Manual Operacion Mantenimiento Tractor Oruga d10r Caterpillar

May 14, 2020 | Author: Anonymous | Category: Tractor, Transmisión (Mecánica), Embrague, Aire acondicionado, Ventilador mecánico
Share Embed Donate


Short Description

Download Manual Operacion Mantenimiento Tractor Oruga d10r Caterpillar...

Description

P I ER I N A

PIERINA

OPERACIÓN MINA - PIERINA

“Seguridad

y Protección del Medio Ambiente, Un Valor, Un Estilo de Vida”

Skill Based Pay

http://www.maquinariaspesadas.org

Tractor D10R

P I ER I N A

IIN NF FO OR RM MA AC CIIÓ ÓN N IIM MP PO OR RT TA AN NT TE E S SO OB BR RE ES SE EG GU UR RIID DA AD D La mayoría de los accidentes que tienen lugar durante la operación, el mantenimiento y la reparación son ocasionados por no respetar las reglas de seguridad

básicas.

Los

accidentes

pueden

evitarse

frecuentemente

reconociendo las situaciones de peligro antes de que se produzca un accidente. Una persona debe estar alerta a los posibles problemas y tener los conocimientos y las herramientas necesarias a través de la capacitación para realizar estas funciones de manera apropiada. La operación, la lubricación, el mantenimiento o la reparación indebida puede ser peligrosa y puede provocar

lesiones o la muerte. No opere ni realice

ninguna tarea de lubricación, mantenimiento o reparación hasta que no haya leído y entendido la información de operación, lubricación, mantenimiento y reparación. En este manual se incluyen precauciones y advertencias de seguridad. De no respetarse estas advertencias, se pueden producir lesiones personales que pueden ser fatales. Los peligros se identifican por medio del “Símbolo de alerta de seguridad” que va seguido por una “Palabra indicativa” tal como “ADVERTENCIA”, según se muestra abajo. ADVERTENCIA:El significado de este símbolo de alerta de seguridad es el siguiente:

Skill Based Pay

http://www.maquinariaspesadas.org

Tractor D10R

P I ER I N A

¡Atención! ¡Este alerta! Su seguridad está en juego. El mensaje que aparece bajo la advertencia explicando el peligro, puede ser escrito o graficado. Las operaciones que pueden dañar su máquina

se identifican por medio de

etiquetas de “ATENCIÓN”. No se puede anticipar todas las posibles circunstancias que puedan representar un posible peligro. Por lo tanto, las advertencias no lo incluyen todo. Si se usa una herramienta, un procedimiento, un método de trabajo o una técnica de operación que no haya sido recomendado, debe quedar satisfecho usted mismo de que no reviste peligro para usted ni para otras personas. También debe asegurarse que no resulte dañino ni sea peligroso para los procedimientos de operación, mantenimiento o reparación que usted realice. SEGURIDAD La sección de seguridad da una lista de las precauciones básicas de seguridad. Además esta sección identifica la ubicación de las etiquetas de advertencia que se usan en la máquina. Lea y comprenda las precauciones básicas de seguridad que se indican en la sección de seguridad antes de operar, lubricar, reparar ó dar mantenimiento a su máquina. OPERACIÓN: La sección de operación es una referencia para el operador nuevo y un recordatorio para el experimentado. Esta sección incluye una explicación de los medidores, interruptores, conmutadores, controles de la máquina, controles de los accesorios y la información necesaria para el transporte y remolque.

Skill Based Pay

http://www.maquinariaspesadas.org

Tractor D10R

P I ER I N A

Las fotografías e ilustraciones guían al operador a travez de los procedimientos correctos de comprobación, arranque, operación y parada de la máquina importantísimo las técnicas de operaciones son básicas, la habilidad y la teoría las desarrolla el operador a medida que gana conocimientos de la máquina. MANTENIMIENTO La sección de mantenimiento es una guía para el cuidado del equipo. Las instrucciones ilustradas paso a paso, están agrupadas por intervalos de servicio. Las entradas sin intervalos específicos se agrupan en el intervalo “cuando sean necesarios”. Los artículos en la tabla de intervalos de mantenimiento incluyen referencias e instrucciones detalladas a continuación. INTERVALOS DE MANTENIMIENTO Guíese por el horómetro de servicio para determinar los intervalos de servicio. Pueden usarse los calendarios que se indican diariamente cada semana, cada mes, etc; en lugar de los intervalos del horómetro si estos proporcionan un programa más cómodo y se aproximan a la lectura del horómetro. El servicio recomendado se debe hacer siempre en el intervalo que ocurra primero. En condiciones extremadas de polvo o de lluvia pueden ser necesario lubricar con mayor frecuencia

que las que se especifican en los intervalos de

mantenimiento. Haga el servicio de mantenimiento por ejemplo cada 500 horas, cada 3 meses, cada 250 horas, cada mes, cada 10 horas o diariamente.

Skill Based Pay

http://www.maquinariaspesadas.org

Tractor D10R

P I ER I N A

SECCIÓN DE INFORMACIÓN SOBRE EL PRODUCTO ILUSTRACIONES Y VISTAS DEL MODELO

1

4

Radiador (1), Batería (2), Motor

2

(3) y Hoja topadora (4).

3

5 8 Compartimiento del operador (5), 7

Tanque 6

hidráulico

(6),

Transmisión (7), y Tanque de combustible (8).

9 Interruptor de desconexión de la batería (9).

Skill Based Pay

http://www.maquinariaspesadas.org

Tractor D10R

P I ER I N A

EQUIPOS DE PROTECCIÓN PERSONAL PARA EL OPERADOR

Póngase su

casco, chalecos,

zapatos, lentes de seguridad, guantes, mascarilla y orejeras protectoras necesarias cuando trabaje en los tractores. “EVITE EL USO DE ROPA SUELTA” Mantenga las manos, los brazos, las piernas y ropa fuera de las partes móviles como: orugas, cadenas, poleas de avance, tuberías, etc.

Mantenga el área de trabajo limpio para evitar caídas, mantenga todas las escaleras, barandillas y zonas de paso limpio, suba y baje de frente a la máquina sólo por donde haya peldaños y/o pasamanos pero nunca cuando esté en movimiento, ni cargado de herramientas, mantenga los tres puntos de contacto con los escalones y pasamanos.

Skill Based Pay

http://www.maquinariaspesadas.org

Tractor D10R

P I ER I N A

EQUIPO DE PROTECCIÓN (SEGURIDAD) : PARA EL TRACTOR EN CASO DE INCENDIOS EXTINTOR Revisar y mantener siempre los extintores cargados cerciorándose que estén en zonas fáciles de acceso y uso. Utilice los extintores químicos sobre fuegos de gas, aceite ó eléctricos.

Tener gran precaución cuando suelte y utilice una máquina de soldar para cortar, la chispa es peligrosa lo mismo mantener alejado algún recipiente de combustible.

SISTEMA AFEX El control se encuentra para operar en caso de emergencia en la cabina del operador o en la parte externa de la máquina por tanto es automática y tiene

la

propiedad

de

liberar

el

nitrógeno contra incendios, para ello romper los seguros de automáticos de los extintores.

Skill Based Pay

http://www.maquinariaspesadas.org

Tractor D10R

P I ER I N A

1. Si puesto tormenta

de

se

encuentra

trabajo

eléctrica,

en

durante quédese

su una

en

la

máquina y si está fuera de ella, sobre el terreno durante la tormenta, no se acerque a la máquina por ningún motivo.

Skill Based Pay

http://www.maquinariaspesadas.org

Tractor D10R

P I ER I N A

SECCIÓN DE OPERACIÓN SISTEMA

MONITOREO

Y

CARACTERÍSTICAS DE LA CABINA INTERRUPTOR DE DESCONEXIÓN DE LA BATERÍA

El interruptor de desconexión de la batería está en el lado izquierdo de la máquina, detrás de la puerta de acceso. CONECTADO – Inserte la llave y gírela hacia la derecha para activar

el

sistema

eléctrico,

el

interruiptor debe estar en la posición CONECTADO

antes

de

arrancar

el

motor. DESCONECTADO – Gire la llave hacia la izquierda para apagar todo el sistema eléctrico. Saque la llave cuando abandone la máquona al final de la jornada o cuando esté fuera de ella

durante un período prolongado. También saque la llave

cuando le dé servicio al sistema eléctrico. ATENCIÓN – Nunca ponga la llave de desconexión en la posición de APAGADO mientras el motor está funcionando. El resultado podrían ser dañas al sistema eléctrico. 1

2

3 INTERRUPTOR DE ARRANQUE DESCONECTADO (1) – La llave

del

interruptor

de

arranque del motor sólo se debe insertar y sacar desde la posición DESCONECTADO. En la posición

Skill Based Pay

http://www.maquinariaspesadas.org

Tractor D10R

P I ER I N A

DESCONECTADO, no hay potencia en la mayoría de los circuitos en la cabina. Las luces de la cabina, del tablero, las de cola y las del techo interiores se pueden encender aunque el interruptor de arranque esté en la posición DESCONECTADO. Ponga la llave del interuptor de arranque en la posición DESCONECTADO para para parar el motor. CONECTADO (2) – Gire la llave del interruptor de arranque a la posición CONECTADO para activar todos los circuitos de la cabina. ARRANQUE (3) – Gire la llave del interruptor de arranque hacia la derecha, en el sentido de las agujas del reloj, a ARRACAR para hacer girar el motor. Suelte la llave después de que arranque

el motor. La llave

regresará a la posición CONECTADO. AUXILIAR DE ARRANQUE – ETER AUXILIAR DE ARRANQUE – El módulo de control electrónico controla el auxiliar de arranque de éter, y permitirá la inyección de una dosis medida de éter en la admisión de aire del motor de la máquina hasta diez veces

por

minuto.

Cuando

la

velocidad del motor sobrepasa las 1200 rpm, el Módulo de control electrónico del motor no permite la

Skill Based Pay

http://www.maquinariaspesadas.org

Tractor D10R

P I ER I N A

inyección de éter. Si la clavija de “girar sin inyectar combustible” está activada, el

Módulo de control electrónico del motor no permitirá el uso de éter. El

sistema de arranque tiene dos modalidades: automático y manual. Modalidad

Automática:

El

Módulo

de

control

eléctrónico

activa

automáticamente el solenoide de éter. Un esquema programado considera la velocidad y la temperatura del aceite del motor. Modalidad Manual: Oprima la parte superior del interruptor de volquete del auxiliar de arranque y suéltelo para inyectar éter manualmente. Se inyectará una dosis medida de éter. ATENCIÓN. Inyecte el éter solamente mientras esté haciendo girar el motor. Use el éter con moderación. Una cantidad excesiva de éter puede causar daños al pistón y a los anillos. El éter se debe usar únicamente para arrancar en tiempo frío. Use el éter cuando la temperatura sea inferior a 0°C (+32°F). Refiérase al Manual de Operacioón y Mantenimiento, “Arranque del motor” para obtener información adicional. SISTEMA

DE

MONITOREO

CATERPILLAR El 2

sistema

Caterpillar

de

Monitoreo

consiste

en

una

alarma de acción, una luz de

1

acción, una luz de acción (1), y un tablero de monitoreo (2). Hay 4 5

3

indicadores individuales diferentes

de (3)

alerta para

sistemas

de

máquina.

Skill Based Pay

http://www.maquinariaspesadas.org

Tractor D10R

los la

P I ER I N A

El sistema tiene un tacómetro (4). Además, el sistema tiene un tablero de instrumentos de medición (5). NOTA. Hay una luz indicadora auxiliar en el lado derecho de la consola, cerca de donde estaría el codo del operador. Si el operador está mirando hacia atrás, esto alertará al operador. El sistema de monitoreo alerta al operador de un problema existente o latente. El tablero está diseñado para alertar al operador de sistemas defectuosos en la máquina. PRUEBA DE FUNCIONAMIENTO Compruebe la operación del sistema de monitoreo. Observe la característica de autoprueba cuando arranque el motor. La característica de autoprueba verifica que los módulos del sistema, al igual que el módulo de visualización, estén funcionando

de manera apropiada. Los circuitos internos se comprueban

automáticamente. Las funciones (visualización, luz de acción y la alarma de acción) se comprueban de manera automática. El operador debe observar las funciones determinar están

para

poder

los

módulos

si

operando

de

manera

apropiada. Esta característica de

autoprueba

dura

tres

segundos. Durante la autoprueba, todos los

Skill Based Pay

indicadores

http://www.maquinariaspesadas.org

de

alarma

Tractor D10R

P I ER I N A

destellarán. La ventanilla de visualización digital muestra las

siguientes

funciones: 

Todos los indicadores de unidades (Grados C, kPa, millas, kilómetros, rpm y litros).



“X10”



Símbolo del homómetro



Lectura “8.8.8 X 8.8” Los punteros en el tacómetro y en los instrumentos apuntan hacia arriba. Luego, apuntan hacia la izquierda, y luego, hacia la derecha y después, apuntan hacia su posición final.



La lectura de la marcha muestra “**”



La lectura de velocidad muestra “188”, “MPH”, y “km/h”.



La luz de acción permanece encendida.



La alarma de acción suena una vez. El tablero de monitoreo está entonces en la modalidad de operación normal. Si un interruptor está conectado

a tierra, el sistema de

monitoreo mostrará las modalidades. CATEGORÍA DE ADVERTENCIA El sistema de monitoreo tiene tres categorías de alarma. La primera categoría requiere sólo que el operador esté al tanto de la situación. La segunda categoría requiere que el operador responda a la advertencia. La tercera categoría requiere que el operador apague los sistema de la máquina de inmediato. CATEGORÍA DE ADVERTENCIA 1 En la categoría 1, sólo destellará el indicador de alerta. Esta categoría alerta al operador de que el sistema de la máquina necesita atención.

Skill Based Pay

http://www.maquinariaspesadas.org

Tractor D10R

P I ER I N A

SISTEMA ELÉCTRICO (1) – 3 1

Este tablero indica que hay un

2

desperfecto en el sistema eléctrico. Si 4

este indicador destella, significa que el voltaje del sistema está demasiado alto o demasiado bajo para operar la máquina.

5 7

6

Si las cargas eléctricas son altas, aumente la velocidad del motor a alta, en vacío. Las cargas eléctricas son el

aitre acondionado y/o la iluminación. Un alternador generará más corriente cuando el motor está a alta en vacío. Si el indicador de alarma del sistema eléctrico se detiene dentro de un minuto, quiere decir que el sistema eléctrico está funcionando normalmente. Durante los períodos de baja velocidad del motor, el alternador se sobrecarga. Modifique el ciclo de operación. Esto impedirá que el sistema eléctrico descargue las baterías. Usted también puede reducir las cargas sobre el sistema eléctrico. Use la velocidad media del ventilador en la cabina en vez de usar la velocidad alta. Opere el motor a la velocidad

normal. Opere el sistema eléctrico con carga

ligera. Si la luz permanece encendida, detenga la máquina en un lugar apropiado. Investigue la causa del problema. La causa podría ser una correa de alternador floja o rota, una batería defectuosa, un alternador defectuoso, etc.

Skill Based Pay

http://www.maquinariaspesadas.org

Tractor D10R

P I ER I N A

ADMISIÓN DE AIRE DEL MOTOR (2) – Este indicador muestra que el filtro de la admisión de aire del motor se debe cambiar. Si este indicador destella, cambie el filtro de la admisión de aire del motor. Investigue la causa. Para ver información detallada sobre el filtro de la admisión de aire del motor, consulte el Manual de Operación y Mantenimiento, “Elemento primario del filtro de aire del motor”. COMPROBAR EL MOTOR (3) – Este indicador avisa que hay información de diagnóstico presente en el sistema de control del motor. Esto no indica un problema con la operación del motor. Si se enciende el indicador, el operador debe comprobar el motor lo antes posible. FRENO DE ESTACIONAMIENTO (4) – Este indicador avisa que el freno de estacionamiento está conectado. Si este indicador destella, desconecte el freno de estacionamiento. SISTEMA DE LA TRANSMISIÓN (5) – Este indicador avisa que hay un problema en el sistema electrónico de la transmisión. Si el indicador sigue destellando, compruebe el sistema lo antes posible. SISTEMA DE FRENOS (6) – Este indicador avisa que hay un problema en electrónica del sistema de frenos. Si el indicador sigue destellando, compruebe el sistema lo antes posible. SISTEMA DE DIRECCIÓN (7) – Este indicador muestra

que hay un

problema en la electrónica del sistema de dirección. Si este indicador sigue destellando, compruebe el sistema lo antes posible.

Skill Based Pay

http://www.maquinariaspesadas.org

Tractor D10R

P I ER I N A

CATEGORÍA DE ADVERTENCIA 2 En esta categoría, el indicador de alarma y la luz de acción destellan. La categoría de advertencia requiere que usted cambie la operación de la máquina. Al cambiar la operación de la máquina se reducirá el exceso de temperatura en uno o más de los sistemas. Al cambiar de operación de la máquina también se disminuirá el exceso de velocidad del motor. Si el indicador de alarma sigue destellando, no opere la máquina. Si sigue destellando la luz de acción, no opere la máquina. FILTRO DE ACEITE DE LA TRANSMISIÓN (8) – 12

11

Este indicador muestra que se debe cambiar el filtro de aceite de la transmisión. Si este indicador de alarma destella cambie el filtro 8 9

de aceite de la transmisión.

10

EXCESO DE VELOCIDAD DEL MOTOR (9) – El exceso de velocidad del motor le da al operador una alarma visual de que esta violando los límites de velocidad recomendados. Este le indicará al operador que debe modificar las técnicas de operación a fin de reducir el número de eventos. La luz de acción roja se encenderá a las 2700 rpm y se apagará a las 2600 rpm. Esto indicará que el operador debe modificar la operación para poder controlar la velocidad del motor, lo cual reducirá el riesgo de daño al motor.

Skill Based Pay

http://www.maquinariaspesadas.org

Tractor D10R

P I ER I N A

TEMPERATURA DEL ACEITE HIDRÁULICO (10) – La aguja en la zona roja del medidor

indica excesiva temperatura del aceite hidráulico.

Cambie la operación de la máquina para bajar la temperatura del aceite hidráulico. Si no baja la temperatura del aceite hidráulico, detenga la máquina en un lugar apropiado e investigue la causa. TEMPERATURA REFRIGERANTE (11) – La aguja en la zona roja del medidor indica excesiva temperatura refrigerante. Cambie la operación de la máquina para bajar la temperatura refrigerante. Si no baja la temperatura del refrigerante, detenga la máquina en un lugar apropiado e investigue la causa. TEMPERATURA DEL ACEITE DE LA TRANSMISIÓN (12) – La aguja en la zona roja del medidor indica excesiva temepratura del aceite de la transmisión. Cambie la operación de la máquina para bajar la temperatura del aceite de la transmisión. Si no baja la temperatura del aceite de transmisión, detenga la máquina en un lugar apropiado e investigue la causa. CATEGORÍA DE ADVERTENCIA 3 En esta categoría, destellan las luces del indicador de alarma y las luces de

14

13

15

acción y sonará la alarma de acción. Esta

categoría

requiere

que

se

detenga la operación de inmediato

19

para evitar graves daños al sistema 18

y/o a la máquina. 17

16

No opere la máquina hasta que

no

haya corregido la causa del problema.

Skill Based Pay

http://www.maquinariaspesadas.org

Tractor D10R

P I ER I N A

SISTEMA ELÉCTRICO (13) – Este indicador señala un desperfecto en el sistema eléctrico de la máquina. El voltaje del sistema

puede estar

demasiado alto o demasiado bajo. Es posible causar daño a la máquina. Pare la máquina inmediatamente. Pare el motor e investigue la causa. FLUJO DE REFRIGERANTE (14) – Este indicador avisa que no hay flujo de refrigerante en el motor. Si este indicador destella, para la máquina de inmediato. Pare el motor e investigue la causa. FRENO DE ESTACIONAMIENTO (15) – Este indicado avisa que el freno de estacionamiento y la transmisión están conectados. Desconecte el freno de estacionamiento o ponga la transmisión en NEUTRAL. SISTEMA DE LA TRANSMISIÓN (16) – Este indicador avisa que hay un problema grave en el sistema electrónico de la transmisión. Pare la máquina inmediatamente. Pare el motor e investique la causa. SISTEMA DE FRENOS (17) – Este indicador avisa que hay un problema grave en la electrónica del sistema de frenos. Pare la máquina inmediatamente. Pare el motor e investgue la causa. SISTEMA DE DIRECCIÓN (18) – Este indicador avisa que hay un problema grave en la electrónica del sistema de dirección. Pare la máquina inmediatamente. Pare el motor e investigue la causa. PRESIÓN DE ACEITE DEL MOTOR (19) – Este indicador avisa que hay baja presión de aceite. Si este indicador

destella, pare la máquina

inmediatamente. Pare el motor e investigue la causa.

Skill Based Pay

http://www.maquinariaspesadas.org

Tractor D10R

P I ER I N A

VENTANILLA DE VISUALIZACIÓN DIGITAL La 1

ventanilla

de

visualización

digital muestra una lectura de seis digitos con los artículos siguientes: 

Horas de operación (horas de

servicio) 

Velocidad

del

motor

(tacómetro). 

Distancia de desplazamiento

de la máquina (odómetro)

2



Presión de aceite del motor.



Código de diagnóstico

El operador oprime la parte superior del interruptor de volquete (1) para avanzar el recorrido de la pantalla

a través de varios parámetros. Mantega

oprimido el interruptor por lo menos durante un segundo. Los parámetros avanzarán en la ventanilla. Cuando aparezca el parámetro deseado, suelte el interruptor.

HORÓMETRO DE SERVICIO HORÓMETRO DE SERVICIO (2) – Esta visualización indica el total de horas de operación del motor. Utilice la visualización para determinar los intervalos de mantenimiento según las horas de servicio. TACÓMETRO TACÓMETRO DIGITAL – El tacómetro muestra las rpm del motor durante la operación de la máquina.

Skill Based Pay

http://www.maquinariaspesadas.org

Tractor D10R

P I ER I N A

ODÓMETRO – El odómetro muestra la distancia que se ha desplazado la máquina. PRESIÓN DEL ACEITE DEL MOTOR – Oprima el interruptor de volquete para mostrar la presión de aceite del motor. CÓDIGO DE SERVICIO El indicador de código de servicio avisa que pueda haber un problema de código de diagnóstico. El código de diagnóstico puede estar activo. Oprima el interruptor de volquete. Esta función avanzará por las unidades de medida, que muestran los códigos de diagnóstico. Los códigos registrados y los códigos de diagnóstico avanzarán en la ventanilla. Consulte el Manual de Servicio, “Sistema de Monitoreo caterpillar”. MEDIDORES TEMPERATURA

2

1

DEL

REFRIGERANTE DEL MOTOR (1)



El

medidor

refrigerante

de

del

temperatura motor

indica

del la

temperadura del refrigerante del motor. La

zona

roja

indica

excesiva

temperatura del refrigerante del motor.

4

Skill Based Pay

3

http://www.maquinariaspesadas.org

Tractor D10R

P I ER I N A

TEMPERATURA DEL ACEITE DE LA TRANSMISIÓN (2) – El medidor de temperatura del aceite de transmisión indica la temperatura del aceite de la transmisión. La zona roja indica temperatura excesiva del aceite de la transmisión. NIVEL DE COMBUSTIBLE (3) – El medidor de nivel de combustible indica la cantidad de combustible en el tanque. TEMPERATURA DEL ACEITE HIDRÁULICO (4) – El medidor de temperatura del aceite hidráulico indica la temperatura del aceite hidráulico. La zona roja indica temperatura excesiva del aceite hidráulico. INTERRUPTORES DE LUCES LUCES

DEL

TABLERO

FAROS

DELANTEROS

(1)

Y –

Ponga el interruptor de volquete en su posición media para encender las luces del tablero. Ponga el interruptor de 1

2

3

volquete en su posición para encender 4

las luces del tablero y los dos faros delanteros.

FAROS LATERALES (2) – Ponga el interruptor de volquete en su posición superior para encender los faros laterales. FAROS TRASEROS Y LUZ SOBRE EL DESGARRADOR (3) – Ponga el interruptor

Skill Based Pay

de volquete en la posición media para encender los faros

http://www.maquinariaspesadas.org

Tractor D10R

P I ER I N A

traseros. Empuje el interruptor de volquete a la posición superior para encender la luz sobre el desgarrador. CIRCUITO AUXILIAR (4) – Ponga el interruptor de volquete en la posición superior para activar el conector eléctrico auxiliar, que se encuentra en la cara interior del guardabarros derecho, debajo del tanque hidráulico. Se puede conectar una luz intermitente de 24 voltios al conector de dos clavijas. Un disyuntor de 15 A protege el circuito. El disyuntor está en el tablero de instrumentos. NOTA : El circuito auxiliar también hace las veces de interruptor para la baliza giratoria. Este circuito se suministra para las máquinas que se entregan en Europa. LUZ INTERIOR DEL TECHO – Muestra el interruptor de volquete hacia arriba, a la posición superior para encender la luz.

TOMACORRIENTE puede

enchufar



Se

una

luz

auxiliar en el tomacorriente, que se encuentra detrás del asiento del operador. Un disyuntor de 15 A protege el circuito. El disyuntor está en el tablero de fusibles.

Skill Based Pay

http://www.maquinariaspesadas.org

Tractor D10R

P I ER I N A

CONTROL DE LIMPIAPARABRISAS Y LAVAPARABRISAS LIMPIAPARABRISAS LAVAPARABRISAS

Y DELANTERO

(1) – Gire la perilla hacia la

derecha

para

conectar

el

limpiaparabrisas. La primera posición es para funcionamiento a baja velocidad. La segunda posición es para funcionamiento a alta velocidad. Deprima la perilla para 1

2

activar 3

4

el

lavaparabrisas.

La

perilla

regresa a su posición original mediante resorte cuando la suelte.

LIMPIAPARABRISAS/LAVAPARABRISAS DE LA PUERTA IZQUIERDA (2) Y DE LA PUERTA DERECHA (3) O LIMPIA/ PARABRISAS DE LA PUERTA TRASERA (4) – Esto limpia/lavaparabrisas operan de la misma forma que el limpia/lavaparabrisas (1). BOCINA – Empuje la perilla hacia abajo para hacer sonar la

bocina.

Utilice

la

bocina

para

alertar al personal y hacerle señales.

Skill Based Pay

http://www.maquinariaspesadas.org

Tractor D10R

P I ER I N A

ALARMA DE RETROCESO – La alarma

de

retroceso

suena

cuando la palanca de control de la transmisión está en la posición de RETROCESO la alarma se utiliza para alertar a la gente que está detrás de la máquina

cuando

la

misma

está

retrocediento. La alarma de retroceso está en la parte de atrás de la máquina. HIGH = ALTO LOW =BAJO MED = MEDIO En la parte de atrás de la máquina hay un conmutador de tres posiciones. Estas tres posiciones son alta, baja y media. El conmutador de tres posiciones regula el volumen de la alarma. La alarma está ajustada en fábrica al nivel de volumen más alto. Este ajuste debe dejarse en alto, a menos que en la obra se requiera un nivel de sonido más bajo.

Skill Based Pay

http://www.maquinariaspesadas.org

Tractor D10R

P I ER I N A

CONTROL DE CALEFACCIÓN Y AIRE ACONDICIONADO CONMUTADOR DE VELOCIDAD

3

DEL VENTILADOR DE LA

4

2

CALEFACCIÓN (1) – El conmutador de

5

la velocidad del ventilador controla el motor del ventilador soplador de tres velocidades. DESCONECTADO (2) – Ponga el conmutador en la posición de la

1

izquierda

para

apagar

el

ventilador soplador. Mueva el conmutador hacia la derecha para operar el ventilador soplador. BAJA (3) – Ponga el conmutador en este símbolo para que el v entilador funcione a la velocidad más baja. MEDIA (4) – Ponga el conmutador en este símbolo para que el ventilador funcione a la velocidad media. ALTA (5) – Ponga el conmutador

6

en este símbolo

para que el

ventilador funcione a la velocidad más alta. Oprima la parte superior del interruptor de volquete (6) para activar el sistema de aire acondiconado. Gradúe

el ventilador soplador a la

velocidad apropiada.

Skill Based Pay

http://www.maquinariaspesadas.org

Tractor D10R

P I ER I N A

CONTROL

DE

TEMPERATURA

DE

LA

CALEFACCIÓN

Y

DEL

AIRE

ACONDIONADO CONTROL VARIABLE DE LA

7

TEMPERATURA (7) – Gire la perilla a cualquier punto entre la posición

DESCONECTADO

(IZQUIERDA) Y MAXIMO (derecha). Esto controlará el nivel de calefacción y de aire acondicionado.

OPERACIÓN DEL SISTEMA DE CALEFACCIÓN Y AIRE ACONDIONADO El sistema de calefacción y aire acondicionado puede realizar cunatro funciones. CALEFACCIÓN – Ponga el conmutador del ventilador soplador

en la

posición de velocidad BAJA, MEDIA o ALTA. Gradúe el control variable de temperatura para obtener la temperartura deseada. AIRE ACONDICIONADO – Active el sistema de aire acondicionado. Ponga el conmutador del ventilador soplandor en la posición de velocidad. BAJA, MEDIA o ALTA, gradúe el control variable

de temepratura

para obtener la temperatura deseada. PRESURIZACIÓN



Cuando

no

se

desee

calefacción

o

acondicionado, presurice la cabina para impedir la entrada de polvo.

Skill Based Pay

http://www.maquinariaspesadas.org

Tractor D10R

aire

P I ER I N A

Ponga los controles variables de temperatura en una gama cómoda. Ponga el conmutador del ventilador soplador en velocidad BAJA, MEDIA o ALTA. Use la velocidad del ventilador necesaria para impedir la entrada de polvo. DESEMPAÑADOR – Active el sistema de aire acondicionado. Ponga el conmutador del ventilador soplador del aire acondicionado en la posición de velocidad BAJA, MEDIA o ALTA. Use la velocdad del ventilador que sea necesaria para eliminar la humedad del aire en la cabina. Esto impedirá que se forme condensación en el parabrisas y en las ventanas. Gradúe el control de temperatura hasta que disminuya el nivel de humedad y la temperatura en la cabina sea confortable. ASIENTO -

1

El asiento del

operador que viene con esta

9

máquina cumple con la clase correspondiente

de

la

especificación Iso 7096. 3 NOTA : Gradúe el asiento para

4

un nuevo operador al comienzo 6

2

de cada turno.

El operador debe estar sentado contra el respaldar del asiento. Gradúe el asiento de forma que la distancia permita pleno movimiento de los pedales con ese operador. AJUSTE DEL ÁNGULO DEL RESPALDAR DEL ASIENTO – Levante la manija (1) y deje que el respaldar se incline hacia delante. Empuje la parte de adelante

Skill Based Pay

http://www.maquinariaspesadas.org

Tractor D10R

P I ER I N A

del respaldar, lo que hará que el asiento se incline hacia atrás. Suelte la manija (1) al llegar a la posición deseada. AJUSTE LA ALTURA DEL ASIENTO – Quite el peso del asiento. Levante la palanca de ajuste de altura del asiento (2) hasta la posición de tope. Mantenga levantada la manija (2). Eleve o baje el asiento. Suelte la palanca en una de estas tres posiciones. AJUSTE LONGITUDINAL – Levante la manija de ajuste longitudinal (3). Corra el asiento hacia delante o hacia atrás hasta alcanzar la posición deseada. Suelte la manija para trabar el asiento en esa posición. AJUSTE DEL ÁNGULO DEL COJÍN INFERIOR – Levante la palanca de ajuste de inclinación del cojín de asiento (4). El asiento se elevará. Si empuja la parte delantera del cojín hacia abajo, el asiento bajará. Suelte la palanca en una de estas tres posiciones. AJUSTE DEL PESO – Ponga el asiento entre la posición intermedia y la posición trasera. Extienda la palanca utilizada para girar desde la perilla (6). Gire la manija hasta la posición menor para suministrar menos soporte y a la posición más para obtener más soporte. Refiérase al indicador (9) para determianr el ajuste de peso aproximado. Suelte la manija al alcanzar el ajuste deseado. AJUSTE DEL SOPORTE LUMBAR – Gire la perilla (7) a una de las tres posiciones para graduar el soporte deseado para la región lumbar. CINTURON DE SEGURIDAD RETRÁCTIL – Una vez que el asiento se ha graduado según el operador, abróchese el cinturón de seguridad retráctil (8).

Skill Based Pay

http://www.maquinariaspesadas.org

Tractor D10R

P I ER I N A

PROLONGACIÓN DE LA ALTURA DEL RESPALDAR – Levante la prolongación (5) para sacarla. Invierta este procedimiento para instalar la prolongación (5). APOYABRAZOS AJUSTABLE AJUSTE LONGITUDINAL 1. Deslice

la

palanca

(1)

y

sosténgala hacia el operador para soltar

1

el

mecanismo

de

ajsute

longitudinal.

2

2.

mueva

el

apoyabrazos

a

la

posición de movimiento longitudinal

ADELANTE/ATRÁS y sujete la palanca (1). AJUSTE DE ALTURA Deprima el lado derecho del interruptor de volque (2) para bajar el apoyabrazos. Posicione el apoyabrazos a la altura deseada. Suelte el interruptor de volquete (2). Deprima el lado izquierdo del interruptor de volquete (2) para subir

el

apoyabrazos. Posicione el apoyabrazos a la altura deseada. Suelte el interruptor de volquete (2). CINTURÓN DE SEGURIDAD Compruebe siempre el estado del cinturón de seguridad y el estado de los herrajes de montaje antes de operar la máquina. Cualquiera que sea la apariencia del cinturón de seguridad, éste se debe reemplazar una vez cada tres años. Cada cinturón de seguridad tiene una etiqueta con fecha que indica la

Skill Based Pay

http://www.maquinariaspesadas.org

Tractor D10R

P I ER I N A

edad del cinturón. Inspeccione la trama del cinturón de seguridad para determinar si está gastada o deshilachada. Compruebe si el cinturón está desgastado o dañado y compruebe si la hebilla está gastada o dañada. Compruebe la corredera en cada mitad del cinturón. Reemplace el cinturón, la hebilla o las correderas si el cinturón, la hebilla o las correderas están gastados o dañados. Inspeccione los herrajes de montaje del cinturón. Reemplace cualquier herraje que esté dañado o gastado. Mantenga ajustados los pernos de montaje. AJUSTE DEL CINTURÓN DE SEGURIDAD El cinturón de seguridad tiene una traba automática del retractor. Tire del cinturón hacia fuera. El retractor se trabará si el cinturón se arranca o tira bruscamente hacia fuera. El extremo del cinturón de seguridad tiene un manguito de juego. Este manguito permitirá movimiento limitado del operador. Tire del cinturón (1) fuera del retractor en un movimiento contínuo. Abroche la traba del cinturón

(2) en la hebilla (3). Asegúrese de que el cinturón esté

colocado a baja altura sobre la falda del operador. El retractor ajustará el largo del cinturón y se trabará. El manguito de juego permitirá movimiento limitado del operador. SUELTE EL CINTURÓN DE SEGURIDAD Deprima el botón de desconexión para soltar el cienturón de seguridad. El cinturón se retrará automáticamente dentro del retractor.

Skill Based Pay

http://www.maquinariaspesadas.org

Tractor D10R

P I ER I N A

PROLONGADOR DEL CINTURÓN DE SEGURIDAD ADVERTENCIA – Cuando use cinturones de seguridad retráctiles, no utilice prolongaciones del cinturón, pues se pueden causar lesiones personales o mortales. El sistema retractor puede cumplir su función de traba, o tal vez no, dependiento de la longitud de la prolongación y del tamaño de la persona. Si el retractor no se traba, el cinturón de seguridad no aguantará a la persona. Si piensa usar un prolongador con el cinturón de seguridad retráctil, Caterpillar recomienda usar un cinturón que no sea retráctil. Hay disponibles cinturones más largos

y también prolongadores para los

mismos . consulte a su distribuidor Caterpillar con respecto a cinturones de seguridad más largos y a prolongadores para los mismos. ESPEJO Para que el operador pueda tener la mejor visibilidad, gradúe el espejo retrovisor, ajuste la posición de los espejos antes de operar la

máquina y

después de cambiar de operadores.

PUERTA DE LA CABINA La

máquina

con

cabina

están

provistas de salidas alternas. Si una puerta queda inhabilitada, la otra puerta se puede usar como salida alterna. Suelte el pestillo y abra la puerta.

Skill Based Pay

http://www.maquinariaspesadas.org

Tractor D10R

P I ER I N A

Suelte la traba para destrabar la puerta de la cabina. Abra la puerta complemente hasta que se trabe en esa posición. Tire de la palanca destrabar la puerta de la cabina de su posición completamente abierta. VENTANAS Levante el pestillo (1) a fin de correr las ventanas. Apriete el pestillo (2) para destrabar la ventana de su posición CERRADA. CONTROLES DE LA MÁQUINA CONTROL

1

DEL

FRENO

DE

ESTACIONAMIENTO

5

FRENO DE ESTACIONAMIENTO –

4

Este interruptor conecta el freno de estacionamiento y también traba la transmisión en NEUTRAL. La máquina no se debe mover cuando el interruptor 2

3

del

freno

de

estacionamiento

está

conectado. Cuando el interruptor del freno

de

estacionamiento

está

conectado, se enciende el indicador del freno de estacionamiento en el tablero. No use el freno

de estacionamiento

para detener la máquina. CONECTADO – Deprima el interruptor superior (1) para conectar el freno de estacionamiento. Esto también trabará la transmisión en NEUTRAL.

Skill Based Pay

http://www.maquinariaspesadas.org

Tractor D10R

P I ER I N A

DESCONECTADO – Deprima el interruptor inferior (2) para desconectar el freno de estacionamiento. La llave de encendido se utiliza para trabar el freno de estacionamiento y para destrabarlo. TRABADO – Inserte la llave de encendido en la ranura (4). Ponga la llave en la posición TRABADO (3) y saque la llave para trabar el interruptor del freno de estacionamiento. DESTRABADO – Inserte la llave de encendido en la ranura (4). Pese a la posición TRABADO (5) para destrabar el interruptor del freno de estacionamiento. CONTROL

DEL

FRENO

DE

SERVICIO APLICAR LOS FRENOS – Empuje el pedal del freno hacia abajo para aplicar los frenos de servicio. Utilice el pedal para aminorar la marcha

y detener el

movimiento de la máquina. Use los frenos de servicio en una bajada para impedir el exceso de velocidad. Los frenos de servicio son particularmente necesarios cuando se cambia de dirección en una pendiente empinada. SOLTAR LOS FRENOS – Suelte el pedal del freno para permitir el movimiento

de

la

máquina

y

para

aumentar

la

velocidad

desplazamiento.

Skill Based Pay

http://www.maquinariaspesadas.org

Tractor D10R

de

P I ER I N A

CONTROL DEL ACELERADOR CONTROL DEL ACEDELADOR – El interruptor de volquete está en la consola derecha. El control de acelerador está programado para arrancar el moto a BAJA EN VACIO. Cuando

se

deprime

el

extremo

delantero del interruptor de volquete, la velocidad del motor aumenta a ALTA EN VACIO. Cuando se deprime el extremo trasero del interruptor, la velocidad del motor disminuye hasta BAJA EN VACIO. Para ajustar la velocidad del motor por VACIO. Para ajustar la velocidad del motor por debajo de ALTA EN VACIO, deprima el pedal del acelerador hasta que el motor esté funcionando a la velocidad deseada. Deprima el extremo delantero del control del acelerador durante dos segundos. La velocidad del motor no aumentará. Para hacer que la velocidad regrese a BAJA EN VACIO o a ALTA EN VACIO, deprima el control del acelerador. PEDAL DEL DECELERADOR – Pise el pedal

para

anular

el

control

del

acelerador. Esto reducirá la velocidad del motor, utilice el pedal para disminuir la velocidad

del

motor

cuando

haga

cambios de sentido de marcha.

Skill Based Pay

http://www.maquinariaspesadas.org

Tractor D10R

P I ER I N A

CONTROL DE LA TRANSMISIÓN SELECTOR DE SENTIDO DE MARCHA 1

DE

LA

TRANSMISIÓN – Gire el control para cambiar de sentido de marcha de la máquina. Deprima la parte superior del control para que la máquina se desplace en AVANCE. Deprima la

2

parte inferior del control para que la máquina se desplace en RETROCESO. Alinie las marcas en el control para seleccionar NEUTRAL.

SECTOR DE MARCHA DE TRANSMISIÓN – Deprima el punto de cambio ascendente de la transmisión (1) para cambiar la transmisión a la segunda marcha. Deprima el punto de cambio ascendente otra vez para pasar a tercera. Deprima el cambio descendente de la transmisión (2) para pasar a la segunda marcha. Deprima nuevamente el punto de cambio descendente de la transmisión para bajar a primera. CONTROL DE EMBRAGUE Y FRENO 2 1

DE DIRECCIÓN El Control con la Punta de los Dedos (FTC) permite el control simultáneo del sistema de la dirección y de la transmisión.

Skill Based Pay

http://www.maquinariaspesadas.org

Tractor D10R

P I ER I N A

Hay dos palancas de embrague/dirección. La palanca a la izquierda controla la dirección. La palanca a la izquierda controla la dirección y el embrague izquierdo y la palanca derecha controla la dirección y el embrague derechos. PALANCA DE EMBRAGUE DE DIRECCIÓN Y FRENO IZQUIERDO (1) – Tire de la palanca hacia atrás. Esto desconecta el embrague de dirección y dirige la máquina hacia la izquierda. El radio de giro está controlado por la fuerza ejercida sobre la palanca. Cuando más fuerza se ejerza sobre la palanca, tanto más cerrado será el radio de giro. Cuando sienta presión, el freno de dirección está comenzando a ser aplicado. Tire de la palanca completamente hacia atrás. Esto aplicará la palanca para un giro de pivote. PALANCA DE DIRECCIÓN Y FRENO DERECHO (2) – Tire de la palanca hacia atrás. Esto desconecta el embrague de dirección y dirige la máquina hacia la derecha. El radio de giro está controlado por la fuerza ejercida sobre la palanca. Cuando más fuerza se ejerza sobre la palanca, tanto más cerrado será el radio de giro. Cuando sienta presión, el freno de direcicón está comenzando a ser aplicado. Tire de la palanca completamente hacia atrás. Esto aplicará la palanca para un giro de pivote.

Skill Based Pay

http://www.maquinariaspesadas.org

Tractor D10R

P I ER I N A

CONTROL DE LEVANTAMIENTO DE LA HOJA TOPADORA FLOTACIÓN (1) – Empuje 1

2

3

4

la palanca completamente hacia delante hasta entrar en el tope. Esto pondrá la hoja topadora en la posición de FLOTACIÓN. En la posición de FLOTACIÓN, la hoja se mueve hacia arriba y hacia

abajo siguiendo el perfil del terreno. La palanca permanecerá en la posición de tope de FLOTACIÓN hasta que manualmente saque la palanca de esa posición. La palanca luego regresará a la posición fija. BAJAR (2) – Empuje la palanca hacia delante para bajar la hoja. Suelte la palanca. La palanca regresará a la posición FIJA. FIJA (3) – la palanca refresará a la posición FIJA cuando suelte la palanca de la posición LEVANTAR y de la posición BAJAR. LEVANTAR (4) –Tire hacia atrás

de la palanca

para elevar la hoja.

Suelte la palanca. La palanca regresará a la posición FIJA.

Skill Based Pay

http://www.maquinariaspesadas.org

Tractor D10R

P I ER I N A

CONTROL DE INCLINACIÓN DE LA HOJA TOPADORA INCLINACIÓN A LA IZQUIERDA – Tire de la palanca hacia la izquierda para bajar la hoja topadora 3

2

hacia la izquierda. Suelte la palanca. La palanca regresará a la posición FIJA. RETENCIÓN DE INCLINACIÓN – Suelte la palanca. La palanca regresará

1

a

la

posición

FIJA.

El

movimiento de la hoja topadora cesará.

INCLINACIÓN A LA DERECHA – Empuje la palanca hacia la derecha para bajar la hoja topadora hacia la derecha. Suelte la palanca. La palanca regresará a la posición FIJA. CONTROL DE LA DOBLE INCLINACIÓN DE LA HOJA TOPADORA El interruptor de volquete esté en la parte de arriba de la manija del control y se 3

utiliza para tener mayor velocidad de inclinación

2

y

más

fuerza

hidráulica.

Active el interruptor de volquete antes de inclinar

la

hoja

topadora

hacia

la

izquierda o hacia la derecha. Para mayor 1

velocidad

de

inclinación,

mueva

el

interruptor de volquete hacia atrás antes de inclinar la hora topadora a la izquierda o a la derecha. Mueva el interruptor

Skill Based Pay

http://www.maquinariaspesadas.org

Tractor D10R

P I ER I N A

de volquete hacia delante para una menor velocidad de inclinación y mayor fuerza en la hoja topadora. Utilice el interruptor de volquete de inclinación hacia atrás o hacia delante no está afectada por el interruptor de volquete. INCLINACIÓN A LA IZQUIERDA (1) – Tire de la palanca hacia la izquierda para bajar la hoja topadora hacia la izquierda. Suelte la palanca. La palanca regresará a la posición FIJA. RETENCIÓN DE INCLINACIÓN (2) – Suelte la palanca. La palanca regrasará a la posición FIJA. El movimiento de la hoja topadora cesará. INCLINACIÓN A LA DERECHA (3) – Empuje la palanca hacia la derecha para bajar la hoja topadora hacia la derecha. Suelte la palanca. La palanca regresará a la posición FIJA. INCLINACIÓN HACIA ATRÁS – Sostenga el gatillo en la manija de control hacia adentro. Mueva la palanca a la posición (1) para inclinar la hoja topadora hacia atrás. Cuando inclina la hoja topadora hacia atrás, mejorará la capacidad de la hoja de transportar la carga. INCLINACIÓN HACIA DELANTE – Sostenga el gatillo en la manija de control hacia (3) para inclinar la hoja hacia delante. Cuando se inclina la hoja hacia delante, se mejora su ayuda a deshacerse de la carga.

Skill Based Pay

http://www.maquinariaspesadas.org

Tractor D10R

P I ER I N A

CONTROL DEL DESGARRADOR SUBIR

(1)

palanca hacia la subir

3

el



Tire

de la

izquierda para

desgarrador.

Suelte

la

palanca. La palanca regresará a la posición FIJA. 4

2

5

FIJA (2) – Suelte la palanca. La palanca regresará a la

1

posición fija,

el movimiento del

desgarrador cesa. BAJAR (3) – Empuje la palanca hacia la derecha para bajar el desgarrador. Suelte la palanca. La palanca regresará a la posición FIJA. VASTAGO HACIA DENTRO (4) – Mueva la palanca hacia delante para acercar el vástago a la máquina. Suelte la palanca. La palanca regresará a la posición fija. VASTAGO HACIA FUERA (5) – Mueva la palanca hacia atrás para alejar el vástago de la máquina. Suelte la palanca. La palanca regresará a la posición FIJA. CONTROL DEL PASADOR DEL VÁSTAGO DEL DESGARRADOR CONECTADO – Tire de la perilla hacia arriba y hacia usted para conectar el pasador del vástago. Mueva la perilla a la posición FIJA para detener el movimiento del pasador del vástago.

Skill Based Pay

http://www.maquinariaspesadas.org

Tractor D10R

P I ER I N A

FIJA – Mueva la perilla al centro para detener el movimiento del pasador del vástago. DESCONECTADO – Tire de la perilla hacia arriba y empuje la perilla en dirección contraria a usted para desconectar el pasador del vástago. Mueva la perilla a la posición FIJA para detener el movimiento del pasador del vástago. Use la perilla dentro de la cabina para mover el pasador en el vástago del cesgarrador. Use la perilla para graduar la altura del vástago. TRABAS DEL CONTROL DE ACCESORIOS NOTA: Las trabas de las palancas de control del accesorio han sido diseñadas para impedir el movimiento accidental de la palanca de control. Conecte las trabas antes de salir del asiento y antes de dar servicio a la máquina. Cuando abandone la máquina, conecte las trabas. TRABA

DE

CONTROL

LA DE

PALANCA LA

DE

HOJA

TOPADORA 1. Gire la plancha (5) hasta que el agujero (1) permita insertarle el pasador (3).

2

3 4

2. Gire la plancha (1) hasta que la plancha (1) se conecte con la muesca en el pasador (2). 3. El agujero (4) en la palanca

5

(5) y el agujero (4) en la plancha (1) 1

Skill Based Pay

aceptarán un Candado 5P-8501.

http://www.maquinariaspesadas.org

Tractor D10R

P I ER I N A

TRABA

DEL

1. Gire la plancha (3) hasta

1

8

CONTROL

DESGARRADOR

3

2

DEL

que la ranura (1) en la plancha (7) se conecte con la oreja en la plancha

(5).

conectará

El

el

anillo control

(8) del

desgarrador (6). 7

6

5

4

2. Gire la plancha (3) hasta que se conecte con la ranura (4) en la plancha (5). 3. El

agujero

(2)

en

la

plancha (39 y el agujero (2) en la plancha (7) aceptarán un Candado 5P-8501. ANTES DE ARRANCAR EL MOTOR INSPECCIÓN ALREDEDOR DE LA MÁQUINA Para obtener máxima vida útil de la máquina, lleve a cabo una inspección detallada alrededor de la máquina. Después de haber inspeccionado

la

máquina,

súbase a la máquina y arranque el motor.

Inspeccione la máquina, observando los puntos siguientes:

Skill Based Pay

http://www.maquinariaspesadas.org

Tractor D10R

P I ER I N A



Pernos flojos.



Acumulación de basura



Figas de aceite



Fugas de refrigerante



Piezas rotas



Piezas gastadas.

Inspeccione el estado de la hoja topadora y de los componentes hidráulicos. Refiérase al Manual de Operación y Mantenimiento, “Inspección alrededor de la máquina”. Refiérase al Manual de Operación y Mantenimiento “Programa de Intervalos

de

Mantenimiento”

para

ver

todas

las

recomendaciones

de

mantenimiento. NOTA: La máquina se puede operar en pendientes empinadas. Refiérase a la nota al pie en el Manual de Operación y Mantenimiento, “Capacidades de reabastecimiento”. Refiérase al Manual de operación y Mantenimiento, para ver todas las recomendaciones de mantenimiento. SUBIDA Y BAJADA DE LA MÁQUINA Suba a la máquina sólo por los lugares que tengan escalerillas y/o pasamanos. Bájese de la máquina sólo por los lugares equipados con escalerillas y/o pasamanos. Antes de bajarse de la máquina

limpie

las

escalerillas

y

pasamanos. Inspeccione pasamanos.

las Haga

escalerillas todas

reparaciones que sean necesarias.

Skill Based Pay

http://www.maquinariaspesadas.org

Tractor D10R

y las

P I ER I N A

Enfrente la máquina cuando suba a la máquina o baje de ella. Mantenga tres puntos de contacto con las escalerillas y pasamanos. NOTA:

Tres

puntos

de

contacto

pueden ser los dos pies y una mano, o un pie y las dos manos.

No se suba a una máquina en movimiento ni se baje de ella. Nunca salte de la máquina. No intente subirse a una máquina si está cargando herramientas o suministros, o de bajarse de ella. Use una cuerda de mano para izar el equipo a la plataforma. No use ningún control como pasamanos al entrar al compartimiento del operador o cuando salga del mismo. SALIDA ALTERNA Las máquinas que están equipadas con cabina tienen salidas alternas. Para información adicional, vea el Manual de Operación y Mantenimiento, “Puerta de la cabina”.

Skill Based Pay

http://www.maquinariaspesadas.org

Tractor D10R

P I ER I N A

COMPROBACIONES

ANTES

DEL

ARRANQUE Compruebe el nivel del aceite, del refrigerante y del combustible. Para información

detallada

sobre

la

inspección alrededor de la máquina, vea

el

Manual

de

Operación

Mantenimiento,

y

“Inspección

alrededor de la máquina”.

COMPROBACIONES DEL ASIENTO Y DEL CINTURÓN DE SEGURIDAD NOTA: Ajuste el asiento al cambiar de operador o al comienzo de cada turno. El operador debe estar sentado con la espalda apoyada contra el respaldar. Ajuste el asiento para que el operador pueda tener pleno movimiento de los pedales. Inspeccione la tornillería de montaje del cinturón. Reemplace cualquier tornillería desgastada o dañada. Mantenga los pernos de montaje apretados. Abróchese el cinturón de seguridad antes de arrancar el motor. ARRANQUE EL MOTOR ARRANQUE

A

TEMPERATURAS

SUPERIORES A 0°C (32°F) 1. Ponga diferencial

la de

palanca la

de

transmisión

control en

posición NEUTRAL.

Skill Based Pay

http://www.maquinariaspesadas.org

Tractor D10R

la

P I ER I N A

2. Use la llave del interruptor de arranque del motor (1) para destrabar el freno de estacionamiento. El interruptor 1

del freno de estacionamiento (2) debe estar CONECTADO. 3. Ponga las palancas de control del

2

accesorio en la posición FIJA. Conecte las

trabas

de

los

controles

del

accesorio.

4. Ponga

el

interruptor

de

desconexión de la batería en la posición CONECTADO.

El

interruptor

de

desconexión de la batería está dentro de la puerta de acceso en el lado izquierdo de la máquina.

Skill Based Pay

http://www.maquinariaspesadas.org

Tractor D10R

P I ER I N A

5. Ponga

el

interruptor

de

arranque con llave en la posición CONECTADO. El sistema efectúa una autoprueba automática. Cuando uno conecta la llave del interruptor de arranque, se efectúa la prueba. Si la prueba se completa sin fallas, vaya al paso que sigue. Si

el

sistema

detecta

una

falla

compruebe el sistema eléctrico. Haga todas las reparaciones necesarias antes de arrancar el motor. 6. Ponga

el

interruptor

de

arranque en la posición ARRANQUE. Haga girar el motor. Suelte la llave cuando arranque el motor. ATENCIÓN: No haga girar el motor durante más de 30 segundos. Deje que el motor de arranque se enfríe durante dos minutos antes de hacer girar el motor nuevamente. Si puede causar daño al turboalimentador si no se mantiene baja la velocidad del motor hasta que el manómetro de aceite del motor verifique que la presión del aceite es suficiente.

Skill Based Pay

http://www.maquinariaspesadas.org

Tractor D10R

P I ER I N A

ARRANQUE A TEMPERATURAS BAJO 0°C (32°F) ATENCIÓN: Inyecte éter sólo mientras el motor esté girando, o después del arranque inicial, hasta que el motor funcione suavemente. Use el éter con moderación. Una cantidad excesiva de éter mientras el motor está

girando

puede

causar

daño

de

los

pistones

y

anillos.

Espere

aproximadamente dos segundos antes de volver a inyectar éter. Use el éter para arrancar en tiempo frío solamente. Después de 30 segundos de hacer girar el motor, espere dos minutos para que el motor se enfríe antes de volver a hacerlo girar nuevamente. Si no se mantiene baja la velocidad del motor hasta que el manómetro de aceite del motor verifique que la presión es suficiente, se puede causar daño al turboalimentador. 1. Ponga la palanca de control de sentido de marcha de la transmisión en la posición NEUTRAL.

Skill Based Pay

http://www.maquinariaspesadas.org

Tractor D10R

P I ER I N A

2. Use la llave del interruptor de arranque del motor (1) para destrabar el freno de estacionamiento (2).

1

2

3. Ponga las palancas de control del accesorio en la posición FIJA. Conecte las trabas de los controles del accesorio. 4. Ponga el interruptor de desconexión de la batería en la posición CONECTADO. El interruptor de desconexión de la batería está dentro de la puerta de acceso, en el lado izquierdo de la máquina. 5. Ponga la llave del interruptor de arranque en la posición CONECTADO. El sistema hace una autoprueba cuando se conecta la llave del interruptor de arranque. Si el sistema detecta un desperfecto, compruebe el sistema electrónico y haga todas las reparaciones necesarias antes de arrancar el motor. 6. Ponga el interruptor de arranque en la posición ARRANQUE. Haga girar el motor. Suelte la llave cuando el motor arranque. NOTA: El sistema de inyección de éter es automático y está controlado por el módulo de control electrónico del motor.

Skill Based Pay

http://www.maquinariaspesadas.org

Tractor D10R

P I ER I N A

Para arrancar a temperaturas inferiores a-18°C (0°F), se recomienda usar auxiliares de arranque. Se podría requerir un calentador del combustible, un calentador del agua de las camisas, y la capacidad de baterías adicionales. A temperaturas inferiores a – 23°C (-10°F), consulte a su distribuidor Caterpillar. Para arranques en tiempo frío, vea el Manual de Operación y Mantenimiento, SEBU5898, Recomendaciones para tiempo frío. ARRANQUE CON SISTEMA DE PRELUBRICACIÓN PRELUB 1. Ponga la palanca de control direccional de la transmisión en NEUTRAL. 2. use la llave del conmutador de arranque para destrabar el freno de estacionamiento. Conecte el interruptor del freno de estacionamiento. 3. Ponga las palancas de control del accesorio en la posición FIJA. 4. Ponga el interruptor de desconexión de la batería en la posición DESCONECTADA. El interruptor de desconexión de la batería está dentro de la puerta de acceso en el lado izquierdo de la máquina. 5. Ponga el conmutador de arranque en la posición CONECTADO. El sistema monitor realiza una autoprueba automática. Cuando se conecta la llave del conmutador es cuando se realiza la prueba. Si la prueba se completa si ninguna falla, vaya al Paso If the test is complete without any faults, proceed to Step 6. Si el sistema eléctrico. Haga todas las reparaciones necesarias antes de arrancar el motor. 6. Ponga el interruptor de arranque con llave en la posición de ARRANQUE. Sostenga la llave en la posición ARRANQUE para activar el sistema de prelubricación del motor. Cuando la presión de aceite sea la adecuada, el sistema de prelubricación demorará el arranque durante tres segundos. El sistema hará girar el motor automáticamente. 7. Cuando el motor arranque, suelte el conmutador de arranque.

Skill Based Pay

http://www.maquinariaspesadas.org

Tractor D10R

P I ER I N A

NOTA: Si el motor se está rearrancando dentro de dos minutos, se pasará por alto el sistema de prelubricación. Cuando el interruptor de arranque se ponga en la posición ARRANQUE, el motor arrancará inmediatamente. ARRANQUE CON CABLES AUXILIARES DE ARRANQUE ADVERTENCIA: Las baterías despiden gases inflamables que pueden explotar y causar lesiones personales. Evite producir chispas cerca de las baterías. Las chispas podrían causar la explosión de los vapores. No permita que los extremos de los cables auxiliares de arranque entren en contacto entre si o con la máquina. No fume mientras comprueba los niveles de electrólitos de las beterías. El electrólito es un ácido que puede causar lesiones personales

si entra en

contacto con los ojos o la piel. Use siempre protección de los ojos cuando arranque una máquina con cables auxiliares de arranque. Los procedimientos inapropiados de arranque

con

cables auxiliares pueden causar una explosión, la que puede resultar en lesiones personales. Conecte siempre el positivo (+) de la batería al positivo (+) de la otra batería y el negativo (-) de la batería al negativo (-) de la otra batería. Arranque con cables auxiliares sólo desde una fuente de energía con el mismo voltaje que la máquina parada. Apague todas las luces y desconecte todos los accesorios en la máquina parada, pues de lo contrario entrarán en funcionamiento cuando se conecte la fuente de energía.

Skill Based Pay

http://www.maquinariaspesadas.org

Tractor D10R

P I ER I N A

ATENCIÓN: Al arrancar desde otra máquina, cerciórese de que no haya contacto entre las dos máquinas. Esto podría evitar daños a los cojinetes del motor y a los circuitos eléctricos. Conecte (cierre) el interruptor de desconexión de la batería antes de hacer la conexión de puentes para evitar daño a los componentes eléctricos en la máquina inhabilitada. Las baterías libres de mantenimiento que están severamente descargadas no se recargan por completo sólo con el alternador después de arrancar con auxilio. Las baterías se deben cargar a su voltaje apropiado con un cargador de baterías. Muchas baterías consideradas inservibles aún se pueden recargar. Esta máquina tiene un sistema de arranque de 24 voltios. Use sólo el mismo voltaje para arrancar con puente. El empleo de una soldadora eléctrica o de voltaje más alto dañará el sistema eléctrico. Refiérase a la instrucción especial, folleto de pruebas de baterías, SSHS7633, disponible de su distribuidor Caterpillar, para obtener información completa sobre pruebas y métodos de carga. USO DE CABLES AUXILIARES DE ARRANQUE Cuando no se cuenta con los receptáculos de arranque auxiliar necesarios, use el procedimiento que sigue: 1. Determine la razón por la que la máquina

no arranca. Refiérase a la

Instrucción Especial, SSHS7768 sobre el empleo del Grupo Analizador de Arranque y Carga 6V-2150. Use este procedimiento si la máquina no tiene un conector de diagnóstico. 2. En la máquina inhabilitada, ponga el control de la transmisión en NEUTRAL. Conecte el interruptor del freno de estacionamiento. Baje

Skill Based Pay

http://www.maquinariaspesadas.org

Tractor D10R

P I ER I N A

todos los accesorios hasta el suelo. Ponga todos los

controles en la

posición FIJA. 3. En una máquina inhabilitada,

ponga la llave del conmutador de

arranque en la posición DESCONECTADO. Desconecte los accesorios. 4. En una máquina inhabilitada, conecte el interruptor de desconexión de la batería. 5. Acerque las máquinas entre si para que alcancen los cables. NO PERMITA CONTACTO ENTRE LAS MÁQUINAS. 6. Pare el motor en la máquina que proporciona la fuente de electricidad. Cuando utilice una fuente de potencia auxiliar, apague el sistema de carga. 7. Inspeccione las tapas de las baterías para ver de que estén correctamente colocadas y ajustadas. Haga esta inspección en las dos máquinas. Cerciórese de que las baterías en la

máquina inhabilitada

no estén

congeladas. Compruebe si el nivel de electrólito en las baterías está bajo. 8. Conecte

el

cable

auxiliar

positivo al borne positivo de la batería descargada. No permita que las mordazas de los cables

auxiliares

toquen

ninguna

superficie metálica con excepción de los bornes de la batería.

NOTA: las baterías conectadas en serie pueden estar con compartimientos separados. Use el borne que está conectado al

solenoide del motor de

arranque. Normalmente esta batería está en el mismo lado de la máquina que el motor de arranque.

Skill Based Pay

http://www.maquinariaspesadas.org

Tractor D10R

P I ER I N A

9. Conecte el cable auxiliar positivo al borne o terminal positivo de la fuente de electricidad. Use el procedimiento del paso 8 para determinar el borne apropiado. 10.Conecte un extremo del cable auxiliar negativo al terminal negativo de la fuente de electricidad. 11.Haga la conexión final. Conecte el cable negativo al bastidor de la máquina inhabilitada. Haga esta conexión lejos de la batería, del combustible, de las tuberías hidráulicas o de piezas en movimiento. 12.Arranque el motor de la máquina se suministra la fuente de electricidad. También puede conectar el sistema de carga en la fuente de potencia auxiliar. 13.Espere a que la fuente de electricidad cargue las baterías durante dos minutos. 14.Trate de arrancar la máquina inhabilitada. Refiérase al Manual de Operación y Mantenimiento, “Arranque el motor”. Vea el comienzo de este tema. 15.Inmediatamente después de que arranque la máquina inhabilitada, desconecte los cables auxiliares en orden inverso al de conexión. 16.Concluya con un análisis de falla en el sistema de carga de arranque. Inspeccione la máquina inhabilitada, según sea necesario, cuando su motor esté funcionando y el sistema de carga esté en operación. ARRANQUE MEDIANTE RECEPTÁCULO DE ARRANQUE AUXILIAR

El receptáculo de arranque auxiliar está

en

el

máquina.

lado

derecho

Algunos

de

la

productos

Caterpillar pueden estar equipados

Skill Based Pay

http://www.maquinariaspesadas.org

Tractor D10R

P I ER I N A

con receptáculos de arranque auxiliar. Todas las demás máquinas se pueden equipar con receptáculos de arranque auxiliar que se pueden obtener como repuesto, para que así haya disponibilidad siempre un receptáculo permanente para arranque auxiliar. Hay dos conjuntos de cable que se pueden usar para darle arranque auxiliar a la máquina inhabilitada. Se le puede dar arranque auxiliar desde otra máquina que esté equipada con este receptáculo o con un conjunto de potencia auxiliar. Su distribuidor Caterpillar le puede suministrar los cables de la longitud apropiada para su aplicación. 1. Determine la razón por la cual no arrancó la máquina. Refiérase a la Instrucción Especial, SSHS7768 sobre el empleo del Grupo de Analizador de Arranque y Carg 6V-2150. Este procedimiento también es válido para una máquina que no tiene conector de diagnóstico. 2. Ponga la transmisión en NEUTRAL en la máquina inhabilitada. Conecte el freno de estacionamiento. Baje todos los accesorios al suelo y ponga todos los controles en la posición FIJA. 3. En la máquina inhabilitada, ponga la llave del interruptor de arranque en la posición DESCONECTADA. Ponga todos los accesorios en la posición DESCONECTADO. 4. Ponga el interruptor de desconexión de la batería en la posición CONECTADO. 5. Acerque la máquina que se va a usar como fuente de electricidad a la máquina

inhabilitada.

Los

cables

deben

alcanzar.

NO

PERMITA

CONTACTO ENTRE LAS MÁQUINAS. 6. Pare el motor en la máquina usada como fuente de electricidad. Cuando use una fuente de potencia auxiliar, ponga el sistema de carga en la posición DESCONECTADO.

Skill Based Pay

http://www.maquinariaspesadas.org

Tractor D10R

P I ER I N A

7. En la máquina inhabilitada, conecte el cable de arranque auxiliar apropiado al receptáculo de arranque auxiliar. 8. Conecte el otro extremo de este cable a la fuente de corriente eléctrica. Debe conectar el cable al receptáculo de arranque auxiliar. 9. Arranque el motor con la máquina que se utiliza como fuente de electricidad. También puede conectar el sistema de carga de la fuente auxiliar de potencia. 10. Deje que la fuente de electricidad cargue las baterías durante dos minutos. 11. Trate de arrancar la máquina descompuesta. Refiérase al Manual de Operación y Mantenimiento, “Arranque el motor”, Vea el comienzo de este tema. 12. Inmediatamente después que arranque el motor de la

máquina

descompuesta, desconecte el cable de arranque auxiliar de la fuente de electricidad. 13. Desconecte el otro extremo de este cable de la máquina descompuesta. 14. Concluya con un análisis de avería del sistema de carga de arranque. Inspeccione la máquina descompuesta, según sea necesario, inspeccione la máquina cuando el motor está funcionando y el sistema de carga está en operación. DESPUES DE ARRANCAR EL MOTOR ATENCIÓN : Mantenga baja la velocidad del motor hasta que la presión de aceite del motor se registre en el manómetro o se apague la luz indicadora de aceite del motor. Si no la registra o no se apaga la luz en un plazo de diez segundos, pare el motor e investigue la causa antes de volver a arrancar. De no hacer esto, se puede producir daños en el motor.

Skill Based Pay

http://www.maquinariaspesadas.org

Tractor D10R

P I ER I N A

1. Deje que un motor frío se caliente a velocidad baja en vacío por lo menos durante cinco minutos. Conecte y desconecte los controles del accesorio para ayudar a calentar los componentes hidráulicos. Cicle todos los controles para que el aceite caliente pueda circular por todos los cilindros y tuberías. Cuando opere el motor a baja en vacío para calentarlo, observe las siguientes recomendaciones. 

Si la temperatura es superior a 0°C (32°F), opere el motor en vacío durante aproximadamente 15 minutos.



Si la temperatura es inferior a 0°C (32°F), opere el motor en vacío durante aproximadamente 30 minutos o más.



Si la temperatura es inferior a – 18°C (0°F), se podría requerir más tiempo.



Si la hidráulica está lenta, también se podría necesitar más tiempo.

2. Observe con frecuencia la luz de acción y la visualización de los indicadores durante la operación. 3. Observe el nivel del aceite del tanque hidráulico y de la transmisión. Mantenga los niveles de aceite en la marca de LLENO.

OPERACIÓN DE LA MÁQUINA INFORMACIÓN SOBRE OPERACIÓN DE LA MÁQUINA Para evitar lesiones, cerciórese de que no se esté haciendo ningún trabajo de mantenimiento en la máquina o cerca de ella. Mantenga la máquina bajo control en todo momento a fin de evitar que se produzcan lesiones.

Skill Based Pay

http://www.maquinariaspesadas.org

Tractor D10R

P I ER I N A

Reduzca la velocidad del motor cuando maniobre la máquina en lugares de poco espacio o cuando llegue a la cima de una cuesta. Seleccione la gama de marchas necesarias antes de comenzar a bajar una pendiente. Cuando baje una pendiente, use la misma gama de marchas que usaría para subir una pendiente. 1. Ajuste el asiento del operador 2. Abróchese el cinturón de seguridad. 3. Levante todos los accesorios lo suficiente para salvar cualquier obstáculo inesperado. 4. Pise el pedal del freno. Esto impedirá

que

la

máquina

se

mueva.

5. Ponga

el

interruptor

del

freno de estacionamiento en la posición DESCONECTADO.

Skill Based Pay

http://www.maquinariaspesadas.org

Tractor D10R

P I ER I N A

6. Ponga la palanca de control de la

transmisión

en

la

dirección

y

velocidad deseada. Suelte el pedal del freno para soltar los frenos y dejar que la máquina se mueva. 7. Ponga el control del acelerador en la velocidad deseada del motor. 8. Conduzca

la

máquina

hacia

delante para tener la mejor visibilidad y el mejor control. ATENCIÓN: Para comodidad del operador y máxima vida útil

de los

componentes del tren de fuerza, se recomienda decelerar y/o frenar antes de hacer cambios de sentido de marcha. CAMBIOS

DE

DIRECCIÓN

Y

DE

SENTIDO DE MARCHA. Se puede hacer cambios de velocidad y de sentido de marcha a plena velocidad del motor. Sin embargo, se recomienda descelerar y/o frenar cuando se cambia de sentido de marcha. Esto maximizará la comodidad del operador y la vida útil de los componentes de la transmisión. 1. Empuje el pedal del acelerador hacia abajo para disminuir la velocidad del motor.

Skill Based Pay

http://www.maquinariaspesadas.org

Tractor D10R

P I ER I N A

2. Gire el motor de

sentido de

marcha al sentido deseado. 3. Empuje el cambio ascendente o

descendente

a

la

velocidad

deseada. 4. Aumente motor

la

soltando

velocidad el

pedal

del del

descelerador.

DIRECCIÓN NORMAL Tire la palanca del embrague/freno de dirección derecha hacia el tope para hacer un giro gradual hacia la derecha.

Tire

del

embrague

de

dirección derecha hasta sentir una ligera

presión.

Esto

soltará

el

embrague de la dirección derecha.

Tire la palanca del embrague/freno de dirección a la derecha contra el tope para hacer un giro cerrado hacia la derecha. Esto aplica el freno derecho.

Skill Based Pay

http://www.maquinariaspesadas.org

Tractor D10R

P I ER I N A

Tire la palanca del embrague / freno de dirección izquierda hacia el tope para hacer un giro gradual hacia la izquierda.

Tire

del

embrague

de

dirección izquierdo hasta sentir una ligera

presión.

Esto

soltará

el

embrague de dirección izquierdo. Tire

de

la

palanca

del

embrague/freno de dirección contra el tope para hacer un giro cerrado hacia la izquierda. Esto aplica el freno izquierdo. NOTA: Cuando la máquina está baja, carga, use la palanca de inclinación de la hoja topadora para ayudar en la dirección. Esta técnica permite mantener plena potencia contra la carga. CONDUCCIÓN EN UNA PENDIENTE PRONUNCIADA La dirección cruzada consiste en 2

1

hacer

un

giro

gradual

en

una

pendiente descendente pronunciada. El giro comprende desembragar sin frenar. Para hacer giros graduales hacia la derecha, tire hacia atrás de la

palanca

del

dirección/freno

embrague derecha

de (1)

(dirección cruzada hasta el tope. Esto suelta el embrague de dirección.

Skill Based Pay

http://www.maquinariaspesadas.org

Tractor D10R

P I ER I N A

Para hacer un giro cerrado hacia la derecha, tire hacia atrás la palanca derecha (2) el tope. Esto aplica el freno (dirección normal). Para hacer un giro gradual hacia la izquierda, tire hacia atrás la palanca de embrague dirección / freno derecha (2) (dirección cruzada) hasta el tope. Esto suelta en la nueva dirección derecha. Para hacer un giro cerrado hacia la izquierda, tire hacia atrás de la palanca izquierda (1) hasta el tope. Esto aplica el freno izquierdo (dirección normal).

TECNICAS DE OPERACIÓN TRABAJO DE EMPUJE CON LA HOJA EMPUJE

EN

LINEA

RECTA



Mantenga un corte horizontal para obtener el mejor rendimiento. Llene la hoja topadora y transporte la carga hasta el relleno. 

No

sobrecargue

o

cale

la

máquina 

Evite el excesivo patinaje de

las cadenas. 

Si

es

necesario

girar

la

máquina con carga en la hoja, use los cilindros de inclinación de la hoja para dirigir la máquina, en lugar de la palanca de dirección. Al hacer trabajo de nivelación, una hoja topadora llena se puede manejar mejor que una parcialmente cargada.

Skill Based Pay

http://www.maquinariaspesadas.org

Tractor D10R

P I ER I N A

EMPUJE EN ZANJAS – Cuando empuja material en una zanja, puede llevar más material delante de la hoja. La profundidad de la zanja no debe ser mayor que la esquina

superior

de

la

hoja

topadora.

Comience la zanja por el extremo de descarga. Trabaje hacia atrás. Esta técnica permite cargar cuesta abajo y transportar la carga en una superficie horizonal. Cuando trabaje desde la parte de atrás de la zanja hacia el extremo. La carga cuesta arriba no utiliza la zanja. Nivelar a nivel en toda la zanja en ineficiente, a causa de la mayor distancia de empuje. Cuando esté excabando zanjas paralelas, se debe quitar el centro de la parte de atrás. Este procedimiento permite el operador mantener una zanja hasta que se quite el centro. Mantenga el centro a un ancho mínimo. El ancho máximo debe ser de aproximadamente 1/3 de la hoja topadora. MÁQUINA EN UNA LADERA Cuando sea posible, trabaje en una ladera verticalmente. Este método es más eficiente que trabajar horizontalmente. Cuando trabaje en bancales y laderas tenga cuidado. Evite volcar la máquina.

Skill Based Pay

http://www.maquinariaspesadas.org

Tractor D10R

P I ER I N A

Si la máquina comienza a deslizarse lateralmente en una ladera, aligere la carga y vive la máquina en dirección cuesta abajo. Mantenga un camellón de material en el lado de abajo la máquina para suministrar estabilidad. Tenga cuidado de no cortar la ladera por debajo puesto que esto aumentará la ladera. ZANJAS EN V – Incline la hoja topadora para comenzar la ladera deseada. Tenga cuidado con las condiciones del suelo. Ubique una esquina de la hoja topadora en el centro de la zanja. Corte a la profundidad deseada. RELLENO Empuje

el

DE

ZANJAS

material

a

– un

ángulo de 90 grados con la zanja. Tenga cuidado de no torcer en un relleno nuevo. Cuando esté cortando material en una ladera, tenga cuidado que el material no caiga sobre la máquina. DESMONTE 

Tenga cuidado con las

ramas

muertas

y

con

las

ramas bajas. 

Para

talar

un

árbol

grande, corte paralelamente a las raíces del árbol. 

Skill Based Pay

http://www.maquinariaspesadas.org

Si necesita hacer fuerza

Tractor D10R

P I ER I N A

de palanca adicional, con la topadora puede formar una pequeña rampa cerca de la base del árbol. La rampa permite que la máquina haga contacto más arriba en el árbol. Empuje el árbol en la dirección en que quiere que caiga. Avance con cuidado. La bola de tierra formada por la raíz se puede trabar en la hoja

topadora, lo que podría arrancar la

máquina y hacerla caer de la rampa.

DESGARRAMIENTO

Use la PRIMERA marcha para operaciones de desgarramiento. Use vástagos adicionales en lugar de aumentar la velocidad. Use el decelerador para adaptar la fuerza en la barra de tiro a la tracción disponible y a las condiciones del terreno. También use el decelerador para evitar el patinaje de las cadenas.

Skill Based Pay

http://www.maquinariaspesadas.org

Tractor D10R

P I ER I N A

Desgarre el suelo lo más profundamente posible según las condiciones del suelo. A veces es posible que desgarre a una produndidad parcial. Se puede sacar el material en sus capas naturales. El tamaño del material está controlado por la profundidad y el ancho de la pasada. ATENCIÓN: No gire o retroceda con la máquina mientras los vástagos estén enterrados. El esfuerzo de torsión sobre los vástagos y puntas pueden causar roturas. DESGARRADOR DE VÁSTAGOS MÚLTIPLES El

desgarrador

de

vástagos

múltiples es para alta producción. Uselo en tierra dura y compactada y en roca suelta enterrada. El desgarrador de vástagos múltiples es para material que se pueda desgarrar con dos vástagos. Use el desgarrador de vástagos múltiples con

un

menos

vástago del

20

central por

único

ciento

del

tiempo. El desgarrador de vástagos múltiples NO es para alta producción en roca utilice el con un vástago central único. NO se recomienda un desgarrador de vástago único en uno de los portavástagos exteriores. Ser necesario, ubique el vástago en la posición más alta. Opere la máquina a velocidad reducida. El bastidor del desgarrador no

Skill Based Pay

http://www.maquinariaspesadas.org

Tractor D10R

P I ER I N A

está diseñado para desgarrar con un vástago exterior único a plena potencia del motor. El desgarrador de vástagos múltiples NO es para desgarrar en aplicaciones profundas. Use sólo desgarradores del largo especificado. Si se requiere desgarramiento produndo, use un desgarrador de vástago único. SUELO

APISONADO,

CAPAS

DURAS, ARCILLA, PIZARRA O GRAVA CEMENTADA Tres vástagos trabajan bien en estos

materiales.

Rompa

el

material al tamaño deseado. Use el mayor

número

de

vástagos

posibles para romper el material al tamaño deseado. Sin embargo, el número de vástagos no debe hacer que la máquina se quede varada. ROCA CON FRACTURAS, FALLAS Y PLANOS DÉBILES Use dos vástagos para que las rocas

se

rompan

en

pedazos

pequeños

y

la

máquina

hacer

trabajo

con

el

puede

facilidad.

Cuando la máquina comience a calarse, o si las cadenas patinan, use sólo el vástago central.

Skill Based Pay

http://www.maquinariaspesadas.org

Tractor D10R

P I ER I N A

ROCA

MACIZA,

GRANITO

Y

MATERIAL DURO, DIFICIL DE DESGARRAR Use un solo vástago en material difícil de desgarrar o que tienda a romperse en lajas o trozos grandes.

DESGARRADOR GRADUABLE El vástago del desgarrador tiene graduaciones de ángulo y longitud. El ángulo del vástago se debe graduar para lograr el máximo rendimiento

a

través

de

cada

pasada de desgarramiento.

Inserte el desgarrador en el material que se está desgarrando. Gradúe la posición del vástago hacia atrás con respecto a la vertical. Esto le dará el ángulo de la punta apropiada para penetrar el material. El ángulo variará según los diferentes materiales que se deban desgarrar.

Skill Based Pay

http://www.maquinariaspesadas.org

Tractor D10R

P I ER I N A

Baje el desgarrador e insértelo en el material mientras la máquina se desplaza hacia delante. Una vez que haya alcanzado la profundidad de

desgarramiento

deseada,

mueva el vástago hacia delante para obtener el ángulo apropiado para el mejor rendimiento. Este ángulo generalmente está entre la posición vertical del vástago y la posición avanzada del mismo. Mueva el vástago del desgarrador hacia adelante, a la posición de vástago hacia adentro cuando se rotura el material enterrado. Gradúe la longitud del vástago según el procedimiento que sigue: 1. Mantenga una longitud del vástago que permita a la máquina arrastrar eficientemente a través del material.

2. Mantenga suficiente espacio libre debajo del bastidor inferior del desgarrador. Esto impedirá el contacto con lajas o rocas grandes que se traigan a la superficie. 3. Mantenga el bastidor inferior lo más paralelo al suelo que sea posible. Esto distribuirá los esfuerzos de manera uniforme.

Skill Based Pay

http://www.maquinariaspesadas.org

Tractor D10R

P I ER I N A

4. Cuando quite material con la traílla o con un cargador, se recomienda hacer desgarramiento a poca profundidad. 5. Cuando esté desgarrando y cargando una traílla, desgarre en la misma dirección en que se carga la traílla. 6. Cuando esté desgarrando el material con una excavadora o una topadora, se recomienda hacer desgarramiento profundo. CARGA POR EMPUJE 1. Haga contacto firme con el bloque de empuje. 2. La máquina no debe estar moviendo a más de 5 km/h (3

mph) más

rápidamente que la traílla en el momento de hacer el contacto. 3. Cuando sea posible, empuje en línea recta. 4. No permita que la hoja topadora haga contacto con los neumáticos. 5. No levante del suelo la parte tracera de la traílla. 6. Cuando haya completado el corte, cambie a una marcha más alta para ayudar a la traílla a salir del corte. INCLINACIÓN DOBLE Mueva la hoja hacia adelante

para lograr mayor penetración y carga más

rápida de los materiales. Mueva la hoja hacia atrás. La posición de acarreo mejorará las posibilidades de la máquina de transportar una carga. La hoja moverá la carga con menos derrame y esfuerzo de tracción. Es menos provable que la hoja se entierre en el suelo. Para volcar la carga, mueva la hoja hacia delante para reducir la acumulación de materiales pegajosos. Esto da mejores resultados al empujar cuesta arriba.

Skill Based Pay

http://www.maquinariaspesadas.org

Tractor D10R

P I ER I N A

DIRECCIÓN POR INCLINACIÓN DE LA HOJA La posición muestra el sistema de inclinación

sencilla

inclinación trabajar

doble

con

la

máxima,

máxima. hoja,

Al

utilice

la

inclinación para dirigir la máquina. Esto reduce la necesidad de usar los embragues de dirección y el freno. Esto reducirá la interrupción de potencia a cualquiera de las dos cadenas.

AJUSTES DE LA MÁQUINA INCLINACIÓN Y ORIENTACIÓN DE LA HOJA TOPADORA 1. Tire de palanca de inclinación de manera que ésta quede hacia el operador,

para

bajar

el

lado

izquierdo de la hoja. 2. Empuje

la

palanca

de

inclinación en dirección opuesta al operador, para bajar el lado derecho de la hoja. Si necesita inclinación adicional, se puede ajustar el tirante izquierdo para bajar el lado izquierdo de la hoja. Alargue el tirante izquierdo para elevar el lado de la hoja.

Skill Based Pay

http://www.maquinariaspesadas.org

Tractor D10R

P I ER I N A

Alargue el

tirante izquierdo parar inclinar la hoja hacia delante. Acorte el

tirante izquierdo para inclinar la hoja hacia atrás. PROTECTOR

DEL

VÁSTAGO

Y

PUNTA DEL DESGARRADOR Reemplace

las

puntas

desgarrador

antes

de

que

del se

produzca desgaste en el vástago. Siga

los

procedimientos

de

reemplazo indicados en este Manual de

Operación

y

Mantenimiento,

“Protector del vástago y punta del desgarrador – Inspeccionar/ Reemplazar” en el Programa de intervalos de mantenimiento.

CADENAS ATENCIÓN: Si las

cadenas están

demasiado tirantes flojas se acelera el desgaste de los componentes.

Skill Based Pay

http://www.maquinariaspesadas.org

Tractor D10R

P I ER I N A

CUCHILLAS Y CANTONERAS Reemplase las cuchillas y cantoneras o inviértalas. Estos procesos deben llevarse a cabo antes de que ocurra desgaste en la base de la cuchilla.

ESTACIONAMIENTO DE LA MÁQUINA PARADA DE LA MÁQUINA ATENCIÓN:

Estacione

en

una

superficie horizontal. Si es necesario estacionar

en

una

pendiente,

bloquee las cadenas firmemente. No conecte el freno de estacionamiento mientras

la

máquina

esté

en

movimiento a menos que surja una emergencia. 1.

Aplique los frenos de servicio

para detener la máquina.

Skill Based Pay

http://www.maquinariaspesadas.org

Tractor D10R

P I ER I N A

2.

Ponga el control de la transmisión en NEUTRO. 3.

Conecte el interruptor del freno de

estacionamiento. 4.

Baje la hoja topadora y todos los

accesorios hasta el suelo. Aplique una ligera presión hacia abajo. 5.

Conecte las trabas de la palanca

de control del accesorio.

PARADA DEL MOTOR ATENCIÓN: Apagar el motor inmediatamente después de que ha estado trabajando bajo carga puede resultar recalentamiento y desgaste acelerado de sus componentes. Vea el procedimiento de parada que sigue para permitir que el motor se enfrie y para evitar temperaturas extremas en la caja central del turboalimentador que podrían causar problemas de recalentamiento del aceite. 1.

Con la máquina parada, opere el

motor durante cinco minutos a BAJA EN VACIO. 2.

Empuje la parte de atrás del

control del acelerador hacia abajo para disminuir la velocidad del motor. Ponga la llave del interruptor de arranque en la posición DESCONECTADO. Saque la llave. BAJADA DE LA MÁQUINA

Skill Based Pay

http://www.maquinariaspesadas.org

Tractor D10R

P I ER I N A

1. Para bajarse de la máquina, use la escalerilla y los pasamanos. Use las dos manos y enfrente la máquina. 2. Inspeccione

el

compartimiento

del

ver

basura.

si

tiene

cualquier basura y

motor para Saque

papel para

evitar un incendio.

3. Saque toda la basura inflamable que pueda tener el protector del cárter a fin de reducir el peligro de incendio.

4. Si

la

máquina

se

va

a

dejar

estacionada durante la noche, apague el interruptor general y saque la llave. 5. Instale todos los candados de protección contra vandalismo e instale todas las cubiertas.

INFORMACIÓN

SOBRE

TRANSPORTE

Skill Based Pay

http://www.maquinariaspesadas.org

Tractor D10R

EL

P I ER I N A

EMBARQUE DE LA MÁQUINA Estudie la ruta para enterarse de los despejos superiores. Asegúrese de que haya despejo suficiente para la máquina que se está transportando. Esto es especialmente importante en el caso de máquinas equipadas con estructura ROPS/FORS, una cabina o un toldo. Quite todo el hielo, nieve o cualquier otra substancia resbaladiza de la plataforma del camión antes de cargar la máquina para evitar que se resbale al cargarla y mientras está en tránsito. ATENCIÓN: Obedezca todas las leyes provinciales, estables y locales que reglamentan el peso, el ancho y la longitud de una carga. Obedezca todas las reglamentaciones que gobiernan las cargas anchas. 1. Bloquee las ruedas del remolque o del vagón de ferrocarril, como se muetra, antes de cargar la máquina. 2. Baje todos los accesorios al piso de la plataforma de la máquina de transporte. Ponga la palanca

de

control de la transmisión en NEUTRO. 3. Conecte el interruptor del freno de estacionamiento. 4. Pare el motor. 5. Ponga el interruptor general en la posición DESCONECTADO. Trabe el interruptor del freno de estacionamiento y saque la llave. 6. Ponga el interruptor de desconexión de la batería en la posición DESCONECTADO y saque la llave.

Skill Based Pay

http://www.maquinariaspesadas.org

Tractor D10R

P I ER I N A

7. Pónga la llave en la puerta y a las cubiertas de acceso. Fije cualquier protección antivandalismo. 8. Instale las ataduras en diversos lugares y bloquee las cadenas adelante y atrás. 9. Cubra la abertura del tubo de escape del motor. La rotación del turboalimentador con el motor apagado puede dañar el turboalimentador.

COMO LEVANTAR Y ATAR LA MÁQUINA ATENCIÓN: El levantamiento o las ataduras inadecuadas pueden permitir que la carga se mueva y cause lesiones o daños. 1. Los pesos y las instrucciones que se indican abajo describen unidades

específicas

de

la

máquina.

PESO

DE

EMBARQUE

APROXIMADO DE LA MÁQUINA 

D10R sin desgarrador 59792

kg (131817 Ib)

Skill Based Pay

http://www.maquinariaspesadas.org

Tractor D10R

P I ER I N A



D10R con desgarrador 63027 kg (138948 Ib)

2. El freno de estacionamiento debe estar conectado antes de poner las eslingas en la máquina. Conecte el freno de estacionamiento antes de fijar la máquina con ataduras. 3. Utilice cables y eslingas de la clasificación de capacidad apropiada para levantar la máquina. Para una máquina sin desgarrador, coloque las enlingas debajo del frente y debajo de la parte de atrás de las cadenas. Para una máquina con desgarrador, coloque las eslingas debajo del frente de las cadenas y debajo del desgarrador en la parte de atrás de la máquina. 4. En esquinas cerradas, use protectores de ubicar de manera que se pueda levantar

esquina. La grúa se debe la máquina sobre un plano

horizontal. Las barras separadoras deben ser lo suficientemente anchas como para impedir contacto con la máquina. 5. Ataduras: 

Atadura laterales: Use la armella de la atadura delantera.



Ataduras laterales: Use el borde interior de la zapata de cadena.



Atuduras traseras: Use la barra de tiro, el desgarrador, el borde exterior de la zapata de cadena. Estudie las leyes provinciales o estatales que reglamentan las siguientes características de la carga.



Peso



Ancho



Longitud



Altura Estudie las leyes locales que reglamentan las siguientes características de la carga.



Peso

Skill Based Pay

http://www.maquinariaspesadas.org

Tractor D10R

P I ER I N A



Ancho



Longitud



Altura

MANTENIMIENTO VISCOSIDADES DE LUBRICANTES Y CAPACIDADES DE REABASTECIMIENTO VISCOSIDADES DE LUBRICANTES VISCOSIDADES DE LUBRICANTES PARA TEMPERATURAS AMBIENTE °C °F Compartimiento o Viscosidad Sistema del aceite Min Máx Min Máx Cárter del motor SAE 0W20 -40 +10 -40 +50 DEO (CF-4/CG-4) SAE 5W30 -30 +30 -22 +86 SAE 5W40 -30 +40 -22 +104

Skill Based Pay

http://www.maquinariaspesadas.org

Tractor D10R

P I ER I N A

Servotransmisión y cabrestante TDTO

Sistemas hidráulicos HYDO

Mandos finales y ejes pivote TDTO

Resorte de retroceso y cojinetes del bastidor de rodillos (Pivote) TDTO

SAE 10W30 SAE 15W30 SPC SAE 5W202 SAE 10W SAE 30 SAE 40 SAE 50 SPC SAE 5W202 SAE 5W20 SAE 10W SAE 10W30 SAE 15 W40 SAE 30 SPC SAE 5W202 SAE 10W SAE 30 SAE 40 SAE 50

-20 -15 -30 -20 0 +5 +10 -30 -25 -20 -20 -15 +10 -30 -30 -20 -10 0

+40 +50 +10 +10 +35 +45 +50 +40 +10 +40 +40 +50 +50 -10 0 +15 +30 +50

-4 +5 -22 -4 +32 +41 +50 -22 -13 -4 -4 +5 +50 -22 -22 -4 +14 +32

+104 +122 +50 +50 +95 +113 +122 +104 +50 +104 +104 +122 +122 +14 +14 +59 +86 +122

SAE 30

-30

+50

-22

+122

1. Cuando opere la máquina a temperaturas inferiores a 20°C (4°F), refiérase al Manual de Operación y Mantenimiento, SEBU5898,

“Recomendaciones para tiempo frío”. Esta

disponible por medio de su distribuidor Caterpillar.

2. Los aceites especiales con madres de base sintética no contienen polímeros mejoradores del índice de viscodidad. El alto índice de viscosidad de los aceites “Sintéticos” proporciona propiedades naturales de multiviscosidad.

CAPACIDADES DE REABASTECIMIENTO CAPACIDAD DE REABASTECIMIENTO APROXIMADAS Compartimiento o sistema Sistema

Litros

Gal. EE.UU.

Gal. Ingleses

de

132

34.9

29

de

965

255

213

enfriamiento Tanque

Skill Based Pay

http://www.maquinariaspesadas.org

Tractor D10R

P I ER I N A

combustible Aceite del motor

60

16

13.25

la

244

64.5

55

Aceite del tanque

108

28.5

23.75

Mandos finales

23

6.1

5

Compartimiento

64

17

14.5

68

18

15

33

8.75

7.5

Aceite

de

transmisión hidráulico

del resorte tensor Colector

del

cabrestante Eje pivote

NOTA: Al operar en pendientes empinadas, se puede aumentar la cantidad de

aceite en la

transmisión hasta en un 10 por ciento. Cuando se opera con esta mayor cantidad de aceite, la operación prolongada en ciertas máquinas puede causar elevadas temperaturas del aceite de la transmisión. Una vez que se haya terminado el trabajo en las pendientes empinadas, drene el exceso de aceite de la transmisión.

PROGRAMA DE INTERVALOS DE MANTENIMIENTO NOTA: Toda información sobre seguridad, advertencias e instrucciones deben ser leídas y entendidas antes de realizar cualquier operación o procedimiento de mantenimiento.

Skill Based Pay

http://www.maquinariaspesadas.org

Tractor D10R

P I ER I N A

Antes de realizar las tareas correspondientes a cada intervalo consecutivo, también se deben llevar a cabo todos los requerimientos de mantenimiento del intervalo anterior. CUANDO SEA NECESARIO Batería – Inspeccionar ......................................................................

101

Disyuntores de circuito – Rearmar ....................................................

104

Cuchillas y Cantoneras Inspeccionar / Reemplazar ............................

111

Elemento del filtro de aire primario del motor- Limpia/Reemplazar ..

111

Elemento secundario del filtro de aire del motor / Reemplazar ..........

113

Antefiltro de aire del motor – Limpiar ................................................

114

Pasador central de la barra compensadora – Inspeccionar .................

120

Filtro de aceite – Inspeccionar ...........................................................

133

Núcleo del radiador – Limpiar ...........................................................

134

Tapa de presión del radiador – Limpia/ Reemplazar .........................

134

Protector del vástago y punta de desgarrador – Inspeccionar Reemplazar ......................................................................................

136

Colador imantado de la transmisión – Limpiar .................................

141

Cable de alambre de acero del cabrestante – Instalar .......................

149

Depósito del lavaparabrisas – Llenar ................................................

151

Limpiaparabrisas – Inspeccionar/ Reemplazar .................................

151

CADA 10 HORAS DE SERVICIO O CADA DÍA Alarma de retroceso – probar ...........................................................

100

Frenos, indicadores y mediadores – Comprobar ...............................

103

Nivel del sistema de enfriamiento – Comprobar ................................

109

Nivel de aceite del motor – Comprobar .............................................

117

Agua y sedimentos del tanque de combustible – Drenar .................

127

Nivel del aceite del sistema hidráulico – comprobar ........................

131

Skill Based Pay

http://www.maquinariaspesadas.org

Tractor D10R

P I ER I N A

Nivel del aceite del eje pivote – Comprobar ......................................

133

Cinturón de seguridad – Inspecciónelo ............................................

137

Ajuste de la cadena – comprobar .....................................................

138

Nivel de aceite de la transmisión – Comprobar .................................

144

Inspección alrededor de la máquina ................................................

145

Nivel de aceite del cabrestante – Comprobar ....................................

149

Ventanas – limpiar ..........................................................................

150

CADA 50 HORAS DE SERVICIO O CADA SEMANA Filtro de aire de la cabina – Limpiar/Reemplazar ............................

104

Ventilador (Velocidad variable) – Lubricar ......................................

122

Varillaje y cojinetes del cilindro del desgarrador – Lubricar .............

135

Pasadores de cadena – Inspeccionar ...............................................

139

CADA 250 HORAS DE SERVICIO O CADA MES Acondicionador de aire – Comprobar ..............................................

98

Correa del acondicionamiento de aire – Inspeccionar/Ajustar Reemplazar ....................................................................................

98

Sistema de freno – Probar ..............................................................

102

Elemento acondicionador de refrigerante – Reemplazar ..................

105

Aditivo del sistema de enfriamiento – Añadir ..................................

106

Aceite de motor y filtro – Cambiar ..................................................

116

Pasadores de extremo de la barra compensadora – Lubricar ...........

120

Aceite de la maza del ventilador (Variable) – Comprobar ..................

123

Nivel de aceite de los mandos finales – Comprobar ..........................

124

Ajuste de la cadena – Inspeccionar ................................................

137

CADA 500 HORAS DE SERVICIO O CADA 3 MESES Respiradero del cárter – Limpiar ....................................................

Skill Based Pay

http://www.maquinariaspesadas.org

114

Tractor D10R

P I ER I N A

Tacos de la barra compensadora – Inspeccionar/ Reemplazar ........

121

Filtro primario del sistema de combustible – Limpiar/Inspeccionar Reemplazar ...................................................................................

124

Filtro secundario del sistema de combustible – Reemplazar ..........

125

Sistema de combustible – Cebar ....................................................

126

Tapa y rejilla de llenado del tanque de combustible - Limpiar .......

127

Filtro de aceite del sistema hidráulico – Reemplazar ......................

130

Nivel del aceite del compartimiento del resorte tensor – Comprobar

135

Filtro de aceite de la transmisión – Cambiar ..................................

143

Filtro del cabrestante y colador imantado- Reemplazar y Limpiar ..

147

CADA 1000 HORAS DE SERVICIO O CADA 6 MESES Cojinetes de los cilindros de levantamiento – Lubricar ...................

132

Estructura de protección en caso de vuelco (ROPS) – Inspecionar ..

136

Aceite de la transmisión – Cambiar ................................................

142

Aceite del cabrestante – Cambiar ...................................................

148

CADA 2000 HORAS DE SERVICIO O CADA AÑO Aceite de la maza del ventilador (Variable) – Cambiar ....................

122

Aceite de mandos finales – cambiar ................................................

123

Aceite del sistema hidráulico – Cambiar .........................................

129

Bastidor de rodillos de cadena – Inspeccionar ................................

139

Bastidor de rodillos – inspeccionar .................................................

140

CADA 3000 HORAS DE SERVICIO O CADA 2 AÑOS Refrigerante del sistema de enfriamiento – Cambiar ........................

107

Prolongador de refrigerante/anticogelante de larga duración del Sistema de enfriamiento – Añadir ...................................................

108

Termostato del sistema de enfriamiento – Limpiar/Reemplazar ......

110

Skill Based Pay

http://www.maquinariaspesadas.org

Tractor D10R

P I ER I N A

Montajes del motor y amortiguador de vibraciones del cigüeñal Inspeccionar ..................................................................................

115

Juego de las válvulas del motor – Comprobar .................................

118

Rotadores de válvulas del motor – Inspeccionar .............................

119

CADA 5000 HORAS DE SERVICIO O CADA 3 AÑOS Alternador y motor de arranque – Inspeccionar .............................

100

Bomba de agua del motor – Inspeccionar ......................................

119

Turbocargador – Inspeccionar ........................................................

145

CADA 6000 HORAS DE SERVICIO O CADA 4 AÑOS Refrigerante de larga duración – cambiar (S/N: 80M1-99999) ........

Skill Based Pay

http://www.maquinariaspesadas.org

108

Tractor D10R

View more...

Comments

Copyright ©2017 KUPDF Inc.
SUPPORT KUPDF