Manual MENTOR UT- Español - 2020

December 14, 2023 | Author: Anonymous | Category: N/A
Share Embed Donate


Short Description

Download Manual MENTOR UT- Español - 2020...

Description

Mentor UT Manual del usuario

104M6211 Rev. G 01/2019 Propiedad intelectual de GE Inspection Technologies, LP

Manual del usuario’.

Equipo portátil Mentor UT

Publicado por GE Inspection Technologies, LP Fecha: 08/22/2017 Fecha: 11/20/2017 Fecha: 04/12/2018 Fecha: 11/21/2018 Fecha 15/01/2019

Archivo: 104M6211_RevB Archivo: 104M6211_RevC Archivo: 104M6211_RevD Archivo: 104M6211_RevF Archivo: 104M6211_RevG

Impreso en 2018 Para continuar desarrollando nuestros productos, nos reservamos el derecho a modificar datos y diseños sin previo aviso. Todos los derechos reservados, especialmente los relativos a la duplicación, salvo difusión y traducción. Ninguna parte de esta publicación podrá reproducirse, procesarse o difundirse por ningún formato (p. ej., mediante fotocopiado, microfilmación, procesamiento y/o almacenamiento de datos electrónicos o por otros medios) sin el consentimiento previo de GE Inspection Technologies, LP Para solicitar asistencia técnica, póngase en contacto con:

Correo electrónico: [email protected] Sitio web: http://www.gemeasurement .com Tel: Ver el listado de Global Tech Support al final de este manual. Propiedad intelectual de GE Oil & Gas, Digital Solutions

iv

Manual del usuario’.

Equipo portátil Mentor UT

Índice

Tipos de paneles ........................................................................................ 3-5

Capítulo 1: Introducción ............................................................................ 1-1 Aviso importante ........................................................................................ 1-2 Garantía de servicio limitada................................................................... 1-8

Accesos directos de la pantalla táctil..................................................... 3-6 Corrección de la configuración de parámetros incompatibles ......... 3-7 Visualización de datos de un solo elemento ........................................ 3-9

Información de seguridad ........................................................................ 1-9

Gate Setup (Configuración de puerta): Single Element Probes (Sondas de un solo elemento) .................................................................. 3-9

Información sobre la seguridad .............................................................. 1-9

Parámetros convencionales ...................................................................3-10

Información acerca del cumplimiento ................................................1-12

Dos puntos de calibración .....................................................................3-11

Mantenimiento .........................................................................................1-16

CV - DAC / TCG ..........................................................................................3-12

Capítulo 2: Características ....................................................................... 2-1

Uso de la DAC ............................................................................................3-12

Instrumento Mentor UT............................................................................. 2-2

AWS ..........................................................................................................3-16

Información general ................................................................................. 2-2

Configuración AWS ..................................................................................3-17

Utilizar este manual ................................................................................... 2-3

Calibración de DGS...................................................................................3-18

Encender y conectarse al instrumento ................................................. 2-4

Registrar y guardar datos de UT convencional .........................................3-25

El módulo MUX ............................................................................................ 2-5

Menú Phased Array UT Setup (Configuración UT multifase) y otros menús ...................................................................................................327

Conectividad de la sonda.......................................................................... 2-6 Interfaces ..................................................................................................... 2-7 Procedimiento de conexión del módulo MUX ........................................ 2-8 Características del escritorio ................................................................... 2-9 Capítulo 3: Funcionamiento ..................................................................... 3-1 Lanzamiento de aplicaciones................................................................... 3-2 Instalación de nuevas aplicaciones ........................................................ 3-2 Navegar dentro de una aplicación.......................................................... 3-3 Características de la aplicación .............................................................. 3-3 Menú de configuración de UT de un único elemento y modificación de los valores de los parámetros ................................... 3-4

Pantallas de visualización de datos multifase ............................................3-28

Trabajo con puertas multifase y cursores de haz ......................................3-29 Puerta de trayectoria del sonido y profundidad con la exploración S....3-30

Trabajar con el intervalo de visualización para la exploración S ............3-30 Interpretar y controlar las vistas de datos multifase ................................3-32 Seleccionar el patrón de exploración............................................................3-33 Descripción general y pantallas de exploración C activas .......................3-34 Exploraciones C y B con volumen corregido ...............................................3-35 Visualizaciones de exploración B activa.......................................................3-35 Calibración de velocidad (varios pasos) .......................................................3-38

Propiedad intelectual de GE Oil & Gas, Digital Solutions

iii

Manual del usuario’.

Equipo portátil Mentor UT Calibración de velocidad (eco de fondo múltiple) .......................................3-39

Trabajar con archivos guardados ................................................................3-64

Calibración del retardo / punto cero ............................................................3-40

Generar y ver un informe ...............................................................................3-66

Calibración TCG (varios pasos).......................................................................3-41

Cambiar los ajustes del sistema ...................................................................3-67

Calibración de TCG (eco de fondo múltiple) .................................................3-42

Gestión de archivos de Mentor PC ...............................................................3-69

Calibración TCG (profundidad, SDH)..............................................................3-43

Conexiones Wifi ................................................................................................3-71

Calibración de la sensibilidad ........................................................................3-44

Comprobar escáner / codificador..................................................................3-45 Borrar datos de calibración ...........................................................................3-46 Grabar/guardar datos de exploración de multifase .................................3-47

Acceso remoto con un escritorio VNC .........................................................3-72

Actualizar el software ......................................................................................3-73 Anexo A - Lista de los parámetros UT con definiciones.............................. AP1 Anexo B - Especificaciones .............................................................................. AP2

Índice manual....................................................................................................3-48 Superposición ....................................................................................................3-49

Multigrupo de UT multifase ............................................................................3-51 Configuración de soldadura multigrupo ......................................................3-51 Configuración de la sonda multigrupo .........................................................3-52 Sondas en Y ...............................................................................................3-53 Divisor 64:64 ..............................................................................................3-53 Configuración de Split Channel (Canal dividido).................................354 Visualización de grupo ............................................................................3-55 Active Group (Grupo activo)....................................................................3-56 Iconos de calibración...............................................................................3-57

Global Gain (Ganancia Global) y Gates (Puertas) ...............................3-59 Estado de calibración ..............................................................................3-60 Statistical Measurement (Medición estadística) .........................................3-61 Interpretar la luz indicadora LED ..................................................................3-62 Acceder a la vista del menú............................................................................3-63

Propiedad intelectual de GE Oil & Gas, Digital Solutions

iv

Manual del usuario’.

Equipo portátil Mentor UT

Capítulo 1:

Introducción

1-1

Equipo portátil Mentor UT

Manual del usuario’.

Aviso importante La siguiente información debe ser leída y entendida por cualquier usuario de equipos de GE Oil & Gas, Digital Solutions. No seguir estas instrucciones puede conducir a errores en las mediciones o en otros resultados de pruebas. Las decisiones basadas en resultados erróneos pueden, a su vez, conducir a daños materiales, lesiones o la muerte. Advertencias generales El uso adecuado del equipo de medición requiere tres elementos esenciales:

• Selección del equipo de prueba correcto. • Conocimiento de los “requisitos de aplicación de prueba” específicos. • Formación del operador. El manual del usuario proporciona instrucciones sobre la configuración básica y la operación del equipo de prueba. Formación del operador Los operadores deben recibir una formación adecuada antes de utilizar el equipo de medición. Los operadores deben ser formados en procedimientos de prueba generales y en la puesta en marcha y el rendimiento requerido por una prueba en particular. La información más específica sobre la formación del operador, cualificación, certificación y especificaciones de prueba está disponible en diversas sociedades técnicas, grupos industriales y agencias gubernamentales. Información de seguridad ATENCIÓN Este es un instrumento para prueba de materiales. No está permitido su uso para aplicaciones médicas o con otro propósito.

El aparato solo puede ser utilizado en entornos industriales. Software Según la vanguardia actual, el software nunca está completamente libre de errores. Antes de utilizar cualquier equipo de prueba controlado por software, asegúrese de que las funciones requeridas funcionan perfectamente en la combinación deseada.

1-2

Manual del usuario’.

Equipo portátil Mentor UT

Defectos/errores y problemas excepcionales Si tiene razones para creer que no es seguro operar su instrumento, debe desconectar el equipo del adaptador de alimentación CA/cargador de batería, apagarlo y asegurarlo contra una reconexión accidental. Un funcionamiento seguro ya no es posible si el instrumento:

• • • •

Muestra signos visibles de daños. No funciona bien. Se ha visto sometido a fuertes presiones durante el transporte Ha estado guardado durante mucho tiempo bajo condiciones adversas, como temperaturas excepcionales o una humedad ambiental especialmente elevada, o bajo condiciones ambientales corrosivas.

Servicio Se han hecho todos los esfuerzos posibles para ofrecer un producto fiable. Sin embargo, en caso de ser necesario el mantenimiento, GE Oil & Gas, Digital Solutions ha establecido una serie de Centros de Mantenimiento Formados de Fábrica. Para conocer la ubicación del centro más cercano, consulte al final de este manual del usuario.

1-3

Equipo portátil Mentor UT

Manual del usuario’.

Baterías Sólo las baterías (iones de litio) recomendadas y suministradas por GE Oil & Gas, Digital Solutions se pueden usar para la operación del instrumento. OBSERVACIóN: Solo un centro de servicio con personal capacitado de la fábrica puede cambiar las baterías internas. Abrir la caja del instrumento en un intento de acceder a las baterías anulará la garantía del instrumento. Un paquete de baterías conectado externamente está disponible en proveedores, como se describe en este manual.

OBSERVACIóN: Cuando el instrumento llega al final de su vida útil, debe extraerse la batería de iones de litio. Entonces, deseche el instrumento y la batería de iones de litio como corresponde.

Vida de las baterías y temperatura El tiempo que el Mentor puede funcionar con una batería completamente cargada (y el calor generado internamente) está directamente relacionado con el consumo de corriente en el sistema electrónico del instrumento. Uno de los grandes consumidores de corriente, y el que el usuario puede controlar más directamente, es la iluminación posterior de la pantalla. Utilizar la pantalla con más brillo del necesario agotará la batería más rápidamente y hará que el instrumento funcione a más temperatura. Recomendamos ajustar el brillo de la pantalla tan bajo como sea posible y elegir la mejor combinación de colores para las condiciones de iluminación. Nuestra experiencia muestra un brillo del 25 % es adecuado para la mayoría de las aplicaciones, con la combinación de colores DARK para el uso en interiores y la combinación de colores LIGHT para usos en exteriores. Administración de la fuente de alimentación Mentor UT puede obtener energía de la batería del instrumento, de la batería MUX o del adaptador de alimentación de CC. Baterías MUX Mentor UT funciona con una batería interna de la unidad base y una batería externa montada en el bastidor para batería del módulo MUX. El bastidor para la batería MUX se encuentra en el lado izquierdo del módulo MUX. La batería está diseñada para que se libere automáticamente del módulo MUX cuando se sueltan los pines de sujeción. Para colocar la batería, cierre la puerta y encaje los pines. La batería y la función de carga de energía de Mentor UT funcionará como se describe a continuación:

1-4

Manual del usuario’.

Equipo portátil Mentor UT

Instrumento encendido (ON)

Adaptador de alimentación enchufado

% de carga de la batería MUX

% de carga de la batería del instrumento

Comportamiento



NO

100 %

100 %

La batería MUX alimenta todo el sistema, no se utiliza la batería del instrumento.



NO

90-100 %

View more...

Comments

Copyright ©2017 KUPDF Inc.
SUPPORT KUPDF