Manual Partes h - 6800
Short Description
Download Manual Partes h - 6800...
Description
R 223.1031.01 en / es / fr
H6800:1 Hydrocone CONE CRUSHER Spare Parts List TRITURADORA Lista de piezas de recambio CONCASSEUR Liste de pièces de rechange
R 223.1031.01 en / es / fr
H6800:1 Hydrocone Contents Contenido Sommaire
1 (1) 2003-06-30
Machine data at delivery Datos de la máquina al efectuarse la entrega Fiche de machine à la livrasion
R 000.001
1
Cone crusher H6800:1 Trituradora Concasseur
(1.442.9050)
R 223.1105
2
Wearing plates in bottom shell (option) Plancha de desgaste Plaque d’usure
(2.442.9039)
R 223.1106
3
Feed hopper with feed distributor Tolva de alimentación con distribudor Trémie de chargement avec distributeur
(4.442.9048)
R 223.1107
4a
Feed hopper with cone Tolva de alimentación con cono Trémie de chargement avec cône
(4.442.9049)
R 223.1108
4b
Rubber compression mounting Amortiguador de vibraciónes Amortisseur de vibrations
(4.442.9874)
R 223.1109
5
Hydroset-system (accumulator) Sistema Hydroset (Acumuladores) Système Hydroset (Acckumulateurs)
(2.442.8782)
R 223.1110
6
Check valve Válvula de retención Soupape de retenue
(4.442.8777)
R 223.1111
7
Accumulator Acumulador Accumulateur
(3.919.0174)
R 223.1112
8
Over pressure supply system Equipo de sobrepresión Kit de surpression
(3.442.8642)
R 223.1175
9
Belt driving SPC. 4-pol. 50Hz Transmisión por correas trapezoidales Transmission à courroies trapézoïdales
(2.442.9955)
R 223.1116
10a
Belt driving 8V. 4-pol. 60Hz Transmisión por correas trapezoidales Transmission à courroies trapézoïdales
(2.442.9947)
R 223.1115
10b
Wearing and spare parts recommended to be stocked Piezas de desgaste y piezas de recambio adecuadas para tener en almacén Stock recommandé de pieces d’usure et de rechange
R 223.1117
11
Tool list 885.0257-00 Lista de herramientas Liste de’outillage
R 223.1067
12
(4.442.8877)
R 000.001.00 en / es / fr Machine data at delivery Datos de la máquina al efectuarse la entrega Fiche de machine à la livrasion
1 (1) 2002-04-03
Machine type and size Tipo de máquina y tamanño Type et taille de machine
Serial No. No. de fabricación No. de série
1
Throw Exc. Exc.
Order No. No. de pedido No. de commande
Sales No. No. de venta No. de vente
Always give: The machine's type and serial No. according to our identification plate. The Part No. and Description of the ordered parts. The correct name and address for delivery. Think ahead! Avoid unnecessary downtime and increased freight charges by ordering parts in good time.
Indicar siempre al efectuar los pedidos: Tipo de máquina y No. de fabricación según el rótulo de identificación. El No. de artículo y la denominación de las piezas pedidas. Nombre y dirección de entrega correctos. Piense en adelante! Evite interrupciones innecesarias y flets elevados pidiendo las piezas a tiempo.
A la commande, prière d'indiquer: Type de machine et No. de série selon notre plaque signalétique de machine. No. d'article et désignation des pièces commandées. Nom et adresse de livraison corrects. Soyez prévoyant! Évitez des pannes inutiles et des frais de transport trop élevés. Tâchez de prévoir vos besoins en pièces.
H6800:1 Hydrocone
R 223.1105.01 en / es / fr
Cone crusher Trituradora Concasseur
(1.442.9050)
Cone crusher Trituradora Concasseur
2003-06-30
2 1 (26)
H6800:1 Hydrocone
R 223.1105.01 en / es / fr
Cone crusher Trituradora Concasseur
(1.442.9050) 2003-06-30
2 2 (26)
H6800:1 Hydrocone
R 223.1105.01 en / es / fr
Cone crusher Trituradora Concasseur
(1.442.9050) 2003-06-30
2 3 (26)
Cat.No. No. de pieza No. de pièce
Qty. Cant. Nombre
H6800:1 Hydrocone
R 223.1105.01 en / es / fr
Cone crusher Trituradora Concasseur
(1.442.9050) 2003-06-30
Part Number No. de articulo No. d'article
Description Denominación Désignation
1005-0
1
442.8735-00
Bottom shell Seccion inferior del bastidor Section inférieur de bati
1005-1
1
442.8860-00
Foot assembly Montaje placa de base Montage plaques d'embasement
1005-2
16
840.0669-00
Screw M6S 24x70 8.8 ISO 4017 Tornillo Vis
1005-3
16
847.0124-00
Washer BRB 25x45 HB 200 Arandela Rondelle
1006-0
2
442.7201-00
Cover Tapa Chape
1006-1
4
843.1267-00
Stud screw PS 12x45 5.8 Pasador Goupille
1006-2
4
847.0147-00
Washer BRB 13x24 HB 200 ISO 7089 Arandela Rondelle
1006-3
4
845.0030-00
Lock nut M12 8 ISO 7040 Contra-tuerca Contre-écrou
1010-1
1
442.8760-00
Liner-Pin shaft arm Proteccion de desgaste Protection anti-usure
1010-2
2
442.8759-00
Liner-Narrow arm Proteccion de desgaste Protection anti-usure
1015-0
1
900.2108-00
Elbow 4 A4 ISO 49 Escuadra Coude
1200-0
1
442.8742-01
Bottom shell bushing Casquillo de chasis Douille de bâtie
Remarks Observaciónes Remarques
R 223.1117 11
2 4 (26)
Cat.No. No. de pieza No. de pièce
Qty. Cant. Nombre
H6800:1 Hydrocone
R 223.1105.01 en / es / fr
Cone crusher Trituradora Concasseur
(1.442.9050) 2003-06-30
Part Number No. de articulo No. d'article
Description Denominación Désignation
1280-0
1
853.0464-00
Dowel CP 12m6x30 SMS 2374 Pasador Goupille
1285-0
1
900.0921-00
T-adapter G 3/4 BxG 3/4 T-adaptador T-adapteur
1285-1
1
900.1412-00
Pipe R 3/4"x70 BÄ 1330-05 Tubo Tube
1285-2
1
900.0276-00
Cap Rp 3/4 Fe RSK 124 9044 Tapa Couvercle
1400-0
1
442.8741-01
Dust collar Anillo de deslizamiento Bague de glissement
1400-1
4
840.0634-00
Screw M6S 16x25 8.8 ISO 4017 Tornillo Vis
1401-0
1
442.8744-01
Spacer ring 2134-01 D640/470x1 Anillo distanciador Bague entretoise
1404-0
1
853.0464-00
Dowel CP 12m6x30 SMS 2374 Pasador Goupille
1405-0
16
840.0943-00
Screw M6S 16x70 H Tornillo Vis
1405-2
16
847.0016-00
Washer BRB 17x30 HB 200 ISO 7089 Arandela Rondelle
1410-0
1
442.8762-01
Locating bar Soporte Support
1411-0
1
442.8809-01
Shim t=0,1 Placa de intermedia Cale
Remarks Observaciónes Remarques
2 5 (26)
Cat.No. No. de pieza No. de pièce
Qty. Cant. Nombre
H6800:1 Hydrocone
R 223.1105.01 en / es / fr
Cone crusher Trituradora Concasseur
(1.442.9050) 2003-06-30
Part Number No. de articulo No. d'article
Description Denominación Désignation
1411-0
1
442.8809-02
Shim t=0,5 Placa de intermedia Cale
1411-0
1
442.8809-03
Shim t=0,7 Placa de intermedia Cale
1411-0
1
442.8809-04
Shim t=1,0 Placa de intermedia Cale
1412-0
3
841.0019-00
Screw MC6S 10x40 12.9 Tornillo Vis
1430-0
1
442.8808-01
Gasket 0,8x1180/1 Junta Garniture
1450-0
1
442.8747-01
Seal ring - inner Anillo de junta chéité Bague d'étan
1505-0
8
840.0072-00
Screw M6S 16x70 8.8 ISO 4014 Tornillo Vis
1505-2
8
847.0060-00
Washer TBRSB 17x42 1370 Arandela Rondelle
1540-0
20
840.1073-00
Screw M6S 42x220 8.8 ISO 4014 Tornillo Vis
1540-1
20
845.0322-00
Nut M6M M42 8 ISO 4032 Tuerca Ecrou
1540-2
20
847.0171-00
Washer BRB 43x80 HB 200 Arandela Rondelle
1540-5
20
899.0278-00
Protective cap M42 SW65-2-G68 svart Tapa protectora Couvercle de protection
Remarks Observaciónes Remarques
R 223.1117 11
2 6 (26)
Cat.No. No. de pieza No. de pièce
Qty. Cant. Nombre
H6800:1 Hydrocone
R 223.1105.01 en / es / fr
Cone crusher Trituradora Concasseur
(1.442.9050) 2003-06-30
Part Number No. de articulo No. d'article
Description Denominación Désignation
Remarks Observaciónes Remarques
1550-0
4
442.7243-01
Screw M6S 42x100 Tornillo Vis
1550-5
4
899.0278-00
Protective cap M42 SW65-2-G68 svart Tapa protectora Couvercle de protection
1805-0
1
442.8733-01
Eccentric Excéntrica Excentrique
1810-0
1
442.8824-01
Eccentric bushing 18+20+24+28 Casquillo de excéntrica Douille d'excéntrique
R 223.1117 11
1810-0
1
442.8825-01
Eccentric bushing 28+32+36+40 Casquillo de excéntrica Douille d'excéntrique
R 223.1117 11
1810-0
1
442.8826-01
Eccentric bushing 40+44+48+50 Casquillo de excéntrica Douille d'excéntrique
R 223.1117 11
1815-0
1
442.8729-01
Hub Cubo Moyeu
1816-0
1
442.8743-00
Ring 2134-01 D610/470x20 Anillo Bague
1817-0
8
840.0066-00
Screw M6S 16x40 8.8 ISO 4017 Tornillo Vis
1817-2
8
847.0016-00
Washer BRB 17x30 HB 200 ISO 7089 Arandela Rondelle
1820-0
1
442.9610-01
Key R 28x16x320 Chaveta Clavette
1825-0
7
841.0028-00
Screw MC6S 12x100 12.9 Tornillo Vis
2 7 (26)
Cat.No. No. de pieza No. de pièce
Qty. Cant. Nombre
H6800:1 Hydrocone
R 223.1105.01 en / es / fr
Cone crusher Trituradora Concasseur
(1.442.9050) 2003-06-30
Part Number No. de articulo No. d'article
Description Denominación Désignation
1825-1
9
841.0025-00
Screw MC6S 12x50 12.9 Tornillo Vis
1825-2
16
847.0180-00
Washer B12 13x24 DIN 137 Arandela Rondelle
1850-0 (3050-0)
1
442.8723-00
Gear and pinion set Caja de engranajes, completo Engrenage complete
1855-0
1
442.8807-01
Key 50x28x75 Chaveta Clavette
1880-0
1
442.8761-02
Ecc. wearing plate Arandela de cojinete Rondelle de palier
1885-0
8
853.0646-00
Spring pin prym N 16x45 Pasador Goupille
2005-0
1
442.8722-01
Hydroset cylinder Cilindre Hydroset Cylindre Hydroset
2020-0
20
840.0672-00
Screw M6S 24x100 8.8 ISO 4014 Tornillo Vis
2020-2
20
847.0124-00
Washer BRB 25x45 HB 200 Arandela Rondelle
2050-0
1
442.8724-01
Hydroset cylinder bushing Camissa de caja de émbolo Garniture inférieure de cylindre de piston
2055-0
1
840.0019-00
Screw M6S 8x12 8.8 ISO 4017 Tornillo Vis
2055-2
1
847.0012-00
Washer BRB 8,4x16 HB 200 ISO 7089 Arandela Rondelle
Remarks Observaciónes Remarques
R 223.1117 11
R 223.1117 11
2 8 (26)
Cat.No. No. de pieza No. de pièce
Qty. Cant. Nombre
H6800:1 Hydrocone
R 223.1105.01 en / es / fr
Cone crusher Trituradora Concasseur
(1.442.9050) 2003-06-30
Part Number No. de articulo No. d'article
Description Denominación Désignation
Remarks Observaciónes Remarques
2140-0
1
873.1152-00
O-ring 625x7,0 SMS 1586 Anillo torico Joint torique
2205-0
1
442.8758-00
Piston Embolo Piston
2225-0
1
853.0119-00
Dowel CP 25m6x60 SMS 2374 Pasador Goupille
2260-0
1
442.8730-01
Piston wearing plate Placa de presión Plaque de pression
R 223.1117 11
2280-0
1
442.8731-01
Step washer Placa de presión intermedia Plaque de pression intermédiaire
R 223.1117 11
2305-0
1
442.8739-00
Chevron packing Junta de émbolo Garniture de piston
R 223.1117 11
2400-0
1
442.8725-01
Packing clamp plate Soporte de junta Porte-garniture
2401-0
8
841.0266-00
Screw MC6S 12x25 8.8 Tornillo Vis
2505-0
1
442.8726-01
Hydroset cylinder cover Culata de caja de émbolo Couvercle de cylindre de piston
2515-0
18
840.0674-00
Screw M6S 24x120 8.8 ISO 4014 Tornillo Vis
2515-2
18
847.0124-00
Washer BRB 25x45 HB 200 Arandela Rondelle
2530-0
1
902.0605-00
Air bleeder valve UV 121 Valvula de purga Soupape d'aeration
2 9 (26)
Cat.No. No. de pieza No. de pièce
Qty. Cant. Nombre
H6800:1 Hydrocone
R 223.1105.01 en / es / fr
Cone crusher Trituradora Concasseur
(1.442.9050) 2003-06-30
Part Number No. de articulo No. d'article
Description Denominación Désignation
Remarks Observaciónes Remarques
2540-0
1
873.1153-00
O-ring 510x5,7 SMS 1586 Anillo torico Joint torique
R 223.1117 11
2540-1
1
873.1277-00
O-ring 548,0x5,7 SMS 1586 Anillo torico Joint torique
R 223.1117 11
2560-0
1
442.8783-01
Plug Tapon Bouchon
2560-1
1
873.0111-00
O-ring 44,2x3 SMS 1586 Anillo torico Joint torique
2560-2
6
840.0023-00
Screw M6S 8x25 8.8 ISO 4017 Tornillo Vis
2560-3
6
847.0012-00
Washer BRB 8,4x16 HB 200 ISO 7089 Arandela Rondelle
2560-4
3
840.0019-00
Screw M6S 8x12 8.8 ISO 4017 Tornillo Vis
3005-0
1
442.8764-01
Pinion shaft housing Caja de cojinete de collar Boitier de palier a collets
3030-0
1
442.8803-01
Gasket t=0,5 Junta Garniture
R 223.1117 11
3030-0
1
442.8803-02
Gasket t=0,8 Junta Garniture
R 223.1117 11
3030-0
1
442.8803-03
Gasket t=1,5 Junta Garniture
R 223.1117 11
3050-0
1
442.8723-02
Pinion Pinion Pignon
2 10 (26)
Cat.No. No. de pieza No. de pièce
Qty. Cant. Nombre
H6800:1 Hydrocone
R 223.1105.01 en / es / fr
Cone crusher Trituradora Concasseur
(1.442.9050) 2003-06-30
Part Number No. de articulo No. d'article
Description Denominación Désignation
Remarks Observaciónes Remarques
3070-1
1
868.0799-00
Bearing 22224 E/C3 Cojinete Palier
3070-2
1
868.0806-00
Bearing 452324 M2/W502 Cojinete Palier
3090-1
1
442.8771-01
Spacer 150/110x41 Anillo distanciador Bague entretoise
3090-2
1
442.8771-01
Spacer 150/110x41 Anillo distanciador Bague entretoise
3120-1
1
873.0128-00
O-ring 109,1x5,7 SMS 1586 Anillo torico Joint torique
3120-2
1
873.0128-00
O-ring 109,1x5,7 SMS 1586 Anillo torico Joint torique
3170-1
1
873.1161-00
Oil seal ring Typ 4 150x180x15 Anillo de junta Bague d'étanchéité
R 223.1117 11
3170-2
1
873.1161-00
Oil seal ring Typ 4 150x180x15 Anillo de junta Bague d'étanchéité
R 223.1117 11
3190-1
1
442.8766-01
Plate Portacojinetes Chapeau de palier
3190-2
1
442.8765-01
Plate Portacojinetes Chapeau de palier
3210-0
6
840.0035-00
Screw M6S 10x25 8.8 ISO 4017 Tornillo Vis
3210-2
6
847.0144-00
Washer BRB 10,5x22 HB 200 Arandela Rondelle
2 11 (26)
Cat.No. No. de pieza No. de pièce
Qty. Cant. Nombre
H6800:1 Hydrocone
R 223.1105.01 en / es / fr
Cone crusher Trituradora Concasseur
(1.442.9050) 2003-06-30
Part Number No. de articulo No. d'article
Description Denominación Désignation
Remarks Observaciónes Remarques
3220-0
6
840.0067-00
Screw M6S 16x45 8.8 ISO 4017 Tornillo Vis
3220-2
6
847.0016-00
Washer BRB 17x30 HB 200 ISO 7089 Arandela Rondelle
3240-1
1
442.8775-01
Gasket 0,8x290/21 Junta Garniture
R 223.1117 11
3240-2
1
442.8774-01
Gasket T=0,5 Junta Garniture
R 223.1117 11
3240-2
1
442.8774-02
Gasket T=0,8 Junta Garniture
R 223.1117 11
3330-0
1
853.0590-00
Spring pin prym N 8x28 Pasador Goupille
3505-0
1
442.8772-01
Pinion shaft Eje propulsor Arbre moteur
3515-0
1
857.0350-00
Key T 25x14x95 SMS 2307 Chaveta Clavette
3575-0
1
900.0022-00
Elbow 3/4 A4 ISO 49 Escuadra Coude
3585-0
1
900.2026-00
Magnetic plug 0606-12 Tapón magnetico Bouchon magnétique
3585-1
1
873.0385-00
Sealing ring TREDO 20 Anillo de junta Bague d'étanchéité
3590-0
1
442.8778-01
Plug 2142-50 D40x70 Tapon de nivel Bouchon de niveau
2 12 (26)
Cat.No. No. de pieza No. de pièce
Qty. Cant. Nombre
H6800:1 Hydrocone
R 223.1105.01 en / es / fr
Cone crusher Trituradora Concasseur
(1.442.9050) 2003-06-30
Part Number No. de articulo No. d'article
Description Denominación Désignation
3590-1
2
873.0108-00
O-ring 34,2x3 SMS 1586 Anillo torico Joint torique
3590-2
1
442.7578-01
Pipe 18/15x93 Tubo Tube
3650-0
1
855.0132-00
Retaining ring SgA 110 SS 1581 Anillo de ranura Circlip
3710-0
2
840.1063-00
Screw M6S 16x120H Tornillo Vis
3710-1
2
845.0009-00
Nut M6M M16 8 ISO 4032 Tuerca Ecrou
4005-0
1
442.8767-01
Main shaft Eje principal Arbre principal
4025-0
1
442.8792-01
Mainshaft sleeve Manguito de eje principal Douille d'arbre principal
4035-0
1
853.0119-00
Dowel CP 25m6x60 SMS 2374 Pasador Goupille
4075-0
1
442.8732-01
Main shaft step Placa de presion Plaque de pression
4135-0
1
855.0026-00
Retaining ring SgA 100 SS 1581 Anillo de ranura Circlip
4160-0
1
442.8763-01
Head centre Cono de apoyo Cone d'appui
Remarks Observaciónes Remarques
R 223.1117 11
R 223.1117 11
2 13 (26)
Cat.No. No. de pieza No. de pièce
Qty. Cant. Nombre
H6800:1 Hydrocone
R 223.1105.01 en / es / fr
Cone crusher Trituradora Concasseur
(1.442.9050)
Part Number No. de articulo No. d'article
2003-06-30 Description Denominación Désignation
Remarks Observaciónes Remarques
CRUSHING CHAMBER EF CAMARA DE MACHAQUEO EF CHAMBRE DE CONCASSAGE EF 4175-0
1
442.9355-01
Mantle EF Cubierta interior Enveloppe intérieur
R 223.1117 11 M1
4175-0
1
442.9355-02
Mantle EF Cubierta interior Enveloppe intérieur
R 223.1117 11 M2
4175-9
70 kg
831.0016-00
Casting compound (EF) Pasta de relleno Masse de coulée
R 223.1117 11
2 14 (26)
Cat.No. No. de pieza No. de pièce
Qty. Cant. Nombre
H6800:1 Hydrocone
R 223.1105.01 en / es / fr
Cone crusher Trituradora Concasseur
(1.442.9050)
Part Number No. de articulo No. d'article
2 15 (26)
2003-06-30 Description Denominación Désignation
Remarks Observaciónes Remarques
CRUSHING CHAMBER F AND MF, THROW ≤ 40 MM CRUSHING CHAMBER M, THROW ≤ 36 MM CRUSHING CHAMBER MC, THROW ≤ 32 MM CRUSHING CHAMBER C AND CX, THROW ≤ 28 MM CRUSHING CHAMBER EC, THROW ≤ 24 MM CAMARA DE MACHAQUEO F Y MF, CARRERAS ≤ 40 MM CAMARA DE MACHAQUEO M, CARRERAS ≤ 36 MM CAMARA DE MACHAQUEO MC, CARRERAS ≤ 32 MM CAMARA DE MACHAQUEO C Y CX, CARRERAS ≤ 28 MM CAMARA DE MACHAQUEO EC, CARRERAS ≤ 24 MM CHAMBRE DE CONCASSAGE F, MF, POUR DES EXCENTRIQUE INTERIEUR ≤ 40 MM CHAMBRE DE CONCASSAGE M, POUR DES EXCENTRIQUE INTERIEUR ≤ 36 MM CHAMBRE DE CONCASSAGE MC, POUR DES EXCENTRIQUE INTERIEUR ≤ 32 MM CHAMBRE DE CONCASSAGE C, CX, POUR DES EXCENTRIQUE INTERIEUR ≤ 28 MM CHAMBRE DE CONCASSAGE EC, POUR DES EXCENTRIQUE INTERIEUR ≤ 24 MM 4175-0
1
442.8819-01
Mantle A Cubierta interior Enveloppe intérieur
R 223.1117 11 M1
4175-0
1
442.8819-02
Mantle A Cubierta interior Enveloppe intérieur
R 223.1117 11 M2
4175-9
90 kg
831.0016-00
Casting compound (A) Pasta de relleno Masse de coulée
R 223.1117 11
4175-0
1
442.9760-01
Mantle HEAVY-CHOKE Cubierta interior Enveloppe intérieur
R 223.1117 11 M1
4175-0
1
442.9760-02
Mantle HEAVY-CHOKE Cubierta interior Enveloppe intérieur
R 223.1117 11 M2
4175-9
70 kg
831.0016-00
Casting compound (HC) Pasta de relleno Masse de coulée
R 223.1117 11
Cat.No. No. de pieza No. de pièce
Qty. Cant. Nombre
H6800:1 Hydrocone
R 223.1105.01 en / es / fr
Cone crusher Trituradora Concasseur
(1.442.9050)
Part Number No. de articulo No. d'article
2 16 (26)
2003-06-30 Description Denominación Désignation
Remarks Observaciónes Remarques
CRUSHING CHAMBER F AND MF, THROW ≥ 44 MM CRUSHING CHAMBER M, THROW ≥ 40 MM CRUSHING CHAMBER MC, THROW ≥ 36 MM CRUSHING CHAMBER C AND CX, THROW ≥ 32 MM CRUSHING CHAMBER EC, THROW ≥ 28 MM CAMARA DE MACHAQUEO F Y MF, CARRERAS ≥ 44 MM CAMARA DE MACHAQUEO M, CARRERAS ≥ 40 MM CAMARA DE MACHAQUEO MC, CARRERAS ≥ 36 MM CAMARA DE MACHAQUEO C Y CX, CARRERAS ≥ 32 MM CAMARA DE MACHAQUEO EC, CARRERAS ≥ 28 MM CHAMBRE DE CONCASSAGE F, MF, POUR DES EXCENTRIQUE INTERIEUR ≥ 44 MM CHAMBRE DE CONCASSAGE M, POUR DES EXCENTRIQUE INTERIEUR ≥ 40 MM CHAMBRE DE CONCASSAGE MC, POUR DES EXCENTRIQUE INTERIEUR ≥ 36 MM CHAMBRE DE CONCASSAGE C, CX, POUR DES EXCENTRIQUE INTERIEUR ≥ 32 MM CHAMBRE DE CONCASSAGE EC, POUR DES EXCENTRIQUE INTERIEUR ≥ 28 MM 4175-0
1
442.8820-01
Mantle B Cubierta interior Enveloppe intérieur
R 223.1117 11 M1
4175-0
1
442.8820-02
Mantle B Cubierta interior Enveloppe intérieur
R 223.1117 11 M2
4175-9
50 kg
831.0016-00
Casting compound (B) Pasta de relleno Masse de coulée
R 223.1117 11
4175-0
1
442.9760-01
Mantle HEAVY-CHOKE Cubierta interior Enveloppe intérieur
R 223.1117 11 M1
4175-0
1
442.9760-02
Mantle HEAVY-CHOKE Cubierta interior Enveloppe intérieur
R 223.1117 11 M2
4175-9
70 kg
831.0016-00
Casting compound (HC) Pasta de relleno Masse de coulée
R 223.1117 11
Cat.No. No. de pieza No. de pièce
Qty. Cant. Nombre
H6800:1 Hydrocone
R 223.1105.01 en / es / fr
Cone crusher Trituradora Concasseur
(1.442.9050) 2003-06-30
Part Number No. de articulo No. d'article
Description Denominación Désignation
Remarks Observaciónes Remarques
4205-0
1
442.8800-00
Head nut with burning ring Tuerca de eje principal Ecrou d'arbre principal
R 223.1117 11
4205-1
1
442.8791-01
Inner head nut Anillo roscado Bague filetée
R 223.1117 11
4205-2
1
452.0269-001
Burning ring Anillo de presion Bague de pression
R 223.1117 11
4305-0
1
442.8802-01
Dust seal ring Anillo guardapolvo Bague anti-poussiéres
R 223.1117 11
4350-0
1
442.8801-01
Retaining ring Anillo de retén Bague de retenue
4355-0
1
442.8804-01
Retainer Sujetador Porte
4355-1
1
442.8805-01
Scraper Separador Arracheur
4365-0
11
840.0069-00
Screw M6S 16x55 8.8 ISO 4017 Tornillo Vis
4365-1
1
840.0071-00
Screw M6S 16x65 8.8 ISO 4014 Tornillo Vis
4365-2
12
847.0016-00
Washer BRB 17x30 HB 200 ISO 7089 Arandela Rondelle
5005-0
1
442.9037-00
Top shell EC2 Parte superior del chasis Section supérieure de bâti
5150-0
2
442.8812-01
Arm shield Proteccion de desgaste Protection anti-usure
2 17 (26)
Cat.No. No. de pieza No. de pièce
Qty. Cant. Nombre
H6800:1 Hydrocone
R 223.1105.01 en / es / fr
Cone crusher Trituradora Concasseur
(1.442.9050) 2003-06-30
Part Number No. de articulo No. d'article
Description Denominación Désignation
5220-0
4
900.0425-00
Screw pipe coupling GE 10-PLR Conexion Raccord
5240-0
2
808.0220-00
Pipe DIN 2391/C-ST 35,4 10x1,5 L=0,9 Tubo Tube
5253-0
1
914.0093-00
Grease nipple AH R 1/4 Lubricador Graisseur
5650-0
1
442.8753-01
Spider cap Cubierta de protección Couvercle de protection
5650-1
1
912.0114-00
Air filter PI 0102 R 1/4 Filtro de aire Filtre à air
912.0155-00
Filter cartridge 852514 Mic Cartucho de filtro Cartuche filtrante
(5650-1)
5650-2
1
900.0169-00
Nipple 1/4 N8 ISO 49 Racor Manchon
5650-3
1
900.0002-00
Elbow 1/4 A1 ISO 49 Escuadra Coude
5651-0
1
873.1160-00
O-ring 529,3x5,7 SMS 1586 Anillo torico Joint torique
5655-0
4
840.0650-00
Screw M6S 20x65 8.8 ISO 4017 Tornillo Vis
5655-2
4
847.0165-00
Washer TBRB 21x36 1370 Arandela Rondelle
5675-0
1
442.8754-01
Spider bushing Casquillo de punta Doille de pointe
Remarks Observaciónes Remarques
R 223.1117 11
R 223.1117 11
R 223.1117 11
2 18 (26)
Cat.No. No. de pieza No. de pièce
Qty. Cant. Nombre
H6800:1 Hydrocone
R 223.1105.01 en / es / fr
Cone crusher Trituradora Concasseur
(1.442.9050) 2003-06-30
Part Number No. de articulo No. d'article
Description Denominación Désignation
5685-0
6
840.0652-00
Screw M6S 20x90 8.8 ISO 4014 Tornillo Vis
5685-2
6
847.0132-00
Washer BRB 21x36 HB 200 Arandela Rondelle
5705-0
1
442.8755-01
Oil seal ring Anillo de junta Bague d’étanchéité
5750-0
1
900.0981-00
Plug BSPT 1 INSEX Tapon Bouchon
Remarks Observaciónes Remarques
R 223.1117 11
2 19 (26)
Cat.No. No. de pieza No. de pièce
Qty. Cant. Nombre
H6800:1 Hydrocone
R 223.1105.01 en / es / fr
Cone crusher Trituradora Concasseur
(1.442.9050)
Part Number No. de articulo No. d'article
2003-06-30 Description Denominación Désignation
Remarks Observaciónes Remarques
CRUSHING CHAMBER EF CAMARA DE MACHAQUEO EF CHAMBRE DE CONCASSAGE EF 6005-0
1
442.9356-01
Concave ring EF Cubierta exterior Enveloppe extérieure
R 223.1117 11 EF M1
6005-0
1
442.9356-02
Concave ring EF Cubierta exterior Enveloppe extérieure
R 223.1117 11 EF M2
Casting compound (EF) Pasta de relleno Masse de coulée
R 223.1117 11
Wear plate Plancha de desgaste Plaque d’usure
EF
6005-9
6008-0
130 kg 831.0016-00
4
442.9415-00
2 20 (26)
Cat.No. No. de pieza No. de pièce
Qty. Cant. Nombre
H6800:1 Hydrocone
R 223.1105.01 en / es / fr
Cone crusher Trituradora Concasseur
(1.442.9050)
Part Number No. de articulo No. d'article
2003-06-30 Description Denominación Désignation
Remarks Observaciónes Remarques
CRUSHING CHAMBER F AND MF CAMARA DE MACHAQUEO F Y MF CHAMBRE DE CONCASSAGE F ET MF 6005-0
1
442.8818-01
Concave ring F Cubierta exterior Enveloppe extérieure
R 223.1117 11 F M1
6005-0
1
442.8818-02
Concave ring F Cubierta exterior Enveloppe extérieure
R 223.1117 11 F M2
Casting compound (F) Pasta de relleno Masse de coulée
R 223.1117 11
6005-9
130 kg 831.0016-00
6005-0
1
442.8817-01
Concave ring MF Cubierta exterior Enveloppe extérieure
R 223.1117 11 MF M1
6005-0
1
442.8817-02
Concave ring MF Cubierta exterior Enveloppe extérieure
R 223.1117 11 MF M2
6005-9
90 kg
831.0016-00
Casting compound (MF) Pasta de relleno Masse de coulée
R 223.1117 11
6006-0
1
442.8863-01
Filler ring MF Filler ring Zwischenring
(F, MF)
Casting compound (MF) Pasta de relleno Masse de coulée
R 223.1117 11
6007-9
130 kg 831.0016-00
6007-0
6
840.1074-00
Screw M6S 30x280 8.8 ISO 4014 Tornillo Vis
6007-1
6
442.8881-01
Washer Arandela Rondelle
6007-2
6
442.7252-01
Shim t=1 Placa de intermedia Cale
2 21 (26)
Cat.No. No. de pieza No. de pièce
Qty. Cant. Nombre
H6800:1 Hydrocone
R 223.1105.01 en / es / fr
Cone crusher Trituradora Concasseur
(1.442.9050) 2003-06-30
Part Number No. de articulo No. d'article
Description Denominación Désignation
6007-2
6
442.7252-02
Shim t=3 Placa de intermedia Cale
6007-2
6
442.7252-03
Shim t=5 Placa de intermedia Cale
6007-2
6
442.7252-04
Shim t=10 Placa de intermedia Cale
6007-3
6
442.8908-01
Hose 31,5-0,6 SS 248225 Manguera Flexible
Remarks Observaciónes Remarques
2 22 (26)
Cat.No. No. de pieza No. de pièce
Qty. Cant. Nombre
H6800:1 Hydrocone
R 223.1105.01 en / es / fr
Cone crusher Trituradora Concasseur
(1.442.9050)
Part Number No. de articulo No. d'article
2003-06-30 Description Denominación Désignation
Remarks Observaciónes Remarques
CRUSHING CHAMBER M AND MC CAMARA DE MACHAQUEO M Y MC CHAMBRE DE CONCASSAGE M ET MC 6005-0
1
442.8816-01
Concave ring M Cubierta exterior Enveloppe extérieure
R 223.1117 11 M M1
6005-0
1
442.8816-02
Concave ring M Cubierta exterior Enveloppe extérieure
R 223.1117 11 M M2
Casting compound (M) Pasta de relleno Masse de coulée
R 223.1117 11
6005-9
140 kg 831.0016-00
6005-0
1
442.8815-01
Concave ring MC Cubierta exterior Enveloppe extérieure
R 223.1117 11 MC M1
6005-0
1
442.8815-02
Concave ring MC Cubierta exterior Enveloppe extérieure
R 223.1117 11 MC M2
6005-9
70 kg
831.0016-00
Casting compound (MC) Pasta de relleno Masse de coulée
R 223.1117 11
6006-0
1
442.8823-01
Filler ring MC Filler ring Zwischenring
(M, MC)
6007-9
130kg
831.0016-00
Casting compound (MC) Pasta de relleno Masse de coulée
R 223.1117 11
6007-0
6
840.1074-00
Screw M6S 30x280 8.8 ISO 4014 Tornillo Vis
6007-1
6
442.8881-01
Washer Arandela Rondelle
6007-2
6
442.7252-01
Shim t=1 Placa de intermedia Cale
2 23 (26)
Cat.No. No. de pieza No. de pièce
Qty. Cant. Nombre
H6800:1 Hydrocone
R 223.1105.01 en / es / fr
Cone crusher Trituradora Concasseur
(1.442.9050) 2003-06-30
Part Number No. de articulo No. d'article
Description Denominación Désignation
6007-2
6
442.7252-02
Shim t=3 Placa de intermedia Cale
6007-2
6
442.7252-03
Shim t=5 Placa de intermedia Cale
6007-2
6
442.7252-04
Shim t=10 Placa de intermedia Cale
6007-3
6
442.8908-01
Hose 31,5-0,6 SS 248225 Manguera Flexible
Remarks Observaciónes Remarques
2 24 (26)
Cat.No. No. de pieza No. de pièce
Qty. Cant. Nombre
H6800:1 Hydrocone
R 223.1105.01 en / es / fr
Cone crusher Trituradora Concasseur
(1.442.9050)
Part Number No. de articulo No. d'article
2003-06-30 Description Denominación Désignation
Remarks Observaciónes Remarques
CRUSHING CHAMBER C, CX AND EC CAMARA DE MACHAQUEO C, CX Y EC CHAMBRE DE CONCASSAGE C, CX ET EC 6005-0
1
442.8814-01
Concave ring C Cubierta exterior Enveloppe extérieure
R 223.1117 11 C M1
6005-0
1
442.8814-02
Concave ring C Cubierta exterior Enveloppe extérieure
R 223.1117 11 C M2
Casting compound (C) Pasta de relleno Masse de coulée
R 223.1117 11
6005-9
200 kg 831.0016-00
6005-0
1
442.9230-01
Concave ring CX Cubierta exterior Enveloppe extérieure
R 223.1117 11 CX M1
6005-0
1
442.9230-02
Concave ring CX Cubierta exterior Enveloppe extérieure
R 223.1117 11 CX M2
Casting compound (CX) Pasta de relleno Masse de coulée
R 223.1117 11
6005-9
120 kg 831.0016-00
6005-0
1
442.8813-01
Concave ring EC Cubierta exterior Enveloppe extérieure
R 223.1117 11 EC M1
6005-0
1
442.8813-02
Concave ring EC Cubierta exterior Enveloppe extérieure
R 223.1117 11 EC M2
6005-9
50 kg
831.0016-00
Casting compound (EC) Pasta de relleno Masse de coulée
R 223.1117 11
2 25 (26)
Cat.No. No. de pieza No. de pièce
Qty. Cant. Nombre
H6800:1 Hydrocone
R 223.1105.01 en / es / fr
Cone crusher Trituradora Concasseur
(1.442.9050)
Part Number No. de articulo No. d'article
2003-06-30 Description Denominación Désignation
Remarks Observaciónes Remarques
FOR ALL CRUSHING CHAMBERS PARA TODAS LAS CAMARAS DE TRITURACIÓN POUR TOUS TYPES DE CHAMBRES DE BROYAGE 6020-0
6
840.1075-00
Screw M6S 30x380 8.8 ISO 4014 Tornillo Vis
R 223.1117 11
6020-1
6
845.0284-00
Lock nut M30 8 DIN 985 Contra-tuerca Contre-écrou
R 223.1117 11
6020-2
6
442.7253-01
Sleeve Manguito Douille
R 223.1117 11
6020-4
6
442.7271-01
Washer Arandela Rondelle
R 223.1117 11
6020-8
54
863.0058-00
Disc spring 90x46x5 Muelle de plato Ressort a disque
R 223.1117 11
6050-0
1
442.8793-01
Support ring Anillo tensor Anneau support
6105-0
4
442.8290-01
Dowel pin Punta Pointe
2 26 (26)
H6800, S6800 Hydrocone Wearing plates in bottom shell Planchas de desgaste Plaques d'usure
Wearing plates in bottom shell Planchas de desgaste Plaques d'usure
R 223.1106.00
3
en / es / fr (4.442.9039) 2002-09-26
1 (3)
H6800, S6800 Hydrocone Wearing plates in bottom shell Planchas de desgaste Plaques d'usure
R 223.1106.00
3
en / es / fr (4.442.9039) 2002-09-26
2 (3)
H6800, S6800 Hydrocone Wearing plates in bottom shell Planchas de desgaste Plaques d'usure Cat.No. No. de pieza No. de pièce
Qty. Cant. Nombre
Part Number No. de articulo No. d'article
Description Denominación Désignation
01
1
442.9040-01
Wearing plate HB 360-440 16x741x374 Planchas de desgaste Plaques d'usure
02
2
442.9041-01
Wearing plate HB 360-440 16x617x380 Planchas de desgaste Plaques d'usure
03
2
442.9042-01
Wearing plate HB 360-440 16x604x454 Planchas de desgaste Plaques d'usure
04
7
442.9043-01
Wearing plate HB 360-440 16x603x454 Planchas de desgaste Plaques d'usure
05
12
804.0004-00
Rod 1312-00 4-kt 12 L=60 Barra Barre
06
8
847.0059-00
Washer TBRSB 13,5x36 Arandela Rondelle
07
2
840.0049-00
Screw M6S 12x40 8.8 ISO 4014 Tornillo Vis
R 223.1106.00
3
en / es / fr (4.442.9039) 2002-09-26 Remarks Observaciónes Remarques
3 (3)
H6800 Hydrocone
R 223.1107.00 en / es / fr
Feed hopper with feed distributor Tolva de alimentación con distribuidor Trémie de chargement avec distributeur
(4.442.9048)
Feed hopper with feed distributor Tolva de alimentación con distribuidor Trémie de chargement avec distributeur
2002-09-26
4a 1 (3)
H6800 Hydrocone
R 223.1107.00 en / es / fr
Feed hopper with feed distributor Tolva de alimentación con distribuidor Trémie de chargement avec distributeur
(4.442.9048) 2002-09-26
4a 2 (3)
Cat.No. No. de pieza No. de pièce
Qty. Cant. Nombre
H6800 Hydrocone
R 223.1107.00 en / es / fr
Feed hopper with feed distributor Tolva de alimentación con distribuidor Trémie de chargement avec distributeur
(4.442.9048)
Part Number No. de articulo No. d'article
Description Denominación Désignation
01
1
442.9044-00
Feed hopper Tolve de alimentación Trémie de chargement
02
12
840.0070-00
Screw M6S 16x60 8.8 ISO 4017 Tornillo Vis
03
12
847.0003-00
Washer UB-18 SMS 93 Arandela Rondelle
04
12
847.0016-00
Washer BRB 17x30 HB 200 ISO 7089 Arandela Rondelle
05
12
845.0009-00
Nut M6M M16 8 ISO 4032 Tuerca Ecrou
06
1
442.8853-01
Bracket 1312-00 L 70x70x7x1780 Sujetador Porte
07
6
840.0065-00
Screw M6S 16x35 8.8 ISO 4017 Tornillo Vis
08
6
847.0016-00
Washer BRB 17x30 HB 200 ISO 7089 Arandela Rondelle
09
6
845.0009-00
Nut M6M M16 8 ISO 4032 Tuerca Ecrou
10
1
442.5621-00
Feed distributor, RH Distribidor, derecha Distributeur, droite
11
1
442.5621-90
Feed distributor, LH Distribuidor, izquierda Distributeur, gauche
2002-09-26 Remarks Observaciónes Remarques
4a 3 (3)
H6800 Hydrocone
R 223.1108.01 en / es / fr
Feed hopper with cone Tolva de alimentación con cono Trémie de chargement avec cône
(4.442.9049)
Feed hopper with cone Tolva de alimentación con cono Trémie de chargement avec cône
2003-06-30
4b 1 (3)
H6800 Hydrocone
R 223.1108.01 en / es / fr
Feed hopper with cone Tolva de alimentación con cono Trémie de chargement avec cône
(4.442.9049) 2003-06-30
4b 2 (3)
Cat.No. No. de pieza No. de pièce
Qty. Cant. Nombre
H6800 Hydrocone
R 223.1108.01 en / es / fr
Feed hopper with cone Tolva de alimentación con cono Trémie de chargement avec cône
(4.442.9049) 2003-06-30
Part Number No. de articulo No. d'article
Description Denominación Désignation
Remarks Observaciónes Remarques
MC
01
1
442.9044-00
Feed hopper Tolva de alimentacion Trémie de chargement
02
12
840.0070-00
Screw M6S 16x60 8.8 ISO 4017 Tornillo Vis
03
12
847.0003-00
Washer UB-18 SMS 93 Arandela Rondelle
04
12
847.0016-00
Washer BRB 17x30 HB 200 ISO 7089 Arandela Rondelle
05
12
845.0009-00
Nut M6M M16 8 ISO 4032 Tuerca Ecrou
06
2
442.9045-00
Part of cone, left Parte de cono, izquierda Tolerie (blindage) tronconique, gauche
EC, CX
07
2
442.9045-90
Part of cone, right Parte de cone, derecha Tolerie (blindage) tronconique, droite
EC, CX
08
2
442.9046-00
Part of cone, left Parte de cono, izquierda Tolerie (blindage) tronconique, gauche
C
09
2
442.9046-90
Part of cone, right Parte de cono, derecha Tolerie (blindage) tronconique, droite
C
10
2
442.9047-00
Part of cone, left Parte de cono, izquierda Tolerie (blindage) tronconique, gauche
MC
11
2
442.9047-90
Part of cone, right Parte de cono, derecha Tolerie (blindage) tronconique, droite
MC
12
1
442.9044-90
Feed hopper Tolva de alimentacion Trémie de chargement
C, EC
4b 3 (3)
H6800 Hydrocone
R 223.1109.00 en / es / fr
Rubber compression mounting Amortiguador de vibraciones Amortisseur de vibrations
(4.442.9874)
Rubber compression mounting Amortiguador de vibraciones Amortisseur de vibrations
2002-09-26
5 1 (5)
H6800 Hydrocone
R 223.1109.00 en / es / fr
Rubber compression mounting Amortiguador de vibraciones Amortisseur de vibrations
(4.442.9874) 2002-09-26
5 2 (5)
Cat.No. No. de pieza No. de pièce
Qty. Cant. Nombre
H6800 Hydrocone
R 223.1109.00 en / es / fr
Rubber compression mounting Amortiguador de vibraciones Amortisseur de vibrations
(4.442.9874)
Part Number No. de articulo No. d'article
Description Denominación Désignation
2002-09-26 Remarks Observaciónes Remarques
Variant – 00, -91 04
2
864.0066-00
Rubber compression mounting SAW 300 A Amortiguador Amortisseur
05
8
840.1135-00
Screw M6S 20x35 8.8 ISO 4017 Tornillo Vis
06
24
847.0132-00
Washer BRB 21x36 HB 200 Arandela Rondelle
07
2
442.5904-01
Fixing plate 2134-01 25x310x310 Placa de montaje Plaque
08
8
840.0078-00
Screw M6S 20x60 8.8 ISO 4017 Tornillo Vis
09
8
845.0203-00
Lock nut M20 8 ISO 7040 Contra-tuerca Contre-écrou
11
4
864.0080-00
Rubber compression mounting SAW 150 A Amortiguador Amortisseur
12
4
442.9833-01
Fixing plate Placa de montaje Plaque
13
16
840.0049-00
Screw M6S 12x50 8.8 ISO 4014 Tornillo Vis
14
16
840.0044-00
Screw M6S 12x25 8.8 ISO 4017 Tornillo Vis
15
48
847.0147-00
Washer BRB 13x24 HB 200 ISO 7089 Arandela Rondelle
16
16
845.0030-00
Lock nut M12 8 ISO 7040 Contra-tuerca Contre-écrou
Variant -00
Variant -00
5 3 (5)
H6800 Hydrocone
R 223.1109.00 en / es / fr
Rubber compression mounting Amortiguador de vibraciones Amortisseur de vibrations
(4.442.9874) 2002-09-26
5 4 (5)
Cat.No. No. de pieza No. de pièce
Qty. Cant. Nombre
H6800 Hydrocone
R 223.1109.00 en / es / fr
Rubber compression mounting Amortiguador de vibraciones Amortisseur de vibrations
(4.442.9874)
Part Number No. de articulo No. d'article
Description Denominación Désignation
Variant – 90 01
4
845.0273-00
Lock nut M36 8 DIN 985 Contra-tuerca Contre-écrou
02
4
847.0162-00
Washer BRB 37x66 HB 200 ISO 7089 Arandela Rondelle
03
4
442.9781-00
Top plate Placa de montaje superior Plaque supérieure
04
4
864.0066-00
Rubber compression mounting SAW 300 A Amortiguador Amortisseur
05
16
840.1135-00
Screw M6S 20x35 8.8 ISO 4017 Tornillo Vis
06
32
847.0132-00
Washer BRB 21x36 HB 200 Arandela Rondelle
07
4
442.5904-01
Fixing plate 2134-01 25x310x310 Placa de montaje Plaque
10
16
840.1169-00
Screw M6S 20x30 8.8 ISO 4017 Tornillo Vis
2002-09-26 Remarks Observaciónes Remarques
5 5 (5)
H6800 Hydrocone
R 223.1110.01 en / es / fr
Hydroset-system Sistema Hydroset Systéme Hydroset
(442.8782)
Hydroset-system Sistema Hydroset Systéme Hydroset
2003-06-30
6 1 (6)
H6800 Hydrocone
R 223.1110.01 en / es / fr
Hydroset-system Sistema Hydroset Systéme Hydroset
(442.8782) 2003-06-30
6 2 (6)
H6800 Hydrocone
R 223.1110.01 en / es / fr
Hydroset-system Sistema Hydroset Systéme Hydroset
(442.8782) 2003-06-30
6 3 (6)
Cat.No. No. de pieza No. de pièce
Qty. Cant. Nombre
H6800 Hydrocone
R 223.1110.01 en / es / fr
Hydroset-system Sistema Hydroset Systéme Hydroset
(442.8782) 2003-06-30
Part Number No. de articulo No. d'article
Description Denominación Désignation
Remarks Observaciónes Remarques
1
919.0174-00
Accumulator 20 L 4,2 Mpa Acumuladores Accumulateurs
R 223.1112 8
01
2
442.8777-00
Check valve Valvula de retencion Soupape de retunue
R 223.1111 7
02
1
900.0964-00
Adapter G 3/4 BxG 3/4 Adaptador Adapteur
03
1
900.2265-00
Plug VSTI-R 3/4"-ED Tapón Bouchon
04
2
873.0385-00
Seal ring TREDO 20 Anillo de junta Bague d'étanchéité
07
6
873.0390-00
Seal ring TREDO 30 Anillo de junta Bague d'étanchéité
08
4
900.0659-00
Adapter G 2BxG 2 B Adaptador Adapteur
09
4
840.0076-00
Screw M6S 20x40 8.8 ISO 4017 Tornillo Vis
10
2
452.0441-01
Clamp Grapa Crampon
11
2
452.0440-01
Accmulator Support Acumulador Soporte Accumulateur Appui
12
4
840.0048-00
Screw M6S 12x45 8.8 ISO 4017 Tornillo Vis
13
4
847.0059-00
Washer TBRSB 13,5x36 1370 Arandela Rondelle
14
4
840.0650-00
Screw M6S 20x65 8.8 Fzb ISO 4017 Tornillo Vis
6 4 (6)
Cat.No. No. de pieza No. de pièce
15
Qty. Cant. Nombre
4
H6800 Hydrocone
R 223.1110.01 en / es / fr
Hydroset-system Sistema Hydroset Systéme Hydroset
(442.8782)
Part Number No. de articulo No. d'article
Description Denominación Désignation
847.0132-00
Washer BRB 21x36 HB200 Arandela Rondelle
17
1,48 m 650.0286-01
Hose SAE 100 R10 R2x1480 Manguera Flexible
18
1,48 m 650.0286-02
Hose SAE 100 R10 R2x1480 Manguera Flexible
19
2
442.8779-00
Hose guard HB 360-440 Proteccion de manguera Protection de flexible
20
2
442.8933-00
Bracket Sujetador Porte
21
16
840.0047-00
Screw M6S M12x40 8.8 ISO 4017 Tornillo Vis
22
4
847.0147-00
Washer BRB 13x24 HB 200 ISO 7089 Arandela Rondelle
23
4
845.0030-00
Lock nut M12 8 ISO 7040 Contra-tuerca Contre-écrou
24
1
442.8934-00
Wearing liner Proteccion de desgaste Protection anti-usure
25
1
442.8934-90
Wearing liner Proteccion de desgaste Protection anti-usure
26
5
840.0065-00
Screw M6S M16x35 8.8 ISO 4017 Tornillo Vis
27
5
840.0016-00
Washer BRB 17x30 HB 200 ISO 7089 Arandela Rondelle
28
1
900.2041-00
Elbow adapter G 3/4 BxG 3/4 Adaptador Adapteur
2003-06-30 Remarks Observaciónes Remarques
6 5 (6)
Cat.No. No. de pieza No. de pièce
29
Qty. Cant. Nombre
12
H6800 Hydrocone
R 223.1110.01 en / es / fr
Hydroset-system Sistema Hydroset Systéme Hydroset
(442.8782)
Part Number No. de articulo No. d'article
Description Denominación Désignation
847.0059-00
Washer TBRSB 13,5x36 1370 Arandela Rondelle
2003-06-30 Remarks Observaciónes Remarques
6 6 (6)
H6800 Hydrocone
R 223.1111.00 en / es / fr
Check valve Válvula de retención Soupape de retenue
(4.442.8777)
Check valve Válvula de retención Soupape de retenue
2002-09-26
7 1 (3)
H6800 Hydrocone
R 223.1111.00 en / es / fr
Check valve Válvula de retención Soupape de retenue
(4.442.8777) 2002-09-26
7 2 (3)
Cat.No. No. de pieza No. de pièce
Qty. Cant. Nombre
H6800 Hydrocone
R 223.1111.00 en / es / fr
Check valve Válvula de retención Soupape de retenue
(4.442.8777)
Part Number No. de articulo No. d'article
Description Denominación Désignation
01
1
442.8776-01
Flange 2142-50 D 195x88 Brida Bride
02
1
442.6407-01
Seat 2541-03 D 128/68x10 Asiento Siége
03
1
442.6403-01
Valve 2244-05 D 78x71 Valvula Soupapa
04
1
127.0004-30
Compression spring 42x4x62 Muelle Ressort
05
1
442.6406-01
Body 2172-03 D 130/100x52 Carcasa Boîtier
06
2
873.0130-00
O-ring 114,3x5,7 SMS 1586 Anillo torico Joint torique
07
1
442.6405-01
Valve guide D 125/20x46,5 Guia de valvula Guide de soupape
08
1
442.6402-01
Flange 2142-50 D 195/R2x64 Brida Bride
09
6
840.0532-00
Screw M6S 20x110 8.8 ISO 4014 Tornillo Vis
11
2
919.0143-00
Protection plug R 2 utv. M-60,0 Tapon de protección Bouchon de protection
12
1
919.0070-00
Protection plug R 3/4 utv. Tapon de protección Bouchon de protection
2002-09-26 Remarks Observaciónes Remarques
7 3 (3)
H6800 Hydrocone
R 223.1112.00 en / es / fr
Accumulator 20 l, 4,2 MPa Acumulador Accumulateur
(3.919.0174)
Accumulator 20 l, 4,2 MPa Acumulador Accumulateur
2002-09-26
8 1 (3)
H6800 Hydrocone
R 223.1112.00 en / es / fr
Accumulator 20 l, 4,2 MPa Acumulador Accumulateur
(3.919.0174) 2002-09-26
01
02
8 2 (3)
Cat.No. No. de pieza No. de pièce
Qty. Cant. Nombre
H6800 Hydrocone
R 223.1112.00 en / es / fr
Accumulator 20 l, 4,2 MPa Acumulador Accumulateur
(3.919.0174)
8 3 (3)
2002-09-26
Part Number No. de articulo No. d'article
Description Denominación Désignation
919.0174-00
Accumulator, complete 20 L 4,2 MPa Acumulador, completo Accumulateur, complet
01
919.0170-00
Bladder complete 20 l Vejiga completa Vessie en caoutchoc compléte
For acc. without CE mark Para ac. sin marca del CE Pour Acc. sans marque de la CE
01
919.0205-00
Bladder complete 20 l CE Vejiga completa Vessie en caoutchoc compléte
For acc. with CE mark Para ac. con marca del CE Pour Acc. avec marque de la CE
02
919.0173-00
Fluidport complete Válvula de aceite completa Vanne d'huile compléte
919.0125-00
Charging equipment CGH-300 Equipo de carga Groupe de recharge d'accumulateur
2
x
Remarks Observaciónes Remarques
Option
H/S Hydrocone
R 223.1175.00 en / es / fr
Over pressure supply system Equipo de sobrepresión Kit de surpression
(442.8642)
Over pressure supply system Equipo de sobrepresión Kit de surpression
2002-07-05
9 1 (4)
H/S Hydrocone
R 223.1175.00 en / es / fr
Over pressure supply system Equipo de sobrepresión Kit de surpression
(442.8642) 2002-07-05
9 2 (4)
Cat.No. No. de pieza No. de pièce
Qty. Cant. Nombre
H/S Hydrocone
R 223.1175.00 en / es / fr
Over pressure supply system Equipo de sobrepresión Kit de surpression
(442.8642)
Part Number No. de articulo No. d'article
Description Denominación Désignation
2002-07-05 Remarks Observaciónes Remarques
01
2
900.0275-00
Sleeve Rp 3/4 Fe Manguito Manchon
02
4
900.1424-00
Hose fitting R 3/4 Conexión de manguera Connexion de flexible
03
4
900.1358-00
Hose clip 28 SMS 2298 Clip de manguera Clip de flexible
04
2
819.0187-00
Hose PVC TR 10070-590612 L=5 m Manguera Flexible
06
1
900.0054-00
Tee 3/4"x3/8" B1 ISO 49 Tubo en T Tube en T
07
1
900.0209-00
Plug R 3/8" T8 ISO 49 Tapon Bouchon
20
1
442.9325-00
Over pressure fan Ventilador de sobrepresión Ventilateur de surpression
Variant – 00
22
1
912.0138-00
Airfilter Purolator PI 0154 Mic Filtro de aire Filtre à air
Variant – 00
912.0139-00
Filter cartridge 852516 Mic Cartucho de filtro Cartouche filtrante
Variant – 00
24
1
900.0108-00
Sleeve 1"x3/4" M2 ISO 49 Manguito Manchon
Variant – 00
30
1
900.0180-00
Nipple R 1/2"x1/4" N8 ISO 49 Racor Manchon
Variant – 90
31
1
912.0113-00
Airfilter 504-2s 5 micron Filtro de aire Filtre à air
Variant – 90
32
1
900.0169-00
Nipple 1/4" N8 ISO 49 Racor Manchon
Variant – 90
9 3 (4)
Cat.No. No. de pieza No. de pièce
Qty. Cant. Nombre
H/S Hydrocone
R 223.1175.00 en / es / fr
Over pressure supply system Equipo de sobrepresión Kit de surpression
(442.8642) 2002-07-05
Part Number No. de articulo No. d'article
Description Denominación Désignation
Remarks Observaciónes Remarques
33
1
902.0645-00
Air regulator 216-2-8 Regulador de aire Régulateur de l’air
Variant – 90
34
1
900.0182-00
Nipple 3/4"x1/4" N8 ISO 49 Racor Manchon
Variant – 90
35
1
900.0054-00
Tee 3/4"x3/8" B1 ISO 49 Tubo en T Tube en T
Variant – 90
36
1
900.0269-00
Nipple pipe R 3/4 Fe Tubo de racor Tube de manchon
Variant – 90
37
1
923.0267-00
Pressure gauge 2060 D100; 0-1000Pa R 3/8” Manómetro Manomètre
Variant – 90
9 4 (4)
H6800 Hydrocone
R 223.1116.00 en / es / fr
10a
Belt driving SPC. 4-Pol. 50 Hz Transmisión por correas trapezoidales Transmission à courroies trapézoïdales
(4.442.9955)
1 (3)
Belt driving SPC. 4-Pol. 50 Hz Transmisión por correas trapezoidales Transmission à courroies trapézoïdales
2002-09-26
H6800 Hydrocone
R 223.1116.00 en / es / fr
10a
Belt driving SPC. 4-Pol. 50 Hz Transmisión por correas trapezoidales Transmission à courroies trapézoïdales
(4.442.9955)
2 (3)
2002-09-26
Cat.No. No. de pieza No. de pièce
Qty. Cant. Nombre
H6800 Hydrocone
R 223.1116.00 en / es / fr
10a
Belt driving SPC. 4-Pol. 50 Hz Transmisión por correas trapezoidales Transmission à courroies trapézoïdales
(4.442.9955)
3 (3)
Part Number No. de articulo No. d'article
Description Denominación Désignation
2002-09-26 Remarks Observaciónes Remarques
01
1
879.0497-00
V-belt pulley 500 MGT125 12xSPC Polea para correa en V Poulie à courroie trapézoidale
02
1
869.0286-00
Bushing MGT Nr 125 Di 110 Casquillo Douille
03
Screw Tornillo Vis
Incl. in bushing Formar parte de casquillo Est compris dans la douille
04
1
857.0336-00
Key T 28x16x110 SMS 2307 Chaveta Clavette
05
1
442.8788-01
Distance 2172-03 D 124,5/110,5 Distancia Distance
06
1
442.8787-01
Washer 2142-50 D 124,5/18x15 Arandela Rondelle
07
1
847.0016-00
Washer BRB 17x30 HB 200 ISO 7089 Arandela Rondelle
08
1
840.0066-00
Screw M6S 16x40 8.8 ISO 4017 Tornillo Vis
09
1
879.0499-00
V-belt pulley 400 MGT125 12xSPC Polea para correa en V Poulie à courroie trapézoidale
10
869.0261-00 869.0278-00 869.0295-00 869.0283-00 869.0235-00
Bushing MGT Nr 125 Bushing MGT Nr 125 Bushing MGT Nr 125 Bushing MGT Nr 125 Bushing MGT Nr 125 Casquillo Douille
11
875.0269-00
V-belt SPC 3000 Correa en V Courroie en V
Di 80 Di 85 Di 90 Di 95 Di 100
According to order Segun pedido Suivant commande
Standard C-C = 792 According to order Segun pedido Suivant commande
H6800 Hydrocone
R 223.1115.00 en / es / fr
10b
Belt driving 8V. 4-Pol. 60 Hz Transmisión por correas trapezoidales Transmission à courroies trapézoïdales
(4.442.9947)
1 (3)
Belt driving 8V. 4-Pol. 60 Hz Transmisión por correas trapezoidales Transmission à courroies trapézoïdales
2002-09-26
H6800 Hydrocone
R 223.1115.00 en / es / fr
10b
Belt driving 8V. 4-Pol. 60 Hz Transmisión por correas trapezoidales Transmission à courroies trapézoïdales
(4.442.9947)
2 (3)
2002-09-26
Cat.No. No. de pieza No. de piéce
Qty. Cant. Nombre
H6800 Hydrocone
R 223.1115.00 en / es / fr
10b
Belt driving 8V. 4-Pol. 60 Hz Transmisión por correas trapezoidales Transmission à courroies trapézoïdales
(4.442.9947)
3 (3)
Part Number No. de articulo No. d'article
Description Denominación Désignation
01
1
869.0330-00
Bushing QD N110 mm Di 110 Casquillo Douille
02
1
857.0356-00
Key T 28x16x140 SMS 2307 Chaveta Clavette
03
1
442.8787-01
Washer 2142-50 D 124,5/18x15 Arandela Rondelle
04
1
847.0016-00
Washer BRB 17x30 HB 200 ISO 7089 Arandela Rondelle
05
1
840.0066-00
Screw M6S 16x40 8.8 ISO 4017 Tornillo Vis
06
1
879.0618-00
V-belt pulley QD Dy22,4" 12x8V Polea para correa en V Poulie à courroie trapézoidale
869.0338-00 869.0339-00 869.0333-00
Bushing QD M3-38 Di 3 3/8 Bushing QD M3-58 Di 3 5/8 Bushing QD M3-78 Di 3 7/8 Casquillo Douille
879.0626-00
V-belt pulley QD Dy15" 12x8V Polea para correa en V Poulie à courroie trapézoidale
875.0364-00
V-belt 8V 1400 Correa en V Courroie en V
07
08
09
1
2002-09-26 Remarks Observaciónes Remarques
See order Segun pedido Suivant commande
Standard C-C = 1036 According to order Segun pedido Suivant commande
H6800:1 Hydrocone Wearing and spare parts recommended to be stocked. Piezas de desgaste y piezas de recambio adecuadas para tener en almacén. Stock recommandé de pieces d'usure et de rechange.
R 223.1117.01 en / es / fr
11 1 (7)
2003-06-30
--
Wearing and spare parts recommended to be stocked. Piezas de desgaste y piezas de recambio adecuadas para tener en almacén. Stock recommandé de pieces d'usure et de rechange.
H6800:1 Hydrocone Wearing and spare parts recommended to be stocked. Piezas de desgaste y piezas de recambio adecuadas para tener en almacén. Stock recommandé de pieces d'usure et de rechange.
R 223.1117.01 en / es / fr
11 2 (7)
2003-06-30
--
Cat.No. No. de pieza No. de pièce
Qty. Cant. Nombre
Part Number No. de articulo No. d'article
Description Denominación Désignation
Remarks Observaciónes Remarques
Wearing parts recommended to be stocked Piezas de recambio adecuadas para tener en stock Stock recommandé de pieces d'usures 4025-0
1
442.8792-01
Main shaft sleeve Manguito de eje principal Douille d'arbre principal
4175-0
1
442.8819-01
Mantle A Cubierta interior Enveloppe intérieure
C, EC M1
4175-0
1
442.8819-02
Mantle A Cubierta interior Enveloppe intérieure
C, EC M2
4175-0
1
442.8820-01
Mantle B Cubierta interior Enveloppe intérieure
F, MF, M, MC, C, EC M1
4175-0
1
442.8820-02
Mantle B Cubierta interior Enveloppe intérieure
F, MF, M, MC, C, EC M2
4175-0
1
442.9355-01
Mantle EF Cubierta interior Enveloppe intérieure
EF M1
4175-0
1
442.9355-02
Mantle EF Cubierta interior Enveloppe intérieure
EF M2
4175-0
1
442.9760-01
Mantle HEAVY-CHOKE Cubierta interior Enveloppe intérieure
F, MF, M, MC, C, EC M1
4175-0
1
442.9760-02
Mantle HEAVY-CHOKE Cubierta interior Enveloppe intérieure
F, MF, M, MC, C, EC M2
4205-0
1
442.8800-00
Head nut with burning ring Tuerca con anillo de eje principal Ecrou d'arbre principale avec bague
4205-2
1
452.0269-001
Burning ring Anillo Bague
H6800:1 Hydrocone Wearing and spare parts recommended to be stocked. Piezas de desgaste y piezas de recambio adecuadas para tener en almacén. Stock recommandé de pieces d'usure et de rechange.
R 223.1117.01 en / es / fr
3 (7) 2003-06-30
--
Cat.No. No. de pieza No. de pièce
Qty. Cant. Nombre
Part Number No. de articulo No. d'article
Description Denominación Désignation
11
Remarks Observaciónes Remarques
5675-0
1
442.8754-01
Spider bushing Casquillo de punta Douille de pointe
6005-0
1
442.9356-01
Concave ring EF Cubierta exterior Enveloppe extérieure
EF M1
6005-0
1
442.9356-02
Concave ring l EF Cubierta exterior Enveloppe extérieure
EF M2
6005-0
1
442.8818-01
Concave ring F Cubierta exterior Enveloppe extérieure
F M1
6005-0
1
442.8818-02
Concave ring F Cubierta exterior Enveloppe extérieure
F M2
6005-0
1
442.8817-01
Concave ring MF Cubierta exterior Enveloppe extérieure
MF M1
6005-0
1
442.8817-02
Concave ring MF Cubierta exterior Enveloppe extérieure
MF M2
6005-0
1
442.8816-01
Concave ring M Cubierta exterior Enveloppe extérieure
M M1
6005-0
1
442.8816-02
Concave ring M Cubierta exterior Enveloppe extérieure
M M2
6005-0
1
442.8815-01
Concave ring MC Cubierta exterior Enveloppe extérieure
MC M1
6005-0
1
442.8815-02
Concave ring MC Cubierta exterior Enveloppe extérieure
MC M2
6005-0
1
442.8814-01
Concave ring C Cubierta exterior Enveloppe extérieure
C M1
H6800:1 Hydrocone Wearing and spare parts recommended to be stocked. Piezas de desgaste y piezas de recambio adecuadas para tener en almacén. Stock recommandé de pieces d'usure et de rechange.
R 223.1117.01 en / es / fr
11 4 (7)
2003-06-30
--
Cat.No. No. de pieza No. de pièce
Qty. Cant. Nombre
Part Number No. de articulo No. d'article
Description Denominación Désignation
Remarks Observaciónes Remarques
6005-0
1
442.8814-02
Concave ring C Cubierta exterior Enveloppe extérieure
C M2
6005-0
1
442.9230-01
Concave ring CX Cubierta exterior Enveloppe extérieure
CX M1
6005-0
1
442.9230-02
Concave ring CX Cubierta exterior Enveloppe extérieure
CX M2
6005-0
1
442.8813-01
Concave ring EC Cubierta exterior Enveloppe extérieure
EC M1
6005-0
1
442.8813-02
Concave ring EC Cubierta exterior Enveloppe extérieure
EC M2
4175-9 6005-9
x
831.0016-00
Casting compound Pasta de relleno Masse de coulée x) Casting compound may be stored maximum 12 months. x) La masilla puede guardarse como maximo 12 meses. x) La résine de scellement pout etre stockée pendant une période de 12 mois
H6800:1 Hydrocone Wearing and spare parts recommended to be stocked. Piezas de desgaste y piezas de recambio adecuadas para tener en almacén. Stock recommandé de pieces d'usure et de rechange.
R 223.1117.01 en / es / fr
5 (7) 2003-06-30
--
Cat.No. No. de pieza No. de pièce
Qty. Cant. Nombre
Part Number No. de articulo No. d'article
Description Denominación Désignation
Remarks Observaciónes Remarques
Spare parts recommended to be stocked. Piezas de recambio adecuadas para tener en stock. Stock recommandé de pièces de rechange. 1200-0
1
442.8742-01
Bushing - bottom shell Casquillo de bastidor Douille de bâti
1430-0
1
442.8808-01
Gasket 0,8x1180/1 Junta Garniture
1810-0
1
442.8824-01
Eccentric bushing 18+20+24+28 Casquillo de excéntrica Douille d'excentrique
1810-0
1
442.8825-01
Eccentric bushing 28+32+36+40 Casquillo de excéntrica Douille d'excentrique
1810-0
1
442.8826-01
Eccentric bushing 40+44+48+50 Casquillo de excéntrica Douille d'excentrique
1880-0
1
442.8761-02
Wearing plate Arandela de cojinete Rondelle de palier
2050-0
1
442.8724-01
Hydroset cylinder bushing Camisa de émbolo Garniture de cyl. de piston
2260-0
1
442.8730-01
Piston wearing plate Placa de presion Plaque de pression
2280-0
1
442.8731-01
Step washer Placa de presion intermedia Plaque de pression intermédiaire
2305-0
1
442.8739-00
Hydroset packing Junta de émbolo Garniture de piston
2540-0
1
873.1153-00
O-ring 510x5,7 SMS 1586 Anillo torico Joint torique
11
H6800:1 Hydrocone Wearing and spare parts recommended to be stocked. Piezas de desgaste y piezas de recambio adecuadas para tener en almacén. Stock recommandé de pieces d'usure et de rechange.
R 223.1117.01 en / es / fr
6 (7) 2003-06-30
--
Cat.No. No. de pieza No. de pièce
Qty. Cant. Nombre
Part Number No. de articulo No. d'article
Description Denominación Désignation
2540-1
1
873.1277-00
O-ring 548,0x5,7 SMS 1586 Anillo torico Joint torique
3030-0
2
442.8803-01
Gasket t=0,5 Junta Garniture
3030-0
2
442.8803-02
Gasket t=0,8 Junta Garniture
3030-0
2
442.8803-03
Gasket t=1,5 Junta Garniture
3170-1
1
873.1161-00
Seal ring Typ 4 150x180x15 Anillo de junta Bague d'étanchéité
3170-2
1
873.1161-00
Seal ring Typ 4 150x180x15 Anillo de junta Bague d'étanchéité
3240-1
1
442.8775-01
Gasket 0,8x290/21 Junta Garniture
3240-2
1
442.8774-01
Gasket t=0,5 Junta Garniture
3240-2
1
442.8774-02
Gasket t=0,8 Junta Garniture
4075-0
1
442.8732-01
Main shaft step Placa de presion, superior Plaque de pression supérieure
4205-1
1
442.8791-01
Head nut - inner Anillo roscado Bague filetée
4305-0
1
442.8802-01
Dust seal ring Anillo guardapolvo Bague anti-pousiéres
11
Remarks Observaciónes Remarques
H6800:1 Hydrocone Wearing and spare parts recommended to be stocked. Piezas de desgaste y piezas de recambio adecuadas para tener en almacén. Stock recommandé de pieces d'usure et de rechange.
R 223.1117.01 en / es / fr
7 (7) 2003-06-30
--
Cat.No. No. de pieza No. de pièce
Qty. Cant. Nombre
(5650-1)
Part Number No. de articulo No. d'article
Description Denominación Désignation
912.0155-00
Filter cartridge 852 514 Mic Cartucho de filtro Cartuche filtrante
5651-0
1
873.1160-00
O-ring 529,3x5,7 SMS 1586 Anillo torico Joint torique
5705-0
6
442.8755-01
Oil seal ring Anillo de junta Bague d'étanchéité
6020-0
6
840.1075-00
Screw M6S 30x380 8.8 ISO 4014 Tornillo Vis
6020-1
6
845.0284-00
Lock nut M30 8 DIN 985 Tuerca Ecrou
6020-2
6
442.7253-01
Sleeve Manguito Douille
6020-4
6
442.7271-01
Washer Arandela Rondelle
6020-8
54
863.0058-00
Disc spring 90x46x5 Muelle de plato Ressort a disque
11
Remarks Observaciónes Remarques
H6800 Hydrocone
R 223.1067.00 en / es / fr
Tool list 855.0257-00 Lista de herramientas Liste d'outillage
(4.442.8777-00)
Tool list 855.0257-00 Lista de herramientas Liste d'outillage
2002-09-26
12 1 (3)
Qty. Cant. Nombre
H6800 Hydrocone
R 223.1067.00 en / es / fr
Tool list 855.0257-00 Lista de herramientas Liste d'outillage
(4.442.8777-00)
12 2 (3)
2002-09-26
Description Denominación Désignation
Part Number No. de articulo No. d'article
Remarks Observaciónes Remarques
1
Lifting tool Herramienta de elevacion Outils de levage
442.8879-00
Eccentric bushing Casquillo de exéntrica Manchon d'exentrique
1
Lifting tool Herramienta de elevacion Outils de levage
442.8880-00
Bottom shell bushing Casquillo de bastidor Manchon de bâti
3
Lowering rod with nut M24x750 Riostra de descenso Barre de descente
843.1511-00
Removal of piston Desmontaje de émbolo Démontage du piston
3
Nut M6M M24 8 Tuerca Ecrou
845.0012-00
Lowering rod M24x750 Riostra de descenso Barre de descente
1
Lowering rod M16x600 Riostra de descenso Barre de descente
442.7284-00
Removal main shaft step Desmontaje de placa de presion, eje Dépose du grain de butée
1
Piston stop plate Tope de émbolo Plaque d'arret de piston
442.9996-00
Holding piston Bloqueo del émbolo Fixation de piston
1
Screw M6S 24x75 Tornillo Vis
840.0542-00
For piston stop plate Tope de émbolo Plaque d'arret de piston
1
Eye bolt Anilla de elevacion Cheville a oeillet
442.7282-01
Remove plate, piston Desmontaje , placa de presion, émbolo Demontage, plaque de pression, piston
1
Eye bolt LT M48 Anilla de elevacion Cheville a oeillet
899.0157-00
Mainshaft Eje principal Axe principal
3
Eye bolt LT M20 Anilla de elevacion Cheville a oeillet
899.0160-00
Spider bushing Casquillo de punta Douille de pointe
4
Eye bolt LT M16 Anilla de elevacion Cheville a oeillet
899.0147-00
Dust collar, piston Anillo de deslizamiento, embolo, excéntrica Bague de glissement, piston, excentrique
4
Eye bolt LT M12 Anilla de elevacion Cheville a oeillet
899.0155-00
Bottom shell bush, ecc. bushing Casqiollo de exéntrica, bastidor Manchon d'exentrique, bati
2
Eye bolt LT M8 Anilla de elevacion Cheville a oeillet
899.0244-00
Main shaft sleeve Manquito de eje principal Manchon d'axe principal
1
Ring spanner striking NV 65 mm Llave anular Clé de serrage d'anneaux
920.0110-00
Screw & Nut M42 Tornillo y tuerca Vis et écrou
Qty. Cant. Nombre
H6800 Hydrocone
R 223.1067.00 en / es / fr
Tool list 855.0257-00 Lista de herramientas Liste d'outillage
(4.442.8777-00) 2002-09-26
Description Denominación Désignation
Part Number No. de articulo No. d'article
Remarks Observaciónes Remarques
1
Ring spanner striking NV 36 mm Llave anular Clé de serrage d'anneaux
920.0151-00
Screw M6S 24 Tornillo Vis
1
U-ring spanner NV 46 mm Llave en U Clé de serrage U
920.0131-00
Screw & Nut M30 Tornillo y tuerca Vis et écrou
1
U-ring spanner NV 36 mm Llave en U Clé de serrage U
920.0135-00
Screw & Nut M24 Tornillo y tuerca Vis et écrou
1
U-ring spanner NV 30 mm Llave en U Clé de serrage U
920.0134-00
Screw & Nut M20 Tornillo y tuerca Vis et écrou
1
U-ring spanner NV 24 mm Llave en U Clé de serrage U
920.0022-00
Screw & Nut M16 Tornillo y tuerca Vis et écrou
1
U-ring spanner NV 16 mm Llave en U Clé de serrage U
920.0245-00
Screw & Nut M10 Tornillo y tuerca Vis et écrou
1
U-ring spanner NV 13 mm Llave en U Clé de serrage U
920.0186-00
Screw & Nut M8 Tornillo y tuerca Vis et écrou
1
Socket screw key NV 17 Llave hexagonal Clé a douille
920.0041-00
Screw MC6S 20 Tornillo Vis
1
Socket screw key NV 10 Llave hexagonal Clé a douille
920.0038-00
Screw MC6S 12 Tornillo Vis
1
Socket screw key NV 8 Llave hexagonal Clé a douille
920.0037-00
Screw MC6S 10 Tornillo Vis
1
Socket screw key NV 5 Llave hexagonal Clé a douille
920.0035-00
Air bleeder valve Valvula de purga de aire Soupape de purga d'air
1
Socket screw key NV 5/8" Llave hexagonal Clé a douille
920.0032-00
Plug Spider Cap Escuado de proteccion Capot de protection
5
Chunk of lead Cilindro de plomo Cylindre en plomb
442.0800-91
Check of close side setting Control de la abertura de ranura Controle de réglage cote fermé
1
Feeler gauge 0,05-1 mm L=300 Calibre de espesor Calibre d’épaisseur
923.0422-00
12 3 (3)
View more...
Comments