Manual GEN2

July 11, 2018 | Author: Italoncosta | Category: Microcontroller, User Interface, Electrical Network, Digital Signal Processing, Information
Share Embed Donate


Short Description

Download Manual GEN2...

Description

OTIS Central & East Europe Area

FOD BERLIN

MANUAL DE COMPONENTE DE MONTAGEM Diretrizes

MCB – Placa de Controle de Movimento

Peça:

4 - AA3

No.: GCA26800H2 I Produ Produção ção:: 01 / 1 Página: 1 / 12 Date:

3-Jun-2003

MCB2 Diretrizes

Data Data de de Auto Autori riza zação ção D1: D1: 03-M 03-Marar-20 2000 00 Executando no PCB:

GCA 26800 H2

Versão do Software:

GAA 30582 AAA

Revisão do Documento:

Data 12-May-2000

Autor G. Priebe

Página 1 - 12

Comentário Documento Original

Direitos de Reprodução 2000, OTIS GmbH & Co. OHG Berlin. Nenhum trecho deste documento pode ser copiado ou reproduzido em qualquer formato ou por qualquer meio sem o consentimento prévio de OTIS GmbH & Co. OHG.

OTIS Central & East Europe Area

FOD BERLIN

MANUAL DE COMPONENTE DE MONTAGEM Diretrizes

MCB – Placa de Controle de Movimento

Peça:

4 - AA3

No.: GCA26800H2 I Produção: 01 / 1 Página: 2 / 12 Date:

3-Jun-2003

OTIS Central & East Europe Area

FOD BERLIN

MANUAL DE COMPONENTE DE MONTAGEM Diretrizes

MCB – Placa de Controle de Movimento

Peça:

4 - AA3

No.: GCA26800H2 I Produção: 01 / 1 Página: 3 / 12 Date:

3-Jun-2003

Índice 1 Descrição Funcional .........................................................................................4 1.1 Aplicação ......................................................................................................................4 1.2 Visão Geral do Hardware ................................................................................................4 1.2.1 Sistema do Microcontrolador ..................................................................................5 1.2.2 Processamento de Sinal Analógico na MCB-II .........................................................5

2 Detalhes da Placa..............................................................................................5 2.1 Dimensões Mecânicas ....................................................................................................5 2.2 Vista da Placa ................................................................................................................6 2.3 Diagrama de Bloco .........................................................................................................7 2.4 Interface da VCB ............................................................................................................8 2.5 Interface da PDB ............................................................................................................9 2.6 Interface do Controlador ...............................................................................................11 2.7 Interface do ventilador e Relês do Pacote (Sinais CA 110V) ..........................................12 2.8 Interface da Ferramenta de Serviço ....................................................................................... 12 2.9 Requisitos do Código 12

3 Variação do Produto........................................................................................12

OTIS Central & East Europe Area

FOD BERLIN

MANUAL DE COMPONENTE DE MONTAGEM Diretrizes

MCB – Placa de Controle de Movimento

1

Descrição Funcional

1.1

Aplicação

Peça:

4 - AA3

No.: GCA26800H2 I Produção: 01 / 1 Página: 4 / 12 Date:

3-Jun-2003

 A Placa de Controle de Movimento II (MCB-II) é a placa de controle dentro do pacote mecânico OFVWW / OVF20(V). Sendo assim ela opera no controle de velocidade do motor de propulsão e na comunicação com o sub-sistema operacional até o passadiço. Se a MCB-II opera junto com a VCB então a MCB-II é utilizada somente para as comunicações mencionadas acima.  A MCB-II possui conexões de interface na Placa de Acionamento de Energia (PDB), até a Placa Limitadora do Carro (LCB-II, ou LCB-I, ou LB), até a VCB e até as chaves do passadiço. A VCB é conectada mecanicamente à MCB-II como montagem sobreposta.  A partir da PDB ela recebe a alimentação e sinais sensoriais amplificados do inversor. Nos pacotes mecânicos sem a VCB ela envia o sinal da largura do pulso modulado (PWM) para o inversor IGBT’s. A partir da LCB / TCB ela recebe os comandos propulsores e os sinais de status de retroalimentação. A partir do passadiço ele recebe os sinais das aletas.

1.2

Visão Geral do Hardware

 A MCB-II (GCA 26800H) é conectada através de um cabo plano de 50 fios com a Placa  Acionadora de Energia de onde é alimentada com as tensões necessárias. Para controlar o inversor de 3 fases a MCB-II envia os seis sinais de PWM e um sinal em separado para inibir o pulso do acionador IGBT’s (em pacotes mecânicos sem VCB). A PDB envia sinais do sensor para corrente de duas fases, a tensão da ligação de corrente direta e a temperatura do dissipador de calor. Os sinais de erros avaliados pela PDB são enviados para a VCB para desabilitar a geração de PWM e monitorar o estado do inversor. Para fazer interface com os sinais externos são fornecidos conversores de nível isolados oticamente. Além disso há uma lógica do codificador de velocidade para obter referência de velocidade e opcionalmente para referência de posição e uma interface serial para se comunicar com a Ferramenta de Serviços.  A corrente de segurança é alimentada através do MCB-II para acionar as chaves principais dentro da cabine de controle. Uma alimentação adicional de 110V CA é usada para acionar  a entrada do inversor para carregar e descarregar a ligação de corrente direta e um ventilador para esfriar o dissipador de calor.

OTIS Central & East Europe Area

FOD BERLIN

MANUAL DE COMPONENTE DE MONTAGEM Diretrizes

MCB – Placa de Controle de Movimento

Peça:

4 - AA3

No.: GCA26800H2 I Produção: 01 / 1 Página: 5 / 12 Date:

3-Jun-2003

1.2.1 Sistema do Microcontrolador  O sistema do microcontrolador consiste nos seguintes componentes: •

microcontrolador 8097 da Intel



PWM-ASIC



memória de dados



memória do programa



cronômetro do circuito de vigilância



interface serial para a VCB



oscilador de cristal

1.2.2 Processamento de Sinal Analógico na MCB-II  A MCB possui sinais de entrada analógica para medir os seguintes valores internos do acionador: •

Corrente de duas fases do motor e a terceira fase calculada



Tensão de ligação de corrente direta



Temperatura do Dissipador de Calor 

2

Detalhes da Placa

2.1

Dimensões Mecânicas

O tamanho de placa da MCB-II é de 310 mm * 125 mm. A placa é montada através de seis orifícios de montagem, três deles para utilização de montagem em plástico, e três para uso em montagem de metal. Através de duas montagens a placa será aterrada: uma conexão terra até o aterramento da alimentação, a outra conexão é usada como aterramento do pino da Ferramenta de Serviço.

OTIS

MANUAL DE COMPONENTE DE MONTAGEM

Central & East Europe Area

FOD BERLIN

2.2

Diretrizes

MCB – Placa de Controle de Movimento

Peça:

4 - AA3

No.: GCA26800H2 I Produção: 01 / 1 Página: 6 / 12 Date:

3-Jun-2003

Vista da Placa P7 Conexão com a PCB 50 PIN

P6 Ferramenta de Servi o P9 Terra do Encoder 

P5 Encoder 

MCB

P4 Comando de Movimento Sinais do Passadiço

P3 Alimentação 24Vdc HL2 BY1

Conexão com a MCB

VCB

EPROM

P2 Saídas 24Volts

P1  Alimentação 110 VAC HL1 Sinais de entrada para DNS ou SW normal

P8 Controle do Relé (interno) CHRS, FAN, INV

OTIS Central & East Europe Area

4 - AA3

No.: GCA26800H2 I Produção: 01 / 1

Diretrizes

Página: 7 / 12

MCB – Placa de Controle de Movimento

FOD BERLIN

2.3

Peça:

MANUAL DE COMPONENTE DE MONTAGEM

Date:

3-Jun-2003

Diagrama de Bloco

Interface to VCB

Interface to PDB PWM

I, U, T

Speed Profile, Status Optional in OVF-20 package

Error  

 Analog Circuit

 Address/ Data

Watchdog

PWM ASIC

CPU

MEMORY Safety Logic

I/O

Service Tool

Encoder  Circuit

Safety I/O

24V I/O

Fan & Relay Power Up Circuit

Power  Supply

OTIS

MANUAL DE COMPONENTE DE MONTAGEM

Central & East Europe Area

FOD BERLIN

2.4

Diretrizes

MCB – Placa de Controle de Movimento

Peça:

4 - AA3

No.: GCA26800H2 I Produção: 01 / 1 Página: 8 / 12 Date:

3-Jun-2003

Interface da VCB P3: Interface da VCB, 50 pólos

pino

nome

1 2

INVDIS_MC CHOP_ELGA_VCB_ON

3 4 5 6

O1 DGND O2 KU

7 8

O3 KV

9 10

U1 KW

11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29

U2 ERRF4 U3 ERRF3 USTART RXD_VC INHIBIT_VC ERRF2 VCB_TACHOA ERRF1 VCB_TACHOB RESET* MCB_TACHOA READY* MCB_TACHOB DGND TXD_VC DGND USTOP

30 31

DGND VCB_AVAILABLE

32 33

NMI CLKPWM

34

CHOP_VC

importância

Entrada/ Saída Desabilita o inversor O Sinal de comutação para controle do I freio Sinal PWM I aterramento de alimentação para 5V O Sinal PWM I Sinal da corrente IU de fase do mo- O tor  Sinal PWM I Sinal da corrente IV de fase do mo- O tor  Sinal PWM I Sinal da corrente IW de fase do mo- O tor  Sinal PWM I Erro bit 4 O Sinal PWM I Erro bit 3 O inicia aviso para medição de Udcl I Interface serial I interrupção do inversor I Erro bit 2 O Sinal codificador da VCB I Erro bit 1 O Sinal codificador da VCB I REINICIALZIAÇÃO da MCBII O Sinal codificador da MCBII O sinal de acionador pronto O Sinal codificador da MCBII O Aterramento de Alimentação para 5V O Interface serial O Aterramento de Alimentação para 5V O interrompe o aviso para medição de O Udcl Aterramento de Alimentação para 5V O Sinal de verificação de disponibilida- I de da VCB REINICIALZIAÇÃO da VCB I Sinal do relógio para a PWM a partir   O não utilida MCBII zado sinal CHOP para controle de freio I

OTIS Central & East Europe Area

FOD BERLIN

MANUAL DE COMPONENTE DE MONTAGEM Diretrizes

MCB – Placa de Controle de Movimento

35 36

VCC AGND

37

AGND

38 39 40 41 42

UDCL IU IV TEMP AGND

43

AGND

44 45

VCC V+15

46

V-15

47 48 49 50

VCC VCC DGND DGND

2.5

Interface da PDB

Peça:

4 - AA3

No.: GCA26800H2 I Produção: 01 / 1 Página: 9 / 12 Date:

alimentação lógica de 5V, 400mA, Aterramento de Alimentação para 15V Aterramento de Alimentação para 15V tensão de ligação de corrente direta corrente IU de fase do motor corrente IV da fase do motor Temperatura do dissipador de calor Aterramento de Alimentação para 15V Aterramento de Alimentação para 15V alimentação lógica de 5V, 400mA, alimentação analógica de +15V, 200mA, alimentação analógica de 15V, 50mA, alimentação lógica de 5V, 400mA, alimentação lógica de 5V, 400mA, Aterramento de Alimentação para 5V Aterramento de Alimentação para 5V

3-Jun-2003

O O O O O O O O O O O O O O O O

P7: Interface do PDB, 50 pólos pino

nome

importância

1-6 8-11

O1-3, U1-3 MK1-4

sinais PWM Verifica os sinais para a variante PDB Sinais de erro do inversor Sinal de interrupção do inversor Aterramento de Alimentação para +/15V corrente de fase medida do motor corrente de terceira fase calculada do motor  tensão medida da ligação de corrente direta temperatura medida do dissipador   de calor IGBT’s Aterramento de Alimentação para +/15V Sinal-Iniciar para Conversão A/D

12-15 ERR1-4 17 INHIBIT_VC 18 AGND_PDB 19-20 Iu, Iv 21 Is 22

UDCL

23

TEMP

24

AGND_PDB

25

USTART

Entrada/ Saída O O I O I I I I I I O

OTIS Central & East Europe Area

FOD BERLIN

MANUAL DE COMPONENTE DE MONTAGEM Diretrizes

MCB – Placa de Controle de Movimento

26

USTOP

27

CHOP_ELGA_VCB_ON

28 29 31-34 35-43 44 46 47-48 49-50

CHOP_VC VCC V+15 V-15 24V HL2

Peça:

4 - AA3

No.: GCA26800H2 I Produção: 01 / 1 Página: 10 / 12 Date:

Sinal-Disponibilidade para Conversão A/D Sinal de comutação para controle do freio Sinal Chop para controle do freio Aterramento de Alimentação para 5V Tensão de Alimentação de 5V Aterramento de Alimentação para 5V Tensão de Alimentação de +15V Tensão de Alimentação de -15V Tensão de Alimentação de 24V Aterramento de Alimentação para 24V

3-Jun-2003

I O O I I I I I I I

OTIS Central & East Europe Area

4 - AA3

No.: GCA26800H2 I Produção: 01 / 1

Diretrizes

MCB – Placa de Controle de Movimento

FOD BERLIN

2.6

Peça:

MANUAL DE COMPONENTE DE MONTAGEM

Página: 11 / 12 Date:

3-Jun-2003

Interface para o Controlador 

P1:3

110 Vac Inputs

UIB - up inspection button DIB - down inspection button NOR - normal run

Safety Chain

*** BSW - brake switch contact

Safety Function

P1:5

SW

Main Switch

P4:9 P4:10

V1 - speed command 1 V2 - speed command 2 V3 - speed command 3 V4 - speed command 4

Operation Control ProfilSelection

DBD - drive and brake switched off 

Safety Function

** LW1 / LW2 - load weighing information

Load Weighing

P1:4 P1:2 P1:2

110 Vac Outputs

P4:11 P4:12

P3:1

24 Vdc Inputs

P4:5,6

P4:3,4 P4:7,8 P4:5,6

P4:1,2

P5:6

Encoder Interface

P5:1-5

Position Ref. 1LV / 2LV - doorzone switches 1LS / 2LS - deceleration switches * SLU / SLD short landing switches * IPU / IPD - pulse up/down ** UIS / DIS - releveling signals 15 V extern SCLK1 / SCLK2 - slow clock CLKA / CLKB - fast clock **** Analog sinus encoder 

Speed Encoder 

BY - brake relay

Brake

**** SDI_DIS - disable SDI

SDI

P3:2 P2:4

24 Vdc Outputs

P2:1

DS 1 - drive state 1 DS2 - drive state 2 DS3 - drive state 3 DS4 - drive state 4 DS5 - drive state 5

P2:2 P2:3 P2:4 P2:5

110 Vac Inputs

P1:7

P1:8

Hoistway Signals

Operational Control

PON - Voltage on / off  110 VAC for charge and inverter relay

* in controllers w/o learn run *** depending on machine

Power Supply

** in controllers with learn run **** with GM1 synchronous machine

OTIS Central & East Europe Area

FOD BERLIN

2.7

MANUAL DE COMPONENTE DE MONTAGEM Diretrizes

MCB – Placa de Controle de Movimento

Peça:

4 - AA3

No.: GCA26800H2 I Produção: 01 / 1 Página: 12 / 12 Date:

3-Jun-2003

Interface para o ventilador e Relês do Pacote (Sinais CA 110V) P6: 6 pólos

pino

nome

importância

1 2

CHRG HL1

3 4

FAN HL1

5 6

INV HL1

Saída de Carga-Relê Aterramento de Alimentação para 110V Saída do VENTILADOR Aterramento de Alimentação para 110V Saída o relê do inversor Aterramento de Alimentação para 110V

2.8

Interface para a Ferramenta de Serviço

Entrada/ Saída O O O O O O

P8: 9 pólos pino

nome

1,6 2 3,7 4,8 5,9

VCC DAC TxA, TxB RxA, RxB GND

2.9

Requisitos de Código

importância

Entrada/ Saída Alimentação de +5V O Saída do conversor Digital/Analógico O Saída da interface serial O Entrada da interface serial I Aterramento de Alimentação para 5V O

 A placa foi dimensionada de acordo com os requisitos na EN81 e CAN/CSA.  A MCB-II está também de acordo com o novo Padrão de Modelo WW Placas Rígidas de Circuito Impresso (aplicação do grau 1 (G1)) consulte o número do documento: #52947.

3

Variação do Produto

Existem duas placas diferentes disponíveis, a versão um (GCA26800H1) para uso em pacotes mecânicos sem VCB e a versão dois (GCA26800H2) para uso em pacotes mecânicos com VCB. A placa propriamente é sempre a mesma.

OTIS

MANUAL DE COMPONENTE DE MONTAGEM

Central & East Europe Area

Manual da Ferramenta de Serviços

MCB

FOD BERLIN

GeN2

Peça: 4 - AA3 No.: GCA 26800 H2 IV Produção: 01 / 1 Página: 1 Date: 25-Jul-2003

MCB – GeN2 Manual da Ferramenta de Serviços

Data de Autorização D1: 03-Mar-2000 Executando no PCB:

GCA 26800 H2

Versão do Software:

GAA 30582 AAB

Revisão do Documento:

Data 04-Jul-2000

Autor G. Priebe

Página 1 - 33

Comentário Documento Original

Direitos de Reprodução 2000, OTIS GmbH & Co. OHG Berlin. Nenhum trecho deste documento pode ser  copiado ou reproduzido em qualquer formato ou por qualquer  meio sem o consentimento prévio de OTIS GmbH & Co. OHG .

OTIS Central & East Europe Area

FOD BERLIN

MANUAL DE COMPONENTE DE MONTAGEM Manual da Ferramenta de Serviços

MCB GeN2

Peça: 4 - AA3 No.: GCA 26800 H2 IV Produção: 01 / 1 Página: 2 Date: 25-Jul-2003

Índice 1 Descrição da Ferramenta de Serviços......................................................3 1.1 Fluxograma do MCB...................................................................................................3 1.2 Tela da Ferramenta de Serviços ................................................................................4

2 Anotações Breves ....................................................................................15 2.1 Anotações Breves - Estado (M – 1 – 1)....................................................................15 2.1.1 Modos de Comando de Movimento ...............................................................15 2.1.2 Tabela de Comandos de Movimento (V1 - V4) para MCS220 .......................16 2.1.3 Estado Lógico do Movimento.........................................................................16 2.1.4 ENTRADA (M – 1 – 2)....................................................................................16 2.1.5 OUTPUT (M – 1 – 3)......................................................................................17 2.1.6 VCB – Status (M – 1 – 5) ...............................................................................18 2.2 Anotações Breves - Conversor Digital/Analógico (M - 2 -1)......................................18 2.3 Registro de Teste / Evento (M – 2 – 2)....................................................................19 2.3.1 SYS Mensagens relacionadas ao Sistema e ao MCB ..................................20 2.3.2 INV Inverter related Messages.......................................................................22 2.3.3 ALW Mensagens Relacionadas à Pesagem Analógica de Carga................23 2.3.4 MC Informações sobre Comandos de Movimento .........................................24 2.3.5 MLS Mensagens relacionadas ao Estado Lógico do Movimento..................26 2.3.6 DRV Mensagens relacionadas ao Controle Mecânico ..................................28 2.3.7 Mensagens relacionadas com o percurso de instrução .................................29 2.4 Anotações breves DATALOG (M – 2 – 5)................................................................30 2.5 Manuseio errado do Ajuste (M – 3) ..........................................................................31 2.6 Parâmetros ...............................................................................................................32 2.6.1 Contrato (M – 3 – 1) .......................................................................................32 2.6.2 Parâmetros do Perfil (M – 3 – 2) ....................................................................33 2.6.3 Parâmetros da Aleta (M – 3 – 3) ...................................................................33 2.6.4 Parâmetros de Início-Parada (StaSto) (M – 3 – 4).........................................34 2.6.5 Parâmetros de ENG VCB (ENG) (M – 3 – 5) ..............................................35 2.6.5.1 Parâmetros de Motor (M – 3 – 5 – 1) ............................................................35 2.6.5.2 Parâmetros de Controle (M – 3 – 5 – 2).........................................................35 2.6.5.3 Parâmetros de MotEqC (M – 3 – 5 – 3) .........................................................35

OTIS

MANUAL DE COMPONENTE DE MONTAGEM

Central & East Europe Area

Manual da Ferramenta de Serviços

MCB

FOD BERLIN

GeN2

1

Descrição da Ferramenta de Serviços

1.1

Fluxograma do MCB

Peça: 4 - AA3 No.: GCA 26800 H2 IV Produção: 01 / 1 Página: 3 Date: 25-Jul-2003

MCB II - Menu > Monitor = 1 Teste = 2 MCB II Menu > Ajuste = 3 Calibr = 4

Teste = 2

Monitor = 1

 Ajuste = 3

DAC =1 ErrLog = 2 Self = 3 Peça = 4 > DataLog = 5 PVT = 6 Fan = 7 Manut = 8 > Segur = 9 CargaW = A RopeSlip = B >

Condição = 1 Entrada = 2 Saída = 3 VCB = 5





Contrac = 1 Prof = 2 Van = 3 StaSto = 4 > Eng = 5 Padrão =6 Store = 7 Carga =

Calib. = 4 Learn = 1 EncAdj = 2 CargaW = 3

Real = 1 Salvo = 2

OVFWW(405N) w.VCB 9kW / 480V / 25A MCB-SW: 14-JAN-00 GAA30582AAA VCB-SW: 14-JAN-00 GAA30583AAA

Obs: o sufixo ”w. VCB” é sempre exibido para indicar que o software instalado neste pacote requer a placa VCB

Versão do Protocolo MCB: 22 VCB: 22 LWB-SW: GAA30339AAA



Status = 1 Set = 2



I_chk = 1 =2

RDYchk

Quando a comunicação com o VCB estiver  desativada, um segmento de asteriscos (”****”) será exibido no lugar do segmento Quando a comunicação com o LWB e /ou o VCB estiver desativada, um segmento de asteriscos (”****”) será exibido no lugar  do segmento esperado.

OTIS

MANUAL DE COMPONENTE DE MONTAGEM

Central & East Europe Area

Manual da Ferramenta de Serviços

MCB

FOD BERLIN

GeN2

1.2

Peça: 4 - AA3 No.: GCA 26800 H2 IV Produção: 01 / 1 Página: 4 Date: 25-Jul-2003

Tela da Ferramenta de Serviços

Monitor = 1 Estado = 1

Esta tela é usada para observar o estado do sistema.

State = 1 Input = 2 Output = 3 VCB = 5





NORMAL IDLE 00 DRV: Rollb Start

para os caracteres: NORMAL* = Modo de Comando de Movimento OCIOSO* = Estado Lógico do Movimento 00* = contador de andar   O desembarque no fundo é sempre o número 0. DRV: Rollb Start* = Visualização do Evento Real * Explicação das anotações breves, ver ponto 2. Anotações breves.

Monitor = 1 Esta tela é usada para observar o estado (alto ou baixo)das Entrada = 2, Saída = 3 válvulas de entrada ou de saída. Estado= 1 Saída = 3

Entrada= 2 →



NORMAL OCIOSO UIB DIB

→ →

NORMAL IDLE DR up down by

para os caracteres (exemplo): NORMAL* = Modo de Comando do Movimento OCIOSO* = Estado Lógico do Movimento UIB DIB * = Entradas DR up dn by* = Saídas Lembrete: letras maiúsculas = entrada/saída está ativa. Com < GO ON > as entradas/saídas posteriores podem ser exibidas.

É possível eliminar mensagens de eventos atuais na tela .  Ative este recurso pressionando ou . Desative-o pressionando < 0> ou . * Explicação da anotação breve, ver ponto 2. Anotações breves.

OTIS

MANUAL DE COMPONENTE DE MONTAGEM

Central & East Europe Area

Manual da Ferramenta de Serviços

MCB

FOD BERLIN

GeN2

Peça: 4 - AA3 No.: GCA 26800 H2 IV Produção: 01 / 1 Página: 5 Date: 25-Jul-2003

Monitor = 1 Estado = 5 RUN_UP CONST VCB: RUN LOOP

1.linha: tela do estado do MCB 2.linha: tela do estado do VCB

Coluna esquerda: estado do supervisor do VCB shut desligar   RDY Pronto para executar   RUN Executar (ver executar sub-estado) **** Não está presente / não há comunicação com o VCB Coluna direita: percurso de VCB – sub-estado IDLE Ocioso, PWM desligado, todos os controles desligados PMAG Pré-magnetização, PWM active, Speed control with reference value 0 LOOP Controle de Loop Fechado, PWM e todos os controles ativos DMAG Desmagnetização **** O VCB não está presente / não há comunicação Teste = 2 DAC = 1

Canal de saída analógico para as variáveis do sistema

DAC = 1 Errlog = 2 Output = 3Part = 4





=

PROFILE GENERATOR 950 [0.1% fn]

para os caracteres: GERADOR DE PERFIL*= variável selecionada 950 = valor real da variável selecionada [0.1% fn] = Unidade do valor real Use e para passar para as válvulas. Explicação das anotações breves: consulte o ponto 2. Anotações breves.

OTIS

Peça: 4 - AA3 No.: GCA 26800 H2 IV Produção: 01 / 1 Página: 6 Date: 25-Jul-2003

MANUAL DE COMPONENTE DE MONTAGEM

Central & East Europe Area

Manual da Ferramenta de Serviços

MCB

FOD BERLIN

GeN2

Teste = 2 ErrLog = 2

Esta tela é o registro do evento do sistema de movimento.

DAC = 1 Errlog = 2 Output = 3 PART = 4

Atual = 1 ⇒

1 = Esta tela contém os eventos reais

Save = 2

⇒ ⇓

ou ⇓

2 = Esta tela mostra os eventos desde a última exclusão da lista mesmo quando o inversor estava desativado.  A lista salva e atual de eventos podem ser apagadas pressionando < 5 > ao ler a lista de eventos salva

Número de execuções Número real 2 de eventos desde a última ⇓ reinicialização < GO ON > ou exclusão da lista de eventos ⇓

Hora / Dia Atual 11 : 11 : 11 0 ⇓

Hora desde a última reinicialização do sistema ou exclusão de lista de evento



para os caracteres: DRV: Rollb Start = nome dos eventos DRV: Rollb Start 8 = número de eventos 8 R= 1 R = Executar   1 = número da execução em que o evento ocorreu. Explicação das anotações breves consulte o ponto 2. Anotações breves. Um asterisco piscando ( ∗ ) antes do ” R ” na lista real de eventos indica que o evento está realmente ativo.

OTIS

MANUAL DE COMPONENTE DE MONTAGEM

Central & East Europe Area

Manual da Ferramenta de Serviços

FOD BERLIN

MCB GeN2

Peça: 4 - AA3 No.: GCA 26800 H2 IV Produção: 01 / 1 Página: 7 Date: 25-Jul-2003

Teste =2 ErrLog = 2 Real = 1 or Save = 2  A tecla ( ) permite ver as informações mais detalhadas sobre um evento. < GO ON > < GO ON > ⇒ VCB: Rollb Start = nome do evento 4 = número do evento R = EXEC 2 = número de percurso em que o evento ocorreu 74

= N° do código do erro

(ver lista de eventos no ponto 2.5)

 Aviso 35

START S = 72

DRV: Rollb Start 4 R= 2

A última ocorrência de um evento é exibida

















Informações detalhadas 74 WARNING sobre o erro 35 START s = 72 DRV: PARALISAÇÃO. O motivo da PARALISAÇÃO é exibido aqui ⇓ ⇓  A próxima até a última ocorrência do evento é exibida.

= classe do erro VCB: Rollb Start = tempo em 10 ms no 7 R= 1 estado lógico do movimento no evento ⇓ ⇓ ocorrido ⇓ ⇓ = estado lógico do movimento = sub-código 74 WARNING Informações detalhadas  Adicional para 35 START s = 72 sobre o erro algumas mensagens de erro (ver Descrição no ponto 2.5)

OTIS

MANUAL DE COMPONENTE DE MONTAGEM

Central & East Europe Area

Manual da Ferramenta de Serviços

MCB

FOD BERLIN

GeN2

Teste = Autônomo =

2 3

Peça: 4 - AA3 No.: GCA 26800 H2 IV Produção: 01 / 1 Página: 8 Date: 25-Jul-2003

Executando um teste autônomo.

DAC = 1 Errlog = 2 Self = 3 Part = 4





EEP+ EPROM0 RAM0 VCBPROM0

para os caracteres: EEP = Teste autônomo do EEPROM EPROM = Teste autônomo do EPROM RAM = Teste autônomo do RAM VCBPROM = Teste autônomo do VCB a partir dos dispositivos 0 = Teste autônomo não foi executado ? = Executando o teste autônomo + = Teste autônomo O.K. = Teste autônomo não está O.K.  Após pressionar GOON a etapa seguinte do teste é efetuada. Quando a comunicação com o VCB é desativada, como resultado do teste será exibido o seguinte: *

Teste = 2 Dados sobre a versão do software. Peça = 4  A tela da peça VCB e LWB foi adicionada. Exemplo: (selecionável através do GOON): OVFWW (405N) w.VCB DAC = 1 Errlog = 2 9kW/ 480V/ 25A Self = 3 Part = 4 ⇒ ⇒ para os caracteres : w.VCB = O sufixo ”w.VCB” é sempre exibido para indicar que o software instalado neste pacote requer a placa VCB 22kW = Carga de trabalho do pacote 480V = Tensão nominal de linha 60A = Corrente nominal de saída MCB-SW: 23-JUN-00  Ao apertar serão exibidas mais informações. GAA30582AAB MCB-SW: 30-NOV-99 = Data de autorização GAA30582AAB = Versão do software VCB-SW: 23-JUN-00 VCB-SW: 14-JAN-00 = Data de autorização GAA30583AAB GAA30583AAA = Versão do software Quando a comunicação com a VCB estiver desativada, um segmento de asteriscos (”****”) será exibido no lugar do segmento esperado. Versão do protocolo MCB: 24 VCB: 24 LWB-SW: 30-NOV-99 GAA30339AAB Quando a comunicação com o LWB e /ou o VCB estiver desativada, um segmento de asteriscos (”****”) será exibido no lugar do segmento esperado.

OTIS

Peça: 4 - AA3 No.: GCA 26800 H2 IV Produção: 01 / 1 Página: 9 Date: 25-Jul-2003

MANUAL DE COMPONENTE DE MONTAGEM

Central & East Europe Area

Manual da Ferramenta de Serviços

MCB

FOD BERLIN

GeN2

Test RegDados

=2 =5

Datalog = 5 PVT = 6 Fan = 7 Maint = 8

Tela de valores máximos da última execução. ⇒



tcr up 45 tcr dn 41

59 4357

 A estatística do tempo é exibida. The values are scaled to 10ms. Dependendo da direção, o valor mínimo, da última execução e o valor máximo desde a última ativação é exibido.  Após pressionar GOON as correntes do motor da última execução são exibidas: - o valor máximo durante ACC - o último valor durante CONST - o valor máximo durante DEC - o último valor durante CREEP

I

34

4

7

2

I t

12% 1600

15%2 20819

Use as teclas ou para passar pelos valores.  Anotações breves consulte o ponto 2. Anotações breves

Test PVT

=2 =6

Tela de valores máximos da última execução.

Datalog = 5 PVT = 6 Fan = 7 Maint = 8





Enc. Pulses Speed [rpm]

21202 0

para os caracteres: 21202 = Pulsos codificadores de velocidade 0 = Velocidade em rpm O número atual dos pulsos codificadores de velocidade é exibido com a velocidade medida do motor em [rpm].

Teste Ventilador

=2 =7

Datalog = 5 PVT = 6 Fan = 7 Maint = 8 >





Ventilador funcionando Verifique! (Apagar)

O ventilador deve funcionar em alta velocidade por um minuto após ativar este teste. Verifique se o ventilador está funcionando. Pressione para sair deste sub-menu.

OTIS

MANUAL DE COMPONENTE DE MONTAGEM

Central & East Europe Area

Manual da Ferramenta de Serviços

MCB

FOD BERLIN

GeN2

Peça: 4 - AA3 No.: GCA 26800 H2 IV Produção: 01 / 1 Página: 10 Date: 25-Jul-2003

Teste =2 Manut= 8 Se precisar de uma dica de manutenção, consulte Manuseio de Serviços E- 3.3 0 2 - 4. Status =1  As seguintes informações sobre o inversor são armazenadas dentro do EEPROM do MCB: Status = 1 Set = 2

Abs Operat Time ⇒ < 1 > ⇒ hh . mm : ss ddd yy

Tela do tempo operacional absoluto





 Abs No. of Runs 0000000

0000000 = número absoluto de execuções



hh mm ss ddd yy

= número de horas = número de minutos = número de segundos = número de dias = número de anos



Cap Bank in use Day : ddd Year : yy

exibe a vida útil do banco do capacitor  





Fan in use hh : mm : ss dddyy

exibe vida útil do ventilador  





228 : número de ciclos E2P Write Cycle registrado do EEPROM 228  Após a troca de um determinado dispositivo ou troca do EEPROM estes valores precisam ser ajustados para o valor correto.

OTIS Central & East Europe Area

FOD BERLIN

MANUAL DE COMPONENTE DE MONTAGEM Manual da Ferramenta de Serviços

MCB GeN2

Peça: 4 - AA3 No.: GCA 26800 H2 IV Produção: 01 / 1 Página: 11 Date: 25-Jul-2003

Teste =2 Manut =8 Se precisar de uma dica de manutenção, consulte Manuseio de Serviços, peça GBA 26800  H1.

Set

=2

 Atenção!  O parâmetro nesta área é necessário para manutenção e normalmente nunca deve ser  alterado. Uma variação destes parâmetros é necessária somente no caso de uma troca da placa do capacitor, ventilador ou do EEPROM.

Para obter mais informações, consulte Manuseio de Serviços, peça GBA 26800 H1 Teste =2 Menus de verificação de segurança: Segurança = 9 O menu de segurança existente foi dividido em 3 itens os quais podem ser selecionados através de um novo sub-menu: I_chk=1 RDYchk=2 BSWdis=3 O fluxo de energia (corrente do motor) é verificado após cada execução normal. Os valores podem ser observados através da Ferramenta de Serviços durante o percurso normal.

I_chk = 1 Esta verificação pode ser forçada através do SVT. Uma corrente diferente de zero é simulada na paralisação. Neste caso o inversor desliga porque a corrente não é igual a zero. No passengers in car? Press ENTER! Check OffI = 0% ON: Press Check ON I = 0% Check is busy O inversor desliga porque I > 0 e finalmente bloqueia. O OCSS (TCB) muda o status para “NAV NR”. Exclusão com .

Start of a run Check ON I = 0% INV:PWR Section Safety Errors Clear?

OTIS

MANUAL DE COMPONENTE DE MONTAGEM

Central & East Europe Area

Manual da Ferramenta de Serviços

FOD BERLIN

MCB GeN2

Peça: 4 - AA3 No.: GCA 26800 H2 IV Produção: 01 / 1 Página: 12 Date: 25-Jul-2003

RDYchk = 2 O sinal READY é invertido internamente para verificar a função do monitor. O sinal RDY precisa estar inativo (rdy) durante a parada e precisa estar ativo (RDY) durante a execução. No passenger in Car? Press ENTER Check Offrdy ON: Press Check OnRDY Check is busy Início de movimento Sinal RDY ativo durante parada ⇒ desligamento final do inversor.

Check OnRDY MC: Chk RDY Sig

Exclusão com .

Safety Errors Clear?

BSWdis = 3  A verificação da BSW- (chave do freio-) pode ser desabilitada temporariamente sem alterar  o parâmetro de ajuste "BSWtype" (por exemplo permitir testes de sapata simples do freio exigidos pela TUEV). Primeiro uma mensagem de aviso será exibida Pressione ENTER para ir até a etapa seguinte: Pressione ENTER para desabilitar a verificação do BSW nas próximas 3 execuções.

No passengers in Car? Press ENTER! BSW disabled OFF ON : Press ENTER! BSW disabled for next 3 runs

Lembrete! É possível deixar este menu da ferramenta de serviços sem cancelar este modo. Para abortar este modo previamente: • selecione a última tela de SVT novamente e pressione ENTER mais uma vez • ou desligue e ligue o controle.

OTIS

MANUAL DE COMPONENTE DE MONTAGEM

Central & East Europe Area

Manual da Ferramenta de Serviços

MCB

FOD BERLIN

GeN2

Peça: 4 - AA3 No.: GCA 26800 H2 IV Produção: 01 / 1 Página: 13 Date: 25-Jul-2003

Teste = 2 LoadWeighing = A  A carga medida no carro enviada pelo LWB através do barramento CAN é exibida.  Após pressionar GOON o valor real de cada sensor de carga é exibido em mV. Se aparecer estrelas em todas as telas nenhum valor foi recebido do LWB.  A conexão do barramento CAN precisa ser verificada. Consulte erro 35: "ALW: Barramento CAN ". LOAD: XX % YYYY kg

XX: Valor de carga em percentual enviado pelo LWB YYYY: Valor de carga convertido em kg

 A: Número do sensor  YYYYY: Tensão real do sensor  ZZZZ: Tensão de compensação do sensor  XX: Ganho de tensão do sensor    Após pressionar GO ON são exibidos os valores do sensor de carga seguinte . Sensor A ZZZZ mV

YYYYY mV XX mV/kg

Test = 2 RopeSlip = B O deslize dos cabos é calculado a cada limite positivo de um LV de acordo com a diferença entre os pulsos medido e esperado do codificador de velocidade. É convertido em mm. RopeSlip at last LV: XXXX mm

Setup Contrac Prof Van StaSto

=3 =1 =2 =3 =4

Ajuste de parâmetros especificados do contrato Ajuste de todos os parâmetros de perfil de velocidade Ajuste dos sinais do passadiço Ajuste dos parâmetros de início e parada

Contrac = 1 Prof = 2 Van = 3 StaSto = 4 > para os caracteres: Con Spe [0.01m/s] 160 0



Con Spe [0.01m/s] OLD: 160 NEW: 0

= nome do parâmetro selecionado = valor antigo do parâmetro = novo valor do parâmetro

Use as teclas ou para passar pelos valores.  Anotações breves consulte o ponto 2. Anotações breves.  A lista de parâmetros pode ser encontrada no documento GBA 26800 H1 VIII ”Software”.

OTIS

MANUAL DE COMPONENTE DE MONTAGEM

Central & East Europe Area

Manual da Ferramenta de Serviços

MCB

FOD BERLIN

GeN2

Setup = 3 Eng = 5

Peça: 4 - AA3 No.: GCA 26800 H2 IV Produção: 01 / 1 Página: 14 Date: 25-Jul-2003

Ajuste dos dados técnicos

Eng = 5 Default = 6 Store = 7 Load = 8 >





Motor = 1 VCBctl = 2 MotEqC = 3 ⇓

< 1 > or < 2 > or < 3 > ⇓

Mot Fnom [0.1Hz] Old : 500 New : 0 para os caracteres: Mot Fnom [0.1Hz] 500 0

= nome do parâmetro selecionado = valor antigo do parâmetro = novo valor do parâmetro

Use as teclas ou para passar pelos valores.  Anotações breves consulte o ponto 2. Anotações breves.  A lista de parâmetros pode ser encontrada no documento GBA 26800 H1 VIII ”Software”.

Setup Default

=3 =6 Eng = 5 Store = 7

Default = 6 Load = 8 >





Parameters Lost ? Yes: Press ENTER !

 Ao pressionar Default = 6 os valores padronizados serão ajustados para a inicialização. Se estes valores precisarem de ajuste, após pressionar Default = 6, a tecla < ENTER > precisa ser pressionada. Para a execução normal ajustes adicionais precisam ser feitos.

 Atenção! Todos os valores ajustados antes serão perdidos. Setup = 3 Store = 7 Eng = 5 Store = 7

Default = 6 Load = 8 >





store settings ? Yes: Press ENTER !

O ajuste do parâmetro é armazenado em um EEPROM. É possível armazenar o último ajuste de parâmetro. Para salvar os parâmetros, pressione a tecla ”Enter”. Se quiser modificar alguns parâmetros para procurar um melhor ajuste, você pode tentar  sem a perda dos parâmetros ajustados antes.

OTIS

MANUAL DE COMPONENTE DE MONTAGEM

Central & East Europe Area

Manual da Ferramenta de Serviços

MCB

FOD BERLIN

GeN2

Peça: 4 - AA3 No.: GCA 26800 H2 IV Produção: 01 / 1 Página: 15 Date: 25-Jul-2003

Setup = 3 Load = 8 Eng = 5 Store = 7

Default = 6 Load = 8 >





load settings ? Yes: Press ENTER !

O ajuste de parâmetros é carregado a partir da EEPROM. Para efetuar a carga de parâmetros, pressione a tecla ”ENTER”.

 Atenção! Todos os valores ajustados antes serão sobrescritos. Calibr = 4 Learn = 1 EncAdj= 2 O percurso de instrução é iniciado neste menu, consulte ”Rotina de inicialização” GBA 26800 H1 II.

2

Anotações Breves

2.1

Anotações Breves - Estado (M – 1 – 1)

2.1.1

Modos de Comando de Movimento

SHT_DWN WT_F_SF NORMAL RUN_UP RUN_DWN INS UP

Percurso é interrompido devido a um defeito. Uma tela de evento (Errlog = 2 Actual = 1) sempre explica o motivo.  Aguarde a Segurança, o mecanismo espera um sinal DIB, UIB Com o sinal UIB, DIB ativado o mecanismo espera um comando (v1 v4). Percurso normal ascendente Percurso normal descendente Percurso ascendente para inspeção. O Percurso para inspeção é iniciado com UIB ou DIB

INS DWN ES DDP

Percurso descendente para inspeção Parada de emergência, durante o percurso normal a corrente de segurança (sinal UIB, DIB) foi cortada. Intervalo de controle do tempo de percurso (sinal LV não ocorre)

OTIS

MANUAL DE COMPONENTE DE MONTAGEM

Central & East Europe Area

Manual da Ferramenta de Serviços

MCB

FOD BERLIN

GeN2

2.1.2

Tabela de Comandos de Movimento (V1 - V4) para MCS220

V4 0

V3 0

V2 0

V1 0

MC

1 0

1 0

1 0

1 1



1 0 0 0 0 0

1 0 0 1 1 1

1 1 1 0 0 1

0 0 1 0 1 0



0

1

1

1



1 1 1 1 1 1

0 0 0 0 1 1

0 0 1 1 0 0

0 1 0 1 0 1



2.1.3

PERCURSO DESCENDENTE REDUZIDO

ENTRADA (M – 1 – 2)

Variável de Entrada UIB

V4

INSPEÇÃO PERCURSO ASCENDENTE INSPEÇÃO PERCURSO DESCENDENTE PERCURSO RÁPIDO ASCENDENTE, percurso normal PERCURSO RÁPIDO DESCENDENTE, percurso normal RESGATE ASCENDENTE RESGATE DESCENDENTE RENIVELAMENTO ASCENDENTE RENIVELAMENTO DESCENDENTE PERCURSO ASCENDENTE REDUZIDO

 Aguardando um comando (Inversor desativado) Energizar relês BY, BSW e SW e pre-magnetização  Acelerar para NOM SPE Velocidade normal ou reduzida gera sinais IP e espera ou 1LS / 2LS Desaceleração do CRE SPE Percurso em deslizamento, esperando LV Desaceleração para velocidade zero e parada elétrica

T DEC CREEP HALT

DIB

Explicação ESPERE, o mecanismo espera o próximo percurso PARE, o percurso atual terminou INVÁLIDO, não utilizado (hardware em LCB -ΙΙ) DIMINUA, pare no andar seguinte não utilizado não utilizado

Estado Lógico do Movimento

IDLE START ACC CONST

2.1.4

Peça: 4 - AA3 No.: GCA 26800 H2 IV Produção: 01 / 1 Página: 16 Date: 25-Jul-2003

Explicação

Pin MCB II

Sentido ascendente do botão de inspeção, sinal de entrada para o percurso normal Sentido descendente do botão de inspeção, sinal de entrada para o percurso normal

P 1.3 P 1.4 P 4.12

OTIS

MANUAL DE COMPONENTE DE MONTAGEM

Central & East Europe Area

Manual da Ferramenta de Serviços

MCB

FOD BERLIN

GeN2

Comando de movimento codificado

P 4.11 P 4.10 P 4.9 Chave de desaceleração 1LS P 4.7 Chave de desaceleração 2LS P 4.8 Interruptor ascendente área da Porta P 4.3 Interruptor descendente área da Porta P 4.4  Área da Porta (1LV e 2LV ativo) -não utilizado, renivelamento é iniciado pelo TCB P 4.2 Interruptor 1 de pesagem de carga (não utilizado p/ GeN2) P 4.5 Interruptor 2 de pesagem de carga (não utilizado para P 4.6 GeN2) Sinal ascendente ou descendente ativado (interno) -Sinal pronto, PWM habilitado (proteção interna de har-dware) Relê SW1, SW2 e BY liberado P 3.1  ATRAVÉS DO monitor P 4.1 Interruptor do Freio P 1.2

V3 V2 V1 1LS 2LS 1LV 2LV LV DIS LW1 LW2 SW RDY DBD BYM BSW

2.1.5

Peça: 4 - AA3 No.: GCA 26800 H2 IV Produção: 01 / 1 Página: 17 Date: 25-Jul-2003

OUTPUT (M – 1 – 3)

Variável de saída

Explicação

DR UP DN BY RUN INVD FAN SC IP REL DS 3 DS 2 DS 1

Mecanismo pronto Sinal ascendente de direção de percurso (interno) Sinal descendente de direção de percurso (interno) Freio O elevador está funcionando Inversor (PWM) desabilitado (se estiver ativo) Relê do ventilador Controle de Velocidade para ADO / renivelamento Sinal de desaceleração (para LCB II) Relê do inversor, Liga/desliga o inversor SC Verificação de velocidade Interface Codificada de saída

PIN (MCB II)

P 3.4 P 8.3 P 2.3 P 2.5 P 8.5 P 2.3 P 2.2 P 2.1

OTIS Central & East Europe Area

MANUAL DE COMPONENTE DE MONTAGEM Manual da Ferramenta de Serviços

MCB

FOD BERLIN

GeN2

Peça: 4 - AA3 No.: GCA 26800 H2 IV Produção: 01 / 1 Página: 18 Date: 25-Jul-2003

2.1.6 VCB – Status (M – 1 – 5) 1.line: Tela de estado de MCB (ver acima) 2.line: Tela de estado de VCB: Coluna esquerda: Estado do supervisor de VCB Desligado SHUT Pronto para funcionar  RDY Percurso (ver percurso – sub-estado) RUN VCB não está presente/ sem comunicação **** Right column: VCB run - substate Ocioso, PWM desativado, todo o controle desativado IDLE Pré-magnetização, PWM ativo, Controle de velocidade com valor de PMAG referência 0 Controle de loop fechado, PWM e todos os controles ativos LOOP Desmagnetização DMAG VCB não está presente/ não há comunicação **** Exemplo: Percurso ascendente normal: Run_up CONST VCB: Run Loop

2.2

Anotações Breves - Conversor Digital/Analógico (M - 2 -1)

 As variáveis importantes do controle podem ser exibidas pela Ferramenta de Serviços (SVT). O conversor analógico e digital (DAC) gera um sinal analógico destes valores os quais podem ser medidos pelo osciloscópio entre o pino P6.2 e o P6.9 (GND).

SVT-Display PROFILE GENERATR SPEED ACCELERATION SPEED ERROR

Descrição Velocidade interna de referência Velocidade medida dependendo dos pulsos do codificador   Aceleração medida dependendo dos pulsos do codificador  Erro de controle= diferença entre velocidade medida e de referência Corrente do motor (saída do inversor) Temperatura do dissipador de calor IGBT Tensão de ligação DC do Inversor 

-10 V 0% 0%

0V

+ 10 V 100% 100%

- 100 %

0%

+100%

- 20%

20%

0% 200% STATOR CURRENT 0°C 200°C IGBT TEMPERATURE 0V 400V 800V DC-LINK VOLTAGE Lembrete: A escala de tensão de ligação DC é idêntica para os tipos de pacote de 480V- e 220V.

OTIS Central & East Europe Area

FOD BERLIN

MANUAL DE COMPONENTE DE MONTAGEM Manual da Ferramenta de Serviços

MCB GeN2

2.3

Peça: 4 - AA3 No.: GCA 26800 H2 IV Produção: 01 / 1 Página: 19 Date: 25-Jul-2003

Registro de Teste / Evento (M – 2 – 2)

Para a manutenção e diagnóstico da unidade um registro de eventos de quase 100 mensagens diferentes é fornecido. Para cada mensagem de evento estão armazenadas as seguintes informações: • Número do evento • Grupo de eventos (SYS,INV,ALW, MC,MLS,DRV,LRN,VCB) O grupo de eventos classifica o motivo do evento. • Nome do evento • Número da ocorrência • Hora das duas últimas ocorrências de cada evento Para o diagnóstico e detecção das dependências entre diversos eventos o tempo real é substituído pelas seguintes informações: Número de percurso Estado Lógico do Movimento na ocorrência (exemplo: ACC,CREEP) Hora desde o início do estado lógico do movimento Exemplo: O evento ocorreu 200 ms apos o início do ACC no RUN 12277. • Importância do evento iinformações w aviso e erro, não notado por um passageiro f fatal: Um percurso interrompido por uma paralisação. fx fatal: Após x ocorrências em série o mecanismo é bloqueado e desliga. Sub-código para especificação posterior do evento. Para evitar perda de informações após desativar a unidade, um registro gravado do evento é fornecido além do real. Após cada desligamento os eventos reais são adicionados aos eventos gravados e a lista de eventos reais é apagada. A lista de eventos gravada é apagada após a troca da Eprom ou EEprom. A lista de eventos reais pode ser lida através das teclas SVT (M-2-2-1-goon). Ao pressionar (goon) ela passa para o evento seguinte, ao pressionar (down) ou (shift 3) as informações completas sobre o evento selecionado são exibidas.  A lista de eventos gravados pode ser lida através das teclas SVT (M-2-2-2-goon). O registro de eventos reais e gravados pode ser apagado ao pressionar (shift 5). Este registro de eventos do MCB é independente e difere muito do registro de eventos do TCB .

OTIS

MANUAL DE COMPONENTE DE MONTAGEM

Central & East Europe Area

FOD BERLIN

Manual da Ferramenta de Serviços

MCB GeN2

2.3.1

SYS

Peça: 4 - AA3 No.: GCA 26800 H2 IV Produção: 01 / 1 Página: 20 Date: 25-Jul-2003

Mensagens relacionadas ao Sistema e ao MCB

0 SYS : warmstart f Reinicialização do Software sem reinício de energia a) EPROM com defeito (o erro ocorre no a) inicia teste autônomo, em caso negativo, registro de erro real) trocar EPROM b) o tempo não foi suficiente para armazenar  b) erro pode ser negligenciado se ocorrer  todos os eventos ocorridos no registro de no registro de eventos gravados eventos gravados c) problema de hardware c) trocar MCB 1 SYS : shut down f Percurso interrompido devido a uma paralisação. o erro que causou a paralisação é  A mensagem permite uma visão geral das exibido com últimas paralisações, para maiores informações consulte o evento relacionado. 2 SYS : DDP f Mecanismo estava em DDP O tempo entre as duas possíveis bordas de O erro de tempo de DDP é causado freímãs LV foi menor do que o tempo de DDP qüentemente por outros eventos. ajustado pelo SVT. 3 SYS : EP2 failure f Problemas de leitura ou de gravação no EEPROM O sub-código adicional fornece mais informações para a engenharia. a) não há EEPROM na MCB a) conecte o EEPROM corretamente b) EEPROM com defeito b) troque o EEPROM após verificação com teste autônomo ( ) c) MCB com defeito c) troque MCB 4 SYS : E2P written i Mudar parâmetros no EEPROM após ligar  somente informações 5 SYS : E2P Default i Todos os parâmetros são ajustados aos valores padrão.  A unidade não funciona com valores padrão. Se os parâmetros estiverem armazenados pelo SVT (M-3-7) o ajuste pode ser recarregado pelo SVT (M-3-8). Caso contrário a unidade precisa ser rea justada novamente. 6 SYS : E2P InvPara f Qualquer parâmetro reajustado no EEPROM está fora do alcance de seus valores mínimos ou máximos . O sub-código adicional fornece o número do parâmetro. a) após troca de software ou após ajuste a) Anote todos os parâmetros, ajuste os parâmetros DEFAULT, reajuste os parâmetros novamente. b) O teste autônomo EEPROM (M-2-3) fab) Troque o EEPROM. lhou 7 SYS : ParaConflct f O parâmetro ConNmot é inconsistente com outros parâmetros. O INS SPE máximo está na velocidade sín- Verifique os parâmetros crona do motor, CON SPE, ConNmot, Motor Type (M-3-1o NOM SPE máximo está a 110 % da velogoon), MotFnom, MotNom (M-3-5-1-goon), cidade síncrona do motor. INS SPE, NOM SPE (M-3-2-goon). 8 SYS : Pckg Tst Err  e Informações somente para teste de fábrica

OTIS Central & East Europe Area

MANUAL DE COMPONENTE DE MONTAGEM Manual da Ferramenta de Serviços

MCB

FOD BERLIN

GeN2

Peça: 4 - AA3 No.: GCA 26800 H2 IV Produção: 01 / 1 Página: 21 Date: 25-Jul-2003

 A mensagem falha somente durante teste de fábrica

9

A tensão de linha estava fora do alcance especificado por pouco tempo (exemplo: uma fase perdida). a) perda de tensão (linha) a) verifique as conexões de linha da L1 a b) pequena queda ou variação de tensão L3 b) verificação de tensões de linha com registrador se for necessário 10 SYS : < 24V Supply f3 Fonte de força de 24V está faltando no MCB a) Curto circuito externo na fonte de força de desligue a unidade, retire todos os conecto24VDC res do P1, em seguida ligue o inversor e veja se uma mensagem de erro aparece, senão a fiação está com defeito. b) MCB com defeito b) troque o MCB c) PDB com defeito c) troque a seção do inversor  11 SYS : < 15V Supply f3 O relê do inversor soltou. consulte erro 10 'SYS: Fonte de Volt DC f2 Tensão de ligação DC muito alta a) resistor de freio errado ou com defeito a) Desligue, espere até o capacitor da liga(DBR) ção DC ser descarregado, meça o DBR ( consulte os valores em Diretrizes) e troque se for necessário. b) fiação até o DBR com defeito b) verifique a fiação c) inversor com defeito c) troque o inversor  22 INV : > Heat Packg f A temperatura do dissipador de calor do IGBT excedeu, a mensagem de defeito ocorre a 10 °C antes da paralisação (err. = 80°C, fatal e. = 90°C). a) ventilador com defeito a) teste o ventilador ( ) e a b) filtros de ar empoeirados/entupidos fiação, troque se for necessário c) sensor de temperatura com defeito b) limpe/ troque os filtros de ar  c) troque o inversor  23 INV : < Volt DC f6 Tensão de ligação do DC baixa ( Curr IGBT f4 Curto circuito nos módulos do transistor.

OTIS Central & East Europe Area

MANUAL DE COMPONENTE DE MONTAGEM Manual da Ferramenta de Serviços

MCB

FOD BERLIN

GeN2

Peça: 4 - AA3 No.: GCA 26800 H2 IV Produção: 01 / 1 Página: 23 Date: 25-Jul-2003

a) curto circuito no cabo do motor ou vazaa) verificar cabo do motor  mento em terra b) PDB com defeito b) troque o inversor  a) inversor com defeito (o erro ocorre sempre) c) troque o inversor  26 não utilizado 27 INV : > Curr Motor  f4 Corrente do motor excede 240% da corrente do inversor. a) energia do inversor está muito baixa a) verifique a energia do inversor . A redu -ção da taxa de aceleração pode ajudar  b) curto circuito no cabo do motor ou vaza( ACC) mento em terra b) verifique o motor e o cabo do motor  c) sinais do codificador com falhas c) verifique o codificador, e cabo 28 INV : Temp meas e A medição de temperatura no dissipador de calor não funciona corretamente a) temperatura ambiente muito baixa (< a) verifique a temperatura na casa das má5°C), quinas b) sensor de Temp. com defeito (erro ocorre b) troque o inversor, risco de superaquecisempre) mento para o MCB ou o inversor  29 INV : brake chopp f4 IGBT do freio tem um curto-circuito ou não está conectado a) O DBR não está conectado corretamente a) verifique a conexão do DBR b) IGBT do freio com defeito b) troque o Inversor  30 não utilizado 31 INV :Err undefnd e Código de erro do PWM indefinido Informações para a engenharia 32 não utilizado

2.3.3

ALW Mensagens Relacionadas à Pesagem Analógica de Carga

33 ALW: LWB Board

e

Error interno na Placa de Pesagem de Carga O sub-código adicional fornece mais informações: e=10 ErrorReadEprom e=11 ErrorWriteEprom e=40 ErrorParâmetros e=50 Load >125% a) e=10, e=11: LWB com defeito a)Troque o LWB b) e=40: Parâmetros inválidos no LWB b)Verifique os três parâmetros "FULL LOAD","TOTAL #of PADS" and "#of LOAD SENSORS" e reajuste novamente. Ao confirmar com "enter" eles são enviado para o LWB novamente. c) e=50: O LWB envia mais do que 125% no c) Verifique se a função OLD está habilitainício da no TCB

OTIS Central & East Europe Area

MANUAL DE COMPONENTE DE MONTAGEM Manual da Ferramenta de Serviços

MCB

FOD BERLIN

GeN2

34 ALW: Load Sensor 

Peça: 4 - AA3 No.: GCA 26800 H2 IV Produção: 01 / 1 Página: 24 Date: 25-Jul-2003

Erro dos sensores de carga O sub-código adicional fornece mais informações: e=20 compensação de um sensor de carga não é válida e=21 ganho de um sensor de carga não é válido e=22 O Sensor pode atingir suas saturações e=30 Número de sensores de ajuste difere do número de sensores detectados e=31 um ou mais sensores atingiu sua saturação a) e=30 a) verifique o parâmetro '#of LOAD SENSORS' e ajuste-o novamente b) sensor de carga com defeito b)verifique em SVT (M-2-A-goon) os seguintes valores de todos os sensores de carga: compensação de tensão 2000mV...7000mV ganho de tensão 8mV/kg....40mV/kg tensão da corrente 2000mV....16000mV 35 ALW: CAN Bus e O tempo entre as duas mensagens do barramento CAN proveniente do LWB durante uma parada do carro excedeu os 4. a) conexão faltando a) verifique a fiação do barramento CAN b) alimentação de 15V faltando no lado do b) No conector VCB do barramento CAN é VCB do barramento CAN necessária uma alimentação adicional de 15V dc. Verifique as seguintes conexões: MCB: P5 Pin 5 (HL2) - CAN BUB_D Pin 6 ou Pin 3 P5 Pin 6 (15V) Pin 9 c) fios do barramento CAN não coincidem c) troque os dois fios do barramento CAN c) LWB com defeito: LED 1 na LWB não c) troque o LWB acende 36 não utilizado

2.3.4 37

e

MC Informações sobre Comandos de Movimento

Um percurso normal foi interrompido pela corrente de segurança. corrente de segurança foi desconectada verifique UIB, DIB, para obter informações mais detalhadas consulte OCSS (INS / ES / DW / DFC)

MC: EMERGNCY ST

f

OTIS Central & East Europe Area

MANUAL DE COMPONENTE DE MONTAGEM Manual da Ferramenta de Serviços

MCB

FOD BERLIN

GeN2

38

M C: Command Lst Usando dois SVTs as saídas de TCB V1 a V4 podem ser comparadas com as entradas de MCB e as saídas MCB de DS1 a DS3 podem sercomparadas com as entradas de TCB.

e

f8

Peça: 4 - AA3 No.: GCA 26800 H2 IV Produção: 01 / 1 Página: 25 Date: 25-Jul-2003

Erro de comunicação MCB_II ÅÆ TCB. O código de erro adicional fornece informações detalhadas: e = 1 comando de movimento perdido durante percurso normal (FR,SD) e = 2 comando de movimento perdido durante percurso reduzido (RR,SD) e = 3 comando de movimento perdido durante percurso de deslizamento de emergência(ER) e = 4 comando de movimento perdido durante percurso de renivelamento (RL,ST) e = 5 comando de movimento perdido durante percurso de inspeção (IN,WT) e = 6 percurso de resgate (RS) ou percurso de emergência(ER) exigido, mas o carro está na área da porta e = 7 Verificação de Parada-Espera: Parada () prevista e = 8 Verificação de Parada-Espera-: Espera () prevista e = 9 comando de movimento perdido durante percurso de resgate (RS)

a) erro de comunicação após parada de a) ignore (somente efeito secundário) emergência (com LCB_II versão SW...) b) fiação V1 até V4 ou DS1 até DS3 com b) verifique a fiação defeito c) troque a MCB ou a TCB c) MCB com defeito ou TCB d) verifique a HL2 wiring up to connection to d) fiação HL2 faltando HL1 39 MC: FR w/o Learn e O percurso normal não é possível sem o percurso anterior de instrução feito com êxito . percursos de instrução deve ser efetuado 40 não utilizado 41 MC: MC + Safety Ch f O Comando do Movimento (V1 - V4) não se encaixa ao UIB, DIB a) fiação com defeito a) corrigir fiação V1 até V4 e UIB / DIB b) entrada MCB com defeito b) troque o MCB c) a troca do sinal de entrada foi muito rápi- c) ignore da no modo de inspeção 42 MC: Encodr adj? f nenhum ajuste inicial do codificador foi feito faça a rotina de ajuste do codificador(M-4-2) 43 MC: OCSS disabld f Os percursos de inspeção são permitidos sem o TCB, os percursos normais são proibidos. Parâmetro 'MCB operate' está ajustado para ajuste o parâmetro 'MCB operate' (M-3-11 goon) para 0 44 MC: Chk SW Sig f estado incorreto do sinal SW, o sinal SW indica o estado de alternância dos principais contatos MCB com defeito troque o MCB 45 MC: Chk DBD Sig f1 estado incorreto do sinal DBD (1 = Stop , 0 = run)

OTIS Central & East Europe Area

MANUAL DE COMPONENTE DE MONTAGEM Manual da Ferramenta de Serviços

MCB

FOD BERLIN

GeN2

Peça: 4 - AA3 No.: GCA 26800 H2 IV Produção: 01 / 1 Página: 26 Date: 25-Jul-2003

a) SW1, BR ou BY ou fiação com defeito b) MCB com defeito 46 MC: Chk RDY Sig MCB com defeito 47 MC: Chk BSW sig

f1 f1

a) verifique as entradas, SW, BR ou BY e fiação b) troque o MCB estado incorreto do sinal de RDY troque o MCB estado incorreto do sinal BSW

48 49 50

f f f

O relê BY não funciona no início do percurso O relê SW não funciona no início do percurso O relê BR não funciona no início do percurso

2.3.5

M C: Chk BY Rel M C: Chk SW Rel M C: Chk BR Rel

MLS Mensagens relacionadas ao Estado Lógico do Movimento

51 MLS : < ACC Dist

w

O carro não atingiu a velocidade nominal.

efeito secundário da Parada de Emergência, verificar outros erros ocorridos Paralisações, Percursos de Correção 52 MLS : < Dec Dist w A distância para desaceleração é muito curta. O carro para sem a velocidade de deslizamento. a) efeito secundário da Parada de Emergên- a) verificar outros erros ocorridos cia, Paralisações, Percursos de Correção b) verificar outros erros ocorridos b) É possível que o MCB_II tenha contado c) iniciar percurso de instrução novamente errado d) aumentar parâmetro 'T_creep' (M-3-3c) A distância real do andar não corresponde goon) à distância assimilada do andar. d) O parâmetro 'T_creep' é muito pequeno 53 MLS : Stop in LS w Botão de limite 1LS / 2LS contra a direção do percurso. fiação 1/2LS com defeito verifique a fiação 54 MLS : / T IP w TCB enviou comando de diminuição sem um sinal IP. Somente informações 55 MLS : Inp Error  e O carro não inicia, botão de limite 1LS / 2LS contra a direção do percurso. sensores ou fiação com defeito 1/2LS verifique a fiação LS 56 MLS : 1LS Ini Dec w Desaceleração no desembarque inferior iniciada por  1LS. a) percurso de correção a) ignore b) O parâmetro '1LS DLY' é muito pequeno. b) Aumentar parâmetro '1LS DLY' (M-3-3goon).  Após aumentar 1LS DLY deve ser verificado se a distância de desaceleração para um percurso de correção ainda é suficiente. Um percursos de correção é lançado após um percurso de inspeção. 57 MLS : 2LS Ini Dec w Desaceleração no desembarque superior iniciada por  2LS. consulte erro 56 58 MLS : Event Miss w Informações para a engenharia

OTIS Central & East Europe Area

MANUAL DE COMPONENTE DE MONTAGEM Manual da Ferramenta de Serviços

MCB

FOD BERLIN

GeN2

59 não utilizado 60 MLS : LV Missed

f

Peça: 4 - AA3 No.: GCA 26800 H2 IV Produção: 01 / 1 Página: 27 Date: 25-Jul-2003

O sinal LV não foi detectado durante o deslizamento, do tempo de deslizamento ter atingido 67% do tempo de DDP time.

a) a) efeito secundário da Parada de Emergência, Paralisações, Percursos de Correção b) É possível que o MCB_II tenha contado errado c) Ímã LV faltando ou sensores com defeito

a) verifique outros erros ocorridos

b) verifique outros erros ocorridos c) verifique ímãs e sensores através de um INS RUN d) verifique os relês LV1, LV2 e LVCT d) somente um sinal LV foi detectado nas time unidades com 1LV e 2LV com um INS RUN lento(CREEP SPE também precisa ser reduzido). e) MCB com defeito_II e) troque o MCB_II 61 MLS : LV Lost f8 Zona de nivelamento perdida, distância de desaceleraito curta consulte erro 52 'MLS Time 80 VCB: MCB lnk err  e dados ruins da ligação serial do MCB O sub-código adicional fornece mais informações para a engenharia. Somente informações 81 VCB: MCB lnkdown f O VCB detecta ausência de comunicação do MCB MCB e/ou VCB com defeito Trocar MCB ou VCB 82 VCB: Vers mismat f Má combinação da versão do protocolo O software do MCB não combina com o Troque o software do MCB ou do VCB. software do VCB.  As linhas de partida do SW e as versões do protocolo podem ser verificadas pelo SVT (M-2-4-goon). 83 VCB: Xfer chksum f  erro de verificação de ajuste de dados MCB→VCB Somente para a engenharia 84 VCB: WARMSTART f Reinício do VCB O sub-código adicional fornece mais informações para a engenharia. Problema de hardware / software VCB trocar VCB 85 VCB: Encoder Err  f Erro do codificador  O sub-código adicional fornece mais informações para a engenharia. a) fiação/contatos ruins do codificador  a) verifique fiação/conectores do codificab) codificador com defeito dor  b) troque o codificador 

2.3.7

f4

Mensagens relacionadas com o percurso de instrução

86 LRN : Learn abort

f

O percurso de instrução foi abortado por causa de um erro consulte Registro de Error ( ) 87 LRN : < Mag Len f Comprimento do ímã é muito curto (mínimo de 170 mm) andar com falha exibido no Registro de Erro use ímã com a extensão correta 88 LRN : > Mag Len f Extensão do ímã é muito longa (máximo de 450 mm) consulte evento 87 89 LRN : Mag Len Var  f Extensão de ímãs usados varia. andar com falha exibido no Registro de Erro use ímãs com o mesmo comprimento

OTIS Central & East Europe Area

MANUAL DE COMPONENTE DE MONTAGEM Manual da Ferramenta de Serviços

MCB

FOD BERLIN

GeN2

90 LRN : < Floor Dist

f

92 LRN : Too many LV

f

94 VCB: EncAdj err 

f

Peça: 4 - AA3 No.: GCA 26800 H2 IV Produção: 01 / 1 Página: 30 Date: 25-Jul-2003

Distância entre 2 áreas de porta é muito curta (mínimo de 170 mm) andar com falha exibido no Registro de Erro verifique a distância 91 LRN : > Floor Dist f Tempo de percursos na velocidade de contrato entre 2 desembarques é de mais de 52 segundos. a) A distância do andar é muito grande. a) Verifique a distancia do andar, instale desembarques intermediários se for neb) As bordas positivas do LV não foram lidas cessário. corretamente. b) consulte erro 63 'MLS: LV trigerr' Contará mais andares no percurso de instrução e em seguida é ajustado por SVT (Top Floor). o parâmetro TOP FLOOR está incorreto Verifique o parâmetro 'TOP FLOOR' (M-31-goon). 93 ADJ: Adjst abort f O ajuste do codificador foi interrompido por um desligamento (somente inform adicionais) O motivo da paralisação pode ser encontrado no registro de eventos.

95 VCB: Err undefnd f Informações para a engenharia 96 VCB : Phase Down f4

Erro de cálculo durante o ajuste do codificador. O sub-código adicional fornece mais informações para a engenharia Desligamento do VCB sem mensagem de erro definida

A corrente da fase de um motor é zero. O sub-código adicional fornece mais informações sobre quais fases estão faltando a) a fiação do motor está desconectada a) verifique a fiação do motor, os conectores entre o inversor e o motor  e contatos de SW b) e energia do inversor é muito alta b) verifique a energia do inversor e do motor  (corrente < 10%) 97 VCB : I Overload w Saída do controle de velocidade (torque & corrente do motor) atingiu o limite interno veja também erro 27: "INV: >CURR MOTOR" 98 não utilizado 99 SYS : Msg Lost I Indicado somente na tela de estado, se o evento ocorrer  mais depressa do que puder ser exibido.

2.4

Anotações breves DATALOG (M – 2 – 5)

Para cada percursos os valores são refeitos. São úteis para verificar o ajuste com o carro vazio na direção ascendente e descendente ou em um desligamento final após um erro.

OTIS

MANUAL DE COMPONENTE DE MONTAGEM

Central & East Europe Area

Manual da Ferramenta de Serviços

FOD BERLIN

MCB GeN2

tcr up tcr do

Peça: 4 - AA3 No.: GCA 26800 H2 IV Produção: 01 / 1 Página: 31 Date: 25-Jul-2003

O tempo de deslizamento mínimo e máximo na direção acima e abaixo liberado pela chave IPU / IPD desde o último reinício de energia em etapas de 10 ms. O tempo de deslizamento do último percursos é exibido no meio. unidade : em etapas de 10 ms

I

Quatro valores da corrente e do deslizamento correspondente durante o último percurso. - valor máximo de corrente durante a aceleração - último valor durante percurso constante - valor máximo de corrente de desaceleração - último valor durante o deslizamento unidade : % of In (Mot Inom) unidade : 0,1% of f n (Mot Fnom)

I

corrente média com o tempo do último percurso e a corrente média quadrada com o tempo de percurso e freio em %, unidade : % Mot Inom unidade : 10 ms

t

2.5

Manuseio errado do Ajuste (M – 3)

 Ao ajustar um parâmetro < M > < 3 > ... as seguintes mensagens são possíveis: 1)

[ Below Min D 1234 ] valor mínimo para o parâmetro seleciona-

do D: fora de alcance fixo padrão, S: fora de alcance variável C: fora de alcance variável R: fora de alcance variável

2)

(causado por relações de ”Velocidade”) (para codificador de velocidade) (causado por relações de ” Controle ”) (para algoritmos de controle) (causado por relações ” Carro-Percurso ” ) (para operações do sinal)

[ Above Max D 1234 ] valor mínimo para o parâmetro seleciona-

do D: fora de alcance fixo padrão, S: fora de alcance variável C: fora de alcance variável

(causado por relações de ”Velocidade”) (para codificador de velocidade) (causado por relações de ” Controle ”)

OTIS

MANUAL DE COMPONENTE DE MONTAGEM

Central & East Europe Area

Manual da Ferramenta de Serviços

MCB

FOD BERLIN

GeN2

R: fora de alcance variável 3)

Peça: 4 - AA3 No.: GCA 26800 H2 IV Produção: 01 / 1 Página: 32 Date: 25-Jul-2003

(para algoritmos de controle) (causado por relações ” Carro-Percurso ” ) (para operações do sinal)

[ Reajustar ao Padrão]

Erro fatal do EEPROM - parâmetros (EEPROM errado ou danificado), reajustar todos os parâmetros.

2.6

Parâmetros

2.6.1 Contrato (M – 3 – 1) O ajuste destes parâmetros é explicado na rotina de inicialização. Con Spe

[0.01m/s]

Velocidade de contrato definida da unidade Não confunda CON SPE com NOM SPE ! 

Con Nmot Motor type

[rpm]

Sys Inert

RPM de Motor exigido para atingir velocidade de contrato Tipo de motor usado 500: OPT 630x1.6 GeN2 PMSM w. ímãs embutidos 501: OPT 1000x1.6 GeN2 PMSM w. ímãs embutidos 502: OPT 630x1.0 GeN2 PMSM w. ímãs embutidos 503: OPT 1000x1.0 GeN2 PMSM w. ímãs embutidos inércia total do sistema deve ser preajustado dependendo do contrato.

Encodertype

LoadW type

2LV avail. DDP

[s]

TOP FLOOR * FLOORS IN 1LS * MCB operat.

Tipo de Codificador Usado 2: Steg SinCos Codificador Stegmann SinCos; 512 ppr; 2 traces 3: Heid SinCos Codificador Heidenhain “SSI” sine/cosine; 512 ppr; 2 traces Uso de dispositivo de pesagem de Carga 0: -nonenão há dispositivo de pesagem de carga disponível 1: 2- LW alternador dispositivo de pesagem de carga de 2 botões disponível 2: LW analógico dispositivo de pesagem de carga analógico disponível Parâmetros adicionais para ajuste: consulte o menu ”StaSto” -. 0: Não 1: Sim Tempo DDP (é o ajuste do valor padrão 20s), precisa ser  aumentado de acordo com a velocidade nominal e aumentar se for necessário Posição superior  Número de andares em 1LS 0: Std. w. OCSS operação padrão com o OCSS (TCB) 1: INS w/o OCSS INS/ERO sem o OCSS conectado

OTIS

MANUAL DE COMPONENTE DE MONTAGEM

Central & East Europe Area

Manual da Ferramenta de Serviços

MCB

FOD BERLIN

GeN2

Peça: 4 - AA3 No.: GCA 26800 H2 IV Produção: 01 / 1 Página: 33 Date: 25-Jul-2003

2: 2xM&B w. SW fazer&quebrar contatos com o contato SW ou BR adicional

BrakeSWtype

Nota: para o GeN2 este parâmetro não é alterável.

0: original 1: direção inversa do perfil e codificação da direção de velocidade da MCB Has to be toggled when car starts into other than expected direction Trocas de polaridade de MCB codificação de direção de velocidade comparada com a direção do perfil. Precisa ser alternada quando ocorrer a mensagem “DRV: Encoder dir”.

Motor Dir 

Encoder Dir 

2.6.2 Parâmetros do Perfil (M – 3 – 2) Um perfil comum de velocidade é ajustado através da configuração do Con Spe. Velocidade no percurso de inspeção (max. 0,63m/s) Velocidade nominal no percurso constante Velocidade de renivelamento Velocidade de deslizamento Taxa de aceleração Taxa de desaceleração

INS SPE NOM SPE REL SPE CRE SPE ACC DEC

2.6.3 Parâmetros da Aleta (M – 3 – 3) São usados para o retardo de sinais de passadiço sem ajustes mecânicos. LV DLY UP

[mm]

Distância a borda positiva do ímã LV e a parada do carro no sentido ascendente. Se o LV1 e o LV2 são usados, a zona interna do LV é usada. O valor é válido para todas as zonas do LV da unidade. Se o recurso de renivelamento for utilizado, o LV DLY UP e o LV DLY DOWN precisam ser idênticos.

LV DLY DOWN

[mm]

1LS DLY

[mm]

Distância a borda positiva do ímã LV e a parada do carro no sentido descendente. O valor é válido para todas as zonas do LV da unidade. Se o recurso de renivelamento for utilizado, o LV DLY UP e o LV DLY DOWN precisam ser idênticos. Demora da chave 1LS do passadiço. Se a desaceleração for  iniciada pelos limitadores 1LS a ”>” é exibido. O primeiro percuros normal após um percurso de inspeção é um percurso de correção e a desaceleração é iniciada pela 1LS. A1LS DLY  precisa ser ajustada para que o tempo de deslizamento em um percurso de correção seja de cerca de 0.5 - 1 segundos.  A taxa de desaceleração de um percurso de correção é sempre a máxima e é independente do valor de DEC . Sendo assim a 1LS DLY não deve ser modificada após a mudança na taxa de desaceleração para um percurso normal.

OTIS

MANUAL DE COMPONENTE DE MONTAGEM

Central & East Europe Area

Manual da Ferramenta de Serviços

MCB

FOD BERLIN

GeN2

2LS DLY

T_creep

Peça: 4 - AA3 No.: GCA 26800 H2 IV Produção: 01 / 1 Página: 34 Date: 25-Jul-2003

Demora da chave 2LS do passadiço. Se a desaceleração for  iniciada pelos limitadores 2LS a ”>” é exibido. O primeiro percuros normal após um percurso de inspeção em um 1LS é um percurso de correção e a desaceleração é iniciada pela 2LS. 2LS DLY precisa ser ajustada para que o tempo de deslizamento em um percurso de correção seja de cerca de 0.5 -1 segundos.  A taxa de desaceleração de um percurso de correção é sempre a máxima e é independente do valor de DEC . Sendo assim a 2LS DLY não deve ser modificada após a mudança na taxa de desaceleração para um percurso normal. [10ms] O tempo de deslizamento para um percurso normal o qual é independendente do 1/2LS DLY. O tempo de deslizamento e suas variações podem ser verificados pelo SVT Menu DATALOG (M-2-5). Para evitar o erro MLS : < Dec Dist, os valores mínimos do tempo de deslizamento devem ser de 200 a 300 ms.

[mm]

2.6.4 Parâmetros de Início-Parada (StaSto) (M – 3 – 4)  A seqüência de operações durante o início e a parada é explicada nas diretrizes. demora na ativação do relê do freio BY para iniciar o perfil de velocidade Período de queda. Durante este tempo o período de velocidaRMP DWN T2 [10ms] de é reduzido da velocidade de deslizamento para zero. Demora na liberação do freio. DRP BK DLY [10ms] O freio deve funcionar após o mecanismo ter parado o funcionamento elétrico. Um valor de experiência é o mesmo do período de descida. Período de interrupção elétrica. EL HLT PER [10ms]  Após o período de queda o mecanismo chega na parada final ainda ativado pelo inversor. O freio deve ficar ativo durante este período. DEMAG PER [10ms] >0: período demag para suavizar (queda de corrente) após o freio ser liberado = 0: a corrente do motor é desligada no início do péríodo demag. Para pesagem de carga através de 2 chaves LW distintas, o 2sw LWcomp Empty *) valor é adicionado ao torque do motor para carro ”vazio” (não utilizado for GeN2) Para pesagem de carga através de 2 chaves LW distintas, o 2sw LWcomp Full *) valor é adicionado ao torque do motor para carro ”cheio”. carga nominal total do carro em [kg] (ex:. 630 ou 1000) FULL LOAD [kg] **) Número total de esteiras de borracha onde a carga da cabine TOTAL #of PADS **) é levada para cima (com e sem carga incluindo os sensores de carga)

PROF DLY

[10ms]

OTIS Central & East Europe Area

FOD BERLIN

MANUAL DE COMPONENTE DE MONTAGEM Manual da Ferramenta de Serviços

MCB GeN2

Peça: 4 - AA3 No.: GCA 26800 H2 IV Produção: 01 / 1 Página: 35 Date: 25-Jul-2003

Número de sensores de carga (um sub-conjunto de "NO of RUB PADS"; ver acima)  Ajuste nominal de equilíbrio de contrapeso em [%] (ex: 45) BALANCE [%] **) Fator de correção para torque de compensação de pesagem ANALOG Lwcomp **) interna calculado internamente. *) Estes valores são visíveis somente para o tipo Load W type = 1 **) Estes valores são visíveis somente para o tipo Load W type = 2

#of LOAD SENSORS **)

2.6.5

Parâmetros de ENG VCB (ENG) (M – 3 – 5)

2.6.5.1 Parâmetros de Motor (M – 3 – 5 – 1) Os seguintes parâmetros são ajustados automaticamente pelo parâmetro "Motor Type" Mot Fnom [0.1Hz] **) Freqüência nominal do motor especificada na placa do motor  Tensão nominal de fase a fase especificada na placa do motor  Mot Vnom [V] *) Corrente de fase nominal especificada na placa do motor  Mot Inom [A] *) RPM síncrono nominal especificado na placa do motor  Mot Nnom [rpm] **) *) Estes valores estão preparados para tipos de motores predefinidos **)Estes valores são somente para leitura e são ajustados automaticamente para tipos de motores predefinidos 2.6.5.2 Parâmetros de Controle (M – 3 – 5 – 2) SpC FNr [0.1Hz] SpC FN0 [0.1Hz]

Largura de banda de filtro de medição de velocidade; usado para velocidade >0 Largura de banda de filtro de medição de velocidade; usado para velocidade ~ 0

2.6.5.3 Parâmetros de MotEqC (M – 3 – 5 – 3) Os valores não são aplicáveis para os tipos de motores predefinidos de PMSM

OTIS LAA – Latin America Area

MANUAL DE COMPONENTE DE CAMPO Rotina de Ajuste

FOD BRAZIL

GeN2

Part: No.: Revisão: Página: Data:

4 - AA3 01 / 1 1 20 3-Jun-2003

Gen 2 Rotina de Ajuste Modo Inspeção: Capítulo 2. – 8. Modo Normal: Capítulo 9. – 14.

Data de Autorização D1: Funcionando a PCB: Versão do Software: Revisão do Documento: Data 17-May-2000

Autor G. Priebe

Página 1 - 18

Comentário Draft

Copyright 1999, OTIS GmbH & Co. OHG Berlin. Nenhuma parte deste documento deve ser copiada ou reproduzida de nenhuma forma ou motivo sem a expressa autorização da OTIS.

OTIS LAA – Latin America Area

MANUAL DE COMPONENTE DE CAMPO Rotina de Ajuste

FOD BRAZIL

GeN2

Part: No.: Revisão: Página: Data:

4 - AA3 01 / 1 2 20 3-Jun-2003

Table of Contents 1

Sumário.......................................................................................................4

1.1 Documentação.............................................................................................................4 1.2 Sumário Técnico ..........................................................................................................5 2

Condições de ajuste para Modo Inspeção ..............................................6

2.1 Checagem de fiação e linha de alimentação ...............................................................6 3

Inicialização da TCB para modo inspeção .............................................7

4

Parâmetros de ajuste para modo inspeção.............................................8

4.1 Parâmetros de ajuste TCB...........................................................................................8 4.2 Parâmetros de ajuste MCB..........................................................................................8 5

Inicialização da Service Panel Board (SPB) ............................................9

5.1 Verificação da alimentação..........................................................................................9 5.2 Verificação da comunicação de RSL e SVT ................................................................9 6

Inicialização da Brake Release Electrical Board BRE ..........................10

6.1 Verificação da alimentação........................................................................................10 6.2 Verificação do LED ....................................................................................................10 7

Ajuste do encoder....................................................................................11

8

Verificação da corrida e direção do encoder ........................................11

9

Sistema de referência de posição (PRS2) .............................................12

10 Preparação da primeira Corrida Normal ................................................14

10.1 10.2 10.3 10.4 10.5 10.6 10.6.1 10.6.2 10.6.3 10.6.4

Instalação da Linha Serial Remota (CDL /HDL).............................................14 Verificação dos sinais de passadiço ..............................................................14 Inicialização do Sistema de Porta DCSS 5 ....................................................14 Learn run (Aprendizado) ................................................................................15 DCS – Seqüência de verificação de porta .....................................................16 Inicialização da Load Weighing Board LWB (Placa de pesagem de carga)...16 Calibração da compensação (Offset).............................................................16 Calibração do ganho (Gain) ...........................................................................17 Verificação da medida de carga.....................................................................17 Verificação dos sensores...............................................................................17

OTIS LAA – Latin America Area

MANUAL DE COMPONENTE DE CAMPO Rotina de Ajuste

FOD BRAZIL

10.7 10.8

GeN2

Part: No.: Revisão: Página: Data:

4 - AA3 01 / 1 3 20 3-Jun-2003

Verificação dos sinais de pesagem de carga.................................................17 Unidade detetora (Lambda III) .......................................................................17

11 Ajuste final................................................................................................18

11.1 11.2 11.3

LV DLY UP e LV DLY DOWN (Ajuste do nívelamento) .................................18 1LS, 2LS (Ajuste da chave limite de desaceleração).....................................18 Verificação de ADO e RLV............................................................................18

12 Armazenagem dos parâmetros (MCB)...................................................18 13 Registro de Eventos (Event logging) .....................................................19 14 Inicialização avançada das funções da TCB........................................19

14.1 corrida 14.2

Programação dos chamados (carro / andares), estacionamento, perfil de .......................................................................................................................19 POS (Indicador de Posição) ...........................................19

15 Verificação dos dispositivos de segurança ..........................................20

15.1 15.2

Teste do Bloco de Segurança ........................................................................20 Teste da Liberação Elétrica do Freio .............................................................20

16 REM ...........................................................................................................20

OTIS LAA – Latin America Area

MANUAL DE COMPONENTE DE CAMPO Rotina de Ajuste

FOD BRAZIL

GeN2

Part: No.: Revisão: Página: Data:

4 - AA3 01 / 1 4 20 3-Jun-2003

1. Sumário O Sistema Gen 2 é um sistema de controle do elevador sem casa de máquinas. Existem dois painéis de controle;  o controle montado no passadiço cont´me o controle Operacional e o controle de Movimento. O controle Operacional é realizado pela “Traction Control Board” (TCB) e o controle de Movimento pela “Motion Control Board” (MCB) / “Vector Control Board” (VCB).  O E&I (Painel de Emergência e Inspeção) é montado no painal da porta do passadiço no andar mais alto e contém a “Service Panel Board” (SPB), a “Brake Release Board” (BRE), o Controle ERO e a Emergency Power Unit. Uma placa adicional, a “Load Weighing Board” (LWB) é montada no POC e para o controle de porta o “Door Control Subsystem” DCSS5 é usado. 1.1

Documentação

Este é um sumário sobre documentação os quais descrevem detalhadamente o ajuste e calibração de cada subsistema.

TCB

(localizada no controle)

- Guide Lines - Startup Routine - Service Tool Manual - Software Data

(FCM; GAA26800BA I) (FCM; GAA26800BA II) (FCM; GAA26800BA IV) (FCM; GAA26800BA VIII)

- Lista de parâmetros de instalação - Lista de Inputs e Outputs

MCB / VCB

(localizada no controle)

-

Guide Lines Startup Routine Service Handling Service Tool Manual Software

(FCM; GCA26800H2 I) (FCM; GCA26800H2 II) (FCM; GCA26800H2 III) (FCM; GCA26800H2 IV) (FCM; GCA26800H2 VIII)

SBP

- Guide Lines - Startup Routine

(FCM; GBA26800B B I) (FCM; GBA26800BB II)

LW B

- Guide Lines - S tartup Routine

(FCM; GAA 24270AB1 I) (FCM; G AA24270AB1 II)

(localizada no Painel E&I)

(localizada no PO C)

OTIS

Part: No.: Revisão: Página: Data:

MANUAL DE COMPONENTE DE CAMPO

LAA – Latin America Area

Rotina de Ajuste

FOD BRAZIL

GeN2

BRE

(localizada no Painel E&I)

DCSS5

(localizada no topo do c arro)

- Guide Lines - Startup Routine

4 - AA3 01 / 1 5 20 3-Jun-2003

(FCM; GAA 26800BG 1 I) (FC M ; G AA26800BG 1 II)

- Guide Lines (FCM; GAA24 350BD11 I) - Starting Up Routine (FCM; GAA24350BD11 II) - Service Tool User‘s Guide - Service Tool Manual (FCM ; G AA24350BD11 IVa) - Service Tool Reference List (FCM; GAA24350BD 11 IVb)

- documentação separada RE M

1.2

Sumário Técnico

O quadro a seguir mostra um sumário sobre o Subsistema de Controle usado em todo o Sistema Gen 2.

Instalação de Passadiço/  Motor 

Linha de Segurança

PRS 2

Controle

Carro TOPO

Motor da Porta

TOCI

E&I

Andar

ERO

Hall Link

Encoder 

DCSS 5

OCSS

TCB

HPI SPB

POC 

Motor  OVF WW 

Car Link Freio

MCB / VCB

CPI

CB

Encoder  paraSPB

BRE

Bateria

Encoder  paraMCB

 

LWB

Sensores de Carga

HB

OTIS LAA – Latin America Area

MANUAL DE COMPONENTE DE CAMPO Rotina de Ajuste

FOD BRAZIL

2

GeN2

Part: No.: Revisão: Página: Data:

4 - AA3 01 / 1 6 20 3-Jun-2003

Condições de ajuste para Modo Inspeção

Os trabalhos mecânicos no passadiço, cabine, controle máquina e instalação elétrica deve estar terminado neste ponto, para que a primeira corrida de inspeção seja efetuada.  As conecções elétricas entre controle, Painel E&I e máquina e instalação de passadiço (Linha de Segurança: TES, OS, GTC e PES) devem estar instalados. Conecte o cabo de manobra com a Caixa de Inspeção - TOCI via “Caixa de Junção Provisória” (Ferramenta adaptada para conecção do cabo de manobra e Caixa de Inspeção – TOCI durante instalação). Para modo construção é possível jumpear os contatos de porta com o plug P4T no Painel E&I. 2.1

Checagem de fiação e linha de alimentação

 Assegure - se que a chave principal está desligada (Painel E&I) ! Mude para modo ERO (Painel E&I). Desconecte a conecção de HL1 para PE e HL2 para PE.

Verifique a fiação e isolação de HL1/HL2 e PE . Esta é uma verificação para testar a total isolação da fiação HL1 / HL2 / PE. Os valores de resistência devem ser verificados (com multímetro):  de PE para HL1 (>0,5MΩ)  de PE para HL2 (>0,5MΩ)  de PE para os terminais de linha L1 – L3 (>0,5MΩ)  de PE para os terminais do motor U1 – W1 (>0,5M Ω) Ligue as conecções HL1/HL2/PE novamente. Conecte a bateria ao conector P1 na placa BRE para garantir que a bateria está carregada para a inicialização da placa BRE (Capítulo 6). Ligue a chave principal (OCB). Verifique a tensão da linha (400VAC – L3). Ligue o fusível F4C (controle). Verifique a fiação e funcionamento das chaves de segurança TES, OS, GTC e PES com o voltímetro.

Verifique o funcionamento medindo a queda de tensão (110VAC) do conector 2H4 para HL1 abrindo as chaves de segurança.

OTIS LAA – Latin America Area

MANUAL DE COMPONENTE DE CAMPO Rotina de Ajuste

FOD BRAZIL

3

GeN2

Part: No.: Revisão: Página: Data:

4 - AA3 01 / 1 7 20 3-Jun-2003

Inicialização da TCB para modo inspeção

Verifique as entradas corretas com o auxílio das indicações dos LEDs da TCB (carro está nivelado e em modo ERO): LED

Descrição

Estado

VLC GRP/J NOR/DIAG INS ES DW

Tensão logica 5VDC Erro na linha de alimentação Modo normal Modo inspeção Linha de segurança Portas de passadiço fechadas

Ligado Desligado Desligado Ligado Desligado Ligado

DFC

Portas totalmente fechadas

DOL

Limite de abertura de porta

DOB

Botão de abertura de porta

DZ

Zona de porta

RSL

Linha serial

Ligado/Desligado(não é importante para INS) Ligado/Desligado(não é importante para INS) Ligado/Desligado (não é importante para INS) Desligado (ligado apenas em zona de porta) Piscando

Nota: Se após ligar a chave principal, o status dos LEDs indicadores for diferente do status listado na tabela, verifique o circuito do LED correspondente.

OTIS LAA – Latin America Area

MANUAL DE COMPONENTE DE CAMPO Rotina de Ajuste

FOD BRAZIL

4

GeN2

Part: No.: Revisão: Página: Data:

4 - AA3 01 / 1 8 20 3-Jun-2003

Parâmetros de ajuste para modo inspeção

Todos os parâmetros (TCB e MCB) são pré – ajustados de fábrica para operação normal. Os parâmetros de ajustes devem ser verificados apenas em caso de mal funcionamento. É necessário ajustar os seguintes parâmetros para corrida em inspeção: 4.1

Parâmetros de ajuste TCB

Service Parameter (M – 1 – 3 – 1 – 7 – GOON)

Encoder SDI-Dir SDI-Max Spe-Rng SPB-Temp

= = = = =

13 0 30 20 60

BRE-Max

= 20

Atenção! O valor deste parâmetro deve ser mudado

apenas em caso do carro não se mover durante operação de resgate. BRE-Min BRE-Hold BRE-Tout

= 7 = 20 = 5

SYSTEM Parameter (M - 1

TOP

= according the real top position

Door Parameter (M – 1 – 3 – 1 – 5 – GOON)

Door CM-Typ TRO-Typ 4.2

= 12 = 0 = 0

Parâmetros de ajuste MCB

Start/Stop Parameter (M – 3 – 4 – GOON)

Prof Delay *

= 10

VCB Ctl Parameter (M – 3 – 5 – 2 – GOON)

SpC FNr * = 100 SpC FN0 * = 100 *) Necessário para evitar roll back sem célula de carga

OTIS LAA – Latin America Area

MANUAL DE COMPONENTE DE CAMPO Rotina de Ajuste

FOD BRAZIL

5

GeN2

Part: No.: Revisã Revisão: o: Página: Data:

4 - AA3 01 / 1 9 20 3-Jun-2003

Inicialização da Service Panel Board (SPB)

Confira a conecção da URM entre a TCB (conector P3) e SPB (conector P14). Confira a conecção da URM entre a MCB (conector P6) e SPB (conector P17). Observação:  A comunicação entre a TCB / MCB e SPB será garantida com esta conecção.

Verifique a conecção do encoder. On

SW1 Off 

5.1 • •

Verificação da alimentação

Ligue a OCB Utilizando um multímetro digital, verifique as tensões de alimentação nos conectores plugados na SPB como segue: conector P 2 P11 P12 P13

5.2 • •

 Ajuste o endereço RSL da SPB para o endereço standard 62 (switch SW1).

Pontos de medida

tensão (tolerância)

tensão – ponto de referência P2:4 – P2:3 30VDC (27-36VDC) P11:3 – P3:2 10 -14VDC ? P11:2 – P3:2 10 -14VDC ? P11:1 – P3:2 10 -14VDC ? P12:1 – P12:2 Modo normal : 14VDC (13,3-14,7VDC) Modo bateria: 10-14VDC GIEN 99: P13:1 – P13:2 Modo normal: 14VDC (13,3-14,7VDC) Modo bateria: 10-14VDC Gen2: P13:1/2 não usado

Verificação da comunicação de RSL e SVT

Conecte P2 e P14 à SPB Pressione os botões botões REB & CCTL simultaneamente simultaneamente Î Se os LED’s de 7-segment DIS 1 e DIS2 mostrar ’S r’ , a comunicação entre RSL e a URM está verificada

ou Pressione qualquer botão (por aproximadamente. 2s) do botão de campo Î Se o LED de status acender, a comunicação entre RSL e a URM está verificada Conecte a URM ao conector 15 da SPB.



OTIS LAA – Latin America Area

MANUAL DE COMPONENTE DE CAMPO Rotina de Ajuste

FOD BRAZIL

GeN2

Part: No.: Revisã Revisão: o: Página: Data:

4 - AA3 01 / 1 10 20 3-Jun-2003

Com verifique os sinais de entrada SE, /1TH, /2TH, INS, /ES, DW, DFC, os sinais devem estar ativos (letras maiúsculas). Conecte a URM ao conector 16 da SPB. Com verifique os sinais de entrada BY, DBD e BSW. O sinal DR (Drive Pronto) deve estar ativo, isto indica a leitura do inversor.

6

Inicialização da Brake Release Electrical Board BRE

 A conecção entre BRE (conector P2) e SPB (conector P11) tem que ser realizada. 6.1

Verificação da alimentação

Verifique a correta fiação dos conectores P1 e P2. Verifique a tensão de alimentação do conector P1 utilizando um multímetro, conector P1 P1 P2 com o botão BRB1 pressionado P2 P 4 *)

Pontos de medida

tensão (tolerância)

tensão – ponto de referência P1:5 – P1:1 P1:4 – P1:2 P2:2 – P2:5

12VDC (10,2 – 13,8V) (bateria) 12VDC (10,2 – 13,8V) (bateria) 12VDC (10,2 – 13,8V) (bateria)

12VDC (10,2 – 13,8V) (bateria) 110 VDC +/- 10% (freio) 75VDC +/- 10% (tensão de frenagem) *) Medida possíve possívell apenas se se o conector conector P4 está desconect desconectado. ado. 6.2

P2:4 – P2:5 P4:1 – P4:3

Verificação do LED

Geral: O estado dos LED´s serão definidos como segue: P O :

LED desligado LED ligado LED piscando continuamente

Descrição da função

BRE desativada BRE ativada

Estado dos botões BRB 1 BRB2* pres pressi siona onado do Chave Chave destr destrav avad ada a pres pressi siona onado do Chave Chave trav travada ada

Estado dos LED´s LED2 LED1 (BRB2) (BRB2) O

P

O :

O :

descrição

Operação de resgate com BRE

OTIS LAA – Latin America Area

MANUAL DE COMPONENTE DE CAMPO Rotina de Ajuste

FOD BRAZIL

7

GeN2

Part: No.: Revisã Revisão: o: Página: Data:

4 - AA3 01 / 1 11 20 3-Jun-2003

Ajuste do encoder 

Para alinhar o eixo do encoder ao eixo magnético do motor síncrono, o ajuste do encoder  deve ser feito antes da primeira corrida em inspeção. Normalmente o ajuste do encoder deve ser feito com as cintas de aço, carro, contrapeso montados e carro vazio. Para modo inspeção é possível realizar o ajuste sem as cintas de aço, etc. Neste caso você deve realizar o ajuste do encoder novamente mais tarde com as cintas, etc., montadas. O encoder deve estar plugado no conector P10 na MCB. Esta é uma entrada separada para este tipo de encoder.  Após conectar o encoder você deve iniciar o ajuste do encoder. Conecte a URM ao conector P16 da SPB. O ajuste é realizado automaticamente automaticamente iniciando no menu da URM “Encoder Adjustment“ ( ). Siga as instruções da tela da URM. Mude de ERO para modo Normal e volte para ERO na chave do painel E&I durante o ajuste. Se o ajuste não é possível, verifique os erros na URM (M – 2 – 1 – GOON). Neste caso verifique em especial FCM para MCB/VCB.

8

Verificação da corrida e direção do encoder 

Verifique a direção da corrida com o botão ERO (Painel E&I). Para operação em INS ou ERO a MCB precisa dos sinais de entrada UIB ou DIB (MCB: M – 1 – 2 - GOON). O estado do drive pode ser controlado com a URM (MCB: M – 1 - 1).  Apertando os botões UP ou DOWN o motor iniciará. Se a mensagem de erro “Encoder Dir” for mostrada, então o parâmetro Encoder Dir  (M  – 3 – 1 – GOON) deve ser mudado (0/1). Se a direção da corrida não é a mesma da direção correta (direção do carro não corresponde aos botões apertados UIB/DIB , então o parâmetro de contrato na MCB Motor Dir  (M – 3 – 1 - GOON) deve ser mudado. Se o carro não se move, o erro pode ser detectado através do display de status. Se Shut Down (SHT DWN) é mostrado, a razão pode ser encontrada por meio do Error  logging (ErrLog) (M – 2 – 2 – 1 - GO ON). Neste caso verifique em especial FCM para MCB/VCB.

OTIS LAA – Latin America Area

MANUAL DE COMPONENTE DE CAMPO Rotina de Ajuste

FOD BRAZIL

GeN2

Part: No.: Revisão: Página: Data:

4 - AA3 01 / 1 12 20 3-Jun-2003

Verifique também a direção da Caixa de Inspeção no topo do carro apertando os botôes da TCI - UP e DOWN.  Agora a operação em modo INS/ERO deve ser possível.

9

Sistema de referência de posição (PRS2)

Imãs com comprimento de 250 mm devem ser usados. Em andares curtos você tem que considerar que a distância entre imãs de zona de porta deve ser no mínimo 180 mm. Caso contrário as zonas de porta não podem ser separadas com velocidade normal. Requerimentos:Fita flutuante e sensores devem ser montados de acordo com as instruções e os imãs devem estar localizados no mesmo nível em cada andar  Comprimento do imã: - 250mm (1LV, 2LV) - como distância de desaceleração (1LS, 2LS)

OTIS LAA – Latin America Area

MANUAL DE COMPONENTE DE CAMPO Rotina de Ajuste

FOD BRAZIL

GeN2

Part: No.: Revisão: Página: Data:

4 - AA3 01 / 1 13 20 3-Jun-2003

Imã 2LS

Nível do andar   Andar mais alto Imã DZ

Fita Sensores 12mm

250mm

2LS

UIS DZI 1LV

30mm

Imã do andar 

2LV DIS

Imã DZ 1LS

Imã DZ Nível do andar   Andar mais baixo

Imã 1LS

Distância de 1LS/2LS

Velocidade de Contrato Distância de 1LS Distância de 2LS

1,0m/s 1,2m 1,2m

1,6m/s 2,1m 2,1m

Tolerancia +/- 0,1m +/- 0,1m

OTIS LAA – Latin America Area

MANUAL DE COMPONENTE DE CAMPO Rotina de Ajuste

FOD BRAZIL

10

GeN2

Part: No.: Revisão: Página: Data:

4 - AA3 01 / 1 14 20 3-Jun-2003

Preparação da primeira Corrida Normal

Os trabalhos mecânicos do passadiço e cabina bem como as instalações elétricas no passadiço e controle devem estar terminadas para garantir a corrida em modo normal.  As conecções elétricas devem estar  Completamente instaladas e checadas. Isto é para garantir que todas as chaves de SEGURANÇA estão funcionando corretamente e mecanicamente fechadas.

10.1

Instalação da Linha Serial Remota (CDL /HDL)

Os conectores para a linha serial ainda não estão plugados. Deve ser levado em conta que todas as Estações Remotas(RS), Terminais de Linha (LT) e TCB podem ser destruídas em função de uma conecção errada na Linha Serial. Verifique a alimentação da Linha Serial Remota (RSL), DL1, DL2, RTN e 30VDC. Desligue a chave principal. Verifique as conecções e endereços de todas as estações remotas usadas. Verifique as conecções corretas de RSL: a Linha do Carro (CDL) e a Linha de Andar  (HDL). Ligue a chave ERO e a chave principal. Verifique com a URM através do menu “Self test” (M – 1 – 2 - 5) todas as conecções de RS. Se o self test mostrar um “+”, as funções e ajustes das RS estão corretas. 10.2

Verificação dos sinais de passadiço

Verifique todos os sinais de passadiço 1LV, 2LV, 1LS, 2LS, etc. através da URM (MCB; M   – 1 – 2) durante corrida em ERO após instalação do PRS, antes da corrida de aprendizado ser feita. Execute esta verificação com uma velocidade máxima de 0,2m/s (M – 3 – 2, ⇒  INS SPE = 20), devido a uma lenta comunicação com a URM.

10.3

Inicialização do Sistema de Porta DCSS 5

 A mecânica das portas de andar e passadiço devem estar propriamente ajustadas.  Antes que corridas normais possam ser executadas com as portas em operação normal, é necessário a inicialização do Controle de Porta DCSS 5. (ver Documento FCM DCSS 5, Rotina de inicialização) Verifique todas as conecções e alimentação do controle DCSS5 de acordo com o diagrama de fiação. Recoloque o conector 4T para o conector 5 (Painel E&I ) para operação normal.

OTIS

MANUAL DE COMPONENTE DE CAMPO

LAA – Latin America Area

Rotina de Ajuste

FOD BRAZIL

GeN2

Part: No.: Revisão: Página: Data:

4 - AA3 01 / 1 15 20 3-Jun-2003

 Acesse o topo do carro e coloque o carro na zona de porta do andar superior. É necessário ajustar a DCSS5 com as portas do carro e andar juntas. Conecte a URM na DCSS5 (conector 6). Verifique o enderço de RS de ST1 até ST3 (TCB; M – 1 – 3 – 2). I/O

Address

991 ST1 992 ST2 993 ST3

= = =

17.2 17.3 17.4

0 DOL 605 DOS 607 LRD

= = =

17.1 17.4 17.3

 Antes que o ajuste possa ser realizado, entre na sequência da URM “Shift – 7” para entrar  no menu de ajuste. Utilize a sequência da URM (M – 3 – 3 – 1 - 1) para realizar a rotina de Configuração / Calibração.  Atenção!  O ajuste do Encoder deve ser feito novamente se o primeiro ajuste foi feito sem car-  ga (carro, cintas etc.)......(ver capítulo 7)

10.4

Learn run (Aprendizado)

 Antes que a unidade faça uma corrida em operação normal uma Leran run (corrida de aprendizado) deve ser realizada. Uma nova Learn run é necessária se um imã de zona de porta foi removido ou se o parâmetro CON SPE foi mudado.  Antes de iniciar a Learn run ajuste os seguintesparâmetros da MCB para seus valores padrão (modificados para modo INS): Prof Delay = 70 (M – 3 – 4) SpC FNr = 50 (M – 3 – 5 – 2) SpC FN0 = 50 Verifique as distâncias de 1LS / 2LS antes de iniciar a learn run! Atenção! A cabina deve estar vazia durante a Learn run !

Para evitar problemas desligue o drive de porta (DDO) e bloqueie as chamadas de andar  (CHCS) na SPB. Inicie a Learn run do andar mais baixo.  A Learn run é iniciada com o menu da MCB “Learn” (M – 4 - 1). Se a Learn run foi abortada com um erro, você encontrará a razão no Error Logging da MCB (M – 2 – 2 - 1).

OTIS LAA – Latin America Area

MANUAL DE COMPONENTE DE CAMPO Rotina de Ajuste

FOD BRAZIL

10.5

GeN2

Part: No.: Revisão: Página: Data:

4 - AA3 01 / 1 16 20 3-Jun-2003

DCS – Seqüência de verificação de porta

 A DCS Run é necessária para verificar os contatos dos fechos de porta de andar antes que a corrida normal possa ser executada. Para iniciar a DCS run;  Leve o carro ao ANDAR MAIS BAIXO  Certifique – se que as portas de carro e de andar estão corretamente fechadas  Conecte a URM ao conector P15 na SPB  Desabilite o renivelamento (TCB; M – 1 – 3 – 1 – 6 – GOON, ⇒ EN-RLV = 0)  Coloque a chave ERO de volta para NORMAL  Inicie DCS RUN com a sequência (M – 1 – 3 – 5) Se o software detectar uma falha em um contato de porta de andar, o carro para neste andar e é travado. Uma mensagem de erro é mostrada. Após eliminação de todos os erros, o carro deve ser levado para o andar mais baixo e uma nova DCS Run deve iniciada. Se o DCS-Test foi executado com sucesso, uma mensagem é mostrada; pressione GO ON três vezes e o elevador está em OPERAÇÃO NORMAL . Corridas normais podem ser realizadas agora. Atenção!

Uma nova característica, Detecção de Acesso ao Passadiço foi implementada para proteger pessoas que entram no passadisso sem seguir as instruções de segurança corretamente. Se o contato DS está aberto por mais de 1 segundo a TCB entrará em modo ACC, o evento “0306 HWY Access” é registrado.  A mensagem piscando “Switch INS” aparece no menu de Status.  A falha não será limpa desligando e ligando a alimentação do equipamento, o único meio de trazer o elevador de volta à operação normal é através de ERO/INS. 10.6

Inicialização da Load Weighing Board LWB (Placa de pesagem de carga)

Verifique as instalações elétricas e mecânicas do sistema de carga LWB. Verifique as conecções dos sensores de carga (conectores J6 - J9). Verifique a fiação discreta da LWB (conector 4) para VCB (conector 11) e conecção RSL da LWB (conector 5) para TCB (Linha do Carro). A alimentação é feita através deste. Verifique o endereço RSL da LWB. O endereço padrão deve ser 9. 10.6.1 Calibração da compensação (Offset)

 A calibração da compensação deve ser feita através da URM. Use o acesso da MCB (conector 16) no painel E&I.  A calibração deve ser realizada com carro vazio.

OTIS LAA – Latin America Area

MANUAL DE COMPONENTE DE CAMPO Rotina de Ajuste

FOD BRAZIL

GeN2

Part: No.: Revisão: Página: Data:

4 - AA3 01 / 1 17 20 3-Jun-2003

Use o menu da MCB (M – 4 – 3 – 1) para realizar a calibração de compensação. Inicie a calibração ( “Car is empty?” é mostrado) com ENTER. Se a calibração da LWB é finalizada corretamente, "done" é mostrado. Em caso de "failed" Verificar o MCB Error logging (M – 2 – 2 – 1). 10.6.2 Calibração do ganho (Gain)

 Após a calibração de compensação ser realizada com sucesso, uma carga definida ( carga total) deve ser colocada dentro do carro. O valor da carga de calibração do ganho em kg é perguntada no menu da URM. Entre (M – 4 – 3 – 2 - carga [kg] - ENTER) o valor atual da carga de acordo com a carga colocada dentro do carro. Se a calibração da LWB finalizada corretamente, "done" é mostrado. Em caso de "Calibration failed" verificar o MCB Error logging (M – 2 – 2 – 1) e verificar o parâmetro da MCB “FULL LOAD” e “Total #of Pads” (M – 3 – 4 – GOON). 10.6.3 Verificação da medida de carga

 A medida de carga através da LWB pode ser verificada na MCB menu da URM: (M – 2 - A(Shift 4)). Verifique se os sinais ANS, LNS e LWO são transmitidos corretamente se a carga correspondente é carregada no carro. 10.6.4 Verificação dos sensores

 A tensão em mV (a variação é 2.000 – 10.000 mV com carro vazio) de todos os sensores de carga pode ser checada com M - 2 - A (shift 4) - Go on - Go on - Go on - Go on - Go on - Go on ... (sensor 1)

(sensor 2)

(sensor 3) (sensor 4)

(load)

(sensor 1)

 A verificação deve ser realizada no andar mais alto colocando – se carga dentro do carro. 10.7

Verificação dos sinais de pesagem de carga

Verifique os sinais de pesagem de carga ANS, LNS e LWO retirando a carga de dentro do carro. 10.8

Unidade detetora (Lambda III)

Verifique o ajuste e funcionamento da unidade detetora durante o fechamento da porta. A porta deve reabrir quando o campo estático da unidade detetora é interrompido.

OTIS LAA – Latin America Area

MANUAL DE COMPONENTE DE CAMPO Rotina de Ajuste

FOD BRAZIL

11

GeN2

Part: No.: Revisão: Página: Data:

4 - AA3 01 / 1 18 20 3-Jun-2003

Ajuste final

O próximo passo é procurar um “andar de referência” no meio do passadiço. 11.1

LV DLY UP e LV DLY DOWN (Ajuste do nívelamento)

Verifique o nivelamento de andar nas direções de descida e subida no andar de referência. Paradas falhas serão removidas através dos parâmetros da MCB LV DLY UP [mm] (Parada falha na direção de subida) e LV DLY DOWN [mm] (Parada falha na direção de descida) (M – 3 – 3 – GOON). Se o carro está parando muito cedo (antes do nível), este valor deve ser mais alto (+ a diferença de aprada em mm). Se o carro para muito tarde (depois do nível), este valor deve ser mais baixo (- a diferença de parada em mm). Se os imãs estão ajustados da mesma maneira em cada andar, o carro deve parar  corretamente em todos os andares, caso contrário os imãs devem ser recolocados de acordo. Então uma nova Learn run é necessária.

11.2

1LS, 2LS (Ajuste da chave limite de desaceleração)

 A taxa de desaceleração em uma corrida de correção é sempre constante (1,2m/s²). Antes do ajuste de 1LS DLY e 2LS DLY tome cuidado para que o tempo de nivelamento (creep time) está ajustado para 600 ms (MCB; M – 3 – 4 – GOON, T_creep = 60). Faça uma corrida em modo normal para os andares terminais e verifique se indicará o sinal “>” na primeira faixa da tela da URM. Então ajuste 1LS DLY/2LS DLY para um valor que o sinal “>” não seja mais indicado. 11.3

Verificação de ADO e RLV

Habilite ADO (parâmetro TCB: DRIVE = 19; M – 1 – 3 – 4 – GOON) e RLV (parâmetro TCB: EN – RLV = 1 ; M – 1 – 3 – 6 – GOON) e verifique o funcionamento.

12

Armazenagem dos parâmetros (MCB)

 Após o ajuste, armazene todos os parâmetros na EEPROM com (M – 3 – 7). Não escolha os valores Default, caso contrário os parâmetros específicos de contrato ajustados serão perdidos.

OTIS LAA – Latin America Area

MANUAL DE COMPONENTE DE CAMPO Rotina de Ajuste

FOD BRAZIL

13

GeN2

Part: No.: Revisão: Página: Data:

4 - AA3 01 / 1 19 20 3-Jun-2003

Registro de Eventos (Event logging)

Condições no registro de eventos não gera automaticamente uma paralização da unidade. Para OVFWW a explicação dos eventos são descritas no capítulo ”Service Tool User  Guide”. As informações dos registros de evento “actual” e “saved” podem ser apagadas no menu “Saved” ( ).

Se necessário você pode encontrar os eventos salvos no menu ”Saved” ( ). Nas corridas de teste seguintes nenhuma falha deve ser apresentada no registro de eventos. Para TCB a explicação dos eventos é descrita na FCM TCB, capítulo ”Service Tool User  Guide, Service Tool Reference List”.

14

Inicialização avançada das funções da TCB

Todos os componentes elétricos devem estar instalados.  A inicialização de todas as funções do Sistema de Controle Operacional (TCB), como chamadas de carro, chamadas de andar, indicadores de posição, etc., são descritos no documento FCM TCB, Rotina de inicialização. 14.1

Programação dos chamados (carro / andares), estacionamento, perfil de corrida

Com o "Allowed Mask", a configuração do prédio é determinada. Uma programação é feita para todos os andares as quais, chamadas possíveis, porta oposta está disponível, se o elevador deve estacionar neste andar e com qual perfil o elevador se move para o próximo andar. Com a combinação na URM você pode obter o seguinte menu "Allowed Menu" 14.2

POS (Indicador de Posição)

Com POS o indicador de posição CPI 10 LCD ou CPI 11 ELD será programado. Após selecionar a função, os caracteres desejados podem ser definidos por um código para os segmentos da esquerda (L) e direita (R).

View more...

Comments

Copyright ©2017 KUPDF Inc.
SUPPORT KUPDF