 33021, 33022 .......................................................... 150 Cabine : accessoires 33371, 33021, 33022, 11298502 CAB -27299 100 Cabine : accessoires 11298502 CAB 27300- .................................... 120 Tapis isolant ....................................................................................... 150 Siège conducteur avec pièces de montage ....................................... 100 Siège conducteur avec pièces de montage 83588 ............................ 110 Siège conducteur avec pièces de montage ....................................... 120 Siège conducteur avec pièces de montage 33022, 83938 ................ 130 Siege 33022, 83938 ........................................................................... 140 Siège du conducteur, ISRI. 33022, 33433, 80503, 83938 ................. 150 Siège du conducteur, ISRI. 83757, 80505 ......................................... 200 Siège du condecteur. 33022, 33433, 80503, 83938, 83757, 80505 .. 225 Siège du conducteur, suspension pneumatique, chauffage élektrique............................................................................................ 300 Siège du conducteur, suspension pneumatique, chauffage élektrique............................................................................................ 325 Siège du conducteur suspension pneumatique. 83708 S/N -23410 .. 350 Siège du conucteur 83708 S/N 23411- .............................................. 375 Siège du conducteur, suspension pneumatique, chauffage élektrique. 86242, 86151.................................................................... 400 Siège du condecteur. 86242 .............................................................. 410 Grille protection, vitre laterale et lunette AR. 83433........................... 150 Grille protection, par-brise. 83432 ...................................................... 200 Grille protection, par-brise. 84473 ...................................................... 250 Protection de moyeu 82283 ............................................................... 300 Grille protection, vitre latérale et lunette Ar ........................................ 350 Distribution d'air.................................................................................. 100
877 879 883 885 887 889 891 893 895 899 901 905 907 909 911 913
Catalogue id
20107 TABLE DES MATIÈRES
915 917 919 921 923 925 927 929 931 933 935 937
Group
8
Issue Page PUB 20009015-G 793
L120F
L120F Catalogue id
Group
20107
Issue Page PUB 20009015-G 794
TABLE DES MATIÈRES GROUPE 872 872 872 872 872 872 872 872 872 872 872 872 873 874 874 874 874 874 874 874 876 881 881 882 882 882 882 882
Section
Page
Entrée air frais, filtre a air et boîtier ventilateur. ................................. 125 Filtre à air ........................................................................................... 150 Filtre à air ........................................................................................... 175 Canalisation d'air................................................................................ 200 Canalisation d'air................................................................................ 250 Canalisation d'air 33371 S/N CAB 24830- ......................................... 275 Filtre à air ........................................................................................... 300 Entrée air frais, filtre a air et boîtier ventilateur. ................................. 350 Entrée air frais, filtre a air et boîtier ventilateur. 33371 S/N CAB 24830- ................................................................................................ 375 Entrée air frais, filtre a air et boîtier ventilateur. 84667, 84669 .......... 400 Entrée air frais, filtre a air et boîtier ventilateur. 86144, 86145 .......... 410 Filtre à air 85376 ................................................................................ 450 Système du chauffage 33382, 33433 ................................................ 100 Montage flexibles: évaporateur, deshydrat.et condenseur. ............... 100 Montage flexibles: évaporateur, deshydrat.et condenseur. 86144 .... 110 Montage flexibles: évaporateur, deshydrat.et condenseur. 86145 .... 120 Compresseur avec pieces de montage. Refrigerant R134a. ............. 150 Compresseur avec pieces de montage. Refrigerant R134a. 86144, 86145 ................................................................................................. 160 Condenseur avec pieces de montage. Refrigerant R134a. ............... 200 Evaporateur aves pieces de montage. Refrigerant R134a. 83099, 83100, 33433 ..................................................................................... 250 Chauffage cabine par récupération 83937......................................... 100 Section avant ..................................................................................... 100 Console radio ..................................................................................... 200 Equipement interieur, cabine ............................................................. 100 Pièces d'aménagement, jalousie. ...................................................... 150 Accoudoir 33371, 33021 .................................................................... 200 Capot pour servovalve 33371, 33021 ................................................ 250 Protection antivol 83722 .................................................................... 300
939 945 947 949 951 953 955 957 961 965 969 973 977 979 983 987 991 993 995 997 1001 1003 1007 1009 1011 1013 1015 1017
8
GROUPE
Section
882 CDC - direction, accoudoir avec pièces de montage 83160, 83456, 83869, 84980, 84981 ......................................................................... 400 882 CDC - direction, accoudior rabattable 83160, 83456, 83869, 84980, 84981 ................................................................................................. 450 882 Mécanisme d'abaissement 83160, 83456, 83869, 84980, 84981...... 500 882 Accoudoir rabattable pour système d'assistance électrohydraulique à deux leviers ..................................................................................... 550 882 Accoudoir rabattable pour système d'assistance électrohydraulique à trois leviers 83158, 83245 ............................................................... 600 882 Accoudoir rabattable pour système d'assistance électrohydraulique à quatre leviers 83159, 83241............................................................ 650 882 Fixation, caisse .................................................................................. 700 896 Caisse á outils .................................................................................... 100 896 Outillage ............................................................................................. 200 896 Pompe 93988 ..................................................................................... 250 896 Outillage pour le contrôle de l'huile 82723 ......................................... 300 897 Enseignes et décalcomanies ............................................................. 100 897 Enseignes et décalcomanies ............................................................. 150 897 Panneau avertisseur 'Véhicule lent' ................................................... 200 897 Version rfa 84119 ............................................................................... 250 897 Illustration enseignes etdécalcomanies ............................................. 300 897 Enseignes et décalcomanies ............................................................. 350
Page 1019 1021 1023 1025 1031 1035 1039 1041 1043 1045 1047 1049 1053 1055 1057 1059 1063
INHALTSVERZEICHNIS
GRUPPE 810 810 810 818 821 821 821 823 823 823 823 823 825 825 826 826 826 826 827 827 827 827 827 831 831 831 837 837 837 837 837
Abschnitt
Seite
Fahrerhaus......................................................................................... 100 Fahrerhausgerippe: Dach und Bodenblech. ...................................... 150 Dach 83033........................................................................................ 200 Kabinenaufhängung ........................................................................... 100 Motorklappe ....................................................................................... 100 Deckblech, Seitenklappen, hintere .................................................... 150 Schallisoliermaterial. 82172 ............................................................... 170 Kühlerhaube....................................................................................... 100 Kühlergrill ........................................................................................... 150 Kühlerhaube, Kühlergrill..................................................................... 200 Kühlerhaube, Kühlergrill..................................................................... 250 Schutzblechen ................................................................................... 350 Kotflügel, vorn .................................................................................... 100 Spritzschutz ....................................................................................... 150 Ausschwenkbare hintere Kotflügel..................................................... 100 Kotflügel, hinten ................................................................................. 150 Spritzschutz ....................................................................................... 200 Kotflügel, hinten ................................................................................. 250 Trittleiter ............................................................................................. 100 Trittleiter ............................................................................................. 150 Trittleiter 83569 .................................................................................. 200 Handgriff 83495 ................................................................................. 250 Trittleiter ............................................................................................. 350 Tür mit Anbauteilen ............................................................................ 100 Tür...................................................................................................... 150 Schiebefenster 83395 ........................................................................ 250 Abdeckbleche .................................................................................... 100 Seitenklappe, vordere ........................................................................ 150 Filterdeckel......................................................................................... 200 Abdeckbleche .................................................................................... 250 Abdeckbleche .................................................................................... 300
803 805 809 811 813 817 821 823 825 827 829 833 835 837 839 843 845 847 849 851 853 855 857 859 861 865 867 869 871 873 875
GRUPPE 841 841 841 843 843 851 851 851 852 852 852 852 852 852 852 852 852 852 852 852 852 852 860 860 860 860 860 872 872 872 872
Abschnitt
Seite
Rückspiegel........................................................................................ 100 Rückspiegel, elektrisch einstellbar 83521 .......................................... 250 Rückspiegel 85134............................................................................. 300 Fensterscheibe................................................................................... 100 Schiebefenster 33021, 33022 ............................................................ 150 Kabine : Zubehör 33371, 33021, 33022, 11298502 CAB -27299 ...... 100 Kabine : Zubehör 11298502 CAB 27300- .......................................... 120 Isoliermatten....................................................................................... 150 Fahrersitz mit Anbauteilen ................................................................. 100 Fahrersitz mit Anbauteilen 83588 ...................................................... 110 Fahrersitz mit Anbauteilen ................................................................. 120 Fahrersitz mit Anbauteilen 33022, 83938 .......................................... 130 Fahrersitz 33022, 83938 .................................................................... 140 Fahrersitz, ISRI. 33022, 33433, 80503, 83938 .................................. 150 Fahrersitz, ISRI. 83757, 80505 .......................................................... 200 Fahrersitz. 33022, 33433, 80503, 83938, 83757, 80505 ................... 225 Fahrersitz, luftgefedert, Elektrische Heizung. .................................... 300 Fahrersitz, luftgefedert, Elektrische Heizung. .................................... 325 Fahrersitz, Luftfedert. 83708 S/N -23410 ........................................... 350 Fahrersitz 83708 S/N 23411- ............................................................. 375 Fahrersitz, luftgefedert, Elektrische Heizung. 86242, 86151 ............. 400 Fahrersitz. 86242 ............................................................................... 410 Schutzgitter für Seitenscheibe und Heckfenster. 83433 .................... 150 Schutzgitter für Frontscheibe. 83432 ................................................. 200 Schutzgitter für Frontscheibe. 84473 ................................................. 250 Nabenschutz 82283 ........................................................................... 300 Schutzgitter für Seitenscheibe und Heckfenster ................................ 350 Luftverteilung...................................................................................... 100 Frischlufteinlass, Luftfilter und Gebläseschacht. ................................ 125 Luftfilter .............................................................................................. 150 Luftfilter .............................................................................................. 175
877 879 883 885 887 889 891 893 895 899 901 905 907 909 911 913 915 917 919 921 923 925 927 929 931 933 935 937 939 945 947
Catalogue id
20107 INHALTSVERZEICHNIS
Group
8
Issue Page PUB 20009015-G 795
L120F
L120F Catalogue id
Group
20107
Issue Page PUB 20009015-G 796
INHALTSVERZEICHNIS GRUPPE 872 872 872 872 872 872 872 872 872 873 874 874 874 874 874 874 874 876 881 881 882 882 882 882 882 882
Abschnitt
Seite
Luftkanäle .......................................................................................... 200 Luftkanäle .......................................................................................... 250 Luftkanäle 33371 S/N CAB 24830- .................................................... 275 Luftfilter .............................................................................................. 300 Frischlufteinlass, Luftfilter und Gebläseschacht................................. 350 Frischlufteinlass, Luftfilter und Gebläseschacht. 33371 S/N CAB 24830- ................................................................................................ 375 Frischlufteinlass, Luftfilter und Gebläseschacht. 84667, 84669......... 400 Frischlufteinlass, Luftfilter und Gebläseschacht. 86144, 86145......... 410 Luftfilter 85376 ................................................................................... 450 Heizsystem 33382, 33433 ................................................................. 100 Anbauteile Schlauch: Verdampfer, Entfeuchter und kondensor. ....... 100 Anbauteile Schlauch: Verdampfer, Entfeuchter und kondensor. 86144 ................................................................................................. 110 Anbauteile Schlauch: Verdampfer, Entfeuchter und kondensor. 86145 ................................................................................................. 120 Kompressor mit anbauteilen. Kältemittel R134a. ............................... 150 Kompressor mit anbauteilen. Kältemittel R134a. 86144, 86145 ........ 160 Kondensor mit anbau- teilen. Kältemittel R134a................................ 200 Verdampfer mit anbauteilen. Kältemittel R134a. 83099, 83100, 33433 ................................................................................................. 250 Pausenheizung 83937 ....................................................................... 100 Vorderteil............................................................................................ 100 Radioträger ........................................................................................ 200 Innenausrüstung, Fahrerhaus ............................................................ 100 Innenausstattung, Sonnenvorhang. ................................................... 150 Armlehne 33371, 33021..................................................................... 200 Haube für Servoventil 33371, 33021 ................................................. 250 Diebstahlschutz 83722....................................................................... 300 CDC - Lenkung, Armlehne mit Anbauteilen 83160, 83456, 83869, 84980, 84981 ..................................................................................... 400
949 951 953 955 957 961 965 969 973 977 979 983 987 991 993 995 997 1001 1003 1007 1009 1011 1013 1015 1017 1019
8
GRUPPE
Abschnitt
882 CDC - Lenkung, klappbare Armlehne 83160, 83456, 83869, 84980, 84981 ................................................................................................. 450 882 Freigabemechanismus 83160, 83456, 83869, 84980, 84981 ............ 500 882 Klappbare Armlehne für elektrohydr. Servosystem mit Doppelhebel. 550 882 Klappbare Armlehne für elektrohydr. Servoanlage mit drei Hebeln 83158, 83245 ..................................................................................... 600 882 Klappbare Armlehne für elektrohydr. Servosystem mit vier Hebeln 83159, 83241 ..................................................................................... 650 882 Halterung, Kasten .............................................................................. 700 896 Werkzeugkasten ................................................................................ 100 896 Werkzeuge ......................................................................................... 200 896 Pumpe 93988 ..................................................................................... 250 896 Werkzeug für Ölkontrolle 82723......................................................... 300 897 Schilder und aufklebeschild ............................................................... 100 897 Schilder und aufklebeschild ............................................................... 150 897 Warnschild ”Langsames Fahrzeug”. .................................................. 200 897 BRD-Ausführung 84119 ..................................................................... 250 897 Illustration von Schilderund Aufklebeschild ........................................ 300 897 Schilder und aufklebeschild ............................................................... 350
Seite 1021 1023 1025 1031 1035 1039 1041 1043 1045 1047 1049 1053 1055 1057 1059 1063
INDICE
GRUPO 810 810 810 818 821 821 821 823 823 823 823 823 825 825 826 826 826 826 827 827 827 827 827 831 831 831 837 837 837 837 837
Sección Página
Cabina................................................................................................ 100 Cuerpo de cabina: techo yplancha de piso. ....................................... 150 Techo 83033 ...................................................................................... 200 Suspensión de cabina........................................................................ 100 Tapa del motor ................................................................................... 100 Placa superior, placa lateral, trasero ................................................. 150 Equipo insonorizante. 82172 ............................................................. 170 Cubierta del radiador ......................................................................... 100 Parrilla del radiador ............................................................................ 150 Cubierta del radiador, calandra.......................................................... 200 Cubierta del radiador, calandra.......................................................... 250 Placas de proteccion.......................................................................... 350 Guardabarros, delantero .................................................................... 100 Parafango .......................................................................................... 150 Guardabarros posteriores extraíbles ................................................. 100 Guardabarros, trasero........................................................................ 150 Parafango .......................................................................................... 200 Guardabarros, trasero........................................................................ 250 Escalón de acceso ............................................................................. 100 Escalón de acceso ............................................................................. 150 Escalón de acceso 83569 .................................................................. 200 Barandilla 83495 ................................................................................ 250 Escalón de acceso ............................................................................. 350 Puerta con accesorios de montaje..................................................... 100 Puerta ................................................................................................ 150 Ventanilla deslizante 83395 ............................................................... 250 Chapas de cubierta ............................................................................ 100 Tapas laterales, delanteras................................................................ 150 Tapa de filtro ...................................................................................... 200 Chapas de cubierta ............................................................................ 250 Chapas de cubierta ............................................................................ 300
803 805 809 811 813 817 821 823 825 827 829 833 835 837 839 843 845 847 849 851 853 855 857 859 861 865 867 869 871 873 875
GRUPO 841 841 841 843 843 851 851 851 852 852 852 852 852 852 852 852 852 852 852 852 852 852 860 860 860 860 860
Sección Página
Retrovisor ........................................................................................... 100 Retrovisores, con regulación eléctrica 83521 .................................... 250 Retrovisor 85134 ................................................................................ 300 Ventanillas.......................................................................................... 100 Ventanilla deslizante 33021, 33022 ................................................... 150 Cabina: accesorios 33371, 33021, 33022, 11298502 CAB -27299 ... 100 Cabina: accesorios 11298502 CAB 27300- ....................................... 120 Alfombras aislantes............................................................................ 150 Asiento del conductor con piezas de montaje.................................... 100 Asiento del conductor con piezas de montaje 83588......................... 110 Asiento del conductor con piezas de montaje.................................... 120 Asiento del conductor con piezas de montaje 33022, 83938............. 130 Asiento del conductor 33022, 83938.................................................. 140 Asiento del conductor, ISRI. 33022, 33433, 80503, 83938................ 150 Asiento del conductor, ISRI. 83757, 80505........................................ 200 Asiento del conductor. 33022, 33433, 80503, 83938, 83757, 80505. 225 Asiento del conductor de suspensión neumática, caldeo elektrocidad........................................................................................ 300 Asiento del conductor de suspensión neumática, caldeo elektrocidad........................................................................................ 325 Asiento de conducción de suspensión neumática. 83708 S/N -23410 ................................................................................................ 350 Asiento del conductor 83708 S/N 23411- .......................................... 375 Asiento del conductor de suspensión neumática, caldeo elektrocidad. 86242, 86151 ................................................................ 400 Asiento del conductor. 86242............................................................. 410 Rejilla proteccion, ventana lateral y luneta posterior. 83433.............. 150 Rejilla proteccion, cristal delantero. 83432 ........................................ 200 Rejilla proteccion, cristal delantero. 84473 ........................................ 250 Protección de cubo 82283 ................................................................. 300 Rejilla de protección, ventana lateral y luneta posterior..................... 350 Catalogue id
20107 INDICE
877 879 883 885 887 889 891 893 895 899 901 905 907 909 911 913 915 917 919 921 923 925 927 929 931 933 935
Group
8
Issue Page PUB 20009015-G 797
L120F
L120F Catalogue id
Group
20107
Issue Page PUB 20009015-G 798
INDICE GRUPO 872 872 872 872 872 872 872 872 872 872 872 872 872 873 874 874 874 874 874 874 874 876 881 881 882 882
Sección Página
Distribucion del aire ........................................................................... 100 Toma aire fresco, filtro de aire y caja ventilador ................................ 125 Filtro de aire ....................................................................................... 150 Filtro de aire ....................................................................................... 175 Conductos de aire .............................................................................. 200 Conductos de aire .............................................................................. 250 Conductos de aire 33371 S/N CAB 24830- ....................................... 275 Filtro de aire ....................................................................................... 300 Toma aire fresco, filtro de aire y caja ventilador ................................ 350 Toma aire fresco, filtro de aire y caja ventilador 33371 S/N CAB 24830- ................................................................................................ 375 Toma aire fresco, filtro de aire y caja ventilador 84667, 84669 ......... 400 Toma aire fresco, filtro de aire y caja ventilador 86144, 86145 ......... 410 Filtro de aire 85376 ............................................................................ 450 Sistema de calefacción 33382, 33433 ............................................... 100 Conjunto de mangueras: evaporador, secador y condensador. ........ 100 Conjunto de mangueras: evaporador, secador y condensador. 86144 ................................................................................................. 110 Conjunto de mangueras: evaporador, secador y condensador. 86145 ................................................................................................. 120 Compresor con accesorios de montaje. Frigorigena R134a.............. 150 Compresor con accesorios de montaje. Frigorigena R134a. 86144, 86145 ................................................................................................. 160 Condensador con accesorios de montaje. Refrigerante R134a. ....... 200 Evaporador con accesorios de montaje. Refrigerante R134a. 83099, 83100, 33433 .................................................................................... 250 Calefactor de cabina para pausas 83937 .......................................... 100 Sección frontal ................................................................................... 100 Panel de radio .................................................................................... 200 Equipo interior, cabina ....................................................................... 100 Componentes interiores, cortina parasol. .......................................... 150
8
937 939 945 947 949 951 953 955 957 961 965 969 973 977 979 983 987 991 993 995 997 1001 1003 1007 1009 1011
GRUPO 882 882 882 882 882 882 882 882 882 882 896 896 896 896 897 897 897 897 897 897
Sección Página
Reposabrazos 33371, 33021 ............................................................. 200 Cubierta para servoválvula 33371, 33021 ......................................... 250 Antirrobo 83722.................................................................................. 300 CDC - dirección, reposabrazos con accesorios de montaje 83160, 83456, 83869, 84980, 84981 ............................................................. 400 CDC - dirección, reposabrazos plegable 83160, 83456, 83869, 84980, 84981 ..................................................................................... 450 Mecanismo de liberación 83160, 83456, 83869, 84980, 84981 ........ 500 Apoyabrazos plegable para servo electrohidráulico de dos palancas550 Reposabrazos plegable para servo electrohidráulico de tres palancas 83158, 83245...................................................................... 600 Apoyabrazos plegable para servo electrohidráulico de cuatro palancas 83159, 83241...................................................................... 650 Fijacion, caja ...................................................................................... 700 Caja herramientas .............................................................................. 100 Herramientas...................................................................................... 200 Bomba 93988 ..................................................................................... 250 Herramientas, muestras de aceite 82723 .......................................... 300 Muestras y decalcomanias................................................................. 100 Muestras y decalcomanias................................................................. 150 Señal de vehículo que se mueve lento. ............................................. 200 Versao alemana 84119 ...................................................................... 250 Ilustración muestras y calcomanías ................................................... 300 Muestras y decalcomanias................................................................. 350
1013 1015 1017 1019 1021 1023 1025 1031 1035 1039 1041 1043 1045 1047 1049 1053 1055 1057 1059 1063
INNEHÅLLSFÖRTECKNING
GRUPP 810 810 810 818 821 821 821 823 823 823 823 823 825 825 826 826 826 826 827 827 827 827 827 831 831 831 837 837 837 837 837
Avsnitt
Sida
GRUPP
Avsnitt
Sida
Hytt..................................................................................................... 100 Hyttstomme: tak och golvplåt. ............................................................ 150 Tak 83033 .......................................................................................... 200 Hyttupphängning ................................................................................ 100 Motorlucka ......................................................................................... 100 Överplåt, sidoluckor, bakre ................................................................ 150 Ljudisolering. 82172 ........................................................................... 170 Kylarkåpa ........................................................................................... 100 Kylargaller .......................................................................................... 150 Kylarkåpa, grill. .................................................................................. 200 Kylarkåpa, grill. .................................................................................. 250 Skyddsplåtar ...................................................................................... 350 Stänkskärm, fram ............................................................................... 100 Stänkskydd ........................................................................................ 150 Utsvängbar bakskärm ........................................................................ 100 Stänkskärm, bak ................................................................................ 150 Stänkskydd ........................................................................................ 200 Stänkskärm, bak ................................................................................ 250 Fotsteg ............................................................................................... 100 Fotsteg ............................................................................................... 150 Fotsteg 83569 .................................................................................... 200 Räcke 83495 ...................................................................................... 250 Fotsteg ............................................................................................... 350 Dörr med monteringsdetaljer ............................................................. 100 Dörr .................................................................................................... 150 Skjutfönster 83395 ............................................................................. 250 Täckplåtar .......................................................................................... 100 Sidoluckor, främre .............................................................................. 150 Filterkåpa ........................................................................................... 200 Täckplåtar .......................................................................................... 250 Täckplåtar .......................................................................................... 300
803 805 809 811 813 817 821 823 825 827 829 833 835 837 839 843 845 847 849 851 853 855 857 859 861 865 867 869 871 873 875
841 841 841 843 843 851 851 851 852 852 852 852 852 852 852 852 852 852 852 852 852 852 860 860 860 860 860 872 872 872 872
Backspeglar ....................................................................................... 100 Backspeglar, elektriskt reglerbara 83521 ........................................... 250 Backspeglar 85134 ............................................................................ 300 Rutor .................................................................................................. 100 Skjutfönster 33021, 33022 ................................................................. 150 Hytt: tillbehör 33371, 33021, 33022, 11298502 CAB -27299............. 100 Hytt: tillbehör 11298502 CAB 27300-................................................. 120 Isolermattor ........................................................................................ 150 Förarstol med monteringsdetaljer ...................................................... 100 Förarstol med monteringsdetaljer 83588 ........................................... 110 Förarstol med monteringsdetaljer ...................................................... 120 Förarstol med monteringsdetaljer 33022, 83938 ............................... 130 Förarplats 33022, 83938 .................................................................... 140 Förarstol, ISRI. 33022, 33433, 80503, 83938 .................................... 150 Förarstol, ISRI. 83757, 80505 ............................................................ 200 Förarstol, ISRI. 33022, 33433, 80503, 83938, 83757, 80505 ............ 225 Luftfjädrad stol, eluppvärmd. .............................................................. 300 Luftfjädrad stol, eluppvärmd. .............................................................. 325 Luftfjädrande förarstol, Eluppvärmd. 83708 S/N -23410 .................... 350 Förarstol 83708 S/N 23411- ............................................................... 375 Luftfjädrad stol, eluppvärmd. 86242, 86151 ....................................... 400 Förarstol, ISRI. 86242 ........................................................................ 410 Skyddsgaller, sidorutor och bakruta. 83433 ....................................... 150 Skyddsgaller för frontruta. 83432 ....................................................... 200 Skyddsgaller för frontruta. 84473 ....................................................... 250 Navskydd 82283 ................................................................................ 300 Skyddsgaller, sidorutor och bakruta ................................................... 350 Luftdistribution .................................................................................... 100 Friskluftintag, luftfilter och fläkthus. .................................................... 125 Luftfilter .............................................................................................. 150 Luftfilter .............................................................................................. 175
877 879 883 885 887 889 891 893 895 899 901 905 907 909 911 913 915 917 919 921 923 925 927 929 931 933 935 937 939 945 947
Catalogue id
20107 INNEHÅLLSFÖRTECKNING
Group
8
Issue Page PUB 20009015-G 799
L120F
L120F Catalogue id
Group
20107
Issue Page PUB 20009015-G 800
INNEHÅLLSFÖRTECKNING GRUPP 872 872 872 872 872 872 872 872 872 873 874 874 874 874 874 874 874 876 881 881 882 882 882 882 882 882 882 882
Avsnitt
Sida
Luftkanaler ......................................................................................... 200 Luftkanaler ......................................................................................... 250 Luftkanaler 33371 S/N CAB 24830-................................................... 275 Luftfilter .............................................................................................. 300 Friskluftintag, luftfilter och fläkthus. .................................................... 350 Friskluftintag, luftfilter och fläkthus. 33371 S/N CAB 24830- ............. 375 Friskluftintag, luftfilter och fläkthus. 84667, 84669 ............................. 400 Friskluftintag, luftfilter och fläkthus. 86144, 86145 ............................. 410 Luftfilter 85376 ................................................................................... 450 Värmesystem 33382, 33433 .............................................................. 100 Montering av slangar: evaporator, torkare och kondensor. ............... 100 Montering av slangar: evaporator, torkare och kondensor. 86144 .... 110 Montering av slangar: evaporator, torkare och kondensor. 86145 .... 120 Kompressor för kylmedium R134a med monteringsdetaljer. ............. 150 Kompressor för kylmedium R134a med monteringsdetaljer. 86144, 86145 ................................................................................................. 160 Kondensor för kylmedium R134a med monteringsdetaljer. ............... 200 Evaporator för kylmedium R134a med monteringsdetaljer. 83099, 83100, 33433 ..................................................................................... 250 Pausvärmare 83937........................................................................... 100 Frontdel .............................................................................................. 100 Radiokonsol ....................................................................................... 200 Invändig utrustning, hytt ..................................................................... 100 Inredningsdetaljer, solskyddsgardiner. .............................................. 150 Armstöd 33371, 33021....................................................................... 200 Kåpa för servoventil 33371, 33021 .................................................... 250 Stöldskydd 83722 .............................................................................. 300 CDC - styrning, armstöd med monteringsdetaljer 83160, 83456, 83869, 84980, 84981 ......................................................................... 400 CDC - styrning, vikbart armstöd 83160, 83456, 83869, 84980, 84981450 Fällningsanordning 83160, 83456, 83869, 84980, 84981.................. 500
949 951 953 955 957 961 965 969 973 977 979 983 987 991 993 995 997 1001 1003 1007 1009 1011 1013 1015 1017 1019 1021 1023
8
GRUPP
Avsnitt
Sida
882 Vikbart armstöd för el.hydrauliskt servosystem med två spakar ........ 550 882 Vikbart armstöd för el.hydrauliskt servosystem med tre spakar 83158, 83245 ..................................................................................... 600 882 Vikbart armstöd för el.hydrauliskt servosystem med fyra spakar 83159, 83241 ..................................................................................... 650 882 Fäste för lunchlåda............................................................................. 700 896 Verktygslåda ...................................................................................... 100 896 Verktyg ............................................................................................... 200 896 Pump 93988....................................................................................... 250 896 Verktyg oljeprov 82723 ...................................................................... 300 897 Skyltar och dekaler............................................................................. 100 897 Skyltar och dekaler............................................................................. 150 897 LGF-skylt. ........................................................................................... 200 897 Tysklandsutförande 84119 ................................................................. 250 897 Illustration av skyltar och dekaler ....................................................... 300 897 Skyltar och dekaler............................................................................. 350
1025 1031 1035 1039 1041 1043 1045 1047 1049 1053 1055 1057 1059 1063
hej
hej
Quantity
Fig.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
1 2 3 4 5
Part No.
1
2
1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
3
P K I S T Description
NS
Dénomination
Bezeichnung
Denominación
Benämning
Notes
Cab ............................ Cabine........................ Fahrerhaus.................Cabina ........................Hytt............................. •Cab Framework ........ •Carcasse Cabine ......•Fahrerhausgerippe....•Armazon Cabine .......•Hyttstomme............... ••Door......................... ••Porte ........................ ••Tür ...........................••Puerta ......................••Dörr.......................... ••Window frame ......... ••Encadrement fenetr .••Fensterrahmen ........••Marco ventana .........••Fönsterram.............. •Glass panes.............. •Vitres......................... •Fensterscheibe .........•Ventanillas ................•Rutor......................... •Rear view mirror ....... •Rétroviseur ............... •Rückspiegel ..............•Retrovisor..................•Backspeglar.............. •Insulating mats ......... •Tapis isolants............•Isoliermatten .............•Alfombrillas ...............•Isolermattor............... •Slide Rail .................. •Rail Guidage .............•Gleitschiene ..............•Riel Deslizam ............•Glidskena.................. •Air duct ..................... •Canal air ................... •Luftkanal ...................•Canal aire..................•Luftkanal.................... •Heating system ......... •Système du chauffag •Heizsystem ...............•Sistema de calefacci .•Värmesystem............ •Filter cover ................ •Couvercle de filtre.....•Filterdeckel................•Tapa de filtro .............•Filterkåpa.................. •Instr Panel ................ •Planche de bord........•Instr Tafel ..................•Panel Instrum............•Instrumentpanel........ •Interior components .. •Pièces d'amènag. .....•Innenausstattung ......•Detalles interiores .....•Inredningsdetaljer...... •Lighting,cab .............. •Eclairage,cabine .......•Beleuchtung,fahrerh..•Alumbrado,cabina .....•Belysning,hytt............ •Cable harnesses, ca . •Câble ruban, cabine..•Kabelbäum, fahrerh ..•Haz, cabina ...............•Ledningsmatta, hytt... •El Distr Unit............... •Centrale Elect ...........•Elektrozentrale ..........•Central Electr ............•Elcentral.................... •Instruments ............... •Instruments ............... •Instrumente ...............•Instrumentos .............•Instrumentering......... •Arm rest .................... •Accoudoir.................. •Armlehne...................•Reposabrazos...........•Armstöd..................... •Throttle control.......... •Comm. accelerateur .•Gasregler ..................•Mando acelerado ......•Gasreglage................ •Windshield Wiper...... •Lave glace ................ •Scheibenwischer.......•Limpiaparabfisas.......•Vindrutetorkare.......... Operator's Seat.......... Siège Du Conducteur.Fahrersitz ...................Asiento Del Conducto Förarstol.....................
Hytt Cabina Fahrerhaus Cabine Drivers cab
See group 810, Page 805 See group 831, Page 859 See group 843, Page 885 See group 843, Page 885 See group 841, Page 877 See group 851, Page 893 See group 852, Page 895 See group 872, Page 951 See group 873, Page 977 See group 837, Page 871 See group 881, Page 1003 See group 851, Page 889 See group 352, Page 233 See group 371, Page 313 See group 372, Page 457 See group 380, Page 471 See group 882, Page 1013 See group 271, Page 191 See group 363, Page 255 See group 852, Page 895
Catalogue id
20107 Illustr. No
1023956
Group
810 Section
100
Issue Page PUB 20009015-G 803
L120F
hej
Quantity
Fig.
1 1 1 1 2 3 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 21 22 23
Part No.
1
2
3
4
5
1
NS NS
1 VOE 15115866
P K I S T Description
1 1
VOE 11412947 1 1 1 1 VOE 15082543 1 1 1 VOE 15164094 1 VOE 11412307 4 4 4 4 VOE 948556 4 4 4 4 VOE 11412535 4 4 4 4 VOE 968589 4 4 4 4 VOE 946329 2 2 2 2 VOE 13960143 2 2 2 2 VOE 13946173 6 6 6 6 VOE 11412272 1 VOE 11412273 1 VOE 981208 19 19 19 19 VOE 11104947 REQ REQ REQ REQ VOE 971322 2 VOE 13949278 2 VOE 960139 2 VOE 947354 6 6 6 6 VOE 13971095 2 2 2 2 VOE 941268 1 2 2 2 VOE 984529 2 VOE 981056 2 1 1 1 VOE 15021902 8 8 8 8 VOE 13949867 4 4 4
NS
Dénomination
Bezeichnung
Denominación
Benämning
Notes
Cab framework .......Carcasse cabine..... FH-Gerippe .............Armazon cabina ..... Hyttstomme............. Cab framework .......Carcasse cabine..... FH-Gerippe .............Armazon cabina ..... Hyttstomme............. Cab framework .......Carcasse cabine..... Fahrerhausgerippe .Armazón de cabina Hyttstomme............. Cab framework .......Carcasse cabine..... Fahrerhausgerippe .Armazón de cabina Hyttstomme............. •Casing ...................•Enveloppe ............. •Mantel....................•Cuerpo .................. •Mantel.................... Roof ........................Pavillon................... Dach .......................Techo ..................... Tak.......................... Roof ........................Pavillon................... Dach .......................Techo ..................... Tak.......................... •Grommet ...............•Passe fil ................ •Durchführung.........•Pasaje ................... •Genomföring.......... Plain washer ...........Rondelle plane ....... Flachscheibe...........Arandela plana ....... Planbricka............... Spacer ring .............Bague entretoise .... Abstandring.............Anillo distanciador .. Distansring.............. Flange screw ..........Vis à embase ......... Flanschschraube ....Tornillo embridado.. Flänsskruv............... Flange screw ..........Vis à embase ......... Flanschschraube ....Tornillo embridado.. Flänsskruv............... Washer ...................Rondelle ................. Scheibe...................Arandela ................. Bricka...................... Screw......................Vis .......................... Schraube ................Tornillo.................... Skruv....................... Floor Panel .............Tole Plancher ......... Bodenblech.............Plancha Piso .......... Golvplåt................... Plate........................Tôle ........................ Blech.......................Chapa..................... Plåt.......................... Six point socket scr.Vis à 6 pans creux.. Sechszahn-Hohlsc ..Racor de seis dient. Sextandhålskruv..... Sealing strip ............Lisse étanchéité ..... Dichtleiste ...............Moldura retén ......... Tätningslist.............. L = 4940 MM Six point socket scr.Vis à 6 pans creux.. Sechszahn-Hohlsc ..Racor de seis dient. Sextandhålskruv..... Flange lock nut .......Contre-écrou à brid Flanschverschluss ..Contratuerca embri. Flänslåsmutter........ Plain washer ...........Rondelle plane ....... Flachscheibe...........Arandela plana ....... Planbricka............... Washer ...................Rondelle ................. Scheibe...................Arandela ................. Bricka...................... Flange nut...............Écrou à bride .......... Bundmutter .............Tuerca embridada .. Flänsmutter............. Plug.........................Tampon .................. Stopfen ...................Tapón ..................... Plugg....................... Rivet nut..................Écrou rivet .............. Nietmutter ...............Tuerca de remache Nitmutter................. CAB - 25128 Rivet nut..................Écrou rivet .............. Nietmutter ...............Tuerca de remache Nitmutter................. CAB 25129 Spacer ....................Entretoise ............... Abstandkörper ........Distanciador ........... Distans.................... Spring nut ...............Écrou de ressort ..... Federverschlussm ..Tuerca resorte ........ Fjädermutter............
3967) Bra Cab - 72254, Swe Cab - 26763 3968) Bra Cab 72255 - , Swe Cab 26764 -
1
33371
2
33022
3
3967) 33021
4
3968) 33021
5
Hyttstomme: tak och golvplåt. Cuerpo de cabina: techo yplancha de piso. Fahrerhausgerippe: Dach und Bodenblech. Corps de cabine: toit et tôle plancher. Cab body: roof and floor panel.
Catalogue id
20107 Illustr. No
1070918
Group
810 Section
150
Issue Page PUB 20009015-G 805
L120F
hej
Quantity
Fig.
24 25 26 27 28 29 30 31
Part No. VOE 11104457 VOE 961970 VOE 7081803 VOE 15104291 VOE 15104297 VOE 15104274 VOE 15104285 VOE 17234796
1
2
1
3
2 1 2
4
2 1 2 1 1 1 1 1
5
2 1 2 1 1 1 1 1
P K I S T Description
Dénomination
Bezeichnung
Denominación
Benämning
Notes
Insulating cover.......Capot d'isolation..... Isolierhaube ............Tapa aislante.......... Isolerkåpa............... Plug.........................Tampon .................. Stopfen ...................Tapón ..................... Plugg....................... Rubber button .........Bouton caoutchouc Gummiknopf ...........Botón de goma ....... Gummiknapp........... Hand rail .................Tige articulée.......... Handgeländer .........Pasamanos ............ Ledstång................. Hand rail .................Tige articulée.......... Handgeländer .........Pasamanos ............ Ledstång................. Hand rail .................Tige articulée.......... Handgeländer .........Pasamanos ............ Ledstång................. Hand rail .................Tige articulée.......... Handgeländer .........Pasamanos ............ Ledstång................. Handle ....................Poignée .................. Griff .........................Mango .................... Handtag..................
3967) Bra Cab - 72254, Swe Cab - 26763 3968) Bra Cab 72255 - , Swe Cab 26764 -
1
33371
2
33022
3
3967) 33021
4
3968) 33021
5
Hyttstomme: tak och golvplåt. Cuerpo de cabina: techo yplancha de piso. Fahrerhausgerippe: Dach und Bodenblech. Corps de cabine: toit et tôle plancher. Cab body: roof and floor panel.
Catalogue id
20107 Illustr. No
1070918
Group
810 Section
150
Issue Page PUB 20009015-G 807
L120F
hej
Quantity
Fig.
1 2 3 4 5 6
Part No. VOE 11439184 VOE 968297 VOE 13955900 VOE 968589 VOE 13968904 VOE 983338
1
2
1 4 8 6 2 4
3
P K I S T Description
Dénomination
4 5
83033
2 3
Denominación
Benämning
Notes
Roof ........................... Pavillon ...................... Dach...........................Techo .........................Tak............................. Flange screw.............. Vis à embase .............Flanschschraube........Tornillo embridado .....Flänsskruv.................. Washer....................... Rondelle..................... Scheibe ......................Arandela .....................Bricka......................... Flange screw.............. Vis à embase .............Flanschschraube........Tornillo embridado .....Flänsskruv.................. Flange nut .................. Écrou à bride.............. Bundmutter.................Tuerca embridada ......Flänsmutter................ Plain washer .............. Rondelle plane ...........Flachscheibe ..............Arandela plana ...........Planbricka...................
Tak Techo Dach Toit Roof
1
Bezeichnung
Catalogue id
20107 Illustr. No
1075219
Group
810 Section
200
Issue Page PUB 20009015-G 809
L120F
hej
Quantity
Fig.
Part No.
1 2 3 4 5 6 7
VOE 11445173 VOE 13965185 VOE 13968436 VOE 11412450 VOE 11412452 VOE 11412451 VOE 16847062
1
STD 33382
2 3 4 5
1
4 16 4 4 4 4 4
2
3
P K I S T Description
Dénomination
Bezeichnung
Denominación
Benämning
Notes
Cab suspension ......... Suspension cabine.....Fahrerhausaufhängu..Suspensión de cabin ..Hyttupphängning........ Screw ......................... Vis ..............................Schraube....................Tornillo .......................Skruv.......................... Screw ......................... Vis ..............................Schraube....................Tornillo .......................Skruv.......................... Bolt............................. Boulon........................ Bolzen ........................Perno..........................Bult............................. Washer....................... Rondelle..................... Scheibe ......................Arandela .....................Bricka......................... Spacer........................ Entretoise................... Abstandkörper............Distanciador ...............Distans....................... Plain washer .............. Rondelle plane ...........Flachscheibe ..............Arandela plana ...........Planbricka...................
Hyttupphängning Suspensión de cabina Kabinenaufhängung Suspension de cabine Cab mounting block
Catalogue id
20107 Illustr. No
1066458
Group
818 Section
100
Issue Page PUB 20009015-G 811
L120F
hej
Quantity
Fig.
Part No.
1
2
1
VOE 11435185
1
1
VOE 15100641
1
2 3 4 5
VOE 11014257 VOE 13960145 VOE 4861316 VOE 13965194 VOE 11436214
2 4 8 8 1
5
VOE 15169937
1
6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19
1 2 3 4 5
3
P K I S T Description
VOE 13960145 4 VOE 4861316 4 VOE 13965194 4 VOE 11414592 1 VOE 4766526 REQ VOE 4766526 REQ VOE 15166887 1 VOE 13960145 6 VOE 4861316 6 VOE 13965194 4 VOE 13965193 2 VOE 15032728 1 VOE 971096 4
1
NS
Dénomination
Bezeichnung
Denominación
Benämning
Notes
Support ...................... Support ...................... Stütze .........................Apoyo .........................Stöd............................ S/N -24929, -66743, -71896, -54780 Support ...................... Support ...................... Stütze .........................Apoyo .........................Stöd............................ S/N 24930-, 66744-, 71897-, 54781•Lock .......................... •Serrure...................... •Schloss .....................•Cierre ........................•Lås............................ Washer....................... Rondelle..................... Scheibe ......................Arandela .....................Bricka......................... Spacer ring................. Bague entretoise........Abstandring ................Anillo distanciador ......Distansring................. Screw ......................... Vis ..............................Schraube....................Tornillo .......................Skruv.......................... Partition wall............... Paroi intermédiaire.....Zwischenwand ...........Pared intermedio ........Mellanvägg................. S/N - 23916 S/N - 66550 S/N - 71794 S/N - 54600 Partition wall............... Paroi intermédiaire.....Zwischenwand ...........Pared intermedio ........Mellanvägg................. S/N 23917 S/N 66551 S/N 71795 S/N 54601 Washer....................... Rondelle..................... Scheibe ......................Arandela .....................Bricka......................... Spacer ring................. Bague entretoise........Abstandring ................Anillo distanciador ......Distansring................. Screw ......................... Vis ..............................Schraube....................Tornillo .......................Skruv.......................... Grommet .................... Passe fil ..................... Durchführung .............Pasaje ........................Genomföring............... Sealing strip ............... Lisse étanchéité .........Dichtleiste...................Moldura retén .............Tätningslist................. L = 651 MM Sealing strip ............... Lisse étanchéité .........Dichtleiste...................Moldura retén .............Tätningslist................. L = 123 MM Support ...................... Support ...................... Stütze .........................Apoyo .........................Stöd............................ Washer....................... Rondelle..................... Scheibe ......................Arandela .....................Bricka......................... Spacer ring................. Bague entretoise........Abstandring ................Anillo distanciador ......Distansring................. Screw ......................... Vis ..............................Schraube....................Tornillo .......................Skruv.......................... Screw ......................... Vis ..............................Schraube....................Tornillo .......................Skruv.......................... Top plate .................... Tôle supérieure ..........Deckblech ..................Placa superior ............Överplåt...................... Flange nut .................. Écrou à bride.............. Bundmutter.................Tuerca embridada ......Flänsmutter................ Plate........................... Plaque........................ Platte ..........................Placa ..........................Platta..........................
Motorlucka Tapa del motor Motorklappe Porte visite moteur Engine cover
Catalogue id
20107 Illustr. No
1064738
Group
821 Section
100
Issue Page PUB 20009015-G 813
L120F
hej
Quantity
Fig.
20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48
1 2 3 4 5
Part No. VOE 13960145 VOE 4861316 VOE 13965194 VOE 13955897 VOE 13955897 VOE 946473 VOE 4766526 VOE 4766526 VOE 11414559 VOE 11117464 VOE 946440 VOE 13946173 VOE 11411892 VOE 11117464 VOE 13947760 VOE 13945444 VOE 11175891 VOE 11175892 VOE 969846 VOE 975547 VOE 13965176 VOE 13949278 VOE 15173796 VOE 11174479 VOE 971319 VOE 11117464 VOE 948645
1
2 2 2 4 4 4 4 REQ REQ 1 3 3 1 2 4 8 4 4 2 2 8 4 4 4 1 2 2 2 2
2
3
P K I S T Description
NS
NS
Dénomination
Bezeichnung
Denominación
Benämning
Notes
Washer....................... Rondelle..................... Scheibe ......................Arandela .....................Bricka......................... Spacer ring................. Bague entretoise........Abstandring ................Anillo distanciador ......Distansring................. Screw ......................... Vis ..............................Schraube....................Tornillo .......................Skruv.......................... Washer....................... Rondelle..................... Scheibe ......................Arandela .....................Bricka......................... Washer....................... Rondelle..................... Scheibe ......................Arandela .....................Bricka......................... Flange screw.............. Vis à embase .............Flanschschraube........Tornillo embridado .....Flänsskruv.................. Plug............................ Bouchon..................... Stopfen.......................Tapon .........................Plugg.......................... Sealing strip ............... Lisse étanchéité .........Dichtleiste...................Moldura retén .............Tätningslist................. Sealing strip ............... Lisse étanchéité .........Dichtleiste...................Moldura retén .............Tätningslist................. Plate........................... Tôle ............................Blech ..........................Chapa.........................Plåt............................. Plain washer .............. Rondelle plane ...........Flachscheibe ..............Arandela plana ...........Planbricka................... Flange screw.............. Vis à embase .............Flanschschraube........Tornillo embridado .....Flänsskruv.................. Plate........................... Plaque........................ Platte ..........................Placa ..........................Platta.......................... Screw ......................... Vis ..............................Schraube....................Tornillo .......................Skruv.......................... Plate........................... Tôle ............................Blech ..........................Chapa.........................Plåt............................. Plain washer .............. Rondelle plane ...........Flachscheibe ..............Arandela plana ...........Planbricka................... Screw ......................... Vis ..............................Schraube....................Tornillo .......................Skruv.......................... Screw ......................... Vis ..............................Schraube....................Tornillo .......................Skruv.......................... Lock ........................... Serrure ....................... Schloss.......................Cierre .........................Lås.............................. Lock ........................... Serrure ....................... Schloss.......................Cierre .........................Lås.............................. Six point socket scre .. Vis à 6 pans creux .....Sechszahn-Hohlschr ..Racor de seis diente ..Sextandhålskruv......... Spacer sleeve ............ Douille entretoise .......Abstandhülse .............Manguito distanciado .Distanshylsa............... Screw ......................... Vis ..............................Schraube....................Tornillo .......................Skruv.......................... Flange lock nut........... Contre-écrou à bride ..Flanschverschlussm...Contratuerca embrid ..Flänslåsmutter............ Radiator frame ........... Bâti de radiateur.........Kühlerrahmen.............. ...................................Kylarram..................... Pin.............................. Clavette...................... Splint ..........................Pasador ......................Sprint.......................... Six point socket scre .. Vis à 6 pans creux .....Sechszahn-Hohlschr ..Racor de seis diente ..Sextandhålskruv......... Plain washer .............. Rondelle plane ...........Flachscheibe ..............Arandela plana ...........Planbricka................... Flange lock nut........... Contre-écrou à bride ..Flanschverschlussm...Contratuerca embrid ..Flänslåsmutter............
Motorlucka Tapa del motor Motorklappe Porte visite moteur Engine cover
L = 1090 MM L = 1090 MM (VOE 13960141)
(VOE 13960141)
S/N 25672 -, S/N 72139 -
(VOE 13960141)
Catalogue id
20107 Illustr. No
1064738
Group
821 Section
100
Issue Page PUB 20009015-G 815
L120F
hej
Quantity
Fig.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29
Part No. VOE 11413454 VOE 11413455 VOE 11400398 VOE 11400399 VOE 965225 VOE 13960145 VOE 11400717 VOE 13946474 VOE 1588548 VOE 971099 VOE 13955897 VOE 13947760 VOE 11117464 VOE 11435548 VOE 11435550 VOE 13971098 VOE 11413865 VOE 13955897 VOE 11413866 VOE 13955897 VOE 11413863 VOE 11413864 VOE 951955 VOE 11174317 VOE 4742010 VOE 981447 VOE 960139 VOE 971096 VOE 13960145 VOE 11175472
1
33382
2
83407
3 4 5
1
2
3
1 1 1 1 4 4 4 4 16 4 12 12 12 4 4 6 1 1 1 1 1 1 4 4 2 8 8 8 8 4
P K I S T Description
Dénomination
Bezeichnung
Denominación
Benämning
Notes
Side hatch .................. Porte latérale.............. Seitenklappe ..............Tapa lateral ................Sidolucka.................... Side hatch .................. Porte latérale.............. Seitenklappe ..............Tapa lateral ................Sidolucka.................... Side plate ................... Tôle latérale ............... Seitenwandblech........Placa lateral ...............Sidoplåt...................... Side plate ................... Tôle latérale ............... Seitenwandblech........Placa lateral ...............Sidoplåt...................... Flange screw.............. Vis à embase .............Flanschschraube........Tornillo embridado .....Flänsskruv.................. Washer....................... Rondelle..................... Scheibe ......................Arandela .....................Bricka......................... Hinge.......................... Charnière ................... Scharnier....................Bisagra .......................Gångjärn..................... Flange screw.............. Vis à embase .............Flanschschraube........Tornillo embridado .....Flänsskruv.................. Bushing ...................... Bague......................... Buchse .......................Casquillo ....................Bussning..................... Flange lock nut........... Contre-écrou à bride ..Flanschverschlussm...Contratuerca embrid ..Flänslåsmutter............ Washer....................... Rondelle..................... Scheibe ......................Arandela .....................Bricka......................... Screw ......................... Vis ..............................Schraube....................Tornillo .......................Skruv.......................... Plain washer .............. Rondelle plane ...........Flachscheibe ..............Arandela plana ...........Planbricka................... Gas spring.................. Ressort gaz................ Gasfeder ....................Resorte a gas .............Gasfjäder.................... Gas spring.................. Ressort gaz................ Gasfeder ....................Resorte a gas .............Gasfjäder.................... Flange nut .................. Écrou à bride.............. Bundmutter.................Tuerca embridada ......Flänsmutter................ Lock shaft................... Arbre de verrouillage..Sperrzapfen................Eje bloqueo ................Låsaxel....................... •Washer ..................... •Rondelle.................... •Scheibe .....................•Arandela....................•Bricka........................ Lock shaft................... Arbre de verrouillage..Sperrzapfen................Eje bloqueo ................Låsaxel....................... •Washer ..................... •Rondelle.................... •Scheibe .....................•Arandela....................•Bricka........................ Handle........................ Poignée...................... Griff ............................Mango ........................Handtag...................... Handle........................ Poignée...................... Griff ............................Mango ........................Handtag...................... Spring pin................... Goupille tubulaire .......Federstift ....................Pasador tubular ..........Fjädrande pinne......... Bearing bracket.......... Porte-palier ................ Lagerbock ..................Soporte de cojinete ....Lagerbock................... Tension spring ........... Ressort de traction.....Zugfeder.....................Resorte tensión ..........Dragfjäder................... Flange lock nut........... Contre-écrou à bride ..Flanschverschlussm...Contratuerca embrid ..Flänslåsmutter............ Plain washer .............. Rondelle plane ...........Flachscheibe ..............Arandela plana ...........Planbricka................... Flange nut .................. Écrou à bride.............. Bundmutter.................Tuerca embridada ......Flänsmutter................ Washer....................... Rondelle..................... Scheibe ......................Arandela .....................Bricka......................... Pin.............................. Clavette...................... Splint ..........................Pasador ......................Sprint..........................
Överplåt, sidoluckor, bakre Placa superior, placa lateral, trasero Deckblech, Seitenklappen, hintere Tole superieure, porte laterale, AR Top plate, side hatches, rear
RH LH RH LH
(VOE 13971099)
(VOE 13960141) (VOE 11174326)
RH LH
Catalogue id
20107 Illustr. No
1023987
Group
821 Section
150
Issue Page PUB 20009015-G 817
L120F
hej
Quantity
Fig.
30 31 32 33 34 35 35 36 36 37
Part No. VOE 4766526 VOE 4766526 VOE 4766526 VOE 4766526 VOE 11413175 VOE 946441 VOE 13965193 VOE 13960143 VOE 13960145 VOE 11413247
1
33382
2
83407
3 4 5
1
2
3
REQ REQ REQ REQ 2 4 6 4 6 6
P K I S T Description
Dénomination
Bezeichnung
Denominación
Benämning
Notes
Sealing strip ............... Lisse étanchéité .........Dichtleiste...................Moldura retén .............Tätningslist................. Sealing strip ............... Lisse étanchéité .........Dichtleiste...................Moldura retén .............Tätningslist................. Sealing strip ............... Lisse étanchéité .........Dichtleiste...................Moldura retén .............Tätningslist................. Sealing strip ............... Lisse étanchéité .........Dichtleiste...................Moldura retén .............Tätningslist................. Handle........................ Poignée...................... Griff ............................Mango ........................Handtag...................... Flange screw.............. Vis à embase .............Flanschschraube........Tornillo embridado .....Flänsskruv.................. Screw ......................... Vis ..............................Schraube....................Tornillo .......................Skruv.......................... Washer....................... Rondelle..................... Scheibe ......................Arandela .....................Bricka......................... Washer....................... Rondelle..................... Scheibe ......................Arandela .....................Bricka......................... Plug............................ Tampon...................... Stopfen.......................Tapón .........................Plugg..........................
Överplåt, sidoluckor, bakre Placa superior, placa lateral, trasero Deckblech, Seitenklappen, hintere Tole superieure, porte laterale, AR Top plate, side hatches, rear
L = 2 x 990 MM L = 2 x 635 MM L = 2 x 1200 MM L = 2 x 1050 MM
Catalogue id
20107 Illustr. No
1023987
Group
821 Section
150
Issue Page PUB 20009015-G 819
L120F
hej
Quantity
Fig.
1 2 3 4 5 6
Part No. VOE 11435917 VOE 11435918 VOE 11175885 VOE 11175886 VOE 971321 VOE 11413269 VOE 13949817 VOE 981447
1
2
1 1 1 1 6 26 26 26
1 1 1 6 26 26 26
3
P K I S T Description
Dénomination
4 5
82172
E PROD
2
L PROD
3
Denominación
Benämning
Notes
Sound absorber ......... Insonorisant ............... Schalldämmstoff.........Insonorizante..............Ljudabsorbent............. Sound absorber ......... Insonorisant ............... Schalldämmstoff.........Insonorizante..............Ljudabsorbent............. Sound absorber ......... Insonorisant ............... Schalldämmstoff.........Insonorizante..............Ljudabsorbent............. Sound absorber ......... Insonorisant ............... Schalldämmstoff.........Insonorizante..............Ljudabsorbent............. Six point socket scre .. Vis à 6 pans creux .....Sechszahn-Hohlschr ..Racor de seis diente ..Sextandhålskruv......... Plastic plug................. Tampon plastique ......Kunststoffdübel ..........Tapón plástico ............Plastplugg................... Washer....................... Rondelle..................... Scheibe ......................Arandela .....................Bricka......................... Flange lock nut........... Contre-écrou à bride ..Flanschverschlussm...Contratuerca embrid ..Flänslåsmutter............
Ljudisolering. Equipo insonorizante. Schallisoliermaterial. Equipment insonorisant. Noise reduction.
1
Bezeichnung
RH LH RH LH
Catalogue id
20107 Illustr. No
1016120
Group
821 Section
170
Issue Page PUB 20009015-G 821
L120F
hej
Quantity
Fig.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21
22 23 24
1 2 3 4 5
Part No.
1
VOE 11435899 1 VOE 11435900 1 VOE 4973473 4 VOE 946671 4 VOE 4881656 REQ VOE 4881656 REQ VOE 11435535 1 VOE 13946173 4 VOE 11400637 REQ VOE 11414592 1 VOE 11414163 1 VOE 11117464 1 VOE 947107 1 VOE 969738 2 VOE 971383 2 VOE 11435472 1 VOE 11435473 1 VOE 11117464 4 VOE 13946173 4 VOE 11117464 2 VOE 946671 2 VOE 4936344 4 VOE 11436054 1 VOE 11436055 1 VOE 11435375 2 VOE 11117464 2 VOE 13945408 2 VOE 949921 2
2
3
P K I S T Description
SS
Dénomination
Bezeichnung
Denominación
Benämning
Notes
Angle plate ................. Tôle angulaire ............Winkelblech................Placa angular .............Vinkelplåt.................... Angle plate ................. Tôle angulaire ............Winkelblech................Placa angular .............Vinkelplåt.................... Spacer sleeve ............ Douille entretoise .......Abstandhülse .............Manguito distanciado .Distanshylsa............... Flange screw.............. Vis à embase .............Flanschschraube........Tornillo embridado .....Flänsskruv.................. Framework moulding . Baguette claire-voie ...Rahmenleiste .............Moldura armadura ......Skelettlist.................... Framework moulding . Baguette claire-voie ...Rahmenleiste .............Moldura armadura ......Skelettlist.................... Angle plate ................. Tôle angulaire ............Winkelblech................Placa angular .............Vinkelplåt.................... Screw ......................... Vis ..............................Schraube....................Tornillo .......................Skruv.......................... Sealing strip ............... Lisse étanchéité .........Dichtleiste...................Moldura retén .............Tätningslist................. Grommet .................... Passe fil ..................... Durchführung .............Pasaje ........................Genomföring............... Upper section............. Partie supérieure........Oberteil.......................Sección superior ........Överdel....................... Plain washer .............. Rondelle plane ...........Flachscheibe ..............Arandela plana ...........Planbricka................... Flange screw.............. Vis à embase .............Flanschschraube........Tornillo embridado .....Flänsskruv.................. Six point socket scre .. Vis à 6 pans creux .....Sechszahn-Hohlschr ..Racor de seis diente ..Sextandhålskruv......... Six point socket scre .. Vis à 6 pans creux .....Sechszahn-Hohlschr ..Racor de seis diente ..Sextandhålskruv......... Hatch.......................... Trappe........................ Luke ...........................Tapa ...........................Lucka.......................... Hatch.......................... Trappe........................ Luke ...........................Tapa ...........................Lucka.......................... Plain washer .............. Rondelle plane ...........Flachscheibe ..............Arandela plana ...........Planbricka................... Screw ......................... Vis ..............................Schraube....................Tornillo .......................Skruv.......................... Plain washer .............. Rondelle plane ...........Flachscheibe ..............Arandela plana ...........Planbricka................... Flange screw.............. Vis à embase .............Flanschschraube........Tornillo embridado .....Flänsskruv.................. Washer....................... Rondelle..................... Scheibe ......................Arandela .....................Bricka......................... Ventilation hatch ........ Aérateur ..................... Lüftungsklappe...........Tapa de ventilación ....Ventilationslucka........ Ventilation hatch ........ Aérateur ..................... Lüftungsklappe...........Tapa de ventilación ....Ventilationslucka........ •Lock .......................... •Serrure...................... •Schloss .....................•Cierre ........................•Lås............................ Plain washer .............. Rondelle plane ...........Flachscheibe ..............Arandela plana ...........Planbricka................... Nut ............................. Écrou..........................Mutter .........................Tuerca ........................Mutter......................... Spring nut................... Écrou de ressort.........Federverschlussmutt..Tuerca resorte ............Fjädermutter...............
Kylarkåpa Cubierta del radiador Kühlerhaube Boitier radiateur Radiator casing
(VOE 11435481) RH (VOE 11435482) LH
2 x 875 MM 2 x 455 MM
L = 935 MM
(VOE 13960141)
RH LH (VOE 13960141) (VOE 13960141)
RH LH (VOE 13960141)
Catalogue id
20107 Illustr. No
1019772
Group
823 Section
100
Issue Page PUB 20009015-G 823
L120F
hej
Quantity
Fig.
Part No.
1
2
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
VOE 11117464 VOE 4973473 VOE 13947760 VOE 11400520 VOE 946329 VOE 11400521 VOE 13960145 VOE 971096 VOE 11414538
1 4 4 4 1 4 1 4 4 2
10
VOE 15068575
2
11 12
VOE 948645 VOE 11104606
4 1
1 2 3 4 5
3
P K I S T Description
Dénomination
Bezeichnung
Denominación
Benämning
Notes
Radiator grille............. Calandre radia. ..........Kühlergrill ...................Rejilla radiad ..............Kylargrill...................... See group 823, Page 827 Plain washer .............. Rondelle plane ...........Flachscheibe ..............Arandela plana ...........Planbricka................... (VOE 13960141) Spacer sleeve ............ Douille entretoise .......Abstandhülse .............Manguito distanciado .Distanshylsa............... Screw ......................... Vis ..............................Schraube....................Tornillo .......................Skruv.......................... Attachment................. Fixation ...................... Halterung....................Fijacion .......................Fäste.......................... Flange screw.............. Vis à embase .............Flanschschraube........Tornillo embridado .....Flänsskruv.................. Lock brace ................. Étrier verrouillage.......Sperrklinke .................Brazo de seguridad ....Låsbygel..................... Washer....................... Rondelle..................... Scheibe ......................Arandela .....................Bricka......................... Flange nut .................. Écrou à bride.............. Bundmutter.................Tuerca embridada ......Flänsmutter................ Gas spring.................. Ressort gaz................ Gasfeder ....................Resorte a gas .............Gasfjäder.................... S/N -24929, -66743, -71896, -54780 Gas spring.................. Ressort gaz................ Gasfeder ....................Resorte a gas .............Gasfjäder.................... S/N 24930-, 66744-, 71897-, 54781Flange lock nut........... Contre-écrou à bride ..Flanschverschlussm...Contratuerca embrid ..Flänslåsmutter............ Retaining strap........... Courroie de serrage ...Halteriemen................Correa tensora ...........Spännrem................... S/N 24930-, 66744-, 71897-, 54781-
Kylargaller Parrilla del radiador Kühlergrill Calandre Radiator grille
Catalogue id
20107 Illustr. No
1056758
Group
823 Section
150
Issue Page PUB 20009015-G 825
L120F
hej
Quantity
Fig.
Part No.
1
VOE 11435554
1
VOE 17226075
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11
VOE 11204556 VOE 11205061 VOE 11204589 VOE 11205057 VOE 11436259 VOE 11436265
1
33382
2
33382
4 5
2
3
1 1
VOE 16681896 1 VOE 17222542 1 1 VOE 13949746 2 2 VOE 946440 2 2 VOE 4881440 REQ REQ
12
3
1
P K I S T Description
1 1 2 1 1 8 8 1
1 1 2 1 1 8 8 1
SS SS
Dénomination
Bezeichnung
Denominación
Benämning
Notes
Radiator grille............. Calandre .................... Kühlergrill ...................Calandra.....................Kylargaller.................. S/N -24929, -66743, -71896, -54780 Radiator grille............. Calandre .................... Kühlergrill ...................Calandra.....................Kylargaller.................. S/N 24930-27103, 66744-, 71897-72613, 54781Radiator grille............. Calandre .................... Kühlergrill ...................Calandra.....................Kylargaller.................. S/N 27104-, 72614•Cable harness .......... •Faisceau câbles........•Kabelbaum................•Manojo cables...........•Ledningsmatta........... See group 371, Page 295 •Clamp ....................... •Collier serrage ..........•Klemme.....................•Abrazadera ...............•Klamma..................... •Flange screw ............ •Vis à embase ............•Flanschschraube.......•Tornillo embridado ....•Flänsskruv................. •Cable tie ................... •Serre-câble ............... •Kabelbinder...............•Abrazadera de cinta..•Buntband................... •Radiator grille ........... •Calandre radia. .........•Kühlergrill ..................•Rejilla radiad .............•Kylargrill.................... See group 823, Page 829 •Emblem .................... •Embleme................... •Emblem.....................•Emblema...................•Emblem..................... •Emblem .................... •Embleme................... •Emblem.....................•Emblema...................•Emblem..................... ••Emblem ................... ••Embleme ................. ••Emblem ...................••Emblema..................••Emblem.................... ••Plastic strip .............. ••Ruban plastique.......••Kunststoffband.........••Cinta plástico ...........••Plastband................. •Retainer .................... •Retenue .................... •Halter ........................•Soporte .....................•Hållare....................... •Rubber element ........ •Élément caoutchouc .•Gummiteil..................•Taco de goma ...........•Gummielement.......... Work Lamp................. Lampe Travail ............Arbeitslampe ..............Lampara Trabajo ........Arbetslampa............... See group 353, Page 237
Kylarkåpa, grill. Cubierta del radiador, calandra. Kühlerhaube, Kühlergrill. Boîtier radiateur, grille. Radiator casing, grille.
Catalogue id
20107 Illustr. No
1053869
Group
823 Section
200
Issue Page PUB 20009015-G 827
L120F
hej
Quantity
Fig.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29
1 2 3 4 5
Part No. VOE 15068556 VOE 11400018 VOE 11175207 VOE 11414217 VOE 11435180 VOE 11413926 VOE 11175891 VOE 11413338 VOE 969373 VOE 13949278 VOE 965212 VOE 11130641 VOE 11413925 VOE 11413052 VOE 960139 VOE 11175898 VOE 11117464 VOE 11414065 VOE 11039846 VOE 943903 VOE 947107 VOE 946440 VOE 13965180 VOE 946671 VOE 948645 VOE 11117464 VOE 946470 VOE 960139 VOE 13949278 VOE 13965483
1
2
1 1 6 2 1 1 1 1 2 2 1 1 1 2 1 1 1 1 2 1 4 2 2 2 2 5 2 4 4 6
3
P K I S T Description
OP SS
OP
Dénomination
Bezeichnung
Denominación
Benämning
Notes
Radiator grille............. Calandre .................... Kühlergrill ...................Calandra.....................Kylargaller.................. •Grille ......................... •Grille ......................... •Gitter .........................•Rejilla ........................•Galler......................... •Screw........................ •Vis.............................•Schraube...................•Tornillo ......................•Skruv......................... •Support plate ............ •Platine support..........•Stützplatte .................•Placa de apoyo .........•Stödplatta.................. •Attachment ............... •Fixation ..................... •Halterung ..................•Fijacion......................•Fäste......................... •Locking device .......... •Dispositif de verrouill.•Verriegelung..............•Dispositivo cierre.......•Låsanordning............ ••Lock......................... ••Serrure..................... ••Schloss ....................••Cierre .......................••Lås........................... ••Attachment .............. ••Fixation .................... ••Halterung .................••Fijacion ....................••Fäste........................ ••Six point socket scr . ••Vis à 6 pans creux ...••Sechszahn-Hohlsch.••Racor de seis dient ..••Sextandhålskruv...... ••Flange lock nut ........ ••Contre-écrou à brid..••Flanschverschluss ...••Contratuerca embri ..••Flänslåsmutter......... ••Flange screw ........... ••Vis à embase...........••Flanschschraube .....••Tornillo embridado ...••Flänsskruv............... ••Pipe ......................... ••Tuyau....................... ••Rohrleitung ..............••Tubo.........................••Rör........................... ••Rod.......................... ••Tige..........................••Stange .....................••Barra ........................••Stång....................... ••Bushing ................... ••Bague ...................... ••Buchse.....................••Casquillo ..................••Bussning.................. ••Plain washer............ ••Rondelle plane.........••Flachscheibe ...........••Arandela plana.........••Planbricka................ ••Handle ..................... ••Poignée ................... ••Griff..........................••Mango......................••Handtag................... ••Plain washer............ ••Rondelle plane.........••Flachscheibe ...........••Arandela plana.........••Planbricka................ •Upper section ........... •Partie supérieure ......•Oberteil .....................•Sección superior .......•Överdel...................... •Work lamp ................ •Projecteur de travail..•Arbeitsscheinwerfer ..•Faro de trabajo..........•Arbetsstrålkastare..... ••Bulb ......................... ••Ampoule .................. ••Glühlampe ...............••Bombilla ...................••Glödlampa............... •Flange screw ............ •Vis à embase ............•Flanschschraube.......•Tornillo embridado ....•Flänsskruv................. •Flange screw ............ •Vis à embase ............•Flanschschraube.......•Tornillo embridado ....•Flänsskruv................. •Screw........................ •Vis.............................•Schraube...................•Tornillo ......................•Skruv......................... •Flange screw ............ •Vis à embase ............•Flanschschraube.......•Tornillo embridado ....•Flänsskruv................. •Flange lock nut ......... •Contre-écrou à bride.•Flanschverschlussm .•Contratuerca embrid .•Flänslåsmutter........... •Plain washer ............. •Rondelle plane..........•Flachscheibe.............•Arandela plana..........•Planbricka................. •Flange screw ............ •Vis à embase ............•Flanschschraube.......•Tornillo embridado ....•Flänsskruv................. •Plain washer ............. •Rondelle plane..........•Flachscheibe.............•Arandela plana..........•Planbricka................. •Flange lock nut ......... •Contre-écrou à bride.•Flanschverschlussm .•Contratuerca embrid .•Flänslåsmutter........... •Nut ............................ •Écrou ........................ •Mutter........................•Tuerca.......................•Mutter........................
Kylarkåpa, grill. Cubierta del radiador, calandra. Kühlerhaube, Kühlergrill. Boîtier radiateur, grille. Radiator casing, grille.
See group 823, Page 827
(VOE 13965212)
(VOE 13960141)
(VOE 13960141)
Catalogue id
20107 Illustr. No
1059731
Group
823 Section
250
Issue Page PUB 20009015-G 829
L120F
hej
Quantity
Fig.
30 31 32 33 34 35
1 2 3 4 5
Part No. VOE 4881758 VOE 1588548 VOE 11414177 VOE 11174479 VOE 971319 VOE 11413653
1
2
2 4 2 2 2 1
3
P K I S T Description
Dénomination
Bezeichnung
Denominación
Benämning
Notes
•Rubber stop .............. •Butée caoutchouc .....•Gummipuffer .............•Tope de goma...........•Gummistopp.............. •Bushing..................... •Bague ....................... •Buchse ......................•Casquillo ...................•Bussning................... •Hinge ........................ •Charnière .................. •Scharnier...................•Bisagra......................•Gångjärn................... •Pin ............................ •Clavette..................... •Splint .........................•Pasador.....................•Sprint......................... •Six point socket scre. •Vis à 6 pans creux ....•Sechszahn-Hohlschr.•Racor de seis diente .•Sextandhålskruv........ •Tension spring .......... •Ressort de traction....•Zugfeder....................•Resorte tensión.........•Dragfjäder.................
Kylarkåpa, grill. Cubierta del radiador, calandra. Kühlerhaube, Kühlergrill. Boîtier radiateur, grille. Radiator casing, grille.
Catalogue id
20107 Illustr. No
1059731
Group
823 Section
250
Issue Page PUB 20009015-G 831
L120F
hej
Quantity
Fig.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21
1 2 3 4 5
Part No. VOE 15021956 VOE 13961613 VOE 11439006 VOE 15021927 VOE 11117464 VOE 13946173 VOE 15034109 VOE 11439088 VOE 11439010 VOE 11439007 VOE 11439004 VOE 960139 VOE 13946544 VOE 15102502 VOE 972079 VOE 11400637 VOE 4785436 VOE 942669 VOE 4786031 VOE 4766526 VOE 11439085
1
1 4 2 1 3 3 1 2 2 2 2 4 4 2 36 REQ REQ 32 REQ REQ 1
2
3
P K I S T Description
Dénomination
Bezeichnung
Denominación
Benämning
Notes
Protecting plate .......... Tôle protection ...........Schutzblech................Placa de protección....Skyddsplåt.................. •Weld nut ................... •Ecrou à souder .........•Schweißmutter ..........•Tuerca soldada .........•Svetsmutter............... Moulding .................... Moulure ...................... Leiste..........................Listón..........................List.............................. Rubber cloth............... Toile caoutchouc........Gummituch.................Tela de goma .............Gummiduk.................. Plain washer .............. Rondelle plane ...........Flachscheibe ..............Arandela plana ...........Planbricka................... Screw ......................... Vis ..............................Schraube....................Tornillo .......................Skruv.......................... Hole plate................... Plaque gabarit............Lochteil.......................Placa de soporte ........Hålplatta..................... Attaching plate ........... Tôle de fixation...........Befestigungsblech......Chapa de fijación .......Fästplåt....................... Rubber cloth............... Toile caoutchouc........Gummituch.................Tela de goma .............Gummiduk.................. Moulding .................... Moulure ...................... Leiste..........................Listón..........................List.............................. Angle plate ................. Tôle angulaire ............Winkelblech................Placa angular .............Vinkelplåt.................... Plain washer .............. Rondelle plane ...........Flachscheibe ..............Arandela plana ...........Planbricka................... Screw ......................... Vis ..............................Schraube....................Tornillo .......................Skruv.......................... Gas spring.................. Ressort gaz................ Gasfeder ....................Resorte a gas .............Gasfjäder.................... Six point socket scre .. Vis à 6 pans creux .....Sechszahn-Hohlschr ..Racor de seis diente ..Sextandhålskruv......... Sealing strip ............... Lisse étanchéité .........Dichtleiste...................Moldura retén .............Tätningslist................. Protecting moulding ... Lisse de protection.....Schonleiste.................Moldura de protecció..Skyddslist................... Blind rivet ................... Rivet borgne............... Blindniet .....................Remache ciego ..........Blindnit........................ Framework moulding . Baguette claire-voie ...Rahmenleiste .............Moldura armadura ......Skelettlist.................... Sealing strip ............... Lisse étanchéité .........Dichtleiste...................Moldura retén .............Tätningslist................. Rubber mat ................ Tapis caoutchouc.......Gummimatte...............Alfombra de goma ......Gummimatta...............
Skyddsplåtar Placas de proteccion Schutzblechen Tole protection Protecting plates
RH
(VOE 13960141) (VOE 11439009)
L = 220 MM L = 155 MM L = 2700 MM L = 900 MM
Catalogue id
20107 Illustr. No
1032985
Group
823 Section
350
Issue Page PUB 20009015-G 833
L120F
hej
Quantity
Fig.
1 1 2
3
4 5 6 7 8 9
Part No. VOE 11400838 VOE 11400839 VOE 11400844 VOE 11400845 VOE 11174769 VOE 11174765 VOE 11174770 VOE 11174766 VOE 11174767 VOE 11174763 VOE 11174768 VOE 11174764 VOE 946329 VOE 13960145 VOE 946472 VOE 13960145 VOE 13965193 VOE 4861316
1
33382
2
11400844
3
11400845
4
83460
5
1
2
3
4
5
1 1 1 1
1 1
1 1
1
1 1
1
1 1
1
1 6 6 26 26 8 8
4 4 14 14
1 4 4 14 14
1 4 4 14 14
P K I S T Description
Dénomination
Bezeichnung
Denominación
Benämning
Notes
Front mudguard ......Aile av .................... Vorderkotflügel........Guardabarros dela . Framskärm.............. Front mudguard ......Aile av .................... Vorderkotflügel........Guardabarros dela . Framskärm.............. Front mudguard ......Aile av .................... Vorderkotflügel........Guardabarros dela . Framskärm.............. Front mudguard ......Aile av .................... Vorderkotflügel........Guardabarros dela . Framskärm.............. •Mudguard widener.•Élargisseur d'aile... •Kotflügelansatz ......•Guardabarros refo. •Skärmbreddare...... •Mudguard widener.•Élargisseur d'aile... •Kotflügelansatz ......•Guardabarros refo. •Skärmbreddare...... •Mudguard widener.•Élargisseur d'aile... •Kotflügelansatz ......•Guardabarros refo. •Skärmbreddare...... •Mudguard widener.•Élargisseur d'aile... •Kotflügelansatz ......•Guardabarros refo. •Skärmbreddare...... •Mudguard widener.•Élargisseur d'aile... •Kotflügelansatz ......•Guardabarros refo. •Skärmbreddare...... •Mudguard widener.•Élargisseur d'aile... •Kotflügelansatz ......•Guardabarros refo. •Skärmbreddare...... •Mudguard widener.•Élargisseur d'aile... •Kotflügelansatz ......•Guardabarros refo. •Skärmbreddare...... •Mudguard widener.•Élargisseur d'aile... •Kotflügelansatz ......•Guardabarros refo. •Skärmbreddare...... •Flange screw .........•Vis à embase ........ •Flanschschraube ...•Tornillo embridad .. •Flänsskruv............. •Washer ..................•Rondelle................ •Scheibe..................•Arandela................ •Bricka..................... •Flange screw .........•Vis à embase ........ •Flanschschraube ...•Tornillo embridad .. •Flänsskruv............. •Washer ..................•Rondelle................ •Scheibe..................•Arandela................ •Bricka..................... Screw......................Vis .......................... Schraube ................Tornillo.................... Skruv....................... Spacer ring .............Bague entretoise .... Abstandring.............Anillo distanciador .. Distansring..............
Stänkskärm, fram Guardabarros, delantero Kotflügel, vorn Aile, AV Fender, front
RH LH 83457 RH 83457 LH RH RH LH LH RH RH LH LH
Catalogue id
20107 Illustr. No
1024514
Group
825 Section
100
Issue Page PUB 20009015-G 835
L120F
hej
Quantity
Fig.
1 2 3 4 5 6 7 8 9
Part No. VOE 11400496 VOE 11400498 VOE 11400503 VOE 11400502 VOE 11400504 VOE 13977632 VOE 120618 VOE 11413136 VOE 11413137 VOE 11413139 VOE 11413140 VOE 13965185
1
82160
2
82161
3 4 5
1
2
3
2 2 2 2 4 20 20 2
4 4 18 18 2
2 8
2 8
4
5
P K I S T Description
Dénomination
Bezeichnung
Denominación
Benämning
Notes
Mudflap ...................Pare-boue .............. Schmutzfänger........Parafango............... Stänkskydd............. Mudflap ...................Pare-boue .............. Schmutzfänger........Parafango............... Stänkskydd............. Attaching rail ...........Barre de fixation ..... Befestigungsschie...Riel de fijación ........ Fästskena............... Attaching rail ...........Barre de fixation ..... Befestigungsschie...Riel de fijación ........ Fästskena............... Attaching rail ...........Barre de fixation ..... Befestigungsschie...Riel de fijación ........ Fästskena............... Blind rivet ................Rivet borgne ........... Blindniet ..................Remache ciego ...... Blindnit.................... Washer ...................Rondelle ................. Scheibe...................Arandela ................. Bricka...................... Mudflap ...................Pare-boue .............. Schmutzfänger........Parafango............... Stänkskydd............. Mudflap ...................Pare-boue .............. Schmutzfänger........Parafango............... Stänkskydd............. Attaching plate ........Tôle de fixation ....... Befestigungsblech ..Chapa de fijación.... Fästplåt................... Attaching plate ........Tôle de fixation ....... Befestigungsblech ..Chapa de fijación.... Fästplåt................... Screw......................Vis .......................... Schraube ................Tornillo.................... Skruv.......................
Stänkskydd Parafango Spritzschutz Anti-eclabousseures Mudflap
Catalogue id
20107 Illustr. No
1016619
Group
825 Section
150
Issue Page PUB 20009015-G 837
L120F
hej
P K I S T Description
Quantity
Fig.
1 1 1 1 2 2 2 2 2 2 3 3 3 3 4 4 4 5 6 7 8 9 9 10 10 11 11 12 13 14
Part No. VOE 11413228 VOE 11413229 VOE 11400848 VOE 11400849 VOE 11413022 VOE 11413023 VOE 11400852 VOE 11400853 VOE 11413014 VOE 11413015 VOE 11174768 VOE 11174767 VOE 11174773 VOE 11174774 VOE 11413775 VOE 11413776 VOE 11174774 VOE 946472 VOE 13960145 VOE 13960143 VOE 11400605 VOE 15166373 VOE 11414739
1
2
3
4
5
1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 10 8 2 1 1
10 8 2 1
1
1
1 1
NS NS
1 VOE 11174775 VOE 11174776 VOE 946472 VOE 13960145 VOE 13965193
1
RH
2
LH
3
83457 RH
4
83457 LH
5
84338
OP OP
1
1 12 12 7
1 12 12 7
11 11
11 11
Dénomination
Bezeichnung
Denominación
Benämning
Notes
Rear fender.............Aile arrière .............. Hinterkotflügel.........Guaroabarros post . Bakskärm................ Rear fender.............Aile arrière .............. Hinterkotflügel.........Guaroabarros post . Bakskärm................ Rear fender.............Aile arrière .............. Hinterkotflügel.........Guaroabarros post . Bakskärm................ Rear fender.............Aile arrière .............. Hinterkotflügel.........Guaroabarros post . Bakskärm................ •Rear fender ...........•Aile arrière............. •Hinterkotflügel........•Guaroabarros pos . •Bakskärm............... •Rear fender ...........•Aile arrière............. •Hinterkotflügel........•Guaroabarros pos . •Bakskärm............... •Rear fender ...........•Aile arrière............. •Hinterkotflügel........•Guaroabarros pos . •Bakskärm............... •Rear fender ...........•Aile arrière............. •Hinterkotflügel........•Guaroabarros pos . •Bakskärm............... Rear fender.............Aile arrière .............. Hinterkotflügel.........Guaroabarros post . Bakskärm................ RH Rear fender.............Aile arrière .............. Hinterkotflügel.........Guaroabarros post . Bakskärm................ LH •Mudguard widener.•Élargisseur d'aile... •Kotflügelansatz ......•Guardabarros refo. •Skärmbreddare...... •Mudguard widener.•Élargisseur d'aile... •Kotflügelansatz ......•Guardabarros refo. •Skärmbreddare...... •Mudguard widener.•Élargisseur d'aile... •Kotflügelansatz ......•Guardabarros refo. •Skärmbreddare...... •Mudguard widener.•Élargisseur d'aile... •Kotflügelansatz ......•Guardabarros refo. •Skärmbreddare...... •Mudguard widener.•Élargisseur d'aile... •Kotflügelansatz ......•Guardabarros refo. •Skärmbreddare...... •Mudguard widener.•Élargisseur d'aile... •Kotflügelansatz ......•Guardabarros refo. •Skärmbreddare...... •Mudguard widener.•Élargisseur d'aile... •Kotflügelansatz ......•Guardabarros refo. •Skärmbreddare...... •Flange screw .........•Vis à embase ........ •Flanschschraube ...•Tornillo embridad .. •Flänsskruv............. •Washer ..................•Rondelle................ •Scheibe..................•Arandela................ •Bricka..................... •Washer ..................•Rondelle................ •Scheibe..................•Arandela................ •Bricka..................... •Support plate .........•Platine support ...... •Stützplatte..............•Placa de apoyo ..... •Stödplatta.............. Rear fender.............Aile arrière .............. Hinterkotflügel.........Guaroabarros post . Bakskärm................ (VOE 11414738) Rear fender.............Aile arrière .............. Hinterkotflügel.........Guaroabarros post . Bakskärm................ •Rear fender ...........•Aile arrière............. •Hinterkotflügel........•Guaroabarros pos . •Bakskärm............... •Rear fender ...........•Aile arrière............. •Hinterkotflügel........•Guaroabarros pos . •Bakskärm............... •Mudguard widener.•Élargisseur d'aile... •Kotflügelansatz ......•Guardabarros refo. •Skärmbreddare...... •Mudguard widener.•Élargisseur d'aile... •Kotflügelansatz ......•Guardabarros refo. •Skärmbreddare...... •Flange screw .........•Vis à embase ........ •Flanschschraube ...•Tornillo embridad .. •Flänsskruv............. •Washer ..................•Rondelle................ •Scheibe..................•Arandela................ •Bricka..................... Screw......................Vis .......................... Schraube ................Tornillo.................... Skruv.......................
Utsvängbar bakskärm Guardabarros posteriores extraíbles Ausschwenkbare hintere Kotflügel Aile ar pivotant Swing out rear mudguard
Catalogue id
20107 Illustr. No
1075981
Group
826 Section
100
Issue Page PUB 20009015-G 839
L120F
hej
Quantity
Fig.
15 16 17 18 18 19 20 21 22 22 23 24 25 26 27
Part No. VOE 13960145 VOE 946329 VOE 13960143 VOE 11414713 VOE 11414714 VOE 13965191 VOE 13960145 VOE 971099 VOE 11414735 VOE 11175819 VOE 13947760 VOE 11117464 VOE 4859489 VOE 16824539 VOE 16840132
1
RH
2
LH
3
83457 RH
4
83457 LH
5
84338
1
2
7 2 2 1 3 6 3
3 3
3
7 2 2
4
5
5 5
5 5
1
1
1 3 6 3 1 2 2 2 3 3
P K I S T Description
Dénomination
Bezeichnung
Denominación
Benämning
Notes
Washer ...................Rondelle ................. Scheibe...................Arandela ................. Bricka...................... Flange screw ..........Vis à embase ......... Flanschschraube ....Tornillo embridado.. Flänsskruv............... Washer ...................Rondelle ................. Scheibe...................Arandela ................. Bricka...................... Platform ..................Plate-forme............. Plattform .................Plataforma .............. Plattform.................. Platform ..................Plate-forme............. Plattform .................Plataforma .............. Plattform.................. Screw......................Vis .......................... Schraube ................Tornillo.................... Skruv....................... Washer ...................Rondelle ................. Scheibe...................Arandela ................. Bricka...................... Flange lock nut .......Contre-écrou à brid Flanschverschluss ..Contratuerca embri. Flänslåsmutter........ Handle ....................Poignée .................. Griff .........................Mango .................... Handtag.................. Handle ....................Poignée .................. Griff .........................Mango .................... Handtag.................. Screw......................Vis .......................... Schraube ................Tornillo.................... Skruv....................... Plain washer ...........Rondelle plane ....... Flachscheibe...........Arandela plana ....... Planbricka............... (VOE 13960141) Spacer ....................Entretoise ............... Abstandkörper ........Distanciador ........... Distans.................... Washer ...................Rondelle ................. Scheibe...................Arandela ................. Bricka...................... Washer ...................Rondelle ................. Scheibe...................Arandela ................. Bricka......................
Utsvängbar bakskärm Guardabarros posteriores extraíbles Ausschwenkbare hintere Kotflügel Aile ar pivotant Swing out rear mudguard
Catalogue id
20107 Illustr. No
1075981
Group
826 Section
100
Issue Page PUB 20009015-G 841
L120F
hej
Quantity
Fig.
1 1 2 2 3 3 4 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13
Part No. VOE 11400842 VOE 11400843 VOE 11400850 VOE 11400851 VOE 11174777 VOE 11174778 VOE 11174773 VOE 11174774 VOE 11175819 VOE 946329 VOE 13960145 VOE 946472 VOE 13960145 VOE 946329 VOE 11400605 VOE 13960143 VOE 13974682
1
RH
2
LH
3 4 5
1
2
3
1 1 1 1 1 1 1 1 4 4 11 9 4 1 2 3
1 1 4 4 11 9 4 1 2 3
P K I S T Description
Dénomination
Bezeichnung
Denominación
Benämning
Notes
Rear fender ................ Aile arrière.................. Hinterkotflügel ............Guaroabarros posteri .Bakskärm................... Rear fender ................ Aile arrière.................. Hinterkotflügel ............Guaroabarros posteri .Bakskärm................... •Rear fender............... •Aile arrière ................•Hinterkotflügel ...........•Guaroabarros poster.•Bakskärm.................. •Rear fender............... •Aile arrière ................•Hinterkotflügel ...........•Guaroabarros poster.•Bakskärm.................. •Mudguard widener .... •Élargisseur d'aile.......•Kotflügelansatz .........•Guardabarros reforz..•Skärmbreddare......... •Mudguard widener .... •Élargisseur d'aile.......•Kotflügelansatz .........•Guardabarros reforz..•Skärmbreddare......... ••Mudguard widener... ••Élargisseur d'aile .....••Kotflügelansatz ........••Guardabarros reforz ••Skärmbreddare........ ••Mudguard widener... ••Élargisseur d'aile .....••Kotflügelansatz ........••Guardabarros reforz ••Skärmbreddare........ •Handle ...................... •Poignée..................... •Griff ...........................•Mango .......................•Handtag..................... •Flange screw ............ •Vis à embase ............•Flanschschraube.......•Tornillo embridado ....•Flänsskruv................. •Washer ..................... •Rondelle.................... •Scheibe .....................•Arandela....................•Bricka........................ •Flange screw ............ •Vis à embase ............•Flanschschraube.......•Tornillo embridado ....•Flänsskruv................. •Washer ..................... •Rondelle.................... •Scheibe .....................•Arandela....................•Bricka........................ •Flange screw ............ •Vis à embase ............•Flanschschraube.......•Tornillo embridado ....•Flänsskruv................. •Support plate ............ •Platine support..........•Stützplatte .................•Placa de apoyo .........•Stödplatta.................. •Washer ..................... •Rondelle.................... •Scheibe .....................•Arandela....................•Bricka........................ •Plug .......................... •Tampon..................... •Stopfen .....................•Tapón........................•Plugg.........................
Stänkskärm, bak Guardabarros, trasero Kotflügel, hinten Aile, AR Fender, rear
Catalogue id
20107 Illustr. No
1061618
Group
826 Section
150
Issue Page PUB 20009015-G 843
L120F
hej
Quantity
Fig.
1 2 3 4 5
Part No. VOE 11400495 VOE 11400496 VOE 11400503 VOE 11400502 VOE 11400504 VOE 13977632 VOE 120618
1
82160
2
82161
3 4 5
1
2
4 8 8 40 40
4 4 4 8 36 36
3
4
5
P K I S T Description
Dénomination
Bezeichnung
Denominación
Benämning
Notes
Mudflap ...................Pare-boue .............. Schmutzfänger........Parafango............... Stänkskydd............. Mudflap ...................Pare-boue .............. Schmutzfänger........Parafango............... Stänkskydd............. Attaching rail ...........Barre de fixation ..... Befestigungsschie...Riel de fijación ........ Fästskena............... Attaching rail ...........Barre de fixation ..... Befestigungsschie...Riel de fijación ........ Fästskena............... Attaching rail ...........Barre de fixation ..... Befestigungsschie...Riel de fijación ........ Fästskena............... Blind rivet ................Rivet borgne ........... Blindniet ..................Remache ciego ...... Blindnit.................... Washer ...................Rondelle ................. Scheibe...................Arandela ................. Bricka......................
Stänkskydd Parafango Spritzschutz Anti-eclabousseures Mudflap
Catalogue id
20107 Illustr. No
1016620
Group
826 Section
200
Issue Page PUB 20009015-G 845
L120F
hej
Quantity
Fig.
Part No.
11 12 13 14
VOE 11413230 VOE 11413231 VOE 11413018 VOE 11413019 VOE 11174764 VOE 11174763 VOE 11413775 VOE 11413776 VOE 13960145 VOE 946472 VOE 13960143 VOE 11400605 VOE 15166400 VOE 11435555 VOE 11174771 VOE 11174772 VOE 13960145 VOE 946472
1
83460 RH
2
83460 LH
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
3 4 5
1
2
3
1 1 1 1 1 1 1 8 10 2 1 1
1 8 10 2 1 1
1 13 13
1 13 13
4
5
P K I S T Description
Dénomination
Bezeichnung
Denominación
Benämning
Notes
Rear fender.............Aile arrière .............. Hinterkotflügel.........Guaroabarros post . Bakskärm................ RH Rear fender.............Aile arrière .............. Hinterkotflügel.........Guaroabarros post . Bakskärm................ LH •Rear fender ...........•Aile arrière............. •Hinterkotflügel........•Guaroabarros pos . •Bakskärm............... •Rear fender ...........•Aile arrière............. •Hinterkotflügel........•Guaroabarros pos . •Bakskärm............... •Mudguard widener.•Élargisseur d'aile... •Kotflügelansatz ......•Guardabarros refo. •Skärmbreddare...... •Mudguard widener.•Élargisseur d'aile... •Kotflügelansatz ......•Guardabarros refo. •Skärmbreddare...... •Mudguard widener.•Élargisseur d'aile... •Kotflügelansatz ......•Guardabarros refo. •Skärmbreddare...... •Mudguard widener.•Élargisseur d'aile... •Kotflügelansatz ......•Guardabarros refo. •Skärmbreddare...... •Washer ..................•Rondelle................ •Scheibe..................•Arandela................ •Bricka..................... •Flange screw .........•Vis à embase ........ •Flanschschraube ...•Tornillo embridad .. •Flänsskruv............. •Washer ..................•Rondelle................ •Scheibe..................•Arandela................ •Bricka..................... •Support plate .........•Platine support ...... •Stützplatte..............•Placa de apoyo ..... •Stödplatta.............. Rear fender.............Aile arrière .............. Hinterkotflügel.........Guaroabarros post . Bakskärm................ (VOE 11435556) Rear fender.............Aile arrière .............. Hinterkotflügel.........Guaroabarros post . Bakskärm................ •Mudguard widener.•Élargisseur d'aile... •Kotflügelansatz ......•Guardabarros refo. •Skärmbreddare...... •Mudguard widener.•Élargisseur d'aile... •Kotflügelansatz ......•Guardabarros refo. •Skärmbreddare...... •Washer ..................•Rondelle................ •Scheibe..................•Arandela................ •Bricka..................... •Flange screw .........•Vis à embase ........ •Flanschschraube ...•Tornillo embridad .. •Flänsskruv.............
Stänkskärm, bak Guardabarros, trasero Kotflügel, hinten Aile, AR Fender, rear
Catalogue id
20107 Illustr. No
1030659
Group
826 Section
250
Issue Page PUB 20009015-G 847
L120F
hej
Quantity
Fig.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25
1 2 3 4 5
Part No. VOE 16826237 VOE 16826253 VOE 946671 VOE 13965190 VOE 13960143 VOE 15166131 VOE 11414185 VOE 946472 VOE 13960143 VOE 13971098 VOE 11414150 VOE 11147595 VOE 11148718 VOE 13947760 VOE 11117464 VOE 948645 VOE 11436262 VOE 13965179 VOE 11414271 VOE 11414272 VOE 968297 VOE 11108672 VOE 11175803 VOE 11436261 VOE 13945444
1
1 1 1 8 8 1 1 8 16 8 2 4 8 16 28 22 1 3 1 1 8 8 2 1 2
2
3
P K I S T Description
SS
Dénomination
Bezeichnung
Denominación
Benämning
Notes
Stairs.......................... Escalier ...................... Treppe........................Escalera .....................Trappa........................ Stairs.......................... Escalier ...................... Treppe........................Escalera .....................Trappa........................ Flange screw.............. Vis à embase .............Flanschschraube........Tornillo embridado .....Flänsskruv.................. Screw ......................... Vis ..............................Schraube....................Tornillo .......................Skruv.......................... Washer....................... Rondelle..................... Scheibe ......................Arandela .....................Bricka......................... Platform...................... Plate-forme ................ Plattform.....................Plataforma ..................Plattform..................... Tool box ..................... Caisse à outils............Werkzeugkasten ........Caja herramientas ......Verktygslåda............... Flange screw.............. Vis à embase .............Flanschschraube........Tornillo embridado .....Flänsskruv.................. Washer....................... Rondelle..................... Scheibe ......................Arandela .....................Bricka......................... Flange nut .................. Écrou à bride.............. Bundmutter.................Tuerca embridada ......Flänsmutter................ Foot step .................... Marchepied ................ Trittblech ....................Estribo ........................Fotsteg....................... End plate.................... Tôle extrémité ............Stirnwandblech...........Placa final...................Gavelplåt.................... Plate........................... Tôle ............................Blech ..........................Chapa.........................Plåt............................. Screw ......................... Vis ..............................Schraube....................Tornillo .......................Skruv.......................... Plain washer .............. Rondelle plane ...........Flachscheibe ..............Arandela plana ...........Planbricka................... Flange lock nut........... Contre-écrou à bride ..Flanschverschlussm...Contratuerca embrid ..Flänslåsmutter............ Handle........................ Poignée...................... Griff ............................Mango ........................Handtag...................... Screw ......................... Vis ..............................Schraube....................Tornillo .......................Skruv.......................... Platform...................... Plate-forme ................ Plattform.....................Plataforma ..................Plattform..................... Platform...................... Plate-forme ................ Plattform.....................Plataforma ..................Plattform..................... Flange screw.............. Vis à embase .............Flanschschraube........Tornillo embridado .....Flänsskruv.................. Spacer........................ Entretoise................... Abstandkörper............Distanciador ...............Distans....................... Spacer sleeve ............ Douille entretoise .......Abstandhülse .............Manguito distanciado .Distanshylsa............... Handle........................ Poignée...................... Griff ............................Mango ........................Handtag...................... Screw ......................... Vis ..............................Schraube....................Tornillo .......................Skruv..........................
Fotsteg Escalón de acceso Trittleiter Marche-pied Foot step
RH LH
(VOE 11175923) See group 896, Page 1041
(VOE 13960141)
RH LH
Catalogue id
20107 Illustr. No
1078424
Group
827 Section
100
Issue Page PUB 20009015-G 849
L120F
hej
Quantity
Fig.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
1 2 3 4 5
Part No. VOE 914170 VOE 11198386 VOE 11198387 VOE 11180454 VOE 13965196 VOE 979935 VOE 13960145 VOE 11413359 VOE 11075797 VOE 971099
1
2 1 1 4 4 4 8 6 12 4
2
3
P K I S T Description
Dénomination
Bezeichnung
Denominación
Benämning
Notes
Lubricating nipple....... Graisseur ................... Schmiernippel ............Niple lubricador ..........Smörjnippel................ Protecting plate .......... Tôle protection ...........Schutzblech................Placa de protección....Skyddsplåt.................. Protecting plate .......... Tôle protection ...........Schutzblech................Placa de protección....Skyddsplåt.................. Spacer........................ Entretoise................... Abstandkörper............Distanciador ...............Distans....................... Screw ......................... Vis ..............................Schraube....................Tornillo .......................Skruv.......................... Flange screw.............. Vis à embase .............Flanschschraube........Tornillo embridado .....Flänsskruv.................. Washer....................... Rondelle..................... Scheibe ......................Arandela .....................Bricka......................... Foot rest..................... Repose-pied............... Fußstütze ...................Apoyo de pie ..............Fotstöd....................... Spacer........................ Entretoise................... Abstandkörper............Distanciador ...............Distans....................... Flange lock nut........... Contre-écrou à bride ..Flanschverschlussm...Contratuerca embrid ..Flänslåsmutter............
Fotsteg Escalón de acceso Trittleiter Marche-pied Foot step
Catalogue id
20107 Illustr. No
1030617
Group
827 Section
150
Issue Page PUB 20009015-G 851
L120F
hej
Quantity
Fig.
1 2 3 4 5 6
Part No. VOE 11435675 VOE 11438022 VOE 11414150 VOE 11180326 VOE 13947760 VOE 948645
1
2
1 4 1 2 8 8
3
P K I S T Description
Dénomination
4 5
83569
2 3
Denominación
Benämning
Notes
Stairs.......................... Escalier ...................... Treppe........................Escalera .....................Trappa........................ End plate.................... Tôle extrémité ............Stirnwandblech...........Placa final...................Gavelplåt.................... Foot step .................... Marchepied ................ Trittblech ....................Estribo ........................Fotsteg....................... Plate........................... Tôle ............................Blech ..........................Chapa.........................Plåt............................. Screw ......................... Vis ..............................Schraube....................Tornillo .......................Skruv.......................... Flange lock nut........... Contre-écrou à bride ..Flanschverschlussm...Contratuerca embrid ..Flänslåsmutter............
Fotsteg Escalón de acceso Trittleiter Marche-pied Foot step
1
Bezeichnung
Catalogue id
20107 Illustr. No
1026186
Group
827 Section
200
Issue Page PUB 20009015-G 853
L120F
hej
Quantity
Fig.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11
Part No. VOE 11435615 VOE 11435624 VOE 11435645 VOE 13960145 VOE 13965192 VOE 11117464 VOE 13947760 VOE 4859489 VOE 13960143 VOE 13965187 VOE 13971098
1
2
1 1 1 4 4 1 1 1 4 2 2
3
P K I S T Description
Dénomination
4 5
83495
2 3
Denominación
Benämning
Notes
Handrail...................... Main Courante ...........Geländer ....................Barandilla ...................Räcke......................... LH Handrail...................... Main Courante ...........Geländer ....................Barandilla ...................Räcke......................... 82593 RH Handrail...................... Main Courante ...........Geländer ....................Barandilla ...................Räcke......................... RH Washer....................... Rondelle..................... Scheibe ......................Arandela .....................Bricka......................... Screw ......................... Vis ..............................Schraube....................Tornillo .......................Skruv.......................... Plain washer .............. Rondelle plane ...........Flachscheibe ..............Arandela plana ...........Planbricka................... Screw ......................... Vis ..............................Schraube....................Tornillo .......................Skruv.......................... Spacer........................ Entretoise................... Abstandkörper............Distanciador ...............Distans....................... Washer....................... Rondelle..................... Scheibe ......................Arandela .....................Bricka......................... Screw ......................... Vis ..............................Schraube....................Tornillo .......................Skruv.......................... Flange nut .................. Écrou à bride.............. Bundmutter.................Tuerca embridada ......Flänsmutter................
Räcke Barandilla Handgriff Main courante Handrail
1
Bezeichnung
Catalogue id
20107 Illustr. No
1030665
Group
827 Section
250
Issue Page PUB 20009015-G 855
L120F
hej
Quantity
Fig.
1 2 3 4 5 6 7 8 9
1 2 3 4 5
Part No. VOE 11438759 VOE 11438769 VOE 11438758 VOE 11193390 VOE 11193389 VOE 13945444 VOE 948645 VOE 11108672 VOE 968297
1
1 1 2 2 2 16 16 6 6
2
3
P K I S T Description
Dénomination
Bezeichnung
Denominación
Benämning
Notes
Bracket....................... Console...................... Konsole ......................Consola ......................Konsol........................ Bracket....................... Console...................... Konsole ......................Consola ......................Konsol........................ Foot step .................... Marchepied ................ Trittblech ....................Estribo ........................Fotsteg....................... Cable.......................... Câble..........................Kabel ..........................Cable ..........................Kabel.......................... Cable.......................... Câble..........................Kabel ..........................Cable ..........................Kabel.......................... Screw ......................... Vis ..............................Schraube....................Tornillo .......................Skruv.......................... Flange lock nut........... Contre-écrou à bride ..Flanschverschlussm...Contratuerca embrid ..Flänslåsmutter............ Spacer........................ Entretoise................... Abstandkörper............Distanciador ...............Distans....................... Flange screw.............. Vis à embase .............Flanschschraube........Tornillo embridado .....Flänsskruv..................
Fotsteg Escalón de acceso Trittleiter Marche-pied Foot step
Catalogue id
20107 Illustr. No
1035066
Group
827 Section
350
Issue Page PUB 20009015-G 857
L120F
hej
P K I S T Description
Quantity
Fig.
1 2 2 3 3 3 4 5 6 7 8
Part No.
VOE 15059394 VOE 11444006 VOE 15000461 VOE 15146850 VOE 11205676 VOE 13940097 VOE 966786 VOE 11104749 VOE 951671
33382
2
83433
3
33021, 33022
5
2
3
1 1
1
4
1
NS
1 SS 1
SS SS
1 2 1 2 2 2
1 2 1 2 2 2
Dénomination
Bezeichnung
Denominación
Benämning
Notes
Cab framework........... Carcasse cabine ........FH-Gerippe ................Armazon cabina .........Hyttstomme................ •Door.......................... •Porte ......................... •Tür.............................•Puerta .......................•Dörr........................... See group 831, Page 861 •Door.......................... •Porte ......................... •Tür.............................•Puerta .......................•Dörr........................... Gas spring.................. Ressort gaz................ Gasfeder ....................Resorte a gas .............Gasfjäder.................... Gas spring.................. Ressort gaz................ Gasfeder ....................Resorte a gas .............Gasfjäder.................... Gas spring.................. Ressort gaz................ Gasfeder ....................Resorte a gas .............Gasfjäder.................... Hinge pin.................... Axe charnière.............Scharnierstift ..............Pasador bisagra .........Gångjärnspinne.......... (VOE 11204323) Washer....................... Rondelle..................... Scheibe ......................Arandela .....................Bricka......................... Lubricating nipple....... Graisseur ................... Schmiernippel ............Niple lubricador ..........Smörjnippel................ Protecting cover ......... Couvercle protection ..Schutzdeckel..............Tapa de protección ....Skyddslock................. E-circlip ...................... Jonc d'arrêt ................ Nutenläufer.................Cursor ........................Spårryttare..................
Dörr med monteringsdetaljer Puerta con accesorios de montaje Tür mit Anbauteilen Porte avec pièces de montage Door with fitting parts
Catalogue id
20107 Illustr. No
1031905
Group
831 Section
100
Issue Page PUB 20009015-G 859
L120F
hej
Quantity
Fig.
Part No.
1 1
VOE 11412290 VOE 15059394
1
VOE 15162886
2 3 4 5 5 6 7 8 9 10 11 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24
2
2
83395
3
83436
4
33021, 33022
4
5
1
SS SS
1
1
STD
3
1
VOE 11412054 1 VOE 11412744 1 VOE 11444172 8 VOE 11444178 1 VOE 15119389 VOE 11444230 1 VOE 11444229 1 VOE 15038213 1 VOE 11412292 1 VOE 976170 8 VOE 15010599 1 VOE 15010599 VOE 969846 2 VOE 11444227 1 VOE 11412563 1 VOE 11444199 1 VOE 11444182 REQ VOE 13948356 1 VOE 11412564 1 VOE 11412565 1 VOE 11412566 1 VOE 11444158 1 VOE 11704359 REQ VOE 975237 1
1
5
1
P K I S T Description
1 1 8 1 1 1 1 1 8 1 2 1 1 1 REQ 1 1 1 1 1 REQ 1 NS
Dénomination
Bezeichnung
Denominación
Benämning
Notes
Door ........................Porte....................... Tür ..........................Puerta..................... Dörr......................... Door ........................Porte....................... Tür ..........................Puerta..................... Dörr......................... CAB - 25424, - 66751 - 71940, - 54800 Door ........................Porte....................... Tür ..........................Puerta..................... Dörr......................... CAB 25425-, 66752-, 71941-, 54801•Door window..........•Cadre de porte ...... •Türfenster ..............•Cristal puerta......... •Dörruta................... •Cover .....................•Capot .................... •Haube ....................•Capó...................... •Huv........................ •Spring nut ..............•Écrou de ressort.... •Federverschlussm .•Tuerca resorte....... •Fjädermutter.......... •Door framework .....•Ossature de porte . •Türgerippe .............•Armazón de puerta •Dörrstomme........... •Door framework .....•Ossature de porte . •Türgerippe .............•Armazón de puerta •Dörrstomme........... •Link stay ................•Tirant articulation .. •Gelenkstrebe .........•Barra articulación .. •Länkstag................ •Link ........................•Articulation ............ •Gelenk ...................•Articulacion............ •Länk....................... •Handle ...................•Poignée................. •Griff........................•Mango ................... •Handtag................. •Link stay ................•Tirant articulation .. •Gelenkstrebe .........•Barra articulación .. •Länkstag................ •Six point socket sc.•Vis à 6 pans creux •Sechszahn-Hohls ..•Racor de seis die .. •Sextandhålskruv.... •Panel .....................•Panneau................ •Paneel ...................•Panel ..................... •Panel..................... (VOE 11444222) •Panel .....................•Panneau................ •Paneel ...................•Panel ..................... •Panel..................... •Six point socket sc.•Vis à 6 pans creux •Sechszahn-Hohls ..•Racor de seis die .. •Sextandhålskruv.... •Lock .......................•Serrure .................. •Schloss ..................•Cierre .................... •Lås......................... •Gasket ...................•Joint ...................... •Dichtung ................•Junta ..................... •Packning................ •Door handle ...........•Poignée de porte... •Türgriff ...................•Manilla puerta........ •Dörrhandtag........... •Moulding ................•Moulure ................. •Leiste .....................•Listón..................... •List......................... L = 4300 MM •Flange screw .........•Vis à embase ........ •Flanschschraube ...•Tornillo embridad .. •Flänsskruv............. •Gasket ...................•Joint ...................... •Dichtung ................•Junta ..................... •Packning................ •Spacer ring ............•Bague entretoise... •Abstandring ...........•Anillo distanciador . •Distansring............. •Spacer ring ............•Bague entretoise... •Abstandring ...........•Anillo distanciador . •Distansring............. •Nut plate ................•Plaque filetée ........ •Gewindeplatte........•Placa de tuerca ..... •Mutterplatta............ •Sealant ..................•Produit étanchéité . •Dichtmittel..............•Producto de estan . •Tätningsmedel....... (VOE 11708567) •Lock nut .................•Contre-écrou ......... •Sicherungsmutter ..•Contratuerca ......... •Låsmutter............... •Insulation ...............•Isolant ................... •Isolierung ...............•Aislante ................. •Isolering.................
Dörr Puerta Tür Porte Door
Catalogue id
20107 Illustr. No
1033115
Group
831 Section
150
Issue Page PUB 20009015-G 861
L120F
hej
Quantity
Fig.
Part No.
1
2
25 26
VOE 11104728 REQ VOE 11444212 1
26
VOE 11444213
27 27 28 28 29 29 30 31 31 32
VOE 11444200 VOE 11444213 VOE 11444209 VOE 11444213 VOE 11444207 VOE 11444208 VOE 11412765 VOE 15144052 VOE 11412767 VOE 15056319
3
4
5
P K I S T Description
REQ 1 1
1
SS
1 1
SS
1 2 2 1 1 1 1
SS
Dénomination
Bezeichnung
Denominación
Benämning
Notes
•Spacer ...................•Entretoise.............. •Abstandkörper .......•Distanciador .......... •Distans................... L = 60 MM Lock cylinder set .....Lot cylindre serrure. Schließzylindersatz .Kit de cilindro de ce Låscylindersats....... 3937) S/N - 26451, - 72252 See group 334, Page 225 Lock cylinder set .....Lot cylindre serrure. Schließzylindersatz .Kit de cilindro de ce Låscylindersats....... 3938) See group 334, Page 225 •Starter switch.........•Verrouillage de dé. •Startschloss ...........•Cerradura de arra.. •Startlås................... •Lock cylinder set....•Lot cylindre serrur . •Schließzylindersat .•Kit de cilindro de c. •Låscylindersats...... •Lock cylinder .........•Barillet de serrure.. •Schließzylinder ......•Cilindro de cierre ... •Låscylinder............. •Lock cylinder set....•Lot cylindre serrur . •Schließzylindersat .•Kit de cilindro de c. •Låscylindersats...... •Key ........................•Clé......................... •Schlüssel ...............•Llave...................... •Nyckel.................... •Key ........................•Clé......................... •Schlüssel ...............•Llave...................... •Nyckel.................... Door window ...........Cadre de porte ....... Türfenster ...............Cristal puerta .......... Dörruta.................... See group 831, Page 865 Sliding window ........Vitre coulissante ..... Schiebefenster........Ventana deslizante. Skjutfönster............. See group 831, Page 865 Sliding window ........Vitre coulissante ..... Schiebefenster........Ventana deslizante. Skjutfönster............. See group 831, Page 865 •Latch......................•Loquet ................... •Riegel ....................•Pestillo................... •Regel..................... See group 831, Page 865
3937) GB: Key code: several combinations exist FR: Code de clé: plusieurs combinaisons existent DE: Schlüsselkode: Ausführung mit mehreren Kombinationen ES: Código de llave: existen varias combinaciones SE: Nyckelkod: utförande med flera kombinationer 3938) GB: Key code: only one combination FR: Code de clé: une seule combinaison DE: Schlüsselkode: nur eine einzige Kombination ES: Código de llave: una sola combinación SE: Nyckelkod: endast en kombination
1
STD
2
83395
3
83436
4
33021, 33022
5
Dörr Puerta Tür Porte Door
Catalogue id
20107 Illustr. No
1033115
Group
831 Section
150
Issue Page PUB 20009015-G 863
L120F
hej
Quantity
Fig.
1 2 2 3 4 5 6 7 8 8
Part No. VOE 11412765 VOE 11412767 VOE 15144052 VOE 15197331 VOE 15197657 VOE 15197681 VOE 15197701 VOE 15197707 VOE 15060343 VOE 15056319
1
2
1 1
1 1
4
1
1
S/N - 25927 SWE
2
S/N - 72018 BRA
3
S/N 25928 - SWE
4
S/N 72019 - BRA
1
5
1 SS
1 1 1 1 1 1 1
1
5
3
P K I S T Description
1 1 1 1 1 1 1
OP
Dénomination
Bezeichnung
Denominación
Benämning
Notes
Door window ...........Cadre de porte ....... Türfenster ...............Cristal puerta .......... Dörruta.................... Sliding window ........Vitre coulissante ..... Schiebefenster........Ventana deslizante. Skjutfönster............. Sliding window ........Vitre coulissante ..... Schiebefenster........Ventana deslizante. Skjutfönster............. •Sliding window.......•Vitre coulissante.... •Schiebefenster.......•Ventana deslizant.. •Skjutfönster............ ••Sealing .................••Étanchéité............ ••dichtung................••Junta .................... ••Tätning................. ••Glass ....................••Vitre ..................... ••Fensterscheibe.....••Cristal................... ••Glas...................... ••Sealing .................••Étanchéité............ ••dichtung................••Junta .................... ••Tätning................. ••Profile ...................••Profilé................... ••Profil .....................••Perfil..................... ••Profil..................... •Handle ...................•Poignée................. •Griff........................•Mango ................... •Handtag................. •Latch......................•Loquet ................... •Riegel ....................•Pestillo................... •Regel.....................
Skjutfönster Ventanilla deslizante Schiebefenster Vitre coulissante Sliding window 83395
Catalogue id
20107 Illustr. No
1062552
Group
831 Section
250
Issue Page PUB 20009015-G 865
L120F
hej
Quantity
Fig.
Part No.
1
1
2
1 1
1
VOE 15166935
2 3 4
VOE 11117464 4 VOE 13946173 9 VOE 11435601 1 VOE 11435602 1 VOE 11117464 10 VOE 946440 1 VOE 4881656 REQ
5 6 7
1 2 3 4 5
3
P K I S T Description
NS
Dénomination
Bezeichnung
Denominación
Benämning
Notes
Hatch.......................... Trappe........................ Luke ...........................Trampilla ....................Lucka.......................... S/N -25162, -66755, -71948 Hatch.......................... Trappe........................ Luke ...........................Tapa ...........................Lucka.......................... (VOE 15127466) S/N 25163-, 66756-, 71949Plain washer .............. Rondelle plane ...........Flachscheibe ..............Arandela plana ...........Planbricka................... (VOE 13960141) Screw ......................... Vis ..............................Schraube....................Tornillo .......................Skruv.......................... Plate........................... Tôle ............................Blech ..........................Chapa.........................Plåt............................. RH Plate........................... Tôle ............................Blech ..........................Chapa.........................Plåt............................. LH Plain washer .............. Rondelle plane ...........Flachscheibe ..............Arandela plana ...........Planbricka................... (VOE 13960141) Flange screw.............. Vis à embase .............Flanschschraube........Tornillo embridado .....Flänsskruv.................. Framework moulding . Baguette claire-voie ...Rahmenleiste .............Moldura armadura ......Skelettlist.................... L = 2 x 315 MM
Täckplåtar Chapas de cubierta Abdeckbleche Tôles de recouvrement Coverplates
Catalogue id
20107 Illustr. No
1019878
Group
837 Section
100
Issue Page PUB 20009015-G 867
L120F
hej
Quantity
Fig.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23
1 2 3 4 5
Part No. VOE 11414624 VOE 11414625 VOE 11414575 VOE 11174619 VOE 11174821 VOE 795581 VOE 949874 VOE 959090 VOE 959095 VOE 959080 VOE 948645 VOE 13946173 VOE 11117464 VOE 969405 VOE 960139 VOE 4786031 VOE 4766526 VOE 4786044 VOE 4881656 VOE 4766526 VOE 946473 VOE 946671
1
1 1 1 1 1 2 1 4 1 2 2 2 2 2 4 2 2 REQ REQ REQ REQ REQ 4 4
2
3
P K I S T Description
NS
NS
Dénomination
Bezeichnung
Denominación
Benämning
Notes
Side plate ................... Tôle latérale ............... Seitenwandblech........Placa lateral ...............Sidoplåt...................... Side plate ................... Tôle latérale ............... Seitenwandblech........Placa lateral ...............Sidoplåt...................... Top plate .................... Tôle supérieure ..........Deckblech ..................Placa superior ............Överplåt...................... •Top Plate .................. •Tole Superieure ........•Deckblech .................•Placa Superior ..........•Överplåt..................... •Gas spring ................ •Ressort gaz............... •Gasfeder ...................•Resorte a gas............•Gasfjäder................... •Ball stud .................... •Boulon articulation ....•Kugelzapfen ..............•Perno bola.................•Kultapp...................... •Door stop .................. •Cale-porte ................. •Türhalter....................•Tope de puerta..........•Dörrstopp.................. •Flange lock nut ......... •Contre-écrou à bride.•Flanschverschlussm .•Contratuerca embrid .•Flänslåsmutter........... •Hatch ........................ •Trappe ...................... •Luke ..........................•Trampilla ...................•Lucka......................... •Ball socket ................ •Cuvette bille .............. •Kugelschale ..............•Asiento de bolas .......•Kulskål....................... •Safety brace ............. •Étrier sécurité............•Sicherungsbügel .......•Brida de seguridad....•Säkringsbygel............ •Angle ball joint .......... •Rotule angulaire........•Winkelgelenk.............•Rótula angular...........•Vinkellänk.................. •Flange lock nut ......... •Contre-écrou à bride.•Flanschverschlussm .•Contratuerca embrid .•Flänslåsmutter........... •Screw........................ •Vis.............................•Schraube...................•Tornillo ......................•Skruv......................... •Plain washer ............. •Rondelle plane..........•Flachscheibe.............•Arandela plana..........•Planbricka................. •Six point socket scre. •Vis à 6 pans creux ....•Sechszahn-Hohlschr.•Racor de seis diente .•Sextandhålskruv........ •Plain washer ............. •Rondelle plane..........•Flachscheibe.............•Arandela plana..........•Planbricka................. •Framework mouldin .. •Baguette claire-voie ..•Rahmenleiste ............•Moldura armadura.....•Skelettlist................... •Sealing strip .............. •Lisse étanchéité........•Dichtleiste .................•Moldura retén............•Tätningslist................ •Sealing strip .............. •Lisse étanchéité........•Dichtleiste .................•Moldura retén............•Tätningslist................ Framework moulding . Baguette claire-voie ...Rahmenleiste .............Moldura armadura ......Skelettlist.................... Sealing strip ............... Lisse étanchéité .........Dichtleiste...................Moldura retén .............Tätningslist................. Flange screw.............. Vis à embase .............Flanschschraube........Tornillo embridado .....Flänsskruv.................. Flange screw.............. Vis à embase .............Flanschschraube........Tornillo embridado .....Flänsskruv..................
Sidoluckor, främre Tapas laterales, delanteras Seitenklappe, vordere Porte latérale, AV Side hatches, front
(VOE 13960141)
L = 560 MM L = 2 x 420 MM L = 2 x 420 MM L = 2 x 750 MM L = 2 x 325 MM
Catalogue id
20107 Illustr. No
1024457
Group
837 Section
150
Issue Page PUB 20009015-G 869
L120F
hej
Quantity
Fig.
1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
Part No.
1
2
VOE 15087248 1 VOE 15087248 1 VOE 11412523 1 VOE 11412526 1 VOE 13946934 3 VOE 13949278 3 VOE 4881656 REQ REQ VOE 11412561 1 1 VOE 14025792 2 2 VOE 11117464 2 2 VOE 11444217 1 1
1
10A VOE 15170853 11
VOE 971322
1
VOE 13949278
1
VOE 11412927 VOE 11412527 VOE 15043714 VOE 11175891 VOE 11117464 VOE 948645 VOE 13947760 VOE 15043714
1
33371
2
33021, 33022
3 4 5
1 1
12A VOE 13949278 13 14 15 16 17 18 19 20
1 1
11A VOE 971322 12
3
1 1 1 1 1 2 2
1 1 1 1 2 2 1
P K I S T Description
Dénomination
Bezeichnung
Denominación
Benämning
Notes
Hatch.......................... Trappe........................ Luke ...........................Tapa ...........................Lucka.......................... (VOE 11412736) Hatch.......................... Trappe........................ Luke ...........................Tapa ...........................Lucka.......................... •Striker plate .............. •Gache ....................... •Schließkeil.................•Placa bloqueo ...........•Låsbleck.................... •Plate ......................... •Tôle...........................•Blech .........................•Chapa .......................•Plåt............................ •Screw........................ •Vis.............................•Schraube...................•Tornillo ......................•Skruv......................... •Flange lock nut ......... •Contre-écrou à bride.•Flanschverschlussm .•Contratuerca embrid .•Flänslåsmutter........... Framework moulding . Baguette claire-voie ...Rahmenleiste .............Moldura armadura ......Skelettlist.................... L = 700 MM Pin.............................. Clavette...................... Splint ..........................Pasador ......................Sprint.......................... Retaining ring............. Bague retenue ...........Haltering.....................Anillo retén .................Hållarring.................... Plain washer .............. Rondelle plane ...........Flachscheibe ..............Arandela plana ...........Planbricka................... Strap .......................... Sangle........................ Stropp.........................Cable ..........................Stropp......................... CAB S/N 71990 - 72433 CAB S/N 24925 - 26546 Retaining strap........... Courroie de serrage ...Halteriemen................Correa tensora ...........Spännrem................... CAB S/N 72434CAB S/N 26547Six point socket scre .. Vis à 6 pans creux .....Sechszahn-Hohlschr ..Racor de seis diente ..Sextandhålskruv......... CAB S/N 71990 - 72433 CAB S/N 24925 - 26546 Six point socket scre .. Vis à 6 pans creux .....Sechszahn-Hohlschr ..Racor de seis diente ..Sextandhålskruv......... CAB S/N 72434CAB S/N 26547Flange lock nut........... Contre-écrou à bride ..Flanschverschlussm...Contratuerca embrid ..Flänslåsmutter............ CAB S/N 71990 - 72433 CAB S/N 24925 - 26546 Flange lock nut........... Contre-écrou à bride ..Flanschverschlussm...Contratuerca embrid ..Flänslåsmutter............ CAB S/N 72434CAB S/N 26547Rubber stop ............... Butée caoutchouc ......Gummipuffer ..............Tope de goma ............Gummistopp............... Arm ............................ Bras............................Arm.............................Brazo ..........................Arm............................. Bushing ...................... Bague......................... Buchse .......................Casquillo ....................Bussning..................... (VOE 11412530) Lock ........................... Serrure ....................... Schloss.......................Cierre .........................Lås.............................. Plain washer .............. Rondelle plane ...........Flachscheibe ..............Arandela plana ...........Planbricka................... Flange lock nut........... Contre-écrou à bride ..Flanschverschlussm...Contratuerca embrid ..Flänslåsmutter............ Screw ......................... Vis ..............................Schraube....................Tornillo .......................Skruv.......................... Bushing ...................... Bague......................... Buchse .......................Casquillo ....................Bussning.....................
Filterkåpa Tapa de filtro Filterdeckel Couvercle de filtre Filter cover
Catalogue id
20107 Illustr. No
1075988
Group
837 Section
200
Issue Page PUB 20009015-G 871
L120F
hej
P K I S T Description
Quantity
Fig.
Part No.
1
2
3
1 VOE 11412738 1 VOE 15020877 1 2 VOE 11412739 1 3 VOE 11412743 VOE 15020876 1 4 VOE 15001955 1 4A VOE 11412741 3 4A VOE 976170 5 VOE 4824275 REQ 6 6 VOE 11412703 5 7 VOE 15007747 12 8 VOE 11444172 10 9 VOE 976170 10 VOE 11104469 REQ REQ 11 VOE 762681
NS
1
1
1
33382
2
83433
3
33021, 33022
4 5
1 1 1 1 1
REQ 6 5 12 10 REQ REQ
Dénomination
Bezeichnung
Denominación
Benämning
Notes
Cab framework........... Carcasse cabine ........FH-Gerippe ................Armazon cabina .........Hyttstomme................ Panel.......................... Panneau..................... Paneel ........................Panel ..........................Panel.......................... Panel.......................... Panneau..................... Paneel ........................Panel ..........................Panel.......................... Cover ......................... Capot ......................... Haube.........................Capó...........................Huv............................. Panel.......................... Panneau..................... Paneel ........................Panel ..........................Panel.......................... Panel.......................... Panneau..................... Paneel ........................Panel ..........................Panel.......................... Cover ......................... Capot ......................... Haube.........................Cubierta......................Kåpa........................... Cover ......................... Capot ......................... Haube.........................Capó...........................Huv............................. Six point socket scre .. Vis à 6 pans creux .....Sechszahn-Hohlschr ..Racor de seis diente ..Sextandhålskruv......... Profile......................... Profilé......................... Profil ...........................Perfil ...........................Profil........................... Moulding .................... Moulure ...................... Leiste..........................Listón..........................List.............................. Flap ............................ Volet...........................Klappe ........................Compuerta .................Klaff............................ Spring nut................... Écrou de ressort.........Federverschlussmutt..Tuerca resorte ............Fjädermutter............... Six point socket scre .. Vis à 6 pans creux .....Sechszahn-Hohlschr ..Racor de seis diente ..Sextandhålskruv......... Sealing strip ............... Lisse étanchéité .........Dichtleiste...................Moldura retén .............Tätningslist................. Rubber moulding........ Joint caoutchouc ........Gummileiste ...............Listón de goma...........Gummilist...................
Täckplåtar Chapas de cubierta Abdeckbleche Tôles de recouvrement Coverplates
RH RH LH LH
L = 400 MM
390 MM L = 660 MM
Catalogue id
20107 Illustr. No
1054226
Group
837 Section
250
Issue Page PUB 20009015-G 873
L120F
hej
Quantity
Fig.
1 2 3 4 5 6 7 8 9
Part No.
83574
2
83539, 33433
4 5
2
VOE 15029402 1 VOE 16810021 1 VOE 13965185 2 VOE 13960143 15 11 VOE 13971095 2 VOE 11432447 1 VOE 11432429 1 VOE 4786031 REQ REQ VOE 11432446 1 VOE 11432425 1 VOE 946329 13 11
1 3
1
3
P K I S T Description
Dénomination
Bezeichnung
Denominación
Benämning
Notes
Protecting plate .......... Tôle protection ...........Schutzblech................Placa de protección....Skyddsplåt.................. Protection................... Protection................... Abdeckung .................Protección ..................Skydd......................... Screw ......................... Vis ..............................Schraube....................Tornillo .......................Skruv.......................... Washer....................... Rondelle..................... Scheibe ......................Arandela .....................Bricka......................... Flange nut .................. Écrou à bride.............. Bundmutter.................Tuerca embridada ......Flänsmutter................ Protecting plate .......... Tôle protection ...........Schutzblech................Placa de protección....Skyddsplåt.................. Protecting plate .......... Tôle protection ...........Schutzblech................Placa de protección....Skyddsplåt.................. Framework moulding . Baguette claire-voie ...Rahmenleiste .............Moldura armadura ......Skelettlist.................... L = 99 MM Protecting plate .......... Tôle protection ...........Schutzblech................Placa de protección....Skyddsplåt.................. Protecting plate .......... Tôle protection ...........Schutzblech................Placa de protección....Skyddsplåt.................. Flange screw.............. Vis à embase .............Flanschschraube........Tornillo embridado .....Flänsskruv..................
Täckplåtar Chapas de cubierta Abdeckbleche Tôles de recouvrement Coverplates
Catalogue id
20107 Illustr. No
1030611
Group
837 Section
300
Issue Page PUB 20009015-G 875
L120F
hej
Quantity
Fig.
1 2 3 4 5 6 7 8 9
1 2 3 4 5
Part No. VOE 16654307 VOE 11006457 VOE 16652336 VOE 11006457 VOE 11121152 VOE 11708944 VOE 11708945 VOE 980841 VOE 13960143
1
2
1 2 1 1 2 1 1 4 4
33371, 33021, 33022
3
P K I S T Description
Dénomination
Bezeichnung
Denominación
Benämning
Notes
Mirror arm .................. Bras miroir..................Spiegelträger..............Marco espejo..............Spegelarm.................. •Plug .......................... •Tampon..................... •Stopfen .....................•Tapón........................•Plugg......................... Mirror arm .................. Bras miroir..................Spiegelträger..............Marco espejo..............Spegelarm.................. •Plug .......................... •Tampon..................... •Stopfen .....................•Tapón........................•Plugg......................... Rear view mirror......... Rétroviseur................. Rückblickspiegel ........Retrovisor ...................Backspegel................. •Rim ........................... •Cadre ........................ •Zarge.........................•Marco ........................•Sarg........................... •Lens .......................... •Verre lampe .............. •Leuchtenglas.............•Cristal........................•Lyktglas..................... Flange screw.............. Vis à embase .............Flanschschraube........Tornillo embridado .....Flänsskruv.................. Washer....................... Rondelle..................... Scheibe ......................Arandela .....................Bricka.........................
Backspeglar Retrovisor Rückspiegel Retroviseur Rear view mirror
Catalogue id
20107 Illustr. No
1031200
Group
841 Section
100
Issue Page PUB 20009015-G 877
L120F
hej
Quantity
Fig.
1
2 3 4 5 6 7 8
8 9 10 11
11 12 13 14 15 16
Part No. VOE 11171773
VOE 3987478 VOE 1078184 VOE 70369714 VOE 3963411 VOE 3963413 VOE 17239344
VOE 11170383 VOE 3963412 VOE 16654307 VOE 970772 VOE 17239346
VOE 11170383 VOE 3963412 VOE 16652336 VOE 970772 VOE 70377101 VOE 15088143 VOE 11444147
1
2
3
P K I S T Description
1
1 1 1 1 2 2 1
1 1 1 6 1
1 1 1 6 1 1 2
NS
Dénomination
Bezeichnung
4 5
83521
2 3
Benämning
Notes
Cable harness............ Faisceau câbles .........Kabelbaum .................Manojo cables ............Ledningsmatta............ •CONNECTED TO: •CONNECTÉ A: •ANGESCHLOSSEN: •CONECTADO A: •ANSLUTER TILL: ••Cable connection ••Connexion de câble ••Kabelanschluss ••Conexión de cable ••Kabelanslutning ••Switch ••Commutateur ••Schalter ••Contactor ••Strömställare ••Cable connection ••Connexion de câble ••Kabelanschluss ••Conexión de cable ••Kabelanslutning •Housing .................... •Carter........................ •Gehäuse ...................•Cuerpo ......................•Hus............................ •Lock plate ................. •Plaque verrouillage ...•Verschlussplatte........•Placa de seguridad ...•Låsplatta.................... •Housing .................... •Carter........................ •Gehäuse ...................•Cuerpo ......................•Hus............................ •Housing .................... •Carter........................ •Gehäuse ...................•Carter ........................•Hus............................ •Insulator.................... •Isolateur .................... •Isolator ......................•Aislador .....................•Isolator...................... Ring............................ Bague......................... Ring............................Anillo ..........................Ring............................ Mirror arm .................. Bras miroir..................Spiegelträger..............Marco espejo..............Spegelarm.................. •CONNECTED TO: •CONNECTÉ A: •ANGESCHLOSSEN: •CONECTADO A: •ANSLUTER TILL: ••R V Mirror ••Retroviseur ••Rückspiegel ••Retrovisor ••Backspegel ••Cable connection ••Connexion de câble ••Kabelanschluss ••Conexión de cable ••Kabelanslutning •Cable ........................ •Câble ........................ •Kabel.........................•Cable.........................•Kabel......................... •Housing .................... •Carter........................ •Gehäuse ...................•Cuerpo ......................•Hus............................ •Mirror arm ................. •Bras miroir ................ •Spiegelträger.............•Marco espejo ............•Spegelarm................. •Cable seal................. •Joint sur fil................. •Leitungsdichtung.......•Sellador de cable ......•Ledningstätning......... Mirror arm .................. Bras miroir..................Spiegelträger..............Marco espejo..............Spegelarm.................. •CONNECTED TO: •CONNECTÉ A: •ANGESCHLOSSEN: •CONECTADO A: •ANSLUTER TILL: ••R V Mirror ••Retroviseur ••Rückspiegel ••Retrovisor ••Backspegel ••Cable connection ••Connexion de câble ••Kabelanschluss ••Conexión de cable ••Kabelanslutning •Cable ........................ •Câble ........................ •Kabel.........................•Cable.........................•Kabel......................... •Housing .................... •Carter........................ •Gehäuse ...................•Cuerpo ......................•Hus............................ •Mirror arm ................. •Bras miroir ................ •Spiegelträger.............•Marco espejo ............•Spegelarm................. •Cable seal................. •Joint sur fil................. •Leitungsdichtung.......•Sellador de cable ......•Ledningstätning......... Switch ........................ Contacteur ................. Schalter ......................Interruptor...................Strömställare.............. Rocker arm ................ Culbuteur ................... Kipphebel ...................Balancín .....................Vipparm...................... Rear view mirror......... Rétroviseur................. Rückblickspiegel ........Retrovisor ...................Backspegel.................
Backspeglar, elektriskt reglerbara Retrovisores, con regulación eléctrica Rückspiegel, elektrisch einstellbar Rétroviseurs à réglage électrique Rear-view mirrors, electric adjustable
1
Denominación
ME SW3601, SW3614 CG, CF
LH CG
LH
RH CF
RH
(VOE 11428018)
Catalogue id
20107 Illustr. No
1054798
Group
841 Section
250
Issue Page PUB 20009015-G 879
L120F
hej
Quantity
Fig.
17 18 19 20 21 22 23
Part No. VOE 11429254 VOE 13965175 VOE 11412709 VOE 11171604 VOE 11429260 VOE 972079 VOE 15015567
1
2
1 2 1 1 1 1 2
3
P K I S T Description
Dénomination
Bezeichnung
4 5
83521
2 3
Benämning
Notes
Attaching plate ........... Plaque de fixation ......Befestigungsplatte......Placa de fijación .........Fästplatta.................... Screw ......................... Vis ..............................Schraube....................Tornillo .......................Skruv.......................... Nut plate..................... Plaque filetée .............Gewindeplatte ............Placa de tuerca ..........Mutterplatta................ Switch ........................ Contacteur ................. Schalter ......................Interruptor...................Strömställare.............. Cover ......................... Capot ......................... Haube.........................Capó...........................Huv............................. Six point socket scre .. Vis à 6 pans creux .....Sechszahn-Hohlschr ..Racor de seis diente ..Sextandhålskruv......... Attachment bracket .... Porte-outil................... Geräteträger...............Soporte de implemen .Redskapsfäste............
Backspeglar, elektriskt reglerbara Retrovisores, con regulación eléctrica Rückspiegel, elektrisch einstellbar Rétroviseurs à réglage électrique Rear-view mirrors, electric adjustable
1
Denominación
Catalogue id
20107 Illustr. No
1054798
Group
841 Section
250
Issue Page PUB 20009015-G 881
L120F
hej
Quantity
Fig.
1
2 3 4 5 6 7
Part No. VOE 11121366 VOE 11121366 VOE 11710604 VOE 960139 VOE 13963105 VOE 15124198 VOE 4785462 VOE 11003048 VOE 959211 VOE 949278 VOE 11006457
1
2
2 1 1 1 1 2 2 2 4 4 2
3
P K I S T Description
SS
Dénomination
4 5
85134
2 3
Denominación
Benämning
Notes
Kerb observation mirr. Rétroviseur d'approc ..Nahsichtspiegel..........Espejo de cercanías...Närsiktspegel.............. •Kerb observation mir •Rétroviseur d'approc.•Nahsichtspiegel.........•Espejo de cercanías .•Närsiktspegel............ (VOE 11988961) •Screw........................ •Vis.............................•Schraube...................•Tornillo ......................•Skruv......................... •Plain washer ............. •Rondelle plane..........•Flachscheibe.............•Arandela plana..........•Planbricka................. •Lock nut .................... •Contre-écrou.............•Sicherungsmutter......•Contratuerca .............•Låsmutter.................. Anchorage.................. Fixation ...................... Halterung....................Fijación .......................Fäste.......................... Clamp......................... Collier serrage............Klemme ......................Abrazadera.................Klamma...................... Cover plate................. Plaque de recouvrem.Oberblech...................Placa recurbrición ......Ovanplåt..................... Allen Hd Screw .......... Vis A 6 Pans Cr..........Inbusschraube............Torn Hex Embut .........Insexskruv.................. Flange lock nut........... Contre-écrou à bride ..Flanschverschlussm...Contratuerca embrid ..Flänslåsmutter............ Plug............................ Tampon...................... Stopfen.......................Tapón .........................Plugg..........................
Backspeglar Retrovisor Rückspiegel Retroviseur Rear view mirror
1
Bezeichnung
Catalogue id
20107 Illustr. No
1054408
Group
841 Section
300
Issue Page PUB 20009015-G 883
L120F
hej
P K I S T Description
Quantity
Fig.
Part No.
1
2
1 1 1 2 3 3
VOE 15079714 VOE 15079714 VOE 15079714 VOE 11412209 VOE 11412053 VOE 15053915
1
3
VOE 15053831
1
3
VOE 15053831
1
4 5 6 7 7
VOE 11444159 1 VOE 11104728 REQ VOE 11412314 1 VOE 11412798 1 VOE 11412798
7 8
VOE 15056319 VOE 15159985
9
VOE 11104728 REQ VOE 11704359 VOE 11704359
1
33371
2
84329
3
33021, 33022
4 5
3
1 1 1 1
1 1
1
1 1 1 SS
1
1 REQ 1 1
1 1 SS 1
REQ REQ REQ
Dénomination
Bezeichnung
Denominación
Benämning
Notes
Windscreen ................ Pare-brise .................. Frontscheibe ..............Parabrisas ..................Vindruta...................... Windscreen ................ Pare-brise .................. Frontscheibe ..............Parabrisas ..................Vindruta...................... Windscreen ................ Pare-brise .................. Frontscheibe ..............Parabrisas ..................Vindruta...................... •Decal ........................ •Autocollant ................ •Aufklebeschild...........•Calcomanía...............•Dekal......................... Side window............... Glace latérale.............Seitenfenster ..............Ventana lateral ...........Sidofönster................. Window ...................... Glace..........................Fenster .......................Ventana ......................Fönster.......................
(VOE 11412055) (VOE 15015408)
VOLVO LH, 33371 S/N - 70676 LH, 33371 S/N 70676-, 33438 Window ...................... Glace..........................Fenster .......................Ventana ......................Fönster....................... (VOE 11412052) RH, 33371 S/N - 70675 Window ...................... Glace..........................Fenster .......................Ventana ......................Fönster....................... RH,33371 S/N 70676-, 33438 Rear window .............. Lunette ar................... Heckfenster ................Luneta posterior .........Bakruta....................... Spacer........................ Entretoise................... Abstandkörper............Distanciador ...............Distans....................... Side window............... Glace latérale.............Seitenfenster ..............Ventana lateral ...........Sidofönster................. Sliding window ........... Vitre coulissante.........Schiebefenster ...........Ventana deslizante.....Skjutfönster................ Sliding window ........... Vitre coulissante.........Schiebefenster ...........Ventana deslizante.....Skjutfönster................ S/N - 25927 SWE S/N - 72018 BRA S/N - 54830 IRN •Latch......................... •Loquet....................... •Riegel........................•Pestillo ......................•Regel......................... •Glass ........................ •Vitre ..........................•Fensterscheibe .........•Cristal........................•Glas........................... Sliding Window .......... Baie coulissante.........Schiebefenster ...........Ventana deslizante.....Skjutfönster................ S/N 25928 - SWE S/N 72019 - BRA S/N 54831 - IRN See group 843, Page 887 Spacer........................ Entretoise................... Abstandkörper............Distanciador ...............Distans....................... Sealant....................... Produit étanchéité ......Dichtmittel ..................Producto de estanqu ..Tätningsmedel............ Sealant....................... Produit étanchéité ......Dichtmittel ..................Producto de estanqu ..Tätningsmedel............ (VOE 11708567)
Rutor Ventanillas Fensterscheibe Vitres Glass panes
Catalogue id
20107 Illustr. No
1053824
Group
843 Section
100
Issue Page PUB 20009015-G 885
L120F
hej
Quantity
Fig.
1 2 3 4 5
Part No.
1
2
VOE 15144048
1
VOE 15197318 VOE 15197617 VOE 15197595 VOE 15197629 VOE 15197646 VOE 15060345
1 1 1 1 1 1
3
P K I S T Description
OP
Dénomination
4 5
33021, 33022
2 3
Denominación
Benämning
Notes
Sliding window ........... Vitre coulissante.........Schiebefenster ...........Ventana deslizante.....Skjutfönster................ S/N 25928 - SWE S/N 72019 - BRA S/N 54831 - IRN •Sliding window .......... •Vitre coulissante .......•Schiebefenster ..........•Ventana deslizante ...•Skjutfönster............... ••Glass ....................... ••Vitre ......................... ••Fensterscheibe ........••Cristal.......................••Glas......................... ••Sealing .................... ••Étanchéité................ ••dichtung ...................••Junta ........................••Tätning..................... ••Sealing .................... ••Étanchéité................ ••dichtung ...................••Junta ........................••Tätning..................... ••Profile ...................... ••Profilé ...................... ••Profil ........................••Perfil.........................••Profil......................... ••Handle ..................... ••Poignée ................... ••Griff..........................••Mango......................••Handtag...................
Skjutfönster Ventanilla deslizante Schiebefenster Vitre coulissante Sliding window
1
Bezeichnung
Catalogue id
20107 Illustr. No
1061146
Group
843 Section
150
Issue Page PUB 20009015-G 887
L120F
hej
P K I S T Description
Quantity
Fig.
1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 19 20 21 22
Part No. VOE 15037808 VOE 15161395 VOE 15149017 VOE 11444164 VOE 11444164 VOE 11201899 VOE 11412408 VOE 11412531 VOE 11412532 VOE 11164488 VOE 960139 VOE 969587 VOE 949921 VOE 971322 VOE 942866 VOE 11204217 VOE 969478 VOE 13949867 VOE 971383 VOE 925739 VOE 11117464 VOE 11444298 VOE 15015692 VOE 15166830
1
2
1 1 1 1 2 1 1 1 2 2 2 2 8 8 8 4 4 4
3
1
4
5
1
SS
1 2
1 2
1 1 2
2 1 1 1 2 2 2 2 2 8 8 8 4 4
2 1
2 1 1 1 2 2
2 2 2 8 8 8
2 2 2 8 8 8
4
4
4
4
4
2 1 2
Dénomination
Bezeichnung
Denominación
Benämning
Notes
Headlining...............Garniture pavillon ... Dachhimmel............Techo interior ......... Innertak................... Headlining...............Garniture pavillon ... Dachhimmel............Techo interior ......... Innertak................... Bracket....................Console .................. Konsole...................Consola .................. Konsol..................... Lid ...........................Porte....................... Deckel.....................Tapa ....................... Lucka...................... Lid ...........................Porte....................... Deckel.....................Tapa ....................... Lucka...................... Loudspeaker grille ..Grille haut-parleur... Lautsprechergitter...Rejilla de altavoz .... Högtalargaller.......... Sun visor.................Visiere .................... Sonnenblende.........Visera ..................... Solskydd................. Mirror arm ...............Bras miroir .............. Spiegelträger ..........Marco espejo.......... Spegelarm............... Mirror arm ...............Bras miroir .............. Spiegelträger ..........Marco espejo.......... Spegelarm............... Rear view mirror .....Rétroviseur ............. Rückblickspiegel .....Retrovisor ............... Backspegel............. Plain washer ...........Rondelle plane ....... Flachscheibe...........Arandela plana ....... Planbricka............... Six point socket scr.Vis à 6 pans creux.. Sechszahn-Hohlsc ..Racor de seis dient. Sextandhålskruv..... Spring nut ...............Écrou de ressort ..... Federverschlussm ..Tuerca resorte ........ Fjädermutter............ Six point socket scr.Vis à 6 pans creux.. Sechszahn-Hohlsc ..Racor de seis dient. Sextandhålskruv..... Spring nut ...............Écrou de ressort ..... Federverschlussm ..Tuerca resorte ........ Fjädermutter............ Plug.........................Tampon .................. Stopfen ...................Tapón ..................... Plugg....................... Six point socket scr.Vis à 6 pans creux.. Sechszahn-Hohlsc ..Racor de seis dient. Sextandhålskruv..... Spring nut ...............Écrou de ressort ..... Federverschlussm ..Tuerca resorte ........ Fjädermutter............ Six point socket scr.Vis à 6 pans creux.. Sechszahn-Hohlsc ..Racor de seis dient. Sextandhålskruv..... Washer ...................Rondelle ................. Scheibe...................Arandela ................. Bricka...................... Plain washer ...........Rondelle plane ....... Flachscheibe...........Arandela plana ....... Planbricka............... Insulating sheet.......Disque isolant......... Isolierscheibe..........Disco de aislamien . Isoleringsskiva........ Insulating sheet.......Disque isolant......... Isolierscheibe..........Disco de aislamien . Isoleringsskiva........ Plug.........................Tampon .................. Stopfen ...................Tapón ..................... Plugg.......................
(VOE 11412644) (VOE 11412639)
RH LH
3967) Bra Cab - 72254, Swe Cab - 26763 3968) Bra Cab 72255 - , Swe Cab 26764 -
1
33371
2
33022
3
3967) 33021
4
3968) 33021
Hytt: tillbehör Cabina: accesorios Kabine : Zubehör Cabine : accessoires Cab : accessories
5
11298502
33371, 33021, 33022, 11298502 CAB -27299
Catalogue id
20107 Illustr. No
1064959
Group
851 Section
100
Issue Page PUB 20009015-G 889
L120F
hej
Quantity
Fig.
1 2 3 4 5 6
Part No. VOE 11412532 VOE 11164488 VOE 960139 VOE 969587 VOE 949894 VOE 11117464
1
2
1 1 1 1 2 2
3
P K I S T Description
Dénomination
4 5
11298502 CAB 27300-
2 3
Denominación
Benämning
Notes
Mirror arm .................. Bras miroir..................Spiegelträger..............Marco espejo..............Spegelarm.................. Rear view mirror......... Rétroviseur................. Rückblickspiegel ........Retrovisor ...................Backspegel................. Plain washer .............. Rondelle plane ...........Flachscheibe ..............Arandela plana ...........Planbricka................... Six point socket scre .. Vis à 6 pans creux .....Sechszahn-Hohlschr ..Racor de seis diente ..Sextandhålskruv......... Flange screw.............. Vis à embase .............Flanschschraube........Tornillo embridado .....Flänsskruv.................. Plain washer .............. Rondelle plane ...........Flachscheibe ..............Arandela plana ...........Planbricka...................
Hytt: tillbehör Cabina: accesorios Kabine : Zubehör Cabine : accessoires Cab : accessories
1
Bezeichnung
Catalogue id
20107 Illustr. No
1075142
Group
851 Section
120
Issue Page PUB 20009015-G 891
L120F
hej
Quantity
Fig.
Part No.
1
2
1 1
VOE 15193569 VOE 11412838
1 1
2
VOE 11412128
1
2
VOE 15193640
1
3
VOE 11007246
1
1 2 3 4 5
33382
3
P K I S T Description
SS
Dénomination
Bezeichnung
Denominación
Benämning
Notes
Floor mat.................... Tapis sol..................... Bodenmatte................Alfombra piso .............Golvmatta................... Floor mat.................... Tapis sol..................... Bodenmatte................Alfombra piso .............Golvmatta................... 83157, 83158, 83159 83245 Floor mat.................... Tapis sol..................... Bodenmatte................Alfombra piso .............Golvmatta................... 33382 S/N - 72047 33433, 33434 S/N - 54830 Floor mat.................... Tapis sol..................... Bodenmatte................Alfombra piso .............Golvmatta................... (VOE 15162422) 33382 S/N 7204833433, 33434 S/N 54831Rubber plug ............... Bouchon caoutchouc .Gummistöpsel ............Tapón de goma ..........Gummipropp...............
Isolermattor Alfombras aislantes Isoliermatten Tapis isolant Insulating matting
Catalogue id
20107 Illustr. No
1032102
Group
851 Section
150
Issue Page PUB 20009015-G 893
L120F
hej
P K I S T Description
Quantity
Fig.
1 1 2 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
Part No.
1
2
3
1 VOE 11444354 VOE 11104093 VOE 11104092 VOE 11164642 VOE 11006044 VOE 4870448 VOE 948645 VOE 11444170 VOE 13965179 VOE 948645 VOE 980841
NS
1 1 4 1 4 4 4 1 2 2 3
1 1 4 1 4 4 NS
1 2 2 3 1 1 1 1 1
13 14 15 16 17
VOE 11104014 VOE 11429137 VOE 969436 VOE 13955894 VOE 11104125 VOE 11117464
1 1 2 2 1 4
1
Dénomination
Bezeichnung
Denominación
Benämning
Notes
Seat Bracket .............. Etrier De Siege...........Sitzkonsole.................Consola Asiento .........Sitskonsol................... Seat Bracket .............. Etrier De Siege...........Sitzkonsole.................Consola Asiento .........Sitskonsol................... Slide rail ..................... Rail guidage ............... Gleitschiene ...............Riel deslizamiento ......Glidskena................... LH Slide rail ..................... Rail guidage ............... Gleitschiene ...............Riel deslizamiento ......Glidskena................... RH Brace.......................... Étrier ..........................Bügel ..........................Brida ...........................Bygel.......................... Handle........................ Poignée...................... Griff ............................Mango ........................Handtag...................... Screw ......................... Vis ..............................Schraube....................Tornillo .......................Skruv.......................... Flange lock nut........... Contre-écrou à bride ..Flanschverschlussm...Contratuerca embrid ..Flänslåsmutter............ Washer....................... Rondelle..................... Scheibe ......................Arandela .....................Bricka......................... Bearing....................... Roulement.................. Lager ..........................Cojinete ......................Lager.......................... Screw ......................... Vis ..............................Schraube....................Tornillo .......................Skruv.......................... Flange lock nut........... Contre-écrou à bride ..Flanschverschlussm...Contratuerca embrid ..Flänslåsmutter............ Flange screw.............. Vis à embase .............Flanschschraube........Tornillo embridado .....Flänsskruv.................. Seat............................ Siege..........................Sitz .............................Asiento .......................Sits............................. Operator seat ............. Siege conducteur .......Fahrersitz ...................Asiento conductor ......Förarstol..................... 83938 See group 852, Page 909 Operator seat ............. Siege conducteur .......Fahrersitz ...................Asiento conductor ......Förarstol..................... 83757 See group 852, Page 911 Operator seat ............. Siege conducteur .......Fahrersitz ...................Asiento conductor ......Förarstol..................... 83588 See group 852, Page 915 Operator seat ............. Siege conducteur .......Fahrersitz ...................Asiento conductor ......Förarstol..................... 83505 See group 852, Page 915 Arm rest ..................... Accoudoir ................... Armlehne....................Reposabrazos ............Armstöd...................... 94916 Arm rest ..................... Accoudoir ................... Armlehne....................Reposabrazos ............Armstöd...................... 83376 Six point socket scre .. Vis à 6 pans creux .....Sechszahn-Hohlschr ..Racor de seis diente ..Sextandhålskruv......... Washer....................... Rondelle..................... Scheibe ......................Arandela .....................Bricka......................... Seat belt..................... Ceinture de sécurité...Sicherheitsgurt ...........Cinturón de segurida ..Bilbälte........................ 94925 Plain washer .............. Rondelle plane ...........Flachscheibe ..............Arandela plana ...........Planbricka................... (VOE 13960141)
1294) GB: Not included when cab is ordered FR: Non compris dans la commande de la cabine DE: Bei Bestellung mit Kabine nicht enthalten ES: No se incluye en el pedido SE: Ingår ej vid beställning av hytt
1
83505
2
1294) .
3
83588
4 5
Förarstol med monteringsdetaljer Asiento del conductor con piezas de montaje Fahrersitz mit Anbauteilen Siège conducteur avec pièces de montage Operator seat with fitting parts
Catalogue id
20107 Illustr. No
1070737
Group
852 Section
100
Issue Page PUB 20009015-G 895
L120F
hej
P K I S T Description
Quantity
Fig.
18 19 20
Part No. VOE 13945408 VOE 17228594 VOE 955700
1
2
3
4 1 1
4 1 1
Dénomination
Bezeichnung
Denominación
Benämning
Notes
Nut ............................. Écrou..........................Mutter .........................Tuerca ........................Mutter......................... Spacer washer ........... Rondelle entretoise ....Abstandscheibe..........Arandela distanciado..Distansbricka.............. 94925 Hexagon screw .......... Vis à tête hexagonale Sechskantschraube....Tornillo hexagonal ......Sexkantsskruv............ 94925
1294) GB: Not included when cab is ordered FR: Non compris dans la commande de la cabine DE: Bei Bestellung mit Kabine nicht enthalten ES: No se incluye en el pedido SE: Ingår ej vid beställning av hytt
1
83505
2
1294) .
3
83588
4 5
Förarstol med monteringsdetaljer Asiento del conductor con piezas de montaje Fahrersitz mit Anbauteilen Siège conducteur avec pièces de montage Operator seat with fitting parts
Catalogue id
20107 Illustr. No
1070737
Group
852 Section
100
Issue Page PUB 20009015-G 897
L120F
hej
Quantity
Fig.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16
Part No. VOE 11444310 VOE 11444127 VOE 959874 VOE 955700 VOE 11104125 VOE 13971098 VOE 946472 VOE 946440 VOE 984758 VOE 930429 VOE 946329 VOE 984758 VOE 13971098 VOE 11444348 VOE 946472 VOE 13971098 VOE 15063273
1
2
1 1 1 1 1 2 2 1 2 1 2 2 2 1 1 1 1
3
P K I S T Description
Dénomination
Bezeichnung
4 5
83588
2 3
Benämning
Notes
Bracket....................... Console...................... Konsole ......................Consola ......................Konsol........................ Bracket....................... Console...................... Konsole ......................Consola ......................Konsol........................ Hexagon screw .......... Vis à tête hexagonale Sechskantschraube....Tornillo hexagonal ......Sexkantsskruv............ Hexagon screw .......... Vis à tête hexagonale Sechskantschraube....Tornillo hexagonal ......Sexkantsskruv............ Seat belt..................... Ceinture de sécurité...Sicherheitsgurt ...........Cinturón de segurida ..Bilbälte........................ Flange nut .................. Écrou à bride.............. Bundmutter.................Tuerca embridada ......Flänsmutter................ Flange screw.............. Vis à embase .............Flanschschraube........Tornillo embridado .....Flänsskruv.................. Flange screw.............. Vis à embase .............Flanschschraube........Tornillo embridado .....Flänsskruv.................. Flange screw.............. Vis à embase .............Flanschschraube........Tornillo embridado .....Flänsskruv.................. (VOE 13965188) Spacer ring................. Bague entretoise........Abstandring ................Anillo distanciador ......Distansring................. Flange screw.............. Vis à embase .............Flanschschraube........Tornillo embridado .....Flänsskruv.................. Flange screw.............. Vis à embase .............Flanschschraube........Tornillo embridado .....Flänsskruv.................. (VOE 13965188) Flange nut .................. Écrou à bride.............. Bundmutter.................Tuerca embridada ......Flänsmutter................ Attaching plate ........... Tôle de fixation...........Befestigungsblech......Chapa de fijación .......Fästplåt....................... Flange screw.............. Vis à embase .............Flanschschraube........Tornillo embridado .....Flänsskruv.................. Flange nut .................. Écrou à bride.............. Bundmutter.................Tuerca embridada ......Flänsmutter................ Spacer........................ Entretoise................... Abstandkörper............Distanciador ...............Distans.......................
Förarstol med monteringsdetaljer Asiento del conductor con piezas de montaje Fahrersitz mit Anbauteilen Siège conducteur avec pièces de montage Operator seat with fitting parts
1
Denominación
Catalogue id
20107 Illustr. No
1056463
Group
852 Section
110
Issue Page PUB 20009015-G 899
L120F
hej
P K I S T Description
Quantity
Fig.
1 1 2 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
13 14 15 16 17 18
Part No.
1
2
3
1 VOE 11444358 VOE 11104093 VOE 11104092 VOE 11164642 VOE 11006044 VOE 4870448 VOE 948645 VOE 11117464 VOE 11444170 VOE 13965179 VOE 948645 VOE 9946329
1 1 4 1 4 4 4
NS
2 1 2 2 3 1 1 1 1 1 1 1 1 2 2 2 1
VOE 11104014 VOE 11429137 VOE 969436 VOE 969846 VOE 13955894 VOE 11104125 VOE 13945408
NS OP
1
4 4
1 2
NS
Dénomination
Bezeichnung
Denominación
Benämning
Notes
Seat Bracket .............. Etrier De Siege...........Sitzkonsole.................Consola Asiento .........Sitskonsol................... Seat Bracket .............. Etrier De Siege...........Sitzkonsole.................Consola Asiento .........Sitskonsol................... Slide rail ..................... Rail guidage ............... Gleitschiene ...............Riel deslizamiento ......Glidskena................... Slide rail ..................... Rail guidage ............... Gleitschiene ...............Riel deslizamiento ......Glidskena................... Brace.......................... Étrier ..........................Bügel ..........................Brida ...........................Bygel.......................... Handle........................ Poignée...................... Griff ............................Mango ........................Handtag...................... Screw ......................... Vis ..............................Schraube....................Tornillo .......................Skruv.......................... Flange lock nut........... Contre-écrou à bride ..Flanschverschlussm...Contratuerca embrid ..Flänslåsmutter............ Washer....................... Rondelle..................... Scheibe ......................Arandela .....................Bricka......................... Plain washer .............. Rondelle plane ...........Flachscheibe ..............Arandela plana ...........Planbricka................... Bearing....................... Roulement.................. Lager ..........................Cojinete ......................Lager.......................... Screw ......................... Vis ..............................Schraube....................Tornillo .......................Skruv.......................... Flange lock nut........... Contre-écrou à bride ..Flanschverschlussm...Contratuerca embrid ..Flänslåsmutter............ Flange Lock Nut......... Contre écrou bride .....Flanschmutter ............Contratuer Embr.........Flänslåsmutter............ Seat............................ Siege..........................Sitz .............................Asiento .......................Sits............................. Seat............................ Siege..........................Sitz .............................Asiento .......................Sits............................. Operator seat ............. Siege conducteur .......Fahrersitz ...................Asiento conductor ......Förarstol..................... Seat............................ Siege..........................Sitz .............................Asiento .......................Sits............................. Seat Bracket .............. Etrier De Siege...........Sitzkonsole.................Consola Asiento .........Sitskonsol................... Seat............................ Siege..........................Sitz .............................Asiento .......................Sits............................. Arm rest ..................... Accoudoir ................... Armlehne....................Reposabrazos ............Armstöd...................... Arm rest ..................... Accoudoir ................... Armlehne....................Reposabrazos ............Armstöd...................... Six point socket scre .. Vis à 6 pans creux .....Sechszahn-Hohlschr ..Racor de seis diente ..Sextandhålskruv......... Six point socket scre .. Vis à 6 pans creux .....Sechszahn-Hohlschr ..Racor de seis diente ..Sextandhålskruv......... Washer....................... Rondelle..................... Scheibe ......................Arandela .....................Bricka......................... Seat belt..................... Ceinture de sécurité...Sicherheitsgurt ...........Cinturón de segurida ..Bilbälte........................ Washer....................... Rondelle..................... Scheibe ......................Arandela .....................Bricka......................... Nut ............................. Écrou..........................Mutter .........................Tuerca ........................Mutter.........................
83708 LH RH
(VOE 13960141) 83708
80505 83588 83708 83757 83505, 83588 94916 83376 94916 83376 94916 94925
1294) GB: Not included when cab is ordered FR: Non compris dans la commande de la cabine DE: Bei Bestellung mit Kabine nicht enthalten ES: No se incluye en el pedido SE: Ingår ej vid beställning av hytt
1
83505
2
1294) .
3
83376
4 5
Förarstol med monteringsdetaljer Asiento del conductor con piezas de montaje Fahrersitz mit Anbauteilen Siège conducteur avec pièces de montage Operator seat with fitting parts
Catalogue id
20107 Illustr. No
1070737
Group
852 Section
120
Issue Page PUB 20009015-G 901
L120F
hej
Quantity
Fig.
19 20
Part No. VOE 17228594 VOE 955700
1
2
3
1 1
P K I S T Description
Dénomination
Bezeichnung
Denominación
Benämning
Notes
Spacer washer ........... Rondelle entretoise ....Abstandscheibe..........Arandela distanciado..Distansbricka.............. 94925 Hexagon screw .......... Vis à tête hexagonale Sechskantschraube....Tornillo hexagonal ......Sexkantsskruv............ 94925
1294) GB: Not included when cab is ordered FR: Non compris dans la commande de la cabine DE: Bei Bestellung mit Kabine nicht enthalten ES: No se incluye en el pedido SE: Ingår ej vid beställning av hytt
1
83505
2
1294) .
3
83376
4 5
Förarstol med monteringsdetaljer Asiento del conductor con piezas de montaje Fahrersitz mit Anbauteilen Siège conducteur avec pièces de montage Operator seat with fitting parts
Catalogue id
20107 Illustr. No
1070737
Group
852 Section
120
Issue Page PUB 20009015-G 903
L120F
hej
Quantity
Fig.
Part No.
1 2 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
VOE 11444354 VOE 11104093 VOE 11104092 VOE 11164642 VOE 11006044 VOE 4870448 VOE 948645
12 13 14 15
1
2
3
1 1 1 4 1 4 4 4 1 2 2 3 1
1 2 2 3 1
VOE 15186565
1
1
VOE 11117464 VOE 13945408 VOE 11117464
2 4
VOE 11444170 VOE 13965179 VOE 948645 VOE 980841
4
5
P K I S T Description
1 1 1 4 1 4 4 NS
4 2
Dénomination
Bezeichnung
4 5
33022, 83938
83938
2
33022
3
Benämning
Notes
Seat Bracket ...........Etrier De Siege ....... Sitzkonsole .............Consola Asiento ..... Sitskonsol................ Slide rail ..................Rail guidage ........... Gleitschiene ............Riel deslizamiento .. Glidskena................ LH Slide rail ..................Rail guidage ........... Gleitschiene ............Riel deslizamiento .. Glidskena................ RH Brace ......................Étrier....................... Bügel.......................Brida ....................... Bygel....................... Handle ....................Poignée .................. Griff .........................Mango .................... Handtag.................. Screw......................Vis .......................... Schraube ................Tornillo.................... Skruv....................... Flange lock nut .......Contre-écrou à brid Flanschverschluss ..Contratuerca embri. Flänslåsmutter........ Washer ...................Rondelle ................. Scheibe...................Arandela ................. Bricka...................... Bearing ...................Roulement .............. Lager.......................Cojinete .................. Lager....................... Screw......................Vis .......................... Schraube ................Tornillo.................... Skruv....................... Flange lock nut .......Contre-écrou à brid Flanschverschluss ..Contratuerca embri. Flänslåsmutter........ Flange screw ..........Vis à embase ......... Flanschschraube ....Tornillo embridado.. Flänsskruv............... Seat ........................Siege ...................... Sitz ..........................Asiento ................... Sits.......................... E PROD See group 852, Page 909 Seat ........................Siège ...................... Sitz ..........................Asiento ................... Stol.......................... L PROD See group 852, Page 907 Plain washer ...........Rondelle plane ....... Flachscheibe...........Arandela plana ....... Planbricka............... (VOE 13960141) Nut ..........................Écrou ...................... Mutter......................Tuerca .................... Mutter...................... Plain washer ...........Rondelle plane ....... Flachscheibe...........Arandela plana ....... Planbricka...............
Förarstol med monteringsdetaljer Asiento del conductor con piezas de montaje Fahrersitz mit Anbauteilen Siège conducteur avec pièces de montage Operator seat with fitting parts
1
Denominación
Catalogue id
20107 Illustr. No
1055511
Group
852 Section
130
Issue Page PUB 20009015-G 905
L120F
hej
Quantity
Fig.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24
Part No. VOE 15186565 VOE 11707357 VOE 11707358 VOE 11700708 VOE 11996163 VOE 17240988 VOE 11709389 VOE 11709390 VOE 15186995 VOE 17208815 VOE 17208815 VOE 15186996 VOE 11715818 VOE 1696529 VOE 1518748 VOE 11707348 VOE 11709391 VOE 11709392 VOE 11707355 VOE 6213261 VOE 11707356 VOE 11707351 VOE 3090569 VOE 17240991 VOE 17240994
1
2
1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 1 1 1 1 1 2 2 1 1 4 2
3
P K I S T Description
Dénomination
4 5
33022, 83938
2 3
Denominación
Benämning
Notes
Seat............................ Siège..........................Sitz .............................Asiento .......................Stol............................. See group 852, Page 905 •Backrest.................... •Support lombaire ......•Rückenlehne .............•Apoyo respaldo .........•Ryggstöd................... ••Upholstery ............... ••Garniture habitacle ..••Bezug ......................••Tapizado ..................••Klädsel..................... •Seat .......................... •Siège......................... •Sitz ............................•Asiento ......................•Stol............................ ••Upholstery ............... ••Garniture habitacle ..••Bezug ......................••Tapizado ..................••Klädsel..................... •Seat frame ................ •Cadre siège .............. •Sitzrahmen................•Marco asiento ...........•Sitsram...................... ••Cover....................... ••Capot ....................... ••Haube ......................••Capó ........................••Huv.......................... ••Cover....................... ••Capot ....................... ••Haube ......................••Capó ........................••Huv.......................... ••Cover....................... ••Capot ....................... ••Haube ......................••Capó ........................••Huv.......................... ••Handle ..................... ••Poignée ................... ••Griff..........................••Mango......................••Handtag................... ••Handle ..................... ••Poignée ................... ••Griff..........................••Mango......................••Handtag................... ••Backrest lock contro ••Commande blocag ..••Rückenlehnensperr .••Control cierre respa .••Rygglåsreglage........ ••Backrest lock ........... ••Blocage support lo...••Rückenlehnensperr .••Cierre respaldo ........••Ryggstödslås........... ••Spring ...................... ••Ressort .................... ••Feder .......................••Resorte ....................••Fjäder....................... ••Spring ...................... ••Ressort .................... ••Feder .......................••Resorte ....................••Fjäder....................... •Hip Belt ..................... •Ceinture Hanche.......•Hüftgurt .....................•Cinturon Cadera........•Höftbälte.................... •Bellows ..................... •Soufflet...................... •Balg...........................•Fuelle ........................•Bälg........................... •Attachment kit ........... •Kit de fixation ............•Halterungsatz............•Juego de acoplamie..•Fästsats..................... •Spring suspension u . •Unité de suspension .•Federbündel..............•Unidad suspensión ...•Fjädringsenhet.......... ••Spring ...................... ••Ressort .................... ••Feder .......................••Resorte ....................••Fjäder....................... ••Spring ...................... ••Ressort .................... ••Feder .......................••Resorte ....................••Fjäder....................... ••Shock absorber ....... ••Amortisseur .............••Stoßdämpfer............••Amortiguador ...........••Stötdämpare............ ••Knob ........................ ••Bouton .....................••Bedienungsknopf.....••Volante.....................••Ratt.......................... ••Roller ....................... ••Galet ........................ ••Rolle ........................••Rodillo......................••Rulle......................... ••Buffer....................... ••Butoir ....................... ••Puffer .......................••Tope de goma..........••Buffert......................
Förarplats Asiento del conductor Fahrersitz Siege Driver's seat
1
Bezeichnung
Catalogue id
20107 Illustr. No
1065719
Group
852 Section
140
Issue Page PUB 20009015-G 907
L120F
hej
Quantity
Fig.
Part No. VOE 11104254
1 VOE 11707355 2 3 4 4A 5 VOE 11707354
6 7 8 9 10 11 12 13 14
VOE 11708188 VOE 11707346 VOE 11715818 VOE 1518748 VOE 1696529 VOE 11998550 VOE 11707361 VOE 11706320 VOE 11996163 VOE 11707360 VOE 11706318 VOE 11707358 VOE 11998811 VOE 11707348
1
2
1 1 2 2 1 1 1 1 1 1 1 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1
3
P K I S T Description
SS
SS
Dénomination
4 5
33022, 33433, 80503, 83938
2 3
Denominación
Benämning
Notes
Seat............................ Siège..........................Sitz .............................Asiento .......................Stol............................. •Spring suspension u . •Unité de suspension .•Federbündel..............•Unidad suspensión ...•Fjädringsenhet.......... See group 852, Page 913 ••Spring ...................... ••Ressort .................... ••Feder .......................••Muelle ......................••Fjäder....................... ••Spring ...................... ••Ressort .................... ••Feder .......................••Muelle ......................••Fjäder....................... ••Shock absorber ....... ••Amortisseur .............••Stossdämpfer ..........••Amortiguador ...........••Stötdämpare............ ••Knob ........................ ••Bouton ..................... ••Knauf .......................••Boton .......................••Knopp...................... •Seat frame ................ •Cadre siège .............. •Sitzrahmen................•Marco asiento ...........•Sitsram...................... ••Cover plate .............. ••Plaque de recouvre .••Oberblech ................••Placa recurbrición ....••Ovanplåt.................. ••Switch...................... ••Contacteur ............... ••Schalter ...................••Interruptor ................••Strömställare............ ••Backrest lock ........... ••Blocage support lo...••Rückenlehnensperr .••Cierre respaldo ........••Ryggstödslås........... ••Spring ...................... ••Ressort .................... ••Feder .......................••Resorte ....................••Fjäder....................... ••Spring ...................... ••Ressort .................... ••Feder .......................••Resorte ....................••Fjäder....................... •Bellows ..................... •Soufflet...................... •Balg...........................•Fuelle ........................•Bälg........................... •Seat cushion ............. •Coussin de siège ......•Sitzkissen..................•Cojín asiento .............•Sittdyna..................... ••Heater...................... ••Réchauffeur .............••Heizgerät .................••Calefactor ................••Värmare................... ••Upholstery ............... ••Garniture habitacle ..••Bezug ......................••Tapizado ..................••Klädsel..................... •Backrest.................... •Support lombaire ......•Rückenlehne .............•Apoyo respaldo .........•Ryggstöd................... ••Heater...................... ••Réchauffeur .............••Heizgerät .................••Calefactor ................••Värmare................... ••Upholstery ............... ••Garniture habitacle ..••Bezug ......................••Tapizado ..................••Klädsel..................... •Attachment kit ........... •Kit de fixation ............•Halterungsatz............•Juego de acoplamie..•Fästsats..................... •Hip Belt ..................... •Ceinture Hanche.......•Hüftgurt .....................•Cinturon Cadera........•Höftbälte....................
Förarstol, ISRI. Asiento del conductor, ISRI. Fahrersitz, ISRI. Siège du conducteur, ISRI. Operator's seat, ISRI.
1
Bezeichnung
Catalogue id
20107 Illustr. No
1002262
Group
852 Section
150
Issue Page PUB 20009015-G 909
L120F
hej
Quantity
Fig.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 9A 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
Part No. VOE 15186567 VOE 11707355
VOE 11707354 VOE 1518748 VOE 1696529 VOE 11708188 VOE 11715818 VOE 11707346 VOE 11709390 VOE 11998550 VOE 11707361 VOE 11996163 VOE 11706320 VOE 11714580 VOE 11709387 VOE 11707344 VOE 11706318 VOE 11707348 VOE 11998811
1
2
1 1 2 2 1 1 1 1 2 1 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
3
P K I S T Description
SS
Dénomination
4 5
83757, 80505
2 3
Denominación
Benämning
Notes
Seat............................ Siège..........................Sitz .............................Asiento .......................Stol............................. (VOE 11104273) •Spring suspension u . •Unité de suspension .•Federbündel..............•Unidad suspensión ...•Fjädringsenhet.......... See group 852, Page 913 ••Spring ...................... ••Ressort .................... ••Feder .......................••Muelle ......................••Fjäder....................... ••Spring ...................... ••Ressort .................... ••Feder .......................••Muelle ......................••Fjäder....................... ••Shock absorber ....... ••Amortisseur .............••Stossdämpfer ..........••Amortiguador ...........••Stötdämpare............ ••Knob ........................ ••Bouton ..................... ••Knauf .......................••Boton .......................••Knopp...................... •Seat frame ................ •Cadre siège .............. •Sitzrahmen................•Marco asiento ...........•Sitsram...................... ••Spring ...................... ••Ressort .................... ••Feder .......................••Resorte ....................••Fjäder....................... ••Spring ...................... ••Ressort .................... ••Feder .......................••Resorte ....................••Fjäder....................... ••Cover plate .............. ••Plaque de recouvre .••Oberblech ................••Placa recurbrición ....••Ovanplåt.................. ••Backrest lock ........... ••Blocage support lo...••Rückenlehnensperr .••Cierre respaldo ........••Ryggstödslås........... ••Switch...................... ••Contacteur ............... ••Schalter ...................••Interruptor ................••Strömställare............ ••Cover....................... ••Capot ....................... ••Haube ......................••Capó ........................••Huv.......................... •Bellows ..................... •Soufflet...................... •Balg...........................•Fuelle ........................•Bälg........................... •Seat cushion ............. •Coussin de siège ......•Sitzkissen..................•Cojín asiento .............•Sittdyna..................... ••Upholstery ............... ••Garniture habitacle ..••Bezug ......................••Tapizado ..................••Klädsel..................... ••Heater...................... ••Réchauffeur .............••Heizgerät .................••Calefactor ................••Värmare................... •Backrest.................... •Support lombaire ......•Rückenlehne .............•Apoyo respaldo .........•Ryggstöd................... ••Knob ........................ ••Bouton .....................••Bedienungsknopf.....••Volante.....................••Ratt.......................... ••Upholstery ............... ••Garniture habitacle ..••Bezug ......................••Tapizado ..................••Klädsel..................... ••Heater...................... ••Réchauffeur .............••Heizgerät .................••Calefactor ................••Värmare................... •Hip Belt ..................... •Ceinture Hanche.......•Hüftgurt .....................•Cinturon Cadera........•Höftbälte.................... •Attachment kit ........... •Kit de fixation ............•Halterungsatz............•Juego de acoplamie..•Fästsats.....................
Förarstol, ISRI. Asiento del conductor, ISRI. Fahrersitz, ISRI. Siège du conducteur, ISRI. Operator's seat, ISRI.
1
Bezeichnung
Catalogue id
20107 Illustr. No
1019980
Group
852 Section
200
Issue Page PUB 20009015-G 911
L120F
hej
Quantity
Fig.
1 2 3 4 5 6 7
Part No. VOE 11707355 VOE 6213261 VOE 11707356 VOE 11707351 VOE 3090569 VOE 17240991 VOE 17240994
1
2
1 2 2 1 1 4 2
3
P K I S T Description
Dénomination
Bezeichnung
4 5
33022, 33433, 80503, 83938, 83757, 80505
2 3
Benämning
Notes
Spring suspension u .. Unité de suspension ..Federbündel ...............Unidad suspensión.....Fjädringsenhet............ •Spring ....................... •Ressort ..................... •Feder.........................•Resorte .....................•Fjäder........................ •Spring ....................... •Ressort ..................... •Feder.........................•Resorte .....................•Fjäder........................ •Shock absorber ........ •Amortisseur............... •Stoßdämpfer .............•Amortiguador ............•Stötdämpare.............. •Knob ......................... •Bouton ...................... •Bedienungsknopf ......•Volante......................•Ratt............................ •Roller ........................ •Galet ......................... •Rolle..........................•Rodillo .......................•Rulle.......................... •Buffer ........................ •Butoir ........................ •Puffer ........................•Tope de goma...........•Buffert........................
Förarstol, ISRI. Asiento del conductor. Fahrersitz. Siège du condecteur. Operator's seat.
1
Denominación
Catalogue id
20107 Illustr. No
1075965
Group
852 Section
225
Issue Page PUB 20009015-G 913
L120F
hej
Quantity
Fig.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21
Part No. VOE 15186579 VOE 15186581 VOE 11714962 VOE 11714963 VOE 11714964 VOE 11712832 VOE 11714965 VOE 11712834 VOE 11714966 VOE 11714967 VOE 11714968 VOE 11714969 VOE 11712842 VOE 11715387 VOE 11998654 VOE 11714970 VOE 11714971 VOE 11714972 VOE 11714973 VOE 11998677 VOE 15065557 VOE 15034479 VOE 15170269 VOE 15186583
1
2
1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
83505, E PROD
2
83588, E PROD
3
81195
5
4
1
1
4
3
5
P K I S T Description
SS SS
1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
1
Dénomination
Bezeichnung
Denominación
Benämning
Notes
Seat ........................Siège ...................... Sitz ..........................Asiento ................... Stol.......................... Seat ........................Siège ...................... Sitz ..........................Asiento ................... Stol.......................... •Upholstery .............•Garniture habitacl.. •Bezug ....................•Tapizado ............... •Klädsel................... •Upholstery .............•Garniture habitacl.. •Bezug ....................•Tapizado ............... •Klädsel................... •Heater....................•Réchauffeur .......... •Heizgerät ...............•Calefactor.............. •Värmare................. •Lumbar support .....•Appui lombaire ...... •Kreuzstütze............•Apoyo lumbar ........ •Svankstöd.............. •Sensor ...................•Capteur ................. •Geber.....................•Sensor................... •Givare.................... •Height adjuster ......•Réglage hauteur ... •Höhenversteller .....•Ajuste de altura ..... •Höjdomställare....... •Wire .......................•Fil .......................... •Draht......................•Alambre................. •Tråd....................... •Support ..................•Support ................. •Stütze ....................•Apoyo .................... •Stöd....................... •Protecting bellows .•Soufflet protection . •Schutzbalg.............•Fuelle de protecci.. •Skyddsbälg............ •Valve kit .................•Kit soupapes ......... •Ventilsatz ...............•Juego válvula ........ •Ventilsats............... •Spring suspensio ...•Unité de suspensi . •Federbündel ..........•Unidad suspensió.. •Fjädringsenhet....... ••Coupling piece .....••Accouplement ...... ••Leitungsverbinder.••Pieza de conexión ••Kopplingsstycke... •Shock absorber .....•Amortisseur........... •Stoßdämpfer..........•Amortiguador......... •Stötdämpare.......... •Compressor ...........•Compresseur ........ •Kompressor ...........•Compresor ............ •Kompressor........... •Seat belt kit............•Kit de ceinture de . •Sicherheitsgurtsat..•Juego de cinturón . •Bilbältesats............ •Strap ......................•Sangle................... •Stropp ....................•Cable..................... •Stropp.................... •Arm rest .................•Accoudoir .............. •Armlehne ...............•Reposabrazos ....... •Armstöd................. •Absorber ................•Amortisseur........... •Dämpfer.................•Amortiguador......... •Dämpare................ •Latch......................•Loquet ................... •Riegel ....................•Pestillo................... •Regel..................... •Seat cushion..........•Coussin de siège .. •Sitzkissen ..............•Cojín asiento ......... •Sittdyna.................. •Backrest cushion ...•Dossier.................. •Rückenlehnenpol...•Cojín respaldo ....... •Ryggdyna............... Head restraint .........Appui-tête ............... Kopfstütze...............Reposacabezas...... Nackskydd..............
Luftfjädrad stol, eluppvärmd. Asiento del conductor de suspensión neumática, caldeo elektrocidad. Fahrersitz, luftgefedert, Elektrische Heizung. Siège du conducteur, suspension pneumatique, chauffage élektrique. Operator's seat, heated, air suspensioned.
(VOE 11429033) (VOE 15036277)
(VOE 11714974)
(VOE 11191411)
Catalogue id
20107 Illustr. No
1054895
Group
852 Section
300
Issue Page PUB 20009015-G 915
L120F
hej
Quantity
Fig.
1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21
Part No. VOE 17203588 VOE 17203589 VOE 15034479 VOE 15170269 VOE 11714962 VOE 11714963 VOE 11714964 VOE 11712832 VOE 11714965 VOE 11712834 VOE 15065557 VOE 17229752 VOE 17229755 VOE 11714968 VOE 11714969 VOE 17229756 VOE 11998654 VOE 17229759 VOE 11714971 VOE 17220388 VOE 11998677 VOE 11714973
1
2
1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
1
83505, L PROD
2
83588, L PROD
3 4 5
3
P K I S T Description
SS
1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
Dénomination
Bezeichnung
Denominación
Benämning
Notes
Seat............................ Siège..........................Sitz .............................Asiento .......................Stol............................. Seat............................ Siège..........................Sitz .............................Asiento .......................Stol............................. •Seat cushion ............. •Coussin de siège ......•Sitzkissen..................•Cojín asiento .............•Sittdyna..................... •Backrest cushion ...... •Dossier...................... •Rückenlehnenpolste .•Cojín respaldo...........•Ryggdyna.................. •Upholstery ................ •Garniture habitacle ...•Bezug........................•Tapizado ...................•Klädsel...................... •Upholstery ................ •Garniture habitacle ...•Bezug........................•Tapizado ...................•Klädsel...................... •Heater....................... •Réchauffeur .............. •Heizgerät...................•Calefactor..................•Värmare.................... •Lumbar support ........ •Appui lombaire..........•Kreuzstütze ...............•Apoyo lumbar............•Svankstöd................. •Sensor ...................... •Capteur ..................... •Geber ........................•Sensor.......................•Givare........................ •Height adjuster ......... •Réglage hauteur .......•Höhenversteller.........•Ajuste de altura .........•Höjdomställare.......... •Latch......................... •Loquet....................... •Riegel........................•Pestillo ......................•Regel......................... •Wire .......................... •Fil ..............................•Draht .........................•Alambre.....................•Tråd........................... •Suspension kit .......... •Kit suspension ..........•Aufhängesatz ............•Kit de suspensión......•Upphängningssats.... •Protecting bellows .... •Soufflet protection.....•Schutzbalg ................•Fuelle de protección..•Skyddsbälg................ •Valve kit .................... •Kit soupapes .............•Ventilsatz ..................•Juego válvula ............•Ventilsats................... •Air spring .................. •Ressort pneumatiqu..•Luftfeder....................•Resorte neumático....•Luftfjäder................... •Shock absorber ........ •Amortisseur............... •Stoßdämpfer .............•Amortiguador ............•Stötdämpare.............. •Compressor kit ......... •Kit de compresseur...• ..................................•Kit de compresores ...•Kompressorsats........ •Seat belt kit ............... •Kit de ceinture de sé .•Sicherheitsgurtsatz ...•Juego de cinturón de •Bilbältesats................ •Strap ......................... •Sangle....................... •Stropp .......................•Cable.........................•Stropp........................ •Absorber ................... •Amortisseur............... •Dämpfer ....................•Amortiguador ............•Dämpare................... •Arm rest .................... •Accoudoir.................. •Armlehne...................•Reposabrazos...........•Armstöd.....................
Luftfjädrad stol, eluppvärmd. Asiento del conductor de suspensión neumática, caldeo elektrocidad. Fahrersitz, luftgefedert, Elektrische Heizung. Siège du conducteur, suspension pneumatique, chauffage élektrique. Operator's seat, heated, air suspensioned.
Catalogue id
20107 Illustr. No
1063854
Group
852 Section
325
Issue Page PUB 20009015-G 917
L120F
hej
Quantity
Fig.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 18
Part No. VOE 11412638 VOE 15054849 VOE 11707350 VOE 11707351 VOE 11993178 VOE 3091629 VOE 11709423 VOE 11715430 VOE 11998842 VOE 11998811 VOE 11998831 VOE 11998561 VOE 11706320 VOE 11714579 VOE 11707344 VOE 11997265 VOE 11706318 VOE 11707348
1
2
1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
3
P K I S T Description
SS
SS SS SS SS
Dénomination
Bezeichnung
Denominación
4 5
83708 S/N -23410
2 3
Notes
Seat............................ Siège..........................Sitz .............................Asiento .......................Stol............................. •Spring suspension u . •Unité de suspension .•Federbündel..............•Unidad suspensión ...•Fjädringsenhet.......... (VOE 11707349) ••Air bellows ............... ••Coussin d'air............••Luftbalg....................••Fuelle de aire ...........••Luftbälg.................... ••Shock absorber ....... ••Amortisseur .............••Stoßdämpfer............••Amortiguador ...........••Stötdämpare............ ••Relay ....................... ••Relais....................... ••Relais.......................••Relé .........................••Relä......................... ••Elbow nipple ............ ••Raccord coudé ........••Winkelnippel ............••Niple angular............••V-nippel.................... ••Compressor............. ••Compresseur ...........••Kompressor .............••Compresor ...............••Kompressor............. •Seat frame ................ •Cadre siège .............. •Sitzrahmen................•Marco asiento ...........•Sitsram...................... •Bellows ..................... •Soufflet...................... •Balg...........................•Fuelle ........................•Bälg........................... •Attachment kit ........... •Kit de fixation ............•Halterungsatz............•Juego de acoplamie..•Fästsats..................... •Seat cushion ............. •Coussin de siège ......•Sitzkissen..................•Cojín asiento .............•Sittdyna..................... ••Upholstery ............... ••Garniture habitacle ..••Bezug ......................••Tapizado ..................••Klädsel..................... ••Heater...................... ••Réchauffeur .............••Heizgerät .................••Calefactor ................••Värmare................... •Backrest.................... •Support lombaire ......•Rückenlehne .............•Apoyo respaldo .........•Ryggstöd................... ••Upholstery ............... ••Garniture habitacle ..••Bezug ......................••Tapizado ..................••Klädsel..................... ••Lumbar support ....... ••Appui lombaire.........••Kreuzstütze..............••Apoyo lumbar...........••Svankstöd................ ••Heater...................... ••Réchauffeur .............••Heizgerät .................••Calefactor ................••Värmare................... •Hip Belt ..................... •Ceinture Hanche.......•Hüftgurt .....................•Cinturon Cadera........•Höftbälte....................
Luftfjädrande förarstol, Eluppvärmd. Asiento de conducción de suspensión neumática. Fahrersitz, Luftfedert. Siège du conducteur suspension pneumatique. Operator's seat, heated, air suspensioned.
1
Benämning
Catalogue id
20107 Illustr. No
1057334
Group
852 Section
350
Issue Page PUB 20009015-G 919
L120F
hej
Quantity
Fig.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27
Part No. VOE 15186571 VOE 17208795 VOE 11706318 VOE 17208799 VOE 11997265 VOE 11709811 VOE 17208802 VOE 17208804 VOE 11706320 VOE 11715430 VOE 15186994 VOE 15186995 VOE 17208815 VOE 17208816 VOE 15186996 VOE 11715818 VOE 1696529 VOE 1518748 VOE 11707346 VOE 11707347 VOE 11707348 VOE 11709391 VOE 15054849 VOE 11707350 VOE 3091629 VOE 11707351 VOE 11993178 VOE 11709423
1
2
1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
3
P K I S T Description
Dénomination
4 5
83708 S/N 23411-
2 3
Denominación
Benämning
Notes
Seat............................ Siège..........................Sitz .............................Asiento .......................Stol............................. •Backrest.................... •Support lombaire ......•Rückenlehne .............•Apoyo respaldo .........•Ryggstöd................... ••Heater...................... ••Réchauffeur .............••Heizgerät .................••Calefactor ................••Värmare................... ••Upholstery ............... ••Garniture habitacle ..••Bezug ......................••Tapizado ..................••Klädsel..................... ••Lumbar support ....... ••Appui lombaire.........••Kreuzstütze..............••Apoyo lumbar...........••Svankstöd................ •Switch ....................... •Contacteur ................ •Schalter.....................•Interruptor .................•Strömställare............. •Seat cushion ............. •Coussin de siège ......•Sitzkissen..................•Cojín asiento .............•Sittdyna..................... ••Upholstery ............... ••Garniture habitacle ..••Bezug ......................••Tapizado ..................••Klädsel..................... ••Heater...................... ••Réchauffeur .............••Heizgerät .................••Calefactor ................••Värmare................... •Seat frame ................ •Cadre siège .............. •Sitzrahmen................•Marco asiento ...........•Sitsram...................... ••Cover....................... ••Capot ....................... ••Haube ......................••Capó ........................••Huv.......................... ••Cover....................... ••Capot ....................... ••Haube ......................••Capó ........................••Huv.......................... ••Handle ..................... ••Poignée ................... ••Griff..........................••Mango......................••Handtag................... ••Handle ..................... ••Poignée ................... ••Griff..........................••Mango......................••Handtag................... ••Backrest lock contro ••Commande blocag ..••Rückenlehnensperr .••Control cierre respa .••Rygglåsreglage........ ••Backrest lock ........... ••Blocage support lo...••Rückenlehnensperr .••Cierre respaldo ........••Ryggstödslås........... ••Spring ...................... ••Ressort .................... ••Feder .......................••Resorte ....................••Fjäder....................... ••Spring ...................... ••Ressort .................... ••Feder .......................••Resorte ....................••Fjäder....................... ••Switch...................... ••Contacteur ............... ••Schalter ...................••Interruptor ................••Strömställare............ ••Control..................... ••Commande .............. ••Steuervorrichtung ....••Reglaje de mando....••Manöverreglage....... •Hip Belt ..................... •Ceinture Hanche.......•Hüftgurt .....................•Cinturon Cadera........•Höftbälte.................... •Bellows ..................... •Soufflet...................... •Balg...........................•Fuelle ........................•Bälg........................... •Spring suspension u . •Unité de suspension .•Federbündel..............•Unidad suspensión ...•Fjädringsenhet.......... ••Air bellows ............... ••Coussin d'air............••Luftbalg....................••Fuelle de aire ...........••Luftbälg.................... ••Elbow nipple ............ ••Raccord coudé ........••Winkelnippel ............••Niple angular............••V-nippel.................... ••Shock absorber ....... ••Amortisseur .............••Stoßdämpfer............••Amortiguador ...........••Stötdämpare............ ••Relay ....................... ••Relais....................... ••Relais.......................••Relé .........................••Relä......................... ••Compressor............. ••Compresseur ...........••Kompressor .............••Compresor ...............••Kompressor.............
Förarstol Asiento del conductor Fahrersitz Siège du conucteur Operator's seat
1
Bezeichnung
Catalogue id
20107 Illustr. No
1060729
Group
852 Section
375
Issue Page PUB 20009015-G 921
L120F
hej
Quantity
Fig.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19
Part No. VOE 17259922 VOE 15034479 VOE 17417756 VOE 17417761 VOE 17417767 VOE 11714964 VOE 11712832 VOE 17417769 VOE 17417781 VOE 11715065 VOE 11715078 VOE 11715074 VOE 11715063 VOE 17417779 VOE 17417774 VOE 17417778 VOE 17417772 VOE 17417784 VOE 17417783 VOE 17417782
1
2
1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
3
P K I S T Description
Dénomination
Bezeichnung
Denominación
Benämning
Seat............................ Siège..........................Sitz .............................Asiento .......................Stol............................. ORDER WITH 16675253 •Seat cushion ............. •Coussin de siège ......•Sitzkissen..................•Cojín asiento .............•Sittdyna..................... •Backrest cushion ...... •Dossier...................... •Rückenlehnenpolste .•Cojín respaldo...........•Ryggdyna.................. •Seat cover ................ •Housse de siège .......•Sitzbezug ..................•Cubierta asiento........•Sitsöverdrag.............. •Upholstery ................ •Garniture habitacle ...•Bezug........................•Tapizado ...................•Klädsel...................... •Heater....................... •Réchauffeur .............. •Heizgerät...................•Calefactor..................•Värmare.................... •Lumbar support ........ •Appui lombaire..........•Kreuzstütze ...............•Apoyo lumbar............•Svankstöd................. •Sensor ...................... •Capteur ..................... •Geber ........................•Sensor.......................•Sensor....................... •Air spring .................. •Ressort pneumatiqu..•Luftfeder....................•Resorte neumático....•Luftfjäder................... •Bump stop ................ •Butée de suspensio ..•Anschlagpuffer ..........•Tope de pluma ..........•Bomningsanslag........ •Valve......................... •Valve......................... •Ventil .........................•Válvula ......................•Ventil......................... •Shock absorber ........ •Amortisseur............... •Stoßdämpfer .............•Amortiguador ............•Stötdämpare.............. •Indicator.................... •Indicateur .................. •Indikator ....................•Indicador ...................•Indikator.................... •Slide rail .................... •Rail guidage.............. •Gleitschiene ..............•Riel deslizamiento.....•Glidskena.................. •Suspension kit .......... •Kit suspension ..........•Aufhängesatz ............•Kit de suspensión......•Upphängningssats.... •Protecting bellows .... •Soufflet protection.....•Schutzbalg ................•Fuelle de protección..•Skyddsbälg................ •Suspension kit .......... •Kit suspension ..........•Aufhängesatz ............•Kit de suspensión......•Upphängningssats.... •Backrest.................... •Support lombaire ......•Rückenlehne .............•Apoyo respaldo .........•Ryggstöd................... •Cable harness .......... •Faisceau câbles........•Kabelbaum................•Manojo cables...........•Ledningsmatta........... •Compressor kit ......... •Kit de compresseur...• ..................................•Kit de compresores ...•Kompressorsats........
4
Luftfjädrad stol, eluppvärmd. Asiento del conductor de suspensión neumática, caldeo elektrocidad. Fahrersitz, luftgefedert, Elektrische Heizung. Siège du conducteur, suspension pneumatique, chauffage élektrique. Operator's seat, heated, air suspensioned.
5
86242, 86151
1 2 3
Notes
Catalogue id
20107 Illustr. No
1074507
Group
852 Section
400
Issue Page PUB 20009015-G 923
L120F
hej
Quantity
Fig.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13
Part No. VOE 16675253 VOE 17421664 VOE 17408468 VOE 4870448 VOE 948645 VOE 11444170 VOE 13965179 VOE 11117464 VOE 980841 VOE 15063273 VOE 17228594 VOE 955700 VOE 11104125
1
2
1 1 1 4 6 1 2 2 3 1 1 1 1
3
P K I S T Description
Dénomination
4 5
86242
2 3
Denominación
Benämning
Notes
Seat bracket............... Etrier de siege............Sitzkonsole.................Consola de asiento ....Sitskonsol................... Seat............................ Siège..........................Sitz .............................Asiento .......................Stol............................. Head restraint ............ Appui-tête................... Kopfstütze ..................Reposacabezas .........Nackskydd.................. Screw ......................... Vis ..............................Schraube....................Tornillo .......................Skruv.......................... Flange lock nut........... Contre-écrou à bride ..Flanschverschlussm...Contratuerca embrid ..Flänslåsmutter............ Bearing....................... Roulement.................. Lager ..........................Cojinete ......................Lager.......................... Screw ......................... Vis ..............................Schraube....................Tornillo .......................Skruv.......................... Plain washer .............. Rondelle plane ...........Flachscheibe ..............Arandela plana ...........Planbricka................... Flange screw.............. Vis à embase .............Flanschschraube........Tornillo embridado .....Flänsskruv.................. Spacer........................ Entretoise................... Abstandkörper............Distanciador ...............Distans....................... Spacer washer ........... Rondelle entretoise ....Abstandscheibe..........Arandela distanciado..Distansbricka.............. Hexagon screw .......... Vis à tête hexagonale Sechskantschraube....Tornillo hexagonal ......Sexkantsskruv............ Seat belt..................... Ceinture de sécurité...Sicherheitsgurt ...........Cinturón de segurida ..Bilbälte........................
Förarstol, ISRI. Asiento del conductor. Fahrersitz. Siège du condecteur. Operator's seat.
1
Bezeichnung
Catalogue id
20107 Illustr. No
1077270
Group
852 Section
410
Issue Page PUB 20009015-G 925
L120F
hej
Quantity
Fig.
Part No.
1
2
1 2 3 4 5 6
VOE 11444395 VOE 11444394 VOE 11079497 VOE 11444393 VOE 11079497 VOE 949894
1 1 1 1 1 6
7 8 9 10 11 12 13
VOE 11444400 VOE 15024190 VOE 11079497 VOE 11444407 VOE 11079497 VOE 949894
1 1 2 1 2 1 4
14 15 16 17
VOE 11444400 VOE 11444403 VOE 11079497 VOE 13944184
1 2 2 8
3
P K I S T Description
SS
NS
Dénomination
Bezeichnung
Denominación
Protecting grating....... Grille protection..........Schutzgitter ................Rejilla de protección ...Skyddsgaller............... RIGHT GUARD Anchorage.................. Fixation ...................... Halterung....................Fijación .......................Fäste.......................... •Lock .......................... •Serrure...................... •Schloss .....................•Cierre ........................•Lås............................ Anchorage.................. Fixation ...................... Halterung....................Fijación .......................Fäste.......................... •Lock .......................... •Serrure...................... •Schloss .....................•Cierre ........................•Lås............................ Plate........................... Plaque........................ Platte ..........................Placa ..........................Platta.......................... Flange screw.............. Vis à embase .............Flanschschraube........Tornillo embridado .....Flänsskruv.................. Protecting grating....... Grille protection..........Schutzgitter ................Rejilla de protección ...Skyddsgaller............... LEFT GUARD Anchorage.................. Fixation ...................... Halterung....................Fijación .......................Fäste.......................... •Lock .......................... •Serrure...................... •Schloss .....................•Cierre ........................•Lås............................ Blind rivet ................... Rivet borgne............... Blindniet .....................Remache ciego ..........Blindnit........................
4 5
83433
2 3
Notes
Protecting grating....... Grille protection..........Schutzgitter ................Rejilla de protección ...Skyddsgaller............... REAR GUARD Anchorage.................. Fixation ...................... Halterung....................Fijación .......................Fäste.......................... •Lock .......................... •Serrure...................... •Schloss .....................•Cierre ........................•Lås............................ Anchorage.................. Fixation ...................... Halterung....................Fijación .......................Fäste.......................... •Lock .......................... •Serrure...................... •Schloss .....................•Cierre ........................•Lås............................ Flange screw.............. Vis à embase .............Flanschschraube........Tornillo embridado .....Flänsskruv..................
Skyddsgaller, sidorutor och bakruta. Rejilla proteccion, ventana lateral y luneta posterior. Schutzgitter für Seitenscheibe und Heckfenster. Grille protection, vitre laterale et lunette AR. Window guards, side and rear windows.
1
Benämning
Catalogue id
20107 Illustr. No
1027791
Group
860 Section
150
Issue Page PUB 20009015-G 927
L120F
hej
Quantity
Fig.
1 2 3 4 5 6 7 8 9
Part No. VOE 11429195 VOE 11444425 VOE 11444414 VOE 11444421 VOE 13971098 VOE 949894 VOE 13965185 VOE 946671 VOE 948645
1
1 2 2 2 12 6 8 8 8
2
3
P K I S T Description
Dénomination
Bezeichnung
4 5
83432
2 3
Benämning
Notes
Front grating............... Grille frontale.............. Frontgitter...................Rejilla frontal ..............Frontgaller.................. Anchorage.................. Fixation ...................... Halterung....................Fijación .......................Fäste.......................... Plate........................... Tôle ............................Blech ..........................Chapa.........................Plåt............................. Plate........................... Tôle ............................Blech ..........................Chapa.........................Plåt............................. Flange nut .................. Écrou à bride.............. Bundmutter.................Tuerca embridada ......Flänsmutter................ Flange screw.............. Vis à embase .............Flanschschraube........Tornillo embridado .....Flänsskruv.................. Screw ......................... Vis ..............................Schraube....................Tornillo .......................Skruv.......................... Flange screw.............. Vis à embase .............Flanschschraube........Tornillo embridado .....Flänsskruv.................. Flange lock nut........... Contre-écrou à bride ..Flanschverschlussm...Contratuerca embrid ..Flänslåsmutter............
Skyddsgaller för frontruta. Rejilla proteccion, cristal delantero. Schutzgitter für Frontscheibe. Grille protection, par-brise. Windshild guard for windshield.
1
Denominación
Catalogue id
20107 Illustr. No
1027745
Group
860 Section
200
Issue Page PUB 20009015-G 929
L120F
hej
Quantity
Fig.
1 2 3 4 5 6 7 8 9
Part No. VOE 15059743 VOE 11444425 VOE 15059798 VOE 11444421 VOE 13971098 VOE 949894 VOE 13965185 VOE 13965664 VOE 13971098
1
1 2 2 2 12 6 8 8 8
2
3
P K I S T Description
Dénomination
Bezeichnung
4 5
84473
2 3
Benämning
Notes
Front grating............... Grille frontale.............. Frontgitter...................Rejilla frontal ..............Frontgaller.................. Anchorage.................. Fixation ...................... Halterung....................Fijación .......................Fäste.......................... Plate........................... Tôle ............................Blech ..........................Chapa.........................Plåt............................. Plate........................... Tôle ............................Blech ..........................Chapa.........................Plåt............................. Flange nut .................. Écrou à bride.............. Bundmutter.................Tuerca embridada ......Flänsmutter................ Flange screw.............. Vis à embase .............Flanschschraube........Tornillo embridado .....Flänsskruv.................. Screw ......................... Vis ..............................Schraube....................Tornillo .......................Skruv.......................... Screw ......................... Vis ..............................Schraube....................Tornillo .......................Skruv.......................... Flange nut .................. Écrou à bride.............. Bundmutter.................Tuerca embridada ......Flänsmutter................
Skyddsgaller för frontruta. Rejilla proteccion, cristal delantero. Schutzgitter für Frontscheibe. Grille protection, par-brise. Windshild guard for windshield.
1
Denominación
Catalogue id
20107 Illustr. No
1053225
Group
860 Section
250
Issue Page PUB 20009015-G 931
L120F
hej
Quantity
Fig.
1
Part No. VOE 11180489 VOE 13955900
1
8 48
2
3
P K I S T Description
Dénomination
4 5
82283
2 3
Denominación
Benämning
Notes
Protection................... Protection................... Abdeckung .................Protección ..................Skydd......................... Washer....................... Rondelle..................... Scheibe ......................Arandela .....................Bricka.........................
Navskydd Protección de cubo Nabenschutz Protection de moyeu Hub protection
1
Bezeichnung
Catalogue id
20107 Illustr. No
1018192
Group
860 Section
300
Issue Page PUB 20009015-G 933
L120F
hej
Quantity
Fig.
Part No.
1 2 3 4 5 6 7 .8 .9 10 11 12
VOE 15157519 VOE 729803 VOE 949894 VOE 11444400 VOE 11444421 VOE 13944184 VOE 15148433 VOE 15020877 VOE 15020876 VOE 15140510 VOE 15144938 VOE 11117464
1
11298448
2
84471
3 4 5
1
1 8 12 1 1 8 1 1 1 2 2 21
2
3
1 4 9 1 8 1 1 1 2 2
P K I S T Description
Dénomination
Bezeichnung
Denominación
Benämning
Notes
Protecting grating....... Grille protection..........Schutzgitter ................Rejilla de protección ...Skyddsgaller............... Pin.............................. Clavette...................... Splint ..........................Pasador ......................Sprint.......................... Flange screw.............. Vis à embase .............Flanschschraube........Tornillo embridado .....Flänsskruv.................. Protecting grating....... Grille protection..........Schutzgitter ................Rejilla de protección ...Skyddsgaller............... Plate........................... Tôle ............................Blech ..........................Chapa.........................Plåt............................. Blind rivet ................... Rivet borgne............... Blindniet .....................Remache ciego ..........Blindnit........................ Gas spring.................. Ressort gaz................ Gasfeder ....................Resorte a gas .............Gasfjäder.................... Panel.......................... Panneau..................... Paneel ........................Panel ..........................Panel.......................... Panel.......................... Panneau..................... Paneel ........................Panel ..........................Panel.......................... Ball stud ..................... Boulon articulation .....Kugelzapfen ...............Perno bola ..................Kultapp....................... Locking device ........... Dispositif de verrouill ..Verriegelung...............Dispositivo cierre ........Låsanordning.............. Plain washer .............. Rondelle plane ...........Flachscheibe ..............Arandela plana ...........Planbricka...................
Skyddsgaller, sidorutor och bakruta Rejilla de protección, ventana lateral y luneta posterior Schutzgitter für Seitenscheibe und Heckfenster Grille protection, vitre latérale et lunette Ar Window guards, side and rear windows
Catalogue id
20107 Illustr. No
1060813
Group
860 Section
350
Issue Page PUB 20009015-G 935
L120F
hej
Quantity
Fig.
1 2 3 4 5 6 7
1 2 3 4 5
Part No.
1
2
1 1 1 1 1 1 1
3
P K I S T Description
Dénomination
Bezeichnung
Denominación
Benämning
Notes
Fresh air inlet ............. Entrée air frais............Fischlufteinlass...........Toma aire fresco ........Friskluftintag............... Filter cover ................. Couvercle de filtre ......Filterdeckel.................Tapa de filtro ..............Filterkåpa.................... Air filter....................... Filtre air ...................... Luftfilter ......................Filtro aire ....................Luftfilter....................... Fan housing ............... Boit.ventilate. .............Gebläseschacht .........Caja ventil ..................Fläkthus...................... Fan............................. Ventilateur.................. Gebläse......................Ventilador ...................Kupéfläkt.................... Heat. unit a. control.... Radiateur et reglage ..Heizkörper und regler.Radiator y reglaje .......Radiator och reglage.. Air ducts ..................... Canalisation d'air........Luftkanäle...................Canales de aire ..........Luftkanaler..................
Luftdistribution Distribucion del aire Luftverteilung Distribution d'air Air distribution
See group 872, Page 939 See group 837, Page 871 See group 872, Page 945 See group 872, Page 945 See group 872, Page 945 See group 872, Page 949
Catalogue id
20107 Illustr. No
1024881
Group
872 Section
100
Issue Page PUB 20009015-G 937
L120F
hej
Quantity
Fig.
Part No.
1
2
1
VOE 11444346
1
1 1 2 3 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25
VOE 15061644 VOE 15062173 VOE 11412355 VOE 4881656 VOE 11444156 VOE 11003291 VOE 13949278 VOE 15002113 VOE 11006924 VOE 15002231 VOE 11006638 VOE 11006635 VOE 971368 VOE 13961613 VOE 11444429 VOE 762681 VOE 11444156 VOE 85104947 VOE 11444219 VOE 4955075 VOE 15001691 VOE 13948695 VOE 11412282 VOE 11444175 VOE 11006631 VOE 11444224 VOE 11412407
1
3
4
1
1 1 1 REQ REQ
1 REQ REQ REQ 2 1 1 1 2 1 3 3 1 REQ REQ 1 1 REQ 2 2 2 1 1 1 1
1
33371
2
11298379, 11298380
3
83099, 83100
4
33438
5
33021, 33022
REQ 2 2 1 1 1 1 1 1 2 2 1 1 3 3 3 3 1 1 REQ REQ REQ REQ 1 1 1 1 REQ REQ 2 2 2 2 2 2 1 1 1 1 1 1 1 1
5
P K I S T Description
SS
Dénomination
Bezeichnung
Denominación
Benämning
Notes
Climate unit.............Climatiseur ............. Klimator...................Unidad climatizado . Klimatenhet............. CAB S/N -24418 CAB S/N -66586 CAB S/N -71836 Climate unit.............Climatiseur ............. Klimator...................Unidad climatizado . Klimatenhet............. CAB S/N -24829 Climate unit.............Climatiseur ............. Klimator...................Unidad climatizado . Klimatenhet............. CAB S/N 54711•Fan housing...........•Boîtier de ventilate •Gebläseschacht.....•Caja ventilador ...... •Fläkthus................. •Framework mouldi .•Baguette claire-voi •Rahmenleiste.........•Moldura armadura. •Skelettlist............... L = 1500 MM Sealing strip ............Lisse étanchéité ..... Dichtleiste ...............Moldura retén ......... Tätningslist.............. •Tape ......................•Ruban ................... •Klebestreifen..........•Cinta adhesiva ...... •Tejp........................ •Flange lock nut ......•Contre-écrou à bri . •Flanschverschlus...•Contratuerca embr •Flänslåsmutter....... •Plate ......................•Tôle ....................... •Blech......................•Chapa.................... •Plåt........................ •Gasket ...................•Joint ...................... •Dichtung ................•Junta ..................... •Packning................ •Bracket ..................•Console................. •Konsole..................•Consola ................. •Konsol.................... •Sealing ..................•Étanchéité ............. •dichtung .................•Junta ..................... •Tätning................... •Anchorage .............•Fixation ................. •Halterung ...............•Fijación.................. •Fäste...................... •Six point socket sc.•Vis à 6 pans creux •Sechszahn-Hohls ..•Racor de seis die .. •Sextandhålskruv.... •Weld nut ................•Ecrou à souder...... •Schweißmutter.......•Tuerca soldada ..... •Svetsmutter............ •Housing .................•Carter .................... •Gehäuse ................•Cuerpo .................. •Hus........................ •Rubber moulding ...•Joint caoutchouc ... •Gummileiste...........•Listón de goma...... •Gummilist............... L = 700 MM •Sealing strip...........•Lisse étanchéité .... •Dichtleiste ..............•Moldura retén ........ •Tätningslist............. •Radiator .................•Radiateur .............. •Kühler ....................•Radiador................ •Kylare..................... •Distribution housi ...•Boîtier distributeur. •Verteilerdose .........•Cuerpo distribuido . •Fördelningshus...... •Moulding ................•Moulure ................. •Leiste .....................•Listón..................... •List......................... L = 250 MM •Adapter ..................•Adaptateur ............ •Adapter ..................•Adaptador.............. •Adapter.................. •O-ring ....................•Joint torique .......... •O-Ring ...................•Anillo tórico............ •O-ring..................... •Lock brace .............•Étrier verrouillage.. •Sperrklinke.............•Brazo de segurida . •Låsbygel................ •Hose ......................•Flexible.................. •Schlauch................•Manguera .............. •Slang..................... •Tube ......................•Tube...................... •Rohr.......................•Tubo ...................... •Rör......................... •Hose ......................•Flexible.................. •Schlauch................•Manguera .............. •Slang..................... •Valve .....................•Valve ..................... •Ventil......................•Válvula .................. •Ventil......................
Friskluftintag, luftfilter och fläkthus. Toma aire fresco, filtro de aire y caja ventilador Frischlufteinlass, Luftfilter und Gebläseschacht. Entrée air frais, filtre a air et boîtier ventilateur. Fresh air inlet, air filter and fan housing.
Catalogue id
20107 Illustr. No
1080161
Group
872 Section
125
Issue Page PUB 20009015-G 939
L120F
hej
P K I S T Description
Quantity
Fig.
26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53
Part No.
1
1 1 1 1 1 1 2 3 1 1 2 4 1 2 1 1
VOE 969404 VOE 11444176 VOE 11006632 VOE 13943472 VOE 13961191 VOE 11444377 VOE 972092 VOE 949921 VOE 15061623 VOE 11006925 VOE 13943472 VOE 11006983 VOE 11006103 VOE 4821292
VOE 762681 VOE 11412372 VOE 971304 VOE 972092 VOE 11443400 VOE 972092 VOE 943920 VOE 11007026 VOE 11444296 VOE 969587 VOE 960139 VOE 981208 VOE 13961962
2
1 REQ REQ 1 1 2 2 11 1 2 1 1 1 2 2 2 1
1
33371
2
11298379, 11298380
3
83099, 83100
4
33438
5
33021, 33022
3
4
5
1 1 1 1
1 1 1 1
1 2 3 1 1 2 4 1
1 2 3 1 1 2 4 1 NS
1
2
Dénomination
Bezeichnung
Denominación
Benämning
Notes
•Six point socket sc.•Vis à 6 pans creux •Sechszahn-Hohls ..•Racor de seis die .. •Sextandhålskruv.... •Hose ......................•Flexible.................. •Schlauch................•Manguera .............. •Slang..................... •Tube ......................•Tube...................... •Rohr.......................•Tubo ...................... •Rör......................... •Hose clamp ...........•Collier durite.......... •Schlauchschelle.....•Abrazadera de ma. •Slangklamma......... •Hydraulic hose.......•Flexible hydrauliqu •Druckölschlauch ....•Manguera hidráuli . •Hydraulslang.......... •Attaching plate.......•Tôle de fixation...... •Befestigungsblech .•Chapa de fijación .. •Fästplåt.................. •Six point socket sc.•Vis à 6 pans creux •Sechszahn-Hohls ..•Racor de seis die .. •Sextandhålskruv.... •Spring nut ..............•Écrou de ressort.... •Federverschlussm .•Tuerca resorte....... •Fjädermutter.......... •Fan ........................•Ventilateur............. •Gebläse .................•Ventilador .............. •Fläkt....................... •Rule .......................•Règle..................... •Latte.......................•Regla..................... •Linjal...................... •Hose clamp ...........•Collier durite.......... •Schlauchschelle.....•Abrazadera de ma. •Slangklamma......... •Clip ........................•Clip........................ •Clip ........................•Clip ........................ •Clips....................... •Protection ..............•Protection.............. •Abdeckung.............•Protección ............. •Skydd..................... Cable tie..................Serre-câble............. Kabelbinder.............Abrazadera de cint . Buntband................. Seal.........................Joint........................ Dichtung..................Reten...................... Tätning.................... Filter........................Filtre ....................... Filter........................Filtro ....................... Filter........................ Filter........................Filtre ....................... Filter........................Filtro ....................... Filter........................ Rubber moulding ....Joint caoutchouc .... Gummileiste............Listón de goma....... Gummilist................ Plate........................Tôle ........................ Blech.......................Chapa..................... Plåt.......................... Six point socket scr.Vis à 6 pans creux.. Sechszahn-Hohlsc ..Racor de seis dient. Sextandhålskruv..... Six point socket scr.Vis à 6 pans creux.. Sechszahn-Hohlsc ..Racor de seis dient. Sextandhålskruv..... Electronic unit .........Unité électronique .. Elektronikeinheit .....Unidad electrónica.. Elektronikenhet....... Six point socket scr.Vis à 6 pans creux.. Sechszahn-Hohlsc ..Racor de seis dient. Sextandhålskruv..... Plug.........................Tampon .................. Stopfen ...................Tapón ..................... Plugg....................... Non-return valve .....Clapet antiretour..... Rückschlagventil .....Válvula de reténció. Backventil................ Grommet.................Passe fil.................. Durchführung ..........Pasaje .................... Genomföring........... Six point socket scr.Vis à 6 pans creux.. Sechszahn-Hohlsc ..Racor de seis dient. Sextandhålskruv..... Plain washer ...........Rondelle plane ....... Flachscheibe...........Arandela plana ....... Planbricka............... Six point socket scr.Vis à 6 pans creux.. Sechszahn-Hohlsc ..Racor de seis dient. Sextandhålskruv..... Protecting bushing ..Bague protection .... Schutzhülse ............Buje de protección.. Skyddsbussning......
Friskluftintag, luftfilter och fläkthus. Toma aire fresco, filtro de aire y caja ventilador Frischlufteinlass, Luftfilter und Gebläseschacht. Entrée air frais, filtre a air et boîtier ventilateur. Fresh air inlet, air filter and fan housing.
See group 872, Page 945 See group 872, Page 947 L = 2500 MM
S/N -24829 S/N -24829 S/N -24829 S/N -24829 S/N -24829 S/N -24829
Catalogue id
20107 Illustr. No
1080161
Group
872 Section
125
Issue Page PUB 20009015-G 941
L120F
hej
Quantity
Fig.
54 55 56 57 58 59 60
Part No. VOE 13943472 VOE 13943474 VOE 969738 VOE 969587 VOE 946418 VOE 6641090 VOE 13961962
1
2
2 1 2 2 3 3 2
3
2
1
33371
2
11298379, 11298380
3
83099, 83100
4
33438
5
33021, 33022
4
5
P K I S T Description
Dénomination
Bezeichnung
Denominación
Benämning
Notes
Hose clamp.............Collier durite ........... Schlauchschelle......Abrazadera de man Slangklamma.......... S/N -24829 Hose clamp.............Collier durite ........... Schlauchschelle......Abrazadera de man Slangklamma.......... S/N -24829 Six point socket scr.Vis à 6 pans creux.. Sechszahn-Hohlsc ..Racor de seis dient. Sextandhålskruv..... S/N -24829 Six point socket scr.Vis à 6 pans creux.. Sechszahn-Hohlsc ..Racor de seis dient. Sextandhålskruv..... Spring nut ...............Écrou de ressort ..... Federverschlussm ..Tuerca resorte ........ Fjädermutter............ Plate........................Tôle ........................ Blech.......................Chapa..................... Plåt.......................... Protecting bushing ..Bague protection .... Schutzhülse ............Buje de protección.. Skyddsbussning......
Friskluftintag, luftfilter och fläkthus. Toma aire fresco, filtro de aire y caja ventilador Frischlufteinlass, Luftfilter und Gebläseschacht. Entrée air frais, filtre a air et boîtier ventilateur. Fresh air inlet, air filter and fan housing.
Catalogue id
20107 Illustr. No
1080161
Group
872 Section
125
Issue Page PUB 20009015-G 943
L120F
hej
P K I S T Description
Quantity
Fig.
1 1 1 2 3 4 5 6 7 8 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
Part No. VOE 11006474 VOE 15074372 VOE 11412634 VOE 11444258 VOE 11703980 VOE 11705485 VOE 11444259 VOE 11412735 VOE 11058193 VOE 11200818 VOE 13940090 VOE 949874 VOE 15052786 VOE 11006465
1
2
3
4
5
1 1
1
1
1
1 9 2 8 4 1
1 9 2 8 4 1
1 1 1 1 1 9 2 8 4 1 1
1 9 2 8 4 1
1 1 9 2 8 4 1
1 1 NS 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 VOE 762681 REQ REQ REQ REQ REQ VOE 972092 11 11 11 11 11 VOE 11444156 REQ REQ REQ VOE 11104415 1 1 1 1 VOE 11412713 1 1 1 1 VOE 949921 1 1 1 1 VOE 969423 1 1 1 1 VOE 945717 1 VOE 11006464 VOE 11006467 VOE 11412782
Dénomination
Bezeichnung
Denominación
Benämning
Notes
Filter........................Filtre ....................... Filter........................Filtro ....................... Filter........................ Filter........................Filtre ....................... Filter........................Filtro ....................... Filter........................ Filter........................Filtre ....................... Filter........................Filtro ....................... Filter........................ Filter........................Filtre ....................... Filter........................Filtro ....................... Filter........................ •Filter ......................•Filtre ...................... •Filter.......................•Filtro ...................... •Filter....................... •Filter ......................•Filtre ...................... •Filter.......................•Filtro ...................... •Filter....................... •Filter ......................•Filtre ...................... •Filter.......................•Filtro ...................... •Filter....................... •Rubber moulding ...•Joint caoutchouc ... •Gummileiste...........•Listón de goma...... •Gummilist............... •Knurled nut ............•Écrou de volant ..... •Lenkradmutter .......•Tuerca volante ...... •Rattmutter.............. •Striker plate ...........•Gache ................... •Schließkeil .............•Placa bloqueo ....... •Låsbleck................. •Washer ..................•Rondelle................ •Scheibe..................•Arandela................ •Bricka..................... •Flange lock nut ......•Contre-écrou à bri . •Flanschverschlus...•Contratuerca embr •Flänslåsmutter....... •Primary filter ..........•Préfiltre.................. •Vorfilter ..................•Prefiltro.................. •Förfilter................... (VOE 11703979) •Plate ......................•Tôle ....................... •Blech......................•Chapa.................... •Plåt........................ •Plate ......................•Plaque................... •Platte .....................•Placa ..................... •Platta..................... •Cover .....................•Capot .................... •Haube ....................•Capó...................... •Huv........................ •Tab ........................•Agrafe ................... •Öse ........................•Abrazadera............ •Vikklamma............. •Plate ......................•Tôle ....................... •Blech......................•Chapa.................... •Plåt........................ Actuator ..................Dispositif Mano....... Betätigun Organ......Organos Mando...... Manövr.organ.......... See group 380, Page 481 Rubber moulding ....Joint caoutchouc .... Gummileiste............Listón de goma....... Gummilist................ L = 2500 MM Six point socket scr.Vis à 6 pans creux.. Sechszahn-Hohlsc ..Racor de seis dient. Sextandhålskruv..... Sealing strip ............Lisse étanchéité ..... Dichtleiste ...............Moldura retén ......... Tätningslist.............. Sealing....................Étanchéité .............. dichtung ..................Junta....................... Tätning.................... Sealing....................Étanchéité .............. dichtung ..................Junta....................... Tätning.................... Spring nut ...............Écrou de ressort ..... Federverschlussm ..Tuerca resorte ........ Fjädermutter............ Six point socket scr.Vis à 6 pans creux.. Sechszahn-Hohlsc ..Racor de seis dient. Sextandhålskruv..... Retainer ..................Retenue.................. Halter ......................Soporte................... Hållare.....................
3647) S/n -24829 S/n -66647 3648) S/n 24830 - S/n 66648 -
1
3647) 33371
2
83430
3
83920
4
3648) 33371
5
11298389
Luftfilter Filtro de aire Luftfilter Filtre à air Air filter
Catalogue id
20107 Illustr. No
1054206
Group
872 Section
150
Issue Page PUB 20009015-G 945
L120F
hej
Quantity
Fig.
1 2 2
Part No.
1
2
3
4
5
3 4 5 6 6 6 7 8 9 10 11 11
VOE 945717 2 2 VOE 11006464 1 1 VOE 15082068 1 1 VOE 17234411 REQ REQ VOE 15052786 1 1 1 1 VOE 11006467 1 1 VOE 11200818 2 2 VOE 11444259 1 VOE 11705485 1 VOE 11703980 1 1 VOE 11058193 9 9 VOE 11412782 1 1 VOE 13940090 8 8 VOE 949874 4 4 VOE 11412735 1 1 VOE 11444156 REQ REQ REQ REQ
12 13
VOE 945717 2 VOE 15123520 REQ REQ REQ
13
VOE 15123520
14 15 16
VOE 15134478 VOE 11007026
1
11298380
2
11298379
3
33021
4
33022
5
2
REQ 1 13 1
1 13 1
1 13 1
1 13 1
P K I S T Description
Dénomination
Bezeichnung
Denominación
Benämning
Notes
Retainer ..................Retenue.................. Halter ......................Soporte................... Hållare..................... Cover ......................Capot...................... Haube .....................Capó....................... Huv.......................... Housing...................Carter ..................... Gehäuse .................Cuerpo.................... Hus.......................... •Clip ........................•Clip........................ •Clip ........................•Clip ........................ •Clips....................... Primary filter............Préfiltre ................... Vorfilter ...................Prefiltro ................... Förfilter.................... (VOE 11703979) Tab..........................Agrafe..................... Öse .........................Abrazadera............. Vikklamma.............. Striker plate.............Gache..................... Schließkeil ..............Placa bloqueo......... Låsbleck.................. Filter........................Filtre ....................... Filter........................Filtro ....................... Filter........................ Filter........................Filtre ....................... Filter........................Filtro ....................... Filter........................ Filter........................Filtre ....................... Filter........................Filtro ....................... Filter........................ Knurled nut .............Écrou de volant ...... Lenkradmutter.........Tuerca volante........ Rattmutter............... Plate........................Tôle ........................ Blech.......................Chapa..................... Plåt.......................... Washer ...................Rondelle ................. Scheibe...................Arandela ................. Bricka...................... Flange lock nut .......Contre-écrou à brid Flanschverschluss ..Contratuerca embri. Flänslåsmutter........ Rubber moulding ....Joint caoutchouc .... Gummileiste............Listón de goma....... Gummilist................ S/N -1231 Sealing strip ............Lisse étanchéité ..... Dichtleiste ...............Moldura retén ......... Tätningslist.............. L = 1500MM S/N 25679-, 54821Retainer ..................Retenue.................. Halter ......................Soporte................... Hållare..................... Rubber moulding ....Joint caoutchouc .... Gummileiste............Listón de goma....... Gummilist................ L = 3000MM S/N 25679-, 54821Rubber moulding ....Joint caoutchouc .... Gummileiste............Listón de goma....... Gummilist................ L = 2500MM S/N 25679-, 54821Actuator ..................Dispositif Mano....... Betätigun Organ......Organos Mando...... Manövr.organ.......... S/N 25679-, 54821Screw......................Vis .......................... Schraube ................Tornillo.................... Skruv....................... Non-return valve .....Clapet antiretour..... Rückschlagventil .....Válvula de reténció. Backventil................
Luftfilter Filtro de aire Luftfilter Filtre à air Air filter
Catalogue id
20107 Illustr. No
1057174
Group
872 Section
175
Issue Page PUB 20009015-G 947
L120F
hej
Quantity
Fig.
Part No. VOE 11444114
1 2 3 4
VOE 11412784 VOE 11412785 VOE 11412071
1
33371
2
33021, 33022
3 4 5
1
2
1 1 2 2 6
3
P K I S T Description
1 NS
2 2 6
Dénomination
Bezeichnung
Denominación
Benämning
Notes
Air duct....................... Canal d'air .................. Luftkanal.....................Canal de aire ..............Luftkanal..................... •Air duct ..................... •Canal d'air................. •Luftkanal ...................•Canal de aire.............•Luftkanal.................... •Air outlet ................... •Gicleur air ................. •Belüftungsdüse .........•Boquilla .....................•Luftmunstycke........... •Air outlet ................... •Gicleur air ................. •Belüftungsdüse .........•Boquilla .....................•Luftmunstycke........... •Nozzle....................... •Gicleur ...................... •Düse..........................•Difusor.......................•Munstycke.................
Luftkanaler Conductos de aire Luftkanäle Canalisation d'air Air ducts
Catalogue id
20107 Illustr. No
1023955
Group
872 Section
200
Issue Page PUB 20009015-G 949
L120F
hej
P K I S T Description
Quantity
Fig.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16
Part No.
VOE 975367 VOE 11444252 VOE 11193448 VOE 11193449
33371
2
84419
3
33021, 33022
5
2
3
VOE 11444114 1 VOE 11444205 1 VOE 11444206 1 VOE 11444156 REQ VOE 11412995 1 VOE 971383 1 VOE 941264 1 VOE 949921 1 VOE 971330 1 VOE 11412753 1 VOE 11412754 1 VOE 11444329 1 VOE 11412937 1
1
4
1
2 2 1 1 1 1
2 8 1 1
NS
8 NS
1 1 2
Dénomination
Bezeichnung
Denominación
Benämning
Notes
Air duct....................... Canal d'air .................. Luftkanal.....................Canal de aire ..............Luftkanal..................... Air duct....................... Canal d'air .................. Luftkanal.....................Canal de aire ..............Luftkanal..................... Air duct....................... Canal d'air .................. Luftkanal.....................Canal de aire ..............Luftkanal..................... Sealing strip ............... Lisse étanchéité .........Dichtleiste...................Moldura retén .............Tätningslist................. Air duct....................... Canal d'air .................. Luftkanal.....................Canal de aire ..............Luftkanal..................... Six point socket scre .. Vis à 6 pans creux .....Sechszahn-Hohlschr ..Racor de seis diente ..Sextandhålskruv......... Grommet .................... Passe fil ..................... Durchführung .............Pasaje ........................Genomföring............... Spring nut................... Écrou de ressort.........Federverschlussmutt..Tuerca resorte ............Fjädermutter............... Six point socket scre .. Vis à 6 pans creux .....Sechszahn-Hohlschr ..Racor de seis diente ..Sextandhålskruv......... Cover ......................... Capot ......................... Haube.........................Capó...........................Huv............................. •Cover ........................ •Capot ........................ •Haube .......................•Capo .........................•Lock........................... •Lid............................. •Porte ......................... •Deckel .......................•Tapa..........................•Lucka......................... ••Lock cylinder ........... ••Barillet de serrure ....••Schließzylinder ........••Cilindro de cierre......••Låscylinder............... •Hinge ........................ •Charniere .................. •Scharnier...................•Bisagra......................•Gångjärn................... •Six point socket scre. •Vis à 6 pans creux ....•Sechszahn-Hohlschr.•Racor de seis diente .•Sextandhålskruv........ •Carpet ....................... •Tapis ......................... •Teppich .....................•Alfombrilla .................•Matta......................... •Net pocket ................ •Poche filet ................. •Netztasche ................•Bolsa .........................•Nätficka..................... Cable.......................... Câble..........................Kabel ..........................Cable ..........................Kabel.......................... Clamp......................... Collier serrage............Klemme ......................Abrazadera.................Klamma......................
Luftkanaler Conductos de aire Luftkanäle Canalisation d'air Air ducts
S/N -24829 S/N -24829 S/N -24829 S/N -24829
Key included
Catalogue id
20107 Illustr. No
1035079
Group
872 Section
250
Issue Page PUB 20009015-G 951
L120F
hej
P K I S T Description
Quantity
Fig.
Part No.
1
2
1 1
3
1 2 2
VOE 15061260 VOE 11444206 VOE 11444206
1
1 1
2
VOE 16649180
3 4 5 5 6 7 8 9
VOE 971383 1 1 1 VOE 971321 3 3 3 VOE 15112161 1 VOE 15112242 1 1 OP VOE 4955075 REQ REQ REQ VOE 11444156 REQ REQ REQ VOE 941264 1 1 1 VOE 14509344 1 1 1
1 1
Dénomination
4 5
33371 S/N CAB 24830-
33371
2
33021
3
33022
Denominación
Benämning
Notes
Air duct....................... Canal d'air .................. Luftkanal.....................Canal de aire ..............Luftkanal..................... Air duct....................... Canal d'air .................. Luftkanal.....................Canal de aire ..............Luftkanal..................... Air duct....................... Canal d'air .................. Luftkanal.....................Canal de aire ..............Luftkanal..................... S/N CAB - 72389 S/N CAB - 27057 Air duct....................... Canal d'air .................. Luftkanal.....................Canal de aire ..............Luftkanal..................... S/N CAB 72390S/N CAB 27058Six point socket scre .. Vis à 6 pans creux .....Sechszahn-Hohlschr ..Racor de seis diente ..Sextandhålskruv......... Six point socket scre .. Vis à 6 pans creux .....Sechszahn-Hohlschr ..Racor de seis diente ..Sextandhålskruv......... Air duct....................... Canal d'air .................. Luftkanal.....................Canal de aire ..............Luftkanal..................... Air duct....................... Canal d'air .................. Luftkanal.....................Canal de aire ..............Luftkanal..................... Moulding .................... Moulure ...................... Leiste..........................Listón..........................List.............................. L = 250MM Sealing strip ............... Lisse étanchéité .........Dichtleiste...................Moldura retén .............Tätningslist................. L = 500MM Grommet .................... Passe fil ..................... Durchführung .............Pasaje ........................Genomföring............... Sensor........................ Capteur ...................... Geber .........................Sensor ........................Sensor........................
Luftkanaler Conductos de aire Luftkanäle Canalisation d'air Air ducts
1
Bezeichnung
Catalogue id
20107 Illustr. No
1043530
Group
872 Section
275
Issue Page PUB 20009015-G 953
L120F
hej
Quantity
Fig.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 20 21 22 22 23 24 25 26 27
Part No.
84153
2
11298389
4 5
2
VOE 11439110 1 1 VOE 11104947 REQ REQ VOE 960139 3 3 VOE 13949278 15 15 VOE 15157017 1 1 VOE 11417593 2 2 VOE 943483 4 4 VOE 11439108 1 1 VOE 946671 4 4 VOE 11417498 1 1 VOE 11714627 1 1 VOE 13946173 4 4 VOE 948645 4 4 VOE 11439130 1 1 VOE 13946934 2 2 VOE 11410603 3 3 VOE 11003048 3 3 VOE 13965177 2 2 VOE 13965178 4 4 VOE 15054452 2 VOE 15054452 2 VOE 13947542 4 4 VOE 15093095 1 VOE 15093095 1 VOE 946329 2 2 VOE 13971098 2 2 VOE 11439126 1 1 VOE 11412739 1 VOE 11439127 1
1 3
1
3
P K I S T Description
SS
Dénomination
Bezeichnung
Denominación
Benämning
Notes
Air inlet ....................... Prise d'air ................... Lufteinlass ..................Toma de aire ..............Luftintag...................... Sealing strip ............... Lisse étanchéité .........Dichtleiste...................Moldura retén .............Tätningslist................. Plain washer .............. Rondelle plane ...........Flachscheibe ..............Arandela plana ...........Planbricka................... Flange lock nut........... Contre-écrou à bride ..Flanschverschlussm...Contratuerca embrid ..Flänslåsmutter............ Pipe............................ Tuyau ......................... Rohrleitung.................Tubo ...........................Rör.............................. Hose........................... Flexible....................... Schlauch ....................Manguera ...................Slang.......................... Hose clamp ................ Collier durite............... Schlauchschelle .........Abrazadera de mang..Slangklamma.............. Attaching plate ........... Plaque de fixation ......Befestigungsplatte......Placa de fijación .........Fästplatta.................... Flange screw.............. Vis à embase .............Flanschschraube........Tornillo embridado .....Flänsskruv.................. Primary filter............... Préfiltre....................... Vorfilter.......................Prefiltro .......................Förfilter....................... •Filter.......................... •Filtre..........................•Filter ..........................•Filtro ..........................•Filter.......................... Screw ......................... Vis ..............................Schraube....................Tornillo .......................Skruv.......................... Flange lock nut........... Contre-écrou à bride ..Flanschverschlussm...Contratuerca embrid ..Flänslåsmutter............ Anchorage.................. Fixation ...................... Halterung....................Fijación .......................Fäste.......................... Screw ......................... Vis ..............................Schraube....................Tornillo .......................Skruv.......................... Clamp......................... Collier serrage............Klemme ......................Abrazadera.................Klamma...................... Cover plate................. Plaque de recouvrem.Oberblech...................Placa recurbrición ......Ovanplåt..................... Screw ......................... Vis ..............................Schraube....................Tornillo .......................Skruv.......................... Screw ......................... Vis ..............................Schraube....................Tornillo .......................Skruv.......................... Attaching plate ........... Plaque de fixation ......Befestigungsplatte......Placa de fijación .........Fästplatta.................... Attaching plate ........... Plaque de fixation ......Befestigungsplatte......Placa de fijación .........Fästplatta.................... Screw ......................... Vis ..............................Schraube....................Tornillo .......................Skruv.......................... Bracket....................... Console...................... Konsole ......................Consola ......................Konsol........................ Bracket....................... Console...................... Konsole ......................Consola ......................Konsol........................ Flange screw.............. Vis à embase .............Flanschschraube........Tornillo embridado .....Flänsskruv.................. Flange nut .................. Écrou à bride.............. Bundmutter.................Tuerca embridada ......Flänsmutter................ Cover ......................... Capot ......................... Haube.........................Capó...........................Huv............................. •Cover ........................ •Capot ........................ •Haube .......................•Capó .........................•Huv............................ Hatch.......................... Trappe........................ Luke ...........................Tapa ...........................Lucka..........................
Luftfilter Filtro de aire Luftfilter Filtre à air Air filter
L = 1500 MM
(VOE 11439120)
(VOE 11439122)
(VOE 11439109)
Catalogue id
20107 Illustr. No
1030618
Group
872 Section
300
Issue Page PUB 20009015-G 955
L120F
hej
Quantity
Fig.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 9 10 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 19 19 20 21 22 23 24 25 26
Part No. VOE 981208 VOE 13961962 VOE 13943472 VOE 13943474 VOE 15185489 VOE 961970 VOE 969587 VOE 955892 VOE 11444254 VOE 11444125 VOE 16229310 VOE 16229325 VOE 15073116 VOE 15073819 VOE 15073133 VOE 15073815 VOE 15073817 VOE 15073822 VOE 15073820 VOE 15054424 VOE 15075798 VOE 20443758 VOE 20443755 VOE 15075800 VOE 15075803 VOE 15075808 VOE 15075805 VOE 17228562 VOE 15073261 VOE 15075801
1
2
2 2 1 1 2 2 1 1 1 1 1 6 1 4 1 1 4 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
3
2 2 1 1 2 2 1 1
2 2 1 1 2 2 1 1
1 1 1 6 1 4 1 1 4 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
1
33438 S/N CAB 54721-
2
33433 S/N 54721-
3
33021
4
33022
5
4
5
2 2 1 1 2 2 1 1 1 1
1 1 6 1 4 1 1 4 1
1
1 1 1
1 6 1 4 1 1 4 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
P K I S T Description
Dénomination
Bezeichnung
Denominación
Benämning
Notes
Six point socket scr.Vis à 6 pans creux.. Sechszahn-Hohlsc ..Racor de seis dient. Sextandhålskruv..... Protecting bushing ..Bague protection .... Schutzhülse ............Buje de protección.. Skyddsbussning...... Hose clamp.............Collier durite ........... Schlauchschelle......Abrazadera de man Slangklamma.......... Hose clamp.............Collier durite ........... Schlauchschelle......Abrazadera de man Slangklamma.......... Hose kit...................Jeu flexibles ........... Schlaucharmatur.....Juego de manguer . Slangsats................ Plug.........................Tampon .................. Stopfen ...................Tapón ..................... Plugg....................... Six point socket scr.Vis à 6 pans creux.. Sechszahn-Hohlsc ..Racor de seis dient. Sextandhålskruv..... Plain washer ...........Rondelle plane ....... Flachscheibe...........Arandela plana ....... Planbricka............... Decal.......................Autocollant ............. Aufklebeschild.........Calcomanía ............ Dekal....................... Decal.......................Autocollant ............. Aufklebeschild.........Calcomanía ............ Dekal....................... Climate unit.............Climatiseur ............. Klimator...................Unidad climatizado . Klimatenhet............. (VOE 15193494) Climate unit.............Climatiseur ............. Klimator...................Unidad climatizado . Klimatenhet............. •Housing .................•Carter .................... •Gehäuse ................•Cuerpo .................. •Hus........................ ••Nut........................••Écrou ................... ••Mutter ...................••Tuerca.................. ••Mutter................... •Housing .................•Carter .................... •Gehäuse ................•Cuerpo .................. •Hus........................ ••Nut........................••Écrou ................... ••Mutter ...................••Tuerca.................. ••Mutter................... ••Nut........................••Écrou ................... ••Mutter ...................••Tuerca.................. ••Mutter................... ••Washer.................••Rondelle............... ••Scheibe ................••Arandela .............. ••Bricka................... ••Washer.................••Rondelle............... ••Scheibe ................••Arandela .............. ••Bricka................... •Valve .....................•Valve ..................... •Ventil......................•Válvula .................. •Ventil...................... •Evaporator system •Système d'évapor . •Abdampfsystem.....•Sistema de evapor •Avdunstningssyste. ••O-ring ...................••Joint torique ......... ••O-Ring ..................••Anillo tórico .......... ••O-ring................... UPPER ••O-ring ...................••Joint torique ......... ••O-Ring ..................••Anillo tórico .......... ••O-ring................... LOWER •Valve .....................•Valve ..................... •Ventil......................•Válvula .................. •Ventil...................... •Grommet ...............•Passe fil ................ •Durchführung.........•Pasaje ................... •Genomföring.......... •Bracket ..................•Console................. •Konsole..................•Consola ................. •Konsol.................... •Grommet ...............•Passe fil ................ •Durchführung.........•Pasaje ................... •Genomföring.......... •Heater unit .............•Bloc chauff/clim..... •Heizgerät ...............•Calefactor.............. •Bilvärmare.............. •Fan ........................•Ventilateur............. •Gebläse .................•Ventilador .............. •Fläkt....................... •Hose ......................•Flexible.................. •Schlauch................•Manguera .............. •Slang.....................
Friskluftintag, luftfilter och fläkthus. Toma aire fresco, filtro de aire y caja ventilador Frischlufteinlass, Luftfilter und Gebläseschacht. Entrée air frais, filtre a air et boîtier ventilateur. Fresh air inlet, air filter and fan housing.
Catalogue id
20107 Illustr. No
1077996
Group
872 Section
350
Issue Page PUB 20009015-G 957
L120F
hej
Quantity
Fig.
27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48
Part No.
1
2
4
VOE 15075807 1 1 1 1 VOE 15076813 1 1 1 1 VOE 15073805 1 1 1 VOE 15073801 1 1 1 1 VOE 15074185 1 1 1 VOE 13943472 2 2 2 2 VOE 17410366 1 1 1 1 VOE 11006631 1 1 1 1 VOE 13943472 1 1 1 1 VOE 17410388 1 1 1 1 VOE 11006632 1 1 1 1 VOE 15111485 1 1 1 1 VOE 946440 2 2 2 VOE 13946652 REQ REQ REQ REQ VOE 15088487 2 VOE 15080063 1 1 VOE 14213026 2 2 3 3 VOE 14016673 2 2 3 3 VOE 14509344 1 VOE 15073278 1 1 VOE 17231567 1 1 1 VOE 992082 1 1 1 1 VOE 17414915 1 1 1 1
1
33438 S/N CAB 54721-
2
33433 S/N 54721-
3
33021
4
33022
5
3
5
P K I S T Description
SS
Dénomination
Bezeichnung
Denominación
Benämning
Notes
•Retainer .................•Retenue ................ •Halter .....................•Soporte.................. •Hållare................... •Spare parts kit .......•Kit pièce de récha . •Ersatzteilsatz .........•Kit de recambios ... •Reservdelssats...... •Spare parts kit .......•Kit pièce de récha . •Ersatzteilsatz .........•Kit de recambios ... •Reservdelssats...... •Spare parts kit .......•Kit pièce de récha . •Ersatzteilsatz .........•Kit de recambios ... •Reservdelssats...... •Spare parts kit .......•Kit pièce de récha . •Ersatzteilsatz .........•Kit de recambios ... •Reservdelssats...... •Hose clamp ...........•Collier durite.......... •Schlauchschelle.....•Abrazadera de ma. •Slangklamma......... Hose .......................Flexible ................... Schlauch .................Manguera ............... Slang....................... Tube........................Tube ....................... Rohr ........................Tubo ....................... Rör.......................... Hose clamp.............Collier durite ........... Schlauchschelle......Abrazadera de man Slangklamma.......... Hose .......................Flexible ................... Schlauch .................Manguera ............... Slang....................... Tube........................Tube ....................... Rohr ........................Tubo ....................... Rör.......................... Plate........................Tôle ........................ Blech.......................Chapa..................... Plåt.......................... Flange screw ..........Vis à embase ......... Flanschschraube ....Tornillo embridado.. Flänsskruv............... Hose .......................Flexible ................... Schlauch .................Manguera ............... Slang....................... L = 700MM Sealing....................Étanchéité .............. dichtung ..................Junta....................... Tätning.................... Cable harness.........Faisceau câbles ..... Kabelbaum..............Manojo cables ........ Ledningsmatta........ See group 371, Page 331 Tie plate ..................Tôle jointure ........... Knotenblech............Placa unión............. Knutplåt................... Strip clamp..............Serrage de ruban ... Bandklammer..........Abrazadera de cint . Bandklamma........... Sensor ....................Capteur .................. Geber......................Sensor .................... Sensor..................... Cable harness.........Faisceau câbles ..... Kabelbaum..............Manojo cables ........ Ledningsmatta........ Kit............................Lot .......................... Bausatz...................Juego...................... Sats......................... Hose clamp.............Collier durite ........... Schlauchschelle......Abrazadera de man Slangklamma.......... Support sleeve........Douille support ....... Stützrohr .................Manguito de apoyo. Stödhylsa................
Friskluftintag, luftfilter och fläkthus. Toma aire fresco, filtro de aire y caja ventilador Frischlufteinlass, Luftfilter und Gebläseschacht. Entrée air frais, filtre a air et boîtier ventilateur. Fresh air inlet, air filter and fan housing.
Catalogue id
20107 Illustr. No
1077996
Group
872 Section
350
Issue Page PUB 20009015-G 959
L120F
hej
Quantity
Fig.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30
Part No. VOE 981208 VOE 13961962 VOE 13943472 VOE 13943474 VOE 15185489 VOE 961970 VOE 969587 VOE 955892 VOE 15088487 VOE 15193575 VOE 15073116 VOE 15073819 VOE 15073133 VOE 15073815 VOE 15073817 VOE 15073822 VOE 15073820 VOE 15054424 VOE 15075803 VOE 15073313 VOE 15073310 VOE 17228562 VOE 15073261 VOE 15075801 VOE 15075807 VOE 15076813 VOE 15073801 VOE 13943472 VOE 17410366 VOE 11006631
1
2
2 2 1 1 2 2 1 1 1 1 1 6 1 4 1 1 4 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 1 1
3
P K I S T Description
Dénomination
Bezeichnung
Denominación
4 5
33371 S/N CAB 24830-
2 3
Notes
Six point socket scre .. Vis à 6 pans creux .....Sechszahn-Hohlschr ..Racor de seis diente ..Sextandhålskruv......... Protecting bushing ..... Bague protection........Schutzhülse................Buje de protección .....Skyddsbussning......... Hose clamp ................ Collier durite............... Schlauchschelle .........Abrazadera de mang..Slangklamma.............. Hose clamp ................ Collier durite............... Schlauchschelle .........Abrazadera de mang..Slangklamma.............. Hose kit ...................... Jeu flexibles ............... Schlaucharmatur ........Juego de manguera ...Slangsats.................... (VOE 15088489) Plug............................ Tampon...................... Stopfen.......................Tapón .........................Plugg.......................... Six point socket scre .. Vis à 6 pans creux .....Sechszahn-Hohlschr ..Racor de seis diente ..Sextandhålskruv......... Plain washer .............. Rondelle plane ...........Flachscheibe ..............Arandela plana ...........Planbricka................... Sealing ....................... Étanchéité .................. dichtung......................Junta ..........................Tätning....................... Climate unit ................ Climatiseur ................. Klimator ......................Unidad climatizadora..Klimatenhet................ •Housing .................... •Carter........................ •Gehäuse ...................•Cuerpo ......................•Hus............................ ••Nut........................... ••Écrou ....................... ••Mutter ......................••Tuerca......................••Mutter....................... •Housing .................... •Carter........................ •Gehäuse ...................•Cuerpo ......................•Hus............................ ••Nut........................... ••Écrou ....................... ••Mutter ......................••Tuerca......................••Mutter....................... ••Nut........................... ••Écrou ....................... ••Mutter ......................••Tuerca......................••Mutter....................... ••Washer .................... ••Rondelle .................. ••Scheibe....................••Arandela ..................••Bricka....................... ••Washer .................... ••Rondelle .................. ••Scheibe....................••Arandela ..................••Bricka....................... •Valve......................... •Valve......................... •Ventil .........................•Válvula ......................•Ventil......................... •Grommet................... •Passe fil .................... •Durchführung ............•Pasaje .......................•Genomföring............. •Bracket ..................... •Console..................... •Konsole .....................•Consola.....................•Konsol....................... •Grommet................... •Passe fil .................... •Durchführung ............•Pasaje .......................•Genomföring............. •Heater unit ................ •Bloc chauff/clim.........•Heizgerät...................•Calefactor..................•Bilvärmare................. •Fan ........................... •Ventilateur................. •Gebläse.....................•Ventilador..................•Fläkt.......................... •Hose ......................... •Flexible ..................... •Schlauch ...................•Manguera..................•Slang......................... •Retainer .................... •Retenue .................... •Halter ........................•Soporte .....................•Hållare....................... •Spare parts kit .......... •Kit pièce de réchang .•Ersatzteilsatz.............•Kit de recambios .......•Reservdelssats.......... •Spare parts kit .......... •Kit pièce de réchang .•Ersatzteilsatz.............•Kit de recambios .......•Reservdelssats.......... •Hose clamp............... •Collier durite.............. •Schlauchschelle ........•Abrazadera de mang •Slangklamma............ Hose........................... Flexible....................... Schlauch ....................Manguera ...................Slang.......................... Tube........................... Tube...........................Rohr ...........................Tubo ...........................Rör..............................
Friskluftintag, luftfilter och fläkthus. Toma aire fresco, filtro de aire y caja ventilador Frischlufteinlass, Luftfilter und Gebläseschacht. Entrée air frais, filtre a air et boîtier ventilateur. Fresh air inlet, air filter and fan housing.
1
Benämning
Catalogue id
20107 Illustr. No
1064821
Group
872 Section
375
Issue Page PUB 20009015-G 961
L120F
hej
Quantity
Fig.
31 32 33 34 35 36 37
Part No.
1
VOE 13943472 2 VOE 17410388 1 VOE 11006632 1 VOE 15111485 1 VOE 946440 2 VOE 13946652 REQ VOE 17231567 1 VOE 17225545 2
2
3
P K I S T Description
Dénomination
Bezeichnung
Denominación
4 5
33371 S/N CAB 24830-
2 3
Notes
Hose clamp ................ Collier durite............... Schlauchschelle .........Abrazadera de mang..Slangklamma.............. Hose........................... Flexible....................... Schlauch ....................Manguera ...................Slang.......................... Tube........................... Tube...........................Rohr ...........................Tubo ...........................Rör.............................. Plate........................... Tôle ............................Blech ..........................Chapa.........................Plåt............................. Flange screw.............. Vis à embase .............Flanschschraube........Tornillo embridado .....Flänsskruv.................. Hose........................... Flexible....................... Schlauch ....................Manguera ...................Slang.......................... L = 630MM Kit............................... Lot ..............................Bausatz ......................Juego .........................Sats............................ Reinforced hose......... Flexible renforcé ........bewehrter Schlauch ...Manguera armada ......Armerad slang............
Friskluftintag, luftfilter och fläkthus. Toma aire fresco, filtro de aire y caja ventilador Frischlufteinlass, Luftfilter und Gebläseschacht. Entrée air frais, filtre a air et boîtier ventilateur. Fresh air inlet, air filter and fan housing.
1
Benämning
Catalogue id
20107 Illustr. No
1064821
Group
872 Section
375
Issue Page PUB 20009015-G 963
L120F
hej
Quantity
Fig.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 19 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28
Part No.
VOE 11444254 VOE 16229310 VOE 15073116 VOE 15073819 VOE 15073133 VOE 15073815 VOE 15073817 VOE 15073822 VOE 15073820 VOE 15054424 VOE 15075798 VOE 20443758 VOE 20443755 VOE 15075800 VOE 15075803 VOE 15075808 VOE 15075805 VOE 17228562 VOE 15073261 VOE 15075801 VOE 15075807 VOE 15076813
1
2
2 2 1 1 2 2 1 1 1 1 1 6 1 4 1 1 4 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
3
P K I S T Description
Dénomination
Bezeichnung
Denominación
4 5
84667, 84669
2 3
Notes
Screw ......................... Vis ..............................Schraube....................Tornillo .......................Skruv.......................... Ptct Bushing............... Bague Protection .......Schutzhulse................Buje Proteccion ..........Skyddsbussning......... Hose Clamp ............... Collier Serrage ...........Schlauchschelle .........Abraz Manguera.........Slangklamma.............. Hose Clamp ............... Collier Serrage ...........Schlauchschelle .........Abraz Manguera.........Slangklamma.............. Hose Kit ..................... Kit durit....................... Schlauch-Kit ...............Juego Manguera ........Slangsats.................... Plug............................ Bouchon..................... Stopfen.......................Tapon .........................Plugg.......................... 6-pt skt screw............. Vis creuse de 6 ..........Hohlschraube .............Racor 6-dientes ..........Sextandhålskruv......... Washer....................... Rondelle..................... Scheibe ......................Arandela .....................Bricka......................... Decal.......................... Autocollant ................. Aufklebeschild ............Calcomanía ................Dekal.......................... Climate unit ................ Climatiseur ................. Klimator ......................Unidad climatizadora..Klimatenhet................ •Housing .................... •Carter........................ •Gehäuse ...................•Cuerpo ......................•Hus............................ ••Nut........................... ••Écrou ....................... ••Mutter ......................••Tuerca......................••Mutter....................... •Housing .................... •Carter........................ •Gehäuse ...................•Cuerpo ......................•Hus............................ ••Nut........................... ••Écrou ....................... ••Mutter ......................••Tuerca......................••Mutter....................... ••Nut........................... ••Écrou ....................... ••Mutter ......................••Tuerca......................••Mutter....................... ••Washer .................... ••Rondelle .................. ••Scheibe....................••Arandela ..................••Bricka....................... ••Washer .................... ••Rondelle .................. ••Scheibe....................••Arandela ..................••Bricka....................... •Valve......................... •Valve......................... •Ventil .........................•Válvula ......................•Ventil......................... •Evaporator system.... •Système d'évaporati .•Abdampfsystem ........•Sistema de evapora ..•Avdunstningssystem. ••O-ring ...................... ••Joint torique .............••O-Ring .....................••Anillo tórico ..............••O-ring....................... ••O-ring ...................... ••Joint torique .............••O-Ring .....................••Anillo tórico ..............••O-ring....................... •Valve......................... •Valve......................... •Ventil .........................•Válvula ......................•Ventil......................... •Grommet................... •Passe fil .................... •Durchführung ............•Pasaje .......................•Genomföring............. •Bracket ..................... •Console..................... •Konsole .....................•Consola.....................•Konsol....................... •Grommet................... •Passe fil .................... •Durchführung ............•Pasaje .......................•Genomföring............. •Heater unit ................ •Bloc chauff/clim.........•Heizgerät...................•Calefactor..................•Bilvärmare................. •Fan ........................... •Ventilateur................. •Gebläse.....................•Ventilador..................•Fläkt.......................... •Hose ......................... •Flexible ..................... •Schlauch ...................•Manguera..................•Slang......................... •Retainer .................... •Retenue .................... •Halter ........................•Soporte .....................•Hållare....................... •Spare parts kit .......... •Kit pièce de réchang .•Ersatzteilsatz.............•Kit de recambios .......•Reservdelssats..........
Friskluftintag, luftfilter och fläkthus. Toma aire fresco, filtro de aire y caja ventilador Frischlufteinlass, Luftfilter und Gebläseschacht. Entrée air frais, filtre a air et boîtier ventilateur. Fresh air inlet, air filter and fan housing.
1
Benämning
See group 872, Page 961 See group 872, Page 961 See group 872, Page 961 See group 872, Page 961 See group 872, Page 961 See group 872, Page 961 See group 872, Page 961 See group 872, Page 961 (VOE 15193494)
UPPER LOWER
Catalogue id
20107 Illustr. No
1078030
Group
872 Section
400
Issue Page PUB 20009015-G 965
L120F
hej
Quantity
Fig.
29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42
Part No.
1
VOE 15073805 1 VOE 15073801 1 VOE 15074185 1 VOE 13943472 2 VOE 17410366 1 VOE 11006631 1 VOE 13943472 1 VOE 17410388 1 VOE 11006632 1 VOE 15111485 1 VOE 946440 2 VOE 13946652 REQ VOE 992082 1 VOE 17414915 1 VOE 17231567 1
2
3
P K I S T Description
Dénomination
Bezeichnung
Denominación
4 5
84667, 84669
2 3
Notes
•Spare parts kit .......... •Kit pièce de réchang .•Ersatzteilsatz.............•Kit de recambios .......•Reservdelssats.......... •Spare parts kit .......... •Kit pièce de réchang .•Ersatzteilsatz.............•Kit de recambios .......•Reservdelssats.......... •Spare parts kit .......... •Kit pièce de réchang .•Ersatzteilsatz.............•Kit de recambios .......•Reservdelssats.......... •Hose clamp............... •Collier durite.............. •Schlauchschelle ........•Abrazadera de mang •Slangklamma............ Hose........................... Flexible....................... Schlauch ....................Manguera ...................Slang.......................... Tube........................... Tube...........................Rohr ...........................Tubo ...........................Rör.............................. Hose clamp ................ Collier durite............... Schlauchschelle .........Abrazadera de mang..Slangklamma.............. Hose........................... Flexible....................... Schlauch ....................Manguera ...................Slang.......................... Tube........................... Tube...........................Rohr ...........................Tubo ...........................Rör.............................. Plate........................... Tôle ............................Blech ..........................Chapa.........................Plåt............................. Flange screw.............. Vis à embase .............Flanschschraube........Tornillo embridado .....Flänsskruv.................. Hose........................... Flexible....................... Schlauch ....................Manguera ...................Slang.......................... L = 700 MM Hose clamp ................ Collier durite............... Schlauchschelle .........Abrazadera de mang..Slangklamma.............. Support sleeve ........... Douille support ...........Stützrohr.....................Manguito de apoyo.....Stödhylsa.................... Kit............................... Lot ..............................Bausatz ......................Juego .........................Sats............................
Friskluftintag, luftfilter och fläkthus. Toma aire fresco, filtro de aire y caja ventilador Frischlufteinlass, Luftfilter und Gebläseschacht. Entrée air frais, filtre a air et boîtier ventilateur. Fresh air inlet, air filter and fan housing.
1
Benämning
Catalogue id
20107 Illustr. No
1078030
Group
872 Section
400
Issue Page PUB 20009015-G 967
L120F
hej
Quantity
Fig.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 10 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
21 22 23 24 25 26
Part No. VOE 16229310 VOE 15073116 VOE 15073819 VOE 15073133 VOE 15073815 VOE 15073817 VOE 15073822 VOE 15073820 VOE 15054424 VOE 15075798 VOE 20443758 VOE 20443755 VOE 15075800 VOE 15075803 VOE 15075808 VOE 15075805 VOE 14509344 VOE 17228562 VOE 15073261 VOE 15075801 VOE 15075807 VOE 15073278
VOE 15076813 VOE 15073805 VOE 15073801 VOE 15074185 VOE 13943472 VOE 992082
1
2
1 1 6 1 4 1 1 4 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
1 1 1 1 2 1
3
P K I S T Description
Dénomination
Bezeichnung
Denominación
4 5
86144, 86145
2 3
Notes
Climate unit ................ Climatiseur ................. Klimator ......................Unidad climatizadora..Klimatenhet................ •Housing .................... •Carter........................ •Gehäuse ...................•Cuerpo ......................•Hus............................ ••Nut........................... ••Écrou ....................... ••Mutter ......................••Tuerca......................••Mutter....................... •Housing .................... •Carter........................ •Gehäuse ...................•Cuerpo ......................•Hus............................ ••Nut........................... ••Écrou ....................... ••Mutter ......................••Tuerca......................••Mutter....................... ••Nut........................... ••Écrou ....................... ••Mutter ......................••Tuerca......................••Mutter....................... ••Washer .................... ••Rondelle .................. ••Scheibe....................••Arandela ..................••Bricka....................... ••Washer .................... ••Rondelle .................. ••Scheibe....................••Arandela ..................••Bricka....................... •Valve......................... •Valve......................... •Ventil .........................•Válvula ......................•Ventil......................... •Evaporator system.... •Système d'évaporati .•Abdampfsystem ........•Sistema de evapora ..•Avdunstningssystem. ••O-ring ...................... ••Joint torique .............••O-Ring .....................••Anillo tórico ..............••O-ring....................... ••O-ring ...................... ••Joint torique .............••O-Ring .....................••Anillo tórico ..............••O-ring....................... •Valve......................... •Valve......................... •Ventil .........................•Válvula ......................•Ventil......................... •Grommet................... •Passe fil .................... •Durchführung ............•Pasaje .......................•Genomföring............. •Bracket ..................... •Console..................... •Konsole .....................•Consola.....................•Konsol....................... •Grommet................... •Passe fil .................... •Durchführung ............•Pasaje .......................•Genomföring............. •Sensor ...................... •Capteur ..................... •Geber ........................•Sensor.......................•Sensor....................... •Heater unit ................ •Bloc chauff/clim.........•Heizgerät...................•Calefactor..................•Bilvärmare................. •Fan ........................... •Ventilateur................. •Gebläse.....................•Ventilador..................•Fläkt.......................... •Hose ......................... •Flexible ..................... •Schlauch ...................•Manguera..................•Slang......................... •Retainer .................... •Retenue .................... •Halter ........................•Soporte .....................•Hållare....................... •Cable harness .......... •Faisceau câbles........•Kabelbaum................•Manojo cables...........•Ledningsmatta........... ••Connected to: .......... ••Connecté a: .............••Angeschlossen: .......••Conectado: ..............••Ansluter till:.............. •••Connector............... •••Raccord .................. •••Anschluss ...............•••Union ......................•••Anslutning............... •Spare parts kit .......... •Kit pièce de réchang .•Ersatzteilsatz.............•Kit de recambios .......•Reservdelssats.......... •Spare parts kit .......... •Kit pièce de réchang .•Ersatzteilsatz.............•Kit de recambios .......•Reservdelssats.......... •Spare parts kit .......... •Kit pièce de réchang .•Ersatzteilsatz.............•Kit de recambios .......•Reservdelssats.......... •Spare parts kit .......... •Kit pièce de réchang .•Ersatzteilsatz.............•Kit de recambios .......•Reservdelssats.......... •Hose clamp............... •Collier durite.............. •Schlauchschelle ........•Abrazadera de mang •Slangklamma............ Hose clamp ................ Collier durite............... Schlauchschelle .........Abrazadera de mang..Slangklamma..............
Friskluftintag, luftfilter och fläkthus. Toma aire fresco, filtro de aire y caja ventilador Frischlufteinlass, Luftfilter und Gebläseschacht. Entrée air frais, filtre a air et boîtier ventilateur. Fresh air inlet, air filter and fan housing.
1
Benämning
UPPER LOWER
SE8702
MO8703
Catalogue id
20107 Illustr. No
1078025
Group
872 Section
410
Issue Page PUB 20009015-G 969
L120F
hej
Quantity
Fig.
27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38
Part No.
1
VOE 17410388 1 VOE 17410366 1 VOE 15111485 1 VOE 17213148 1 VOE 946440 2 VOE 13946652 REQ VOE 13943472 1 VOE 14213026 3 VOE 14016673 3 VOE 11006631 1 VOE 11006632 1 VOE 17414915 1
2
3
P K I S T Description
Dénomination
Bezeichnung
Denominación
4 5
86144, 86145
2 3
Notes
Hose........................... Flexible....................... Schlauch ....................Manguera ...................Slang.......................... Hose........................... Flexible....................... Schlauch ....................Manguera ...................Slang.......................... Plate........................... Tôle ............................Blech ..........................Chapa.........................Plåt............................. Cable harness............ Faisceau câbles .........Kabelbaum .................Manojo cables ............Ledningsmatta............ Flange screw.............. Vis à embase .............Flanschschraube........Tornillo embridado .....Flänsskruv.................. Hose........................... Flexible....................... Schlauch ....................Manguera ...................Slang.......................... L = 700MM Hose clamp ................ Collier durite............... Schlauchschelle .........Abrazadera de mang..Slangklamma.............. Tie plate ..................... Tôle jointure ............... Knotenblech ...............Placa unión ................Knutplåt...................... Strip clamp ................. Serrage de ruban .......Bandklammer .............Abrazadera de cinta ...Bandklamma.............. Tube........................... Tube...........................Rohr ...........................Tubo ...........................Rör.............................. Tube........................... Tube...........................Rohr ...........................Tubo ...........................Rör.............................. Support sleeve ........... Douille support ...........Stützrohr.....................Manguito de apoyo.....Stödhylsa....................
Friskluftintag, luftfilter och fläkthus. Toma aire fresco, filtro de aire y caja ventilador Frischlufteinlass, Luftfilter und Gebläseschacht. Entrée air frais, filtre a air et boîtier ventilateur. Fresh air inlet, air filter and fan housing.
1
Benämning
Catalogue id
20107 Illustr. No
1078025
Group
872 Section
410
Issue Page PUB 20009015-G 971
L120F
hej
Quantity
Fig.
1 2 3
4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27
Part No. VOE 15175525 VOE 13945444 VOE 15177227 VOE 14620497 VOE 14620498 VOE 14620500 VOE 13946173 VOE 11439130 VOE 960139 VOE 13946934 VOE 13949278 VOE 4785462 VOE 11003048 VOE 13965177 VOE 13949278 VOE 15093095 VOE 946329 VOE 13971098 VOE 15157017 VOE 15054452 VOE 960139 VOE 13947542 VOE 13949278 VOE 4785462 VOE 11003048 VOE 13965178 VOE 13949278 VOE 11417593 VOE 15182111 VOE 943483
1
2
1 4 1 1 1 1 5 2 4 4 4 2 2 4 4 1 2 2 1 2 4 4 4 2 2 4 4 2 1 4
3
P K I S T Description
Dénomination
4 5
85376
2 3
Denominación
Benämning
Notes
Bracket....................... Console...................... Konsole ......................Consola ......................Konsol........................ Screw ......................... Vis ..............................Schraube....................Tornillo .......................Skruv.......................... Primary filter............... Préfiltre....................... Vorfilter.......................Prefiltro .......................Förfilter....................... •Filter.......................... •Filtre..........................•Filter ..........................•Filtro ..........................•Filter.......................... •Gasket ...................... •Joint ..........................•Dichtung....................•Junta .........................•Packning................... •Rain cap ................... •Protège-pluie ............•Regendach................•Protección lluvia........•Regnskydd................ Screw ......................... Vis ..............................Schraube....................Tornillo .......................Skruv.......................... Anchorage.................. Fixation ...................... Halterung....................Fijación .......................Fäste.......................... Plain washer .............. Rondelle plane ...........Flachscheibe ..............Arandela plana ...........Planbricka................... Screw ......................... Vis ..............................Schraube....................Tornillo .......................Skruv.......................... Flange lock nut........... Contre-écrou à bride ..Flanschverschlussm...Contratuerca embrid ..Flänslåsmutter............ Clamp......................... Collier serrage............Klemme ......................Abrazadera.................Klamma...................... Cover plate................. Plaque de recouvrem.Oberblech...................Placa recurbrición ......Ovanplåt..................... Screw ......................... Vis ..............................Schraube....................Tornillo .......................Skruv.......................... Flange lock nut........... Contre-écrou à bride ..Flanschverschlussm...Contratuerca embrid ..Flänslåsmutter............ Bracket....................... Console...................... Konsole ......................Consola ......................Konsol........................ Flange screw.............. Vis à embase .............Flanschschraube........Tornillo embridado .....Flänsskruv.................. Flange nut .................. Écrou à bride.............. Bundmutter.................Tuerca embridada ......Flänsmutter................ Pipe............................ Tuyau ......................... Rohrleitung.................Tubo ...........................Rör.............................. Attaching plate ........... Plaque de fixation ......Befestigungsplatte......Placa de fijación .........Fästplatta.................... Plain washer .............. Rondelle plane ...........Flachscheibe ..............Arandela plana ...........Planbricka................... Screw ......................... Vis ..............................Schraube....................Tornillo .......................Skruv.......................... Flange lock nut........... Contre-écrou à bride ..Flanschverschlussm...Contratuerca embrid ..Flänslåsmutter............ Clamp......................... Collier serrage............Klemme ......................Abrazadera.................Klamma...................... Cover plate................. Plaque de recouvrem.Oberblech...................Placa recurbrición ......Ovanplåt..................... Screw ......................... Vis ..............................Schraube....................Tornillo .......................Skruv.......................... Flange lock nut........... Contre-écrou à bride ..Flanschverschlussm...Contratuerca embrid ..Flänslåsmutter............ Hose........................... Flexible....................... Schlauch ....................Manguera ...................Slang.......................... Adapter sleeve ........... Manchon adaptateur ..Adapterhülse ..............Manguito de adaptaci .Anpassningshylsa...... Hose clamp ................ Collier durite............... Schlauchschelle .........Abrazadera de mang..Slangklamma..............
Luftfilter Filtro de aire Luftfilter Filtre à air Air filter
1
Bezeichnung
Catalogue id
20107 Illustr. No
1061085
Group
872 Section
450
Issue Page PUB 20009015-G 973
L120F
hej
Quantity
Fig.
28 29 30 31 32 33 34 35 36 37
Part No.
1
VOE 15184815 1 VOE 11104469 REQ VOE 4824275 REQ VOE 15185043 1 VOE 960139 4 VOE 13946934 4 VOE 11439126 1 VOE 15111561 1 VOE 11171843 1 VOE 11171857 1
2
3
P K I S T Description
Dénomination
4 5
85376
2 3
Denominación
Benämning
Notes
Air inlet ....................... Prise d'air ................... Lufteinlass ..................Toma de aire ..............Luftintag...................... Sealing strip ............... Lisse étanchéité .........Dichtleiste...................Moldura retén .............Tätningslist................. Profile......................... Profilé......................... Profil ...........................Perfil ...........................Profil........................... Attaching plate ........... Plaque de fixation ......Befestigungsplatte......Placa de fijación .........Fästplatta.................... Plain washer .............. Rondelle plane ...........Flachscheibe ..............Arandela plana ...........Planbricka................... Screw ......................... Vis ..............................Schraube....................Tornillo .......................Skruv.......................... Cover ......................... Capot ......................... Haube.........................Capó...........................Huv............................. Hatch.......................... Trappe........................ Luke ...........................Tapa ...........................Lucka.......................... Cable harness............ Faisceau câbles .........Kabelbaum .................Manojo cables ............Ledningsmatta............ Cable harness............ Faisceau câbles .........Kabelbaum .................Manojo cables ............Ledningsmatta............
Luftfilter Filtro de aire Luftfilter Filtre à air Air filter
1
Bezeichnung
L = 1000 MM L = 110 MM
See group 371, Page 443 See group 371, Page 443
Catalogue id
20107 Illustr. No
1061085
Group
872 Section
450
Issue Page PUB 20009015-G 975
L120F
hej
Quantity
Fig.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13
Part No.
1
VOE 943368 REQ VOE 13943472 2 VOE 965576 1 VOE 943369 REQ VOE 13943474 2 VOE 977599 3 VOE 13946173 3 VOE 13949867 1 VOE 948645 1 VOE 13977600 2 VOE 11130770 1 VOE 11400610 1 VOE 4881440 2
2
3
P K I S T Description
Dénomination
4 5
33382, 33433
2 3
Denominación
Benämning
Notes
Hose........................... Flexible....................... Schlauch ....................Manguera ...................Slang.......................... L = 2100MM Hose clamp ................ Collier durite............... Schlauchschelle .........Abrazadera de mang..Slangklamma.............. Bracket....................... Console...................... Konsole ......................Consola ......................Konsol........................ Hose........................... Flexible....................... Schlauch ....................Manguera ...................Slang.......................... L = 1880 MM Hose clamp ................ Collier durite............... Schlauchschelle .........Abrazadera de mang..Slangklamma.............. (VOE 943473) Clamp......................... Collier serrage............Klemme ......................Abrazadera.................Klamma...................... Screw ......................... Vis ..............................Schraube....................Tornillo .......................Skruv.......................... Spring nut................... Écrou de ressort.........Federverschlussmutt..Tuerca resorte ............Fjädermutter............... Flange lock nut........... Contre-écrou à bride ..Flanschverschlussm...Contratuerca embrid ..Flänslåsmutter............ Clamp......................... Collier serrage............Klemme ......................Abrazadera.................Klamma...................... Clamp......................... Collier serrage............Klemme ......................Abrazadera.................Klamma...................... Restrictor.................... Etrangleur .................. Drosselung .................Estrangulacion ...........Strypning.................... Cable tie..................... Serre-câble ................ Kabelbinder ................Abrazadera de cinta ...Buntband....................
Värmesystem Sistema de calefacción Heizsystem Système du chauffage Heating system
1
Bezeichnung
Catalogue id
20107 Illustr. No
1064288
Group
873 Section
100
Issue Page PUB 20009015-G 977
L120F
hej
P K I S T Description
Quantity
Fig.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 15 16 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27
Part No. VOE 15031730 VOE 3537507 VOE 6848760 VOE 930431 VOE 946671 VOE 15009205 VOE 11435176 VOE 3537521 VOE 13965182 VOE 948645 VOE 11707766 VOE 13945444 VOE 11435629 VOE 15079052 VOE 11436141 VOE 15089288 VOE 982038 VOE 13949746 VOE 13947760 VOE 13949747 VOE 13946173 VOE 948645 VOE 13965179 VOE 930430 VOE 11435242 VOE 4880578 VOE 13965180 VOE 930428
1
33433
2
83099, 83100
3
84667, 84669
4 5
1
2
1 1 6 5 4 6 1 1 1 2 1 1 1 2 1 1 1 1 4 7 1 3 5 2 1 1 2 2 2 1
3
1 1 6 6 4 6 1 1 1 2 1 1 1 2 1
1 1 6 7 4 6 1 1 1 2 1 1 1 2 1
1 4 7
1 4 7
3 5 2 1 1 2 2 2 1
3 5 2 1 1 2 2 2 1
Dénomination
Bezeichnung
Denominación
Benämning
Notes
Compressor ............... Compresseur .............Kompressor................Compresor .................Kompressor................ Hose assembly .......... Conduit flexible ..........Schlauchleitung..........Conducto ....................Slangledning............... O-ring ......................... Joint torique ............... O-Ring........................Anillo tórico.................O-ring......................... O-ring ......................... Joint torique ............... O-Ring........................Anillo tórico.................O-ring......................... Spacer ring................. Bague entretoise........Abstandring ................Anillo distanciador ......Distansring................. Flange screw.............. Vis à embase .............Flanschschraube........Tornillo embridado .....Flänsskruv.................. Condenser ................. Condenseur ............... Kondensator...............Condensador..............Kondensor.................. Hose assembly .......... Conduit flexible ..........Schlauchleitung..........Conducto ....................Slangledning............... Retainer ..................... Retenue ..................... Halter..........................Soporte.......................Hållare........................ O-ring ......................... Joint torique ............... O-Ring........................Anillo tórico.................O-ring......................... Screw ......................... Vis ..............................Schraube....................Tornillo .......................Skruv.......................... Flange lock nut........... Contre-écrou à bride ..Flanschverschlussm...Contratuerca embrid ..Flänslåsmutter............ O-ring ......................... Joint torique ............... O-Ring........................Anillo tórico.................O-ring......................... Screw ......................... Vis ..............................Schraube....................Tornillo .......................Skruv.......................... Hose assembly .......... Conduit flexible ..........Schlauchleitung..........Conducto ....................Slangledning............... Hose assembly .......... Conduit flexible ..........Schlauchleitung..........Conducto ....................Slangledning............... Hose assembly .......... Conduit flexible ..........Schlauchleitung..........Conducto ....................Slangledning............... Hose assembly .......... Conduit flexible ..........Schlauchleitung..........Conducto ....................Slangledning............... Retainer ..................... Retenue ..................... Halter..........................Soporte.......................Hållare........................ Clamp......................... Collier serrage............Klemme ......................Abrazadera.................Klamma...................... Screw ......................... Vis ..............................Schraube....................Tornillo .......................Skruv.......................... Clamp......................... Collier serrage............Klemme ......................Abrazadera.................Klamma...................... Screw ......................... Vis ..............................Schraube....................Tornillo .......................Skruv.......................... Flange lock nut........... Contre-écrou à bride ..Flanschverschlussm...Contratuerca embrid ..Flänslåsmutter............ Screw ......................... Vis ..............................Schraube....................Tornillo .......................Skruv.......................... Spacer ring................. Bague entretoise........Abstandring ................Anillo distanciador ......Distansring................. Clamp......................... Collier serrage............Klemme ......................Abrazadera.................Klamma...................... Cover plate................. Plaque de recouvrem.Oberblech...................Placa recurbrición ......Ovanplåt..................... Screw ......................... Vis ..............................Schraube....................Tornillo .......................Skruv.......................... Spacer ring................. Bague entretoise........Abstandring ................Anillo distanciador ......Distansring.................
Montering av slangar: evaporator, torkare och kondensor. Conjunto de mangueras: evaporador, secador y condensador. Anbauteile Schlauch: Verdampfer, Entfeuchter und kondensor. Montage flexibles: évaporateur, deshydrat.et condenseur. Assembly of hose: evaparator, receiver drier and condenser.
See group 874, Page 991
See group 874, Page 995 33433 S/N -54720
33433 S/N -54720 33433 S/N 54721 33433 S/N -54720
Catalogue id
20107 Illustr. No
1035509
Group
874 Section
100
Issue Page PUB 20009015-G 979
L120F
hej
P K I S T Description
Quantity
Fig.
28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39
Part No.
VOE 1271494 VOE 11104606 VOE 11164457 VOE 11015720 VOE 11117464 VOE 13945408 VOE 13935003 VOE 15031730 VOE 15103658
1
33433
2
83099, 83100
3
84667, 84669
5
2
1 1 1 1 4 1 1 1 2 2 2 1
VOE 11412713 VOE 969423 VOE 949921
1
4
1
3
1 1 1 1 4 1 1 1 2 2 2
1 1 1 4 1 1 1 2 2 2
Dénomination
Bezeichnung
Denominación
Benämning
Notes
Sealing ....................... Étanchéité .................. dichtung......................Junta ..........................Tätning....................... Six point socket scre .. Vis à 6 pans creux .....Sechszahn-Hohlschr ..Racor de seis diente ..Sextandhålskruv......... Spring nut................... Écrou de ressort.........Federverschlussmutt..Tuerca resorte ............Fjädermutter............... Evaporator ................. Evaporateur ............... Verdampfer ................Evaporador.................Evaporator.................. See group 874, Page 997 Retainer ..................... Retenue ..................... Halter..........................Soporte.......................Hållare........................ Retaining strap........... Courroie de serrage ...Halteriemen................Correa tensora ...........Spännrem................... Receiver drier............. Déshydrateur .............Entfeuchter.................Secador ......................Torkare....................... Clamp......................... Collier serrage............Klemme ......................Abrazadera.................Klamma...................... Plain washer .............. Rondelle plane ...........Flachscheibe ..............Arandela plana ...........Planbricka................... (VOE 13960141) Nut ............................. Écrou..........................Mutter .........................Tuerca ........................Mutter......................... Warning decal ............ Autocollant d'avertiss .Warnaufkleber............Calcomanía adverten .Varningsdekal............. Hose assembly .......... Conduit flexible ..........Schlauchleitung..........Conducto ....................Slangledning............... Pressure sensor......... Capteur de pression...Druckgeber.................Sensor de presión ......Trycksensor................ S/N 54721-
Montering av slangar: evaporator, torkare och kondensor. Conjunto de mangueras: evaporador, secador y condensador. Anbauteile Schlauch: Verdampfer, Entfeuchter und kondensor. Montage flexibles: évaporateur, deshydrat.et condenseur. Assembly of hose: evaparator, receiver drier and condenser.
Catalogue id
20107 Illustr. No
1035509
Group
874 Section
100
Issue Page PUB 20009015-G 981
L120F
hej
Quantity
Fig.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30
Part No. VOE 15082742 VOE 16673941 VOE 3537507 VOE 930431 VOE 946671 VOE 982038 VOE 13949746 VOE 13949747 VOE 13946173 VOE 948645 VOE 6848760 VOE 16681638 VOE 990732 VOE 13965180 VOE 13965179 VOE 930430 VOE 1271494 VOE 11435242 VOE 4880578 VOE 930428 VOE 4861701 VOE 13965182 VOE 15079052 VOE 13945444 VOE 11412713 VOE 949921 VOE 969423 VOE 15089288 VOE 3537521 VOE 11707766
1
2
1 1 6 4 6 4 5 3 4 3 5 1 1 3 1 1 4 4 2 1 1 1 1 2 1 1 1 1 2 1
3
P K I S T Description
Dénomination
Bezeichnung
Denominación
4 5
86144
2 3
Notes
Compressor ............... Compresseur .............Kompressor................Compresor .................Kompressor................ See group 874, Page 993 Hose assembly .......... Conduit flexible ..........Schlauchleitung..........Conducto ....................Slangledning............... O-ring ......................... Joint torique ............... O-Ring........................Anillo tórico.................O-ring......................... Spacer ring................. Bague entretoise........Abstandring ................Anillo distanciador ......Distansring................. Flange screw.............. Vis à embase .............Flanschschraube........Tornillo embridado .....Flänsskruv.................. Retainer ..................... Retenue ..................... Halter..........................Soporte.......................Hållare........................ Clamp......................... Collier serrage............Klemme ......................Abrazadera.................Klamma...................... Clamp......................... Collier serrage............Klemme ......................Abrazadera.................Klamma...................... Screw ......................... Vis ..............................Schraube....................Tornillo .......................Skruv.......................... Flange lock nut........... Contre-écrou à bride ..Flanschverschlussm...Contratuerca embrid ..Flänslåsmutter............ O-ring ......................... Joint torique ............... O-Ring........................Anillo tórico.................O-ring......................... Hose assembly .......... Conduit flexible ..........Schlauchleitung..........Conducto ....................Slangledning............... Clamp......................... Collier serrage............Klemme ......................Abrazadera.................Klamma...................... Screw ......................... Vis ..............................Schraube....................Tornillo .......................Skruv.......................... Screw ......................... Vis ..............................Schraube....................Tornillo .......................Skruv.......................... Spacer ring................. Bague entretoise........Abstandring ................Anillo distanciador ......Distansring................. Retainer ..................... Retenue ..................... Halter..........................Soporte.......................Hållare........................ Clamp......................... Collier serrage............Klemme ......................Abrazadera.................Klamma...................... Cover plate................. Plaque de recouvrem.Oberblech...................Placa recurbrición ......Ovanplåt..................... Spacer ring................. Bague entretoise........Abstandring ................Anillo distanciador ......Distansring................. Retaining strap........... Courroie de serrage ...Halteriemen................Correa tensora ...........Spännrem................... Screw ......................... Vis ..............................Schraube....................Tornillo .......................Skruv.......................... Hose assembly .......... Conduit flexible ..........Schlauchleitung..........Conducto ....................Slangledning............... Screw ......................... Vis ..............................Schraube....................Tornillo .......................Skruv.......................... Sealing ....................... Étanchéité .................. dichtung......................Junta ..........................Tätning....................... Spring nut................... Écrou de ressort.........Federverschlussmutt..Tuerca resorte ............Fjädermutter............... Six point socket scre .. Vis à 6 pans creux .....Sechszahn-Hohlschr ..Racor de seis diente ..Sextandhålskruv......... Hose assembly .......... Conduit flexible ..........Schlauchleitung..........Conducto ....................Slangledning............... O-ring ......................... Joint torique ............... O-Ring........................Anillo tórico.................O-ring......................... O-ring ......................... Joint torique ............... O-Ring........................Anillo tórico.................O-ring.........................
Montering av slangar: evaporator, torkare och kondensor. Conjunto de mangueras: evaporador, secador y condensador. Anbauteile Schlauch: Verdampfer, Entfeuchter und kondensor. Montage flexibles: évaporateur, deshydrat.et condenseur. Assembly of hose: evaparator, receiver drier and condenser.
1
Benämning
Catalogue id
20107 Illustr. No
1074406
Group
874 Section
110
Issue Page PUB 20009015-G 983
L120F
hej
Quantity
Fig.
Part No.
1
2
31 32 33 34 35 36 37 38
VOE 11435176 VOE 15103658 VOE 3537499 VOE 16235278 VOE 11164457 VOE 15009220 VOE 11015720 VOE 11117464
1 1 1 1 1 1 1 2
39 40
VOE 13945408 VOE 946671
2 4
3
P K I S T Description
Dénomination
Bezeichnung
Denominación
4 5
86144
2 3
Notes
Retainer ..................... Retenue ..................... Halter..........................Soporte.......................Hållare........................ Pressure sensor......... Capteur de pression...Druckgeber.................Sensor de presión ......Trycksensor................ O-ring ......................... Joint torique ............... O-Ring........................Anillo tórico.................O-ring......................... Condenser ................. Condenseur ............... Kondensor..................Condensador..............Kondensor.................. Receiver drier............. Déshydrateur .............Entfeuchter.................Secador ......................Torkare....................... Attaching plate ........... Plaque de fixation ......Befestigungsplatte......Placa de fijación .........Fästplatta.................... Clamp......................... Collier serrage............Klemme ......................Abrazadera.................Klamma...................... Plain washer .............. Rondelle plane ...........Flachscheibe ..............Arandela plana ...........Planbricka................... S/N - 5545 (SWE) S/N - 70932 (BRA) Nut ............................. Écrou..........................Mutter .........................Tuerca ........................Mutter......................... Flange screw.............. Vis à embase .............Flanschschraube........Tornillo embridado .....Flänsskruv..................
Montering av slangar: evaporator, torkare och kondensor. Conjunto de mangueras: evaporador, secador y condensador. Anbauteile Schlauch: Verdampfer, Entfeuchter und kondensor. Montage flexibles: évaporateur, deshydrat.et condenseur. Assembly of hose: evaparator, receiver drier and condenser.
1
Benämning
Catalogue id
20107 Illustr. No
1074406
Group
874 Section
110
Issue Page PUB 20009015-G 985
L120F
hej
Quantity
Fig.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30
Part No. VOE 15082742 VOE 16673941 VOE 3537507 VOE 930431 VOE 946671 VOE 982038 VOE 13949746 VOE 13949747 VOE 13946173 VOE 948645 VOE 6848760 VOE 16681638 VOE 990732 VOE 13965180 VOE 13965179 VOE 930430 VOE 1271494 VOE 11435242 VOE 4880578 VOE 930428 VOE 4861701 VOE 13965182 VOE 15079052 VOE 13945444 VOE 11412713 VOE 949921 VOE 969423 VOE 15089288 VOE 3537521 VOE 11707766
1
2
1 1 6 4 6 4 5 3 4 3 5 1 1 3 1 1 4 4 2 1 1 1 1 2 1 1 1 1 2 1
3
P K I S T Description
Dénomination
Bezeichnung
Denominación
4 5
86145
2 3
Notes
Compressor ............... Compresseur .............Kompressor................Compresor .................Kompressor................ See group 874, Page 993 Hose assembly .......... Conduit flexible ..........Schlauchleitung..........Conducto ....................Slangledning............... O-ring ......................... Joint torique ............... O-Ring........................Anillo tórico.................O-ring......................... Spacer ring................. Bague entretoise........Abstandring ................Anillo distanciador ......Distansring................. Flange screw.............. Vis à embase .............Flanschschraube........Tornillo embridado .....Flänsskruv.................. Retainer ..................... Retenue ..................... Halter..........................Soporte.......................Hållare........................ Clamp......................... Collier serrage............Klemme ......................Abrazadera.................Klamma...................... Clamp......................... Collier serrage............Klemme ......................Abrazadera.................Klamma...................... Screw ......................... Vis ..............................Schraube....................Tornillo .......................Skruv.......................... Flange lock nut........... Contre-écrou à bride ..Flanschverschlussm...Contratuerca embrid ..Flänslåsmutter............ O-ring ......................... Joint torique ............... O-Ring........................Anillo tórico.................O-ring......................... Hose assembly .......... Conduit flexible ..........Schlauchleitung..........Conducto ....................Slangledning............... Clamp......................... Collier serrage............Klemme ......................Abrazadera.................Klamma...................... Screw ......................... Vis ..............................Schraube....................Tornillo .......................Skruv.......................... Screw ......................... Vis ..............................Schraube....................Tornillo .......................Skruv.......................... Spacer ring................. Bague entretoise........Abstandring ................Anillo distanciador ......Distansring................. Retainer ..................... Retenue ..................... Halter..........................Soporte.......................Hållare........................ Clamp......................... Collier serrage............Klemme ......................Abrazadera.................Klamma...................... Cover plate................. Plaque de recouvrem.Oberblech...................Placa recurbrición ......Ovanplåt..................... Spacer ring................. Bague entretoise........Abstandring ................Anillo distanciador ......Distansring................. Retaining strap........... Courroie de serrage ...Halteriemen................Correa tensora ...........Spännrem................... Screw ......................... Vis ..............................Schraube....................Tornillo .......................Skruv.......................... Hose assembly .......... Conduit flexible ..........Schlauchleitung..........Conducto ....................Slangledning............... Screw ......................... Vis ..............................Schraube....................Tornillo .......................Skruv.......................... Sealing ....................... Étanchéité .................. dichtung......................Junta ..........................Tätning....................... Spring nut................... Écrou de ressort.........Federverschlussmutt..Tuerca resorte ............Fjädermutter............... Six point socket scre .. Vis à 6 pans creux .....Sechszahn-Hohlschr ..Racor de seis diente ..Sextandhålskruv......... Hose assembly .......... Conduit flexible ..........Schlauchleitung..........Conducto ....................Slangledning............... O-ring ......................... Joint torique ............... O-Ring........................Anillo tórico.................O-ring......................... O-ring ......................... Joint torique ............... O-Ring........................Anillo tórico.................O-ring.........................
Montering av slangar: evaporator, torkare och kondensor. Conjunto de mangueras: evaporador, secador y condensador. Anbauteile Schlauch: Verdampfer, Entfeuchter und kondensor. Montage flexibles: évaporateur, deshydrat.et condenseur. Assembly of hose: evaparator, receiver drier and condenser.
1
Benämning
Catalogue id
20107 Illustr. No
1074406
Group
874 Section
120
Issue Page PUB 20009015-G 987
L120F
hej
Quantity
Fig.
Part No.
1
2
31 32 33 34 35 36 37 38
VOE 11435176 VOE 15103658 VOE 3537499 VOE 16232085 VOE 11164457 VOE 15009220 VOE 11015720 VOE 11117464
1 1 1 1 1 1 1 2
39 40
VOE 13945408 VOE 946671
2 4
3
P K I S T Description
Dénomination
Bezeichnung
Denominación
4 5
86145
2 3
Notes
Retainer ..................... Retenue ..................... Halter..........................Soporte.......................Hållare........................ Pressure sensor......... Capteur de pression...Druckgeber.................Sensor de presión ......Trycksensor................ O-ring ......................... Joint torique ............... O-Ring........................Anillo tórico.................O-ring......................... Condenser ................. Condenseur ............... Kondensor..................Condensador..............Kondensor.................. Receiver drier............. Déshydrateur .............Entfeuchter.................Secador ......................Torkare....................... Attaching plate ........... Plaque de fixation ......Befestigungsplatte......Placa de fijación .........Fästplatta.................... Clamp......................... Collier serrage............Klemme ......................Abrazadera.................Klamma...................... Plain washer .............. Rondelle plane ...........Flachscheibe ..............Arandela plana ...........Planbricka................... S/N - 5545 (SWE) S/N - 70932 (BRA) Nut ............................. Écrou..........................Mutter .........................Tuerca ........................Mutter......................... Flange screw.............. Vis à embase .............Flanschschraube........Tornillo embridado .....Flänsskruv..................
Montering av slangar: evaporator, torkare och kondensor. Conjunto de mangueras: evaporador, secador y condensador. Anbauteile Schlauch: Verdampfer, Entfeuchter und kondensor. Montage flexibles: évaporateur, deshydrat.et condenseur. Assembly of hose: evaparator, receiver drier and condenser.
1
Benämning
Catalogue id
20107 Illustr. No
1074406
Group
874 Section
120
Issue Page PUB 20009015-G 989
L120F
hej
P K I S T Description
Quantity
Fig.
Part No.
1
2
3
1 2 3 4 5 5 6 7 8 9
VOE 11410465 VOE 13965185 VOE 984160 VOE 930842 VOE 1676586 VOE 15168370 VOE 13971098 VOE 981945 VOE 977525 VOE 11412632
1 1 1 1
1 1 1 1
1 1 1 1 1
1 1 1 1 1
10 11 11 12
VOE 14577651 VOE 15082742 VOE 14626782 VOE 983253 VOE 11411791 VOE 15168521 VOE 13945444
1 1 1 3
1 1 1 3
1 2
1 2
1
83099,83100,84667
2
84669
3
33433
4 5
1
Dénomination
Bezeichnung
Denominación
Benämning
Notes
1 1 1 1 1 1 1 1
Anchorage.................. Fixation ...................... Halterung....................Fijación .......................Fäste.......................... Screw ......................... Vis ..............................Schraube....................Tornillo .......................Skruv.......................... Hexagon screw .......... Vis à tête hexagonale Sechskantschraube....Tornillo hexagonal ......Sexkantsskruv............ Plain washer .............. Rondelle plane ...........Flachscheibe ..............Arandela plana ...........Planbricka................... Tensioner ................... Bride de serrage ........Spanneisen ................Barra de tensión .........Spännjärn................... Tensioner ................... Bride de serrage ........Spanneisen ................Barra de tensión .........Spännjärn................... Flange nut .................. Écrou à bride.............. Bundmutter.................Tuerca embridada ......Flänsmutter................ Flange lock nut........... Contre-écrou à bride ..Flanschverschlussm...Contratuerca embrid ..Flänslåsmutter............ V-belt.......................... Courroie trapézoïdale Keilriemen ..................Correa trapezoidal......Kilrem......................... Compressor ............... Compresseur .............Kompressor................Compresor .................Kompressor................
1 1 1 3 3 1 2
•Clutch ....................... •Embrayage ............... •Kupplung...................•Embrague .................•Koppling.................... Compressor ............... Compresseur .............Kompressor................Compresor .................Kompressor................ L PROD •Clutch ....................... •Embrayage ............... •Kupplung...................•Embrague .................•Koppling.................... Hexagon screw .......... Vis à tête hexagonale Sechskantschraube....Tornillo hexagonal ......Sexkantsskruv............ Belt protector.............. Garde-courroie...........Riemenschutz ............Protección de correa ..Remskydd.................. S/N -25495, -72064 Belt protector.............. Garde-courroie...........Riemenschutz ............Protección de correa ..Remskydd.................. 33382 S/N 25494-, 72063Screw ......................... Vis ..............................Schraube....................Tornillo .......................Skruv..........................
Kompressor för kylmedium R134a med monteringsdetaljer. Compresor con accesorios de montaje. Frigorigena R134a. Kompressor mit anbauteilen. Kältemittel R134a. Compresseur avec pieces de montage. Refrigerant R134a. Compressor for cooling agent R134a with fitting parts.
(VOE 13930842) S/N -25493, -72062 33382 S/N 25494-, 72063-
L = 888MM MA8701 L PROD
Catalogue id
20107 Illustr. No
1020212
Group
874 Section
150
Issue Page PUB 20009015-G 991
L120F
hej
Quantity
Fig.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
Part No. VOE 11410465 VOE 13965185 VOE 984160 VOE 930842 VOE 15168370 VOE 13971098 VOE 981945 VOE 977525 VOE 15082742 VOE 14626782 VOE 983253 VOE 15168521 VOE 13945444
1
2
1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 3 1 1
3
P K I S T Description
Dénomination
Bezeichnung
Denominación
4 5
86144, 86145
2 3
Notes
Anchorage.................. Fixation ...................... Halterung....................Fijación .......................Fäste.......................... Screw ......................... Vis ..............................Schraube....................Tornillo .......................Skruv.......................... Hexagon screw .......... Vis à tête hexagonale Sechskantschraube....Tornillo hexagonal ......Sexkantsskruv............ Plain washer .............. Rondelle plane ...........Flachscheibe ..............Arandela plana ...........Planbricka................... Tensioner ................... Bride de serrage ........Spanneisen ................Barra de tensión .........Spännjärn................... Flange nut .................. Écrou à bride.............. Bundmutter.................Tuerca embridada ......Flänsmutter................ Flange lock nut........... Contre-écrou à bride ..Flanschverschlussm...Contratuerca embrid ..Flänslåsmutter............ V-belt.......................... Courroie trapézoïdale Keilriemen ..................Correa trapezoidal......Kilrem......................... Compressor ............... Compresseur .............Kompressor................Compresor .................Kompressor................ •Clutch ....................... •Embrayage ............... •Kupplung...................•Embrague .................•Koppling.................... Hexagon screw .......... Vis à tête hexagonale Sechskantschraube....Tornillo hexagonal ......Sexkantsskruv............ Belt protector.............. Garde-courroie...........Riemenschutz ............Protección de correa ..Remskydd.................. Screw ......................... Vis ..............................Schraube....................Tornillo .......................Skruv..........................
Kompressor för kylmedium R134a med monteringsdetaljer. Compresor con accesorios de montaje. Frigorigena R134a. Kompressor mit anbauteilen. Kältemittel R134a. Compresseur avec pieces de montage. Refrigerant R134a. Compressor for cooling agent R134a with fitting parts.
1
Benämning
Catalogue id
20107 Illustr. No
1020212
Group
874 Section
160
Issue Page PUB 20009015-G 993
L120F
hej
Quantity
Fig.
1 1 1 1 2 3 4 5
Part No. VOE 11006435 VOE 11164324 VOE 15053410 VOE 15053413 VOE 6848760 VOE 11400281 VOE 925739 VOE 13965180
1
83100
2
83099, 84669
3
84667
4
33433
5
1
2
3
4
5
1
SS SS
1 1 1 1 8 4 4
1 8 4 4
P K I S T Description
1 8 4 4
8 4 4
Dénomination
Bezeichnung
Denominación
Benämning
Notes
Condenser ..............Condenseur............ Kondensor ..............Condensador.......... Kondensor............... Condenser ..............Condenseur............ Kondensor ..............Condensador.......... Kondensor............... Condenser ..............Condenseur............ Kondensor ..............Condensador.......... Kondensor............... Condenser ..............Condenseur............ Kondensor ..............Condensador.......... Kondensor............... •O-ring ....................•Joint torique .......... •O-Ring ...................•Anillo tórico............ •O-ring..................... Rubber element ......Élément caoutchou Gummiteil................Taco de goma ........ Gummielement........ Washer ...................Rondelle ................. Scheibe...................Arandela ................. Bricka...................... Screw......................Vis .......................... Schraube ................Tornillo.................... Skruv.......................
Kondensor för kylmedium R134a med monteringsdetaljer. Condensador con accesorios de montaje. Refrigerante R134a. Kondensor mit anbau- teilen. Kältemittel R134a. Condenseur avec pieces de montage. Refrigerant R134a. Condenser for cooling agent R134a with fitting parts.
Catalogue id
20107 Illustr. No
1020220
Group
874 Section
200
Issue Page PUB 20009015-G 995
L120F
hej
Quantity
Fig.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30
Part No.
1
1 1 1 1 1 4 1 3 2 REQ 1 2 REQ REQ 1 REQ 1 1 3 1 1 1 1 1 1 1 2 1 1 VOE 15103658 1 VOE 15042557 VOE 15058102 VOE 3537503 VOE 11701530 VOE 11701529 VOE 11007675 VOE 11412604 VOE 955892 VOE 955286 VOE 13945461 VOE 11007057 VOE 13949278 VOE 4932353 VOE 11007005 VOE 11007137 VOE 4932353 VOE 15001681 VOE 14509344 VOE 4821292 VOE 11412606 VOE 11412605 VOE 952630 VOE 952625 VOE 13945407 VOE 13945407 VOE 3537507 VOE 3537499
2
3
P K I S T Description
Dénomination
Bezeichnung
Denominación
4 5
83099, 83100, 33433
2 3
Notes
Evaporator system ..... Système d'évaporatio.Abdampfsystem .........Sistema de evaporaci.Avdunstningssystem.. •Expansion valve ....... •Robinet d'expansion .•Expansionsventil .......•Válvula de expansió..•Expansionsventil....... •O-ring........................ •Joint torique .............. •O-Ring.......................•Anillo tórico ...............•O-ring........................ •Needle valve ............. •Pointeau.................... •Nadelventil ................•Válvula de agujas......•Nålventil.................... •Cap ........................... •Capot ........................ •Verschlusskappe.......•Capuchón..................•Hatt............................ Washer....................... Rondelle..................... Scheibe ......................Arandela .....................Bricka......................... Anchorage.................. Fixation ...................... Halterung....................Fijación .......................Fäste.......................... Plain washer .............. Rondelle plane ...........Flachscheibe ..............Arandela plana ...........Planbricka................... Hexagon screw .......... Vis à tête hexagonale Sechskantschraube....Tornillo hexagonal ......Sexkantsskruv............ Plastic pipe................. Tube plastique ...........Kunststoffrohr.............Tubo plástico ..............Plaströr....................... Anchorage.................. Fixation ...................... Halterung....................Fijación .......................Fäste.......................... Flange lock nut........... Contre-écrou à bride ..Flanschverschlussm...Contratuerca embrid ..Flänslåsmutter............ Rubber moulding........ Joint caoutchouc ........Gummileiste ...............Listón de goma...........Gummilist................... Sealing strip ............... Lisse étanchéité .........Dichtleiste...................Moldura retén .............Tätningslist................. Gasket........................ Joint ...........................Dichtung .....................Junta ..........................Packning..................... Rubber moulding........ Joint caoutchouc ........Gummileiste ...............Listón de goma...........Gummilist................... Brace.......................... Étrier ..........................Bügel ..........................Brida ...........................Bygel.......................... Sensor........................ Capteur ...................... Geber .........................Sensor ........................Sensor........................ Cable tie..................... Serre-câble ................ Kabelbinder ................Abrazadera de cinta ...Buntband.................... Pipe............................ Tuyau ......................... Rohrleitung.................Tubo ...........................Rör.............................. Tube........................... Tube...........................Rohr ...........................Tubo ...........................Rör.............................. Clamp......................... Collier serrage............Klemme ......................Abrazadera.................Klamma...................... Clamp......................... Collier serrage............Klemme ......................Abrazadera.................Klamma...................... Nut ............................. Écrou..........................Mutter .........................Tuerca ........................Mutter......................... Nut ............................. Écrou..........................Mutter .........................Tuerca ........................Mutter......................... O-ring ......................... Joint torique ............... O-Ring........................Anillo tórico.................O-ring......................... O-ring ......................... Joint torique ............... O-Ring........................Anillo tórico.................O-ring......................... Hose........................... Flexible....................... Schlauch ....................Manguera ...................Slang.......................... Hose........................... Flexible....................... Schlauch ....................Manguera ...................Slang.......................... Pressure sensor......... Capteur de pression...Druckgeber.................Sensor de presión ......Trycksensor................
Evaporator för kylmedium R134a med monteringsdetaljer. Evaporador con accesorios de montaje. Refrigerante R134a. Verdampfer mit anbauteilen. Kältemittel R134a. Evaporateur aves pieces de montage. Refrigerant R134a. Evaporator for cooling agent R134a with fitting parts.
1
Benämning
(VOE 11412984) (VOE 11711958)
L = 2 x 70 MM
L = 40 MM L = 500 MM L = 235 MM (VOE 11444411) SE8702
YELL See group 874, Page 979 See group 874, Page 979 (VOE 11444373) SE8709
Catalogue id
20107 Illustr. No
1026301
Group
874 Section
250
Issue Page PUB 20009015-G 997
L120F
hej
Quantity
Fig.
31 32 33 34 35 36 37
Part No.
1
VOE 4881440 1 VOE 11104788 1 VOE 11039491 REQ VOE 11006249 1 VOE 11444254 1 VOE 11444254 1 VOE 11444294 1
2
3
P K I S T Description
Dénomination
Bezeichnung
Denominación
4 5
83099, 83100, 33433
2 3
Notes
Cable tie..................... Serre-câble ................ Kabelbinder ................Abrazadera de cinta ...Buntband.................... Bowl ........................... Bol..............................Schale ........................Taza ...........................Skål............................ Hose........................... Flexible....................... Schlauch ....................Manguera ...................Slang.......................... L = 500 MM Clip............................. Clip.............................Clip .............................Clip .............................Clips........................... Decal.......................... Autocollant ................. Aufklebeschild ............Calcomanía ................Dekal.......................... Decal.......................... Autocollant ................. Aufklebeschild ............Calcomanía ................Dekal.......................... Grommet .................... Passe fil ..................... Durchführung .............Pasaje ........................Genomföring...............
Evaporator för kylmedium R134a med monteringsdetaljer. Evaporador con accesorios de montaje. Refrigerante R134a. Verdampfer mit anbauteilen. Kältemittel R134a. Evaporateur aves pieces de montage. Refrigerant R134a. Evaporator for cooling agent R134a with fitting parts.
1
Benämning
Catalogue id
20107 Illustr. No
1026301
Group
874 Section
250
Issue Page PUB 20009015-G 999
L120F
hej
Quantity
Fig.
1 2 3 4 5 6 7 8
Part No.
1
VOE 11706595 1 VOE 4881440 REQ VOE 13949278 2 VOE 15032411 1 VOE 971321 2 VOE 16668537 1 VOE 13943474 2 VOE 11171553 1
2
3
P K I S T Description
Dénomination
Bezeichnung
4 5
83937
2 3
Benämning
Notes
Pump.......................... Pompe........................ Pumpe........................Bomba ........................Pump.......................... Cable tie..................... Serre-câble ................ Kabelbinder ................Abrazadera de cinta ...Buntband.................... Flange lock nut........... Contre-écrou à bride ..Flanschverschlussm...Contratuerca embrid ..Flänslåsmutter............ Attaching plate ........... Plaque de fixation ......Befestigungsplatte......Placa de fijación .........Fästplatta.................... Six point socket scre .. Vis à 6 pans creux .....Sechszahn-Hohlschr ..Racor de seis diente ..Sextandhålskruv......... Hose........................... Flexible....................... Schlauch ....................Manguera ...................Slang.......................... Hose clamp ................ Collier durite............... Schlauchschelle .........Abrazadera de mang..Slangklamma.............. Cable harness............ Faisceau câbles .........Kabelbaum .................Manojo cables ............Ledningsmatta............ See group 371, Page 385
Pausvärmare Calefactor de cabina para pausas Pausenheizung Chauffage cabine par récupération Pause cab heater
1
Denominación
Catalogue id
20107 Illustr. No
1077162
Group
876 Section
100
Issue Page PUB 20009015-G 1001
L120F
hej
Quantity
Fig.
Part No.
1
2
1 2 3 4 5 6 7 8 9 9
VOE 15074710
9
VOE 13965220
10 11 12 12
VOE 11006712 VOE 11006711 VOE 930428 VOE 930428
12
VOE 930426
13 14 15 15A 16 17
VOE 13971098 VOE 969600 VOE 15190098 VOE 15164642 VOE 11006088
18 19 20
VOE 971382 8 8 VOE 1304841 REQ REQ VOE 14508639 1 1
VOE 946671 VOE 11412965 VOE 11444114 VOE 11412784 VOE 11412785 VOE 11412071 VOE 13965185 VOE 13965185
1
33371
2
33021, 33022
3 4 5
1 1 4 1 1 2 2 6 4
3
NS
1 1 2 2 6 4 4
1 1 3
1 1 3 3
4 4 1 1 1 1
P K I S T Description
4 1 1 1
Dénomination
Bezeichnung
Denominación
Benämning
Notes
Front plate.................. Tôle frontale ............... Frontblech ..................Placa frontal ...............Frontplåt..................... •Floor Plate ................ •Plancher.................... •Bodenbelag...............•Plancha piso suelo....•Durk........................... ••Flange screw ........... ••Vis à embase...........••Flanschschraube .....••Tornillo embridado ...••Flänsskruv............... Steering column ......... Colonne de direction ..Lenksäule...................Columna del volante ..Styrkolonn.................. See group 641, Page 695 Air duct....................... Canal d'air .................. Luftkanal.....................Canal de aire ..............Luftkanal..................... •Air outlet ................... •Gicleur air ................. •Belüftungsdüse .........•Boquilla .....................•Luftmunstycke........... •Air outlet ................... •Gicleur air ................. •Belüftungsdüse .........•Boquilla .....................•Luftmunstycke........... •Nozzle....................... •Gicleur ...................... •Düse..........................•Difusor.......................•Munstycke................. Screw ......................... Vis ..............................Schraube....................Tornillo .......................Skruv.......................... Screw ......................... Vis ..............................Schraube....................Tornillo .......................Skruv.......................... S/N -26294 S/N -72200 Screw ......................... Vis ..............................Schraube....................Tornillo .......................Skruv.......................... S/N 26294S/N 72200Clamp......................... Collier serrage............Klemme ......................Abrazadera.................Klamma...................... Rubber bushing.......... Bague caoutchouc .....Gummibuchse ............Buje de goma .............Gummibussning......... Spacer ring................. Bague entretoise........Abstandring ................Anillo distanciador ......Distansring................. Spacer ring................. Bague entretoise........Abstandring ................Anillo distanciador ......Distansring................. S/N -26294 S/N -72200 Spacer ring................. Bague entretoise........Abstandring ................Anillo distanciador ......Distansring................. S/N 26294S/N 72200Flange nut .................. Écrou à bride.............. Bundmutter.................Tuerca embridada ......Flänsmutter................ Six point socket scre .. Vis à 6 pans creux .....Sechszahn-Hohlschr ..Racor de seis diente ..Sextandhålskruv......... Accelerator pedal ....... Pédale accélérateur ...Gaspedal....................Pedal acelerador ........Gaspedal.................... (VOE 11170155) Pedal pad................... Renfort pédale ...........Pedalbeschlag............Goma pedal................Pedalskoning.............. Plate........................... Tôle ............................Blech ..........................Chapa.........................Plåt............................. Wiper Motor ............... Moteur essuie glace...Wischermotor .............Motor l.p. ....................Torkarmotor................ (VOE 11444264) See group 363, Page 253 Six point socket scre .. Vis à 6 pans creux .....Sechszahn-Hohlschr ..Racor de seis diente ..Sextandhålskruv......... Hose........................... Flexible....................... Schlauch ....................Manguera ...................Slang.......................... L = 2300 MM Elbow ......................... Coude ........................ Winkel ........................Ángulo ........................Vinkel..........................
Frontdel Sección frontal Vorderteil Section avant Front section
Catalogue id
20107 Illustr. No
1054393
Group
881 Section
100
Issue Page PUB 20009015-G 1003
L120F
hej
Quantity
Fig.
Part No.
1
2
3
21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 34 35
VOE 1589502 1 1 VOE 969278 2 2 VOE 11444123 1 1 VOE 11444124 1 1 VOE 11412802 1 1 VOE 11412803 1 1 VOE 11444132 1 1 VOE 11444160 REQ REQ VOE 13945444 2 2 VOE 981208 6 6 VOE 11444203 1 1 VOE 975387 4 4 VOE 981208 12 VOE 15013995 1 VOE 15079149 1 VOE 969600 4
35
VOE 946472
2
36
VOE 981256
4
37 38
VOE 11444172 VOE 981635
2 2
1
33371
2
33021, 33022
3 4 5
P K I S T Description
OP
Dénomination
Bezeichnung
Denominación
Benämning
Notes
Foot operated switch.. Contacteur au pied.....Fußschalter ................Contacto freno............Fotkontakt................... Six point socket scre .. Vis à 6 pans creux .....Sechszahn-Hohlschr ..Racor de seis diente ..Sextandhålskruv......... Insulation.................... Isolation...................... Isolierung....................Aislamiento.................Isolering...................... Insulation.................... Isolation...................... Isolierung....................Aislamiento.................Isolering...................... Insulation.................... Isolation...................... Isolierung....................Aislamiento.................Isolering...................... Insulation.................... Isolation...................... Isolierung....................Aislamiento.................Isolering...................... Insulation.................... Isolation...................... Isolierung....................Aislamiento.................Isolering...................... Moulding .................... Moulure ...................... Leiste..........................Listón..........................List.............................. L = 2500 MM Screw ......................... Vis ..............................Schraube....................Tornillo .......................Skruv.......................... Six point socket scre .. Vis à 6 pans creux .....Sechszahn-Hohlschr ..Racor de seis diente ..Sextandhålskruv......... Panel.......................... Panneau..................... Paneel ........................Panel ..........................Panel.......................... Six point socket scre .. Vis à 6 pans creux .....Sechszahn-Hohlschr ..Racor de seis diente ..Sextandhålskruv......... Six point socket scre .. Vis à 6 pans creux .....Sechszahn-Hohlschr ..Racor de seis diente ..Sextandhålskruv......... Cover panel................ Panneau de recouvre.Verkleidung ................Panel de cubierta .......Täckpanel................... Cover panel................ Panneau de recouvre.Verkleidung ................Panel de cubierta .......Täckpanel................... Six point socket scre .. Vis à 6 pans creux .....Sechszahn-Hohlschr ..Racor de seis diente ..Sextandhålskruv......... S/N -26294 S/N -72200 Flange screw.............. Vis à embase .............Flanschschraube........Tornillo embridado .....Flänsskruv.................. S/N 26294S/N 72200Rivet nut..................... Écrou rivet.................. Nietmutter...................Tuerca de remache ....Nitmutter..................... S/N -26294 S/N -72200 Spring nut................... Écrou de ressort.........Federverschlussmutt..Tuerca resorte ............Fjädermutter............... Six point socket scre .. Vis à 6 pans creux .....Sechszahn-Hohlschr ..Racor de seis diente ..Sextandhålskruv.........
Frontdel Sección frontal Vorderteil Section avant Front section
Catalogue id
20107 Illustr. No
1054393
Group
881 Section
100
Issue Page PUB 20009015-G 1005
L120F
hej
Quantity
Fig.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
Part No. VOE 11164554 VOE 11164644 VOE 13946544 VOE 960139 VOE 949921 VOE 11201898 VOE 11170371 VOE 11803635 VOE 11886866
1
2
3
1
83137, 83458, 83513
2
83229
3
83230
5
5
1 1 2 2 2 1 2 1
1
4
4
P K I S T Description
SS
1
Dénomination
Bezeichnung
Denominación
Benämning
Notes
Radio bracket..........Support radio.......... Radioträger .............Consola radio ......... Radiokonsol............ Anchorage ..............Fixation................... Halterung ................Fijación ................... Fäste....................... Screw......................Vis .......................... Schraube ................Tornillo.................... Skruv....................... Plain washer ...........Rondelle plane ....... Flachscheibe...........Arandela plana ....... Planbricka............... Spring nut ...............Écrou de ressort ..... Federverschlussm ..Tuerca resorte ........ Fjädermutter............ Cable harness.........Faisceau cables ..... Kabelbaum..............Manojo cables ........ Ledningsmatta........ See group 393, Page 511 Loudspeaker ...........Haut-parleur ........... Lautsprecher...........Altavoz.................... Högtalare................ Power outlet............Prise électrique....... Steckdose ...............Toma corriente ....... Eluttag..................... Radio ......................Radio ...................... Radio ......................Radio ...................... Radio....................... Radio ......................Radio ...................... Radio ......................Radio ...................... Radio.......................
Radiokonsol Panel de radio Radioträger Console radio Radio bracket
Catalogue id
20107 Illustr. No
1032711
Group
881 Section
200
Issue Page PUB 20009015-G 1007
L120F
hej
Quantity
Fig.
1 2 3 4 5 6 7 8 8 9 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21
Part No.
33371
2
33021, 33022
4 5
2
VOE 11412647 1 VOE 15015297 1 VOE 11412655 1 VOE 15011506 1 1 VOE 11078015 1 2 VOE 976170 8 8 VOE 942866 4 VOE 11444172 8 8 VOE 11412688 1 1 VOE 11412689 1 1 VOE 15012075 1 VOE 15012075 1 VOE 1613068 8 VOE 11204217 8 VOE 11412071 2 2 VOE 11113885 1 1 VOE 13942668 4 VOE 11412983 1 1 VOE 13961191 REQ VOE 4881470 1 VOE 11444433 1 1 VOE 11444240 2 2 VOE 11444283 1 VOE 972007 4 4 VOE 7081803 2 2 VOE 14514330 1 VOE 11704359 REQ
1 3
1
3
P K I S T Description
Dénomination
Bezeichnung
Denominación
Benämning
Notes
Casing........................ Enveloppe .................. Mantel ........................Cuerpo .......................Mantel......................... Cover ......................... Couvercle................... Deckel ........................Tapa ...........................Lock............................ Cover ......................... Capot ......................... Haube.........................Capó...........................Huv............................. Cover ......................... Capot ......................... Haube.........................Capó...........................Huv............................. Clothes hook .............. Crochet de pâterre .....Kleiderhaken ..............Gancho ropa ..............Klädkrok..................... Six point socket scre .. Vis à 6 pans creux .....Sechszahn-Hohlschr ..Racor de seis diente ..Sextandhålskruv......... Spring nut................... Écrou de ressort.........Federverschlussmutt..Tuerca resorte ............Fjädermutter............... Spring nut................... Écrou de ressort.........Federverschlussmutt..Tuerca resorte ............Fjädermutter............... Rear section............... Section ar................... Rückwand ..................Sección posterior .......Bakstycke................... •Lid............................. •Porte ......................... •Deckel .......................•Tapa..........................•Lucka......................... Panel.......................... Panneau..................... Paneel ........................Panel ..........................Panel.......................... Panel.......................... Panneau..................... Paneel ........................Panel ..........................Panel.......................... Plug............................ Bouchon..................... Stopfen.......................Tapon .........................Plugg.......................... Plug............................ Tampon...................... Stopfen.......................Tapón .........................Plugg.......................... Nozzle ........................ Gicleur........................ Düse...........................Difusor ........................Munstycke.................. Hammer ..................... Marteau...................... Hammer .....................Martillo........................Hammare.................... Blind rivet ................... Rivet borgne............... Blindniet .....................Remache ciego ..........Blindnit........................ Nipple......................... Raccord...................... Nippel .........................Niple ...........................Nippel......................... Hydraulic hose ........... Flexible hydraulique ...Druckölschlauch.........Manguera hidráulica...Hydraulslang.............. Net pocket.................. Poche filet .................. Netztasche .................Bolsa ..........................Nätficka...................... Sealing ....................... Étanchéité .................. dichtung......................Junta ..........................Tätning....................... Washer....................... Rondelle..................... Scheibe ......................Arandela .....................Bricka......................... Decal.......................... Autocollant ................. Aufklebeschild ............Calcomanía ................Dekal.......................... Six point socket scre .. Vis à 6 pans creux .....Sechszahn-Hohlschr ..Racor de seis diente ..Sextandhålskruv......... Rubber button ............ Bouton caoutchouc ....Gummiknopf...............Botón de goma ...........Gummiknapp.............. Sensor........................ Capteur ...................... Geber .........................Sensor ........................Sensor........................ Sealant....................... Produit étanchéité ......Dichtmittel ..................Producto de estanqu ..Tätningsmedel............
Invändig utrustning, hytt Equipo interior, cabina Innenausrüstung, Fahrerhaus Equipement interieur, cabine Interior equipment, cab
S/N - 23025 S/N 23026 -
(VOE 11412238) LH
(VOE 11708567)
Catalogue id
20107 Illustr. No
1054209
Group
882 Section
100
Issue Page PUB 20009015-G 1009
L120F
hej
Quantity
Fig.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
Part No. VOE 15081227 VOE 11429252 VOE 949921 VOE 969587 VOE 960139 VOE 972079 VOE 15080401 VOE 11429247 VOE 972079 VOE 960139 VOE 15014658 VOE 949921 VOE 969587 VOE 15081857
1
83831
2
83832
3 4 5
1
2
3
1 1 2 2 2 2 2 1 7 2 1 2 2 4
P K I S T Description
Dénomination
Bezeichnung
Denominación
Benämning
Notes
Sun blind .................... Store ..........................Sonnenvorhang..........Cortina parasol ...........Solskyddsgardin......... Attaching plate ........... Plaque de fixation ......Befestigungsplatte......Placa de fijación .........Fästplatta.................... Spring nut................... Écrou de ressort.........Federverschlussmutt..Tuerca resorte ............Fjädermutter............... Six point socket scre .. Vis à 6 pans creux .....Sechszahn-Hohlschr ..Racor de seis diente ..Sextandhålskruv......... Plain washer .............. Rondelle plane ...........Flachscheibe ..............Arandela plana ...........Planbricka................... Six point socket scre .. Vis à 6 pans creux .....Sechszahn-Hohlschr ..Racor de seis diente ..Sextandhålskruv......... Sun blind .................... Store ..........................Sonnenvorhang..........Cortina parasol ...........Solskyddsgardin......... Plate........................... Tôle ............................Blech ..........................Chapa.........................Plåt............................. Six point socket scre .. Vis à 6 pans creux .....Sechszahn-Hohlschr ..Racor de seis diente ..Sextandhålskruv......... Plain washer .............. Rondelle plane ...........Flachscheibe ..............Arandela plana ...........Planbricka................... Attaching plate ........... Plaque de fixation ......Befestigungsplatte......Placa de fijación .........Fästplatta.................... Spring nut................... Écrou de ressort.........Federverschlussmutt..Tuerca resorte ............Fjädermutter............... Six point socket scre .. Vis à 6 pans creux .....Sechszahn-Hohlschr ..Racor de seis diente ..Sextandhålskruv......... Protecting cover ......... Couvercle protection ..Schutzdeckel..............Tapa de protección ....Skyddslock.................
Inredningsdetaljer, solskyddsgardiner. Componentes interiores, cortina parasol. Innenausstattung, Sonnenvorhang. Pièces d'aménagement, jalousie. Interior components, sun blinds.
Catalogue id
20107 Illustr. No
1062898
Group
882 Section
150
Issue Page PUB 20009015-G 1011
L120F
hej
Quantity
Fig.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18
Part No. VOE 11412346 VOE 11412331 VOE 941266 VOE 11412347 VOE 946329 VOE 13940141 VOE 949921 VOE 11412636 VOE 11412622 VOE 13949888 VOE 4937914 VOE 961614 VOE 11412625 VOE 946440 VOE 11444265 VOE 11104695 VOE 948438 VOE 11412315
1
2
1 1 1 5 2 2 2 7 1 1 4 1 2 1 2 1 1 1 1
3
P K I S T Description
NS
Dénomination
4 5
33371, 33021
2 3
Denominación
Benämning
Notes
Gear lever carrier ....... Renvoi levier .............. Schaltbock..................Alojamiento palanca ...Spakställ..................... •Anchorage ................ •Fixation ..................... •Halterung ..................•Fijación......................•Fäste......................... •Grommet................... •Passe fil .................... •Durchführung ............•Pasaje .......................•Genomföring............. •Plug .......................... •Tampon..................... •Stopfen .....................•Tapón........................•Plugg......................... •Spacer ...................... •Entretoise.................. •Abstandkörper...........•Distanciador ..............•Distans...................... •Flange screw ............ •Vis à embase ............•Flanschschraube.......•Tornillo embridado ....•Flänsskruv................. •Washer ..................... •Rondelle.................... •Scheibe .....................•Arandela....................•Bricka........................ •Spring nut ................. •Écrou de ressort .......•Federverschlussmut..•Tuerca resorte...........•Fjädermutter.............. •Knob ......................... •Bouton ...................... •Bedienungsknopf ......•Volante......................•Ratt............................ •Gear lever carrier...... •Renvoi levier .............•Schaltbock ................•Alojamiento palanca..•Spakställ.................... Screw ......................... Vis ..............................Schraube....................Tornillo .......................Skruv.......................... Support ...................... Support ...................... Stütze .........................Apoyo .........................Stöd............................ •Weld nut ................... •Ecrou à souder .........•Schweißmutter ..........•Tuerca soldada .........•Svetsmutter............... Plate........................... Tôle ............................Blech ..........................Chapa.........................Plåt............................. Flange screw.............. Vis à embase .............Flanschschraube........Tornillo embridado .....Flänsskruv.................. Washer....................... Rondelle..................... Scheibe ......................Arandela .....................Bricka......................... Lock lever................... Levier blocage............Sperriegel...................Palanca de bloqueo ...Låshävarm.................. Square neck screw .... Vis à tête bombée ......Schraube m. 4-Kanta .Tornillo rótula .............Kullerskruv.................. (VOE 13948438) Plate........................... Tôle ............................Blech ..........................Chapa.........................Plåt.............................
Armstöd Reposabrazos Armlehne Accoudoir Armrest
1
Bezeichnung
Catalogue id
20107 Illustr. No
1024790
Group
882 Section
200
Issue Page PUB 20009015-G 1013
L120F
hej
Quantity
Fig.
1 2 3 4 5 6
7 8
Part No.
1
2
VOE 13976479 VOE 11412635 VOE 949921 VOE 971322 VOE 11171799
1 4 1 4 9 1
VOE 15019993
1
VOE 971322 VOE 948294
7 1
3
P K I S T Description
Dénomination
4 5
33371, 33021
2 3
Denominación
Benämning
Notes
Servo valve ................ Servovalve ................. Servoventil .................Valvula servo..............Servoventil.................. Six point socket scre .. Vis à 6 pans creux .....Sechszahn-Hohlschr ..Racor de seis diente ..Sextandhålskruv......... Cover ......................... Capot ......................... Haube.........................Capó...........................Huv............................. Spring nut................... Écrou de ressort.........Federverschlussmutt..Tuerca resorte ............Fjädermutter............... Six point socket scre .. Vis à 6 pans creux .....Sechszahn-Hohlschr ..Racor de seis diente ..Sextandhålskruv......... Cover ......................... Capot ......................... Haube.........................Capó...........................Huv............................. S/N - 23025 SWE S/N - 71700 BRA Cover ......................... Capot ......................... Haube.........................Capó...........................Huv............................. S/N 23026 - SWE S/N 71701 - BRA Six point socket scre .. Vis à 6 pans creux .....Sechszahn-Hohlschr ..Racor de seis diente ..Sextandhålskruv......... Insulator ..................... Isolateur ..................... Isolator .......................Aislador ......................Isolator........................
Kåpa för servoventil Cubierta para servoválvula Haube für Servoventil Capot pour servovalve Cover for servo valves
1
Bezeichnung
Catalogue id
20107 Illustr. No
1032685
Group
882 Section
250
Issue Page PUB 20009015-G 1015
L120F
hej
Quantity
Fig.
1
Part No. VOE 15014101 VOE 15046972
1
2
1 3
3
P K I S T Description
Dénomination
4 5
83722
2 3
Denominación
Benämning
Notes
Brace.......................... Étrier ..........................Bügel ..........................Brida ...........................Bygel.......................... Nut ............................. Écrou..........................Mutter .........................Tuerca ........................Mutter.........................
Stöldskydd Antirrobo Diebstahlschutz Protection antivol Anti-theft
1
Bezeichnung
Catalogue id
20107 Illustr. No
1026336
Group
882 Section
300
Issue Page PUB 20009015-G 1017
L120F
hej
Quantity
Fig.
1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18
Part No.
1
2
VOE 15087778
1
VOE 17238623 VOE 15021127
1
VOE 11164957 VOE 15087956 VOE 15084764 VOE 13947760 VOE 11164943 VOE 11164941 VOE 969464 VOE 975372 VOE 13977628 VOE 11429087 VOE 11429090 VOE 969518 VOE 15020249 VOE 11445277
3
P K I S T Description
1
1 1 1 1 1 1 1 1 4 4 4 2 1 1 1 1 1
1 1 1 1 1 1 1 1 1 4 4 4 2 1 1 1 1 1
NS NS NS
NS
Dénomination
Bezeichnung
Denominación
4 5
83160, 83456, 83869, 84980, 84981
83160, 83456, 83869
2
84980, 84981
3
Notes
Lever steering ............ Direction par levier .....Hebellenkung .............Direccion de palanca..Spakstyrning............... (VOE 15021824) See group 371, Page 361 Lever steering ............ Direction par levier .....Hebellenkung .............Direccion de palanca..Spakstyrning............... See group 371, Page 365 •Control lever ............. •Levier de command ..•Steuerhebel...............•Palanca de control ....•Styrspak.................... See group 371, Page 361 •Control Lever ............ •Levier Commande ....•Bedienungshebel ......•Palanca Mando .........•Manöverspak............. •Arm rest .................... •Accoudoir.................. •Armlehne...................•Reposabrazos...........•Armstöd..................... ••Release mechanis... ••Dispositif d'inclinais .••Klappvorrichtung......••Mecanismo liberad...••Fällningsanordning.. •••Release mechanis.. •••Dispositif d'inclinai ..•••Klappvorrichtung ....•••Mecanismo liberad .•••Fällningsanordning. See group 882, Page 1021 •••Release mechanis.. •••Dispositif d'inclinai ..•••Klappvorrichtung ....•••Mecanismo liberad .•••Fällningsanordning. See group 882, Page 1023 •••Washer................... •••Rondelle ................. •••Scheibe ..................•••Arandela .................•••Bricka...................... •••Screw ..................... •••Vis ..........................•••Schraube ................•••Tornillo....................•••Skruv...................... ••Arm rest................... ••Accoudoir................. ••Armlehne .................••Reposabrazos..........••Armstöd................... •••Arm rest.................. •••Accoudoir ............... •••Armlehne ................•••Reposabrazos ........•••Armstöd.................. •••Slide Rail ................ •••Rail Guidage ..........•••Gleitschiene............•••Riel Deslizam..........•••Glidskena................ •••Six point socket scr •••Vis à 6 pans creux..•••Sechszahn-Hohlsc .•••Racor de seis dient.•••Sextandhålskruv..... •••Six point socket scr •••Vis à 6 pans creux..•••Sechszahn-Hohlsc .•••Racor de seis dient.•••Sextandhålskruv..... ••Six point socket scr . ••Vis à 6 pans creux ...••Sechszahn-Hohlsch.••Racor de seis dient ..••Sextandhålskruv...... (VOE 969818) ••Lock brace............... ••Étrier verrouillage ....••Sperrklinke...............••Brazo de seguridad..••Låsbygel.................. ••Spring ...................... ••Ressort .................... ••Feder .......................••Resorte ....................••Fjäder....................... ••Six point socket scr . ••Vis à 6 pans creux ...••Sechszahn-Hohlsch.••Racor de seis dient ..••Sextandhålskruv...... ••Locking knob ........... ••Bouton de blocage...••Verriegelungsrad .....••Botón de cierre ........••Låsratt...................... ••Decal ....................... ••Autocollant............... ••Aufklebeschild .........••Calcomanía..............••Dekal........................
CDC - styrning, armstöd med monteringsdetaljer CDC - dirección, reposabrazos con accesorios de montaje CDC - Lenkung, Armlehne mit Anbauteilen CDC - direction, accoudoir avec pièces de montage CDC - steering, arm rest with fitting parts
1
Benämning
Catalogue id
20107 Illustr. No
1061936
Group
882 Section
400
Issue Page PUB 20009015-G 1019
L120F
hej
Quantity
Fig.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24
Part No. VOE 11164957 VOE 11164765 VOE 11164763 VOE 11164771 VOE 11164796 VOE 11164931 VOE 971304 VOE 11164799 VOE 11412844 VOE 11429089 VOE 951667 VOE 13946544 VOE 11412842 VOE 975367 VOE 11429270
VOE 13946173 VOE 11164767 VOE 955892 VOE 11164780 VOE 11412841 VOE 975370
1
2
1 1 2 1 1 1 3 1 8 1 1 2 1 3 1 1 1 1 3 1 1 1 1 1 1
3
P K I S T Description
NS NS NS
NS
Dénomination
Bezeichnung
4 5
83160, 83456, 83869, 84980, 84981
2 3
Benämning
Notes
Release mechanism .. Dispositif d'inclinaiso ..Klappvorrichtung ........Mecanismo liberador ..Fällningsanordning..... •Support arm .............. •Bras support .............•Stützarm....................•Brazo de apoyo.........•Stödarm..................... •Bushing..................... •Bague ....................... •Buchse ......................•Casquillo ...................•Bussning................... •Sleeve....................... •Manchon ................... •Muffe .........................•Manguito ...................•Muff........................... •Button ....................... •Bouton ...................... •Knopf ........................•Botón.........................•Knapp........................ •Cover plate ............... •Plaque de recouvre...•Oberblech .................•Placa recurbrición .....•Ovanplåt.................... •Six point socket scre. •Vis à 6 pans creux ....•Sechszahn-Hohlschr.•Racor de seis diente .•Sextandhålskruv........ •Block ......................... •Bloc...........................•Block .........................•Bloque.......................•Block......................... •Disc spring ................ •Ressort diaphragme .•Tellerfeder.................•Resorte de disco .......•Tallriksfjäder.............. •Block ......................... •Bloc...........................•Block .........................•Bloque.......................•Block......................... •Retaining ring ........... •Bague retenue ..........•Haltering....................•Anillo retén ................•Hållarring................... •Screw........................ •Vis.............................•Schraube...................•Tornillo ......................•Skruv......................... •Cover ........................ •Capot ........................ •Haube .......................•Capó .........................•Huv............................ •Six point socket scre. •Vis à 6 pans creux ....•Sechszahn-Hohlschr.•Racor de seis diente .•Sextandhålskruv........ •Attaching plate .......... •Tôle de fixation .........•Befestigungsblech.....•Chapa de fijación ......•Fästplåt..................... •Shaft ......................... •Arbre ......................... •Welle .........................•Eje.............................•Axel........................... •Shaft ......................... •Arbre ......................... •Welle .........................•Arbol..........................•Axel........................... •Spring ....................... •Ressort ..................... •Feder.........................•Muelle .......................•Fjäder........................ •Screw........................ •Vis.............................•Schraube...................•Tornillo ......................•Skruv......................... •Lock brace ................ •Étrier verrouillage......•Sperrklinke ................•Brazo de seguridad...•Låsbygel.................... •Wear washer ............ •Rondelle d'usure .......•Schleifring .................•Arandela de desgast .•Slitbricka.................... •Plain washer ............. •Rondelle plane..........•Flachscheibe.............•Arandela plana..........•Planbricka................. •Knob ......................... •Bouton ...................... •Bedienungsknopf ......•Volante......................•Ratt............................ •Cover ........................ •Capot ........................ •Haube .......................•Capó .........................•Huv............................ •Six point socket scre. •Vis à 6 pans creux ....•Sechszahn-Hohlschr.•Racor de seis diente .•Sextandhålskruv........
CDC - styrning, vikbart armstöd CDC - dirección, reposabrazos plegable CDC - Lenkung, klappbare Armlehne CDC - direction, accoudior rabattable CDC - steering, foldable arm rest
1
Denominación
Catalogue id
20107 Illustr. No
1024943
Group
882 Section
450
Issue Page PUB 20009015-G 1021
L120F
hej
Quantity
Fig.
Part No. VOE 15087956
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26
VOE 11164775
VOE 11412846 VOE 11164797 VOE 13965176 VOE 11164769
VOE 13965181 VOE 948645 VOE 955892 VOE 11164780
VOE 971304 VOE 11164989 VOE 13964826 VOE 964946 VOE 13947760 VOE 11164789 VOE 969420
1
2
1 1 2 8 2 2 4 1 2 1 1 1 2 4 1 1 1 1 2 1 1 1 1 3 1 1 1
3
P K I S T Description
NS NS NS NS
NS NS
NS NS
SS NS NS
Dénomination
Bezeichnung
4 5
83160, 83456, 83869, 84980, 84981
2 3
Benämning
Notes
Release mechanism .. Dispositif d'inclinaiso ..Klappvorrichtung ........Mecanismo liberador ..Fällningsanordning..... •Hub ........................... •Bossage.................... •Nabe .........................•Asiento ......................•Nav............................ •Bushing..................... •Bague ....................... •Buchse ......................•Casquillo ...................•Bussning................... •Bushing..................... •Bague ....................... •Buchse ......................•Casquillo ...................•Bussning................... •Bearing ..................... •Palier......................... •Lager.........................•Cojinete.....................•Lager......................... •Bearing ..................... •Palier......................... •Lager.........................•Cojinete.....................•Lager......................... •Stop .......................... •Arrêt ..........................•Anschlag ...................•Parada ......................•Stopp......................... •Lock lug .................... •Talon verrouillage .....•Sperrzacken..............•Talón de cierre ..........•Låsklack.................... •Screw........................ •Vis.............................•Schraube...................•Tornillo ......................•Skruv......................... •Lock arm ................... •Bras verrouillage.......•Sperrhebel ................•Brazo bloqueo...........•Låsarm...................... •Bushing..................... •Bague ....................... •Buchse ......................•Casquillo ...................•Bussning................... •Arm ........................... •Bras ..........................•Arm ...........................•Brazo.........................•Arm............................ •Screw........................ •Vis.............................•Schraube...................•Tornillo ......................•Skruv......................... •Flange lock nut ......... •Contre-écrou à bride.•Flanschverschlussm .•Contratuerca embrid .•Flänslåsmutter........... •Plain washer ............. •Rondelle plane..........•Flachscheibe.............•Arandela plana..........•Planbricka................. •Knob ......................... •Bouton ...................... •Bedienungsknopf ......•Volante......................•Ratt............................ •Arm ........................... •Bras ..........................•Arm ...........................•Brazo.........................•Arm............................ •Cover ........................ •Capot ........................ •Haube .......................•Capo .........................•Lock........................... •Six point socket scre. •Vis à 6 pans creux ....•Sechszahn-Hohlschr.•Racor de seis diente .•Sextandhålskruv........ •Spring ....................... •Ressort ..................... •Feder.........................•Resorte .....................•Fjäder........................ •Clevis Pin.................. •Vis A Oeuillet ............•Zylinderbolzen...........•Espiga .......................•Cyl.bult...................... •Split Pin .................... •Goupille Fendue .......•Splint .........................•Chaveta Hendida ......•Saxpinne................... •Joint .......................... •Cardan ...................... •Gelenk.......................•Junta .........................•Knut........................... •Screw........................ •Vis.............................•Schraube...................•Tornillo ......................•Skruv......................... •Shaft ......................... •Arbre ......................... •Welle .........................•Arbol..........................•Axel........................... •Cover ........................ •Capot ........................ •Haube .......................•Capó .........................•Huv............................ •Six point socket scre. •Vis à 6 pans creux ....•Sechszahn-Hohlschr.•Racor de seis diente .•Sextandhålskruv........
Fällningsanordning Mecanismo de liberación Freigabemechanismus Mécanisme d'abaissement Release mechanism
1
Denominación
Catalogue id
20107 Illustr. No
1024944
Group
882 Section
500
Issue Page PUB 20009015-G 1023
L120F
hej
Quantity
Fig.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 10A 11 12 12A 13 14 15 16 17 18 19 20 20A 21 21A 21B 22 23 24 25
Part No. VOE 15089068 VOE 969467 VOE 11429092 VOE 11444330 VOE 955286 VOE 11429082 VOE 11429080 VOE 960139 VOE 964841 VOE 955892 VOE 11429093 VOE 13977628 VOE 15020249 VOE 11429087 VOE 11429090 VOE 969518 VOE 11164950 VOE 975372 VOE 969464 VOE 11164951 VOE 11164742 VOE 13947760 VOE 15084764 VOE 11164962 VOE 965181 VOE 955892 VOE 947760
1
84221, 83157
2
83344, 83347
3 4 5
1
2
1 1 2 1 2 1 1 2 1 1 1 1 1 2 1 1 1 1 1 4 4 1 1 1 1 1 1 2 1 2
3
P K I S T Description
SS
NS
4 1 1 NS
SS
Dénomination
Bezeichnung
Denominación
Benämning
Notes
Arm rest ..................... Accoudoir ................... Armlehne....................Reposabrazos ............Armstöd...................... (VOE 11171519) •Cable harness .......... •Faisceau cables........•Kabelbaum................•Manojo cables...........•Ledningsmatta........... See group 371, Page 419 •Six point socket scre. •Vis à 6 pans creux ....•Sechszahn-Hohlschr.•Racor de seis diente .•Sextandhålskruv........ •Leaf spring ................ •Ressort à lames........•Blattfeder...................•Ballesta .....................•Bladfjäder.................. •Spacer ...................... •Entretoise.................. •Abstandkörper...........•Distanciador ..............•Distans...................... •Hexagon screw ......... •Vis à tête hexagonal .•Sechskantschraube ..•Tornillo hexagonal.....•Sexkantsskruv........... •Bushing..................... •Bague ....................... •Buchse ......................•Casquillo ...................•Bussning................... •Bushing..................... •Bague ....................... •Buchse ......................•Casquillo ...................•Bussning................... •Plain washer ............. •Rondelle plane..........•Flachscheibe.............•Arandela plana..........•Planbricka................. •Clevis pin .................. •Boulon à trou goupill .•Splintbolzen ..............•Perno pasador hend .•Sprintbult................... •Plain washer ............. •Rondelle plane..........•Flachscheibe.............•Arandela plana..........•Planbricka................. •Knob ......................... •Bouton ...................... •Bedienungsknopf ......•Volante......................•Ratt............................ •Arm rest .................... •Accoudoir.................. •Armlehne...................•Reposabrazos...........•Armstöd..................... ••Six point socket scr . ••Vis à 6 pans creux ...••Sechszahn-Hohlsch.••Racor de seis dient ..••Sextandhålskruv...... ••Locking knob ........... ••Bouton de blocage...••Verriegelungsrad .....••Botón de cierre ........••Låsratt...................... ••Lock brace............... ••Étrier verrouillage ....••Sperrklinke...............••Brazo de seguridad..••Låsbygel.................. ••Spring ...................... ••Ressort .................... ••Feder .......................••Resorte ....................••Fjäder....................... ••Six point socket scr . ••Vis à 6 pans creux ...••Sechszahn-Hohlsch.••Racor de seis dient ..••Sextandhålskruv...... ••Arm rest................... ••Accoudoir................. ••Armlehne .................••Reposabrazos..........••Armstöd................... Six point socket scre .. Vis à 6 pans creux .....Sechszahn-Hohlschr ..Racor de seis diente ..Sextandhålskruv......... •••Six point socket scr •••Vis à 6 pans creux..•••Sechszahn-Hohlsc .•••Racor de seis dient.•••Sextandhålskruv..... •••Arm rest.................. •••Accoudoir ............... •••Armlehne ................•••Reposabrazos ........•••Armstöd.................. •••Profile ..................... •••Profilé .....................•••Profil .......................•••Perfil .......................•••Profil....................... ••Release mechanis... ••Dispositif d'inclinais .••Klappvorrichtung......••Mecanismo liberad...••Fällningsanordning.. •••Screw ..................... •••Vis ..........................•••Schraube ................•••Tornillo....................•••Skruv...................... •••Washer................... •••Rondelle ................. •••Scheibe ..................•••Arandela .................•••Bricka...................... •••Release mechanis.. •••Dispositif d'inclinai ..•••Klappvorrichtung ....•••Mecanismo liberad .•••Fällningsanordning. ••••Flange screw ........ ••••Vis à embase ........••••Flanschschraube...••••Tornillo embridad ..••••Flänsskruv............. ••••Plain washer ......... ••••Rondelle plane ......••••Flachscheibe .........••••Arandela plana ......••••Planbricka.............. ••••Flange screw ........ ••••Vis à embase ........••••Flanschschraube...••••Tornillo embridad ..••••Flänsskruv.............
Vikbart armstöd för el.hydrauliskt servosystem med två spakar Apoyabrazos plegable para servo electrohidráulico de dos palancas Klappbare Armlehne für elektrohydr. Servosystem mit Doppelhebel Accoudoir rabattable pour système d'assistance électrohydraulique à deux leviers Foldable armrest for two-lever el.hydraulic servo system
Catalogue id
20107 Illustr. No
1056234
Group
882 Section
550
Issue Page PUB 20009015-G 1025
L120F
hej
Quantity
Fig.
Part No.
26 VOE 948645 27 VOE 965176 28 VOE 13964826 29 VOE 964946 29A VOE 11164780 29B VOE 11164775 29C VOE 17231493 29D VOE 11164989 29E VOE 13965176 30 VOE 11164958 31 VOE 955892 32 VOE 11412841 33 VOE 975370 34 VOE 946173 34A VOE 11164780 34B VOE 11164767 34C VOE 11164763 34D VOE 11412849 34D VOE 13965185 35 36 VOE 11164937 37 VOE 11164935 38 VOE 11164936 39 VOE 975370 40 VOE 975367 41 VOE 11429099 42 VOE 967308 43 VOE 15008405 44 VOE 964841 45 VOE 907816
1
84221, 83157
2
83344, 83347
3 4 5
1
2
4 2 1 1 1 2 1 1 1 1 1 1 1 3 1 1 2 1 1 1 1 1 1 6 8 1 1 1 1 1
3
P K I S T Description
SS
NS
Dénomination
Bezeichnung
Denominación
Benämning
Notes
••••Flange lock nut ..... ••••Contre-écrou à bri .••••Flanschverschlus ..••••Contratuerca embr ••••Flänslåsmutter....... ••••Flange screw ........ ••••Vis à embase ........••••Flanschschraube...••••Tornillo embridad ..••••Flänsskruv............. ••••Clevis Pin .............. ••••Vis A Oeuillet ........••••Zylinderbolzen.......••••Espiga ...................••••Cyl.bult.................. ••••Split Pin................. ••••Goupille Fendue....••••Splint .....................••••Chaveta Hendida ..••••Saxpinne............... ••••Knob ..................... ••••Bouton................... ••••Bedienungsknopf ..••••Volante ..................••••Ratt........................ ••••Bushing ................. ••••Bague.................... ••••Buchse ..................••••Casquillo ...............••••Bussning................ ••••Lock arm ............... ••••Bras verrouillage ...••••Sperrhebel.............••••Brazo bloqueo .......••••Låsarm.................. ••••Spring ................... ••••Ressort.................. ••••Feder.....................••••Resorte..................••••Fjäder.................... ••••Screw .................... ••••Vis .........................••••Schraube...............••••Tornillo ..................••••Skruv..................... •••Attaching arm ......... •••Bras d'ancrage .......•••Befestigungsarm ....•••Brazo de fijación .....•••Fästarm.................. ••••Plain washer ......... ••••Rondelle plane ......••••Flachscheibe .........••••Arandela plana ......••••Planbricka.............. ••••Cover .................... ••••Capot .................... ••••Haube....................••••Capó......................••••Huv........................ ••••Six point socket sc ••••Vis à 6 pans creux ••••Sechszahn-Hohls ..••••Racor de seis die ..••••Sextandhålskruv.... ••••Flange screw ........ ••••Vis à embase ........••••Flanschschraube...••••Tornillo embridad ..••••Flänsskruv............. ••••Knob ..................... ••••Bouton................... ••••Bedienungsknopf ..••••Volante ..................••••Ratt........................ ••••Lock brace ............ ••••Étrier verrouillage..••••Sperrklinke ............••••Brazo de segurida .••••Låsbygel................ ••••Bushing ................. ••••Bague.................... ••••Buchse ..................••••Casquillo ...............••••Bussning................ ••••Control knob ......... ••••Bouton command..••••Bedienungsrad ......••••Volante de mando .••••Manöverratt........... E PROD ••••Screw .................... ••••Vis .........................••••Schraube...............••••Tornillo ..................••••Skruv..................... L PROD •Gear Lever................ •Levier Vitesse ...........•Schaltschwinge .........•Palanca Marcha ........•Växelhävarm............. See group 371, Page 419 ••Support frame.......... ••Châssis-porteur .......••Hilfsrahmen .............••Brazo de empuje......••Bärram..................... ••Cover....................... ••Capot ....................... ••Haube ......................••Capó ........................••Huv.......................... ••Cover....................... ••Capot ....................... ••Haube ......................••Capó ........................••Huv.......................... ••Six point socket scr . ••Vis à 6 pans creux ...••Sechszahn-Hohlsch.••Racor de seis dient ..••Sextandhålskruv...... ••Six point socket scr . ••Vis à 6 pans creux ...••Sechszahn-Hohlsch.••Racor de seis dient ..••Sextandhålskruv...... ••Knob ........................ ••Bouton .....................••Bedienungsknopf.....••Volante.....................••Ratt.......................... ••Set screw................. ••Vis butée.................. ••Anschlagschraube ...••Tornillo tope .............••Stoppskruv............... ••Knob ........................ ••Bouton .....................••Bedienungsknopf.....••Volante.....................••Ratt.......................... ••Clevis pin................. ••Boulon à trou goupil.••Splintbolzen .............••Perno pasador hen ..••Sprintbult.................. ••Split pin.................... ••Goupille fendue .......••Splint........................••Pasador hendido......••Saxpinne..................
Vikbart armstöd för el.hydrauliskt servosystem med två spakar Apoyabrazos plegable para servo electrohidráulico de dos palancas Klappbare Armlehne für elektrohydr. Servosystem mit Doppelhebel Accoudoir rabattable pour système d'assistance électrohydraulique à deux leviers Foldable armrest for two-lever el.hydraulic servo system
Catalogue id
20107 Illustr. No
1056234
Group
882 Section
550
Issue Page PUB 20009015-G 1027
L120F
hej
Quantity
Fig.
46 47 47 48 49 50
Part No. VOE 11444348 VOE 946472 VOE 955695 VOE 13971098 VOE 13946173 VOE 11444245 VOE 15020388
1
84221, 83157
2
83344, 83347
3 4 5
1
2
3
1 1 1 1 1 1 1
P K I S T Description
Dénomination
Bezeichnung
Denominación
Benämning
Notes
Attaching plate ........... Tôle de fixation...........Befestigungsblech......Chapa de fijación .......Fästplåt....................... Flange screw.............. Vis à embase .............Flanschschraube........Tornillo embridado .....Flänsskruv.................. Hexagon screw .......... Vis à tête hexagonale Sechskantschraube....Tornillo hexagonal ......Sexkantsskruv............ Flange nut .................. Écrou à bride.............. Bundmutter.................Tuerca embridada ......Flänsmutter................ Screw ......................... Vis ..............................Schraube....................Tornillo .......................Skruv.......................... Plate........................... Tôle ............................Blech ..........................Chapa.........................Plåt............................. Decal.......................... Autocollant ................. Aufklebeschild ............Calcomanía ................Dekal..........................
Vikbart armstöd för el.hydrauliskt servosystem med två spakar Apoyabrazos plegable para servo electrohidráulico de dos palancas Klappbare Armlehne für elektrohydr. Servosystem mit Doppelhebel Accoudoir rabattable pour système d'assistance électrohydraulique à deux leviers Foldable armrest for two-lever el.hydraulic servo system
KAB ISRI KAB M8x16
Catalogue id
20107 Illustr. No
1056234
Group
882 Section
550
Issue Page PUB 20009015-G 1029
L120F
hej
Quantity
Fig.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 10A 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29
Part No. VOE 11171521 VOE 969467 VOE 11429092 VOE 11444330 VOE 955286 VOE 11429082 VOE 11429080 VOE 960139 VOE 15007593 VOE 955892 VOE 11429093 VOE 11429093 VOE 11429087 VOE 11429090 VOE 969518 VOE 11164950 VOE 975372 VOE 13977628 VOE 11164951 VOE 11164962 VOE 965181 VOE 955892 VOE 13947760 VOE 948645 VOE 13965176 VOE 13964826 VOE 964946
1
2
1 1 2 1 2 1 1 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 4 4 1 1 1 2 1 2 4 2 1 1
3
P K I S T Description
NS
NS SS
Dénomination
Bezeichnung
Denominación
Benämning
Arm rest ..................... Accoudoir ................... Armlehne....................Reposabrazos ............Armstöd...................... •Cable harness .......... •Faisceau cables........•Kabelbaum................•Manojo cables...........•Ledningsmatta........... See group 371, Page 421 •Six point socket scre. •Vis à 6 pans creux ....•Sechszahn-Hohlschr.•Racor de seis diente .•Sextandhålskruv........ •Leaf spring ................ •Ressort à lames........•Blattfeder...................•Ballesta .....................•Bladfjäder.................. •Spacer ...................... •Entretoise.................. •Abstandkörper...........•Distanciador ..............•Distans...................... •Hexagon screw ......... •Vis à tête hexagonal .•Sechskantschraube ..•Tornillo hexagonal.....•Sexkantsskruv........... •Bushing..................... •Bague ....................... •Buchse ......................•Casquillo ...................•Bussning................... •Bushing..................... •Bague ....................... •Buchse ......................•Casquillo ...................•Bussning................... •Plain washer ............. •Rondelle plane..........•Flachscheibe.............•Arandela plana..........•Planbricka................. •Bushing..................... •Bague ....................... •Buchse ......................•Casquillo ...................•Bussning................... •Plain washer ............. •Rondelle plane..........•Flachscheibe.............•Arandela plana..........•Planbricka................. •Knob ......................... •Bouton ...................... •Bedienungsknopf ......•Volante......................•Ratt............................ •Arm rest .................... •Accoudoir.................. •Armlehne...................•Reposabrazos...........•Armstöd..................... ••Knob ........................ ••Bouton .....................••Bedienungsknopf.....••Volante.....................••Ratt.......................... ••Lock brace............... ••Étrier verrouillage ....••Sperrklinke...............••Brazo de seguridad..••Låsbygel.................. ••Spring ...................... ••Ressort .................... ••Feder .......................••Resorte ....................••Fjäder....................... ••Six point socket scr . ••Vis à 6 pans creux ...••Sechszahn-Hohlsch.••Racor de seis dient ..••Sextandhålskruv...... ••Arm rest................... ••Accoudoir................. ••Armlehne .................••Reposabrazos..........••Armstöd................... •••Six point socket scr •••Vis à 6 pans creux..•••Sechszahn-Hohlsc .•••Racor de seis dient.•••Sextandhålskruv..... •••Six point socket scr •••Vis à 6 pans creux..•••Sechszahn-Hohlsc .•••Racor de seis dient.•••Sextandhålskruv..... •••Arm rest.................. •••Accoudoir ............... •••Armlehne ................•••Reposabrazos ........•••Armstöd.................. ••Release mechanis... ••Dispositif d'inclinais .••Klappvorrichtung......••Mecanismo liberad...••Fällningsanordning.. •••Release mechanis.. •••Dispositif d'inclinai ..•••Klappvorrichtung ....•••Mecanismo liberad .•••Fällningsanordning. ••••Flange screw ........ ••••Vis à embase ........••••Flanschschraube...••••Tornillo embridad ..••••Flänsskruv............. ••••Plain washer ......... ••••Rondelle plane ......••••Flachscheibe .........••••Arandela plana ......••••Planbricka.............. ••••Screw .................... ••••Vis .........................••••Schraube...............••••Tornillo ..................••••Skruv..................... ••••Flange lock nut ..... ••••Contre-écrou à bri .••••Flanschverschlus ..••••Contratuerca embr ••••Flänslåsmutter....... ••••Screw .................... ••••Vis .........................••••Schraube...............••••Tornillo ..................••••Skruv..................... ••••Clevis Pin .............. ••••Vis A Oeuillet ........••••Zylinderbolzen.......••••Espiga ...................••••Cyl.bult.................. ••••Split Pin................. ••••Goupille Fendue....••••Splint .....................••••Chaveta Hendida ..••••Saxpinne...............
4
Vikbart armstöd för el.hydrauliskt servosystem med tre spakar Reposabrazos plegable para servo electrohidráulico de tres palancas Klappbare Armlehne für elektrohydr. Servoanlage mit drei Hebeln Accoudoir rabattable pour système d'assistance électrohydraulique à trois leviers Foldable armrest for three-lever el.hydraulic servo system
5
83158, 83245
1 2 3
Notes
Catalogue id
20107 Illustr. No
1032906
Group
882 Section
600
Issue Page PUB 20009015-G 1031
L120F
hej
Quantity
Fig.
30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51
Part No. VOE 11164958 VOE 955892 VOE 11412841 VOE 975370 VOE 946173 VOE 11164991 VOE 17248497 VOE 11164790 VOE 975370 VOE 975367 VOE 11429099 VOE 967308 VOE 15008405 VOE 967308 VOE 15008405 VOE 967308 VOE 964841 VOE 907816 VOE 969464 VOE 11444348 VOE 955700 VOE 13930435 VOE 946440
1
2
1 1 1 1 3 1 1 1 1 6 8 1 1 1 1 1 1 1 1 2 1 2 2 1
3
P K I S T Description
NS
Dénomination
Bezeichnung
Denominación
Benämning
•••Attaching arm ......... •••Bras d'ancrage .......•••Befestigungsarm ....•••Brazo de fijación .....•••Fästarm.................. ••••Plain washer ......... ••••Rondelle plane ......••••Flachscheibe .........••••Arandela plana ......••••Planbricka.............. ••••Cover .................... ••••Capot .................... ••••Haube....................••••Capó......................••••Huv........................ ••••Six point socket sc ••••Vis à 6 pans creux ••••Sechszahn-Hohls ..••••Racor de seis die ..••••Sextandhålskruv.... ••••Flange screw ........ ••••Vis à embase ........••••Flanschschraube...••••Tornillo embridad ..••••Flänsskruv............. •Gear Lever................ •Levier Vitesse ...........•Schaltschwinge .........•Palanca Marcha ........•Växelhävarm............. See group 371, Page 421 ••Support frame.......... ••Châssis-porteur .......••Hilfsrahmen .............••Brazo de empuje......••Bärram..................... ••Cover....................... ••Capot ....................... ••Haube ......................••Capó ........................••Huv.......................... (VOE 11164963) ••Cover....................... ••Capot ....................... ••Haube ......................••Capó ........................••Huv.......................... ••Six point socket scr . ••Vis à 6 pans creux ...••Sechszahn-Hohlsch.••Racor de seis dient ..••Sextandhålskruv...... ••Six point socket scr . ••Vis à 6 pans creux ...••Sechszahn-Hohlsch.••Racor de seis dient ..••Sextandhålskruv...... ••Knob ........................ ••Bouton .....................••Bedienungsknopf.....••Volante.....................••Ratt.......................... ••Set screw................. ••Vis butée.................. ••Anschlagschraube ...••Tornillo tope .............••Stoppskruv............... ••Knob ........................ ••Bouton .....................••Bedienungsknopf.....••Volante.....................••Ratt.......................... ••Set screw................. ••Vis butée.................. ••Anschlagschraube ...••Tornillo tope .............••Stoppskruv............... ••Knob ........................ ••Bouton .....................••Bedienungsknopf.....••Volante.....................••Ratt.......................... ••Set screw................. ••Vis butée.................. ••Anschlagschraube ...••Tornillo tope .............••Stoppskruv............... ••Clevis pin................. ••Boulon à trou goupil.••Splintbolzen .............••Perno pasador hen ..••Sprintbult.................. ••Split pin.................... ••Goupille fendue .......••Splint........................••Pasador hendido......••Saxpinne.................. ••Six point socket scr . ••Vis à 6 pans creux ...••Sechszahn-Hohlsch.••Racor de seis dient ..••Sextandhålskruv...... Attaching plate ........... Tôle de fixation...........Befestigungsblech......Chapa de fijación .......Fästplåt....................... Hexagon screw .......... Vis à tête hexagonale Sechskantschraube....Tornillo hexagonal ......Sexkantsskruv............ Spacer ring................. Bague entretoise........Abstandring ................Anillo distanciador ......Distansring................. Flange screw.............. Vis à embase .............Flanschschraube........Tornillo embridado .....Flänsskruv..................
4
Vikbart armstöd för el.hydrauliskt servosystem med tre spakar Reposabrazos plegable para servo electrohidráulico de tres palancas Klappbare Armlehne für elektrohydr. Servoanlage mit drei Hebeln Accoudoir rabattable pour système d'assistance électrohydraulique à trois leviers Foldable armrest for three-lever el.hydraulic servo system
5
83158, 83245
1 2 3
Notes
Catalogue id
20107 Illustr. No
1032906
Group
882 Section
600
Issue Page PUB 20009015-G 1033
L120F
hej
Quantity
Fig.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 9A 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29
Part No. VOE 969467 VOE 11429092 VOE 11444330 VOE 955286 VOE 11429082 VOE 11429080 VOE 960139 VOE 15007593 VOE 955892 VOE 11429093 VOE 964841 VOE 907816 VOE 11429093 VOE 11429087 VOE 11429090 VOE 969518 VOE 11164950 VOE 975372 VOE 969464 VOE 11164951 VOE 11164742 VOE 11164962 VOE 965181 VOE 955892 VOE 13947760 VOE 948645 VOE 13965176
1
2
1 2 1 2 1 1 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 4 4 1 1 1 1 2 1 2 4 2
3
P K I S T Description
NS
NS
NS SS
Dénomination
Bezeichnung
Denominación
Benämning
Notes
Arm Rest .................... Accoudoir ................... Armlehne....................Reposabrazos ............Armstöd...................... •Six point socket scre. •Vis à 6 pans creux ....•Sechszahn-Hohlschr.•Racor de seis diente .•Sextandhålskruv........ •Leaf spring ................ •Ressort à lames........•Blattfeder...................•Ballesta .....................•Bladfjäder.................. •Spacer ...................... •Entretoise.................. •Abstandkörper...........•Distanciador ..............•Distans...................... •Hexagon screw ......... •Vis à tête hexagonal .•Sechskantschraube ..•Tornillo hexagonal.....•Sexkantsskruv........... •Bushing..................... •Bague ....................... •Buchse ......................•Casquillo ...................•Bussning................... •Bushing..................... •Bague ....................... •Buchse ......................•Casquillo ...................•Bussning................... •Plain washer ............. •Rondelle plane..........•Flachscheibe.............•Arandela plana..........•Planbricka................. •Bushing..................... •Bague ....................... •Buchse ......................•Casquillo ...................•Bussning................... •Plain washer ............. •Rondelle plane..........•Flachscheibe.............•Arandela plana..........•Planbricka................. •Knob ......................... •Bouton ...................... •Bedienungsknopf ......•Volante......................•Ratt............................ •Clevis pin .................. •Boulon à trou goupill .•Splintbolzen ..............•Perno pasador hend .•Sprintbult................... •Split pin ..................... •Goupille fendue.........•Splint .........................•Pasador hendido.......•Saxpinne................... •Arm rest .................... •Accoudoir.................. •Armlehne...................•Reposabrazos...........•Armstöd..................... ••Knob ........................ ••Bouton .....................••Bedienungsknopf.....••Volante.....................••Ratt.......................... ••Lock brace............... ••Étrier verrouillage ....••Sperrklinke...............••Brazo de seguridad..••Låsbygel.................. ••Spring ...................... ••Ressort .................... ••Feder .......................••Resorte ....................••Fjäder....................... ••Six point socket scr . ••Vis à 6 pans creux ...••Sechszahn-Hohlsch.••Racor de seis dient ..••Sextandhålskruv...... ••Arm rest................... ••Accoudoir................. ••Armlehne .................••Reposabrazos..........••Armstöd................... •••Six point socket scr •••Vis à 6 pans creux..•••Sechszahn-Hohlsc .•••Racor de seis dient.•••Sextandhålskruv..... •••Six point socket scr •••Vis à 6 pans creux..•••Sechszahn-Hohlsc .•••Racor de seis dient.•••Sextandhålskruv..... •••Arm rest.................. •••Accoudoir ............... •••Armlehne ................•••Reposabrazos ........•••Armstöd.................. •••Profile ..................... •••Profilé .....................•••Profil .......................•••Perfil .......................•••Profil....................... ••Release mechanis... ••Dispositif d'inclinais .••Klappvorrichtung......••Mecanismo liberad...••Fällningsanordning.. •••Release mechanis.. •••Dispositif d'inclinai ..•••Klappvorrichtung ....•••Mecanismo liberad .•••Fällningsanordning. ••••Flange screw ........ ••••Vis à embase ........••••Flanschschraube...••••Tornillo embridad ..••••Flänsskruv............. ••••Plain washer ......... ••••Rondelle plane ......••••Flachscheibe .........••••Arandela plana ......••••Planbricka.............. ••••Screw .................... ••••Vis .........................••••Schraube...............••••Tornillo ..................••••Skruv..................... ••••Flange lock nut ..... ••••Contre-écrou à bri .••••Flanschverschlus ..••••Contratuerca embr ••••Flänslåsmutter....... ••••Screw .................... ••••Vis .........................••••Schraube...............••••Tornillo ..................••••Skruv.....................
4
Catalogue id Group Vikbart armstöd för el.hydrauliskt servosystem med fyra spakar 20107 882 Apoyabrazos plegable para servo electrohidráulico de cuatro palancas Klappbare Armlehne für elektrohydr. Servosystem mit vier Hebeln Illustr. No Section Accoudoir rabattable pour système d'assistance électrohydraulique à quatre leviers 1032907 650 Foldable armrest for four-lever el.hydraulic servo system
5
83159, 83241
1 2 3
Issue Page PUB 20009015-G 1035
L120F
hej
Quantity
Fig.
30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51
Part No. VOE 13964826 VOE 964946 VOE 11164958 VOE 955892 VOE 11412841 VOE 975370 VOE 946173
VOE 11164937 VOE 17248497 VOE 11164790 VOE 975370 VOE 975367 VOE 11429099 VOE 967308 VOE 15008405 VOE 967308 VOE 15008405 VOE 967308 VOE 11164759 VOE 11444348 VOE 955700 VOE 946440
1
2
1 1 1 2 1 1 3 1 1 1 1 1 6 8 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
3
P K I S T Description
NS
Dénomination
Bezeichnung
Denominación
Benämning
Notes
••••Clevis Pin .............. ••••Vis A Oeuillet ........••••Zylinderbolzen.......••••Espiga ...................••••Cyl.bult.................. ••••Split Pin................. ••••Goupille Fendue....••••Splint .....................••••Chaveta Hendida ..••••Saxpinne............... •••Attaching arm ......... •••Bras d'ancrage .......•••Befestigungsarm ....•••Brazo de fijación .....•••Fästarm.................. ••••Plain washer ......... ••••Rondelle plane ......••••Flachscheibe .........••••Arandela plana ......••••Planbricka.............. ••••Cover .................... ••••Capot .................... ••••Haube....................••••Capó......................••••Huv........................ ••••Six point socket sc ••••Vis à 6 pans creux ••••Sechszahn-Hohls ..••••Racor de seis die ..••••Sextandhålskruv.... ••••Flange screw ........ ••••Vis à embase ........••••Flanschschraube...••••Tornillo embridad ..••••Flänsskruv............. •Gear Lever................ •Levier Vitesse ...........•Schaltschwinge .........•Palanca Marcha ........•Växelhävarm............. •Cable harness .......... •Faisceau cables........•Kabelbaum................•Manojo cables...........•Ledningsmatta........... ••Support frame.......... ••Châssis-porteur .......••Hilfsrahmen .............••Brazo de empuje......••Bärram..................... ••Cover....................... ••Capot ....................... ••Haube ......................••Capó ........................••Huv.......................... ••Cover....................... ••Capot ....................... ••Haube ......................••Capó ........................••Huv.......................... ••Six point socket scr . ••Vis à 6 pans creux ...••Sechszahn-Hohlsch.••Racor de seis dient ..••Sextandhålskruv...... ••Six point socket scr . ••Vis à 6 pans creux ...••Sechszahn-Hohlsch.••Racor de seis dient ..••Sextandhålskruv...... ••Knob ........................ ••Bouton .....................••Bedienungsknopf.....••Volante.....................••Ratt.......................... ••Set screw................. ••Vis butée.................. ••Anschlagschraube ...••Tornillo tope .............••Stoppskruv............... ••Knob ........................ ••Bouton .....................••Bedienungsknopf.....••Volante.....................••Ratt.......................... ••Set screw................. ••Vis butée.................. ••Anschlagschraube ...••Tornillo tope .............••Stoppskruv............... ••Knob ........................ ••Bouton .....................••Bedienungsknopf.....••Volante.....................••Ratt.......................... ••Set screw................. ••Vis butée.................. ••Anschlagschraube ...••Tornillo tope .............••Stoppskruv............... ••Cover....................... ••Capot ....................... ••Haube ......................••Capó ........................••Huv.......................... Attaching plate ........... Tôle de fixation...........Befestigungsblech......Chapa de fijación .......Fästplåt....................... Hexagon screw .......... Vis à tête hexagonale Sechskantschraube....Tornillo hexagonal ......Sexkantsskruv............ Flange screw.............. Vis à embase .............Flanschschraube........Tornillo embridado .....Flänsskruv..................
See group 371, Page 425 See group 371, Page 425 (VOE 11164963)
7/16 UNFx83
4
Catalogue id Group Vikbart armstöd för el.hydrauliskt servosystem med fyra spakar 20107 882 Apoyabrazos plegable para servo electrohidráulico de cuatro palancas Klappbare Armlehne für elektrohydr. Servosystem mit vier Hebeln Illustr. No Section Accoudoir rabattable pour système d'assistance électrohydraulique à quatre leviers 1032907 650 Foldable armrest for four-lever el.hydraulic servo system
5
83159, 83241
1 2 3
Issue Page PUB 20009015-G 1037
L120F
hej
Quantity
Fig.
1 2
1 2 3 4 5
Part No. VOE 11444374 VOE 11104606
83437
1
2
1 2
3
P K I S T Description
Dénomination
Bezeichnung
Denominación
Benämning
Notes
Anchorage.................. Fixation ...................... Halterung....................Fijación .......................Fäste.......................... Retaining strap........... Courroie de serrage ...Halteriemen................Correa tensora ...........Spännrem...................
Fäste för lunchlåda Fijacion, caja Halterung, Kasten Fixation, caisse Lunch box holder
Catalogue id
20107 Illustr. No
1026331
Group
882 Section
700
Issue Page PUB 20009015-G 1039
L120F
hej
Quantity
Fig.
1 2 3 4 5 6 7 8
1 2 3 4 5
Part No.
1
VOE 11414185 1 VOE 11015639 1 VOE 11015638 1 VOE 971099 2 VOE 13955897 2 VOE 1588548 2 VOE 4786044 REQ VOE 13964844 1 VOE 907822 1
2
3
P K I S T Description
Dénomination
Bezeichnung
Denominación
Benämning
Notes
Tool box ..................... Caisse à outils............Werkzeugkasten ........Caja herramientas ......Verktygslåda............... •Eccentric lock ........... •Verrou excentrique ...•Exzentersicherung ....•Cerradura excéntrica •Excenterlås............... •Eye bolt..................... •Vis oeillet .................. •Ringschraube............•Ojo tornillo.................•Ögleskruv.................. •Flange lock nut ......... •Contre-écrou à bride.•Flanschverschlussm .•Contratuerca embrid .•Flänslåsmutter........... •Washer ..................... •Rondelle.................... •Scheibe .....................•Arandela....................•Bricka........................ •Bushing..................... •Bague ....................... •Buchse ......................•Casquillo ...................•Bussning................... •Sealing strip .............. •Lisse étanchéité........•Dichtleiste .................•Moldura retén............•Tätningslist................ L = 1940 MM •Clevis pin .................. •Boulon à trou goupill .•Splintbolzen ..............•Perno pasador hend .•Sprintbult................... •Split pin ..................... •Goupille fendue.........•Splint .........................•Pasador hendido.......•Saxpinne................... L = 1940 MM
Verktygslåda Caja herramientas Werkzeugkasten Caisse á outils Tool box
Catalogue id
20107 Illustr. No
1026030
Group
896 Section
100
Issue Page PUB 20009015-G 1041
L120F
hej
Quantity
Fig.
1
2 3 4
Part No. VOE 11431196 VOE 13962033 VOE 13962213 VOE 11026287 VOE 6611274 VOE 11180050 VOE 11180049 VOE 13962075 VOE 914003 VOE 190708 VOE 6633616 VOE 753546 VOE 926138 VOE 795074 VOE 13970959 VOE 13947281 VOE 4940506 VOE 13962298 VOE 962305 VOE 4854513
1
99183
2
90007, 33433
3 4 5
1
2
3
1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 3 3 2 1 1 1
P K I S T Description
Dénomination
Bezeichnung
Denominación
Benämning
Notes
Tool bag ..................... Sacoche porte-outils ..Werkzeugtasche ........Estuche herramienta ..Verktygsväska............ Pliers .......................... Pince ..........................Zange .........................Alicates.......................Tång........................... Ball peen hammer...... Marteau à panne ron..Ballhammer ................Martillo bola ................Kulhammare............... Combination screwdr . Tournevis combiné.....Kombischraubenzieh..Destornillador combi ..Kombinationsskruvm.. Key............................. Clé..............................Schlüssel....................Llave...........................Nyckel......................... Adjustable spanner .... Clé à molette.............. Rollgabelschlüssel .....Llave ajustable ...........Skiftnyckel.................. Adjustable spanner .... Clé à molette.............. Rollgabelschlüssel .....Llave ajustable ...........Skiftnyckel.................. Wrench....................... Clé..............................Schraubenschlüssel ...Llave...........................Nyckelvred.................. Allen key .................... Clé hexagonale mate .Innensechskantschlü..Llave hexagonal .........Insexnyckel................. Square spanner ......... Clé carrée .................. Vierkantschlüssel .......Llave cuadrada...........Fyrkantnyckel............. Nipple......................... Raccord...................... Nippel .........................Niple ...........................Nippel......................... Grease gun ................ Pistolet à graisse........Schmierspritze ...........Jeringa de grasa ........Fettspruta................... Hose assembly .......... Conduit flexible ..........Schlauchleitung..........Conducto ....................Slangledning............... Clutch......................... Embrayage................. Kupplung ....................Embrague...................Koppling..................... Hexagon screw .......... Vis à tête hexagonale Sechskantschraube....Tornillo hexagonal ......Sexkantsskruv............ Gasket........................ Joint ...........................Dichtung .....................Junta ..........................Packning..................... Blind nut ..................... Écrou borgne .............Blindmutter .................Tuerca ciega ..............Blindmutter................. Extension ................... Allonge ....................... Verlängerer ................Prolongador................Verktygsförlängare..... Socket wrench ........... Prise douille ............... Schlüsselmehrkantza .Manguito de llave .......Hylsgrepp................... Handle........................ Poignée...................... Griff ............................Mango ........................Handtag......................
Verktyg Herramientas Werkzeuge Outillage Tools
(VOE 736392)
N 10 1 5/16 3/4 41 6
Catalogue id
20107 Illustr. No
EE280
Group
896 Section
200
Issue Page PUB 20009015-G 1043
L120F
hej
Quantity
Fig.
1 2 3 4 5 6 7
Part No. VOE 11704511 VOE 11016075 VOE 11016067 VOE 11016068 VOE 11016069 VOE 11016070 VOE 11016071 VOE 11016072
1
2
1 1 1 1 1 1 1 1
3
P K I S T Description
Dénomination
4 5
93988
2 3
Denominación
Benämning
Notes
Pump.......................... Pompe........................ Pumpe........................Bomba ........................Pump.......................... •Pump ........................ •Pompe ...................... •Pumpe.......................•Bomba.......................•Pump......................... •Quick Coupling ......... •Accouple.rapide ........•Schnellkupplung........•Acoplam Rapido........•Snabbkoppling.......... •Quick Coupling ......... •Accouple.rapide ........•Schnellkupplung........•Acoplam Rapido........•Snabbkoppling.......... •Dust cover ................ •Pare-poussière .........•Staubschutz ..............•Protección de polvo ..•Dammskydd.............. •Dust cover ................ •Pare-poussière .........•Staubschutz ..............•Protección de polvo ..•Dammskydd.............. •Adapter ..................... •Adaptateur ................ •Adapter .....................•Adaptador .................•Adapter...................... •Elbow nipple ............. •Raccord coudé..........•Winkelnippel..............•Niple angular.............•V-nippel.....................
Pump Bomba Pumpe Pompe Pump
1
Bezeichnung
Catalogue id
20107 Illustr. No
1000112
Group
896 Section
250
Issue Page PUB 20009015-G 1045
L120F
hej
Quantity
Fig.
1 2 3 4
Part No.
1
VOE 936442 1 VOE 14025152 1 VOE 11411003 1 VOE 941363 REQ
2
3
P K I S T Description
Dénomination
Bezeichnung
4 5
82723
2 3
Benämning
Notes
Testing nipple............. Raccord contrôle........Prüfnippel ...................Niple de medición.......Mätnippel.................... Hose........................... Flexible....................... Schlauch ....................Manguera ...................Slang.......................... Vacuum pump............ Pompe à vide .............Vakuumpumpe ...........Bomba de vacío .........Vakuumpump............. Hose........................... Flexible....................... Schlauch ....................Manguera ...................Slang.......................... L = 500MM
Verktyg oljeprov Herramientas, muestras de aceite Werkzeug für Ölkontrolle Outillage pour le contrôle de l'huile Tools oil test
1
Denominación
Catalogue id
20107 Illustr. No
1014673
Group
896 Section
300
Issue Page PUB 20009015-G 1047
L120F
hej
Quantity
Fig.
Part No.
1
2
3
4
5
P K I S T Description
VOE 11003865 REQ
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11
REQ REQ REQ REQ REQ REQ REQ REQ REQ REQ REQ
12 13 14 15 16
VOE 11445054 VOE 14526798 VOE 11174177 VOE 11436152 VOE 15048695 VOE 11445056 VOE 11004094 VOE 4952167 VOE 4898495 VOE 4952173 VOE 11116814 VOE 11027566 VOE 11026729 VOE 11026730 VOE 11400920
17
VOE 11130942 REQ
18 19 20 21 22 23 24
VOE 13935000 VOE 13935001 VOE 13935003 VOE 13935004 VOE 11026072 VOE 11116814 VOE 11164639
SS
SS SS SS
REQ REQ REQ REQ REQ
2
33371
2
33021, 33022
3
84980
4
83866, 83928
Bezeichnung
Denominación
Benämning
Notes
Decal.......................Autocollant ............. Aufklebeschild.........Calcomanía ............ Dekal....................... •Decal .....................•Decalcomanie ....... •Abziehbild ..............•Decalcomania ....... •Dekal...................... •Decal .....................•Decalcomanie ....... •Abziehbild ..............•Decalcomania ....... •Dekal...................... •Decal .....................•Decalcomanie ....... •Abziehbild ..............•Decalcomania ....... •Dekal...................... •Decal .....................•Decalcomanie ....... •Abziehbild ..............•Decalcomania ....... •Dekal...................... Decal.......................Autocollant ............. Aufklebeschild.........Calcomanía ............ Dekal....................... Decal.......................Autocollant ............. Aufklebeschild.........Calcomanía ............ Dekal....................... Decal.......................Autocollant ............. Aufklebeschild.........Calcomanía ............ Dekal....................... Decal.......................Autocollant ............. Aufklebeschild.........Calcomanía ............ Dekal....................... Warning decal.........Autocollant d'averti . Warnaufkleber ........Calcomanía advert . Varningsdekal......... Decal.......................Autocollant ............. Aufklebeschild.........Calcomanía ............ Dekal....................... Decal.......................Autocollant ............. Aufklebeschild.........Calcomanía ............ Dekal....................... •Decal .....................•Autocollant ............ •Aufklebeschild .......•Calcomanía ........... •Dekal...................... •Decal .....................•Autocollant ............ •Aufklebeschild .......•Calcomanía ........... •Dekal...................... •Decal .....................•Autocollant ............ •Aufklebeschild .......•Calcomanía ........... •Dekal...................... Decal.......................Autocollant ............. Aufklebeschild.........Calcomanía ............ Dekal....................... Warning decal.........Autocollant d'averti . Warnaufkleber ........Calcomanía advert . Varningsdekal......... Decal.......................Autocollant ............. Aufklebeschild.........Calcomanía ............ Dekal....................... Decal.......................Autocollant ............. Aufklebeschild.........Calcomanía ............ Dekal....................... Warning plate..........Panneau d'avertiss. Warnschild ..............Letrero de adverten Varningsskylt........... Decal.......................Autocollant ............. Aufklebeschild.........Calcomanía ............ Dekal.......................
REQ REQ REQ REQ REQ
1
5
NS NS NS NS
Dénomination
2
2 1 1
Warning decal.........Autocollant d'averti . Warnaufkleber ........Calcomanía advert . Varningsdekal......... Warning decal.........Autocollant d'averti . Warnaufkleber ........Calcomanía advert . Varningsdekal......... Warning decal.........Autocollant d'averti . Warnaufkleber ........Calcomanía advert . Varningsdekal......... Warning decal.........Autocollant d'averti . Warnaufkleber ........Calcomanía advert . Varningsdekal......... Decal.......................Autocollant ............. Aufklebeschild.........Calcomanía ............ Dekal....................... Decal.......................Autocollant ............. Aufklebeschild.........Calcomanía ............ Dekal....................... Decal.......................Autocollant ............. Aufklebeschild.........Calcomanía ............ Dekal.......................
Skyltar och dekaler Muestras y decalcomanias Schilder und aufklebeschild Enseignes et décalcomanies Sign plates and decals
84416 PRESSURE WARN BRAKE DIESEL-FUEL HYDRAULIC OIL LEVEL HYDRAULIC SYSTEM LUBRICATION STEAM WARNING VOLVO L120F WARNING HOT COOLANT LIFTING HOOK
EMERGENCY EXIT DO NOT WALK UNDER BUC BATTERY DISCONNECT TIE DOWNS DO NOT STAND BEHIND MACHINE TRANSMISSION OIL FILL AND SEE INSTR. BOOK ARTICULATION FAN PROTECTION SEE INSTR. BOOK BATTERY DO NOT STEP ON
Catalogue id
20107 Illustr. No
1068124
Group
897 Section
100
Issue Page PUB 20009015-G 1049
L120F
hej
Quantity
Fig.
Part No.
25 25 26 27 28
VOE 15048315 VOE 14616298 VOE 11445196 VOE 11445277 VOE 15160976
29 30 31 32 33
VOE 11400920 VOE 13935001 VOE 13935004 VOE 14531179 VOE 15196981
1
33371
2
33021, 33022
3
84980
4
83866, 83928
5
1
2
3
4
5
1 2 1 1 1 1 2 2 2 1
P K I S T Description
Dénomination
Bezeichnung
Denominación
Benämning
Notes
Warning decal.........Autocollant d'averti . Warnaufkleber ........Calcomanía advert . Varningsdekal......... Decal.......................Autocollant ............. Aufklebeschild.........Calcomanía ............ Dekal....................... Decal.......................Autocollant ............. Aufklebeschild.........Calcomanía ............ Dekal....................... Decal.......................Autocollant ............. Aufklebeschild.........Calcomanía ............ Dekal....................... Decal.......................Autocollant ............. Aufklebeschild.........Calcomanía ............ Dekal....................... 33021 S/N 25596-, 7202333022 S/N 54811Warning plate..........Panneau d'avertiss. Warnschild ..............Letrero de adverten Varningsskylt........... Warning decal.........Autocollant d'averti . Warnaufkleber ........Calcomanía advert . Varningsdekal......... Warning decal.........Autocollant d'averti . Warnaufkleber ........Calcomanía advert . Varningsdekal......... Sign.........................Enseigne ................ Schild ......................Letrero .................... Skylt........................ Decal.......................Autocollant ............. Aufklebeschild.........Calcomanía ............ Dekal....................... 33021
Skyltar och dekaler Muestras y decalcomanias Schilder und aufklebeschild Enseignes et décalcomanies Sign plates and decals
Catalogue id
20107 Illustr. No
1068124
Group
897 Section
100
Issue Page PUB 20009015-G 1051
L120F
hej
Quantity
Fig.
1
2 3 4 5 6 7 8 9 9 10 10 11 11 12 13 14 15 16 17 18
1 2 3 4 5
Part No. VOE 11413642 VOE 11413640 VOE 11411917 VOE 11411924 VOE 11181021 VOE 11181022 VOE 11414391 VOE 11180472 VOE 4952170 VOE 11445077 VOE 11436197 VOE 11436255 VOE 11445055 VOE 11444263 VOE 15041831 VOE 11444260 VOE 15041830 VOE 11444261 VOE 15041834 VOE 11027568 VOE 11015582 VOE 11436256 VOE 15041833 VOE 11413290 VOE 16207444 VOE 15006868
1
REQ REQ REQ REQ REQ REQ REQ REQ REQ REQ REQ REQ REQ REQ 1 REQ 1 REQ 1 REQ REQ REQ REQ REQ REQ REQ
2
3
4
5
P K I S T Description
Dénomination
Bezeichnung
Denominación
Benämning
Notes
Decal.......................Autocollant ............. Aufklebeschild.........Calcomanía ............ Dekal....................... Decal.......................Autocollant ............. Aufklebeschild.........Calcomanía ............ Dekal....................... Decal.......................Autocollant ............. Aufklebeschild.........Calcomanía ............ Dekal....................... Decal.......................Autocollant ............. Aufklebeschild.........Calcomanía ............ Dekal....................... Decal.......................Autocollant ............. Aufklebeschild.........Calcomanía ............ Dekal....................... Decal.......................Autocollant ............. Aufklebeschild.........Calcomanía ............ Dekal....................... Decal.......................Autocollant ............. Aufklebeschild.........Calcomanía ............ Dekal....................... Sign.........................Enseigne ................ Schild ......................Letrero .................... Skylt........................ Decal.......................Autocollant ............. Aufklebeschild.........Calcomanía ............ Dekal....................... Decal.......................Autocollant ............. Aufklebeschild.........Calcomanía ............ Dekal....................... Decal.......................Autocollant ............. Aufklebeschild.........Calcomanía ............ Dekal....................... Decal.......................Autocollant ............. Aufklebeschild.........Calcomanía ............ Dekal....................... Decal.......................Autocollant ............. Aufklebeschild.........Calcomanía ............ Dekal....................... Decal.......................Autocollant ............. Aufklebeschild.........Calcomanía ............ Dekal....................... Decal.......................Autocollant ............. Aufklebeschild.........Calcomanía ............ Dekal....................... Decal.......................Autocollant ............. Aufklebeschild.........Calcomanía ............ Dekal....................... Decal.......................Autocollant ............. Aufklebeschild.........Calcomanía ............ Dekal....................... Decal.......................Autocollant ............. Aufklebeschild.........Calcomanía ............ Dekal....................... Decal.......................Autocollant ............. Aufklebeschild.........Calcomanía ............ Dekal....................... Warning decal.........Autocollant d'averti . Warnaufkleber ........Calcomanía advert . Varningsdekal......... Warning decal.........Autocollant d'averti . Warnaufkleber ........Calcomanía advert . Varningsdekal......... Decal.......................Autocollant ............. Aufklebeschild.........Calcomanía ............ Dekal....................... Decal.......................Autocollant ............. Aufklebeschild.........Calcomanía ............ Dekal....................... Decal.......................Autocollant ............. Aufklebeschild.........Calcomanía ............ Dekal....................... Warning decal.........Autocollant d'averti . Warnaufkleber ........Calcomanía advert . Varningsdekal......... (VOE 11111506) Decal.......................Autocollant ............. Aufklebeschild.........Calcomanía ............ Dekal.......................
Skyltar och dekaler Muestras y decalcomanias Schilder und aufklebeschild Enseignes et décalcomanies Sign plates and decals
Catalogue id
20107 Illustr. No
1030462
Group
897 Section
150
Issue Page PUB 20009015-G 1053
L120F
hej
Quantity
Fig.
1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
Part No. VOE 6627784 VOE 82466757 VOE 11050490 VOE 11153057 VOE 971322 VOE 13949278 VOE 4832120 VOE 971321 VOE 13949278 VOE 11400033 VOE 947107
1
80890
2
80891
3
83917
4 5
1
2
3
1
1 2 2 1 2 2 1 3
1 1 1 2 2 1 2 2 1 3
P K I S T Description
Dénomination
Bezeichnung
Denominación
Benämning
Notes
Sign............................ Enseigne .................... Schild .........................Letrero ........................Skylt............................ Warning triangle......... Triangle de présignal .Warndreieck ...............Triángulo de señaliza .Varningstriangel......... (VOE 9190595) Sign............................ Enseigne .................... Schild .........................Letrero ........................Skylt............................ Attachment................. Fixation ...................... Halterung....................Fijacion .......................Fäste.......................... Six point socket scre .. Vis à 6 pans creux .....Sechszahn-Hohlschr ..Racor de seis diente ..Sextandhålskruv......... Flange lock nut........... Contre-écrou à bride ..Flanschverschlussm...Contratuerca embrid ..Flänslåsmutter............ Retainer ..................... Retenue ..................... Halter..........................Soporte.......................Hållare........................ Six point socket scre .. Vis à 6 pans creux .....Sechszahn-Hohlschr ..Racor de seis diente ..Sextandhålskruv......... Flange lock nut........... Contre-écrou à bride ..Flanschverschlussm...Contratuerca embrid ..Flänslåsmutter............ Attachment................. Fixation ...................... Halterung....................Fijacion .......................Fäste.......................... Flange screw.............. Vis à embase .............Flanschschraube........Tornillo embridado .....Flänsskruv..................
LGF-skylt. Señal de vehículo que se mueve lento. Warnschild ”Langsames Fahrzeug”. Panneau avertisseur 'Véhicule lent' Slow moving vehicle sign.
Catalogue id
20107 Illustr. No
1026188
Group
897 Section
200
Issue Page PUB 20009015-G 1055
L120F
hej
Quantity
Fig.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
Part No. VOE 11174791 VOE 11027417 VOE 946441 VOE 13960143 VOE 11020526 VOE 11104606 VOE 11400788 VOE 13946173 VOE 13955894 VOE 948645 VOE 4854049 VOE 11105304 VOE 11105303 VOE 11152229 VOE 13965175
1
2
1 1 6 6 2 2 1 2 2 2 1 3 4 4 4
3
P K I S T Description
OP
Dénomination
4 5
84119
2 3
Denominación
Benämning
Notes
Attachment................. Fixation ...................... Halterung....................Fijacion .......................Fäste.......................... Retainer ..................... Retenue ..................... Halter..........................Soporte.......................Hållare........................ Flange screw.............. Vis à embase .............Flanschschraube........Tornillo embridado .....Flänsskruv.................. Washer....................... Rondelle..................... Scheibe ......................Arandela .....................Bricka......................... Wedge........................ Cale............................Keil .............................Chaveta ......................Kil............................... Retaining strap........... Courroie de serrage ...Halteriemen................Correa tensora ...........Spännrem................... Number plate retaine . Porte-plaque d'immat .Kennzeichenhalter .....Soporte de matrícula ..Nummerplåthållare..... Screw ......................... Vis ..............................Schraube....................Tornillo .......................Skruv.......................... Washer....................... Rondelle..................... Scheibe ......................Arandela .....................Bricka......................... Flange lock nut........... Contre-écrou à bride ..Flanschverschlussm...Contratuerca embrid ..Flänslåsmutter............ Decal.......................... Autocollant ................. Aufklebeschild ............Calcomanía ................Dekal.......................... Decal.......................... Autocollant ................. Aufklebeschild ............Calcomanía ................Dekal.......................... 83784 Decal.......................... Autocollant ................. Aufklebeschild ............Calcomanía ................Dekal.......................... Magnet ....................... Aimant........................ Magnet .......................Imán ...........................Magnet....................... Screw ......................... Vis ..............................Schraube....................Tornillo .......................Skruv..........................
Tysklandsutförande Versao alemana BRD-Ausführung Version rfa German version
1
Bezeichnung
Catalogue id
20107 Illustr. No
1030562
Group
897 Section
250
Issue Page PUB 20009015-G 1057
L120F
hej
Quantity
Fig.
Part No.
1
2
3
P K I S T Description
VOE 11003865 REQ
Dénomination
Bezeichnung
Denominación
Benämning
Notes
2
Decal.......................... Autocollant ................. Aufklebeschild ............Calcomanía ................Dekal.......................... •Decal ........................ •Decalcomanie ...........•Abziehbild .................•Decalcomania ...........•Dekal......................... •Decal ........................ •Decalcomanie ...........•Abziehbild .................•Decalcomania ...........•Dekal......................... •Decal ........................ •Decalcomanie ...........•Abziehbild .................•Decalcomania ...........•Dekal......................... •Decal ........................ •Decalcomanie ...........•Abziehbild .................•Decalcomania ...........•Dekal......................... Decal.......................... Autocollant ................. Aufklebeschild ............Calcomanía ................Dekal.......................... Decal.......................... Autocollant ................. Aufklebeschild ............Calcomanía ................Dekal.......................... Decal.......................... Autocollant ................. Aufklebeschild ............Calcomanía ................Dekal.......................... Decal.......................... Autocollant ................. Aufklebeschild ............Calcomanía ................Dekal.......................... Warning decal ............ Autocollant d'avertiss .Warnaufkleber............Calcomanía adverten .Varningsdekal............. Sign............................ Enseigne .................... Schild .........................Letrero ........................Skylt............................
10 11 12 13
VOE 11445056 REQ VOE 11004094 REQ VOE 11116814 REQ VOE 11027566 REQ
Decal.......................... Autocollant ................. Aufklebeschild ............Calcomanía ................Dekal.......................... Decal.......................... Autocollant ................. Aufklebeschild ............Calcomanía ................Dekal.......................... Decal.......................... Autocollant ................. Aufklebeschild ............Calcomanía ................Dekal.......................... Warning decal ............ Autocollant d'avertiss .Warnaufkleber............Calcomanía adverten .Varningsdekal.............
14 15 16
VOE 11026729 REQ VOE 11026730 REQ VOE 11445435 REQ
Decal.......................... Autocollant ................. Aufklebeschild ............Calcomanía ................Dekal.......................... Decal.......................... Autocollant ................. Aufklebeschild ............Calcomanía ................Dekal.......................... Warning decal ............ Autocollant d'avertiss .Warnaufkleber............Calcomanía adverten .Varningsdekal.............
REQ
Warning plate............. Panneau d'avertisse...Warnschild .................Letrero de advertenci .Varningsskylt..............
1 2 3 4 5 6 7 8 9 9
VOE 11445196 VOE 14526798 VOE 11174177 VOE 11436152 VOE 15048695 VOE 14531179
REQ REQ REQ REQ REQ REQ REQ REQ REQ
16A VOE 11400920
17
VOE 11130942 REQ
1
STD
2
OPTION
3
33021
4 5
NS NS NS NS SS
Decal.......................... Autocollant ................. Aufklebeschild ............Calcomanía ................Dekal..........................
Illustration av skyltar och dekaler Ilustración muestras y calcomanías Illustration von Schilderund Aufklebeschild Illustration enseignes etdécalcomanies Illustrations of sign plates and decals
84416 PRESSURE WARN BRAKE DIESEL-FUEL HYDRAULIC OIL LEVEL HYDRAULIC SYSTEM LUBRICATION STEAM WARNING VOLVO L110F WARNING HOT 83863, 83866, 83928 83929, 84475, 84973 COOLANT LIFTING HOOK EMERGENCY EXIT 83863, 83866, 83928 84475, 84973 DO NOT WALK UNDER BU BATTERY DISCONNECT TIE DOWNS 84475 DO NOT STAND BEHIND MACHINE 83863, 83866, 83928 83929, 84973 DO NOT STAND BEHIND MACHINE TRANSMISSION OIL FILL AND SEE INSTR. BOOK
Catalogue id
20107 Illustr. No
1068138
Group
897 Section
300
Issue Page PUB 20009015-G 1059
L120F
hej
P K I S T Description
Quantity
Fig.
Part No.
1
2
3
18
VOE 13935000
REQ
19
VOE 13935001
REQ
20
VOE 13935003
REQ
20 21
VOE 14616298 VOE 13935004
2 REQ
22
VOE 11026072
REQ
23 24 25 25 26 27
VOE 11444287 REQ VOE 15011966 REQ VOE 11198022 VOE 11104133 VOE 11156389 VOE 15160976
28
VOE 15196981
1
STD
2
OPTION
3
33021
4 5
1 1 1 1 1
Dénomination
Bezeichnung
Denominación
Benämning
Notes
Warning decal ............ Autocollant d'avertiss .Warnaufkleber............Calcomanía adverten .Varningsdekal............. 83863, 83866, 83928 84475, 84973 ARTICULATION Warning decal ............ Autocollant d'avertiss .Warnaufkleber............Calcomanía adverten .Varningsdekal............. 83863, 83866, 83928 84475, 84973 FAN PROTECTION Warning decal ............ Autocollant d'avertiss .Warnaufkleber............Calcomanía adverten .Varningsdekal............. 83863, 83929, 84475 84973 SEE INSTR. BOOK Decal.......................... Autocollant ................. Aufklebeschild ............Calcomanía ................Dekal.......................... 83866, 83928 Warning decal ............ Autocollant d'avertiss .Warnaufkleber............Calcomanía adverten .Varningsdekal............. 83863, 83866, 83928 84475, 84973 BATTERY Decal.......................... Autocollant ................. Aufklebeschild ............Calcomanía ................Dekal.......................... 83863, 83866, 83928 84475, 84973 DO NOT STEP ON Decal.......................... Autocollant ................. Aufklebeschild ............Calcomanía ................Dekal.......................... 83225 Decal.......................... Autocollant ................. Aufklebeschild ............Calcomanía ................Dekal.......................... 83758 Decal.......................... Autocollant ................. Aufklebeschild ............Calcomanía ................Dekal.......................... 84475 Decal.......................... Autocollant ................. Aufklebeschild ............Calcomanía ................Dekal.......................... 84475 Warning decal ............ Autocollant d'avertiss .Warnaufkleber............Calcomanía adverten .Varningsdekal............. 84475 Decal.......................... Autocollant ................. Aufklebeschild ............Calcomanía ................Dekal.......................... 33021 S/N 25596-, 7202333022 S/N 54811Decal.......................... Autocollant ................. Aufklebeschild ............Calcomanía ................Dekal..........................
Illustration av skyltar och dekaler Ilustración muestras y calcomanías Illustration von Schilderund Aufklebeschild Illustration enseignes etdécalcomanies Illustrations of sign plates and decals
Catalogue id
20107 Illustr. No
1068138
Group
897 Section
300
Issue Page PUB 20009015-G 1061
L120F
hej
Quantity
Fig.
1
Part No.
1
2
3
P K I S T Description
Dénomination
Bezeichnung
Denominación
Benämning
Notes
REQ REQ REQ REQ REQ REQ REQ REQ REQ REQ REQ REQ REQ REQ 1
Decal.......................... Autocollant ................. Aufklebeschild ............Calcomanía ................Dekal.......................... Decal.......................... Autocollant ................. Aufklebeschild ............Calcomanía ................Dekal.......................... Decal.......................... Autocollant ................. Aufklebeschild ............Calcomanía ................Dekal.......................... Decal.......................... Autocollant ................. Aufklebeschild ............Calcomanía ................Dekal.......................... Decal.......................... Autocollant ................. Aufklebeschild ............Calcomanía ................Dekal.......................... Decal.......................... Autocollant ................. Aufklebeschild ............Calcomanía ................Dekal.......................... Decal.......................... Autocollant ................. Aufklebeschild ............Calcomanía ................Dekal.......................... Sign............................ Enseigne .................... Schild .........................Letrero ........................Skylt............................ Decal.......................... Autocollant ................. Aufklebeschild ............Calcomanía ................Dekal.......................... Decal.......................... Autocollant ................. Aufklebeschild ............Calcomanía ................Dekal.......................... Decal.......................... Autocollant ................. Aufklebeschild ............Calcomanía ................Dekal.......................... Decal.......................... Autocollant ................. Aufklebeschild ............Calcomanía ................Dekal.......................... Decal.......................... Autocollant ................. Aufklebeschild ............Calcomanía ................Dekal.......................... Decal.......................... Autocollant ................. Aufklebeschild ............Calcomanía ................Dekal.......................... Decal.......................... Autocollant ................. Aufklebeschild ............Calcomanía ................Dekal..........................
10 10 11
VOE 11444260 REQ VOE 15041830 REQ VOE 11444261 REQ
Decal.......................... Autocollant ................. Aufklebeschild ............Calcomanía ................Dekal.......................... Decal.......................... Autocollant ................. Aufklebeschild ............Calcomanía ................Dekal.......................... Decal.......................... Autocollant ................. Aufklebeschild ............Calcomanía ................Dekal..........................
11
VOE 15041834
1
Decal.......................... Autocollant ................. Aufklebeschild ............Calcomanía ................Dekal..........................
12 13 14 14 15 16 17
VOE 11027568 VOE 11015582 VOE 11436256 VOE 14531179 VOE 15041833 VOE 11413290 VOE 16207444
REQ REQ REQ 2 REQ REQ REQ
Warning decal ............ Autocollant d'avertiss .Warnaufkleber............Calcomanía adverten .Varningsdekal............. Warning decal ............ Autocollant d'avertiss .Warnaufkleber............Calcomanía adverten .Varningsdekal............. Decal.......................... Autocollant ................. Aufklebeschild ............Calcomanía ................Dekal.......................... Sign............................ Enseigne .................... Schild .........................Letrero ........................Skylt............................ Decal.......................... Autocollant ................. Aufklebeschild ............Calcomanía ................Dekal.......................... Decal.......................... Autocollant ................. Aufklebeschild ............Calcomanía ................Dekal.......................... Warning decal ............ Autocollant d'avertiss .Warnaufkleber............Calcomanía adverten .Varningsdekal.............
2 3 4 5 6 7 8 9 9
1 2 3 4 5
VOE 11413642 VOE 11413640 VOE 11411917 VOE 11411924 VOE 11181021 VOE 11181022 VOE 11414391 VOE 11180472 VOE 4952170 VOE 11445077 VOE 11436197 VOE 11436255 VOE 11445055 VOE 11444263 VOE 15041831
Skyltar och dekaler Muestras y decalcomanias Schilder und aufklebeschild Enseignes et décalcomanies Sign plates and decals
82079 82078 82189 83454, 84480 83175 83310 80891 83866, 83928 83863, 83929 83866, 83928 83863, 83929 83866, 83928 83863, 83929 83866 S/N -24924, -66728 83863, 83866 S/N 24925-, 6672983929 S/N -24924, -66728 83929 S/N 24925-, 6672983863, 83866 S/N -24924, -66728 83863, 83866 S/N 24925-, 6672983914, 84475 83914 83914 83929 83928 83914 (VOE 11111506) 83195 83595, 84475
Catalogue id
20107 Illustr. No
1031951
Group
897 Section
350
Issue Page PUB 20009015-G 1063
L120F
hej
Quantity
Fig.
18 19 20 21
1 2 3 4 5
Part No.
1
VOE 15006868 REQ VOE 11141982 REQ VOE 11445277 1 VOE 11105305 3
2
3
P K I S T Description
Dénomination
Bezeichnung
Denominación
Benämning
Notes
Decal.......................... Autocollant ................. Aufklebeschild ............Calcomanía ................Dekal.......................... Decal.......................... Autocollant ................. Aufklebeschild ............Calcomanía ................Dekal.......................... Decal.......................... Autocollant ................. Aufklebeschild ............Calcomanía ................Dekal.......................... Decal.......................... Autocollant ................. Aufklebeschild ............Calcomanía ................Dekal..........................
Skyltar och dekaler Muestras y decalcomanias Schilder und aufklebeschild Enseignes et décalcomanies Sign plates and decals
83914 83942 84980 83758
Catalogue id
20107 Illustr. No
1031951
Group
897 Section
350
Issue Page PUB 20009015-G 1065
L120F
hej
GROUP 9 INDEX OF CONTENTS
GROUP 911 911 911 911 911 911 911 911 911 911 911 911 911 912 912 912 912 912 912 912 912 912 913 913 913 913 913 914 914 914 914
Section
Page
GROUP
Section
Page
Hydraulic oil tank, with fitting parts..................................................... 100 Hydraulic oil tank................................................................................ 150 Suction line, tank - pump ................................................................... 200 Hydraulic system, feed line ................................................................ 250 Feed line, pump - central block .......................................................... 300 Hydraulic system, return line.............................................................. 350 Hydraulic system, return line.............................................................. 400 Drainage line, control valve................................................................ 450 Hydraulic system, lift function ............................................................ 500 Hydraulic system, tilt function ............................................................ 550 Oil cooler with hoses .......................................................................... 600 Hydraulic system: valve block - connection block .............................. 650 Pr. check connection, hydr. valve ...................................................... 700 Control valve with fitting parts. ........................................................... 100 Control valve 33382,83592 ................................................................ 150 Control valve ...................................................................................... 175 Control valve ...................................................................................... 200 Control valve ...................................................................................... 225 Control valve ...................................................................................... 250 Valve body: Central block .................................................................. 300 Control valve ...................................................................................... 350 Control valve 83160, 83456, 83869, 84980, 84981 ........................... 400 Hydraulic pump with fitting parts ........................................................ 100 Hydraulic pump .................................................................................. 150 Hydraulic pump .................................................................................. 170 Hydraulic pump .................................................................................. 200 Hydraulic pump .................................................................................. 250 Servo - hydraulic ................................................................................ 100 Servo valve with fitting parts 33371, 33021 ....................................... 150 Control lines ....................................................................................... 200 Servo valve ........................................................................................ 250
1079 1081 1083 1085 1089 1093 1097 1099 1101 1105 1109 1111 1113 1115 1117 1119 1121 1125 1129 1131 1133 1135 1137 1139 1141 1143 1145 1147 1151 1153 1157
914 914 914 914 914 916 916 916 916 916 916 916 916 916 916 916 924 924 945 945 945 945 945 945 945 945 945 945 945 945
Servo valve with fitting parts. 83344, 83347 ...................................... 400 Servo valve, single levercontrol 83344, 83347 .................................. 425 Control valve. 83347 .......................................................................... 450 Servo - hydraulic, hydraulic lines ....................................................... 500 Valve, ”return to dig” 84807................................................................ 600 Boom suspension system .................................................................. 100 Boom suspension system 84416 ....................................................... 125 Boom suspension system 85524 ....................................................... 135 Relief valve. 83197, 84416, 85524..................................................... 150 Relief valve......................................................................................... 200 Relief valve. 85524. 84416, 84920, S/N - 26717. .............................. 250 Hydraulic Control 3rd-4th ................................................................... 300 Hydraulic Control 3rd-4th ................................................................... 350 Hydraulic function, 3rd and 4th for Long Boom .................................. 400 Hydraulic system for attachment bracket. .......................................... 500 Valve 83195, 83196 ........................................................................... 550 Attachment bracket ............................................................................ 100 Attachment bracket 85346 ................................................................. 150 Lifting framework with assembly parts ............................................... 100 Lifting frame work with assembly parts .............................................. 125 Forward links with assembly parts ..................................................... 150 Rear links with assembly parts........................................................... 200 Lifting- and tilt cylinder with assembly parts ....................................... 250 Lifting- and tilt cylinder with assembly parts 33029, 33039 ................ 275 Assemble attachment bracket. ........................................................... 300 Assemble attachment bracket. 33029, 33039 .................................... 325 Bucket positioner and boom kickout S/N - 26896, S/N - 72429 ......... 400 Bucket positioner and boom kickout S/N 26897 -, S/N 72430 - ......... 405 Extended lube points for lift arm system ............................................ 410 Bucket positioner and boom kickout 83158, 83157, 83159, 83241, 83245, 83195, 84221 ......................................................................... 450
1161 1163 1165 1167 1169 1171 1175 1179 1183 1185 1187 1189 1193 1197 1201 1205 1207 1209 1211 1213 1217 1221 1225 1229 1231 1233 1235 1237 1239
Catalogue id
20107 INDEX OF CONTENTS
1241
Group
9
Issue Page PUB 20009015-G 1067
L120F
L120F Catalogue id
Group
20107
Issue Page PUB 20009015-G 1068
INDEX OF CONTENTS GROUP
Section
Page
945 Bucket positioner and boom kickout, lifting 84497, 84498, 84499, 84501, 84502, 84500 ......................................................................... 475 945 Bucket positioner and boom kickout, tilting ........................................ 485 945 Hydraulic cylinder, lifting .................................................................... 500 945 Hydraulic cylinder, tilting .................................................................... 550 945 Extended lube points for lift arm system ............................................ 600 945 Extended lube points for lift arm system 33029, 33039 ..................... 625 945 Extended lube points for lift arm system 33382 ................................. 650 945 Hose protection, lift cylinder 82217 .................................................... 700 992 Fire suppression system .................................................................... 100 992 Fire suppression system .................................................................... 125 992 Fire suppression system .................................................................... 150 992 Fire suppression system .................................................................... 200 992 Fire suppression system 84893 ......................................................... 250 992 Fire suppression system 84893 ......................................................... 300 992 Fire extinguisher ................................................................................ 400 993 Central lubrication. ............................................................................. 100 993 Central lubrication with fitting parts. B1.............................................. 150 993 Distribution block, B1 ......................................................................... 200 993 Distribution block, B2. ........................................................................ 300 993 Central lubrication with fitting parts. B3.............................................. 350 993 Distribution block, B3 ......................................................................... 400 993 Central lubrication with fitting parts. B4.............................................. 450 993 Distribution block, B4 ......................................................................... 500 993 Central lubrication, tool bar 82355 ..................................................... 550 993 Central lubrication for tool bar. 94811 ................................................ 600 993 Pump:central lubrication S/N-26553 .................................................. 700 993 Pump 83110, 83111 S/N 26554- ....................................................... 710 993 Central lubrication, tool bar. ............................................................... 750 993 Central lubrication. 83112, 18-PORT BLOCK.................................... 800 993 Central lubrication. 83112, 8-PORT BLOCK...................................... 850
1245 1247 1251 1255 1257 1259 1261 1263 1265 1269 1271 1273 1275 1279 1283 1285 1289 1291 1293 1297 1301 1305 1309 1311 1313 1315 1317 1319 1321 1323
9
GROUP 993 993 993 993 993 993
Section
Page
Central lubrication. 83112, 4-PORT BLOCK ...................................... 900 Central lubrication. 83112 .................................................................. 950 Central lubrication. 83112 ................................................................ 1000 Central lubrication. 83112 ................................................................ 1050 Central lubrication. 83112 ................................................................ 1100 Central lubrication for tool bar. ......................................................... 1200
1325 1327 1329 1331 1333 1335
TABLE DES MATIÈRES
GROUPE 911 911 911 911 911 911 911 911 911 911 911 911 911 912 912 912 912 912 912 912 912 912 913 913 913 913 913 914 914 914 914
Section
Page
Réservoir á huile avec pièces de montaje ......................................... 100 Réservoir d'huile hydraulique............................................................. 150 Conduit d'aspiration, réservoir - pompe ............................................. 200 Système hydraulique, conduit alimentation ....................................... 250 Conduit alimentation, pompe - bloc-soupape .................................... 300 Système hydraulique, conduit retour ................................................. 350 Système hydraulique, conduit retour ................................................. 400 Conduit drainage, vanne de commande ............................................ 450 Système hydraulique, relevage hydraulique ...................................... 500 Système hydraulique, culbutage hydraulique .................................... 550 Radiateur avec flexible....................................................................... 600 Bloc-soupapes- Bloc connexion......................................................... 650 Raccord de mesure, valve hydraulique.............................................. 700 Valve de commande avec pièces de montage. ................................. 100 Valve de commande 33382,83592 .................................................... 150 Valve de commande .......................................................................... 175 Valve de commande .......................................................................... 200 Valve de commande .......................................................................... 225 Valve de commande .......................................................................... 250 Bloc-soupapes: Central Bloc.............................................................. 300 Valve de commande .......................................................................... 350 Valve de commande 83160, 83456, 83869, 84980, 84981 ............... 400 Pompe hydraulique avec pièces de montage .................................... 100 Pompe hydraulique ............................................................................ 150 Pompe hydraulique ............................................................................ 170 Pompe hydraulique ............................................................................ 200 Pompe hydraulique ............................................................................ 250 Servohydraulique ............................................................................... 100 Servo soupape avec pièces de montage 33371, 33021 .................... 150 Canalisations de commande.............................................................. 200 Servo soupape ................................................................................... 250
1079 1081 1083 1085 1089 1093 1097 1099 1101 1105 1109 1111 1113 1115 1117 1119 1121 1125 1129 1131 1133 1135 1137 1139 1141 1143 1145 1147 1151 1153 1157
GROUPE 914 914 914 914 914 916 916 916 916 916 916 916 916 916 916 916 924 924 945 945 945 945 945 945 945 945 945 945
Section
Page
Servo-soupape avec pièces de montage. 83344, 83347 ................... 400 Servo soupape, commande aun levier 83344, 83347........................ 425 Soupape de commande. 83347 ......................................................... 450 Système d'asservissement, conduits hydrauliques............................ 500 Valve, ”retour creusement” 84807...................................................... 600 Suspension des bras de levage ......................................................... 100 Suspension des bras de levage 84416 .............................................. 125 Suspension des bras de levage 85524 .............................................. 135 Soupape. 83197, 84416, 85524......................................................... 150 Soupape. ............................................................................................ 200 Soupape. 85524. 84416, 84920, S/N - 26717.................................... 250 3eme et 4eme fonctions hydrauliques ............................................... 300 3eme et 4eme fonctions hydrauliques ............................................... 350 3e et 4e fonctions hydrauliques pour flèche longue ........................... 400 Système hydraulique, porte d'outil. .................................................... 500 Valve 83195, 83196 ........................................................................... 550 Porte - outil......................................................................................... 100 Porte - outil 85346 .............................................................................. 150 Chassis levage avec pièces de montage ........................................... 100 Chassis levage avec pièces de montage ........................................... 125 Raccords arrière avec pièces de montage......................................... 150 Raccords arrière avec pièces de montage......................................... 200 Vérin levage et redress ement avec pièces de montage ................... 250 Vérin levage et redress ement avec pièces de montage 33029, 33039 ................................................................................................. 275 Montage de porte-outil. ...................................................................... 300 Montage de porte-outil. 33029, 33039 ............................................... 325 Automatique de levage et automatique godet S/N - 26896, S/N 72429 ................................................................................................. 400 Automatique de levage et automatique godet S/N 26897 -, S/N 72430 - ............................................................................................... 405
1161 1163 1165 1167 1169 1171 1175 1179 1183 1185 1187 1189 1193 1197 1201 1205 1207 1209 1211 1213 1217 1221 1225
Catalogue id
20107 TABLE DES MATIÈRES
1229 1231 1233 1235 1237
Group
9
Issue Page PUB 20009015-G 1069
L120F
L120F Catalogue id
Group
20107
Issue Page PUB 20009015-G 1070
TABLE DES MATIÈRES GROUPE
Section
Page
945 Tuyau graissagepour d'élévateur....................................................... 410 945 Automatique de levage et automatique godet 83158, 83157, 83159, 83241, 83245, 83195, 84221 ............................................................. 450 945 Automatique de levage et automatique godet, relevage 84497, 84498, 84499, 84501, 84502, 84500 ................................................. 475 945 Automatique de levage et automatique godet, culbutage .................. 485 945 Vérin hydraulique, relevage ............................................................... 500 945 Vérin hydraulique, culbutage ............................................................. 550 945 Tuyau graissagepour d'élévateur....................................................... 600 945 Tuyau graissagepour d'élévateur 33029, 33039................................ 625 945 Tuyau graissagepour d'élévateur 33382............................................ 650 945 Protection de flexible, vérin de levage 82217 .................................... 700 992 Système d'extinction incendie............................................................ 100 992 Système d'extinction incendie............................................................ 125 992 Système d'extinction incendie............................................................ 150 992 Système d'extinction incendie............................................................ 200 992 Système d'extinction incendie 84893................................................. 250 992 Système d'extinction incendie 84893................................................. 300 992 Extincteur ........................................................................................... 400 993 Graissage central. .............................................................................. 100 993 Graissage central avec pièces de montage. B1 ................................ 150 993 Boîtier de dérivation, B1..................................................................... 200 993 Boitier de derivation, B2. .................................................................... 300 993 Graissage central avec pièces de montage. B3 ................................ 350 993 Boîtier de dérivation, B3..................................................................... 400 993 Graissage central avec pièces de montage. B4 ................................ 450 993 Boîtier de répartition, B4 .................................................................... 500 993 Graissage central, fixation outil 82355 ............................................... 550 993 Graissage central, fixation outil. 94811 .............................................. 600 993 Pompe:graissage central S/N-26553 ................................................. 700 993 Pompe 83110, 83111 S/N 26554- ..................................................... 710
1239 1241 1245 1247 1251 1255 1257 1259 1261 1263 1265 1269 1271 1273 1275 1279 1283 1285 1289 1291 1293 1297 1301 1305 1309 1311 1313 1315 1317
9
GROUPE 993 993 993 993 993 993 993 993 993
Section
Page
Graissage central, fixation outil. ......................................................... 750 Graissage central. 83112, 18-PORT BLOCK..................................... 800 Graissage central. 83112, 8-PORT BLOCK....................................... 850 Graissage central. 83112, 4-PORT BLOCK....................................... 900 Graissage central. 83112 ................................................................... 950 Graissage central. 83112 ................................................................. 1000 Graissage central. 83112 ................................................................. 1050 Graissage central. 83112 ................................................................. 1100 Graissage central, fixation outil. ....................................................... 1200
1319 1321 1323 1325 1327 1329 1331 1333 1335
INHALTSVERZEICHNIS
GRUPPE 911 911 911 911 911 911 911 911 911 911 911 911 911 912 912 912 912 912 912 912 912 912 913 913 913 913 913 914 914 914 914
Abschnitt
Seite
Druckölbehälter mit Anbauteilen ........................................................ 100 Hydrauliköltank .................................................................................. 150 Saugleitung, Tank - Pumpe ............................................................... 200 Druckölsystem, Druckleitung ............................................................. 250 Druckleitung, Pumpe - Ventilgruppe .................................................. 300 Druckölsystem, Rücklaufleitung ......................................................... 350 Druckölsystem, Rücklaufleitung ......................................................... 400 Abflussleitung, Steuerventil................................................................ 450 Druckölsystem, Hubhydraulik ............................................................ 500 Druckölsystem, Schwenkhydraulik .................................................... 550 Ölkühler mit Schlauch ........................................................................ 600 Ventilgruppe- Kopplungskopf ............................................................. 650 Prüfanschluss, Hydraulikventil ........................................................... 700 Steuerventil mit Anbauteilen. ............................................................. 100 Steuerventil 33382,83592 .................................................................. 150 Steuerventil ........................................................................................ 175 Steuerventil ........................................................................................ 200 Steuerventil ........................................................................................ 225 Steuerventil ........................................................................................ 250 Ventilgruppe: Zentralblock ................................................................. 300 Steuerventil ........................................................................................ 350 Steuerventil 83160, 83456, 83869, 84980, 84981 ............................. 400 Druckölpumpe mit Anbauteilen .......................................................... 100 Hydraulikpumpe ................................................................................. 150 Hydraulikpumpe ................................................................................. 170 Hydraulikpumpe ................................................................................. 200 Hydraulikpumpe ................................................................................. 250 Servohydraulik ................................................................................... 100 Servoventil mit Anbauteilen 33371, 33021 ........................................ 150 Manövrierleitungen ............................................................................ 200 Servoventil ......................................................................................... 250
1079 1081 1083 1085 1089 1093 1097 1099 1101 1105 1109 1111 1113 1115 1117 1119 1121 1125 1129 1131 1133 1135 1137 1139 1141 1143 1145 1147 1151 1153 1157
GRUPPE 914 914 914 914 914 916 916 916 916 916 916 916 916 916 916 916 924 924 945 945 945 945 945 945 945 945 945 945 945 945
Abschnitt
Seite
Servoventil mit Einbauteilen. 83344, 83347 ....................................... 400 Servoventil, einhebelsteuerung 83344, 83347 ................................... 425 Manövrierventil. 83347 ....................................................................... 450 Servosystem, Druckölleitungen.......................................................... 500 Ventil, ”return to dig” 84807................................................................ 600 Hubgerüstdämpfung........................................................................... 100 Hubgerüstdämpfung 84416................................................................ 125 Hubgerüstdämpfung 85524................................................................ 135 Ventil. 83197, 84416, 85524 .............................................................. 150 Ventil. ................................................................................................. 200 Ventil. 85524. 84416, 84920, S/N - 26717. ........................................ 250 3. und 4. Druckölfunktion ................................................................... 300 3. und 4. Druckölfunktion ................................................................... 350 3. und 4. Hydraulikfunktion für langen Ausleger ................................ 400 Druckölsystem, Geräteschnellkupplung. ............................................ 500 Ventil 83195, 83196 ........................................................................... 550 Geräteschnellkupplung ...................................................................... 100 Geräteschnellkupplung 85346 ........................................................... 150 Hubgerüst mit Anbauteilen ................................................................. 100 Hubgerüst mit Anbauteilen ................................................................. 125 Vordere Gelenke mit Anbauteilen ...................................................... 150 Hintere Gelenke mit Anbauteilen ....................................................... 200 Hub- und Schwenkzylinder mit Anbauteilen....................................... 250 Hub- und Schwenkzylinder mit Anbauteilen 33029, 33039................ 275 Montieren Geräteträger. ..................................................................... 300 Montieren Geräteträger. 33029, 33039 .............................................. 325 Hubwerk- und Schaufelautomatik S/N - 26896, S/N - 72429 ............. 400 Hubwerk- und Schaufelautomatik S/N 26897 -, S/N 72430 - ............. 405 Hubaggregatschmierung .................................................................... 410 Hubwerk- und Schaufelautomatik 83158, 83157, 83159, 83241, 83245, 83195, 84221 ......................................................................... 450
1161 1163 1165 1167 1169 1171 1175 1179 1183 1185 1187 1189 1193 1197 1201 1205 1207 1209 1211 1213 1217 1221 1225 1229 1231 1233 1235 1237 1239
Catalogue id
20107 INHALTSVERZEICHNIS
1241
Group
9
Issue Page PUB 20009015-G 1071
L120F
L120F Catalogue id
Group
20107
Issue Page PUB 20009015-G 1072
INHALTSVERZEICHNIS GRUPPE
Abschnitt
Seite
945 Hubwerk- und Schaufelautomatik, Hubhydraulik 84497, 84498, 84499, 84501, 84502, 84500 ............................................................. 475 945 Hubwerk- und Schaufelautomatik, Schwenkhydraulik ....................... 485 945 Hydraulikzylinder, Hubhydraulik......................................................... 500 945 Hydraulikzylinder, Schwenkhydraulik................................................. 550 945 Hubaggregatschmierung.................................................................... 600 945 Hubaggregatschmierung 33029, 33039............................................. 625 945 Hubaggregatschmierung 33382......................................................... 650 945 Schlauchschutz, Hubzylinder 82217 .................................................. 700 992 Feuerlöschanlage .............................................................................. 100 992 Feuerlöschanlage .............................................................................. 125 992 Feuerlöschanlage .............................................................................. 150 992 Feuerlöschanlage .............................................................................. 200 992 Feuerlöschanlage 84893 ................................................................... 250 992 Feuerlöschanlage 84893 ................................................................... 300 992 Feuerlöscher ...................................................................................... 400 993 Zentralschmierung. ............................................................................ 100 993 Zentralschmierung mit Anbauteilen. B1 ............................................. 150 993 Verteilergruppe, B1 ............................................................................ 200 993 Verteilergruppe, B2. ........................................................................... 300 993 Zentralschmierung mit Anbauteilen. B3 ............................................. 350 993 Verteilergruppe, B3 ............................................................................ 400 993 Zentralschmierung mit Anbauteilen. B4 ............................................. 450 993 Verteilergruppe, B4 ............................................................................ 500 993 Zentralschmierung, Geräteträger 82355 ............................................ 550 993 Zentralschmierung für Geräteträger. 94811....................................... 600 993 Pumpe:zentralschmierung S/N-26553 ............................................... 700 993 Pumpe 83110, 83111 S/N 26554- ..................................................... 710 993 Zentralschmierung, Geräteträger. ...................................................... 750 993 Zentralschmierung. 83112, 18-PORT BLOCK ................................... 800 993 Zentralschmierung. 83112, 8-PORT BLOCK ..................................... 850
1245 1247 1251 1255 1257 1259 1261 1263 1265 1269 1271 1273 1275 1279 1283 1285 1289 1291 1293 1297 1301 1305 1309 1311 1313 1315 1317 1319 1321 1323
9
GRUPPE 993 993 993 993 993 993
Abschnitt
Seite
Zentralschmierung. 83112, 4-PORT BLOCK ..................................... 900 Zentralschmierung. 83112 ................................................................. 950 Zentralschmierung. 83112 ............................................................... 1000 Zentralschmierung. 83112 ............................................................... 1050 Zentralschmierung. 83112 ............................................................... 1100 Zentralschmierung für Geräteträger. ................................................ 1200
1325 1327 1329 1331 1333 1335
INDICE
GRUPO 911 911 911 911 911 911 911 911 911 911 911 911 911 912 912 912 912 912 912 912 912 912 913 913 913 913 913 914 914 914 914
Sección Página
Depósito de aceite hidráulico con accesorios de montaje ................. 100 Depósito de aceite hidráulico ............................................................. 150 Conducto de aspiración, deposito - bomba ....................................... 200 Sistema hidráulico, conducto de presión ........................................... 250 Conducto de presión, bomba - bloque central ................................... 300 Sistema hidráulico, conducto de retorno............................................ 350 Sistema hidráulico, conducto de retorno............................................ 400 Conducto de drenaje, válvula de mando ........................................... 450 Sistema hidráulico, función de elevación ........................................... 500 Sistema hidráulico, función de inclinación ......................................... 550 Enfriador de aceite con mangueras ................................................... 600 Ceurpo valvula-bloque conexion........................................................ 650 Toma de medición, válvula hidráulica ................................................ 700 Válvula de mando con piezas se montaje. ........................................ 100 Válvula de mando 33382,83592 ........................................................ 150 Válvula de mando .............................................................................. 175 Válvula de mando .............................................................................. 200 Válvula de mando .............................................................................. 225 Válvula de mando .............................................................................. 250 Bloque de válvulas ............................................................................. 300 Válvula de mando .............................................................................. 350 Válvula de mando 83160, 83456, 83869, 84980, 84981 ................... 400 Bomba hidráulica con accesorios de montaje ................................... 100 Bomba hidráulica ............................................................................... 150 Bomba hidráulica ............................................................................... 170 Bomba hidráulica ............................................................................... 200 Bomba hidráulica ............................................................................... 250 Servo hidráulico ................................................................................. 100 Servoválvula con accesorios de montaje 33371, 33021.................... 150 Tuberías de maniobra ........................................................................ 200 Servoválvula ...................................................................................... 250
1079 1081 1083 1085 1089 1093 1097 1099 1101 1105 1109 1111 1113 1115 1117 1119 1121 1125 1129 1131 1133 1135 1137 1139 1141 1143 1145 1147 1151 1153 1157
GRUPO 914 914 914 914 914 916 916 916 916 916 916 916 916 916 916 916 924 924 945 945 945 945 945 945 945 945 945 945
Sección Página
Servoválvula con accesorios de montaje. 83344, 83347 ................... 400 Servoválvula, monomando 83344, 83347.......................................... 425 Válvula de mando. 83347 .................................................................. 450 Servosistema, conductos hidráulicos ................................................. 500 Válvula, ”return to dig” 84807 ............................................................. 600 Suspensión del brazo de carga.......................................................... 100 Suspensión del brazo de carga 84416............................................... 125 Suspensión del brazo de carga 85524............................................... 135 Válvula. 83197, 84416, 85524 ........................................................... 150 Válvula. .............................................................................................. 200 Válvula. 85524. 84416, 84920, S/N - 26717. ..................................... 250 3a y 4a fincciones hidraulicaas .......................................................... 300 3a y 4a fincciones hidraulicaas .......................................................... 350 Función hidráulica, 3ª y 4ª para pluma larga...................................... 400 Sistema hidráulica, soporte de implementos. .................................... 500 Válvula 83195, 83196 ........................................................................ 550 Soporte de implementos .................................................................... 100 Soporte de implementos 85346 ......................................................... 150 Bastidor elevación con piezas de montaje ......................................... 100 Bastidor elevacion con accesorios de montaje .................................. 125 Brazos delanteros con piezas de montaje ......................................... 150 Brazos traseros con piezas de montaje ............................................. 200 Cilindro elevación y basculamiento con piezas de montaje ............... 250 Cilindro elevación y basculamiento con piezas de montaje 33029, 33039 ................................................................................................. 275 Montaje de soporte de implementos. ................................................. 300 Montaje de soporte de implementos. 33029, 33039 .......................... 325 Elevador automático y automatismo de cuchara S/N - 26896, S/N 72429 ................................................................................................. 400 Elevador automático y automatismo de cuchara S/N 26897 -, S/N 72430 - ............................................................................................... 405 Catalogue id
20107 INDICE
1161 1163 1165 1167 1169 1171 1175 1179 1183 1185 1187 1189 1193 1197 1201 1205 1207 1209 1211 1213 1217 1221 1225 1229 1231 1233 1235 1237
Group
9
Issue Page PUB 20009015-G 1073
L120F
L120F Catalogue id
Group
20107
Issue Page PUB 20009015-G 1074
INDICE GRUPO
Sección Página
945 Tubo lubricante para de unid elevadora ............................................ 410 945 Elevador automático y automatismo de cuchara 83158, 83157, 83159, 83241, 83245, 83195, 84221 ................................................. 450 945 Elevador automático y automatismo de cuchara, elevación 84497, 84498, 84499, 84501, 84502, 84500 ................................................. 475 945 Elevador automático y automatismo de cuchara, inclinación ............ 485 945 Cilindro hidráulico, elevación ............................................................. 500 945 Cilindro hidráulico, inclinación............................................................ 550 945 Tubo lubricante para de unid elevadora ............................................ 600 945 Tubo lubricante para de unid elevadora 33029, 33039 ..................... 625 945 Tubo lubricante para de unid elevadora 33382 ................................. 650 945 Protección de manguera, cilindro de elevación 82217 ...................... 700 992 Sistema de extinción de incendios..................................................... 100 992 Sistema de extinción de incendios..................................................... 125 992 Sistema de extinción de incendios..................................................... 150 992 Sistema de extinción de incendios..................................................... 200 992 Sistema de extinción de incendios 84893.......................................... 250 992 Sistema de extinción de incendios 84893.......................................... 300 992 Extintor ............................................................................................... 400 993 Lubricacion central. ............................................................................ 100 993 Lubricación central conaccesorios de montaje. B1............................ 150 993 Bloque distribución, B1 ...................................................................... 200 993 Bloque distribucion, B2. ..................................................................... 300 993 Lubricación central conaccesorios de montaje. B3............................ 350 993 Bloque distribución, B3 ...................................................................... 400 993 Lubricación central conaccesorios de montaje. B4............................ 450 993 Bloque distribución, B4 ...................................................................... 500 993 Lubricación central Fijacion herramientas 82355 .............................. 550 993 Lubricacion central, fijacion herramientas. 94811.............................. 600 993 Bomba:lubricacion central S/N-26553 ............................................... 700 993 Bomba 83110, 83111 S/N 26554- ..................................................... 710
9
1239 1241 1245 1247 1251 1255 1257 1259 1261 1263 1265 1269 1271 1273 1275 1279 1283 1285 1289 1291 1293 1297 1301 1305 1309 1311 1313 1315 1317
GRUPO 993 993 993 993 993 993 993 993 993
Sección Página
Lubricacion cantral, fijacion herramientas. ......................................... 750 Lubricacion central. 83112, 18-PORT BLOCK................................... 800 Lubricacion central. 83112, 8-PORT BLOCK..................................... 850 Lubricacion central. 83112, 4-PORT BLOCK..................................... 900 Lubricacion central. 83112 ................................................................. 950 Lubricacion central. 83112 ............................................................... 1000 Lubricacion central. 83112 ............................................................... 1050 Lubricacion central. 83112 ............................................................... 1100 Lubricacion central, fijacion herramientas. ....................................... 1200
1319 1321 1323 1325 1327 1329 1331 1333 1335
INNEHÅLLSFÖRTECKNING
GRUPP 911 911 911 911 911 911 911 911 911 911 911 911 911 912 912 912 912 912 912 912 912 912 913 913 913 913 913 914 914 914 914
Avsnitt
Sida
Hydrauloljetank med monteringsdetaljer............................................ 100 Hydrauloljetank .................................................................................. 150 Sugledning, tank - pump .................................................................... 200 Hydraulsystem, tryckledning .............................................................. 250 Tryckledning, pump - centralblock ..................................................... 300 Hydraulsystem, returledning .............................................................. 350 Hydraulsystem, returledning .............................................................. 400 Dräneringsledning, manöverventil ..................................................... 450 Hydraulsystem, lyftfunktion ................................................................ 500 Hydraulsystem, tiltfunktion ................................................................. 550 Oljekylare med slangar ...................................................................... 600 Hydraulsystem: Ventilblock - kopplingsblock ..................................... 650 Mätuttag, hydraulventil ....................................................................... 700 Manöverventil med monteringsdetaljer. ............................................. 100 Manöverventil 33382,83592............................................................... 150 Manöverventil..................................................................................... 175 Manöverventil..................................................................................... 200 Manöverventil..................................................................................... 225 Manöverventil..................................................................................... 250 Ventilblock: Centralblock.................................................................... 300 Manöverventil..................................................................................... 350 Manöverventil 83160, 83456, 83869, 84980, 84981.......................... 400 Hydraulpump med monteringsdetaljer ............................................... 100 Hydraulpump...................................................................................... 150 Hydraulpump...................................................................................... 170 Hydraulpump...................................................................................... 200 Hydraulpump...................................................................................... 250 Servohydraulik ................................................................................... 100 Servoventil med monteringsdetaljer 33371, 33021............................ 150 Manöverledningar .............................................................................. 200 Servoventil ......................................................................................... 250
1079 1081 1083 1085 1089 1093 1097 1099 1101 1105 1109 1111 1113 1115 1117 1119 1121 1125 1129 1131 1133 1135 1137 1139 1141 1143 1145 1147 1151 1153 1157
GRUPP 914 914 914 914 914 916 916 916 916 916 916 916 916 916 916 916 924 924 945 945 945 945 945 945 945 945 945 945 945 945
Avsnitt
Sida
Servoventil med monteringsdetaljer. 83344, 83347 ........................... 400 Servoventil, enspaksreglage 83344, 83347 ....................................... 425 Manöverventil. 83347......................................................................... 450 Servohydraulik, ledningar................................................................... 500 Ventil, ”return to dig” 84807................................................................ 600 Lastarmsfjädring................................................................................. 100 Lastarmsfjädring 84416...................................................................... 125 Lastarmsfjädring 85524...................................................................... 135 Avlastningsventil. 83197, 84416, 85524 ............................................ 150 Avlastningsventil. ............................................................................... 200 Avlastningsventil. 85524. 84416, 84920, S/N - 26717. ...................... 250 Hydraulfunktion 3:e/4:e ...................................................................... 300 Hydraulfunktion 3:e/4:e ...................................................................... 350 Hydraulfunktion, 3:e och 4:e för lång bom ......................................... 400 Hydraulutrustning för redskapsfäste. ................................................. 500 Ventil 83195, 83196 ........................................................................... 550 Redskapsfäste ................................................................................... 100 Redskapsfäste 85346 ........................................................................ 150 Lyftramverk med monteringsdetaljer .................................................. 100 Lyftramverk med monteringsdetaljer .................................................. 125 Främre länkar med monteringsdetaljer .............................................. 150 Bakre länkar med monteringsdetaljer ................................................ 200 Lyft- och tiltcylinder med monteringsdetaljer ...................................... 250 Lyft- och tiltcylinder med monteringsdetaljer 33029, 33039 ............... 275 Montering redskapsfäste.................................................................... 300 Montering redskapsfäste. 33029, 33039 ............................................ 325 Skop- och lyftautomatik S/N - 26896, S/N - 72429 ............................ 400 Skop- och lyftautomatik S/N 26897 -, S/N 72430 - ............................ 405 Framdragna smörjpunkter för lyftarmssystem.................................... 410 Skop- och lyftautomatik 83158, 83157, 83159, 83241, 83245, 83195, 84221 ................................................................................................. 450
1161 1163 1165 1167 1169 1171 1175 1179 1183 1185 1187 1189 1193 1197 1201 1205 1207 1209 1211 1213 1217 1221 1225 1229 1231 1233 1235 1237 1239
Catalogue id
20107 INNEHÅLLSFÖRTECKNING
1241
Group
9
Issue Page PUB 20009015-G 1075
L120F
L120F Catalogue id
Group
20107
Issue Page PUB 20009015-G 1076
INNEHÅLLSFÖRTECKNING GRUPP
Avsnitt
Sida
945 Skop- och lyftautomatik, lyft 84497, 84498, 84499, 84501, 84502, 84500 ................................................................................................. 475 945 Skop- och lyftautomatik, tilt ................................................................ 485 945 Hydraulcylinder, lyft............................................................................ 500 945 Hydraulcylinder, tilt............................................................................. 550 945 Framdragna smörjpunkter för lyftarmssystem ................................... 600 945 Framdragna smörjpunkter för lyftarmssystem 33029, 33039 ............ 625 945 Framdragna smörjpunkter för lyftarmssystem 33382 ........................ 650 945 Slangskydd, lyftcylinder 82217 .......................................................... 700 992 Brandskyddssystem ........................................................................... 100 992 Brandskyddssystem ........................................................................... 125 992 Brandskyddssystem ........................................................................... 150 992 Brandskyddssystem ........................................................................... 200 992 Brandskyddssystem 84893 ................................................................ 250 992 Brandskyddssystem 84893 ................................................................ 300 992 Brandsläckare .................................................................................... 400 993 Centralsmörjning. ............................................................................... 100 993 Centralsmörjning med monterings detaljer. B1 .................................. 150 993 Fördelningsblock, B1 ......................................................................... 200 993 Fördelningsblock, B2. ........................................................................ 300 993 Centralsmörjning med monterings detaljer. B3 .................................. 350 993 Fördelningsblock, B3 ......................................................................... 400 993 Centralsmörjning med monterings detaljer. B4 .................................. 450 993 Fördelningsblock, B4 ......................................................................... 500 993 Centralsmörjning, redskapsfäste 82355 ............................................ 550 993 Centralsmörjning för redskapsfäste. 94811 ....................................... 600 993 Pump:centralsmörjning S/N-26553 .................................................... 700 993 Pump 83110, 83111 S/N 26554- ....................................................... 710 993 Centralsmörjning, redskapsfäste. ...................................................... 750 993 Centralsmörjning. 83112, 18-PORT BLOCK ..................................... 800 993 Centralsmörjning. 83112, 8-PORT BLOCK ....................................... 850
1245 1247 1251 1255 1257 1259 1261 1263 1265 1269 1271 1273 1275 1279 1283 1285 1289 1291 1293 1297 1301 1305 1309 1311 1313 1315 1317 1319 1321 1323
9
GRUPP 993 993 993 993 993 993
Avsnitt
Sida
Centralsmörjning. 83112, 4-PORT BLOCK........................................ 900 Centralsmörjning. 83112 .................................................................... 950 Centralsmörjning. 83112 .................................................................. 1000 Centralsmörjning. 83112 .................................................................. 1050 Centralsmörjning. 83112 .................................................................. 1100 Centralsmörjning för redskapsfäste. ................................................ 1200
1325 1327 1329 1331 1333 1335
hej
hej
Quantity
Fig.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
1 2 3 4 5
Part No.
1
2
1 VOE 13966145 1 VOE 948885 1 VOE 960631 1 VOE 948883 1 VOE 11173325 1 VOE 11707077 1 VOE 943477 1 VOE 190993 1 VOE 16855635 REQ VOE 943476 1 VOE 981904 1 VOE 946440 1 VOE 13965194 2 VOE 13946474 2 VOE 11026615 8 VOE 4746300 8 VOE 11026256 4 VOE 13960145 2 VOE 971099 2
3
P K I S T Description
Dénomination
Bezeichnung
Denominación
Benämning
Notes
Hydr fluid tank ............ Reser.fluid.hy. ............Druckölbehälter ..........Dep aceit hidr .............Hydrauloljetank........... See group 911, Page 1081 Plug............................ Tampon...................... Stopfen.......................Tapón .........................Plugg.......................... Plane gasket .............. Joint plan.................... Plandichtung ..............Junta plana.................Planpackning.............. Plug............................ Tampon...................... Stopfen.......................Tapón .........................Plugg.......................... Gasket........................ Joint ...........................Dichtung .....................Junta ..........................Packning..................... Air filter....................... Filtre à air ................... Luftfilter ......................Filtro de aire ...............Luftfilter....................... •Filter insert ................ •Cartouche de filtre ....•Filtereinsatz...............•Cartucho filtrante.......•Filterinsats................. •Hose clamp............... •Collier durite.............. •Schlauchschelle ........•Abrazadera de mang •Slangklamma............ Hose........................... Flexible....................... Schlauch ....................Manguera ...................Slang.......................... L = 1450 MM Hose........................... Flexible....................... Schlauch ....................Manguera ...................Slang.......................... L = 90 MM Hose clamp ................ Collier durite............... Schlauchschelle .........Abrazadera de mang..Slangklamma.............. Clamp......................... Collier serrage............Klemme ......................Abrazadera.................Klamma...................... Flange screw.............. Vis à embase .............Flanschschraube........Tornillo embridado .....Flänsskruv.................. Screw ......................... Vis ..............................Schraube....................Tornillo .......................Skruv.......................... Flange screw.............. Vis à embase .............Flanschschraube........Tornillo embridado .....Flänsskruv.................. Washer....................... Rondelle..................... Scheibe ......................Arandela .....................Bricka......................... Rubber block.............. Plot caoutchouc .........Gummiklotz ................Pastilla de goma.........Gummiklots................ Spacer ring................. Bague entretoise........Abstandring ................Anillo distanciador ......Distansring................. Washer....................... Rondelle..................... Scheibe ......................Arandela .....................Bricka......................... Flange lock nut........... Contre-écrou à bride ..Flanschverschlussm...Contratuerca embrid ..Flänslåsmutter............
Hydrauloljetank med monteringsdetaljer Depósito de aceite hidráulico con accesorios de montaje Druckölbehälter mit Anbauteilen Réservoir á huile avec pièces de montaje Hydraulic oil tank, with fitting parts
Catalogue id
20107 Illustr. No
1024612
Group
911 Section
100
Issue Page PUB 20009015-G 1079
L120F
hej
Quantity
Fig.
1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23
1 2 3 4 5
Part No. VOE 15015740 VOE 11411868 VOE 11148801 VOE 11410469 VOE 925072 VOE 930932 VOE 11410471 VOE 13945444 VOE 984529 VOE 11445024 VOE 6635976 VOE 6210360 VOE 11994043 VOE 11993070 VOE 11445025 VOE 11715947 VOE 11410470 VOE 946671 VOE 962500 VOE 941375 VOE 958229 VOE 4854855 VOE 4854856 VOE 946440 VOE 11410472 VOE 17202021 VOE 958228 VOE 11054692
1
1 1 1 1 1 1 2 19 22 1 1 1 1 1 1 1 1 1 4 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
2
3
P K I S T Description
OP
NS
Dénomination
Bezeichnung
Denominación
Benämning
Notes
Hydraulic fluid tank..... Réservoir fluide hydra Hydrauliktank .............Depósito de aceite hi..Hydrauloljetank........... •Hydraulic fluid tank ... •Réservoir fluide hydr.•Hydrauliktank ............•Depósito de aceite h .•Hydrauloljetank......... •Level Inspection Gla . •Regard Vitre.............. •Schauglas .................•Ventana Nivel............•Nivåglas.................... •Filter housing ............ •Cloche de filtre..........•Filtergehäuse ............•Caja del filtro .............•Filterhus.................... •O-ring........................ •Joint torique .............. •O-Ring.......................•Anillo tórico ...............•O-ring........................ •O-ring........................ •Joint torique .............. •O-Ring.......................•Anillo tórico ...............•O-ring........................ •Gasket ...................... •Joint ..........................•Dichtung....................•Junta .........................•Packning................... •Screw........................ •Vis.............................•Schraube...................•Tornillo ......................•Skruv......................... •Rivet nut ................... •Écrou rivet................. •Nietmutter .................•Tuerca de remache...•Nitmutter.................... •Filter insert ................ •Cartouche de filtre ....•Filtereinsatz...............•Cartucho filtrante.......•Filterinsats................. ••Filter Retainer.......... ••Porte-filtre ................ ••Filtertopf...................••Soporte Filtro ...........••Filterhållare.............. •••Spring..................... •••Ressort ................... •••Feder ......................•••Resorte ...................•••Fjäder..................... •••O-ring ..................... •••Joint torique............•••O-Ring ....................•••Anillo tórico .............•••O-ring...................... •••Sealing ring ............ •••Bague étanchéité ...•••Dichtring .................•••Anillo retén..............•••Tätningsring............ •••Spring kit ................ •••Jeu de ressorts.......•••Federsatz ...............•••Juego de resortes...•••Fjädersats............... ••Filter cartridge ......... ••Cartouche filtrante ...••Filterpatrone ............••Patrón filtrante .........••Filterpatron............... ••Sleeve ..................... ••Manchon.................. ••Muffe........................••Manguito ..................••Muff.......................... •Cover ........................ •Capot ........................ •Haube .......................•Capó .........................•Huv............................ •Flange screw ............ •Vis à embase ............•Flanschschraube.......•Tornillo embridado ....•Flänsskruv................. •O-ring........................ •Joint torique .............. •O-Ring.......................•Anillo tórico ...............•O-ring........................ •Plug .......................... •Tampon..................... •Stopfen .....................•Tapón........................•Plugg......................... •O-ring........................ •Joint torique .............. •O-Ring.......................•Anillo tórico ...............•O-ring........................ •Ring .......................... •Bague ....................... •Ring...........................•Anillo .........................•Ring........................... •Cover ........................ •Capot ........................ •Haube .......................•Capó .........................•Huv............................ •Flange screw ............ •Vis à embase ............•Flanschschraube.......•Tornillo embridado ....•Flänsskruv................. •Cover ........................ •Capot ........................ •Haube .......................•Capó .........................•Huv............................ •Level sensor ............. •Capteur de niveau ....•Füllstandgeber ..........•Emisor de nivel .........•Nivåsensor................ SE9101, SE9102 ••O-ring ...................... ••Joint torique .............••O-Ring .....................••Anillo tórico ..............••O-ring....................... •Valve......................... •Valve......................... •Ventil .........................•Válvula ......................•Ventil.........................
Hydrauloljetank Depósito de aceite hidráulico Hydrauliköltank Réservoir d'huile hydraulique Hydraulic oil tank
Catalogue id
20107 Illustr. No
1024629
Group
911 Section
150
Issue Page PUB 20009015-G 1081
L120F
hej
Quantity
Fig.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21
1 2 3 4 5
Part No. VOE 11173107 VOE 11173083 VOE 11410255 VOE 980102 VOE 11301361 VOE 959256 VOE 11173106 VOE 11173082 VOE 11173051 VOE 993327 VOE 935310 VOE 13965191 VOE 11147960 VOE 990757 VOE 935308 VOE 946472 VOE 984080
1
2
1 1 2 1 1 2 4 1 1 2 1 1 2 4 1 1 2 4 4 4 1
3
P K I S T Description
Dénomination
Bezeichnung
Denominación
Benämning
Notes
Hydr fluid tank ............ Reservoir fluid.hydr. ...Druckölbehälter ..........Dep Aceit Hidr ............Hydrauloljetank........... Suction hose .............. Durit aspiration...........Saugschlauch.............Manguera de aspiraci.Sugslang.................... Hose clamp ................ Collier durite............... Schlauchschelle .........Abrazadera de mang..Slangklamma.............. Suction line ................ Cheminée d'aspiratio .Saugleitung ................Conducto de aspiraci .Sugledning................. O-ring ......................... Joint torique ............... O-Ring........................Anillo tórico.................O-ring......................... Flange half ................. Demi-bride ................. Flanschhälfte..............Mitad brida .................Flänshalva.................. Hex. socket screw...... Vis à six pans creux ...Innensechskantschra .Tornillo de hexágono .Insexskruv.................. Hydraulic Pump.......... Pompe Hydraulique ...Hydraulikpumpe .........Bomba Hidraulica .......Hydraulpump.............. Suction hose .............. Durit aspiration...........Saugschlauch.............Manguera de aspiraci.Sugslang.................... Hose clamp ................ Collier durite............... Schlauchschelle .........Abrazadera de mang..Slangklamma.............. Suction line ................ Cheminée d'aspiratio .Saugleitung ................Conducto de aspiraci .Sugledning................. O-ring ......................... Joint torique ............... O-Ring........................Anillo tórico.................O-ring......................... Flange half ................. Demi-bride ................. Flanschhälfte..............Mitad brida .................Flänshalva.................. Screw ......................... Vis ..............................Schraube....................Tornillo .......................Skruv.......................... Hydraulic Pump.......... Pompe Hydraulique ...Hydraulikpumpe .........Bomba Hidraulica .......Hydraulpump.............. Hose assembly .......... Conduit flexible ..........Schlauchleitung..........Conducto ....................Slangledning............... Sealing ring ................ Bague étanchéité .......Dichtring .....................Anillo retén .................Tätningsring................ Flange half ................. Demi-bride ................. Flanschhälfte..............Mitad brida .................Flänshalva.................. Flange screw.............. Vis à embase .............Flanschschraube........Tornillo embridado .....Flänsskruv.................. Hex. socket screw...... Vis à six pans creux ...Innensechskantschra .Tornillo de hexágono .Insexskruv.................. Hydraulic Pump.......... Pompe Hydraulique ...Hydraulikpumpe .........Bomba Hidraulica .......Hydraulpump..............
Sugledning, tank - pump Conducto de aspiración, deposito - bomba Saugleitung, Tank - Pumpe Conduit d'aspiration, réservoir - pompe Suction line, tank - pump
See group 911, Page 1079
See group 913, Page 1137
(VOE 949240)
See group 913, Page 1137
See group 913, Page 1137
Catalogue id
20107 Illustr. No
1024606
Group
911 Section
200
Issue Page PUB 20009015-G 1083
L120F
hej
Quantity
Fig.
1 2 3 4 5 5 6 7 8 8 9 10 11 12
13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24
1 2 3 4 5
Part No. VOE 990757 VOE 11411573 VOE 11173087 VOE 17423385 VOE 11173340 VOE 17225345 VOE 990757 VOE 14236931 VOE 13966369 VOE 13966360 VOE 990756 VOE 14048189 VOE 13965226 VOE 15160602 VOE 990568 VOE 990567 VOE 17422364 VOE 990756 VOE 11445120 VOE 990756 VOE 14048189 VOE 13946474 VOE 990757 VOE 14236931 VOE 13966360 VOE 11173525 VOE 11173526
1
2
1 1 1 1 1 1 1 1 2 4 4 1 2 4 1 1 1 1 1 1 1 1 2 4 1 2 4 1 1 1
3
P K I S T Description
Dénomination
Bezeichnung
Denominación
Benämning
Notes
Hydraulic Pump.......... Pompe Hydraulique ...Hydraulikpumpe .........Bomba Hidraulica .......Hydraulpump.............. Sealing ring ................ Bague étanchéité .......Dichtring .....................Anillo retén .................Tätningsring................ Connecting block ....... Bloc raccord ............... Anschlusssockel.........Bloque conector .........Anslutningsblock........ Non-return valve ........ Clapet antiretour ........Rückschlagventil ........Válvula de reténción...Backventil................... •Sealing kit ................. •Jeu joints................... •Dichtungssatz ...........•Juego de reténes ......•Tätningssats.............. Hose assembly .......... Conduit flexible ..........Schlauchleitung..........Conducto ....................Slangledning............... Hose assembly .......... Conduit flexible ..........Schlauchleitung..........Conducto ....................Slangledning............... Sealing ring ................ Bague étanchéité .......Dichtring .....................Anillo retén .................Tätningsring................ Flange half ................. Demi-bride ................. Flanschhälfte..............Mitad brida .................Flänshalva.................. Flange screw.............. Vis à embase .............Flanschschraube........Tornillo embridado .....Flänsskruv.................. Flange screw.............. Vis à embase .............Flanschschraube........Tornillo embridado .....Flänsskruv.................. Sealing ring ................ Bague étanchéité .......Dichtring .....................Anillo retén .................Tätningsring................ Flange half ................. Demi-bride ................. Flanschhälfte..............Mitad brida .................Flänshalva.................. Screw ......................... Vis ..............................Schraube....................Tornillo .......................Skruv.......................... Non-return valve ........ Clapet antiretour ........Rückschlagventil ........Válvula de reténción...Backventil................... •O-ring........................ •Joint torique .............. •O-Ring.......................•Anillo tórico ...............•O-ring........................ •O-ring........................ •Joint torique .............. •O-Ring.......................•Anillo tórico ...............•O-ring........................ •Plug .......................... •Tampon..................... •Stopfen .....................•Tapón........................•Plugg......................... Sealing ring ................ Bague étanchéité .......Dichtring .....................Anillo retén .................Tätningsring................ Valve block................. Bloc-soupape .............Ventilblock..................Bloque de valvula .......Ventilblock.................. Hose assembly .......... Conduit flexible ..........Schlauchleitung..........Conducto ....................Slangledning............... Sealing ring ................ Bague étanchéité .......Dichtring .....................Anillo retén .................Tätningsring................ Flange half ................. Demi-bride ................. Flanschhälfte..............Mitad brida .................Flänshalva.................. Flange screw.............. Vis à embase .............Flanschschraube........Tornillo embridado .....Flänsskruv.................. Sealing ring ................ Bague étanchéité .......Dichtring .....................Anillo retén .................Tätningsring................ Flange half ................. Demi-bride ................. Flanschhälfte..............Mitad brida .................Flänshalva.................. Flange screw.............. Vis à embase .............Flanschschraube........Tornillo embridado .....Flänsskruv.................. Control valve .............. Valve de commande ..Steuerventil ................Válvula de mando ......Manöverventil............. Clamp......................... Collier serrage............Klemme ......................Abrazadera.................Klamma...................... Cover plate................. Plaque de recouvrem.Oberblech...................Placa recurbrición ......Ovanplåt.....................
Hydraulsystem, tryckledning Sistema hidráulico, conducto de presión Druckölsystem, Druckleitung Système hydraulique, conduit alimentation Hydraulic system, feed line
See group 913, Page 1137 S/N - 72496 S/N - 72496 S/N - 72496 S/N - 72496 S/N 72497 -
S/N - 72496 S/N 72497 -
S/N 72497 -
See group 912, Page 1131
P
See group 912, Page 1115
Catalogue id
20107 Illustr. No
1051587
Group
911 Section
250
Issue Page PUB 20009015-G 1085
L120F
hej
Quantity
Fig.
25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 44 45
1 2 3 4 5
Part No.
1
2
VOE 11173526
2
VOE 13965190 VOE 13960143 VOE 13971098
2 2 2 1 1 1 2 4 1 2 4 1 1 1 1 2 4 8 1 1 2 1
VOE 11173341 VOE 990756 VOE 11015455 VOE 946472 VOE 990756 VOE 14048189 VOE 13965226 VOE 11173860 VOE 990740 VOE 11148665 VOE 990742 VOE 11015454 VOE 946472 VOE 11104606 VOE 936444 VOE 936446 VOE 955990
3
P K I S T Description
Dénomination
Bezeichnung
Denominación
Benämning
Notes
Cover plate................. Plaque de recouvrem.Oberblech...................Placa recurbrición ......Ovanplåt..................... 83157, 83158, 83159 83241, 83245, 84221 Screw ......................... Vis ..............................Schraube....................Tornillo .......................Skruv.......................... Washer....................... Rondelle..................... Scheibe ......................Arandela .....................Bricka......................... Flange nut .................. Écrou à bride.............. Bundmutter.................Tuerca embridada ......Flänsmutter................ Hydraulic Pump.......... Pompe Hydraulique ...Hydraulikpumpe .........Bomba Hidraulica .......Hydraulpump.............. See group 913, Page 1137 Hose assembly .......... Conduit flexible ..........Schlauchleitung..........Conducto ....................Slangledning............... Sealing ring ................ Bague étanchéité .......Dichtring .....................Anillo retén .................Tätningsring................ Flange half ................. Demi-bride ................. Flanschhälfte..............Mitad brida .................Flänshalva.................. Flange screw.............. Vis à embase .............Flanschschraube........Tornillo embridado .....Flänsskruv.................. Sealing ring ................ Bague étanchéité .......Dichtring .....................Anillo retén .................Tätningsring................ P Flange half ................. Demi-bride ................. Flanschhälfte..............Mitad brida .................Flänshalva.................. Screw ......................... Vis ..............................Schraube....................Tornillo .......................Skruv.......................... Hydraulic Pump.......... Pompe Hydraulique ...Hydraulikpumpe .........Bomba Hidraulica .......Hydraulpump.............. See group 913, Page 1137 Hose assembly .......... Conduit flexible ..........Schlauchleitung..........Conducto ....................Slangledning............... O-ring ......................... Joint torique ............... O-Ring........................Anillo tórico.................O-ring......................... Adapter ...................... Adaptateur ................. Adapter.......................Adaptador...................Adapter....................... O-ring ......................... Joint torique ............... O-Ring........................Anillo tórico.................O-ring......................... Flange half ................. Demi-bride ................. Flanschhälfte..............Mitad brida .................Flänshalva.................. Flange screw.............. Vis à embase .............Flanschschraube........Tornillo embridado .....Flänsskruv.................. Retaining strap........... Courroie de serrage ...Halteriemen................Correa tensora ...........Spännrem................... Testing nipple............. Raccord contrôle........Prüfnippel ...................Niple de medición.......Mätnippel.................... S/N - 72496 Testing nipple............. Raccord contrôle........Prüfnippel ...................Niple de medición.......Mätnippel.................... •O-ring........................ •Joint torique .............. •O-Ring.......................•Anillo tórico ...............•O-ring........................ S/N - 72496
Hydraulsystem, tryckledning Sistema hidráulico, conducto de presión Druckölsystem, Druckleitung Système hydraulique, conduit alimentation Hydraulic system, feed line
Catalogue id
20107 Illustr. No
1051587
Group
911 Section
250
Issue Page PUB 20009015-G 1087
L120F
hej
Quantity
Fig.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 18 19 20 21 22
23 24 25 26 27
1 2 3 4 5
Part No.
VOE 11411143 VOE 11411966 VOE 925743 VOE 13933905 VOE 990736 VOE 11148936 VOE 935082 VOE 990736 VOE 932037 VOE 13933905 VOE 990736 VOE 935548 VOE 990736 VOE 14211856 VOE 4881453 VOE 4881457 VOE 14016673 VOE 4881440 VOE 936444 VOE 936444 VOE 13960213 VOE 13946752 VOE 11163086 VOE 935082
1
2
1 1 6 3 3 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 2 2 1 1 2 1 2 3 1 1 1
3
P K I S T Description
Dénomination
Bezeichnung
Denominación
Benämning
Notes
Hydraulic Pump.......... Pompe Hydraulique ...Hydraulikpumpe .........Bomba Hidraulica .......Hydraulpump.............. Control valve .............. Valve de commande ..Steuerventil ................Válvula de mando ......Manöverventil............. Rubber damper .......... Amortisseur caoutch ..Gummidämpfer ..........Amortiguador de gom.Gummidämpare.......... Spacer ring................. Bague entretoise........Abstandring ................Anillo distanciador ......Distansring................. Washer....................... Rondelle..................... Scheibe ......................Arandela .....................Bricka......................... Elbow nipple............... Raccord coudé...........Winkelnippel...............Niple angular ..............V-nippel...................... •O-ring........................ •Joint torique .............. •O-Ring.......................•Anillo tórico ...............•O-ring........................ Hydraulic Pump.......... Pompe Hydraulique ...Hydraulikpumpe .........Bomba Hidraulica .......Hydraulpump.............. Hose assembly .......... Conduit flexible ..........Schlauchleitung..........Conducto ....................Slangledning............... Nipple......................... Raccord...................... Nippel .........................Niple ...........................Nippel......................... •O-ring........................ •Joint torique .............. •O-Ring.......................•Anillo tórico ...............•O-ring........................ •O-ring........................ •Joint torique .............. •O-Ring.......................•Anillo tórico ...............•O-ring........................ Elbow nipple............... Raccord coudé...........Winkelnippel...............Niple angular ..............V-nippel...................... •O-ring........................ •Joint torique .............. •O-Ring.......................•Anillo tórico ...............•O-ring........................ Nipple......................... Raccord...................... Nippel .........................Niple ...........................Nippel......................... •O-ring........................ •Joint torique .............. •O-Ring.......................•Anillo tórico ...............•O-ring........................ •Sealing ring............... •Bague étanchéité......•Dichtring....................•Anillo retén ................•Tätningsring.............. Marking sleeve........... Douille marquage.......Kennhülse ..................Manguito de marcaje..Märkhylsa................... Marking sleeve........... Douille marquage.......Kennhülse ..................Manguito de marcaje..Märkhylsa................... Strip clamp ................. Serrage de ruban .......Bandklammer .............Abrazadera de cinta ...Bandklamma.............. Cable tie..................... Serre-câble ................ Kabelbinder ................Abrazadera de cinta ...Buntband.................... Valve block................. Bloc-soupape .............Ventilblock..................Bloque de valvula .......Ventilblock.................. Testing nipple............. Raccord contrôle........Prüfnippel ...................Niple de medición.......Mätnippel....................
See group 913, Page 1137 See group 912, Page 1115
See group 913, Page 1137
LSP
VIOL GREEN
See group 912, Page 1131 MPR s/n -23006 Testing nipple............. Raccord contrôle........Prüfnippel ...................Niple de medición.......Mätnippel.................... s/n 23007•O-ring........................ •Joint torique .............. •O-Ring.......................•Anillo tórico ...............•O-ring........................ Screw ......................... Vis ..............................Schraube....................Tornillo .......................Skruv.......................... Hydraulic Pump.......... Pompe Hydraulique ...Hydraulikpumpe .........Bomba Hidraulica .......Hydraulpump.............. See group 913, Page 1137 Hose assembly .......... Conduit flexible ..........Schlauchleitung..........Conducto ....................Slangledning............... Nipple......................... Raccord...................... Nippel .........................Niple ...........................Nippel.........................
Tryckledning, pump - centralblock Conducto de presión, bomba - bloque central Druckleitung, Pumpe - Ventilgruppe Conduit alimentation, pompe - bloc-soupape Feed line, pump - central block
Catalogue id
20107 Illustr. No
1024676
Group
911 Section
300
Issue Page PUB 20009015-G 1089
L120F
hej
Quantity
Fig.
28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 46 47 48 48 49 50 50 51 52 53
1 2 3 4 5
Part No. VOE 990736 VOE 932037 VOE 935548 VOE 990736 VOE 14211856 VOE 11163113 VOE 935548 VOE 990736 VOE 14211856 VOE 11173878 VOE 990736 VOE 13945653 VOE 11148939 VOE 935548 VOE 990736 VOE 14211856 VOE 935548 VOE 990736 VOE 14211856 VOE 935082 VOE 990736 VOE 932037 VOE 11104606 VOE 4881451 VOE 4881452 VOE 14016673 VOE 13933859 VOE 990736
1
2
1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 2 2 1 2
3
P K I S T Description
Dénomination
Bezeichnung
Denominación
Benämning
Notes
•O-ring........................ •Joint torique .............. •O-Ring.......................•Anillo tórico ...............•O-ring........................ •O-ring........................ •Joint torique .............. •O-Ring.......................•Anillo tórico ...............•O-ring........................ Nipple......................... Raccord...................... Nippel .........................Niple ...........................Nippel......................... •O-ring........................ •Joint torique .............. •O-Ring.......................•Anillo tórico ...............•O-ring........................ •Sealing ring............... •Bague étanchéité......•Dichtring....................•Anillo retén ................•Tätningsring.............. Hose assembly .......... Conduit flexible ..........Schlauchleitung..........Conducto ....................Slangledning............... Nipple......................... Raccord...................... Nippel .........................Niple ...........................Nippel......................... •O-ring........................ •Joint torique .............. •O-Ring.......................•Anillo tórico ...............•O-ring........................ •Sealing ring............... •Bague étanchéité......•Dichtring....................•Anillo retén ................•Tätningsring.............. Restriction non-return Clapet d'étranglemen .Drosselrückschlagve ..Válvula de retención y Strypbackventil........... O-ring ......................... Joint torique ............... O-Ring........................Anillo tórico.................O-ring......................... Plane gasket .............. Joint plan.................... Plandichtung ..............Junta plana.................Planpackning.............. Connection block ....... Bloc Raccord.............. Anschlussockel ..........Bloque Conector ........Anslutningsblock........ Hose assembly .......... Conduit flexible ..........Schlauchleitung..........Conducto ....................Slangledning............... Nipple......................... Raccord...................... Nippel .........................Niple ...........................Nippel......................... •O-ring........................ •Joint torique .............. •O-Ring.......................•Anillo tórico ...............•O-ring........................ •Sealing ring............... •Bague étanchéité......•Dichtring....................•Anillo retén ................•Tätningsring.............. Nipple......................... Raccord...................... Nippel .........................Niple ...........................Nippel......................... •O-ring........................ •Joint torique .............. •O-Ring.......................•Anillo tórico ...............•O-ring........................ •Sealing ring............... •Bague étanchéité......•Dichtring....................•Anillo retén ................•Tätningsring.............. Nipple......................... Raccord...................... Nippel .........................Niple ...........................Nippel......................... •O-ring........................ •Joint torique .............. •O-Ring.......................•Anillo tórico ...............•O-ring........................ •O-ring........................ •Joint torique .............. •O-Ring.......................•Anillo tórico ...............•O-ring........................ Retaining strap........... Courroie de serrage ...Halteriemen................Correa tensora ...........Spännrem................... Marking sleeve........... Douille marquage.......Kennhülse ..................Manguito de marcaje..Märkhylsa................... Marking sleeve........... Douille marquage.......Kennhülse ..................Manguito de marcaje..Märkhylsa................... Strip clamp ................. Serrage de ruban .......Bandklammer .............Abrazadera de cinta ...Bandklamma.............. T-nipple ...................... Raccord-t ................... T-Nippel......................Niple t .........................T-nippel...................... •O-ring........................ •Joint torique .............. •O-Ring.......................•Anillo tórico ...............•O-ring........................
Tryckledning, pump - centralblock Conducto de presión, bomba - bloque central Druckleitung, Pumpe - Ventilgruppe Conduit alimentation, pompe - bloc-soupape Feed line, pump - central block
LSF
LSS
See group 645, Page 713 LSW
YELL WHITE
Catalogue id
20107 Illustr. No
1024676
Group
911 Section
300
Issue Page PUB 20009015-G 1091
L120F
hej
Quantity
Fig.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30
1 2 3 4 5
Part No. VOE 11182000 VOE 13933936 VOE 990737 VOE 14345423 VOE 990737 VOE 14211856 VOE 13933855 VOE 990737 VOE 14213676
VOE 11411139 VOE 935032 VOE 990739 VOE 993323 VOE 935028 VOE 990739 VOE 935037 VOE 990739 VOE 14211864 VOE 11411139 VOE 935077 VOE 990739 VOE 993322 VOE 11172509 VOE 13933923 VOE 990738 VOE 993321
1
2
1 1 1 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
3
P K I S T Description
Dénomination
Bezeichnung
Denominación
Benämning
Notes
Valve block................. Bloc-soupape .............Ventilblock..................Bloque de valvula .......Ventilblock.................. Hose assembly .......... Conduit flexible ..........Schlauchleitung..........Conducto ....................Slangledning............... T-nipple ...................... Raccord-t ................... T-Nippel......................Niple t .........................T-nippel...................... •O-ring........................ •Joint torique .............. •O-Ring.......................•Anillo tórico ...............•O-ring........................ Nipple......................... Raccord...................... Nippel .........................Niple ...........................Nippel......................... •O-ring........................ •Joint torique .............. •O-Ring.......................•Anillo tórico ...............•O-ring........................ •Sealing ring............... •Bague étanchéité......•Dichtring....................•Anillo retén ................•Tätningsring.............. Nipple......................... Raccord...................... Nippel .........................Niple ...........................Nippel......................... •O-ring........................ •Joint torique .............. •O-Ring.......................•Anillo tórico ...............•O-ring........................ •Sealing ring............... •Bague étanchéité......•Dichtring....................•Anillo retén ................•Tätningsring.............. Hydr fluid tank ............ Reservoir fluid.hydr. ...Druckölbehälter ..........Dep Aceit Hidr ............Hydrauloljetank........... Hydraulic Pump.......... Pompe Hydraulique ...Hydraulikpumpe .........Bomba Hidraulica .......Hydraulpump.............. Hose assembly .......... Conduit flexible ..........Schlauchleitung..........Conducto ....................Slangledning............... Nipple......................... Raccord...................... Nippel .........................Niple ...........................Nippel......................... •O-ring........................ •Joint torique .............. •O-Ring.......................•Anillo tórico ...............•O-ring........................ •O-ring........................ •Joint torique .............. •O-Ring.......................•Anillo tórico ...............•O-ring........................ T-nipple ...................... Raccord-t ................... T-Nippel......................Niple t .........................T-nippel...................... •O-ring........................ •Joint torique .............. •O-Ring.......................•Anillo tórico ...............•O-ring........................ Nipple......................... Raccord...................... Nippel .........................Niple ...........................Nippel......................... •O-ring........................ •Joint torique .............. •O-Ring.......................•Anillo tórico ...............•O-ring........................ •Sealing ring............... •Bague étanchéité......•Dichtring....................•Anillo retén ................•Tätningsring.............. Hose assembly .......... Conduit flexible ..........Schlauchleitung..........Conducto ....................Slangledning............... Elbow nipple............... Raccord coudé...........Winkelnippel...............Niple angular ..............V-nippel...................... •O-ring........................ •Joint torique .............. •O-Ring.......................•Anillo tórico ...............•O-ring........................ •O-ring........................ •Joint torique .............. •O-Ring.......................•Anillo tórico ...............•O-ring........................ Hydraulic Pump.......... Pompe Hydraulique ...Hydraulikpumpe .........Bomba Hidraulica .......Hydraulpump.............. Hose assembly .......... Conduit flexible ..........Schlauchleitung..........Conducto ....................Slangledning............... Nipple......................... Raccord...................... Nippel .........................Niple ...........................Nippel......................... •O-ring........................ •Joint torique .............. •O-Ring.......................•Anillo tórico ...............•O-ring........................ •O-ring........................ •Joint torique .............. •O-Ring.......................•Anillo tórico ...............•O-ring........................
Hydraulsystem, returledning Sistema hidráulico, conducto de retorno Druckölsystem, Rücklaufleitung Système hydraulique, conduit retour Hydraulic system, return line
See group 912, Page 1131
See group 911, Page 1079 See group 913, Page 1137
(VOE 932042)
(VOE 932041) See group 913, Page 1137
(VOE 932040)
Catalogue id
20107 Illustr. No
1024648
Group
911 Section
350
Issue Page PUB 20009015-G 1093
L120F
hej
Quantity
Fig.
31 32 33
1 2 3 4 5
Part No. VOE 13933853 VOE 990738 VOE 14211863
1
2
1 1 1
3
P K I S T Description
Dénomination
Bezeichnung
Denominación
Benämning
Notes
Nipple......................... Raccord...................... Nippel .........................Niple ...........................Nippel......................... •O-ring........................ •Joint torique .............. •O-Ring.......................•Anillo tórico ...............•O-ring........................ •Sealing ring............... •Bague étanchéité......•Dichtring....................•Anillo retén ................•Tätningsring..............
Hydraulsystem, returledning Sistema hidráulico, conducto de retorno Druckölsystem, Rücklaufleitung Système hydraulique, conduit retour Hydraulic system, return line
Catalogue id
20107 Illustr. No
1024648
Group
911 Section
350
Issue Page PUB 20009015-G 1095
L120F
hej
Quantity
Fig.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24
1 2 3 4 5
Part No.
VOE 990743 VOE 11172208 VOE 13966146 VOE 13964110 VOE 11147962 VOE 990743 VOE 935309 VOE 13965192 VOE 15009616 VOE 13965192 VOE 13960145 VOE 990743 VOE 935309 VOE 959256 VOE 11172506 VOE 11173709 VOE 13946474 VOE 11445064 VOE 13960143
1
2
1 2 4 1 1 1 1 1 1 2 1 4 1 2 2 1 2 4 1 1 2 1 2 1
3
P K I S T Description
NS
SS
Dénomination
Bezeichnung
Denominación
Benämning
Notes
Control valve .............. Valve de commande ..Steuerventil ................Válvula de mando ......Manöverventil............. See group 912, Page 1115 •Flange Half ............... •Demi-bride ................ •Flanschhälfte.............•Media brida ...............•Flänshalva................. •Screw........................ •Vis.............................•Schraube...................•Tornillo ......................•Skruv......................... O-ring ......................... Joint torique ............... O-Ring........................Anillo tórico.................O-ring......................... T Return line.................. Conduit de retour .......Rückaufleitung ...........Conducto de retorno ..Returledning............... Plug............................ Tampon...................... Stopfen.......................Tapón .........................Plugg.......................... Gasket........................ Joint ...........................Dichtung .....................Junta ..........................Packning..................... Hose assembly .......... Conduit flexible ..........Schlauchleitung..........Conducto ....................Slangledning............... O-ring ......................... Joint torique ............... O-Ring........................Anillo tórico.................O-ring......................... Flange half ................. Demi-bride ................. Flanschhälfte..............Mitad brida .................Flänshalva.................. Plate........................... Tôle ............................Blech ..........................Chapa.........................Plåt............................. Screw ......................... Vis ..............................Schraube....................Tornillo .......................Skruv.......................... Bracket....................... Console...................... Konsole ......................Consola ......................Konsol........................ Screw ......................... Vis ..............................Schraube....................Tornillo .......................Skruv.......................... Washer....................... Rondelle..................... Scheibe ......................Arandela .....................Bricka......................... O-ring ......................... Joint torique ............... O-Ring........................Anillo tórico.................O-ring......................... Flange half ................. Demi-bride ................. Flanschhälfte..............Mitad brida .................Flänshalva.................. Hex. socket screw...... Vis à six pans creux ...Innensechskantschra .Tornillo de hexágono .Insexskruv.................. Clamp......................... Collier serrage............Klemme ......................Abrazadera.................Klamma...................... Attaching plate ........... Tôle de fixation...........Befestigungsblech......Chapa de fijación .......Fästplåt....................... Flange screw.............. Vis à embase .............Flanschschraube........Tornillo embridado .....Flänsskruv.................. Bracket....................... Console...................... Konsole ......................Consola ......................Konsol........................ Washer....................... Rondelle..................... Scheibe ......................Arandela .....................Bricka......................... Hydr fluid tank ............ Reservoir fluid.hydr. ...Druckölbehälter ..........Dep Aceit Hidr ............Hydrauloljetank........... See group 911, Page 1079
Hydraulsystem, returledning Sistema hidráulico, conducto de retorno Druckölsystem, Rücklaufleitung Système hydraulique, conduit retour Hydraulic system, return line
Catalogue id
20107 Illustr. No
1024639
Group
911 Section
400
Issue Page PUB 20009015-G 1097
L120F
hej
Quantity
Fig.
1 2 3 4 5 6 7 8 9
1 2 3 4 5
Part No. VOE 937586 VOE 937346 VOE 13933900 VOE 990737 VOE 4881451 VOE 4881459 VOE 14016673
1
2
1 1 1 1 1 2 2 2 1 1
3
P K I S T Description
Dénomination
Bezeichnung
Denominación
Benämning
Notes
Control valve .............. Valve de commande ..Steuerventil ................Válvula de mando ......Manöverventil............. Hose assembly .......... Conduit flexible ..........Schlauchleitung..........Conducto ....................Slangledning............... Hose assembly .......... Conduit flexible ..........Schlauchleitung..........Conducto ....................Slangledning............... Elbow nipple............... Raccord coudé...........Winkelnippel...............Niple angular ..............V-nippel...................... •O-ring........................ •Joint torique .............. •O-Ring.......................•Anillo tórico ...............•O-ring........................ Marking sleeve........... Douille marquage.......Kennhülse ..................Manguito de marcaje..Märkhylsa................... Marking sleeve........... Douille marquage.......Kennhülse ..................Manguito de marcaje..Märkhylsa................... Strip clamp ................. Serrage de ruban .......Bandklammer .............Abrazadera de cinta ...Bandklamma.............. Hydr fluid tank ............ Reser.fluid.hy. ............Druckölbehälter ..........Dep aceit hidr .............Hydrauloljetank........... T-nipple ...................... Raccord-t ................... T-Nippel......................Niple T ........................T-nippel......................
Dräneringsledning, manöverventil Conducto de drenaje, válvula de mando Abflussleitung, Steuerventil Conduit drainage, vanne de commande Drainage line, control valve
See group 912, Page 1115
YELL BLUE See group 911, Page 1079 See group 522, Page 647
Catalogue id
20107 Illustr. No
1024670
Group
911 Section
450
Issue Page PUB 20009015-G 1099
L120F
hej
Quantity
Fig.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 16 17 18 19 20 21 22 23 23 23 24 25 25 25
1 2 3 4 5
Part No.
VOE 990756 VOE 15037338 VOE 15037345 VOE 15037326 VOE 15037312 VOE 11148531 VOE 984758 VOE 13960143 VOE 13971098 VOE 11445118 VOE 990757 VOE 14236931 VOE 980238 VOE 13949262 VOE 17262199 VOE 990756 VOE 14048189 VOE 979819 VOE 11173345 VOE 15037921 VOE 15037233 VOE 11410875 VOE 15037302 VOE 15036855 VOE 15037222 VOE 11410873 VOE 15037296
1
1 8 16 4 1 1 1 1 2 2 2 2 2 4 8 16 16 2 4 8 16 2 1 1 1 1 1 1 1 1
2
3
P K I S T Description
NS NS
Dénomination
Bezeichnung
Denominación
Benämning
Notes
Control valve .............. Valve de commande ..Steuerventil ................Válvula de mando ......Manöverventil............. •Flange Half ............... •Demi-bride ................ •Flanschhälfte.............•Media brida ...............•Flänshalva................. •Screw........................ •Vis.............................•Schraube...................•Tornillo ......................•Skruv......................... Sealing ring ................ Bague étanchéité .......Dichtring .....................Anillo retén .................Tätningsring................ Feed line .................... Conduit d'alimentatio..Zufuhrleitung ..............Conducto alimentaci...Matarledning............... Feed line .................... Conduit d'alimentatio..Zufuhrleitung ..............Conducto alimentaci...Matarledning............... Feed line .................... Conduit d'alimentatio..Zufuhrleitung ..............Conducto alimentaci...Matarledning............... Feed line .................... Conduit d'alimentatio..Zufuhrleitung ..............Conducto alimentaci...Matarledning............... Clamp......................... Collier serrage............Klemme ......................Abrazadera.................Klamma...................... Flange screw.............. Vis à embase .............Flanschschraube........Tornillo embridado .....Flänsskruv.................. Washer....................... Rondelle..................... Scheibe ......................Arandela .....................Bricka......................... Flange nut .................. Écrou à bride.............. Bundmutter.................Tuerca embridada ......Flänsmutter................ Hose assembly .......... Conduit flexible ..........Schlauchleitung..........Conducto ....................Slangledning............... Sealing ring ................ Bague étanchéité .......Dichtring .....................Anillo retén .................Tätningsring................ Flange half ................. Demi-bride ................. Flanschhälfte..............Mitad brida .................Flänshalva.................. Hex. socket screw...... Vis à six pans creux ...Innensechskantschra .Tornillo de hexágono .Insexskruv.................. Allen Hd Screw .......... Vis A 6 Pans Cr..........Inbusschraube............Torn Hex Embut .........Insexskruv.................. Hose assembly .......... Conduit flexible ..........Schlauchleitung..........Conducto ....................Slangledning............... Sealing ring ................ Bague étanchéité .......Dichtring .....................Anillo retén .................Tätningsring................ Flange half ................. Demi-bride ................. Flanschhälfte..............Mitad brida .................Flänshalva.................. Hex. socket screw...... Vis à six pans creux ...Innensechskantschra .Tornillo de hexágono .Insexskruv.................. Retaining clip ............. Retenue ..................... Halteklammer .............Retenedor ..................Hållare........................ Feed line .................... Conduit d'alimentatio..Zufuhrleitung ..............Conducto alimentaci...Matarledning............... Feed Line ................... Cond.alimentat...........Druckleitung ...............Conduct Presion.........Tryckledning............... Pipe............................ Tuyau ......................... Rohrleitung.................Tubo ...........................Rör.............................. Feed line .................... Conduit d'alimentatio..Zufuhrleitung ..............Conducto alimentaci...Matarledning............... Feed line .................... Conduit d'alimentatio..Zufuhrleitung ..............Conducto alimentaci...Matarledning............... Feed Line ................... Cond.alimentat...........Druckleitung ...............Conduct Presion.........Tryckledning............... Pipe............................ Tuyau ......................... Rohrleitung.................Tubo ...........................Rör.............................. Feed line .................... Conduit d'alimentatio..Zufuhrleitung ..............Conducto alimentaci...Matarledning...............
Hydraulsystem, lyftfunktion Sistema hidráulico, función de elevación Druckölsystem, Hubhydraulik Système hydraulique, relevage hydraulique Hydraulic system, lift function
See group 912, Page 1115
(VOE 11172204) LH (+), A2 (VOE 11172205) LH (-), B2 (VOE 11172203) RH (+), A2 (VOE 11172202) RH (-), B2 (VOE 13965188)
S/N-72580 S/N 72581(VOE 11445115)
(VOE 11172498) LH (+) (VOE 11172497) LH (-) 83592, 83649 84521 (VOE 11172344) RH (+) (VOE 11172345) RH (-) 83592, 83649 84521
Catalogue id
20107 Illustr. No
1024512
Group
911 Section
500
Issue Page PUB 20009015-G 1101
L120F
hej
Quantity
Fig.
26 27 28 29
Part No. VOE 990756 VOE 984090 VOE 936444
1
2
4 16 2 1 1
1 2 3 4 5
3
P K I S T Description
Dénomination
Bezeichnung
Denominación
Benämning
Notes
Sealing ring ................ Bague étanchéité .......Dichtring .....................Anillo retén .................Tätningsring................ Hex. socket screw...... Vis à six pans creux ...Innensechskantschra .Tornillo de hexágono .Insexskruv.................. Hydraulic cylinder....... Vérin hydraulique .......Hydraulzylinder ..........Cilindro hidráulico.......Hydraulcylinder........... See group 945, Page 1251 Testing nipple............. Raccord contrôle........Prüfnippel ...................Niple de medición.......Mätnippel.................... A2, S/N - 24096, S/N - 66555, - 71760 Testing Nipple ............ Raccord contrôle........Prufnippel ...................Niple Medicion............Mätnippel.................... S/N 24097 -, S/N 66556 -, 71761 See group 911, Page 1113
Hydraulsystem, lyftfunktion Sistema hidráulico, función de elevación Druckölsystem, Hubhydraulik Système hydraulique, relevage hydraulique Hydraulic system, lift function
Catalogue id
20107 Illustr. No
1024512
Group
911 Section
500
Issue Page PUB 20009015-G 1103
L120F
hej
Quantity
Fig.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 11 12 13 14 15 16 17 17 18 19 20 20 21 22 23 24 25
1 2 3 4 5
Part No.
VOE 990756 VOE 15037361 VOE 15037952 VOE 11075841 VOE 11172500 VOE 946441 VOE 13960143 VOE 11445113 VOE 11173829 VOE 990756 VOE 14048189 VOE 13959258 VOE 979819 VOE 11445114 VOE 11173830 VOE 990757 VOE 14236931 VOE 980238 VOE 13949262 VOE 11173778 VOE 13946817 VOE 15037910 VOE 990756 VOE 13959258
1
2
1 4 8 2 1 1 1 1 2 2 1 1 2 4 4 4 1 1 1 2 4 8 8 1 2 1 1 4
3
P K I S T Description
NS NS
Dénomination
Bezeichnung
Denominación
Benämning
Notes
Control valve .............. Valve de commande ..Steuerventil ................Válvula de mando ......Manöverventil............. See group 912, Page 1115 •Flange Half ............... •Demi-bride ................ •Flanschhälfte.............•Media brida ...............•Flänshalva................. •Screw........................ •Vis.............................•Schraube...................•Tornillo ......................•Skruv......................... Sealing ring ................ Bague étanchéité .......Dichtring .....................Anillo retén .................Tätningsring................ Feed line .................... Conduit d'alimentatio..Zufuhrleitung ..............Conducto alimentaci...Matarledning............... (VOE 11172206) LH (-), B1 Feed line .................... Conduit d'alimentatio..Zufuhrleitung ..............Conducto alimentaci...Matarledning............... (VOE 11410078) RH, (+), A1 Clamp......................... Collier serrage............Klemme ......................Abrazadera.................Klamma...................... (-) Clamp......................... Collier serrage............Klemme ......................Abrazadera.................Klamma...................... (+) Flange screw.............. Vis à embase .............Flanschschraube........Tornillo embridado .....Flänsskruv.................. Washer....................... Rondelle..................... Scheibe ......................Arandela .....................Bricka......................... Hose assembly .......... Conduit flexible ..........Schlauchleitung..........Conducto ....................Slangledning............... LH Hose assembly .......... Conduit flexible ..........Schlauchleitung..........Conducto ....................Slangledning............... 83942, 84878 Sealing ring ................ Bague étanchéité .......Dichtring .....................Anillo retén .................Tätningsring................ Flange half ................. Demi-bride ................. Flanschhälfte..............Mitad brida .................Flänshalva.................. Allen Hd Screw .......... Vis A 6 Pans Cr..........Inbusschraube............Torn Hex Embut .........Insexskruv.................. Hex. socket screw...... Vis à six pans creux ...Innensechskantschra .Tornillo de hexágono .Insexskruv.................. Hydraulic cylinder....... Vérin hydraulique .......Hydraulzylinder ..........Cilindro hidráulico.......Hydraulcylinder........... See group 945, Page 1255 Hose assembly .......... Conduit flexible ..........Schlauchleitung..........Conducto ....................Slangledning............... RH Hose assembly .......... Conduit flexible ..........Schlauchleitung..........Conducto ....................Slangledning............... 83942, 84878 Sealing ring ................ Bague étanchéité .......Dichtring .....................Anillo retén .................Tätningsring................ Flange half ................. Demi-bride ................. Flanschhälfte..............Mitad brida .................Flänshalva.................. Hex. socket screw...... Vis à six pans creux ...Innensechskantschra .Tornillo de hexágono .Insexskruv.................. S/N-72580 Allen Hd Screw .......... Vis A 6 Pans Cr..........Inbusschraube............Torn Hex Embut .........Insexskruv.................. S/N 72581Attachment................. Fixation ...................... Halterung....................Fijacion .......................Fäste.......................... Screw ......................... Vis ..............................Schraube....................Tornillo .......................Skruv.......................... Feed line .................... Conduit d'alimentatio..Zufuhrleitung ..............Conducto alimentaci...Matarledning............... (VOE 11172372) Sealing ring ................ Bague étanchéité .......Dichtring .....................Anillo retén .................Tätningsring................ Allen Hd Screw .......... Vis A 6 Pans Cr..........Inbusschraube............Torn Hex Embut .........Insexskruv..................
Hydraulsystem, tiltfunktion Sistema hidráulico, función de inclinación Druckölsystem, Schwenkhydraulik Système hydraulique, culbutage hydraulique Hydraulic system, tilt function
Catalogue id
20107 Illustr. No
1024525
Group
911 Section
550
Issue Page PUB 20009015-G 1105
L120F
hej
Quantity
Fig.
26
Part No. VOE 936444
1
2
2 2
1 2 3 4 5
3
P K I S T Description
Dénomination
Bezeichnung
Denominación
Benämning
Notes
Testing nipple............. Raccord contrôle........Prüfnippel ...................Niple de medición.......Mätnippel.................... A1, B1, S/N - 24096, S/N - 71760, - 66555 Testing Nipple ............ Raccord contrôle........Prufnippel ...................Niple Medicion............Mätnippel.................... S/N 24097 -, S/N 66556 -, 71761 See group 911, Page 1113
Hydraulsystem, tiltfunktion Sistema hidráulico, función de inclinación Druckölsystem, Schwenkhydraulik Système hydraulique, culbutage hydraulique Hydraulic system, tilt function
Catalogue id
20107 Illustr. No
1024525
Group
911 Section
550
Issue Page PUB 20009015-G 1107
L120F
hej
Quantity
Fig.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27
1 2 3 4 5
Part No. VOE 15175837 VOE 15177897 VOE 15173857 VOE 946671 VOE 11117464 VOE 11024753 VOE 4951048 VOE 925739 VOE 946671 VOE 935710 VOE 990738 VOE 13960164 VOE 11411736 VOE 13977600 VOE 13946173 VOE 948645 VOE 13933935 VOE 990738 VOE 11172946 VOE 982962 VOE 11411343 VOE 11003048 VOE 13965176 VOE 11173212 VOE 13933853 VOE 14211863 VOE 990738
1
2
1 1 1 2 2 8 4 4 4 1 1 1 1 2 1 1 1 2 1 2 1 1 2 1 1 1 1 1
3
P K I S T Description
Dénomination
Bezeichnung
Denominación
Benämning
Notes
Hydraulic oil cooler..... Radiateur fluide hydr..Hydraulikölkühler........Enfriador de aceite hi .Hydrauloljekylare........ Hydraulic oil cooler..... Radiateur fluide hydr..Hydraulikölkühler........Enfriador de aceite hi .Hydrauloljekylare........ Plate........................... Tôle ............................Blech ..........................Chapa.........................Plåt............................. Flange screw.............. Vis à embase .............Flanschschraube........Tornillo embridado .....Flänsskruv.................. Plain washer .............. Rondelle plane ...........Flachscheibe ..............Arandela plana ...........Planbricka................... Rubber damper .......... Amortisseur caoutch ..Gummidämpfer ..........Amortiguador de gom.Gummidämpare.......... Tube........................... Tube...........................Rohr ...........................Tubo ...........................Rör.............................. Washer....................... Rondelle..................... Scheibe ......................Arandela .....................Bricka......................... Flange screw.............. Vis à embase .............Flanschschraube........Tornillo embridado .....Flänsskruv.................. Elbow nipple............... Raccord coudé...........Winkelnippel...............Niple angular ..............V-nippel...................... •O-ring........................ •Joint torique .............. •O-Ring.......................•Anillo tórico ...............•O-ring........................ •O-ring........................ •Joint torique .............. •O-Ring.......................•Anillo tórico ...............•O-ring........................ Hose assembly .......... Conduit flexible ..........Schlauchleitung..........Conducto ....................Slangledning............... Clamp......................... Collier serrage............Klemme ......................Abrazadera.................Klamma...................... Screw ......................... Vis ..............................Schraube....................Tornillo .......................Skruv.......................... Flange lock nut........... Contre-écrou à bride ..Flanschverschlussm...Contratuerca embrid ..Flänslåsmutter............ T-nipple ...................... Raccord-t ................... T-Nippel......................Niple t .........................T-nippel...................... •O-ring........................ •Joint torique .............. •O-Ring.......................•Anillo tórico ...............•O-ring........................ Non-return valve ........ Clapet antiretour ........Rückschlagventil ........Válvula de reténción...Backventil................... •O-ring........................ •Joint torique .............. •O-Ring.......................•Anillo tórico ...............•O-ring........................ Clamp......................... Collier serrage............Klemme ......................Abrazadera.................Klamma...................... Cover plate................. Plaque de recouvrem.Oberblech...................Placa recurbrición ......Ovanplåt..................... Screw ......................... Vis ..............................Schraube....................Tornillo .......................Skruv.......................... Hose assembly .......... Conduit flexible ..........Schlauchleitung..........Conducto ....................Slangledning............... Nipple......................... Raccord...................... Nippel .........................Niple ...........................Nippel......................... •Sealing ring............... •Bague étanchéité......•Dichtring....................•Anillo retén ................•Tätningsring.............. •O-ring........................ •Joint torique .............. •O-Ring.......................•Anillo tórico ...............•O-ring........................ Hydr fluid tank ............ Reservoir fluid.hydr. ...Druckölbehälter ..........Dep Aceit Hidr ............Hydrauloljetank...........
Oljekylare med slangar Enfriador de aceite con mangueras Ölkühler mit Schlauch Radiateur avec flexible Oil cooler with hoses
(VOE 11110371) (VOE 11110389) 83061 S/N 25672 -, S/N 72139 (VOE 13960141)
See group 911, Page 1079
Catalogue id
20107 Illustr. No
1024655
Group
911 Section
600
Issue Page PUB 20009015-G 1109
L120F
hej
Quantity
Fig.
1 1 2 3 4 5 6 6 7 8 8
9 10 11 12 13 14 15 16 17
1 2 3 4 5
Part No. VOE 11108917 VOE 15128278 VOE 965181 VOE 930428 VOE 960141 VOE 948645 VOE 960630 VOE 984654 VOE 976929 VOE 935548 VOE 13933858 VOE 990736 VOE 993320 VOE 13933905 VOE 11163073 VOE 11148938 VOE 11170250 VOE 13933859 VOE 11148939 VOE 937081 VOE 993320
1
2
1 1 2 2 2 2 1 1 1 2 2 2 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1
3
P K I S T Description
SS
Dénomination
Bezeichnung
Denominación
Benämning
Notes
Connecting block ....... Bloc raccord ............... Anschlusssockel.........Bloque conector .........Anslutningsblock........ Connecting block ....... Bloc raccord ............... Anschlusssockel.........Bloque conector .........Anslutningsblock........ Flange screw.............. Vis à embase .............Flanschschraube........Tornillo embridado .....Flänsskruv.................. Spacer ring................. Bague entretoise........Abstandring ................Anillo distanciador ......Distansring................. Plain washer .............. Rondelle plane ...........Flachscheibe ..............Arandela plana ...........Planbricka................... Flange lock nut........... Contre-écrou à bride ..Flanschverschlussm...Contratuerca embrid ..Flänslåsmutter............ Plug............................ Tampon...................... Stopfen.......................Tapón .........................Plugg.......................... Plug............................ Tampon...................... Stopfen.......................Tapón .........................Plugg.......................... Gasket........................ Joint ...........................Dichtung .....................Junta ..........................Packning..................... Nipple......................... Raccord...................... Nippel .........................Niple ...........................Nippel......................... Nipple......................... Raccord...................... Nippel .........................Niple ...........................Nippel......................... •O-ring........................ •Joint torique .............. •O-Ring.......................•Anillo tórico ...............•O-ring........................ •O-ring........................ •Joint torique .............. •O-Ring.......................•Anillo tórico ...............•O-ring........................ Elbow nipple............... Raccord coudé...........Winkelnippel...............Niple angular ..............V-nippel...................... Hose assembly .......... Conduit flexible ..........Schlauchleitung..........Conducto ....................Slangledning............... Hose assembly .......... Conduit flexible ..........Schlauchleitung..........Conducto ....................Slangledning............... Pressure sensor......... Capteur de pression...Druckgeber.................Sensor de presión ......Trycksensor................ T-nipple ...................... Raccord-t ................... T-Nippel......................Niple t .........................T-nippel...................... Valve block................. Bloc-soupape .............Ventilblock..................Bloque de valvula .......Ventilblock.................. Hose assembly .......... Conduit flexible ..........Schlauchleitung..........Conducto ....................Slangledning............... Nipple......................... Raccord...................... Nippel .........................Niple ...........................Nippel......................... O-ring ......................... Joint torique ............... O-Ring........................Anillo tórico.................O-ring.........................
Hydraulsystem: Ventilblock - kopplingsblock Ceurpo valvula-bloque conexion Ventilgruppe- Kopplungskopf Bloc-soupapes- Bloc connexion Hydraulic system: valve block - connection block
S/N - 72330 S/N 72331 -
S/N - 72330 S/N 72331 S/N - 72330 S/N - 72330 S/N 72331 (VOE 932039)
SE9107 See group 912, Page 1131
(VOE 932039)
Catalogue id
20107 Illustr. No
1028068
Group
911 Section
650
Issue Page PUB 20009015-G 1111
L120F
hej
Quantity
Fig.
Part No.
1
2
1 2 2
VOE 11173290 VOE 13933858
3 4
VOE 990736 VOE 993320 VOE 13945653 VOE 15025353
5 5
VOE 11410833 VOE 13933858
6 7
VOE 990736 VOE 993320 VOE 993320 VOE 936446
8 8
VOE 11173462 VOE 15112357
2
9 9
VOE 11173463 VOE 15112360
1
VOE 965187
2
10
3
3 3 3 3 3 1
1
3 3 3 3 3 3
3
2
1 2
P K I S T Description
Dénomination
Bezeichnung
Denominación
Benämning
Notes
Control valve .............. Valve controle ............Steuerventil ................Válvula control............Kontrollventil............... See group 912, Page 1115 Nipple......................... Raccord...................... Nippel .........................Niple ...........................Nippel......................... Nipple......................... Raccord...................... Nippel .........................Niple ...........................Nippel......................... S/N - 26717 SWE S/N - 72328 BRA •O-ring........................ •Joint torique .............. •O-Ring.......................•Anillo tórico ...............•O-ring........................ •O-ring........................ •Joint torique .............. •O-Ring.......................•Anillo tórico ...............•O-ring........................ (VOE 932039) Plane gasket .............. Joint plan.................... Plandichtung ..............Junta plana.................Planpackning.............. Testing block.............. Bloc contrôle .............. Messblock ..................Bloque medición.........Mätblock..................... S/N - 26717 SWE S/N - 72328 BRA Nipple......................... Raccord...................... Nippel .........................Niple ...........................Nippel......................... Nipple......................... Raccord...................... Nippel .........................Niple ...........................Nippel......................... S/N - 26717 SWE S/N - 72328 BRA •O-ring........................ •Joint torique .............. •O-Ring.......................•Anillo tórico ...............•O-ring........................ •O-ring........................ •Joint torique .............. •O-Ring.......................•Anillo tórico ...............•O-ring........................ (VOE 932039) O-ring ......................... Joint torique ............... O-Ring........................Anillo tórico.................O-ring......................... (VOE 932039) Testing nipple............. Raccord contrôle........Prüfnippel ...................Niple de medición.......Mätnippel.................... S/N - 26717 SWE S/N - 72328 BRA Hose assembly .......... Conduit flexible ..........Schlauchleitung..........Conducto ....................Slangledning............... Hose assembly .......... Conduit flexible ..........Schlauchleitung..........Conducto ....................Slangledning............... S/N - 26717 SWE S/N - 72328 BRA Hose assembly .......... Conduit flexible ..........Schlauchleitung..........Conducto ....................Slangledning............... Hose assembly .......... Conduit flexible ..........Schlauchleitung..........Conducto ....................Slangledning............... S/N - 26717 SWE S/N - 72328 BRA Flange screw.............. Vis à embase .............Flanschschraube........Tornillo embridado .....Flänsskruv.................. S/N - 26717 SWE S/N - 72328 BRA
3654) S/n 24097 - 24948, 71761 - 71910, 54631 - 54781. 3655) S/n 24949 -, 71911 -, 54781 -, 66753 -.
1
3654) .
2
3655) .
3 4 5
Mätuttag, hydraulventil Toma de medición, válvula hidráulica Prüfanschluss, Hydraulikventil Raccord de mesure, valve hydraulique Pr. check connection, hydr. valve
Catalogue id
20107 Illustr. No
1035119
Group
911 Section
700
Issue Page PUB 20009015-G 1113
L120F
hej
Quantity
Fig.
Part No.
1
1
2
3
4
5
P K I S T Description
1
1
VOE 15015900
1
2 2 3 4 5 5 5 6 7 8 9 10
VOE 11108705
1 1 4 4 4 2 2 1 1 2 2 3
VOE 11025923 VOE 13965193 VOE 13965190 VOE 13965190 VOE 13947790 VOE 11108798 VOE 990757 VOE 11172549 VOE 990756 VOE 936446
NS
Dénomination
Bezeichnung
Denominación
Benämning
Notes
Control valve...........Valve de command. Steuerventil.............Válvula de mando... Manöverventil.......... S/N - 24948, - 66752, - 71910, -54780 See group 912, Page 1117 Control valve...........Valve commande.... Steuerventil.............Válvula de mando... Manöverventil.......... S/N 24949 -, 71911 -, 54781 -, 66753 See group 912, Page 1119 Attachment..............Fixation................... Halterung ................Fijacion ................... Fäste....................... 3657) Bracket....................Console .................. Konsole...................Consola .................. Konsol..................... 3655) Spacer ....................Entretoise ............... Abstandkörper ........Distanciador ........... Distans.................... Screw......................Vis .......................... Schraube ................Tornillo.................... Skruv....................... Screw......................Vis .......................... Schraube ................Tornillo.................... Skruv....................... 3657) Screw......................Vis .......................... Schraube ................Tornillo.................... Skruv....................... 3655) Screw......................Vis .......................... Schraube ................Tornillo.................... Skruv....................... 3655) Plug.........................Tampon .................. Stopfen ...................Tapón ..................... Plugg....................... P Sealing ring.............Bague étanchéité ... Dichtring..................Anillo retén ............. Tätningsring............ Plug.........................Tampon .................. Stopfen ...................Tapón ..................... Plugg....................... A1, B1 Sealing ring.............Bague étanchéité ... Dichtring..................Anillo retén ............. Tätningsring............ Testing nipple .........Raccord contrôle .... Prüfnippel................Niple de medición... Mätnippel................
3655) S/n 24949 -, 71911 -, 54781 -, 66753 -. 3657) S/N - 24948, S/N - 66752, S/N - 71910, S/N - 54780.
1 2 3 4 5
Manöverventil med monteringsdetaljer. Válvula de mando con piezas se montaje. Steuerventil mit Anbauteilen. Valve de commande avec pièces de montage. Control valve with fitting parts.
Catalogue id
20107 Illustr. No
1070726
Group
912 Section
100
Issue Page PUB 20009015-G 1115
L120F
hej
Quantity
Fig.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26
Part No. VOE 11411716 VOE 11411683 VOE 11705091 VOE 11705092 VOE 11705094 VOE 11705450 VOE 11705451 VOE 11705097 VOE 11708326 VOE 11705093 VOE 15016222 VOE 15016962 VOE 11705100 VOE 15083409 VOE 11705100 VOE 11705093 VOE 11705106 VOE 11705094 VOE 11705482 VOE 15015381 VOE 11705101 VOE 11705102 VOE 11705107 VOE 11705108 VOE 11705109 VOE 15015551 VOE 15015542 VOE 15015411 VOE 11705105
1
2
3
1 1 1 2 1 1 1 2 4 1 2 2 2 1 1 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
1 1 1 2 1 1 1 2 4 1 2 2 2 1 1 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
P K I S T Description
Dénomination
Bezeichnung
Denominación
Benämning
Notes
Control valve .............. Valve commande .......Steuerventil ................Válvula de mando ......Manöverventil............. 83592 Control valve .............. Valve commande .......Steuerventil ................Válvula de mando ......Manöverventil............. •Press rdc valve ......... •Soupape reduct ........•Druckred.ventil ..........•Valvula red pre..........•Tryckred.ventil........... •Cover ........................ •Capot ........................ •Haube .......................•Capó .........................•Huv............................ •Non-return valve ....... •Clapet antiretour .......•Rückschlagventil .......•Válvula de reténción .•Backventil.................. •Cap ........................... •Capot ........................ •Verschlusskappe.......•Capuchón..................•Hatt............................ •Plug .......................... •Tampon..................... •Stopfen .....................•Tapón........................•Plugg......................... •Non-return valve ....... •Clapet antiretour .......•Rückschlagventil .......•Válvula de reténción .•Backventil.................. •Relief valve ............... •Valve décharge.........•Entlastungsventil.......•Válvula de descarga .•Avlastningsventil....... •Non-return valve ....... •Clapet antiretour .......•Rückschlagventil .......•Válvula de reténción .•Backventil.................. •Valve......................... •Valve......................... •Ventil .........................•Válvula ......................•Ventil......................... •Valve......................... •Valve......................... •Ventil .........................•Válvula ......................•Ventil......................... •Non-return valve ....... •Clapet antiretour .......•Rückschlagventil .......•Válvula de reténción .•Backventil.................. •Spring assembly ....... •Paquet de ressorts....•Federpaket................•Paquete de resortes..•Fjäderpaket............... (VOE 11705103) •Non-return valve ....... •Clapet antiretour .......•Rückschlagventil .......•Válvula de reténción .•Backventil.................. •Non-return valve ....... •Clapet antiretour .......•Rückschlagventil .......•Válvula de reténción .•Backventil.................. •Cover ........................ •Capot ........................ •Haube .......................•Capó .........................•Huv............................ •Non-return valve ....... •Clapet antiretour .......•Rückschlagventil .......•Válvula de reténción .•Backventil.................. •Draining valve ........... •Robinet de drainage .•Ablassventil...............•Válvula de drenaje ....•Dräneringsventil........ •Sealing kit ................. •Kit plombage.............•Plombiersatz .............•Kit de precinto ...........•Plomberingssats........ •Sealing kit ................. •Kit plombage.............•Plombiersatz .............•Kit de precinto ...........•Plomberingssats........ •Sealing kit ................. •Kit plombage.............•Plombiersatz .............•Kit de precinto ...........•Plomberingssats........ •Sealing kit ................. •Kit plombage.............•Plombiersatz .............•Kit de precinto ...........•Plomberingssats........ •Sealing kit ................. •Kit plombage.............•Plombiersatz .............•Kit de precinto ...........•Plomberingssats........ •Sealing kit ................. •Kit plombage.............•Plombiersatz .............•Kit de precinto ...........•Plomberingssats........ •Screw kit ................... •Kit de vis ................... •Schraubensatz ..........•Juego de tornillos......•Skruvsats.................. •Screw kit ................... •Kit de vis ................... •Schraubensatz ..........•Juego de tornillos......•Skruvsats.................. •Screw kit ................... •Kit de vis ................... •Schraubensatz ..........•Juego de tornillos......•Skruvsats.................. •Spring kit................... •Jeu de ressorts .........•Federsatz ..................•Juego de resortes .....•Fjädersats.................
3657) S/N - 24948, S/N - 66752, S/N - 71910, S/N - 54780.
4
Manöverventil Válvula de mando Steuerventil Valve de commande Control valve
5
3657) 33382,83592
1
11411716
2
11411683
3
Catalogue id
20107 Illustr. No
1076883
Group
912 Section
150
Issue Page PUB 20009015-G 1117
L120F
hej
Quantity
Fig.
Part No.
VOE 15015900 VOE 15015919 1 VOE 11705091 2 VOE 11705092 VOE 959229 VOE 960226 3A VOE 11705094 3B VOE 15169859 VOE 15185210 4 VOE 15157412 5 VOE 11705097
6 7
VOE 15165205 VOE 11708326
8 8
VOE 15016962 VOE 15016222
9 10 11 12 12 13 14 15 16
VOE 15165282 VOE 15165285 VOE 15165300 VOE 15165464 VOE 15165339 VOE 15165340 VOE 15165401 VOE 15165341 VOE 15165342
1
2
3
P K I S T Description
1 1 1 3 1 4 4 4 4 1 1 1 2 2 1 1 4 1 1 1 1 1 1 1
1 1 1 3 1 4 4 4 4 1 1 1 2 2 1 1 4 1 1 1 1 1 1 1
NS
NS
NS
SS
Dénomination
Bezeichnung
Denominación
Benämning
Notes
Control valve .............. Valve commande .......Steuerventil ................Válvula de mando ......Manöverventil............. Control valve .............. Valve commande .......Steuerventil ................Válvula de mando ......Manöverventil............. •Press rdc valve ......... •Soupape reduct ........•Druckred.ventil ..........•Valvula red pre..........•Tryckred.ventil........... •Cover ........................ •Capot ........................ •Haube .......................•Capó .........................•Huv............................ •Hex. socket screw .... •Vis à six pans creux..•Innensechskantschr ..•Tornillo de hexágono •Insexskruv................. •O-ring........................ •Joint torique .............. •O-Ring.......................•Anillo tórico ...............•O-ring........................ •Non-return valve ....... •Clapet antiretour .......•Rückschlagventil .......•Válvula de reténción .•Backventil.................. •Spring kit................... •Jeu de ressorts .........•Federsatz ..................•Juego de resortes .....•Fjädersats................. ••O-ring ...................... ••Joint torique .............••O-Ring .....................••Anillo tórico ..............••O-ring....................... •Sequence valve ........ •Valve sequentielle.....•Folgeschaltventil .......•Valvula de secuenci ..•Sekvensventil............ •Non-return valve ....... •Clapet antiretour .......•Rückschlagventil .......•Válvula de reténción .•Backventil.................. ••O-ring ...................... ••Joint Torique............••O-Ring .....................••Junta torica ..............••O-ring....................... •Draining valve ........... •Robinet de drainage .•Ablassventil...............•Válvula de drenaje ....•Dräneringsventil........ •Relief valve ............... •Valve décharge.........•Entlastungsventil.......•Válvula de descarga .•Avlastningsventil....... ••O-ring ...................... ••Joint Torique............••O-Ring .....................••Junta torica ..............••O-ring....................... •Valve......................... •Valve......................... •Ventil .........................•Válvula ......................•Ventil......................... •Valve......................... •Valve......................... •Ventil .........................•Válvula ......................•Ventil......................... ••O-ring ...................... ••Joint Torique............••O-Ring .....................••Junta torica ..............••O-ring....................... •Non-return valve ....... •Clapet antiretour .......•Rückschlagventil .......•Válvula de reténción .•Backventil.................. •Restricting valve ....... •Valve d'étranglement •Drosselventil .............•Válvula estrangulado •Strypventil................. •Sealing kit ................. •Kit plombage.............•Plombiersatz .............•Kit de precinto ...........•Plomberingssats........ •Valve housing ........... •Carter soupape .........•Ventilgehäuse ...........•Cuerpo de válvula .....•Ventilhus................... •Kit ............................. •Lot.............................•Bausatz .....................•Juego ........................•Sats........................... •Kit ............................. •Lot.............................•Bausatz .....................•Juego ........................•Sats........................... •Valve slide ................ •Tiroir..........................•Ventilschieber ...........•Corredera válvula......•Ventilslid.................... •Hose ......................... •Flexible ..................... •Schlauch ...................•Manguera..................•Slang......................... •Spring ....................... •Ressort ..................... •Feder.........................•Resorte .....................•Fjäder........................
3655) S/n 24949 -, 71911 -, 54781 -, 66753 -.
4
Manöverventil Válvula de mando Steuerventil Valve de commande Control valve
5
3655)
1
33382
2
84521
3
Catalogue id
20107 Illustr. No
1056270
Group
912 Section
175
Issue Page PUB 20009015-G 1119
L120F
hej
Quantity
Fig.
Part No.
10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 19 20 21 22 23 24 25 26
VOE 15019456 VOE 15019457 VOE 11705091 VOE 11705092 VOE 11705094 VOE 11705450 VOE 11705451 VOE 11705097 VOE 11708326 VOE 11705093 VOE 15016962 VOE 15016222 VOE 11705100 VOE 15083409 VOE 11705100 VOE 11705093 VOE 11705106 VOE 11705094 VOE 11705482 VOE 15015381 VOE 11705101 VOE 15015434 VOE 15083398 VOE 11705107 VOE 11705108 VOE 11705109 VOE 15015551 VOE 15015542 VOE 15015430 VOE 11705105
1
15019456
2
15019457
1 2 3 4 5 6 7 8 9
3 4 5
1
2
3
1 1 1 2 1 1 1 2 4 1 2 2 2 1 1 2 1 1 1 4 4 1 1 1 1 1 1 1
1 1 1 2 1 1 1 2 1 1 2 2 2 1 1 2 1 1 1 4 4 1 1 1 1 1 1 1
P K I S T Description
Dénomination
Bezeichnung
Denominación
Benämning
Notes
Control valve .............. Valve commande .......Steuerventil ................Válvula de mando ......Manöverventil............. Control valve .............. Valve commande .......Steuerventil ................Válvula de mando ......Manöverventil............. •Press rdc valve ......... •Soupape reduct ........•Druckred.ventil ..........•Valvula red pre..........•Tryckred.ventil........... •Cover ........................ •Capot ........................ •Haube .......................•Capó .........................•Huv............................ •Non-return valve ....... •Clapet antiretour .......•Rückschlagventil .......•Válvula de reténción .•Backventil.................. •Cap ........................... •Capot ........................ •Verschlusskappe.......•Capuchón..................•Hatt............................ •Plug .......................... •Tampon..................... •Stopfen .....................•Tapón........................•Plugg......................... •Non-return valve ....... •Clapet antiretour .......•Rückschlagventil .......•Válvula de reténción .•Backventil.................. •Relief valve ............... •Valve décharge.........•Entlastungsventil.......•Válvula de descarga .•Avlastningsventil....... •Non-return valve ....... •Clapet antiretour .......•Rückschlagventil .......•Válvula de reténción .•Backventil.................. •Valve......................... •Valve......................... •Ventil .........................•Válvula ......................•Ventil......................... •Valve......................... •Valve......................... •Ventil .........................•Válvula ......................•Ventil......................... •Non-return valve ....... •Clapet antiretour .......•Rückschlagventil .......•Válvula de reténción .•Backventil.................. •Spring assembly ....... •Paquet de ressorts....•Federpaket................•Paquete de resortes..•Fjäderpaket............... •Non-return valve ....... •Clapet antiretour .......•Rückschlagventil .......•Válvula de reténción .•Backventil.................. •Non-return valve ....... •Clapet antiretour .......•Rückschlagventil .......•Válvula de reténción .•Backventil.................. •Cover ........................ •Capot ........................ •Haube .......................•Capó .........................•Huv............................ •Non-return valve ....... •Clapet antiretour .......•Rückschlagventil .......•Válvula de reténción .•Backventil.................. •Draining valve ........... •Robinet de drainage .•Ablassventil...............•Válvula de drenaje ....•Dräneringsventil........ •Sealing kit ................. •Kit plombage.............•Plombiersatz .............•Kit de precinto ...........•Plomberingssats........ •Sealing kit ................. •Kit plombage.............•Plombiersatz .............•Kit de precinto ...........•Plomberingssats........ •Restrictor .................. •Etrangleur ................. •Drosselung................•Estrangulacion ..........•Strypning................... •Restrictor .................. •Etrangleur ................. •Drosselung................•Estrangulacion ..........•Strypning................... •Sealing kit ................. •Kit plombage.............•Plombiersatz .............•Kit de precinto ...........•Plomberingssats........ •Sealing kit ................. •Kit plombage.............•Plombiersatz .............•Kit de precinto ...........•Plomberingssats........ •Sealing kit ................. •Kit plombage.............•Plombiersatz .............•Kit de precinto ...........•Plomberingssats........ •Screw kit ................... •Kit de vis ................... •Schraubensatz ..........•Juego de tornillos......•Skruvsats.................. •Screw kit ................... •Kit de vis ................... •Schraubensatz ..........•Juego de tornillos......•Skruvsats.................. •Screw kit ................... •Kit de vis ................... •Schraubensatz ..........•Juego de tornillos......•Skruvsats.................. •Spring kit................... •Jeu de ressorts .........•Federsatz ..................•Juego de resortes .....•Fjädersats.................
Manöverventil Válvula de mando Steuerventil Valve de commande Control valve
83157, 83158, 83159 83241, 83245, 84221
(VOE 11705103)
ALT, ID = 1.5 MM ALT, ID = 3 MM
Catalogue id
20107 Illustr. No
1066291
Group
912 Section
200
Issue Page PUB 20009015-G 1121
L120F
hej
Quantity
Fig.
Part No.
1
2
3
27
VOE 11711048
4
4
28
VOE 11701430 VOE 11701421
1 1
1 1
1
15019456
2
15019457
3 4 5
P K I S T Description
Dénomination
Bezeichnung
Denominación
Benämning
Notes
•Solenoid valve .......... •Électrovanne.............•Magnetventil..............•Electroválvula............•Magnetventil.............. PWM9101, 9102, PWM9103, 9104 •Sealing kit ................. •Kit plombage.............•Plombiersatz .............•Kit de precinto ...........•Plomberingssats........ •Connector kit ............ •Kit de connexion .......•Anschlusssatz ...........•Juego terminal ..........•Anslutningssats.........
Manöverventil Válvula de mando Steuerventil Valve de commande Control valve
Catalogue id
20107 Illustr. No
1066291
Group
912 Section
200
Issue Page PUB 20009015-G 1123
L120F
hej
Quantity
Fig.
Part No.
VOE 15015925 VOE 15015924 1 VOE 11705091 2 VOE 11705092 VOE 959229 VOE 960226 3A VOE 11705094 3B VOE 15169859 VOE 15185210 4 VOE 15157412 5 VOE 11705097
6 7 7 8 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19
VOE 15165205 VOE 11712629 VOE 11708326 VOE 15016222 VOE 15016962 VOE 15165282 VOE 15165285 VOE 15165300 VOE 15165664 VOE 15165605 VOE 15165401 VOE 15165341 VOE 15165342 VOE 15165602 VOE 15165436 VOE 15165610
1
2
3
1 1 1 3 1 4 4 4 4 1 1 1 2 2 1 1 4 1 1 1 1 1 1 1 1 4 1
1 1 1 3 1 4 4 4 4 1 1 1 2 2 1 1 4 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
1
84500, 84502, 88498
2
84499, 84497, 84501
3 4 5
P K I S T Description
NS
NS
NS
SS
Dénomination
Bezeichnung
Denominación
Benämning
Notes
Control valve .............. Valve controle ............Steuerventil ................Válvula control............Kontrollventil............... Hydraulic valve........... Valve hydraulique ......Druckölventil...............Válvula hidráulica .......Hydraulventil............... •Press rdc valve ......... •Soupape reduct ........•Druckred.ventil ..........•Valvula red pre..........•Tryckred.ventil........... •Cover ........................ •Capot ........................ •Haube .......................•Capó .........................•Huv............................ ••Hex. socket screw ... ••Vis à six pans creux.••Innensechskantsch..••Tornillo de hexágon .••Insexskruv................ ••O-ring ...................... ••Joint torique .............••O-Ring .....................••Anillo tórico ..............••O-ring....................... •Non-return valve ....... •Clapet antiretour .......•Rückschlagventil .......•Válvula de reténción .•Backventil.................. •Spring kit................... •Jeu de ressorts .........•Federsatz ..................•Juego de resortes .....•Fjädersats................. ••O-ring ...................... ••Joint torique .............••O-Ring .....................••Anillo tórico ..............••O-ring....................... •Sequence valve ........ •Valve sequentielle.....•Folgeschaltventil .......•Valvula de secuenci ..•Sekvensventil............ •Non-return valve ....... •Clapet antiretour .......•Rückschlagventil .......•Válvula de reténción .•Backventil.................. ••O-ring ...................... ••Joint Torique............••O-Ring .....................••Junta torica ..............••O-ring....................... •Draining valve ........... •Robinet de drainage .•Ablassventil...............•Válvula de drenaje ....•Dräneringsventil........ •Valve......................... •Valve......................... •Ventil .........................•Válvula ......................•Ventil......................... •Relief valve ............... •Valve décharge.........•Entlastungsventil.......•Válvula de descarga .•Avlastningsventil....... ••O-ring ...................... ••Joint Torique............••O-Ring .....................••Junta torica ..............••O-ring....................... •Valve......................... •Valve......................... •Ventil .........................•Válvula ......................•Ventil......................... •Valve......................... •Valve......................... •Ventil .........................•Válvula ......................•Ventil......................... ••O-ring ...................... ••Joint Torique............••O-Ring .....................••Junta torica ..............••O-ring....................... •Non-return valve ....... •Clapet antiretour .......•Rückschlagventil .......•Válvula de reténción .•Backventil.................. •Restricting valve ....... •Valve d'étranglement •Drosselventil .............•Válvula estrangulado •Strypventil................. •Sealing kit ................. •Kit plombage.............•Plombiersatz .............•Kit de precinto ...........•Plomberingssats........ •Valve Housing .......... •Carter Soupape ........•Ventilgehäuse ...........•Cuerpo Valvula .........•Ventilhus................... •Kit ............................. •Lot.............................•Bausatz .....................•Juego ........................•Sats........................... •Valve slide ................ •Tiroir..........................•Ventilschieber ...........•Corredera válvula......•Ventilslid.................... •Hose ......................... •Flexible ..................... •Schlauch ...................•Manguera..................•Slang......................... •Spring ....................... •Ressort ..................... •Feder.........................•Resorte .....................•Fjäder........................ •Hose kit..................... •Jeu flexibles .............. •Schlaucharmatur.......•Juego de manguera ..•Slangsats.................. •Solenoid valve .......... •Électrovanne.............•Magnetventil..............•Electroválvula............•Magnetventil.............. •Restrictor .................. •Etrangleur ................. •Drosselung................•Estrangulacion ..........•Strypning...................
Manöverventil Válvula de mando Steuerventil Valve de commande Control valve
Catalogue id
20107 Illustr. No
1056271
Group
912 Section
225
Issue Page PUB 20009015-G 1125
L120F
hej
Quantity
Fig.
20
Part No. VOE 17201273
1
2
1
3
1
1
84500, 84502, 88498
2
84499, 84497, 84501
3 4 5
P K I S T Description
Dénomination
Bezeichnung
Denominación
Benämning
Notes
•Sealing kit ................. •Jeu joints................... •Dichtungssatz ...........•Juego de reténes ......•Tätningssats.............. (VOE 15165606)
Manöverventil Válvula de mando Steuerventil Valve de commande Control valve
Catalogue id
20107 Illustr. No
1056271
Group
912 Section
225
Issue Page PUB 20009015-G 1127
L120F
hej
Quantity
Fig.
Part No.
2 3 4 5
VOE 11445347 VOE 11445349 VOE 11705779 VOE 11704089 VOE 945065 VOE 13945653 VOE 15161524 VOE 11715658
6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 15
VOE 6213010 VOE 15162060 VOE 15162064 VOE 11711048 VOE 11701430 VOE 15162085 VOE 15162086 VOE 15161174 VOE 11705792 VOE 11705789 VOE 15191648
1
1
2
3
2 2 2 2 1 2 2 1 1 1 2 1 1 1 1 2 1
1 2 2 2 2 1 4 4 1 2 2 4 2 2 2 2 3 1
83158, 84499, 83245
2
83159, 84501, 83241
4 5
5
1
1 3
4
P K I S T Description
NS
Dénomination
Bezeichnung
Denominación
Benämning
Notes
Control valve...........Valve commande.... Steuerventil.............Válvula de mando... Manöverventil.......... Control valve...........Valve commande.... Steuerventil.............Válvula de mando... Manöverventil.......... •Plug .......................•Tampon................. •Stopfen ..................•Tapón .................... •Plugg..................... ••O-ring ...................••Joint torique ......... ••O-Ring ..................••Anillo tórico .......... ••O-ring................... •Plug .......................•Tampon................. •Stopfen ..................•Tapón .................... •Plugg..................... •Plane gasket..........•Joint plan............... •Plandichtung..........•Junta plana............ •Planpackning......... •Connector ..............•Connexion............. •Anschluss ..............•Unión..................... •Anslutning.............. •Relief valve ............•Valve décharge ..... •Entlastungsventil ...•Válvula de descar.. •Avlastningsventil.... ••O-ring ...................••Joint Torique ........ ••O-Ring ..................••Junta torica .......... ••O-ring................... •O-ring ....................•Joint torique .......... •O-Ring ...................•Anillo tórico............ •O-ring..................... •Sealing kit ..............•Jeu joints............... •Dichtungssatz ........•Juego de reténes .. •Tätningssats.......... •Kit ..........................•Lot ......................... •Bausatz..................•Juego .................... •Sats....................... •Solenoid valve .......•Électrovanne ......... •Magnetventil ..........•Electroválvula........ •Magnetventil.......... •Sealing kit ..............•Kit plombage ......... •Plombiersatz..........•Kit de precinto ....... •Plomberingssats.... •Kit ..........................•Lot ......................... •Bausatz..................•Juego .................... •Sats....................... •Kit ..........................•Lot ......................... •Bausatz..................•Juego .................... •Sats....................... •Sealing kit ..............•Jeu joints............... •Dichtungssatz ........•Juego de reténes .. •Tätningssats.......... •Sealing kit ..............•Kit plombage ......... •Plombiersatz..........•Kit de precinto ....... •Plomberingssats.... •Rod ........................•Tige ....................... •Stange ...................•Barra ..................... •Stång..................... •Towing pin .............•Boulon remorquag •Abschleppbolzen ...•Perno de acoplam . •Kopplingsbult......... (VOE 15166616)
Manöverventil Válvula de mando Steuerventil Valve de commande Control valve
Catalogue id
20107 Illustr. No
1054331
Group
912 Section
250
Issue Page PUB 20009015-G 1129
L120F
hej
Quantity
Fig.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
1 2 3 4 5
Part No. VOE 15021479 VOE 11709633 VOE 11709880 VOE 11709879 VOE 11709881 VOE 11705961 VOE 11704530 VOE 11707564 VOE 11709882 VOE 11709861 VOE 11709883 VOE 11709884 VOE 11709861 VOE 11709883
1
2
1 1 1 1 1 1 1 2 1 1 1 1 1 1
3
P K I S T Description
SS
Dénomination
Bezeichnung
Denominación
Benämning
Notes
Valve body ................. Corps de clapet..........Ventilgruppe ...............Bloque de válvula .......Ventilblock.................. •Solenoid valve .......... •Électrovanne.............•Magnetventil..............•Electroválvula............•Magnetventil.............. MA5502 •••Sealing kit............... •••Kit plombage ..........•••Plombiersatz...........•••Kit de precinto.........•••Plomberingssats..... •Pressure regulator .... •Régulateur de press .•Druckregler ...............•Regulador de presió..•Tryckregulator........... PWM2601 •••Sealing kit............... •••Kit plombage ..........•••Plombiersatz...........•••Kit de precinto.........•••Plomberingssats..... •Pressure limiting val . •Valve limitatrice de p.•Druckbegrenzungsv ..•Válvula limitadora de.•Tryckbegränsningsv.. •••Sealing kit............... •••Kit plombage ..........•••Plombiersatz...........•••Kit de precinto.........•••Plomberingssats..... •Shuttle valve ............. •Valve navette ............•Wechselventil............•Válvula lanzadera .....•Skyttelventil............... •Pressure regulator .... •Régulateur de press .•Druckregler ...............•Regulador de presió..•Tryckregulator........... ••Reducing valve........ ••Détendeur................ ••Reduzierventil..........••Válvula reductora.....••Reducerventil........... •••Sealing kit............... •••Kit plombage ..........•••Plombiersatz...........•••Kit de precinto.........•••Plomberingssats..... •Pressure regulator .... •Régulateur de press .•Druckregler ...............•Regulador de presió..•Tryckregulator........... ••Reducing valve........ ••Détendeur................ ••Reduzierventil..........••Válvula reductora.....••Reducerventil........... •••Sealing kit............... •••Kit plombage ..........•••Plombiersatz...........•••Kit de precinto.........•••Plomberingssats.....
Ventilblock: Centralblock Bloque de válvulas Ventilgruppe: Zentralblock Bloc-soupapes: Central Bloc Valve body: Central block
Catalogue id
20107 Illustr. No
1002407
Group
912 Section
300
Issue Page PUB 20009015-G 1131
L120F
hej
Quantity
Fig.
Part No.
2 3 4 5
VOE 11173316 VOE 11173318 VOE 11705779 VOE 11704089 VOE 945065 VOE 13945653 VOE 15161524 VOE 11715658
6 7 8 9 10 11 12 12
VOE 6213010 VOE 15162060 VOE 11712331 VOE 15161174 VOE 11705785 VOE 11705792 VOE 11705789 VOE 15191648
1
1
83351, 83414
2
83198, 83413
3 4 5
1
2
3
4
5
P K I S T Description
1 2 2 2 2 1 2 2 1 1 1 1 1 2 1
1 2 2 2 2 1 4 4 2 2 2 2 2 3 1
NS
Dénomination
Bezeichnung
Denominación
Benämning
Notes
Direction valve ........Valve directionelle .. Richtungsventil .......Válvula de orientaci Riktningsventil......... Direction valve ........Valve directionelle .. Richtungsventil .......Válvula de orientaci Riktningsventil......... •Plug .......................•Tampon................. •Stopfen ..................•Tapón .................... •Plugg..................... ••O-ring ...................••Joint torique ......... ••O-Ring ..................••Anillo tórico .......... ••O-ring................... •Plug .......................•Tampon................. •Stopfen ..................•Tapón .................... •Plugg..................... •Plane gasket..........•Joint plan............... •Plandichtung..........•Junta plana............ •Planpackning......... •Connector ..............•Connexion............. •Anschluss ..............•Unión..................... •Anslutning.............. •Relief valve ............•Valve décharge ..... •Entlastungsventil ...•Válvula de descar.. •Avlastningsventil.... ••O-ring ...................••Joint Torique ........ ••O-Ring ..................••Junta torica .......... ••O-ring................... •O-ring ....................•Joint torique .......... •O-Ring ...................•Anillo tórico............ •O-ring..................... •Sealing kit ..............•Jeu joints............... •Dichtungssatz ........•Juego de reténes .. •Tätningssats.......... •Cap ........................•Capot .................... •Verschlusskappe ...•Capuchón.............. •Hatt........................ (VOE 15164747) •Sealing kit ..............•Jeu joints............... •Dichtungssatz ........•Juego de reténes .. •Tätningssats.......... •Actuator .................•Actionneur............. •Stellorgan ..............•Actuador................ •Aktuator................. •Sealing kit ..............•Kit plombage ......... •Plombiersatz..........•Kit de precinto ....... •Plomberingssats.... •Rod ........................•Tige ....................... •Stange ...................•Barra ..................... •Stång..................... •Towing pin .............•Boulon remorquag •Abschleppbolzen ...•Perno de acoplam . •Kopplingsbult......... (VOE 15166616)
Manöverventil Válvula de mando Steuerventil Valve de commande Control valve
Catalogue id
20107 Illustr. No
1054327
Group
912 Section
350
Issue Page PUB 20009015-G 1133
L120F
hej
Quantity
Fig.
1 2 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17
Part No. VOE 11445329 VOE 11712364 VOE 15183468 VOE 15183461 VOE 15165977 VOE 15165981 VOE 11711048 VOE 11701430 VOE 15165988 VOE 11701428 VOE 15166036 VOE 15166039 VOE 15166040 VOE 15166042 VOE 984646 VOE 984473 VOE 11701439 VOE 15166696 VOE 15183971 VOE 15183969
1
2
1 1 1 1 1 1 2 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
3
4
5
P K I S T Description
Dénomination
Bezeichnung
4 5
83160, 83456, 83869, 84980, 84981
2 3
Benämning
Notes
Hydraulic valve .......Valve hydraulique... Druckölventil ...........Válvula hidráulica ... Hydraulventil........... •Cover .....................•Capot .................... •Haube ....................•Capo...................... •Lock....................... •Sealing kit ..............•Kit plombage ......... •Plombiersatz..........•Kit de precinto ....... •Plomberingssats.... •Sealing kit ..............•Kit plombage ......... •Plombiersatz..........•Kit de precinto ....... •Plomberingssats.... •Kit ..........................•Lot ......................... •Bausatz..................•Juego .................... •Sats....................... •Sealing kit ..............•Jeu joints............... •Dichtungssatz ........•Juego de reténes .. •Tätningssats.......... •Solenoid valve .......•Électrovanne ......... •Magnetventil ..........•Electroválvula........ •Magnetventil.......... ••Sealing kit.............••Kit plombage........ ••Plombiersatz.........••Kit de precinto ...... ••Plomberingssats... •Restrictor ...............•Etrangleur ............. •Drosselung ............•Estrangulacion ...... •Strypning................ •Sealing kit ..............•Kit plombage ......... •Plombiersatz..........•Kit de precinto ....... •Plomberingssats.... •Screw kit ................•Kit de vis ............... •Schraubensatz.......•Juego de tornillos .. •Skruvsats............... •Reducer .................•Reducteur ............. •Reduzierstück........•Reductor................ •Reducerstycke....... •Reducer .................•Reducteur ............. •Reduzierstück........•Reductor................ •Reducerstycke....... •Reducer .................•Reducteur ............. •Reduzierstück........•Reductor................ •Reducerstycke....... •Plug .......................•Tampon................. •Stopfen ..................•Tapón .................... •Plugg..................... ••O-ring ...................••Joint torique ......... ••O-Ring ..................••Anillo tórico .......... ••O-ring................... •Sealing kit ..............•Kit plombage ......... •Plombiersatz..........•Kit de precinto ....... •Plomberingssats.... •Rod ........................•Tige ....................... •Stange ...................•Barra ..................... •Stång..................... Pipe.........................Tuyau ..................... Rohrleitung .............Tubo ....................... Rör.......................... Pipe.........................Tuyau ..................... Rohrleitung .............Tubo ....................... Rör..........................
Manöverventil Válvula de mando Steuerventil Valve de commande Control valve
1
Denominación
BSP UNF
GREEN RED
Catalogue id
20107 Illustr. No
1058657
Group
912 Section
400
Issue Page PUB 20009015-G 1135
L120F
hej
Quantity
Fig.
Part No.
1
1
2
1
1
VOE 17219864
1
2 3 4 5 5 6
VOE 914515 VOE 11038380 VOE 925096 VOE 13947373 VOE 11055608
1 1 1 2 2 1
7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18
VOE 914515 VOE 11038380 VOE 925096 VOE 13965192
1 1 1 4 1 1 1 1 2 1 1 1
1 2 3 4 5
VOE 20459123 VOE 20450819 VOE 965225 VOE 984653 VOE 990414
3
P K I S T Description
Dénomination
Bezeichnung
Denominación
Benämning
Notes
Hydraulic Pump.......... Pompe Hydraulique ...Hydraulikpumpe .........Bomba Hidraulica .......Hydraulpump.............. (VOE 11411996) S/N -23003 P1 See group 913, Page 1139 Hydraulic pump .......... Pompe hydraulique ....Hydraulikpumpe .........Bomba de hidráulica ..Hydraulpump.............. S/N 23004 See group 913, Page 1141 Retaining ring............. Bague retenue ...........Haltering.....................Anillo retén .................Hållarring.................... Shaft........................... Arbre ..........................Welle ..........................Eje ..............................Axel............................ O-ring ......................... Joint torique ............... O-Ring........................Anillo tórico.................O-ring......................... Screw ......................... Vis ..............................Schraube....................Tornillo .......................Skruv.......................... Plain washer .............. Rondelle plane ...........Flachscheibe ..............Arandela plana ...........Planbricka................... Hydraulic Pump.......... Pompe Hydraulique ...Hydraulikpumpe .........Bomba Hidraulica .......Hydraulpump.............. P2 See group 913, Page 1143 Retaining ring............. Bague retenue ...........Haltering.....................Anillo retén .................Hållarring.................... Shaft........................... Arbre ..........................Welle ..........................Eje ..............................Axel............................ O-ring ......................... Joint torique ............... O-Ring........................Anillo tórico.................O-ring......................... Screw ......................... Vis ..............................Schraube....................Tornillo .......................Skruv.......................... Housing...................... Carter ......................... Gehäuse.....................Carter .........................Hus............................. See group 434, Page 579 Hydraulic Pump.......... Pompe Hydraulique ...Hydraulikpumpe .........Bomba Hidraulica .......Hydraulpump.............. See group 913, Page 1145 Sleeve ........................ Douille ........................ Hülse ..........................Manguito ....................Hylsa.......................... (VOE 11173159) O-ring ......................... Joint torique ............... O-Ring........................Anillo tórico.................O-ring......................... (VOE 11173158) Flange screw.............. Vis à embase .............Flanschschraube........Tornillo embridado .....Flänsskruv.................. Engine........................ Moteur........................ Verbrenn Motor ..........Motor ..........................Motor.......................... See group 210, Page 59 Plug............................ Tampon...................... Stopfen.......................Tapón .........................Plugg.......................... O-ring ......................... Joint torique ............... O-Ring........................Anillo tórico.................O-ring.........................
Hydraulpump med monteringsdetaljer Bomba hidráulica con accesorios de montaje Druckölpumpe mit Anbauteilen Pompe hydraulique avec pièces de montage Hydraulic pump with fitting parts
Catalogue id
20107 Illustr. No
1020049
Group
913 Section
100
Issue Page PUB 20009015-G 1137
L120F
hej
Quantity
Fig.
1 2 3 4
5 6 7 8 9 10 11 12 13
1 2 3 4 5
Part No. VOE 15079525 VOE 15043728 VOE 11715266 VOE 13974079 VOE 15044524 VOE 15112460 VOE 11708231 VOE 11714930 VOE 11997155 VOE 11708744 VOE 11708743 VOE 11997157 VOE 11708748 VOE 11708257 VOE 15089273 VOE 11708735
1
2
1 1 1 4 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 1 1
3
P K I S T Description
SS
Dénomination
Bezeichnung
Denominación
Benämning
Notes
Hydraulic pump .......... Pompe hydraulique ....Hydraulikpumpe .........Bomba de hidráulica ..Hydraulpump.............. S/N 23004 •Control valve............. •Valve commande ......•Regelventil ................•Válvula de regulació..•Reglerventil............... ••Gasket ..................... ••Joint ......................... ••Dichtung ..................••Junta ........................••Packning.................. ••Allen Hd Screw........ ••Vis A 6 Pans Cr .......••Inbusschraube .........••Torn Hex Embut.......••Insexskruv................ •Solenoid valve .......... •Électrovanne.............•Magnetventil..............•Electroválvula............•Magnetventil.............. ••Solenoid .................. ••Électro-aimant .........••Elektromagnet .........••Electroimán..............••Elektromagnet.......... ••O-ring ...................... ••Joint torique .............••O-Ring .....................••Anillo tórico ..............••O-ring....................... •O-ring........................ •Joint torique .............. •O-Ring.......................•Anillo tórico ...............•O-ring........................ •Bearing ..................... •Roulement ................ •Lager.........................•Cojinete.....................•Lager......................... •Roller bearing ........... •Roulement à roulea ..•Rollenlager................•Cojínete rodillo ..........•Rullager..................... •Stop ring ................... •Anneau butée ...........•Anschlagring .............•Anillo tope .................•Stoppring................... •Sealing ring............... •Bague étanchéité......•Dichtring....................•Anillo retén ................•Tätningsring.............. •Lock ring ................... •Anneau verrouillage..•Sicherungsring ..........•Anillo de seguridad ...•Låsring...................... •O-ring........................ •Joint torique .............. •O-Ring.......................•Anillo tórico ...............•O-ring........................ •O-ring........................ •Joint torique .............. •O-Ring.......................•Anillo tórico ...............•O-ring........................ •Pump unit ................. •Unité de pompe ........•Pumpenaggregat ......•Unidad bomba...........•Pumpenhet................
Hydraulpump Bomba hidráulica Hydraulikpumpe Pompe hydraulique Hydraulic pump
Catalogue id
20107 Illustr. No
1048958
Group
913 Section
150
Issue Page PUB 20009015-G 1139
L120F
hej
Quantity
Fig.
1 2 3 4
1 2 3 4 5
Part No. VOE 17219864 VOE 15107357 VOE 11715266 VOE 17221847 VOE 17222775
1
2
1 1 1 1 1
3
P K I S T Description
Dénomination
Bezeichnung
Denominación
Benämning
Notes
Hydraulic pump .......... Pompe hydraulique ....Hydraulikpumpe .........Bomba de hidráulica ..Hydraulpump.............. •Valve......................... •Valve......................... •Ventil .........................•Válvula ......................•Ventil......................... •Gasket ...................... •Joint ..........................•Dichtung....................•Junta .........................•Packning................... •Control valve............. •Valve commande ......•Regelventil ................•Válvula de regulació..•Reglerventil............... •Sealing kit ................. •Jeu joints................... •Dichtungssatz ...........•Juego de reténes ......•Tätningssats..............
Hydraulpump Bomba hidráulica Hydraulikpumpe Pompe hydraulique Hydraulic pump
Catalogue id
20107 Illustr. No
1067972
Group
913 Section
170
Issue Page PUB 20009015-G 1141
L120F
hej
Quantity
Fig.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 24 25
1 2 3 4 5
Part No. VOE 11173091 VOE 11708756 VOE 11707572 VOE 11708118 VOE 11708116 VOE 11708110 VOE 11708113 VOE 11708757 VOE 11708758 VOE 11716481 VOE 11704542 VOE 11704536 VOE 11704545 VOE 11704548 VOE 11708257 VOE 11708101 VOE 11708256 VOE 11708759 VOE 15146225 VOE 11715645 VOE 11708083 VOE 11708231 VOE 11704815 VOE 11708760 VOE 11715266 VOE 13974079
1
2
1 1 1 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 1 1 4 1 1 1 1 1 1 3 1 4
3
P K I S T Description
SS
SS
Dénomination
Bezeichnung
Denominación
Benämning
Notes
Hydraulic pump .......... Pompe hydraulique ....Hydraulikpumpe .........Bomba de hidráulica ..Hydraulpump.............. •Drive shaft ................ •Arbre d'entrainement •Antriebswelle.............•Eje propulsor.............•Drivaxel..................... •Roller bearing ........... •Roulement à roulea ..•Rollenlager................•Cojínete rodillo ..........•Rullager..................... •Screw........................ •Vis.............................•Schraube...................•Tornillo ......................•Skruv......................... •Stop ring ................... •Anneau butée ...........•Anschlagring .............•Anillo tope .................•Stoppring................... •Sealing ring............... •Bague étanchéité......•Dichtring....................•Anillo retén ................•Tätningsring.............. •Lock ring ................... •Anneau verrouillage..•Sicherungsring ..........•Anillo de seguridad ...•Låsring...................... •Bearing ..................... •Roulement ................ •Lager.........................•Cojinete.....................•Lager......................... •Bearing ..................... •Roulement ................ •Lager.........................•Cojinete.....................•Lager......................... •Yoke ......................... •Chape ....................... •Joch ..........................•Mordaza ....................•Ok.............................. •Spring ....................... •Ressort ..................... •Feder.........................•Resorte .....................•Fjäder........................ •Pump element .......... •Élément de pompe....•Pumpelement............•Elemento de bomba..•Pumpelement............ •Shim ......................... •Cale réglage .............•Ausgleichblech..........•Laminilla de ajuste ....•Justermellanlägg....... •Roller bearing ........... •Roulement à roulea ..•Rollenlager................•Cojínete rodillo ..........•Rullager..................... •O-ring........................ •Joint torique .............. •O-Ring.......................•Anillo tórico ...............•O-ring........................ •Non-return valve ....... •Clapet antiretour .......•Rückschlagventil .......•Válvula de reténción .•Backventil.................. •O-ring........................ •Joint torique .............. •O-Ring.......................•Anillo tórico ...............•O-ring........................ •Screw........................ •Vis.............................•Schraube...................•Tornillo ......................•Skruv......................... •Piston rod ................. •Tige piston ................ •Kolbenstange ............•Varilla de pistón ........•Kolvstång.................. •Piston........................ •Piston........................ •Kolben.......................•Pistón ........................•Kolv........................... •Plug .......................... •Tampon..................... •Stopfen .....................•Tapón........................•Plugg......................... •O-ring........................ •Joint torique .............. •O-Ring.......................•Anillo tórico ...............•O-ring........................ •Plug .......................... •Tampon..................... •Stopfen .....................•Tapón........................•Plugg......................... •Control valve............. •Valve commande ......•Steuerventil ...............•Válvula de mando .....•Manöverventil............ ••O-ring ...................... ••Joint Torique............••O-Ring .....................••Junta torica ..............••O-ring....................... ••Gasket ..................... ••Joint ......................... ••Dichtung ..................••Junta ........................••Packning.................. ••Allen Hd Screw........ ••Vis A 6 Pans Cr .......••Inbusschraube .........••Torn Hex Embut.......••Insexskruv................
Hydraulpump Bomba hidráulica Hydraulikpumpe Pompe hydraulique Hydraulic pump
60CC
(VOE 11998862) (VOE 11708099)
DELETED
Catalogue id
20107 Illustr. No
1000861
Group
913 Section
200
Issue Page PUB 20009015-G 1143
L120F
hej
Quantity
Fig.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25
1 2 3 4 5
Part No. VOE 11172358 VOE 11708082 VOE 11704547 VOE 11708754 VOE 11704551 VOE 11708755 VOE 11704549 VOE 11704541 VOE 11715719 VOE 11704535 VOE 11708084 VOE 11704546 VOE 11704553 VOE 11706189 VOE 11704557 VOE 11704538 VOE 11703833 VOE 11708753 VOE 11708231 VOE 11704559 VOE 11998863 VOE 11708087 VOE 13974079 VOE 11992833 VOE 7190187 VOE 11708257
1
2
1 1 1 1 1 1 2 1 1 1 1 1 1 1 4 1 1 1 1 1 1 3 4 1 4 1
3
P K I S T Description
Dénomination
Bezeichnung
Denominación
Benämning
Notes
Hydraulic pump .......... Pompe hydraulique ....Hydraulikpumpe .........Bomba de hidráulica ..Hydraulpump.............. 18CC •Drive shaft ................ •Arbre d'entrainement •Antriebswelle.............•Eje propulsor.............•Drivaxel..................... •Roller bearing ........... •Roulement à roulea ..•Rollenlager................•Cojínete rodillo ..........•Rullager..................... •Stop ring ................... •Anneau butée ...........•Anschlagring .............•Anillo tope .................•Stoppring................... •Sealing ring............... •Bague étanchéité......•Dichtring....................•Anillo retén ................•Tätningsring.............. •Lock ring ................... •Anneau verrouillage..•Sicherungsring ..........•Anillo de seguridad ...•Låsring...................... •Bearing ..................... •Roulement ................ •Lager.........................•Cojinete.....................•Lager......................... •Spring ....................... •Ressort ..................... •Feder.........................•Resorte .....................•Fjäder........................ •Yoke ......................... •Etrier ......................... •Joch ..........................•Mordaza ....................•Ok.............................. (VOE 11708129) •Pump element .......... •Élément de pompe....•Pumpelement............•Elemento de bomba..•Pumpelement............ •Shim ......................... •Cale réglage .............•Ausgleichblech..........•Laminilla de ajuste ....•Justermellanlägg....... •Roller bearing ........... •Roulement à roulea ..•Rollenlager................•Cojínete rodillo ..........•Rullager..................... •O-ring........................ •Joint torique .............. •O-Ring.......................•Anillo tórico ...............•O-ring........................ •Non-return valve ....... •Clapet antiretour .......•Rückschlagventil .......•Válvula de reténción .•Backventil.................. •Allen Hd Screw ......... •Vis A 6 Pans Cr ........•Inbusschraube ..........•Torn Hex Embut........•Insexskruv................. •Piston rod ................. •Tige piston ................ •Kolbenstange ............•Varilla de pistón ........•Kolvstång.................. •Piston........................ •Piston........................ •Kolben.......................•Pistón ........................•Kolv........................... •Plug .......................... •Tampon..................... •Stopfen .....................•Tapón........................•Plugg......................... •O-ring........................ •Joint torique .............. •O-Ring.......................•Anillo tórico ...............•O-ring........................ •Plug .......................... •Tampon..................... •Stopfen .....................•Tapón........................•Plugg......................... •Valve......................... •Valve......................... •Ventil .........................•Válvula ......................•Ventil......................... ••O-ring ...................... ••Joint torique .............••O-Ring .....................••Anillo tórico ..............••O-ring....................... ••Allen Hd Screw........ ••Vis A 6 Pans Cr .......••Inbusschraube .........••Torn Hex Embut.......••Insexskruv................ ••Plug ......................... ••Tampon ................... ••Stopfen ....................••Tapón.......................••Plugg........................ ••O-ring ...................... ••Joint torique .............••O-Ring .....................••Anillo tórico ..............••O-ring....................... •O-ring........................ •Joint torique .............. •O-Ring.......................•Anillo tórico ...............•O-ring........................
Hydraulpump Bomba hidráulica Hydraulikpumpe Pompe hydraulique Hydraulic pump
Catalogue id
20107 Illustr. No
1036053
Group
913 Section
250
Issue Page PUB 20009015-G 1145
L120F
hej
P K I S T Description
Quantity
Fig.
1 2 3 4 5 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 17 17 18 19 20 21 22 23 24
Part No. VOE 13933855 VOE 14213676 VOE 990737 VOE 11148953 VOE 11173819 VOE 14345423 VOE 990737 VOE 14211856 VOE 11173806 VOE 13948699 VOE 11709718 VOE 983489 VOE 959227 VOE 960630 VOE 960630 VOE 13945653 VOE 13945653 VOE 946671 VOE 11117464 VOE 11173690 VOE 15160603 VOE 15160603 VOE 13967752 VOE 14345423 VOE 14211856 VOE 990737 VOE 11445291 VOE 4881458 VOE 4881438
1
33382
2
33371
3
33021
4 5
1
2
3
1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 4 2 1 2 1 2 2 1 1 1 1 1 1 1 2 2
2 2 2
2 2 2
Dénomination
Bezeichnung
Denominación
Benämning
Notes
Valve block................. Bloc-soupape .............Ventilblock..................Bloque de valvula .......Ventilblock.................. Nipple......................... Raccord...................... Nippel .........................Niple ...........................Nippel......................... •Sealing ring............... •Bague étanchéité......•Dichtring....................•Anillo retén ................•Tätningsring.............. •O-ring........................ •Joint torique .............. •O-Ring.......................•Anillo tórico ...............•O-ring........................ Hose assembly .......... Conduit flexible ..........Schlauchleitung..........Conducto ....................Slangledning............... Hose assembly .......... Conduit flexible ..........Schlauchleitung..........Conducto ....................Slangledning............... Nipple......................... Raccord...................... Nippel .........................Niple ...........................Nippel......................... •O-ring........................ •Joint torique .............. •O-Ring.......................•Anillo tórico ...............•O-ring........................ •Sealing ring............... •Bague étanchéité......•Dichtring....................•Anillo retén ................•Tätningsring.............. Connection block ....... Bloc connexion...........Kupplungskopf ...........Bloque de conexión....Kopplingsblock........... •O-ring........................ •Joint torique .............. •O-Ring.......................•Anillo tórico ...............•O-ring........................ •Non-return valve ....... •Clapet antiretour .......•Rückschlagventil .......•Válvula de reténción .•Backventil.................. •O-ring........................ •Joint torique .............. •O-Ring.......................•Anillo tórico ...............•O-ring........................ •Hex. socket screw .... •Vis à six pans creux..•Innensechskantschr ..•Tornillo de hexágono •Insexskruv................. Plug............................ Tampon...................... Stopfen.......................Tapón .........................Plugg.......................... Plug............................ Tampon...................... Stopfen.......................Tapón .........................Plugg.......................... Plane gasket .............. Joint plan.................... Plandichtung ..............Junta plana.................Planpackning.............. Plane gasket .............. Joint plan.................... Plandichtung ..............Junta plana.................Planpackning.............. Flange screw.............. Vis à embase .............Flanschschraube........Tornillo embridado .....Flänsskruv.................. Plain washer .............. Rondelle plane ...........Flachscheibe ..............Arandela plana ...........Planbricka................... Accumulator ............... Accumulateur .............Speicher .....................Acumulador ................Ackumulator............... Accumulator ............... Accumulateur .............Speicher .....................Acumulador ................Ackumulator............... Accumulator ............... Accumulateur .............Speicher .....................Acumulador ................Ackumulator............... O-ring ......................... Joint torique ............... O-Ring........................Anillo tórico.................O-ring......................... Nipple......................... Raccord...................... Nippel .........................Niple ...........................Nippel......................... •Sealing ring............... •Bague étanchéité......•Dichtring....................•Anillo retén ................•Tätningsring.............. •O-ring........................ •Joint torique .............. •O-Ring.......................•Anillo tórico ...............•O-ring........................ Hose assembly .......... Conduit flexible ..........Schlauchleitung..........Conducto ....................Slangledning............... Marking sleeve........... Douille marquage.......Kennhülse ..................Manguito de marcaje..Märkhylsa................... Cable tie..................... Serre-câble ................ Kabelbinder ................Abrazadera de cinta ...Buntband....................
Servohydraulik Servo hidráulico Servohydraulik Servohydraulique Servo - hydraulic
See group 912, Page 1131
(VOE 4880492) 83942, 84878 (VOE 4880492)
s/n -23006 s/n 23007s/n -23006 s/n 23007(VOE 13960141) (VOE 11173691) 83942 84878
(VOE 4880492)
Catalogue id
20107 Illustr. No
1023962
Group
914 Section
100
Issue Page PUB 20009015-G 1147
L120F
hej
P K I S T Description
Quantity
Fig.
25 26 27 28 29 30 31 32 33 33 34 34 35 36
Part No.
VOE 936444 VOE 14345423 VOE 14211856 VOE 990737 VOE 11445293 VOE 11445422 VOE 11445296 VOE 11445425 VOE 4881438 VOE 4881455
33382
2
33371
3
33021
5
2
VOE 14345423 VOE 990737 VOE 14211856
1
4
1
3
1 1 1 1
1 1 1 1
1 1 1
1 1 1
1
1 1 1 1 2 2
2 2
2 2
Dénomination
Bezeichnung
Denominación
Benämning
Notes
Nipple......................... Raccord...................... Nippel .........................Niple ...........................Nippel......................... •O-ring........................ •Joint torique .............. •O-Ring.......................•Anillo tórico ...............•O-ring........................ •Sealing ring............... •Bague étanchéité......•Dichtring....................•Anillo retén ................•Tätningsring.............. Servo valve ................ Servovalve ................. Servoventil .................Valvula servo..............Servoventil.................. Testing nipple............. Raccord contrôle........Prüfnippel ...................Niple de medición.......Mätnippel.................... Nipple......................... Raccord...................... Nippel .........................Niple ...........................Nippel......................... •Sealing ring............... •Bague étanchéité......•Dichtring....................•Anillo retén ................•Tätningsring.............. •O-ring........................ •Joint torique .............. •O-Ring.......................•Anillo tórico ...............•O-ring........................ Hose assembly .......... Conduit flexible ..........Schlauchleitung..........Conducto ....................Slangledning............... Hose assembly .......... Conduit flexible ..........Schlauchleitung..........Conducto ....................Slangledning............... Hose assembly .......... Conduit flexible ..........Schlauchleitung..........Conducto ....................Slangledning............... Hose assembly .......... Conduit flexible ..........Schlauchleitung..........Conducto ....................Slangledning............... Cable tie..................... Serre-câble ................ Kabelbinder ................Abrazadera de cinta ...Buntband.................... Marking sleeve........... Douille marquage.......Kennhülse ..................Manguito de marcaje..Märkhylsa...................
Servohydraulik Servo hidráulico Servohydraulik Servohydraulique Servo - hydraulic
(VOE 4880492) See group 914, Page 1157
(VOE 4880492) 83942, 84878 83942, 84878
Catalogue id
20107 Illustr. No
1023962
Group
914 Section
100
Issue Page PUB 20009015-G 1149
L120F
hej
Quantity
Fig.
1 2 3 4
Part No.
1
2
1 VOE 13976479 4 VOE 13949867 4 VOE 943369 REQ
3
P K I S T Description
Dénomination
Bezeichnung
4 5
33371, 33021
2 3
Benämning
Notes
Servo Valve................ Servovalve ................. Servoventil .................Valvula Servo .............Servoventil.................. See group 914, Page 1157 Six point socket scre .. Vis à 6 pans creux .....Sechszahn-Hohlschr ..Racor de seis diente ..Sextandhålskruv......... Spring nut................... Écrou de ressort.........Federverschlussmutt..Tuerca resorte ............Fjädermutter............... Hose........................... Flexible....................... Schlauch ....................Manguera ...................Slang.......................... L = 500 MM
Servoventil med monteringsdetaljer Servoválvula con accesorios de montaje Servoventil mit Anbauteilen Servo soupape avec pièces de montage Servo valve with fitting parts
1
Denominación
Catalogue id
20107 Illustr. No
1005284
Group
914 Section
150
Issue Page PUB 20009015-G 1151
L120F
hej
P K I S T Description
Quantity
Fig.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 9 9 9 10 10 10 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22
Part No. VOE 14345423 VOE 990737 VOE 14211856 VOE 14345423 VOE 14211856 VOE 990737 VOE 11445291 VOE 11445301 VOE 15061173 VOE 11445430 VOE 15088668 VOE 11445300 VOE 15061172 VOE 11445429 VOE 11445420 VOE 13965189 VOE 13965190 VOE 11025954 VOE 4954460 VOE 13971095 VOE 11025954 VOE 4881438 VOE 4881459 VOE 4881452 VOE 11173831 VOE 13965185 VOE 4943026
1
2
3
1 3 3 3 1 1 1 4 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 4 2 2 1 1 1
4 2 2
1 3 3 3 1 1 1 4
4 2 2
Dénomination
Bezeichnung
Denominación
Benämning
Notes
Servo valve ................ Servovalve ................. Servoventil .................Valvula servo..............Servoventil.................. Nipple......................... Raccord...................... Nippel .........................Niple ...........................Nippel......................... •O-ring........................ •Joint torique .............. •O-Ring.......................•Anillo tórico ...............•O-ring........................ •Sealing ring............... •Bague étanchéité......•Dichtring....................•Anillo retén ................•Tätningsring.............. Nipple......................... Raccord...................... Nippel .........................Niple ...........................Nippel......................... Sealing ring ................ Bague étanchéité .......Dichtring .....................Anillo retén .................Tätningsring................ O-ring ......................... Joint torique ............... O-Ring........................Anillo tórico.................O-ring......................... Hose assembly .......... Conduit flexible ..........Schlauchleitung..........Conducto ....................Slangledning............... Hose assembly .......... Conduit flexible ..........Schlauchleitung..........Conducto ....................Slangledning............... Hose assembly .......... Conduit flexible ..........Schlauchleitung..........Conducto ....................Slangledning............... Hose assembly .......... Conduit flexible ..........Schlauchleitung..........Conducto ....................Slangledning............... Hose assembly .......... Conduit flexible ..........Schlauchleitung..........Conducto ....................Slangledning............... Hose assembly .......... Conduit flexible ..........Schlauchleitung..........Conducto ....................Slangledning............... Hose assembly .......... Conduit flexible ..........Schlauchleitung..........Conducto ....................Slangledning............... Hose assembly .......... Conduit flexible ..........Schlauchleitung..........Conducto ....................Slangledning............... Hose assembly .......... Conduit flexible ..........Schlauchleitung..........Conducto ....................Slangledning............... Screw ......................... Vis ..............................Schraube....................Tornillo .......................Skruv.......................... Screw ......................... Vis ..............................Schraube....................Tornillo .......................Skruv.......................... Spacer sleeve ............ Douille entretoise .......Abstandhülse .............Manguito distanciado .Distanshylsa............... Retainer ..................... Retenue ..................... Halter..........................Soporte.......................Hållare........................ Flange nut .................. Écrou à bride.............. Bundmutter.................Tuerca embridada ......Flänsmutter................ Spacer sleeve ............ Douille entretoise .......Abstandhülse .............Manguito distanciado .Distanshylsa............... Cable tie..................... Serre-câble ................ Kabelbinder ................Abrazadera de cinta ...Buntband.................... Marking sleeve........... Douille marquage.......Kennhülse ..................Manguito de marcaje..Märkhylsa................... Marking sleeve........... Douille marquage.......Kennhülse ..................Manguito de marcaje..Märkhylsa................... Attachment................. Fixation ...................... Halterung....................Fijacion .......................Fäste.......................... Screw ......................... Vis ..............................Schraube....................Tornillo .......................Skruv.......................... Spacer sleeve ............ Douille entretoise .......Abstandhülse .............Manguito distanciado .Distanshylsa...............
See group 914, Page 1157 (VOE 4880492)
(VOE 4880492) 3657) 3655) 83942 3657) 3655) 83942 84878
3655) S/n 24949 -, 71911 -, 54781 -, 66753 -. 3657) S/N - 24948, S/N - 66752, S/N - 71910, S/N - 54780.
1
33382
2
33371
3
33021
4 5
Manöverledningar Tuberías de maniobra Manövrierleitungen Canalisations de commande Control lines
Catalogue id
20107 Illustr. No
1024678
Group
914 Section
200
Issue Page PUB 20009015-G 1153
L120F
hej
Quantity
Fig.
23 24 25
Part No. VOE 11104606 VOE 11173522
1
33382
2
33371
3
33021
4 5
1
2
1 1 1
3
P K I S T Description
Dénomination
Bezeichnung
Denominación
Benämning
Notes
Retaining strap........... Courroie de serrage ...Halteriemen................Correa tensora ...........Spännrem................... Protecting hose .......... Gaine de protection....Schutzschlauch ..........Manguera de protecci Skyddsslang............... Control valve .............. Valve de commande ..Steuerventil ................Válvula de mando ......Manöverventil............. See group 912, Page 1115
Manöverledningar Tuberías de maniobra Manövrierleitungen Canalisations de commande Control lines
Catalogue id
20107 Illustr. No
1024678
Group
914 Section
200
Issue Page PUB 20009015-G 1155
L120F
hej
Quantity
Fig.
Part No.
1
2
3
4
5
P K I S T Description
Dénomination
Bezeichnung
Denominación
Benämning
Notes
1 2 3 4 5 5 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15
VOE 11172599 VOE 11705921 VOE 11994393 VOE 11991323 VOE 11991047 VOE 11991048 VOE 11991049 VOE 11991316 VOE 11172595 VOE 11708308 VOE 13971080 VOE 11708827 VOE 11708308 VOE 13971080 VOE 11705078 VOE 11003417 VOE 11705079 VOE 15100027
1 4 4 4 4 4 4 4 1 1 1 1 1 1 2 2 3 3
1 4 4 4 4 4 4 4 1 1 1 1 1 1 2 2 3 3
1 4 4 4 4 4 4 4 1 1 1 1 1 1 2 2 3 3
1 4 4 4 4 4 4 4 1 1 1 1 1 1 2 2 3 3
Servo valve .............Servovalve ............. Servoventil ..............Válvula servo.......... Servoventil.............. •Spring assembly ....•Paquet de ressort.. •Federpaket ............•Paquete de resort.. •Fjäderpaket............ •Return spring .........•Ressort de rappel.. •Rückholfeder .........•Resorte antagonis . •Returfjäder............. •Valve .....................•Valve ..................... •Ventil......................•Válvula .................. •Ventil...................... ••Sealing kit.............••Kit plombage........ ••Plombiersatz.........••Kit de precinto ...... ••Plomberingssats... ••Spacer washer .....••Rondelle entretoi.. ••Abstandscheibe....••Arandela distanci . ••Distansbricka........ ••Spacer washer .....••Rondelle entretoi.. ••Abstandscheibe....••Arandela distanci . ••Distansbricka........ ••Spacer washer .....••Rondelle entretoi.. ••Abstandscheibe....••Arandela distanci . ••Distansbricka........ •Hand lever .............•Levier .................... •Hebel .....................•Palanca ................. •Spak...................... ••Ball .......................••Bille ...................... ••Kugel ....................••Bola...................... ••Kula...................... ••Hexagon nut.........••Écrou hexagonal.. ••Sechskantmutter ..••Tuerca hexagonal ••Sexkantsmutter.... •Lever kit .................•Kit leviers .............. •Hebelsatz...............•Juego de palanca.. •Hävarmsats............ ••Ball .......................••Bille ...................... ••Kugel ....................••Bola...................... ••Kula...................... ••Hexagon nut.........••Écrou hexagonal.. ••Sechskantmutter ..••Tuerca hexagonal ••Sexkantsmutter.... •Hand lever .............•Levier .................... •Hebel .....................•Palanca ................. •Spak...................... ••Anchor plate .........••Plateau d'ancrage ••Ankerplatte ...........••Placa de anclaje .. ••Ankarplatta........... •Magnet ..................•Aimant................... •Magnet...................•Imán ...................... •Magnet................... ••Magnet .................••Aimant.................. ••Magnet .................••Imán ..................... ••Magnet.................
16 17 18 19 20 21 22 23 24 24 25
VOE 959174 VOE 13960146 VOE 951940 VOE 945065 VOE 13945653 VOE 13965768 VOE 947083 VOE 11705080 VOE 11715961 VOE 11104986 VOE 11991319
3 3 6 1 1 1 1 1 1
3 3 6 1 1 1 1 1 1
3 3 6 1 1 1 1 1
3 3 6 1 1 1 1 1 1
••Hex. socket screw ••Vis à six pans cre. ••Innensechskants ..••Tornillo de hexág . ••Insexskruv............ ••Washer.................••Rondelle............... ••Scheibe ................••Arandela .............. ••Bricka................... ••Spring pin .............••Goupille tubulaire. ••Federstift ..............••Pasador tubular ... ••Fjädrande pinne... •Plug .......................•Tampon................. •Stopfen ..................•Tapón .................... •Plugg..................... •Plane gasket..........•Joint plan............... •Plandichtung..........•Junta plana............ •Planpackning......... •Plug .......................•Tampon................. •Stopfen ..................•Tapón .................... •Plugg..................... •Gasket ...................•Joint ...................... •Dichtung ................•Junta ..................... •Packning................ •Track rod kit...........•Lot barre de remor •Deichselsatz ..........•Juego de barra de •Dragstångsats........ Valve plate ..............Plaque soupape ..... Ventilplatte ..............Placa valvula .......... Ventilplatta.............. 1-3 Attaching plate ........Tôle de fixation ....... Befestigungsblech ..Chapa de fijación.... Fästplåt................... 4 Pull rod....................Barre de traction..... Zugstange...............Varilla tracción........ Manöverstång.........
1
33382
2
83351, 83414
3
83198, 83413
4
33021
5
1 1
Servoventil Servoválvula Servoventil Servo soupape Servo valve
THICK = 0.2 MM THICK = 0.3 MM THICK = 0.5 MM (VOE 11708826)
(VOE 11003153) MA9141, MA9142, MA9143
Catalogue id
20107 Illustr. No
1030501
Group
914 Section
250
Issue Page PUB 20009015-G 1157
L120F
hej
Quantity
Fig.
25 26 26 27 28 29 30 31 32 33 34 34 34 35 36 37 38 39 40 41
Part No. VOE 11706176 VOE 11998151 VOE 11706177 VOE 11991321 VOE 13971080 VOE 11706174 VOE 11706175 VOE 11994393 VOE 11991323 VOE 11991047 VOE 11991048 VOE 11991049 VOE 11991316 VOE 11705078 VOE 11003417 VOE 945065 VOE 13945653 VOE 13965768 VOE 947083 VOE 11444134
1
33382
2
83351, 83414
3
83198, 83413
4
33021
5
1
2
3
1 1 1 1 2 2 2 2 2 2 2 1 1 1 1 1 1
4
1 1 1 1 1 2 4 4 4 4 4 4 4 2 2 2 2 2 2 1
5
P K I S T Description
Dénomination
Bezeichnung
Denominación
Benämning
Notes
Track rod kit ............Lot barre de remor.. Deichselsatz ...........Juego de barra de t Dragstångsats......... Lever kit ..................Kit leviers................ Hebelsatz................Juego de palanca ... Hävarmsats............. Lever kit ..................Kit leviers................ Hebelsatz................Juego de palanca ... Hävarmsats............. •Ball ........................•Bille ....................... •Kugel .....................•Bola ....................... •Kula....................... •Hexagon nut ..........•Écrou hexagonal ... •Sechskantmutter....•Tuerca hexagonal . •Sexkantsmutter...... Servo valve .............Servovalve ............. Servoventil ..............Válvula servo.......... Servoventil.............. •Spring assembly ....•Paquet de ressort.. •Federpaket ............•Paquete de resort.. •Fjäderpaket............ •Return spring .........•Ressort de rappel.. •Rückholfeder .........•Resorte antagonis . •Returfjäder............. •Valve .....................•Valve ..................... •Ventil......................•Válvula .................. •Ventil...................... ••Sealing kit.............••Kit plombage........ ••Plombiersatz.........••Kit de precinto ...... ••Plomberingssats... ••Spacer washer .....••Rondelle entretoi.. ••Abstandscheibe....••Arandela distanci . ••Distansbricka........ ••Spacer washer .....••Rondelle entretoi.. ••Abstandscheibe....••Arandela distanci . ••Distansbricka........ ••Spacer washer .....••Rondelle entretoi.. ••Abstandscheibe....••Arandela distanci . ••Distansbricka........ •Hand lever .............•Levier .................... •Hebel .....................•Palanca ................. •Spak...................... ••Anchor plate .........••Plateau d'ancrage ••Ankerplatte ...........••Placa de anclaje .. ••Ankarplatta........... •Plug .......................•Tampon................. •Stopfen ..................•Tapón .................... •Plugg..................... •Plane gasket..........•Joint plan............... •Plandichtung..........•Junta plana............ •Planpackning......... •Plug .......................•Tampon................. •Stopfen ..................•Tapón .................... •Plugg..................... •Gasket ...................•Joint ...................... •Dichtung ................•Junta ..................... •Packning................ Attaching bracket ....Équerre de fixation . Befestigungswinke..Fijación angular ...... Fästvinkel................
Servoventil Servoválvula Servoventil Servo soupape Servo valve
3 4 3,4 3,4
THICK = 0.2 MM THICK = 0.3 MM THICK = 0.5 MM
Catalogue id
20107 Illustr. No
1030501
Group
914 Section
250
Issue Page PUB 20009015-G 1159
L120F
hej
Quantity
Fig.
1 2 3 4 5
Part No. VOE 11104742 VOE 13975980 VOE 13949278 VOE 959223
1
2
1 1 4 4 4
3
P K I S T Description
Dénomination
Bezeichnung
4 5
83344, 83347
2 3
Benämning
Notes
Single Lever Control .. Command un lev........Einhebelsteuer. ..........Monomando ...............Enspaksreglage.......... Attaching plate ........... Tôle de fixation...........Befestigungsblech......Chapa de fijación .......Fästplåt....................... Six point socket scre .. Vis à 6 pans creux .....Sechszahn-Hohlschr ..Racor de seis diente ..Sextandhålskruv......... Flange lock nut........... Contre-écrou à bride ..Flanschverschlussm...Contratuerca embrid ..Flänslåsmutter............ Hex. socket screw...... Vis à six pans creux ...Innensechskantschra .Tornillo de hexágono .Insexskruv..................
Servoventil med monteringsdetaljer. Servoválvula con accesorios de montaje. Servoventil mit Einbauteilen. Servo-soupape avec pièces de montage. Servo valve with fitting parts.
1
Denominación
Catalogue id
20107 Illustr. No
1030652
Group
914 Section
400
Issue Page PUB 20009015-G 1161
L120F
hej
Quantity
Fig.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21
Part No. VOE 11173915 VOE 11706972 VOE 11988545 VOE 11370672 VOE 11706973 VOE 11706974 VOE 11706975 VOE 11706976 VOE 11988141 VOE 11706985 VOE 11706978 VOE 11988142
VOE 11988145 VOE 942314 VOE 13955985 VOE 11988146 VOE 11411762 VOE 13945653 VOE 990737
1
2
1 1 1 1 1 3 1 1 3 3 1 4 3 1 1 4 2 1 1 1 1 1
3
P K I S T Description
SS
NS NS
NS
Dénomination
Bezeichnung
4 5
83344, 83347
2 3
Benämning
Notes
Single Lever Control .. Command un lev........Einhebelsteuer. ..........Monomando ...............Enspaksreglage.......... •Handle ...................... •Poignée..................... •Griff ...........................•Mango .......................•Handtag..................... ••Button ...................... ••Bouton ..................... ••Knopf .......................••Boton .......................••Knapp...................... •Adapter ..................... •Adaptateur ................ •Adapter .....................•Adaptador .................•Adapter...................... •Bellows ..................... •Soufflet...................... •Balg...........................•Fuelle ........................•Bälg........................... •Repair kit .................. •Kit de réparation .......•Reparatursatz ...........•Kit de reparación.......•Reparationssats........ •Repair kit .................. •Kit de réparation .......•Reparatursatz ...........•Kit de reparación.......•Reparationssats........ •Universal joint ........... •Joint cardan .............. •Kreuzgelenk ..............•Junta universal..........•Kardanknut................ •Solenoid.................... •Électro-aimant...........•Elektromagnet...........•Electroimán ...............•Elektromagnet........... •Socket....................... •Socle.........................•Steckdose .................•Toma de corriente.....•Stickdosa................... •Control plunger ......... •Piston........................ •Stößel........................•Pasador de acciona ..•Manöverpinne........... •Control plunger ......... •Piston........................ •Stößel........................•Pasador de acciona ..•Manöverpinne........... •Control Slide ............. •Coulisse Comman ....•Regelschieber ...........•Corredera Mando......•Reglerslid.................. •Control Slide ............. •Coulisse Comman ....•Regelschieber ...........•Corredera Mando......•Reglerslid.................. •Spring kit................... •Jeu de ressorts .........•Federsatz ..................•Juego de resortes .....•Fjädersats................. •Hex. socket screw .... •Vis à six pans creux..•Innensechskantschr ..•Tornillo de hexágono •Insexskruv................. •O-ring........................ •Joint torique .............. •O-Ring.......................•Anillo tórico ...............•O-ring........................ •Solenoid valve .......... •Électrovanne.............•Magnetventil..............•Electroválvula............•Magnetventil.............. MA9113 •Lock nut .................... •Contre-ecrou.............•Sicherungsmutter......•Contratuerca .............•Låsmutter.................. Restrictor.................... Etrangleur .................. Drosselung .................Estrangulacion ...........Strypning.................... Plane gasket .............. Joint plan.................... Plandichtung ..............Junta plana.................Planpackning.............. O-ring ......................... Joint torique ............... O-Ring........................Anillo tórico.................O-ring.........................
Servoventil, enspaksreglage Servoválvula, monomando Servoventil, einhebelsteuerung Servo soupape, commande aun levier Servo valve, single levercontrol
1
Denominación
Catalogue id
20107 Illustr. No
1017393
Group
914 Section
425
Issue Page PUB 20009015-G 1163
L120F
hej
Quantity
Fig.
Part No. VOE 11006043
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
VOE 11706995 VOE 955991 VOE 959226 VOE 11706994 VOE 11706997 VOE 11706185 VOE 13941747 VOE 11706990 VOE 11713533 VOE 11706989 VOE 11706184
1
2
1 1 1 2 2 1 1 1 1 2 1 1 1 1
3
P K I S T Description
NS
NS
Dénomination
4 5
83347
2 3
Denominación
Benämning
Notes
Valve .......................... Valve ..........................Ventil ..........................Válvula .......................Ventil.......................... •Housing .................... •Carter........................ •Gehäuse ...................•Carter ........................•Hus............................ •Sealing kit ................. •Kit plombage.............•Plombiersatz .............•Kit de precinto ...........•Plomberingssats........ ••O-ring ...................... ••Joint torique .............••O-Ring .....................••Anillo tórico ..............••O-ring....................... •Allen Hd Screw ......... •Vis A 6 Pans Cr ........•Inbusschraube ..........•Torn Hex Embut........•Insexskruv................. •Spring kit................... •Jeu de ressorts .........•Federsatz ..................•Juego de resortes .....•Fjädersats................. •Control slide.............. •Coulisse de comma ..•Regelschieber ...........•Corredera de regula..•Reglerslid.................. •Control plunger ......... •Piston........................ •Stößel........................•Pasador de acciona ..•Manöverpinne........... •Housing .................... •Carter........................ •Gehäuse ...................•Carter ........................•Hus............................ •Screw........................ •Vis.............................•Schraube...................•Tornillo ......................•Skruv......................... •Repair kit .................. •Kit de réparation .......•Reparatursatz ...........•Kit de reparación.......•Reparationssats........ •Lever kit .................... •Kit leviers .................. •Hebelsatz ..................•Juego de palanca......•Hävarmsats............... •Bellows ..................... •Soufflet...................... •Balg...........................•Fuelle ........................•Bälg........................... •Knob ......................... •Bouton ...................... •Bedienungsknopf ......•Volante......................•Ratt............................
Manöverventil. Válvula de mando. Manövrierventil. Soupape de commande. Control valve.
1
Bezeichnung
Catalogue id
20107 Illustr. No
EK349
Group
914 Section
450
Issue Page PUB 20009015-G 1165
L120F
hej
P K I S T Description
Quantity
Fig.
1 2 3
4 5 6 7 8 9 10 11 12 13
Part No.
1
2
1
3
1
1 VOE 936446
1 1
1
83241, 83245, 84500
2
83159, 83158, 84499
3
83157, 84221, 84497
4 5
1
VOE 11410672 1 1 1 VOE 935085 3 3 3 VOE 990737 3 3 3 VOE 993320 3 3 3 VOE 984646 2 1 1 VOE 984473 2 1 1 VOE 993320 2 1 1 VOE 936655 1 1 1 VOE 13933900 2 2 2 VOE 990737 2 2 2 VOE 4881440 REQ REQ REQ VOE 13933936 1 1 VOE 990737 2 2 VOE 936875 3 3 3 VOE 936702 1 1
1
Dénomination
Bezeichnung
Denominación
Benämning
Notes
Control valve .............. Valve controle ............Steuerventil ................Válvula control............Kontrollventil............... Connection block ....... Bloc connexion...........Kupplungskopf ...........Bloque de conexión....Kopplingsblock........... Nipple......................... Raccord...................... Nippel .........................Niple ...........................Nippel......................... •O-ring........................ •Joint torique .............. •O-Ring.......................•Anillo tórico ...............•O-ring........................ •O-ring........................ •Joint torique .............. •O-Ring.......................•Anillo tórico ...............•O-ring........................ Plug............................ Tampon...................... Stopfen.......................Tapón .........................Plugg.......................... •O-ring........................ •Joint torique .............. •O-Ring.......................•Anillo tórico ...............•O-ring........................ O-ring ......................... Joint torique ............... O-Ring........................Anillo tórico.................O-ring......................... Hose assembly .......... Conduit flexible ..........Schlauchleitung..........Conducto ....................Slangledning............... Elbow nipple............... Raccord coudé...........Winkelnippel...............Niple angular ..............V-nippel...................... •O-ring........................ •Joint torique .............. •O-Ring.......................•Anillo tórico ...............•O-ring........................ Cable tie..................... Serre-câble ................ Kabelbinder ................Abrazadera de cinta ...Buntband.................... T-nipple ...................... Raccord-t ................... T-Nippel......................Niple t .........................T-nippel...................... •O-ring........................ •Joint torique .............. •O-Ring.......................•Anillo tórico ...............•O-ring........................ Hose assembly .......... Conduit flexible ..........Schlauchleitung..........Conducto ....................Slangledning............... Hose assembly .......... Conduit flexible ..........Schlauchleitung..........Conducto ....................Slangledning............... Direction Valve........... Valve Direction...........Wegeventil .................Valvula Orient.............Riktningsventil............ Testing nipple............. Raccord contrôle........Prüfnippel ...................Niple de medición.......Mätnippel....................
Servohydraulik, ledningar Servosistema, conductos hidráulicos Servosystem, Druckölleitungen Système d'asservissement, conduits hydrauliques Servo - hydraulic, hydraulic lines
(VOE 4880492) (VOE 932039)
(VOE 932039) 83157, 83158, 83159 (VOE 4880492)
(VOE 4880492)
See group 916, Page 1189
Catalogue id
20107 Illustr. No
1030628
Group
914 Section
500
Issue Page PUB 20009015-G 1167
L120F
hej
Quantity
Fig.
1 1 1 2 3 4 5 6 7 7 7 8 9 9 10 11 12 13 14 15 16
Part No. VOE 15411384 VOE 15145434 VOE 15145461 VOE 15411370 VOE 13965193 VOE 969981 VOE 960139 VOE 949278 VOE 935089 VOE 990737 VOE 993321 VOE 935070 VOE 13933936 VOE 990737 VOE 11148973 VOE 4881438 VOE 4881451 VOE 11445301 VOE 4881438 VOE 4881455 VOE 936952
1
2
1 1 1 1 1 2 2 2 2 2 2 1 1 2 1 2 2 1 2 2 1
3
P K I S T Description
Dénomination
4 5
84807
2 3
Denominación
Benämning
Notes
Valve .......................... Valve ..........................Ventil ..........................Válvula .......................Ventil.......................... •Valve kit .................... •Kit soupapes .............•Ventilsatz ..................•Juego válvula ............•Ventilsats................... •Solenoid.................... •Électro-aimant...........•Elektromagnet...........•Electroimán ...............•Elektromagnet........... Plate........................... Tôle ............................Blech ..........................Chapa.........................Plåt............................. Screw ......................... Vis ..............................Schraube....................Tornillo .......................Skruv.......................... Flange screw.............. Vis à embase .............Flanschschraube........Tornillo embridado .....Flänsskruv.................. Plain washer .............. Rondelle plane ...........Flachscheibe ..............Arandela plana ...........Planbricka................... Flange lock nut........... Contre-écrou à bride ..Flanschverschlussm...Contratuerca embrid ..Flänslåsmutter............ Nipple......................... Raccord...................... Nippel .........................Niple ...........................Nippel......................... •O-ring........................ •Joint torique .............. •O-Ring.......................•Anillo tórico ...............•O-ring........................ •O-ring........................ •Joint torique .............. •O-Ring.......................•Anillo tórico ...............•O-ring........................ Elbow nipple............... Raccord coudé...........Winkelnippel...............Niple angular ..............V-nippel...................... T-nipple ...................... Raccord-t ................... T-Nippel......................Niple t .........................T-nippel...................... •O-ring........................ •Joint torique .............. •O-Ring.......................•Anillo tórico ...............•O-ring........................ Hose assembly .......... Conduit flexible ..........Schlauchleitung..........Conducto ....................Slangledning............... Cable tie..................... Serre-câble ................ Kabelbinder ................Abrazadera de cinta ...Buntband.................... Marking sleeve........... Douille marquage.......Kennhülse ..................Manguito de marcaje..Märkhylsa................... Hose assembly .......... Conduit flexible ..........Schlauchleitung..........Conducto ....................Slangledning............... Cable tie..................... Serre-câble ................ Kabelbinder ................Abrazadera de cinta ...Buntband.................... Marking sleeve........... Douille marquage.......Kennhülse ..................Manguito de marcaje..Märkhylsa................... Hose assembly .......... Conduit flexible ..........Schlauchleitung..........Conducto ....................Slangledning...............
Ventil, ”return to dig” Válvula, ”return to dig” Ventil, ”return to dig” Valve, ”retour creusement” Valve, ”return to dig”
1
Bezeichnung
(VOE 4880492) (VOE 932040)
(VOE 4880492)
YELL
RED
Catalogue id
20107 Illustr. No
1053331
Group
914 Section
600
Issue Page PUB 20009015-G 1169
L120F
hej
Quantity
Fig.
1 2 3 4 5 6 7 8
9 10
11 12 13 14 15 16 17 18 19
Part No. VOE 11411572 VOE 946473 VOE 15037915 VOE 15037405 VOE 990756 VOE 11172555 VOE 13933910 VOE 990740 VOE 13967752 VOE 11172552 VOE 15045511 VOE 13933862 VOE 15045911 VOE 990740 VOE 993323 VOE 990742 VOE 935312 VOE 13946752 VOE 13965189 VOE 936444 VOE 935901 VOE 11716860 VOE 11716861 VOE 11716862 VOE 11702538
1
2
3
1 2 8 1 1 4 1 2 2 2 1 1 3 1 3 3 7 10 16 1 4 1 1 1 2 2 2 2
2 2 4 2 1
P K I S T Description
Dénomination
Bezeichnung
Denominación
Benämning
Notes
Control valve .............. Valve de commande ..Steuerventil ................Válvula de mando ......Manöverventil............. Connecting block ....... Bloc raccord ............... Anschlusssockel.........Bloque conector .........Anslutningsblock........ Flange screw.............. Vis à embase .............Flanschschraube........Tornillo embridado .....Flänsskruv.................. Feed line .................... Conduit d'alimentatio..Zufuhrleitung ..............Conducto alimentaci...Matarledning............... Feed line .................... Conduit d'alimentatio..Zufuhrleitung ..............Conducto alimentaci...Matarledning............... Sealing ring ................ Bague étanchéité .......Dichtring .....................Anillo retén .................Tätningsring................ Hose assembly .......... Conduit flexible ..........Schlauchleitung..........Conducto ....................Slangledning............... Elbow nipple............... Raccord coudé...........Winkelnippel...............Niple angular ..............V-nippel...................... •O-ring........................ •Joint torique .............. •O-Ring.......................•Anillo tórico ...............•O-ring........................ •O-ring........................ •Joint torique .............. •O-Ring.......................•Anillo tórico ...............•O-ring........................ Hose assembly .......... Conduit flexible ..........Schlauchleitung..........Conducto ....................Slangledning............... Hose assembly .......... Conduit flexible ..........Schlauchleitung..........Conducto ....................Slangledning............... Nipple......................... Raccord...................... Nippel .........................Niple ...........................Nippel......................... Nipple......................... Raccord...................... Nippel .........................Niple ...........................Nippel......................... •O-ring........................ •Joint torique .............. •O-Ring.......................•Anillo tórico ...............•O-ring........................ •O-ring........................ •Joint torique .............. •O-Ring.......................•Anillo tórico ...............•O-ring........................ O-ring ......................... Joint torique ............... O-Ring........................Anillo tórico.................O-ring......................... Flange half ................. Demi-bride ................. Flanschhälfte..............Mitad brida .................Flänshalva.................. Screw ......................... Vis ..............................Schraube....................Tornillo .......................Skruv.......................... Valve .......................... Soupape..................... Ventil ..........................Valvula .......................Ventil.......................... Screw ......................... Vis ..............................Schraube....................Tornillo .......................Skruv.......................... Testing nipple............. Raccord contrôle........Prüfnippel ...................Niple de medición.......Mätnippel.................... Valve .......................... Soupape..................... Ventil ..........................Valvula .......................Ventil.......................... Hose assembly .......... Conduit flexible ..........Schlauchleitung..........Conducto ....................Slangledning............... Accumulator ............... Accumulateur .............Speicher .....................Acumulador ................Ackumulator............... •Sealing Kit ................ •Jeu Joints.................. •Dichtungssatz ...........•Juego Retenes..........•Tätningssats.............. •Sealing Kit ................ •Jeu Joints.................. •Dichtungssatz ...........•Juego Retenes..........•Tätningssats.............. •Decal ........................ •Autocollant ................ •Aufklebeschild...........•Calcomanía...............•Dekal.........................
See group 912, Page 1115
(VOE 11172420) (VOE 11172419)
(VOE 932042)
See group 916, Page 1183
See group 916, Page 1185
38) 35)
35) GB: Sealing kit with piston FR: Jeu de joints, avec piston DE: Dichtungssatz mit Kolben ES: Juego de juntas con pistón SE: Tätningssats med kolv 38) GB: Sealing kit without piston FR: Jeu de joints, sans piston DE: Dichtungssatz ohne Kolben ES: Juego de juntas sin pistón SE: Tätningssats utan kolv
1
83197
2
84920
3 4 5
Lastarmsfjädring Suspensión del brazo de carga Hubgerüstdämpfung Suspension des bras de levage Boom suspension system
Catalogue id
20107 Illustr. No
1028013
Group
916 Section
100
Issue Page PUB 20009015-G 1171
L120F
hej
Quantity
Fig.
20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32
33
34 35 36 37 38
39 40
Part No. VOE 11130843 VOE 13965186 VOE 15161059 VOE 946441 VOE 11147972 VOE 11015454 VOE 946472 VOE 11411573 VOE 990757 VOE 13966364 VOE 11148959 VOE 935085 VOE 990737 VOE 993320 VOE 13933855 VOE 990737 VOE 14213676 VOE 11147978 VOE 11411596 VOE 13947790 VOE 11147958 VOE 13933906 VOE 990740 VOE 13967752 VOE 14211859 VOE 13933936 VOE 990737 VOE 11003865
1
83197
2
84920
3 4 5
1
2
8 8 2 4 1 2 4 1 1 1 4 1 1 1 1 2 2 2 1 1 4 1 1 1 1 1 2 3
3
1 2 4
1 1 1
P K I S T Description
Dénomination
Bezeichnung
Denominación
Benämning
Notes
Clamp......................... Collier serrage............Klemme ......................Abrazadera.................Klamma...................... Screw ......................... Vis ..............................Schraube....................Tornillo .......................Skruv.......................... Attaching bracket ....... Équerre de fixation.....Befestigungswinkel ....Fijación angular ..........Fästvinkel................... Flange screw.............. Vis à embase .............Flanschschraube........Tornillo embridado .....Flänsskruv.................. Hose assembly .......... Conduit flexible ..........Schlauchleitung..........Conducto ....................Slangledning............... Flange half ................. Demi-bride ................. Flanschhälfte..............Mitad brida .................Flänshalva.................. Flange screw.............. Vis à embase .............Flanschschraube........Tornillo embridado .....Flänsskruv.................. Return Line ................ Conduit Retour...........Rückaufleitung ...........Conduct Retorn ..........Returledning............... Connecting block ....... Bloc raccord ............... Anschlusssockel.........Bloque conector .........Anslutningsblock........ Sealing ring ................ Bague étanchéité .......Dichtring .....................Anillo retén .................Tätningsring................ Flange screw.............. Vis à embase .............Flanschschraube........Tornillo embridado .....Flänsskruv.................. Hose assembly .......... Conduit flexible ..........Schlauchleitung..........Conducto ....................Slangledning............... Nipple......................... Raccord...................... Nippel .........................Niple ...........................Nippel......................... •O-ring........................ •Joint torique .............. •O-Ring.......................•Anillo tórico ...............•O-ring........................ •O-ring........................ •Joint torique .............. •O-Ring.......................•Anillo tórico ...............•O-ring........................ Nipple......................... Raccord...................... Nippel .........................Niple ...........................Nippel......................... •O-ring........................ •Joint torique .............. •O-Ring.......................•Anillo tórico ...............•O-ring........................ •Sealing ring............... •Bague étanchéité......•Dichtring....................•Anillo retén ................•Tätningsring.............. Hose assembly .......... Conduit flexible ..........Schlauchleitung..........Conducto ....................Slangledning............... Connecting block ....... Bloc raccord ............... Anschlusssockel.........Bloque conector .........Anslutningsblock........ Screw ......................... Vis ..............................Schraube....................Tornillo .......................Skruv.......................... Hose assembly .......... Conduit flexible ..........Schlauchleitung..........Conducto ....................Slangledning............... Nipple......................... Raccord...................... Nippel .........................Niple ...........................Nippel......................... •O-ring........................ •Joint torique .............. •O-Ring.......................•Anillo tórico ...............•O-ring........................ •O-ring........................ •Joint torique .............. •O-Ring.......................•Anillo tórico ...............•O-ring........................ •Sealing ring............... •Bague étanchéité......•Dichtring....................•Anillo retén ................•Tätningsring.............. T-nipple ...................... Raccord-t ................... T-Nippel......................Niple t .........................T-nippel...................... •O-ring........................ •Joint torique .............. •O-Ring.......................•Anillo tórico ...............•O-ring........................ Decal.......................... Autocollant ................. Aufklebeschild ............Calcomanía ................Dekal..........................
Lastarmsfjädring Suspensión del brazo de carga Hubgerüstdämpfung Suspension des bras de levage Boom suspension system
(VOE 11148028)
See group 911, Page 1097
(VOE 4880492) (VOE 932039) (VOE 4880492)
Catalogue id
20107 Illustr. No
1028013
Group
916 Section
100
Issue Page PUB 20009015-G 1173
L120F
hej
Quantity
Fig.
Part No.
1
2
1 2 3 4 5 6 7
VOE 15161059 VOE 946441 VOE 11130843 VOE 13965186 VOE 11716860 VOE 11716860 VOE 11410639
2 4 8 8 1 1 1
7
VOE 15154642
1
8 9 10 11
VOE 936444 VOE 13965189 VOE 11101827 VOE 15141560 VOE 990756 VOE 935312 VOE 13946752 VOE 990742 VOE 15045911 VOE 15045511 VOE 935312 VOE 946752 VOE 990742 VOE 935312 VOE 946752 VOE 990742 VOE 935901 VOE 13933862 VOE 990740 VOE 993323
1 4 1 1 1 2 4 1 2 1 2 4 1 2 4 1 1 1 1 1
12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24
3
P K I S T Description
Dénomination
Bezeichnung
4 5
84416
2 3
Benämning
Notes
Attaching bracket ....... Équerre de fixation.....Befestigungswinkel ....Fijación angular ..........Fästvinkel................... Flange screw.............. Vis à embase .............Flanschschraube........Tornillo embridado .....Flänsskruv.................. Clamp......................... Collier serrage............Klemme ......................Abrazadera.................Klamma...................... Screw ......................... Vis ..............................Schraube....................Tornillo .......................Skruv.......................... Accumulator ............... Accumulateur .............Speicher .....................Acumulador ................Ackumulator............... Accumulator ............... Accumulateur .............Speicher .....................Acumulador ................Ackumulator............... Valve .......................... Valve ..........................Ventil ..........................Válvula .......................Ventil.......................... S/N - 26717 See group 916, Page 1183 Hydraulic valve........... Valve hydraulique ......Druckölventil...............Válvula hidráulica .......Hydraulventil............... S/N - 26717 See group 916, Page 1187 Testing nipple............. Raccord contrôle........Prüfnippel ...................Niple de medición.......Mätnippel.................... Screw ......................... Vis ..............................Schraube....................Tornillo .......................Skruv.......................... Valve .......................... Valve ..........................Ventil ..........................Válvula .......................Ventil.......................... See group 916, Page 1185 Hose assembly .......... Conduit flexible ..........Schlauchleitung..........Conducto ....................Slangledning............... Sealing ring ................ Bague étanchéité .......Dichtring .....................Anillo retén .................Tätningsring................ Flange half ................. Demi-bride ................. Flanschhälfte..............Mitad brida .................Flänshalva.................. Screw ......................... Vis ..............................Schraube....................Tornillo .......................Skruv.......................... O-ring ......................... Joint torique ............... O-Ring........................Anillo tórico.................O-ring......................... Nipple......................... Raccord...................... Nippel .........................Niple ...........................Nippel......................... Hose assembly .......... Conduit flexible ..........Schlauchleitung..........Conducto ....................Slangledning............... Flange half ................. Demi-bride ................. Flanschhälfte..............Mitad brida .................Flänshalva.................. Flange screw.............. Vis à embase .............Flanschschraube........Tornillo embridado .....Flänsskruv.................. O-ring ......................... Joint torique ............... O-Ring........................Anillo tórico.................O-ring......................... Flange half ................. Demi-bride ................. Flanschhälfte..............Mitad brida .................Flänshalva.................. Flange screw.............. Vis à embase .............Flanschschraube........Tornillo embridado .....Flänsskruv.................. O-ring ......................... Joint torique ............... O-Ring........................Anillo tórico.................O-ring......................... Hose assembly .......... Conduit flexible ..........Schlauchleitung..........Conducto ....................Slangledning............... Nipple......................... Raccord...................... Nippel .........................Niple ...........................Nippel......................... •O-ring........................ •Joint torique .............. •O-Ring.......................•Anillo tórico ...............•O-ring........................ (VOE 981289) •O-ring........................ •Joint torique .............. •O-Ring.......................•Anillo tórico ...............•O-ring........................ (VOE 932042)
Lastarmsfjädring Suspensión del brazo de carga Hubgerüstdämpfung Suspension des bras de levage Boom suspension system
1
Denominación
Catalogue id
20107 Illustr. No
1061351
Group
916 Section
125
Issue Page PUB 20009015-G 1175
L120F
hej
Quantity
Fig.
25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36
37
38 39 40 41
Part No. VOE 11411596 VOE 990742 VOE 13947790 VOE 935312 VOE 990742 VOE 13946752 VOE 11147958 VOE 11015454 VOE 946472 VOE 990742 VOE 11147972 VOE 13933906 VOE 990740 VOE 14211859 VOE 13933855 VOE 990737 VOE 14213676 VOE 11147978 VOE 13933936 VOE 990737 VOE 11163049 VOE 935089 VOE 993321 VOE 990737
1
2
1 1 4 4 2 4 1 2 4 1 1 1 1 1 2 2 2 1 1 1 1 1 1 1
3
P K I S T Description
Dénomination
Bezeichnung
4 5
84416
2 3
Benämning
Notes
Connecting block ....... Bloc raccord ............... Anschlusssockel.........Bloque conector .........Anslutningsblock........ O-ring ......................... Joint torique ............... O-Ring........................Anillo tórico.................O-ring......................... Screw ......................... Vis ..............................Schraube....................Tornillo .......................Skruv.......................... Flange half ................. Demi-bride ................. Flanschhälfte..............Mitad brida .................Flänshalva.................. O-ring ......................... Joint torique ............... O-Ring........................Anillo tórico.................O-ring......................... Screw ......................... Vis ..............................Schraube....................Tornillo .......................Skruv.......................... Hose assembly .......... Conduit flexible ..........Schlauchleitung..........Conducto ....................Slangledning............... Flange half ................. Demi-bride ................. Flanschhälfte..............Mitad brida .................Flänshalva.................. Flange screw.............. Vis à embase .............Flanschschraube........Tornillo embridado .....Flänsskruv.................. O-ring ......................... Joint torique ............... O-Ring........................Anillo tórico.................O-ring......................... Hose assembly .......... Conduit flexible ..........Schlauchleitung..........Conducto ....................Slangledning............... Nipple......................... Raccord...................... Nippel .........................Niple ...........................Nippel......................... •O-ring........................ •Joint torique .............. •O-Ring.......................•Anillo tórico ...............•O-ring........................ (VOE 981289) •Sealing ring............... •Bague étanchéité......•Dichtring....................•Anillo retén ................•Tätningsring.............. Nipple......................... Raccord...................... Nippel .........................Niple ...........................Nippel......................... •O-ring........................ •Joint torique .............. •O-Ring.......................•Anillo tórico ...............•O-ring........................ •Sealing ring............... •Bague étanchéité......•Dichtring....................•Anillo retén ................•Tätningsring.............. Hose assembly .......... Conduit flexible ..........Schlauchleitung..........Conducto ....................Slangledning............... T-nipple ...................... Raccord-t ................... T-Nippel......................Niple t .........................T-nippel...................... •O-ring........................ •Joint torique .............. •O-Ring.......................•Anillo tórico ...............•O-ring........................ Hose assembly .......... Conduit flexible ..........Schlauchleitung..........Conducto ....................Slangledning............... Nipple......................... Raccord...................... Nippel .........................Niple ...........................Nippel......................... •O-ring........................ •Joint torique .............. •O-Ring.......................•Anillo tórico ...............•O-ring........................ (VOE 932040) •O-ring........................ •Joint torique .............. •O-Ring.......................•Anillo tórico ...............•O-ring........................
Lastarmsfjädring Suspensión del brazo de carga Hubgerüstdämpfung Suspension des bras de levage Boom suspension system
1
Denominación
Catalogue id
20107 Illustr. No
1061351
Group
916 Section
125
Issue Page PUB 20009015-G 1177
L120F
hej
Quantity
Fig.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18
19 20 21 22 23 24 25 26
Part No. VOE 11716860 VOE 15161059 VOE 946441 VOE 11130843 VOE 13965186 VOE 15154642 VOE 936444 VOE 13965189 VOE 15655719 VOE 15045911 VOE 15141560 VOE 935312 VOE 13946752 VOE 990742 VOE 17207617 VOE 17214635 VOE 15191649 VOE 13933862 VOE 990740 VOE 993323 VOE 15194104 VOE 15146783 VOE 11104606 VOE 15045511 VOE 11015454 VOE 946472 VOE 11147972 VOE 13933906 VOE 990740 VOE 14211859
1
2 2 4 8 8 1 1 8 1 2 1 10 20 7 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 4 1 1 1 1
2
3
P K I S T Description
Dénomination
Bezeichnung
4 5
85524
2 3
Benämning
Notes
Accumulator ............... Accumulateur .............Speicher .....................Acumulador ................Ackumulator............... Attaching bracket ....... Équerre de fixation.....Befestigungswinkel ....Fijación angular ..........Fästvinkel................... (VOE 11148028) Flange screw.............. Vis à embase .............Flanschschraube........Tornillo embridado .....Flänsskruv.................. Clamp......................... Collier serrage............Klemme ......................Abrazadera.................Klamma...................... Screw ......................... Vis ..............................Schraube....................Tornillo .......................Skruv.......................... Hydraulic valve........... Valve hydraulique ......Druckölventil...............Válvula hidráulica .......Hydraulventil............... See group 916, Page 1187 Testing nipple............. Raccord contrôle........Prüfnippel ...................Niple de medición.......Mätnippel.................... Screw ......................... Vis ..............................Schraube....................Tornillo .......................Skruv.......................... Hydraulic valve........... Valve hydraulique ......Druckölventil...............Válvula hidráulica .......Hydraulventil............... See group 916, Page 1185 Nipple......................... Raccord...................... Nippel .........................Niple ...........................Nippel......................... Hose assembly .......... Conduit flexible ..........Schlauchleitung..........Conducto ....................Slangledning............... Flange half ................. Demi-bride ................. Flanschhälfte..............Mitad brida .................Flänshalva.................. Screw ......................... Vis ..............................Schraube....................Tornillo .......................Skruv.......................... O-ring ......................... Joint torique ............... O-Ring........................Anillo tórico.................O-ring......................... Adapter ...................... Adaptateur ................. Adapter.......................Adaptador...................Adapter....................... Hose assembly .......... Conduit flexible ..........Schlauchleitung..........Conducto ....................Slangledning............... Connecting block ....... Bloc raccord ............... Anschlusssockel.........Bloque conector .........Anslutningsblock........ Nipple......................... Raccord...................... Nippel .........................Niple ...........................Nippel......................... •O-ring........................ •Joint torique .............. •O-Ring.......................•Anillo tórico ...............•O-ring........................ •O-ring........................ •Joint torique .............. •O-Ring.......................•Anillo tórico ...............•O-ring........................ Hose assembly .......... Conduit flexible ..........Schlauchleitung..........Conducto ....................Slangledning............... Adapter ...................... Adaptateur ................. Adapter.......................Adaptador...................Adapter....................... Retaining strap........... Courroie de serrage ...Halteriemen................Correa tensora ...........Spännrem................... Hose assembly .......... Conduit flexible ..........Schlauchleitung..........Conducto ....................Slangledning............... Flange half ................. Demi-bride ................. Flanschhälfte..............Mitad brida .................Flänshalva.................. Flange screw.............. Vis à embase .............Flanschschraube........Tornillo embridado .....Flänsskruv.................. Hose assembly .......... Conduit flexible ..........Schlauchleitung..........Conducto ....................Slangledning............... Nipple......................... Raccord...................... Nippel .........................Niple ...........................Nippel......................... •O-ring........................ •Joint torique .............. •O-Ring.......................•Anillo tórico ...............•O-ring........................ •Sealing ring............... •Bague étanchéité......•Dichtring....................•Anillo retén ................•Tätningsring..............
Lastarmsfjädring Suspensión del brazo de carga Hubgerüstdämpfung Suspension des bras de levage Boom suspension system
1
Denominación
Catalogue id
20107 Illustr. No
1064840
Group
916 Section
135
Issue Page PUB 20009015-G 1179
L120F
hej
Quantity
Fig.
27
28 29 30 31
Part No. VOE 13933855 VOE 990737 VOE 14213676 VOE 11147978 VOE 13933936 VOE 990737 VOE 936329 VOE 935089 VOE 990737 VOE 993321
1
2
2 2 2 1 1 2 1 1 1 1
3
P K I S T Description
Dénomination
Bezeichnung
4 5
85524
2 3
Benämning
Notes
Nipple......................... Raccord...................... Nippel .........................Niple ...........................Nippel......................... •O-ring........................ •Joint torique .............. •O-Ring.......................•Anillo tórico ...............•O-ring........................ •Sealing ring............... •Bague étanchéité......•Dichtring....................•Anillo retén ................•Tätningsring.............. Hose assembly .......... Conduit flexible ..........Schlauchleitung..........Conducto ....................Slangledning............... T-nipple ...................... Raccord-t ................... T-Nippel......................Niple t .........................T-nippel...................... •O-ring........................ •Joint torique .............. •O-Ring.......................•Anillo tórico ...............•O-ring........................ Hose assembly .......... Conduit flexible ..........Schlauchleitung..........Conducto ....................Slangledning............... Nipple......................... Raccord...................... Nippel .........................Niple ...........................Nippel......................... •O-ring........................ •Joint torique .............. •O-Ring.......................•Anillo tórico ...............•O-ring........................ •O-ring........................ •Joint torique .............. •O-Ring.......................•Anillo tórico ...............•O-ring........................
Lastarmsfjädring Suspensión del brazo de carga Hubgerüstdämpfung Suspension des bras de levage Boom suspension system
1
Denominación
Catalogue id
20107 Illustr. No
1064840
Group
916 Section
135
Issue Page PUB 20009015-G 1181
L120F
hej
Quantity
Fig.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21
Part No. VOE 11410639 VOE 11705917 VOE 11706062 VOE 11714081 VOE 11706064 VOE 11705918 VOE 11706065 VOE 11714081 VOE 11706064 VOE 11706070 VOE 11706071 VOE 11714082 VOE 11714083 VOE 11714080 VOE 11706067 VOE 11706068 VOE 11706069 VOE 15057390 VOE 15057393 VOE 15093981 VOE 15195265
1
2
1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 2 1 1 1 1 9 1
3
P K I S T Description
Dénomination
4 5
83197, 84416, 85524
2 3
Denominación
Benämning
Notes
Valve .......................... Valve ..........................Ventil ..........................Válvula .......................Ventil.......................... •Solenoid valve kit...... •Jeu électrovannes.....•Magnetventilsatz .......•Juego de electroválv .•Magnetventilsats....... ••Nut set ..................... ••Jeu d'ecrous ............••Mutternsatz..............••Juego tuercas ..........••Muttersats................ ••Coil .......................... ••Bobine ..................... ••Wickel ......................••Bobina......................••Spole........................ ••Sealing kit................ ••Kit plombage............••Plombiersatz............••Kit de precinto..........••Plomberingssats...... •Solenoid valve kit...... •Jeu électrovannes.....•Magnetventilsatz .......•Juego de electroválv .•Magnetventilsats....... ••Nut set ..................... ••Jeu d'ecrous ............••Mutternsatz..............••Juego tuercas ..........••Muttersats................ ••Coil .......................... ••Bobine ..................... ••Wickel ......................••Bobina......................••Spole........................ ••Sealing kit................ ••Kit plombage............••Plombiersatz............••Kit de precinto..........••Plomberingssats...... •Valve......................... •Valve......................... •Ventil .........................•Válvula ......................•Ventil......................... ••Sealing kit................ ••Kit plombage............••Plombiersatz............••Kit de precinto..........••Plomberingssats...... •Shuttle valve ............. •Valve navette ............•Wechselventil............•Válvula lanzadera .....•Skyttelventil............... ••Sealing kit................ ••Kit plombage............••Plombiersatz............••Kit de precinto..........••Plomberingssats...... •Non-return valve ....... •Clapet antiretour .......•Rückschlagventil .......•Válvula de reténción .•Backventil.................. ••Sealing kit................ ••Kit plombage............••Plombiersatz............••Kit de precinto..........••Plomberingssats...... •Pressure regulator .... •Régulateur de press .•Druckregler ...............•Regulador de presió..•Tryckregulator........... ••Sealing kit................ ••Jeu joints ................. ••Dichtungssatz ..........••Juego de reténes .....••Tätningssats............ •Plug .......................... •Tampon..................... •Stopfen .....................•Tapón........................•Plugg......................... •Sealing...................... •Étanchéité................. •dichtung ....................•Junta .........................•Tätning...................... •Plug .......................... •Tampon..................... •Stopfen .....................•Tapón........................•Plugg......................... •Valve......................... •Valve......................... •Ventil .........................•Válvula ......................•Ventil.........................
Avlastningsventil. Válvula. Ventil. Soupape. Relief valve.
1
Bezeichnung
CT1 (MA9102)
CT4 (MA9103)
CT8 CT3 CT5, CT6 CT7
Catalogue id
20107 Illustr. No
1057972
Group
916 Section
150
Issue Page PUB 20009015-G 1183
L120F
hej
P K I S T Description
Quantity
Fig.
1 1 1 2 2 3 4 5 6 7 8 8 8 8 8
Part No. VOE 11101827 VOE 11101827 VOE 15655719 VOE 11705917 VOE 17323373 VOE 11706062 VOE 11714081 VOE 11706064 VOE 11706074 VOE 11706075 VOE 17232309 VOE 17323373 VOE 17232309 VOE 17323373 VOE 11706789 VOE 17420366
1
2
3
1 1 1 1
1 1
1 1 1 1 1 1 1
1 1 1 1 1 1 1
1 1 1
1
1
83197
2
84416, 85524, 84920
3
84416, 85524, 84920
4 5
1 1
1
Dénomination
Bezeichnung
Denominación
Benämning
Notes
Valve .......................... Valve ..........................Ventil ..........................Válvula .......................Ventil.......................... Valve .......................... Valve ..........................Ventil ..........................Válvula .......................Ventil.......................... Hydraulic valve........... Valve hydraulique ......Druckölventil...............Válvula hidráulica .......Hydraulventil............... •Solenoid valve kit...... •Jeu électrovannes.....•Magnetventilsatz .......•Juego de electroválv .•Magnetventilsats....... •Coil ........................... •Bobine....................... •Wickel .......................•Bobina.......................•Spole......................... ••Nut set ..................... ••Jeu d'ecrous ............••Mutternsatz..............••Juego tuercas ..........••Muttersats................ ••Coil .......................... ••Bobine ..................... ••Wickel ......................••Bobina......................••Spole........................ ••Sealing kit................ ••Kit plombage............••Plombiersatz............••Kit de precinto..........••Plomberingssats...... •Non-return valve kit .. •Kit clapet antiretour...•Rückschlagventilsatz •Juego de válvula de r •Backventilsats........... •Valve......................... •Valve......................... •Ventil .........................•Válvula ......................•Ventil......................... •Solenoid valve kit...... •Jeu électrovannes.....•Magnetventilsatz .......•Juego de electroválv .•Magnetventilsats....... •Coil ........................... •Bobine....................... •Wickel .......................•Bobina.......................•Spole......................... •Solenoid valve kit...... •Jeu électrovannes.....•Magnetventilsatz .......•Juego de electroválv .•Magnetventilsats....... •Coil ........................... •Bobine....................... •Wickel .......................•Bobina.......................•Spole......................... •Sealing kit ................. •Kit plombage.............•Plombiersatz .............•Kit de precinto ...........•Plomberingssats........ Sealing kit .................. Kit plombage .............. Plombiersatz ..............Kit de precinto ............Plomberingssats.........
Avlastningsventil. Válvula. Ventil. Soupape. Relief valve.
S/N - 26717 S/N 26718 CT1, MA9104. S/N - 26717 S/N 26718 -
CT2 CT3
S/N 26718 S/N - 26717
Catalogue id
20107 Illustr. No
1000116
Group
916 Section
200
Issue Page PUB 20009015-G 1185
L120F
hej
Quantity
Fig.
1 2 3 4 5 6 7 8 9
Part No. VOE 15154642 VOE 17232334 VOE 17232342 VOE 17232355 VOE 17232362 VOE 17232367 VOE 17323373 VOE 17232368 VOE 17232309 VOE 17323373 VOE 17435122 VOE 17420366
1
2
1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
3
P K I S T Description
Dénomination
Bezeichnung
4 5
85524. 84416, 84920, S/N - 26717.
2 3
Benämning
Notes
Hydraulic valve........... Valve hydraulique ......Druckölventil...............Válvula hidráulica .......Hydraulventil............... •Pressure reducing v.. •Réducteur de pressi..•Druckreduzierventil ...• ..................................•Tryckreduceringsven. •Pressure regulator .... •Régulateur de press .•Druckregler ...............•Regulador de presió..•Tryckregulator........... •Non-return valve ....... •Clapet antiretour .......•Rückschlagventil .......•Válvula de reténción .•Backventil.................. •Non-return valve ....... •Clapet antiretour .......•Rückschlagventil .......•Válvula de reténción .•Backventil.................. •Solenoid valve kit...... •Jeu électrovannes.....•Magnetventilsatz .......•Juego de electroválv .•Magnetventilsats....... •Coil ........................... •Bobine....................... •Wickel .......................•Bobina.......................•Spole......................... •Shuttle valve ............. •Valve navette ............•Wechselventil............•Válvula lanzadera .....•Skyttelventil............... •Solenoid valve kit...... •Jeu électrovannes.....•Magnetventilsatz .......•Juego de electroválv .•Magnetventilsats....... •Coil ........................... •Bobine....................... •Wickel .......................•Bobina.......................•Spole......................... •Test nipple ................ •Raccord test.............. •Prüfnippel..................•Niple de prueba.........•Testnippel.................. Sealing kit .................. Kit plombage .............. Plombiersatz ..............Kit de precinto ............Plomberingssats.........
Avlastningsventil. Válvula. Ventil. Soupape. Relief valve.
1
Denominación
CT8 CT7 CT6 CT5 CT4 CT3 CT1
Catalogue id
20107 Illustr. No
1072699
Group
916 Section
250
Issue Page PUB 20009015-G 1187
L120F
hej
Quantity
Fig.
1 2
Part No. VOE 11173318 VOE 11173316
1
2
1 1
3
1
4
1
5
1
1 1 4
3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 15 16 17 18 19 20
VOE 11173355 1 2 VOE 13965191 2 4 VOE 971099 6 8 VOE 13960145 6 8 VOE 13965194 4 4 VOE 11445291 4 VOE 11445291 2 VOE 14016673 REQ REQ VOE 4881453 4 VOE 4881453 2 VOE 11014127 4 VOE 11014127 2 VOE 14345423 4 2 VOE 990737 4 2 VOE 14211856 4 2 VOE 11445298 4 2 VOE 11445427 4 VOE 11411408 2 2 VOE 4880579 1 1 VOE 13965180 1 1 VOE 11148936
1
83198, 83413
2
83351, 83414
3
83159, 83241
4
83158, 83245
5
P K I S T Description
1 1
1 1
NS
1 2 6 6 4
1 2 2 4 8 8 4
1
1
NS
Dénomination
Bezeichnung
Denominación
Benämning
Notes
Servo Valve ............Servovalve ............. Servoventil ..............Valvula Servo ......... Servoventil.............. Direction valve ........Valve directionelle .. Richtungsventil .......Válvula de orientaci Riktningsventil......... Direction valve ........Valve directionelle .. Richtungsventil .......Válvula de orientaci Riktningsventil......... Direction Valve........Valve Direction ....... Wegeventil ..............Valvula Orient......... Riktningsventil......... •Solenoid valve .......•Vanne electrom..... •Magnetventil ..........•Electrovalvula........ •Magnetventil..........
See group 914, Page 1157 See group 912, Page 1133 See group 912, Page 1133 See group 912, Page 1129 PWM9105, 9106, PWM9107, 9108 Direction Valve........Valve Direction ....... Wegeventil ..............Valvula Orient......... Riktningsventil......... See group 912, Page 1129 •Solenoid valve .......•Vanne electrom..... •Magnetventil ..........•Electrovalvula........ •Magnetventil.......... PWM9105, 9106 Attachment..............Fixation................... Halterung ................Fijacion ................... Fäste....................... Screw......................Vis .......................... Schraube ................Tornillo.................... Skruv....................... Flange lock nut .......Contre-écrou à brid Flanschverschluss ..Contratuerca embri. Flänslåsmutter........ Washer ...................Rondelle ................. Scheibe...................Arandela ................. Bricka...................... Screw......................Vis .......................... Schraube ................Tornillo.................... Skruv....................... Hose assembly .......Conduit flexible....... Schlauchleitung ......Conducto ................ Slangledning........... A3, B3 Hose assembly .......Conduit flexible....... Schlauchleitung ......Conducto ................ Slangledning........... A3 Strip clamp..............Serrage de ruban ... Bandklammer..........Abrazadera de cint . Bandklamma........... Marking sleeve........Douille marquage ... Kennhülse...............Manguito de marca. Märkhylsa................ VIOL, A3, A4 Marking sleeve........Douille marquage ... Kennhülse...............Manguito de marca. Märkhylsa................ VIOL, A3 Marking sleeve........Douille marquage ... Kennhülse...............Manguito de marca. Märkhylsa................ GREY, B3, B4 Marking sleeve........Douille marquage ... Kennhülse...............Manguito de marca. Märkhylsa................ GREY, B3 Nipple......................Raccord .................. Nippel......................Niple ....................... Nippel...................... •O-ring ....................•Joint torique .......... •O-Ring ...................•Anillo tórico............ •O-ring..................... (VOE 4880492) •Sealing ring ...........•Bague étanchéité .. •Dichtring ................•Anillo retén ............ •Tätningsring........... Hose assembly .......Conduit flexible....... Schlauchleitung ......Conducto ................ Slangledning........... Hose assembly .......Conduit flexible....... Schlauchleitung ......Conducto ................ Slangledning........... 83942, 84878 Clamp .....................Collier serrage ........ Klemme...................Abrazadera............. Klamma................... Cover plate .............Plaque de recouvre Oberblech ...............Placa recurbrición... Ovanplåt.................. Screw......................Vis .......................... Schraube ................Tornillo.................... Skruv....................... Control valve...........Valve controle ........ Steuerventil.............Válvula control........ Kontrollventil........... See group 912, Page 1115 Hose assembly .......Conduit flexible....... Schlauchleitung ......Conducto ................ Slangledning...........
Hydraulfunktion 3:e/4:e 3a y 4a fincciones hidraulicaas 3. und 4. Druckölfunktion 3eme et 4eme fonctions hydrauliques Hydraulic Control 3rd-4th
Catalogue id
20107 Illustr. No
1030558
Group
916 Section
300
Issue Page PUB 20009015-G 1189
L120F
hej
Quantity
Fig.
21 22 23
24
25 26 27 28 29 30 31 32 33
Part No. VOE 4881457 VOE 4881454 VOE 11173930 VOE 11709837 VOE 11709838 VOE 11709839 VOE 13933897 VOE 990737 VOE 14211856 VOE 11173569 VOE 13947760 VOE 4973473 VOE 11117464 VOE 13965177 VOE 13949278 VOE 960139 VOE 11163049 VOE 11445298 VOE 4881458
1
83198, 83413
2
83351, 83414
3
83159, 83241
4
83158, 83245
5
1
2
4 4 1 1 1 1 2 2 2 1 2 2 2 2 2 2 1 1 2
3
4
5
P K I S T Description
Dénomination
Bezeichnung
Denominación
Benämning
Notes
Marking sleeve........Douille marquage ... Kennhülse...............Manguito de marca. Märkhylsa................ GREEN, A4 Marking sleeve........Douille marquage ... Kennhülse...............Manguito de marca. Märkhylsa................ PINK, B4 Valve.......................Valve ...................... Ventil.......................Válvula.................... Ventil....................... •Coil ........................•Bobine................... •Wickel ....................•Bobina ................... •Spole..................... •Sealing kit ..............•Kit plombage ......... •Plombiersatz..........•Kit de precinto ....... •Plomberingssats.... •Nut .........................•Écrou..................... •Mutter ....................•Tuerca ................... •Mutter..................... Nipple......................Raccord .................. Nippel......................Niple ....................... Nippel...................... •O-ring ....................•Joint torique .......... •O-Ring ...................•Anillo tórico............ •O-ring..................... •Sealing ring ...........•Bague étanchéité .. •Dichtring ................•Anillo retén ............ •Tätningsring........... Attachment..............Fixation................... Halterung ................Fijacion ................... Fäste....................... Screw......................Vis .......................... Schraube ................Tornillo.................... Skruv....................... Spacer sleeve .........Douille entretoise.... Abstandhülse ..........Manguito distancia . Distanshylsa............ Plain washer ...........Rondelle plane ....... Flachscheibe...........Arandela plana ....... Planbricka............... Screw......................Vis .......................... Schraube ................Tornillo.................... Skruv....................... Flange lock nut .......Contre-écrou à brid Flanschverschluss ..Contratuerca embri. Flänslåsmutter........ Plain washer ...........Rondelle plane ....... Flachscheibe...........Arandela plana ....... Planbricka............... Hose assembly .......Conduit flexible....... Schlauchleitung ......Conducto ................ Slangledning........... Hose assembly .......Conduit flexible....... Schlauchleitung ......Conducto ................ Slangledning........... Marking sleeve........Douille marquage ... Kennhülse...............Manguito de marca. Märkhylsa................ BR
Hydraulfunktion 3:e/4:e 3a y 4a fincciones hidraulicaas 3. und 4. Druckölfunktion 3eme et 4eme fonctions hydrauliques Hydraulic Control 3rd-4th
Catalogue id
20107 Illustr. No
1030558
Group
916 Section
300
Issue Page PUB 20009015-G 1191
L120F
hej
Quantity
Fig.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28
Part No.
VOE 936075 VOE 990757 VOE 11172580 VOE 935309 VOE 990743 VOE 965225 VOE 936076 VOE 935900 VOE 990742
2
1 1 1 2 1 2 2 4 1 4 4 1 6
3
1 1 1 2 1 2 2 4 1 2 2 1
4
1 1 1 2 1 2 2 4 1 4 4 1 6
5
1 1 1 2 1 2 2 4 1 2 2
VOE 11411427 VOE 11411428 6 6 VOE 4880586 6 6 6 6 VOE 13965180 4 4 4 4 VOE 11130978 6 6 VOE 13965182 2 2 2 2 VOE 948645 2 2 2 2 VOE 11173176 2 2 2 2 VOE 13965186 4 4 4 4 VOE 13960143 8 8 8 8 VOE 13971095 4 4 4 4 VOE 4881438 REQ REQ REQ REQ VOE 935285 4 2 4 2 VOE 990740 4 2 4 VOE 935286 6 4 6 4 VOE 936080 4 2 4 2 VOE 11173262 2 2 2 2 VOE 946471 8 8 8 8
1
83198
2
83351
3
83159
4
83158
5
1
P K I S T Description
Dénomination
Bezeichnung
Denominación
Benämning
Notes
Direction Valve........Valve Direction ....... Wegeventil ..............Valvula Orient......... Riktningsventil......... See group 916, Page 1189 Hose assembly .......Conduit flexible....... Schlauchleitung ......Conducto ................ Slangledning........... See group 916, Page 1189 Hose assembly .......Conduit flexible....... Schlauchleitung ......Conducto ................ Slangledning........... Sealing ring.............Bague étanchéité ... Dichtring..................Anillo retén ............. Tätningsring............ Return line ..............Conduit de retour ... Rückaufleitung ........Conducto de retorn. Returledning............ Flange half ..............Demi-bride.............. Flanschhälfte ..........Mitad brida.............. Flänshalva............... O-ring......................Joint torique............ O-Ring ....................Anillo tórico............. O-ring...................... Flange screw ..........Vis à embase ......... Flanschschraube ....Tornillo embridado.. Flänsskruv............... Hose assembly .......Conduit flexible....... Schlauchleitung ......Conducto ................ Slangledning........... Hose assembly .......Conduit flexible....... Schlauchleitung ......Conducto ................ Slangledning........... O-ring......................Joint torique............ O-Ring ....................Anillo tórico............. O-ring...................... Control valve...........Valve controle ........ Steuerventil.............Válvula control........ Kontrollventil........... See group 912, Page 1121 Clamp .....................Collier serrage ........ Klemme...................Abrazadera............. Klamma................... Clamp .....................Collier serrage ........ Klemme...................Abrazadera............. Klamma................... Cover plate .............Plaque de recouvre Oberblech ...............Placa recurbrición... Ovanplåt.................. Screw......................Vis .......................... Schraube ................Tornillo.................... Skruv....................... Spacer ....................Entretoise ............... Abstandkörper ........Distanciador ........... Distans.................... Screw......................Vis .......................... Schraube ................Tornillo.................... Skruv....................... Flange lock nut .......Contre-écrou à brid Flanschverschluss ..Contratuerca embri. Flänslåsmutter........ Attachment..............Fixation................... Halterung ................Fijacion ................... Fäste....................... Screw......................Vis .......................... Schraube ................Tornillo.................... Skruv....................... Washer ...................Rondelle ................. Scheibe...................Arandela ................. Bricka...................... Flange nut...............Écrou à bride .......... Bundmutter .............Tuerca embridada .. Flänsmutter............. Cable tie..................Serre-câble............. Kabelbinder.............Abrazadera de cint . Buntband................. Nipple......................Raccord .................. Nippel......................Niple ....................... Nippel...................... •O-ring ....................•Joint torique .......... •O-Ring ...................•Anillo tórico............ •O-ring..................... Lock nut ..................Contre-écrou .......... Sicherungsmutter....Contratuerca........... Låsmutter................ Hose assembly .......Conduit flexible....... Schlauchleitung ......Conducto ................ Slangledning........... Bracket....................Console .................. Konsole...................Consola .................. Konsol..................... Flange screw ..........Vis à embase ......... Flanschschraube ....Tornillo embridado.. Flänsskruv...............
Hydraulfunktion 3:e/4:e 3a y 4a fincciones hidraulicaas 3. und 4. Druckölfunktion 3eme et 4eme fonctions hydrauliques Hydraulic Control 3rd-4th
Catalogue id
20107 Illustr. No
1019515
Group
916 Section
350
Issue Page PUB 20009015-G 1193
L120F
hej
Quantity
Fig.
29 30 31 32 33 34 35
Part No. VOE 11172046 VOE 990740 VOE 15147877 VOE 15147877 VOE 11043022 VOE 14013070 VOE 11147586
1
83198
2
83351
3
83159
4
83158
5
1
2
4 4 1 1 4 4 4
3
2 2 1 1 2 2 2
4
4 4 1 1 4 4 4
5
2 2 1 1 2 2 2
P K I S T Description
Dénomination
Bezeichnung
Denominación
Benämning
Notes
Nipple......................Raccord .................. Nippel......................Niple ....................... Nippel...................... O-ring......................Joint torique............ O-Ring ....................Anillo tórico............. O-ring...................... Bracket....................Console .................. Konsole...................Consola .................. Konsol..................... RH Bracket....................Console .................. Konsole...................Consola .................. Konsol..................... LH Nipple......................Raccord .................. Nippel......................Niple ....................... Nippel...................... Sealing washer .......Rondelle étanchéit . Dichtscheibe ...........Arandela de retén... Tätningsbricka......... Dust cover...............Pare-poussière ....... Staubschutz ............Protección de polvo Dammskydd............
Hydraulfunktion 3:e/4:e 3a y 4a fincciones hidraulicaas 3. und 4. Druckölfunktion 3eme et 4eme fonctions hydrauliques Hydraulic Control 3rd-4th
Catalogue id
20107 Illustr. No
1019515
Group
916 Section
350
Issue Page PUB 20009015-G 1195
L120F
hej
Quantity
Fig.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28
Part No.
VOE 936075 VOE 990757 VOE 11172580 VOE 935309 VOE 990743 VOE 965225 VOE 936076 VOE 935900 VOE 990742
2
1 1 1 2 1 2 2 4 1 4 4 1 6
3
1 1 1 2 1 2 2 4 1 2 2 1
4
1 1 1 2 1 2 2 4 1 4 4 1 6
5
1 1 1 2 1 2 2 4 1 2 2 1
VOE 11411427 VOE 11411428 6 6 VOE 4880586 6 6 6 6 VOE 13965180 4 4 4 4 VOE 11130978 6 6 VOE 13965182 2 2 2 2 VOE 948645 2 2 2 2 VOE 11173176 2 2 2 2 VOE 13965186 4 4 4 4 VOE 13960143 8 8 8 8 VOE 13971095 4 4 4 4 VOE 4881438 REQ REQ REQ REQ VOE 935285 4 2 4 2 VOE 990740 4 2 4 VOE 935286 6 4 6 4 VOE 936107 4 2 4 2 VOE 11173262 2 2 2 2 VOE 946471 8 8 8 8
1
83413
2
83414
3
83241
4
83245
5
1
P K I S T Description
Dénomination
Bezeichnung
Denominación
Benämning
Notes
Direction Valve........Valve Direction ....... Wegeventil ..............Valvula Orient......... Riktningsventil......... See group 916, Page 1189 Hose assembly .......Conduit flexible....... Schlauchleitung ......Conducto ................ Slangledning........... See group 916, Page 1189 Hose assembly .......Conduit flexible....... Schlauchleitung ......Conducto ................ Slangledning........... Sealing ring.............Bague étanchéité ... Dichtring..................Anillo retén ............. Tätningsring............ Return line ..............Conduit de retour ... Rückaufleitung ........Conducto de retorn. Returledning............ Flange half ..............Demi-bride.............. Flanschhälfte ..........Mitad brida.............. Flänshalva............... O-ring......................Joint torique............ O-Ring ....................Anillo tórico............. O-ring...................... Flange screw ..........Vis à embase ......... Flanschschraube ....Tornillo embridado.. Flänsskruv............... Hose assembly .......Conduit flexible....... Schlauchleitung ......Conducto ................ Slangledning........... Hose assembly .......Conduit flexible....... Schlauchleitung ......Conducto ................ Slangledning........... O-ring......................Joint torique............ O-Ring ....................Anillo tórico............. O-ring...................... Control valve...........Valve controle ........ Steuerventil.............Válvula control........ Kontrollventil........... See group 912, Page 1121 Clamp .....................Collier serrage ........ Klemme...................Abrazadera............. Klamma................... Clamp .....................Collier serrage ........ Klemme...................Abrazadera............. Klamma................... Cover plate .............Plaque de recouvre Oberblech ...............Placa recurbrición... Ovanplåt.................. Screw......................Vis .......................... Schraube ................Tornillo.................... Skruv....................... Spacer ....................Entretoise ............... Abstandkörper ........Distanciador ........... Distans.................... Screw......................Vis .......................... Schraube ................Tornillo.................... Skruv....................... Flange lock nut .......Contre-écrou à brid Flanschverschluss ..Contratuerca embri. Flänslåsmutter........ Attachment..............Fixation................... Halterung ................Fijacion ................... Fäste....................... Screw......................Vis .......................... Schraube ................Tornillo.................... Skruv....................... Washer ...................Rondelle ................. Scheibe...................Arandela ................. Bricka...................... Flange nut...............Écrou à bride .......... Bundmutter .............Tuerca embridada .. Flänsmutter............. Cable tie..................Serre-câble............. Kabelbinder.............Abrazadera de cint . Buntband................. Nipple......................Raccord .................. Nippel......................Niple ....................... Nippel...................... •O-ring ....................•Joint torique .......... •O-Ring ...................•Anillo tórico............ •O-ring..................... Lock nut ..................Contre-écrou .......... Sicherungsmutter....Contratuerca........... Låsmutter................ Hose assembly .......Conduit flexible....... Schlauchleitung ......Conducto ................ Slangledning........... Bracket....................Console .................. Konsole...................Consola .................. Konsol..................... Flange screw ..........Vis à embase ......... Flanschschraube ....Tornillo embridado.. Flänsskruv...............
Hydraulfunktion, 3:e och 4:e för lång bom Función hidráulica, 3ª y 4ª para pluma larga 3. und 4. Hydraulikfunktion für langen Ausleger 3e et 4e fonctions hydrauliques pour flèche longue Hydraulic function, 3rd and 4th for Long Boom
Catalogue id
20107 Illustr. No
1019515
Group
916 Section
400
Issue Page PUB 20009015-G 1197
L120F
hej
Quantity
Fig.
29 30 31 32 33 34 35
Part No. VOE 11172046 VOE 990740 VOE 15161660 VOE 15161660 VOE 11043022 VOE 14013070 VOE 11147586
1
83413
2
83414
3
83241
4
83245
5
1
2
4 4 1 1 4 4 4
3
2 2 1 1 2 2 2
4
4 4 1 1 4 4 4
5
2 2 1 1 2 2 2
P K I S T Description
Dénomination
Bezeichnung
Denominación
Benämning
Notes
Nipple......................Raccord .................. Nippel......................Niple ....................... Nippel...................... O-ring......................Joint torique............ O-Ring ....................Anillo tórico............. O-ring...................... Bracket....................Console .................. Konsole...................Consola .................. Konsol..................... RH Bracket....................Console .................. Konsole...................Consola .................. Konsol..................... LH Nipple......................Raccord .................. Nippel......................Niple ....................... Nippel...................... Sealing washer .......Rondelle étanchéit . Dichtscheibe ...........Arandela de retén... Tätningsbricka......... Dust cover...............Pare-poussière ....... Staubschutz ............Protección de polvo Dammskydd............
Hydraulfunktion, 3:e och 4:e för lång bom Función hidráulica, 3ª y 4ª para pluma larga 3. und 4. Hydraulikfunktion für langen Ausleger 3e et 4e fonctions hydrauliques pour flèche longue Hydraulic function, 3rd and 4th for Long Boom
Catalogue id
20107 Illustr. No
1019515
Group
916 Section
400
Issue Page PUB 20009015-G 1199
L120F
hej
Quantity
Fig.
1 2 3 4
5 6 7
8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21
Part No.
1
83195
2
83196
3
82067
5
2
3
4
1
VOE 967633 2 2 VOE 13945408 2 2 VOE 11173668 2 VOE 11173669 2 VOE 11173845 VOE 11147981 1 1 VOE 11173752 VOE 13933936 1 1 VOE 990737 2 2 VOE 15147877 1 VOE 15161660 1 VOE 15147877 1 VOE 15161660 1 VOE 946441 4 4 VOE 935425 2 2 VOE 990737 4 4 VOE 935429 2 2 VOE 11180934 2 2 VOE 11180991 VOE 977742 9 9 VOE 13946173 4 4 VOE 4785681 2 2 VOE 942314 4 4 VOE 11024650 2 2 VOE 946440 2 2 VOE 946471 2 2 VOE 4775189 2 2 VOE 13965179 2 2 VOE 4881440 REQ REQ
1
4
1
2 1
2
5
P K I S T Description
Dénomination
Bezeichnung
Denominación
Benämning
Notes
Valve.......................Soupape ................. Ventil.......................Valvula.................... Ventil....................... Hex. socket screw...Vis à six pans creu . Innensechskantsc ...Tornillo de hexágo.. Insexskruv............... Nut ..........................Écrou ...................... Mutter......................Tuerca .................... Mutter...................... Hose assembly .......Conduit flexible....... Schlauchleitung ......Conducto ................ Slangledning........... Hose assembly .......Conduit flexible....... Schlauchleitung ......Conducto ................ Slangledning........... Hose assembly .......Conduit flexible....... Schlauchleitung ......Conducto ................ Slangledning........... Hose assembly .......Conduit flexible....... Schlauchleitung ......Conducto ................ Slangledning........... Hose assembly .......Conduit flexible....... Schlauchleitung ......Conducto ................ Slangledning........... T-nipple...................Raccord-t................ T-Nippel ..................Niple t ..................... T-nippel................... •O-ring ....................•Joint torique .......... •O-Ring ...................•Anillo tórico............ •O-ring..................... Bracket....................Console .................. Konsole...................Consola .................. Konsol..................... Bracket....................Console .................. Konsole...................Consola .................. Konsol..................... Bracket....................Console .................. Konsole...................Consola .................. Konsol..................... Bracket....................Console .................. Konsole...................Consola .................. Konsol..................... Flange screw ..........Vis à embase ......... Flanschschraube ....Tornillo embridado.. Flänsskruv............... Nipple......................Raccord .................. Nippel......................Niple ....................... Nippel...................... •O-ring ....................•Joint torique .......... •O-Ring ...................•Anillo tórico............ •O-ring..................... Lock nut ..................Contre-écrou .......... Sicherungsmutter....Contratuerca........... Låsmutter................ Hose assembly .......Conduit flexible....... Schlauchleitung ......Conducto ................ Slangledning........... Hose assembly .......Conduit flexible....... Schlauchleitung ......Conducto ................ Slangledning........... Clamp .....................Collier serrage ........ Klemme...................Abrazadera............. Klamma................... Screw......................Vis .......................... Schraube ................Tornillo.................... Skruv....................... Clamp .....................Collier serrage ........ Klemme...................Abrazadera............. Klamma................... Hex. socket screw...Vis à six pans creu . Innensechskantsc ...Tornillo de hexágo.. Insexskruv............... Angle plate..............Tôle angulaire ........ Winkelblech ............Placa angular ......... Vinkelplåt................ Flange screw ..........Vis à embase ......... Flanschschraube ....Tornillo embridado.. Flänsskruv............... Flange screw ..........Vis à embase ......... Flanschschraube ....Tornillo embridado.. Flänsskruv............... Spacer sleeve .........Douille entretoise.... Abstandhülse ..........Manguito distancia . Distanshylsa............ Screw......................Vis .......................... Schraube ................Tornillo.................... Skruv....................... Cable tie..................Serre-câble............. Kabelbinder.............Abrazadera de cint . Buntband.................
Hydraulutrustning för redskapsfäste. Sistema hidráulica, soporte de implementos. Druckölsystem, Geräteschnellkupplung. Système hydraulique, porte d'outil. Hydraulic system for attachment bracket.
See group 916, Page 1205
(VOE 4880492) LH LH RH RH
(VOE 4880492)
Catalogue id
20107 Illustr. No
1028029
Group
916 Section
500
Issue Page PUB 20009015-G 1201
L120F
hej
Quantity
Fig.
22 23
Part No. VOE 14016673 VOE 4881454
1
83195
2
83196
3
82067
4 5
1
2
2 2
3
2 2
4
5
P K I S T Description
Dénomination
Bezeichnung
Denominación
Benämning
Notes
Strip clamp..............Serrage de ruban ... Bandklammer..........Abrazadera de cint . Bandklamma........... Marking sleeve........Douille marquage ... Kennhülse...............Manguito de marca. Märkhylsa................
Hydraulutrustning för redskapsfäste. Sistema hidráulica, soporte de implementos. Druckölsystem, Geräteschnellkupplung. Système hydraulique, porte d'outil. Hydraulic system for attachment bracket.
Catalogue id
20107 Illustr. No
1028029
Group
916 Section
500
Issue Page PUB 20009015-G 1203
L120F
hej
Quantity
Fig.
1 2 3 4 5 6
Part No. VOE 11411998 VOE 11173166 VOE 11708930 VOE 11993637 VOE 11716831 VOE 11708930 VOE 11993637 VOE 11716832 VOE 959193
1
2
1 1 1 1 1 2 1 1 4
3
P K I S T Description
Dénomination
4 5
83195, 83196
2 3
Denominación
Benämning
Notes
Hydraulic valve........... Valve hydraulique ......Druckölventil...............Válvula hidráulica .......Hydraulventil............... •Solenoid valve .......... •Électrovanne.............•Magnetventil..............•Electroválvula............•Magnetventil.............. MA9101 ••Magnet .................... ••Aimant ..................... ••Magnet.....................••Imán.........................••Magnet..................... ••Sealing kit................ ••Kit plombage............••Plombiersatz............••Kit de precinto..........••Plomberingssats...... •Solenoid valve .......... •Électrovanne.............•Magnetventil..............•Electroválvula............•Magnetventil.............. MA9106 ••Magnet .................... ••Aimant ..................... ••Magnet.....................••Imán.........................••Magnet..................... ••Sealing kit................ ••Kit plombage............••Plombiersatz............••Kit de precinto..........••Plomberingssats...... •Non-return valve ....... •Clapet antiretour .......•Rückschlagventil .......•Válvula de reténción .•Backventil.................. •Hex. socket screw .... •Vis à six pans creux..•Innensechskantschr ..•Tornillo de hexágono •Insexskruv.................
Ventil Válvula Ventil Valve Valve
1
Bezeichnung
Catalogue id
20107 Illustr. No
1011582
Group
916 Section
550
Issue Page PUB 20009015-G 1205
L120F
hej
Quantity
Fig.
Part No. VOE 15176437
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24
VOE 17205110 VOE 935929 VOE 935428 VOE 13955900 VOE 17214200
VOE 17229415 VOE 11157191 VOE 11142687 VOE 914450 VOE 914167 VOE 11157678 VOE 13965196 VOE 935538 VOE 990736 VOE 935628 VOE 11173848 VOE 11156757 VOE 11045750 VOE 930445 VOE 13970970 VOE 11439034
82556
2
82067
4 5
2
3
1 NS
1 3
1
P K I S T Description
2 2 2 2 1 2 2 2 2 2 2 2 2 1 1 2 1 2
NS NS NS
2 1 4 4 4 1
OP
Dénomination
Bezeichnung
Denominación
Benämning
Notes
Attachment bracket .... Porte-outil................... Geräteträger...............Soporte de implemen .Redskapsfäste............ (VOE 11157800) •Frame ....................... •Cadre châssis ...........•Rahmen ....................•Bastidor.....................•Ram........................... ••Pin ........................... ••Goupille ................... ••Stift ..........................••Pasador ...................••Pinne........................ •Nipple ....................... •Raccord .................... •Nippel........................•Niple..........................•Nippel........................ •Lock nut .................... •Contre-écrou.............•Sicherungsmutter......•Contratuerca .............•Låsmutter.................. •Washer ..................... •Rondelle.................... •Scheibe .....................•Arandela....................•Bricka........................ •Cylinder .................... •Cylindre..................... •Zylinder .....................•Cilindro......................•Cylinder..................... ••Piston rod ................ ••Bielle de piston ........••Kolbenstange...........••Biela de piston .........••Kolvstång................. ••Piston ...................... ••Piston....................... ••Kolben .....................••Piston.......................••Kolv.......................... ••Guide....................... ••Rail ..........................••Führung ...................••Guia .........................••Gejd......................... ••Sealing kit................ ••Jeu joints ................. ••Dichtungssatz ..........••Juego de reténes .....••Tätningssats............ •Pin ............................ •Clavette..................... •Splint .........................•Pasador.....................•Sprint......................... •Pin ............................ •Clavette..................... •Splint .........................•Pasador.....................•Sprint......................... •Snap ring .................. •Circlip........................ •Nutring ......................•Circlip ........................•Spårring..................... •Lubricating nipple ..... •Graisseur .................. •Schmiernippel ...........•Niple lubricador .........•Smörjnippel............... •Spacer ...................... •Entretoise.................. •Abstandkörper...........•Distanciador ..............•Distans...................... •Screw........................ •Vis.............................•Schraube...................•Tornillo ......................•Skruv......................... •Elbow nipple ............. •Raccord coudé..........•Winkelnippel..............•Niple angular.............•V-nippel..................... ••O-ring ...................... ••Joint torique .............••O-Ring .....................••Anillo tórico ..............••O-ring....................... •Hose assembly ......... •Conduit flexible .........•Schlauchleitung.........•Conducto...................•Slangledning............. Hose assembly .......... Conduit flexible ..........Schlauchleitung..........Conducto ....................Slangledning............... •Plate ......................... •Tôle...........................•Blech .........................•Chapa .......................•Plåt............................ •Rivet ......................... •Rivet..........................•Niet............................•Remache...................•Nit.............................. •Spacer ring ............... •Bague entretoise.......•Abstandring...............•Anillo distanciador.....•Distansring................ •Hexagon screw ......... •Vis à tête hexagonal .•Sechskantschraube ..•Tornillo hexagonal.....•Sexkantsskruv........... •Sign .......................... •Enseigne................... •Schild ........................•Letrero.......................•Skylt..........................
Redskapsfäste Soporte de implementos Geräteschnellkupplung Porte - outil Attachment bracket
Catalogue id
20107 Illustr. No
1060843
Group
924 Section
100
Issue Page PUB 20009015-G 1207
L120F
hej
Quantity
Fig.
Part No. VOE 15176437
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24
VOE 17205110 VOE 935929 VOE 935428 VOE 13955900 VOE 17214200
VOE 17229415 VOE 11157191 VOE 11142687 VOE 914450 VOE 914167 VOE 11157678 VOE 13965196 VOE 935538 VOE 990736 VOE 935628 VOE 11156757 VOE 11045750 VOE 930445 VOE 13970970 VOE 11439034
1
2
1 1 2 2 2 2 1 2 2 1 1 2 2 2 2 1 1 2 1 2 1 4 4 4 1
3
P K I S T Description
NS
NS NS NS
OP
Dénomination
4 5
85346
2 3
Denominación
Benämning
Notes
Attachment bracket .... Porte-outil................... Geräteträger...............Soporte de implemen .Redskapsfäste............ •Frame ....................... •Cadre châssis ...........•Rahmen ....................•Bastidor.....................•Ram........................... ••Pin ........................... ••Goupille ................... ••Stift ..........................••Pasador ...................••Pinne........................ •Nipple ....................... •Raccord .................... •Nippel........................•Niple..........................•Nippel........................ •Lock nut .................... •Contre-écrou.............•Sicherungsmutter......•Contratuerca .............•Låsmutter.................. •Washer ..................... •Rondelle.................... •Scheibe .....................•Arandela....................•Bricka........................ •Cylinder .................... •Cylindre..................... •Zylinder .....................•Cilindro......................•Cylinder..................... ••Piston rod ................ ••Bielle de piston ........••Kolbenstange...........••Biela de piston .........••Kolvstång................. ••Piston ...................... ••Piston....................... ••Kolben .....................••Piston.......................••Kolv.......................... ••Guide....................... ••Rail ..........................••Führung ...................••Guia .........................••Gejd......................... ••Sealing kit................ ••Jeu joints ................. ••Dichtungssatz ..........••Juego de reténes .....••Tätningssats............ •Pin ............................ •Clavette..................... •Splint .........................•Pasador.....................•Sprint......................... •Pin ............................ •Clavette..................... •Splint .........................•Pasador.....................•Sprint......................... •Snap ring .................. •Circlip........................ •Nutring ......................•Circlip ........................•Spårring..................... •Lubricating nipple ..... •Graisseur .................. •Schmiernippel ...........•Niple lubricador .........•Smörjnippel............... •Spacer ...................... •Entretoise.................. •Abstandkörper...........•Distanciador ..............•Distans...................... •Screw........................ •Vis.............................•Schraube...................•Tornillo ......................•Skruv......................... •Elbow nipple ............. •Raccord coudé..........•Winkelnippel..............•Niple angular.............•V-nippel..................... ••O-ring ...................... ••Joint torique .............••O-Ring .....................••Anillo tórico ..............••O-ring....................... •Hose assembly ......... •Conduit flexible .........•Schlauchleitung.........•Conducto...................•Slangledning............. •Plate ......................... •Tôle...........................•Blech .........................•Chapa .......................•Plåt............................ •Rivet ......................... •Rivet..........................•Niet............................•Remache...................•Nit.............................. •Spacer ring ............... •Bague entretoise.......•Abstandring...............•Anillo distanciador.....•Distansring................ •Hexagon screw ......... •Vis à tête hexagonal .•Sechskantschraube ..•Tornillo hexagonal.....•Sexkantsskruv........... •Sign .......................... •Enseigne................... •Schild ........................•Letrero.......................•Skylt..........................
Redskapsfäste Soporte de implementos Geräteschnellkupplung Porte - outil Attachment bracket
1
Bezeichnung
Catalogue id
20107 Illustr. No
1060843
Group
924 Section
150
Issue Page PUB 20009015-G 1209
L120F
hej
P K I S T Description
Quantity
Fig.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24
Part No.
1
2
VOE 11177925 VOE 11432345 VOE 4785465 VOE 4763685 VOE 11020802 VOE 11005099 VOE 11048081 VOE 4824485 VOE 955260 VOE 13940090 VOE 13963104 VOE 11020663 VOE 11432001 VOE 11025923 VOE 13965192 VOE 13947355 VOE 11025816 VOE 11020803 VOE 11005017
1
VOE 11015609 VOE 11005014
2 4 1 1
3
1 2 4 2 4
2 4 2 4 4 4 4 8 4 6 2 2 2 2 2 2 4
2 4 2 2 4 1 1 1
Dénomination
Bezeichnung
Denominación
Benämning
Notes
Lifting frame work....... Châssis levage...........Hubgerüst...................Bastidor elevación ......Lyftramverk................. Lifting frame work....... Châssis levage...........Hubgerüst...................Bastidor elevación ......Lyftramverk................. •Attaching plate .......... •Tôle de fixation .........•Befestigungsblech.....•Chapa de fijación ......•Fästplåt..................... •Weld plate................. •Plaque soudage........•Schweißplatte ...........•Placa soldadura ........•Svetsplatta................ Bushing ...................... Bague......................... Buchse .......................Casquillo ....................Bussning..................... Scraper ring ............... Bague de racleur........Abstreifring .................Anillo rascador ...........Avstrykarring.............. Sealing ring ................ Bague étanchéité .......Dichtring .....................Anillo retén .................Tätningsring................ O-ring ......................... Joint torique ............... O-Ring........................Anillo tórico.................O-ring......................... Hexagon screw .......... Vis à tête hexagonale Sechskantschraube....Tornillo hexagonal ......Sexkantsskruv............ Washer....................... Rondelle..................... Scheibe ......................Arandela .....................Bricka......................... Lock nut ..................... Contre-écrou .............. Sicherungsmutter .......Contratuerca ..............Låsmutter................... Shim........................... Cale réglage............... Ausgleichblech ...........Laminilla de ajuste .....Justermellanlägg........ Pin.............................. Goupille...................... Stift .............................Pasador ......................Pinne.......................... Spacer........................ Entretoise................... Abstandkörper............Distanciador ...............Distans....................... Screw ......................... Vis ..............................Schraube....................Tornillo .......................Skruv.......................... Washer....................... Rondelle..................... Scheibe ......................Arandela .....................Bricka......................... Lubricating nipple....... Graisseur ................... Schmiernippel ............Niple lubricador ..........Smörjnippel................ Bushing ...................... Bague......................... Buchse .......................Casquillo ....................Bussning..................... Scraper ring ............... Bague de racleur........Abstreifring .................Anillo rascador ...........Avstrykarring.............. Lifting cylinder ........... Verin levage ............... Hubzylinder ................Cilindro elevacion .......Lyftcylinder................. Bushing ...................... Bague......................... Buchse .......................Casquillo ....................Bussning..................... Scraper ring ............... Bague de racleur........Abstreifring .................Anillo rascador ...........Avstrykarring.............. Link ............................ Articulation ................. Gelenk........................Articulacion.................Länk............................ Link ............................ Articulation ................. Gelenk........................Articulacion.................Länk............................ Tilt cylinder................. Verin tilt ...................... Tiltzylinder ..................Cilindro tilt ..................Tiltcylinder..................
1)
See group 945, Page 1251
See group 945, Page 1217 See group 945, Page 1221 See group 945, Page 1255
1) GB: Replacement version FR: Version piéce de rechange. DE: Ersatzteil-ausführung. ES: Version piezas de repuesto. SE: Reservdelsutförande
1
33390
2
33382,33433
3
33393
4 5
Lyftramverk med monteringsdetaljer Bastidor elevación con piezas de montaje Hubgerüst mit Anbauteilen Chassis levage avec pièces de montage Lifting framework with assembly parts
Catalogue id
20107 Illustr. No
1000929
Group
945 Section
100
Issue Page PUB 20009015-G 1211
L120F
hej
Quantity
Fig.
1 1 2 3 4 5 6 6 7 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25
Part No.
1
2
3
1 VOE 11432345 VOE 941671 VOE 15011079 VOE 11020804 VOE 15001907 VOE 11020741 VOE 11020747 VOE 11177095 VOE 11177711 VOE 11177085 VOE 11015674 VOE 11025923 VOE 13947355 VOE 13965192 VOE 11177045 VOE 180759 VOE 11005014 VOE 11048019 VOE 4824483 VOE 955259 VOE 13940090 VOE 13963104 VOE 11004396 VOE 968435 VOE 11025816 VOE 11020817 VOE 11020802 VOE 11005099
2 1 2 1 2
NS
1 2 1 2 1 2
1 2 2 4 4 4 2 4 4 4 4 4 8 4 2 2 4 1 2 4
P K I S T Description
1 2 4 4 4 2 4 4 4 4 4 8 4 2 2 4 1 2 4
Dénomination
Bezeichnung
Denominación
Benämning
Notes
Lifting frame work....... Châssis levage...........Hubgerüst...................Bastidor elevación ......Lyftramverk................. Lifting frame work....... Châssis levage...........Hubgerüst...................Bastidor elevación ......Lyftramverk................. Blind rivet ................... Rivet borgne............... Blindniet .....................Remache ciego ..........Blindnit........................ Link ............................ Articulation ................. Gelenk........................Articulación.................Länk............................ •Bushing..................... •Bague ....................... •Buchse ......................•Casquillo ...................•Bussning................... Link ............................ Articulation ................. Gelenk........................Articulación.................Länk............................ Link ............................ Articulation ................. Gelenk........................Articulación.................Länk............................ Link ............................ Articulation ................. Gelenk........................Articulación.................Länk............................ Link ............................ Articulation ................. Gelenk........................Articulación.................Länk............................ •Screw........................ •Vis.............................•Schraube...................•Tornillo ......................•Skruv......................... Link ............................ Articulation ................. Gelenk........................Articulación.................Länk............................ Pin.............................. Goupille...................... Stift .............................Pasador ......................Pinne.......................... Spacer........................ Entretoise................... Abstandkörper............Distanciador ...............Distans....................... Washer....................... Rondelle..................... Scheibe ......................Arandela .....................Bricka......................... Screw ......................... Vis ..............................Schraube....................Tornillo .......................Skruv.......................... Bushing ...................... Bague......................... Buchse .......................Casquillo ....................Bussning..................... Plug............................ Tampon...................... Stopfen.......................Tapón .........................Plugg.......................... Scraper ring ............... Bague de racleur........Abstreifring .................Anillo rascador ...........Avstrykarring.............. Sealing ring ................ Bague étanchéité .......Dichtring .....................Anillo retén .................Tätningsring................ O-ring ......................... Joint torique ............... O-Ring........................Anillo tórico.................O-ring......................... 1) Hexagon screw .......... Vis à tête hexagonale Sechskantschraube....Tornillo hexagonal ......Sexkantsskruv............ Washer....................... Rondelle..................... Scheibe ......................Arandela .....................Bricka......................... Lock nut ..................... Contre-écrou .............. Sicherungsmutter .......Contratuerca ..............Låsmutter................... Washer....................... Rondelle..................... Scheibe ......................Arandela .....................Bricka......................... Flange screw.............. Vis à embase .............Flanschschraube........Tornillo embridado .....Flänsskruv.................. Lubricating nipple....... Graisseur ................... Schmiernippel ............Niple lubricador ..........Smörjnippel................ Pin.............................. Goupille...................... Stift .............................Pasador ......................Pinne.......................... Bushing ...................... Bague......................... Buchse .......................Casquillo ....................Bussning..................... Scraper ring ............... Bague de racleur........Abstreifring .................Anillo rascador ...........Avstrykarring..............
1) GB: Replacement version FR: Version piéce de rechange. DE: Ersatzteil-ausführung. ES: Version piezas de repuesto. SE: Reservdelsutförande
1
33029
2
33039
3 4 5
Lyftramverk med monteringsdetaljer Bastidor elevacion con accesorios de montaje Hubgerüst mit Anbauteilen Chassis levage avec pièces de montage Lifting frame work with assembly parts
Catalogue id
20107 Illustr. No
1077163
Group
945 Section
125
Issue Page PUB 20009015-G 1213
L120F
hej
Quantity
Fig.
26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47
Part No. VOE 11048081 VOE 4824485 VOE 955260 VOE 13940090 VOE 13963104 VOE 11015065 VOE 968435 VOE 11020809 VOE 11020925 VOE 11177967 VOE 15167216 VOE 15167787 VOE 13951977 VOE 968435 VOE 11020924 VOE 13968436 VOE 1560463 VOE 11108672 VOE 11005019 VOE 11020802 VOE 11005099 VOE 11177711
1
2
6 10 10 20 10 1 1 1 1 1 1 1 1 2 1 1 1 1 2 2 4 2
6 10 10 20 10 1 1 1 1 1 1 1 1 2 1 1 1 1 2 2 4
3
P K I S T Description
Dénomination
Bezeichnung
Denominación
Benämning
Notes
Sealing ring ................ Bague étanchéité .......Dichtring .....................Anillo retén .................Tätningsring................ O-ring ......................... Joint torique ............... O-Ring........................Anillo tórico.................O-ring......................... 1) Hexagon screw .......... Vis à tête hexagonale Sechskantschraube....Tornillo hexagonal ......Sexkantsskruv............ Washer....................... Rondelle..................... Scheibe ......................Arandela .....................Bricka......................... Lock nut ..................... Contre-écrou .............. Sicherungsmutter .......Contratuerca ..............Låsmutter................... Washer....................... Rondelle..................... Scheibe ......................Arandela .....................Bricka......................... Flange screw.............. Vis à embase .............Flanschschraube........Tornillo embridado .....Flänsskruv.................. Pin.............................. Goupille...................... Stift .............................Pasador ......................Pinne.......................... Pin.............................. Clavette...................... Splint ..........................Pasador ......................Sprint.......................... Lock plate................... Plaque verrouillage ....Verschlussplatte.........Placa de seguridad ....Låsplatta..................... Base plate .................. Plate-forme ................ Bodenplatte ................Placa de fondo ...........Bottenplatta................ Shaft........................... Arbre ..........................Welle ..........................Eje ..............................Axel............................ Spring pin................... Goupille tubulaire .......Federstift ....................Pasador tubular ..........Fjädrande pinne......... Flange screw.............. Vis à embase .............Flanschschraube........Tornillo embridado .....Flänsskruv.................. Washer....................... Rondelle..................... Scheibe ......................Arandela .....................Bricka......................... Screw ......................... Vis ..............................Schraube....................Tornillo .......................Skruv.......................... Washer....................... Rondelle..................... Scheibe ......................Arandela .....................Bricka......................... Spacer........................ Entretoise................... Abstandkörper............Distanciador ...............Distans....................... Scraper ring ............... Bague de racleur........Abstreifring .................Anillo rascador ...........Avstrykarring.............. Bushing ...................... Bague......................... Buchse .......................Casquillo ....................Bussning..................... Scraper ring ............... Bague de racleur........Abstreifring .................Anillo rascador ...........Avstrykarring.............. Screw ......................... Vis ..............................Schraube....................Tornillo .......................Skruv..........................
1) GB: Replacement version FR: Version piéce de rechange. DE: Ersatzteil-ausführung. ES: Version piezas de repuesto. SE: Reservdelsutförande
1
33029
2
33039
3 4 5
Lyftramverk med monteringsdetaljer Bastidor elevacion con accesorios de montaje Hubgerüst mit Anbauteilen Chassis levage avec pièces de montage Lifting frame work with assembly parts
Catalogue id
20107 Illustr. No
1077163
Group
945 Section
125
Issue Page PUB 20009015-G 1215
L120F
hej
P K I S T Description
Quantity
Fig.
1 2 3 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23
Part No.
1
2
1 1 VOE 11177085 VOE 11177711 VOE 11177095 VOE 11177711 VOE 11020809 VOE 11025923 VOE 13965192 VOE 13947355 VOE 11025816 VOE 11015610 VOE 180759 VOE 11005015 VOE 11020741 VOE 11020747 VOE 11177045 VOE 180759 VOE 11005014 VOE 11048019 VOE 4824483 VOE 955259 VOE 13940090 VOE 13963104 VOE 11015674 VOE 11025923 VOE 13965192 VOE 11004396 VOE 968435
3
1 1 1 2
1 1 1 1 1 1 1 1 2 2
1 1 1 1 1 1 3 2
1
2 1
2 2 2 2 4 2 1 1 1 1 1
2 2 2 2 4 2 1 1 1 1 1
1 2 1 1 1 1 1 1 1 2 2 1 2 2 2 2 2 4 2 1 1 1 1 1
Dénomination
Bezeichnung
Denominación
Benämning
Notes
Lft Frame Work .......... Chassis Levage .........Hubgerust...................Bastid Elev .................Lyftramverk................. See group 945, Page 1211 Link ............................ Articulation ................. Gelenk........................Articulacion.................Länk............................ See group 945, Page 1221 Link ............................ Articulation ................. Gelenk........................Articulación.................Länk............................ •Screw........................ •Vis.............................•Schraube...................•Tornillo ......................•Skruv......................... Link ............................ Articulation ................. Gelenk........................Articulación.................Länk............................ •Screw........................ •Vis.............................•Schraube...................•Tornillo ......................•Skruv......................... Pin.............................. Goupille...................... Stift .............................Pasador ......................Pinne.......................... Spacer........................ Entretoise................... Abstandkörper............Distanciador ...............Distans....................... Screw ......................... Vis ..............................Schraube....................Tornillo .......................Skruv.......................... Washer....................... Rondelle..................... Scheibe ......................Arandela .....................Bricka......................... Lubricating nipple....... Graisseur ................... Schmiernippel ............Niple lubricador ..........Smörjnippel................ Bushing ...................... Bague......................... Buchse .......................Casquillo ....................Bussning..................... Plug............................ Tampon...................... Stopfen.......................Tapón .........................Plugg.......................... Scraper ring ............... Bague de racleur........Abstreifring .................Anillo rascador ...........Avstrykarring.............. Link ............................ Articulation ................. Gelenk........................Articulación.................Länk............................ Link ............................ Articulation ................. Gelenk........................Articulación.................Länk............................ Bushing ...................... Bague......................... Buchse .......................Casquillo ....................Bussning..................... Plug............................ Tampon...................... Stopfen.......................Tapón .........................Plugg.......................... Scraper ring ............... Bague de racleur........Abstreifring .................Anillo rascador ...........Avstrykarring.............. Sealing ring ................ Bague étanchéité .......Dichtring .....................Anillo retén .................Tätningsring................ O-ring ......................... Joint torique ............... O-Ring........................Anillo tórico.................O-ring......................... 1) Hexagon screw .......... Vis à tête hexagonale Sechskantschraube....Tornillo hexagonal ......Sexkantsskruv............ Washer....................... Rondelle..................... Scheibe ......................Arandela .....................Bricka......................... Lock nut ..................... Contre-écrou .............. Sicherungsmutter .......Contratuerca ..............Låsmutter................... Pin.............................. Goupille...................... Stift .............................Pasador ......................Pinne.......................... Spacer........................ Entretoise................... Abstandkörper............Distanciador ...............Distans....................... Screw ......................... Vis ..............................Schraube....................Tornillo .......................Skruv.......................... Washer....................... Rondelle..................... Scheibe ......................Arandela .....................Bricka......................... Flange screw.............. Vis à embase .............Flanschschraube........Tornillo embridado .....Flänsskruv..................
1) GB: Replacement version FR: Version piéce de rechange. DE: Ersatzteil-ausführung. ES: Version piezas de repuesto. SE: Reservdelsutförande
1
33384
2
33393
3
33390
4 5
Främre länkar med monteringsdetaljer Brazos delanteros con piezas de montaje Vordere Gelenke mit Anbauteilen Raccords arrière avec pièces de montage Forward links with assembly parts
Catalogue id
20107 Illustr. No
1019847
Group
945 Section
150
Issue Page PUB 20009015-G 1217
L120F
hej
P K I S T Description
Quantity
Fig.
23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 32 32 33
Part No. VOE 11177711 VOE 11025816 VOE 11177045 VOE 180759 VOE 11005014 VOE 11048019 VOE 11015674 VOE 11025923 VOE 13965192 VOE 11004396 VOE 13968436 VOE 968435 VOE 11177711 VOE 11025816
1
33384
2
33393
3
33390
4 5
1
2
1 1 2 2 1 1 1 1 1
1
3
5 1 1 2 2 1 1 1 1 1 5 1
5 1 1 2 2 2 1 1 1 1 1 1 5 1
Dénomination
Bezeichnung
Denominación
Benämning
Notes
Screw ......................... Vis ..............................Schraube....................Tornillo .......................Skruv.......................... Lubricating nipple....... Graisseur ................... Schmiernippel ............Niple lubricador ..........Smörjnippel................ Bushing ...................... Bague......................... Buchse .......................Casquillo ....................Bussning..................... Plug............................ Tampon...................... Stopfen.......................Tapón .........................Plugg.......................... Scraper ring ............... Bague de racleur........Abstreifring .................Anillo rascador ...........Avstrykarring.............. Sealing ring ................ Bague étanchéité .......Dichtring .....................Anillo retén .................Tätningsring................ Pin.............................. Goupille...................... Stift .............................Pasador ......................Pinne.......................... Spacer........................ Entretoise................... Abstandkörper............Distanciador ...............Distans....................... Screw ......................... Vis ..............................Schraube....................Tornillo .......................Skruv.......................... Washer....................... Rondelle..................... Scheibe ......................Arandela .....................Bricka......................... Screw ......................... Vis ..............................Schraube....................Tornillo .......................Skruv.......................... Flange screw.............. Vis à embase .............Flanschschraube........Tornillo embridado .....Flänsskruv.................. Screw ......................... Vis ..............................Schraube....................Tornillo .......................Skruv.......................... Lubricating nipple....... Graisseur ................... Schmiernippel ............Niple lubricador ..........Smörjnippel................
Främre länkar med monteringsdetaljer Brazos delanteros con piezas de montaje Vordere Gelenke mit Anbauteilen Raccords arrière avec pièces de montage Forward links with assembly parts
Catalogue id
20107 Illustr. No
1019847
Group
945 Section
150
Issue Page PUB 20009015-G 1219
L120F
hej
P K I S T Description
Quantity
Fig.
1 2 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 12 13 14 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26
Part No. VOE 11432039 VOE 15011079 VOE 11020804 VOE 11005019 VOE 11048081 VOE 4824485 VOE 955260 VOE 13940090 VOE 13963104 VOE 11020925 VOE 11177967 VOE 11108607 VOE 11020422 VOE 11020924 VOE 968435 VOE 13965179 VOE 11016019 VOE 13968436 VOE 11025816 VOE 15001907 VOE 11020802 VOE 11005099 VOE 11048081 VOE 4824485 VOE 955260 VOE 13940090 VOE 13963104 VOE 11020817
1
2
3
1 1
1 1
1 2 2 2 2 4 2 1 1 1
1 2 2 2 2 4 2 1 1 1 1 1 3 1 1 1 1 1 1 2 2 4 4 8 4 1
1 3 1 1 1 1 1 2 2 4 4 8 4 1
1 SS
1 1 2 2 2 2 4 2 1 1 1 1 3 1 1 1 1 1 2 2 4 4 8 4 1
Dénomination
Bezeichnung
Denominación
Benämning
Notes
Lft frame work ............ Chassis levage...........Hubgerust...................Bastid elev..................Lyftramverk................. Link ............................ Articulation ................. Gelenk........................Articulación.................Länk............................ Link ............................ Articulation ................. Gelenk........................Articulación.................Länk............................ •Bushing..................... •Bague ....................... •Buchse ......................•Casquillo ...................•Bussning................... Scraper ring ............... Bague de racleur........Abstreifring .................Anillo rascador ...........Avstrykarring.............. Sealing ring ................ Bague étanchéité .......Dichtring .....................Anillo retén .................Tätningsring................ O-ring ......................... Joint torique ............... O-Ring........................Anillo tórico.................O-ring......................... Hexagon screw .......... Vis à tête hexagonale Sechskantschraube....Tornillo hexagonal ......Sexkantsskruv............ Washer....................... Rondelle..................... Scheibe ......................Arandela .....................Bricka......................... Lock nut ..................... Contre-écrou .............. Sicherungsmutter .......Contratuerca ..............Låsmutter................... Pin.............................. Clavette...................... Splint ..........................Pasador ......................Sprint.......................... Lock plate................... Plaque verrouillage ....Verschlussplatte.........Placa de seguridad ....Låsplatta..................... Lock washer............... Rondelle verrouillage .Sicherungsscheibe.....Arandela seguridad ....Låsbricka.................... Washer....................... Rondelle..................... Scheibe ......................Arandela .....................Bricka......................... Washer....................... Rondelle..................... Scheibe ......................Arandela .....................Bricka......................... Flange screw.............. Vis à embase .............Flanschschraube........Tornillo embridado .....Flänsskruv.................. Screw ......................... Vis ..............................Schraube....................Tornillo .......................Skruv.......................... Spacer........................ Entretoise................... Abstandkörper............Distanciador ...............Distans....................... Screw ......................... Vis ..............................Schraube....................Tornillo .......................Skruv.......................... Lubricating nipple....... Graisseur ................... Schmiernippel ............Niple lubricador ..........Smörjnippel................ Link ............................ Articulation ................. Gelenk........................Articulación.................Länk............................ Bushing ...................... Bague......................... Buchse .......................Casquillo ....................Bussning..................... Scraper ring ............... Bague de racleur........Abstreifring .................Anillo rascador ...........Avstrykarring.............. Sealing ring ................ Bague étanchéité .......Dichtring .....................Anillo retén .................Tätningsring................ O-ring ......................... Joint torique ............... O-Ring........................Anillo tórico.................O-ring......................... Hexagon screw .......... Vis à tête hexagonale Sechskantschraube....Tornillo hexagonal ......Sexkantsskruv............ Washer....................... Rondelle..................... Scheibe ......................Arandela .....................Bricka......................... Lock nut ..................... Contre-écrou .............. Sicherungsmutter .......Contratuerca ..............Låsmutter................... Pin.............................. Goupille...................... Stift .............................Pasador ......................Pinne..........................
See group 945, Page 1211
1)
(VOE 11020335)
1)
1) GB: Replacement version FR: Version piéce de rechange. DE: Ersatzteil-ausführung. ES: Version piezas de repuesto. SE: Reservdelsutförande
1
33384
2
33393
3
33390
4 5
Bakre länkar med monteringsdetaljer Brazos traseros con piezas de montaje Hintere Gelenke mit Anbauteilen Raccords arrière avec pièces de montage Rear links with assembly parts
Catalogue id
20107 Illustr. No
1019843
Group
945 Section
200
Issue Page PUB 20009015-G 1221
L120F
hej
P K I S T Description
Quantity
Fig.
27 28 29 30 31 32 33 34 35
Part No. VOE 11025923 VOE 13965192 VOE 11015065 VOE 968435 VOE 11020802 VOE 11005099 VOE 11048081
1
33384
2
33393
3
33390
4 5
1
2
1 1 1 1 1 2 2 1 1
3
1 1 1 1 1 2 2 1 1
1 1 1 1 1 2 2 1 1
Dénomination
Bezeichnung
Denominación
Benämning
Notes
Spacer........................ Entretoise................... Abstandkörper............Distanciador ...............Distans....................... Screw ......................... Vis ..............................Schraube....................Tornillo .......................Skruv.......................... Washer....................... Rondelle..................... Scheibe ......................Arandela .....................Bricka......................... Flange screw.............. Vis à embase .............Flanschschraube........Tornillo embridado .....Flänsskruv.................. Bushing ...................... Bague......................... Buchse .......................Casquillo ....................Bussning..................... Scraper ring ............... Bague de racleur........Abstreifring .................Anillo rascador ...........Avstrykarring.............. Sealing ring ................ Bague étanchéité .......Dichtring .....................Anillo retén .................Tätningsring................ Lubricating pipe.......... Tuyau graissage ........Schmierrohr................Tubo lubricante ..........Smörjrör...................... See group 945, Page 1239 Link ............................ Articulation ................. Gelenk........................Articulacion.................Länk............................ See group 945, Page 1217
Bakre länkar med monteringsdetaljer Brazos traseros con piezas de montaje Hintere Gelenke mit Anbauteilen Raccords arrière avec pièces de montage Rear links with assembly parts
Catalogue id
20107 Illustr. No
1019843
Group
945 Section
200
Issue Page PUB 20009015-G 1223
L120F
hej
Quantity
Fig.
1 2 3 4 5 6 7 8 8 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26
Part No.
VOE 11048020 VOE 4824484 VOE 955260 VOE 13940090 VOE 13963104 VOE 11020807 VOE 11177090 VOE 11176282 VOE 11020815 VOE 11025923 VOE 13965192 VOE 13947355 VOE 11025816 VOE 11020813 VOE 11025923 VOE 13965192 VOE 13947355 VOE 11025816
VOE 11048081 VOE 4824485 VOE 955260 VOE 13940090 VOE 13963104 VOE 11020801
1
2
3
1 2 4 4 4 8 4 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 1 1 1 2 2 2 4 2 1
P K I S T Description
Dénomination
Bezeichnung
Denominación
Benämning
Notes
Lft Frame Work .......... Chassis Levage .........Hubgerust...................Bastid Elev .................Lyftramverk................. Lifting cylinder ........... Verin levage ............... Hubzylinder ................Cilindro elevacion .......Lyftcylinder................. Sealing ring ................ Bague étanchéité .......Dichtring .....................Anillo retén .................Tätningsring................ O-ring ......................... Joint torique ............... O-Ring........................Anillo tórico.................O-ring......................... Hexagon screw .......... Vis à tête hexagonale Sechskantschraube....Tornillo hexagonal ......Sexkantsskruv............ Washer....................... Rondelle..................... Scheibe ......................Arandela .....................Bricka......................... Lock nut ..................... Contre-écrou .............. Sicherungsmutter .......Contratuerca ..............Låsmutter................... Pin.............................. Goupille...................... Stift .............................Pasador ......................Pinne.......................... Pin.............................. Clavette...................... Splint ..........................Pasador ......................Sprint.......................... Pin.............................. Goupille...................... Stift .............................Pasador ......................Pinne.......................... Pin.............................. Goupille...................... Stift .............................Pasador ......................Pinne.......................... Spacer........................ Entretoise................... Abstandkörper............Distanciador ...............Distans....................... Screw ......................... Vis ..............................Schraube....................Tornillo .......................Skruv.......................... Washer....................... Rondelle..................... Scheibe ......................Arandela .....................Bricka......................... Lubricating nipple....... Graisseur ................... Schmiernippel ............Niple lubricador ..........Smörjnippel................ Pin.............................. Goupille...................... Stift .............................Pasador ......................Pinne.......................... Spacer........................ Entretoise................... Abstandkörper............Distanciador ...............Distans....................... Screw ......................... Vis ..............................Schraube....................Tornillo .......................Skruv.......................... Washer....................... Rondelle..................... Scheibe ......................Arandela .....................Bricka......................... Lubricating nipple....... Graisseur ................... Schmiernippel ............Niple lubricador ..........Smörjnippel................ Link ............................ Articulation ................. Gelenk........................Articulacion.................Länk............................ Link ............................ Articulation ................. Gelenk........................Articulacion.................Länk............................ Tilt cylinder................. Verin tilt ...................... Tiltzylinder ..................Cilindro tilt ..................Tiltcylinder.................. Sealing ring ................ Bague étanchéité .......Dichtring .....................Anillo retén .................Tätningsring................ O-ring ......................... Joint torique ............... O-Ring........................Anillo tórico.................O-ring......................... Hexagon screw .......... Vis à tête hexagonale Sechskantschraube....Tornillo hexagonal ......Sexkantsskruv............ Washer....................... Rondelle..................... Scheibe ......................Arandela .....................Bricka......................... Lock nut ..................... Contre-écrou .............. Sicherungsmutter .......Contratuerca ..............Låsmutter................... Pin.............................. Goupille...................... Stift .............................Pasador ......................Pinne..........................
See group 945, Page 1211 See group 945, Page 1251 1)
83592, 83649, 84521
See group 945, Page 1217 See group 945, Page 1217 See group 945, Page 1255 1)
1) GB: Replacement version FR: Version piéce de rechange. DE: Ersatzteil-ausführung. ES: Version piezas de repuesto. SE: Reservdelsutförande
1
STD
2
83112,83113,83793
3 4 5
Lyft- och tiltcylinder med monteringsdetaljer Cilindro elevación y basculamiento con piezas de montaje Hub- und Schwenkzylinder mit Anbauteilen Vérin levage et redress ement avec pièces de montage Lifting- and tilt cylinder with assembly parts
Catalogue id
20107 Illustr. No
1000932
Group
945 Section
250
Issue Page PUB 20009015-G 1225
L120F
hej
Quantity
Fig.
27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41
Part No. VOE 11091337 VOE 959254 VOE 11015258 VOE 4824485 VOE 955260 VOE 13940090 VOE 13963104 VOE 11020990 VOE 11020419 VOE 11020422 VOE 13965192 VOE 11025923 VOE 13965192 VOE 13947355
1
2
2 2 1 2 2 2 4 2 1 1 1 1 1 1 1
3
P K I S T Description
NS
Dénomination
Bezeichnung
Denominación
Benämning
Notes
Spacer........................ Entretoise................... Abstandkörper............Distanciador ...............Distans....................... Hex. socket screw...... Vis à six pans creux ...Innensechskantschra .Tornillo de hexágono .Insexskruv.................. Nipple......................... Raccord...................... Nippel .........................Niple ...........................Nippel......................... Sealing ring ................ Bague d'étanchéité ....Runddichtring .............Anillo reten .................Tätningsring................ O-ring ......................... Joint torique ............... O-Ring........................Anillo tórico.................O-ring......................... 1) Hexagon screw .......... Vis à tête hexagonale Sechskantschraube....Tornillo hexagonal ......Sexkantsskruv............ Washer....................... Rondelle..................... Scheibe ......................Arandela .....................Bricka......................... Lock nut ..................... Contre-écrou .............. Sicherungsmutter .......Contratuerca ..............Låsmutter................... Pin.............................. Clavette...................... Splint ..........................Pasador ......................Sprint.......................... Lock plate................... Plaque verrouillage ....Verschlussplatte.........Placa de seguridad ....Låsplatta..................... Washer....................... Rondelle..................... Scheibe ......................Arandela .....................Bricka......................... Screw ......................... Vis ..............................Schraube....................Tornillo .......................Skruv.......................... Spacer........................ Entretoise................... Abstandkörper............Distanciador ...............Distans....................... Screw ......................... Vis ..............................Schraube....................Tornillo .......................Skruv.......................... Washer....................... Rondelle..................... Scheibe ......................Arandela .....................Bricka.........................
1) GB: Replacement version FR: Version piéce de rechange. DE: Ersatzteil-ausführung. ES: Version piezas de repuesto. SE: Reservdelsutförande
1
STD
2
83112,83113,83793
3 4 5
Lyft- och tiltcylinder med monteringsdetaljer Cilindro elevación y basculamiento con piezas de montaje Hub- und Schwenkzylinder mit Anbauteilen Vérin levage et redress ement avec pièces de montage Lifting- and tilt cylinder with assembly parts
Catalogue id
20107 Illustr. No
1000932
Group
945 Section
250
Issue Page PUB 20009015-G 1227
L120F
hej
Quantity
Fig.
1 2
Part No. VOE 11020803 VOE 11005017
1
2
2 4
3
P K I S T Description
Dénomination
Bezeichnung
Denominación
4 5
33029, 33039
2 3
Notes
Bushing ...................... Bague......................... Buchse .......................Casquillo ....................Bussning..................... Scraper ring ............... Bague de racleur........Abstreifring .................Anillo rascador ...........Avstrykarring..............
Lyft- och tiltcylinder med monteringsdetaljer Cilindro elevación y basculamiento con piezas de montaje Hub- und Schwenkzylinder mit Anbauteilen Vérin levage et redress ement avec pièces de montage Lifting- and tilt cylinder with assembly parts
1
Benämning
Catalogue id
20107 Illustr. No
1077164
Group
945 Section
275
Issue Page PUB 20009015-G 1229
L120F
hej
Quantity
Fig.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25
Part No.
VOE 11048019 VOE 4824483 VOE 955259 VOE 13940090 VOE 13963104 VOE 11176801 VOE 11015759 VOE 11025923 VOE 11091312 VOE 13965192 VOE 13965193 VOE 13947355 VOE 11025816 VOE 11048020 VOE 4824484 VOE 955260 VOE 13940090 VOE 13963104 VOE 11016121 VOE 11025923 VOE 13965193 VOE 13947355 VOE 971099 VOE 11025816
1
2
1 1 1 4 4 4 8 4 4 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 4 2 1 1 1 1 1 1
3
P K I S T Description
Dénomination
Bezeichnung
Denominación
Benämning
Notes
Lft Frame Work .......... Chassis Levage .........Hubgerust...................Bastid Elev .................Lyftramverk................. •Link ........................... •Articulation ................ •Gelenk.......................•Articulacion ...............•Länk.......................... Atch bracket ............... Porte-outil................... Geräteträger...............Soporte impleme ........Redskapsfäste............ Sealing ring ................ Bague étanchéité .......Dichtring .....................Anillo retén .................Tätningsring................ O-ring ......................... Joint torique ............... O-Ring........................Anillo tórico.................O-ring......................... Hexagon screw .......... Vis à tête hexagonale Sechskantschraube....Tornillo hexagonal ......Sexkantsskruv............ Washer....................... Rondelle..................... Scheibe ......................Arandela .....................Bricka......................... Lock nut ..................... Contre-écrou .............. Sicherungsmutter .......Contratuerca ..............Låsmutter................... Shim........................... Cale réglage............... Ausgleichblech ...........Laminilla de ajuste .....Justermellanlägg........ Pin.............................. Goupille...................... Stift .............................Pasador ......................Pinne.......................... Spacer........................ Entretoise................... Abstandkörper............Distanciador ...............Distans....................... Spacer........................ Entretoise................... Abstandkörper............Distanciador ...............Distans....................... Screw ......................... Vis ..............................Schraube....................Tornillo .......................Skruv.......................... Screw ......................... Vis ..............................Schraube....................Tornillo .......................Skruv.......................... Washer....................... Rondelle..................... Scheibe ......................Arandela .....................Bricka......................... Lubricating nipple....... Graisseur ................... Schmiernippel ............Niple lubricador ..........Smörjnippel................ Sealing ring ................ Bague étanchéité .......Dichtring .....................Anillo retén .................Tätningsring................ O-ring ......................... Joint torique ............... O-Ring........................Anillo tórico.................O-ring......................... Hexagon screw .......... Vis à tête hexagonale Sechskantschraube....Tornillo hexagonal ......Sexkantsskruv............ Washer....................... Rondelle..................... Scheibe ......................Arandela .....................Bricka......................... Lock nut ..................... Contre-écrou .............. Sicherungsmutter .......Contratuerca ..............Låsmutter................... Pin.............................. Goupille...................... Stift .............................Pasador ......................Pinne.......................... Spacer........................ Entretoise................... Abstandkörper............Distanciador ...............Distans....................... Screw ......................... Vis ..............................Schraube....................Tornillo .......................Skruv.......................... Washer....................... Rondelle..................... Scheibe ......................Arandela .....................Bricka......................... Flange lock nut........... Contre-écrou à bride ..Flanschverschlussm...Contratuerca embrid ..Flänslåsmutter............ Lubricating nipple....... Graisseur ................... Schmiernippel ............Niple lubricador ..........Smörjnippel................
See group 945, Page 1211 See group 945, Page 1221 See group 924, Page 1207 1)
82556 82556
1)
(VOE 13971099)
1) GB: Replacement version FR: Version piéce de rechange. DE: Ersatzteil-ausführung. ES: Version piezas de repuesto. SE: Reservdelsutförande
1 2 3 4 5
Montering redskapsfäste. Montaje de soporte de implementos. Montieren Geräteträger. Montage de porte-outil. Assemble attachment bracket.
Catalogue id
20107 Illustr. No
1000933
Group
945 Section
300
Issue Page PUB 20009015-G 1231
L120F
hej
Quantity
Fig.
1 2 3 4 5 6
Part No. VOE 11015609 VOE 11701827 VOE 11005014 VOE 11015610 VOE 11701827 VOE 11005015
1
2
2 2 4 1 1 2
3
P K I S T Description
Dénomination
Bezeichnung
4 5
33029, 33039
2 3
Benämning
Notes
Bushing ...................... Bague......................... Buchse .......................Casquillo ....................Bussning..................... Plug............................ Tampon...................... Stopfen.......................Tapón .........................Plugg.......................... Scraper ring ............... Bague de racleur........Abstreifring .................Anillo rascador ...........Avstrykarring.............. Bushing ...................... Bague......................... Buchse .......................Casquillo ....................Bussning..................... Plug............................ Tampon...................... Stopfen.......................Tapón .........................Plugg.......................... Scraper ring ............... Bague de racleur........Abstreifring .................Anillo rascador ...........Avstrykarring..............
Montering redskapsfäste. Montaje de soporte de implementos. Montieren Geräteträger. Montage de porte-outil. Assemble attachment bracket.
1
Denominación
Catalogue id
20107 Illustr. No
1077165
Group
945 Section
325
Issue Page PUB 20009015-G 1233
L120F
hej
Quantity
Fig.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17
Part No. VOE 11177750 VOE 11176841 VOE 13946817 VOE 13971098 VOE 11177025 VOE 11176809 VOE 11027212 VOE 11177645 VOE 11117464 VOE 948645 VOE 11024585 VOE 11117464 VOE 948645 VOE 16812875 VOE 4881440 VOE 13949746 VOE 13946173
1
2
1 1 1 3 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 4 3 3
3
P K I S T Description
Dénomination
Bezeichnung
4 5
S/N - 26896, S/N - 72429
2 3
Benämning
Notes
Front frame ................ Chassis av ................. Vorderrahmen ............Marco delant ..............Framram..................... Bracket....................... Console...................... Konsole ......................Consola ......................Konsol........................ Bracket....................... Console...................... Konsole ......................Consola ......................Konsol........................ Screw ......................... Vis ..............................Schraube....................Tornillo .......................Skruv.......................... Flange nut .................. Écrou à bride.............. Bundmutter.................Tuerca embridada ......Flänsmutter................ Indicator ..................... Indicateur ................... Indikator .....................Indicador ....................Indikator...................... Indicator ..................... Indicateur ................... Indikator .....................Indicador ....................Indikator...................... Decal.......................... Autocollant ................. Aufklebeschild ............Calcomanía ................Dekal.......................... Attachment................. Fixation ...................... Halterung....................Fijacion .......................Fäste.......................... Plain washer .............. Rondelle plane ...........Flachscheibe ..............Arandela plana ...........Planbricka................... Flange lock nut........... Contre-écrou à bride ..Flanschverschlussm...Contratuerca embrid ..Flänslåsmutter............ Retainer ..................... Retenue ..................... Halter..........................Soporte.......................Hållare........................ Plain washer .............. Rondelle plane ...........Flachscheibe ..............Arandela plana ...........Planbricka................... Flange lock nut........... Contre-écrou à bride ..Flanschverschlussm...Contratuerca embrid ..Flänslåsmutter............ Induction sensor......... Émetteur induction .....Induktionsgeber..........Sensor de induccion...Induktionssensor........ Cable tie..................... Serre-câble ................ Kabelbinder ................Abrazadera de cinta ...Buntband.................... Clamp......................... Collier serrage............Klemme ......................Abrazadera.................Klamma...................... Screw ......................... Vis ..............................Schraube....................Tornillo .......................Skruv..........................
Skop- och lyftautomatik Elevador automático y automatismo de cuchara Hubwerk- und Schaufelautomatik Automatique de levage et automatique godet Bucket positioner and boom kickout
1
Denominación
See group 711, Page 757
83592, 84521
(VOE 13960141)
(VOE 13960141) SE9141, SE9142
Catalogue id
20107 Illustr. No
1000939
Group
945 Section
400
Issue Page PUB 20009015-G 1235
L120F
hej
Quantity
Fig.
1 2 3 4 5 5 6 7 7A 7A 8 8A 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19
Part No. VOE 16817150 VOE 16815790 VOE 13946817 VOE 13971098 VOE 16817051 VOE 11176809 VOE 16817230 VOE 13960143 VOE 13960143 VOE 13960145 VOE 13960145 VOE 13960145 VOE 11027212 VOE 11024585 VOE 948645 VOE 11117464 VOE 16812875 VOE 8159013 VOE 949746 VOE 13946173 VOE 13949746 VOE 13946173
1
1 1 3 3 1 1 1 2 1 1 2 2 1 1 1 1 2 2 1 1 2 2 REQ
2
3
P K I S T Description
Dénomination
Bezeichnung
4 5
S/N 26897 -, S/N 72430 -
2 3
Benämning
Notes
Bracket....................... Console...................... Konsole ......................Consola ......................Konsol........................ Bracket....................... Console...................... Konsole ......................Consola ......................Konsol........................ Screw ......................... Vis ..............................Schraube....................Tornillo .......................Skruv.......................... Flange nut .................. Écrou à bride.............. Bundmutter.................Tuerca embridada ......Flänsmutter................ Indicator ..................... Indicateur ................... Indikator .....................Indicador ....................Indikator...................... Indicator ..................... Indicateur ................... Indikator .....................Indicador ....................Indikator...................... 83592, 84521 Attachment bracket .... Porte-outil................... Geräteträger...............Soporte de implemen .Redskapsfäste............ Washer....................... Rondelle..................... Scheibe ......................Arandela .....................Bricka......................... Washer....................... Rondelle..................... Scheibe ......................Arandela .....................Bricka......................... Washer....................... Rondelle..................... Scheibe ......................Arandela .....................Bricka......................... Washer....................... Rondelle..................... Scheibe ......................Arandela .....................Bricka......................... Washer....................... Rondelle..................... Scheibe ......................Arandela .....................Bricka......................... Decal.......................... Autocollant ................. Aufklebeschild ............Calcomanía ................Dekal.......................... Retainer ..................... Retenue ..................... Halter..........................Soporte.......................Hållare........................ Flange lock nut........... Contre-écrou à bride ..Flanschverschlussm...Contratuerca embrid ..Flänslåsmutter............ Plain washer .............. Rondelle plane ...........Flachscheibe ..............Arandela plana ...........Planbricka................... Induction sensor......... Émetteur induction .....Induktionsgeber..........Sensor de induccion...Induktionssensor........ SE9141, SE9142 •Housing .................... •Carter........................ •Gehäuse ...................•Cuerpo ......................•Hus............................ Clamp......................... Collier serrage............Klemme ......................Abrazadera.................Klamma...................... Screw ......................... Vis ..............................Schraube....................Tornillo .......................Skruv.......................... Clamp......................... Collier serrage............Klemme ......................Abrazadera.................Klamma...................... Screw ......................... Vis ..............................Schraube....................Tornillo .......................Skruv..........................
Skop- och lyftautomatik Elevador automático y automatismo de cuchara Hubwerk- und Schaufelautomatik Automatique de levage et automatique godet Bucket positioner and boom kickout
1
Denominación
Catalogue id
20107 Illustr. No
1072661
Group
945 Section
405
Issue Page PUB 20009015-G 1237
L120F
hej
Quantity
Fig.
Part No.
1
2
1 2 3 3 3 4 4 5 5 6
VOE 11180807 VOE 11180808 VOE 16623298 VOE 16623298 VOE 15096514 VOE 11702124 VOE 946089 VOE 914169 VOE 914167 VOE 13946173
1 1 1 1
6
VOE 13965183
1
6 7 8 8 9
VOE 13965183 VOE 13955894 VOE 11997271 VOE 13956967 VOE 11180800
1
82267
2
33390, 33393
3 4 5
3
1
1 2 2 2 2 1
1 1 2 2
1 1 1
P K I S T Description
Dénomination
Bezeichnung
Denominación
Benämning
Notes
Tube........................... Tube...........................Rohr ...........................Tubo ...........................Rör.............................. Tube........................... Tube...........................Rohr ...........................Tubo ...........................Rör.............................. Coupling housing ....... Carter embrayage ......Kupplungskörper ........Caja de embrague......Kopplingshus.............. Coupling housing ....... Carter embrayage ......Kupplungskörper ........Caja de embrague......Kopplingshus.............. Coupling housing ....... Carter embrayage ......Kupplungskörper ........Caja de embrague......Kopplingshus.............. Connector .................. Pièce connexion.........Verbindungsstück.......Pieza de conexión ......Förbindningsstycke.... Nipple......................... Raccord...................... Nippel .........................Niple ...........................Nippel......................... Lubricating nipple....... Graisseur ................... Schmiernippel ............Niple lubricador ..........Smörjnippel................ Lubricating nipple....... Graisseur ................... Schmiernippel ............Niple lubricador ..........Smörjnippel................ Screw ......................... Vis ..............................Schraube....................Tornillo .......................Skruv..........................
(VOE 11180809) E PROD L PROD
E PROD
E PROD L = 20 MM Flange screw.............. Vis à embase .............Flanschschraube........Tornillo embridado .....Flänsskruv.................. L PROD L = 90 MM Flange screw.............. Vis à embase .............Flanschschraube........Tornillo embridado .....Flänsskruv.................. Washer....................... Rondelle..................... Scheibe ......................Arandela .....................Bricka......................... E PROD Elbow union ............... Coude raccord ...........Winkelverschraubung.Unión angular .............Vinkelförskruvning...... Ferrule........................ Bague de sûreté.........Schneidring ................Anillo de acoplamient .Skärring...................... Adapter ...................... Adaptateur ................. Adapter.......................Adaptador...................Adapter.......................
Framdragna smörjpunkter för lyftarmssystem Tubo lubricante para de unid elevadora Hubaggregatschmierung Tuyau graissagepour d'élévateur Extended lube points for lift arm system
Catalogue id
20107 Illustr. No
1018894
Group
945 Section
410
Issue Page PUB 20009015-G 1239
L120F
hej
Quantity
Fig.
Part No.
1
2
1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
VOE 11177937 VOE 11177965 VOE 11004639 VOE 11177429 VOE 11177415 VOE 11177593 VOE 13951977 VOE 11177422 VOE 11177902 VOE 13969516 VOE 964955 VOE 11177409 VOE 11177412 VOE 969558 VOE 15105368
1
15 16 17 18 18 19 20 21 21 22 22 23 23 24
VOE 946440 VOE 15106044 VOE 13946544 VOE 11177939 VOE 11177985 VOE 13946173 VOE 13945444 VOE 11055608 VOE 11055614 VOE 11432639 VOE 11432642 VOE 866395 VOE 930474 VOE 971099
2 1 1 1
1
A,UPPER
2
B,LOW
1 1 1 1 1 1 3 3 1 1 2 2 1
1 1 1
3
1 1 1 1 1 1 1 3 3 1 1 2 2 1
P K I S T Description
OP OP
SS
2 1 1 1 1 1
OP
1 1 1 1 1
1 1
OP
Dénomination
Bezeichnung
Denominación
Notes
Base plate .................. Plate-forme ................ Bodenplatte ................Placa de fondo ...........Bottenplatta................ Base plate .................. Plate-forme ................ Bodenplatte ................Placa de fondo ...........Bottenplatta................ Washer....................... Rondelle..................... Scheibe ......................Arandela .....................Bricka......................... Arm ............................ Bras............................Arm.............................Brazo ..........................Arm............................. Bushing ...................... Bague......................... Buchse .......................Casquillo ....................Bussning..................... Shaft........................... Arbre ..........................Welle ..........................Eje ..............................Axel............................ Spring pin................... Goupille tubulaire .......Federstift ....................Pasador tubular ..........Fjädrande pinne......... Companion flange...... Flasque entraînemen .Antriebsflansch...........Brida ...........................Medbringare............... Spacer........................ Entretoise................... Abstandkörper............Distanciador ...............Distans....................... Six point socket scre .. Vis à 6 pans creux .....Sechszahn-Hohlschr ..Racor de seis diente ..Sextandhålskruv......... Cotter Pin ................... Goupille Fendue.........Splint ..........................Pasador Hendido .......Saxpinne.................... Anchorage.................. Fixation ...................... Halterung....................Fijación .......................Fäste.......................... Screw ......................... Vis ..............................Schraube....................Tornillo .......................Skruv.......................... Six point socket scre .. Vis à 6 pans creux .....Sechszahn-Hohlschr ..Racor de seis diente ..Sextandhålskruv......... Protection................... Protection................... Abdeckung .................Protección ..................Skydd......................... 83157, 83158, 83159 83241, 83245 Flange screw.............. Vis à embase .............Flanschschraube........Tornillo embridado .....Flänsskruv.................. Protection................... Protection................... Abdeckung .................Protección ..................Skydd......................... (VOE 11181212) Screw ......................... Vis ..............................Schraube....................Tornillo .......................Skruv.......................... Extension arm ............ Bras allonge ............... Verlängerungsarm......Brazo prolongador......Förlängningsarm........ Extension arm ............ Bras allonge ............... Verlängerungsarm......Brazo prolongador......Förlängningsarm........ Screw ......................... Vis ..............................Schraube....................Tornillo .......................Skruv.......................... Screw ......................... Vis ..............................Schraube....................Tornillo .......................Skruv.......................... Plain washer .............. Rondelle plane ...........Flachscheibe ..............Arandela plana ...........Planbricka................... Plain washer .............. Rondelle plane ...........Flachscheibe ..............Arandela plana ...........Planbricka................... Shaft........................... Arbre ..........................Welle ..........................Eje ..............................Axel............................ Shaft........................... Arbre ..........................Welle ..........................Eje ..............................Axel............................ Spacer........................ Entretoise................... Abstandkörper............Distanciador ...............Distans....................... Spacer ring................. Bague entretoise........Abstandring ................Anillo distanciador ......Distansring................. Flange lock nut........... Contre-écrou à bride ..Flanschverschlussm...Contratuerca embrid ..Flänslåsmutter............
4
Skop- och lyftautomatik Elevador automático y automatismo de cuchara Hubwerk- und Schaufelautomatik Automatique de levage et automatique godet Bucket positioner and boom kickout
5
83158, 83157, 83159, 83241, 83245, 83195, 84221
3
Benämning
Catalogue id
20107 Illustr. No
1030614
Group
945 Section
450
Issue Page PUB 20009015-G 1241
L120F
hej
Quantity
Fig.
Part No.
25 26
VOE 941522 VOE 13960145
1
A,UPPER
2
B,LOW
1
2
1 1
3
1 1
P K I S T Description
Dénomination
Bezeichnung
Denominación
Notes
Hose........................... Flexible....................... Schlauch ....................Manguera ...................Slang.......................... Washer....................... Rondelle..................... Scheibe ......................Arandela .....................Bricka.........................
4
Skop- och lyftautomatik Elevador automático y automatismo de cuchara Hubwerk- und Schaufelautomatik Automatique de levage et automatique godet Bucket positioner and boom kickout
5
83158, 83157, 83159, 83241, 83245, 83195, 84221
3
Benämning
Catalogue id
20107 Illustr. No
1030614
Group
945 Section
450
Issue Page PUB 20009015-G 1243
L120F
hej
Quantity
Fig.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25
Part No. VOE 15167206 VOE 13951977 VOE 15167787 VOE 946470 VOE 16801645 VOE 946671 VOE 13945408 VOE 866395 VOE 15167265 VOE 13960145 VOE 971099 VOE 15177438 VOE 941950 VOE 946440 VOE 16810095 VOE 15164240 VOE 1660609 VOE 13965768 VOE 914449 VOE 16810083 VOE 13969516 VOE 11170282 VOE 969558 VOE 947083
1
2
1 1 1 2 1 1 1 1 1 2 1 1 1 1 1 1 1 2 1 1 1 1 4 1 2 1
3
P K I S T Description
NS
NS
Dénomination
Bezeichnung
Denominación
4 5
84497, 84498, 84499, 84501, 84502, 84500
2 3
Notes
Base plate .................. Plate-forme ................ Bodenplatte ................Placa de fondo ...........Bottenplatta................ Spring pin................... Goupille tubulaire .......Federstift ....................Pasador tubular ..........Fjädrande pinne......... Shaft........................... Arbre ..........................Welle ..........................Eje ..............................Axel............................ Flange screw.............. Vis à embase .............Flanschschraube........Tornillo embridado .....Flänsskruv.................. Arm ............................ Bras............................Arm.............................Brazo ..........................Arm............................. Flange screw.............. Vis à embase .............Flanschschraube........Tornillo embridado .....Flänsskruv.................. Nut ............................. Écrou..........................Mutter .........................Tuerca ........................Mutter......................... Spacer........................ Entretoise................... Abstandkörper............Distanciador ...............Distans....................... Shaft........................... Arbre ..........................Welle ..........................Eje ..............................Axel............................ Washer....................... Rondelle..................... Scheibe ......................Arandela .....................Bricka......................... Flange lock nut........... Contre-écrou à bride ..Flanschverschlussm...Contratuerca embrid ..Flänslåsmutter............ Plate........................... Tôle ............................Blech ..........................Chapa.........................Plåt............................. Clamp......................... Collier serrage............Klemme ......................Abrazadera.................Klamma...................... Flange screw.............. Vis à embase .............Flanschschraube........Tornillo embridado .....Flänsskruv.................. Sensor kit ................... Kit détecteur............... Gebersatz...................Kit sensor ...................Sensorsats................. •Protective housing .... •Boîtier de protection..•Schutzgehäuse .........•Caja de protección ....•Skyddshus................. •Shaft ......................... •Arbre ......................... •Welle .........................•Eje.............................•Axel........................... •Ball bearing............... •Roulement billes .......•Kugellager.................•Cojinete de bolas ......•Kullager..................... •Plug .......................... •Tampon..................... •Stopfen .....................•Tapón........................•Plugg......................... •Retaining ring ........... •Bague retenue ..........•Haltering....................•Anillo retén ................•Hållarring................... •Coupling spiral .......... •Spirale accoupleme ..•Kupplungsspule ........•Acoplamiento espira .•Kopplingsspiral.......... •Attaching Ring .......... •Bague Fixation..........•Bef Ring ....................•Aro Fijacion ...............•Fästring..................... •Six point socket scre. •Vis à 6 pans creux ....•Sechszahn-Hohlschr.•Racor de seis diente .•Sextandhålskruv........ •Angle sensor............. •Indicateur d'angle......•Winkelgeber ..............•Sensor de angulo......•Vinkelsensor.............. SE9116 •Six point socket scre. •Vis à 6 pans creux ....•Sechszahn-Hohlschr.•Racor de seis diente .•Sextandhålskruv........ •Gasket ...................... •Joint ..........................•Dichtung....................•Junta .........................•Packning...................
Skop- och lyftautomatik, lyft Elevador automático y automatismo de cuchara, elevación Hubwerk- und Schaufelautomatik, Hubhydraulik Automatique de levage et automatique godet, relevage Bucket positioner and boom kickout, lifting
1
Benämning
Catalogue id
20107 Illustr. No
1058494
Group
945 Section
475
Issue Page PUB 20009015-G 1245
L120F
hej
Quantity
Fig.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
Part No. VOE 15167216 VOE 13951977 VOE 15167787 VOE 15167333 VOE 946671 VOE 13945408 VOE 15167335 VOE 13960145 VOE 979935
VOE 15177438 VOE 16849868 VOE 16853376
15 16 17 18 19 20 21 22 23 23 24 25 26 27
VOE 15164240 VOE 1660609 VOE 13965768 VOE 914449 VOE 16810083 VOE 13969516 VOE 17261177 VOE 17261185 VOE 969558 VOE 947083 VOE 13946834
1
2
1 1 1 1 3 3 1 1 1 3 1 3 1 3 1 1 1 2 1 1 1 1 4 1 2 1 1 1
3
1 1 1 1 3 3 1 1 1 3 1 3 1 3 1 1 1 2 1 1 1 1 4 1 2 1 1 1
1
84497, 84499, 84501
2
84498, 84500, 84502
3 4 5
P K I S T Description
NS NS NS NS
NS
NS
NS
Dénomination
Bezeichnung
Denominación
Benämning
Notes
Base plate .................. Plate-forme ................ Bodenplatte ................Placa de fondo ...........Bottenplatta................ Spring pin................... Goupille tubulaire .......Federstift ....................Pasador tubular ..........Fjädrande pinne......... Shaft........................... Arbre ..........................Welle ..........................Eje ..............................Axel............................ Arm ............................ Bras............................Arm.............................Brazo ..........................Arm............................. Flange screw.............. Vis à embase .............Flanschschraube........Tornillo embridado .....Flänsskruv.................. Nut ............................. Écrou..........................Mutter .........................Tuerca ........................Mutter......................... Spacer tube................ Tube entretoise ..........Abstandrohr................Tubo distanciador.......Distansrör................... Washer....................... Rondelle..................... Scheibe ......................Arandela .....................Bricka......................... Flange screw.............. Vis à embase .............Flanschschraube........Tornillo embridado .....Flänsskruv.................. Set Ring ..................... Butee..........................Halbscheibe ...............Anillo Montaje.............Kuts............................ Protection................... Protection................... Schutz ........................Proteccion ..................Skydd......................... Flange screw.............. Vis à bride .................. Flanschschraube........Torn embridado ..........Flänsskruv.................. Plate........................... Tôle ............................Blech ..........................Chapa.........................Plåt............................. Washer....................... Rondelle..................... Scheibe ......................Arandela .....................Bricka......................... Sensor kit ................... Kit détecteur............... Gebersatz...................Kit sensor ...................Sensorsats................. Sensor kit ................... Kit détecteur............... Gebersatz...................Kit sensor ...................Sensorsats................. •Protective housing .... •Boîtier de protection..•Schutzgehäuse .........•Caja de protección ....•Skyddshus................. •Shaft ......................... •Arbre ......................... •Welle .........................•Eje.............................•Axel........................... •Ball bearing............... •Roulement billes .......•Kugellager.................•Cojinete de bolas ......•Kullager..................... •Plug .......................... •Tampon..................... •Stopfen .....................•Tapón........................•Plugg......................... •Retaining ring ........... •Bague retenue ..........•Haltering....................•Anillo retén ................•Hållarring................... •Coupling spiral .......... •Spirale accoupleme ..•Kupplungsspule ........•Acoplamiento espira .•Kopplingsspiral.......... •Attaching Ring .......... •Bague Fixation..........•Bef Ring ....................•Aro Fijacion ...............•Fästring..................... •Six point socket scre. •Vis à 6 pans creux ....•Sechszahn-Hohlschr.•Racor de seis diente .•Sextandhålskruv........ •Sensor kit.................. •Kit détecteur.............. •Gebersatz .................•Kit sensor ..................•Sensorsats................ SE9105 •Sensor kit.................. •Kit détecteur.............. •Gebersatz .................•Kit sensor ..................•Sensorsats................ SE9105 •Six point socket scre. •Vis à 6 pans creux ....•Sechszahn-Hohlschr.•Racor de seis diente .•Sextandhålskruv........ •Gasket ...................... •Joint ..........................•Dichtung....................•Junta .........................•Packning................... •Spacer Ring .............. •Bagu.entretoise.........•Abstandring...............•Anillo Dist ..................•Distansring................ •Clamp ....................... •Collier serrage ..........•Klemme.....................•Abrazadera ...............•Klamma.....................
Skop- och lyftautomatik, tilt Elevador automático y automatismo de cuchara, inclinación Hubwerk- und Schaufelautomatik, Schwenkhydraulik Automatique de levage et automatique godet, culbutage Bucket positioner and boom kickout, tilting
Catalogue id
20107 Illustr. No
1068037
Group
945 Section
485
Issue Page PUB 20009015-G 1247
L120F
hej
Quantity
Fig.
28
Part No. VOE 946440
1
2
1
3
1
1
84497, 84499, 84501
2
84498, 84500, 84502
3 4 5
P K I S T Description
Dénomination
Bezeichnung
Denominación
Benämning
Notes
•Flange screw ............ •Vis à embase ............•Flanschschraube.......•Tornillo embridado ....•Flänsskruv.................
Skop- och lyftautomatik, tilt Elevador automático y automatismo de cuchara, inclinación Hubwerk- und Schaufelautomatik, Schwenkhydraulik Automatique de levage et automatique godet, culbutage Bucket positioner and boom kickout, tilting
Catalogue id
20107 Illustr. No
1068037
Group
945 Section
485
Issue Page PUB 20009015-G 1249
L120F
hej
P K I S T Description
Quantity
Fig.
Part No. VOE 11107855
1
2
1
2 3 4 5 6
7 8 9
10 11 12 13
VOE 11107857 VOE 11107717 VOE 11107726 VOE 960630 VOE 13945653 VOE 11020803 VOE 11005017 VOE 15180125 VOE 17318294 VOE 11107511 VOE 11005059 VOE 11005061 VOE 11088173 VOE 11005107 VOE 11088174 VOE 15124244 VOE 11107371 VOE 11088150 VOE 11088249 VOE 11107282 VOE 11107513 VOE 4880855 VOE 11005090 VOE 925032 VOE 925034
1
11107855
2
17230560
3
11107857
4 5
SS
1
VOE 17230560
1
3
1 1
1 1 1 2 1
1
OP NS 1 OP
1 1 1 2
1 1 1 2
K SS
1
K
1 1
1 1
1
1 1
1
K K K K K
1 1 3
K
3 2
1
1
1
1
1 1 1
1 1
K K K K
Dénomination
Bezeichnung
Denominación
Benämning
Notes
Hydraulic cylinder....... Vérin hydraulique .......Hydraulikzylinder........Cilindro hidráulico.......Hydraulcylinder........... 33382 S/N - 26680 SWE S/N - 72371 BRA Hydraulic cylinder....... Vérin hydraulique .......Hydraulikzylinder........Cilindro hidráulico.......Hydraulcylinder........... 33382 S/N 26681 - BRA S/N 72372 - BRA Hydraulic cylinder....... Vérin hydraulique .......Hydraulikzylinder........Cilindro hidráulico.......Hydraulcylinder........... 83592, 83649, 84521 •Cylinder tube ............ •Tube de cylindre .......•Zylinderrohr...............•Tubo cilindro .............•Cylinderrör................. •Cylinder tube ............ •Tube de cylindre .......•Zylinderrohr...............•Tubo cilindro .............•Cylinderrör................. •Cylinder tube ............ •Tube de cylindre .......•Zylinderrohr...............•Tubo cilindro .............•Cylinderrör................. •Plug .......................... •Tampon..................... •Stopfen .....................•Tapón........................•Plugg......................... •Plane gasket ............. •Joint plan .................. •Plandichtung .............•Junta plana ...............•Planpackning............. •Bushing..................... •Bague ....................... •Buchse ......................•Casquillo ...................•Bussning................... •Scraper ring .............. •Bague de racleur ......•Abstreifring................•Anillo rascador ..........•Avstrykarring............. •Piston rod ................. •Tige piston ................ •Kolbenstange ............•Varilla de pistón ........•Kolvstång.................. (VOE 11107287) •Piston rod ................. •Tige piston ................ •Kolbenstange ............•Varilla de pistón ........•Kolvstång.................. •Piston rod ................. •Tige piston ................ •Kolbenstange ............•Varilla de pistón ........•Kolvstång.................. •Scraper ring .............. •Bague de racleur ......•Abstreifring................•Anillo rascador ..........•Avstrykarring............. •Scraper ring .............. •Bague de racleur ......•Abstreifring................•Anillo rascador ..........•Avstrykarring............. •Piston rod seal .......... •Étanchéité tige pisto .•Kolbenstangendicht ..•Retén varilla de pistó •Kolvstångstätning...... •Piston rod seal .......... •Étanchéité tige pisto .•Kolbenstangendicht ..•Retén varilla de pistó •Kolvstångstätning...... •Piston rod seal .......... •Étanchéité tige pisto .•Kolbenstangendicht ..•Retén varilla de pistó •Kolvstångstätning...... •Piston rod seal .......... •Étanchéité tige pisto .•Kolbenstangendicht ..•Retén varilla de pistó •Kolvstångstätning...... •Piston rod seal .......... •Étanchéité tige pisto .•Kolbenstangendicht ..•Retén varilla de pistó •Kolvstångstätning...... •Bushing..................... •Bague ....................... •Buchse ......................•Casquillo ...................•Bussning................... •Bushing..................... •Bague ....................... •Buchse ......................•Casquillo ...................•Bussning................... •Piston rod guide........ •Guide tige piston.......•Kolbenstangenführu..•Guía varilla de pistón •Kolvstångsstyrning.... •Piston rod guide........ •Guide tige piston.......•Kolbenstangenführu..•Guía varilla de pistón •Kolvstångsstyrning.... •Back-up ring ............. •Bague support ..........•Stützring....................•Anillo de apoyo .........•Stödring..................... •Back-up ring ............. •Bague support ..........•Stützring....................•Anillo de apoyo .........•Stödring..................... •O-ring........................ •Joint torique .............. •O-Ring.......................•Anillo tórico ...............•O-ring........................ •O-ring........................ •Joint torique .............. •O-Ring.......................•Anillo tórico ...............•O-ring........................
Hydraulcylinder, lyft Cilindro hidráulico, elevación Hydraulikzylinder, Hubhydraulik Vérin hydraulique, relevage Hydraulic cylinder, lifting
Catalogue id
20107 Illustr. No
1000772
Group
945 Section
500
Issue Page PUB 20009015-G 1251
L120F
hej
P K I S T Description
Quantity
Fig.
14 15
16
Part No. VOE 11088601 VOE 925256 VOE 15163640 VOE 11107170 VOE 11107286
1
2
3
2 1
18 19 20 21
VOE 11107426 VOE 11107289 VOE 11107223 VOE 11107810 VOE 11107811 VOE 11107285 VOE 11107268 VOE 980238 VOE 4782860 VOE 941911 VOE 941912 VOE 11708825 VOE 17253413 VOE 11709384
1
11107855
2
17230560
3
11107857
4 5
Bezeichnung
Denominación
Benämning
Notes
K •Back-up ring ............. •Bague support ..........•Stützring....................•Anillo de apoyo .........•Stödring..................... K •O-ring........................ •Joint torique .............. •O-Ring.......................•Anillo tórico ...............•O-ring........................
1 1 1
17
Dénomination
2
2
1
1
1
1
12
12
12
12
•O-ring........................ •Joint torique .............. •O-Ring.......................•Anillo tórico ...............•O-ring........................ 1
K •O-ring........................ •Joint torique .............. •O-Ring.......................•Anillo tórico ...............•O-ring........................
OP NS 1 OP
•Piston........................ •Piston........................ •Kolben.......................•Pistón ........................•Kolv........................... •Piston........................ •Piston........................ •Kolben.......................•Pistón ........................•Kolv........................... •Piston........................ •Piston........................ •Kolben.......................•Pistón ........................•Kolv........................... •Guide ring ................. •Bague guide.............. •Führungsring.............•Anillo de guía ............•Styrring...................... •Guide ring ................. •Bague guide.............. •Führungsring.............•Anillo de guía ............•Styrring...................... K •Piston seal ................ •Étanchéité piston ......•Kolbendichtung .........•Retén de pistón.........•Kolvtätning................ K •Piston seal ................ •Étanchéité piston ......•Kolbendichtung .........•Retén de pistón.........•Kolvtätning................ •Lock brace ................ •Étrier verrouillage......•Sperrklinke ................•Brazo de seguridad...•Låsbygel.................... •Lock brace ................ •Étrier verrouillage......•Sperrklinke ................•Brazo de seguridad...•Låsbygel.................... •Hex. socket screw .... •Vis à six pans creux..•Innensechskantschr ..•Tornillo de hexágono •Insexskruv................. (VOE 13980238) •Hex. socket screw .... •Vis à six pans creux..•Innensechskantschr ..•Tornillo de hexágono •Insexskruv................. •Spring washer........... •Rondelle élastique ....•Federscheibe ............•Arandela elástica ......•Fjäderbricka.............. •Spring washer........... •Rondelle élastique ....•Federscheibe ............•Arandela elástica ......•Fjäderbricka.............. Sealing kit .................. Kit plombage .............. Plombiersatz ..............Kit de precinto ............Plomberingssats......... Sealing kit .................. Jeu joints.................... Dichtungssatz.............Juego de reténes .......Tätningssats............... Sealing kit .................. Kit plombage .............. Plombiersatz ..............Kit de precinto ............Plomberingssats.........
2 1 1 8 8 1 1 1
Hydraulcylinder, lyft Cilindro hidráulico, elevación Hydraulikzylinder, Hubhydraulik Vérin hydraulique, relevage Hydraulic cylinder, lifting
Catalogue id
20107 Illustr. No
1000772
Group
945 Section
500
Issue Page PUB 20009015-G 1253
L120F
hej
Quantity
Fig.
Part No. VOE 15148701 VOE 17230563
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22
VOE 11020802 VOE 11005099 VOE 11107252 VOE 11107514 VOE 11020805 VOE 11005099 VOE 11107246 VOE 11088321 VOE 11088322 VOE 11088324 VOE 11107253 VOE 943058 VOE 11107255 VOE 962508 VOE 11088602 VOE 925261 VOE 11107247 VOE 11107254 VOE 11107817 VOE 11107158 VOE 13966851 VOE 941914 VOE 17253817
1
2
3
1 1 1 1 2 1 1 2 1 1 1 2 1 1 1 1 2 1 1 2 1 1 14 14 1
1 1 2 1 1 2 1 1 1 2 1 1 1 1 2 1 1 2 1 1 14 14 1
1
33382
2
83592, 83649, 84521
3 4 5
P K I S T Description
NS
K K K K
K K K K OP K K
Dénomination
Bezeichnung
Denominación
Benämning
Notes
Hydraulic cylinder....... Vérin hydraulique .......Hydraulikzylinder........Cilindro hidráulico.......Hydraulcylinder........... Hydraulic cylinder....... Vérin hydraulique .......Hydraulzylinder ..........Cilindro hidráulico.......Hydraulcylinder........... (VOE 15165423) 83592 83649, 84521 •Cylinder tube ............ •Tube cylindre ............•Zylinderrohr...............•Tubo cilindro .............•Cylinderrör................. •Bushing..................... •Bague ....................... •Buchse ......................•Casquillo ...................•Bussning................... •Scraper ring .............. •Bague de racleur ......•Abstreifring................•Anillo rascador ..........•Avstrykarring............. •Piston rod ................. •Tige piston ................ •Kolbenstange ............•Varilla de pistón ........•Kolvstång.................. •Piston rod ................. •Tige piston ................ •Kolbenstange ............•Varilla de pistón ........•Kolvstång.................. •Bushing..................... •Bague ....................... •Buchse ......................•Casquillo ...................•Bussning................... •Scraper ring .............. •Bague de racleur ......•Abstreifring................•Anillo rascador ..........•Avstrykarring............. •Scraper ring .............. •Bague de racleur ......•Abstreifring................•Anillo rascador ..........•Avstrykarring............. •Piston rod seal .......... •Étanchéité tige pisto .•Kolbenstangendicht ..•Retén varilla de pistó •Kolvstångstätning...... •Piston rod seal .......... •Étanchéité tige pisto .•Kolbenstangendicht ..•Retén varilla de pistó •Kolvstångstätning...... •Bushing..................... •Bague ....................... •Buchse ......................•Casquillo ...................•Bussning................... •Piston rod guide........ •Guide tige piston.......•Kolbenstangenführu..•Guía varilla de pistón •Kolvstångsstyrning.... •Snap ring .................. •Circlip........................ •Nutring ......................•Circlip ........................•Spårring..................... •Back-up ring ............. •Bague support ..........•Stützring....................•Anillo de apoyo .........•Stödring..................... •O-ring........................ •Joint torique .............. •O-Ring.......................•Anillo tórico ...............•O-ring........................ •Back-up ring ............. •Bague support ..........•Stützring....................•Anillo de apoyo .........•Stödring..................... •O-ring........................ •Joint torique .............. •O-Ring.......................•Anillo tórico ...............•O-ring........................ •Piston........................ •Piston........................ •Kolben.......................•Pistón ........................•Kolv........................... •Guide ring ................. •Bague guide.............. •Führungsring.............•Anillo de guía ............•Styrring...................... •Piston seal ................ •Étanchéité piston ......•Kolbendichtung .........•Retén de pistón.........•Kolvtätning................ •Lock brace ................ •Étrier verrouillage......•Sperrklinke ................•Brazo de seguridad...•Låsbygel.................... •Screw........................ •Vis.............................•Schraube...................•Tornillo ......................•Skruv......................... •Spring washer........... •Rondelle élastique ....•Federscheibe ............•Arandela elástica ......•Fjäderbricka.............. Sealing kit .................. Jeu joints.................... Dichtungssatz.............Juego de reténes .......Tätningssats...............
Hydraulcylinder, tilt Cilindro hidráulico, inclinación Hydraulikzylinder, Schwenkhydraulik Vérin hydraulique, culbutage Hydraulic cylinder, tilting
Catalogue id
20107 Illustr. No
1000768
Group
945 Section
550
Issue Page PUB 20009015-G 1255
L120F
hej
Quantity
Fig.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22
1 2 3 4 5
Part No. VOE 11015258 VOE 11020209 VOE 13956967 VOE 956981 VOE 11020211 VOE 13956967 VOE 956981 VOE 946089 VOE 914167 VOE 11015258 VOE 11020212 VOE 13956967 VOE 956981 VOE 946089 VOE 914167 VOE 952623 VOE 11117464 VOE 13965175 VOE 956981 VOE 13956967 VOE 13945444 VOE 13945408
1
2
2 1 2 2 1 2 2 2 2 1 1 2 2 1 1 1 4 1 1 1 2 2
3
P K I S T Description
Dénomination
Bezeichnung
Denominación
Benämning
Notes
Nipple......................... Raccord...................... Nippel .........................Niple ...........................Nippel......................... Pipe............................ Tuyau ......................... Rohrleitung.................Tubo ...........................Rör.............................. •Ferrule ...................... •Bague de sûreté .......•Schneidring ...............•Anillo de acoplamien.•Skärring..................... •Fitting nut .................. •Écrou accouplement .•Überwurfmutter .........•Tuerca de acoplami ..•Kopplingsmutter........ Pipe............................ Canalisation ............... Rohrleitung.................Canalizacion...............Rör.............................. •Ferrule ...................... •Bague de sûreté .......•Schneidring ...............•Anillo de acoplamien.•Skärring..................... •Fitting nut .................. •Écrou accouplement .•Überwurfmutter .........•Tuerca de acoplami ..•Kopplingsmutter........ Nipple......................... Raccord...................... Nippel .........................Niple ...........................Nippel......................... Lubricating nipple....... Graisseur ................... Schmiernippel ............Niple lubricador ..........Smörjnippel................ Nipple......................... Raccord...................... Nippel .........................Niple ...........................Nippel......................... Pipe............................ Canalisation ............... Rohrleitung.................Canalizacion...............Rör.............................. •Ferrule ...................... •Bague de sûreté .......•Schneidring ...............•Anillo de acoplamien.•Skärring..................... •Fitting nut .................. •Écrou accouplement .•Überwurfmutter .........•Tuerca de acoplami ..•Kopplingsmutter........ Nipple......................... Raccord...................... Nippel .........................Niple ...........................Nippel......................... Lubricating nipple....... Graisseur ................... Schmiernippel ............Niple lubricador ..........Smörjnippel................ Clamp......................... Collier serrage............Klemme ......................Abrazadera.................Klamma...................... Plain washer .............. Rondelle plane ...........Flachscheibe ..............Arandela plana ...........Planbricka................... (VOE 13960141) Screw ......................... Vis ..............................Schraube....................Tornillo .......................Skruv.......................... Fitting nut ................... Écrou accouplement ..Überwurfmutter ..........Tuerca de acoplamie..Kopplingsmutter......... Ferrule........................ Bague de sûreté.........Schneidring ................Anillo de acoplamient .Skärring...................... Screw ......................... Vis ..............................Schraube....................Tornillo .......................Skruv.......................... Nut ............................. Écrou..........................Mutter .........................Tuerca ........................Mutter.........................
Framdragna smörjpunkter för lyftarmssystem Tubo lubricante para de unid elevadora Hubaggregatschmierung Tuyau graissagepour d'élévateur Extended lube points for lift arm system
Catalogue id
20107 Illustr. No
1031255
Group
945 Section
600
Issue Page PUB 20009015-G 1257
L120F
hej
Quantity
Fig.
1 2 3 4 5 6 7 8
Part No. VOE 15096514 VOE 13965183 VOE 11020384 VOE 956981 VOE 13956967 VOE 11015258 VOE 946089 VOE 914167
1
2
1 1 1 1 1 1 2 2
3
P K I S T Description
Dénomination
Bezeichnung
4 5
33029, 33039
2 3
Benämning
Notes
Coupling housing ....... Carter embrayage ......Kupplungskörper ........Caja de embrague......Kopplingshus.............. Flange screw.............. Vis à embase .............Flanschschraube........Tornillo embridado .....Flänsskruv.................. Pipe............................ Tuyau ......................... Rohrleitung.................Tubo ...........................Rör.............................. Fitting nut ................... Écrou accouplement ..Überwurfmutter ..........Tuerca de acoplamie..Kopplingsmutter......... Ferrule........................ Bague de sûreté.........Schneidring ................Anillo de acoplamient .Skärring...................... Nipple......................... Raccord...................... Nippel .........................Niple ...........................Nippel......................... Nipple......................... Raccord...................... Nippel .........................Niple ...........................Nippel......................... Lubricating nipple....... Graisseur ................... Schmiernippel ............Niple lubricador ..........Smörjnippel................
Framdragna smörjpunkter för lyftarmssystem Tubo lubricante para de unid elevadora Hubaggregatschmierung Tuyau graissagepour d'élévateur Extended lube points for lift arm system
1
Denominación
Catalogue id
20107 Illustr. No
1077166
Group
945 Section
625
Issue Page PUB 20009015-G 1259
L120F
hej
Quantity
Fig.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13
Part No. VOE 11015258 VOE 946089 VOE 914167 VOE 956981 VOE 13956967 VOE 11020384 VOE 956981 VOE 13956967 VOE 15096514 VOE 13965183 VOE 11020382 VOE 956981 VOE 13956967
1
2
1 2 2 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1
3
P K I S T Description
Dénomination
Bezeichnung
4 5
33382
2 3
Benämning
Notes
Nipple......................... Raccord...................... Nippel .........................Niple ...........................Nippel......................... Nipple......................... Raccord...................... Nippel .........................Niple ...........................Nippel......................... Lubricating nipple....... Graisseur ................... Schmiernippel ............Niple lubricador ..........Smörjnippel................ Fitting nut ................... Écrou accouplement ..Überwurfmutter ..........Tuerca de acoplamie..Kopplingsmutter......... Ferrule........................ Bague de sûreté.........Schneidring ................Anillo de acoplamient .Skärring...................... Pipe............................ Tuyau ......................... Rohrleitung.................Tubo ...........................Rör.............................. •Fitting nut .................. •Écrou accouplement .•Überwurfmutter .........•Tuerca de acoplami ..•Kopplingsmutter........ •Ferrule ...................... •Bague de sûreté .......•Schneidring ...............•Anillo de acoplamien.•Skärring..................... Coupling housing ....... Carter embrayage ......Kupplungskörper ........Caja de embrague......Kopplingshus.............. Flange screw.............. Vis à embase .............Flanschschraube........Tornillo embridado .....Flänsskruv.................. Pipe............................ Canalisation ............... Rohrleitung.................Canalizacion...............Rör.............................. •Fitting nut .................. •Écrou accouplement .•Überwurfmutter .........•Tuerca de acoplami ..•Kopplingsmutter........ •Ferrule ...................... •Bague de sûreté .......•Schneidring ...............•Anillo de acoplamien.•Skärring.....................
Framdragna smörjpunkter för lyftarmssystem Tubo lubricante para de unid elevadora Hubaggregatschmierung Tuyau graissagepour d'élévateur Extended lube points for lift arm system
1
Denominación
Catalogue id
20107 Illustr. No
1076531
Group
945 Section
650
Issue Page PUB 20009015-G 1261
L120F
hej
Quantity
Fig.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11
Part No. VOE 11180359 VOE 11180715 VOE 11180716 VOE 11180717 VOE 11180368 VOE 11180369 VOE 11180392 VOE 15036352 VOE 11180429 VOE 13960145 VOE 13965192 VOE 13965191
1
2
2 4 4 1 1 2 2 2 22 8 14
3
P K I S T Description
2 4 4 1 1 2 2 2 22 8 14
SS SS
Dénomination
Bezeichnung
4 5
82217
82217
2
82255
3
Benämning
Notes
Guard ......................... Protection................... Schutz ........................Protección ..................Skydd......................... Bracket....................... Console...................... Konsole ......................Consola ......................Konsol........................ Tensioning band ........ Ruban de serrage ......Spannband.................Cinta tensora ..............Spännband................. Tensioning band ........ Ruban de serrage ......Spannband.................Cinta tensora ..............Spännband................. Guard ......................... Protection................... Schutz ........................Proteccion ..................Skydd......................... RH Guard ......................... Protection................... Schutz ........................Proteccion ..................Skydd......................... LH Plate........................... Tôle ............................Blech ..........................Chapa.........................Plåt............................. Hose assembly .......... Conduit flexible ..........Schlauchleitung..........Conducto ....................Slangledning............... L = 1280MM Hose assembly .......... Conduit flexible ..........Schlauchleitung..........Conducto ....................Slangledning............... Washer....................... Rondelle..................... Scheibe ......................Arandela .....................Bricka......................... Screw ......................... Vis ..............................Schraube....................Tornillo .......................Skruv.......................... Screw ......................... Vis ..............................Schraube....................Tornillo .......................Skruv..........................
Slangskydd, lyftcylinder Protección de manguera, cilindro de elevación Schlauchschutz, Hubzylinder Protection de flexible, vérin de levage Hose protection, lift cylinder
1
Denominación
Catalogue id
20107 Illustr. No
1016478
Group
945 Section
700
Issue Page PUB 20009015-G 1263
L120F
hej
Quantity
Fig.
1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 24 25 26 27 28
1 2 3 4 5
Part No. VOE 15016595 VOE 11436065 VOE 13965193 VOE 13965182 VOE 13947355 VOE 15017482 VOE 11026547 VOE 15407705 VOE 13971097 VOE 13966357 VOE 951955 VOE 15017330 VOE 15017498 VOE 11301775 VOE 11301772 VOE 11301771 VOE 955284 VOE 11003050 VOE 11411400 VOE 4785480 VOE 960139 VOE 13948356 VOE 13949278 VOE 966358 VOE 15017996 VOE 11435520 VOE 13974682 VOE 943920 VOE 981904 VOE 11301774
81429
1
2
1 5 5 5 1 2 1 10 6 2 1 1 2 1 1 6 3 6 1 4 4 4 4 1 8 1 1 1
3
P K I S T Description
Dénomination
Bezeichnung
Denominación
Benämning
Notes
Bracket....................... Console...................... Konsole ......................Consola ......................Konsol........................ Frame......................... Cadre châssis ............Rahmen......................Bastidor ......................Ram............................ Screw ......................... Vis ..............................Schraube....................Tornillo .......................Skruv.......................... Screw ......................... Vis ..............................Schraube....................Tornillo .......................Skruv.......................... Washer....................... Rondelle..................... Scheibe ......................Arandela .....................Bricka......................... Bracket....................... Console...................... Konsole ......................Consola ......................Konsol........................ Slide bearing .............. Palier lisse.................. Gleitlager....................Cojinete de fricción.....Glidlager..................... Bracket....................... Console...................... Konsole ......................Consola ......................Konsol........................ Flange nut .................. Écrou à bride.............. Bundmutter.................Tuerca embridada ......Flänsmutter................ Flange screw.............. Vis à embase .............Flanschschraube........Tornillo embridado .....Flänsskruv.................. Spring pin................... Goupille tubulaire .......Federstift ....................Pasador tubular ..........Fjädrande pinne......... Pivot pin ..................... Axe-guide................... Drehzapfen.................Eje de articulación ......Ledtapp...................... Bracket....................... Console...................... Konsole ......................Consola ......................Konsol........................ Elbow ......................... Coude ........................ Winkel ........................Ángulo ........................Vinkel.......................... Clutch......................... Embrayage................. Kupplung ....................Embrague...................Koppling..................... Fitting ......................... Écrou raccord.............Verschraubung...........Racor..........................Förskruvning............... Hexagon screw .......... Vis à tête hexagonale Sechskantschraube....Tornillo hexagonal ......Sexkantsskruv............ Cover plate................. Plaque de recouvrem.Oberblech...................Placa recurbrición ......Ovanplåt..................... Clamp......................... Collier serrage............Klemme ......................Abrazadera.................Klamma...................... Attaching plate ........... Tôle de fixation...........Befestigungsblech......Chapa de fijación .......Fästplåt....................... Plain washer .............. Rondelle plane ...........Flachscheibe ..............Arandela plana ...........Planbricka................... Flange screw.............. Vis à embase .............Flanschschraube........Tornillo embridado .....Flänsskruv.................. Flange lock nut........... Contre-écrou à bride ..Flanschverschlussm...Contratuerca embrid ..Flänslåsmutter............ Flange screw.............. Vis à embase .............Flanschschraube........Tornillo embridado .....Flänsskruv.................. Hose assembly .......... Conduit flexible ..........Schlauchleitung..........Conducto ....................Slangledning............... Hose assembly .......... Conduit flexible ..........Schlauchleitung..........Conducto ....................Slangledning............... Plug............................ Tampon...................... Stopfen.......................Tapón .........................Plugg.......................... Plug............................ Tampon...................... Stopfen.......................Tapón .........................Plugg.......................... Clamp......................... Collier serrage............Klemme ......................Abrazadera.................Klamma...................... Elbow ......................... Coude ........................ Winkel ........................Ángulo ........................Vinkel..........................
Brandskyddssystem Sistema de extinción de incendios Feuerlöschanlage Système d'extinction incendie Fire suppression system
Catalogue id
20107 Illustr. No
1033393
Group
992 Section
100
Issue Page PUB 20009015-G 1265
L120F
hej
Quantity
Fig.
29 30 31
1 2 3 4 5
Part No. VOE 11018588 VOE 15407711 VOE 13947760
81429
1
2
1 1 4
3
P K I S T Description
Dénomination
Bezeichnung
Denominación
Benämning
Notes
Platform catch ............ Verrou de plate-forme Pritschenschloss ........Seguro plataforma......Flaklås........................ Bracket....................... Console...................... Konsole ......................Consola ......................Konsol........................ Screw ......................... Vis ..............................Schraube....................Tornillo .......................Skruv..........................
Brandskyddssystem Sistema de extinción de incendios Feuerlöschanlage Système d'extinction incendie Fire suppression system
Catalogue id
20107 Illustr. No
1033393
Group
992 Section
100
Issue Page PUB 20009015-G 1267
L120F
hej
Quantity
Fig.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
1 2 3 4 5
Part No. VOE 11436065 VOE 11117464 VOE 13965182 VOE 13965192 VOE 4881758 VOE 948645 VOE 11301767 VOE 11301765
VOE 11301771 VOE 11301772 VOE 11301775 VOE 11435520
83560
1
1 13 6 6 1 4 1 1 1 1 1 1 2 1
2
3
P K I S T Description
Dénomination
Bezeichnung
Denominación
Benämning
Notes
Frame......................... Cadre châssis ............Rahmen......................Bastidor ......................Ram............................ Plain washer .............. Rondelle plane ...........Flachscheibe ..............Arandela plana ...........Planbricka................... Screw ......................... Vis ..............................Schraube....................Tornillo .......................Skruv.......................... Screw ......................... Vis ..............................Schraube....................Tornillo .......................Skruv.......................... Rubber stop ............... Butée caoutchouc ......Gummipuffer ..............Tope de goma ............Gummistopp............... Flange lock nut........... Contre-écrou à bride ..Flanschverschlussm...Contratuerca embrid ..Flänslåsmutter............ Bracket....................... Console...................... Konsole ......................Consola ......................Konsol........................ Tank ........................... Réservoir.................... Tank ...........................Depósito .....................Tank........................... Contact....................... Contact....................... Kontakt .......................Contacto .....................Kontakt....................... See group 371, Page 387 Actuator...................... Dispositif Mano ..........Betätigun Organ .........Organos Mando .........Manövr.organ............. See group 371, Page 387 Fitting ......................... Écrou raccord.............Verschraubung...........Racor..........................Förskruvning............... Clutch......................... Embrayage................. Kupplung ....................Embrague...................Koppling..................... Elbow ......................... Coude ........................ Winkel ........................Ángulo ........................Vinkel.......................... Hose assembly .......... Conduit flexible ..........Schlauchleitung..........Conducto ....................Slangledning...............
Brandskyddssystem Sistema de extinción de incendios Feuerlöschanlage Système d'extinction incendie Fire suppression system
Catalogue id
20107 Illustr. No
1030909
Group
992 Section
125
Issue Page PUB 20009015-G 1269
L120F
hej
Quantity
Fig.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24
Part No. VOE 11301898 VOE 13946173 VOE 11301813 VOE 479956 VOE 11301784 VOE 11301801 VOE 11175803 VOE 13965180 VOE 11117464 VOE 13949746 VOE 930431 VOE 946671 VOE 948645 VOE 946544 VOE 11301815 VOE 962689 VOE 4753600 VOE 11301783 VOE 11301799 VOE 11301769
VOE 13946934 VOE 13949278
1
81429
2
83560
3 4 5
1
3 9 9 1 1 4 2 4 5 6 4 4 4 24 1 24 1 6 4 4 1 1 2 2
2
3
P K I S T Description
Dénomination
Bezeichnung
Denominación
Benämning
Notes
Fitting ......................... Écrou raccord.............Verschraubung...........Racor..........................Förskruvning............... Screw ......................... Vis ..............................Schraube....................Tornillo .......................Skruv.......................... Fitting ......................... Écrou raccord.............Verschraubung...........Racor..........................Förskruvning............... Plug............................ Tampon...................... Stopfen.......................Tapón .........................Plugg.......................... Block .......................... Bloc ............................Block ..........................Bloque ........................Block........................... Elbow ......................... Coude ........................ Winkel ........................Ángulo ........................Vinkel.......................... Spacer sleeve ............ Douille entretoise .......Abstandhülse .............Manguito distanciado .Distanshylsa............... Screw ......................... Vis ..............................Schraube....................Tornillo .......................Skruv.......................... Plain washer .............. Rondelle plane ...........Flachscheibe ..............Arandela plana ...........Planbricka................... Clamp......................... Collier serrage............Klemme ......................Abrazadera.................Klamma...................... Spacer ring................. Bague entretoise........Abstandring ................Anillo distanciador ......Distansring................. Flange screw.............. Vis à embase .............Flanschschraube........Tornillo embridado .....Flänsskruv.................. Flange lock nut........... Contre-écrou à bride ..Flanschverschlussm...Contratuerca embrid ..Flänslåsmutter............ Flange screw.............. Vis à embase .............Flanschschraube........Tornillo embridado .....Flänsskruv.................. Fitting ......................... Écrou raccord.............Verschraubung...........Racor..........................Förskruvning............... Weld nut..................... Ecrou à souder...........Schweißmutter ...........Tuerca soldada ..........Svetsmutter................ Set ring....................... Butée..........................Halbscheibe ...............Anillo montaje.............Kuts............................ Bracket....................... Console...................... Konsole ......................Consola ......................Konsol........................ Elbow ......................... Coude ........................ Winkel ........................Ángulo ........................Vinkel.......................... Nozzle ........................ Gicleur........................ Düse...........................Difusor ........................Munstycke.................. Hose assembly .......... Conduit flexible ..........Schlauchleitung..........Conducto ....................Slangledning............... See group 992, Page 1273 Hose assembly .......... Conduit flexible ..........Schlauchleitung..........Conducto ....................Slangledning............... See group 992, Page 1273 Screw ......................... Vis ..............................Schraube....................Tornillo .......................Skruv.......................... Flange lock nut........... Contre-écrou à bride ..Flanschverschlussm...Contratuerca embrid ..Flänslåsmutter............
Brandskyddssystem Sistema de extinción de incendios Feuerlöschanlage Système d'extinction incendie Fire suppression system
Catalogue id
20107 Illustr. No
1030608
Group
992 Section
150
Issue Page PUB 20009015-G 1271
L120F
hej
Quantity
Fig.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
Part No. VOE 11301977 VOE 11301976 VOE 11104606 VOE 11301769 VOE 11301801 VOE 11301799 VOE 11301783 VOE 11301900 VOE 13946934 VOE 13949278
1
81429
2
83560
3 4 5
1
2
1 1 4 2 2 2 2 1 8 8
3
P K I S T Description
Dénomination
Bezeichnung
Denominación
Benämning
Notes
Hose assembly .......... Conduit flexible ..........Schlauchleitung..........Conducto ....................Slangledning............... Hose assembly .......... Conduit flexible ..........Schlauchleitung..........Conducto ....................Slangledning............... Retaining strap........... Courroie de serrage ...Halteriemen................Correa tensora ...........Spännrem................... Nozzle ........................ Gicleur........................ Düse...........................Difusor ........................Munstycke.................. Elbow ......................... Coude ........................ Winkel ........................Ángulo ........................Vinkel.......................... Elbow ......................... Coude ........................ Winkel ........................Ángulo ........................Vinkel.......................... Bracket....................... Console...................... Konsole ......................Consola ......................Konsol........................ Attachment................. Fixation ...................... Halterung....................Fijacion .......................Fäste.......................... Screw ......................... Vis ..............................Schraube....................Tornillo .......................Skruv.......................... Flange lock nut........... Contre-écrou à bride ..Flanschverschlussm...Contratuerca embrid ..Flänslåsmutter............
Brandskyddssystem Sistema de extinción de incendios Feuerlöschanlage Système d'extinction incendie Fire suppression system
Catalogue id
20107 Illustr. No
1030609
Group
992 Section
200
Issue Page PUB 20009015-G 1273
L120F
hej
Quantity
Fig.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30
Part No. VOE 15133693 VOE 15082000 VOE 15108324 VOE 15135275 VOE 13946934 VOE 952626 VOE 949278 VOE 13949746 VOE 946440 VOE 15133710 VOE 15082000 VOE 15108324 VOE 930417 VOE 13947542 VOE 15133715 VOE 15082000 VOE 15108324 VOE 15165152 VOE 15133725 VOE 15135278 VOE 15133730 VOE 15082000 VOE 15108324 VOE 15133912 VOE 15082000 VOE 15167737 VOE 15167739 VOE 15167865 VOE 15167866 VOE 16819293
1
1 4 4 2 1 11 6 3 3 1 1 1 7 7 1 2 1 1 1 2 1 3 3 1 1 1 1 1 1 1
2
3
P K I S T Description
Dénomination
Bezeichnung
4 5
84893
2 3
Benämning
Notes
Tube........................... Tube...........................Rohr ...........................Tubo ...........................Rör.............................. •Nozzle....................... •Gicleur ...................... •Düse..........................•Difusor.......................•Munstycke................. •Protecting cap........... •Capot de protection ..•Schutzhaube .............•Cabezal protección ...•Skyddshuv................. T-nipple ...................... Raccord-t ................... T-Nippel......................Niple t .........................T-nippel...................... Screw ......................... Vis ..............................Schraube....................Tornillo .......................Skruv.......................... Clamp......................... Collier serrage............Klemme ......................Abrazadera.................Klamma...................... Flange lock nut........... Contre-écrou à bride ..Flanschverschlussm...Contratuerca embrid ..Flänslåsmutter............ Clamp......................... Collier serrage............Klemme ......................Abrazadera.................Klamma...................... Flange screw.............. Vis à embase .............Flanschschraube........Tornillo embridado .....Flänsskruv.................. Tube........................... Tube...........................Rohr ...........................Tubo ...........................Rör.............................. •Nozzle....................... •Gicleur ...................... •Düse..........................•Difusor.......................•Munstycke................. •Protecting cap........... •Capot de protection ..•Schutzhaube .............•Cabezal protección ...•Skyddshuv................. Spacer ring................. Bague entretoise........Abstandring ................Anillo distanciador ......Distansring................. Screw ......................... Vis ..............................Schraube....................Tornillo .......................Skruv.......................... Tube........................... Tube...........................Rohr ...........................Tubo ...........................Rör.............................. •Nozzle....................... •Gicleur ...................... •Düse..........................•Difusor.......................•Munstycke................. •Protecting cap........... •Capot de protection ..•Schutzhaube .............•Cabezal protección ...•Skyddshuv................. Nipple......................... Raccord...................... Nippel .........................Niple ...........................Nippel......................... Tube........................... Tube...........................Rohr ...........................Tubo ...........................Rör.............................. Nipple......................... Raccord...................... Nippel .........................Niple ...........................Nippel......................... Tube........................... Tube...........................Rohr ...........................Tubo ...........................Rör.............................. •Nozzle....................... •Gicleur ...................... •Düse..........................•Difusor.......................•Munstycke................. •Protecting cap........... •Capot de protection ..•Schutzhaube .............•Cabezal protección ...•Skyddshuv................. Tube........................... Tube...........................Rohr ...........................Tubo ...........................Rör.............................. •Nozzle....................... •Gicleur ...................... •Düse..........................•Difusor.......................•Munstycke................. Hose........................... Flexible....................... Schlauch ....................Manguera ...................Slang.......................... Hose........................... Flexible....................... Schlauch ....................Manguera ...................Slang.......................... Hose........................... Flexible....................... Schlauch ....................Manguera ...................Slang.......................... Hose........................... Flexible....................... Schlauch ....................Manguera ...................Slang.......................... Hose........................... Flexible....................... Schlauch ....................Manguera ...................Slang..........................
Brandskyddssystem Sistema de extinción de incendios Feuerlöschanlage Système d'extinction incendie Fire suppression system
1
Denominación
(VOE 15184855)
(VOE 15184855)
(VOE 15184855)
(VOE 15184855)
(VOE 15184855)
Catalogue id
20107 Illustr. No
1056673
Group
992 Section
250
Issue Page PUB 20009015-G 1275
L120F
hej
Quantity
Fig.
31 32 33
Part No.
1
VOE 15082000 1 VOE 15108324 1 VOE 11104606 REQ
2
3
P K I S T Description
Dénomination
Bezeichnung
4 5
84893
2 3
Benämning
Notes
Nozzle ........................ Gicleur........................ Düse...........................Difusor ........................Munstycke.................. (VOE 15184855) Protecting cap ............ Capot de protection....Schutzhaube ..............Cabezal protección ....Skyddshuv.................. Retaining strap........... Courroie de serrage ...Halteriemen................Correa tensora ...........Spännrem...................
Brandskyddssystem Sistema de extinción de incendios Feuerlöschanlage Système d'extinction incendie Fire suppression system
1
Denominación
Catalogue id
20107 Illustr. No
1056673
Group
992 Section
250
Issue Page PUB 20009015-G 1277
L120F
hej
Quantity
Fig.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30
Part No. VOE 15126559 VOE 15178829 VOE 15185511 VOE 13955294 VOE 13955894 VOE 15146319 VOE 956063 VOE 955891 VOE 15149327 VOE 15134834 VOE 15160124 VOE 15160131 VOE 15160137 VOE 15160143 VOE 15160147 VOE 15149324 VOE 15163004 VOE 15146002 VOE 15134840 VOE 15146975 VOE 15166025 VOE 967631 VOE 13965187 VOE 13960143 VOE 11117464 VOE 15166266 VOE 984086 VOE 930872 VOE 15146994 VOE 15147822
1
2
1 1 2 4 4 1 4 4 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 4 4 2 1 5 5 1 1
3
P K I S T Description
Dénomination
Bezeichnung
4 5
84893
2 3
Benämning
Notes
Decal.......................... Autocollant ................. Aufklebeschild ............Calcomanía ................Dekal.......................... Bracket....................... Console...................... Konsole ......................Consola ......................Konsol........................ •Clamp ....................... •Collier serrage ..........•Klemme.....................•Abrazadera ...............•Klamma..................... •Screw........................ •Vis.............................•Schraube...................•Tornillo ......................•Skruv......................... •Washer ..................... •Rondelle.................... •Scheibe .....................•Arandela....................•Bricka........................ •Control unit ............... •Unité de commande..•Automatikeinheit .......•Unidad automática ....•Automatikenhet......... (VOE 15185513) CU9902 •Cross recessed scr ... •Vis empreinte crucifo •Kreuzschlitzschraub..•Tornillo cruz ..............•Krysskruv.................. •Plain washer ............. •Rondelle plane..........•Flachscheibe.............•Arandela plana..........•Planbricka................. •Decal ........................ •Autocollant ................ •Aufklebeschild...........•Calcomanía...............•Dekal......................... Container ................... Conteneur .................. Container....................Contenedor ................Container.................... •Sealing disc .............. •Disque étanchéité .....•Dichtlamelle ..............•Disco retén................•Tätningslamell........... •Piston kit ................... •Jeu pistons................ •Kolbensatz ................•Juego de pistones.....•Kolvsats..................... •Sealing kit ................. •Jeu joints................... •Dichtungssatz ...........•Juego de reténes ......•Tätningssats.............. •Nipple ....................... •Raccord .................... •Nippel........................•Niple..........................•Nippel........................ •Bleeder valve ............ •Purgeur ..................... •Entlüftungsventil........•Válvula de purga .......•Avluftningsventil........ •Decal ........................ •Autocollant ................ •Aufklebeschild...........•Calcomanía...............•Dekal......................... •Decal ........................ •Autocollant ................ •Aufklebeschild...........•Calcomanía...............•Dekal......................... Bracket....................... Console...................... Konsole ......................Consola ......................Konsol........................ Warning lamp............. Témoin lumineux........Warnleuchte ...............Lámpara de adverten .Varningslampa........... LA9901, SA9902 Cable.......................... Câble..........................Kabel ..........................Cable ..........................Kabel.......................... Bracket....................... Console...................... Konsole ......................Consola ......................Konsol........................ Hex. socket screw...... Vis à six pans creux ...Innensechskantschra .Tornillo de hexágono .Insexskruv.................. Screw ......................... Vis ..............................Schraube....................Tornillo .......................Skruv.......................... Washer....................... Rondelle..................... Scheibe ......................Arandela .....................Bricka......................... Plain washer .............. Rondelle plane ...........Flachscheibe ..............Arandela plana ...........Planbricka................... (VOE 13960141) Spacer........................ Entretoise................... Abstandkörper............Distanciador ...............Distans....................... Hex. socket screw...... Vis à six pans creux ...Innensechskantschra .Tornillo de hexágono .Insexskruv.................. Plain washer .............. Rondelle plane ...........Flachscheibe ..............Arandela plana ...........Planbricka................... Cable.......................... Câble..........................Kabel ..........................Cable ..........................Kabel.......................... Connector .................. Pièce connexion.........Verbindungsstück.......Pieza de conexión ......Förbindningsstycke....
Brandskyddssystem Sistema de extinción de incendios Feuerlöschanlage Système d'extinction incendie Fire suppression system
1
Denominación
Catalogue id
20107 Illustr. No
1058054
Group
992 Section
300
Issue Page PUB 20009015-G 1279
L120F
hej
Quantity
Fig.
31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44
Part No.
1
VOE 15195518 1 VOE 15178828 1 VOE 15153432 1 VOE 15151617 1 VOE 15151511 1 VOE 15160275 REQ VOE 15160273 1 VOE 13946173 2 VOE 13945408 2 VOE 13955894 4 VOE 15167919 1 VOE 15166104 1 VOE 4821292 REQ VOE 977742 2 VOE 15195518 1
2
3
P K I S T Description
Dénomination
Bezeichnung
4 5
84893
2 3
Benämning
Notes
•Actuator .................... •Actionneur................. •Stellorgan..................•Actuador....................•Aktuator..................... Container ................... Conteneur .................. Container....................Contenedor ................Container.................... Container ................... Conteneur .................. Container....................Contenedor ................Container.................... Release mechanism .. Dispositif d'inclinaiso ..Klappvorrichtung ........Mecanismo liberador ..Fällningsanordning..... •Safety catch .............. •Blocage sécurité .......•Sicherheitsriegel .......•Bloqueo de segurida .•Säkerhetsspärr.......... •Sealing wire .............. •Fil plombage .............•Plombierdraht............•Alambre de precinto..•Plomberingstråd........ •Anti-tamper sealing... •Plomb........................ •Plombe......................•Precinto.....................•Plomb........................ Screw ......................... Vis ..............................Schraube....................Tornillo .......................Skruv.......................... Nut ............................. Écrou..........................Mutter .........................Tuerca ........................Mutter......................... Washer....................... Rondelle..................... Scheibe ......................Arandela .....................Bricka......................... Detector ..................... Détecteur ................... Detektor......................Detector......................Detektor...................... Protecting sleeve ....... Manchon protection ...Schutzhülle.................Manguito de protecci ..Skyddshylsa............... 20 PCS Cable tie..................... Serre-câble ................ Kabelbinder ................Abrazadera de cinta ...Buntband.................... Clamp......................... Collier serrage............Klemme ......................Abrazadera.................Klamma...................... Actuator...................... Actionneur.................. Stellorgan ...................Actuador .....................Aktuator......................
Brandskyddssystem Sistema de extinción de incendios Feuerlöschanlage Système d'extinction incendie Fire suppression system
1
Denominación
Catalogue id
20107 Illustr. No
1058054
Group
992 Section
300
Issue Page PUB 20009015-G 1281
L120F
hej
Quantity
Fig.
1 2 3 3 4 5 6 7
Part No. VOE 15195723 VOE 15195727 VOE 946671 VOE 13965179 VOE 11117464 VOE 930432 VOE 948645 VOE 15126327
1
84876
2
84877
3 4 5
1
2
3
1 1 2 2 4 2 2 1
P K I S T Description
Dénomination
Bezeichnung
Denominación
Benämning
Notes
Fire extinguisher ........ Extincteur ................... Feuerlöscher ..............Extintor .......................Brandsläckare............ Bracket....................... Console...................... Konsole ......................Consola ......................Konsol........................ Flange screw.............. Vis à embase .............Flanschschraube........Tornillo embridado .....Flänsskruv.................. L=30 MM Screw ......................... Vis ..............................Schraube....................Tornillo .......................Skruv.......................... L=50 MM Plain washer .............. Rondelle plane ...........Flachscheibe ..............Arandela plana ...........Planbricka................... Spacer ring................. Bague entretoise........Abstandring ................Anillo distanciador ......Distansring................. Flange lock nut........... Contre-écrou à bride ..Flanschverschlussm...Contratuerca embrid ..Flänslåsmutter............ Decal.......................... Autocollant ................. Aufklebeschild ............Calcomanía ................Dekal..........................
Brandsläckare Extintor Feuerlöscher Extincteur Fire extinguisher
Catalogue id
20107 Illustr. No
1062300
Group
992 Section
400
Issue Page PUB 20009015-G 1283
L120F
hej
Quantity
Fig.
1 2 3 4 5 6 7 8 8 9 10 11 12 13 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24
Part No.
VOE 13965179 VOE 11117464 VOE 11177137 VOE 948645 VOE 946671 VOE 11432294 VOE 15158982 VOE 11176854 VOE 11176855 VOE 11432288 VOE 11432298 VOE 11176857 VOE 11701854 VOE 11707381 VOE 959208 VOE 13959209 VOE 11708540 VOE 946440 VOE 11117464 VOE 11707383
3850) GB: SE: 3851) GB: SE:
2
3
4
1 1 4 10 1 7 3 1
1 1 4 10 1 7 3 1
1 1 4 10 1 7 3
1 1 4 10 1 7 3
1 2 1 2 1 2
1 2 1 2 1
2 1 2 1 2 1 2 1 5 5 2 3 1 2 2 1
2 1 2 1 2 1 2 1 5 5 2 3 2 2 1
1 2 1 5 5 2 3 1 2 2 1
5
2 1 2 1 5 5 2 3 2 2 1
Dénomination
Bezeichnung
Denominación
Benämning
Notes
Ctl Lubrication.........Graissage Cent. ..... Zentr Schmierg .......Lubric Central ......... Centralsmörjn.......... •Pump .....................•Pompe................... •Pumpe ...................•Bomba................... •Pump..................... •Screw ....................•Vis ......................... •Schraube ...............•Tornillo .................. •Skruv...................... •Plain washer ..........•Rondelle plane ...... •Flachscheibe .........•Arandela plana ...... •Planbricka.............. •Bracket ..................•Console................. •Konsole..................•Consola ................. •Konsol.................... •Flange lock nut ......•Contre-écrou à bri . •Flanschverschlus...•Contratuerca embr •Flänslåsmutter....... •Flange screw .........•Vis à embase ........ •Flanschschraube ...•Tornillo embridad .. •Flänsskruv............. •Cable .....................•Câble..................... •Kabel .....................•Cable..................... •Kabel..................... Cable ......................Câble ...................... Kabel.......................Cable ...................... Kabel....................... •Hose ......................•Flexible.................. •Schlauch................•Manguera .............. •Slang..................... •Distr Block .............•Distributeur............ •Verteilerblock.........•Bloque Distrib........ •Fördelarblock......... •Hose ......................•Flexible.................. •Schlauch................•Manguera .............. •Slang..................... •Distr Block .............•Distributeur............ •Verteilerblock.........•Bloque Distrib........ •Fördelarblock......... •Hose ......................•Flexible.................. •Schlauch................•Manguera .............. •Slang..................... •Hose ......................•Flexible.................. •Schlauch................•Manguera .............. •Slang..................... •Distr Block .............•Distributeur............ •Verteilerblock.........•Bloque Distrib........ •Fördelarblock......... •Hose ......................•Flexible.................. •Schlauch................•Manguera .............. •Slang..................... •Distr Block .............•Distributeur............ •Verteilerblock.........•Bloque Distrib........ •Fördelarblock......... •Clamp ....................•Collier serrage....... •Klemme .................•Abrazadera............ •Klamma.................. •Cover Plate............•Protection en tole .. •Schutzblech ...........•Placa Tapa ............ •Täckplatta.............. •Hex. socket screw .•Vis à six pans creu •Innensechskantsc..•Tornillo de hexágo. •Insexskruv.............. •Screw ....................•Vis ......................... •Schraube ...............•Tornillo .................. •Skruv...................... •Bracket ..................•Console................. •Konsole..................•Consola ................. •Konsol.................... •Flange screw .........•Vis à embase ........ •Flanschschraube ...•Tornillo embridad .. •Flänsskruv............. •Plain washer ..........•Rondelle plane ...... •Flachscheibe .........•Arandela plana ...... •Planbricka.............. •Bracket ..................•Console................. •Konsole..................•Consola ................. •Konsol....................
(VOE 13960141)
See group 371, Page 357 H1, L = 900 MM B1 200 H2, L = 2000 MM B2 300 H3, L = 3800 MM B3 400 H4, L = 750 MM B4
(VOE 13960141)
Automatic greasing system Twin-2 FR: Système de graissage automatique Twin-2 DE: Automatische Schmieranlage Twin-2 ES: Sistema de engrase automático Twin-2 Automatiskt smörjsystem Twin-2 Automatic greasing system Twin-3 FR: Système de graissage automatique Twin-3 DE: Automatische Schmieranlage Twin-3 ES: Sistema de engrase automático Twin-3 Automatiskt smörjsystem Twin-3
1
3850) 83110
2
3850) 83111
3
3851) 83110
4
3851) 83111
5
1
P K I S T Description
Centralsmörjning. Lubricacion central. Zentralschmierung. Graissage central. Central lubrication.
Catalogue id
20107 Illustr. No
1034978
Group
993 Section
100
Issue Page PUB 20009015-G 1285
L120F
hej
Quantity
Fig.
25 26 27 28 29
Part No.
2
3
4
VOE 11707384 1 1 1 1 VOE 946441 1 1 VOE 13960143 1 1 1 1 VOE 1113215 2 2 2 2 VOE 4881440 REQ REQ REQ REQ
3850) GB: SE: 3851) GB: SE:
5
Dénomination
Bezeichnung
Denominación
Benämning
Notes
•Washer ..................•Rondelle................ •Scheibe..................•Arandela................ •Bricka..................... •Flange screw .........•Vis à embase ........ •Flanschschraube ...•Tornillo embridad .. •Flänsskruv............. •Washer ..................•Rondelle................ •Scheibe..................•Arandela................ •Bricka..................... •Clamp ....................•Pince Serrage ....... •Klemme .................•Abrazadera............ •Klämma.................. •Cable tie ................•Serre-câble ........... •Kabelbinder ...........•Abrazadera de cint •Buntband...............
Automatic greasing system Twin-2 FR: Système de graissage automatique Twin-2 DE: Automatische Schmieranlage Twin-2 ES: Sistema de engrase automático Twin-2 Automatiskt smörjsystem Twin-2 Automatic greasing system Twin-3 FR: Système de graissage automatique Twin-3 DE: Automatische Schmieranlage Twin-3 ES: Sistema de engrase automático Twin-3 Automatiskt smörjsystem Twin-3
1
3850) 83110
2
3850) 83111
3
3851) 83110
4
3851) 83111
5
1
P K I S T Description
Centralsmörjning. Lubricacion central. Zentralschmierung. Graissage central. Central lubrication.
Catalogue id
20107 Illustr. No
1034978
Group
993 Section
100
Issue Page PUB 20009015-G 1287
L120F
hej
Quantity
Fig.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13
1 2 3 4 5
Part No. VOE 11177110 VOE 11701850 VOE 11701845 VOE 11701843 VOE 11701837 VOE 4881440 VOE 952624 VOE 946471 VOE 946440 VOE 13945444 VOE 948645 VOE 11117464 VOE 11432295
1
1 2 1 1 3 20 1 1 1 1 1 2 1
2
3
P K I S T Description
Dénomination
Bezeichnung
Denominación
Benämning
Notes
Screw ......................... Vis ..............................Schraube....................Tornillo .......................Skruv.......................... Adapter ...................... Raccord Reduct. ........Verbind Stutzen..........Adaptador...................Adapter....................... Connector .................. Pièce connexion.........Verbindungsstück.......Pieza de conexión ......Förbindningsstycke.... Connector .................. Pièce connexion.........Verbindungsstück.......Pieza de conexión ......Förbindningsstycke.... Connector .................. Pièce connexion.........Verbindungsstück.......Pieza de conexión ......Förbindningsstycke.... Cable tie..................... Serre-câble ................ Kabelbinder ................Abrazadera de cinta ...Buntband.................... Clamp......................... Collier serrage............Klemme ......................Abrazadera.................Klamma...................... Flange screw.............. Vis à embase .............Flanschschraube........Tornillo embridado .....Flänsskruv.................. Flange screw.............. Vis à embase .............Flanschschraube........Tornillo embridado .....Flänsskruv.................. Screw ......................... Vis ..............................Schraube....................Tornillo .......................Skruv.......................... Flange lock nut........... Contre-écrou à bride ..Flanschverschlussm...Contratuerca embrid ..Flänslåsmutter............ Plain washer .............. Rondelle plane ...........Flachscheibe ..............Arandela plana ...........Planbricka................... (VOE 13960141) Distribution block........ Boîtier de dérivation ...Verteilergruppe...........Bloque de distribució ..Fördelningsblock........ B1 See group 993, Page 1291
Centralsmörjning med monterings detaljer. B1 Lubricación central conaccesorios de montaje. B1 Zentralschmierung mit Anbauteilen. B1 Graissage central avec pièces de montage. B1 Central lubrication with fitting parts. B1
Catalogue id
20107 Illustr. No
1034965
Group
993 Section
150
Issue Page PUB 20009015-G 1289
L120F
hej
Quantity
Fig.
1 2 3 4
5
6 7 8 9
1 2 3 4 5
Part No. VOE 11432295 VOE 11713081 VOE 11713082 VOE 11702152 VOE 990740 VOE 11705432 VOE 31704711 VOE 11704712 VOE 11702153 VOE 990740 VOE 11705432 VOE 11704711 VOE 11704712 VOE 11709993 VOE 11701833 VOE 11701834 VOE 11701833
1
2
1 1 2 2 1 1 1 1 2 1 1 1 1 1 1 1 1
3
P K I S T Description
Dénomination
Bezeichnung
Denominación
Benämning
Notes
Distribution block........ Boîtier de dérivation ...Verteilergruppe...........Bloque de distribució ..Fördelningsblock........ •Nipple ....................... •Raccord .................... •Nippel........................•Niple..........................•Nippel........................ •Nipple ....................... •Raccord .................... •Nippel........................•Niple..........................•Nippel........................ •Dosage valve ............ •Valve de dosage .......•Dosierventil ...............•Válvula dosificadora..•Doseringsventil.......... ••O-ring ...................... ••Joint torique .............••O-Ring .....................••Anillo tórico ..............••O-ring....................... ••O-ring ...................... ••Joint torique .............••O-Ring .....................••Anillo tórico ..............••O-ring....................... ••Ferrule ..................... ••Bague Surete...........••Schneidring..............••Anillo Acoplam .........••Skärring................... ••Nut........................... ••Écrou ....................... ••Mutter ......................••Tuerca......................••Mutter....................... •Dosage valve ............ •Valve de dosage .......•Dosierventil ...............•Válvula dosificadora..•Doseringsventil.......... ••O-ring ...................... ••Joint torique .............••O-Ring .....................••Anillo tórico ..............••O-ring....................... ••O-ring ...................... ••Joint torique .............••O-Ring .....................••Anillo tórico ..............••O-ring....................... ••Ferrule ..................... ••Bague de sûreté ......••Schneidring..............••Anillo de acoplamie..••Skärring................... ••Nut........................... ••Écrou ....................... ••Mutter ......................••Tuerca......................••Mutter....................... •Distribution block ...... •Boîtier de dérivation..•Verteilergruppe .........•Bloque de distribuci...•Fördelningsblock....... •Lubricant line ............ •Conduit d'huile ..........•Ölleitung....................•Conducto lubricante ..•Smörjledning............. •Lubricant line ............ •Conduit d'huile ..........•Ölleitung....................•Conducto lubricante ..•Smörjledning............. •Lubricant line ............ •Conduit d'huile ..........•Ölleitung....................•Conducto lubricante ..•Smörjledning.............
Fördelningsblock, B1 Bloque distribución, B1 Verteilergruppe, B1 Boîtier de dérivation, B1 Distribution block, B1
9 PORTS / PORTAR
L=2000 MM L=2000 MM L=1500 MM
Catalogue id
20107 Illustr. No
1034849
Group
993 Section
200
Issue Page PUB 20009015-G 1291
L120F
hej
P K I S T Description
Quantity
Fig.
1 2
3 4 5
6
7
8
Part No.
1
VOE 15047792 1 1 VOE 16812428 VOE 11708191 1 1 VOE 11702152 5 5 VOE 990740 5 5 VOE 11705432 5 5 VOE 11704711 5 5 VOE 11704712 5 5 VOE 11701835 REQ REQ VOE 11702154 VOE 990740 VOE 11705432 VOE 11704711 VOE 11704712 VOE 11702370 VOE 990740 VOE 11705432 VOE 11704711 VOE 11704712 VOE 11702371 VOE 990740 VOE 11705432 VOE 11704711 VOE 11704712 VOE 11701834
3850) GB: SE: 3851) GB: SE:
REQ REQ 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 REQ REQ
3850) 83110
2
3850) 83111
3
3851) 83110
5
3
1
Dénomination
Bezeichnung
Denominación
Benämning
Notes
Distribution block........ Boîtier de dérivation ...Verteilergruppe...........Bloque de distribució ..Fördelningsblock........ Distribution block........ Boîtier de dérivation ...Verteilergruppe...........Bloque de distribució ..Fördelningsblock........ •Distribution block ...... •Boîtier de dérivation..•Verteilergruppe .........•Bloque de distribuci...•Fördelningsblock....... •Dosage valve ............ •Valve de dosage .......•Dosierventil ...............•Válvula dosificadora..•Doseringsventil.......... ••O-ring ...................... ••Joint torique .............••O-Ring .....................••Anillo tórico ..............••O-ring....................... ••O-ring ...................... ••Joint torique .............••O-Ring .....................••Anillo tórico ..............••O-ring....................... ••Ferrule ..................... ••Bague de sûreté ......••Schneidring..............••Anillo de acoplamie..••Skärring................... ••Nut........................... ••Écrou ....................... ••Mutter ......................••Tuerca......................••Mutter....................... •Lubricant line ............ •Conduit d'huile ..........•Ölleitung....................•Conducto lubricante ..•Smörjledning............. •Lubricant Line ........... •Conduit Huile ............•Ölleitung....................•Conducto Lubric........•Smörjledning............. •Dosage valve ............ •Valve de dosage .......•Dosierventil ...............•Válvula dosificadora..•Doseringsventil.......... ••O-ring ...................... ••Joint torique .............••O-Ring .....................••Anillo tórico ..............••O-ring....................... ••O-ring ...................... ••Joint torique .............••O-Ring .....................••Anillo tórico ..............••O-ring....................... ••Ferrule ..................... ••Bague de sûreté ......••Schneidring..............••Anillo de acoplamie..••Skärring................... ••Nut........................... ••Écrou ....................... ••Mutter ......................••Tuerca......................••Mutter....................... •Dosage valve ............ •Valve de dosage .......•Dosierventil ...............•Válvula dosificadora..•Doseringsventil.......... ••O-ring ...................... ••Joint torique .............••O-Ring .....................••Anillo tórico ..............••O-ring....................... ••O-ring ...................... ••Joint torique .............••O-Ring .....................••Anillo tórico ..............••O-ring....................... ••Ferrule ..................... ••Bague de sûreté ......••Schneidring..............••Anillo de acoplamie..••Skärring................... ••Nut........................... ••Écrou ....................... ••Mutter ......................••Tuerca......................••Mutter....................... •Dosage valve ............ •Valve de dosage .......•Dosierventil ...............•Válvula dosificadora..•Doseringsventil.......... ••O-ring ...................... ••Joint torique .............••O-Ring .....................••Anillo tórico ..............••O-ring....................... ••O-ring ...................... ••Joint torique .............••O-Ring .....................••Anillo tórico ..............••O-ring....................... ••Ferrule ..................... ••Bague de sûreté ......••Schneidring..............••Anillo de acoplamie..••Skärring................... ••Nut........................... ••Écrou ....................... ••Mutter ......................••Tuerca......................••Mutter....................... •Lubricant line ............ •Conduit d'huile ..........•Ölleitung....................•Conducto lubricante ..•Smörjledning.............
S/N 24272-
L = 2000 MM L = 3000 MM
(VOE 981289)
L = 2000 MM
Automatic greasing system Twin-2 FR: Système de graissage automatique Twin-2 DE: Automatische Schmieranlage Twin-2 ES: Sistema de engrase automático Twin-2 Automatiskt smörjsystem Twin-2 Automatic greasing system Twin-3 FR: Système de graissage automatique Twin-3 DE: Automatische Schmieranlage Twin-3 ES: Sistema de engrase automático Twin-3 Automatiskt smörjsystem Twin-3
1
4
2
Fördelningsblock, B2. Bloque distribucion, B2. Verteilergruppe, B2. Boitier de derivation, B2. Distribution block, B2.
Catalogue id
20107 Illustr. No
1018566
Group
993 Section
300
Issue Page PUB 20009015-G 1293
L120F
hej
Quantity
Fig.
9
10 11 12
13 14 14
Part No.
1
VOE 11713082
REQ REQ 4 4
NS
Dénomination
Bezeichnung
Denominación
Benämning
Notes
•Dosage valve ............ •Valve de dosage .......•Dosierventil ...............•Válvula dosificadora..•Doseringsventil.......... ••O-ring ...................... ••Joint torique .............••O-Ring .....................••Anillo tórico ..............••O-ring....................... ••O-ring ...................... ••Joint torique .............••O-Ring .....................••Anillo tórico ..............••O-ring....................... ••Ferrule ..................... ••Bague de sûreté ......••Schneidring..............••Anillo de acoplamie..••Skärring................... ••Nut........................... ••Écrou ....................... ••Mutter ......................••Tuerca......................••Mutter....................... •Lubricant line ............ •Conduit d'huile ..........•Ölleitung....................•Conducto lubricante ..•Smörjledning............. L = 2000 MM •Pressure switch ........ •Rupteur pression ......•Druckschalter ............•Interruptor presión.....•Tryckbrytare.............. •Valve......................... •Valve......................... •Ventil .........................•Válvula ......................•Ventil......................... ••O-ring ...................... ••Joint torique .............••O-Ring .....................••Anillo tórico ..............••O-ring....................... ••O-ring ...................... ••Joint torique .............••O-Ring .....................••Anillo tórico ..............••O-ring....................... ••Ferrule ..................... ••Bague de sûreté ......••Schneidring..............••Anillo de acoplamie..••Skärring................... ••Nut........................... ••Écrou ....................... ••Mutter ......................••Tuerca......................••Mutter....................... •Cable harness .......... •Faisceau câbles........•Kabelbaum................•Manojo cables...........•Ledningsmatta........... •Nipple L .................... •Tubulure L................. •L-Stutzen...................•Pieza de unión L .......•L-nippel..................... •Nipple ....................... •Raccord .................... •Nippel........................•Niple..........................•Nippel........................
Automatic greasing system Twin-2 FR: Système de graissage automatique Twin-2 DE: Automatische Schmieranlage Twin-2 ES: Sistema de engrase automático Twin-2 Automatiskt smörjsystem Twin-2 Automatic greasing system Twin-3 FR: Système de graissage automatique Twin-3 DE: Automatische Schmieranlage Twin-3 ES: Sistema de engrase automático Twin-3 Automatiskt smörjsystem Twin-3
1
3850) 83110
2
3850) 83111
3
3851) 83110
5
3
VOE 11702151 2 2 VOE 990740 2 2 VOE 11705432 2 2 VOE 11704711 2 2 VOE 11704712 2 2 VOE 11701834 REQ REQ VOE 11716342 1 1 VOE 11702156 1 1 VOE 990740 1 1 VOE 11705432 1 1 VOE 11704711 1 1 VOE 11704712 1 1 VOE 11707861 1 1
3850) GB: SE: 3851) GB: SE:
4
2
P K I S T Description
Fördelningsblock, B2. Bloque distribucion, B2. Verteilergruppe, B2. Boitier de derivation, B2. Distribution block, B2.
Catalogue id
20107 Illustr. No
1018566
Group
993 Section
300
Issue Page PUB 20009015-G 1295
L120F
hej
Quantity
Fig.
Part No.
1 2 3 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
VOE 11707386 VOE 13960143 VOE 13965186 VOE 13965220 VOE 13960143 VOE 13971098 VOE 11701854 VOE 11707381 VOE 959208 VOE 11177111 VOE 952627 VOE 11177110 VOE 11701842 VOE 11701837
15 16
VOE 11714219 VOE 11714224 VOE 11714225 VOE 11708302 VOE 11176641 VOE 946671 VOE 11432338 VOE 11177105 VOE 11177112 VOE 11177103 VOE 11177023 VOE 11117464 VOE 13960145 VOE 11117464
17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27
1
83110
2
83111
3 4 5
1
2
1 1 1 3 1 4 4 3 1 1 1 3 4 1 1 1 1 1 2 1 1 1 1 2 2 4 2
3
1 1 1 3 1 4 4 3 1 1 1 3 4 1 1 1 1 1 2 1 1 1 2 2 4 2
P K I S T Description
Dénomination
Bezeichnung
Denominación
Benämning
Notes
Attachment................. Fixation ...................... Halterung....................Fijacion .......................Fäste.......................... Washer....................... Rondelle..................... Scheibe ......................Arandela .....................Bricka......................... Screw ......................... Vis ..............................Schraube....................Tornillo .......................Skruv.......................... Screw ......................... Vis ..............................Schraube....................Tornillo .......................Skruv.......................... Washer....................... Rondelle..................... Scheibe ......................Arandela .....................Bricka......................... Flange nut .................. Écrou à bride.............. Bundmutter.................Tuerca embridada ......Flänsmutter................ Clamp......................... Collier serrage............Klemme ......................Abrazadera.................Klamma...................... ID=12 Cover Plate ................ Protection en tole .......Schutzblech................Placa Tapa .................Täckplatta................... Hex. socket screw...... Vis à six pans creux ...Innensechskantschra .Tornillo de hexágono .Insexskruv.................. Screw ......................... Vis ..............................Schraube....................Tornillo .......................Skruv.......................... Clamp......................... Collier serrage............Klemme ......................Abrazadera.................Klamma...................... Screw ......................... Vis ..............................Schraube....................Tornillo .......................Skruv.......................... Adapter ...................... Adaptateur ................. Adapter.......................Adaptador...................Adapter....................... Connector .................. Pièce connexion.........Verbindungsstück.......Pieza de conexión ......Förbindningsstycke.... Distr Block.................. Distributeur................. Verteilerblock .............Bloque Distrib .............Fördelarblock.............. B3 See group 993, Page 1301 Lubricating hose......... Durit graissage...........Schmierschlauch........Manguera de lubricac.Smörjslang................. L = 250 MM Lubricating hose......... Durit graissage...........Schmierschlauch........Manguera de lubricac.Smörjslang................. L = 700 MM Lubricating hose......... Durit graissage...........Schmierschlauch........Manguera de lubricac.Smörjslang................. L=1100 MM Clamp......................... Collier serrage............Klemme ......................Abrazadera.................Klamma...................... Clamp......................... Collier serrage............Klemme ......................Abrazadera.................Klamma...................... Flange screw.............. Vis à embase .............Flanschschraube........Tornillo embridado .....Flänsskruv.................. Hose........................... Flexible....................... Schlauch ....................Manguera ...................Slang.......................... L = 600 MM Connector .................. Raccord...................... Anschluss...................Union ..........................Anslutning................... Tube........................... Tube...........................Rohr ...........................Tubo ...........................Rör.............................. Connector .................. Connecteur ................ Stecker .......................Contactor....................Kontaktstycke............. Clamp......................... Collier serrage............Klemme ......................Abrazadera.................Klamma...................... Plain washer .............. Rondelle plane ...........Flachscheibe ..............Arandela plana ...........Planbricka................... (VOE 13960141) Washer....................... Rondelle..................... Scheibe ......................Arandela .....................Bricka......................... Plain washer .............. Rondelle plane ...........Flachscheibe ..............Arandela plana ...........Planbricka................... (VOE 13960141)
Centralsmörjning med monterings detaljer. B3 Lubricación central conaccesorios de montaje. B3 Zentralschmierung mit Anbauteilen. B3 Graissage central avec pièces de montage. B3 Central lubrication with fitting parts. B3
Catalogue id
20107 Illustr. No
1017503
Group
993 Section
350
Issue Page PUB 20009015-G 1297
L120F
hej
Quantity
Fig.
28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38
Part No. VOE 11177006 VOE 11176859 VOE 959207 VOE 11176963 VOE 11176961 VOE 11176956 VOE 11176959 VOE 11117464 VOE 983241 VOE 11708033 VOE 11707428
1
83110
2
83111
3 4 5
1
2
1 2 2 2 2 2 2 2 2 1 1
3
1 2 2 2 2 2 2 2
P K I S T Description
Dénomination
Bezeichnung
Denominación
Benämning
Notes
Protecting moulding ... Lisse de protection.....Schonleiste.................Moldura de protecció..Skyddslist................... Washer....................... Rondelle..................... Scheibe ......................Arandela .....................Bricka......................... Hex. socket screw...... Vis à six pans creux ...Innensechskantschra .Tornillo de hexágono .Insexskruv.................. Ring............................ Bague......................... Ring............................Anillo ..........................Ring............................ Washer....................... Rondelle..................... Scheibe ......................Arandela .....................Bricka......................... Screw ......................... Vis ..............................Schraube....................Tornillo .......................Skruv.......................... Protecting ring............ Bague protection........Schutzring ..................Anillo protector ...........Skyddsring.................. Plain washer .............. Rondelle plane ...........Flachscheibe ..............Arandela plana ...........Planbricka................... (VOE 13960141) Hexagon screw .......... Vis à tête hexagonale Sechskantschraube....Tornillo hexagonal ......Sexkantsskruv............ Lubricating hose......... Durit graissage...........Schmierschlauch........Manguera de lubricac.Smörjslang................. L = 1900 MM Lubricating hose......... Durit graissage...........Schmierschlauch........Manguera de lubricac.Smörjslang................. L = 1700 MM
Centralsmörjning med monterings detaljer. B3 Lubricación central conaccesorios de montaje. B3 Zentralschmierung mit Anbauteilen. B3 Graissage central avec pièces de montage. B3 Central lubrication with fitting parts. B3
Catalogue id
20107 Illustr. No
1017503
Group
993 Section
350
Issue Page PUB 20009015-G 1299
L120F
hej
Quantity
Fig.
1 2 3 4 5 5 6 6
7 8
9 10 11 12 13 14
15 16 17
Part No. VOE 11432385 VOE 11432386 VOE 11702177 VOE 11713081 VOE 11713081
VOE 11713082 VOE 11702476 VOE 11702150 VOE 11702190 VOE 11996447 VOE 11100369 VOE 990740 VOE 11705432 VOE 11704711 VOE 11704712 VOE 11702153 VOE 990740 VOE 11705432 VOE 11704711 VOE 11704712 VOE 11702155 VOE 990740 VOE 11705432 VOE 11704711 VOE 11704712 VOE 11702370 VOE 990740 VOE 11705432
1
83110
2
83111
3 4 5
1
2
3
1 1 1 2 1 1 1 3
3 3 3 3 1 1 1 1 1 2 2 2 2 2 1 1 1
1 1 1 2 2 1 1 3 3 3 3 3 3 3 1 1 1 1 1 2 2 2 2 2 1 1 1
P K I S T Description
Dénomination
Bezeichnung
Denominación
Benämning
Notes
Distribution block........ Boîtier de dérivation ...Verteilergruppe...........Bloque de distribució ..Fördelningsblock........ Distribution block........ Boîtier de dérivation ...Verteilergruppe...........Bloque de distribució ..Fördelningsblock........ •Valve body ................ •Corps de clapet.........•Ventilgruppe..............•Bloque de válvula......•Ventilblock................. •Nipple ....................... •Raccord .................... •Nippel........................•Niple..........................•Nippel........................ Nipple......................... Raccord...................... Nippel .........................Niple ...........................Nippel......................... •Nipple ....................... •Raccord .................... •Nippel........................•Niple..........................•Nippel........................ •Elbow Nipple............. •Raccord angulaire.....•Winkelnippel..............•Niple Angular ............•V-nippel..................... •Nipple ....................... •Raccord .................... •Nippel........................•Niple..........................•Nippel........................ •L-connection ............. •Raccord angulaire.....•Winkelankupplung.....•Conexión angular......•Vinkelkoppling........... Plug............................ Tampon...................... Stopfen.......................Tapón .........................Plugg.......................... Restricting valve......... Valve d'étranglement .Drosselventil...............Válvula estrangulador Strypventil................... O-ring ......................... Joint torique ............... O-Ring........................Anillo tórico.................O-ring......................... Plug............................ Tampon...................... Stopfen.......................Tapón .........................Plugg.......................... ••O-ring ...................... ••Joint torique .............••O-Ring .....................••Anillo tórico ..............••O-ring....................... ••O-ring ...................... ••Joint torique .............••O-Ring .....................••Anillo tórico ..............••O-ring....................... ••Ferrule ..................... ••Bague de sûreté ......••Schneidring..............••Anillo de acoplamie..••Skärring................... ••Nut........................... ••Écrou ....................... ••Mutter ......................••Tuerca......................••Mutter....................... •Dosage valve ............ •Valve de dosage .......•Dosierventil ...............•Válvula dosificadora..•Doseringsventil.......... ••O-ring ...................... ••Joint torique .............••O-Ring .....................••Anillo tórico ..............••O-ring....................... ••O-ring ...................... ••Joint torique .............••O-Ring .....................••Anillo tórico ..............••O-ring....................... ••Ferrule ..................... ••Bague de sûreté ......••Schneidring..............••Anillo de acoplamie..••Skärring................... ••Nut........................... ••Écrou ....................... ••Mutter ......................••Tuerca......................••Mutter....................... •Dosage valve ............ •Valve de dosage .......•Dosierventil ...............•Válvula dosificadora..•Doseringsventil.......... ••O-ring ...................... ••Joint torique .............••O-Ring .....................••Anillo tórico ..............••O-ring....................... ••O-ring ...................... ••Joint torique .............••O-Ring .....................••Anillo tórico ..............••O-ring....................... ••Ferrule ..................... ••Bague de sûreté ......••Schneidring..............••Anillo de acoplamie..••Skärring................... ••Nut........................... ••Écrou ....................... ••Mutter ......................••Tuerca......................••Mutter....................... •Dosage valve ............ •Valve de dosage .......•Dosierventil ...............•Válvula dosificadora..•Doseringsventil.......... ••O-ring ...................... ••Joint torique .............••O-Ring .....................••Anillo tórico ..............••O-ring....................... ••O-ring ...................... ••Joint torique .............••O-Ring .....................••Anillo tórico ..............••O-ring.......................
Fördelningsblock, B3 Bloque distribución, B3 Verteilergruppe, B3 Boîtier de dérivation, B3 Distribution block, B3
Catalogue id
20107 Illustr. No
1018573
Group
993 Section
400
Issue Page PUB 20009015-G 1301
L120F
hej
Quantity
Fig.
18 19 20
21 22 23 24 25 26 27 27
Part No. VOE 11704711 VOE 11704712 VOE 11702154 VOE 990740 VOE 11705432 VOE 11704711 VOE 11704712 VOE 11432338 VOE 11714225 VOE 11708033 VOE 11707428 VOE 11714219 VOE 11176857 VOE 11432288 VOE 11432298
1
83110
2
83111
3 4 5
1
2
1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 REQ REQ REQ REQ REQ REQ REQ REQ REQ REQ 2 2 2 2
3
P K I S T Description
Dénomination
Bezeichnung
Denominación
Benämning
Notes
••Ferrule ..................... ••Bague de sûreté ......••Schneidring..............••Anillo de acoplamie..••Skärring................... ••Nut........................... ••Écrou ....................... ••Mutter ......................••Tuerca......................••Mutter....................... •Dosage valve ............ •Valve de dosage .......•Dosierventil ...............•Válvula dosificadora..•Doseringsventil.......... ••O-ring ...................... ••Joint torique .............••O-Ring .....................••Anillo tórico ..............••O-ring....................... ••O-ring ...................... ••Joint torique .............••O-Ring .....................••Anillo tórico ..............••O-ring....................... ••Ferrule ..................... ••Bague de sûreté ......••Schneidring..............••Anillo de acoplamie..••Skärring................... ••Nut........................... ••Écrou ....................... ••Mutter ......................••Tuerca......................••Mutter....................... •Hose ......................... •Flexible ..................... •Schlauch ...................•Manguera..................•Slang......................... •Lubricating hose ....... •Durit graissage..........•Schmierschlauch.......•Manguera de lubrica .•Smörjslang................ •Lubricating hose ....... •Durit graissage..........•Schmierschlauch.......•Manguera de lubrica .•Smörjslang................ •Lubricating hose ....... •Durit graissage..........•Schmierschlauch.......•Manguera de lubrica .•Smörjslang................ •Lubricating hose ....... •Durit graissage..........•Schmierschlauch.......•Manguera de lubrica .•Smörjslang................ Hose........................... Flexible....................... Schlauch ....................Manguera ...................Slang.......................... Hose........................... Flexible....................... Schlauch ....................Manguera ...................Slang.......................... Hose........................... Flexible....................... Schlauch ....................Manguera ...................Slang..........................
Fördelningsblock, B3 Bloque distribución, B3 Verteilergruppe, B3 Boîtier de dérivation, B3 Distribution block, B3
L = 600 MM L = 1100 MM L = 1700 MM L = 1900 MM L = 300 MM S/N 2480 L = 4200 MM
Catalogue id
20107 Illustr. No
1018573
Group
993 Section
400
Issue Page PUB 20009015-G 1303
L120F
hej
Quantity
Fig.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30
1 2 3 4 5
Part No. VOE 11707382 VOE 13965186 VOE 13960143 VOE 13971098 VOE 959207 VOE 11176859
VOE 11714227 VOE 11714226 VOE 11701843 VOE 11015245 VOE 11716514 VOE 11701837 VOE 11701842 VOE 11176963 VOE 11176961 VOE 11176956 VOE 11176959 VOE 11117464 VOE 983241 VOE 11706035 VOE 952627 VOE 13946501 VOE 11701843 VOE 11701845 VOE 11177006 VOE 948645 VOE 11117464 VOE 11707383
1
1 1 3 1 2 2 1 2 1 1 2 1 REQ 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 2 1 2 1 2 2 1
2
3
P K I S T Description
NS
SS
Dénomination
Bezeichnung
Denominación
Benämning
Notes
Bracket....................... Console...................... Konsole ......................Consola ......................Konsol........................ Screw ......................... Vis ..............................Schraube....................Tornillo .......................Skruv.......................... Washer....................... Rondelle..................... Scheibe ......................Arandela .....................Bricka......................... Flange nut .................. Écrou à bride.............. Bundmutter.................Tuerca embridada ......Flänsmutter................ Hex. socket screw...... Vis à six pans creux ...Innensechskantschra .Tornillo de hexágono .Insexskruv.................. Washer....................... Rondelle..................... Scheibe ......................Arandela .....................Bricka......................... Distr block .................. Boitier deriv ................ Verteilergruppe...........Bloque distrib .............Fördeln.block.............. Nipple......................... Raccord...................... Nippel .........................Niple ...........................Nippel......................... Lubricating hose......... Durit graissage...........Schmierschlauch........Manguera de lubricac.Smörjslang................. Lubricating hose......... Durit graissage...........Schmierschlauch........Manguera de lubricac.Smörjslang................. Connector .................. Pièce connexion.........Verbindungsstück.......Pieza de conexión ......Förbindningsstycke.... Retainer ..................... Retenue ..................... Halter..........................Soporte.......................Hållare........................ Lubricating hose......... Durit graissage...........Schmierschlauch........Manguera de lubricac.Smörjslang................. Connector .................. Pièce connexion.........Verbindungsstück.......Pieza de conexión ......Förbindningsstycke.... Adapter ...................... Adaptateur ................. Adapter.......................Adaptador...................Adapter....................... Ring............................ Bague......................... Ring............................Anillo ..........................Ring............................ Washer....................... Rondelle..................... Scheibe ......................Arandela .....................Bricka......................... Screw ......................... Vis ..............................Schraube....................Tornillo .......................Skruv.......................... Protecting ring............ Bague protection........Schutzring ..................Anillo protector ...........Skyddsring.................. Plain washer .............. Rondelle plane ...........Flachscheibe ..............Arandela plana ...........Planbricka................... Hexagon screw .......... Vis à tête hexagonale Sechskantschraube....Tornillo hexagonal ......Sexkantsskruv............ Lubricating hose......... Durit graissage...........Schmierschlauch........Manguera de lubricac.Smörjslang................. Clamp......................... Collier serrage............Klemme ......................Abrazadera.................Klamma...................... Screw ......................... Vis ..............................Schraube....................Tornillo .......................Skruv.......................... Connector .................. Pièce connexion.........Verbindungsstück.......Pieza de conexión ......Förbindningsstycke.... Connector .................. Pièce connexion.........Verbindungsstück.......Pieza de conexión ......Förbindningsstycke.... Protecting moulding ... Lisse de protection.....Schonleiste.................Moldura de protecció..Skyddslist................... Flange lock nut........... Contre-écrou à bride ..Flanschverschlussm...Contratuerca embrid ..Flänslåsmutter............ Plain washer .............. Rondelle plane ...........Flachscheibe ..............Arandela plana ...........Planbricka................... Bracket....................... Console...................... Konsole ......................Consola ......................Konsol........................
Centralsmörjning med monterings detaljer. B4 Lubricación central conaccesorios de montaje. B4 Zentralschmierung mit Anbauteilen. B4 Graissage central avec pièces de montage. B4 Central lubrication with fitting parts. B4
B4 L = 150 MM L = 180 MM
L = 1150 MM
(VOE 13960141) L = 2750 MM
(VOE 13960141)
Catalogue id
20107 Illustr. No
1034682
Group
993 Section
450
Issue Page PUB 20009015-G 1305
L120F
hej
Quantity
Fig.
31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42
1 2 3 4 5
Part No. VOE 11701854 VOE 11707381 VOE 13959209 VOE 959208 VOE 11707381 VOE 11701854 VOE 11176642 VOE 946671 VOE 11117464 VOE 948645 VOE 11707389 VOE 11701838
1
2
1 1 1 2 2 2 2 2 2 2 1 1
3
P K I S T Description
Dénomination
Bezeichnung
Denominación
Benämning
Notes
Clamp......................... Collier serrage............Klemme ......................Abrazadera.................Klamma...................... Cover Plate ................ Protection en tole .......Schutzblech................Placa Tapa .................Täckplatta................... Screw ......................... Vis ..............................Schraube....................Tornillo .......................Skruv.......................... Hex. socket screw...... Vis à six pans creux ...Innensechskantschra .Tornillo de hexágono .Insexskruv.................. Cover Plate ................ Protection en tole .......Schutzblech................Placa Tapa .................Täckplatta................... Clamp......................... Collier serrage............Klemme ......................Abrazadera.................Klamma...................... Clamp......................... Collier serrage............Klemme ......................Abrazadera.................Klamma...................... Flange screw.............. Vis à embase .............Flanschschraube........Tornillo embridado .....Flänsskruv.................. Plain washer .............. Rondelle plane ...........Flachscheibe ..............Arandela plana ...........Planbricka................... (VOE 13960141) Flange lock nut........... Contre-écrou à bride ..Flanschverschlussm...Contratuerca embrid ..Flänslåsmutter............ Sleeve ........................ Manchon .................... Muffe ..........................Manguito ....................Muff............................ Adapter ...................... Adaptateur ................. Adapter.......................Adaptador...................Adapter.......................
Centralsmörjning med monterings detaljer. B4 Lubricación central conaccesorios de montaje. B4 Zentralschmierung mit Anbauteilen. B4 Graissage central avec pièces de montage. B4 Central lubrication with fitting parts. B4
Catalogue id
20107 Illustr. No
1034682
Group
993 Section
450
Issue Page PUB 20009015-G 1307
L120F
hej
Quantity
Fig.
1 2 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22
1 2 3 4 5
Part No. VOE 11177311 VOE 11702178 VOE 11702149 VOE 11709994 VOE 11702151 VOE 990740 VOE 11704711 VOE 11704711 VOE 11704712 VOE 11702152 VOE 990740 VOE 11705432 VOE 11704711 VOE 11704712 VOE 11702155 VOE 990740 VOE 11705432 VOE 11704711 VOE 11704712 VOE 11706035 VOE 11708035 VOE 11714226 VOE 11714227
1
1 1 2 2 2 1 1 1 1 1 2 2 2 2 2 1 1 1 1 1 REQ REQ REQ REQ
2
3
P K I S T Description
NS
Dénomination
Bezeichnung
Denominación
Benämning
Notes
Distribution block........ Boîtier de dérivation ...Verteilergruppe...........Bloque de distribució ..Fördelningsblock........ •Valve body ................ •Corps de clapet.........•Ventilgruppe..............•Bloque de válvula......•Ventilblock................. 4 PORTS / PORTAR •Plug .......................... •Tampon..................... •Stopfen .....................•Tapón........................•Plugg......................... •Sealing ring............... •Bague étanchéité......•Dichtring....................•Anillo retén ................•Tätningsring.............. •Nipple ....................... •Raccord .................... •Nippel........................•Niple..........................•Nippel........................ •Dosage valve ............ •Valve de dosage .......•Dosierventil ...............•Válvula dosificadora..•Doseringsventil.......... ••O-ring ...................... ••Joint torique .............••O-Ring .....................••Anillo tórico ..............••O-ring....................... ••Ferrule ..................... ••Bague de sûreté ......••Schneidring..............••Anillo de acoplamie..••Skärring................... ••Ferrule ..................... ••Bague de sûreté ......••Schneidring..............••Anillo de acoplamie..••Skärring................... ••Nut........................... ••Écrou ....................... ••Mutter ......................••Tuerca......................••Mutter....................... •Dosage valve ............ •Valve de dosage .......•Dosierventil ...............•Válvula dosificadora..•Doseringsventil.......... ••O-ring ...................... ••Joint torique .............••O-Ring .....................••Anillo tórico ..............••O-ring....................... ••O-ring ...................... ••Joint torique .............••O-Ring .....................••Anillo tórico ..............••O-ring....................... ••Ferrule ..................... ••Bague de sûreté ......••Schneidring..............••Anillo de acoplamie..••Skärring................... ••Nut........................... ••Écrou ....................... ••Mutter ......................••Tuerca......................••Mutter....................... •Dosage valve ............ •Valve de dosage .......•Dosierventil ...............•Válvula dosificadora..•Doseringsventil.......... ••O-ring ...................... ••Joint torique .............••O-Ring .....................••Anillo tórico ..............••O-ring....................... ••O-ring ...................... ••Joint torique .............••O-Ring .....................••Anillo tórico ..............••O-ring....................... ••Ferrule ..................... ••Bague de sûreté ......••Schneidring..............••Anillo de acoplamie..••Skärring................... ••Nut........................... ••Écrou ....................... ••Mutter ......................••Tuerca......................••Mutter....................... •Lubricating hose ....... •Durit graissage..........•Schmierschlauch.......•Manguera de lubrica .•Smörjslang................ •Lubricating hose ....... •Durit graissage..........•Schmierschlauch.......•Manguera de lubrica .•Smörjslang................ •Lubricating hose ....... •Durit graissage..........•Schmierschlauch.......•Manguera de lubrica .•Smörjslang................ L = 180 MM •Lubricating hose ....... •Durit graissage..........•Schmierschlauch.......•Manguera de lubrica .•Smörjslang................ L = 150 MM
Fördelningsblock, B4 Bloque distribución, B4 Verteilergruppe, B4 Boîtier de répartition, B4 Distribution block, B4
Catalogue id
20107 Illustr. No
1018579
Group
993 Section
500
Issue Page PUB 20009015-G 1309
L120F
hej
Quantity
Fig.
1
2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13
Part No. VOE 11702155 VOE 11704711 VOE 11704712 VOE 990740 VOE 11705432 VOE 11701854 VOE 11707381 VOE 959208 VOE 11176847 VOE 11707375 VOE 11709961 VOE 11701843 VOE 11701845 VOE 11701827 VOE 11701838
1
2
1 2 1 1 2 2 1 1 1 1 1 1 2 4 1 2
3
P K I S T Description
NS
SS
Dénomination
Bezeichnung
4 5
82355
2 3
Benämning
Notes
Central lubrication ...... Graissage centralisé ..Zentralschmierung .....Lubricación central .....Centralsmörjning........ Dosage valve ............. Valve de dosage ........Dosierventil ................Válvula dosificadora ...Doseringsventil........... NO.8 •Ferrule ...................... •Bague de sûreté .......•Schneidring ...............•Anillo de acoplamien.•Skärring..................... •Nut ............................ •Écrou ........................ •Mutter........................•Tuerca.......................•Mutter........................ •O-ring........................ •Joint torique .............. •O-Ring.......................•Anillo tórico ...............•O-ring........................ (VOE 981289) •O-ring........................ •Joint torique .............. •O-Ring.......................•Anillo tórico ...............•O-ring........................ Clamp......................... Collier serrage............Klemme ......................Abrazadera.................Klamma...................... Cover Plate ................ Protection en tole .......Schutzblech................Placa Tapa .................Täckplatta................... Hex. socket screw...... Vis à six pans creux ...Innensechskantschra .Tornillo de hexágono .Insexskruv.................. Hose........................... Flexible....................... Schlauch ....................Manguera ...................Slang.......................... Lubricating hose......... Durit graissage...........Schmierschlauch........Manguera de lubricac.Smörjslang................. Attachment bracket .... Porte-outil................... Geräteträger...............Soporte de implemen .Redskapsfäste............ Connector .................. Pièce connexion.........Verbindungsstück.......Pieza de conexión ......Förbindningsstycke.... Connector .................. Pièce connexion.........Verbindungsstück.......Pieza de conexión ......Förbindningsstycke.... Plug............................ Tampon...................... Stopfen.......................Tapón .........................Plugg.......................... Adapter ...................... Adaptateur ................. Adapter.......................Adaptador...................Adapter.......................
Centralsmörjning, redskapsfäste Lubricación central Fijacion herramientas Zentralschmierung, Geräteträger Graissage central, fixation outil Central lubrication, tool bar
1
Denominación
Catalogue id
20107 Illustr. No
1005272
Group
993 Section
550
Issue Page PUB 20009015-G 1311
L120F
hej
Quantity
Fig.
Part No.
1
VOE 11015618
1 2
3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15
VOE 11702155 VOE 11704712 VOE 11704711 VOE 11702806 VOE 11701837 VOE 11701833 VOE 13941451 VOE 11701843 VOE 11701845 VOE 11701827 VOE 952624 VOE 13946501 VOE 11701854 VOE 940326 VOE 4881440
1 2 1 1 1 4 REQ REQ 2 2 2 1 2 2 1 1 REQ
2
3
P K I S T Description
OP NS
Dénomination
Bezeichnung
4 5
94811
2 3
Benämning
Notes
Central lubrication ...... Graissage centralisé ..Zentralschmierung .....Lubricación central .....Centralsmörjning........ Distribution block........ Distributeur................. Verteilerblock .............Bloque distribución .....Fördelarblock.............. Dosage valve ............. Valve de dosage ........Dosierventil ................Válvula dosificadora ...Doseringsventil........... •Nut ............................ •Écrou ........................ •Mutter........................•Tuerca.......................•Mutter........................ •Ferrule ...................... •Bague de sûreté .......•Schneidring ...............•Anillo de acoplamien.•Skärring..................... Hose........................... Flexible....................... Schlauch ....................Manguera ...................Slang.......................... Connector .................. Pièce connexion.........Verbindungsstück.......Pieza de conexión ......Förbindningsstycke.... Lubricant line.............. Conduit d'huile ...........Ölleitung .....................Conducto lubricante ...Smörjledning.............. L = 2000MM Hose........................... Flexible....................... Schlauch ....................Manguera ...................Slang.......................... L = 1500MM Connector .................. Pièce connexion.........Verbindungsstück.......Pieza de conexión ......Förbindningsstycke.... Connector .................. Pièce connexion.........Verbindungsstück.......Pieza de conexión ......Förbindningsstycke.... Plug............................ Tampon...................... Stopfen.......................Tapón .........................Plugg.......................... Atch bracket ............... Porte-outil................... Geräteträger...............Soporte impleme ........Redskapsfäste............ See group 924, Page 1207 Clamp......................... Collier serrage............Klemme ......................Abrazadera.................Klamma...................... Screw ......................... Vis ..............................Schraube....................Tornillo .......................Skruv.......................... Clamp......................... Collier serrage............Klemme ......................Abrazadera.................Klamma...................... Hex. socket screw...... Vis à six pans creux ...Innensechskantschra .Tornillo de hexágono .Insexskruv.................. Cable tie..................... Serre-câble ................ Kabelbinder ................Abrazadera de cinta ...Buntband....................
Centralsmörjning för redskapsfäste. Lubricacion central, fijacion herramientas. Zentralschmierung für Geräteträger. Graissage central, fixation outil. Central lubrication for tool bar.
1
Denominación
Catalogue id
20107 Illustr. No
1006803
Group
993 Section
600
Issue Page PUB 20009015-G 1313
L120F
hej
Quantity
Fig.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21
Part No.
1
2
VOE 11707439 1 VOE 15159042 VOE 17213655 VOE 11702188 1 VOE 11707569 1 VOE 11708130 1 VOE 11704363 1 VOE 11707827 1 VOE 11707827 1 VOE 11710875 1 VOE 11702187 1 VOE 11709582 1 VOE 11708673 1 VOE 11708249 1 VOE 11707607 1 VOE 11702185 1 VOE 11988441 1 VOE 11715918 1 VOE 11708248 1 VOE 11712713 1 VOE 11701075 REQ VOE 11712925 1 VOE 11712926 1 VOE 11707567 1 VOE 11716339 1
3850) GB: SE: 3851) GB: SE:
3
P K I S T Description
SS
1 1
OP
Dénomination
Denominación
Benämning
Notes
Pump.......................... Pompe........................ Pumpe........................Bomba ........................Pump.......................... Pump unit................... Unité de pompe..........Pumpenaggregat........Unidad bomba ............Pumpenhet................. Cable.......................... Câble..........................Kabel ..........................Cable ..........................Kabel.......................... •Lock kit ..................... •Collection verrou.......•Schlossteilsatz ..........•Juego de seguridad ..•Låssats...................... •Reservoir .................. •Réservoir .................. •Behälter.....................•Depósito....................•Behållare................... •Diaphragm ................ •Diaphragme .............. •Membrane.................•Diafragma .................•Membran................... •Gasket ...................... •Joint ..........................•Dichtung....................•Junta .........................•Packning................... (VOE 11702175) •Strainer ..................... •Crépine ..................... •Sieb...........................•Colador .....................•Sil.............................. •Strainer ..................... •Crépine ..................... •Sieb...........................•Colador .....................•Sil.............................. (VOE 11988199) •Switch ....................... •Contacteur ................ •Schalter.....................•Interruptor .................•Strömställare............. •Connector ................. •Pièce connexion .......•Verbindungsstück .....•Pieza de conexión.....•Förbindningsstycke... •Cable harness .......... •Faisceau câbles........•Kabelbaum................•Manojo cables...........•Ledningsmatta........... •Ptd Circuit Bd............ •Carte Circuit.............. •Leiterbahnpl ..............•Placa Circuito............•Kretskort.................... •Anchorage ................ •Fixation ..................... •Halterung ..................•Fijación......................•Fäste......................... •Solenoid valve .......... •Électrovanne.............•Magnetventil..............•Electroválvula............•Magnetventil.............. ••Solenoid coil ............ ••Bobine magnétique..••Magnetspule ............••Bobina magnética ....••Magnetspole............ ••Cable ....................... ••Câble ....................... ••Kabel .......................••Cable .......................••Kabel........................ •Sealing kit ................. •Kit plombage.............•Plombiersatz .............•Kit de precinto ...........•Plomberingssats........ (VOE 11702184) •Cable harness .......... •Faisceau câbles........•Kabelbaum................•Manojo cables...........•Ledningsmatta........... •Electric motor............ •Moteur électrique ......•Elektromotor..............•Motor eléctrico ..........•Elmotor...................... •Hose ......................... •Flexible ..................... •Schlauch ...................•Manguera..................•Slang......................... •Nipple ....................... •Raccord .................... •Nippel........................•Niple..........................•Nippel........................ •Nipple ....................... •Raccord .................... •Nippel........................•Niple..........................•Nippel........................ •Piston kit ................... •Jeu pistons................ •Kolbensatz ................•Juego de pistones.....•Kolvsats..................... •Cover ........................ •Capot ........................ •Haube .......................•Capó .........................•Huv............................
Automatic greasing system Twin-2 FR: Système de graissage automatique Twin-2 DE: Automatische Schmieranlage Twin-2 ES: Sistema de engrase automático Twin-2 Automatiskt smörjsystem Twin-2 Automatic greasing system Twin-3 FR: Système de graissage automatique Twin-3 DE: Automatische Schmieranlage Twin-3 ES: Sistema de engrase automático Twin-3 Automatiskt smörjsystem Twin-3
4
Pump:centralsmörjning Bomba:lubricacion central Pumpe:zentralschmierung Pompe:graissage central Pump:central lubrication
5
S/N-26553
1
3850) 83110, 83111
2
3851) 83110, 83111
3
Bezeichnung
Catalogue id
20107 Illustr. No
1021991
Group
993 Section
700
Issue Page PUB 20009015-G 1315
L120F
hej
Quantity
Fig.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15
Part No. VOE 15159042 VOE 17231612 VOE 11716339 VOE 17231621 VOE 11708130 VOE 17231505 VOE 11702187 VOE 11707827 VOE 17231516 VOE 11703650 VOE 11702186 VOE 11709582 VOE 11715918 VOE 11708249 VOE 17231522 VOE 11715855
1
2
1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
3
P K I S T Description
Dénomination
4 5
83110, 83111 S/N 26554-
2 3
Denominación
Benämning
Notes
Pump unit................... Unité de pompe..........Pumpenaggregat........Unidad bomba ............Pumpenhet................. •Screw kit ................... •Kit de vis ................... •Schraubensatz ..........•Juego de tornillos......•Skruvsats.................. •Cover ........................ •Capot ........................ •Haube .......................•Capó .........................•Huv............................ •Reservoir .................. •Réservoir .................. •Behälter.....................•Depósito....................•Behållare................... •Diaphragm ................ •Diaphragme .............. •Membrane.................•Diafragma .................•Membran................... •Cable harness .......... •Faisceau câbles........•Kabelbaum................•Manojo cables...........•Ledningsmatta........... •Connector ................. •Pièce connexion .......•Verbindungsstück .....•Pieza de conexión.....•Förbindningsstycke... •Strainer ..................... •Crépine ..................... •Sieb...........................•Colador .....................•Sil.............................. •Pump unit ................. •Unité de pompe ........•Pumpenaggregat ......•Unidad bomba...........•Pumpenhet................ •Rubber cap ............... •Capuchon caoutcho..•Gummikappe.............•Caperuzón de goma .•Gummihatt................. •Pressure limiting val . •Valve limitatrice de p.•Druckbegrenzungsv ..•Válvula limitadora de.•Tryckbegränsningsv.. •Cable harness .......... •Faisceau câbles........•Kabelbaum................•Manojo cables...........•Ledningsmatta........... •Sealing kit ................. •Kit plombage.............•Plombiersatz .............•Kit de precinto ...........•Plomberingssats........ •Anchorage ................ •Fixation ..................... •Halterung ..................•Fijación......................•Fäste......................... •Control unit ............... •Calculateur................ •Steuergerät ...............•Unidad de mando......•Styrenhet................... •Pump cover .............. •Couvercle pompe......•Pumpendeckel ..........•Tapa de bomba.........•Pumplock..................
Pump Bomba Pumpe Pompe Pump
1
Bezeichnung
Catalogue id
20107 Illustr. No
1065208
Group
993 Section
710
Issue Page PUB 20009015-G 1317
L120F
hej
Quantity
Fig.
1 2 3 4
1 2 3 4 5
Part No. VOE 11177698 VOE 4881440 VOE 11716526 VOE 11716524 VOE 11716525
1
2
6 1 1 1
3
P K I S T Description
Dénomination
Bezeichnung
Denominación
Benämning
Notes
Central lubrication ...... Graissage centralisé ..Zentralschmierung .....Lubricación central .....Centralsmörjning........ •Cable tie ................... •Serre-câble ............... •Kabelbinder...............•Abrazadera de cinta..•Buntband................... •Attachment ............... •Fixation ..................... •Halterung ..................•Fijacion......................•Fäste......................... •Hose ......................... •Flexible ..................... •Schlauch ...................•Manguera..................•Slang......................... •Hose ......................... •Flexible ..................... •Schlauch ...................•Manguera..................•Slang.........................
Centralsmörjning, redskapsfäste. Lubricacion cantral, fijacion herramientas. Zentralschmierung, Geräteträger. Graissage central, fixation outil. Central lubrication, tool bar.
Catalogue id
20107 Illustr. No
1032075
Group
993 Section
750
Issue Page PUB 20009015-G 1319
L120F
hej
Quantity
Fig.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18
Part No. VOE 15082803 VOE 15082745 VOE 15082776 VOE 15082780 VOE 15082784 VOE 15082785 VOE 15082793 VOE 15082740 VOE 15082799 VOE 15082802 VOE 15082715 VOE 11701835 VOE 15178905 VOE 15178916 VOE 11701834 VOE 11701834 VOE 11701834 VOE 11701834
1
1 2 2 7 2 1 1 2 1 1 4 REQ 1 1 REQ REQ REQ REQ
2
3
P K I S T Description
Dénomination
4 5
83112, 18-PORT BLOCK
2 3
Denominación
Benämning
Notes
Distribution block........ Boîtier de dérivation ...Verteilergruppe...........Bloque de distribució ..Fördelningsblock........ Dosage valve ............. Valve de dosage ........Dosierventil ................Válvula dosificadora ...Doseringsventil........... Dosage valve ............. Valve de dosage ........Dosierventil ................Válvula dosificadora ...Doseringsventil........... Dosage valve ............. Valve de dosage ........Dosierventil ................Válvula dosificadora ...Doseringsventil........... Dosage valve ............. Valve de dosage ........Dosierventil ................Válvula dosificadora ...Doseringsventil........... Dosage valve ............. Valve de dosage ........Dosierventil ................Válvula dosificadora ...Doseringsventil........... Dosage valve ............. Valve de dosage ........Dosierventil ................Válvula dosificadora ...Doseringsventil........... Plug............................ Tampon...................... Stopfen.......................Tapón .........................Plugg.......................... Pressure switch.......... Rupteur pression........Druckschalter .............Interruptor presión ......Tryckbrytare............... Valve .......................... Valve ..........................Ventil ..........................Válvula .......................Ventil.......................... Nut ............................. Écrou..........................Mutter .........................Tuerca ........................Mutter......................... Lubricant line.............. Conduit d'huile ...........Ölleitung .....................Conducto lubricante ...Smörjledning.............. High pressure hose.... Durit haute pression...Hochdruckschlauch....Manguera de alta pre .Högtrycksslang........... High pressure hose.... Durit haute pression...Hochdruckschlauch....Manguera de alta pre .Högtrycksslang........... Lubricant line.............. Conduit d'huile ...........Ölleitung .....................Conducto lubricante ...Smörjledning.............. Lubricant line.............. Conduit d'huile ...........Ölleitung .....................Conducto lubricante ...Smörjledning.............. Lubricant line.............. Conduit d'huile ...........Ölleitung .....................Conducto lubricante ...Smörjledning.............. Lubricant line.............. Conduit d'huile ...........Ölleitung .....................Conducto lubricante ...Smörjledning..............
Centralsmörjning. Lubricacion central. Zentralschmierung. Graissage central. Central lubrication.
1
Bezeichnung
L = 2000MM
L = 4000MM L = 4000MM L = 2000MM L = 2000MM
Catalogue id
20107 Illustr. No
1056467
Group
993 Section
800
Issue Page PUB 20009015-G 1321
L120F
hej
Quantity
Fig.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
Part No. VOE 15082943 VOE 15082715 VOE 15082944 VOE 15082740 VOE 15082784 VOE 15082785 VOE 11716508 VOE 15082793 VOE 15082949 VOE 15082950 VOE 15178924 VOE 15082954 VOE 15082965 VOE 15082967
1
2
3 1 1 3 1 1 2 1 1 1 1 1 1 1
3
P K I S T Description
Dénomination
4 5
83112, 8-PORT BLOCK
2 3
Denominación
Benämning
Notes
Nipple......................... Raccord...................... Nippel .........................Niple ...........................Nippel......................... Nut ............................. Écrou..........................Mutter .........................Tuerca ........................Mutter......................... Nut ............................. Écrou..........................Mutter .........................Tuerca ........................Mutter......................... Plug............................ Tampon...................... Stopfen.......................Tapón .........................Plugg.......................... Dosage valve ............. Valve de dosage ........Dosierventil ................Válvula dosificadora ...Doseringsventil........... Dosage valve ............. Valve de dosage ........Dosierventil ................Válvula dosificadora ...Doseringsventil........... Dosage valve ............. Valve de dosage ........Dosierventil ................Válvula dosificadora ...Doseringsventil........... Dosage valve ............. Valve de dosage ........Dosierventil ................Válvula dosificadora ...Doseringsventil........... Distribution block........ Boîtier de dérivation ...Verteilergruppe...........Bloque de distribució ..Fördelningsblock........ High pressure hose.... Durit haute pression...Hochdruckschlauch....Manguera de alta pre .Högtrycksslang........... High pressure hose.... Durit haute pression...Hochdruckschlauch....Manguera de alta pre .Högtrycksslang........... High pressure hose.... Durit haute pression...Hochdruckschlauch....Manguera de alta pre .Högtrycksslang........... High pressure hose.... Durit haute pression...Hochdruckschlauch....Manguera de alta pre .Högtrycksslang........... High pressure hose.... Durit haute pression...Hochdruckschlauch....Manguera de alta pre .Högtrycksslang...........
Centralsmörjning. Lubricacion central. Zentralschmierung. Graissage central. Central lubrication.
1
Bezeichnung
Catalogue id
20107 Illustr. No
1056469
Group
993 Section
850
Issue Page PUB 20009015-G 1323
L120F
hej
Quantity
Fig.
1 2 3 4 5 6 7 8 9
Part No. VOE 11709994 VOE 15082943 VOE 15082776 VOE 15082780 VOE 11716508 VOE 15178937 VOE 15178944 VOE 15179027 VOE 15179030
1
2
2 2 1 2 1 1 1 1 1
3
P K I S T Description
Dénomination
4 5
83112, 4-PORT BLOCK
2 3
Denominación
Benämning
Notes
Sealing ring ................ Bague étanchéité .......Dichtring .....................Anillo retén .................Tätningsring................ Nipple......................... Raccord...................... Nippel .........................Niple ...........................Nippel......................... Dosage valve ............. Valve de dosage ........Dosierventil ................Válvula dosificadora ...Doseringsventil........... Dosage valve ............. Valve de dosage ........Dosierventil ................Válvula dosificadora ...Doseringsventil........... Dosage valve ............. Valve de dosage ........Dosierventil ................Válvula dosificadora ...Doseringsventil........... High pressure hose.... Durit haute pression...Hochdruckschlauch....Manguera de alta pre .Högtrycksslang........... High pressure hose.... Durit haute pression...Hochdruckschlauch....Manguera de alta pre .Högtrycksslang........... High pressure hose.... Durit haute pression...Hochdruckschlauch....Manguera de alta pre .Högtrycksslang........... High pressure hose.... Durit haute pression...Hochdruckschlauch....Manguera de alta pre .Högtrycksslang...........
Centralsmörjning. Lubricacion central. Zentralschmierung. Graissage central. Central lubrication.
1
Bezeichnung
Catalogue id
20107 Illustr. No
1056475
Group
993 Section
900
Issue Page PUB 20009015-G 1325
L120F
hej
Quantity
Fig.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
Part No.
1
2
VOE 11701827 2 VOE 11701854 3 VOE 4785459 1 VOE 4881440 REQ VOE 11716506 3 VOE 952624 1 VOE 11716505 3 VOE 11716501 3 VOE 11716502 3 VOE 11716503 11 VOE 11716358 2
1
3
P K I S T Description
Dénomination
4 5
83112
2 3
Denominación
Benämning
Notes
Plug............................ Tampon...................... Stopfen.......................Tapón .........................Plugg.......................... Clamp......................... Collier serrage............Klemme ......................Abrazadera.................Klamma...................... Clamp......................... Collier serrage............Klemme ......................Abrazadera.................Klamma...................... Cable tie..................... Serre-câble ................ Kabelbinder ................Abrazadera de cinta ...Buntband.................... Clamp......................... Collier serrage............Klemme ......................Abrazadera.................Klamma...................... Clamp......................... Collier serrage............Klemme ......................Abrazadera.................Klamma...................... Bolt............................. Boulon........................ Bolzen ........................Perno..........................Bult............................. Elbow nipple............... Raccord coudé...........Winkelnippel...............Niple angular ..............V-nippel...................... Coupling..................... Accouplement ............Kupplung ....................Acoplamiento .............Koppling..................... Elbow nipple............... Raccord coudé...........Winkelnippel...............Niple angular ..............V-nippel...................... Block .......................... Bloc ............................Block ..........................Bloque ........................Block........................... 18-port block .............. Bloc 18 orifices...........Block mit 18 Anschlü..Bloque 18 puertos ......18-ports block............. See group 993, Page 1321
Centralsmörjning. Lubricacion central. Zentralschmierung. Graissage central. Central lubrication.
1
Bezeichnung
Catalogue id
20107 Illustr. No
1056477
Group
993 Section
950
Issue Page PUB 20009015-G 1327
L120F
hej
Quantity
Fig.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
Part No.
1
2
VOE 11701827 2 VOE 11701854 4 VOE 11716503 4 VOE 11706046 2 VOE 4881440 REQ VOE 11716505 3 VOE 11716360 1 VOE 11177112 1 VOE 11716358 2
1
3
P K I S T Description
Dénomination
4 5
83112
2 3
Denominación
Benämning
Notes
Plug............................ Tampon...................... Stopfen.......................Tapón .........................Plugg.......................... Clamp......................... Collier serrage............Klemme ......................Abrazadera.................Klamma...................... Elbow nipple............... Raccord coudé...........Winkelnippel...............Niple angular ..............V-nippel...................... Protecting ring............ Bague protection........Schutzring ..................Anillo protector ...........Skyddsring.................. Cable tie..................... Serre-câble ................ Kabelbinder ................Abrazadera de cinta ...Buntband.................... Bolt............................. Boulon........................ Bolzen ........................Perno..........................Bult............................. Clamp......................... Collier serrage............Klemme ......................Abrazadera.................Klamma...................... Tube........................... Tube...........................Rohr ...........................Tubo ...........................Rör.............................. Block .......................... Bloc ............................Block ..........................Bloque ........................Block........................... 8-port block ................ Bloc 8 orifices.............Block mit 8 Anschlüs ..Bloque 8 puertos ........8-ports block............... See group 993, Page 1323
Centralsmörjning. Lubricacion central. Zentralschmierung. Graissage central. Central lubrication.
1
Bezeichnung
Catalogue id
20107 Illustr. No
1056479
Group
993 Section
1000
Issue Page PUB 20009015-G 1329
L120F
hej
Quantity
Fig.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
Part No.
1
2
VOE 11701827 1 VOE 11701854 3 VOE 11716501 2 VOE 11716502 3 VOE 11716503 1 VOE 11706046 1 VOE 4881440 REQ VOE 11707389 1 VOE 11716506 3 VOE 11716505 2 VOE 11716360 2
1
3
P K I S T Description
Dénomination
4 5
83112
2 3
Denominación
Benämning
Notes
Plug............................ Tampon...................... Stopfen.......................Tapón .........................Plugg.......................... 33390 Clamp......................... Collier serrage............Klemme ......................Abrazadera.................Klamma...................... Elbow nipple............... Raccord coudé...........Winkelnippel...............Niple angular ..............V-nippel...................... Coupling..................... Accouplement ............Kupplung ....................Acoplamiento .............Koppling..................... Elbow nipple............... Raccord coudé...........Winkelnippel...............Niple angular ..............V-nippel...................... Protecting ring............ Bague protection........Schutzring ..................Anillo protector ...........Skyddsring.................. Cable tie..................... Serre-câble ................ Kabelbinder ................Abrazadera de cinta ...Buntband.................... Sleeve ........................ Manchon .................... Muffe ..........................Manguito ....................Muff............................ Clamp......................... Collier serrage............Klemme ......................Abrazadera.................Klamma...................... Bolt............................. Boulon........................ Bolzen ........................Perno..........................Bult............................. Clamp......................... Collier serrage............Klemme ......................Abrazadera.................Klamma...................... 4-port block ................ Bloc 4 orifices.............Block mit 4 Anschlüs ..Bloque 4 puertos ........4-ports block............... See group 993, Page 1325
Centralsmörjning. Lubricacion central. Zentralschmierung. Graissage central. Central lubrication.
1
Bezeichnung
Catalogue id
20107 Illustr. No
1056481
Group
993 Section
1050
Issue Page PUB 20009015-G 1331
L120F
hej
Quantity
Fig.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16
Part No.
1
2
VOE 11701854 6 VOE 4881440 REQ VOE 11716506 6 VOE 11716505 3 VOE 15178804 2 VOE 15178899 2 VOE 15178901 2 VOE 11707439 1
VOE 11701827 VOE 11716508 VOE 11716501 VOE 11716502 VOE 11716507
1 1 1 2 2 4 2 1
3
P K I S T Description
SS
Dénomination
4 5
83112
2 3
Denominación
Benämning
Notes
Clamp......................... Collier serrage............Klemme ......................Abrazadera.................Klamma...................... Cable tie..................... Serre-câble ................ Kabelbinder ................Abrazadera de cinta ...Buntband.................... Clamp......................... Collier serrage............Klemme ......................Abrazadera.................Klamma...................... Bolt............................. Boulon........................ Bolzen ........................Perno..........................Bult............................. High pressure hose.... Durit haute pression...Hochdruckschlauch....Manguera de alta pre .Högtrycksslang........... High pressure hose.... Durit haute pression...Hochdruckschlauch....Manguera de alta pre .Högtrycksslang........... High pressure hose.... Durit haute pression...Hochdruckschlauch....Manguera de alta pre .Högtrycksslang........... Pump.......................... Pompe........................ Pumpe........................Bomba ........................Pump.......................... 4-port block ................ Bloc 4 orifices.............Block mit 4 Anschlüs ..Bloque 4 puertos ........4-ports block............... 8-port block ................ Bloc 8 orifices.............Block mit 8 Anschlüs ..Bloque 8 puertos ........8-ports block............... 18-port block .............. Bloc 18 orifices...........Block mit 18 Anschlü..Bloque 18 puertos ......18-ports block............. Plug............................ Tampon...................... Stopfen.......................Tapón .........................Plugg.......................... Dosage valve ............. Valve de dosage ........Dosierventil ................Válvula dosificadora ...Doseringsventil........... Elbow nipple............... Raccord coudé...........Winkelnippel...............Niple angular ..............V-nippel...................... Coupling..................... Accouplement ............Kupplung ....................Acoplamiento .............Koppling..................... Hose........................... Flexible....................... Schlauch ....................Manguera ...................Slang..........................
Centralsmörjning. Lubricacion central. Zentralschmierung. Graissage central. Central lubrication.
1
Bezeichnung
See group 993, Page 1325 See group 993, Page 1323 See group 993, Page 1321 33390
Catalogue id
20107 Illustr. No
1056490
Group
993 Section
1100
Issue Page PUB 20009015-G 1333
L120F
hej
Quantity
Fig.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15
1 2 3 4 5
Part No. VOE 11701827 VOE 11702155 VOE 11705432 VOE 11704712 VOE 11704711 VOE 11701854 VOE 11432016 VOE 11701838 VOE 11701843 VOE 4881440 VOE 11707381 VOE 959208 VOE 11176847 VOE 11707375 VOE 15171237
85278
1
2 2 1 1 1 2 2 2 2 10 1 1 1 1 1
2
3
P K I S T Description
Dénomination
Bezeichnung
Denominación
Benämning
Notes
Plug............................ Tampon...................... Stopfen.......................Tapón .........................Plugg.......................... Dosage valve ............. Valve de dosage ........Dosierventil ................Válvula dosificadora ...Doseringsventil........... •O-ring........................ •Joint torique .............. •O-Ring.......................•Anillo tórico ...............•O-ring........................ •Nut ............................ •Écrou ........................ •Mutter........................•Tuerca.......................•Mutter........................ •Ferrule ...................... •Bague de sûreté .......•Schneidring ...............•Anillo de acoplamien.•Skärring..................... Clamp......................... Collier serrage............Klemme ......................Abrazadera.................Klamma...................... Adapter ...................... Adaptateur ................. Adapter.......................Adaptador...................Adapter....................... Adapter ...................... Adaptateur ................. Adapter.......................Adaptador...................Adapter....................... L = 2000MM Connector .................. Pièce connexion.........Verbindungsstück.......Pieza de conexión ......Förbindningsstycke.... L = 1500MM Cable tie..................... Serre-câble ................ Kabelbinder ................Abrazadera de cinta ...Buntband.................... Cover Plate ................ Protection en tole .......Schutzblech................Placa Tapa .................Täckplatta................... Hex. socket screw...... Vis à six pans creux ...Innensechskantschra .Tornillo de hexágono .Insexskruv.................. Hose........................... Flexible....................... Schlauch ....................Manguera ...................Slang.......................... Lubricating hose......... Durit graissage...........Schmierschlauch........Manguera de lubricac.Smörjslang................. Protecting cover ......... Couvercle protection ..Schutzdeckel..............Tapa de protección ....Skyddslock.................
Centralsmörjning för redskapsfäste. Lubricacion central, fijacion herramientas. Zentralschmierung für Geräteträger. Graissage central, fixation outil. Central lubrication for tool bar.
Catalogue id
20107 Illustr. No
1061332
Group
993 Section
1200
Issue Page PUB 20009015-G 1335
L120F
REPLACED PARTS
L120F REPLACED PARTS
PIEZAS SUBSTITUDAS
PIÉCES PÉRIMÉES ET REMPLACÉES
ERSATTA ARTIKLAR
Catalogue id
20107
VOE 11006435
VOE 11015245 VOE 11020094 VOE 11020637 VOE 11024922 VOE 11033550 VOE 11035832 VOE 11037273
VOE 11102783 VOE 11102785 VOE 11103275
VOE 11104254 VOE 11107855 VOE 11144491 VOE 11148344 VOE 11148530
Replaced by Quantity Part No
Replaced by Quantity Part No
* * * USE VOE 15053410 VOE 6848760 * * * USE VOE 15096514 * * * USE VOE 16828285 * * * USE VOE 4789993 * * * USE VOE 15170348 * * * USE VOE 11110614 * * * USE VOE 17210912 * * * USE VOE 15034972 VOE 11038380 * * * USE VOE 15172021 * * * USE VOE 15169028 * * * USE VOE 17200499 VOE 15010225 VOE 15011845 VOE 15010424 * * * USE VOE 15186651 * * * USE VOE 15107943 * * * USE VOE 11038809 * * * USE VOE 15045690 * * * USE VOE 17262775
VOE 935092 VOE 935077 VOE 935085 VOE 935032 * * * USE VOE 15053413 VOE 6848760 * * * USE VOE 15088226 VOE 15084764 VOE 13947760 * * * USE VOE 17249764 * * * USE VOE 15186892 * * * USE VOE 15019082 * * * USE VOE 15019079 * * * USE VOE 15018703 * * * USE VOE 15085421 * * * USE VOE 17202132 * * * USE VOE 16822185 * * * USE VOE 15153090 VOE 15153088 VOE 15153091 * * * USE VOE 16834089 * * * USE VOE 16834090 * * * USE VOE 15186068
1.00 2.00 1.00
VOE 11164324
1.00 VOE 11164962 1.00 1.00 VOE 11171197 1.00 VOE 11171705 1.00 VOE 11171713 1.00 1.00
VOE 11171718
1.00
VOE 11171761
1.00
VOE 11172545
1.00 2.00 2.00 8.00
VOE 11173169 VOE 11173709 VOE 11177409
1.00 1.00 VOE 11180368 1.00 VOE 11180369 1.00 VOE 11180817 1.00
4.00 2.00 1.00 1.00 1.00 2.00 1.00 1.00 1.00 1.00 1.00 1.00 SS 1.00 1.00 1.00 1.00 2.00 1.00 2.00 1.00 1.00 1.00
1000
Issue Page PUB 20009015-G
ERSETZTE ARTIKEL Part No
Group
Replaced by Quantity Part No
VOE 11195905 * * * USE ART SB NEW REAR MIRROR GR 390 N VOE 16010721 VOE 15122731 VOE 15121663 VOE 15121745 VOE 960139 VOE 11204688 VOE 15123237 VOE 11117464 VOE 15123293 VOE 762681 VOE 971321 VOE 13949278 VOE 3987478 VOE 1078184 VOE 978296 VOE 978295 WLO MODEL D, E SERVICE TIPS ST-WLO-390-1 VOE 16010721 VOE 15122255 VOE 15123237 VOE 15123293 VOE 11117464 VOE 13946173 VOE 948645 GRD (LPC) INSTALL INSTRUC DRW 16010199 VOE 16012562 VOE 16008516 VOE 946470 VOE 16006756 VOE 13945444
1.00 1.00 1.00 1.00 3.00 3.00 1.00 1.00 1.00 1.00 4.00 4.00 1.00 1.00 2.00 1.00
1.00 1.00 1.00 1.00 1.00 1.00 1.00
1.00 1.00 2.00 1.00 1.00
1
Replaced by Quantity
VOE 13965182 VOE 948645 VOE 16010721 VOE 16013993 VOE 13971068 VOE 16012568 VOE 983335 VOE 16012571 VOE 16012565 VOE 16013994 GRD (HPC) INSTAL INSTRUCT DRW 16010199 VOE 16012562 VOE 16008526 VOE 946470 VOE 16006756 VOE 13945444 VOE 13965182 VOE 948645 VOE 16010721 VOE 16013993 VOE 13971068 VOE 16012568 VOE 983335 VOE 16012571 VOE 16012565 VOE 16013994 VOE 11204589 * * * USE VOE 11205061 VOE 11205057 * * * USE VOE 11205061 VOE 11302220 * * * USE VOE 14616006 VOE 11380375 * * * USE VOE 11381475 VOE 11720293
1.00 1.00 1.00 1.00 2.00 1.00 1.00 1.00 1.00 1.00
1.00 SS 2.00 1.00 1.00 1.00 1.00 1.00 1.00 2.00 1.00 1.00 1.00 1.00 1.00 1.00 1.00 1.00 SS 1.00
Part No VOE 11380380
VOE 11380400
VOE 11381475
VOE 11381480
VOE 11400018 VOE 11410847 VOE 11412053 VOE 11412128 VOE 11412290 VOE 11412638 VOE 11412767 VOE 11414163 VOE 11414272 VOE 11418202 VOE 11418391 VOE 11418403
Replaced by Quantity Part No
Replaced by Quantity Part No
* * * USE VOE 11381480 VOE 11720294 * * * USE VOE 11381500 VOE 11720624 * * * USE VOE 11381995 VOE 11720482 * * * USE VOE 11381990 VOE 11720483 * * * USE VOE 11198422 * * * USE VOE 15085423 * * * USE VOE 15053915 * * * USE VOE 15162422 * * * USE VOE 15059394 * * * USE VOE 15022310 * * * USE VOE 15144052 * * * USE VOE 15013381 * * * USE VOE 16826320 * * * USE VOE 15078048 * * * USE VOE 15074202 * * * USE VOE 15074195 VOE 15069329
* * * USE VOE 15078037 VOE 15069332 * * * USE VOE 15078043 VOE 15069332 * * * USE VOE 15011079 * * * USE VOE 15111561 * * * USE VOE 11380380 VOE 11720213 * * * USE VOE 11380400 VOE 11720199 * * * USE VOE 15146850 * * * USE VOE 11444212 * * * USE VOE 17270873 * * * USE VOE 15061644 * * * USE VOE 15157519 * * * USE VOE 15013674 VOE 15029609 VOE 15013990 * * * USE VOE 15044526 * * * USE VOE 17208799 * * * USE VOE 17225914 * * * USE
VOE 11418541 SS 1.00 VOE 11418542 1.00 1.00 VOE 11432039 1.00 1.00 1.00 1.00 1.00
VOE 11439127 VOE 11443700
VOE 11443770
1.00 VOE 11444006 1.00 VOE 11444200 1.00 VOE 11444209 SS VOE 11444346 SS VOE 11444395 1.00 VOE 11444409 1.00 1.00 VOE 11704536 1.00 VOE 11707344 SS VOE 11707360 SS 1.00
VOE 11707439
SS 1.00 SS 1.00 1.00 1.00 1.00 1.00 SS 1.00 1.00 1.00 1.00 1.00 1.00 1.00 1.00 1.00 OP 1.00 1.00
REPLACED PARTS
PIEZAS SUBSTITUDAS
PIÉCES PÉRIMÉES ET REMPLACÉES
ERSATTA ARTIKLAR
ERSETZTE ARTIKEL
Replaced by Quantity Part No
VOE 15159042 VOE 17213655 VOE 11709633 * * * USE VOE 15092695 VOE 15092682 VOE 11709961 * * * USE VOE 11198337 VOE 11710604 * * * USE VOE 955276 VOE 11714579 * * * USE VOE 17208795 VOE 11715645 * * * USE ZM 2901376 VOE 11803635 * * * USE VOE 15139155 VOE 15142659 VOE 11988545 * * * USE VOE 11706009 VOE 11998561 * * * USE VOE 17208804 VOE 11998831 * * * USE VOE 17208802 VOE 13947084 * * * USE VOE 14023728 VOE 13964826OLD.THAN 3 YEAR VOE 14526798 * * * USE VOE 14615987 VOE 15000461 * * * USE VOE 15148433 VOE 15019079 * * * USE VOE 17240999 VOE 15019080 * * * USE VOE 15019082 VOE 15037808 * * * USE VOE 15161395 VOE 15045551 * * * USE VOE 16813698
1.00 1.00
Replaced by Quantity
VOE 15059394 VOE 15063541
SS 1.00
VOE 15072231
1.00 1.00
VOE 15074202
1.00
VOE 15078037
1.00 VOE 15078043 1.00 1.00 VOE 15078709 1.00 VOE 15079525 1.00 VOE 15080063 1.00 VOE 15080974 SS VOE 15089068 1.00
VOE 15113967
1.00
VOE 15114016
1.00
VOE 15159985
1.00
VOE 15165339
1.00
VOE 15165436
1.00
VOE 15180125
* * * USE VOE 15132172 * * * USE VOE 17204355 * * * USE VOE 15170348 VOE 13933923 VOE 936445 * * * USE VOE 15192646 * * * USE VOE 15146422 VOE 11037622 * * * USE VOE 17241421 VOE 7061177 * * * USE VOE 978722 * * * USE VOE 17219864 * * * USE VOE 17213148 * * * USE VOE 15193725 * * * USE VOE 17210562 * * * USE VOE 17218693 * * * USE VOE 17218693 * * * USE VOE 15197318 * * * USE VOE 15165464 * * * USE VOE 17233493 * * * USE
Catalogue id
20107
1.00 1.00 1.00 6.00 1.00 1.00 1.00 1.00 1.00 1.00 1.00 1.00 1.00 1.00 1.00 1.00 1.00 1.00 1.00 1.00
Group
1000
Issue Page PUB 20009015-G
2
L120F
L120F REPLACED PARTS
PIEZAS SUBSTITUDAS
PIÉCES PÉRIMÉES ET REMPLACÉES
ERSATTA ARTIKLAR
Catalogue id
20107
VOE 15186579 VOE 15186581 VOE 15411755 VOE 16825865
VOE 17203588 VOE 17246952 VOE 17352345 VOE 17416824
VOE 184062 VOE 20405899 VOE 20726083 VOE 20795719
VOE 23956 VOE 4861704 VOE 4898495
Replaced by Quantity Part No VOE 17213495 VOE 965225 * * * USE VOE 17203588 * * * USE VOE 17203589 * * * USE VOE 15190412 * * * USE VOE 16836464 VOE 16835582 VOE 16835953 VOE 13965185 VOE 925743 * * * USE VOE 17259922 * * * USE VOE 17248734 * * * USE VOE 17416942 * * * USE VOE 15095844 VOE 17416725 * * * USE VOE 17222699 * * * USE VOE 21141955 * * * USE VOE 21404504 * * * USE VOE 20405504 VOE 20819221 * * * USE VOE 56007 * * * USE VOE 11104606 * * * USE
SS 2.00
VOE 4952167
SS
VOE 4952173
1.00
VOE 960141
1.00 1.00 8.00 4.00 4.00 4.00 1.00 1.00 1.00 1.00 1.00 1.00 2.00 SS 3.00 1.00 1.00 SS
Replaced by Quantity Part No VOE 11004094 * * * USE VOE 11004094 * * * USE VOE 11003865 * * * USE FOR VOLVO BM VOE 11117464 FOR MICHIGAN VOE 12000870
SS 1.00 SS
1.00 1.00
1000
Issue Page PUB 20009015-G
ERSETZTE ARTIKEL Part No
Group
Replaced by Quantity Part No
3
Replaced by Quantity
NUMERICAL INDEX
Part No VOE 1069507 VOE 1069507 VOE 1069507 VOE 1069849 VOE 1069849
Group Sect Page 451 150 587 451 200 589 451 250 591 461 150 605 463 150 615 250 1500 1525 1525 1900
Part No Group Sect Page VOE 11005014 945 150 1219 VOE 11005014 945 325 1233 VOE 11005015 945 150 1217 VOE 11005015 945 325 1233 VOE 11005017 945 100 1211
VOE 11006457 VOE 11006464 VOE 11006464 VOE 11006465 VOE 11006467
VOE 11003048 VOE 11003048 VOE 11003048 VOE 11003048 VOE 11003048
VOE 11005017 VOE 11005017 VOE 11005019 VOE 11005019 VOE 11005053
945 945 945 945 645
275 1229 500 1251 125 1215 200 1221 300 721
VOE 11006467 VOE 11006474 VOE 11006631 VOE 11006631 VOE 11006631
872 872 872 872 872
175 150 125 350 375
947 945 939 959 961
VOE 11015258 VOE 11015258 VOE 11015258 VOE 11015258 VOE 11015454
945 945 945 945 263
250 1227 600 1257 625 1259 650 1261 100 161
100 701 300 883 300 955 450 973 600 1109
Group Sect Page 841 300 883 872 150 945 872 175 947 872 150 945 872 150 945
Part No Group Sect Page VOE 11014127 916 300 1189 VOE 11014257 821 100 813 VOE 11015065 945 125 1215 VOE 11015065 945 200 1223 VOE 11015245 993 450 1305
380 371 371 371 371
VOE 1078184 VOE 1078184 VOE 1078184 VOE 1078184 VOE 1078186
371 2200 409 VOE 11003050 371 2650 449 VOE 11003158 390 100 503 VOE 11003221 841 250 879 VOE 11003221 371 950 325 VOE 11003221
992 100 1265 VOE 11005059 371 2200 409 VOE 11005061 269 100 187 VOE 11005090 269 150 189 VOE 11005099 371 700 309 VOE 11005099
945 945 945 945 945
500 1251 500 1251 500 1251 100 1211 125 1213
VOE 11006631 VOE 11006631 VOE 11006632 VOE 11006632 VOE 11006632
872 872 872 872 872
400 410 125 350 375
967 971 941 959 963
VOE 11015454 VOE 11015454 VOE 11015454 VOE 11015454 VOE 11015454
645 911 916 916 916
100 699 250 1087 100 1173 125 1177 135 1179
VOE 1078186 VOE 1078189 VOE 1078189 VOE 1078189 VOE 1078189
371 1300 347 VOE 11003291 371 280 279 VOE 11003417 371 850 319 VOE 11003417 371 1500 361 VOE 11003417 371 2250 413 VOE 11003531
872 125 939 VOE 11005099 371 2200 409 VOE 11005099 914 250 1157 VOE 11005099 914 250 1159 VOE 11005099 371 2200 409 VOE 11005107
945 945 945 945 945
125 1215 200 1221 200 1223 550 1255 500 1251
VOE 11006632 VOE 11006632 VOE 11006635 VOE 11006638 VOE 11006711
872 872 872 872 881
400 967 410 971 125 939 125 939 100 1003
VOE 11015455 VOE 11015455 VOE 11015455 VOE 11015455 VOE 11015459
420 421 491 911 716
150 537 150 549 100 625 250 1087 100 781
VOE 1078189 VOE 1078189 VOE 1078189 VOE 1078478 VOE 1078479
371 2255 415 VOE 11003865 371 2260 417 VOE 11003865 371 2600 447 VOE 11003865 371 250 275 VOE 11004094 371 250 275 VOE 11004094
897 897 916 897 897
100 1049 300 1059 100 1173 100 1049 300 1059
VOE 11005990 VOE 11006043 VOE 11006044 VOE 11006044 VOE 11006044
525 914 852 852 852
100 675 450 1165 100 895 120 901 130 905
VOE 11006712 VOE 11006824 VOE 11006880 VOE 11006924 VOE 11006925
881 525 372 872 872
100 1003 100 675 150 469 125 939 125 941
VOE 11015550 VOE 11015551 VOE 11015582 VOE 11015582 VOE 11015609
715 715 897 897 945
500 777 500 777 150 1053 350 1063 100 1211
VOE 1079282 VOE 1079282 VOE 1083597 VOE 1083597 VOE 1095059
371 371 393 393 371
VOE 11004396 VOE 11004396 VOE 11004396 VOE 11004639 VOE 11004639
945 945 945 660 660
125 1213 150 1217 150 1219 200 747 250 749
VOE 11006061 VOE 11006088 VOE 11006103 VOE 11006104 VOE 11006248
641 881 872 371 525
100 693 100 1003 125 941 450 293 100 675
VOE 11006983 VOE 11007005 VOE 11007026 VOE 11007026 VOE 11007051
872 125 874 250 872 125 872 175 371 2100
VOE 11015609 VOE 11015610 VOE 11015610 VOE 11015618 VOE 11015638
945 945 945 993 420
325 1233 150 1217 325 1233 600 1313 150 537
VOE 1095059 VOE 1096614 VOE 1096614 VOE 1096618 VOE 1096618
371 2700 455 VOE 11004639 371 850 319 VOE 11004943 371 2500 437 VOE 11005014 371 850 321 VOE 11005014 371 2500 437 VOE 11005014
945 269 945 945 945
450 1241 150 189 100 1211 125 1213 150 1217
VOE 11006249 VOE 11006430 VOE 11006435 VOE 11006457 VOE 11006457
874 525 874 390 841
250 100 200 150 100
VOE 11007051 VOE 11007057 VOE 11007137 VOE 11007246 VOE 11007675
371 2150 405 VOE 11015638 874 250 997 VOE 11015639 874 250 997 VOE 11015639 851 150 893 VOE 11015640 874 250 997 VOE 11015640
896 420 896 313 313
100 1041 150 537 100 1041 100 209 150 211
291 305 511 513 295
645 841 872 872 911
Part No
VOE 1070440 VOE 1078184 VOE 1078184 VOE 1078184 VOE 1078184
400 650 100 150 500
481 361 365 367 385
Part No Group Sect Page VOE 11000054 771 100 785 VOE 11000054 771 200 789 VOE 11003048 263 175 173 VOE 11003048 371 2450 433 VOE 11003048 390 150 505
NUMERICAL INDEX
INDICE DE NÚMERO
RÉPERTOIRE DE NUMÉROS
NUMMERREGISTER
NUMMERNREGISTER
999 675 995 505 877
941 997 941 947 401
Catalogue id
20107
Group
1000
Issue Page PUB 20009015-G
1
L120F
L120F NUMERICAL INDEX
INDICE DE NÚMERO
RÉPERTOIRE DE NUMÉROS
NUMMERREGISTER
Catalogue id
20107
Group Sect Page Part No
Group Sect Page Part No
1000
Issue Page PUB 20009015-G
NUMMERNREGISTER Part No
Group
Group Sect Page Part No
Group Sect Page Part No
2
Group Sect Page
VOE 11015641 VOE 11015641 VOE 11015674 VOE 11015674 VOE 11015674
313 313 945 945 945
100 209 150 211 125 1213 150 1217 150 1219
VOE 11020419 VOE 11020422 VOE 11020422 VOE 11020526 VOE 11020635
945 945 945 897 771
250 1227 200 1221 250 1227 250 1057 100 785
VOE 11020925 VOE 11020932 VOE 11020932 VOE 11020990 VOE 11024585
945 200 1221 522 200 651 522 200 653 945 250 1227 371 2700 453
VOE 11025954 VOE 11026072 VOE 11026072 VOE 11026256 VOE 11026256
914 897 897 460 911
200 1153 100 1049 300 1061 150 597 100 1079
VOE 11034156 VOE 11034256 VOE 11034256 VOE 11034507 VOE 11034507
463 461 463 461 463
150 100 100 100 100
615 601 611 599 609
VOE 11015720 VOE 11015720 VOE 11015720 VOE 11015759 VOE 11016019
874 874 874 945 945
100 981 110 985 120 989 300 1231 200 1221
VOE 11020636 VOE 11020637 VOE 11020663 VOE 11020741 VOE 11020741
771 771 945 945 945
100 785 100 785 100 1211 125 1213 150 1217
VOE 11024585 VOE 11024585 VOE 11024597 VOE 11024650 VOE 11024650
945 945 436 261 916
400 1235 405 1237 100 583 250 155 500 1201
VOE 11026287 VOE 11026547 VOE 11026547 VOE 11026615 VOE 11026729
896 715 992 911 897
200 1043 400 773 100 1265 100 1079 100 1049
VOE 11034512 VOE 11034512 VOE 11034513 VOE 11034513 VOE 11034514
461 463 461 463 461
100 100 100 100 100
599 609 599 609 599
VOE 11016067 VOE 11016068 VOE 11016069 VOE 11016070 VOE 11016071
896 896 896 896 896
250 1045 250 1045 250 1045 250 1045 250 1045
VOE 11020747 VOE 11020747 VOE 11020801 VOE 11020802 VOE 11020802
945 945 945 945 945
125 1213 150 1217 250 1225 100 1211 125 1213
VOE 11024707 VOE 11024720 VOE 11024753 VOE 11024826 VOE 11024922
371 234 911 313 645
100 267 100 107 600 1109 100 209 500 727
VOE 11026729 VOE 11026730 VOE 11026730 VOE 11026989 VOE 11027212
897 897 897 711 945
300 1059 100 1049 300 1059 100 757 400 1235
VOE 11034514 VOE 11034695 VOE 11034695 VOE 11034696 VOE 11034696
463 461 463 461 463
100 150 150 150 150
609 607 615 607 617
VOE 11016072 VOE 11016075 VOE 11016121 VOE 11018236 VOE 11018588
896 896 945 420 715
250 1045 250 1045 300 1231 150 537 400 773
VOE 11020802 VOE 11020802 VOE 11020802 VOE 11020802 VOE 11020803
945 945 945 945 945
125 1215 200 1221 200 1223 550 1255 100 1211
VOE 11025648 VOE 11025709 VOE 11025709 VOE 11025816 VOE 11025816
645 371 523 945 945
500 727 450 293 250 671 100 1211 125 1213
VOE 11027212 VOE 11027342 VOE 11027417 VOE 11027418 VOE 11027540
945 522 897 217 451
405 1237 200 651 250 1057 150 85 100 585
VOE 11034697 VOE 11034697 VOE 11034828 VOE 11034828 VOE 11034829
461 463 461 463 461
150 150 150 150 150
607 617 607 617 607
VOE 11018588 VOE 11019169 VOE 11019169 VOE 11019682 VOE 11020094
992 371 371 711 645
100 1267 450 293 550 299 100 757 250 719
VOE 11020803 VOE 11020803 VOE 11020804 VOE 11020804 VOE 11020805
945 945 945 945 945
275 1229 500 1251 125 1213 200 1221 550 1255
VOE 11025816 VOE 11025816 VOE 11025816 VOE 11025816 VOE 11025816
945 945 945 945 945
150 1217 150 1219 200 1221 250 1225 300 1231
VOE 11027552 VOE 11027566 VOE 11027566 VOE 11027568 VOE 11027568
645 897 897 897 897
500 727 100 1049 300 1059 150 1053 350 1063
VOE 11034829 VOE 11034830 VOE 11034830 VOE 11034831 VOE 11034831
463 461 463 461 463
150 150 150 150 150
617 607 617 607 617
VOE 11020098 VOE 11020203 VOE 11020209 VOE 11020211 VOE 11020212
645 740 945 945 945
250 719 100 783 600 1257 600 1257 600 1257
VOE 11020807 VOE 11020809 VOE 11020809 VOE 11020813 VOE 11020815
945 945 945 945 945
250 1225 125 1215 150 1217 250 1225 250 1225
VOE 11025923 VOE 11025923 VOE 11025923 VOE 11025923 VOE 11025923
218 912 945 945 945
150 89 100 1115 100 1211 125 1213 150 1217
VOE 11031769 VOE 11033214 VOE 11033550 VOE 11033572 VOE 11033572
420 321 256 261 261
150 150 250 250 250
537 215 137 153 155
VOE 11035001 VOE 11035001 VOE 11035404 VOE 11035404 VOE 11035407
461 463 461 463 461
100 100 100 100 100
599 609 601 611 603
VOE 11020376 VOE 11020378 VOE 11020382 VOE 11020384 VOE 11020384
715 715 945 945 945
500 777 500 777 650 1261 625 1259 650 1261
VOE 11020817 VOE 11020817 VOE 11020924 VOE 11020924 VOE 11020925
945 945 945 945 945
125 1213 200 1221 125 1215 200 1221 125 1215
VOE 11025923 VOE 11025923 VOE 11025923 VOE 11025923 VOE 11025923
945 945 945 945 945
150 1219 200 1223 250 1225 250 1227 300 1231
VOE 11034156 VOE 11034156 VOE 11034156 VOE 11034156 VOE 11034156
421 421 461 461 463
400 500 100 150 100
565 569 603 605 613
VOE 11035407 VOE 11035450 VOE 11035450 VOE 11035554 VOE 11035554
463 461 463 461 463
100 100 100 100 100
613 601 611 599 611
Part No Group Sect Page VOE 11035561 468 100 619 VOE 11035819 461 100 599 VOE 11035819 463 100 611 VOE 11035832 463 150 615 VOE 11035989 463 150 617
Part No Group Sect Page VOE 11037586 434 200 579 VOE 11037594 421 350 561 VOE 11037606 434 100 575 VOE 11037637 421 250 557 VOE 11037637 421 300 559
Part No Group Sect Page VOE 11038813 421 500 569 VOE 11038833 421 150 549 VOE 11038835 420 50 533 VOE 11038835 421 250 555 VOE 11038835 421 300 559
VOE 11039491 VOE 11039535 VOE 11039553 VOE 11039557 VOE 11039557
VOE 11035994 VOE 11036049 VOE 11036049 VOE 11036468 VOE 11036776
461 420 421 421 421
150 50 450 100 200
605 533 567 545 553
VOE 11037637 VOE 11037660 VOE 11037677 VOE 11037678 VOE 11037682
421 421 421 421 421
350 100 500 500 100
563 545 569 569 545
VOE 11038835 VOE 11039154 VOE 11039219 VOE 11039219 VOE 11039224
421 371 386 468 380
350 280 150 100 155
561 279 497 619 475
VOE 11039557 VOE 11039557 VOE 11039658 VOE 11039665 VOE 11039665
386 421 551 371 371
497 547 685 281 291
VOE 11039709 VOE 11039709 VOE 11039709 VOE 11039709 VOE 11039709
371 371 371 371 371
1700 1950 1975 2400 2700
377 389 393 429 455
VOE 11036777 VOE 11036947 VOE 11037012 VOE 11037012 VOE 11037019
421 421 420 421 420
200 550 50 400 50
553 573 529 565 529
VOE 11037689 VOE 11037807 VOE 11037809 VOE 11037814 VOE 11037816
421 421 421 420 434
500 100 100 50 200
569 545 545 531 581
VOE 11039262 VOE 11039262 VOE 11039276 VOE 11039397 VOE 11039397
371 371 353 371 371
400 550 100 280 300
291 297 237 279 281
VOE 11039665 VOE 11039665 VOE 11039665 VOE 11039665 VOE 11039665
371 500 295 371 600 301 371 650 307 371 1250 345 371 1450 359
VOE 11039710 VOE 11039710 VOE 11039713 VOE 11039714 VOE 11039714
371 400 371 600 371 400 371 400 371 1950
289 301 291 291 389
VOE 11037019 VOE 11037022 VOE 11037030 VOE 11037031 VOE 11037038
421 434 434 434 434
100 100 150 150 100
545 575 577 577 575
VOE 11037862 VOE 11037868 VOE 11037894 VOE 11038368 VOE 11038369
434 421 421 434 420
150 150 550 200 50
577 549 573 579 533
VOE 11039397 VOE 11039397 VOE 11039397 VOE 11039397 VOE 11039397
371 400 291 371 550 297 371 650 307 371 1250 345 371 1450 359
VOE 11039665 VOE 11039665 VOE 11039665 VOE 11039665 VOE 11039665
371 371 371 371 371
1750 1850 1950 1975 2400
379 383 389 393 431
VOE 11039714 VOE 11039715 VOE 11039715 VOE 11039723 VOE 11039723
371 1975 393 371 1950 389 371 1975 393 371 550 299 371 650 305
VOE 11037179 VOE 11037179 VOE 11037181 VOE 11037183 VOE 11037183
421 421 421 421 421
300 350 350 250 300
559 561 563 555 559
VOE 11038369 VOE 11038380 VOE 11038460 VOE 11038702 VOE 11038728
434 913 414 421 421
200 581 100 1137 100 527 500 569 100 545
VOE 11039397 VOE 11039397 VOE 11039397 VOE 11039397 VOE 11039397
371 371 371 371 371
VOE 11039667 VOE 11039681 VOE 11039681 VOE 11039681 VOE 11039681
371 371 371 371 371
2400 1100 1150 1200 1500
431 337 339 341 361
VOE 11039723 VOE 11039727 VOE 11039730 VOE 11039747 VOE 11039747
371 2400 429 272 100 193 371 1000 331 371 550 297 371 2400 429
VOE 11037186 VOE 11037243 VOE 11037244 VOE 11037246 VOE 11037252
421 434 434 434 421
200 200 200 200 450
551 579 579 579 567
VOE 11038735 VOE 11038738 VOE 11038746 VOE 11038746 VOE 11038747
421 421 420 434 420
100 100 50 150 50
547 545 531 577 531
VOE 11039397 VOE 11039490 VOE 11039491 VOE 11039491 VOE 11039491
371 2700 453 VOE 11039681 371 1350 355 VOE 11039681 371 500 295 VOE 11039681 371 650 305 VOE 11039681 371 1450 359 VOE 11039681
371 371 371 371 371
1525 2100 2100 2150 2150
365 401 403 405 407
VOE 11039800 VOE 11039843 VOE 11039843 VOE 11039846 VOE 11039846
272 371 371 353 823
100 400 550 100 250
VOE 11037272 VOE 11037273 VOE 11037443 VOE 11037479 VOE 11037581
421 421 421 421 434
300 100 550 100 150
559 545 573 545 577
VOE 11038747 VOE 11038785 VOE 11038807 VOE 11038809 VOE 11038813
434 434 421 434 386
150 150 450 200 150
577 577 567 579 497
VOE 11039491 VOE 11039491 VOE 11039491 VOE 11039491 VOE 11039491
371 371 371 371 371
371 371 371 371 371
2300 2350 2375 2100 2150
419 421 425 401 405
VOE 11039849 VOE 11041349 VOE 11043022 VOE 11043022 VOE 11043074
371 371 916 916 256
300 281 850 321 350 1195 400 1199 100 131
NUMERICAL INDEX
INDICE DE NÚMERO
RÉPERTOIRE DE NUMÉROS
NUMMERREGISTER
NUMMERNREGISTER
1525 1950 1975 2400 2400
1500 1525 1750 1850 2400
365 389 393 429 431
363 365 379 383 431
Part No
VOE 11039681 VOE 11039681 VOE 11039681 VOE 11039696 VOE 11039696
Group Sect Page 874 250 999 380 155 475 353 100 237 263 200 175 386 150 493 150 100 100 300 400
Part No Group Sect Page VOE 11039709 371 500 295 VOE 11039709 371 550 297 VOE 11039709 371 650 305 VOE 11039709 371 650 307 VOE 11039709 371 1250 345
Catalogue id
20107
193 291 297 237 829
Group
1000
Issue Page PUB 20009015-G
3
L120F
L120F NUMERICAL INDEX
INDICE DE NÚMERO
RÉPERTOIRE DE NUMÉROS
NUMMERREGISTER
Catalogue id
20107
Group Sect Page Part No
Group Sect Page Part No
1000
Issue Page PUB 20009015-G
NUMMERNREGISTER Part No
Group
Group Sect Page Part No
Group Sect Page Part No
4
Group Sect Page
VOE 11045750 VOE 11045750 VOE 11046803 VOE 11048019 VOE 11048019
924 924 269 945 945
100 1207 150 1209 100 187 125 1213 150 1217
VOE 11088150 VOE 11088173 VOE 11088174 VOE 11088249 VOE 11088321
945 945 945 945 945
500 1251 500 1251 500 1251 500 1251 550 1255
VOE 11102336 VOE 11102336 VOE 11102370 VOE 11102370 VOE 11102370
461 463 461 461 463
100 100 100 100 100
599 609 601 603 613
VOE 11103251 VOE 11103252 VOE 11103253 VOE 11103275 VOE 11103277
460 460 460 463 460
100 100 100 100 100
593 593 593 611 593
VOE 11104093 VOE 11104125 VOE 11104125 VOE 11104125 VOE 11104125
852 852 852 852 852
130 100 110 120 410
905 895 899 901 925
VOE 11048019 VOE 11048019 VOE 11048020 VOE 11048020 VOE 11048063
945 945 945 945 647
150 1219 300 1231 250 1225 300 1231 200 741
VOE 11088322 VOE 11088324 VOE 11088601 VOE 11088602 VOE 11091312
945 945 945 945 945
550 1255 550 1255 500 1253 550 1255 300 1231
VOE 11102446 VOE 11102446 VOE 11102622 VOE 11102623 VOE 11102623
461 463 461 461 463
100 100 100 150 150
601 611 601 605 615
VOE 11103279 VOE 11103282 VOE 11103288 VOE 11103303 VOE 11103303
463 463 463 461 463
150 150 150 100 100
617 615 615 601 611
VOE 11104133 VOE 11104254 VOE 11104415 VOE 11104457 VOE 11104469
897 852 872 810 837
300 1061 150 909 150 945 150 807 250 873
VOE 11048081 VOE 11048081 VOE 11048081 VOE 11048081 VOE 11048081
945 945 945 945 945
100 1211 125 1215 200 1221 200 1223 250 1225
VOE 11091337 VOE 11093429 VOE 11093429 VOE 11094574 VOE 11099238
945 711 716 261 269
250 1227 100 757 100 781 250 153 150 189
VOE 11102777 VOE 11102783 VOE 11102785 VOE 11102798 VOE 11102799
461 463 461 468 468
100 150 150 100 100
601 615 605 619 619
VOE 11103371 VOE 11103371 VOE 11103371 VOE 11103371 VOE 11103372
516 516 517 517 516
100 150 100 150 100
633 635 637 639 633
VOE 11104469 VOE 11104606 VOE 11104606 VOE 11104606 VOE 11104606
872 261 263 491 522
450 250 100 100 100
975 155 163 625 645
VOE 11050490 VOE 11054659 VOE 11054692 VOE 11054692 VOE 11055608
897 217 217 911 913
200 1055 150 85 150 85 150 1081 100 1137
VOE 11100247 VOE 11100354 VOE 11100354 VOE 11100369 VOE 11101827
371 1525 367 VOE 11102806 460 100 593 VOE 11102806 460 100 595 VOE 11102807 993 400 1301 VOE 11102823 916 125 1175 VOE 11102823
461 463 463 461 463
100 100 100 100 100
601 611 611 599 609
VOE 11103372 VOE 11103372 VOE 11103372 VOE 11103402 VOE 11103402
516 517 517 516 517
150 100 150 100 100
635 637 639 633 637
VOE 11104606 VOE 11104606 VOE 11104606 VOE 11104606 VOE 11104606
522 645 645 645 660
150 150 175 225 100
649 705 711 717 743
VOE 11055608 VOE 11055609 VOE 11055614 VOE 11058193 VOE 11058193
945 436 945 872 872
450 1241 100 583 450 1241 150 945 175 947
VOE 11101827 VOE 11102019 VOE 11102045 VOE 11102046 VOE 11102049
916 463 463 461 461
200 1185 150 615 150 615 150 605 150 605
VOE 11102861 VOE 11102880 VOE 11102912 VOE 11102912 VOE 11103132
463 468 461 463 420
100 100 100 100 50
613 619 599 609 531
VOE 11103422 VOE 11103422 VOE 11103425 VOE 11103425 VOE 11103453
516 517 516 517 460
100 100 100 100 100
633 637 633 637 593
VOE 11104606 VOE 11104606 VOE 11104606 VOE 11104606 VOE 11104606
823 874 882 897 911
150 825 100 981 700 1039 250 1057 250 1087
VOE 11059294 VOE 11060851 VOE 11060851 VOE 11061436 VOE 11061436
234 451 451 523 523
100 150 200 150 250
107 587 589 663 671
VOE 11102049 VOE 11102062 VOE 11102062 VOE 11102145 VOE 11102145
463 461 463 461 463
150 150 150 150 150
615 605 615 605 615
VOE 11103132 VOE 11103171 VOE 11103171 VOE 11103226 VOE 11103226
434 516 517 516 517
100 100 100 100 100
575 633 637 633 637
VOE 11103455 VOE 11103470 VOE 11103470 VOE 11104014 VOE 11104014
460 516 517 852 852
100 150 150 100 120
593 635 639 895 901
VOE 11104606 VOE 11104606 VOE 11104606 VOE 11104606 VOE 11104606
911 914 916 992 992
300 1091 200 1155 135 1179 200 1273 250 1277
VOE 11075797 VOE 11075841 VOE 11078015 VOE 11079497 VOE 11088052
827 911 882 860 645
150 851 550 1105 100 1009 150 927 300 721
VOE 11102146 VOE 11102146 VOE 11102187 VOE 11102187 VOE 11102187
461 463 434 461 463
150 150 200 100 100
605 615 579 601 611
VOE 11103238 VOE 11103239 VOE 11103240 VOE 11103241 VOE 11103242
460 460 460 460 460
100 100 100 100 100
593 593 593 593 593
VOE 11104092 VOE 11104092 VOE 11104092 VOE 11104093 VOE 11104093
852 852 852 852 852
100 120 130 100 120
895 901 905 895 901
VOE 11104695 VOE 11104727 VOE 11104727 VOE 11104727 VOE 11104728
882 200 1013 371 1100 337 371 1150 339 371 1200 341 831 150 863
Part No Group Sect Page VOE 11104728 843 100 885 VOE 11104742 914 400 1161 VOE 11104749 831 100 859 VOE 11104788 874 250 999 VOE 11104898 641 100 693
Part No Group Sect Page VOE 11107811 945 500 1253 VOE 11107817 945 550 1255 VOE 11107832 645 300 721 VOE 11107855 945 500 1251 VOE 11107857 945 500 1251
Part No Group Sect Page VOE 11110604 256 150 133 VOE 11110624 261 150 149 VOE 11110646 261 150 149 VOE 11110683 233 200 101 VOE 11110702 233 200 101
VOE 11117464 VOE 11117464 VOE 11117464 VOE 11117464 VOE 11117464
VOE 11104947 VOE 11104947 VOE 11104986 VOE 11105303 VOE 11105304
810 872 914 897 897
150 805 300 955 250 1157 250 1057 250 1057
VOE 11108557 VOE 11108607 VOE 11108672 VOE 11108672 VOE 11108672
263 945 827 827 945
200 175 200 1221 100 849 350 857 125 1215
VOE 11110705 VOE 11110708 VOE 11110709 VOE 11110725 VOE 11110737
261 233 233 261 233
150 200 200 150 200
149 101 101 149 101
VOE 11117464 VOE 11117464 VOE 11117464 VOE 11117464 VOE 11117464
371 371 371 371 371
600 1600 1850 2025 2700
301 371 383 397 453
VOE 11117464 VOE 11117464 VOE 11117464 VOE 11117464 VOE 11117464
852 852 852 860 874
120 130 410 350 100
VOE 11105305 VOE 11107158 VOE 11107170 VOE 11107223 VOE 11107246
897 945 945 945 945
350 1065 550 1255 500 1253 500 1253 550 1255
VOE 11108705 VOE 11108728 VOE 11108729 VOE 11108729 VOE 11108729
912 434 523 523 523
100 1115 150 577 100 659 150 663 250 671
VOE 11110738 VOE 11110751 VOE 11110775 VOE 11110776 VOE 11110791
233 261 261 261 233
200 150 150 150 200
101 149 149 149 101
VOE 11117464 VOE 11117464 VOE 11117464 VOE 11117464 VOE 11117464
372 390 390 420 551
120 100 200 150 100
463 503 509 539 683
VOE 11117464 VOE 11117464 VOE 11117464 VOE 11117464 VOE 11117464
874 874 911 914 916
110 985 120 989 600 1109 100 1147 300 1191
VOE 11107247 VOE 11107252 VOE 11107253 VOE 11107254 VOE 11107255
945 945 945 945 945
550 1255 550 1255 550 1255 550 1255 550 1255
VOE 11108730 VOE 11108730 VOE 11108798 VOE 11108917 VOE 11108917
522 522 912 645 645
100 643 100 645 100 1115 200 713 225 717
VOE 11110903 VOE 11110903 VOE 11110903 VOE 11110903 VOE 11113439
523 523 523 523 371
100 150 200 250 300
659 665 669 673 281
VOE 11117464 VOE 11117464 VOE 11117464 VOE 11117464 VOE 11117464
645 645 645 645 645
150 175 200 225 250
705 711 713 717 719
VOE 11117464 VOE 11117464 VOE 11117464 VOE 11117464 VOE 11117464
945 945 945 992 992
400 1235 405 1237 600 1257 125 1269 150 1271
VOE 11107268 VOE 11107282 VOE 11107285 VOE 11107286 VOE 11107289
945 945 945 945 945
500 1253 500 1251 500 1253 500 1253 500 1253
VOE 11108917 VOE 11109254 VOE 11109685 VOE 11110022 VOE 11110023
911 715 269 256 256
650 1111 250 767 100 187 150 133 150 133
VOE 11113885 VOE 11115555 VOE 11116814 VOE 11116814 VOE 11117464
882 269 897 897 217
100 1009 150 189 100 1049 300 1059 150 85
VOE 11117464 VOE 11117464 VOE 11117464 VOE 11117464 VOE 11117464
715 715 715 715 715
350 400 450 500 700
771 773 775 777 779
VOE 11117464 VOE 11117464 VOE 11117464 VOE 11117464 VOE 11117464
992 992 993 993 993
300 1279 400 1283 100 1285 150 1289 350 1297
VOE 11107348 VOE 11107360 VOE 11107371 VOE 11107426 VOE 11107511
645 645 945 945 945
300 721 300 721 500 1251 500 1253 500 1251
VOE 11110049 VOE 11110260 VOE 11110269 VOE 11110273 VOE 11110276
491 256 252 252 252
100 100 100 100 100
625 131 125 125 125
VOE 11117464 VOE 11117464 VOE 11117464 VOE 11117464 VOE 11117464
234 256 261 263 269
100 200 250 250 100
109 135 153 177 187
VOE 11117464 VOE 11117464 VOE 11117464 VOE 11117464 VOE 11117464
821 821 823 823 823
100 150 100 150 250
815 817 823 825 829
VOE 11117464 VOE 11117464 VOE 11117464 VOE 11118857 VOE 11118970
993 350 1299 993 450 1305 993 450 1307 234 100 107 371 2050 399
VOE 11107513 VOE 11107514 VOE 11107717 VOE 11107726 VOE 11107810
945 945 945 945 945
500 1251 550 1255 500 1251 500 1251 500 1253
VOE 11110350 VOE 11110355 VOE 11110409 VOE 11110594 VOE 11110598
252 252 261 258 258
100 100 200 100 100
125 125 151 143 145
VOE 11117464 VOE 11117464 VOE 11117464 VOE 11117464 VOE 11117464
269 313 313 352 352
150 100 150 100 150
189 209 211 229 231
VOE 11117464 VOE 11117464 VOE 11117464 VOE 11117464 VOE 11117464
823 826 827 827 837
350 100 100 250 100
833 841 849 855 867
VOE 11118970 VOE 11118971 VOE 11118971 VOE 11119547 VOE 11119547
371 371 371 371 371
NUMERICAL INDEX
INDICE DE NÚMERO
RÉPERTOIRE DE NUMÉROS
NUMMERREGISTER
NUMMERNREGISTER
Part No
Group Sect Page 353 200 241 362 100 243 362 200 247 371 100 267 371 250 275
Part No Group Sect Page VOE 11117464 837 150 869 VOE 11117464 837 200 871 VOE 11117464 851 100 889 VOE 11117464 851 120 891 VOE 11117464 852 100 895
Catalogue id
20107
2200 2050 2200 2250 2255
901 905 925 935 981
409 399 409 413 415
Group
1000
Issue Page PUB 20009015-G
5
L120F
L120F NUMERICAL INDEX
INDICE DE NÚMERO
RÉPERTOIRE DE NUMÉROS
NUMMERREGISTER
Catalogue id
20107
Group Sect Page Part No
Group Sect Page Part No
1000
Issue Page PUB 20009015-G
NUMMERNREGISTER Part No
Group
Group Sect Page Part No
Group Sect Page Part No
6
Group Sect Page
VOE 11119547 VOE 11121152 VOE 11121366 VOE 11130091 VOE 11130269
371 2260 417 VOE 11144058 841 100 877 VOE 11144069 841 300 883 VOE 11144070 420 50 529 VOE 11144070 217 150 85 VOE 11144077
421 421 420 421 421
550 400 50 400 200
573 565 529 565 553
VOE 11145345 VOE 11145346 VOE 11145346 VOE 11145366 VOE 11145380
421 371 421 434 421
500 550 500 200 350
569 299 569 579 561
VOE 11147972 VOE 11147972 VOE 11147972 VOE 11147978 VOE 11147978
916 916 916 916 916
100 1173 125 1177 135 1179 100 1173 125 1177
VOE 11148962 VOE 11148963 VOE 11148973 VOE 11148973 VOE 11148983
645 551 523 914 523
225 717 100 683 250 673 600 1169 250 673
VOE 11130271 VOE 11130393 VOE 11130496 VOE 11130600 VOE 11130641
261 715 491 715 823
300 150 100 450 250
157 763 625 775 829
VOE 11144081 VOE 11144086 VOE 11144087 VOE 11144097 VOE 11144406
421 421 421 371 421
200 200 200 550 200
551 553 553 297 551
VOE 11145390 VOE 11145404 VOE 11145410 VOE 11145410 VOE 11145413
421 421 420 421 421
250 250 50 100 200
557 555 529 545 553
VOE 11147978 VOE 11147981 VOE 11147987 VOE 11147987 VOE 11147989
916 916 647 647 522
135 1181 500 1201 100 731 125 737 100 641
VOE 11148985 VOE 11148988 VOE 11152168 VOE 11152229 VOE 11153057
647 263 269 897 897
100 731 175 173 150 189 250 1057 200 1055
VOE 11130673 VOE 11130749 VOE 11130770 VOE 11130778 VOE 11130843
715 551 873 436 916
450 775 100 683 100 977 100 583 100 1173
VOE 11144407 VOE 11144424 VOE 11144432 VOE 11144468 VOE 11144469
421 434 434 434 434
200 200 200 200 200
551 579 581 579 579
VOE 11145529 VOE 11145529 VOE 11145533 VOE 11145533 VOE 11145775
421 421 421 421 421
250 300 250 300 250
555 559 555 559 555
VOE 11147990 VOE 11148344 VOE 11148403 VOE 11148530 VOE 11148530
522 525 252 523 523
100 150 100 100 150
641 677 125 659 663
VOE 11154068 VOE 11154125 VOE 11156389 VOE 11156757 VOE 11156757
436 217 897 924 924
100 583 150 85 300 1061 100 1207 150 1209
VOE 11130843 VOE 11130843 VOE 11130942 VOE 11130942 VOE 11130964
916 916 897 897 771
125 1175 135 1179 100 1049 300 1059 100 785
VOE 11144470 VOE 11144491 VOE 11144497 VOE 11144620 VOE 11144620
434 434 421 420 421
200 200 200 50 500
579 579 551 529 569
VOE 11145777 VOE 11145781 VOE 11145781 VOE 11147586 VOE 11147586
434 421 421 916 916
100 575 250 555 300 559 350 1195 400 1199
VOE 11148530 VOE 11148530 VOE 11148531 VOE 11148622 VOE 11148665
523 523 911 527 911
200 669 250 671 500 1101 100 679 250 1087
VOE 11157191 VOE 11157191 VOE 11157678 VOE 11157678 VOE 11163004
924 924 924 924 523
100 1207 150 1209 100 1207 150 1209 150 663
VOE 11130964 VOE 11130978 VOE 11130978 VOE 11132105 VOE 11132105
771 200 789 916 350 1193 916 400 1197 371 350 285 371 1250 345
VOE 11144812 VOE 11144858 VOE 11144859 VOE 11144910 VOE 11144940
434 421 421 421 421
150 200 200 200 100
577 553 553 553 545
VOE 11147595 VOE 11147756 VOE 11147935 VOE 11147944 VOE 11147945
827 353 263 523 263
100 200 300 200 100
849 241 179 669 161
VOE 11148718 VOE 11148801 VOE 11148924 VOE 11148936 VOE 11148936
827 911 715 645 911
100 849 150 1081 200 765 200 715 300 1089
VOE 11163004 VOE 11163004 VOE 11163004 VOE 11163005 VOE 11163024
523 523 647 523 523
150 250 100 250 100
VOE 11132105 VOE 1113215 VOE 11132263 VOE 11132499 VOE 11133717
371 2700 453 VOE 11144952 993 100 1287 VOE 11144965 460 150 597 VOE 11144999 234 100 107 VOE 11145170 256 100 131 VOE 11145170
421 421 421 420 421
200 500 300 50 500
553 569 559 531 569
VOE 11147945 VOE 11147951 VOE 11147952 VOE 11147952 VOE 11147953
522 645 645 645 645
100 100 150 175 150
643 701 703 707 703
VOE 11148936 VOE 11148938 VOE 11148939 VOE 11148939 VOE 11148952
916 911 911 911 523
300 1189 650 1111 300 1091 650 1111 150 665
VOE 11163025 VOE 11163030 VOE 11163049 VOE 11163049 VOE 11163064
523 660 916 916 217
250 671 100 743 125 1177 300 1191 150 85
VOE 11141982 VOE 11142687 VOE 11142687 VOE 11144006 VOE 11144020
897 924 924 421 421
421 421 421 420 420
150 250 300 150 150
549 555 559 539 539
VOE 11147953 VOE 11147958 VOE 11147958 VOE 11147960 VOE 11147962
645 916 916 911 911
175 707 100 1173 125 1177 200 1083 400 1097
VOE 11148953 VOE 11148957 VOE 11148959 VOE 11148959 VOE 11148959
914 420 647 647 916
100 1147 150 539 100 733 125 737 100 1173
VOE 11163065 VOE 11163073 VOE 11163074 VOE 11163086 VOE 11163086
523 911 645 645 911
150 665 650 1111 200 715 200 713 300 1089
350 1065 100 1207 150 1209 350 561 550 573
VOE 11145192 VOE 11145265 VOE 11145265 VOE 11145321 VOE 11145327
665 671 731 671 659
Part No Group Sect Page VOE 11163103 468 150 621 VOE 11163103 660 100 743 VOE 11163113 911 300 1091 VOE 11163179 716 100 781 VOE 11164324 874 200 995
Part No Group Sect Page VOE 11164797 882 500 1023 VOE 11164799 882 450 1021 VOE 11164931 882 450 1021 VOE 11164935 882 550 1027 VOE 11164936 882 550 1027
Part No Group Sect Page VOE 11168089 461 150 605 VOE 11168122 461 100 603 VOE 11168122 463 100 613 VOE 11168129 461 100 599 VOE 11168129 463 100 609
VOE 11170084 VOE 11170084 VOE 11170087 VOE 11170091 VOE 11170097
VOE 11164457 VOE 11164457 VOE 11164457 VOE 11164488 VOE 11164488
874 874 874 851 851
100 110 120 100 120
981 985 989 889 891
VOE 11164937 VOE 11164937 VOE 11164941 VOE 11164943 VOE 11164943
882 550 1027 882 650 1037 882 400 1019 371 1525 365 882 400 1019
VOE 11170005 VOE 11170006 VOE 11170006 VOE 11170006 VOE 11170009
371 500 295 371 500 295 371 650 307 371 1600 371 352 150 231
VOE 11170098 VOE 11170105 VOE 11170130 VOE 11170130 VOE 11170149
362 250 249 VOE 11170248 321 100 213 VOE 11170248 371 1450 359 VOE 11170250 371 2400 431 VOE 11170250 371 850 319 VOE 11170257
371 2255 415 371 2260 417 386 150 501 911 650 1111 371 975 329
VOE 11164554 VOE 11164639 VOE 11164642 VOE 11164642 VOE 11164642
881 897 852 852 852
200 1007 100 1049 100 895 120 901 130 905
VOE 11164950 VOE 11164950 VOE 11164950 VOE 11164951 VOE 11164951
882 882 882 882 882
550 1025 600 1031 650 1035 550 1025 600 1031
VOE 11170010 VOE 11170010 VOE 11170010 VOE 11170016 VOE 11170023
352 352 353 371 390
250 300 150 100 100
233 235 239 269 503
VOE 11170149 VOE 11170149 VOE 11170149 VOE 11170150 VOE 11170150
371 2250 413 VOE 11170259 371 2255 415 VOE 11170259 371 2260 417 VOE 11170259 371 400 289 VOE 11170260 371 550 299 VOE 11170261
371 1250 345 386 150 499 522 150 647 371 850 321 371 850 321
VOE 11164644 VOE 11164742 VOE 11164742 VOE 11164759 VOE 11164763
881 882 882 882 882
200 1007 550 1025 650 1035 650 1037 450 1021
VOE 11164951 VOE 11164957 VOE 11164957 VOE 11164958 VOE 11164958
882 882 882 882 882
650 1035 400 1019 450 1021 550 1027 600 1033
VOE 11170026 VOE 11170040 VOE 11170040 VOE 11170040 VOE 11170040
321 371 371 371 371
150 1100 1150 1200 2100
215 337 339 341 401
VOE 11170150 VOE 11170150 VOE 11170150 VOE 11170158 VOE 11170158
371 600 301 VOE 11170264 371 650 305 VOE 11170266 371 2400 429 VOE 11170267 371 2375 425 VOE 11170267 386 150 501 VOE 11170282
371 850 321 269 150 189 371 650 305 371 2400 429 371 1450 359
VOE 11164763 VOE 11164765 VOE 11164767 VOE 11164767 VOE 11164769
882 882 882 882 882
550 1027 450 1021 450 1021 550 1027 500 1023
VOE 11164958 VOE 11164962 VOE 11164962 VOE 11164962 VOE 11164989
882 882 882 882 882
650 1037 550 1025 600 1031 650 1035 500 1023
VOE 11170040 VOE 11170040 VOE 11170040 VOE 11170040 VOE 11170040
371 371 371 371 371
2100 2150 2150 2300 2350
403 405 407 419 421
VOE 11170159 VOE 11170159 VOE 11170170 VOE 11170171 VOE 11170176
371 1500 361 VOE 11170282 386 150 499 VOE 11170282 363 150 255 VOE 11170282 363 150 255 VOE 11170282 380 155 477 VOE 11170282
371 2400 431 386 150 499 386 150 501 660 200 747 660 250 749
VOE 11164771 VOE 11164775 VOE 11164775 VOE 11164780 VOE 11164780
882 882 882 882 882
450 1021 500 1023 550 1027 450 1021 500 1023
VOE 11164989 VOE 11164991 VOE 11168007 VOE 11168030 VOE 11168041
882 882 463 463 463
550 1027 600 1033 100 609 150 617 100 609
VOE 11170040 VOE 11170059 VOE 11170060 VOE 11170062 VOE 11170063
371 2375 425 VOE 11170199 352 100 229 VOE 11170231 352 100 229 VOE 11170231 352 100 229 VOE 11170231 352 100 229 VOE 11170232
371 371 371 371 371
650 2300 2350 2375 2300
307 419 421 425 419
VOE 11170282 VOE 11170287 VOE 11170288 VOE 11170288 VOE 11170288
945 475 1245 363 200 257 371 1100 337 371 1150 339 371 1200 341
VOE 11164780 VOE 11164789 VOE 11164790 VOE 11164790 VOE 11164796
882 882 882 882 882
550 1027 500 1023 600 1033 650 1037 450 1021
VOE 11168056 VOE 11168079 VOE 11168079 VOE 11168081 VOE 11168081
461 461 463 461 463
150 100 100 150 150
VOE 11170064 VOE 11170064 VOE 11170066 VOE 11170068 VOE 11170070
261 386 371 352 371
371 371 371 386 371
2350 2375 2700 150 2025
421 425 453 501 397
VOE 11170288 VOE 11170288 VOE 11170288 VOE 11170288 VOE 11170288
371 371 371 371 371
607 599 611 607 617
NUMERICAL INDEX
INDICE DE NÚMERO
RÉPERTOIRE DE NUMÉROS
NUMMERREGISTER
NUMMERNREGISTER
200 150 650 100 650
151 493 307 229 307
Part No
VOE 11170232 VOE 11170232 VOE 11170241 VOE 11170241 VOE 11170244
Group Sect Page 371 250 275 371 2400 431 362 200 247 321 100 213 313 100 209
Part No Group Sect Page VOE 11170248 371 850 321 VOE 11170248 371 1000 331 VOE 11170248 371 1500 361 VOE 11170248 371 1525 367 VOE 11170248 371 2250 413
Catalogue id
20107
1500 1525 2300 2350 2375
361 365 419 421 425
Group
1000
Issue Page PUB 20009015-G
7
L120F
L120F NUMERICAL INDEX
INDICE DE NÚMERO
RÉPERTOIRE DE NUMÉROS
NUMMERREGISTER
Catalogue id
20107
Group Sect Page Part No
Group Sect Page Part No
1000
Issue Page PUB 20009015-G
NUMMERNREGISTER Part No
Group
Group Sect Page Part No
Group Sect Page Part No
371 2350 421 VOE 11170383 371 2375 425 VOE 11170546 371 300 281 VOE 11170546 371 300 281 VOE 11170698 321 100 213 VOE 11170745
841 321 660 353 269
250 150 100 200 100
879 215 743 241 187
VOE 11171596 VOE 11171604 VOE 11171612 VOE 11171617 VOE 11171637
371 300 281 VOE 11171792 841 250 881 VOE 11171793 371 2450 433 VOE 11171797 371 1850 383 VOE 11171797 371 1500 361 VOE 11171799
371 371 371 371 371
VOE 11172245 VOE 11172358 VOE 11172411 VOE 11172457 VOE 11172458
256 913 711 522 527
100 131 250 1145 100 757 200 651 100 679
VOE 11170329 VOE 11170338 VOE 11170339 VOE 11170340 VOE 11170348
371 2025 397 VOE 11170891 371 100 267 VOE 11171038 380 100 471 VOE 11171038 371 850 319 VOE 11171040 352 300 235 VOE 11171055
362 390 390 390 715
200 100 200 100 400
247 503 509 503 773
VOE 11171650 VOE 11171651 VOE 11171653 VOE 11171654 VOE 11171655
371 2025 397 VOE 11171799 371 2025 397 VOE 11171803 371 850 321 VOE 11171804 371 850 321 VOE 11171805 371 2025 397 VOE 11171811
882 250 1015 VOE 11172458 371 1150 339 VOE 11172470 371 1200 341 VOE 11172470 371 1200 341 VOE 11172471 371 250 275 VOE 11172471
527 522 522 522 522
200 200 225 200 225
681 653 655 653 655
VOE 11170362 VOE 11170362 VOE 11170366 VOE 11170368 VOE 11170371
398 100 517 VOE 11171091 398 200 519 VOE 11171193 371 2500 437 VOE 11171197 371 100 267 VOE 11171254 881 200 1007 VOE 11171256
371 100 371 250 371 650 352 150 371 1750
267 275 307 231 379
VOE 11171705 VOE 11171707 VOE 11171707 VOE 11171709 VOE 11171711
371 100 269 VOE 11171812 333 150 223 VOE 11171821 371 1250 345 VOE 11171821 371 1250 345 VOE 11171823 371 1250 345 VOE 11171840
371 250 275 VOE 11172474 371 2100 401 VOE 11172474 371 2150 405 VOE 11172475 371 400 289 VOE 11172475 371 2400 429 VOE 11172477
522 522 522 522 522
200 225 200 225 200
651 655 653 655 651
VOE 11170372 VOE 11170372 VOE 11170372 VOE 11170372 VOE 11170372
371 371 371 371 371
1100 1150 1200 2100 2150
337 339 341 401 405
VOE 11171263 VOE 11171279 VOE 11171288 VOE 11171296 VOE 11171298
371 1650 373 VOE 11171712 371 350 285 VOE 11171712 371 650 305 VOE 11171713 371 1700 377 VOE 11171718 371 100 267 VOE 11171721
371 800 313 VOE 11171842 371 950 325 VOE 11171843 371 1300 347 VOE 11171843 371 1300 347 VOE 11171843 333 150 223 VOE 11171857
371 371 371 872 371
VOE 11172480 VOE 11172480 VOE 11172482 VOE 11172482 VOE 11172500
522 522 522 522 911
200 651 225 655 200 651 225 655 550 1105
VOE 11170373 VOE 11170373 VOE 11170373 VOE 11170374 VOE 11170374
371 371 371 371 371
1100 1150 1200 1100 1150
337 339 341 337 339
VOE 11171435 VOE 11171451 VOE 11171451 VOE 11171474 VOE 11171512
371 1450 359 VOE 11171731 333 150 223 VOE 11171733 371 100 269 VOE 11171733 371 1600 371 VOE 11171745 269 100 187 VOE 11171746
371 1000 331 VOE 11171857 352 300 235 VOE 11171857 353 150 239 VOE 11171857 371 100 267 VOE 11171857 371 100 267 VOE 11171858
371 2500 437 VOE 11172506 371 2550 439 VOE 11172509 371 2575 443 VOE 11172545 872 450 975 VOE 11172549 371 280 279 VOE 11172552
911 911 451 912 916
400 1097 350 1093 100 585 100 1115 100 1171
VOE 11170374 VOE 11170374 VOE 11170374 VOE 11170375 VOE 11170375
371 371 371 371 371
1200 2100 2150 1100 1150
341 403 407 337 339
VOE 11171512 VOE 11171521 VOE 11171534 VOE 11171544 VOE 11171553
269 150 189 882 600 1031 269 150 189 371 1350 355 371 1900 385
VOE 11171747 VOE 11171748 VOE 11171755 VOE 11171761 VOE 11171770
371 100 267 VOE 11171859 371 100 267 VOE 11172010 371 1800 381 VOE 11172046 371 800 313 VOE 11172046 371 1100 337 VOE 11172059
371 647 916 916 645
280 279 125 735 350 1195 400 1199 150 705
VOE 11172555 VOE 11172580 VOE 11172580 VOE 11172595 VOE 11172599
916 916 916 914 914
100 1171 350 1193 400 1197 250 1157 250 1157
VOE 11170375 VOE 11170377 VOE 11170380 VOE 11170380 VOE 11170380
371 371 371 371 371
1200 2050 2300 2350 2375
341 399 419 421 425
VOE 11171553 VOE 11171564 VOE 11171564 VOE 11171576 VOE 11171584
876 390 390 371 371
VOE 11171770 VOE 11171773 VOE 11171791 VOE 11171792 VOE 11171792
371 841 371 371 371
645 491 911 252 252
175 711 100 625 400 1097 100 125 100 125
VOE 11172800 VOE 11172856 VOE 11172900 VOE 11172900 VOE 11172903
645 263 647 647 645
100 100 100 125 100
1150 250 2050 2300 2350
339 879 399 419 421
VOE 11172059 VOE 11172168 VOE 11172208 VOE 11172243 VOE 11172244
2200 2550 2575 450 1550
425 437 387 391 337
Group Sect Page
VOE 11170293 VOE 11170293 VOE 11170298 VOE 11170299 VOE 11170321
100 1001 100 503 200 509 600 301 975 329
2375 2500 1950 1975 1100
8
409 439 443 975 369
701 161 731 735 699
Part No Group Sect Page VOE 11172907 234 100 107 VOE 11172907 460 150 597 VOE 11172920 522 150 647 VOE 11172946 263 100 163 VOE 11172946 263 150 169
Part No Group Sect Page VOE 11173290 911 700 1113 VOE 11173308 645 225 717 VOE 11173316 912 350 1133 VOE 11173316 916 300 1189 VOE 11173318 912 350 1133
Part No Group Sect Page VOE 11173801 234 100 107 VOE 11173805 551 100 683 VOE 11173806 914 100 1147 VOE 11173814 522 100 641 VOE 11173815 522 100 641
VOE 11174479 VOE 11174619 VOE 11174763 VOE 11174763 VOE 11174764
VOE 11172946 VOE 11172988 VOE 11172996 VOE 11173051 VOE 11173082
911 468 522 911 911
600 1109 150 621 150 647 200 1083 200 1083
VOE 11173318 VOE 11173325 VOE 11173340 VOE 11173341 VOE 11173345
916 911 911 911 911
300 1189 100 1079 250 1085 250 1087 500 1101
VOE 11173816 VOE 11173817 VOE 11173818 VOE 11173818 VOE 11173819
522 522 522 522 914
100 643 150 647 200 653 225 655 100 1147
VOE 11174764 VOE 11174765 VOE 11174766 VOE 11174767 VOE 11174767
826 825 825 825 826
250 100 100 100 100
847 835 835 835 839
VOE 11176215 VOE 11176282 VOE 11176539 VOE 11176641 VOE 11176642
716 945 645 993 993
100 781 250 1225 250 719 350 1297 450 1307
VOE 11173083 VOE 11173087 VOE 11173091 VOE 11173106 VOE 11173107
911 911 913 911 911
200 1083 250 1085 200 1143 200 1083 200 1083
VOE 11173355 VOE 11173376 VOE 11173386 VOE 11173386 VOE 11173423
916 420 647 647 647
300 1189 150 537 100 733 125 737 150 739
VOE 11173827 VOE 11173828 VOE 11173829 VOE 11173830 VOE 11173831
261 261 911 911 914
100 147 100 147 550 1105 550 1105 200 1153
VOE 11174768 VOE 11174768 VOE 11174769 VOE 11174770 VOE 11174771
825 826 825 825 826
100 100 100 100 250
835 839 835 835 847
VOE 11176669 VOE 11176674 VOE 11176778 VOE 11176801 VOE 11176804
715 715 716 945 715
150 763 200 765 100 781 300 1231 450 775
VOE 11173147 VOE 11173148 VOE 11173166 VOE 11173166 VOE 11173166
436 436 386 468 916
100 583 100 583 100 487 150 621 550 1205
VOE 11173462 VOE 11173463 VOE 11173463 VOE 11173508 VOE 11173522
911 420 911 217 914
700 1113 200 541 700 1113 150 85 200 1155
VOE 11173845 VOE 11173848 VOE 11173860 VOE 11173867 VOE 11173867
916 924 911 647 647
500 1201 100 1207 250 1087 100 731 125 735
VOE 11174772 VOE 11174773 VOE 11174773 VOE 11174774 VOE 11174774
826 826 826 826 826
250 100 150 100 150
847 839 843 839 843
VOE 11176809 VOE 11176809 VOE 11176841 VOE 11176847 VOE 11176847
945 400 1235 945 405 1237 945 400 1235 993 550 1311 993 1200 1335
VOE 11173169 VOE 11173176 VOE 11173176 VOE 11173209 VOE 11173211
386 916 916 523 551
100 487 350 1193 400 1197 200 669 100 685
VOE 11173525 VOE 11173526 VOE 11173526 VOE 11173569 VOE 11173586
911 911 911 916 420
250 1085 250 1085 250 1087 300 1191 150 537
VOE 11173878 VOE 11173915 VOE 11173924 VOE 11173930 VOE 11173956
911 914 523 916 420
300 1091 425 1163 100 661 300 1191 150 539
VOE 11174775 VOE 11174776 VOE 11174777 VOE 11174778 VOE 11174791
826 826 826 826 897
100 839 100 839 150 843 150 843 250 1057
VOE 11176854 VOE 11176855 VOE 11176857 VOE 11176857 VOE 11176859
993 993 993 993 993
100 1285 100 1285 100 1285 400 1303 350 1299
VOE 11173211 VOE 11173212 VOE 11173212 VOE 11173213 VOE 11173213
647 660 911 263 263
125 735 100 743 600 1109 100 161 150 167
VOE 11173651 VOE 11173662 VOE 11173668 VOE 11173669 VOE 11173672
660 263 916 916 660
100 743 100 163 500 1201 500 1201 100 743
VOE 11173957 VOE 11173983 VOE 11173983 VOE 11173986 VOE 11174158
420 647 647 468 263
150 100 125 150 200
539 731 735 623 175
VOE 11174821 VOE 11175207 VOE 11175472 VOE 11175764 VOE 11175803
837 823 821 263 827
150 250 150 200 100
869 829 817 175 849
VOE 11176859 VOE 11176935 VOE 11176956 VOE 11176956 VOE 11176959
993 715 993 993 993
450 1305 250 767 350 1299 450 1305 350 1299
VOE 11173213 VOE 11173249 VOE 11173262 VOE 11173262 VOE 11173290
263 647 916 916 420
175 171 100 731 350 1193 400 1197 200 541
VOE 11173690 VOE 11173693 VOE 11173709 VOE 11173752 VOE 11173778
914 527 911 916 911
100 1147 100 679 400 1097 500 1201 550 1105
VOE 11174177 VOE 11174177 VOE 11174246 VOE 11174317 VOE 11174479
897 897 252 821 821
100 1049 300 1059 100 125 150 817 100 815
VOE 11175803 VOE 11175819 VOE 11175819 VOE 11175885 VOE 11175886
992 826 826 821 821
150 1271 100 841 150 843 170 821 170 821
VOE 11176959 VOE 11176961 VOE 11176961 VOE 11176963 VOE 11176963
993 993 993 993 993
450 1305 350 1299 450 1305 350 1299 450 1305
NUMERICAL INDEX
INDICE DE NÚMERO
RÉPERTOIRE DE NUMÉROS
NUMMERREGISTER
NUMMERNREGISTER
Part No
Group Sect Page 823 250 831 837 150 869 825 100 835 826 250 847 825 100 835
Part No Group Sect Page VOE 11175891 821 100 815 VOE 11175891 823 250 829 VOE 11175891 837 200 871 VOE 11175892 821 100 815 VOE 11175898 823 250 829
Catalogue id
20107
Group
1000
Issue Page PUB 20009015-G
9
L120F
L120F NUMERICAL INDEX
INDICE DE NÚMERO
RÉPERTOIRE DE NUMÉROS
NUMMERREGISTER
Catalogue id
20107
Group Sect Page Part No
Group Sect Page Part No
Group Sect Page Part No
VOE 11177006 VOE 11177006 VOE 11177023 VOE 11177025 VOE 11177038
993 993 993 945 711
350 1299 450 1305 350 1297 400 1235 100 757
VOE 11177429 VOE 11177429 VOE 11177593 VOE 11177645 VOE 11177698
660 945 945 945 993
250 749 450 1241 450 1241 400 1235 750 1319
VOE 11180385 VOE 11180386 VOE 11180392 VOE 11180416 VOE 11180429
771 771 945 715 945
VOE 11177045 VOE 11177045 VOE 11177045 VOE 11177085 VOE 11177085
945 945 945 945 945
125 1213 150 1217 150 1219 125 1213 150 1217
VOE 11177707 VOE 11177711 VOE 11177711 VOE 11177711 VOE 11177711
716 945 945 945 945
100 781 125 1213 125 1215 150 1217 150 1219
VOE 11180454 VOE 11180465 VOE 11180472 VOE 11180472 VOE 11180489
VOE 11177090 VOE 11177095 VOE 11177095 VOE 11177103 VOE 11177105
945 945 945 993 993
250 1225 125 1213 150 1217 350 1297 350 1297
VOE 11177750 VOE 11177797 VOE 11177797 VOE 11177902 VOE 11177902
945 660 660 660 660
400 1235 200 747 250 749 200 747 250 749
VOE 11177110 VOE 11177110 VOE 11177111 VOE 11177112 VOE 11177112
993 150 1289 993 350 1297 993 350 1297 993 350 1297 993 1000 1329
VOE 11177902 VOE 11177925 VOE 11177935 VOE 11177935 VOE 11177936
945 945 660 660 660
VOE 11177137 VOE 11177311 VOE 11177409 VOE 11177409 VOE 11177412
993 993 660 945 660
100 1285 500 1309 200 747 450 1241 200 747
VOE 11177937 VOE 11177939 VOE 11177965 VOE 11177967 VOE 11177967
VOE 11177412 VOE 11177415 VOE 11177415 VOE 11177415 VOE 11177421
945 660 660 945 660
450 1241 200 747 250 749 450 1241 200 747
VOE 11177421 VOE 11177422 VOE 11177422 VOE 11177422 VOE 11177429
660 660 660 945 660
250 749 200 747 250 749 450 1241 200 747
1000
Issue Page PUB 20009015-G
NUMMERNREGISTER Part No
Group
100 785 100 785 700 1263 300 769 700 1263
VOE 11193448 VOE 11193449 VOE 11193753 VOE 11195905 VOE 11198022
Group Sect Page Part No
10
Group Sect Page
872 250 951 VOE 11301428 872 250 951 VOE 11301765 371 1350 355 VOE 11301767 390 100 503 VOE 11301768 897 300 1061 VOE 11301768
269 100 187 992 125 1269 992 125 1269 371 1950 387 371 1975 391
827 150 851 VOE 11198227 371 2025 397 VOE 11198228 897 150 1053 VOE 11198367 897 350 1063 VOE 11198386 860 300 933 VOE 11198387
715 715 398 827 827
400 400 100 150 150
773 773 517 851 851
VOE 11301769 VOE 11301769 VOE 11301770 VOE 11301770 VOE 11301771
992 150 1271 992 200 1273 371 1950 387 371 1975 391 992 100 1265
VOE 11180649 VOE 11180658 VOE 11180665 VOE 11180715 VOE 11180716
352 256 352 945 945
100 229 100 131 100 229 700 1263 700 1263
VOE 11200818 VOE 11200818 VOE 11201898 VOE 11201899 VOE 11204217
872 872 881 851 851
150 945 175 947 200 1007 100 889 100 889
VOE 11301771 VOE 11301772 VOE 11301772 VOE 11301774 VOE 11301775
992 992 992 992 992
450 1241 100 1211 200 747 250 749 200 747
VOE 11180717 VOE 11180800 VOE 11180807 VOE 11180808 VOE 11180817
945 945 945 945 771
700 1263 410 1239 410 1239 410 1239 100 785
VOE 11204217 VOE 11204556 VOE 11204589 VOE 11205057 VOE 11205061
882 823 823 823 823
100 1009 200 827 200 827 200 827 200 827
VOE 11301775 VOE 11301783 VOE 11301783 VOE 11301784 VOE 11301787
992 125 1269 992 150 1271 992 200 1273 992 150 1271 371 2000 395
945 945 945 945 945
450 1241 450 1241 450 1241 125 1215 200 1221
VOE 11180934 VOE 11180991 VOE 11181021 VOE 11181021 VOE 11181022
916 916 897 897 897
500 1201 500 1201 150 1053 350 1063 150 1053
VOE 11205676 VOE 11298379 VOE 11298379 VOE 11298379 VOE 11298380
831 380 872 872 380
100 250 125 175 250
VOE 11301788 VOE 11301789 VOE 11301790 VOE 11301790 VOE 11301790
371 371 371 371 371
2000 2000 1950 1975 2000
395 395 387 391 395
VOE 11177985 VOE 11180032 VOE 11180049 VOE 11180050 VOE 11180257
945 771 896 896 771
450 1241 100 785 200 1043 200 1043 100 785
VOE 11181022 VOE 11182000 VOE 11182000 VOE 11190381 VOE 11190381
897 350 1063 522 150 647 911 350 1093 371 2250 413 371 2255 415
VOE 11298380 VOE 11298380 VOE 11298389 VOE 11298389 VOE 11298389
872 125 939 VOE 11301791 872 175 947 VOE 11301791 371 2550 439 VOE 11301792 872 150 945 VOE 11301792 872 300 955 VOE 11301793
371 371 371 371 371
1950 1975 1950 1975 1950
387 391 387 391 387
VOE 11180326 VOE 11180359 VOE 11180368 VOE 11180369 VOE 11180384
827 945 945 945 771
200 853 700 1263 700 1263 700 1263 100 785
VOE 11190381 VOE 11190734 VOE 11190734 VOE 11193389 VOE 11193390
371 2260 417 VOE 11298448 390 100 503 VOE 11298502 390 150 505 VOE 11298502 827 350 857 VOE 11301361 827 350 857 VOE 11301425
860 851 851 911 313
371 371 371 371 371
1975 2000 2000 2000 1950
391 395 395 395 387
859 481 939 947 481
350 935 100 889 120 891 200 1083 100 209
VOE 11301793 VOE 11301793 VOE 11301794 VOE 11301795 VOE 11301796
125 1269 100 1265 125 1269 100 1265 100 1265
Part No Group Sect Page Part No Group Sect Page 821 150 817 VOE 11301796 371 1975 391 VOE 11400398 821 150 817 VOE 11301799 992 150 1271 VOE 11400399 313 150 211 VOE 11301799 992 200 1273 VOE 11400443 826 200 845 VOE 11301801 992 150 1271 VOE 11400495 825 150 837 VOE 11301801 992 200 1273 VOE 11400496
Part No Group Sect Page VOE 11400849 826 100 839 VOE 11400850 826 150 843 VOE 11400851 826 150 843 VOE 11400852 826 100 839 VOE 11400853 826 100 839
VOE 11410472 VOE 11410534 VOE 11410534 VOE 11410538 VOE 11410540
VOE 11301813 VOE 11301815 VOE 11301842 VOE 11301842 VOE 11301898
992 150 1271 VOE 11400496 992 150 1271 VOE 11400498 371 1950 387 VOE 11400502 371 1975 391 VOE 11400502 992 150 1271 VOE 11400503
826 825 825 826 825
200 150 150 200 150
845 837 837 845 837
VOE 11400890 VOE 11400899 VOE 11400900 VOE 11400903 VOE 11400904
715 313 313 313 313
400 150 150 150 150
773 211 211 211 211
VOE 11410542 VOE 11410544 VOE 11410603 VOE 11410603 VOE 11410603
523 250 673 VOE 11410957 523 250 673 VOE 11410957 371 2450 433 VOE 11410957 645 100 701 VOE 11410957 872 300 955 VOE 11410957
235 237 251 255 262
200 100 100 100 100
119 121 123 129 159
VOE 11301900 VOE 11301976 VOE 11301977 VOE 11302220 VOE 11305821
992 200 1273 992 200 1273 992 200 1273 269 100 187 371 1525 365
VOE 11400503 VOE 11400504 VOE 11400504 VOE 11400520 VOE 11400521
826 825 826 823 823
200 150 200 150 150
845 837 845 825 825
VOE 11400907 VOE 11400908 VOE 11400912 VOE 11400916 VOE 11400916
313 313 313 313 313
150 150 150 100 150
211 211 211 209 211
VOE 11410636 VOE 11410637 VOE 11410639 VOE 11410639 VOE 11410672
233 491 916 916 914
300 103 100 625 125 1175 150 1183 500 1167
VOE 11410957 VOE 11410957 VOE 11410957 VOE 11410957 VOE 11410957
263 263 331 333 371
400 450 100 100 150
183 185 219 221 271
VOE 11370672 VOE 11380375 VOE 11380380 VOE 11380400 VOE 11381207
914 366 366 380 398
425 1163 100 259 150 261 100 471 100 517
VOE 11400568 VOE 11400605 VOE 11400605 VOE 11400605 VOE 11400610
715 826 826 826 873
400 100 150 250 100
773 839 843 847 977
VOE 11400920 VOE 11400920 VOE 11400920 VOE 11400957 VOE 11400959
897 897 897 715 313
100 1049 100 1051 300 1059 450 775 150 211
VOE 11410776 VOE 11410833 VOE 11410833 VOE 11410847 VOE 11410859
523 420 911 451 715
150 663 200 541 700 1113 100 585 150 763
VOE 11410990 VOE 11410991 VOE 11410994 VOE 11410996 VOE 11410998
491 491 261 261 261
100 100 250 250 250
625 625 153 153 153
VOE 11381209 VOE 11381460 VOE 11381465 VOE 11381475 VOE 11381475
398 398 398 366 372
100 200 200 100 120
517 519 519 259 461
VOE 11400621 VOE 11400637 VOE 11400637 VOE 11400637 VOE 11400647
353 263 823 823 313
200 250 100 350 100
241 177 823 833 209
VOE 11400960 VOE 11410041 VOE 11410059 VOE 11410190 VOE 11410199
313 420 263 217 256
150 150 150 150 100
211 537 169 85 131
VOE 11410867 VOE 11410873 VOE 11410875 VOE 11410880 VOE 11410957
371 2700 453 VOE 11411003 911 500 1101 VOE 11411043 911 500 1101 VOE 11411073 371 2700 453 VOE 11411090 210 100 59 VOE 11411127
896 234 234 491 660
300 1047 100 107 100 107 100 625 100 743
VOE 11381480 VOE 11381500 VOE 11381990 VOE 11381995 VOE 11383875
366 380 366 366 366
150 100 150 100 100
261 471 261 259 259
VOE 11400717 VOE 11400768 VOE 11400788 VOE 11400838 VOE 11400839
821 352 897 825 825
150 817 150 231 250 1057 100 835 100 835
VOE 11410255 VOE 11410315 VOE 11410316 VOE 11410365 VOE 11410428
911 647 647 233 261
200 1083 200 741 200 741 300 103 300 157
VOE 11410957 VOE 11410957 VOE 11410957 VOE 11410957 VOE 11410957
211 212 212 213 214
100 100 150 100 100
61 65 67 71 73
VOE 11411139 VOE 11411142 VOE 11411142 VOE 11411143 VOE 11411160
911 263 263 911 258
350 1093 100 161 150 167 300 1089 100 143
VOE 11384310 VOE 11384320 VOE 11400018 VOE 11400033 VOE 11400281
366 366 823 897 874
200 263 300 265 250 829 200 1055 200 995
VOE 11400842 VOE 11400843 VOE 11400844 VOE 11400845 VOE 11400848
826 826 825 825 826
150 150 100 100 100
VOE 11410465 VOE 11410465 VOE 11410469 VOE 11410470 VOE 11410471
874 874 911 911 911
150 991 160 993 150 1081 150 1081 150 1081
VOE 11410957 VOE 11410957 VOE 11410957 VOE 11410957 VOE 11410957
215 216 216 217 218
100 100 150 100 100
75 77 81 83 87
VOE 11411219 VOE 11411235 VOE 11411266 VOE 11411335 VOE 11411342
234 321 258 218 460
100 100 100 150 150
843 843 835 835 839
NUMERICAL INDEX
INDICE DE NÚMERO
RÉPERTOIRE DE NUMÉROS
NUMMERREGISTER
NUMMERNREGISTER
Part No
Group Sect Page 911 150 1081 523 150 663 523 250 671 523 150 665 523 150 665
Part No Group Sect Page VOE 11410957 221 100 91 VOE 11410957 222 100 93 VOE 11410957 223 100 95 VOE 11410957 233 100 97 VOE 11410957 233 150 99
Catalogue id
20107
107 213 143 89 597
Group
1000
Issue Page PUB 20009015-G
11
L120F
L120F NUMERICAL INDEX
INDICE DE NÚMERO
RÉPERTOIRE DE NUMÉROS
NUMMERREGISTER
Catalogue id
20107
Group Sect Page Part No
Group Sect Page Part No
1000
Issue Page PUB 20009015-G
NUMMERNREGISTER Part No
Group
Group Sect Page Part No
Group Sect Page Part No
12
Group Sect Page
VOE 11411343 VOE 11411343 VOE 11411376 VOE 11411399 VOE 11411400
263 911 256 390 992
175 173 600 1109 200 135 150 505 100 1265
VOE 11411791 VOE 11411868 VOE 11411892 VOE 11411897 VOE 11411897
874 911 821 235 235
150 991 150 1081 100 815 100 113 150 117
VOE 11412314 VOE 11412315 VOE 11412331 VOE 11412346 VOE 11412347
843 882 882 882 882
100 885 200 1013 200 1013 200 1013 200 1013
VOE 11412605 VOE 11412606 VOE 11412622 VOE 11412625 VOE 11412632
874 874 882 882 874
250 997 250 997 200 1013 200 1013 150 991
VOE 11412765 VOE 11412767 VOE 11412767 VOE 11412782 VOE 11412782
831 831 831 872 872
250 150 250 150 175
VOE 11411408 VOE 11411413 VOE 11411417 VOE 11411424 VOE 11411427
916 263 522 491 916
300 1189 100 163 100 645 100 625 350 1193
VOE 11411898 VOE 11411911 VOE 11411917 VOE 11411917 VOE 11411924
235 523 897 897 897
100 113 250 671 150 1053 350 1063 150 1053
VOE 11412355 VOE 11412370 VOE 11412371 VOE 11412372 VOE 11412372
872 380 380 380 872
125 250 250 250 125
939 481 481 481 941
VOE 11412634 VOE 11412635 VOE 11412636 VOE 11412638 VOE 11412647
872 882 882 852 882
150 945 250 1015 200 1013 350 919 100 1009
VOE 11412784 VOE 11412784 VOE 11412785 VOE 11412785 VOE 11412798
872 881 872 881 843
200 949 100 1003 200 949 100 1003 100 885
VOE 11411427 VOE 11411428 VOE 11411428 VOE 11411534 VOE 11411572
916 916 916 660 916
400 1197 350 1193 400 1197 100 743 100 1171
VOE 11411924 VOE 11411937 VOE 11411939 VOE 11411939 VOE 11411950
897 523 523 523 256
350 1063 100 659 100 659 200 669 100 131
VOE 11412407 VOE 11412408 VOE 11412450 VOE 11412451 VOE 11412452
872 851 818 818 818
125 100 100 100 100
939 889 811 811 811
VOE 11412652 VOE 11412652 VOE 11412655 VOE 11412688 VOE 11412689
390 390 882 882 882
100 503 200 509 100 1009 100 1009 100 1009
VOE 11412802 VOE 11412803 VOE 11412838 VOE 11412841 VOE 11412841
881 881 851 882 882
100 1005 100 1005 150 893 450 1021 550 1027
VOE 11411573 VOE 11411573 VOE 11411580 VOE 11411580 VOE 11411596
911 916 263 263 916
250 1085 100 1173 150 167 175 171 100 1173
VOE 11411966 VOE 11411982 VOE 11411982 VOE 11411988 VOE 11411988
911 522 645 647 647
300 1089 100 641 225 717 100 733 125 737
VOE 11412523 VOE 11412526 VOE 11412527 VOE 11412531 VOE 11412532
837 837 837 851 851
200 200 200 100 100
871 871 871 889 889
VOE 11412703 VOE 11412708 VOE 11412709 VOE 11412709 VOE 11412709
837 250 873 VOE 11412841 371 2200 409 VOE 11412841 371 2050 399 VOE 11412842 371 2200 409 VOE 11412844 841 250 881 VOE 11412846
882 882 882 882 882
600 1033 650 1037 450 1021 450 1021 500 1023
VOE 11411596 VOE 11411625 VOE 11411630 VOE 11411638 VOE 11411683
916 258 263 258 912
125 1177 100 143 150 169 100 143 150 1117
VOE 11411993 VOE 11411998 VOE 11412053 VOE 11412054 VOE 11412071
261 916 843 831 872
250 153 550 1205 100 885 150 861 200 949
VOE 11412532 VOE 11412535 VOE 11412544 VOE 11412552 VOE 11412552
851 810 380 362 362
120 150 250 150 200
891 805 481 245 247
VOE 11412713 VOE 11412713 VOE 11412713 VOE 11412713 VOE 11412735
872 874 874 874 872
150 100 110 120 150
945 981 983 987 945
VOE 11412849 VOE 11412864 VOE 11412865 VOE 11412872 VOE 11412873
882 550 1027 380 155 475 380 155 475 371 1100 337 371 1150 339
VOE 11411716 VOE 11411727 VOE 11411727 VOE 11411728 VOE 11411729
912 263 263 645 645
150 1117 175 171 350 181 100 699 100 701
VOE 11412071 VOE 11412071 VOE 11412128 VOE 11412209 VOE 11412272
881 882 851 843 810
100 1003 100 1009 150 893 100 885 150 805
VOE 11412553 VOE 11412553 VOE 11412556 VOE 11412556 VOE 11412561
362 362 362 362 837
150 200 150 200 200
245 247 245 247 871
VOE 11412735 VOE 11412738 VOE 11412739 VOE 11412739 VOE 11412741
872 837 837 872 837
175 250 250 300 250
947 873 873 955 873
VOE 11412927 VOE 11412937 VOE 11412947 VOE 11412965 VOE 11412965
837 872 810 641 641
200 250 150 150 200
VOE 11411735 VOE 11411736 VOE 11411736 VOE 11411756 VOE 11411762
263 263 911 263 914
100 163 175 173 600 1109 175 173 425 1163
VOE 11412273 VOE 11412282 VOE 11412290 VOE 11412292 VOE 11412307
810 872 831 831 810
150 125 150 150 150
VOE 11412563 VOE 11412564 VOE 11412565 VOE 11412566 VOE 11412604
831 831 831 831 874
150 150 150 150 250
861 861 861 861 997
VOE 11412743 VOE 11412744 VOE 11412753 VOE 11412754 VOE 11412765
837 831 872 872 831
250 150 250 250 150
873 861 951 951 863
VOE 11412965 VOE 11412983 VOE 11412995 VOE 11413014 VOE 11413015
881 882 872 826 826
100 1003 100 1009 250 951 100 839 100 839
805 939 861 861 805
865 863 865 945 947
871 951 805 695 697
Part No Group Sect Page VOE 11413018 826 250 847 VOE 11413019 826 250 847 VOE 11413022 826 100 839 VOE 11413023 826 100 839 VOE 11413052 823 250 829
Part No Group Sect Page VOE 11413775 826 250 847 VOE 11413776 826 100 839 VOE 11413776 826 250 847 VOE 11413863 821 150 817 VOE 11413864 821 150 817
Part No Group Sect Page VOE 11414714 826 100 841 VOE 11414735 826 100 841 VOE 11414739 826 100 839 VOE 11417477 256 300 139 VOE 11417478 256 300 139
VOE 11418305 VOE 11418305 VOE 11418309 VOE 11418390 VOE 11418391
VOE 11413136 VOE 11413137 VOE 11413139 VOE 11413140 VOE 11413159
825 825 825 825 313
150 150 150 150 100
837 837 837 837 209
VOE 11413865 VOE 11413866 VOE 11413925 VOE 11413926 VOE 11414065
821 821 823 823 823
150 150 250 250 250
817 817 829 829 829
VOE 11417480 VOE 11417482 VOE 11417489 VOE 11417493 VOE 11417497
256 256 256 256 256
300 300 300 300 300
139 139 139 139 139
VOE 11418403 VOE 11418407 VOE 11418453 VOE 11418456 VOE 11418484
421 421 421 421 421
350 350 500 200 250
561 561 569 553 555
VOE 11429082 VOE 11429082 VOE 11429087 VOE 11429087 VOE 11429087
882 882 882 882 882
600 1031 650 1035 400 1019 550 1025 600 1031
VOE 11413161 VOE 11413172 VOE 11413173 VOE 11413175 VOE 11413228
313 313 313 821 826
100 100 100 150 100
209 209 209 819 839
VOE 11414150 VOE 11414150 VOE 11414163 VOE 11414177 VOE 11414185
827 827 823 823 827
100 200 100 250 100
849 853 823 831 849
VOE 11417498 VOE 11417593 VOE 11417593 VOE 11417847 VOE 11417847
872 872 872 522 522
300 300 450 200 225
955 955 973 651 655
VOE 11418484 VOE 11418541 VOE 11418542 VOE 11419318 VOE 11428004
421 421 421 421 380
300 250 300 100 155
559 555 559 545 475
VOE 11429087 VOE 11429089 VOE 11429090 VOE 11429090 VOE 11429090
882 882 882 882 882
650 1035 450 1021 400 1019 550 1025 600 1031
VOE 11413229 VOE 11413230 VOE 11413231 VOE 11413247 VOE 11413269
826 826 826 821 821
100 250 250 150 170
839 847 847 819 821
VOE 11414185 VOE 11414217 VOE 11414271 VOE 11414272 VOE 11414308
896 823 827 827 352
100 1041 250 829 100 849 100 849 150 231
VOE 11417848 VOE 11417848 VOE 11417849 VOE 11417849 VOE 11417851
522 522 522 522 522
200 225 200 225 200
651 655 653 655 653
VOE 11428008 VOE 11428008 VOE 11428009 VOE 11428010 VOE 11428011
380 380 380 380 380
155 200 155 155 155
475 479 477 477 475
VOE 11429090 VOE 11429092 VOE 11429092 VOE 11429092 VOE 11429093
882 882 882 882 882
650 1035 550 1025 600 1031 650 1035 550 1025
VOE 11413290 VOE 11413290 VOE 11413338 VOE 11413359 VOE 11413454
897 897 823 827 821
150 1053 350 1063 250 829 150 851 150 817
VOE 11414387 VOE 11414391 VOE 11414391 VOE 11414538 VOE 11414559
715 897 897 823 371
450 775 150 1053 350 1063 150 825 250 275
VOE 11417851 VOE 11418028 VOE 11418029 VOE 11418052 VOE 11418052
522 421 421 421 421
225 350 350 200 200
655 561 561 551 553
VOE 11428013 VOE 11428017 VOE 11428021 VOE 11428022 VOE 11428023
362 380 380 380 380
150 155 155 155 155
245 475 475 475 475
VOE 11429093 VOE 11429093 VOE 11429099 VOE 11429099 VOE 11429099
882 882 882 882 882
600 1031 650 1035 550 1027 600 1033 650 1037
VOE 11413455 VOE 11413640 VOE 11413640 VOE 11413642 VOE 11413642
821 897 897 897 897
150 817 150 1053 350 1063 150 1053 350 1063
VOE 11414559 VOE 11414560 VOE 11414562 VOE 11414575 VOE 11414592
821 321 371 837 263
100 150 100 150 250
815 215 267 869 177
VOE 11418202 VOE 11418203 VOE 11418204 VOE 11418204 VOE 11418206
421 421 421 421 421
250 300 250 300 350
555 559 555 559 561
VOE 11428023 VOE 11428024 VOE 11428025 VOE 11428026 VOE 11428027
380 200 380 200 380 155 380 155 371 1650
479 479 477 477 373
VOE 11429137 VOE 11429137 VOE 11429195 VOE 11429247 VOE 11429252
852 852 860 882 882
100 895 120 901 200 929 150 1011 150 1011
VOE 11413653 VOE 11413699 VOE 11413744 VOE 11413745 VOE 11413775
823 715 313 313 826
250 400 100 100 100
VOE 11414592 VOE 11414592 VOE 11414624 VOE 11414625 VOE 11414713
821 823 837 837 826
100 100 150 150 100
813 823 869 869 841
VOE 11418262 VOE 11418263 VOE 11418274 VOE 11418304 VOE 11418304
421 421 421 421 421
350 350 200 250 300
561 561 553 555 559
VOE 11428027 VOE 11428027 VOE 11428051 VOE 11428063 VOE 11428173
371 371 371 371 371
375 377 331 331 377
VOE 11429254 VOE 11429260 VOE 11429260 VOE 11429260 VOE 11429270
841 250 881 371 2050 399 371 2200 409 841 250 881 882 450 1021
831 773 209 209 839
NUMERICAL INDEX
INDICE DE NÚMERO
RÉPERTOIRE DE NUMÉROS
NUMMERREGISTER
NUMMERNREGISTER
Part No
Group Sect Page 421 250 555 421 300 559 421 350 561 421 350 561 421 350 561
1660 1700 1000 1000 1700
Part No Group Sect Page VOE 11428174 371 2200 409 VOE 11429080 882 550 1025 VOE 11429080 882 600 1031 VOE 11429080 882 650 1035 VOE 11429082 882 550 1025
Catalogue id
20107
Group
1000
Issue Page PUB 20009015-G
13
L120F
L120F NUMERICAL INDEX
INDICE DE NÚMERO
RÉPERTOIRE DE NUMÉROS
NUMMERREGISTER
Catalogue id
20107
Group Sect Page Part No
Group Sect Page Part No
1000
Issue Page PUB 20009015-G
NUMMERNREGISTER Part No
Group
Group Sect Page Part No
Group Sect Page Part No
14
Group Sect Page
VOE 11431196 VOE 11431708 VOE 11431745 VOE 11432001 VOE 11432016
896 200 1043 261 200 151 715 400 773 945 100 1211 993 1200 1335
VOE 11435242 VOE 11435242 VOE 11435375 VOE 11435438 VOE 11435472
874 874 823 256 823
110 120 100 300 100
983 987 823 141 823
VOE 11436104 VOE 11436106 VOE 11436141 VOE 11436152 VOE 11436152
715 715 874 897 897
350 771 350 771 100 979 100 1049 300 1059
VOE 11439108 VOE 11439110 VOE 11439126 VOE 11439126 VOE 11439127
872 872 872 872 872
300 300 300 450 300
955 955 955 975 955
VOE 11444170 VOE 11444170 VOE 11444172 VOE 11444172 VOE 11444172
852 852 831 837 881
130 905 410 925 150 861 250 873 100 1005
VOE 11432039 VOE 11432288 VOE 11432288 VOE 11432294 VOE 11432294
945 200 1221 993 100 1285 993 400 1303 371 1400 357 993 100 1285
VOE 11435473 VOE 11435520 VOE 11435520 VOE 11435535 VOE 11435548
823 992 992 823 821
100 823 100 1265 125 1269 100 823 150 817
VOE 11436166 VOE 11436167 VOE 11436173 VOE 11436197 VOE 11436197
715 715 353 897 897
350 771 350 771 200 241 150 1053 350 1063
VOE 11439130 VOE 11439130 VOE 11439184 VOE 11443400 VOE 11443500
872 872 810 872 366
300 450 200 125 100
955 973 809 941 259
VOE 11444172 VOE 11444175 VOE 11444176 VOE 11444178 VOE 11444182
882 872 872 831 831
100 1009 125 939 125 941 150 861 150 861
VOE 11432295 VOE 11432295 VOE 11432298 VOE 11432298 VOE 11432304
993 993 993 993 716
150 1289 200 1291 100 1285 400 1303 100 781
VOE 11435550 VOE 11435554 VOE 11435555 VOE 11435592 VOE 11435593
821 823 826 263 263
150 200 250 250 250
817 827 847 177 177
VOE 11436214 VOE 11436255 VOE 11436255 VOE 11436256 VOE 11436256
821 897 897 897 897
100 813 150 1053 350 1063 150 1053 350 1063
VOE 11443700 VOE 11443770 VOE 11443975 VOE 11444006 VOE 11444114
366 380 398 831 872
150 100 100 100 200
261 471 517 859 949
VOE 11444189 VOE 11444190 VOE 11444199 VOE 11444200 VOE 11444200
641 641 831 334 831
100 100 150 100 150
VOE 11432338 VOE 11432338 VOE 11432345 VOE 11432345 VOE 11432385
993 993 945 945 993
350 1297 400 1303 100 1211 125 1213 400 1301
VOE 11435600 VOE 11435601 VOE 11435602 VOE 11435615 VOE 11435624
263 837 837 827 827
250 100 100 250 250
177 867 867 855 855
VOE 11436259 VOE 11436261 VOE 11436262 VOE 11436265 VOE 11438022
823 827 827 823 827
200 100 100 200 200
827 849 849 827 853
VOE 11444114 VOE 11444114 VOE 11444123 VOE 11444124 VOE 11444125
872 881 881 881 872
250 951 100 1003 100 1005 100 1005 350 957
VOE 11444201 VOE 11444203 VOE 11444205 VOE 11444206 VOE 11444206
334 881 872 872 872
100 225 100 1005 250 951 250 951 275 953
VOE 11432386 VOE 11432425 VOE 11432429 VOE 11432446 VOE 11432447
993 837 837 837 837
400 1301 300 875 300 875 300 875 300 875
VOE 11435629 VOE 11435645 VOE 11435675 VOE 11435899 VOE 11435900
874 827 827 823 823
100 250 200 100 100
979 855 853 823 823
VOE 11438029 VOE 11438403 VOE 11438718 VOE 11438719 VOE 11438758
420 716 715 715 827
150 100 450 450 350
537 781 775 775 857
VOE 11444127 VOE 11444132 VOE 11444134 VOE 11444147 VOE 11444156
852 881 914 841 872
110 899 100 1005 250 1159 250 879 125 939
VOE 11444207 VOE 11444207 VOE 11444208 VOE 11444208 VOE 11444209
334 831 334 831 831
100 150 100 150 150
225 863 225 863 863
VOE 11432493 VOE 11432515 VOE 11432639 VOE 11432642 VOE 11435176
645 715 945 945 874
250 719 100 761 450 1241 450 1241 100 979
VOE 11435917 VOE 11435918 VOE 11435922 VOE 11436030 VOE 11436031
821 821 715 715 715
170 170 350 300 300
821 821 771 769 769
VOE 11438759 VOE 11438769 VOE 11439004 VOE 11439006 VOE 11439007
827 827 823 823 823
350 350 350 350 350
857 857 833 833 833
VOE 11444156 VOE 11444156 VOE 11444156 VOE 11444156 VOE 11444158
872 872 872 872 831
150 175 250 275 150
945 947 951 953 861
VOE 11444212 VOE 11444212 VOE 11444213 VOE 11444213 VOE 11444217
334 831 334 831 837
100 150 100 150 200
225 863 225 863 871
VOE 11435176 VOE 11435176 VOE 11435180 VOE 11435185 VOE 11435242
874 874 823 821 874
110 120 250 100 100
VOE 11436054 VOE 11436055 VOE 11436065 VOE 11436065 VOE 11436086
823 823 992 992 256
100 823 100 823 100 1265 125 1269 300 141
VOE 11439010 VOE 11439034 VOE 11439034 VOE 11439085 VOE 11439088
823 924 924 823 823
350 833 100 1207 150 1209 350 833 350 833
VOE 11444159 VOE 11444160 VOE 11444164 VOE 11444170 VOE 11444170
843 881 851 852 852
100 885 100 1005 100 889 100 895 120 901
VOE 11444219 VOE 11444224 VOE 11444227 VOE 11444229 VOE 11444230
872 872 831 831 831
125 125 150 150 150
939 939 861 861 861
985 989 829 813 979
693 693 861 225 863
Part No Group Sect Page Part No Group Sect Page Part No Group Sect Page 371 1525 365 VOE 11445039 256 200 135 VOE 11444231 371 2050 399 VOE 11444330 882 550 1025 VOE 11445054 897 100 1049 VOE 11444231 371 2650 449 VOE 11444330 882 600 1031 VOE 11445055 897 150 1053 VOE 11444231 372 100 457 VOE 11444330 882 650 1035 VOE 11445055 897 350 1063 VOE 11444231 372 120 461 VOE 11444330 872 125 939 VOE 11445056 897 100 1049 VOE 11444237 380 155 475 VOE 11444346
VOE 11445291 VOE 11445291 VOE 11445293 VOE 11445296 VOE 11445298
VOE 11444240 VOE 11444245 VOE 11444249 VOE 11444252 VOE 11444254
882 100 1009 VOE 11444348 882 550 1029 VOE 11444348 371 2150 405 VOE 11444348 872 250 951 VOE 11444348 872 350 957 VOE 11444354
852 882 882 882 852
110 899 550 1029 600 1033 650 1037 100 895
VOE 11445056 VOE 11445058 VOE 11445059 VOE 11445063 VOE 11445064
897 217 647 261 911
300 1059 150 85 200 741 300 157 400 1097
VOE 11445298 VOE 11445300 VOE 11445301 VOE 11445301 VOE 11445329
916 914 914 914 660
300 1191 200 1153 200 1153 600 1169 100 743
VOE 11701430 VOE 11701430 VOE 11701439 VOE 11701529 VOE 11701530
912 912 912 874 874
VOE 11444254 VOE 11444254 VOE 11444258 VOE 11444259 VOE 11444259
872 874 872 872 872
400 250 150 150 175
965 999 945 945 947
VOE 11444354 VOE 11444358 VOE 11444374 VOE 11444377 VOE 11444380
852 130 905 852 120 901 882 700 1039 872 125 941 371 1500 363
VOE 11445077 VOE 11445077 VOE 11445113 VOE 11445114 VOE 11445118
897 897 911 911 911
150 1053 350 1063 550 1105 550 1105 500 1101
VOE 11445329 VOE 11445347 VOE 11445349 VOE 11445420 VOE 11445422
912 912 912 914 914
400 1135 250 1129 250 1129 200 1153 100 1149
VOE 11701827 VOE 11701827 VOE 11701827 VOE 11701827 VOE 11701827
945 325 1233 993 550 1311 993 600 1313 993 950 1327 993 1000 1329
VOE 11444260 VOE 11444260 VOE 11444261 VOE 11444261 VOE 11444263
897 897 897 897 897
150 1053 350 1063 150 1053 350 1063 150 1053
VOE 11444380 VOE 11444393 VOE 11444394 VOE 11444395 VOE 11444400
371 1525 365 VOE 11445120 860 150 927 VOE 11445139 860 150 927 VOE 11445140 860 150 927 VOE 11445148 860 150 927 VOE 11445148
911 263 261 263 263
250 1085 100 163 100 147 150 167 175 171
VOE 11445425 VOE 11445427 VOE 11445429 VOE 11445430 VOE 11445435
914 916 914 914 897
100 1149 300 1189 200 1153 200 1153 300 1059
VOE 11701827 VOE 11701827 VOE 11701827 VOE 11701833 VOE 11701833
993 1050 1331 993 1100 1333 993 1200 1335 993 200 1291 993 600 1313
VOE 11444263 VOE 11444265 VOE 11444280 VOE 11444283 VOE 11444287
897 882 380 882 897
350 1063 200 1013 155 475 100 1009 300 1061
VOE 11444400 VOE 11444403 VOE 11444407 VOE 11444409 VOE 11444413
860 350 935 860 150 927 860 150 927 371 1500 363 371 1500 361
VOE 11445150 VOE 11445150 VOE 11445171 VOE 11445173 VOE 11445174
263 263 523 818 263
150 175 100 100 175
167 173 659 811 171
VOE 11700269 VOE 11700271 VOE 11700278 VOE 11700284 VOE 11700285
233 221 212 212 212
150 100 100 100 100
99 91 65 65 65
VOE 11701834 VOE 11701834 VOE 11701834 VOE 11701834 VOE 11701835
993 993 993 993 993
200 1291 300 1293 300 1295 800 1321 300 1293
VOE 11444288 VOE 11444294 VOE 11444296 VOE 11444298 VOE 11444300
371 2050 399 VOE 11444414 874 250 999 VOE 11444421 872 125 941 VOE 11444421 851 100 889 VOE 11444421 380 155 475 VOE 11444425
860 860 860 860 860
200 200 250 350 200
929 929 931 935 929
VOE 11445174 VOE 11445175 VOE 11445196 VOE 11445196 VOE 11445215
523 420 897 897 256
100 659 200 541 100 1051 300 1059 200 135
VOE 11700325 VOE 11700326 VOE 11700334 VOE 11700345 VOE 11700347
216 216 211 211 211
100 100 100 100 100
77 77 61 61 61
VOE 11701835 VOE 11701837 VOE 11701837 VOE 11701837 VOE 11701837
993 993 993 993 993
800 1321 150 1289 350 1297 450 1305 600 1313
VOE 11444302 VOE 11444304 VOE 11444310 VOE 11444329 VOE 11444330
371 2100 401 VOE 11444425 380 155 475 VOE 11444429 852 110 899 VOE 11444433 872 250 951 VOE 11445024 371 1500 363 VOE 11445025
860 872 882 911 911
250 931 125 939 100 1009 150 1081 150 1081
VOE 11445236 VOE 11445277 VOE 11445277 VOE 11445277 VOE 11445291
212 882 897 897 914
200 69 400 1019 100 1051 350 1065 100 1147
VOE 11700348 VOE 11700373 VOE 11700708 VOE 11701075 VOE 11701270
211 214 852 993 645
100 61 100 73 140 907 700 1315 400 725
VOE 11701838 VOE 11701838 VOE 11701838 VOE 11701842 VOE 11701842
993 450 1307 993 550 1311 993 1200 1335 993 350 1297 993 450 1305
NUMERICAL INDEX
INDICE DE NÚMERO
RÉPERTOIRE DE NUMÉROS
NUMMERREGISTER
NUMMERNREGISTER
Part No
Group Sect Page 914 200 1153 916 300 1189 914 100 1149 914 100 1149 916 300 1189
Part No Group Sect Page VOE 11701272 645 400 723 VOE 11701273 645 400 723 VOE 11701421 912 200 1123 VOE 11701428 912 400 1135 VOE 11701430 912 200 1123
Catalogue id
20107
250 1129 400 1135 400 1135 250 997 250 997
Group
1000
Issue Page PUB 20009015-G
15
L120F
L120F NUMERICAL INDEX
INDICE DE NÚMERO
RÉPERTOIRE DE NUMÉROS
NUMMERREGISTER
Catalogue id
20107
Group Sect Page Part No
Group Sect Page Part No
1000
Issue Page PUB 20009015-G
NUMMERNREGISTER Part No
Group
Group Sect Page Part No
Group Sect Page Part No 300 1293 300 1295 400 1301 400 1303 500 1309
16
Group Sect Page
VOE 11701843 VOE 11701843 VOE 11701843 VOE 11701843 VOE 11701843
993 150 1289 993 450 1305 993 550 1311 993 600 1313 993 1200 1335
VOE 11702152 VOE 11702152 VOE 11702153 VOE 11702153 VOE 11702154
993 993 993 993 993
300 1293 500 1309 200 1291 400 1301 300 1293
VOE 11704089 VOE 11704089 VOE 11704319 VOE 11704359 VOE 11704359
912 912 525 831 843
250 1129 350 1133 150 677 150 861 100 885
VOE 11704712 VOE 11704712 VOE 11704712 VOE 11704712 VOE 11704712
993 993 993 993 993
VOE 11705101 VOE 11705102 VOE 11705105 VOE 11705105 VOE 11705106
912 912 912 912 912
200 1121 150 1117 150 1117 200 1121 150 1117
VOE 11701845 VOE 11701845 VOE 11701845 VOE 11701845 VOE 11701850
993 993 993 993 993
150 1289 450 1305 550 1311 600 1313 150 1289
VOE 11702154 VOE 11702155 VOE 11702155 VOE 11702155 VOE 11702155
993 993 993 993 993
400 1303 400 1301 500 1309 550 1311 600 1313
VOE 11704359 VOE 11704363 VOE 11704511 VOE 11704525 VOE 11704525
882 993 896 420 421
100 1009 700 1315 250 1045 50 533 550 573
VOE 11704712 VOE 11704712 VOE 11704712 VOE 11704729 VOE 11704815
993 550 1311 VOE 11705106 993 600 1313 VOE 11705107 993 1200 1335 VOE 11705107 551 100 683 VOE 11705108 913 200 1143 VOE 11705108
912 912 912 912 912
200 1121 150 1117 200 1121 150 1117 200 1121
VOE 11701854 VOE 11701854 VOE 11701854 VOE 11701854 VOE 11701854
993 993 993 993 993
100 1285 350 1297 450 1307 550 1311 600 1313
VOE 11702155 VOE 11702156 VOE 11702177 VOE 11702178 VOE 11702185
993 1200 1335 VOE 11704530 993 300 1295 VOE 11704535 993 400 1301 VOE 11704536 993 500 1309 VOE 11704538 993 700 1315 VOE 11704541
912 913 913 913 913
300 1131 250 1145 200 1143 250 1145 250 1145
VOE 11705078 VOE 11705078 VOE 11705079 VOE 11705080 VOE 11705091
914 914 914 914 912
250 1157 250 1159 250 1157 250 1157 150 1117
VOE 11705109 VOE 11705109 VOE 11705432 VOE 11705432 VOE 11705432
912 912 993 993 993
150 1117 200 1121 200 1291 300 1293 300 1295
VOE 11701854 VOE 11701854 VOE 11701854 VOE 11701854 VOE 11701854
993 993 993 993 993
950 1327 1000 1329 1050 1331 1100 1333 1200 1335
VOE 11702186 VOE 11702187 VOE 11702187 VOE 11702188 VOE 11702190
993 993 993 993 993
710 1317 700 1315 710 1317 700 1315 400 1301
VOE 11704542 VOE 11704545 VOE 11704546 VOE 11704547 VOE 11704548
913 913 913 913 913
200 1143 200 1143 250 1145 250 1145 200 1143
VOE 11705091 VOE 11705091 VOE 11705091 VOE 11705092 VOE 11705092
912 912 912 912 912
175 1119 200 1121 225 1125 150 1117 175 1119
VOE 11705432 VOE 11705432 VOE 11705432 VOE 11705432 VOE 11705432
993 400 1301 993 400 1303 993 500 1309 993 550 1311 993 1200 1335
VOE 11701918 VOE 11701919 VOE 11701920 VOE 11701921 VOE 11701922
463 463 463 463 463
150 150 150 150 150
617 617 617 617 617
VOE 11702370 VOE 11702370 VOE 11702371 VOE 11702476 VOE 11702538
993 993 993 993 916
300 1293 400 1301 300 1293 400 1301 100 1171
VOE 11704549 VOE 11704551 VOE 11704553 VOE 11704557 VOE 11704559
913 913 913 913 913
250 1145 250 1145 250 1145 250 1145 250 1145
VOE 11705092 VOE 11705092 VOE 11705093 VOE 11705093 VOE 11705094
912 912 912 912 912
200 1121 225 1125 150 1117 200 1121 150 1117
VOE 11705450 VOE 11705450 VOE 11705451 VOE 11705451 VOE 11705482
912 912 912 912 912
150 1117 200 1121 150 1117 200 1121 150 1117
VOE 11701923 VOE 11701924 VOE 11701925 VOE 11701952 VOE 11702124
463 463 463 256 945
150 617 150 617 150 617 150 133 410 1239
VOE 11702806 VOE 11703355 VOE 11703356 VOE 11703536 VOE 11703650
993 525 525 463 993
600 1313 150 677 150 677 150 617 710 1317
VOE 11704711 VOE 11704711 VOE 11704711 VOE 11704711 VOE 11704711
993 993 993 993 993
200 1291 300 1293 300 1295 400 1301 400 1303
VOE 11705094 VOE 11705094 VOE 11705094 VOE 11705097 VOE 11705097
912 912 912 912 912
175 1119 200 1121 225 1125 150 1117 175 1119
VOE 11705482 VOE 11705485 VOE 11705485 VOE 11705779 VOE 11705779
912 872 872 912 912
200 1121 150 945 175 947 250 1129 350 1133
VOE 11702149 VOE 11702150 VOE 11702151 VOE 11702151 VOE 11702152
993 993 993 993 993
500 1309 400 1301 300 1295 500 1309 200 1291
VOE 11703833 VOE 11703980 VOE 11703980 VOE 11703985 VOE 11703985
913 872 872 516 517
250 1145 150 945 175 947 100 633 100 637
VOE 11704711 VOE 11704711 VOE 11704711 VOE 11704711 VOE 11704712
993 500 1309 993 550 1311 993 600 1313 993 1200 1335 993 200 1291
VOE 11705097 VOE 11705097 VOE 11705100 VOE 11705100 VOE 11705101
912 912 912 912 912
200 1121 225 1125 150 1117 200 1121 150 1117
VOE 11705785 VOE 11705789 VOE 11705789 VOE 11705792 VOE 11705792
912 912 912 912 912
350 1133 250 1129 350 1133 250 1129 350 1133
Part No Group Sect Page VOE 11705881 386 150 497 VOE 11705881 421 150 549 VOE 11705917 386 100 487 VOE 11705917 916 150 1183 VOE 11705917 916 200 1185
Part No Group Sect Page VOE 11706318 852 350 919 VOE 11706318 852 375 921 VOE 11706320 852 150 909 VOE 11706320 852 200 911 VOE 11706320 852 350 919
Part No Group Sect Page VOE 11707348 852 150 909 VOE 11707348 852 200 911 VOE 11707348 852 350 919 VOE 11707348 852 375 921 VOE 11707350 852 350 919
VOE 11707386 VOE 11707389 VOE 11707389 VOE 11707428 VOE 11707428
VOE 11705918 VOE 11705918 VOE 11705921 VOE 11705961 VOE 11706035
386 916 914 912 993
VOE 11706320 VOE 11706595 VOE 11706789 VOE 11706833 VOE 11706833
852 876 916 420 421
375 921 100 1001 200 1185 50 529 100 545
VOE 11707350 VOE 11707351 VOE 11707351 VOE 11707351 VOE 11707351
852 852 852 852 852
375 140 225 350 375
921 907 913 919 921
VOE 11707439 VOE 11707439 VOE 11707564 VOE 11707567 VOE 11707569
993 700 1315 VOE 11708130 993 1100 1333 VOE 11708130 912 300 1131 VOE 11708162 993 700 1315 VOE 11708188 993 700 1315 VOE 11708188
993 993 421 852 852
700 1315 710 1317 550 573 150 909 200 911
VOE 11706035 VOE 11706046 VOE 11706046 VOE 11706062 VOE 11706062
993 500 1309 VOE 11706856 993 1000 1329 VOE 11706856 993 1050 1331 VOE 11706972 916 150 1183 VOE 11706973 916 200 1185 VOE 11706974
523 523 914 914 914
100 659 200 669 425 1163 425 1163 425 1163
VOE 11707354 VOE 11707354 VOE 11707355 VOE 11707355 VOE 11707355
852 852 852 852 852
150 200 140 150 200
909 911 907 909 911
VOE 11707572 VOE 11707578 VOE 11707607 VOE 11707766 VOE 11707766
913 263 993 874 874
200 1143 300 179 700 1315 100 979 110 983
VOE 11708191 VOE 11708231 VOE 11708231 VOE 11708231 VOE 11708246
993 913 913 913 420
300 1293 150 1139 200 1143 250 1145 50 531
VOE 11706064 VOE 11706064 VOE 11706065 VOE 11706067 VOE 11706068
916 916 916 916 916
150 1183 200 1185 150 1183 150 1183 150 1183
VOE 11706975 VOE 11706976 VOE 11706978 VOE 11706985 VOE 11706989
914 914 914 914 914
425 1163 425 1163 425 1163 425 1163 450 1165
VOE 11707355 VOE 11707356 VOE 11707356 VOE 11707357 VOE 11707358
852 852 852 852 852
225 140 225 140 140
913 907 913 907 907
VOE 11707766 VOE 11707827 VOE 11707827 VOE 11707861 VOE 11707888
874 993 993 993 263
120 987 700 1315 710 1317 300 1295 300 179
VOE 11708246 VOE 11708248 VOE 11708249 VOE 11708249 VOE 11708256
421 993 993 993 913
150 549 700 1315 700 1315 710 1317 200 1143
VOE 11706069 VOE 11706070 VOE 11706071 VOE 11706074 VOE 11706075
916 916 916 916 916
150 1183 150 1183 150 1183 200 1185 200 1185
VOE 11706990 VOE 11706994 VOE 11706995 VOE 11706997 VOE 11707049
914 914 914 914 421
450 1165 450 1165 450 1165 450 1165 550 573
VOE 11707358 VOE 11707360 VOE 11707361 VOE 11707361 VOE 11707375
852 852 852 852 993
150 909 150 909 150 909 200 911 550 1311
VOE 11707889 VOE 11707890 VOE 11707891 VOE 11707892 VOE 11707893
263 263 263 263 263
300 300 300 300 300
179 179 179 179 179
VOE 11708257 VOE 11708257 VOE 11708257 VOE 11708284 VOE 11708302
913 150 1139 913 200 1143 913 250 1145 420 50 529 371 2450 433
VOE 11706173 VOE 11706174 VOE 11706175 VOE 11706176 VOE 11706177
647 914 914 914 914
150 739 250 1159 250 1159 250 1159 250 1159
VOE 11707055 VOE 11707077 VOE 11707078 VOE 11707344 VOE 11707344
525 911 525 852 852
150 677 100 1079 150 677 200 911 350 919
VOE 11707375 VOE 11707381 VOE 11707381 VOE 11707381 VOE 11707381
993 1200 1335 VOE 11707895 993 100 1285 VOE 11707896 993 350 1297 VOE 11707897 993 450 1307 VOE 11708033 993 550 1311 VOE 11708033
263 263 263 993 993
300 179 300 179 300 179 350 1299 400 1303
VOE 11708302 VOE 11708308 VOE 11708326 VOE 11708326 VOE 11708326
993 914 912 912 912
350 1297 250 1157 150 1117 175 1119 200 1121
VOE 11706184 VOE 11706185 VOE 11706189 VOE 11706318 VOE 11706318
914 914 913 852 852
450 1165 450 1165 250 1145 150 909 200 911
VOE 11707346 VOE 11707346 VOE 11707346 VOE 11707347 VOE 11707348
852 852 852 852 852
150 200 375 375 140
VOE 11707381 VOE 11707382 VOE 11707383 VOE 11707383 VOE 11707384
993 1200 1335 VOE 11708035 993 450 1305 VOE 11708082 993 100 1285 VOE 11708083 993 450 1305 VOE 11708084 993 100 1287 VOE 11708087
993 913 913 913 913
500 1309 250 1145 200 1143 250 1145 250 1145
VOE 11708326 VOE 11708511 VOE 11708540 VOE 11708673 VOE 11708735
912 525 993 993 913
225 1125 150 677 100 1285 700 1315 150 1139
100 487 150 1183 250 1157 300 1131 450 1305
909 911 921 921 907
NUMERICAL INDEX
INDICE DE NÚMERO
RÉPERTOIRE DE NUMÉROS
NUMMERREGISTER
NUMMERNREGISTER
Part No
Group Sect Page 993 350 1297 993 450 1307 993 1050 1331 993 350 1299 993 400 1303
Part No Group Sect Page VOE 11708101 913 200 1143 VOE 11708110 913 200 1143 VOE 11708113 913 200 1143 VOE 11708116 913 200 1143 VOE 11708118 913 200 1143
Catalogue id
20107
Group
1000
Issue Page PUB 20009015-G
17
L120F
L120F NUMERICAL INDEX
INDICE DE NÚMERO
RÉPERTOIRE DE NUMÉROS
NUMMERREGISTER
Catalogue id
20107
Group Sect Page Part No
Group Sect Page Part No
1000
Issue Page PUB 20009015-G
NUMMERNREGISTER Part No
Group
Group Sect Page Part No
Group Sect Page Part No
18
Group Sect Page
VOE 11708743 VOE 11708744 VOE 11708748 VOE 11708753 VOE 11708754
913 913 913 913 913
150 1139 150 1139 150 1139 250 1145 250 1145
VOE 11709633 VOE 11709637 VOE 11709718 VOE 11709804 VOE 11709804
912 647 914 263 386
300 1131 150 739 100 1147 350 181 100 487
VOE 11712222 VOE 11712331 VOE 11712364 VOE 11712629 VOE 11712713
451 912 912 912 993
250 591 350 1133 400 1135 225 1125 700 1315
VOE 11714225 VOE 11714225 VOE 11714226 VOE 11714226 VOE 11714227
993 993 993 993 993
350 1297 400 1303 450 1305 500 1309 450 1305
VOE 11715078 VOE 11715266 VOE 11715266 VOE 11715266 VOE 11715353
852 913 913 913 256
400 923 150 1139 170 1141 200 1143 300 139
VOE 11708755 VOE 11708756 VOE 11708757 VOE 11708758 VOE 11708759
913 913 913 913 913
250 1145 200 1143 200 1143 200 1143 200 1143
VOE 11709805 VOE 11709805 VOE 11709806 VOE 11709807 VOE 11709808
263 386 263 263 263
350 100 350 350 350
181 487 181 181 181
VOE 11712790 VOE 11712791 VOE 11712792 VOE 11712793 VOE 11712832
256 256 256 256 852
250 250 250 250 300
137 137 137 137 915
VOE 11714227 VOE 11714323 VOE 11714579 VOE 11714580 VOE 11714627
993 263 852 852 872
500 1309 350 181 350 919 200 911 300 955
VOE 11715387 VOE 11715430 VOE 11715430 VOE 11715517 VOE 11715634
852 852 852 522 522
300 350 375 100 100
VOE 11708760 VOE 11708825 VOE 11708827 VOE 11708930 VOE 11708930
913 945 914 468 916
200 1143 500 1253 250 1157 150 621 550 1205
VOE 11709811 VOE 11709817 VOE 11709837 VOE 11709838 VOE 11709839
852 645 916 916 916
375 921 300 721 300 1191 300 1191 300 1191
VOE 11712832 VOE 11712832 VOE 11712834 VOE 11712834 VOE 11712842
852 852 852 852 852
325 400 300 325 300
917 923 915 917 915
VOE 11714930 VOE 11714962 VOE 11714962 VOE 11714963 VOE 11714963
913 852 852 852 852
150 1139 300 915 325 917 300 915 325 917
VOE 11715635 VOE 11715636 VOE 11715637 VOE 11715638 VOE 11715645
522 522 522 522 913
100 641 100 641 100 641 100 641 200 1143
VOE 11708944 VOE 11708945 VOE 11708996 VOE 11708996 VOE 11708996
841 841 451 451 451
100 100 150 200 250
877 877 587 589 591
VOE 11709861 VOE 11709879 VOE 11709879 VOE 11709880 VOE 11709881
912 386 912 912 912
300 1131 100 489 300 1131 300 1131 300 1131
VOE 11712925 VOE 11712926 VOE 11713081 VOE 11713081 VOE 11713082
993 993 993 993 993
700 1315 700 1315 200 1291 400 1301 200 1291
VOE 11714964 VOE 11714964 VOE 11714964 VOE 11714965 VOE 11714965
852 852 852 852 852
300 325 400 300 325
915 917 923 915 917
VOE 11715658 VOE 11715658 VOE 11715719 VOE 11715818 VOE 11715818
912 912 913 852 852
250 1129 350 1133 250 1145 140 907 150 909
VOE 11709012 VOE 11709384 VOE 11709387 VOE 11709389 VOE 11709390
451 945 852 852 852
250 591 500 1253 200 911 140 907 140 907
VOE 11709882 VOE 11709883 VOE 11709884 VOE 11709961 VOE 11709993
912 912 912 993 993
300 1131 300 1131 300 1131 550 1311 200 1291
VOE 11713082 VOE 11713082 VOE 11713533 VOE 11713567 VOE 11713574
993 993 914 641 641
300 1295 400 1301 450 1165 200 697 200 697
VOE 11714966 VOE 11714967 VOE 11714968 VOE 11714968 VOE 11714969
852 852 852 852 852
300 300 300 325 300
915 915 915 917 915
VOE 11715818 VOE 11715818 VOE 11715855 VOE 11715918 VOE 11715918
852 852 993 993 993
200 911 375 921 710 1317 700 1315 710 1317
VOE 11709390 VOE 11709391 VOE 11709391 VOE 11709392 VOE 11709423
852 852 852 852 852
200 140 375 140 350
911 907 921 907 919
VOE 11709994 VOE 11709994 VOE 11710604 VOE 11710875 VOE 11711048
993 993 841 993 386
500 1309 900 1325 300 883 700 1315 100 489
VOE 11713580 VOE 11713980 VOE 11714080 VOE 11714081 VOE 11714081
641 362 916 916 916
200 697 250 249 150 1183 150 1183 200 1185
VOE 11714969 VOE 11714970 VOE 11714971 VOE 11714971 VOE 11714972
852 852 852 852 852
325 300 300 325 300
917 915 915 917 915
VOE 11715947 VOE 11715961 VOE 11716339 VOE 11716339 VOE 11716342
911 914 993 993 993
150 1081 250 1157 700 1315 710 1317 300 1295
VOE 11709423 VOE 11709506 VOE 11709582 VOE 11709582 VOE 11709633
852 272 993 993 386
375 921 100 193 700 1315 710 1317 100 487
VOE 11711048 VOE 11711048 VOE 11711048 VOE 11712222 VOE 11712222
912 912 912 451 451
200 1123 250 1129 400 1135 150 587 200 589
VOE 11714082 VOE 11714083 VOE 11714219 VOE 11714219 VOE 11714224
916 916 993 993 993
150 1183 150 1183 350 1297 400 1303 350 1297
VOE 11714973 VOE 11714973 VOE 11715063 VOE 11715065 VOE 11715074
852 852 852 852 852
300 325 400 400 400
915 917 923 923 923
VOE 11716358 VOE 11716358 VOE 11716360 VOE 11716360 VOE 11716481
993 950 1327 993 1000 1329 993 1000 1329 993 1050 1331 913 200 1143
915 919 921 641 641
Part No Group Sect Page Part No Group Sect Page Part No Group Sect Page 916 100 1171 VOE 11993178 852 375 921 VOE 11716501 993 950 1327 VOE 11716862 881 200 1007 VOE 11993451 645 400 723 VOE 11716501 993 1050 1331 VOE 11803635 371 2575 443 VOE 11993452 645 400 723 VOE 11716501 993 1100 1333 VOE 11803693 371 1660 375 VOE 11993637 468 150 621 VOE 11716502 993 950 1327 VOE 11806306 371 2550 441 VOE 11993637 916 550 1205 VOE 11716502 993 1050 1331 VOE 11806306
VOE 11998654 VOE 11998654 VOE 11998677 VOE 11998677 VOE 11998811
VOE 11716502 VOE 11716503 VOE 11716503 VOE 11716503 VOE 11716505
993 1100 1333 VOE 11806306 993 950 1327 VOE 11850242 993 1000 1329 VOE 11886866 993 1050 1331 VOE 11988141 993 950 1327 VOE 11988142
371 2575 443 VOE 11994043 371 1900 385 VOE 11994275 881 200 1007 VOE 11994393 914 425 1163 VOE 11994393 914 425 1163 VOE 11994428
911 551 914 914 645
150 1081 100 683 250 1157 250 1159 100 699
VOE 11998811 VOE 11998811 VOE 11998831 VOE 11998842 VOE 11998863
852 852 852 852 913
200 911 350 919 350 919 350 919 250 1145
VOE 1323485 VOE 1347010 VOE 1347010 VOE 1362710 VOE 13803052
321 200 371 950 386 150 321 200 371 2450
VOE 11716505 VOE 11716505 VOE 11716505 VOE 11716506 VOE 11716506
993 993 993 993 993
VOE 11988145 VOE 11988146 VOE 11988146 VOE 11988200 VOE 11988201
914 386 914 352 352
425 1163 100 489 425 1163 100 229 100 229
VOE 11994484 VOE 11994522 VOE 11996163 VOE 11996163 VOE 11996163
362 525 852 852 852
250 150 140 150 200
VOE 11999242 VOE 11999931 VOE 11999976 VOE 11999976 VOE 120001
645 256 516 517 715
400 250 100 100 500
723 137 633 637 777
VOE 13907851 VOE 13914468 VOE 13930435 VOE 13931675 VOE 13933853
263 645 882 716 263
200 175 250 719 600 1033 100 781 100 161
VOE 11716506 VOE 11716507 VOE 11716508 VOE 11716508 VOE 11716508
993 1100 1333 VOE 11988202 993 1100 1333 VOE 11988207 993 850 1323 VOE 11988441 993 900 1325 VOE 11988545 993 1100 1333 VOE 11991047
352 645 993 914 914
100 229 400 723 700 1315 425 1163 250 1157
VOE 11996362 VOE 11996374 VOE 11996380 VOE 11996447 VOE 11997155
645 645 525 993 913
400 723 400 723 150 677 400 1301 150 1139
VOE 120291 VOE 120618 VOE 120618 VOE 1212859 VOE 1259727
421 825 826 380 371
200 150 200 155 100
553 837 845 475 267
VOE 13933853 VOE 13933853 VOE 13933853 VOE 13933853 VOE 13933853
263 263 522 522 523
150 175 100 100 150
VOE 11716514 VOE 11716524 VOE 11716525 VOE 11716526 VOE 11716534
993 993 993 993 363
450 1305 750 1319 750 1319 750 1319 200 257
VOE 11991047 VOE 11991048 VOE 11991048 VOE 11991049 VOE 11991049
914 914 914 914 914
250 1159 250 1157 250 1159 250 1157 250 1159
VOE 11997157 VOE 11997186 VOE 11997187 VOE 11997187 VOE 11997265
913 414 414 420 852
150 1139 100 527 100 527 50 529 350 919
VOE 1259854 VOE 1259854 VOE 1259854 VOE 1259854 VOE 1259854
371 371 371 371 371
950 1300 1900 2550 2575
325 347 385 441 445
VOE 13933853 VOE 13933853 VOE 13933853 VOE 13933855 VOE 13933855
647 911 911 263 420
100 731 350 1095 600 1109 100 165 150 539
VOE 11716762 VOE 11716763 VOE 11716829 VOE 11716831 VOE 11716831
645 645 352 386 916
400 723 100 699 300 235 100 487 550 1205
VOE 11991316 VOE 11991316 VOE 11991319 VOE 11991321 VOE 11991323
914 914 914 914 914
250 1157 250 1159 250 1157 250 1159 250 1157
VOE 11997265 VOE 11997271 VOE 11997342 VOE 11997343 VOE 11998151
852 945 525 525 914
375 921 410 1239 150 677 150 677 250 1159
VOE 1259854 VOE 1271494 VOE 1271494 VOE 1271494 VOE 1271494
390 235 874 874 874
100 100 100 110 120
503 115 981 983 987
VOE 13933855 VOE 13933855 VOE 13933855 VOE 13933855 VOE 13933855
468 522 647 647 911
150 623 100 641 100 733 125 737 350 1093
VOE 11716832 VOE 11716860 VOE 11716860 VOE 11716860 VOE 11716861
916 916 916 916 916
550 1205 100 1171 125 1175 135 1179 100 1171
VOE 11991323 VOE 11992817 VOE 11992833 VOE 11993070 VOE 11993178
914 263 913 911 852
250 1159 300 179 250 1145 150 1081 350 919
VOE 11998442 VOE 11998442 VOE 11998550 VOE 11998550 VOE 11998561
525 525 852 852 852
100 150 150 200 350
VOE 1275379 VOE 1304841 VOE 1304841 VOE 1304841 VOE 1304841
420 363 363 363 881
150 537 100 253 150 255 200 257 100 1003
VOE 13933855 VOE 13933855 VOE 13933855 VOE 13933855 VOE 13933856
914 916 916 916 522
100 1147 100 1173 125 1177 135 1181 150 647
1000 1329 1050 1331 1100 1333 950 1327 1050 1331
NUMERICAL INDEX
INDICE DE NÚMERO
RÉPERTOIRE DE NUMÉROS
NUMMERREGISTER
NUMMERNREGISTER
249 677 907 909 911
675 677 909 911 919
Part No
Group Sect Page 852 300 915 852 325 917 852 300 915 852 325 917 852 150 909
Part No VOE 1307048 VOE 1307048 VOE 1307049 VOE 1307049 VOE 1307600
Group Sect Page 371 650 307 371 2400 431 371 500 295 371 700 309 371 850 321
Catalogue id
20107
217 325 499 217 433
167 171 641 643 665
Group
1000
Issue Page PUB 20009015-G
19
L120F
L120F NUMERICAL INDEX
INDICE DE NÚMERO
RÉPERTOIRE DE NUMÉROS
NUMMERREGISTER
Catalogue id
20107
Group Sect Page Part No
Group Sect Page Part No
1000
Issue Page PUB 20009015-G
NUMMERNREGISTER Part No
Group
Group Sect Page Part No
Group Sect Page Part No
20
Group Sect Page
VOE 13933858 VOE 13933858 VOE 13933858 VOE 13933858 VOE 13933858
645 645 647 911 911
200 713 200 715 125 735 650 1111 700 1113
VOE 13933878 VOE 13933881 VOE 13933897 VOE 13933897 VOE 13933897
660 645 468 647 647
100 100 150 100 125
745 699 621 733 737
VOE 13933923 VOE 13933923 VOE 13933923 VOE 13933923 VOE 13933923
522 522 645 645 645
100 100 100 150 150
641 643 701 703 705
VOE 13940090 VOE 13940090 VOE 13940090 VOE 13940090 VOE 13940090
331 872 872 945 945
100 219 150 945 175 947 100 1211 125 1213
VOE 13943474 VOE 13943474 VOE 13943474 VOE 13943474 VOE 13943474
217 872 872 872 873
150 125 350 375 100
VOE 13933859 VOE 13933859 VOE 13933862 VOE 13933862 VOE 13933862
911 911 916 916 916
300 1091 650 1111 100 1171 125 1175 135 1179
VOE 13933897 VOE 13933900 VOE 13933900 VOE 13933900 VOE 13933900
916 263 263 263 468
300 1191 100 165 150 169 175 173 150 623
VOE 13933923 VOE 13933923 VOE 13933923 VOE 13933923 VOE 13933923
645 645 647 660 911
175 707 175 709 125 735 100 743 350 1093
VOE 13940090 VOE 13940090 VOE 13940090 VOE 13940090 VOE 13940090
945 945 945 945 945
125 1215 150 1217 200 1221 250 1225 250 1227
VOE 13943474 VOE 13944075 VOE 13944184 VOE 13944184 VOE 13945355
876 420 860 860 420
100 1001 300 543 150 927 350 935 200 541
VOE 13933867 VOE 13933868 VOE 13933869 VOE 13933869 VOE 13933871
263 645 263 523 645
100 150 175 250 150
161 705 171 673 703
VOE 13933900 VOE 13933900 VOE 13933900 VOE 13933900 VOE 13933900
523 551 645 647 911
150 665 100 683 225 717 125 737 450 1099
VOE 13933927 VOE 13933927 VOE 13933935 VOE 13933936 VOE 13933936
647 647 911 522 551
100 733 125 737 600 1109 250 657 100 683
VOE 13940090 VOE 13940097 VOE 13940141 VOE 13941451 VOE 13941747
945 831 882 993 914
300 1231 100 859 200 1013 600 1313 450 1165
VOE 13945407 VOE 13945408 VOE 13945408 VOE 13945408 VOE 13945408
874 212 252 256 256
250 200 100 100 200
997 69 125 131 135
VOE 13933871 VOE 13933872 VOE 13933872 VOE 13933872 VOE 13933872
645 263 263 263 523
150 100 150 175 150
705 163 167 171 663
VOE 13933900 VOE 13933901 VOE 13933901 VOE 13933903 VOE 13933905
914 523 523 263 645
500 1167 150 663 250 671 100 161 200 713
VOE 13933936 VOE 13933936 VOE 13933936 VOE 13933936 VOE 13933936
911 914 914 916 916
350 1093 500 1167 600 1169 100 1173 125 1177
VOE 13941793 VOE 13941907 VOE 13941907 VOE 13941907 VOE 13941907
645 421 421 461 463
250 400 500 150 150
719 565 569 605 615
VOE 13945408 VOE 13945408 VOE 13945408 VOE 13945408 VOE 13945408
261 352 371 371 371
250 150 100 550 600
155 231 269 299 301
VOE 13933872 VOE 13933872 VOE 13933872 VOE 13933872 VOE 13933872
523 523 645 645 645
150 200 100 150 150
665 669 701 703 705
VOE 13933905 VOE 13933905 VOE 13933905 VOE 13933906 VOE 13933906
660 911 911 916 916
100 743 300 1089 650 1111 100 1173 125 1177
VOE 13933936 VOE 13933936 VOE 13933962 VOE 13935000 VOE 13935000
916 916 523 897 897
135 1181 500 1201 100 659 100 1049 300 1061
VOE 13941907 VOE 13942668 VOE 13943472 VOE 13943472 VOE 13943472
468 882 261 460 872
100 619 100 1009 300 157 150 597 125 941
VOE 13945408 VOE 13945408 VOE 13945408 VOE 13945408 VOE 13945408
371 600 303 371 700 311 371 1600 371 420 150 539 421 500 569
VOE 13933872 VOE 13933872 VOE 13933875 VOE 13933877 VOE 13933878
645 660 645 217 263
175 100 100 150 100
707 743 699 85 163
VOE 13933906 VOE 13933910 VOE 13933912 VOE 13933912 VOE 13933914
916 916 523 660 647
135 1179 100 1171 250 673 100 743 100 731
VOE 13935001 VOE 13935001 VOE 13935001 VOE 13935003 VOE 13935003
897 897 897 874 897
100 1049 100 1051 300 1061 100 981 100 1049
VOE 13943472 VOE 13943472 VOE 13943472 VOE 13943472 VOE 13943472
872 872 872 872 872
125 350 350 375 375
943 957 959 961 963
VOE 13945408 VOE 13945408 VOE 13945408 VOE 13945408 VOE 13945408
523 715 823 852 852
100 450 100 100 120
VOE 13933878 VOE 13933878 VOE 13933878 VOE 13933878 VOE 13933878
263 645 645 645 660
175 150 175 175 100
173 703 707 709 743
VOE 13933914 VOE 13933915 VOE 13933917 VOE 13933917 VOE 13933922
647 522 523 645 263
125 200 150 100 100
VOE 13935003 VOE 13935004 VOE 13935004 VOE 13935004 VOE 13940090
897 897 897 897 269
300 1061 100 1049 100 1051 300 1061 100 187
VOE 13943472 VOE 13943472 VOE 13943472 VOE 13943472 VOE 13943474
872 872 872 873 212
400 410 410 100 200
967 969 971 977 69
VOE 13945408 VOE 13945408 VOE 13945408 VOE 13945408 VOE 13945408
852 874 874 874 916
130 905 100 981 110 985 120 989 500 1201
735 651 663 699 161
85 943 957 961 977
659 775 823 897 901
Part No Group Sect Page VOE 13945408 945 475 1245 VOE 13945408 945 485 1247 VOE 13945408 945 600 1257 VOE 13945408 992 300 1281 VOE 13945444 234 100 107
Part No Group Sect Page VOE 13945444 881 100 1005 VOE 13945444 911 150 1081 VOE 13945444 945 450 1241 VOE 13945444 945 600 1257 VOE 13945444 993 150 1289
Part No Group Sect Page VOE 13946173 263 200 175 VOE 13946173 263 250 177 VOE 13946173 269 100 187 VOE 13946173 269 150 189 VOE 13946173 313 100 209
VOE 13946173 VOE 13946173 VOE 13946173 VOE 13946173 VOE 13946173
VOE 13945444 VOE 13945444 VOE 13945444 VOE 13945444 VOE 13945444
256 256 258 263 263
300 300 100 175 250
139 141 143 173 177
VOE 13945461 VOE 13945544 VOE 13945653 VOE 13945653 VOE 13945653
874 313 420 522 527
250 100 200 100 100
997 209 541 641 679
VOE 13946173 VOE 13946173 VOE 13946173 VOE 13946173 VOE 13946173
313 321 321 333 352
150 100 150 150 100
211 213 215 223 229
VOE 13946173 VOE 13946173 VOE 13946173 VOE 13946173 VOE 13946173
837 837 872 872 873
100 150 300 450 100
867 869 955 973 977
VOE 13946544 VOE 13946544 VOE 13946544 VOE 13946544 VOE 13946544
371 2350 423 371 2375 427 390 150 505 421 200 553 660 200 747
VOE 13945444 VOE 13945444 VOE 13945444 VOE 13945444 VOE 13945444
362 200 371 100 371 700 371 700 371 1850
247 269 309 311 383
VOE 13945653 VOE 13945653 VOE 13945653 VOE 13945653 VOE 13945653
551 645 645 911 911
100 683 200 713 225 717 300 1091 700 1113
VOE 13946173 VOE 13946173 VOE 13946173 VOE 13946173 VOE 13946173
352 353 371 371 371
150 200 100 100 250
231 241 267 269 275
VOE 13946173 VOE 13946173 VOE 13946173 VOE 13946173 VOE 13946173
874 874 874 882 882
100 979 110 983 120 987 450 1021 550 1029
VOE 13946544 VOE 13946544 VOE 13946544 VOE 13946544 VOE 13946544
715 823 881 882 945
400 773 350 833 200 1007 450 1021 450 1241
VOE 13945444 VOE 13945444 VOE 13945444 VOE 13945444 VOE 13945444
371 2025 397 VOE 13945653 371 2700 453 VOE 13945653 390 100 503 VOE 13945653 390 200 509 VOE 13945653 421 500 569 VOE 13945653
912 912 914 914 914
250 1129 350 1133 100 1147 250 1157 250 1159
VOE 13946173 VOE 13946173 VOE 13946173 VOE 13946173 VOE 13946173
371 371 371 371 371
350 450 600 700 700
285 293 301 309 311
VOE 13946173 VOE 13946173 VOE 13946173 VOE 13946173 VOE 13946173
897 911 916 945 945
250 1057 600 1109 500 1201 400 1235 405 1237
VOE 13946652 VOE 13946652 VOE 13946652 VOE 13946652 VOE 13946752
872 872 872 872 252
350 375 400 410 100
VOE 13945444 VOE 13945444 VOE 13945444 VOE 13945444 VOE 13945444
491 522 525 551 645
100 200 100 100 250
625 651 675 683 719
VOE 13945653 VOE 13945653 VOE 13945734 VOE 13946008 VOE 13946008
914 945 261 461 463
425 1163 500 1251 250 153 150 605 150 615
VOE 13946173 VOE 13946173 VOE 13946173 VOE 13946173 VOE 13946173
371 371 371 371 420
1600 1700 2000 2025 150
371 377 395 397 539
VOE 13946173 VOE 13946173 VOE 13946173 VOE 13946173 VOE 13946222
945 945 992 992 380
410 1239 450 1241 150 1271 300 1281 100 471
VOE 13946752 VOE 13946752 VOE 13946752 VOE 13946752 VOE 13946752
421 911 916 916 916
150 549 300 1089 100 1171 125 1175 125 1177
VOE 13945444 VOE 13945444 VOE 13945444 VOE 13945444 VOE 13945444
660 821 827 827 872
200 100 100 350 450
747 815 849 857 973
VOE 13946173 VOE 13946173 VOE 13946173 VOE 13946173 VOE 13946173
212 217 234 234 235
200 69 VOE 13946173 150 85 VOE 13946173 100 107 VOE 13946173 100 109 VOE 13946173 100 115 VOE 13946173
468 522 523 523 523
150 150 100 150 250
621 649 659 665 671
VOE 13946304 VOE 13946304 VOE 13946304 VOE 13946442 VOE 13946442
460 461 463 461 463
100 150 150 100 100
595 605 615 599 609
VOE 13946752 VOE 13946817 VOE 13946817 VOE 13946817 VOE 13946817
916 715 911 945 945
135 1179 100 761 550 1105 400 1235 405 1237
VOE 13945444 VOE 13945444 VOE 13945444 VOE 13945444 VOE 13945444
874 874 874 874 874
100 110 120 150 160
979 983 987 991 993
VOE 13946173 VOE 13946173 VOE 13946173 VOE 13946173 VOE 13946173
261 263 263 263 263
250 100 100 150 175
523 660 715 715 715
250 100 350 400 450
673 743 771 773 775
VOE 13946474 VOE 13946474 VOE 13946474 VOE 13946474 VOE 13946474
715 740 821 911 911
400 773 100 783 150 817 100 1079 250 1085
VOE 13946834 VOE 13946834 VOE 13946934 VOE 13946934 VOE 13946934
371 1600 371 945 485 1247 261 250 153 363 200 257 371 100 267
155 161 163 167 171
VOE 13946173 VOE 13946173 VOE 13946173 VOE 13946173 VOE 13946173
NUMERICAL INDEX
INDICE DE NÚMERO
RÉPERTOIRE DE NUMÉROS
NUMMERREGISTER
NUMMERNREGISTER
Part No
Group Sect Page 715 700 779 810 150 805 821 100 815 823 100 823 823 350 833
Part No Group Sect Page VOE 13946474 911 400 1097 VOE 13946501 993 450 1305 VOE 13946501 993 600 1313 VOE 13946544 371 2000 395 VOE 13946544 371 2300 419
Catalogue id
20107
959 963 967 971 125
Group
1000
Issue Page PUB 20009015-G
21
L120F
L120F NUMERICAL INDEX
INDICE DE NÚMERO
RÉPERTOIRE DE NUMÉROS
NUMMERREGISTER
Catalogue id
20107
Group Sect Page Part No
Group Sect Page Part No
1000
Issue Page PUB 20009015-G
NUMMERNREGISTER Part No
Group
Group Sect Page Part No
Group Sect Page Part No
22
Group Sect Page
VOE 13946934 VOE 13946934 VOE 13946934 VOE 13946934 VOE 13946934
390 390 837 872 872
150 200 200 300 450
505 509 871 955 973
VOE 13947621 VOE 13947622 VOE 13947624 VOE 13947624 VOE 13947624
263 262 217 421 461
450 100 100 200 100
185 159 83 551 601
VOE 13947760 VOE 13947760 VOE 13947760 VOE 13947790 VOE 13947790
882 916 992 912 916
650 1035 300 1191 100 1267 100 1115 100 1173
VOE 13949278 VOE 13949278 VOE 13949278 VOE 13949278 VOE 13949278
366 150 261 VOE 13949574 371 100 267 VOE 13949574 371 2050 399 VOE 13949574 371 2450 433 VOE 13949578 371 2650 449 VOE 13949578
420 421 421 221 233
VOE 13946934 VOE 13946934 VOE 13946934 VOE 13946934 VOE 13947084
872 992 992 992 551
450 975 150 1271 200 1273 250 1275 100 683
VOE 13947624 VOE 13947627 VOE 13947627 VOE 13947628 VOE 13947628
463 420 421 223 262
100 50 200 100 100
611 529 553 95 159
VOE 13947790 VOE 13947902 VOE 13948217 VOE 13948217 VOE 13948269
916 421 235 263 451
125 1177 100 545 100 113 100 163 250 591
VOE 13949278 VOE 13949278 VOE 13949278 VOE 13949278 VOE 13949278
372 372 372 390 390
100 120 150 150 200
457 461 469 505 509
VOE 13949578 VOE 13949597 VOE 13949597 VOE 13949597 VOE 13949597
333 100 221 371 950 325 371 950 327 371 1000 331 371 1300 347
VOE 13947281 VOE 13947281 VOE 13947281 VOE 13947281 VOE 13947281
212 223 262 263 420
100 65 VOE 13947628 100 95 VOE 13947760 100 159 VOE 13947760 450 185 VOE 13947760 50 529 VOE 13947760
371 235 235 258 263
150 100 150 100 250
271 113 117 143 177
VOE 13948320 VOE 13948356 VOE 13948356 VOE 13948356 VOE 13948356
451 258 258 831 992
250 591 100 143 100 145 150 861 100 1265
VOE 13949278 VOE 13949278 VOE 13949278 VOE 13949278 VOE 13949278
393 393 516 517 810
100 150 100 100 150
511 513 633 637 805
VOE 13949597 VOE 13949597 VOE 13949597 VOE 13949597 VOE 13949597
371 371 371 371 371
1300 1500 1525 1550 1800
349 363 365 369 381
VOE 13947281 VOE 13947282 VOE 13947355 VOE 13947355 VOE 13947355
896 420 945 945 945
200 1043 50 531 100 1211 125 1213 150 1217
VOE 13947760 VOE 13947760 VOE 13947760 VOE 13947760 VOE 13947760
362 100 243 VOE 13948695 371 350 285 VOE 13948699 371 1850 383 VOE 13948871 420 150 537 VOE 13948871 421 200 551 VOE 13948871
872 914 234 234 371
125 939 100 1147 100 107 100 109 350 287
VOE 13949278 VOE 13949278 VOE 13949278 VOE 13949278 VOE 13949278
821 823 837 872 872
100 250 200 125 300
815 829 871 939 955
VOE 13949597 VOE 13949597 VOE 13949597 VOE 13949597 VOE 13949597
371 371 371 371 371
2500 2550 2550 2575 2575
437 439 441 443 445
VOE 13947355 VOE 13947355 VOE 13947355 VOE 13947355 VOE 13947373
945 945 945 992 913
250 1225 250 1227 300 1231 100 1265 100 1137
VOE 13947760 VOE 13947760 VOE 13947760 VOE 13947760 VOE 13947760
421 421 821 821 823
200 400 100 150 150
553 565 815 817 825
VOE 13948871 VOE 13948995 VOE 13948995 VOE 13948995 VOE 13948995
523 371 371 371 371
VOE 13949278 VOE 13949278 VOE 13949278 VOE 13949278 VOE 13949278
872 874 876 897 914
450 973 250 997 100 1001 200 1055 400 1161
VOE 13949608 VOE 13949608 VOE 13949656 VOE 13949656 VOE 13949746
420 434 420 421 352
100 100 50 200 150
535 575 529 551 231
VOE 13947542 VOE 13947542 VOE 13947542 VOE 13947542 VOE 13947542
371 2000 395 VOE 13947760 421 450 567 VOE 13947760 516 100 633 VOE 13947760 517 100 637 VOE 13947760 872 300 955 VOE 13947760
826 827 827 827 837
100 100 200 250 200
841 849 853 855 871
VOE 13948996 VOE 13948996 VOE 13948996 VOE 13949191 VOE 13949262
371 850 321 VOE 13949278 371 2200 411 VOE 13949278 371 2650 451 VOE 13949278 551 100 685 VOE 13949278 911 500 1101 VOE 13949361
916 992 992 992 420
300 1191 100 1265 150 1271 200 1273 200 541
VOE 13949746 VOE 13949746 VOE 13949746 VOE 13949746 VOE 13949746
371 371 371 371 371
350 450 550 600 700
285 293 299 301 309
VOE 13947542 VOE 13947542 VOE 13947621 VOE 13947621 VOE 13947621
872 992 215 237 255
874 882 882 882 882
100 979 400 1019 500 1023 550 1025 600 1031
VOE 13949262 VOE 13949278 VOE 13949278 VOE 13949278 VOE 13949278
911 261 263 362 366
235 420 421 420 420
100 50 150 50 50
VOE 13949746 VOE 13949746 VOE 13949746 VOE 13949746 VOE 13949746
371 700 311 371 1700 377 371 2450 433 371 2700 453 421 500 569
450 973 250 1275 100 75 100 121 100 129
VOE 13947760 VOE 13947760 VOE 13947760 VOE 13947760 VOE 13947760
150 1325 1800 2200 2650
665 351 381 411 449
550 1105 300 157 200 175 300 251 100 259
VOE 13949386 VOE 13949410 VOE 13949410 VOE 13949574 VOE 13949574
115 531 549 529 531
200 541 400 565 500 569 100 91 100 97
Part No Group Sect Page VOE 13949746 523 150 665 VOE 13949746 523 250 673 VOE 13949746 823 200 827 VOE 13949746 874 100 979 VOE 13949746 874 110 983
Part No Group Sect Page VOE 13949905 421 100 545 VOE 13949997 212 200 69 VOE 13949997 371 350 285 VOE 13949997 371 550 299 VOE 13949997 371 700 309
Part No Group Sect Page VOE 13955900 924 150 1209 VOE 13955985 914 425 1163 VOE 13956967 420 200 541 VOE 13956967 945 410 1239 VOE 13956967 945 600 1257
VOE 13960143 VOE 13960143 VOE 13960143 VOE 13960143 VOE 13960143
VOE 13949746 VOE 13949746 VOE 13949746 VOE 13949746 VOE 13949746
874 945 945 992 992
120 987 400 1235 405 1237 150 1271 250 1275
VOE 13951740 VOE 13951977 VOE 13951977 VOE 13951977 VOE 13951977
451 660 660 945 945
250 591 200 747 250 749 125 1215 450 1241
VOE 13956967 VOE 13956967 VOE 13958210 VOE 13958210 VOE 13958210
945 625 1259 945 650 1261 371 850 319 371 1200 341 371 1325 351
VOE 13960143 VOE 13960143 VOE 13960143 VOE 13960143 VOE 13960143
826 827 827 837 841
250 100 250 300 100
847 849 855 875 877
VOE 13960145 VOE 13960145 VOE 13960145 VOE 13960145 VOE 13960145
826 826 827 827 911
150 843 250 847 150 851 250 855 100 1079
VOE 13949747 VOE 13949747 VOE 13949747 VOE 13949747 VOE 13949747
235 235 371 371 371
100 150 250 280 350
113 117 275 279 285
VOE 13951977 VOE 13951977 VOE 13955272 VOE 13955294 VOE 13955781
945 475 1245 945 485 1247 362 300 251 992 300 1279 371 2600 447
VOE 13958210 VOE 13958210 VOE 13958210 VOE 13958210 VOE 13958210
371 371 371 371 371
399 401 405 411 449
VOE 13960143 VOE 13960143 VOE 13960143 VOE 13960143 VOE 13960143
897 911 911 911 911
250 1057 250 1087 400 1097 500 1101 550 1105
VOE 13960145 VOE 13960145 VOE 13960145 VOE 13960145 VOE 13960145
911 916 945 945 945
400 1097 300 1189 405 1237 450 1243 475 1245
VOE 13949747 VOE 13949747 VOE 13949747 VOE 13949747 VOE 13949747
371 371 371 420 874
450 600 700 200 100
293 301 309 541 979
VOE 13955781 VOE 13955894 VOE 13955894 VOE 13955894 VOE 13955894
380 256 256 258 852
155 200 300 100 100
475 135 139 143 895
VOE 13959209 VOE 13959209 VOE 13959258 VOE 13960138 VOE 13960138
993 100 1285 993 450 1307 911 550 1105 333 150 223 371 1250 345
VOE 13960143 VOE 13960143 VOE 13960143 VOE 13960143 VOE 13960143
916 916 945 992 993
350 1193 400 1197 405 1237 300 1279 100 1287
VOE 13960145 VOE 13960145 VOE 13960145 VOE 13960146 VOE 13960150
945 945 993 914 421
485 1247 700 1263 350 1297 250 1157 200 553
VOE 13949747 VOE 13949747 VOE 13949817 VOE 13949851 VOE 13949867
874 874 821 421 362
110 120 170 350 200
983 987 821 561 247
VOE 13955894 VOE 13955894 VOE 13955894 VOE 13955894 VOE 13955894
852 897 945 992 992
120 901 250 1057 410 1239 300 1279 300 1281
VOE 13960143 VOE 13960143 VOE 13960143 VOE 13960143 VOE 13960143
252 352 352 352 352
VOE 13960143 VOE 13960143 VOE 13960145 VOE 13960145 VOE 13960145
993 993 252 261 263
350 1297 450 1305 100 125 100 147 250 177
VOE 13960164 VOE 13960164 VOE 13960211 VOE 13960213 VOE 13960632
263 911 525 911 234
100 163 600 1109 100 675 300 1089 100 109
VOE 13949867 VOE 13949867 VOE 13949867 VOE 13949867 VOE 13949873
810 851 873 914 258
150 805 100 889 100 977 150 1151 100 145
VOE 13955897 VOE 13955897 VOE 13955897 VOE 13955900 VOE 13955900
821 821 896 215 263
100 815 150 817 100 1041 100 75 200 175
VOE 13960143 VOE 13960143 VOE 13960143 VOE 13960143 VOE 13960143
353 150 239 VOE 13960145 371 1500 363 VOE 13960145 371 1600 371 VOE 13960145 527 100 679 VOE 13960145 527 200 681 VOE 13960145
313 321 660 715 715
150 100 200 100 150
211 213 747 761 763
VOE 13960632 VOE 13960632 VOE 13960632 VOE 13960632 VOE 13961191
421 461 463 645 872
200 100 100 500 125
VOE 13949888 VOE 13949888 VOE 13949888 VOE 13949888 VOE 13949888
269 371 371 371 882
150 189 100 267 100 269 300 281 200 1013
VOE 13955900 VOE 13955900 VOE 13955900 VOE 13955900 VOE 13955900
372 740 810 860 924
120 463 100 783 200 809 300 933 100 1207
VOE 13960143 VOE 13960143 VOE 13960143 VOE 13960143 VOE 13960143
645 645 715 715 715
715 715 821 821 821
200 400 100 100 150
765 773 813 815 817
VOE 13961191 VOE 13961613 VOE 13961613 VOE 13961647 VOE 13961647
882 823 872 362 362
100 1009 350 833 125 939 150 245 200 247
NUMERICAL INDEX
INDICE DE NÚMERO
RÉPERTOIRE DE NUMÉROS
NUMMERREGISTER
NUMMERNREGISTER
2050 2100 2150 2200 2650
100 100 150 250 300
100 200 100 250 300
125 229 231 233 235
699 713 761 767 769
Part No
VOE 13960145 VOE 13960145 VOE 13960145 VOE 13960145 VOE 13960145
Group Sect Page 810 150 805 821 150 819 826 100 839 826 100 841 826 150 843
Part No Group Sect Page VOE 13960145 821 150 819 VOE 13960145 823 150 825 VOE 13960145 825 100 835 VOE 13960145 826 100 839 VOE 13960145 826 100 841
Catalogue id
20107
551 601 611 727 941
Group
1000
Issue Page PUB 20009015-G
23
L120F
L120F NUMERICAL INDEX
INDICE DE NÚMERO
RÉPERTOIRE DE NUMÉROS
NUMMERREGISTER
Catalogue id
20107
Group Sect Page Part No
Group Sect Page Part No
VOE 13961962 VOE 13961962 VOE 13961962 VOE 13961962 VOE 13961962
371 1950 387 VOE 13965175 371 1975 391 VOE 13965175 872 125 941 VOE 13965175 872 125 943 VOE 13965175 872 350 957 VOE 13965175
371 371 371 371 841
VOE 13961962 VOE 13961996 VOE 13962033 VOE 13962075 VOE 13962213
872 460 896 896 896
375 961 100 595 200 1043 200 1043 200 1043
VOE 13965175 VOE 13965175 VOE 13965176 VOE 13965176 VOE 13965176
VOE 13962298 VOE 13962985 VOE 13963077 VOE 13963103 VOE 13963104
896 468 434 353 945
200 1043 100 619 100 575 200 241 100 1211
VOE 13963104 VOE 13963104 VOE 13963104 VOE 13963104 VOE 13963104
945 945 945 945 945
VOE 13963104 VOE 13963104 VOE 13963105 VOE 13963925 VOE 13964016
2200 2450 2450 2600 250
1000
Issue Page PUB 20009015-G
NUMMERNREGISTER Part No
Group
Group Sect Page Part No
Group Sect Page Part No
24
Group Sect Page
409 433 435 447 881
VOE 13965179 VOE 13965179 VOE 13965179 VOE 13965179 VOE 13965180
916 945 992 993 258
500 1201 200 1221 400 1283 100 1285 100 143
VOE 13965182 VOE 13965183 VOE 13965183 VOE 13965183 VOE 13965184
992 945 945 945 421
125 1269 410 1239 625 1259 650 1261 400 565
VOE 13965190 VOE 13965190 VOE 13965191 VOE 13965191 VOE 13965191
912 914 715 715 826
100 1115 200 1153 150 763 200 765 100 841
897 945 258 263 645
250 1057 600 1257 100 143 175 173 100 701
VOE 13965180 VOE 13965180 VOE 13965180 VOE 13965180 VOE 13965180
491 645 647 647 715
100 200 100 125 350
625 713 731 735 771
VOE 13965184 VOE 13965185 VOE 13965185 VOE 13965185 VOE 13965185
525 352 711 818 825
100 100 100 100 150
675 229 757 811 837
VOE 13965191 VOE 13965191 VOE 13965191 VOE 13965192 VOE 13965192
911 916 945 715 715
200 1083 300 1189 700 1263 100 761 200 765
VOE 13965176 VOE 13965176 VOE 13965176 VOE 13965176 VOE 13965176
821 882 882 882 882
100 815 500 1023 550 1027 600 1031 650 1035
VOE 13965180 VOE 13965180 VOE 13965180 VOE 13965180 VOE 13965180
715 823 874 874 874
500 250 100 110 120
777 829 979 983 987
VOE 13965185 VOE 13965185 VOE 13965185 VOE 13965185 VOE 13965185
837 860 860 874 874
300 200 250 150 160
875 929 931 991 993
VOE 13965192 VOE 13965192 VOE 13965192 VOE 13965192 VOE 13965192
827 911 913 945 945
250 855 400 1097 100 1137 100 1211 125 1213
125 1213 125 1215 150 1217 200 1221 250 1225
VOE 13965176 VOE 13965177 VOE 13965177 VOE 13965177 VOE 13965178
911 600 1109 872 300 955 872 450 973 916 300 1191 371 2450 433
VOE 13965180 VOE 13965180 VOE 13965180 VOE 13965180 VOE 13965180
874 916 916 916 992
200 995 300 1189 350 1193 400 1197 150 1271
VOE 13965185 VOE 13965185 VOE 13965185 VOE 13965186 VOE 13965186
881 100 1003 882 550 1027 914 200 1153 371 1500 363 916 100 1173
VOE 13965192 VOE 13965192 VOE 13965192 VOE 13965192 VOE 13965192
945 945 945 945 945
150 1217 150 1219 200 1223 250 1225 250 1227
945 945 841 421 421
250 1227 300 1231 300 883 500 569 200 551
VOE 13965178 VOE 13965178 VOE 13965178 VOE 13965179 VOE 13965179
390 872 872 252 256
150 300 450 100 200
505 955 973 125 135
VOE 13965181 VOE 13965181 VOE 13965181 VOE 13965181 VOE 13965181
258 390 390 421 715
100 100 200 400 450
143 503 509 565 775
VOE 13965186 VOE 13965186 VOE 13965186 VOE 13965186 VOE 13965186
916 916 916 916 993
125 1175 135 1179 350 1193 400 1197 350 1297
VOE 13965192 VOE 13965192 VOE 13965192 VOE 13965193 VOE 13965193
945 945 992 218 313
300 1231 700 1263 125 1269 150 89 100 209
VOE 13964110 VOE 13964826 VOE 13964826 VOE 13964826 VOE 13964826
911 882 882 882 882
400 1097 500 1023 550 1027 600 1031 650 1037
VOE 13965179 VOE 13965179 VOE 13965179 VOE 13965179 VOE 13965179
421 523 827 852 852
500 250 100 100 120
569 671 849 895 901
VOE 13965181 VOE 13965182 VOE 13965182 VOE 13965182 VOE 13965182
882 256 421 522 874
500 1023 200 135 500 569 100 645 100 979
VOE 13965186 VOE 13965187 VOE 13965187 VOE 13965187 VOE 13965189
993 420 827 992 914
450 1305 200 541 250 855 300 1279 200 1153
VOE 13965193 VOE 13965193 VOE 13965193 VOE 13965193 VOE 13965193
313 420 460 660 660
150 100 150 200 250
VOE 13964844 VOE 13964845 VOE 13965175 VOE 13965175 VOE 13965175
896 100 1041 468 100 619 371 550 299 371 1450 359 371 2050 399
VOE 13965179 VOE 13965179 VOE 13965179 VOE 13965179 VOE 13965179
852 852 874 874 874
130 410 100 110 120
905 925 979 983 987
VOE 13965182 VOE 13965182 VOE 13965182 VOE 13965182 VOE 13965182
874 874 916 916 992
110 983 120 987 350 1193 400 1197 100 1265
VOE 13965189 VOE 13965189 VOE 13965189 VOE 13965190 VOE 13965190
916 916 916 827 911
100 1171 125 1175 135 1179 100 849 250 1087
VOE 13965193 VOE 13965193 VOE 13965193 VOE 13965193 VOE 13965193
821 821 825 826 912
100 813 150 819 100 835 100 839 100 1115
211 535 597 747 749
Part No Group Sect Page VOE 13965193 914 600 1169 VOE 13965193 945 300 1231 VOE 13965193 992 100 1265 VOE 13965194 821 100 813 VOE 13965194 821 100 815
Part No Group Sect Page VOE 13966369 911 250 1085 VOE 13966807 371 700 309 VOE 13966807 372 100 457 VOE 13966807 372 120 461 VOE 13966851 945 550 1255
Part No Group Sect Page Part No Group Sect Page VOE 13969162 371 2575 443 VOE 13971098 321 100 213 VOE 13969162 372 150 469 VOE 13971098 527 100 679 VOE 13969516 353 100 237 VOE 13971098 527 200 681 VOE 13969516 353 200 241 VOE 13971098 660 100 743 VOE 13969516 371 1950 387 VOE 13971098 711 100 759
Part No Group Sect Page VOE 13976109 420 50 529 VOE 13976109 420 50 531 VOE 13976109 421 100 547 VOE 13976109 434 200 581 VOE 13976109 460 100 595
VOE 13965194 VOE 13965194 VOE 13965196 VOE 13965196 VOE 13965196
911 916 261 827 924
100 1079 300 1189 100 147 150 851 100 1207
VOE 13967752 VOE 13967752 VOE 13967752 VOE 13967752 VOE 13967934
527 914 916 916 362
100 679 100 1147 100 1171 100 1173 150 245
VOE 13969516 VOE 13969516 VOE 13969516 VOE 13969516 VOE 13969516
371 1975 391 VOE 13971098 660 200 747 VOE 13971098 660 250 749 VOE 13971098 945 450 1241 VOE 13971098 945 475 1245 VOE 13971098
821 827 827 852 860
150 100 250 110 200
817 849 855 899 929
VOE 13976479 VOE 13976479 VOE 13976739 VOE 13976739 VOE 13976739
882 250 1015 914 150 1151 371 400 291 371 600 303 371 1050 335
VOE 13965196 VOE 13965216 VOE 13965220 VOE 13965220 VOE 13965226
924 645 881 993 911
150 1209 225 717 100 1003 350 1297 250 1085
VOE 13967934 VOE 13968302 VOE 13968436 VOE 13968436 VOE 13968436
362 436 818 945 945
200 247 100 583 100 811 125 1215 150 1219
VOE 13969516 VOE 13970948 VOE 13970948 VOE 13970957 VOE 13970959
945 434 434 434 896
485 1247 100 575 200 579 150 577 200 1043
VOE 13971098 VOE 13971098 VOE 13971098 VOE 13971098 VOE 13971098
860 872 872 874 874
250 300 450 150 160
931 955 973 991 993
VOE 13976739 VOE 13977600 VOE 13977600 VOE 13977600 VOE 13977600
371 2400 431 263 100 163 371 450 293 371 600 301 371 700 309
VOE 13965226 VOE 13965483 VOE 13965483 VOE 13965540 VOE 13965558
911 250 1087 321 150 215 823 250 829 371 1850 383 261 250 153
VOE 13968436 VOE 13968561 VOE 13968561 VOE 13968610 VOE 13968614
945 420 421 460 421
200 1221 50 529 200 551 100 595 200 551
VOE 13970970 VOE 13970970 VOE 13970989 VOE 13971019 VOE 13971080
924 924 420 252 914
100 1207 150 1209 100 535 100 125 250 1157
VOE 13971098 VOE 13971098 VOE 13971098 VOE 13971098 VOE 13971098
881 882 911 911 945
100 1003 550 1029 250 1087 500 1101 400 1235
VOE 13977600 VOE 13977600 VOE 13977600 VOE 13977628 VOE 13977628
371 2450 433 873 100 977 911 600 1109 882 400 1019 882 550 1025
VOE 13965558 VOE 13965593 VOE 13965593 VOE 13965664 VOE 13965768
420 150 537 VOE 13968904 371 2100 401 VOE 13969011 371 2150 405 VOE 13969011 860 250 931 VOE 13969011 914 250 1157 VOE 13969011
810 212 235 461 463
200 100 200 100 100
809 65 119 601 611
VOE 13971080 VOE 13971095 VOE 13971095 VOE 13971095 VOE 13971095
914 352 352 352 353
250 1159 150 231 250 233 300 235 150 239
VOE 13971098 VOE 13971098 VOE 13971098 VOE 13974079 VOE 13974079
945 993 993 913 913
405 1237 350 1297 450 1305 150 1139 200 1143
VOE 13977628 VOE 13977632 VOE 13977632 VOE 13979275 VOE 13979275
882 825 826 461 463
600 1031 150 837 200 845 150 605 150 615
VOE 13965768 VOE 13965768 VOE 13965768 VOE 13966143 VOE 13966145
914 945 945 434 911
250 1159 475 1245 485 1247 200 581 100 1079
VOE 13969160 VOE 13969160 VOE 13969160 VOE 13969160 VOE 13969160
371 371 371 371 372
1550 2500 2550 2575 150
369 437 439 443 469
VOE 13971095 VOE 13971095 VOE 13971095 VOE 13971095 VOE 13971095
371 1600 371 VOE 13974079 810 150 805 VOE 13974302 837 300 875 VOE 13974682 914 200 1153 VOE 13974682 916 350 1193 VOE 13974682
913 250 1145 716 100 781 256 300 141 371 1950 387 371 1975 391
VOE 13980100 VOE 13980476 VOE 13980476 VOE 14013067 VOE 14013070
460 261 522 468 916
100 593 250 153 150 649 150 621 350 1195
VOE 13966146 VOE 13966357 VOE 13966360 VOE 13966364 VOE 13966366
911 992 911 916 451
400 1097 100 1265 250 1085 100 1173 100 585
VOE 13969160 VOE 13969162 VOE 13969162 VOE 13969162 VOE 13969162
390 371 371 371 371
200 1350 1550 2500 2550
509 355 369 437 439
VOE 13971095 VOE 13971096 VOE 13971097 VOE 13971098 VOE 13971098
916 740 992 233 263
715 826 992 235 914
VOE 14013070 VOE 14013072 VOE 14013072 VOE 14016673 VOE 14016673
916 522 522 234 371
400 1199 200 651 200 653 100 107 950 325
NUMERICAL INDEX
INDICE DE NÚMERO
RÉPERTOIRE DE NUMÉROS
NUMMERREGISTER
NUMMERNREGISTER
400 1197 100 783 100 1265 300 103 200 175
VOE 13974682 VOE 13974682 VOE 13974682 VOE 13975269 VOE 13975980
350 771 150 843 100 1265 100 113 400 1161
Catalogue id
20107
Group
1000
Issue Page PUB 20009015-G
25
L120F
L120F NUMERICAL INDEX
INDICE DE NÚMERO
RÉPERTOIRE DE NUMÉROS
NUMMERREGISTER
Catalogue id
20107
Group Sect Page Part No
Group Sect Page Part No
1000
Issue Page PUB 20009015-G
NUMMERNREGISTER Part No
Group
Group Sect Page Part No
Group Sect Page Part No
26
Group Sect Page
VOE 14016673 VOE 14016673 VOE 14016673 VOE 14016673 VOE 14016673
371 371 371 371 371
1000 1500 1525 1550 2575
333 363 367 369 443
VOE 14211856 VOE 14211856 VOE 14211856 VOE 14211856 VOE 14211856
645 645 647 647 647
200 200 100 100 125
713 715 731 733 737
VOE 14211864 VOE 14211864 VOE 14213026 VOE 14213026 VOE 14213026
647 125 737 VOE 14342769 911 350 1093 VOE 14345423 371 1000 331 VOE 14345423 398 100 517 VOE 14345423 398 200 519 VOE 14345423
256 263 420 468 522
300 100 150 150 200
141 163 539 621 651
VOE 14371536 VOE 14508629 VOE 14508639 VOE 14508639 VOE 14508639
371 363 363 363 881
550 297 100 253 100 253 150 255 100 1003
VOE 14016673 VOE 14016673 VOE 14016673 VOE 14016673 VOE 14016673
390 468 522 523 872
200 150 150 100 350
509 621 647 661 959
VOE 14211856 VOE 14211856 VOE 14211856 VOE 14211856 VOE 14211856
911 911 911 914 914
300 1089 300 1091 350 1093 100 1147 100 1149
VOE 14213026 VOE 14213026 VOE 14213266 VOE 14213676 VOE 14213676
872 872 235 235 263
350 410 100 100 100
959 971 113 113 165
VOE 14345423 VOE 14345423 VOE 14345423 VOE 14345423 VOE 14345423
522 522 523 523 551
200 225 150 250 100
653 655 665 673 683
VOE 14509344 VOE 14509344 VOE 14509344 VOE 14509344 VOE 14509344
380 386 872 872 872
250 150 275 350 410
VOE 14016673 VOE 14016673 VOE 14016673 VOE 14016673 VOE 14016673
872 911 911 911 916
410 971 300 1089 300 1091 450 1099 300 1189
VOE 14211856 VOE 14211856 VOE 14211856 VOE 14211857 VOE 14211858
914 916 916 522 645
200 1153 300 1189 300 1191 200 651 150 703
VOE 14213676 VOE 14213676 VOE 14213676 VOE 14213676 VOE 14213676
263 420 468 522 647
150 150 150 100 100
169 539 623 641 733
VOE 14345423 VOE 14345423 VOE 14345423 VOE 14345423 VOE 14345423
551 645 911 914 914
100 685 225 717 350 1093 100 1147 100 1149
VOE 14509344 VOE 14513672 VOE 14514330 VOE 14514330 VOE 14514330
874 256 380 386 882
250 997 150 133 250 481 150 499 100 1009
VOE 14016673 VOE 14025152 VOE 14025792 VOE 14042936 VOE 14048189
916 896 837 261 911
500 1203 300 1047 200 871 300 157 250 1085
VOE 14211858 VOE 14211858 VOE 14211858 VOE 14211859 VOE 14211859
645 647 647 523 645
150 100 125 150 100
705 731 735 663 699
VOE 14213676 VOE 14213676 VOE 14213676 VOE 14213676 VOE 14213676
647 911 914 916 916
125 737 350 1093 100 1147 100 1173 125 1177
VOE 14345423 VOE 14345423 VOE 14346256 VOE 14346322 VOE 14346322
914 200 1153 916 300 1189 321 150 215 371 300 281 371 2260 417
VOE 14526798 VOE 14526798 VOE 14531179 VOE 14531179 VOE 14531179
897 897 897 897 897
100 1049 300 1059 100 1051 300 1059 350 1063
VOE 14048189 VOE 14048189 VOE 14048189 VOE 14211217 VOE 14211856
911 911 911 313 263
250 1087 500 1101 550 1105 100 209 100 163
VOE 14211859 VOE 14211859 VOE 14211859 VOE 14211859 VOE 14211863
645 916 916 916 263
100 701 100 1173 125 1177 135 1179 100 161
VOE 14213676 VOE 14236931 VOE 14236931 VOE 14236931 VOE 14264044
916 911 911 911 261
135 1181 250 1085 500 1101 550 1105 100 147
VOE 14346331 VOE 14346331 VOE 14346331 VOE 14346331 VOE 14370760
371 300 281 371 550 297 371 650 305 371 2400 431 352 150 231
VOE 14542410 VOE 14549791 VOE 14577651 VOE 14587612 VOE 14592319
380 155 261 150 874 150 380 155 371 1950
VOE 14211856 VOE 14211856 VOE 14211856 VOE 14211856 VOE 14211856
420 468 522 522 522
150 150 200 200 225
539 621 651 653 655
VOE 14211863 VOE 14211863 VOE 14211863 VOE 14211863 VOE 14211863
263 263 522 523 647
150 175 100 150 100
167 171 643 665 731
VOE 14264045 VOE 14267351 VOE 14267351 VOE 14267351 VOE 14340330
261 371 371 371 371
100 400 550 650 400
VOE 14370760 VOE 14370760 VOE 14370760 VOE 14370761 VOE 14370761
371 500 295 VOE 14592319 371 650 307 VOE 14616298 371 1600 371 VOE 14616298 352 300 235 VOE 14620497 353 150 239 VOE 14620498
371 1975 391 897 100 1051 897 300 1061 872 450 973 872 450 973
VOE 14211856 VOE 14211856 VOE 14211856 VOE 14211856 VOE 14211856
523 523 527 551 551
150 250 100 100 100
665 673 679 683 685
VOE 14211863 VOE 14211863 VOE 14211864 VOE 14211864 VOE 14211864
911 911 523 645 647
350 1095 600 1109 150 663 100 701 100 731
VOE 14340330 VOE 14340330 VOE 14340767 VOE 14342769 VOE 14342769
371 550 297 VOE 14370761 371 2400 431 VOE 14370761 256 100 131 VOE 14370881 256 100 131 VOE 14370881 256 200 135 VOE 14370881
362 300 251 VOE 14620500 371 1600 371 VOE 14626782 362 300 251 VOE 14626782 371 1600 371 VOE 14634545 371 2550 439 VOE 14634545
872 874 874 398 398
147 291 297 305 291
450 150 160 100 200
481 499 953 959 969
475 149 991 477 387
973 991 993 517 519
Part No Group Sect Page VOE 14646439 334 150 227 VOE 15000461 831 100 859 VOE 15001681 874 250 997 VOE 15001691 872 125 939 VOE 15001907 945 125 1213
Part No Group Sect Page VOE 15010653 363 150 255 VOE 15011079 945 125 1213 VOE 15011079 945 200 1221 VOE 15011483 210 50 57 VOE 15011490 210 50 57
Part No Group Sect Page VOE 15015919 912 175 1119 VOE 15015924 912 225 1125 VOE 15015925 912 225 1125 VOE 15016222 912 150 1117 VOE 15016222 912 175 1119
VOE 15019082 VOE 15019446 VOE 15019456 VOE 15019457 VOE 15019770
VOE 15001907 VOE 15001955 VOE 15002113 VOE 15002231 VOE 15003234
945 200 1221 837 250 873 872 125 939 872 125 939 371 1550 369
VOE 15011506 VOE 15011845 VOE 15011845 VOE 15011966 VOE 15012075
882 516 517 897 882
VOE 15016222 VOE 15016222 VOE 15016595 VOE 15016962 VOE 15016962
912 912 992 912 912
200 1121 225 1125 100 1265 150 1117 175 1119
VOE 15019897 VOE 15019993 VOE 15020249 VOE 15020249 VOE 15020388
371 2250 413 VOE 15031730 882 250 1015 VOE 15031730 882 400 1019 VOE 15031890 882 550 1025 VOE 15032411 882 550 1029 VOE 15032695
874 874 523 876 256
100 979 100 981 250 673 100 1001 300 141
VOE 15006868 VOE 15006868 VOE 15007593 VOE 15007593 VOE 15007747
897 897 882 882 837
150 1053 350 1065 600 1031 650 1035 250 873
VOE 15012292 VOE 15013674 VOE 15013674 VOE 15013708 VOE 15013995
421 500 569 VOE 15016962 371 1500 363 VOE 15016962 371 1525 365 VOE 15017192 371 550 297 VOE 15017294 881 100 1005 VOE 15017330
912 912 421 421 992
200 1121 225 1125 350 561 350 561 100 1265
VOE 15020876 VOE 15020876 VOE 15020877 VOE 15020877 VOE 15020924
837 860 837 860 771
VOE 15032728 VOE 15032730 VOE 15034109 VOE 15034479 VOE 15034479
821 371 823 852 852
100 280 350 300 325
VOE 15007855 VOE 15007855 VOE 15008405 VOE 15008405 VOE 15008405
371 386 882 882 882
950 327 150 499 550 1027 600 1033 650 1037
VOE 15014101 VOE 15014411 VOE 15014417 VOE 15014658 VOE 15015297
882 300 1017 VOE 15017373 380 155 475 VOE 15017373 371 1325 351 VOE 15017386 882 150 1011 VOE 15017386 882 100 1009 VOE 15017482
421 421 421 421 992
250 555 300 559 250 555 300 559 100 1265
VOE 15021122 VOE 15021127 VOE 15021127 VOE 15021166 VOE 15021166
235 100 113 VOE 15034479 371 1500 361 VOE 15034972 882 400 1019 VOE 15036352 771 100 785 VOE 15036855 771 200 789 VOE 15037222
852 421 945 911 911
400 923 100 545 700 1263 500 1101 500 1101
VOE 15008597 VOE 15009205 VOE 15009220 VOE 15009220 VOE 15009616
371 1250 345 VOE 15015301 874 100 979 VOE 15015381 874 110 985 VOE 15015381 874 120 989 VOE 15015411 911 400 1097 VOE 15015430
380 912 912 912 912
155 475 150 1117 200 1121 150 1117 200 1121
VOE 15017498 VOE 15017996 VOE 15018289 VOE 15018433 VOE 15018703
992 100 1265 992 100 1265 715 400 773 371 1200 341 371 850 315
VOE 15021338 VOE 15021450 VOE 15021451 VOE 15021452 VOE 15021452
771 100 785 380 100 471 380 100 473 371 1200 343 371 2100 401
VOE 15037233 VOE 15037296 VOE 15037302 VOE 15037312 VOE 15037326
911 911 911 911 911
500 1101 500 1101 500 1101 500 1101 500 1101
VOE 15010225 VOE 15010225 VOE 15010248 VOE 15010278 VOE 15010278
516 150 635 VOE 15015434 517 150 639 VOE 15015542 371 2050 399 VOE 15015542 234 150 111 VOE 15015551 386 150 493 VOE 15015551
912 912 912 912 912
200 1121 150 1117 200 1121 150 1117 200 1121
VOE 15018705 VOE 15018707 VOE 15018707 VOE 15018796 VOE 15019077
371 371 371 371 371
VOE 15021452 VOE 15021452 VOE 15021452 VOE 15021452 VOE 15021479
371 371 371 371 912
VOE 15037338 VOE 15037345 VOE 15037361 VOE 15037405 VOE 15037808
911 911 911 916 851
500 1101 500 1101 550 1105 100 1171 100 889
VOE 15010283 VOE 15010380 VOE 15010424 VOE 15010424 VOE 15010599
715 715 516 517 831
841 851 911 912 912
250 881 100 889 150 1081 100 1115 175 1119
VOE 15019079 VOE 15019079 VOE 15019079 VOE 15019080 VOE 15019080
371 800 313 VOE 15021902 371 950 325 VOE 15021902 371 1300 347 VOE 15021927 371 800 313 VOE 15021956 371 950 325 VOE 15024190
352 810 823 823 860
VOE 15037910 VOE 15037915 VOE 15037921 VOE 15037952 VOE 15038213
911 916 911 911 831
550 1105 100 1171 500 1101 550 1105 150 861
700 700 150 150 150
779 779 635 639 861
VOE 15015567 VOE 15015692 VOE 15015740 VOE 15015900 VOE 15015900
100 1009 150 635 150 639 300 1061 100 1009
NUMERICAL INDEX
INDICE DE NÚMERO
RÉPERTOIRE DE NUMÉROS
NUMMERREGISTER
NUMMERNREGISTER
1100 2100 2150 2100 1500
337 401 405 401 363
Part No
Group Sect Page 371 1300 347 371 850 321 912 200 1121 912 200 1121 371 2150 405
250 350 250 350 100
873 935 873 935 785
2150 405 2300 419 2350 421 2375 425 300 1131 300 150 350 350 150
235 805 833 833 927
Part No Group Sect Page VOE 15025353 911 700 1113 VOE 15029402 837 300 875 VOE 15029609 371 1500 361 VOE 15029609 371 1525 365 VOE 15031727 371 300 281
Catalogue id
20107
813 279 833 915 917
Group
1000
Issue Page PUB 20009015-G
27
L120F
L120F NUMERICAL INDEX
INDICE DE NÚMERO
RÉPERTOIRE DE NUMÉROS
NUMMERREGISTER
Catalogue id
20107
Group Sect Page Part No
Group Sect Page Part No
1000
Issue Page PUB 20009015-G
NUMMERNREGISTER Part No
Group
Group Sect Page Part No
Group Sect Page Part No
28
Group Sect Page
VOE 15038826 VOE 15038826 VOE 15038826 VOE 15041562 VOE 15041830
371 2350 421 VOE 15048799 371 2375 425 VOE 15048941 386 150 501 VOE 15048941 363 200 257 VOE 15052460 897 150 1053 VOE 15052786
234 372 386 380 872
100 150 100 100 150
107 465 487 471 945
VOE 15058102 VOE 15059394 VOE 15059394 VOE 15059743 VOE 15059798
874 831 831 860 860
250 100 150 250 250
997 859 861 931 931
VOE 15073133 VOE 15073133 VOE 15073261 VOE 15073261 VOE 15073261
872 872 872 872 872
400 410 350 375 400
965 969 957 961 965
VOE 15073822 VOE 15073822 VOE 15073822 VOE 15074185 VOE 15074185
872 872 872 872 872
375 400 410 350 400
961 965 969 959 967
VOE 15041830 VOE 15041831 VOE 15041831 VOE 15041833 VOE 15041833
897 897 897 897 897
350 1063 150 1053 350 1063 150 1053 350 1063
VOE 15052786 VOE 15053410 VOE 15053413 VOE 15053831 VOE 15053915
872 874 874 843 843
175 200 200 100 100
947 995 995 885 885
VOE 15060343 VOE 15060345 VOE 15060428 VOE 15061172 VOE 15061173
831 843 234 914 914
250 865 150 887 100 109 200 1153 200 1153
VOE 15073261 VOE 15073278 VOE 15073278 VOE 15073310 VOE 15073313
872 872 872 872 872
410 350 410 375 375
969 959 969 961 961
VOE 15074185 VOE 15074202 VOE 15074372 VOE 15074710 VOE 15075798
872 421 872 881 872
410 969 350 561 150 945 100 1003 350 957
VOE 15041834 VOE 15041834 VOE 15042557 VOE 15043488 VOE 15043493
897 897 874 715 715
150 1053 350 1063 250 997 700 779 700 779
VOE 15054424 VOE 15054424 VOE 15054424 VOE 15054424 VOE 15054452
872 872 872 872 872
350 375 400 410 300
957 961 965 969 955
VOE 15061260 VOE 15061623 VOE 15061644 VOE 15062173 VOE 15063273
872 872 872 872 852
275 125 125 125 110
953 941 939 939 899
VOE 15073580 VOE 15073801 VOE 15073801 VOE 15073801 VOE 15073801
352 872 872 872 872
300 350 375 400 410
235 959 961 967 969
VOE 15075798 VOE 15075798 VOE 15075800 VOE 15075800 VOE 15075800
872 872 872 872 872
400 410 350 400 410
965 969 957 965 969
VOE 15043634 VOE 15043714 VOE 15043728 VOE 15044524 VOE 15045511
371 2025 397 VOE 15054452 837 200 871 VOE 15054683 913 150 1139 VOE 15054849 913 150 1139 VOE 15054849 916 100 1171 VOE 15056319
872 451 852 852 831
450 100 350 375 150
973 585 919 921 863
VOE 15063273 VOE 15063541 VOE 15065557 VOE 15065557 VOE 15066413
852 321 852 852 362
410 100 300 325 300
925 213 915 917 251
VOE 15073805 VOE 15073805 VOE 15073805 VOE 15073815 VOE 15073815
872 872 872 872 872
350 400 410 350 375
959 967 969 957 961
VOE 15075801 VOE 15075801 VOE 15075801 VOE 15075801 VOE 15075803
872 872 872 872 872
350 375 400 410 350
957 961 965 969 957
VOE 15045511 VOE 15045511 VOE 15045551 VOE 15045690 VOE 15045911
916 916 234 525 916
125 1175 135 1179 150 111 150 677 100 1171
VOE 15056319 VOE 15056319 VOE 15056797 VOE 15056797 VOE 15056798
831 843 645 645 523
250 100 150 175 250
865 885 703 709 671
VOE 15066984 VOE 15066986 VOE 15067533 VOE 15068556 VOE 15068575
421 234 321 823 823
550 150 200 250 150
573 111 217 829 825
VOE 15073815 VOE 15073815 VOE 15073817 VOE 15073817 VOE 15073817
872 872 872 872 872
400 410 350 375 400
965 969 957 961 965
VOE 15075803 VOE 15075803 VOE 15075803 VOE 15075805 VOE 15075805
872 872 872 872 872
375 400 410 350 400
961 965 969 957 965
VOE 15045911 VOE 15045911 VOE 15046972 VOE 15047153 VOE 15047792
916 916 882 380 993
125 1175 135 1179 300 1017 100 471 300 1293
VOE 15056798 VOE 15056798 VOE 15056798 VOE 15056799 VOE 15056800
645 645 645 645 645
150 175 175 150 150
705 709 711 705 703
VOE 15069329 VOE 15069332 VOE 15069332 VOE 15072231 VOE 15073116
421 421 421 645 872
350 250 300 500 350
561 555 559 727 957
VOE 15073817 VOE 15073819 VOE 15073819 VOE 15073819 VOE 15073819
872 872 872 872 872
410 350 375 400 410
969 957 961 965 969
VOE 15075805 VOE 15075807 VOE 15075807 VOE 15075807 VOE 15075807
872 872 872 872 872
410 350 375 400 410
969 959 961 965 969
VOE 15048183 VOE 15048183 VOE 15048315 VOE 15048695 VOE 15048695
386 434 897 897 897
150 497 200 581 100 1051 100 1049 300 1059
VOE 15056800 VOE 15056800 VOE 15057390 VOE 15057393 VOE 15057708
645 645 916 916 235
150 705 175 711 150 1183 150 1183 150 117
VOE 15073116 VOE 15073116 VOE 15073116 VOE 15073133 VOE 15073133
872 872 872 872 872
375 400 410 350 375
961 965 969 957 961
VOE 15073820 VOE 15073820 VOE 15073820 VOE 15073820 VOE 15073822
872 872 872 872 872
350 375 400 410 350
957 961 965 969 957
VOE 15075808 VOE 15075808 VOE 15075808 VOE 15076813 VOE 15076813
872 872 872 872 872
350 400 410 350 375
957 965 969 959 961
Part No Group Sect Page VOE 15076813 872 400 965 VOE 15076813 872 410 969 VOE 15078037 421 250 555 VOE 15078043 421 300 559 VOE 15078048 421 250 555
Part No Group Sect Page VOE 15082780 993 800 1321 VOE 15082780 993 900 1325 VOE 15082784 993 800 1321 VOE 15082784 993 850 1323 VOE 15082785 993 800 1321
Part No Group Sect Page VOE 15088487 872 350 959 VOE 15088487 872 375 961 VOE 15088668 914 200 1153 VOE 15089068 882 550 1025 VOE 15089273 913 150 1139
VOE 15103658 VOE 15103658 VOE 15103658 VOE 15104274 VOE 15104285
VOE 15078065 VOE 15078709 VOE 15079052 VOE 15079052 VOE 15079052
421 263 874 874 874
559 183 979 983 987
VOE 15082785 VOE 15082793 VOE 15082793 VOE 15082799 VOE 15082802
993 993 993 993 993
850 1323 800 1321 850 1323 800 1321 800 1321
VOE 15089288 VOE 15089288 VOE 15089288 VOE 15090257 VOE 15090261
874 874 874 421 421
VOE 15104291 VOE 15104297 VOE 15104354 VOE 15105368 VOE 15105368
810 810 434 660 660
150 150 200 200 250
807 807 579 747 749
VOE 15119187 VOE 15119389 VOE 15121169 VOE 15122255 VOE 15122255
380 100 471 831 150 861 371 1525 367 390 100 503 390 200 509
VOE 15079149 VOE 15079525 VOE 15079714 VOE 15080063 VOE 15080063
881 100 1005 913 150 1139 843 100 885 371 1000 331 872 350 959
VOE 15082803 VOE 15082943 VOE 15082943 VOE 15082944 VOE 15082949
993 993 993 993 993
800 1321 850 1323 900 1325 850 1323 850 1323
VOE 15090317 VOE 15092744 VOE 15092744 VOE 15092744 VOE 15093008
380 100 471 VOE 15105368 371 1500 361 VOE 15106044 371 1525 365 VOE 15106044 386 150 499 VOE 15106044 421 100 545 VOE 15107357
945 660 660 945 913
450 1241 200 747 250 749 450 1241 170 1141
VOE 15122305 VOE 15122323 VOE 15122323 VOE 15123237 VOE 15123293
463 461 463 390 390
100 100 100 100 100
VOE 15080401 VOE 15080974 VOE 15081188 VOE 15081227 VOE 15081857
882 372 372 882 882
150 1011 150 465 150 465 150 1011 150 1011
VOE 15082950 VOE 15082954 VOE 15082965 VOE 15082967 VOE 15083398
993 993 993 993 912
850 1323 850 1323 850 1323 850 1323 200 1121
VOE 15093095 VOE 15093095 VOE 15093981 VOE 15095844 VOE 15096514
872 872 916 380 945
300 955 450 973 150 1183 100 471 410 1239
VOE 15107881 VOE 15107881 VOE 15108324 VOE 15108324 VOE 15108822
461 463 992 992 645
100 599 100 609 250 1275 250 1277 100 699
VOE 15123293 VOE 15123520 VOE 15124198 VOE 15124244 VOE 15126327
390 872 841 945 992
200 509 175 947 300 883 500 1251 400 1283
VOE 15082000 VOE 15082000 VOE 15082068 VOE 15082543 VOE 15082715
992 992 872 810 993
250 1275 250 1277 175 947 150 805 800 1321
VOE 15083409 VOE 15083409 VOE 15084140 VOE 15084764 VOE 15084764
912 912 258 882 882
150 1117 200 1121 100 143 400 1019 550 1025
VOE 15096514 VOE 15096514 VOE 15098233 VOE 15099386 VOE 15099884
945 945 261 645 645
625 1259 650 1261 250 153 100 701 175 709
VOE 15111485 VOE 15111485 VOE 15111485 VOE 15111485 VOE 15111561
872 872 872 872 872
350 375 400 410 450
959 963 967 971 975
VOE 15126372 VOE 15126559 VOE 15127343 VOE 15127929 VOE 15128023
371 2600 447 992 300 1279 263 250 177 252 200 127 252 200 127
VOE 15082715 VOE 15082740 VOE 15082740 VOE 15082742 VOE 15082742
993 993 993 874 874
850 1323 800 1321 850 1323 110 983 120 987
VOE 15085419 VOE 15085419 VOE 15085421 VOE 15085423 VOE 15087248
451 451 451 451 837
100 250 200 150 200
VOE 15099884 VOE 15100027 VOE 15100027 VOE 15100027 VOE 15100424
660 100 743 VOE 15112161 371 2200 409 VOE 15112242 386 100 489 VOE 15112296 914 250 1157 VOE 15112357 645 175 707 VOE 15112360
872 872 421 911 911
275 953 275 953 100 545 700 1113 700 1113
VOE 15128146 VOE 15128155 VOE 15128278 VOE 15128278 VOE 15131108
252 252 645 911 252
200 127 200 127 200 713 650 1111 200 127
VOE 15082742 VOE 15082742 VOE 15082745 VOE 15082776 VOE 15082776
874 874 993 993 993
150 991 160 993 800 1321 800 1321 900 1325
VOE 15087778 VOE 15087778 VOE 15087956 VOE 15087956 VOE 15088143
371 1500 361 VOE 15100641 882 400 1019 VOE 15100749 882 400 1019 VOE 15102502 882 500 1023 VOE 15103658 841 250 879 VOE 15103658
821 233 823 386 874
913 252 645 645 645
150 1139 200 127 175 707 500 727 500 727
VOE 15131114 VOE 15133693 VOE 15133710 VOE 15133715 VOE 15133725
252 992 992 992 992
200 127 250 1275 250 1275 250 1275 250 1275
300 400 100 110 120
585 591 589 587 871
NUMERICAL INDEX
INDICE DE NÚMERO
RÉPERTOIRE DE NUMÉROS
NUMMERREGISTER
NUMMERNREGISTER
100 110 120 100 100
100 300 350 150 100
979 983 987 547 547
813 103 833 499 981
Part No
VOE 15112460 VOE 15112896 VOE 15113689 VOE 15113967 VOE 15114016
Group Sect Page 874 110 985 874 120 989 874 250 997 810 150 807 810 150 807
Part No Group Sect Page VOE 15115084 522 150 647 VOE 15115866 810 150 805 VOE 15116279 371 2250 413 VOE 15116279 371 2255 415 VOE 15116285 371 1500 361
Catalogue id
20107
609 599 609 503 503
Group
1000
Issue Page PUB 20009015-G
29
L120F
L120F NUMERICAL INDEX
INDICE DE NÚMERO
RÉPERTOIRE DE NUMÉROS
NUMMERREGISTER
Catalogue id
20107
Group Sect Page Part No
Group Sect Page Part No
1000
Issue Page PUB 20009015-G
NUMMERNREGISTER Part No
Group
Group Sect Page Part No
Group Sect Page Part No
Group Sect Page
VOE 15133730 VOE 15133912 VOE 15134478 VOE 15134613 VOE 15134834
992 992 872 522 992
250 1275 250 1275 175 947 150 647 300 1279
VOE 15146783 VOE 15146850 VOE 15146970 VOE 15146975 VOE 15146994
916 831 641 992 992
135 1179 100 859 200 697 300 1279 300 1279
VOE 15154642 VOE 15154642 VOE 15154642 VOE 15155712 VOE 15155940
916 916 916 390 380
125 1175 135 1179 250 1187 150 505 250 481
VOE 15161059 VOE 15161059 VOE 15161059 VOE 15161174 VOE 15161174
916 916 916 912 912
VOE 15165339 VOE 15165340 VOE 15165341 VOE 15165341 VOE 15165342
912 912 912 912 912
175 1119 175 1119 175 1119 225 1125 175 1119
VOE 15134840 VOE 15135160 VOE 15135275 VOE 15135278 VOE 15139155
992 645 992 992 393
300 1279 400 723 250 1275 250 1275 200 515
VOE 15147262 VOE 15147822 VOE 15147877 VOE 15147877 VOE 15148433
421 992 916 916 860
200 551 300 1279 350 1195 500 1201 350 935
VOE 15155940 VOE 15155956 VOE 15155979 VOE 15156906 VOE 15157017
380 380 390 421 872
300 250 150 350 300
483 481 505 561 955
VOE 15161370 VOE 15161395 VOE 15161524 VOE 15161524 VOE 15161660
371 2700 453 VOE 15165342 851 100 889 VOE 15165401 912 250 1129 VOE 15165401 912 350 1133 VOE 15165436 916 400 1199 VOE 15165464
912 912 912 912 912
225 1125 175 1119 225 1125 225 1125 175 1119
VOE 15139489 VOE 15140184 VOE 15140510 VOE 15141560 VOE 15141560
421 525 860 916 916
250 555 150 677 350 935 125 1175 135 1179
VOE 15148478 VOE 15148701 VOE 15149017 VOE 15149324 VOE 15149327
371 2600 447 VOE 15157017 945 550 1255 VOE 15157412 851 100 889 VOE 15157412 992 300 1279 VOE 15157519 992 300 1279 VOE 15158982
872 450 973 912 175 1119 912 225 1125 860 350 935 371 1400 357
VOE 15161660 VOE 15162060 VOE 15162060 VOE 15162064 VOE 15162085
916 912 912 912 912
500 1201 250 1129 350 1133 250 1129 250 1129
VOE 15165602 VOE 15165605 VOE 15165610 VOE 15165664 VOE 15165977
912 912 912 912 912
225 1125 225 1125 225 1125 225 1125 400 1135
VOE 15142071 VOE 15142570 VOE 15142659 VOE 15143692 VOE 15143798
390 421 393 711 372
150 200 200 100 120
505 551 515 757 461
VOE 15150010 VOE 15150285 VOE 15150387 VOE 15150399 VOE 15151320
372 100 457 VOE 15158982 421 250 555 VOE 15159042 371 1450 359 VOE 15159042 371 2400 431 VOE 15159873 371 2400 431 VOE 15159904
993 993 993 421 421
100 1285 700 1315 710 1317 550 573 550 573
VOE 15162086 VOE 15162886 VOE 15163004 VOE 15163640 VOE 15164094
912 831 992 945 810
250 1129 150 861 300 1279 500 1253 150 805
VOE 15165981 VOE 15165988 VOE 15166025 VOE 15166036 VOE 15166039
912 912 992 912 912
400 1135 400 1135 300 1279 400 1135 400 1135
VOE 15144048 VOE 15144052 VOE 15144052 VOE 15144740 VOE 15144740
843 831 831 334 334
150 150 250 100 150
887 863 865 225 227
VOE 15151511 VOE 15151617 VOE 15152684 VOE 15152961 VOE 15153088
992 300 1281 VOE 15159985 992 300 1281 VOE 15160124 371 2600 447 VOE 15160131 390 150 505 VOE 15160137 660 250 749 VOE 15160143
843 992 992 992 992
100 885 300 1279 300 1279 300 1279 300 1279
VOE 15164240 VOE 15164240 VOE 15164283 VOE 15164333 VOE 15164333
945 945 390 334 334
475 1245 485 1247 150 505 100 225 150 227
VOE 15166040 VOE 15166042 VOE 15166071 VOE 15166104 VOE 15166131
912 400 1135 912 400 1135 371 2600 447 992 300 1281 827 100 849
VOE 15144938 VOE 15145434 VOE 15145461 VOE 15145730 VOE 15146002
860 350 935 914 600 1169 914 600 1169 371 2600 447 992 300 1279
VOE 15153090 VOE 15153091 VOE 15153124 VOE 15153124 VOE 15153124
660 660 261 386 386
250 250 100 150 150
749 749 147 493 497
VOE 15160147 VOE 15160273 VOE 15160273 VOE 15160275 VOE 15160275
992 300 1279 VOE 15164642 371 2600 447 VOE 15165152 992 300 1281 VOE 15165205 371 2600 447 VOE 15165205 992 300 1281 VOE 15165282
881 992 912 912 912
100 1003 250 1275 175 1119 225 1125 175 1119
VOE 15166266 VOE 15166373 VOE 15166400 VOE 15166696 VOE 15166830
992 826 826 912 851
300 1279 100 839 250 847 400 1135 100 889
VOE 15146225 VOE 15146319 VOE 15146389 VOE 15146534 VOE 15146681
913 200 1143 VOE 15153124 992 300 1279 VOE 15153124 371 2600 447 VOE 15153124 380 100 471 VOE 15153124 371 2600 447 VOE 15153432
421 460 461 463 992
450 567 100 595 100 603 100 613 300 1281
VOE 15160600 VOE 15160602 VOE 15160603 VOE 15160976 VOE 15160976
527 911 914 897 897
912 912 912 912 912
225 1125 175 1119 225 1125 175 1119 225 1125
VOE 15166887 VOE 15166935 VOE 15167206 VOE 15167216 VOE 15167216
821 837 945 945 945
100 813 100 867 475 1245 125 1215 485 1247
100 679 250 1085 100 1147 100 1051 300 1061
VOE 15165282 VOE 15165285 VOE 15165285 VOE 15165300 VOE 15165300
100 1173 125 1175 135 1179 250 1129 350 1133
30
Part No Group Sect Page VOE 15167265 945 475 1245 VOE 15167333 945 485 1247 VOE 15167335 945 485 1247 VOE 15167737 992 250 1275 VOE 15167739 992 250 1275
Part No Group Sect Page VOE 15175456 363 100 253 VOE 15175525 872 450 973 VOE 15175558 421 350 561 VOE 15175716 645 175 709 VOE 15175716 645 175 711
Part No Group Sect Page VOE 15183468 912 400 1135 VOE 15183969 912 400 1135 VOE 15183971 912 400 1135 VOE 15184815 872 450 975 VOE 15185043 872 450 975
VOE 15190098 VOE 15190104 VOE 15190412 VOE 15190478 VOE 15190546
VOE 15167787 VOE 15167787 VOE 15167787 VOE 15167865 VOE 15167866
945 945 945 992 992
125 1215 475 1245 485 1247 250 1275 250 1275
VOE 15175837 VOE 15176437 VOE 15176437 VOE 15177227 VOE 15177438
911 924 924 872 945
600 1109 100 1207 150 1209 450 973 475 1245
VOE 15185210 VOE 15185210 VOE 15185489 VOE 15185489 VOE 15185511
912 912 872 872 992
175 1119 225 1125 350 957 375 961 300 1279
VOE 15190563 VOE 15191648 VOE 15191648 VOE 15191649 VOE 15191854
256 912 912 916 421
300 139 250 1129 350 1133 135 1179 250 555
VOE 15199486 VOE 1522102 VOE 1522134 VOE 1522135 VOE 1522136
334 468 468 468 461
150 100 100 100 150
227 619 619 619 605
VOE 15167919 VOE 15168088 VOE 15168370 VOE 15168370 VOE 15168521
992 235 874 874 874
300 1281 100 115 150 991 160 993 150 991
VOE 15177438 VOE 15177897 VOE 15178407 VOE 15178804 VOE 15178828
945 485 1247 911 600 1109 711 100 757 993 1100 1333 992 300 1281
VOE 15186016 VOE 15186016 VOE 15186068 VOE 15186565 VOE 15186565
263 263 771 852 852
150 175 100 130 140
167 171 785 905 907
VOE 15192646 VOE 15193569 VOE 15193575 VOE 15193640 VOE 15193725
421 851 872 851 372
350 150 375 150 120
561 893 961 893 461
VOE 1522136 VOE 1522293 VOE 1522293 VOE 1522426 VOE 1522426
463 461 463 461 463
150 100 100 150 150
615 599 609 605 615
VOE 15168521 VOE 15168540 VOE 15168543 VOE 15169859 VOE 15169859
874 660 660 912 912
160 993 100 743 100 743 175 1119 225 1125
VOE 15178829 VOE 15178899 VOE 15178901 VOE 15178905 VOE 15178916
992 300 1279 VOE 15186567 993 1100 1333 VOE 15186571 993 1100 1333 VOE 15186579 993 800 1321 VOE 15186581 993 800 1321 VOE 15186583
852 852 852 852 852
200 375 300 300 300
911 921 915 915 915
VOE 15193725 VOE 15193786 VOE 15194104 VOE 15194310 VOE 15195265
372 461 916 461 916
150 465 100 601 135 1179 150 605 150 1183
VOE 1522445 VOE 1523080 VOE 1523084 VOE 1523087 VOE 1523094
468 468 468 468 468
100 100 100 100 100
619 619 619 619 619
VOE 15169937 VOE 15170190 VOE 15170269 VOE 15170269 VOE 15170286
821 645 852 852 645
100 175 300 325 175
813 709 915 917 709
VOE 15178924 VOE 15178937 VOE 15178944 VOE 15179027 VOE 15179030
993 993 993 993 993
VOE 15186685 VOE 15186892 VOE 15186994 VOE 15186995 VOE 15186995
421 371 852 852 852
250 100 375 140 375
555 269 921 907 921
VOE 15195518 VOE 15195723 VOE 15195727 VOE 15195930 VOE 15195958
992 992 992 233 233
300 1281 400 1283 400 1283 200 101 200 101
VOE 1523317 VOE 1523317 VOE 1523318 VOE 1523318 VOE 1523319
461 463 461 463 461
100 100 100 100 100
599 609 599 609 599
VOE 15170286 VOE 15170348 VOE 15170348 VOE 15170853 VOE 15171237
645 175 711 645 175 707 645 525 729 837 200 871 993 1200 1335
VOE 15179678 VOE 15180040 VOE 15180125 VOE 15180596 VOE 15180716
645 225 717 VOE 15186996 371 2200 409 VOE 15186996 945 500 1251 VOE 1518748 371 850 315 VOE 1518748 398 100 517 VOE 1518748
852 852 852 852 852
140 375 140 150 200
907 921 907 909 911
VOE 15196981 VOE 15196981 VOE 15197318 VOE 15197331 VOE 15197595
897 897 843 831 843
100 1051 300 1061 150 887 250 865 150 887
VOE 1523319 VOE 1523562 VOE 1523562 VOE 1524242 VOE 1524242
463 461 463 461 463
100 150 150 150 150
609 605 615 605 615
VOE 15171405 VOE 15172281 VOE 15172702 VOE 15173796 VOE 15173857
645 421 647 821 911
VOE 15180716 VOE 15182085 VOE 15182085 VOE 15182111 VOE 15183461
398 421 421 872 912
852 375 921 VOE 15197617 771 100 785 VOE 15197629 371 1500 363 VOE 15197646 371 1525 365 VOE 15197657 271 100 191 VOE 15197681
843 843 843 831 831
150 150 150 250 250
VOE 1524587 VOE 1524587 VOE 15402411 VOE 15407705 VOE 15407711
461 463 313 992 992
150 605 150 615 100 209 100 1265 100 1267
225 717 150 549 125 737 100 815 600 1109
850 1323 900 1325 900 1325 900 1325 900 1325
200 519 250 555 300 559 450 973 400 1135
VOE 1518748 VOE 15187779 VOE 15188306 VOE 15188306 VOE 15190098
NUMERICAL INDEX
INDICE DE NÚMERO
RÉPERTOIRE DE NUMÉROS
NUMMERREGISTER
NUMMERNREGISTER
Part No
Group Sect Page 881 100 1003 371 850 315 363 100 253 363 100 253 256 300 139
887 887 887 865 865
Part No Group Sect Page VOE 15197701 831 250 865 VOE 15197707 831 250 865 VOE 15199485 334 100 225 VOE 15199485 334 150 227 VOE 15199486 334 100 225
Catalogue id
20107
Group
1000
Issue Page PUB 20009015-G
31
L120F
L120F NUMERICAL INDEX
INDICE DE NÚMERO
RÉPERTOIRE DE NUMÉROS
NUMMERREGISTER
Catalogue id
20107
Group Sect Page Part No
Group Sect Page Part No
1000
Issue Page PUB 20009015-G
NUMMERNREGISTER Part No
Group
Group Sect Page Part No
Group Sect Page Part No
32
Group Sect Page
VOE 15410358 VOE 15411363 VOE 15411365 VOE 15411368 VOE 15411370
234 100 107 VOE 1620582 371 2650 449 VOE 16207444 371 2650 449 VOE 16207444 371 2650 449 VOE 16229310 914 600 1169 VOE 16229310
371 897 897 872 872
550 297 150 1053 350 1063 350 957 400 965
VOE 1676586 VOE 16801645 VOE 16804667 VOE 16810021 VOE 16810083
874 945 711 837 945
150 991 475 1245 100 757 300 875 475 1245
VOE 16856346 VOE 16875631 VOE 16875632 VOE 16885445 VOE 16885445
321 740 740 233 235
150 100 100 200 100
215 783 783 101 113
VOE 17208804 VOE 17208815 VOE 17208815 VOE 17208816 VOE 17209469
852 852 852 852 390
375 140 375 375 200
VOE 15411384 VOE 15411384 VOE 15411520 VOE 15411521 VOE 15411524
371 2700 455 VOE 16229310 914 600 1169 VOE 16229325 371 1525 365 VOE 16232085 371 2260 417 VOE 16235278 371 850 319 VOE 1624477
872 872 874 874 371
410 350 120 110 300
969 957 989 985 281
VOE 16810083 VOE 16810095 VOE 16812428 VOE 16812875 VOE 16812875
945 945 993 945 945
485 1247 475 1245 300 1293 400 1235 405 1237
VOE 1696529 VOE 1696529 VOE 1696529 VOE 1696529 VOE 1698183
852 852 852 852 321
140 150 200 375 200
907 909 911 921 217
VOE 17212272 VOE 17213148 VOE 17213655 VOE 17214200 VOE 17214200
390 872 993 924 924
200 509 410 971 700 1315 100 1207 150 1209
VOE 15411524 VOE 15411541 VOE 15411541 VOE 15411755 VOE 1544736
372 371 372 363 256
120 850 120 100 100
461 319 461 253 131
VOE 1624477 VOE 1624477 VOE 1624477 VOE 1624477 VOE 1624477
371 500 295 371 650 305 371 950 325 371 1250 345 371 1300 347
VOE 16813698 VOE 16814673 VOE 16815790 VOE 16817051 VOE 16817150
234 740 945 945 945
150 111 100 783 405 1237 405 1237 405 1237
VOE 17200499 VOE 17200853 VOE 17200940 VOE 17201273 VOE 17201798
463 363 372 912 380
100 611 100 253 120 461 225 1127 100 473
VOE 17214635 VOE 17214674 VOE 17215536 VOE 17215536 VOE 17217763
916 261 386 551 645
135 1179 200 151 150 499 100 683 500 727
VOE 1560463 VOE 15655719 VOE 15655719 VOE 1578835 VOE 1578835
945 916 916 352 353
125 1215 135 1179 200 1185 100 229 100 237
VOE 1624477 VOE 1624613 VOE 1625880 VOE 1660609 VOE 1660609
371 2400 431 VOE 16817194 252 100 125 VOE 16817230 321 200 217 VOE 16819293 945 475 1245 VOE 16820122 945 485 1247 VOE 16824539
390 945 992 235 826
200 509 405 1237 250 1275 100 115 100 841
VOE 17202021 VOE 17202021 VOE 17202097 VOE 17202132 VOE 17203588
386 911 371 551 852
150 499 150 1081 850 321 100 683 325 917
VOE 17218693 VOE 17218694 VOE 17218695 VOE 17219864 VOE 17219864
645 645 645 913 913
525 729 525 729 525 729 100 1137 170 1141
VOE 15800226 VOE 15800226 VOE 1582293 VOE 1586917 VOE 1588548
263 522 371 380 313
100 100 100 100 150
161 643 267 471 211
VOE 16616601 VOE 16623298 VOE 16649180 VOE 16652336 VOE 16652336
660 945 872 841 841
250 749 410 1239 275 953 100 877 250 879
VOE 16825865 VOE 16826237 VOE 16826253 VOE 16826591 VOE 16828285
352 827 827 256 645
100 100 100 100 250
229 849 849 131 719
VOE 17203589 VOE 17203903 VOE 17204355 VOE 17205110 VOE 17205110
852 235 321 924 924
325 917 100 115 100 213 100 1207 150 1209
VOE 17220388 VOE 17221847 VOE 17222542 VOE 17222542 VOE 17222610
852 913 371 823 362
325 917 170 1141 500 295 200 827 100 243
VOE 1588548 VOE 1588548 VOE 1588548 VOE 1589502 VOE 1589502
821 823 896 380 881
150 817 250 831 100 1041 100 473 100 1005
VOE 16654307 VOE 16654307 VOE 16668537 VOE 16673941 VOE 16673941
841 841 876 874 874
100 877 250 879 100 1001 110 983 120 987
VOE 16831828 VOE 16835582 VOE 16835953 VOE 16836464 VOE 16840105
256 352 352 352 715
100 100 100 100 450
131 229 229 229 775
VOE 17206205 VOE 17206205 VOE 17207299 VOE 17207617 VOE 17208060
371 372 390 916 522
850 315 120 461 150 507 135 1179 100 643
VOE 17222775 VOE 17223397 VOE 17225202 VOE 17225202 VOE 17225202
913 362 645 645 645
170 1141 100 243 175 709 175 711 300 721
VOE 1594043 VOE 1594043 VOE 16010721 VOE 16013994 VOE 1613068
386 647 390 390 882
150 499 200 741 100 503 150 505 100 1009
VOE 16675253 VOE 16681638 VOE 16681638 VOE 16681896 VOE 1675830
852 874 874 823 321
410 110 120 200 100
VOE 16840132 VOE 16847062 VOE 16849868 VOE 16853376 VOE 16855635
826 818 945 945 911
100 841 100 811 485 1247 485 1247 100 1079
VOE 17208060 VOE 17208454 VOE 17208795 VOE 17208799 VOE 17208802
522 390 852 852 852
100 200 375 375 375
VOE 17225331 VOE 17225331 VOE 17225345 VOE 17225545 VOE 17226075
334 334 911 872 823
100 225 150 227 250 1085 375 963 200 827
925 983 987 827 213
645 509 921 921 921
921 907 921 921 509
Part No Group Sect Page VOE 17228562 872 350 957 VOE 17228562 872 375 961 VOE 17228562 872 400 965 VOE 17228562 872 410 969 VOE 17228594 852 100 897
Part No Group Sect Page Part No Group Sect Page Part No Group Sect Page VOE 17234411 872 175 947 VOE 17261177 945 485 1247 VOE 17414915 872 410 971 VOE 17234796 810 150 807 VOE 17261185 371 2400 431 VOE 17415251 371 600 301 VOE 17235086 371 1525 365 VOE 17261185 386 150 501 VOE 17416725 380 100 471 VOE 17235093 371 1525 367 VOE 17261185 945 485 1247 VOE 17416824 380 100 471 VOE 17236616 372 100 457 VOE 17262199 911 500 1101 VOE 17417756 852 400 923
Part No VOE 183704 VOE 184062 VOE 184212 VOE 184230 VOE 184336
VOE 17228594 VOE 17228594 VOE 17229415 VOE 17229415 VOE 17229752
852 852 924 924 852
120 903 410 925 100 1207 150 1209 325 917
VOE 17236616 VOE 17237714 VOE 17237714 VOE 17238623 VOE 17238623
372 120 461 371 850 315 372 120 461 371 1525 365 882 400 1019
VOE 17262775 VOE 17262775 VOE 17270707 VOE 17271141 VOE 17271141
523 523 527 386 527
100 200 200 150 100
659 669 681 499 679
VOE 17417761 VOE 17417767 VOE 17417769 VOE 17417772 VOE 17417774
852 852 852 852 852
400 400 400 400 400
923 923 923 923 923
VOE 184347 VOE 184347 VOE 184428 VOE 184645 VOE 184660
421 421 645 645 461
250 300 250 400 150
555 559 719 723 607
VOE 17229755 VOE 17229756 VOE 17229759 VOE 17230560 VOE 17230563
852 852 852 945 945
325 917 325 917 325 917 500 1251 550 1255
VOE 17239344 VOE 17239346 VOE 17240988 VOE 17240991 VOE 17240991
841 841 852 852 852
879 879 907 907 913
VOE 17299995 VOE 17318286 VOE 17318294 VOE 17323373 VOE 17323373
258 645 945 916 916
100 143 300 721 500 1251 200 1185 250 1187
VOE 17417778 VOE 17417779 VOE 17417781 VOE 17417782 VOE 17417783
852 852 852 852 852
400 400 400 400 400
923 923 923 923 923
VOE 184660 VOE 184697 VOE 184698 VOE 184707 VOE 184810
463 434 434 740 434
150 100 100 100 100
617 575 575 783 575
VOE 17230740 VOE 17230740 VOE 17231493 VOE 17231505 VOE 17231516
334 334 882 993 993
100 225 150 227 550 1027 710 1317 710 1317
VOE 17240994 VOE 17240994 VOE 17240999 VOE 17244189 VOE 17246952
852 140 907 852 225 913 371 950 325 371 1660 375 645 400 723
VOE 17352345 VOE 17352345 VOE 17352345 VOE 17352345 VOE 17361807
371 2300 419 VOE 17417784 371 2350 421 VOE 17420366 371 2375 425 VOE 17420366 386 150 501 VOE 17421664 522 100 641 VOE 17422364
852 916 916 852 911
400 923 200 1185 250 1187 410 925 250 1085
VOE 184836 VOE 184836 VOE 184838 VOE 184838 VOE 184853
461 463 460 463 421
100 100 100 100 100
599 609 593 609 545
VOE 17231522 VOE 17231567 VOE 17231567 VOE 17231567 VOE 17231612
993 872 872 872 993
710 1317 350 959 375 963 400 967 710 1317
VOE 17247561 VOE 17248497 VOE 17248497 VOE 17248712 VOE 17248723
258 882 882 645 645
VOE 17390316 VOE 17395207 VOE 17408468 VOE 17410366 VOE 17410366
371 1300 347 VOE 17423385 771 200 789 VOE 17424681 852 410 925 VOE 17424681 872 350 959 VOE 17428521 872 375 961 VOE 17428535
911 250 1085 VOE 190708 263 150 169 VOE 190993 371 1750 379 VOE 190993 263 350 181 VOE 191940 263 350 181 VOE 192358
896 715 911 716 217
200 1043 400 773 100 1079 100 781 150 85
VOE 17231621 VOE 17232309 VOE 17232309 VOE 17232334 VOE 17232342
993 916 916 916 916
710 1317 200 1185 250 1187 250 1187 250 1187
VOE 17248729 VOE 17248734 VOE 17249524 VOE 17253413 VOE 17253793
645 400 723 VOE 17410366 645 400 723 VOE 17410366 371 1330 353 VOE 17410388 945 500 1253 VOE 17410388 371 2600 447 VOE 17410388
872 872 872 872 872
400 410 350 375 400
967 971 959 963 967
VOE 17428537 VOE 17435122 VOE 180759 VOE 180759 VOE 180759
263 916 945 945 945
350 181 250 1187 125 1213 150 1217 150 1219
VOE 20367490 VOE 20367490 VOE 20367490 VOE 20367822 VOE 20367822
333 150 223 371 1250 345 386 100 485 371 850 319 371 950 325
VOE 17232355 VOE 17232362 VOE 17232367 VOE 17232368 VOE 17232649
916 916 916 916 380
250 1187 250 1187 250 1187 250 1187 100 473
VOE 17253817 VOE 17258321 VOE 17259922 VOE 17261177 VOE 17261177
945 550 1255 527 200 681 852 400 923 371 2400 431 386 150 501
872 523 523 872 872
410 100 200 350 400
971 659 669 959 967
VOE 181006 VOE 183124 VOE 183592 VOE 183665 VOE 183704
421 421 421 434 461
250 100 350 100 150
VOE 20367822 VOE 20367822 VOE 20367822 VOE 20367822 VOE 20367822
371 1500 363 371 1525 365 371 2650 449 390 150 507 390 200 509
250 250 140 140 225
100 143 600 1033 650 1037 400 723 400 723
VOE 17410388 VOE 17413250 VOE 17413250 VOE 17414915 VOE 17414915
NUMERICAL INDEX
INDICE DE NÚMERO
RÉPERTOIRE DE NUMÉROS
NUMMERREGISTER
NUMMERNREGISTER
555 545 561 575 605
Group Sect Page 463 150 615 645 300 721 421 100 545 421 100 545 421 100 545
Catalogue id
20107
Group
1000
Issue Page PUB 20009015-G
33
L120F
L120F NUMERICAL INDEX
INDICE DE NÚMERO
RÉPERTOIRE DE NUMÉROS
NUMMERREGISTER
Catalogue id
20107
Group Sect Page Part No
Group Sect Page Part No
1000
Issue Page PUB 20009015-G
NUMMERNREGISTER Part No
Group
Group Sect Page Part No
Group Sect Page Part No
371 850 321 VOE 20374662 371 950 327 VOE 20374662 371 1000 331 VOE 20374662 371 1300 349 VOE 20374662 371 850 321 VOE 20374662
371 371 371 371 372
2050 2550 2575 2650 150
399 439 443 449 465
VOE 20405613 VOE 20405614 VOE 20405634 VOE 20405644 VOE 20405652
251 251 216 217 215
100 123 VOE 20405825 100 123 VOE 20405835 100 79 VOE 20405885 100 83 VOE 20405885 100 75 VOE 20405885
217 217 212 212 217
100 100 100 150 100
VOE 20367824 VOE 20367824 VOE 20367824 VOE 20367826 VOE 20367826
371 1350 355 VOE 20374662 371 1525 367 VOE 20374662 371 2260 417 VOE 20374662 371 280 279 VOE 20374662 371 850 319 VOE 20374662
372 372 380 386 386
150 150 100 100 100
467 469 471 485 487
VOE 20405672 VOE 20405672 VOE 20405691 VOE 20405693 VOE 20405708
223 371 262 262 233
100 95 VOE 20405885 150 271 VOE 20405885 100 159 VOE 20405885 100 159 VOE 20405888 100 97 VOE 20405895
221 223 255 221 211
100 91 VOE 20441859 100 95 VOE 20443755 100 129 VOE 20443755 100 91 VOE 20443755 100 61 VOE 20443758
212 872 872 872 872
100 350 400 410 350
65 957 965 969 957
VOE 20367826 VOE 20367826 VOE 20367826 VOE 20367826 VOE 20367826
371 371 371 371 371
950 1000 1300 1500 1500
325 331 347 361 363
VOE 20390648 VOE 20390648 VOE 20390648 VOE 20392751 VOE 20405504
372 372 386 234 212
150 150 100 100 150
467 469 485 107 67
VOE 20405709 VOE 20405710 VOE 20405715 VOE 20405716 VOE 20405719
215 216 216 212 212
100 150 150 100 100
VOE 20405896 VOE 20405897 VOE 20405898 VOE 20405899 VOE 20405904
221 211 215 216 221
100 100 100 100 100
91 61 75 77 91
VOE 20443758 VOE 20443758 VOE 20450628 VOE 20450683 VOE 20450694
872 872 216 371 371
400 410 100 150 150
965 969 77 271 273
VOE 20367826 VOE 20367826 VOE 20367826 VOE 20367826 VOE 20367826
371 371 371 371 371
1525 2050 2250 2255 2260
367 399 413 415 417
VOE 20405504 VOE 20405504 VOE 20405506 VOE 20405521 VOE 20405534
237 333 217 211 214
100 121 VOE 20405721 100 221 VOE 20405723 100 83 VOE 20405723 100 61 VOE 20405724 100 73 VOE 20405729
212 214 237 216 212
100 65 VOE 20405915 100 73 VOE 20405917 100 121 VOE 20405936 100 79 VOE 20405937 150 67 VOE 20412308
217 223 221 221 255
100 83 100 95 100 91 100 91 100 129
VOE 20450707 VOE 20450707 VOE 20450728 VOE 20450730 VOE 20450736
371 386 371 371 262
150 150 150 150 100
273 497 273 271 159
VOE 20367826 VOE 20367826 VOE 20367826 VOE 20367826 VOE 20367827
371 371 371 371 371
2300 2350 2375 2600 850
419 421 425 447 321
VOE 20405541 VOE 20405561 VOE 20405562 VOE 20405562 VOE 20405568
216 221 235 237 235
100 77 VOE 20405734 100 91 VOE 20405747 200 119 VOE 20405752 100 121 VOE 20405755 200 119 VOE 20405767
233 223 223 212 235
100 97 100 95 100 95 150 67 200 119
VOE 20412313 VOE 20412314 VOE 20412324 VOE 20412324 VOE 20412324
262 255 215 221 262
100 159 VOE 20450745 100 129 VOE 20450756 100 75 VOE 20450778 100 91 VOE 20450784 100 159 VOE 20450786
262 218 212 216 216
100 159 100 87 100 65 150 81 150 81
VOE 20374157 VOE 20374157 VOE 20374157 VOE 20374157 VOE 20374157
371 700 309 VOE 20405568 371 1525 367 VOE 20405569 371 2260 417 VOE 20405576 372 100 459 VOE 20405577 372 120 461 VOE 20405578
255 223 213 213 223
100 129 VOE 20405769 100 95 VOE 20405790 100 71 VOE 20405792 100 71 VOE 20405792 100 95 VOE 20405792
235 255 212 217 235
200 119 VOE 20412325 100 129 VOE 20412341 100 65 VOE 20412343 100 83 VOE 20412347 200 119 VOE 20412357
262 212 217 217 233
100 159 VOE 20450795 100 65 VOE 20450799 100 83 VOE 20450801 100 83 VOE 20450801 100 97 VOE 20450802
215 215 215 233 214
100 100 100 150 100
75 75 75 99 73
VOE 20374662 VOE 20374662 VOE 20374662 VOE 20374662 VOE 20374662
352 150 231 VOE 20405583 353 150 239 VOE 20405599 371 1550 369 VOE 20405603 371 1700 377 VOE 20405605 371 1900 385 VOE 20405606
212 223 221 215 218
100 100 100 100 100
251 255 262 371 255
100 100 100 150 100
211 211 251 211 215
100 63 VOE 20450802 100 61 VOE 20450802 100 123 VOE 20450805 100 61 VOE 20450807 100 75 VOE 20450809
215 371 263 263 263
100 150 450 450 450
75 271 185 185 185
65 95 91 75 87
VOE 20405792 VOE 20405792 VOE 20405792 VOE 20405792 VOE 20405822
123 129 159 273 129
VOE 20412589 VOE 20412600 VOE 20412601 VOE 20412733 VOE 20412745
VOE 20412762 VOE 20429800 VOE 20429800 VOE 20429801 VOE 20438083
Group Sect Page
VOE 20367823 VOE 20367823 VOE 20367823 VOE 20367823 VOE 20367824
75 81 81 65 65
83 83 65 67 83
34
213 100 71 371 950 325 371 1300 347 371 1300 349 352 250 233
Part No Group Sect Page VOE 20450811 263 450 185 VOE 20450815 263 450 185 VOE 20450818 263 450 185 VOE 20450819 263 450 185 VOE 20450819 913 100 1137
Part No Group Sect Page VOE 20460026 212 150 67 VOE 20460026 217 100 83 VOE 20460045 235 200 119 VOE 20460055 235 200 119 VOE 20460055 331 100 219
Part No Group Sect Page VOE 20515171 217 100 83 VOE 20515173 217 100 83 VOE 20521558 333 100 221 VOE 20523391 321 100 213 VOE 20524936 371 150 273
Part No VOE 20724977 VOE 20726083 VOE 20726089 VOE 20758403 VOE 20758437
Group Sect Page 393 100 511 262 100 159 333 100 221 333 100 221 333 100 221
Part No Group Sect Page VOE 20798114 237 100 121 VOE 20798114 386 100 487 VOE 20798139 233 150 99 VOE 20798827 237 100 121 VOE 20798831 212 150 67
VOE 20450820 VOE 20450822 VOE 20450830 VOE 20450835 VOE 20450838
263 263 216 216 216
450 185 VOE 20460055 450 185 VOE 20460061 100 77 VOE 20460087 100 77 VOE 20460087 100 77 VOE 20460101
371 237 212 215 212
150 271 VOE 20524936 100 121 VOE 20531832 100 65 VOE 20534597 100 75 VOE 20535027 100 65 VOE 20549897
386 333 215 218 223
150 493 VOE 20758481 100 221 VOE 20766790 100 75 VOE 20781218 100 87 VOE 20785813 100 95 VOE 20787709
211 216 235 212 258
100 61 VOE 20798837 100 77 VOE 20798864 200 119 VOE 20799064 100 65 VOE 20799087 100 143 VOE 20799590
212 214 237 233 212
150 67 100 73 100 121 150 99 150 67
VOE 20450854 VOE 20450867 VOE 20450890 VOE 20450895 VOE 20450980
218 371 223 223 263
100 87 VOE 20460123 150 273 VOE 20460124 100 95 VOE 20460205 100 95 VOE 20460347 450 185 VOE 20460400
333 333 216 371 235
100 100 100 150 200
221 221 79 271 119
VOE 20550336 VOE 20550356 VOE 20559835 VOE 20560843 VOE 20560843
333 333 255 256 386
100 100 100 100 150
221 221 129 131 493
VOE 20790423 VOE 20790428 VOE 20790837 VOE 20792140 VOE 20792140
216 216 214 237 262
100 77 VOE 20799653 100 77 VOE 20799673 100 73 VOE 20799719 100 121 VOE 20799722 100 159 VOE 20799762
214 212 237 211 211
100 73 150 67 100 121 100 61 100 61
VOE 20450987 VOE 20450987 VOE 20450997 VOE 20451012 VOE 20451738
235 255 371 215 221
200 119 VOE 20460792 100 129 VOE 20460793 150 273 VOE 20460799 100 75 VOE 20460800 100 91 VOE 20460936
216 216 216 216 237
150 81 100 77 100 79 100 79 100 121
VOE 20565673 VOE 20565673 VOE 20565961 VOE 20565961 VOE 20570025
256 386 393 393 221
100 150 100 150 100
131 493 511 513 91
VOE 20792162 VOE 20792329 VOE 20792408 VOE 20792423 VOE 20792475
237 371 255 216 214
100 121 VOE 20799862 150 273 VOE 20802121 100 129 VOE 20802124 100 77 VOE 20805349 100 73 VOE 20814391
371 214 214 233 217
150 273 100 73 100 73 150 99 100 83
VOE 20459037 VOE 20459123 VOE 20459123 VOE 20459134 VOE 20459195
331 263 913 216 223
100 219 450 185 100 1137 100 77 100 95
VOE 20483448 VOE 20483478 VOE 20483764 VOE 20484678 VOE 20490808
216 262 211 386 215
100 77 VOE 20570070 100 159 VOE 20576874 100 61 VOE 20580033 150 493 VOE 20585446 100 75 VOE 20585971
221 371 251 216 216
100 91 VOE 20792871 250 275 VOE 20792899 100 123 VOE 20793045 100 79 VOE 20793483 150 81 VOE 20793558
211 251 214 251 237
100 61 VOE 20816379 100 123 VOE 20816389 100 73 VOE 20817900 100 123 VOE 20818370 100 121 VOE 20820494
233 214 262 233 371
150 99 100 73 100 159 150 99 150 273
VOE 20459195 VOE 20459228 VOE 20459938 VOE 20459941 VOE 20459961
262 251 333 262 262
100 100 100 100 100
159 123 221 159 159
VOE 20496256 VOE 20496257 VOE 20498498 VOE 20498524 VOE 20502245
217 217 333 333 262
100 83 VOE 20585982 100 83 VOE 20591706 100 221 VOE 20592783 100 221 VOE 20592787 100 159 VOE 20593357
216 251 258 258 331
100 100 100 100 100
VOE 20794115 VOE 20794124 VOE 20794126 VOE 20795296 VOE 20795296
214 214 212 214 386
100 73 100 73 100 65 100 73 100 487
VOE 20820494 VOE 20820967 VOE 20826696 VOE 20827892 VOE 20828295
386 212 214 237 371
150 497 150 67 100 73 100 121 150 273
VOE 20459962 VOE 20459988 VOE 20459993 VOE 20459994 VOE 20460024
211 216 216 216 217
100 150 150 150 100
61 81 81 81 83
VOE 20503551 VOE 20505959 VOE 20508600 VOE 20513340 VOE 20513340
218 251 212 371 386
150 89 VOE 20700252 100 123 VOE 20715681 100 65 VOE 20723978 150 271 VOE 20723984 150 493 VOE 20724975
371 223 218 218 393
150 273 VOE 20795719 100 95 VOE 20796066 100 87 VOE 20797400 100 87 VOE 20797542 150 513 VOE 20798076
237 331 235 211 262
100 100 200 100 100
VOE 20829077 VOE 20834570 VOE 20834570 VOE 20840772 VOE 20840801
235 255 371 211 211
200 119 100 129 150 273 100 61 100 61
NUMERICAL INDEX
INDICE DE NÚMERO
RÉPERTOIRE DE NUMÉROS
NUMMERREGISTER
NUMMERNREGISTER
77 123 143 143 219
121 219 119 61 159
Catalogue id
20107
Group
1000
Issue Page PUB 20009015-G
35
L120F
L120F NUMERICAL INDEX
INDICE DE NÚMERO
RÉPERTOIRE DE NUMÉROS
NUMMERREGISTER
Catalogue id
20107
Group Sect Page Part No
Group Sect Page Part No
1000
Issue Page PUB 20009015-G
NUMMERNREGISTER Part No
Group
Group Sect Page Part No
Group Sect Page Part No
Group Sect Page
VOE 20840807 VOE 20840812 VOE 20841133 VOE 20845144 VOE 20847155
211 212 212 211 211
100 100 150 100 100
VOE 20973777 VOE 20980697 VOE 20981752 VOE 20996748 VOE 21000755
237 233 331 211 216
100 121 VOE 21245957 100 97 VOE 21255974 100 219 VOE 21255974 100 63 VOE 21255974 100 77 VOE 21260062
216 372 372 386 262
100 150 150 100 100
77 467 469 485 159
VOE 21638691 VOE 21638691 VOE 21679835 VOE 21727935 VOE 21739130
237 386 221 262 211
VOE 20847667 VOE 20847865 VOE 20851922 VOE 20852241 VOE 20852765
211 251 212 371 235
100 61 VOE 21011717 100 123 VOE 21011809 100 65 VOE 21021484 150 273 VOE 21022795 100 113 VOE 21022796
251 223 233 235 235
100 123 VOE 21291011 100 95 VOE 21291011 100 97 VOE 21299547 200 119 VOE 21302639 200 119 VOE 21312943
371 386 213 371 331
150 150 100 150 100
273 493 71 273 219
VOE 21814758 VOE 21866297 VOE 21866297 VOE 21866297 VOE 21866297
371 371 371 371 371
VOE 20852765 VOE 20864600 VOE 20865990 VOE 20865990 VOE 20875082
235 371 210 213 221
150 117 VOE 21022842 150 271 VOE 21023622 50 57 VOE 21038626 100 71 VOE 21063356 100 91 VOE 21071773
235 235 212 371 371
200 200 150 150 150
VOE 21314102 VOE 21333188 VOE 21364297 VOE 21364330 VOE 21364335
331 251 237 237 237
100 100 100 100 100
219 123 121 121 121
VOE 22039480 VOE 22216502 VOE 22283480 VOE 22316512 VOE 22564
215 214 255 263 414
100 75 VOE 23956 100 73 VOE 23956 100 129 VOE 241308 450 185 VOE 241308 100 527 VOE 244347
463 150 615 517 100 637 333 150 223 371 1250 345 321 200 217
VOE 20879322 VOE 20893636 VOE 20900806 VOE 20904725 VOE 20912376
261 371 263 212 217
200 151 VOE 21072778 150 271 VOE 21077470 450 185 VOE 21083252 150 67 VOE 21108673 100 83 VOE 21137527
223 263 216 235 235
100 95 VOE 21377118 450 185 VOE 21377120 100 79 VOE 21391689 200 119 VOE 21391689 200 119 VOE 21448082
371 371 371 386 214
150 150 150 150 100
271 271 273 493 73
VOE 22564 VOE 22564 VOE 22564 VOE 22564 VOE 22564
420 420 421 421 421
50 100 100 150 200
529 535 545 549 551
VOE 244611 VOE 2514894 VOE 25370978 VOE 25370978 VOE 263005
321 200 217 371 550 299 371 1525 367 371 2260 417 451 250 591
VOE 20913851 VOE 20914266 VOE 20917910 VOE 20918003 VOE 20930510
214 211 216 216 212
100 100 100 100 150
216 216 211 237 237
100 77 VOE 21448926 100 77 VOE 21455720 100 63 VOE 21456567 100 121 VOE 21486081 100 121 VOE 21486084
214 211 251 221 215
100 73 VOE 22564 100 61 VOE 22564 100 123 VOE 22564 100 91 VOE 22564 100 75 VOE 22564
421 421 421 421 421
250 300 350 400 450
555 559 561 565 567
VOE 263006 VOE 263012 VOE 3090261 VOE 3090426 VOE 3090431
451 451 321 321 321
250 250 200 200 200
591 591 217 217 217
VOE 20933203 VOE 20933261 VOE 20933359 VOE 20933839 VOE 20943385
212 251 211 216 211
100 65 VOE 21180405 100 123 VOE 21234191 100 61 VOE 21244697 100 77 VOE 21244697 100 61 VOE 21244697
212 100 65 VOE 21496615 216 100 77 VOE 21511601 371 1300 349 VOE 21511617 372 150 465 VOE 21511627 372 150 467 VOE 21524802
255 333 255 255 255
100 100 100 100 100
129 221 129 129 129
VOE 22564 VOE 22564 VOE 22564 VOE 22564 VOE 22564
421 421 434 434 434
500 550 100 150 200
569 573 575 577 579
VOE 3090432 VOE 3090569 VOE 3090569 VOE 3091567 VOE 3091568
321 852 852 321 321
200 140 225 200 200
217 907 913 217 217
VOE 20943389 VOE 20949868 VOE 20950063 VOE 20971607 VOE 20972320
211 211 215 212 235
100 61 100 61 100 75 150 67 200 119
372 386 372 372 386
255 237 223 255 255
100 100 100 100 100
129 121 95 129 129
VOE 22576 VOE 22576 VOE 22576 VOE 23897 VOE 23897
420 421 421 460 461
100 100 200 100 100
535 545 551 593 599
VOE 3091569 VOE 3091629 VOE 3091629 VOE 310719 VOE 310719
321 852 852 461 463
200 350 375 150 150
217 919 921 605 615
61 65 67 61 61
73 61 77 77 67
VOE 21141948 VOE 21141963 VOE 21145471 VOE 21147445 VOE 21147486
VOE 21244697 VOE 21244697 VOE 21244698 VOE 21244698 VOE 21244698
150 100 150 150 100
119 119 67 271 273
469 485 467 469 485
VOE 21552542 VOE 21558299 VOE 21590865 VOE 21593670 VOE 21619223
100 121 VOE 23897 100 489 VOE 23897 100 91 VOE 23897 100 159 VOE 23897 100 61 VOE 23955
36
150 1500 2300 2350 2375
271 361 419 421 425
VOE 23955 VOE 23955 VOE 23955 VOE 23956 VOE 23956
461 468 516 517 460
150 100 100 100 100
605 619 633 637 593
463 463 517 460 463
100 150 100 100 100
609 615 637 593 609
Part No Group Sect Page VOE 31704711 993 200 1291 VOE 3173314 371 850 319 VOE 3183620 258 100 143 VOE 33021 271 100 191 VOE 33021 334 100 225
Part No VOE 33021 VOE 33021 VOE 33021 VOE 33021 VOE 33021
Group Sect Page 872 175 947 872 250 951 872 275 953 872 350 957 881 100 1003
VOE 33021 VOE 33021 VOE 33021 VOE 33021 VOE 33021
334 352 352 363 363
150 250 300 100 150
227 233 235 253 255
VOE 33021 VOE 33021 VOE 33021 VOE 33021 VOE 33021
882 882 882 897 897
100 1009 200 1013 250 1015 100 1049 100 1051
VOE 33022 VOE 33022 VOE 33022 VOE 33022 VOE 33029
872 872 872 881 945
175 947 275 953 350 957 100 1003 125 1213
VOE 33371 VOE 33371 VOE 33371 VOE 33371 VOE 33371
851 872 872 872 872
100 125 150 200 250
889 939 945 949 951
VOE 33382 VOE 33382 VOE 33382 VOE 33382 VOE 33382
263 263 313 321 352
250 300 100 100 100
177 179 209 213 229
VOE 33021 VOE 33021 VOE 33021 VOE 33021 VOE 33021
363 366 371 371 371
200 100 800 850 950
257 259 313 315 325
VOE 33021 VOE 33021 VOE 33021 VOE 33021 VOE 33021
897 914 914 914 914
300 1059 100 1147 150 1151 200 1153 250 1157
VOE 33029 VOE 33029 VOE 33029 VOE 33039 VOE 33039
945 945 945 945 945
275 1229 325 1233 625 1259 125 1213 275 1229
VOE 33371 VOE 33371 VOE 33371 VOE 33371 VOE 33371
872 872 881 882 882
275 953 375 961 100 1003 100 1009 200 1013
VOE 33382 VOE 33382 VOE 33382 VOE 33382 VOE 33382
366 371 371 420 420
100 100 250 100 150
259 267 275 535 537
VOE 33021 VOE 33021 VOE 33021 VOE 33021 VOE 33021
371 1000 331 VOE 33022 371 1100 337 VOE 33022 372 100 457 VOE 33022 372 120 461 VOE 33022 372 150 465 VOE 33022
271 334 334 363 366
100 100 150 100 100
VOE 33039 VOE 33039 VOE 33371 VOE 33371 VOE 33371
945 945 271 334 352
325 1233 625 1259 100 191 100 225 250 233
VOE 33371 VOE 33371 VOE 33371 VOE 33371 VOE 33371
882 897 914 914 914
250 1015 100 1049 100 1147 150 1151 200 1153
VOE 33382 VOE 33382 VOE 33382 VOE 33382 VOE 33382
420 420 436 451 451
200 300 100 100 150
541 543 583 585 587
VOE 33021 VOE 33021 VOE 33021 VOE 33021 VOE 33021
380 380 380 641 641
100 155 250 150 200
471 475 481 695 697
VOE 33022 VOE 33022 VOE 33022 VOE 33022 VOE 33022
371 850 315 VOE 33371 371 1000 331 VOE 33371 380 100 471 VOE 33371 380 250 481 VOE 33371 641 150 695 VOE 33371
352 363 363 363 371
300 100 150 200 800
VOE 33382 VOE 33382 VOE 33382 VOE 33382 VOE 33382
212 217 218 233 234
200 69 VOE 33382 150 85 VOE 33382 150 89 VOE 33382 200 101 VOE 33382 100 107 VOE 33382
451 451 460 460 468
200 250 100 150 150
589 591 593 597 621
VOE 33021 VOE 33021 VOE 33021 VOE 33021 VOE 33021
810 831 831 837 837
150 100 150 200 250
805 859 861 871 873
VOE 33022 VOE 33022 VOE 33022 VOE 33022 VOE 33022
641 810 831 831 837
200 150 100 150 200
697 805 859 861 871
VOE 33371 VOE 33371 VOE 33371 VOE 33371 VOE 33371
371 850 315 VOE 33382 371 950 325 VOE 33382 371 1000 331 VOE 33382 371 1100 337 VOE 33382 372 100 457 VOE 33382
234 235 235 252 252
150 100 150 100 200
111 113 117 125 127
VOE 33382 VOE 33382 VOE 33382 VOE 33382 VOE 33382
491 527 711 715 715
100 100 100 100 150
625 679 757 761 763
VOE 33021 VOE 33021 VOE 33021 VOE 33021 VOE 33021
841 843 843 851 872
100 100 150 100 125
877 885 887 889 939
VOE 33022 VOE 33022 VOE 33022 VOE 33022 VOE 33022
837 841 843 843 851
250 100 100 150 100
873 877 885 887 889
VOE 33371 VOE 33371 VOE 33371 VOE 33371 VOE 33371
372 380 380 380 641
256 256 258 261 261
100 150 100 100 150
131 133 143 147 149
VOE 33382 VOE 33382 VOE 33382 VOE 33382 VOE 33382
715 716 740 821 823
700 100 100 150 100
779 781 783 817 823
191 225 227 253 259
Part No VOE 33022 VOE 33022 VOE 33022 VOE 33022 VOE 33022
Group Sect Page 852 130 905 852 140 907 852 150 909 852 225 913 872 125 939
NUMERICAL INDEX
INDICE DE NÚMERO
RÉPERTOIRE DE NUMÉROS
NUMMERREGISTER
NUMMERNREGISTER
150 100 155 250 150
235 253 255 257 313
465 471 475 481 695
Part No VOE 33371 VOE 33371 VOE 33371 VOE 33371 VOE 33371
VOE 33382 VOE 33382 VOE 33382 VOE 33382 VOE 33382
Group Sect Page 810 100 803 810 150 805 837 200 871 841 100 877 843 100 885
Part No VOE 33382 VOE 33382 VOE 33382 VOE 33382 VOE 33382
Group Sect Page 261 200 151 261 250 153 261 300 157 263 100 161 263 200 175
Catalogue id
20107
Group
1000
Issue Page PUB 20009015-G
37
L120F
L120F NUMERICAL INDEX
INDICE DE NÚMERO
RÉPERTOIRE DE NUMÉROS
NUMMERREGISTER
Catalogue id
20107
Group Sect Page Part No
Group Sect Page Part No
1000
Issue Page PUB 20009015-G
NUMMERNREGISTER Part No
Group
Group Sect Page Part No
Group Sect Page
VOE 33382 VOE 33382 VOE 33382 VOE 33382 VOE 33382
823 823 825 831 837
150 250 100 100 250
825 829 835 859 873
VOE 33433 VOE 33433 VOE 33433 VOE 33433 VOE 33433
321 100 213 321 150 215 366 100 259 371 1600 371 451 100 585
VOE 3537507 VOE 3537507 VOE 3537507 VOE 3537521 VOE 3537521
874 874 874 420 420
983 987 997 533 539
VOE 3963047 VOE 3963411 VOE 3963412 VOE 3963412 VOE 3963412
371 2650 449 VOE 3986188 841 250 879 VOE 3986188 371 650 305 VOE 3986188 371 975 329 VOE 3986351 371 1250 345 VOE 3986691
371 2550 439 371 2575 443 390 200 509 269 150 189 371 2650 449
VOE 33382 VOE 33382 VOE 33382 VOE 33382 VOE 33382
851 873 914 914 945
150 893 100 977 100 1147 200 1153 100 1211
VOE 33433 VOE 33433 VOE 33433 VOE 33433 VOE 33433
451 451 451 715 771
150 200 250 700 100
587 589 591 779 785
VOE 3537521 VOE 3537521 VOE 3537521 VOE 355877 VOE 355877
874 100 979 874 110 983 874 120 987 371 1450 359 371 2400 431
VOE 3963412 VOE 3963412 VOE 3963412 VOE 3963413 VOE 3963413
371 1450 359 VOE 3986691 371 2400 429 VOE 3986767 841 250 879 VOE 3987034 371 250 275 VOE 3987478 371 400 291 VOE 3987478
371 2700 453 371 250 275 371 100 267 371 1500 361 371 1525 365
VOE 33382 VOE 33382 VOE 33382 VOE 33382 VOE 33383
945 945 945 945 252
500 1251 550 1255 600 1257 650 1261 200 127
VOE 33433 VOE 33433 VOE 33433 VOE 33433 VOE 33433
837 852 852 872 873
300 150 225 350 100
875 909 913 957 977
VOE 3827491 VOE 382779 VOE 382779 VOE 382779 VOE 3831236
263 434 461 463 222
200 200 150 150 100
175 579 607 617 93
VOE 3963413 VOE 3963413 VOE 3963413 VOE 3963413 VOE 3963413
371 450 371 650 371 700 371 700 371 1250
293 307 309 311 345
VOE 3987478 VOE 3987478 VOE 3987478 VOE 3987478 VOE 3987478
371 371 371 371 390
1525 1900 2200 2650 100
367 385 409 449 503
VOE 33384 VOE 33384 VOE 33390 VOE 33390 VOE 33390
945 945 945 945 945
150 1217 200 1221 100 1211 150 1217 200 1221
VOE 33433 VOE 33433 VOE 33433 VOE 33433 VOE 33433
874 874 874 874 896
100 979 150 991 200 995 250 997 200 1043
VOE 3831236 VOE 3831236 VOE 3838852 VOE 383971 VOE 383992
523 523 233 468 434
150 250 350 100 200
663 671 105 619 579
VOE 3963413 VOE 3963413 VOE 3963413 VOE 3963413 VOE 3963413
371 371 371 371 371
1500 1525 1850 2250 2255
363 367 383 413 415
VOE 3987478 VOE 3987478 VOE 3987478 VOE 3987479 VOE 3987479
390 150 390 200 841 250 371 950 371 1300
507 509 879 325 347
VOE 33390 VOE 33390 VOE 33390 VOE 33393 VOE 33393
945 410 1239 VOE 33433 993 1050 1331 VOE 33438 993 1100 1333 VOE 33438 945 100 1211 VOE 33438 945 150 1217 VOE 33438
945 100 1211 271 100 191 371 850 315 371 1000 331 372 100 457
VOE 383992 VOE 383992 VOE 3944540 VOE 3944541 VOE 3944972
461 463 371 371 371
150 150 400 300 250
607 617 289 281 275
VOE 3963413 VOE 3963413 VOE 3963413 VOE 3963413 VOE 3963413
371 371 371 371 372
2260 2600 2650 2700 100
417 447 449 453 457
VOE 3987479 VOE 3987479 VOE 3987479 VOE 3987481 VOE 3987482
371 371 371 371 371
2300 2350 2375 1525 280
419 421 425 367 279
VOE 33393 VOE 33433 VOE 33433 VOE 33433 VOE 33433
945 233 234 234 235
200 1221 200 101 100 107 150 111 100 113
VOE 33438 VOE 33438 VOE 33438 VOE 33438 VOE 33438
372 380 810 872 872
150 100 100 125 350
465 471 803 939 957
VOE 3944972 VOE 3944972 VOE 3944972 VOE 3944972 VOE 3944972
371 280 279 371 400 291 371 650 305 371 1850 383 371 2400 431
VOE 3963413 VOE 3963413 VOE 3985597 VOE 3985597 VOE 3985597
372 120 841 250 371 300 371 400 371 2700
461 879 281 291 453
VOE 3987482 VOE 3987482 VOE 3987482 VOE 3987482 VOE 3987482
371 371 371 371 371
850 1500 2250 2255 2260
319 361 413 415 417
VOE 33433 VOE 33433 VOE 33433 VOE 33433 VOE 33433
235 252 256 256 256
150 100 100 200 250
VOE 3537499 VOE 3537499 VOE 3537499 VOE 3537503 VOE 3537507
874 874 874 874 874
110 120 250 250 100
985 989 997 997 979
VOE 3944972 VOE 3944972 VOE 3944972 VOE 3963047 VOE 3963047
371 2600 447 VOE 3985598 371 2650 449 VOE 3985598 371 2700 453 VOE 3985598 371 250 275 VOE 3986188 371 280 279 VOE 3986188
371 250 275 VOE 3987482 371 280 279 VOE 3987483 371 1660 375 VOE 3987483 371 1550 369 VOE 3987483 371 2500 437 VOE 3987483
371 371 371 371 371
2600 1100 1150 1200 2100
447 337 339 341 401
117 125 131 135 137
110 120 250 50 150
Group Sect Page Part No
38
Part No VOE 3987483 VOE 3987483 VOE 3987483 VOE 3987483 VOE 3987767
Group Sect Page 371 2150 405 371 2250 413 371 2255 415 371 2260 417 371 500 295
Part No VOE 4720913 VOE 4720915 VOE 4720916 VOE 4720917 VOE 4720947
Group Sect Page 434 100 575 434 100 575 434 100 575 434 100 575 434 100 575
Part No VOE 4785772 VOE 4785772 VOE 4785772 VOE 4786031 VOE 4786031
Group Sect Page 421 250 555 421 300 559 421 350 561 263 250 177 371 1800 381
Group Sect Page 371 2200 411 371 400 291 371 2300 419 371 2350 421 371 300 281
Group Sect Page 390 100 503 390 200 509 371 400 289 371 2400 429 371 1500 363
371 550 297 VOE 4742010 371 2700 455 VOE 4746300 371 250 275 VOE 4753600 371 450 293 VOE 4753600 371 700 311 VOE 4763685
821 911 313 992 945
150 817 100 1079 100 209 150 1271 100 1211
VOE 4786031 VOE 4786031 VOE 4786031 VOE 4786044 VOE 4786044
823 837 837 313 420
833 869 875 211 537
VOE 4803746 VOE 4803746 VOE 4803746 VOE 4803746 VOE 4803746
371 371 371 371 371
289 295 297 301 305
VOE 4803765 VOE 4803768 VOE 4803768 VOE 4803768 VOE 4803790
371 371 371 371 371
1525 2300 2350 2375 400
365 419 421 425 291
VOE 3988328 VOE 3988328 VOE 421158 VOE 421158 VOE 421753
371 1850 383 VOE 4766526 371 2700 453 VOE 4766526 420 50 529 VOE 4766526 420 150 537 VOE 4766526 420 150 537 VOE 4766526
821 821 821 823 837
100 100 150 350 150
813 815 819 833 869
VOE 4786044 VOE 4786044 VOE 4787062 VOE 4787288 VOE 4787427
837 150 869 896 100 1041 645 300 721 434 100 575 371 1500 363
VOE 4803746 VOE 4803746 VOE 4803746 VOE 4803746 VOE 4803746
371 650 307 371 850 321 371 975 329 371 1250 345 371 1650 373
VOE 4803790 VOE 4803791 VOE 4803791 VOE 4803794 VOE 4803794
371 371 371 371 371
550 400 550 400 550
297 291 297 291 297
VOE 4714601 VOE 4714697 VOE 4716226 VOE 4717504 VOE 4717504
641 641 434 461 463
100 100 200 150 150
693 693 579 607 617
VOE 4773684 VOE 4775189 VOE 4780941 VOE 4780941 VOE 4780941
252 916 386 421 434
100 125 500 1201 150 497 100 547 200 581
VOE 4787427 VOE 4787427 VOE 4787427 VOE 4787427 VOE 4789760
371 1525 365 VOE 4803746 371 1800 381 VOE 4803746 386 150 497 VOE 4803746 386 150 499 VOE 4803746 771 100 785 VOE 4803746
371 371 371 371 371
VOE 4803796 VOE 4803796 VOE 4803796 VOE 4804410 VOE 4804563
371 2300 419 371 2350 423 371 2375 425 261 200 151 261 200 151
VOE 4717576 VOE 4717576 VOE 4718008 VOE 4718062 VOE 4718062
461 463 421 421 421
150 150 350 200 450
607 617 561 553 567
VOE 4782406 VOE 4782479 VOE 4782718 VOE 4782860 VOE 4782860
645 645 645 461 463
300 250 300 100 100
721 719 721 603 613
VOE 4789826 VOE 4789826 VOE 4789869 VOE 4789869 VOE 4789993
771 771 771 771 771
100 200 100 200 100
785 789 785 789 785
VOE 4803746 VOE 4803748 VOE 4803748 VOE 4803748 VOE 4803748
371 2700 453 VOE 4821292 371 400 289 VOE 4821292 371 550 297 VOE 4821292 371 650 305 VOE 4821292 371 2400 429 VOE 4821292
371 371 371 371 371
VOE 4718167 VOE 4720787 VOE 4720798 VOE 4720864 VOE 4720865
420 421 420 420 420
100 450 50 50 50
535 567 529 531 531
VOE 4782860 VOE 4784045 VOE 4785436 VOE 4785459 VOE 4785462
945 645 823 993 390
500 1253 300 721 350 833 950 1327 150 505
VOE 4789993 VOE 4789996 VOE 4789996 VOE 4789997 VOE 479954
771 771 771 771 420
200 100 200 100 300
789 785 789 785 543
VOE 4803751 VOE 4803751 VOE 4803751 VOE 4803751 VOE 4803751
363 371 371 371 371
371 2000 395 371 2600 447 371 2700 453 872 125 941 874 250 997
VOE 4720869 VOE 4720881 VOE 4720882 VOE 4720883 VOE 4720905
420 434 434 434 434
50 100 100 100 150
531 575 575 575 577
VOE 4785462 VOE 4785462 VOE 4785465 VOE 4785480 VOE 4785681
841 872 945 992 916
300 883 450 973 100 1211 100 1265 500 1201
VOE 479955 VOE 479956 VOE 479956 VOE 479979 VOE 4803274
434 150 577 421 200 553 992 150 1271 460 100 593 371 2025 397
VOE 4803751 VOE 4803752 VOE 4803752 VOE 4803752 VOE 4803752
371 2400 429 VOE 4821292 371 400 289 VOE 4824275 371 600 301 VOE 4824275 371 650 305 VOE 4824483 371 2400 429 VOE 4824483
INDICE DE NÚMERO
RÉPERTOIRE DE NUMÉROS
NUMMERREGISTER
NUMMERNREGISTER
400 500 550 600 650
Part No VOE 4803753 VOE 4803753 VOE 4803754 VOE 4803754 VOE 4803765
VOE 3987767 VOE 3987768 VOE 3988328 VOE 3988328 VOE 3988328
NUMERICAL INDEX
350 150 300 150 150
Part No VOE 4803274 VOE 4803711 VOE 4803713 VOE 4803713 VOE 4803714
1660 1700 1950 1975 2400
200 400 550 600 650
375 377 387 391 429
257 289 297 301 305
VOE 4821292 VOE 4821292 VOE 4821292 VOE 4821292 VOE 4821292
992 837 872 945 945
Catalogue id
20107
550 1000 1500 1525 1850
297 333 363 365 383
300 1281 250 873 450 975 125 1213 150 1217
Group
1000
Issue Page PUB 20009015-G
39
L120F
L120F NUMERICAL INDEX
INDICE DE NÚMERO
RÉPERTOIRE DE NUMÉROS
NUMMERREGISTER
Catalogue id
20107
Group Sect Page Part No
Group Sect Page Part No
1000
Issue Page PUB 20009015-G
NUMMERNREGISTER Part No
Group
Group Sect Page Part No
Group Sect Page Part No 450 550 600 600 700
293 299 301 303 309
40
Group Sect Page
VOE 4824483 VOE 4824484 VOE 4824484 VOE 4824485 VOE 4824485
945 945 945 945 945
300 1231 250 1225 300 1231 100 1211 125 1215
VOE 4861701 VOE 4861701 VOE 4861704 VOE 4870247 VOE 4870248
874 874 371 463 461
110 120 450 150 150
983 987 293 617 607
VOE 4881251 VOE 4881255 VOE 4881255 VOE 4881438 VOE 4881438
421 200 551 420 50 529 421 400 565 371 1800 381 522 100 641
VOE 4881440 VOE 4881440 VOE 4881440 VOE 4881440 VOE 4881440
371 371 371 371 371
VOE 4881440 VOE 4881440 VOE 4881440 VOE 4881440 VOE 4881440
420 460 523 523 523
200 150 100 150 200
541 597 659 667 669
VOE 4824485 VOE 4824485 VOE 4824485 VOE 4832120 VOE 4833023
945 945 945 897 645
200 1221 250 1225 250 1227 200 1055 300 721
VOE 4870248 VOE 4870249 VOE 4870249 VOE 4870250 VOE 4870250
463 461 463 461 463
150 150 150 150 150
617 607 617 607 617
VOE 4881438 VOE 4881438 VOE 4881438 VOE 4881438 VOE 4881438
522 522 645 914 914
100 643 100 645 200 713 100 1147 100 1149
VOE 4881440 VOE 4881440 VOE 4881440 VOE 4881440 VOE 4881440
371 700 311 VOE 4881440 371 850 323 VOE 4881440 371 1050 335 VOE 4881440 371 1250 345 VOE 4881440 371 1300 349 VOE 4881440
523 645 645 647 823
250 150 175 125 200
673 705 711 737 827
VOE 4837016 VOE 4850208 VOE 4850222 VOE 4850223 VOE 4850224
434 740 740 740 740
200 100 100 100 100
579 783 783 783 783
VOE 4870448 VOE 4870448 VOE 4870448 VOE 4870448 VOE 4870448
371 852 852 852 852
450 100 120 130 410
293 895 901 905 925
VOE 4881438 VOE 4881438 VOE 4881438 VOE 4881438 VOE 4881440
914 914 916 916 235
200 1153 600 1169 350 1193 400 1197 100 115
VOE 4881440 VOE 4881440 VOE 4881440 VOE 4881440 VOE 4881440
371 371 371 371 371
1400 1450 1525 1750 1850
357 359 365 379 383
VOE 4881440 VOE 4881440 VOE 4881440 VOE 4881440 VOE 4881440
873 874 876 911 914
100 977 250 999 100 1001 300 1089 500 1167
VOE 4850225 VOE 4854049 VOE 4854494 VOE 4854513 VOE 4854855
740 897 451 896 911
100 783 250 1057 100 585 200 1043 150 1081
VOE 4871048 VOE 4871208 VOE 4871223 VOE 4871338 VOE 4871338
420 421 420 421 421
50 250 50 250 300
531 555 531 555 559
VOE 4881440 VOE 4881440 VOE 4881440 VOE 4881440 VOE 4881440
235 256 261 263 263
150 100 250 100 150
117 131 155 165 169
VOE 4881440 VOE 4881440 VOE 4881440 VOE 4881440 VOE 4881440
371 371 371 371 371
1950 1975 2025 2050 2100
389 393 397 399 403
VOE 4881440 VOE 4881440 VOE 4881440 VOE 4881440 VOE 4881440
916 945 993 993 993
500 1201 400 1235 100 1287 150 1289 600 1313
VOE 4854856 VOE 4854955 VOE 4856263 VOE 4856768 VOE 4856769
911 234 261 740 740
150 1081 100 107 250 155 100 783 100 783
VOE 4871338 VOE 4871428 VOE 4871469 VOE 4871469 VOE 4880194
421 420 461 463 261
350 50 100 100 300
561 531 601 611 157
VOE 4881440 VOE 4881440 VOE 4881440 VOE 4881440 VOE 4881440
269 269 331 333 362
100 150 100 150 100
187 189 219 223 243
VOE 4881440 VOE 4881440 VOE 4881440 VOE 4881440 VOE 4881440
371 371 371 371 371
2150 2200 2400 2450 2550
407 411 431 433 439
VOE 4881440 VOE 4881440 VOE 4881440 VOE 4881440 VOE 4881440
993 750 1319 993 950 1327 993 1000 1329 993 1050 1331 993 1100 1333
VOE 4856770 VOE 4856771 VOE 4856772 VOE 4856773 VOE 4859489
740 740 740 740 826
100 100 100 100 100
783 783 783 783 841
VOE 4880578 VOE 4880578 VOE 4880578 VOE 4880578 VOE 4880579
522 874 874 874 916
100 645 100 979 110 983 120 987 300 1189
VOE 4881440 VOE 4881440 VOE 4881440 VOE 4881440 VOE 4881440
362 362 362 363 371
150 200 300 200 100
245 247 251 257 269
VOE 4881440 VOE 4881440 VOE 4881440 VOE 4881440 VOE 4881440
371 371 371 371 380
2550 2575 2650 2700 250
441 445 449 455 481
VOE 4881440 VOE 4881451 VOE 4881451 VOE 4881451 VOE 4881451
993 1200 1335 522 100 643 523 100 661 911 300 1091 911 450 1099
VOE 4859489 VOE 4861316 VOE 4861316 VOE 4861316 VOE 4861701
827 821 821 825 371
250 100 100 100 450
855 813 815 835 293
VOE 4880586 VOE 4880586 VOE 4880586 VOE 4880855 VOE 4881251
491 916 916 945 420
100 625 350 1193 400 1197 500 1251 50 529
VOE 4881440 VOE 4881440 VOE 4881440 VOE 4881440 VOE 4881440
371 371 371 371 371
150 250 280 350 400
271 275 279 285 291
VOE 4881440 VOE 4881440 VOE 4881440 VOE 4881440 VOE 4881440
390 390 390 398 398
100 150 200 100 200
503 505 509 517 519
VOE 4881451 VOE 4881452 VOE 4881452 VOE 4881452 VOE 4881452
914 420 522 911 914
600 1169 200 541 150 647 300 1091 200 1153
Part No VOE 4881453 VOE 4881453 VOE 4881453 VOE 4881453 VOE 4881454
Group Sect Page 420 200 541 645 200 713 911 300 1089 916 300 1189 522 100 641
Part No VOE 4881656 VOE 4881656 VOE 4881758 VOE 4881758 VOE 4881758
Group Sect Page 837 200 871 872 125 939 256 200 135 823 250 831 992 125 1269
Part No VOE 4973473 VOE 4973473 VOE 4974285 VOE 4974291 VOE 56005
Group Sect Page 823 150 825 916 300 1191 263 100 161 468 150 621 460 100 593
Part No VOE 6633616 VOE 6633616 VOE 6635976 VOE 6639845 VOE 6641090
Group Sect Page 771 200 789 896 200 1043 911 150 1081 645 400 723 371 1000 331
Part No Group Sect Page VOE 70369714 371 2100 401 VOE 70369714 371 2150 405 VOE 70369714 371 2200 409 VOE 70369714 371 2250 413 VOE 70369714 371 2255 415
VOE 4881454 VOE 4881454 VOE 4881454 VOE 4881454 VOE 4881455
522 522 916 916 420
100 643 150 647 300 1191 500 1203 200 541
VOE 4898495 VOE 4898544 VOE 4928801 VOE 4930797 VOE 4930994
897 436 522 711 740
100 1049 100 583 250 657 100 757 100 783
VOE 56005 VOE 56005 VOE 56005 VOE 56005 VOE 56006
461 461 468 516 460
100 150 100 150 100
599 605 619 635 593
VOE 6641090 VOE 667352 VOE 6848760 VOE 6848760 VOE 6848760
872 363 874 874 874
125 200 100 110 120
943 257 979 983 987
VOE 70369714 VOE 70369714 VOE 70369714 VOE 70369714 VOE 70369714
371 371 371 371 841
2260 2300 2350 2375 250
417 419 421 425 879
VOE 4881455 VOE 4881455 VOE 4881455 VOE 4881455 VOE 4881455
522 523 523 914 914
100 641 100 659 100 661 100 1149 600 1169
VOE 4932353 VOE 4932563 VOE 4935756 VOE 4935756 VOE 4936343
874 252 362 362 420
250 100 150 200 150
VOE 56006 VOE 56006 VOE 56006 VOE 56007 VOE 56007
463 463 517 460 463
100 150 150 100 100
609 615 639 593 609
VOE 6848760 VOE 7011076 VOE 7017624 VOE 7025167 VOE 7025167
874 434 333 235 255
200 100 150 200 100
995 575 223 119 129
VOE 70377101 VOE 70377101 VOE 70377101 VOE 70377101 VOE 70377101
362 371 371 371 371
150 1650 1660 1700 2200
245 373 375 377 409
VOE 4881456 VOE 4881457 VOE 4881457 VOE 4881457 VOE 4881457
645 420 468 522 523
200 200 150 150 100
713 541 621 647 659
VOE 4936344 VOE 4937914 VOE 4940327 VOE 4940327 VOE 4940327
823 100 823 VOE 56007 882 200 1013 VOE 595377 371 1200 341 VOE 595380 371 2100 401 VOE 595381 371 2150 405 VOE 595382
463 645 645 645 645
150 400 400 400 400
615 723 723 723 723
VOE 7025167 VOE 7025971 VOE 7025971 VOE 70305651 VOE 70305651
263 450 185 VOE 70377101 371 100 269 VOE 70377101 371 2025 397 VOE 70377112 371 2025 397 VOE 70377122 386 100 485 VOE 70377129
380 841 380 380 380
155 250 100 155 155
475 879 471 475 475
VOE 4881457 VOE 4881457 VOE 4881458 VOE 4881458 VOE 4881459
911 916 914 916 522
300 1089 300 1191 100 1147 300 1191 100 643
VOE 4940327 VOE 4940327 VOE 4940506 VOE 4943026 VOE 4951048
371 2200 411 VOE 595383 371 2650 449 VOE 60100000 896 200 1043 VOE 6210360 914 200 1153 VOE 6211922 911 600 1109 VOE 6212888
645 371 911 645 451
400 723 150 273 150 1081 400 723 250 591
VOE 70369702 VOE 70369702 VOE 70369704 VOE 70369704 VOE 70369708
371 1700 377 VOE 70377146 380 155 477 VOE 70377147 380 155 475 VOE 7081803 380 200 479 VOE 7081803 371 1100 337 VOE 7190187
371 371 810 882 913
850 321 850 321 150 807 100 1009 250 1145
VOE 4881459 VOE 4881459 VOE 4881470 VOE 4881656 VOE 4881656
911 914 882 234 263
450 1099 200 1153 100 1009 100 109 250 177
VOE 4952167 VOE 4952170 VOE 4952170 VOE 4952173 VOE 4954460
897 897 897 897 914
VOE 4881656 VOE 4881656 VOE 4881656 VOE 4881656 VOE 4881656
371 2025 397 VOE 4955075 715 700 779 VOE 4955075 823 100 823 VOE 4973473 837 100 867 VOE 4973473 837 150 869 VOE 4973473
997 125 245 247 537
100 1049 150 1053 350 1063 100 1049 200 1153
VOE 6213010 VOE 6213010 VOE 6213261 VOE 6213261 VOE 6213305
912 912 852 852 645
250 1129 350 1133 140 907 225 913 400 723
VOE 70369708 VOE 70369708 VOE 70369708 VOE 70369713 VOE 70369714
371 1150 339 VOE 729803 371 1200 341 VOE 753546 371 1525 365 VOE 762681 380 100 471 VOE 762681 371 850 321 VOE 762681
860 896 390 390 837
350 935 200 1043 100 503 200 509 250 873
872 125 939 872 275 953 362 100 243 371 1850 383 823 100 823
VOE 6611274 VOE 6624649 VOE 6625755 VOE 6627784 VOE 6633616
896 740 645 897 771
200 1043 100 783 400 723 200 1055 100 785
VOE 70369714 VOE 70369714 VOE 70369714 VOE 70369714 VOE 70369714
371 371 371 371 371
872 872 872 896 837
125 939 125 941 150 945 200 1043 150 869
NUMERICAL INDEX
INDICE DE NÚMERO
RÉPERTOIRE DE NUMÉROS
NUMMERREGISTER
NUMMERNREGISTER
1100 1150 1200 1500 1525
337 339 341 363 365
VOE 762681 VOE 762681 VOE 762681 VOE 795074 VOE 795581
Catalogue id
20107
Group
1000
Issue Page PUB 20009015-G
41
L120F
L120F NUMERICAL INDEX
INDICE DE NÚMERO
RÉPERTOIRE DE NUMÉROS
NUMMERREGISTER
Catalogue id
20107
Group Sect Page Part No
Group Sect Page Part No
1000
Issue Page PUB 20009015-G
NUMMERNREGISTER Part No
Group
Group Sect Page Part No
Group Sect Page Part No
42
Group Sect Page
VOE 80170 VOE 80309 VOE 80317 VOE 80503 VOE 80503
771 641 321 852 852
100 100 200 150 225
785 693 217 909 913
VOE 8155899 VOE 8155899 VOE 8155899 VOE 8155899 VOE 8155901
371 400 291 VOE 82161 371 550 297 VOE 82172 371 2700 453 VOE 82174 371 2700 455 VOE 82175 371 2700 453 VOE 82176
826 821 352 352 715
200 170 100 100 450
845 821 229 229 775
VOE 83041 VOE 83041 VOE 83041 VOE 83041 VOE 83050
460 463 463 517 321
100 100 150 150 150
593 609 615 639 215
VOE 83110 VOE 83111 VOE 83111 VOE 83111 VOE 83111
993 710 1317 371 1400 357 993 100 1285 993 150 1289 993 200 1291
VOE 80505 VOE 80505 VOE 80505 VOE 80802 VOE 80802
852 852 852 252 256
120 200 225 100 100
901 911 913 125 131
VOE 8157766 VOE 8158062 VOE 8159012 VOE 8159012 VOE 8159012
371 100 267 313 100 209 371 550 297 371 2700 453 371 2700 455
VOE 82177 VOE 82189 VOE 82202 VOE 82213 VOE 82213
715 897 715 522 522
450 775 350 1063 250 767 200 651 200 653
VOE 83050 VOE 83061 VOE 83061 VOE 83074 VOE 83074
371 261 911 362 362
280 279 150 149 600 1109 150 245 250 249
VOE 83111 VOE 83111 VOE 83111 VOE 83111 VOE 83111
993 993 993 993 993
300 1293 350 1297 400 1301 450 1305 500 1309
VOE 80826 VOE 80890 VOE 80891 VOE 80891 VOE 80944
771 897 897 897 716
100 785 200 1055 200 1055 350 1063 100 781
VOE 8159013 VOE 8159013 VOE 8159013 VOE 8159013 VOE 8159013
371 371 371 371 371
300 400 500 600 850
281 289 295 301 321
VOE 82213 VOE 82217 VOE 82227 VOE 82228 VOE 82233
522 945 313 715 352
225 655 700 1263 150 211 450 775 100 229
VOE 83088 VOE 83099 VOE 83099 VOE 83099 VOE 83099
352 150 231 VOE 83111 371 1000 331 VOE 83111 371 1050 335 VOE 83112 872 125 939 VOE 83112 874 100 979 VOE 83112
993 993 945 993 993
700 1315 710 1317 250 1225 800 1321 850 1323
VOE 80962 VOE 80996 VOE 81195 VOE 8141996 VOE 8141996
771 100 771 100 852 300 371 850 371 1550
787 787 915 323 369
VOE 8159013 VOE 8159013 VOE 8159013 VOE 8159013 VOE 8159013
371 371 371 371 371
1250 1650 1700 1750 1850
345 373 377 379 383
VOE 82255 VOE 82267 VOE 82283 VOE 82290 VOE 82290
945 945 860 252 256
700 1263 410 1239 300 933 100 125 100 131
VOE 83099 VOE 83099 VOE 83099 VOE 83100 VOE 83100
874 150 991 874 200 995 874 250 997 371 1000 331 371 1050 335
VOE 83112 VOE 83112 VOE 83112 VOE 83112 VOE 83112
993 900 1325 993 950 1327 993 1000 1329 993 1050 1331 993 1100 1333
VOE 8141996 VOE 8141996 VOE 8141996 VOE 8141996 VOE 8141996
371 371 371 371 371
1900 2050 2500 2550 2575
385 399 437 439 443
VOE 8159013 VOE 8159013 VOE 8159086 VOE 8159086 VOE 82005
371 2700 453 VOE 82317 945 405 1237 VOE 82318 371 950 325 VOE 82342 371 1300 347 VOE 82355 715 150 763 VOE 82445
771 771 352 993 771
100 785 100 787 150 231 550 1311 100 785
VOE 83100 VOE 83100 VOE 83100 VOE 83100 VOE 83100
872 874 874 874 874
VOE 83113 VOE 83137 VOE 83137 VOE 83137 VOE 83138
945 250 1225 371 1300 347 393 100 511 881 200 1007 771 100 787
VOE 8141996 VOE 8142100 VOE 81429 VOE 81429 VOE 81429
371 371 371 371 992
2650 449 2700 455 1975 391 2000 395 100 1265
VOE 82006 VOE 82034 VOE 82067 VOE 82067 VOE 82078
715 321 916 924 897
200 765 150 215 500 1201 100 1207 350 1063
VOE 82466757 VOE 82556 VOE 82556 VOE 82561 VOE 82593
897 924 945 313 827
200 1055 100 1207 300 1231 100 209 250 855
VOE 83110 VOE 83110 VOE 83110 VOE 83110 VOE 83110
371 1400 357 VOE 83157 993 100 1285 VOE 83157 993 150 1289 VOE 83157 993 200 1291 VOE 83157 993 300 1293 VOE 83157
366 371 371 371 371
VOE 81429 VOE 81429 VOE 8143240 VOE 8143240 VOE 8149651
992 992 352 353 258
150 1271 200 1273 150 231 200 241 100 145
VOE 82079 VOE 82149 VOE 82160 VOE 82160 VOE 82161
897 313 825 826 825
350 1063 100 209 150 837 200 845 150 837
VOE 82723 VOE 82856 VOE 82908 VOE 82932 VOE 83033
896 352 771 993 810
300 1047 300 235 100 787 750 1319 200 809
VOE 83110 VOE 83110 VOE 83110 VOE 83110 VOE 83110
993 993 993 993 993
380 551 851 882 911
125 100 150 200 250
939 979 991 995 997
350 1297 400 1301 450 1305 500 1309 700 1315
VOE 83157 VOE 83157 VOE 83157 VOE 83157 VOE 83157
150 2250 2300 2400 2450
261 413 419 429 433
200 479 100 683 150 893 550 1025 250 1087
Part No VOE 83157 VOE 83157 VOE 83157 VOE 83158 VOE 83158
Group Sect Page 912 200 1121 914 500 1167 945 450 1241 366 150 261 371 2250 413
Part No VOE 83160 VOE 83160 VOE 83160 VOE 83160 VOE 83160
Group Sect Page 371 1450 359 371 1500 361 660 100 743 660 200 747 882 400 1019
Part No VOE 83212 VOE 83212 VOE 83212 VOE 83213 VOE 83213
Group Sect Page 523 150 663 523 200 669 523 250 671 233 200 101 235 150 117
Part No VOE 83245 VOE 83245 VOE 83245 VOE 83245 VOE 83245
Group Sect Page 912 200 1121 912 250 1129 914 500 1167 916 300 1189 916 400 1197
Part No VOE 83407 VOE 83413 VOE 83413 VOE 83413 VOE 83413
Group Sect Page 826 150 843 371 1200 341 914 250 1157 916 300 1189 916 400 1197
VOE 83158 VOE 83158 VOE 83158 VOE 83158 VOE 83158
371 2350 421 VOE 83160 371 2400 429 VOE 83160 371 2450 433 VOE 83160 380 200 479 VOE 83175 551 100 683 VOE 83185
882 882 912 897 771
450 1021 500 1023 400 1135 350 1063 100 787
VOE 83213 VOE 83225 VOE 83225 VOE 83229 VOE 83230
371 1550 369 VOE 83245 371 2200 409 VOE 83310 897 300 1061 VOE 83314 881 200 1007 VOE 83322 881 200 1007 VOE 83322
945 897 771 252 256
450 1241 350 1063 100 787 100 125 100 131
VOE 83414 VOE 83414 VOE 83414 VOE 83414 VOE 83430
371 1150 339 914 250 1157 916 300 1189 916 400 1197 872 150 945
VOE 83158 VOE 83158 VOE 83158 VOE 83158 VOE 83158
851 882 911 912 912
150 893 600 1031 250 1087 200 1121 250 1129
VOE 83195 VOE 83195 VOE 83195 VOE 83195 VOE 83195
380 897 916 916 945
100 473 350 1063 500 1201 550 1205 450 1241
VOE 83241 VOE 83241 VOE 83241 VOE 83241 VOE 83241
366 371 371 371 371
VOE 83158 VOE 83158 VOE 83158 VOE 83158 VOE 83159
914 916 916 945 366
500 1167 300 1189 350 1193 450 1241 150 261
VOE 83196 VOE 83196 VOE 83196 VOE 83197 VOE 83197
380 100 473 916 500 1201 916 550 1205 371 1700 377 916 100 1171
VOE 83241 VOE 83241 VOE 83241 VOE 83241 VOE 83241
VOE 83159 VOE 83159 VOE 83159 VOE 83159 VOE 83159
371 371 371 371 380
413 425 429 433 479
VOE 83197 VOE 83197 VOE 83198 VOE 83198 VOE 83198
VOE 83159 VOE 83159 VOE 83159 VOE 83159 VOE 83159
551 851 882 911 912
100 683 150 893 650 1035 250 1087 200 1121
VOE 83159 VOE 83159 VOE 83159 VOE 83159 VOE 83159
912 914 916 916 945
250 1129 500 1167 300 1189 350 1193 450 1241
2250 2375 2400 2450 200
261 413 425 429 433
VOE 83322 VOE 83322 VOE 83322 VOE 83322 VOE 83322
256 200 135 256 250 137 321 150 215 371 1600 371 386 150 493
VOE 83432 VOE 83433 VOE 83433 VOE 83433 VOE 83435
860 831 837 860 380
200 100 250 150 250
380 551 882 911 912
200 479 100 683 650 1035 250 1087 200 1121
VOE 83344 VOE 83344 VOE 83344 VOE 83347 VOE 83347
371 2100 401 VOE 83436 914 400 1161 VOE 83436 914 425 1163 VOE 83436 371 2150 405 VOE 83437 914 400 1161 VOE 83438
334 334 831 882 272
100 225 150 227 150 861 700 1039 100 193
916 150 1183 VOE 83241 916 200 1185 VOE 83241 371 1200 341 VOE 83241 914 250 1157 VOE 83241 916 300 1189 VOE 83241
912 914 916 916 945
250 1129 500 1167 300 1189 400 1197 450 1241
VOE 83347 VOE 83347 VOE 83351 VOE 83351 VOE 83351
914 425 1163 VOE 83454 914 450 1165 VOE 83456 371 1150 339 VOE 83456 914 250 1157 VOE 83456 916 300 1189 VOE 83456
897 350 1063 371 1450 359 371 1500 361 660 100 743 660 200 747
VOE 83198 VOE 83210 VOE 83210 VOE 83210 VOE 83210
916 350 1193 VOE 83245 371 1250 345 VOE 83245 647 100 731 VOE 83245 647 150 739 VOE 83245 647 200 741 VOE 83245
366 371 371 371 371
261 413 421 429 433
VOE 83351 VOE 83355 VOE 83357 VOE 83376 VOE 83376
916 362 256 852 852
350 1193 200 247 300 139 100 895 120 901
VOE 83456 VOE 83456 VOE 83456 VOE 83456 VOE 83457
882 882 882 912 825
VOE 83211 VOE 83211 VOE 83212 VOE 83212 VOE 83212
263 263 263 263 523
380 551 851 882 911
200 479 100 683 150 893 600 1031 250 1087
VOE 83388 VOE 83389 VOE 83395 VOE 83395 VOE 83407
353 353 831 831 821
200 200 150 250 150
VOE 83458 VOE 83458 VOE 83458 VOE 83463 VOE 83481
371 1300 347 393 100 511 881 200 1007 352 300 235 716 100 781
150 350 175 350 100
167 181 171 181 659
VOE 83245 VOE 83245 VOE 83245 VOE 83245 VOE 83245
NUMERICAL INDEX
INDICE DE NÚMERO
RÉPERTOIRE DE NUMÉROS
NUMMERREGISTER
NUMMERNREGISTER
150 2250 2375 2400 2450
150 2250 2350 2400 2450
241 241 861 865 817
Catalogue id
20107
929 859 873 927 481
400 1019 450 1021 500 1023 400 1135 100 835
Group
1000
Issue Page PUB 20009015-G
43
L120F
L120F NUMERICAL INDEX
INDICE DE NÚMERO
RÉPERTOIRE DE NUMÉROS
NUMMERREGISTER
Catalogue id
20107
Group Sect Page Part No
Group Sect Page Part No
1000
Issue Page PUB 20009015-G
NUMMERNREGISTER Part No
Group
Group Sect Page Part No
353 353 827 852 852
VOE 83592 VOE 83592 VOE 83592 VOE 83592 VOE 83595
945 945 945 945 897
400 1235 405 1237 500 1251 550 1255 350 1063
VOE 83803 VOE 83803 VOE 83803 VOE 83803 VOE 83831
523 523 523 523 882
VOE 83505 VOE 83505 VOE 83513 VOE 83513 VOE 83513
852 300 915 VOE 83649 852 325 917 VOE 83649 371 1300 347 VOE 83649 371 1350 355 VOE 83649 393 150 513 VOE 83649
911 945 945 945 945
500 1101 150 1217 200 1221 250 1225 500 1251
VOE 83832 VOE 83833 VOE 838506 VOE 83860 VOE 83860
882 150 1011 VOE 83937 371 1800 381 VOE 83937 233 350 105 VOE 83938 362 300 251 VOE 83938 371 1850 383 VOE 83938
371 1900 385 VOE 84221 876 100 1001 VOE 84221 852 100 895 VOE 84329 852 130 905 VOE 84343 852 140 907 VOE 84389
914 500 1167 945 450 1241 843 100 885 371 1300 347 827 350 857
VOE 83513 VOE 83514 VOE 83521 VOE 83525 VOE 83539
881 269 841 390 837
VOE 83649 VOE 83679 VOE 83690 VOE 83690 VOE 83690
945 550 1255 VOE 83863 716 100 781 VOE 83863 371 1250 345 VOE 83863 647 125 735 VOE 83866 647 150 739 VOE 83866
897 897 897 897 897
VOE 83938 VOE 83938 VOE 83942 VOE 83942 VOE 83942
852 852 522 522 522
150 225 100 100 150
909 913 641 643 647
VOE 84416 VOE 84416 VOE 84416 VOE 84416 VOE 84416
371 1700 377 897 100 1049 897 300 1059 916 125 1175 916 150 1183
VOE 83540 VOE 83560 VOE 83560 VOE 83560 VOE 83560
269 100 187 VOE 83690 371 1950 387 VOE 83693 371 2000 395 VOE 83708 992 125 1269 VOE 83708 992 150 1271 VOE 83708
647 200 741 VOE 83866 715 400 773 VOE 83869 371 1330 353 VOE 83869 852 120 901 VOE 83869 852 350 919 VOE 83869
897 350 1063 VOE 83942 366 150 261 VOE 83942 371 1450 359 VOE 83942 371 1500 361 VOE 83942 660 100 743 VOE 83942
522 522 897 911 914
200 653 225 655 350 1065 550 1105 100 1147
VOE 84416 VOE 84416 VOE 84419 VOE 84449 VOE 84471
916 916 872 771 860
200 1185 250 1187 250 951 100 785 350 935
VOE 83560 VOE 83569 VOE 83572 VOE 83574 VOE 83574
992 827 715 420 837
200 1273 200 853 300 769 150 537 300 875
VOE 83708 VOE 83722 VOE 83757 VOE 83757 VOE 83757
852 375 921 VOE 83869 882 300 1017 VOE 83869 371 1325 351 VOE 83869 852 100 895 VOE 83869 852 120 901 VOE 83869
660 882 882 882 912
200 747 400 1019 450 1021 500 1023 400 1135
VOE 83942 VOE 83942 VOE 83942 VOE 83960 VOE 83961
914 914 916 823 771
100 1149 200 1153 300 1189 350 833 100 787
VOE 84473 VOE 84475 VOE 84475 VOE 84475 VOE 84480
860 897 897 897 897
250 931 300 1059 300 1061 350 1063 350 1063
VOE 83588 VOE 83588 VOE 83588 VOE 83588 VOE 83588
852 852 852 852 852
100 110 120 300 325
895 899 901 915 917
VOE 83757 VOE 83757 VOE 83758 VOE 83758 VOE 83760
852 200 911 852 225 913 897 300 1061 897 350 1065 371 2025 397
897 897 897 872 715
350 1063 350 1065 200 1055 150 945 350 771
VOE 83964 VOE 84119 VOE 84119 VOE 84153 VOE 84153
827 150 851 522 250 657 897 250 1057 371 2550 439 872 300 955
VOE 84497 VOE 84497 VOE 84497 VOE 84497 VOE 84497
366 150 261 371 2255 415 371 2260 417 912 225 1125 914 500 1167
VOE 83592 VOE 83592 VOE 83592 VOE 83592 VOE 83592
911 912 945 945 945
500 1101 150 1117 150 1217 200 1221 250 1225
VOE 83760 VOE 83784 VOE 83793 VOE 83794 VOE 83803
371 2050 399 VOE 83925 897 250 1057 VOE 83925 945 250 1225 VOE 83926 945 250 1225 VOE 83926 263 100 161 VOE 83928
366 371 371 371 371
VOE 84497 VOE 84497 VOE 84498 VOE 84498 VOE 84498
945 475 1245 945 485 1247 366 150 261 371 2255 415 371 2260 417
239 239 855 895 901
200 1007 150 189 250 879 100 503 300 875
VOE 83914 VOE 83914 VOE 83917 VOE 83920 VOE 83922
300 1059 300 1061 350 1063 300 1059 300 1061
VOE 83928 VOE 83928 VOE 83929 VOE 83929 VOE 83929
371 2500 437 VOE 84221 398 100 517 VOE 84221 371 2500 437 VOE 84221 398 100 517 VOE 84221 897 300 1059 VOE 84221
897 897 897 897 897
300 1061 350 1063 300 1059 300 1061 350 1063
150 2250 2300 2400 2450
261 413 419 429 433
VOE 84221 VOE 84221 VOE 84221 VOE 84221 VOE 84221
Group Sect Page
VOE 83492 VOE 83493 VOE 83495 VOE 83505 VOE 83505
150 150 250 100 120
100 659 150 663 200 669 250 671 150 1011
Group Sect Page Part No
44
380 551 882 911 912
200 479 100 683 550 1025 250 1087 200 1121
Part No VOE 84498 VOE 84498 VOE 84498 VOE 84498 VOE 84498
Group Sect Page 912 225 1125 914 500 1167 916 300 1189 945 475 1245 945 485 1247
Part No VOE 84502 VOE 84502 VOE 84502 VOE 84502 VOE 84502
Group Sect Page 366 150 261 371 2255 415 371 2260 417 912 225 1125 912 250 1129
Part No VOE 84807 VOE 84807 VOE 84867 VOE 84867 VOE 84867
Group Sect Page 380 155 477 914 600 1169 233 200 101 233 300 103 233 350 105
Part No VOE 84920 VOE 84920 VOE 84920 VOE 84973 VOE 84973
Group Sect Page 916 100 1171 916 200 1185 916 250 1187 897 300 1059 897 300 1061
Part No VOE 85346 VOE 85376 VOE 85376 VOE 85524 VOE 85524
Group Sect Page 924 150 1209 371 2575 443 872 450 973 371 1700 377 916 135 1179
VOE 84499 VOE 84499 VOE 84499 VOE 84499 VOE 84499
366 150 261 VOE 84502 371 2255 415 VOE 84502 371 2260 417 VOE 84502 912 225 1125 VOE 84502 912 250 1129 VOE 84521
914 916 945 945 911
500 1167 400 1197 475 1245 485 1247 500 1101
VOE 84876 VOE 84877 VOE 84878 VOE 84878 VOE 84878
992 992 468 468 522
400 1283 400 1283 150 621 150 623 100 641
VOE 84980 VOE 84980 VOE 84980 VOE 84980 VOE 84980
371 1450 359 VOE 85524 371 1525 365 VOE 85524 660 100 743 VOE 85524 660 250 749 VOE 85528 882 400 1019 VOE 85528
916 150 1183 916 200 1185 916 250 1187 371 2500 437 398 100 517
VOE 84499 VOE 84499 VOE 84499 VOE 84499 VOE 84499
914 916 916 945 945
912 945 945 945 945
175 1119 150 1217 200 1221 250 1225 400 1235
VOE 84878 VOE 84878 VOE 84878 VOE 84878 VOE 84878
522 522 522 911 914
100 643 150 647 225 655 550 1105 100 1147
VOE 84980 VOE 84980 VOE 84980 VOE 84980 VOE 84980
882 882 897 897 897
371 2500 437 398 100 517 398 200 519 398 200 519 390 200 509
VOE 84500 VOE 84500 VOE 84500 VOE 84500 VOE 84500
366 150 261 VOE 84521 371 2255 415 VOE 84521 371 2260 417 VOE 84521 912 225 1125 VOE 84580 912 250 1129 VOE 84667
945 405 1237 945 500 1251 945 550 1255 234 100 107 371 1000 331
VOE 84878 VOE 84878 VOE 84878 VOE 84879 VOE 84879
914 914 916 263 523
100 1149 200 1153 300 1189 100 161 100 659
VOE 84980 VOE 84981 VOE 84981 VOE 84981 VOE 84981
912 400 1135 VOE 855798 366 150 261 VOE 85643 371 1450 359 VOE 85724 371 1525 365 VOE 86144 371 2260 417 VOE 86144
371 100 267 362 100 243 380 300 483 371 1050 335 872 410 969
VOE 84500 VOE 84500 VOE 84500 VOE 84500 VOE 84500
914 916 916 945 945
VOE 84667 VOE 84667 VOE 84667 VOE 84667 VOE 84667
371 1050 335 VOE 84879 872 400 965 VOE 84879 874 100 979 VOE 84879 874 150 991 VOE 84893 874 200 995 VOE 84893
523 150 663 523 200 669 523 250 671 371 2600 447 992 250 1275
VOE 84981 VOE 84981 VOE 84981 VOE 84981 VOE 84981
660 660 882 882 882
874 110 983 874 160 993 371 1050 335 872 410 969 874 120 987
VOE 84501 VOE 84501 VOE 84501 VOE 84501 VOE 84501
366 150 261 VOE 84669 371 2255 415 VOE 84669 371 2260 417 VOE 84669 912 225 1125 VOE 84669 912 250 1129 VOE 84669
371 1000 331 VOE 84893 371 1050 335 VOE 84908 872 400 965 VOE 84908 874 100 979 VOE 84908 874 150 991 VOE 84908
992 300 1279 263 175 171 263 350 181 371 1750 379 523 100 659
VOE 84981 VOE 85030 VOE 85030 VOE 85073 VOE 85100098
912 400 1135 VOE 86145 362 300 251 VOE 86151 371 1850 383 VOE 86242 393 200 515 VOE 86242 321 200 217 VOE 86263
874 852 852 852 771
VOE 84501 VOE 84501 VOE 84501 VOE 84501 VOE 84501
914 916 916 945 945
874 200 995 233 350 105 660 200 747 371 2650 449 371 2700 453
523 150 663 523 200 669 523 250 671 371 1650 373 371 1660 375
VOE 85104947 VOE 85134 VOE 85204 VOE 85249 VOE 85278
872 125 939 841 300 883 527 100 679 390 150 505 993 1200 1335
366 300 265 371 2500 437 366 200 263 371 2500 437 945 450 1241
500 1167 300 1189 350 1193 475 1245 485 1247
500 1167 300 1189 400 1197 475 1245 485 1247
500 1167 300 1189 350 1193 475 1245 485 1247
VOE 84521 VOE 84521 VOE 84521 VOE 84521 VOE 84521
VOE 84669 VOE 846719 VOE 847237 VOE 84807 VOE 84807
VOE 84908 VOE 84908 VOE 84908 VOE 84920 VOE 84920
NUMERICAL INDEX
INDICE DE NÚMERO
RÉPERTOIRE DE NUMÉROS
NUMMERREGISTER
NUMMERNREGISTER
450 1021 500 1023 100 1049 350 1063 350 1065
100 743 250 749 400 1019 450 1021 500 1023
VOE 85529 VOE 85529 VOE 85530 VOE 85531 VOE 85547
VOE 86144 VOE 86144 VOE 86145 VOE 86145 VOE 86145
VOE 86487 VOE 86487 VOE 86488 VOE 86488 VOE 866395
Catalogue id
20107
160 400 400 410 200
993 923 923 925 789
Group
1000
Issue Page PUB 20009015-G
45
L120F
L120F NUMERICAL INDEX
INDICE DE NÚMERO
RÉPERTOIRE DE NUMÉROS
NUMMERREGISTER
Catalogue id
20107
Group Sect Page Part No
Group Sect Page Part No
1000
Issue Page PUB 20009015-G
NUMMERNREGISTER Part No
Group
Group Sect Page Part No
Group Sect Page Part No
46
Group Sect Page
VOE 866395 VOE 873854 VOE 873854 VOE 874033 VOE 874033
945 475 1245 VOE 907822 371 1950 389 VOE 907884 371 1975 393 VOE 907896 362 300 251 VOE 914003 371 1600 371 VOE 914167
896 711 711 896 645
100 1041 100 757 100 757 200 1043 250 719
VOE 914552 VOE 91472 VOE 91504 VOE 91511 VOE 92014
740 234 771 771 771
100 100 100 100 100
783 107 785 785 785
VOE 925739 VOE 925743 VOE 925743 VOE 926138 VOE 926254
911 352 911 896 420
600 1109 100 229 300 1089 200 1043 50 531
VOE 930434 VOE 930438 VOE 930438 VOE 930438 VOE 930444
371 235 235 523 647
450 100 150 250 100
VOE 874849 VOE 874954 VOE 874954 VOE 874955 VOE 874955
371 1600 371 VOE 914167 371 2550 439 VOE 914167 371 2575 443 VOE 914167 352 300 235 VOE 914167 353 150 239 VOE 914167
711 924 924 945 945
100 757 100 1207 150 1209 410 1239 600 1257
VOE 92491 VOE 92492 VOE 925032 VOE 925034 VOE 925051
771 771 945 945 647
100 785 100 785 500 1251 500 1251 200 741
VOE 926254 VOE 926370 VOE 926370 VOE 92903 VOE 930093
434 421 421 771 313
150 400 500 100 100
577 565 569 785 209
VOE 930444 VOE 930445 VOE 930445 VOE 930474 VOE 930757
647 924 924 945 353
125 735 100 1207 150 1209 450 1241 100 237
VOE 874955 VOE 874955 VOE 874955 VOE 874955 VOE 874955
371 371 371 371 371
VOE 914167 VOE 914167 VOE 914169 VOE 914169 VOE 914169
945 945 451 740 945
625 1259 650 1261 100 585 100 783 410 1239
VOE 925059 VOE 925064 VOE 925066 VOE 925071 VOE 925071
468 522 647 420 434
100 200 200 50 200
619 651 741 533 579
VOE 930417 VOE 930418 VOE 930418 VOE 930418 VOE 930418
992 250 1275 366 100 259 366 150 261 371 2050 399 371 2650 449
VOE 930757 VOE 930757 VOE 930760 VOE 930761 VOE 930840
371 1950 387 371 1975 391 371 2000 395 353 100 237 258 100 143
VOE 874955 VOE 874955 VOE 874955 VOE 874955 VOE 874955
371 950 325 VOE 914170 371 975 329 VOE 914170 371 1300 347 VOE 914390 371 1850 383 VOE 914392 371 2400 431 VOE 914449
740 827 468 421 945
100 783 150 851 150 621 200 551 475 1245
VOE 925072 VOE 925074 VOE 925075 VOE 925094 VOE 925096
911 468 234 645 420
150 1081 100 619 150 111 300 721 50 531
VOE 930418 VOE 930418 VOE 930418 VOE 930418 VOE 930426
372 372 393 393 881
100 457 120 461 100 511 150 513 100 1003
VOE 930842 VOE 930842 VOE 930842 VOE 930842 VOE 930844
523 715 874 874 218
200 450 150 160 150
VOE 874955 VOE 874955 VOE 874957 VOE 874957 VOE 874958
371 371 371 371 371
VOE 914449 VOE 914450 VOE 914450 VOE 914474 VOE 914474
945 924 924 461 463
485 1247 100 1207 150 1209 100 599 100 611
VOE 925096 VOE 925096 VOE 925256 VOE 925256 VOE 925256
434 913 420 434 945
200 579 100 1137 50 533 200 579 500 1253
VOE 930428 VOE 930428 VOE 930428 VOE 930428 VOE 930428
874 874 874 881 911
100 979 110 983 120 987 100 1003 650 1111
VOE 930844 VOE 930853 VOE 930872 VOE 930872 VOE 930932
451 460 451 992 911
100 585 100 593 100 585 300 1279 150 1081
VOE 874960 VOE 874960 VOE 874960 VOE 877768 VOE 888474
371 850 321 VOE 914480 371 1525 365 VOE 914480 371 2350 421 VOE 914480 233 350 105 VOE 914484 223 100 95 VOE 914484
434 461 463 461 463
200 150 150 100 100
579 607 617 599 609
VOE 925257 VOE 925258 VOE 925261 VOE 925261 VOE 925263
420 434 420 945 420
50 531 200 579 50 531 550 1255 50 531
VOE 930429 VOE 930430 VOE 930430 VOE 930430 VOE 930431
852 874 874 874 874
110 100 110 120 100
899 979 983 987 979
VOE 931209 VOE 931209 VOE 931211 VOE 931211 VOE 931216
420 421 420 421 420
50 500 50 200 50
531 569 533 553 531
VOE 90007 VOE 907816 VOE 907816 VOE 907816 VOE 907822
896 882 882 882 468
913 434 414 645 451
100 1137 100 575 100 527 300 721 250 591
VOE 925263 VOE 925265 VOE 925265 VOE 925739 VOE 925739
421 420 434 851 874
200 50 100 100 200
VOE 930431 VOE 930431 VOE 930431 VOE 930432 VOE 930434
874 874 992 992 321
110 983 120 987 150 1271 400 1283 150 215
VOE 931216 VOE 931218 VOE 931218 VOE 931227 VOE 932037
421 420 421 421 645
500 50 200 200 200
569 533 553 553 713
400 400 500 600 650
2550 2575 1500 2350 1500
289 291 295 301 307
441 443 363 421 363
200 1043 550 1027 600 1033 650 1035 100 619
VOE 914515 VOE 914528 VOE 914529 VOE 914538 VOE 914548
551 531 575 889 995
293 113 117 671 731
669 775 991 993 89
Part No VOE 932037 VOE 932037 VOE 935028 VOE 935029 VOE 935032
Group Sect Page 911 300 1089 911 300 1091 911 350 1093 522 200 651 523 150 663
Part No VOE 935085 VOE 935089 VOE 935089 VOE 935089 VOE 935091
Group Sect Page 916 100 1173 914 600 1169 916 125 1177 916 135 1181 647 125 735
Part No VOE 935429 VOE 935452 VOE 935453 VOE 935453 VOE 935536
Group Sect Page 916 500 1201 263 150 169 523 150 665 523 250 673 263 175 171
Part No VOE 936081 VOE 936081 VOE 936081 VOE 936107 VOE 936329
Group Sect Page 263 150 167 263 175 171 647 100 731 916 400 1197 916 135 1181
Part No VOE 936833 VOE 936875 VOE 936929 VOE 936952 VOE 936984
Group Sect Page 645 175 707 914 500 1167 645 225 717 914 600 1169 263 150 169
VOE 935032 VOE 935033 VOE 935037 VOE 935037 VOE 935037
911 523 523 645 647
350 1093 250 671 150 663 100 701 100 731
VOE 935092 VOE 935092 VOE 935092 VOE 935094 VOE 935100
523 523 523 645 434
100 150 250 100 150
659 663 671 699 577
VOE 935538 VOE 935538 VOE 935548 VOE 935548 VOE 935548
924 924 645 645 647
100 1207 150 1209 200 713 200 715 100 731
VOE 936352 VOE 936441 VOE 936441 VOE 936442 VOE 936443
263 421 421 896 525
100 163 500 571 550 573 300 1047 100 675
VOE 936984 VOE 937028 VOE 937081 VOE 937346 VOE 937539
263 645 911 911 523
175 173 175 711 650 1111 450 1099 100 659
VOE 935037 VOE 935037 VOE 935038 VOE 935038 VOE 935038
647 911 523 523 523
125 735 350 1093 100 659 200 669 250 671
VOE 935282 VOE 935282 VOE 935285 VOE 935285 VOE 935286
263 263 916 916 916
150 167 175 173 350 1193 400 1197 350 1193
VOE 935548 VOE 935548 VOE 935548 VOE 935604 VOE 935604
911 911 911 522 522
300 1089 300 1091 650 1111 200 651 200 653
VOE 936444 VOE 936444 VOE 936444 VOE 936444 VOE 936444
527 645 911 911 911
100 679 225 717 250 1087 300 1089 500 1103
VOE 937586 VOE 938068 VOE 93988 VOE 940094 VOE 940197
911 263 896 233 321
450 1099 100 163 250 1045 350 105 200 217
VOE 935040 VOE 935041 VOE 935041 VOE 935041 VOE 935066
522 263 263 522 263
250 150 175 150 150
657 167 173 647 167
VOE 935286 VOE 935308 VOE 935309 VOE 935309 VOE 935309
916 911 911 916 916
400 1197 200 1083 400 1097 350 1193 400 1197
VOE 935604 VOE 935628 VOE 935628 VOE 935664 VOE 935664
522 924 924 263 263
225 655 100 1207 150 1209 150 169 175 173
VOE 936444 VOE 936444 VOE 936444 VOE 936444 VOE 936444
911 914 916 916 916
550 1107 100 1149 100 1171 125 1175 135 1179
VOE 940326 VOE 941262 VOE 941262 VOE 941262 VOE 941264
993 363 393 393 390
600 1313 150 255 100 511 150 513 200 509
VOE 935066 VOE 935070 VOE 935076 VOE 935076 VOE 935077
263 914 645 645 523
175 171 600 1169 175 709 175 711 100 659
VOE 935310 VOE 935312 VOE 935312 VOE 935312 VOE 935312
911 916 916 916 916
200 1083 100 1171 125 1175 125 1177 135 1179
VOE 935710 VOE 935710 VOE 935877 VOE 935900 VOE 935900
263 911 660 916 916
100 163 600 1109 100 743 350 1193 400 1197
VOE 936445 VOE 936446 VOE 936446 VOE 936446 VOE 936446
645 420 527 911 911
200 713 200 541 200 681 250 1087 700 1113
VOE 941264 VOE 941264 VOE 941266 VOE 941267 VOE 941267
872 872 882 352 353
250 951 275 953 200 1013 250 233 200 241
VOE 935077 VOE 935077 VOE 935082 VOE 935082 VOE 935082
523 911 645 911 911
200 669 350 1093 200 713 300 1089 300 1091
VOE 935332 VOE 935422 VOE 935423 VOE 935425 VOE 935427
523 523 645 916 522
200 669 200 669 100 699 500 1201 225 655
VOE 935901 VOE 935901 VOE 935929 VOE 935929 VOE 935939
916 916 924 924 522
100 1171 125 1175 100 1207 150 1209 200 651
VOE 936446 VOE 936446 VOE 936655 VOE 936655 VOE 936701
912 914 468 914 468
100 1115 500 1167 150 621 500 1167 150 623
VOE 941267 VOE 941267 VOE 941268 VOE 941268 VOE 941268
362 362 256 372 372
150 200 300 100 120
245 247 141 457 461
VOE 935084 VOE 935085 VOE 935085 VOE 935085 VOE 935085
645 523 523 551 914
225 717 150 665 250 673 100 685 500 1167
VOE 935428 VOE 935428 VOE 935429 VOE 935429 VOE 935429
924 924 522 522 522
100 1207 150 1209 200 651 200 653 225 655
VOE 936075 VOE 936075 VOE 936076 VOE 936076 VOE 936080
916 916 916 916 916
350 1193 400 1197 350 1193 400 1197 350 1193
VOE 936702 VOE 936702 VOE 936702 VOE 936702 VOE 936706
522 522 551 914 522
200 653 225 655 100 683 500 1167 150 647
VOE 941268 VOE 941269 VOE 941269 VOE 941269 VOE 941269
810 352 352 371 371
150 100 150 650 950
805 229 231 307 327
NUMERICAL INDEX
INDICE DE NÚMERO
RÉPERTOIRE DE NUMÉROS
NUMMERREGISTER
NUMMERNREGISTER
Catalogue id
20107
Group
1000
Issue Page PUB 20009015-G
47
L120F
L120F NUMERICAL INDEX
INDICE DE NÚMERO
RÉPERTOIRE DE NUMÉROS
NUMMERREGISTER
Catalogue id
20107
Group Sect Page Part No
Group Sect Page Part No
1000
Issue Page PUB 20009015-G
NUMMERNREGISTER Part No
Group
Group Sect Page Part No
Group Sect Page Part No
48
Group Sect Page
VOE 941269 VOE 941269 VOE 941363 VOE 941363 VOE 941373
372 372 261 896 645
100 457 120 461 250 155 300 1047 500 727
VOE 942866 VOE 942866 VOE 942866 VOE 942978 VOE 942978
371 851 882 420 421
950 327 100 889 100 1009 50 531 150 549
VOE 943903 VOE 943903 VOE 943904 VOE 943920 VOE 943920
353 823 362 256 371
150 250 250 300 850
239 829 249 141 323
VOE 946173 VOE 946173 VOE 946173 VOE 946173 VOE 946329
371 2450 433 VOE 946440 882 550 1027 VOE 946440 882 600 1033 VOE 946440 882 650 1037 VOE 946440 235 100 115 VOE 946440
261 261 269 313 321
250 250 100 150 100
153 155 187 211 213
VOE 941375 VOE 941521 VOE 941522 VOE 941522 VOE 941522
911 420 660 660 945
150 1081 200 541 200 747 250 749 450 1243
VOE 943058 VOE 943142 VOE 943142 VOE 943299 VOE 943367
945 461 463 233 261
550 1255 150 607 150 617 300 103 250 153
VOE 943920 VOE 943920 VOE 943920 VOE 943920 VOE 944026
372 372 872 992 522
100 457 120 461 125 941 100 1265 200 651
VOE 946329 VOE 946329 VOE 946329 VOE 946329 VOE 946329
263 352 352 352 352
VOE 946440 VOE 946440 VOE 946440 VOE 946440 VOE 946440
371 371 371 371 371
100 250 250 350 450
267 275 277 285 293
VOE 941671 VOE 941799 VOE 941908 VOE 941908 VOE 941908
945 420 434 434 434
125 1213 150 537 100 575 150 577 200 579
VOE 943368 VOE 943369 VOE 943369 VOE 943470 VOE 943470
873 873 914 261 261
100 977 100 977 150 1151 250 153 250 155
VOE 944026 VOE 944126 VOE 944126 VOE 944126 VOE 944436
522 420 420 421 380
200 50 50 200 155
653 529 531 553 475
VOE 946329 VOE 946329 VOE 946329 VOE 946329 VOE 946329
353 150 239 VOE 946440 371 1600 371 VOE 946440 420 150 537 VOE 946440 420 150 539 VOE 946440 460 150 597 VOE 946440
371 371 371 371 371
550 1550 1850 2450 2550
299 369 383 433 439
VOE 941911 VOE 941912 VOE 941912 VOE 941912 VOE 941914
945 461 463 945 945
500 1253 100 603 100 613 500 1253 550 1255
VOE 943470 VOE 943475 VOE 943475 VOE 943476 VOE 943476
420 256 261 252 420
300 300 250 100 150
543 139 155 125 537
VOE 944458 VOE 944458 VOE 944963 VOE 945065 VOE 945065
420 421 420 212 912
50 529 100 547 200 541 100 65 250 1129
VOE 946329 VOE 946329 VOE 946329 VOE 946329 VOE 946329
523 523 523 523 645
100 150 200 250 100
659 663 669 671 699
VOE 946440 VOE 946440 VOE 946440 VOE 946440 VOE 946440
371 2575 443 372 100 457 372 120 461 420 150 537 421 200 553
VOE 941950 VOE 942314 VOE 942314 VOE 942337 VOE 942337
945 914 916 460 461
475 1245 425 1163 500 1201 100 595 100 603
VOE 943476 VOE 943477 VOE 943480 VOE 943480 VOE 943483
911 911 256 321 234
100 1079 100 1079 100 131 150 215 100 107
VOE 945065 VOE 945065 VOE 945065 VOE 945444 VOE 945506
912 914 914 660 468
350 1133 250 1157 250 1159 250 749 100 619
VOE 946329 VOE 946329 VOE 946329 VOE 946329 VOE 946329
660 715 715 810 823
100 100 250 150 150
743 761 767 805 825
VOE 946440 VOE 946440 VOE 946440 VOE 946440 VOE 946440
421 460 461 461 463
500 100 100 100 100
569 593 601 603 613
VOE 942337 VOE 942352 VOE 942400 VOE 942400 VOE 942542
463 100 613 645 500 727 261 250 155 371 1050 335 333 150 223
VOE 943483 VOE 943483 VOE 943483 VOE 943485 VOE 943717
256 872 872 256 420
300 300 450 300 150
139 955 973 139 537
VOE 945717 VOE 945717 VOE 946089 VOE 946089 VOE 946089
872 872 451 711 945
150 945 175 947 100 585 100 757 410 1239
VOE 946329 VOE 946329 VOE 946329 VOE 946329 VOE 946329
825 826 826 837 852
100 100 150 300 110
835 841 843 875 899
VOE 946440 VOE 946440 VOE 946440 VOE 946440 VOE 946440
468 522 522 522 660
100 200 200 225 200
619 651 653 655 747
VOE 942669 VOE 942758 VOE 942810 VOE 942810 VOE 942810
823 350 420 300 261 250 371 350 371 1250
VOE 943903 VOE 943903 VOE 943903 VOE 943903 VOE 943903
352 352 352 352 353
100 150 250 300 100
229 231 233 235 237
VOE 946089 VOE 946089 VOE 946089 VOE 946127 VOE 946173
945 945 945 647 371
600 1257 625 1259 650 1261 150 739 350 285
VOE 946329 VOE 946329 VOE 946329 VOE 946418 VOE 946440
872 872 882 872 252
300 955 450 973 200 1013 125 943 200 127
VOE 946440 VOE 946440 VOE 946440 VOE 946440 VOE 946440
660 715 715 821 823
250 500 700 100 200
749 777 779 815 827
833 543 155 285 345
200 100 150 250 300
175 229 231 233 235
Part No VOE 946440 VOE 946440 VOE 946440 VOE 946440 VOE 946440
Group Sect Page 823 250 829 837 100 867 852 110 899 872 350 959 872 375 963
Part No VOE 946470 VOE 946470 VOE 946470 VOE 946470 VOE 946470
Group Sect Page 258 100 143 261 250 155 321 150 215 371 450 293 371 2450 433
Part No VOE 946472 VOE 946472 VOE 946473 VOE 946473 VOE 946473
Group Sect Page 916 125 1177 916 135 1179 821 100 815 837 150 869 916 100 1171
Part No VOE 946671 VOE 946671 VOE 946671 VOE 946671 VOE 946671
Group Sect Page 945 475 1245 945 485 1247 992 150 1271 992 400 1283 993 100 1285
Part No VOE 948645 VOE 948645 VOE 948645 VOE 948645 VOE 948645
Group Sect Page 269 100 187 269 150 189 313 100 209 333 150 223 353 100 237
VOE 946440 VOE 946440 VOE 946440 VOE 946440 VOE 946440
872 872 882 882 882
400 967 410 971 200 1013 600 1033 650 1037
VOE 946470 VOE 946470 VOE 946471 VOE 946471 VOE 946471
823 250 829 VOE 946544 945 475 1245 VOE 946544 371 2450 433 VOE 946671 916 350 1193 VOE 946671 916 400 1197 VOE 946671
660 992 234 252 256
250 749 150 1271 100 109 200 127 100 131
VOE 946671 VOE 946671 VOE 946752 VOE 946934 VOE 947043
993 993 916 371 233
350 1297 450 1307 125 1175 350 285 300 103
VOE 948645 VOE 948645 VOE 948645 VOE 948645 VOE 948645
371 100 371 250 371 350 371 700 371 1850
269 275 285 309 383
VOE 946440 VOE 946440 VOE 946440 VOE 946440 VOE 946440
911 911 916 945 945
100 1079 150 1081 500 1201 450 1241 475 1245
VOE 946471 VOE 946471 VOE 946472 VOE 946472 VOE 946472
916 993 235 252 263
500 1201 150 1289 100 113 100 125 100 161
VOE 946671 VOE 946671 VOE 946671 VOE 946671 VOE 946671
258 371 371 371 434
100 350 600 600 200
145 287 301 303 581
VOE 947083 VOE 947083 VOE 947083 VOE 947083 VOE 947083
522 551 914 914 945
250 657 100 685 250 1157 250 1159 475 1245
VOE 948645 VOE 948645 VOE 948645 VOE 948645 VOE 948645
371 371 371 371 390
2000 2025 2450 2700 100
395 397 433 453 503
VOE 946440 VOE 946440 VOE 946440 VOE 946440 VOE 946441
945 992 993 993 233
485 1249 250 1275 100 1285 150 1289 300 103
VOE 946472 VOE 946472 VOE 946472 VOE 946472 VOE 946472
352 421 491 645 647
150 150 100 100 100
231 549 625 699 731
VOE 946671 VOE 946671 VOE 946671 VOE 946671 VOE 946671
523 645 645 647 647
150 150 175 100 125
665 705 711 731 735
VOE 947083 VOE 947107 VOE 947107 VOE 947107 VOE 947107
945 485 1247 VOE 948645 353 200 241 VOE 948645 371 2450 433 VOE 948645 823 100 823 VOE 948645 823 250 829 VOE 948645
390 523 523 525 645
200 150 250 100 150
509 665 673 675 705
VOE 946441 VOE 946441 VOE 946441 VOE 946441 VOE 946441
235 261 263 263 434
100 150 150 175 200
115 149 167 171 579
VOE 946472 VOE 946472 VOE 946472 VOE 946472 VOE 946472
647 740 771 771 825
125 100 100 200 100
735 783 785 789 835
VOE 946671 VOE 946671 VOE 946671 VOE 946671 VOE 946671
823 823 827 837 860
100 250 100 150 200
823 829 849 869 929
VOE 947107 VOE 947354 VOE 947760 VOE 947972 VOE 947972
897 810 882 460 460
VOE 948645 VOE 948645 VOE 948645 VOE 948645 VOE 948645
645 645 645 821 823
175 200 225 100 150
711 713 717 815 825
VOE 946441 VOE 946441 VOE 946441 VOE 946441 VOE 946441
434 715 821 897 911
200 581 300 769 150 819 250 1057 550 1105
VOE 946472 VOE 946472 VOE 946472 VOE 946472 VOE 946472
826 826 826 827 852
100 150 250 100 110
839 843 847 849 899
VOE 946671 VOE 946671 VOE 946671 VOE 946671 VOE 946671
872 874 874 874 874
300 100 110 110 120
955 979 983 985 987
VOE 94811 VOE 948294 VOE 948295 VOE 948295 VOE 948295
993 600 1313 VOE 948645 882 250 1015 VOE 948645 371 1100 337 VOE 948645 371 1150 339 VOE 948645 371 1200 341 VOE 948645
823 827 827 827 837
250 100 200 350 150
829 849 853 857 869
VOE 946441 VOE 946441 VOE 946441 VOE 946441 VOE 946441
916 916 916 916 993
100 1173 125 1175 135 1179 500 1201 100 1287
VOE 946472 VOE 946472 VOE 946472 VOE 946472 VOE 946472
881 882 911 911 916
100 1005 550 1029 200 1083 250 1087 100 1173
VOE 946671 VOE 946671 VOE 946671 VOE 946671 VOE 946671
874 881 911 911 914
120 989 100 1003 150 1081 600 1109 100 1147
VOE 948438 VOE 948556 VOE 948645 VOE 948645 VOE 948645
882 810 217 256 263
837 852 852 852 852
200 100 120 130 410
871 895 901 905 925
NUMERICAL INDEX
INDICE DE NÚMERO
RÉPERTOIRE DE NUMÉROS
NUMMERREGISTER
NUMMERNREGISTER
200 1055 150 805 550 1025 100 593 100 595
200 1013 150 805 150 85 300 139 100 163
VOE 948645 VOE 948645 VOE 948645 VOE 948645 VOE 948645
Catalogue id
20107
Group
1000
Issue Page PUB 20009015-G
49
L120F
L120F NUMERICAL INDEX
INDICE DE NÚMERO
RÉPERTOIRE DE NUMÉROS
NUMMERREGISTER
Catalogue id
20107
Group Sect Page Part No
Group Sect Page Part No
Group Sect Page Part No
VOE 948645 VOE 948645 VOE 948645 VOE 948645 VOE 948645
860 872 873 874 874
200 300 100 100 110
929 955 977 979 983
VOE 948885 VOE 948885 VOE 949005 VOE 94916 VOE 94916
523 911 371 852 852
250 671 100 1079 850 321 100 895 120 901
VOE 949894 VOE 949894 VOE 949894 VOE 949902 VOE 949908
860 860 860 321 235
VOE 948645 VOE 948645 VOE 948645 VOE 948645 VOE 948645
874 882 882 882 882
120 987 500 1023 550 1027 600 1031 650 1035
VOE 949221 VOE 94925 VOE 94925 VOE 94925 VOE 94925
234 852 852 852 852
100 100 100 120 120
107 895 897 901 903
VOE 949921 VOE 949921 VOE 949921 VOE 949921 VOE 949921
VOE 948645 VOE 948645 VOE 948645 VOE 948645 VOE 948645
897 911 911 916 916
250 1057 600 1109 650 1111 350 1193 400 1197
VOE 949278 VOE 949278 VOE 949278 VOE 949544 VOE 949544
841 914 992 460 461
300 883 600 1169 250 1275 100 595 100 601
VOE 948645 VOE 948645 VOE 948645 VOE 948645 VOE 948645
945 945 992 992 992
400 1235 405 1237 125 1269 150 1271 400 1283
VOE 949544 VOE 949659 VOE 949659 VOE 949746 VOE 949747
463 420 434 945 371
VOE 948645 VOE 948645 VOE 948645 VOE 948645 VOE 948665
993 993 993 993 321
100 1285 150 1289 450 1305 450 1307 150 215
VOE 949850 VOE 949874 VOE 949874 VOE 949874 VOE 949874
261 261 269 333 371
VOE 948883 VOE 948883 VOE 948883 VOE 948883 VOE 948883
263 263 263 522 911
150 167 150 169 175 173 150 649 100 1079
VOE 948884 VOE 948884 VOE 948884 VOE 948885 VOE 948885
234 263 647 523 523
100 150 200 100 150
109 169 741 659 663
1000
Issue Page PUB 20009015-G
NUMMERNREGISTER Part No
Group
VOE 955284 VOE 955286 VOE 955286 VOE 955286 VOE 955286
992 874 882 882 882
261 250 153 VOE 951955 371 1450 359 VOE 951985 371 2450 433 VOE 952075 371 2450 435 VOE 952623 372 100 457 VOE 952624
992 100 1265 715 400 773 233 350 105 945 600 1257 371 1450 359
VOE 955304 VOE 955396 VOE 955513 VOE 955513 VOE 955513
421 500 569 716 100 781 371 1950 387 371 1975 391 371 2000 395
VOE 949921 VOE 949921 VOE 949921 VOE 949921 VOE 949921
380 390 823 851 872
155 150 100 100 125
475 505 823 889 941
VOE 952624 VOE 952624 VOE 952624 VOE 952624 VOE 952625
371 2450 433 VOE 955695 993 150 1289 VOE 955700 993 600 1313 VOE 955700 993 950 1327 VOE 955700 874 250 997 VOE 955700
882 852 852 852 852
550 1029 100 897 110 899 120 903 410 925
100 611 50 533 200 581 405 1237 350 285
VOE 949921 VOE 949921 VOE 949921 VOE 949921 VOE 949921
872 872 874 874 874
150 250 100 110 120
945 951 981 983 987
VOE 952626 VOE 952627 VOE 952627 VOE 952630 VOE 952630
992 993 993 390 874
250 1275 350 1297 450 1305 150 505 250 997
VOE 955700 VOE 955700 VOE 955782 VOE 955793 VOE 955793
882 882 525 461 463
600 1033 650 1037 150 677 100 601 100 611
250 200 100 150 350
VOE 949921 VOE 949921 VOE 949921 VOE 949921 VOE 950629
881 882 882 882 516
200 1007 150 1011 200 1013 250 1015 100 633
VOE 952637 VOE 952967 VOE 952972 VOE 955102 VOE 955102
715 261 256 461 463
400 250 300 100 100
773 155 139 601 611
VOE 955822 VOE 955891 VOE 955892 VOE 955892 VOE 955892
641 100 693 992 300 1279 371 2600 447 380 155 477 380 250 481
VOE 949874 VOE 949874 VOE 949874 VOE 949874 VOE 949874
371 450 293 VOE 950629 371 1250 345 VOE 950629 398 100 517 VOE 950629 398 200 519 VOE 950711 837 150 869 VOE 950711
516 517 517 420 461
150 100 150 100 100
635 637 639 535 603
VOE 955127 VOE 955259 VOE 955259 VOE 955259 VOE 955260
234 945 945 945 945
100 107 125 1213 150 1217 300 1231 100 1211
VOE 955892 VOE 955892 VOE 955892 VOE 955892 VOE 955892
872 872 874 882 882
350 957 375 961 250 997 450 1021 500 1023
VOE 949874 VOE 949874 VOE 949894 VOE 949894 VOE 949894
872 872 372 851 860
463 461 463 882 380
100 613 150 605 150 615 450 1021 250 481
VOE 955260 VOE 955260 VOE 955260 VOE 955260 VOE 955260
945 945 945 945 945
125 1215 200 1221 250 1225 250 1227 300 1231
VOE 955892 VOE 955892 VOE 955892 VOE 955892 VOE 955892
882 882 882 882 882
550 1025 550 1027 600 1031 600 1033 650 1035
150 175 120 120 150
945 947 461 891 927
VOE 950711 VOE 950891 VOE 950891 VOE 951667 VOE 951668
929 931 935 215 113
VOE 951671 VOE 9518442 VOE 9518555 VOE 951940 VOE 951955
831 234 321 914 821
Group Sect Page
100 859 150 111 150 215 250 1157 150 817
155 151 187 223 285
200 250 350 150 100
Group Sect Page Part No
50
100 1265 250 997 550 1025 600 1031 650 1035
Part No VOE 955892 VOE 955903 VOE 955990 VOE 955991 VOE 956063
Group Sect Page 882 650 1037 716 100 781 911 250 1087 914 450 1165 992 300 1279
Part No VOE 959080 VOE 959090 VOE 959095 VOE 959174 VOE 959187
Group Sect Page 837 150 869 837 150 869 837 150 869 914 250 1157 380 100 473
Part No VOE 960139 VOE 960139 VOE 960139 VOE 960139 VOE 960139
Group Sect Page 371 100 267 371 2450 433 390 150 505 390 200 509 715 400 773
Part No VOE 960630 VOE 960630 VOE 960630 VOE 960630 VOE 960630
Group Sect Page 468 100 619 527 100 679 551 100 683 645 200 713 645 500 727
Part No VOE 964841 VOE 964841 VOE 964841 VOE 964946 VOE 964946
Group Sect Page 882 550 1027 882 600 1033 882 650 1035 882 500 1023 882 550 1027
VOE 956958 VOE 956981 VOE 956981 VOE 956981 VOE 957031
371 2600 447 VOE 959193 945 600 1257 VOE 959193 945 625 1259 VOE 959207 945 650 1261 VOE 959207 421 200 551 VOE 959207
468 916 263 993 993
150 621 550 1205 200 175 350 1299 450 1305
VOE 960139 VOE 960139 VOE 960139 VOE 960139 VOE 960139
810 821 823 823 837
150 150 250 350 150
805 817 829 833 869
VOE 960630 VOE 960630 VOE 960630 VOE 960631 VOE 961614
911 914 945 911 882
650 1111 100 1147 500 1251 100 1079 200 1013
VOE 964946 VOE 964946 VOE 964955 VOE 964955 VOE 964955
882 882 660 660 945
600 1031 650 1037 200 747 250 749 450 1241
VOE 958207 VOE 958207 VOE 958207 VOE 958207 VOE 958209
371 371 371 371 371
1550 2500 2550 2575 2050
369 437 439 443 399
VOE 959208 VOE 959208 VOE 959208 VOE 959208 VOE 959208
993 100 1285 993 350 1297 993 450 1307 993 550 1311 993 1200 1335
VOE 960139 VOE 960139 VOE 960139 VOE 960139 VOE 960139
841 851 851 872 872
300 100 120 125 300
883 889 891 941 955
VOE 961960 VOE 961970 VOE 961970 VOE 961970 VOE 961970
261 352 371 371 371
250 250 400 650 850
153 233 291 307 321
VOE 965176 VOE 965181 VOE 965181 VOE 965181 VOE 965181
882 882 882 882 911
550 1027 550 1025 600 1031 650 1035 650 1111
VOE 958213 VOE 958226 VOE 958226 VOE 958228 VOE 958228
371 420 421 420 420
850 50 200 50 50
319 529 551 529 533
VOE 959211 VOE 959223 VOE 959223 VOE 959226 VOE 959227
841 421 914 914 914
300 883 500 569 400 1161 450 1165 100 1147
VOE 960139 VOE 960139 VOE 960139 VOE 960139 VOE 960139
872 872 881 882 882
450 973 450 975 200 1007 150 1011 550 1025
VOE 961970 VOE 961970 VOE 961970 VOE 961970 VOE 961970
390 398 398 810 872
150 100 200 150 350
507 517 519 807 957
VOE 965187 VOE 965195 VOE 965195 VOE 965212 VOE 965225
911 715 715 823 821
700 1113 150 763 200 765 250 829 150 817
VOE 958228 VOE 958228 VOE 958228 VOE 958228 VOE 958228
421 434 461 461 461
500 200 100 100 150
569 581 601 603 605
VOE 959229 VOE 959229 VOE 959236 VOE 959241 VOE 959250
912 912 715 421 421
175 1119 225 1125 450 775 100 545 100 545
VOE 960139 VOE 960139 VOE 960139 VOE 960139 VOE 960139
882 882 914 916 992
600 1031 650 1035 600 1169 300 1191 100 1265
VOE 961970 VOE 961971 VOE 961997 VOE 962305 VOE 962500
872 352 460 896 911
375 961 100 229 100 593 200 1043 150 1081
VOE 965225 VOE 965225 VOE 965225 VOE 965576 VOE 966358
913 916 916 873 992
100 1137 350 1193 400 1197 100 977 100 1265
VOE 958228 VOE 958228 VOE 958228 VOE 958228 VOE 958228
463 463 463 523 523
100 100 150 150 250
611 613 615 663 671
VOE 959254 VOE 959256 VOE 959256 VOE 959261 VOE 959874
945 911 911 434 852
250 1227 200 1083 400 1097 100 575 110 899
VOE 960141 VOE 960141 VOE 960141 VOE 960141 VOE 960143
235 100 115 VOE 962508 371 350 287 VOE 962528 371 2450 433 VOE 962656 911 650 1111 VOE 962689 235 100 115 VOE 963320
945 647 372 992 218
550 1255 200 741 150 469 150 1271 150 89
VOE 966362 VOE 966786 VOE 967308 VOE 967308 VOE 967308
218 831 882 882 882
150 89 100 859 550 1027 600 1033 650 1037
VOE 958228 VOE 958229 VOE 958229 VOE 958668 VOE 959042
911 647 911 525 451
150 1081 200 741 150 1081 100 675 250 591
VOE 960137 VOE 960137 VOE 960139 VOE 960139 VOE 960139
353 200 241 VOE 960145 371 2200 409 VOE 960226 235 100 113 VOE 960226 362 300 251 VOE 960630 363 200 257 VOE 960630
660 912 912 461 463
460 420 421 371 882
100 595 50 531 550 573 850 321 550 1025
VOE 967631 VOE 967633 VOE 967634 VOE 967634 VOE 967708
992 916 461 463 352
300 1279 500 1201 100 599 100 609 100 229
NUMERICAL INDEX
INDICE DE NÚMERO
RÉPERTOIRE DE NUMÉROS
NUMMERREGISTER
NUMMERNREGISTER
250 749 175 1119 225 1125 100 601 100 611
VOE 963342 VOE 964117 VOE 964117 VOE 964198 VOE 964841
Catalogue id
20107
Group
1000
Issue Page PUB 20009015-G
51
L120F
L120F NUMERICAL INDEX
INDICE DE NÚMERO
RÉPERTOIRE DE NUMÉROS
NUMMERREGISTER
Catalogue id
20107
Group Sect Page Part No
Group Sect Page Part No
Group Sect Page Part No
VOE 967708 VOE 967708 VOE 967711 VOE 967730 VOE 967749
352 353 352 371 522
250 100 100 350 100
233 237 229 285 643
VOE 968565 VOE 968589 VOE 968589 VOE 968591 VOE 968612
491 810 810 715 527
100 150 200 400 100
625 805 809 773 679
VOE 969464 VOE 969464 VOE 969464 VOE 969467 VOE 969467
882 882 882 882 882
VOE 967749 VOE 967749 VOE 967750 VOE 967750 VOE 967750
522 522 263 263 263
100 150 100 150 175
645 647 161 167 171
VOE 968842 VOE 968941 VOE 969021 VOE 969161 VOE 969161
491 100 256 200 256 100 371 400 371 1350
625 135 131 291 355
VOE 969467 VOE 969478 VOE 969513 VOE 969518 VOE 969518
VOE 967750 VOE 968007 VOE 968007 VOE 968007 VOE 968136
523 420 421 421 371
250 50 200 200 450
673 529 551 553 293
VOE 969161 VOE 969161 VOE 969161 VOE 969278 VOE 969278
VOE 968203 VOE 968203 VOE 968207 VOE 968207 VOE 968237
420 420 420 434 527
50 100 50 150 100
529 535 531 577 679
VOE 968237 VOE 968297 VOE 968297 VOE 968297 VOE 968298
527 810 827 827 261
200 200 100 350 100
681 809 849 857 147
VOE 968380 VOE 968381 VOE 968435 VOE 968435 VOE 968435 VOE 968435 VOE 968435 VOE 968435 VOE 968435 VOE 968437
1000
Issue Page PUB 20009015-G
NUMMERNREGISTER Part No
Group
945 945 451 380 872
450 1241 475 1245 100 585 250 481 125 941
882 650 1035 VOE 970771 851 100 889 VOE 970772 371 2200 409 VOE 970772 882 400 1019 VOE 970773 882 550 1025 VOE 970773
371 2700 453 VOE 971304 371 2600 447 VOE 971304 841 250 879 VOE 971319 371 250 275 VOE 971319 371 280 279 VOE 971321
882 882 821 823 372
450 1021 500 1023 100 815 250 831 100 457
371 1950 389 VOE 969518 371 1975 393 VOE 969518 372 150 469 VOE 969556 380 100 473 VOE 969558 881 100 1005 VOE 969558
882 600 1031 VOE 970773 882 650 1035 VOE 970773 371 2200 409 VOE 970779 380 250 481 VOE 970791 660 200 747 VOE 970976
371 300 281 VOE 971321 371 2700 455 VOE 971321 371 2700 455 VOE 971321 269 150 189 VOE 971321 434 100 575 VOE 971321
380 821 872 876 897
155 475 170 821 275 953 100 1001 200 1055
VOE 969373 VOE 969404 VOE 969405 VOE 969407 VOE 969407
823 872 837 333 371
VOE 969558 VOE 969558 VOE 969558 VOE 969558 VOE 969587
660 945 945 945 353
250 749 450 1241 475 1245 485 1247 100 237
VOE 970978 VOE 970988 VOE 970988 VOE 971096 VOE 971096
420 321 420 252 821
100 100 100 100 100
535 213 535 125 813
VOE 971322 VOE 971322 VOE 971322 VOE 971322 VOE 971322
372 810 837 851 882
100 457 150 805 200 871 100 889 250 1015
VOE 969407 VOE 969407 VOE 969407 VOE 969408 VOE 969419
371 450 293 VOE 969587 371 1250 345 VOE 969587 398 100 517 VOE 969587 269 100 187 VOE 969587 371 1525 367 VOE 969587
851 851 872 872 872
100 120 125 125 350
889 891 941 943 957
VOE 971096 VOE 971096 VOE 971099 VOE 971099 VOE 971099
821 823 261 321 660
150 150 100 100 200
817 825 147 213 747
VOE 971322 VOE 971330 VOE 971368 VOE 971382 VOE 971383
897 872 872 881 823
200 1055 250 951 125 939 100 1003 100 823
371 1350 355 VOE 969419 371 1350 355 VOE 969420 436 100 583 VOE 969423 945 125 1213 VOE 969423 945 125 1215 VOE 969423
380 882 641 872 874
155 475 500 1023 100 693 150 945 100 981
VOE 969587 VOE 969587 VOE 969600 VOE 969600 VOE 969738
872 882 881 881 823
375 961 150 1011 100 1003 100 1005 100 823
VOE 971099 VOE 971099 VOE 971099 VOE 971099 VOE 971099
660 715 715 821 826
250 150 200 150 100
749 763 765 817 841
VOE 971383 VOE 971383 VOE 971383 VOE 972007 VOE 972079
851 100 889 872 250 951 872 275 953 882 100 1009 371 2050 399
945 945 945 945 716
874 874 852 852 882
110 983 120 987 100 895 120 901 400 1019
VOE 969738 VOE 969846 VOE 969846 VOE 969846 VOE 969981
872 821 831 852 914
125 943 100 815 150 861 120 901 600 1169
VOE 971099 VOE 971099 VOE 971099 VOE 971099 VOE 971099
827 896 911 916 945
150 851 100 1041 100 1079 300 1189 300 1231
VOE 972079 VOE 972079 VOE 972079 VOE 972079 VOE 972092
371 2200 409 823 350 833 841 250 881 882 150 1011 872 125 941
150 1217 150 1219 200 1221 200 1223 100 781
VOE 969423 VOE 969423 VOE 969436 VOE 969436 VOE 969464
829 941 869 223 285
VOE 969983 VOE 970771 VOE 970771 VOE 970771 VOE 970771
252 200 127 371 250 275 371 280 279 371 2600 447 371 2650 449
Group Sect Page
VOE 971099 VOE 971099 VOE 971100 VOE 971304 VOE 971304
250 125 150 150 350
550 1025 600 1033 650 1035 550 1025 600 1031
Group Sect Page Part No
52
Part No VOE 972092 VOE 972264 VOE 973936 VOE 973936 VOE 973944
Group Sect Page 872 150 945 234 100 107 420 50 531 434 100 575 234 100 109 300 100 100 100 250
179 77 585 585 481
Part No VOE 976041 VOE 976047 VOE 976155 VOE 976162 VOE 976170
Group Sect Page 421 200 551 434 200 579 362 150 245 380 100 471 831 150 861
VOE 974081 VOE 975108 VOE 975110 VOE 975111 VOE 975237
263 216 451 451 380
VOE 976170 VOE 976170 VOE 976256 VOE 976256 VOE 976256
837 882 371 371 371
VOE 975237 VOE 975366 VOE 975367 VOE 975367 VOE 975367
831 150 861 VOE 976256 380 155 475 VOE 976256 371 1500 363 VOE 976256 371 1525 365 VOE 976256 872 250 951 VOE 976256
371 371 371 371 371
VOE 975367 VOE 975367 VOE 975367 VOE 975367 VOE 975370
882 882 882 882 882
450 1021 550 1027 600 1033 650 1037 450 1021
VOE 975370 VOE 975370 VOE 975370 VOE 975372 VOE 975372
882 882 882 882 882
Group Sect Page 363 200 257 371 100 267 371 550 299 371 700 309 371 2300 419
Part No VOE 980841 VOE 980841 VOE 980841 VOE 980841 VOE 980973
Group Sect Page 841 100 877 852 100 895 852 130 905 852 410 925 263 450 185
Part No VOE 983021 VOE 983021 VOE 983025 VOE 983241 VOE 983241
Group Sect Page 372 100 459 372 120 463 527 200 681 993 350 1299 993 450 1305
VOE 977599 VOE 977599 VOE 977599 VOE 977599 VOE 977742
371 2350 423 VOE 981018 371 2375 427 VOE 981056 523 200 669 VOE 981208 873 100 977 VOE 981208 261 250 153 VOE 981208
421 810 810 872 872
200 150 150 125 350
551 805 805 941 957
VOE 983242 VOE 983253 VOE 983253 VOE 983338 VOE 983338
258 874 874 715 810
100 150 160 400 200
VOE 977742 VOE 977742 VOE 977820 VOE 978295 VOE 978296
916 992 321 390 390
500 1201 300 1281 100 213 100 503 100 503
VOE 981208 VOE 981208 VOE 981256 VOE 981315 VOE 981447
872 881 881 451 821
375 961 100 1005 100 1005 100 585 150 817
VOE 983489 VOE 983502 VOE 983502 VOE 983502 VOE 983714
914 420 421 421 371
100 1147 50 533 500 571 550 573 250 275
VOE 976256 VOE 976928 VOE 976929 VOE 976929 VOE 976929
371 2700 455 VOE 978710 551 100 685 VOE 978925 468 100 619 VOE 978938 645 500 727 VOE 978941 911 650 1111 VOE 978950
321 390 740 740 436
100 150 100 100 100
213 505 783 783 583
VOE 981447 VOE 981635 VOE 981904 VOE 981904 VOE 981945
821 881 911 992 874
170 821 100 1005 100 1079 100 1265 150 991
VOE 983715 VOE 984080 VOE 984080 VOE 984086 VOE 984090
371 420 911 992 911
250 275 150 537 200 1083 300 1279 500 1103
550 1027 600 1033 650 1037 400 1019 550 1025
VOE 976930 VOE 976931 VOE 976936 VOE 976936 VOE 976945
420 645 461 463 233
50 500 100 100 300
529 727 599 609 103
VOE 978956 VOE 978999 VOE 979236 VOE 979819 VOE 979819
460 372 269 911 911
100 593 150 469 100 187 500 1101 550 1105
VOE 981945 VOE 982038 VOE 982038 VOE 982038 VOE 982235
874 874 874 874 263
160 100 110 120 250
VOE 984160 VOE 984160 VOE 984306 VOE 984473 VOE 984473
874 874 421 527 912
150 991 160 993 450 567 200 681 400 1135
VOE 975372 VOE 975372 VOE 975378 VOE 975378 VOE 975378
882 600 1031 882 650 1035 234 150 111 371 1950 387 371 1975 391
VOE 976945 VOE 976945 VOE 976945 VOE 976970 VOE 977016
380 420 420 463 420
155 150 150 100 50
475 537 539 611 533
VOE 979935 VOE 979935 VOE 980102 VOE 980238 VOE 980238
827 945 911 911 911
150 851 485 1247 200 1083 500 1101 550 1105
VOE 982416 VOE 982551 VOE 982551 VOE 982559 VOE 982617
645 500 727 VOE 984473 371 2400 431 VOE 984529 460 150 597 VOE 984529 352 100 229 VOE 984646 371 100 269 VOE 984646
914 810 911 527 912
500 1167 150 805 150 1081 200 681 400 1135
VOE 975380 VOE 975387 VOE 975547 VOE 976041 VOE 976041
380 881 821 420 421
VOE 977016 VOE 977525 VOE 977525 VOE 977599 VOE 977599
434 874 874 261 263
200 150 160 300 100
581 991 993 157 165
VOE 980238 VOE 980614 VOE 980614 VOE 980614 VOE 980614
945 235 269 269 353
500 1253 100 115 100 187 150 189 200 241
VOE 982962 VOE 982963 VOE 983021 VOE 983021 VOE 983021
911 600 1109 VOE 984646 491 100 625 VOE 984647 371 1100 337 VOE 984647 371 1150 339 VOE 984653 371 1200 343 VOE 984654
914 645 647 913 645
500 1167 200 713 125 735 100 1137 200 713
100 471 100 1005 100 815 50 531 150 549
250 873 100 1009 600 301 650 305 650 307
Part No VOE 977599 VOE 977599 VOE 977599 VOE 977599 VOE 977599
1450 1650 1700 1750 2400
359 373 377 379 429
NUMERICAL INDEX
INDICE DE NÚMERO
RÉPERTOIRE DE NUMÉROS
NUMMERREGISTER
NUMMERNREGISTER
993 979 983 987 177
Catalogue id
20107
143 991 993 773 809
Group
1000
Issue Page PUB 20009015-G
53
L120F
L120F NUMERICAL INDEX
INDICE DE NÚMERO
RÉPERTOIRE DE NUMÉROS
NUMMERREGISTER
Catalogue id
20107
Group Sect Page Part No
Group Sect Page Part No
1000
Issue Page PUB 20009015-G
NUMMERNREGISTER Part No
Group
Group Sect Page Part No
Group Sect Page Part No
54
Group Sect Page
VOE 984654 VOE 984657 VOE 984758 VOE 984758 VOE 984758
911 527 645 647 852
VOE 990736 VOE 990736 VOE 990736 VOE 990736 VOE 990736
911 911 911 924 924
300 1091 650 1111 700 1113 100 1207 150 1209
VOE 990737 VOE 990737 VOE 990737 VOE 990737 VOE 990737
914 914 914 914 916
200 1153 425 1163 500 1167 600 1169 100 1173
VOE 990738 VOE 990738 VOE 990738 VOE 990738 VOE 990739
660 911 911 911 523
100 745 350 1093 350 1095 600 1109 100 659
VOE 990742 VOE 990742 VOE 990742 VOE 990742 VOE 990742
263 645 911 916 916
100 161 100 699 250 1087 100 1171 125 1175
VOE 984758 VOE 984849 VOE 984944 VOE 984944 VOE 984944
911 500 1101 VOE 990737 371 1660 375 VOE 990737 371 300 281 VOE 990737 371 400 289 VOE 990737 371 650 307 VOE 990737
263 263 263 263 263
100 100 150 150 175
163 165 167 169 173
VOE 990737 VOE 990737 VOE 990737 VOE 990737 VOE 990737
916 916 916 916 916
125 1177 135 1181 300 1189 300 1191 500 1201
VOE 990739 VOE 990739 VOE 990739 VOE 990739 VOE 990739
523 523 523 645 645
150 200 250 100 100
663 669 671 699 701
VOE 990742 VOE 990742 VOE 990742 VOE 990742 VOE 990743
916 916 916 916 911
125 1177 135 1179 350 1193 400 1197 400 1097
VOE 984944 VOE 984944 VOE 984944 VOE 984944 VOE 984944
371 371 371 371 371
VOE 990737 VOE 990737 VOE 990737 VOE 990737 VOE 990737
420 420 420 434 468
50 50 150 150 150
529 533 539 577 621
VOE 990738 VOE 990738 VOE 990738 VOE 990738 VOE 990738
263 263 263 263 263
100 100 150 175 175
161 163 167 171 173
VOE 990739 VOE 990739 VOE 990739 VOE 990739 VOE 990739
645 645 647 647 660
175 175 100 125 100
709 711 731 735 743
VOE 990743 VOE 990743 VOE 990756 VOE 990756 VOE 990756
916 916 420 420 421
350 1193 400 1197 50 529 150 537 150 549
VOE 984944 VOE 984944 VOE 990414 VOE 990472 VOE 990567
371 2260 417 VOE 990737 371 2400 431 VOE 990737 913 100 1137 VOE 990737 371 400 291 VOE 990737 911 250 1085 VOE 990737
468 522 522 522 522
150 100 150 150 200
623 641 647 649 651
VOE 990738 VOE 990738 VOE 990738 VOE 990738 VOE 990738
522 522 522 523 523
100 100 100 100 150
641 643 645 659 663
VOE 990739 VOE 990740 VOE 990740 VOE 990740 VOE 990740
911 217 645 911 916
350 1093 150 85 100 699 250 1087 100 1171
VOE 990756 VOE 990756 VOE 990756 VOE 990756 VOE 990756
491 911 911 911 911
100 625 250 1085 250 1087 500 1101 500 1103
VOE 990568 VOE 990732 VOE 990732 VOE 990732 VOE 990732
911 523 523 874 874
250 1085 150 665 250 673 110 983 120 987
VOE 990737 VOE 990737 VOE 990737 VOE 990737 VOE 990737
522 522 522 523 523
200 225 250 150 250
653 655 657 665 673
VOE 990738 VOE 990738 VOE 990738 VOE 990738 VOE 990738
523 523 523 523 645
150 200 250 250 100
665 669 671 673 699
VOE 990740 VOE 990740 VOE 990740 VOE 990740 VOE 990740
916 916 916 916 916
100 1173 125 1175 125 1177 135 1179 350 1193
VOE 990756 VOE 990756 VOE 990756 VOE 990756 VOE 990757
911 912 916 916 911
550 1105 100 1115 100 1171 125 1175 200 1083
VOE 990736 VOE 990736 VOE 990736 VOE 990736 VOE 990736
263 263 263 420 645
150 175 175 50 200
167 171 173 533 713
VOE 990737 VOE 990737 VOE 990737 VOE 990737 VOE 990737
551 551 645 647 647
100 100 225 100 125
683 685 717 733 737
VOE 990738 VOE 990738 VOE 990738 VOE 990738 VOE 990738
645 645 645 645 645
100 150 150 175 175
701 703 705 707 709
VOE 990740 VOE 990740 VOE 990740 VOE 990740 VOE 990740
916 916 916 993 993
350 1195 400 1197 400 1199 200 1291 300 1293
VOE 990757 VOE 990757 VOE 990757 VOE 990757 VOE 990757
911 911 911 912 916
250 1085 500 1101 550 1105 100 1115 100 1173
VOE 990736 VOE 990736 VOE 990736 VOE 990736 VOE 990736
645 647 647 660 911
200 715 100 731 125 735 100 743 300 1089
VOE 990737 VOE 990737 VOE 990737 VOE 990737 VOE 990737
660 911 911 914 914
100 743 350 1093 450 1099 100 1147 100 1149
VOE 990738 VOE 990738 VOE 990738 VOE 990738 VOE 990738
647 647 647 647 660
100 100 125 125 100
731 733 735 737 743
VOE 990740 VOE 990740 VOE 990740 VOE 990740 VOE 990740
993 993 993 993 993
300 1295 400 1301 400 1303 500 1309 550 1311
VOE 990757 VOE 990757 VOE 991046 VOE 991046 VOE 99183
916 916 235 235 896
350 1193 400 1197 100 113 150 117 200 1043
650 1111 200 681 200 713 100 731 110 899
850 1500 1525 2250 2255
319 361 367 413 415
Part No VOE 992082 VOE 992082 VOE 992082 VOE 992219 VOE 992520
Group Sect Page 872 350 959 872 400 967 872 410 969 460 150 597 352 250 233
Part No VOE 993322 VOE 993322 VOE 993323 VOE 993323 VOE 993323
Group Sect Page Part No 523 250 671 911 350 1093 523 150 663 523 250 671 527 200 681
VOE 992520 VOE 992520 VOE 993320 VOE 993320 VOE 993320
353 353 420 523 523
100 200 200 150 250
237 241 541 665 673
VOE 993323 VOE 993323 VOE 993323 VOE 993323 VOE 993327
911 916 916 916 911
VOE 993320 VOE 993320 VOE 993320 VOE 993320 VOE 993320
551 645 645 647 911
100 685 200 713 200 715 125 735 650 1111
VOE 993358 VOE 993600 VOE 993828 VOE 993974 VOE 993974
211 100 61 217 150 85 371 1660 375 256 300 139 261 250 153
VOE 993320 VOE 993320 VOE 993320 VOE 993321 VOE 993321
911 914 916 522 645
700 1113 500 1167 100 1173 100 643 100 699
VOE 994015 VOE 9946329 VOE 9957941 VOE 996328 VOE 996328
551 852 321 461 461
100 120 150 100 150
683 901 215 603 605
VOE 993321 VOE 993321 VOE 993321 VOE 993321 VOE 993321
645 645 645 645 645
100 150 150 175 175
VOE 996328 VOE 996328 VOE 9993875 VOE 9993875
463 463 516 517
100 150 100 100
613 615 633 637
VOE 993321 VOE 993321 VOE 993321 VOE 993321 VOE 993321
645 647 660 911 914
175 711 125 735 100 743 350 1093 600 1169
VOE 993321 VOE 993321 VOE 993322 VOE 993322 VOE 993322
916 916 523 523 523
125 1177 135 1181 100 659 150 663 200 669
701 703 705 707 709
Group Sect Page Part No
Group Sect Page
350 1093 100 1171 125 1175 135 1179 200 1083
NUMERICAL INDEX
INDICE DE NÚMERO
RÉPERTOIRE DE NUMÉROS
NUMMERREGISTER
NUMMERNREGISTER
Group Sect Page Part No
Catalogue id
20107
Group
1000
Issue Page PUB 20009015-G
55
L120F