Manual_Espanol_DC34-38-40-45-46-47-48_49_Rev7
January 28, 2017 | Author: luisalvarezvaliente | Category: N/A
Short Description
Download Manual_Espanol_DC34-38-40-45-46-47-48_49_Rev7...
Description
MANUAL DE SERVICIOS SERVICE MANUAL
REFRIGERADORES DOBLE DC34/DCW34/DC38/DC40/DCW40/ DC45/DC46/DC47/DC48/DCW49 FREESTANDING TWO DOORS REFRIGERATORS
REVISIÓN 7 REVISION 7
ÍNDICE 1. NOMENCLATURA .................................................................................................................................... 3 1.1 Modelos producidos actualmente ............................................................................................................ 3 1.2 Modelos fuera de línea ............................................................................................................................ 5 1.3 Descripción del Código del Modelo .......................................................................................................... 6 1.4 Etiqueta de Identificación ........................................................................................................................ 7 2. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS DE LOS PRODUCTOS ........................................................................ 8 3. ESPECIFICACIONES DE COMPONENTES .............................................................................................. 10 3.1 DC34/DCW34 .......................................................................................................................................... 10 3.2 DC38 ....................................................................................................................................................... 11 3.3 DC40/DCW40 .......................................................................................................................................... 12 3.4 DC45 ....................................................................................................................................................... 13 3.5 DC47 ....................................................................................................................................................... 14 3.6 DC46/DC48/DCW49 ................................................................................................................................ 15 4. DIMENSIONES DE LOS PRODUCTOS .................................................................................................... 16 5. DIAGRAMA ESQUEMÁTICO DE LA CIRCULACIÓN DEL FLUIDO REFRIGERANTE .............................. 17 5.1 Diagrama DC34/DC38/DC40/DCW40/DC46/DC48/DCW49 ...................................................................... 17 5.2 Diagrama DC45/DC47 ............................................................................................................................. 18 6. DIAGRAMA ESQUEMÁTICO DEL FLUJO DE AIRE FRÍO ........................................................................ 19 6.1 Diagrama DC34/DCW34/DC38/DC40/DCW40 ......................................................................................... 19 6.2 Diagrama DC45/DC46/DC47/DC48/DCW49 ............................................................................................. 20 7. FUNCIONAMIENTO .................................................................................................................................. 21 7.1 Deshielo .................................................................................................................................................. 21 7.2 Air Flow Sistem con tecla SUPERCOOLONG ......................................................................................... 21 8. HERRAMIENTAS/EQUIPAMIENTOS NECESARIOS PARA EL MANTENIMIENTO DEL PRODUCTO ........ 22 9. DESMONTAJE DEL REFRIGERADOR ....................................................................................................... 22 9.1 Acceso a los Componentes del Refrigerador ............................................................................................ 22 9.2 Retirada del Conjunto “Air Flow System” .................................................................................................. 23 9.3 Desmontaje de la manija de la Puerta ...................................................................................................... 24 9.4 Retirada de las puertas ............................................................................................................................ 25 9.5 Retirada de las zapatas ............................................................................................................................ 26 9.6 Retirada del tablero de control de los Led's DC47 .................................................................................... 27 9.7 Retirada del Interruptor de las Puertas ...................................................................................................... 27 9.8 Desmontaje del Termostato y Motoventilador del conjunto Air Flow System ............................................. 27 9.9 Desmontaje del Reservatorio de Agua (DCW34/DCW40) .......................................................................... 28 9.10 Retirada de la Moldura del Reservatorio de Agua (DCW34/DCW40) ........................................................ 29 9.11 Desmontaje del Reservatorio de Agua (DCW49) ...................................................................................... 30 9.12 Retirada del Accionador del Reservatorio de Agua (DCW49) ................................................................... 30 10.PROCEDIMIENTOS DE PRUEBAS ........................................................................................................... 31 10.1 Modelos DC34, DCW34, DC38, DC34, DCW40, DC45, DC46, DC47 (versión "B"), DC48 y DCW49 ....... 31 10.2 Procedimiento para el modelo DC47 versión "A" ..................................................................................... 33 11. PROCEDIMIENTOS DE PRUEBA DE LOS COMPONENTES ELÉCTRICOS ........................................... 35 11.1 Compresor .............................................................................................................................................. 35 11.2 Termostato ............................................................................................................................................. 37 11.3 Prueba del interruptor ............................................................................................................................. 37 11.4 Prueba del motoventilador ....................................................................................................................... 38 11.5 Prueba del tablero de control de los Led's (DC47 versión "A") ................................................................. 38 12. DIAGRAMAS ESQUEMÁTICOS .............................................................................................................. 39 13. DIAGRAMAS ELÉCTRICOS .................................................................................................................... 41 14. ÁRBOLES DE DEFECTOS ..................................................................................................................... 47 Este documento no puede ser reproducido o suministrado a terceros sin la autorización de Electrolux do Brasil S.A.
2
1. NOMENCLATURA 1.1 Modelos producidos actualmente REFRIGERADORES DOBLE MODELO
Refrigerador Double DC34
Refrigerador Doble con Reservatorio de Agua DCW34
Refrigerador Double DC38
PNC
CÓDIGO COMERCIAL
925026437 926292511
02334DEA306
925026439 926292512
02334DFA306
925026438 926292513
02334DHA306
925025973
02334DDA306
925026688
02344DDA306
925026568
02344DHA306
926292618
02344DMA306
925025958
02384DED306
925025907
02384DUC306
925025908
02384DFC306
925025909
02384DFC362
925025910
02384DDC306
925025911
02384DDC362
925025912
02384DHC306
925025913
02384DQC106
925025914
02384D6C206
925025975
02384DVC106
----------
02384IKD306
925026539 926292529
02404DDA306
925026536 926292530
02404DEA306
CÓDIGO MODELO
DC34
DCW34
DC38
Refrigerador Double DC40
Refrigerador Doble con Reservatorio de Agua DCW40
DC40 925026537 926292531
02404DFA306
925026538 926292532
02404DHA306
925026687
02414DDA306
926292554
02414DHA306
926292619
02414DEA306
DCW40
Este documento no puede ser reproducido o suministrado a terceros sin la autorización de Electrolux do Brasil S.A.
3
REFRIGERADORES DOBLE MODELO
PNC
CÓDIGO COMERCIAL
926292538
02454DEB306
925025937
02454DUB306
925025939
02454DFB362
925025941
02454DDB362
925025942
02454DHB306
926292539
02454DQA106
925025943
02454DQB106
925025944
02454D6B206
926292562
02464DEA306
926292563
02464DDA306
926292564
02464DFA306
926292544
02474DEB306
925025922
02474DUB306
926292545
02474DFB306
925025928
02474DFB362
926292543
02474DDB306
925025929
02474DDB362
925025925 926292546
02474DHB306
925025926 926292548
02474DQB106
925025927 926292540
02474D6B206
925025974
02474DVB106
926292565
02484DEA306
926292566
02484DDA306
926292567
02484DFA306
926292592
02494DEA306
926292652
02494DDA306
926292653
02494DFA306
Refrigerador Double DC45
Refrigerador Double DC46
Refrigerador Double DC47
Refrigerador Double DC48
Refrigerador Doble con Reservatório de Agua DCW49
CÓDIGO MODELO
DC45
DC46
DC47
DC48
DCW49
Este documento no puede ser reproducido o suministrado a terceros sin la autorización de Electrolux do Brasil S.A.
4
1.2 Modelos fuera de línea REFRIGERADOR FROST FREE MODELO
PNC
CÓDIGO COMERCIAL
CÓDIGO MODELO
Refrigerador Double DC38
925025855
02384DEB306
DC38
Refrigerador Double DC38
925025860
02384DUB306
DC38
Refrigerador Double DC38
925025858
02384DFB306
DC38
Refrigerador Double DC38
925025859
02384DFB362
DC38
Refrigerador Double DC38
925025856
02384DDB306
DC38
Refrigerador Double DC38
925025857
02384DDB362
DC38
Refrigerador Double DC38
925025861
02384DHB306
DC38
Refrigerador Double DC38
925025852
02384DQB106
DC38
Refrigerador Double DC38
925025853
02384D6B206
DC38
Refrigerador Double DC45
925025772
02454DEA306
DC45
Refrigerador Double DC45
925025774
02454DUA306
DC45
Refrigerador Double DC45
925025775
02454DFA306
DC45
Refrigerador Double DC45
925025788
02454DFA362
DC45
Refrigerador Double DC45
925025776
02454DDA306
DC45
Refrigerador Double DC45
925025789
02454DDA362
DC45
Refrigerador Double DC45
925025777
02454DHA306
DC45
Refrigerador Double DC45
925025781
02454DQA106
DC45
Refrigerador Double DC45
925025779
02454DCA106
DC45
Refrigerador Double DC45
925025780
02454DZA106
DC45
Refrigerador Double DC45
925025778
02454D6A206
DC45
Refrigerador Double DC45
925025936
02454DEB306
DC45
Refrigerador Double DC45
925025940
02454DDB306
DC45
Refrigerador Double DC45
925025938
02454DFB306
DC45
Refrigerador Double DC47
925025734
02474DEA306
DC47
Refrigerador Double DC47
925025743
02474DUA306
DC47
Refrigerador Double DC47
925025744
02474DFA306
DC47
Refrigerador Double DC47
925025746
02474DDA306
DC47
Refrigerador Double DC47
925025748
02474DHA306
DC47
Refrigerador Double DC47
925025749
02474DQA106
DC47
Refrigerador Double DC47
925025750
02474DZA106
DC47
Refrigerador Double DC47
925025751
02474D6A206
DC47
Refrigerador Double DC47
925025921
02474DEB306
DC47
Refrigerador Double DC47
925025923
02474DFB306
DC47
Refrigerador Double DC47
925025924
02474DDB306
DC47
Este documento no puede ser reproducido o suministrado a terceros sin la autorización de Electrolux do Brasil S.A.
5
1.3 Descripción del Código del Modelo El código del modelo está impreso en la etiqueta de identificación, ubicada dentro del compartimento del refrigerador (lado izquierdo) e informa los datos a continuación: a. Línea de productos: 02 – Refrigerador dos puertas b. Capacidad (litros): 33/34 – 290 litros 38/40/41 – 365 litros 45 - 430 litros 46 - 436 litros 47/48/49 - 462 litros c. Número y tipo de puertas/tapas: 4 – puerta con abertura derecha d. Tipo de producto: D - Doméstico e. Tensión/Frecuencia: 1 – 127V/60Hz 2 – 220V/60Hz 3 – 220V/50Hz f. Versión del producto: A – 1ª versión B – 2ª versión C – 3ª versión y así consecutivamente g. Mercado: Indica si el producto está destinado al mercado interno (B) o externo (otra letra o número cualquier).
02 38 4 D E D 3 a. Línea de Producto
e. Tensión/Frecuencia
b. Capacidad (litros)
f. Versión del producto
c. Puerta abertura derecha
g. Mercado
d. Tipo de producto Ejemplo: 02 – 38 – 4– D– E– D– 3–
Refrigerador dos puertas Fábrica Curitiba, 365 litros Bisagra en el lado derecho Doméstico Argentina Versión D (4ª versión) 220V/50Hz
Obs.: el ejemplo informa apenas cómo identificar, en la etiqueta, el espacio referente al código.
Este documento no puede ser reproducido o suministrado a terceros sin la autorización de Electrolux do Brasil S.A.
6
1.4 Etiqueta de Identificación Los productos Electrolux son identificados por la etiqueta que está fijada en el aparato, conteniendo informaciones valiosas alos Agentes Autorizados Electrolux. En los refrigeradores de dos puertas, las etiquetas serán fijadas en la LATERAL INTERNA del compartimento. Quedarán del lado opuesto de la caja del termostato.
MODELO
TIPO
Nº DE SÉRIE
CLASSE
MERCADO
1 2532652
Tipo Un máximo de 60 dígitos, conforme el modelo y especificaciones del producto. Número de serie Ocho dígitos, referentes al año, semana de producción y secuencial, siguiendo la lógica = YWWSSSSS, donde Y = último dígito del año; WW = semana en que fue producido el producto; SSSSS = secuencial numérico de producción durante la semana.
VOL ESTOC. CONG.
VOL ESTOC. REFRIG.
PRESSÃO DE ALTA - BAIXA
GÁS FRIGOR
CARGA DE GÁS
CORRENTE
POTENCIA
ELC
RESIST. DESCONGEL.
FAIXA DE TENSAO
CAPAC. CONGELAM.
FABRICACAO
SISTEMA REFRIG.
PROCESSOINTERNO
VOL TOTAL BRUTO
E
COR
12532652
CÓDIGO COMERCIAL
Nº DE SÉRIE
MODELO
CÓDIGOCOMERCIAL
Color Dos dígitos, referentes al color del producto: 06 - blanco 62 - beige
ELECTROLUX DO BRASIL S.A CURITIBA PR - INDÚSTRIA BRASILEIRA CNPJ-6.487.232.0001-25
220V ~
Código Comercial Nueve dígitos alfanuméricos, referentes al código comercial del producto.
MERCADO
Modelo Modelos DC34, DCW34, DC38, DC40, DCW40, DC45, DC46, DC47, DC48 o DCW49.
Volumen Total Bruto Cuatro dígitos, referentes al volumen declarado del producto. Volumen Almacenamiento Congelador Cuatro dígitos, referentes al volumen del congelador. Volumen Almacenamiento Refrigerador Cuatro dígitos, referentes al volumen del refrigerador. Clase Letra referente a la clase climática del producto Mercado Una letra para identificar el mercado (interno o externo). Presión Alta/Baja Tres dígitos, referentes a la presión del sistema de refrigeración. Gas Frigorígeno Un máximo de cinco dígitos alfanuméricos, referentes a la designación del gas refrigerante utilizado en el sistema de refrigeración. Carga de Gas Un máximo de cuatro dígitos, referentes a la cantidad de gas refrigerante en gramos en el circuito de refrigeración del producto. Corriente Campo rellenado con un máximo de dos dígitos y un dígito después del punto decimal, referentes a la corriente de funcionamiento. Potencia Máximo de cuatro dígitos, referentes a la potencia eléctrica absorbida por el producto.
Este documento no puede ser reproducido o suministrado a terceros sin la autorización de Electrolux do Brasil S.A.
7
2. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS DE LOS PRODUCTOS
PUNTO
MODELO
CÓDIGO DEL MODELO
02334DDA 02334DEA 02334DFA 02334DHA
02344DDA 02344DHA 02344DMA
02384DXC 02384DED
02404DDA 02404DEA 02404DFA 02404DHA
02414DDA 02414DEA 02414DHA
MODELO COMERCIAL
DC34
DCW34
DC38
DC40/DC41
DCW40
REFRIGERADOR / FREEZER DOS PUERTAS
TIPO ANCHO
600
600
600
600
600
PROFUNDIDAD
683
683
745
745
745
ALTURA
1625
1625
1725
1725
1725
ANCHO
640
640
640
640
640
PROFUNDIDAD
716
716
760
760
760
ALTURA
1651
1651
1775
1775
1775
CONGELADOR
72
72
83
84
84
REFRIGERADOR
218
218
277
281
281
TOTAL
290
290
360
365
365
127V/60Hz
3,5
3,5
4,5
4,5
4,5
220V/60Hz
3,5
3,5
4,5
4,5
4,5
220V/50Hz
3,5
3,5
4,0
4,5
4,5
PESO BRUTO (kg)
55,0
55,0
67,5
67,5
67,5
PESO NETO (kg)
53,0
53,0
65,5
65,5
65,5
GAS REFRIGERANTE
R134a
R134a
R134a
R134a
R134a
CARGA DE GAS (g)
140 ± 5
140 ± 5
145 ± 5
150 ± 5
150 ± 5
DESHIELO
DESHIELO CÍCLICO - DESPUÉS DEL APAGADO DEL COMPRESOR AUXILIADO POR EL MOTOVENTILADOR DEL DAC
DIMENSIONES DEL PRODUCTO (mm)
DIMENSIONES DEL PRODUTCTO CON ENVOLTÓRIO (mm)
CAPACIDAD NOMINAL (litros)
CAPACIDAD DE CONGELAMIENTO (kg/24h)
PRESIÓN DE ALTA (psig)
PRESIÓN DE BAJA (psig)
127V/60Hz
186
186
213
209
209
220V/60Hz
195
195
208
209
209
220V/50Hz
195
195
208
209
208
127V/60Hz
-0,9
-0,9
-1,0
1,1
1,1
220V/60Hz
-0,8
-0,8
-0,8
1,1
1,1
220V/50Hz
-0,8
-0,8
-0,7
1,1
2,3
CLASSIFICACIÓN CONSUMO EN (kWh/MÊS)
3 ESTRELAS 127/220V-60Hz 220V-50Hz
49,8
49,8
48,8
48,8
48,8
NO DISPONIBLE
NO DISPONIBLE
34,5
NO DISPONIBLE
NO DISPONIBLE
LÁMPARA INTERNA (15W)
1 EN EL REFRIGERADOR
PIEZAS ACCESORIOS RODEZNO MÓVIL
NO DISPONIBLE
NIVELACIÓN DEL PRODUCTO
4 APOYOS
Este documento no puede ser reproducido o suministrado a terceros sin la autorización de Electrolux do Brasil S.A.
8
PUNTO
MODELO
CÓDIGO DEL MODELO
02454DXA 02454DXB
02474DXA 02474DXB
02464DDA 02464DEA 02464DFA
02484DDA 02484DEA 02484DFA
02494DDA 02494DEA 02494DFA
MODELO COMERCIAL
DC45
DC47
DC46
DC48
DCW49
REFRIGERADOR / FREEZER DOS PUERTAS
TIPO ANCHO
702
702
702
702
702
PROFUNDIDAD
710
710
733
733
733
ALTURA
1765
1865
1765
1865
1865
ANCHO
750
750
730
730
730
PROFUNDIDAD
744
744
783
783
783
ALTURA
1792
1892
1789
1889
1889
115
115
115
115
115
315
347
315
347
347
430
462
430
462
462
127V/60Hz
5,2
6,0
6,0
6,0
6,0
220V/60Hz
5,2
6,0
6,0
6,0
6,0
220V/50Hz
5,2
6,0
6,0
6,0
6,0
PESO BRUTO (kg)
83,5
86,5
83,5
86,5
86,5
PESO NETO (kg)
81,0
84,5
81,0
84,5
84,5
GAS REFRIGERANTE
R134a
R134a
R134a
R134a
R134a
CARGA DE GAS (g)
175 ± 5
175 ± 5
160 ± 5
160 ± 5
160 ± 5
DIMENSIONES DEL PRODUCTO (mm)
DIMENSIONES DEL PRODUTCTO CON ENVOLTÓRIO (mm)
CONGELADOR CAPACIDAD NOMINAL (litros)
REFRIGERADOR TOTAL
CAPACIDAD DE CONGELAMIENTO (kg/24h)
DESHIELO CÍCLICO - DESPUÉS DEL APAGADO DEL COMPRESOR AUXILIADO POR EL MOTOVENTILADOR DEL DAC
DESHIELO
PRESIÓN DE ALTA (psig)
PRESIÓN DE BAJA (psig)
127V/60Hz
191
175
193
193
193
220V/60Hz
191
175
193
193
193
220V/50Hz
189
175
190
193
193
127V/60Hz
-0,7
-2,0
-1,4
-0,9
-0,9
220V/60Hz
-0,7
-2,0
-1,4
-0,9
-0,9
220V/50Hz
0,0
-,20
-0,1
1,0
1,6
CLASSIFICACIÓN CONSUMO EN (kWh/MÊS)
3 ESTRELAS 127/220V-60Hz
56,5
59,0
55,6
58,1
58,1
220V-50Hz
40,0
39,0
39,4
42,0
511 KWh/año
NO DISPONIBLE
SÍ
LÁMPARA INTERNA (15W)
2 EN EL REFRIGERADOR
RODEZNO MÓVIL
2 PARTE TRASERA
PIEZAS ACCESORIOS NIVELACIÓN DEL PRODUCTO RESERVATORIO DE AGUA PUERTA CERRADA INDICADOR PUERTA ABIERTA (VERSIÓN A) PUERTA ABIERTA
2 APOYOS FRONTALES NO DISPONIBLE
NO DISPONIBLE
NO DISPONIBLE
LED VERDE PRENDIDO
LED VERDE PRENDIDO
NO DISPONIBLE
LED ROJO PRENDIDO
LED ROJO PRENDIDO
NO DISPONIBLE
Este documento no puede ser reproducido o suministrado a terceros sin la autorización de Electrolux do Brasil S.A.
9
3. ESPECIFICACIONES DE COMPONENTES 3.1 DC34/DCW34
TENSIÓN (V) / FRECUENCIA (Hz)
220 / 50
BANDA DE TENSIÓN (V)
198 - 242
POTENCIA (W) / CORRIENTE (A)
109 / 0,74
MODELO C I C L O
THG1365YGS
TIPO PARTIDA COMPRESOR
R E EVAPORADOR F R CONDENSADOR
RELE AMPERIMÉTRICO
TIPO DE ACEITE RESISTENCIA ÓHMICA A 25ºC
ISO 10 AUXILIAR
32,15 Ω
PRINCIPAL
10,17 Ω SKIN EVAPORATOR TUBO ALETADO
FILTRO SECADOR P A TERMOSTATO R T E S PROTECTOR TÉRMICO DEL E COMPRESOR L É C T MOTOVENTILADOR R I C POTENCIA FOCO (W) A S INTERRUPTOR FOCO
MOLECULAR SIEVES (XH9 - 19g) CAPACIDAD
120 / 240 VAC FLA 6 LRA 36
MODELO
TSV - 9006-09
TEMPERATURA CIERRE (ºC)
78 - 60
TEMPERATURA ABERTURA (ºC)
145 - 155
POTENCIA (W)
4,1
RESISTENCIA ÓHMICA A 25ºC
733 - 897 15 250V/0,5A
Este documento no puede ser reproducido o suministrado a terceros sin la autorización de Electrolux do Brasil S.A.
10
3.2 DC38 TENSIÓN (V) / FRECUENCIA (Hz)
127 / 60
220 / 60
220 / 50
106 - 132
196 - 242
196 - 242
POTENCIA (W)
126
123
128
CORRIENTE (A)
2,0
0,9
1,2
FFV7,5HAK
FFV7,5HAK
BANDA DE TENSIÓN (V)
MODELO C I C L O
COMPRESOR HERMÉTICO
EG75HLR
TIPO ARRANQUE
RELÉ AMPERIMÉTRICO
TIPO DE ACEITE
ISO 10
RESISTENCIA AUXILIAR ÓHMICA ( Ω ) PRINCIPAL A +25ºC
R E EVAPORADOR F R. CONDENSADOR
E L É C T R I C A S
7,1
11,80
43,10
43,10
2,8
2,60
10,35
10,35
SKIN EVAPORATOR SKIN CONDENSER
FILTRO SECADOR P A R T E S
FFV7,5HAK
MOLECULAR SIEVE (XH9 - 19g)
CAPACIDAD
120/240 VAC FLA 8 LRA 410
TERMOSTATO MODELO
RC - 95509-2
PROTECTOR CIERRE (ºC) TÉRMICO DEL COMPRESOR APERTURA (ºC) POTÊNCIA (W) MOTOVENTILADOR
RESISTÊNCIA ÔHIMICA ( Ω ) A +25ºC
POTENCIA DE LA LÁMPARA (W) INTERRUPTOR DE LA PUERTA
70 - 52
70 - 52
70 - 52
110 - 120
100 - 110
100 - 110
5,3
4,1
4,1
210 - 260
733 - 897
733 - 897
15
15
15
250V / 0,5A
Este documento no puede ser reproducido o suministrado a terceros sin la autorización de Electrolux do Brasil S.A.
11
3.3 DC40/DCW40
TENSIÓN (V) / FRECUENCIA (Hz)
220 / 50
BANDA DE TENSIÓN (V)
198 - 242
POTENCIA (W) / CORRIENTE (A)
130 / 1,2
MODELO C I C L O
TW1380YGS
TIPO PARTIDA COMPRESOR
R E EVAPORADOR F R CONDENSADOR
RELE AMPERIMÉTRICO
TIPO DE ACEITE RESISTENCIA ÓHMICA A 25ºC
ISO 10 AUXILIAR
49,11
PRINCIPAL
7,99 SKIN EVAPORATOR TUBO ALETADO
FILTRO SECADOR P A TERMOSTATO R T E S PROTECTOR TÉRMICO DEL E COMPRESOR L É C T MOTOVENTILADOR R I C POTENCIA FOCO (W) A S INTERRUPTOR FOCO
MOLECULAR SIEVES (XH9 - 19g) CAPACIDAD
120 / 240 VAC FLA 6 LRA 36
MODELO
LOW NOISE
TEMPERATURA CIERRE (ºC)
70 - 52
TEMPERATURA ABERTURA (ºC)
135 - 145
POTENCIA (W)
4,5
RESISTENCIA ÓHMICA A 25ºC
733 - 897 15 250V/0,5A
Este documento no puede ser reproducido o suministrado a terceros sin la autorización de Electrolux do Brasil S.A.
12
3.4 DC45 TENSIÓN (V) / FRECUE NCIA (Hz)
127/ 60
220 / 60
220 / 50
106 - 132
196 - 242
196 - 242
POTENCIA (W)
134
123
132
CORRIENTE (A)
2,0
0,9
1,1
BANDA DE TENSIÓN (V)
MODELO C I C L O
COMPRESOR HERMÉTICO
R E EVAPORADOR F R CONDENSADOR
FFV 7,5 HAK
TIPO ARRANQUE
RELÉ AMPERIMÉTRICO
TIPO DE ACEITE
R134a
RESISTENCIA ÓHMICA AUXILIAR A +25ºC PRINCIPAL
E L É CT R I C A S
43,10Ω
43,10Ω
2,60Ω
10,35Ω
10,35Ω
SKIN EVAPORATOR SKIN CONDENSER
FILTRO SECADOR P A TERMOSTATO R T PROTECTOR E TÉRMICO DEL S COMPRESOR
11,80Ω
MOLECULAR SIEVES (XH9-19g) CAPACIDAD
120/240 VAC FLA 8 LRA 40
MODELO
RC - 95509-2
CIERRE TEMPERATURA APERTURA POTENCIA (W)
70 - 52
70 - 52
70 - 52
110 - 120
100 - 110
100 - 110
5,3
4,1
4,1
210 - 260
733 - 897
733 - 897
15
15
15
MOTOVENTILADOR RESISTENCIA ÓHIMICA (Ω a +25ºC) POTENCIA LÁMPARA (W) INTERRUPTOR PUERTA PLACA CONTROLE LED (VERSIÓN A)
250V / 0,5A LED VERDE TENSIÓN (Vcc)
-4,20
LED ROJO TENSIÓN (Vcc)
+4,80
Este documento no puede ser reproducido o suministrado a terceros sin la autorización de Electrolux do Brasil S.A.
13
3.5 DC47
TENSIÓN (V) / FRECUENCIA (Hz)
127 / 60
220 / 60
220 / 50
106 - 132
196 - 242
196 - 242
POTENCIA (W)
126
123
128
CORRIENTE (A)
2,0
0,9
1,2
FFV8,5HAK
FFV8,5HAK
BANDA DE TENSIÓN (V)
MODELO C I C L O
COMPRESOR HERMÉTICO
EG75HLR
TIPO ARRANQUE
RELÉ AMPERIMÉTRICO
TIPO DE ACEITE
ISO 10
RESISTENCIA AUXILIAR ÓHMICA ( Ω) PRINCIPAL A +25ºC
R E EVAPORADOR F R. CONDENSADOR
8,10
29,70
29,70
2,8
2,35
8,35
8,35
SKIN CONDENSER MOLECULAR SIEVE (XH9 - 19g)
CAPACIDAD
120/240 VAC FLA 8 LRA 410
TERMOSTATO MODELO
RC - 95509-2
PROTECTOR CIERRE (ºC) TÉRMICO DEL COMPRESOR APERTURA (ºC) POTÊNCIA (W)
E L É C T R I C A S
7,1
SKIN EVAPORATOR
FILTRO SECADOR P A R T E S
FFV8,5HAK
MOTOVENTILADOR
RESISTÊNCIA ÔHIMICA ( Ω ) A +25ºC
POTENCIA DE LA LÁMPARA (W) INTERRUPTOR DE LA PUERTA PLACA CONTROL LED (VERSIÓN A)
70 - 52
70 - 52
70 - 52
115 - 125
100 - 110
100 - 110
5,3
4,1
4,1
210 - 260
733 - 897
733 - 897
15
15
15
250V / 0,5A
LED VERDE (Vcc)
-4,20
LED ROJO (Vcc)
+4,80
Este documento no puede ser reproducido o suministrado a terceros sin la autorización de Electrolux do Brasil S.A.
14
3.6 DC46/DC48/DCW49
TENSIÓN (V) / FRECUENCIA (Hz)
220 / 50
BANDA DE TENSIÓN (V)
196 - 242
POTENCIA (W) / CORRIENTE (A)
139 / 1,30
MODELO C I C L O
TPH1380YDS
TIPO PARTIDA COMPRESOR
R E EVAPORADOR F R CONDENSADOR
RELE AMPERIMÉTRICO
TIPO DE ACEITE RESISTENCIA ÓHMICA A 25ºC
ISO 10 AUXILIAR
35,44
PRINCIPAL
7,44 SKIN EVAPORATOR TUBO ALETADO
FILTRO SECADOR P A TERMOSTATO R T E S PROTECTOR TÉRMICO DEL E COMPRESOR L É C T MOTOVENTILADOR R I C POTENCIA FOCO (W) A S INTERRUPTOR FOCO
MOLECULAR SIEVES (XH9 - 19g) CAPACIDAD
120 / 240 VAC FLA 6 LRA 36
MODELO
TSV 9003-09
TEMPERATURA CIERRE (ºC)
48 - 66
TEMPERATURA ABERTURA (ºC)
125 - 135
POTENCIA (W)
4,1
RESISTENCIA ÓHMICA A 25ºC
733 - 897 15 250V/0,5A
Este documento no puede ser reproducido o suministrado a terceros sin la autorización de Electrolux do Brasil S.A.
15
4. DIMENSIONES DE LOS PRODUTCTOS
MODELO
A
B
C
D
DC34/DCW34
1635mm
1020mm
600mm
683mm
DC38
1725mm
1120mm
600mm
745mm
DC40/DCW40
1725mm
1120mm
600mm
745mm
DC45
1765mm
1250mm
702mm
710mm
DC46
1765mm
1250mm
702mm
733mm
DC47
1865mm
1350mm
702mm
710mm
DC48/DCW49
1865mm
1350mm
702mm
733mm
Este documento no puede ser reproducido o suministrado a terceros sin la autorización de Electrolux do Brasil S.A.
16
5. DIAGRAMA ESQUEMÁTICO DE LA CIRCULACIÓN DEL FLUIDO REFRIGERANTE 5.1 DIAGRAMA DC34/DCW34/DC38/DC40/DCW40/DC46/DC48/DCW49 Compresor – Serpentina de Evaporación – Condensador - Tubo Deshumidificador– Filtro Secador – Tubo Capilar – Evaporador del Freezer – Placa Fría (Skin Evaporator) - Tubo de Succión – Compresor
Este documento no puede ser reproducido o suministrado a terceros sin la autorización de Electrolux do Brasil S.A.
17
5.2 DIAGRAMA DC45/DC47 Compresor – Serpentina de Evaporación – Condensador - Tubo Deshumidificador– Filtro Secador – Tubo Capilar – Evaporador del Freezer – Tablero Frío (Skin Evaporator) - Tubo de Succión – Compresor
Este documento no puede ser reproducido o suministrado a terceros sin la autorización de Electrolux do Brasil S.A.
18
6. DIAGRAMA ESQUEMÁTICO DEL FLUJO DE AIRE FRÍO 6.1 DIAGRAMA DC34/DCW34/DC38/DC40/DCW40 En el compartimento del freezer el aire frío es distribuido para los estantes, y los alimentos son congelados por el flujo de aire frío, por el proceso de convección natural, es decir; no hay comunicación entre los compartimentos freezer y refrigerador. En el compartimento refrigerador, el flujo de aire frío proveniente del tablero frío se distribuye uniformemente en el compartimento refrigerador por el Air flow System proceso de convección forzada. Después de enfriar el compartimento del refrigerador el aire vuelve por la parte frontal y es absorbido por el Air flow System (DAC) a través de la entrada de aire en este compartimento.
Este documento no puede ser reproducido o suministrado a terceros sin la autorización de Electrolux do Brasil S.A.
19
6.2 DIAGRAMA DC45/DC46/DC47/DC48/DCW49 En el compartimento del freezer el aire frío es distribuido para los estantes, y los alimentos son congelados por el flujo de aire frío, por el proceso de convección natural, es decir; no hay comunicación entre los compartimentos freezer y refrigerador. En el compartimento refrigerador, el flujo de aire frío proveniente del tablero frío se distribuye uniformemente en el compartimento refrigerador por el Air flow System proceso de convección forzada. Después de enfriar el compartimento del refrigerador el aire vuelve por la parte frontal y es absorbido por el Air flow System (DAC) a través de la entrada de aire en este compartimento.
Este documento no puede ser reproducido o suministrado a terceros sin la autorización de Electrolux do Brasil S.A.
20
7. FUNCIONAMIENTO Los refrigeradores Double DC34/DCW34/DC38/DC40/DCW40/DC45/DC46/DC47/DC48/DCW49 operan bajo el ciclo de compresión a gas. El fluido es comprimido en el compresor alternativo, libera calor en el condensador tipo alambrado, DC34/DCW34/DC38/DC40/DCW40/DC46/DC48/DCW49 y tipo Skin Condenser (Condensador incluido) en los DC45 y DC47, sufre restricción en el tubo capilar y absorbe calor en el Skin Evaporator (Evaporador del freezer y tablero frío incluidos), volviendo al compresor por la línea de succión. El aire frío proveniente del tablero frío acoplado en el refrigerador es forzado a través del motoventilador del Air Flow System (DAC). El control de temperatura del producto se hace por intermedio de un termostato electromecánico localizado dentro del Air Flow System (DAC) en el refrigerador que, de acuerdo con temperatura registrada en este compartimento, sufre variación en el diafragma apagando o prendiendo la tensión que es recibida por el cabo eléctrico. El termostato controla temperatura interna del refrigerador de acuerdo a la regulación del producto, prende y apaga el compresor conforme necesidad de enfriamiento. Al conectar el producto en la toma de corriente con tensión adecuada (127 ó 220V, conforme la especificación), tablero recibe energía accionando el led verde o rojo en función de la puerta, sirviendo también de puente para que reciba energía el producto (solamente para los DC45/DC47 versión A).
7.1 Deshielo Después de algún tiempo de enfriamiento, toda la humedad insertada en el producto, proveniente de alimentos o de la abertura de las puertas, quedará retenida en el tablero frío, formando gradualmente una camada de hielo homogénea en el fondo del compartimento del refrigerador. Hay entonces necesidad de la retirada de este hielo de la superficie del tablero frío, en una operación de deshielo. El deshielo del producto ocurre de forma cíclica, es decir, cuando la temperatura ajustada en el termostato es alcanzada, se apaga el compresor. Durante la parada del compresor, el motoventilador del Air Flow System (DAC) continúa operando normalmente, forzando el aire que volvió a circular dentro del compartimento refrigerador sobre el tablero frío (Skin Evaporator), descongelándose naturalmente. El agua del deshielo escurre por el fondo del compartimento del refrigerador hasta el dreno en la parte inferior. Esta agua quedará acumulada en el colector de vaporización, localizado al lado del compresor. Cuando el termostato se prende nuevamente, el compresor y el calentamiento provocado en la serpentina de evaporación, insertada dentro del colector, auxiliarán en la evaporación del agua de deshielo.
7.2 Air Flow System con tecla SUPERCOOLING® Sistema de movimiento forzado del flujo de aire interno en el Refrigerador por motoventilador (el deshielo del tablero frío ocurre naturalmente después del apagado del compresor - no hay resistencia de deshielo). La tecla SUPERCOOLING® tiene la función de prender o apagar el motoventilador del aire flow system, donde un indicador luminoso encende cuando el sistema está prendido (motoventilador prendido). Los refrigeradores DC38 salen de la fábrica com el sistema SUPERCOOLING® apagado, con el termostato en la posición media. Este sistema puede ser utilizado por el Consumidor en las situaciones a continuación: - Para promover un mayor desempeño de refrigeración en el compartimento refrigerador cuando se desear refrigerar más rápido algun alimento o bebida. - En las temperaturas externas superiores a +32ºC. - En dias lluviosos (o muy úmidos) o mismo cuando ocurrir sudación interna en el compartimento refrigerador que no sea característica del deshielo del tablero frío en el hondo de la caja interna.
ATENCIÓN: LA TECLA SUPERCOOLING® SOLAMENTE PODRÁ SER UTILIZADA CON EL TERMOSTATO EN LA POSICIÓN MÍNIMA, PARA EVITAR TEMPERATURAS MUY BAJAS EN EL COMPARTIMENTO REFRIGERADOR, CUANDO EL TERMOSTATO ESTUBIER EN OTRA POSICIÓN. Con la tecla SUPERCOOLING® prendida, el motoventilador del air flow system funciona continuamente, parando solamente cuando se abre una das puertas del producto.
Este documento no puede ser reproducido o suministrado a terceros sin la autorización de Electrolux do Brasil S.A.
21
8. HERRAMIENTAS Y EQUIPAMIENTOS NECESARIOS PARA EL MANTENIMIENTO DEL PRODUCTO • Alicate amperímetro digital (Minipa ET 3200A) • Alicate pico curvado • Destornillador 1/8 x 4” • Destornillador 1/4 x 6” • Destornillador Phillips 1/8 x 4” • Destornillador Phillips 3/16 x 6” • Destornillador Phillips 1/4 x 6” • Destornillador de Tubo 5/16 x 6” • Juego de Destornilladores fijos (6 a 22mm) • Juego de llaves Torx • Termo-higrómetro (SUNDO) • Termómetro digital con 5 sensores (Full Gauge)
9. DESMONTAJE DEL REFRIGERADOR 9.1 Acceso a los Componentes del Refrigerador
9.1.1 Para los modelos DC45/DC46/DC47/DC48/DCW49 Remueva tapa del compartimento multiuso y su estante. Levante la tapa y empuje el lado derecho hacia el fondo y hacia arriba hasta que se desenganche del cojinete. Entonces desenganche el otro cojinete y tire de la tapa. Deslice el estante, hacia adelante, hasta que pare. Levántelo y tire hacia fuera.
9.1.2 Para todos los modelos Remueva las estantes del compartimento refrigerador, deslizándolos hacia adelante hasta que paren. Levántelos y sáquelos hacia afuera.
DC45/DC46/DC47/DC48/DCW49
DC34/DCW34/DC38/DC40/DCW40
Este documento no puede ser reproducido o suministrado a terceros sin la autorización de Electrolux do Brasil S.A.
22
9.2 Retirada del Conjunto “Air Flow System”
9.2.1 Para los modelos DC34/DCW34/DC38/DC40/DCW40 Obs.: la capa del DAC es distinta en los modelos DC34/DCW34/ DC40/DCW40 y DC38, pero el proceso de desmontaje es el mismo.
Capa DAC DC34/ DCW34/DC40/DCW40
Con un destornillador Phillips ¼ x 6” suelte los 3 tornillos que fijan el conjunto Air Flow System, tire hacia fuera sosteniendo por la parte de abajo del conjunto, tomando los cuidados necesarios para no damnificar el conector, la lámpara y el bulbo del termostato.
El conector posee una traba que debe ser presionada para la liberación.
9.2.2 Para los modelos DC45/DC46/DC47/DC48/DCW49 Retire los estantes del refrigerador y el compartimento multiuso, presione la parte inferior de la cobertura de la lámpara cerca del fondo del compartimento interno y tire hacia fuera removiéndola. Retire las lámparas, desenroscándolas.
Este documento no puede ser reproducido o suministrado a terceros sin la autorización de Electrolux do Brasil S.A.
23
Retire con un destornillador Phillips ¼ x 6” los 2 tornillos localizados bajo las lámparas y tire hacia fuera sosteniendo por la parte de abajo del conjunto, tomando los cuidados necesarios para no damnificar el conector y el bulbo del termostato. El conector posee una traba que debe ser presionada para la liberación.
Para montar el conjunto, haga los mismos procedimientos al revés. 9.3 Desmontaje de la Manija de la Puerta 9.3.1 Para los modelos DC34/DCW34/DC38/DC40/DCW40/DC45/DC46/DC47/DC48 a. Con el auxilio de una espátula o de un destornillador 1/8 x 4”, retire la capa de la manija presionando del lado inferior para no rayarlo. Cuando sea necesario el cambio de la manija, se debe también cambiar la capa que se puede averiar en el momento de la sustitución. b. Con el auxilio de un destornillador Torks T30, retire el tornillo y libere el tirador tirando hacia la izquierda y hacia adelante para liberar la traba.
c. Para montar el conjunto, proceda a la secuencia inversa.
9.3.2 Para el modelo DCW49 a. Use un destornillador con punta fina como palanca y retire la capa de la manija soltando las trabas inferiores. Cuando sea necesario el cambio de la manija, se debe también cambiar la capa que se puede averiar en el momento de la sustitución. b. Con el auxilio de un destornillador Torks T30, retire el tornillo y libere el tirador tirando hacia la derecha para desencajarlo de la puerta.
Este documento no puede ser reproducido o suministrado a terceros sin la autorización de Electrolux do Brasil S.A.
24
9.4 Retirada de las puertas
9.4.1 Para los modelos DC34/DCW34/DC38/DC40/DCW40/DC46/DC48/DCW49 Obs: en los modelos DC34/DCW34/DC40/DCW40/DC46/DC48/DCW49 es preciso retirar la cada de la bisagra. Retire la bisagra superior utilizando un destornillador Phillips ¼ x 6”, suelte los dos tornillos, levantando la parte de adelante con la mano, desencajándola.
SOLO PARA DC34/DCW34/DC40/ DCW40/DC46/DC48/DCW49
9.4.2 Para los modelos DC45/DC47 Retire la capa de la bisagra superior, levantando la parte de adelante con la mano, desencajándola. Retire la bisagra utilizando una llave Torx T30 o llave 10 mm de boca o de tubo, tomando los debidos cuidados para no damnificar el cableado en este local, solamente para el modelo DC47 versión "A".
Desconecte el conector de la bisagra.
Retire la puerta del freezer con cuidado, levantándola y desencajándola de la bisagra intermediaria, cuidando para no extraviar la arandela de apoyo plástico.
Este documento no puede ser reproducido o suministrado a terceros sin la autorización de Electrolux do Brasil S.A.
25
Retire la bisagra intermediaria utilizando una llave Torx T25 en los modelos DC34/38 y T30 en los modelos DC45/ DC47.
Retire la puerta del refrigerador, levantándola y desencajándola de la bisagra inferior.
9.5 Retirada de las zapatas
9.5.1 Para los modelos DC45/DC46/DC47/DC48/DCW49 El delantal de los modelos arriba se fija en tres puntos, conforme indica la ilustración. Para retirarlo, tire por uno de las bordes hacia adelante hasta que el primero se desencaje y después, sáquelo por entero para evitar que se quiebre por flexión, tomando cuidado con la interferencia entre el delantal y los apoyos de nivelación en la retirada. Habiendo dificultades para retirarlo apenas tirando, incline un poco el producto hacia atrás (cuidando para que no deslice sobre las rodaduras) y con un destornillador Phillips afloje los tornillos que fijan los soportes del encaje.
9.5.2 Para los modelos DC38/DC40/DCW40 Los modelos DC38/DC40/DCW40 no poseen delantal, solamente dos zapatas frontales que son fijadas por tornillos. Para soltar la zapata del lado izquierdo (mirando el producto de adelante), incline el producto con cuidado y suelte los dos tornillos con una llave de tubo 5/16 x 6” y para soltar la zapata del lado derecho suelte un tornillo con una llave de tubo 5/16 x 6” y con un destornillador Phillips ¼ x 6”.
OBS.: los modelos DC34/DCW34 no posee delantal ni zapatas. Solo tienen patas niveladoras.
Este documento no puede ser reproducido o suministrado a terceros sin la autorización de Electrolux do Brasil S.A.
26
9.6 Retirada del Tablero de Control de los Led´s DC47 versión A Con un destornillador Phillips, suelte el tornillo que fija la caja que contiene el tablero. Tire de la caja con cuidado, deslizándola hacia fuera del producto, cuidando para no damnificar la red eléctrica.
9.7 Retirada del Interruptor de las Puertas a. Con la ayuda de un destornillador, desencaje el interruptor de las puertas b. Tire con cuidado del interruptor hacia adelante, desencajándolo de la bandeja. c. Suelte el conector eléctrico. 9.8 Desmontaje del Termostato y Motoventilador del conjunto Air Flow System a. Retire el conjunto Air Flow System conforme indica el punto 9.2 de este manual. b. Sobre una bancada retire la hélice radial “turbina” del motoventilador, con un destornillador Phillips 3/16 x 6” suelte los tornillos que sujetan el soporte del motoventilador.
c. Retire el motoventilador desencajándolo del soporte y cojinetes.
d. Con un destornillador Phillips 3/16 x 6” suelte el tornillo que fija el termostato, desencajándolo del soporte con cuidado, retire el botón del termostato y los conectores de la red eléctrica, retire los conectores sin tirar de los cables. e. Para montar el conjunto, proceda a la secuencia inversa.
Obs.: El termostato posee tres terminales numerados, verifique en el montaje la correcta conexión conforme el esquema eléctrico.
Este documento no puede ser reproducido o suministrado a terceros sin la autorización de Electrolux do Brasil S.A.
27
El bulbo del termostato posee una marcación con una cinta roja que sirve como indicador del límite de inserción del bulbo. Es necesario que todo el bulbo sea insertado en el reborde.
DC34/DCW34/DC38/DC40/DCW40
DC45/DC46/DC47/DC48/DCW49
La retirada y colocación del bulbo del termostato a través del reborde es una operación que exige cuidado, debiendo hacerse con movimientos precisos para evitar que se rompa. Para recolocar el bulbo dentro del reborde, caso sea encontrada alguna dificultad, es recomendable la utilización de vaselina (aplicada sobre el bulbo) lo que facilitará su movimiento.
9.9 Desmontaje del Reservatorio de Agua (DCW34/DCW40) a. Retire el reservatorio tirándolo arriba. b. Retire la tapa menor del reservatorio de agua, desencajándola de la tapa mayor.
c. Para sacar la tapa del reservatorio abra las trabas laterales levantándolas. La tapa se quedará libre. d. Gire la válvula en el sentido anti-horario para retirarla.
Este documento no puede ser reproducido o suministrado a terceros sin la autorización de Electrolux do Brasil S.A.
28
9.10 Retirada de la Moldura del Reservatório de Agua (DCW34/DCW40) a. Retire la reja pingadeira. b. Retire el accionador de agua presionando sus trabas para desencajarlo de la moldura.
c. Para soltar la moldura, retire los dos tornillos de fijación.
e. Retire la moldura tirándola arriba para soltar los encajes inferiores en la puerta.
Este documento no puede ser reproducido o suministrado a terceros sin la autorización de Electrolux do Brasil S.A.
29
9.11 Desmontaje del Reservatorio de Agua (DCW49) a. Para retirar el reservatorio de agua de la puerta del b. Para retirar la tapa del reservatorio, use un refrigerador, levántelo para desencajarlo. destornillador para desencajarla, conforme figura abajo.
d. Para abrir el reservatorio, retire las trabas derecha y izquierda.
c. Para retirar la válvula del reservatorio, gírela en el sentido anti-horario.
9.12 Retirada del Accionador del Reservatorio de Agua (DCW49) a. Use un destornillador para retirar el acabado del accionador.
b. Retire los 2 tornillos Phillips que fijan el soporte del accionador.
c. Retire el soporte del accionador y desencaje el accionador del soporte. Tenga cuidado para que las dos trabas del accionador no se pierdan.
Este documento no puede ser reproducido o suministrado a terceros sin la autorización de Electrolux do Brasil S.A.
30
10. PROCEDIMENTOS DE PRUEBAS 10.1 PROCEDIMENTOS PARA LOS MODELOS DC34, DCW34, DC38, DC40, DCW40, DC45, DC46, DC47 versão "B", DC48 Y DCW49 10.1.1 Cómo saber si el producto está recibiendo energía Con el multímetro digital, mida la tensión alternada entre los puntos marcados con la flecha, pino N y L en la caja de conexiones, conforme indica la ilustración.
DC45/DC46/DC48 DC47 versión B/ DCW49
DC34/DCW34/DC38/ DC40/DCW40
10.1.2 Funcionamiento del compresor y motoventilador El control del funcionamiento del compresor se hace por el termostato. Después que el producto sea conectado en la toma de corriente, con el termostato conectado, verifique si hay tensión alternada entre los puntos marcados con la flecha, pino N y L2 en la caja de conexiones, conforme la ilustración. DC45/DC46/DC48 DC47 versión B/ DCW49
DC34/DCW34/DC38/ DC40/DCW40
Este documento no puede ser reproducido o suministrado a terceros sin la autorización de Electrolux do Brasil S.A.
31
10.1.3 Funcionamiento de las lámparas La caja de conexiones hace un puente directo entre la alimentación y el interruptor de la puerta. Con la puerta abierta, verifique si hay tensión alternada entre los puntos marcados con la flecha en los pinos 2 del interruptor y pino 1 del termostato. DC45/DC46/DC48 DC47 versión B/ DCW49
DC34/DCW34/DC38/ DC40/DCW40
10.1.4 Funcionamiento del motoventilador El control de funcionamiento del motoventilador se hace por el interruptor. Después de que el producto esté conectado a la toma de corriente, verifique si hay tensión alternada entre los puntos marcados con la flecha en el pino 3 del interruptor y el pino 1 del termostato, conforme muestra la ilustración. DC45/DC46/DC48 DC47 versión B/ DCW49
DC34/DCW34/DC38/ DC40/DCW40
Este documento no puede ser reproducido o suministrado a terceros sin la autorización de Electrolux do Brasil S.A.
32
10.2 PROCEDIMIENTOS DE PRUEBA DEL REFRIGERADOR DC47 VERSIÓN "A" POR EL TABLERO DE CONTROL DEL LED 10.2.1 Cómo saber si el tablero está recibiendo energía. Con el multímetro digital, mida la tensión alternada (127V ó 220V) entre los puntos marcados con la flecha pino 11 y pino 8 en el tablero de control del led.
10.2.2 Funcionamiento del compresor El control de funcionamiento del compresor es hecho por el termostato. Después que el producto esté conectado en la toma de corriente, con el termostato conectado, verifique si hay tensión alternada (127V ó 220V) entre los puntos marcados con la flecha en el pino M del relé y pino 9 en el tablero de control del led, conforme la ilustración.
Este documento no puede ser reproducido o suministrado a terceros sin la autorización de Electrolux do Brasil S.A.
33
10.2.3 Funcionamiento de las lámparas La caja de conexiones hace un puente directo entre la alimentación y el interruptor de la puerta. Con la puerta abierta, verifique si hay tensión alternada (127V ó 220V) entre los puntos marcados con la flecha en los pinos 5 y 1 del tablero.
10.2.4 Funcionamiento del motoventilador El control de funcionamiento del motoventilador se hace mediante el interruptor. Después que el producto esté conectado a la toma de corriente, con el termostato conectado, verifique si hay tensión alternada (127V ó 220V) entre los puntos marcados con la flecha en los pino 3 del interruptor y pino 1 del termostato, conforme indica la ilustración.
Este documento no puede ser reproducido o suministrado a terceros sin la autorización de Electrolux do Brasil S.A.
34
10.2.5 Funcionamiento del interruptor de la puerta Para verificar si el interruptor está operando normalmente, mida con el multímetro digital la tensión alternada (127V ó 220V) entre los puntos marcados con la flecha en los pinos 11 y 5 para el refrigerador y pinos 11 y 3 para el freezer, conforme indica la ilustración. Obs.: para realizar esta prueba, el producto debe estar con las dos puertas abiertas. Cerrando las puertas, la tensión será cortada.
11. PROCEDIMIENTOS DE PRUEBA DE LOS COMPONENTES ELÉCTRICOS 11.1 COMPRESOR 11.1.1 Para el modelo DC34/DCW34 Mida los bornes (C, S y R) con multímetro digital en la menor escala de resistencia óhmica, con el compresor a 25ºC. COMPRESOR
BOBINA AUXILIAR BOBINA PRINCIPAL
Tensión/Frecuencia
THG1365YGS 220V/50Hz
Bobina Principal Entre R y C
10,17 Ω
Bobina Auxiliar Entre S y C
32,15 Ω
Entre S y R
42,32 Ω
Este documento no puede ser reproducido o suministrado a terceros sin la autorización de Electrolux do Brasil S.A.
35
11.1.2 Para los modelos DC38/DC45 Mida los bornes (C, S y R) con multímetro digital en la menor escala de resistencia óhmica, con el compresor a 25ºC.
BOBINA AUXILIAR BOBINA PRINCIPAL COMPRESOR
EG75HLR
Tensión/Frecuencia
127V/60Hz
Bobina Principal Entre R y C
2,80
Bobina Auxiliar Entre S y C
7,10
Entre S y R
9,90
11.1.3 Para el modelo DC47 Mida los bornes (C, S y R) con multímetro digital en la menor escala de resistencia óhmica, con el compresor a 25ºC.
BOBINA AUXILIAR BOBINA PRINCIPAL
COMPRESOR
EG75HLR
Tensión/Frecuencia
127V/60Hz
Bobina Principal Entre R y C
2,80 Ω
Bobina Auxiliar Entre S y C
7,10 Ω
Entre S y R
9,90 Ω
11.1.4Para el modelo DC40/DCW40 Mida los bornes (C, S y R) con multímetro digital en la menor escala de resistencia óhmica, con el compresor a 25ºC. COMPRESOR BOBINA AUXILIAR BOBINA PRINCIPAL
Tensión/Frecuencia
TW1380YDS 220V/50-60HZ
Bobina Principal Entre R y C
7,89 Ω
Bobina Auxiliar Entre S y C
49,11 Ω
Entre S y R
57 Ω aprox.
11.1.5Para los modelos DC46/DC48/DCW49 Mida los bornes (C, S y R) con multímetro digital en la menor escala de resistencia óhmica, con el compresor a 25ºC. COMPRESOR BOBINA AUXILIAR BOBINA PRINCIPAL
Tensión/Frecuencia
THP1380YDS 220V/50-60HZ
Bobina Principal Entre R y C
7,44 Ω
Bobina Auxiliar Entre S y C
35,44 Ω
Entre S y R
42,88 Ω aprox.
Este documento no puede ser reproducido o suministrado a terceros sin la autorización de Electrolux do Brasil S.A.
36
11.2 TERMOSTATO Mida con el multímetro digital en la escala de continuidad, el termostato desconectado de la red eléctrica. Termostato en la posición apagado
Termostato conectado
No hay continuidad entre los pinos 3 y 2, 3 y 1.
Hay continuidad entre los pinos 3 y 2, 3 y 1.
Termostato apagado por temperatura
Hay continuidad entre los pinos 3 y 1. No hay continuidad entre los pinos 3 y 2.
11.3 PRUEBA DEL INTERRUPTOR Con el interruptor desconectado de la red eléctrica, verifique con el multímetro digital en la escala de continuidad los siguientes puntos: Interruptor con las dos puertas cerradas.
Interruptor con las dos puertas abiertas.
Hay continuidad entre los pinos 1 y 3. No hay continuidad entre los pinos 1 y 4, 1 y 2.
Hay continuidad entre los pinos 1 y 2, y 1 y 4. No hay continuidad entre los pinos 1 y 3.
Interruptor con la puerta del freezer abierta.
Interruptor con la puerta del refrigerador abierta.
Hay continuidad entre los pinos 1 y 4. No hay continuidad entre los pinos 1 y 3, 1 y 2.
Hay continuidad entre los pinos 1 y 2. No hay continuidad entre los pinos 1 y 3, 1 y 4.
Este documento no puede ser reproducido o suministrado a terceros sin la autorización de Electrolux do Brasil S.A.
37
11.4 PRUEBA DEL MOTOVENTILADOR Con el motoventilador desconectado de la red eléctrica, mida con el multímetro digital en la escala de resistencia óhmica a 25ºC.
MODELO Tensión/Frecuencia (V/Hz) Resistencia ( Ω )
DC38/DC40/DCW40/ DC46/DC48/DCW49
DC34/DCW34
DC45/DC47
127/60
220/50-60
127/60
220/50-60
127/60
220/50-60
320 - 370
733 - 897
250 - 300
733 - 897
210 - 260
733 - 897
11.5 PRUEBA DEL TABLERO DE CONTROL DEL LED (SOLAMENTE DC47 VERSIÓN A) Con el conector desconectado del tablero, mida la tensión en corriente continua entre los pinos 1 y 2 del conector CN3. Con las puertas cerradas, la tensión será aproximadamente. -4,20 VDC (led verde). Con las puertas abiertas la tensión será aproximadamente. +4,80 VDC (led rojo)..
Este documento no puede ser reproducido o suministrado a terceros sin la autorización de Electrolux do Brasil S.A.
38
12. DIAGRAMAS ESQUEMÁTICOS 12.1 PARA LOS MODELOS DC34, DCW34, DC38 (VERSIONES "B", "C" y "D"), DC40 y DCW40
12.2 PARA EL MODELO DC38 (VERSIÓN "A")
Este documento no puede ser reproducido o suministrado a terceros sin la autorización de Electrolux do Brasil S.A.
39
12.3 PARA EL MODELO DC45 (VERSIONES "A" y "B"), DC46, DC48 y DCW49
12.4 PARA EL MODELO DC47 (VERSIÓN "A")
Este documento no puede ser reproducido o suministrado a terceros sin la autorización de Electrolux do Brasil S.A.
40
13. DIAGRAMAS ELÉCTRICOS 13.1 PARA LOS MODELOS DC34, DCW34, DC38 (VERSIONES "B", "C" y "D"), DC40 y DCW40
Este documento no puede ser reproducido o suministrado a terceros sin la autorización de Electrolux do Brasil S.A.
41
13.2 PARA EL MODELO DC38 (VERSIÓN "A")
Este documento no puede ser reproducido o suministrado a terceros sin la autorización de Electrolux do Brasil S.A.
42
13.3 PARA EL MODELO DC45 (VERSIÓN "A")
Este documento no puede ser reproducido o suministrado a terceros sin la autorización de Electrolux do Brasil S.A.
43
13.4 PARA EL MODELO DC47 (VERSIÓN "A")
Este documento no puede ser reproducido o suministrado a terceros sin la autorización de Electrolux do Brasil S.A.
44
13.5 PARA LOS MODELOS DC45/DC47 (VERSIÓN "B")
Este documento no puede ser reproducido o suministrado a terceros sin la autorización de Electrolux do Brasil S.A.
45
13.6 PARA LOS MODELOS DC46/DC48/DCW49
Este documento no puede ser reproducido o suministrado a terceros sin la autorización de Electrolux do Brasil S.A.
46
14. ÁRBOLES DE DEFECTOS 14.1 Freezer y refrigerador “no enfrían”
Este documento no puede ser reproducido o suministrado a terceros sin la autorización de Electrolux do Brasil S.A.
47
14.1 Freezer y refrigerador “no enfrían” (continuación)
Este documento no puede ser reproducido o suministrado a terceros sin la autorización de Electrolux do Brasil S.A.
48
14.2 Refrigerador “no enfría” (freezer enfría normalmente)
Este documento no puede ser reproducido o suministrado a terceros sin la autorización de Electrolux do Brasil S.A.
49
14.2 Refrigerador “no enfría” - freezer enfría normalmente (continuación)
14.3 Alimentos congelando en el compartimento refrigerador
Este documento no puede ser reproducido o suministrado a terceros sin la autorización de Electrolux do Brasil S.A.
50
14.4 Led no prende (solamente para el DC47 versión "A")
Este documento no puede ser reproducido o suministrado a terceros sin la autorización de Electrolux do Brasil S.A.
51
14.5 Pérdida de agua en el reservatorio (DCW34/DCW40/DCW49)
Este documento no puede ser reproducido o suministrado a terceros sin la autorización de Electrolux do Brasil S.A.
52
14.6 No sale el agua (DCW34/DCW40/DCW49)
Este documento no puede ser reproducido o suministrado a terceros sin la autorización de Electrolux do Brasil S.A.
53
ELECTROLUX DO BRASIL S.A. Rua Ministro Gabriel Passos, 360 Caixa Postal 16201 CEP 81 520900 Curitiba Paraná Brasil Tel/Fax (041) 3371 7000 http://disc.electrolux.com.br
Customer Service Elaboración: Ingeniería de Servicios Diciembre/2007 Revisión 7
View more...
Comments