Manual Operacional MWD-LWD

July 4, 2018 | Author: miguelzambrano92 | Category: Screw, Quality (Business), Manufactured Goods, Technology, Energy And Resource
Share Embed Donate


Short Description

Descripción: manual...

Description

BHDC BOHAI DRILLING SERVICE VENEZUELA, S.A. www.bhdsv.com

Rif-30612186-2

DESCRIPCION GENERAL El sistema de la herramienta MWD está conformado por un flow tube, un generador de impulsos (pulser) 650 System/1200 System, un Sub agregado a un tubo espaciador, una probeta (CPD) y un tubo de expansión (ECP). El FLOW TUBE es una camisa que recubre el pulser y contiene en su ensamblaje un orificio, la selección del orificio determina la caída de presión de y el galonaje con el que trabajará la herramienta; el PULSER , está conformado por un conjunto de herramientas ensambladas que permiten principalmente generar potencia eléctrica e hidráulica y a su vez extender el poppet (piezza principal en el ensamblaje del pulser), contra el orificio ubicado en el flow tube, para crear impulsos de presión positiva que permiten la transmisión de la información sobre la inclinación, dirección del pozo y en conjunto con la herramienta LWD, gamma ray y resistividades de la formación; el proceso se describe de la siguiente manera. El fluido de perforación hace un recorrido desde los tanques de succión hasta las bombas, es bombeado a través de las líneas de flujo al stand pipe, luego al manguerote y de alli a las tuberías de perforación llegando al ensamblaje BHA Diereccional, en el momento en que el fluido pasa dentro del monel, atraviesa el flow tube y los componentes del pulser hasta llegar a las veletas del impeller fijo (estator), este estator cambia la dirección del flujo del lodo de lineal a rotacional dirigiéndolo hacia el impeller, en algunas ocasiones el estator posee una camisa, el propósito de la camisa es centralizar el ensamblaje del pulser dentro del flow tube y a su vez el flujo del lodo gira mas eficientemente a travez de sus veletas, existen variedades de angulos en las veletas del estator 52°, 42°, 27°, el angulo mas alto es usado a bajas ratas de flujo, mientras mas alto sea el angulo de las veletas del estator, mas rápido será la rotación del impeller, ra rotación del impeller es en realidad quien genera la energía eléctrica e hidráulica que enciende la PROBETA  motivo por el cual la velocidad de rotación del impeller es muy importante, si la rotación del impeller es demasiado lenta éste no generará suficiente energía, si es demasiado rápida habrá un exeso de energía y por tanto la herramienta puede dañarse o quemarse, en otras  palabras el estator es seleccionado con un angulo de veletas determinado para que El impeller (turvina) se mueva generando la energia electrica que alimenta a la probeta, la probeta que es el cerebro del sistema, envía información al pulser para que el poppet (pieza que se extiende y se contrae), se mueva, este movimiento causa una caida y un incremento de presion en el momento en que el poppet al extenderse choca contra el orificio  previamente seleccionado; con cada incremento de presion la informacion de la formacion recibida por los sensores del LWD y el MWD a travez de la energía hidráulica suministrada por el lodo, es transmitida en tiempo real captada por los sensores de superfifie en códigos binarios, decodificada, procesada y graficada por los programas de superficie. La función principal del ECP dentro del sistema MWD es comunicar la probeta con el LWD, de esta manera la información captada por las antenas del LWD también podrán ser vistas en superficie en tiempo real. Como la señal es transmitida por los impulsos de presión positiva a travez del fluido del lodo, existen diversos factores que pueden afectar la señal, señal, existen factores externos e internos que me afectan la señal.

 Ingenieros: Jesus Cardenas; Maria Fernandez | Bohai Drilling Services Venezuela S.A

1

BHDC BOHAI DRILLING SERVICE VENEZUELA, S.A. www.bhdsv.com

Rif-30612186-2

Responsabilidades del operador MWD. 



   







Verificar que todos los equipos LWD/ MWD asignados para la ejecución del trabajo sean confiables y estén adaptados a las necesidades operacionales. Elabora y verifica con los Checklist los Kit para cada trabajo a ejecutarse. Conjuntamente con el Técnico de R&M el Operador MWD Junior o Trinee chequean el buen funcionamiento de las herramientas y equipos LWD/ MWD. Realiza el ensamblaje de todos los equipos y herramientas LWD/ MWD en el equipo. Es responsable del monitoreo del pozo direccioneal desde el comienzo hasta el final. Informar diariamente al Coordinador de Operaciones Direccionales y Coordinador de Operaciones LWD/ MWD los parámetros y datos recopilados durante la operación de a cuerdo a los horarios  preestablecidos. Verifica que todos los reportes a ser entregado contengan la información precisa y completa en conformidad con los requisitos del Cliente. Una vez culminado el trabajo elabora los reportes finales de operación a ser entregados al Coordinador de Operaciones Direccionales, Coordinador de Op eraciones LWD/ MWD. En caso de presentarse una falla elabora el Reporte de Fallas en Campo el cual es discutido con los  Ingenieros: Jesus Cardenas; Maria Fernandez | Bohai Drilling Services Venezuela S.A

2

BHDC BOHAI DRILLING SERVICE VENEZUELA, S.A. www.bhdsv.com

Rif-30612186-2

Responsabilidades del operador MWD. 



   







Verificar que todos los equipos LWD/ MWD asignados para la ejecución del trabajo sean confiables y estén adaptados a las necesidades operacionales. Elabora y verifica con los Checklist los Kit para cada trabajo a ejecutarse. Conjuntamente con el Técnico de R&M el Operador MWD Junior o Trinee chequean el buen funcionamiento de las herramientas y equipos LWD/ MWD. Realiza el ensamblaje de todos los equipos y herramientas LWD/ MWD en el equipo. Es responsable del monitoreo del pozo direccioneal desde el comienzo hasta el final. Informar diariamente al Coordinador de Operaciones Direccionales y Coordinador de Operaciones LWD/ MWD los parámetros y datos recopilados durante la operación de a cuerdo a los horarios  preestablecidos. Verifica que todos los reportes a ser entregado contengan la información precisa y completa en conformidad con los requisitos del Cliente. Una vez culminado el trabajo elabora los reportes finales de operación a ser entregados al Coordinador de Operaciones Direccionales, Coordinador de Op eraciones LWD/ MWD. En caso de presentarse una falla elabora el Reporte de Fallas en Campo el cual es discutido con los  Ingenieros: Jesus Cardenas; Maria Fernandez | Bohai Drilling Services Venezuela S.A

2

BHDC BOHAI DRILLING SERVICE VENEZUELA, S.A. www.bhdsv.com



  

Rif-30612186-2

Coordinador de Operaciones Direccionales, LWD/ MWD y el Coordinador de Calidad. Velar por el resguardo de todas las herramientas y equipos LWD/ MWD en el equipo así como su debido mantenimiento y despacho, estas son muy delicadas igual que el equipo de superficie. Es responsable de la salida y entrega del Kit de Operaciones en buenas condiciones. Cumple con lo descrito en nuestra política de calidad misión, visión y objetivos de la calidad y QHSE. Cumple y vela por el cumplimiento de las normas de Higiene, Seguridad, Ambiente y Calidad.

Perfil de un Ingeniero MWD: El ingeniero o aspirante a Ingeniero MWD debe de contar con las siguientes aptitudes: 

Fundamentos y facilidad para Electricidad, Electronica, Mecanica, Herramientas de Mano, Computación y sistemas, Fundamentos de Perforación Direccional, Fundamentos de Litologia, Seguridad con baterias de Litio, disponibilidad en todo momento, buen trato al cliente, buena comunicación con sus supervisor y compañeros de trabajo, y trabajo en equipo.

Especificación de Torques comunes para equipo MWD

* Al aplicar torque a la conexion se debe de dividir la fuerza entre la longitud de la llave de apriete. Especificaciones del Pulser

Sensores Direccionales: 3 acelerometros (Gx, Gy, Gz), 3 Magnetometros (Hx, Hy, Hz) para obtener las componentes X, Y , Z y computar datos. (Inc, Azi, MTF, GTF), Probeta de Temperatura.

PROCEDIMIENTO DE INICIO DE MWD 1. INVENTARIO Se cuenta con un inventario en el cual se enlistan los números de parte, nombres y cantidades sugeridas.  NOTA: Cantidades especificas deberán ser verificadas con el Coordinador local. Revisar toda la relación de  partes y asegúrate que tu kit cuenta con todo el equipo necesario.

 Ingenieros: Jesus Cardenas; Maria Fernandez | Bohai Drilling Services Venezuela S.A

3

BHDC BOHAI DRILLING SERVICE VENEZUELA, S.A. www.bhdsv.com

Rif-30612186-2

2. INFORMACION INICIAL 

Con tu Coordinador determina la información especifica del pozo.



De que profundidad a que profundidad va a ser perforado el pozo.



Diametro del agujero.



Diametro de tubulares para determinar que centralizadores y que camisa de pata de mula se usara.



Valor de las referencias magneticas.



Asegurarse tener los suficientes tubulares para proveer el espacio a ntimagnetico necesario.



Que servicios vas a proveer ej, Direccional, Direccional-Gamma.



Vas a perforar con Drill pipe o tubing.



Tubing requiere un sub adicional para un filtro corto.



Determina cual filtro y cual arillo para el filtro vas a utilizar.



Averigua a que temperatura esperas perforar.

 

Que tipo de programa de lodo de perforacion se va a seguir? Ej. Base agua, Base aceite, Salmuera. Valores de Calibracion de Temperatura de cada herramienta que vas a utilizar.

3. EMPACANDO EL KIT 

Saca todo de el kit para determinar que tienes y que vas a requerir.



Tomate un tiempo para limpiar y preparar el equipo que tienes.



Inicia hacienda el inventario siguiendo la hoja de inventario.



Determina que vas a requerir y de esa forma haz tu requisicion.

   

Todas las herramientas y equipo de superficie deben ser probadas en el taller. Prueba todo lo que vas a utilizar. Esto incluye al (RFD) Rig Floor Display. Todas las herramientas deben tener su Hoja de Calidad y su Travel Log.



Empaca el resto de tu kit, tomate tiempo para proteger el equipo delicado.



Asegura todo para el transporte.



El tiempo que te tomes aqui ayudara a asegurar el exito del trabajo.

4. ARRIBANDO A LA LOCACION 

Utiliza el Equipo de Proteccion Personal adecuado.



Localiza la vivienda de el Company Man y presentate con el.



Anota tu nombre en la Bitácora del pozo.



Discute algunos detalles específicos



Localiza tu unidad.



Podrías ser requerido que participes en alguna introducción en la locación.  Ingenieros: Jesus Cardenas; Maria Fernandez | Bohai Drilling Services Venezuela S.A

4

BHDC BOHAI DRILLING SERVICE VENEZUELA, S.A. www.bhdsv.com

Rif-30612186-2



Localiza tus tubulares para inventariarlos.



Tienes todo lo que necesitas?

   

Confirma ID y OD. Físicamente checa tus centralizadores en el Tool Carrier. Podrías necesitar rebajarlos para ajustarlos. Instala el equipo de superficie , te hace falta algún conector especial?.

5. INSTALAR Y PROBAR EL EQUIPO DE SUPERFICIE 5.1 RECOMENDACIONS PARA EQUIPO DE SUPERFICIE -

Instala Lap Tops, Impresoras y Barrier Box en un lugar y de forma segura. Tu equipo debe estar conectado de forma que solo sea cortado el suministro de energía al equipo que no sea indispensable en caso de falla eléctrica. Ej. Barra de poder para todo el equipo no esencial Utilizar el UPS permite disponer de protección eléctrica y batería de respaldo. Dependiendo de tu rig up tendrás un Umbilical cord o varios cables que entren a tu Barrier box. Recuerda que el reloj de tu computadora puede ser necesario que se ajuste. Si usas cable Pason, sincronizarlo con el reloj del Pason. Es buena práctica sincronizarlos con tu reloj personal.  No realizar justes en los relojes de las Lap Tops una vez que la corrida ha iniciado. El cable de DB25 que viene de tu Barrier Box va conectado a la tarjeta Instrunet insertada en en el Puerto serial I/O en un costado de tu Lap top. Esta tarjeta debe ser energizada con su eliminador de corriente correspondiente. Esto permite también Producir registros, procesar datos y completar tu papelería sin sobrecargar tu Laptop on-line. En trabajos direccionales toma habito de respaldar tu Base de Datos 2 veces por turno y en trabajos con Gamma cada 2 horas.

5.2 RECOMENDACIONES DE SOFTWARE

-

Asegúrate de que tus Lap Tops cuentan con la versión de cada uno de los software utilizados para hacer el trabajo. Guardar en tu pen drive los mapping, y nav usados para exportar el archivo .LAS y WINLOG, drivers TVD Y MD. 5

5.3 INSTALANDO EQUIPO DE SUPERFICIE

 Ingenieros: Jesus Cardenas; Maria Fernandez | Bohai Drilling Services Venezuela S.A

BHDC BOHAI DRILLING SERVICE VENEZUELA, S.A. www.bhdsv.com

Rif-30612186-2

F igura 1.1. Equipo de Superficie para trabajos LWD utilizados en Cabima de Operaciones.

El equipo de Superficie se puede dividir en dos partes, equipos de oficina y equipo de campo, consta de los siguientes:

EQUIPO DE OFICINA

EQUIPO DE CAMPO

-

 Monitor

-

 DDU- Cables

-

Computador(Laptop)

-

Sensor de Presion-Cables

-

 DTU

-

Sensor de Profundidad-Cables

-

 Impresora

-

Sensor de Peso

-

Cable de unión entre sensor de Profundidad y de Peso

6

 Ingenieros: Jesus Cardenas; Maria Fernandez | Bohai Drilling Services Venezuela S.A

BHDC BOHAI DRILLING SERVICE VENEZUELA, S.A. www.bhdsv.com

Rif-30612186-2

F igura 1.2. Diagrama Representativo del posicionamiento de Equipo de superficie LWD.



Se desempaca el computador (laptop), DTU, LWD Interface Box, Impresora, Reguladores de energía y se  posicionan dentro del tráiler de operaciones tomando en cuenta el hueco acondicionado para pasar los cables que van conectados a los carretes de clable, (es decir, donde se encuentra un orificio en el piso del tráiler).



Se calibran tanto los reguladores de voltaje como los equipos electrónico a 110v



Una vez conectado el equipo de oficina, se procede a la instalación del cableado y sensores como se muestra en la figura 1.2.



 Interface Barriel Box: la sección SPP nos indica si el sensor de presión esta detectando presión en el stand  pipe, el rango normal que indica el Interface Barriel Box cuando las bombas están apagadas varian entre 7

3.5 ~4.8. 1

 DTU: Depth traking units  Ingenieros: Jesus Cardenas; Maria Fernandez | Bohai Drilling Services Venezuela S.A

BHDC BOHAI DRILLING SERVICE VENEZUELA, S.A. www.bhdsv.com

1.1



1.2

BIT Depth

1.3

Slips

1.4

Hook Load

1.5

Block

1.6

Connection

1.7

P

Rif-30612186-2

跟踪模式;



钻头位置;



坐卡状态(IN坐卡、OUT离卡);



坐卡门槛;



大钩动作:UP(向上)、Down(向下)、Stop(停止);



单根长度;



当前大钩传感器压力。



5.4 PROBAR EQUIPO DE SUPERFICIE La prueba del equipo de superficie se realiza en el tráiler de operaciones, antes de tender el cableado e instalar los sensores en la planchada, esto se realiza con el propósito de garantizar el correcto funcionamiento de los equipos durante la perforación. 

Probando Sensores: 

Sensor de presión: se prueba con un cable individual corto el cual va conectado en uno de sus extremos al sensor de presión y del otro extremo sus puntas de cobre expuestas, otro cable va conectado en uno de sus extremos al puerto SPP del Interface Box, en el otro extremo sus puntas de cobre expuestas, los dos extremos con puntas expuestas se prueban entre si, de dos en dos, es decir dos punta desde el cable del sensor de presión y dos puntas del cable de viene del interface  box se prueban y si la presión que muestra en el interface box esta cerca de 4.1 v se puede considerar que el sensor está en buenas condiciones, y serán esos mismos cables quienes se unan  para la instalación final del sensor en el stand pipe.



Sensor de peso ó Hook load: se prueba doblando la manguera, si hay respuesta en el DTU, significa un buen funcionamiento de la herramienta.



Sensor de profundidad: se prueba girando el sensor (dándole vueltas al sensor), el DTU marcara cierta profundidad según el sentido en que se gire el sensor.



Radio: se prueba antes y después de tender el cableado.



DTU: solo se requiere saber si funciona o no cuando se le enciende.  Ingenieros: Jesus Cardenas; Maria Fernandez | Bohai Drilling Services Venezuela S.A

8

BHDC BOHAI DRILLING SERVICE VENEZUELA, S.A. www.bhdsv.com

Rif-30612186-2

6. TENDER SENSORES DE SUPERFICIE Y CABLES /RIG UP 6.1 RECOMENDACIONES PARA EL CABLEADO 

Todos los cables deben ser asegurados y mantenerse fuera del paso del personal.



Ten en cuenta que los cables crean un riesgo de tropiezo.



Coloca cinta de señalización en los cables aéreos.

 





Si las líneas van a correr por tierra deben ser protegidas ej. Cava una zanja. Ten en cuenta que ciertos Rig Managers y Perforadores tienen preferencias a cerca de por donde correr los cables en su equipo. Buena comunicación es esencial para asegurar que todas las partes interesadas estén satisfechas con la instalación. Los cables se pueden dañar con cargas pesadas y aventándolos desde cierta altura. 6.2 RECOMENDACIONES PARA INSTALAR SENSORES 

Secciones sin utilizar de la línea de flujo debería ser aislada para prevenir ecos o rebotes.



Evita colocar sensores en lugares que podrían ser aislados si las condiciones de perforación cambian .



Líneas con finales muertos pueden proveer detección pero deben evitarse.



Tomate una oportunidad para checar la presión en los dampeners.



La precarga se determina en el manómetro en la parte superior del dampener cuando las bombas están fuera.



Cuando las bombas están encendidas el dampener debe reflejar la presión de la línea.



Los dampeners pueden tener fuga verificar la carga una vez por turno.



La carga de los dampeners podria necesitar ajustada si se presentan problemas de deteccion.



La carga ideal de los dampenes debe ser aproximadamente 30% de la presion en el standpipe.



Siempre informa al personal del equipo de la ubicación de tus transducers.



Todas las juntas deben llevar cinta Teflon y torquearse adecuadamente.

 

 Nunca trabajes en una línea de flujo que contenga fluido a presión. Aun si las bombas están fuera podria encontrarse suspendida una columna de lodo.



Podrías necesitar drenar la línea si este fuera el caso.



Los sensores pueden también ser puestos en transducers hidráulicos.



Usa un sensor con conexión rápida para ponerlo en el transducer hidráulico existente.



Los transducer hidráulicos están comúnmente localizados en el stand pipe con uniones de golpe.



Siempre consulta al Company Man o al Rig Manager antes de realizar alguna actividad en su equipo.



Las bombas deben tener candado cuando se está instalando un transducer.

 Ingenieros: Jesus Cardenas; Maria Fernandez | Bohai Drilling Services Venezuela S.A

9

BHDC BOHAI DRILLING SERVICE VENEZUELA, S.A. www.bhdsv.com

Sensor de Profundidad

Rif-30612186-2

-

La posición óptima del sensor de profundidad es en el eje del malacate.

-



Este estará en constante rotación cuando el cilindro del malacate lo haga. Asegúrate que el eje que elijas no cuenta con un clutch que evite que gire en ciertas situaciones. Utiliza cinta Teflon en todas las uniones y no las sobre torqees. Determina si se puede volver a colocar la guarda protectora después de colocar el sensor. Checa tus voltajes para asegurarte que tu sensor está marcando en la dirección correcta. El anillo azul del sensor colócalo hacia afuera del malacate. El sensor de peso esta creado para colocarse en la línea muerta.



Este sensor entrega una salida del DTU a la laptop de 2- 10 VDC

-

Sensor de Peso



La mayoría de los equipos t iene ya dos sensores de este tipo instalados.



Asegúrate de contar con el cordón de seguridad y asegurarlo a algo fijo para evitar accidentes.



El sensor debe de ser apretado con la mano (lo suficiente) o con llave si es necesario, no más.

Sensor de presión



va conectado a una de las líneas del Stand pipe , su instalación requiere del siguiente procedimiento.

1. descargar la línea del stand pipe 2. Retirar la rosca protectora de una de las líneas del stand pipe. 3. Insertar el sensor dentro de la misma. 4. Posicionar de nuevo enroscando dicho protector.

DDU

Radio

Consulta al Perforador Direccional así como al Perforador en la torre para determinar la mejor ubicación del DDU.  No importa que método utilices para sujetar tu DDU lo importante es que este  bien asegurado. El DDU requiere 110 v. de C.A. Trata con sumo cuidado el conector del DDU de otra manera con cualquier golpe se puede dañar  Se instala en la cabina del perforador de manera que el mismo esté al alcance. Consultar al Perforador. -

7. CONFIGURAR DTU Para optimizar el tiempo, durante la instalación de los sensores y/o equipos en planchada, se observa el comportamiento de las guayas en el malacate según la posición del top drive (ya sea en el tope de la cabria o en la base de la planchada), se observa y se cuenta cuantas vueltas de guaya contiene el  Ingenieros: Jesus Cardenas; Maria Fernandez | Bohai Drilling Services Venezuela S.A

1

BHDC BOHAI DRILLING SERVICE VENEZUELA, S.A. www.bhdsv.com

Rif-30612186-2

malacate cuando el top drive está en su punto más alto, y cuantas vueltas posee cuando el top drive se encuentra en su punto más bajo cercano a la planchada, Qué cantidad de vueltas puede cubrir el malacate así como también la longitud y el diámetro de la guaya, todos estos parámetros permiten seguir pie a pie la profundidad del pozo y deben ser introducidos en el DTU de la siguiente manera.

1er escenario: Cuando el equipo es instalado por primera vez in-situ: 

Calibrar DTU con los parámetros para

trabajar en Dicho Taladro: 

A= MENU



DRAW WORDS DATA TABLE



Calibrar punto de Referencia



A= MENU



3= CALIBRATE SENSORS



2= REFERENCE POINT



1= SET NEW REFERENCE POINT: Introducir

 primeros los coils y luego los layers, preferiblemente hacer esto en el primer join.



Calibrar Profundidad:



A= MENU



2= DEPTH TRAKING MODE



4= DEPTH CONTROL



A=OK



D=EXIT

1

Cuando el equipo es instalado por segunda vez in-situ: solo calibrar reference point y profundidad. 

 NEW REFERENCE POINT  Ingenieros: Jesus Cardenas; Maria Fernandez | Bohai Drilling Services Venezuela S.A

BHDC BOHAI DRILLING SERVICE VENEZUELA, S.A. www.bhdsv.com 

Rif-30612186-2

DEPTH CONTROL

8. INSTALAR Y PROBAR COMPONENTES MWD/LWD DEL BHA 8.1 ARMAR PULSER Y FLOW TUBE

8.1.1 ARMAR EL PULSER

1. seleccionar las piezas a utilizar, ver figura. 2. armar el upper bearing sleeve( oring 31,33)+flow diverter+upper bearing sleeve (se aplica grasa blanca a los orines y negra a las roscas)

3. colocar el ensamblaje realizado en la mesa de ajuste y sujetarlo con la llave de cadena en el lugar mas seguro del upper bearing sleeve, usar un guante o algun protector para protegerlo antes de presionar. 4. usar la llave de ajuste que se dobla, colocarla en el orificio que posee el flow diverter y apretar usando un martillo especial hasta sentir que esta bien ajustado., se aprieta en sentido de las agujas del reloj.retirar. 5. colocar el support tube en la mesa de ajuste sin ajustar posicionarla en sent ido verticar teniendo en cuenta que el extremo de apoyo cuenta con protector.

 Ingenieros: Jesus Cardenas; Maria Fernandez | Bohai Drilling Services Venezuela S.A

1

BHDC BOHAI DRILLING SERVICE VENEZUELA, S.A. www.bhdsv.com

Rif-30612186-2

6. limpiar el lugar donde se posicionara el lower b earing sleeve- aplicar pegamento(verde) del frasco rojo y fijarlo.

7. Colocar oring. 125, aplicar grasa. 8. Aplicar grasa al área negra y posicionar el impeller

9. Introducir el upper bearing sleeve armado inicialmente.

10. Buscar la posición de los tornillos, empezar a ajustar por el tornillo de cabeza plana.

11. Introducir el estator de 42°, tiene una caída, verificar línea guía del upper bearing

1

 Ingenieros: Jesus Cardenas; Maria Fernandez | Bohai Drilling Services Venezuela S.A

BHDC BOHAI DRILLING SERVICE VENEZUELA, S.A. www.bhdsv.com

Rif-30612186-2

PARAARMARELFLOWTUBE

1.DESARMARELCUELLODEPESCA.

2.SELECOLOCAELORIN036

3.SECOLOCAELORIFICERETAINERDE0.775O0.75DEPENDIENDODELPOZOQUESETRABAJARA.GENERALMENTEPARA POZOSLWDSEUSA0.75,(USARGRASABLANCAPARAORINESYGRASANEGRAPARALASROSCAS).

4.SEASEGURALAPOSICIONDELORIFICIOUSANDOALGUNAHERRAMIENTAHUECAYUNMARTILLO,GOLPEARHASTASENTIR QUEESTABIENPOSICIONADO.

5.SELECOLOCAELORIN238

6.SECOLOCAENELEXTERIORUNORINGDE338.

7.SELECOLOCANDOSSPRINGLOCKCLIP(AROSASEGURADORES),UNOGRANDEENLABASEDELAROSCAYUNOPEQUENO SERCADELAPUNTA,

8SEAJUSTAELCUELLODEPESCANUEVAMENTEALFLOWTUBEENROSCANDOCONLALLAVEPEQUENAYPRESIONANDO SIMULTANEAMENTE.

9.BAJARELANILLOQUECONTIENEHUECOS

 Ingenieros: Jesus Cardenas; Maria Fernandez | Bohai Drilling Services Venezuela S.A

1

BHDC BOHAI DRILLING SERVICE VENEZUELA, S.A. www.bhdsv.com

Rif-30612186-2

9.SELERETIRALATAPATRASERADELFLOWTUVE,SEMARCALACAIDADELPULSER,SEOBSERCASIESTALIMPIOPOR DENTRO.

9.SEINTRODUCEELPULSER,SELERETIRAELPROTECTORYSEVERIFICAELSERIAL,SEANOTAENELCURPODELFLOW TUBE.

10.SELEAPLICAACEITEALAROSCADELATAPATRASERA,SEENROSCAYFINALMENTESELEAJUSTACONUNLALLAVE GRANDEYUNMAZO.

11COLOCARARODONDELASFRANJASCOINCIDAN.

20.FINALMENTESEANOTALALONGITUDDELFLOWTUVE

1

 Ingenieros: Jesus Cardenas; Maria Fernandez | Bohai Drilling Services Venezuela S.A

BHDC BOHAI DRILLING SERVICE VENEZUELA, S.A. www.bhdsv.com

Rif-30612186-2

1

 Ingenieros: Jesus Cardenas; Maria Fernandez | Bohai Drilling Services Venezuela S.A

BHDC BOHAI DRILLING SERVICE VENEZUELA, S.A. www.bhdsv.com

Rif-30612186-2

8.2 ARMAR FLOW TUBE, BATERIA, PROBETA

1

8.2.1 RECOMENDACIONES  Ingenieros: Jesus Cardenas; Maria Fernandez | Bohai Drilling Services Venezuela S.A

BHDC BOHAI DRILLING SERVICE VENEZUELA, S.A. www.bhdsv.com

-

Rif-30612186-2

Coloca los conos en algún lugar nivelado. Fuera de aéreas de tráfico y aéreas con mucha interferencia magnética creada por objetos metálicos. Coloca tus probetas en el orden en el que las vas a instalar. Los buenos hábitos durante el proceso de ensamblaje son muy importantes. Aplica grasa Dow 111 en todos los O-rings limpia bien con Contact Cleaner las conexiones Eléctricas. Cuando se haya realizado el Pre Trip se debe realizar el High Side a la herramienta. Con un Marcador Proyectar la línea de High Side de el Pulser hacia la herramienta. Verificar la veracidad de los datos de la probeta que se generan en el roll test.

8.3 PROBAR PROBETA ( Probando varilla MWD) Flow Tube (pulser)-Bateria-Probeta 

Se coloca un nivel en la línea del Toolface del Flow tuve y se calibra en 0°,



Se instala un cable que va desde el Barriel Box sección DSP/CPR, hasta el extremo de la probeta que va conectado con el ECP.



Se abre el D-pilot

-

Colocar la palanquita del Interface Barriel Box en modo Test.

-

DSP Setting

-

Power On< Puedo Observar el nombre de la probeta (debo anotarlo), asi como también que la inclinación estará cercana a 90°.

-

DSP Setting, configurar el D-pilot como se mue stra en la figura.

-

Cuando termino TF Reset, puedo observar que la inclinación se vuelve cero.

-

Cambiar Cable al extremo de la probeta que tendrá comunicación con el pulser.

-

Cambiar la palanquita del In terface Barriel Box en modo survey

-

Start survey< y verificar la inclinación y los valores de GT.

-

Power On
View more...

Comments

Copyright ©2017 KUPDF Inc.
SUPPORT KUPDF